1 00:00:09,302 --> 00:00:12,221 지금은 특수 효과의 수준이 매우 높아서 2 00:00:12,346 --> 00:00:13,598 "제임스 카메론" 3 00:00:13,681 --> 00:00:16,976 돈과 상상력만이 한계입니다 4 00:00:17,226 --> 00:00:18,936 제자리로 돌아온 것 같아요 5 00:00:19,062 --> 00:00:22,106 이제는 좋은 캐릭터로 끝내주는 이야기를 해야 해요 6 00:00:22,190 --> 00:00:23,691 효과는 당연한 거고요 7 00:00:23,775 --> 00:00:26,861 이제는 시각적으로 현혹한다고 8 00:00:26,944 --> 00:00:27,779 "론 하워드" 9 00:00:27,862 --> 00:00:29,572 관객을 만족시킬 수 없어요 10 00:00:29,655 --> 00:00:32,617 효과는 스토리에 도움이 되어야 한다고 생각해요 11 00:00:32,700 --> 00:00:33,534 "스티븐 스필버그" 12 00:00:33,618 --> 00:00:38,498 효과가 스토리가 되면 길을 잃은 거죠 13 00:00:38,664 --> 00:00:40,958 스토리는 여전히 스토리입니다 14 00:00:41,042 --> 00:00:41,876 "조지 루카스" 15 00:00:42,293 --> 00:00:44,003 연필로 쓰든 16 00:00:44,087 --> 00:00:46,714 잉크로 쓰든 스토리는 변하지 않아요 17 00:01:23,584 --> 00:01:27,213 라이트 & 매직 18 00:01:29,382 --> 00:01:34,053 "6. 공룡인 척하지 않기" 19 00:01:35,388 --> 00:01:38,141 일이 어떻게 또는 왜 일어나는지 정확히 알 순 없어요 20 00:01:38,266 --> 00:01:39,267 "캐슬린 케네디 프로듀서" 21 00:01:39,350 --> 00:01:42,603 항상 상황의 충돌이 있고 22 00:01:42,687 --> 00:01:46,774 운이 좀 따르기도 하죠 가끔 뭔가 잘못되어 23 00:01:47,150 --> 00:01:49,902 다른 방향으로 가게 될 때도 있어요 24 00:01:49,986 --> 00:01:55,158 이 경우에는 25 00:01:55,241 --> 00:01:57,160 '쥬라기 공원'을 기획할 무렵이었어요 26 00:01:57,618 --> 00:02:02,790 스탠 윈스턴과 ILM의 데니스 뮤렌이 함께 일해 달라고 했죠 27 00:02:05,793 --> 00:02:08,004 스티븐 스필버그에게는 항상 최고의 팀이 있습니다 28 00:02:08,254 --> 00:02:10,464 분야별 최고가 함께했어요 29 00:02:10,548 --> 00:02:13,634 4명의 능력자죠 먼저 스탠 윈스턴은 30 00:02:13,926 --> 00:02:17,638 탁월한 크리처 제작자예요 최고의 제작자죠 31 00:02:18,139 --> 00:02:23,019 크리처 애니메이터, 인형 조작 스톱 모션의 필 티페트도 있습니다 32 00:02:23,102 --> 00:02:25,354 실사 효과 전문가인 33 00:02:25,438 --> 00:02:27,106 마이클 란티에리도 있죠 34 00:02:27,190 --> 00:02:29,692 시각 효과 마법사인 데니스 뮤렌은 35 00:02:29,817 --> 00:02:31,485 이들의 작업을 조합해 36 00:02:31,569 --> 00:02:33,905 실감 나게 보이게 합니다 37 00:02:33,988 --> 00:02:35,615 스티븐이 공룡 제작을 도와줄 사람을 38 00:02:35,698 --> 00:02:36,532 "필 티페트 크리처 및 스톱 모션" 39 00:02:36,699 --> 00:02:38,451 찾는다는 말을 들었는데 40 00:02:38,576 --> 00:02:42,830 조지가 그랬대요 제가 적임자라고 41 00:02:43,456 --> 00:02:46,542 필 티페트 방식대로 하려고 했어요 42 00:02:46,626 --> 00:02:47,627 "스티븐 스필버그 '쥬라기 공원' 감독" 43 00:02:47,710 --> 00:02:51,714 와이드 숏에서는 스탠 윈스턴의 크리처 대신에 44 00:02:51,797 --> 00:02:54,550 필에게 맡기려고 했죠 45 00:02:55,176 --> 00:02:58,095 우리는 당시 기술 수준에서 46 00:02:58,179 --> 00:03:02,975 스톱 모션 인형과 고속 미니어처를 사용하려 했어요 47 00:03:03,059 --> 00:03:04,518 스톱 모션으로 작업하고 48 00:03:04,602 --> 00:03:05,436 "애니메이션 테스트" 49 00:03:05,519 --> 00:03:06,729 그 후에 우리가 50 00:03:06,812 --> 00:03:08,689 포스트 프로덕션에서 애니메이션을 조금 보태 51 00:03:08,814 --> 00:03:10,316 부드럽게 개선하려 했습니다 52 00:03:10,399 --> 00:03:11,400 "데니스 뮤렌 시각 효과 책임자" 53 00:03:11,484 --> 00:03:13,986 데니스는 래리 해리하우젠 이전의 54 00:03:14,070 --> 00:03:15,571 스톱 모션과는 달라 보이게 할 55 00:03:15,655 --> 00:03:17,865 방법을 생각하자고 했죠 56 00:03:17,949 --> 00:03:19,075 "마크 디페 컴퓨터 그래픽" 57 00:03:19,200 --> 00:03:21,827 흐림 효과를 추가하자길래 그건 할 수 있다고 했어요 58 00:03:22,119 --> 00:03:26,207 하지만 마음속으론 이미 기술이 훨씬 발전했는데 59 00:03:26,290 --> 00:03:28,417 왜 그런 걸 하자고 하나 싶었어요 60 00:03:28,501 --> 00:03:31,128 CG로 공룡을 만들 수 있는데요 61 00:03:31,212 --> 00:03:33,965 시작할 때는 CG로 한다는 걸 62 00:03:34,048 --> 00:03:37,009 생각하기조차 싫었어요 63 00:03:37,843 --> 00:03:41,889 이렇게 규모가 크고 '터미네이터 2'보다 복잡한 걸 64 00:03:41,973 --> 00:03:43,224 할 수 있을 것 같진 않았죠 65 00:03:43,307 --> 00:03:44,600 데니스는 의지가 강하지만 66 00:03:44,684 --> 00:03:48,646 현실주의적이기도 합니다 우리가 '어비스'도 했고 67 00:03:48,813 --> 00:03:52,858 '터미네이터 2'도 했지만 그것들은 단단한 표면이었고 68 00:03:54,360 --> 00:03:57,697 호흡, 땀, 출혈이 있는 자연의 유기체가 아니었어요 69 00:03:57,989 --> 00:04:00,074 그건 아직 해낸 바가 없으니 70 00:04:00,491 --> 00:04:01,409 모르겠다고 했죠 71 00:04:01,492 --> 00:04:04,954 게다가 프로젝트는 이미 시작됐고 72 00:04:05,037 --> 00:04:06,497 시간과 돈이 많이 들어갔었어요 73 00:04:06,580 --> 00:04:09,125 이미 거대한 것들을 만들고 있었죠 74 00:04:09,208 --> 00:04:12,753 하지만 전 스파즈에게 시도하지 않을 수는 없다고 했고 75 00:04:12,837 --> 00:04:17,258 몇 시간 후에 티라노 뼈를 만들기 시작했어요 76 00:04:20,886 --> 00:04:21,971 뼈에서부터 시작했죠 77 00:04:22,179 --> 00:04:24,932 하우테크 스캐너로 78 00:04:25,057 --> 00:04:27,601 티라노 뼈를 스캔했어요 79 00:04:28,728 --> 00:04:30,938 그걸 모니터에 띄워 뼈대를 만들어서 80 00:04:31,022 --> 00:04:33,607 3D로 만들고 멋진 포즈를 취했습니다 81 00:04:34,025 --> 00:04:36,360 그리고 앞으로 걸어가도록 애니메이팅을 시작했어요 82 00:04:36,444 --> 00:04:37,361 "스티브 '스파즈' 윌리엄스 컴퓨터 그래픽" 83 00:04:37,570 --> 00:04:39,780 걸어 다니는 티라노 골격이 완성된 거죠 84 00:04:40,239 --> 00:04:43,326 데니스가 걸어 다니는 뼈를 봤지만 85 00:04:43,409 --> 00:04:45,911 그냥 멋지다고만 했어요 86 00:04:45,995 --> 00:04:47,413 살아서 숨을 쉬어야 한다며 87 00:04:47,496 --> 00:04:49,165 뼈는 의미가 없다고 했죠 88 00:04:49,248 --> 00:04:51,375 필 티페트가 스톱 모션으로 89 00:04:52,084 --> 00:04:55,254 이미 많은 걸 해냈고 정말 멋져 보였어요 90 00:04:56,088 --> 00:04:58,341 필 티페트도 열심히 작업하고 91 00:04:58,424 --> 00:04:59,300 "애니메이션 테스트" 92 00:04:59,383 --> 00:05:01,677 스탠 윈스턴도 열심히 작업하고 있었어요 93 00:05:02,053 --> 00:05:04,347 우리도 각 장면을 어떻게 찍을지 94 00:05:04,430 --> 00:05:06,807 모든 수단과 방법을 95 00:05:06,932 --> 00:05:07,808 찾고 있었고요 96 00:05:07,975 --> 00:05:12,063 잘 진행되고 있었어요 캐시 케네디가 가끔 왔죠 97 00:05:14,065 --> 00:05:15,441 1991년 11월 14일에 98 00:05:15,524 --> 00:05:19,487 캐슬린 케네디와 프랭크 마셜이 온다고 했어요 99 00:05:19,570 --> 00:05:23,532 핵심 인물들이 함께 움직이는 거죠 100 00:05:23,616 --> 00:05:25,743 여기 C동으로 온 걸 알았어요 101 00:05:25,826 --> 00:05:27,745 중요한 순간이었어요 102 00:05:28,037 --> 00:05:31,999 다들 확신이 없어서 CG로 하자고 말하지 않았거든요 103 00:05:32,833 --> 00:05:35,836 제가 모니터로 가서 움직이는 티라노 골격을 104 00:05:36,087 --> 00:05:39,256 반복해서 틀었는데 그들이 들어왔어요 105 00:05:39,548 --> 00:05:41,133 정말 갑작스러웠죠 106 00:05:41,217 --> 00:05:43,594 클립을 모니터에 반복해서 107 00:05:43,677 --> 00:05:46,263 나오게 하는 방이 있었는데 108 00:05:46,347 --> 00:05:49,100 사람들이 그걸 보고 의견을 나누곤 했어요 109 00:05:49,183 --> 00:05:50,684 캐슬린은 다른 걸 보고 있었죠 110 00:05:50,768 --> 00:05:53,771 방에 들어가니까 한 젊은이가 있었어요 111 00:05:53,854 --> 00:05:57,024 정말 어렸는데 모든 걸 조종하고 있더군요 112 00:05:57,149 --> 00:05:59,860 데니스와 저는 화면에서 눈을 뗄 수가 없었죠 113 00:06:00,611 --> 00:06:03,906 캐슬린이 이게 뭐냐고 묻더라고요 114 00:06:03,989 --> 00:06:06,992 '공룡 골격 같은데 '쥬라기 공원' 작업인 거죠?' 115 00:06:07,076 --> 00:06:07,993 '대체 뭐죠?' 116 00:06:08,119 --> 00:06:10,079 그냥 만들어 본 거라고 했더니 117 00:06:10,162 --> 00:06:11,956 내 등을 토닥이면서 118 00:06:12,039 --> 00:06:14,375 미래가 아주 밝겠다더군요 119 00:06:14,458 --> 00:06:15,626 캐슬린이 그렇게 말했어요 120 00:06:16,377 --> 00:06:20,381 데니스에게 그럼 어떻게 되는 거냐고 물었어요 121 00:06:21,132 --> 00:06:23,300 몇 장면은 이걸 써도 되는 건지 122 00:06:23,384 --> 00:06:25,052 어떻게 해야 하는 거냐고요 123 00:06:25,344 --> 00:06:28,639 데니스는 스티븐에게 보여줄 뭔가를 작업 중이라고 했죠 124 00:06:28,764 --> 00:06:30,349 결국 그들은 테스트 속도를 높여 125 00:06:30,433 --> 00:06:34,603 빠르게 만들었고 결국 모든 단계에서 126 00:06:34,687 --> 00:06:37,273 CG를 고려해야 한다는 걸 127 00:06:37,356 --> 00:06:39,859 부인할 수 없게 됐죠 128 00:06:39,942 --> 00:06:42,445 필이 이미 스톱 모션 작업을 시작했고 129 00:06:42,528 --> 00:06:45,239 그의 회사가 박차를 가하고 있었지만요 130 00:06:45,322 --> 00:06:47,408 데니스의 입장이 곤란했죠 131 00:06:47,491 --> 00:06:51,829 작업이 비밀리에 진행되고 있었으니까요 132 00:06:51,912 --> 00:06:56,292 데니스의 친구는 영화 전체를 스톱 모션으로 하려고 하는데 133 00:06:56,375 --> 00:06:59,253 저희가 뒤에서 이걸 하고 있는 거죠 134 00:07:02,256 --> 00:07:04,300 마크와 스티브는 135 00:07:04,383 --> 00:07:08,929 공룡을 만들 수 있다고 믿었고 실제로 만들었어요 136 00:07:09,013 --> 00:07:15,436 매우 잘 해냈지만 약간의 반목이 있었어요 137 00:07:15,519 --> 00:07:19,398 오래된 서부 영화처럼요 138 00:07:19,482 --> 00:07:22,860 새로운 총잡이가 나타나서 139 00:07:22,943 --> 00:07:28,199 경쟁하게 되니까 왜 이래야 하나 싶었죠 140 00:07:29,617 --> 00:07:31,827 당시 필 티페트는 141 00:07:31,911 --> 00:07:34,538 컴퓨터가 실물 같은 크리처는 못 만들 거라 믿었어요 142 00:07:34,705 --> 00:07:38,459 컴퓨터의 선형성, 완전성 등 143 00:07:38,584 --> 00:07:40,920 수학적 측면을 이용해 144 00:07:41,212 --> 00:07:44,465 그런 특성을 가진 액체 금속 인간 같은 건 145 00:07:44,924 --> 00:07:46,550 만들 수 있다고 믿었죠 146 00:07:46,842 --> 00:07:47,718 꺼져 147 00:07:47,801 --> 00:07:49,345 하지만 살아 숨 쉬는 크리처는 148 00:07:49,428 --> 00:07:51,555 의외의 일을 하고 원하는 대로 행동하지 않으며 149 00:07:51,639 --> 00:07:52,765 넘어지기도 하죠 150 00:07:52,848 --> 00:07:54,225 매끄럽고 완벽하지 않아요 151 00:07:54,308 --> 00:07:59,271 필은 그런 접근법에 철학적으로 반대한 것 같아요 152 00:07:59,688 --> 00:08:01,899 필은 컴퓨터를 153 00:08:01,982 --> 00:08:04,527 볼드모트처럼 생각했어요 154 00:08:04,735 --> 00:08:06,987 컴퓨터 작업을 하면서 155 00:08:07,071 --> 00:08:11,534 마우스 같은 거로 이러더군요 156 00:08:11,659 --> 00:08:14,870 제가 보기에는 이랬어요 157 00:08:14,954 --> 00:08:16,413 '너는 카우보이고' 158 00:08:16,497 --> 00:08:19,625 '6연발 권총 두 자루가 있어 그걸로 30m 거리에서' 159 00:08:19,708 --> 00:08:23,754 '깡통을 쏴 봐' 그러면 이래요 160 00:08:26,632 --> 00:08:28,801 왜 깡통을 쏘지 않았냐고 하면 161 00:08:28,884 --> 00:08:32,137 총알이 없어서 쏘진 못하지만 손장난은 잘한단 거예요 162 00:08:38,519 --> 00:08:40,271 그때 ILM에서 하나의 실험으로 163 00:08:40,354 --> 00:08:44,984 이 프로젝트가 공식화됐어요 164 00:08:45,067 --> 00:08:47,278 데니스가 스필버그에게 이 얘기를 했고 165 00:08:47,361 --> 00:08:50,739 더 많은 돈이 비밀리에 ILM에 들어온 게 확실해요 166 00:08:51,031 --> 00:08:53,909 우리가 피부를 다 만들기를 원하더군요 167 00:08:54,326 --> 00:08:57,788 데니스 뮤렌이 말하기를 텍스처 페인팅이 168 00:08:57,871 --> 00:08:58,956 "진 볼트 디지털 아티스트" 169 00:08:59,039 --> 00:09:02,751 '쥬라기 공원'에 혁신을 가져왔대요 170 00:09:02,835 --> 00:09:06,630 오랜 시간이 걸렸죠 공룡 한 마리에 6개월 정도요 171 00:09:11,719 --> 00:09:16,015 원래는 동물의 질감 대부분을 172 00:09:16,098 --> 00:09:17,391 "캐럴린 렌두 디지털 아티스트" 173 00:09:17,474 --> 00:09:20,769 컴퓨터로 넣을 계획이었어요 174 00:09:20,853 --> 00:09:22,980 동물 전체에 패턴을 반복하게 하는 거죠 175 00:09:23,063 --> 00:09:25,858 하지만 그렇게 하니까 너무 반복적이고 176 00:09:25,941 --> 00:09:28,277 기계 같았어요 177 00:09:28,360 --> 00:09:30,487 더 많은 예술적 자유가 필요해서 178 00:09:30,571 --> 00:09:31,447 "스테픈 팽마이어 컴퓨터 그래픽 책임자" 179 00:09:31,530 --> 00:09:33,699 다시 피부 질감을 디자인하기 시작했고 180 00:09:33,907 --> 00:09:38,329 범프 맵과 컬러 맵으로 돌아가 181 00:09:38,454 --> 00:09:40,331 아티스트가 직접 피부를 칠해 넣었어요 182 00:09:41,206 --> 00:09:43,375 이게 티라노의 와이어 프레임이에요 183 00:09:43,500 --> 00:09:47,671 우리에게 이런 모델이 오죠 184 00:09:48,213 --> 00:09:52,092 이 모델이 만들어지면 185 00:09:53,469 --> 00:09:55,387 제가 모델에 색상을 입힙니다 186 00:09:55,929 --> 00:09:58,098 실제 이렇게 색을 입혀요 187 00:09:58,182 --> 00:10:03,103 색상을 선택해서 발끝에서 코끝까지 188 00:10:03,520 --> 00:10:06,857 세 번을 칠하고 그다음에 수정 작업을 189 00:10:06,940 --> 00:10:08,108 여러 번 해요 190 00:10:08,359 --> 00:10:11,153 공룡이 이야기를 전할 수 있도록 191 00:10:11,403 --> 00:10:16,033 비늘, 패턴, 색상을 가지게 된 것 192 00:10:16,200 --> 00:10:19,203 그게 바로 '쥬라기 공원'이 해낸 엄청난 도약이었어요 193 00:10:21,830 --> 00:10:25,709 스탠 윈스턴이 만든 6분의 1 크기의 티라노 모형이 있었는데 194 00:10:25,793 --> 00:10:28,212 그걸 아주 조심스럽게 잘라냈어요 195 00:10:28,295 --> 00:10:31,298 그런 일을 완벽하게 해내는 마법사들이 있었죠 196 00:10:31,382 --> 00:10:33,300 이렇게 잘게 자른 걸 197 00:10:33,467 --> 00:10:36,303 몬터레이에 있던 레이저 스캐너에 넣었어요 198 00:10:36,387 --> 00:10:38,555 사이버웨어라는 회사에 갔어요 199 00:10:38,639 --> 00:10:41,225 그곳에 유일한 3D 스캐너가 있었거든요 200 00:10:42,893 --> 00:10:45,688 그걸로 다각형 데이터 세트를 추출했습니다 201 00:10:45,771 --> 00:10:50,401 다각형 데이터 세트는 90도의 교차선로 이뤄졌는데 202 00:10:50,484 --> 00:10:53,821 윤곽선이 없어서 애니메이션을 만들 수가 없어요 203 00:10:53,904 --> 00:10:57,825 그래서 적절한 윤곽이 나오도록 모든 데이터를 다시 만들어야 했죠 204 00:11:01,662 --> 00:11:05,124 다음으로 스킨 아티스트의 피부 데이터를 연결하고 205 00:11:07,334 --> 00:11:09,253 완전히 렌더링한 다음 햇빛 아래에서 206 00:11:09,336 --> 00:11:14,550 처음으로 걷게 했는데 여기까지 약 넉 달 걸렸습니다 207 00:11:16,009 --> 00:11:20,180 데니스가 배경을 찍었는데 정지된 배경이었을 거예요 208 00:11:20,264 --> 00:11:25,060 전 가장 어려운 디자인을 골랐어요 바로 대낮에 티라노가 209 00:11:25,144 --> 00:11:28,522 우리 쪽의 정지된 카메라로 걸어오는 거였죠 210 00:11:28,605 --> 00:11:32,568 코앞으로요 스티브 윌리엄스가 애니메이팅하고 211 00:11:32,651 --> 00:11:34,653 스테픈 팽마이어가 조명을 작업했어요 212 00:11:34,987 --> 00:11:39,032 뭐든 잘못될 가능성이 있다면 그 테스트에서 드러났겠죠 213 00:11:39,116 --> 00:11:40,909 우리는 아무것도 숨기려 하지 않았습니다 214 00:11:46,707 --> 00:11:50,627 스티브 윌리엄스가 C동에서 하는 티라노 테스트의 215 00:11:50,711 --> 00:11:53,297 초기 상영회에 절 초대했어요 216 00:11:54,673 --> 00:11:57,593 상영실엔 데니스와 217 00:11:57,676 --> 00:12:01,305 소수의 사람만 있었죠 전 운이 좋았어요 218 00:12:01,430 --> 00:12:05,017 흥미로울 거라고는 생각했지만 그땐 상상도 못 했어요 219 00:12:05,392 --> 00:12:07,144 작은 테스트를 보는 것과 220 00:12:07,227 --> 00:12:10,314 결과물을 스크린에서 보는 건 또 다르니까요 221 00:12:17,613 --> 00:12:22,284 완전히 칠해진 티라노가 화면을 가로질러 왔어요 222 00:12:22,409 --> 00:12:25,454 아직은 초기였지만 확실히 볼 수 있었죠 223 00:12:26,413 --> 00:12:29,124 티라노가 화면을 가로질러 오는 걸 보면서... 224 00:12:31,877 --> 00:12:36,590 저는 그 순간 시각 효과는 225 00:12:36,673 --> 00:12:38,509 과거와 완전히 달라질 거란 걸 알았어요 226 00:12:39,218 --> 00:12:41,929 이게 완성되니까 227 00:12:42,012 --> 00:12:43,514 모든 게 맞아떨어졌어요 228 00:12:43,680 --> 00:12:46,433 애니메이션, 효과, 조명이요 229 00:12:46,517 --> 00:12:50,729 땅에 정말 서 있는 느낌이 들었고 230 00:12:50,854 --> 00:12:55,150 흐림 처리도 좋았어요 다들 뛰어났으니까요 231 00:12:55,234 --> 00:13:00,197 공룡을 만들기 위해 모델 제작 부서에서 232 00:13:00,322 --> 00:13:04,284 그전까지 해오던 모든 것 필의 아름다운 스톱 모션 작품 233 00:13:04,409 --> 00:13:06,870 스탠 윈스턴의 회사가 만든 물건 234 00:13:09,581 --> 00:13:10,958 그 모든 건 전부 중력에 묶여 있었고 235 00:13:11,083 --> 00:13:13,377 와이어나 기둥, 손 인형처럼 236 00:13:13,460 --> 00:13:16,922 그것들을 지지할 게 필요했는데 237 00:13:17,589 --> 00:13:19,591 갑자기 깨달았어요 238 00:13:19,800 --> 00:13:22,719 이건 어디에나 존재할 수 있고 무엇이든 할 수 있다는 걸요 239 00:13:23,220 --> 00:13:28,308 전 C 상영실에서 소수의 사람들과 그걸 목격하고 있었어요 240 00:13:28,559 --> 00:13:30,978 거의 일주일 동안 241 00:13:31,436 --> 00:13:37,192 그 충격이 가시지 않았죠 절대 못 잊을 순간이에요 242 00:13:41,572 --> 00:13:46,827 '피라미드의 공포'에서는 스테인드글라스 사람을 만들고 243 00:13:46,910 --> 00:13:51,498 '어비스'에선 물뱀 비슷한 거랑 또 터미네이터도 만들었지만 244 00:13:51,582 --> 00:13:55,252 컴퓨터로 그런 환각을 일으킬 수는 있어도 245 00:13:55,335 --> 00:13:57,754 살아 숨 쉬는 크리처는 어려울 줄 알았어요 246 00:13:57,921 --> 00:14:01,842 그런데 스필버그에게 보여줄 그 영상을 보니 247 00:14:02,259 --> 00:14:04,303 더 이상 248 00:14:05,512 --> 00:14:06,847 할 말이 없더군요 249 00:14:09,433 --> 00:14:12,603 제 기억에 따르면 필은 250 00:14:12,686 --> 00:14:14,062 '꽤 괜찮네'라며 251 00:14:14,146 --> 00:14:17,357 그냥 몇 걸음 걷는 공룡일 뿐이라고 했죠 252 00:14:17,441 --> 00:14:21,945 그러니까 여전히 회의적이었지만 253 00:14:22,029 --> 00:14:23,906 별로라고는 할 수 없었어요 254 00:14:23,989 --> 00:14:26,074 사람들이 다 감탄하는데 255 00:14:26,158 --> 00:14:28,744 진실을 받아들여야 했어요 256 00:14:30,746 --> 00:14:33,081 데니스가 티페트와 함께 영상을 들고 257 00:14:33,457 --> 00:14:36,293 스티븐 스필버그에게 갔어요 258 00:14:36,376 --> 00:14:37,711 캐슬린 케네디도 왔죠 259 00:14:37,794 --> 00:14:41,048 그건 긴 영상이 아니었어요 260 00:14:41,131 --> 00:14:42,049 꽤 짧았죠 261 00:14:42,132 --> 00:14:45,302 완전히 렌더링된 걷는 티라노였어요 262 00:14:45,385 --> 00:14:47,429 그걸 보곤 다들 흥분했어요 263 00:14:47,596 --> 00:14:49,932 모두 벌떡 일어났어요 264 00:14:50,015 --> 00:14:52,684 말 그대로 벌떡 일어났어요 265 00:14:53,352 --> 00:14:57,731 종교적인 경험 같았어요 266 00:14:58,690 --> 00:15:00,984 영화를 만들면서 경험한 267 00:15:01,068 --> 00:15:05,822 가장 놀라운 깨달음의 순간이었어요 268 00:15:06,156 --> 00:15:10,452 바로 알았죠 269 00:15:10,535 --> 00:15:13,288 앞으로 모든 게 바뀔 거란 걸요 270 00:15:14,081 --> 00:15:16,375 제 영화도 물론 좋아지겠지만 271 00:15:17,209 --> 00:15:20,545 세상 모두가 데니스와 필 그리고 ILM이 '쥬라기 공원'에 272 00:15:20,671 --> 00:15:25,676 가져온 발자취를 따르게 될 거란 걸 알았죠 273 00:15:25,801 --> 00:15:28,345 우리 모두와 세계의 관객에게 있어 274 00:15:28,553 --> 00:15:30,931 모든 것을 275 00:15:31,515 --> 00:15:33,266 영원히 바꿀 거였어요 276 00:15:33,725 --> 00:15:34,559 "필 티페트 크리처 및 스톱 모션" 277 00:15:34,685 --> 00:15:36,853 스티븐은 앞으로는 이렇게 영화를 만들 거라고 하더군요 278 00:15:37,104 --> 00:15:40,440 스티븐은 인정이 많아요 279 00:15:40,607 --> 00:15:46,780 저는 아무렇지 않은 척했지만 스티븐은 그게 제게 280 00:15:46,863 --> 00:15:51,451 어떤 의미인지 알아채고 기분이 어떠냐고 물었죠 281 00:15:51,702 --> 00:15:57,249 전 멸종된 느낌이라고 했더니 멋진 대사라면서 282 00:15:57,332 --> 00:15:58,959 그걸 영화에 담겠다고 했어요 283 00:16:03,422 --> 00:16:05,382 필은 충격을 받은 것 같았어요 284 00:16:05,465 --> 00:16:07,426 제 세계는 증발했습니다 285 00:16:08,176 --> 00:16:09,302 전 폐렴에 걸려서 286 00:16:09,678 --> 00:16:12,055 2주 동안 누워 있어야 했죠 287 00:16:12,472 --> 00:16:14,725 그냥 내가 해오던 모든 일이 288 00:16:14,808 --> 00:16:21,148 쓰레기가 된 것 같았어요 289 00:16:23,483 --> 00:16:27,571 특수 효과에서 그런 일은 흔치 않은데 290 00:16:27,654 --> 00:16:30,615 어떤 일을 하는 방법이 291 00:16:30,699 --> 00:16:34,745 거의 하룻밤 사이에 바뀐 거죠 292 00:16:35,203 --> 00:16:37,372 일이 그렇게 돼서 293 00:16:37,456 --> 00:16:39,082 필은 기분이 좋지 않았을 거예요 294 00:16:39,166 --> 00:16:41,168 필을 탓할 순 없죠 왜냐하면 그 영화는 295 00:16:41,251 --> 00:16:43,253 궁극의 스톱 모션 작품이 될 거였거든요 296 00:16:43,336 --> 00:16:46,298 필의 대작이었어요 297 00:16:46,381 --> 00:16:47,549 그럴 예정이었죠 298 00:16:47,632 --> 00:16:52,554 기분이 참... 그때 기억은 흐릿하네요 299 00:16:54,014 --> 00:16:57,768 그런데 스티븐이 전화를 해서 계속 일을 해 달라더군요 300 00:16:57,893 --> 00:16:59,978 제가 아는 게 너무 많으니 301 00:17:00,145 --> 00:17:02,898 저와 계속 함께 일할 거고 302 00:17:03,190 --> 00:17:04,816 오히려 승진시키겠다더군요 303 00:17:04,900 --> 00:17:07,569 애니메이터가 될 필요는 없고 304 00:17:07,694 --> 00:17:09,404 애니메이터들을 감독만 하라고요 305 00:17:09,946 --> 00:17:16,203 필은 골조를 직접 제작하던 공예가에서 306 00:17:16,286 --> 00:17:21,833 가장 위대한 공룡 조련사로 탈바꿈할 참이었어요 307 00:17:23,835 --> 00:17:25,921 필은 동물들이 어떻게 움직이고 사랑하는지 알고 있었습니다 308 00:17:26,004 --> 00:17:29,424 함께 작업하던 동료들도 같은 의미에서 애니메이터였죠 309 00:17:29,508 --> 00:17:32,344 그들이 공룡을 움직여야 했어요 310 00:17:32,677 --> 00:17:35,889 하지만 움직임을 컴퓨터에 입력하고 311 00:17:36,014 --> 00:17:37,974 컴퓨터에서 문제를 해결하게 하는 도구가 필요했죠 312 00:17:38,058 --> 00:17:40,352 그래서 DID라는 것을 만들어야 했어요 313 00:17:40,435 --> 00:17:43,230 DID는 공룡 입력 장치의 약어로 314 00:17:43,313 --> 00:17:47,442 티라노의 형태 또는 골격으로 된 스톱 모션 골조라고 할 수 있죠 315 00:17:54,074 --> 00:17:57,494 그걸 컴퓨터에 연결되는 인코더에 연결해서 316 00:17:57,577 --> 00:17:59,913 여기에서 티라노사우루스의 머리를 움직이면 317 00:17:59,996 --> 00:18:02,582 컴퓨터 화면에서 이미지가 움직입니다 318 00:18:05,418 --> 00:18:08,547 이 장치를 만든다는 아이디어는 당연하게 느껴졌어요 319 00:18:08,630 --> 00:18:09,548 "데니스 뮤렌 시각 효과 책임자" 320 00:18:09,631 --> 00:18:12,342 '스타워즈' 때 존 다이크스트라가 한 것부터 시작해서 321 00:18:12,425 --> 00:18:15,178 ILM에서 그런 경험을 했어요 322 00:18:15,262 --> 00:18:18,390 아무것도 없는 데서 시작해서 323 00:18:18,473 --> 00:18:19,933 그냥 해보자고 했죠 324 00:18:20,016 --> 00:18:23,061 ILM에는 필을 팀에서 빼고 싶어 하는 이들도 있었지만 325 00:18:23,145 --> 00:18:26,940 그럴 일은 없었죠 필은 가치가 있었고 326 00:18:27,023 --> 00:18:30,610 저하고는 개인적인 관계도 있었으니까요 327 00:18:30,902 --> 00:18:34,531 영화에는 필이 있는 게 훨씬 더 좋았습니다 328 00:18:34,698 --> 00:18:35,824 바로 거기서 포효합니다 329 00:18:35,907 --> 00:18:38,076 여기에서 해골에 던집니다 330 00:18:38,618 --> 00:18:39,452 이쪽으로요 331 00:18:39,578 --> 00:18:43,498 랩터를 머리의 이쪽에서 이렇게... 332 00:18:44,499 --> 00:18:46,626 스톱 모션 미니어처와 333 00:18:46,751 --> 00:18:49,963 세트에서의 행동 모니터링을 통해 334 00:18:50,046 --> 00:18:54,217 필은 다른 방식으로 동물들에게 생명을 불어넣으려 했죠 335 00:18:54,426 --> 00:18:55,719 - 던지는 거예요 - 네 336 00:18:55,886 --> 00:18:57,179 카메라 바로 앞으로요 337 00:18:57,262 --> 00:19:00,265 전 애니메이터들에게 338 00:19:00,348 --> 00:19:04,936 자신이 공룡이라고 상상하라고 주문했어요 339 00:19:05,854 --> 00:19:11,735 그렇게 스스로 최면을 걸라고요 340 00:19:12,110 --> 00:19:14,029 동작에 대해 얼마나 연구했는지 한번 보시죠 341 00:19:14,112 --> 00:19:15,780 준비됐어요? 집중해요 342 00:19:16,072 --> 00:19:16,990 내려와요 343 00:19:18,074 --> 00:19:19,618 가요 344 00:19:28,001 --> 00:19:29,961 필이 이렇게 말하곤 했어요 '자, 여러분' 345 00:19:30,128 --> 00:19:31,963 '동물의 움직임을 만들려고 한다면' 346 00:19:32,047 --> 00:19:33,882 '동물처럼 움직일 수 있어야 합니다' 347 00:19:33,965 --> 00:19:36,551 생각해 보면 딱 맞는 방법이죠 348 00:19:36,635 --> 00:19:39,971 완전히 집중해서 모두 공룡이 되는 데 몰입해 349 00:19:40,055 --> 00:19:41,723 그 모든 걸 배웠어요 350 00:19:46,978 --> 00:19:48,313 보통 몰입해서 한 게 아니었죠 351 00:19:48,396 --> 00:19:51,066 우리가 공룡 작업을 하는 게 352 00:19:51,191 --> 00:19:54,277 화면에 잘 나올지 어떻게 알 수 있을까 생각하다가 353 00:19:54,361 --> 00:19:57,656 우리가 공룡으로 나오는 35mm 영화를 찍어서 354 00:19:59,658 --> 00:20:00,533 그걸 상영하면서 355 00:20:00,617 --> 00:20:04,329 우리가 공룡이라고 생각하는 게 나오는지 보자고 했어요 356 00:20:04,412 --> 00:20:07,499 그게 애니메이팅을 했을 때의 모습일 수 있으니까요 357 00:20:07,707 --> 00:20:08,708 그럼 한번 358 00:20:08,792 --> 00:20:09,709 해보자 싶었죠 359 00:20:09,793 --> 00:20:11,419 그래서 밖으로 나가 세트를 만들었어요 360 00:20:11,503 --> 00:20:14,297 갈리미무스가 티라노에게서 도망치며 361 00:20:14,381 --> 00:20:17,092 통나무를 뛰어넘는 장면이었어요 모두 연기를 해야 했고 362 00:20:17,175 --> 00:20:19,886 수석 미술 감독 중 한 명인 타이 엘링슨이 363 00:20:19,970 --> 00:20:21,638 겁에 질린 갈리미무스가 됐죠 364 00:20:21,721 --> 00:20:24,474 통나무에서 멈추고 뒤를 돌아본 다음 뛰어내립니다 365 00:20:24,557 --> 00:20:26,977 모두 갈리미무스처럼 달리고 있습니다 366 00:20:27,060 --> 00:20:31,231 타이는 뛰어넘다 미끄러져 작업하는 팔이 부러졌어요 367 00:20:32,190 --> 00:20:37,153 그 후로 ILM에 이런 규정이 생겼죠 '공룡인 척하지 않기' 368 00:20:38,154 --> 00:20:40,991 하지만 결과물이 좋으면 다 보람이 있습니다 369 00:20:41,116 --> 00:20:45,287 "'쥬라기 공원' 스티븐 스필버그, 1993년" 370 00:20:45,370 --> 00:20:48,832 - 티미, 뭐야? - 벨로시랩터야 371 00:20:50,834 --> 00:20:52,585 안에 들어왔어 372 00:20:52,669 --> 00:20:54,879 '쥬라기 공원' 주방 장면의 373 00:20:54,963 --> 00:20:56,464 애니메틱 원작을 보면 374 00:20:56,548 --> 00:20:57,382 "스톱 모션 테스트" 375 00:20:57,507 --> 00:21:01,052 작은 고무 인형으로 움직임이 짜여 있었어요 376 00:21:01,261 --> 00:21:08,226 "스톱 모션 테스트 '쥬라기 공원', 1993년" 377 00:21:08,310 --> 00:21:10,437 공룡다운 자세도 있고 378 00:21:10,520 --> 00:21:11,855 연기도 하죠 379 00:21:16,985 --> 00:21:19,112 이미 많은 부분을 작업했고 380 00:21:19,195 --> 00:21:22,282 애니메틱을 했던 사람들이 381 00:21:22,407 --> 00:21:25,618 DID 크리처를 움직여 382 00:21:25,952 --> 00:21:28,747 실제 영화의 연기도 한 거예요 383 00:21:37,922 --> 00:21:42,802 그러니 그들의 정수가 담겼고 필이 그걸 감독했습니다 384 00:21:42,886 --> 00:21:46,056 기존 애니메틱도 감독했고 다른 것도 감독했죠 385 00:21:50,894 --> 00:21:53,980 처음 티라노가 나오는 도로 장면은 386 00:21:54,064 --> 00:21:55,774 필의 팀이 작업했습니다 387 00:21:56,566 --> 00:22:00,153 강력한 애니메이션이 많이 있었죠 388 00:22:02,822 --> 00:22:04,699 맙소사, 내가 옳았어 389 00:22:06,159 --> 00:22:07,702 초기에 스티븐은 390 00:22:07,786 --> 00:22:11,289 공룡이 달려야 한다고 했어요 391 00:22:13,083 --> 00:22:14,959 그게 쉬운 일인 것처럼요 392 00:22:15,293 --> 00:22:17,128 하지만 절대 쉽지 않았죠 393 00:22:17,462 --> 00:22:20,340 그 애니메이션을 만드는 데 넉 달이 걸렸어요 394 00:22:25,053 --> 00:22:29,349 9톤짜리 공룡이 시속 60km로 달리게 해야 했죠 395 00:22:29,432 --> 00:22:31,101 그냥 눈으로 봐도 396 00:22:31,184 --> 00:22:33,728 말이 안 되는 거예요 397 00:22:33,853 --> 00:22:36,940 기본적으로 머리가 1톤에 달하고 398 00:22:37,023 --> 00:22:40,527 이렇게 크면서 다리가 두 개뿐인 동물이 399 00:22:40,610 --> 00:22:42,946 그 모든 동작을 한다는 건 말이 안 됩니다 400 00:22:43,029 --> 00:22:45,115 그래서 이상해요 401 00:22:45,198 --> 00:22:48,284 다들 조사해 보면 티라노가 뛰지 않았대요 402 00:22:48,410 --> 00:22:50,703 그런데 스필버그가 티라노를 뛰게 하라니까 403 00:22:50,995 --> 00:22:52,122 뛰게 만들어야죠 404 00:22:52,247 --> 00:22:54,290 뛰어서 지프를 쫓아가게요 405 00:22:54,374 --> 00:22:56,418 "지프 추격 배경판" 406 00:22:56,501 --> 00:22:58,795 "지프 추격 카메라 트래킹" 407 00:23:03,466 --> 00:23:04,509 "1차 러프 애니메이션" 408 00:23:04,634 --> 00:23:07,762 열심히 만들었지만 필은 좋아하지 않았습니다 409 00:23:07,971 --> 00:23:12,725 스필버그는 어느 정도 동의했고 몇 주 동안 이 문제를 고민했어요 410 00:23:12,892 --> 00:23:14,477 스파즈는 점점 우울해했죠 411 00:23:16,646 --> 00:23:18,189 매일 고쳐도 성에 안 찼어요 412 00:23:18,273 --> 00:23:20,108 '이건 아냐, 이것도' 413 00:23:20,233 --> 00:23:22,068 필은 스파즈가 할 수 없다고 봤어요 414 00:23:22,152 --> 00:23:23,403 어떻게 할까요? 415 00:23:23,486 --> 00:23:24,737 전 스파즈가 할 수 있다고 봤습니다 416 00:23:24,821 --> 00:23:26,781 '컴퓨터로는 못 한다' '할 수 있다' 417 00:23:26,865 --> 00:23:28,491 그런 상황이었죠 418 00:23:28,575 --> 00:23:29,909 마지막 회의에서 419 00:23:30,034 --> 00:23:33,496 필은 수많은 문제를 지적했고 스티븐은 중립적이었어요 420 00:23:33,580 --> 00:23:34,914 "4차 러프 애니메이션" 421 00:23:34,998 --> 00:23:37,792 '알겠어요, 맞는 말 같지만 그래도 꽤 좋네요' 422 00:23:37,876 --> 00:23:40,879 마크와 함께 봤는데 곡선 150개가 있었어요 423 00:23:41,087 --> 00:23:44,591 전 모든 곡선을 20% 키워봤죠 424 00:23:44,674 --> 00:23:47,886 모든 곡선의 크기를 조정하는 알고리즘을 만들었더니 425 00:23:48,595 --> 00:23:51,264 그만큼 움직임이 느려졌고 426 00:23:51,347 --> 00:23:52,765 그게 먹혔어요 427 00:24:02,275 --> 00:24:05,361 제가 애니메이팅한 마지막 장면은 제프를 쫓는 티라노였는데 428 00:24:07,238 --> 00:24:08,698 그때쯤엔 429 00:24:08,865 --> 00:24:12,118 애니메이션 만드는 데 6일 정도 걸렸어요 430 00:24:15,747 --> 00:24:18,416 화장실에서 티라노에게 잡히는 사람은 431 00:24:18,500 --> 00:24:21,169 반바지를 입은 T-1000입니다 432 00:24:23,046 --> 00:24:24,380 그에 맞게 데이터를 좀 고쳤죠 433 00:24:28,468 --> 00:24:33,890 컴퓨터가 만든 공룡을 보았을 때 434 00:24:34,015 --> 00:24:38,311 전 울었어요 크리처를 만드는 작업장은 435 00:24:39,395 --> 00:24:43,441 이제 존재하지 않을 거고 디지털이 대신할 테니까요 436 00:24:43,525 --> 00:24:45,485 그게 조지의 비전이기도 했죠 437 00:24:45,777 --> 00:24:49,072 모든 게 디지털이 되자 모델 제작 부서 인원 대부분은 438 00:24:49,155 --> 00:24:50,532 짐을 싸서 떠났어요 439 00:24:50,615 --> 00:24:52,116 실사에서 CG로의 전환이 일어났을 때 440 00:24:52,242 --> 00:24:53,368 "론 피터슨 모델 제작자" 441 00:24:53,451 --> 00:24:56,746 우린 시간이 더 걸릴 줄 알았어요 442 00:24:56,829 --> 00:25:01,042 짐 모리스가 와서 모두에게 말한 적이 있어요 443 00:25:01,125 --> 00:25:02,585 세상이 변하고 있으며 444 00:25:02,669 --> 00:25:05,171 이러저러한 일이 일어날 거라고요 445 00:25:05,255 --> 00:25:08,341 넉 달 후에 사람들을 모으더니 446 00:25:08,925 --> 00:25:13,137 변화가 예상보다 천 배는 빨리 일어나고 있다고 하더군요 447 00:25:13,221 --> 00:25:16,266 힘든 시간이었어요 저는 카메라맨과 448 00:25:16,349 --> 00:25:18,351 모델 제작자, 개퍼, 그립 등 449 00:25:18,434 --> 00:25:19,978 "짐 모리스 1994-2005년 ILM 회장" 450 00:25:20,061 --> 00:25:22,063 실사 특수 효과를 451 00:25:22,146 --> 00:25:25,858 만드는 사람들과 함께 고생했고 그 모든 게 좋았거든요 452 00:25:26,943 --> 00:25:30,488 그것들이 사라진다는 건 좋게 말하면 아쉬웠고 453 00:25:30,572 --> 00:25:32,407 달리 말하면 슬픈 일이었죠 454 00:25:35,577 --> 00:25:37,579 모델 제작 일은 점점 줄어들었고 455 00:25:37,662 --> 00:25:39,163 디지털 작업을 하지 않으면 456 00:25:39,247 --> 00:25:40,832 상근으로 일하기는 쉽지 않을 상황이었어요 457 00:25:40,915 --> 00:25:42,041 "존 굿슨 모델 제작자" 458 00:25:42,208 --> 00:25:44,711 디지털 쪽으로 옮겼다가 마음에 들지 않아 459 00:25:44,794 --> 00:25:45,670 "킴 스미스 모델 제작자" 460 00:25:45,753 --> 00:25:47,046 돌아온 사람들도 있었어요 461 00:25:47,463 --> 00:25:49,424 그냥 거부한 사람도 있었죠 462 00:25:52,594 --> 00:25:55,638 전 CG로 전환할 생각이 전혀 없었습니다 463 00:25:55,805 --> 00:25:58,016 제가 좋아하는 일이 아니었죠 464 00:25:58,099 --> 00:26:00,018 의자에 앉아서 일하는 건 465 00:26:00,643 --> 00:26:01,644 할 수 없었어요 466 00:26:02,395 --> 00:26:05,648 단단한 표면의 CG를 담당할 사람을 찾고 있다며 467 00:26:05,732 --> 00:26:08,443 관심이 있냐고 묻길래 468 00:26:08,526 --> 00:26:10,528 그렇다고 했어요 469 00:26:10,612 --> 00:26:12,614 킴은 저보다 한 달 먼저 부서를 옮겼고 470 00:26:12,697 --> 00:26:16,117 킴이 가니까 저도 그러겠다고 했어요 471 00:26:16,993 --> 00:26:20,705 힘들고 지쳤어요 472 00:26:20,788 --> 00:26:23,625 약 6개월 동안 풀다운 메뉴 꿈을 꿨어요 473 00:26:23,708 --> 00:26:25,418 모델 제작 부서 사람들이 474 00:26:25,501 --> 00:26:27,462 컴퓨터 그래픽 작업이 어떠냐고 물어보면 475 00:26:27,545 --> 00:26:29,714 전 그랬어요, 목공소에 가서 476 00:26:29,797 --> 00:26:31,049 나무를 자른다고 하면 477 00:26:31,174 --> 00:26:32,258 톱을 작동하고 478 00:26:32,342 --> 00:26:34,552 나무를 내려놓고 베기 시작할 텐데 479 00:26:34,636 --> 00:26:36,596 목공소가 사라지고 480 00:26:36,679 --> 00:26:38,348 어디로 갔는지 모르는 거예요 481 00:26:38,431 --> 00:26:40,725 이리저리 휘두르다 보면 목공소가 돌아오고 482 00:26:40,808 --> 00:26:43,061 나무는 잘렸고 어떻게 된 건지는 모른다고요 483 00:26:43,144 --> 00:26:45,229 컴퓨터 그래픽이란 그런 거라고 말하곤 했죠 484 00:26:45,313 --> 00:26:47,815 세상이 그대로 있기를 기대할 순 없어요 485 00:26:47,899 --> 00:26:51,569 다 변하기 마련이죠 486 00:26:51,736 --> 00:26:55,740 세상도 변하고 회사도 변하지만 487 00:26:55,823 --> 00:26:56,741 ILM은 여전히 ILM이에요 488 00:27:03,956 --> 00:27:05,416 그 오랜 세월 489 00:27:05,541 --> 00:27:06,751 "에드 캣멀 컴퓨터 그래픽" 490 00:27:06,834 --> 00:27:08,711 구축해 왔던 기술이 491 00:27:09,337 --> 00:27:14,509 1993년에 마침내 급격한 발전을 이뤘어요 492 00:27:15,176 --> 00:27:18,805 '쥬라기 공원'이 나왔을 때요 큰 변화였죠 493 00:27:18,930 --> 00:27:20,932 조금씩 바꿔가고 494 00:27:21,015 --> 00:27:23,101 드러나지 않게 일조하며 495 00:27:23,184 --> 00:27:24,602 노력하고 있다가 496 00:27:24,686 --> 00:27:26,354 어느 날 갑자기 497 00:27:27,271 --> 00:27:29,482 짧은 시간에 모든 게 바뀐 거죠 498 00:27:33,027 --> 00:27:36,572 제가 ILM에 처음 왔을 땐 '꼬마 유령 캐스퍼' 일을 했습니다 499 00:27:38,491 --> 00:27:39,575 제가 미국에 온 건 500 00:27:39,659 --> 00:27:44,288 영화 업계와 ILM에서 일하는 게 꿈이었기 때문이에요 501 00:27:44,372 --> 00:27:46,749 너무 이국적이고 환상적으로 보였어요 502 00:27:46,833 --> 00:27:47,917 "로저 귀엣 시각 효과 책임자" 503 00:27:49,252 --> 00:27:51,003 그때는 디지털 세상이 504 00:27:51,087 --> 00:27:53,256 막 폭발하는 중이었어요 505 00:27:53,923 --> 00:27:55,717 - 얘들아 - 캐스퍼야 506 00:27:55,800 --> 00:27:57,051 "'꼬마 유령 캐스퍼' 브래드 실버링, 1995년" 507 00:27:57,135 --> 00:27:58,553 - 그래, 캐스퍼 - 캐스퍼 508 00:27:58,636 --> 00:28:02,181 '캐스퍼'에는 45분 분량의 CG 캐릭터가 포함되어 있어요 509 00:28:03,224 --> 00:28:08,730 500, 600 장면으로 당시로서는 어마어마한 양이었죠 510 00:28:08,813 --> 00:28:12,442 '쥬라기 공원' 같은 것에선 80개 장면 정도였거든요 511 00:28:12,525 --> 00:28:16,279 컴퓨터 그래픽 부서를 크게 늘리고 성장시켜야 했어요 512 00:28:16,487 --> 00:28:20,074 실제로 그 당시 105명에 달했는데 513 00:28:20,158 --> 00:28:24,078 컴퓨터 그래픽을 할 수 있는 사람이 514 00:28:24,162 --> 00:28:27,749 그 정도 있는지조차 확실하지 않았죠 515 00:28:27,832 --> 00:28:32,837 ILM은 상대적으로 작은 회사였기 때문에 516 00:28:32,920 --> 00:28:37,842 많은 사람을 고용했고 규모가 커져서 517 00:28:38,551 --> 00:28:41,679 1,200명에서 1,500명이 되기에 이르렀어요 518 00:28:44,474 --> 00:28:47,643 우린 디지털 기술 개발에 많은 시간을 보냈고 519 00:28:48,352 --> 00:28:51,230 저는 다른 방식으로 영화를 제작하고자 했어요 520 00:28:51,355 --> 00:28:52,231 "조지 루카스" 521 00:28:52,315 --> 00:28:54,776 아무도 디지털 기술을 영화에 넣을 만큼 잘 쓰지 못했고 522 00:28:55,234 --> 00:28:59,530 대부분이 불가능하다고 생각했죠 523 00:28:59,697 --> 00:29:00,740 "'쥬만지' 조 존스턴, 1995년" 524 00:29:00,865 --> 00:29:03,242 우리는 다른 형태의 525 00:29:03,326 --> 00:29:05,077 시각 효과와 526 00:29:05,161 --> 00:29:06,370 "'마스크' 척 러셀, 1994년" 527 00:29:06,454 --> 00:29:07,872 영화 제작 방법을 배우고 있었던 겁니다 528 00:29:07,955 --> 00:29:08,998 축하하네 기분이 어떤가? 529 00:29:09,081 --> 00:29:10,208 "'포레스트 검프' 로버트 저메키스, 1994년" 530 00:29:10,291 --> 00:29:11,751 오줌 마려워요 531 00:29:11,834 --> 00:29:17,173 그리고 단기간에 조지가 시작한 프로젝트들로 532 00:29:17,924 --> 00:29:18,841 영상 편집 533 00:29:18,925 --> 00:29:21,385 이 비선형 편집기에서는 필름을 이어붙일 수가 있어요 534 00:29:21,469 --> 00:29:23,346 진짜 필름처럼요 535 00:29:23,429 --> 00:29:25,264 디지털 오디오 536 00:29:28,559 --> 00:29:30,144 컴퓨터 그래픽 537 00:29:33,397 --> 00:29:35,233 이 모든 게 더해져 538 00:29:35,316 --> 00:29:38,361 약 3, 4년 사이에 업계가 변화합니다 539 00:29:38,486 --> 00:29:41,405 이제는 다음 영화 세 편을 만들 수 있겠다고 생각했어요 540 00:29:42,448 --> 00:29:45,993 "스타워즈" 541 00:29:46,077 --> 00:29:48,496 다시 일을 하려니 신이 났죠 542 00:29:49,163 --> 00:29:52,416 아날로그 영화에서 겪은 좌절감이 사라졌으니까요 543 00:29:52,875 --> 00:29:54,252 운영 절차를 어떻게 바꾸면 544 00:29:54,335 --> 00:29:55,461 "'스타워즈: 보이지 않는 위험' 예산 회의" 545 00:29:55,545 --> 00:29:57,421 영화 제작 방법을 완전히 혁신해서 546 00:29:57,505 --> 00:30:00,258 이 모든 게 가능해질까요? 547 00:30:00,716 --> 00:30:04,011 저는 '에피소드 1'의 감독자 중 한 명으로 꼽혔고 548 00:30:04,220 --> 00:30:06,305 그건 거절할 수 없는 기회였죠 549 00:30:06,389 --> 00:30:07,390 "존 놀 시각 효과 책임자" 550 00:30:07,473 --> 00:30:08,391 겁이 났지만 551 00:30:08,766 --> 00:30:13,604 존 다이크스트라가 '스타워즈'를 처음 접했을 때 552 00:30:13,688 --> 00:30:17,358 이런 반응이었을 거라고 스스로 위안했습니다 553 00:30:19,026 --> 00:30:21,863 전 ILM에 처음 왔을 때 554 00:30:21,988 --> 00:30:24,615 다른 사람들처럼 '스타워즈' 일을 하고 싶었고 555 00:30:24,699 --> 00:30:26,701 제 예술적 기술이 너무 부족하다고 느꼈어요 556 00:30:26,951 --> 00:30:29,662 그래서 일주일 내내 매일 스스로 과제를 내고 557 00:30:29,745 --> 00:30:33,583 주말이면 프로덕션 그림을 그리곤 했죠 558 00:30:33,749 --> 00:30:36,335 말 그대로 1년 동안 그렇게 했는데 559 00:30:36,711 --> 00:30:40,923 마침 멋지게도 제가 무의식적으로 하던 게 560 00:30:41,132 --> 00:30:44,594 조지가 만들던 '스타워즈' 디자인과 잘 맞았어요 561 00:30:44,677 --> 00:30:45,761 조지는 이것저것 합치고 있었죠 562 00:30:45,887 --> 00:30:49,432 여러 가지를 조합하고 섞어 맞추다가 563 00:30:49,515 --> 00:30:52,101 제 포트폴리오를 보고 새 프리퀄의 564 00:30:52,184 --> 00:30:54,729 미술 부서장으로 저를 뽑았어요 565 00:30:55,771 --> 00:30:59,817 "'스타워즈: 보이지 않는 위험' 사전 제작 미팅" 566 00:31:02,111 --> 00:31:04,363 더그 치앙의 작품을 보러 랜치에 가라는 부탁을 받아서 567 00:31:04,447 --> 00:31:05,489 "진 볼트 디지털 아티스트" 568 00:31:06,490 --> 00:31:08,242 갔더니 보드들이 있었는데 569 00:31:08,868 --> 00:31:12,330 더그 치앙의 멋진 일러스트로 가득했어요 570 00:31:12,413 --> 00:31:16,083 콘셉트 아트가 하나하나 붙어 있는 거예요 571 00:31:16,167 --> 00:31:17,126 스토리보드가 있었는데 572 00:31:17,209 --> 00:31:19,921 가로 240cm, 세로 120cm 폼 코어에 붙어 있었어요 573 00:31:20,046 --> 00:31:22,423 한 열에 열 장씩 열 개의 열이 있었고 574 00:31:22,506 --> 00:31:24,717 보드가 36개였으니까 575 00:31:24,842 --> 00:31:31,182 스토리보드가 3,600개인데 모든 보드에 여태껏 576 00:31:31,265 --> 00:31:33,726 한 번도 해보지 않은 게 들어 있었어요 577 00:31:33,809 --> 00:31:39,440 그래서 알아두려 했죠 '수십, 수백 명의 캐릭터로' 578 00:31:39,523 --> 00:31:43,069 '군중 장면을 만들 수 있어야 하겠구나' 579 00:31:43,319 --> 00:31:45,237 그건 처음 해보는 거였어요 580 00:31:45,321 --> 00:31:47,448 '이건 의상을 입은 CG 캐릭터들이니' 581 00:31:47,531 --> 00:31:50,117 '옷을 시뮬레이션해야 하고' 582 00:31:50,201 --> 00:31:52,244 '이 제다이들은 드로이드들을 자르고 있는데' 583 00:31:52,328 --> 00:31:54,830 '조각이 땅에 떨어지니까' 584 00:31:54,914 --> 00:31:56,374 '강체 동적 시스템이 필요하겠네' 585 00:31:56,457 --> 00:31:58,834 이게 여러모로 새로운 시도라는 건 알지만 586 00:31:58,918 --> 00:32:00,419 해낼 수 있을 겁니다 587 00:32:00,920 --> 00:32:03,381 초원 행성에서 펼쳐지는 대규모 전투 장면엔 588 00:32:03,464 --> 00:32:05,341 - 엄청 많은 생명체가 나와요 - 맞아요 589 00:32:06,050 --> 00:32:08,761 지금 당장은 그렇게 할 수 있는 좋은 방법이 없습니다 590 00:32:08,928 --> 00:32:11,681 꽤 위압감을 느꼈어요 591 00:32:11,764 --> 00:32:13,891 대본도 마찬가지지만 592 00:32:14,016 --> 00:32:15,559 이런 일은 처음이었으니까요 593 00:32:15,643 --> 00:32:17,186 특수 효과를 많이 하는 594 00:32:17,269 --> 00:32:21,148 정도가 아니라 세계를 만들어야 했어요 595 00:32:21,691 --> 00:32:23,401 그것도 여러 세계를요 596 00:32:23,776 --> 00:32:27,405 한 번에 소화하기엔 너무 많아 보여서 597 00:32:27,738 --> 00:32:31,993 그냥 눕고 싶다는 생각이 들 정도였어요 598 00:32:32,952 --> 00:32:36,580 '에피소드 1'을 제작하는 동안 599 00:32:36,664 --> 00:32:38,833 조지는 한계라고 생각되거나 600 00:32:38,916 --> 00:32:44,213 어리석다고 생각되는 일을 하라고 격려했어요 601 00:32:47,008 --> 00:32:49,176 코러산트까지 갈 동력이 부족해요 602 00:32:49,260 --> 00:32:51,762 - 하이퍼드라이브가 새고 있어요 - 어딘가에 착륙해서 603 00:32:51,887 --> 00:32:53,347 연료를 넣고 우주선을 수리해야 합니다 604 00:32:53,639 --> 00:32:56,934 디지털 기술의 결과로 605 00:32:57,059 --> 00:32:57,893 "벤 버트 편집자" 606 00:32:58,019 --> 00:33:00,479 편집은 제조 과정에 훨씬 가까워졌습니다 607 00:33:00,563 --> 00:33:02,857 전 그걸 '영화의 재구성'이라고 불렀어요 608 00:33:03,065 --> 00:33:04,775 이렇게 하죠 609 00:33:04,859 --> 00:33:07,945 당분간 이걸 그대로 두고 다른 장면을 만들 거예요 610 00:33:08,029 --> 00:33:10,698 다른 장면이 괜찮으면 다시 이 장면으로 돌아와 611 00:33:10,781 --> 00:33:13,701 파나카는 싱크에서 벗어나 움직이지 않게 할 거예요 612 00:33:14,076 --> 00:33:16,662 - 그냥 서 있게요, 괜찮나요? - 좋아요 613 00:33:16,871 --> 00:33:19,415 캐릭터 A가 캐릭터 B에게 614 00:33:19,498 --> 00:33:20,958 어깨너머로 이야기를 할 때 615 00:33:21,542 --> 00:33:25,838 둘 사이를 잘라내고 둘이 대화하지 않는 테이크를 616 00:33:25,921 --> 00:33:29,550 가져다 쓸 수 있는 거죠 다른 테이크의 반응이나 손짓 617 00:33:29,633 --> 00:33:33,596 눈 깜빡임 같은 게 더 좋기도 하니까요 618 00:33:33,679 --> 00:33:36,140 조지는 엄청난 양의 편집 합성을 하기 시작했어요 619 00:33:36,223 --> 00:33:40,686 한 장면에서 배우를 빼내서 다른 장면에 집어넣고 620 00:33:41,312 --> 00:33:43,647 대화를 삭제해 621 00:33:43,731 --> 00:33:45,775 함께 모핑하곤 했죠 622 00:33:45,900 --> 00:33:50,237 존 놀은 대단해요 제 시각 효과 담당자로서 623 00:33:50,780 --> 00:33:54,492 앉아서 장면 작업을 하곤 했죠 624 00:33:54,575 --> 00:33:57,912 작은 노트북을 썼는데 625 00:33:57,995 --> 00:33:59,914 계속 힘들 일이 많았어요 626 00:34:00,915 --> 00:34:02,875 제가 모든 걸 존에게 의지했으니까요 627 00:34:02,958 --> 00:34:05,544 조지는 저 같으면 하지 않을 일을 628 00:34:05,669 --> 00:34:07,546 하곤 했어요 629 00:34:07,630 --> 00:34:09,590 이렇게 저렇게 해 보자고 하면 630 00:34:09,757 --> 00:34:12,384 항상 '맙소사!' 그랬죠 631 00:34:12,468 --> 00:34:14,512 전 그냥 해 보자고 어떻게 되나 보자고 했어요 632 00:34:14,595 --> 00:34:16,764 하지만 조명도 맞지 않고 633 00:34:16,847 --> 00:34:19,391 관점도 그렇고 초점 거리가 틀려서... 634 00:34:19,517 --> 00:34:20,726 그냥 해 보자고요 635 00:34:20,810 --> 00:34:24,188 고통스럽다는 건 잘 알아요 636 00:34:25,022 --> 00:34:27,483 그래서 고맙지만 어쨌든 해 봅시다 637 00:34:27,817 --> 00:34:29,527 좋아요, 어떻게 해 보죠 638 00:34:29,610 --> 00:34:32,488 그렇게 일을 시작하면 최선을 다했어요 639 00:34:32,738 --> 00:34:36,992 여기서 중요한 건 걷는 홀로그램 생성기가 있어서 640 00:34:37,076 --> 00:34:38,786 나중에 컴퓨터 그래픽에 추가된다는 거예요 641 00:34:38,869 --> 00:34:43,457 씨드 시의 매트 페인팅이 있어서 그걸 넣을 거고요 642 00:34:43,582 --> 00:34:47,086 복도의 조명 도구는 조지가 싫어하니까 643 00:34:47,169 --> 00:34:49,421 다른 걸로 교체할 겁니다 644 00:34:49,588 --> 00:34:52,216 비교적 간단한 장면이죠 645 00:34:52,633 --> 00:34:54,552 생각보다 정말 잘 나왔습니다 646 00:34:54,635 --> 00:34:55,719 "'스타워즈: 보이지 않는 위험' 조지 루카스, 1999년" 647 00:34:55,803 --> 00:34:56,887 이제 좀 더 일반적인 648 00:34:56,971 --> 00:34:59,974 영화 제작을 할 때 649 00:35:00,266 --> 00:35:03,769 저 사람을 저기서 빼내면 저걸 쪼개 넣을 수 있고 650 00:35:04,145 --> 00:35:07,231 괜찮을 거라고 하면 감독이 정말 할 수 있냐고 묻죠 651 00:35:07,314 --> 00:35:09,942 그러면 전 그래요 '스타워즈'에서는 이것보다 652 00:35:10,025 --> 00:35:12,653 더 심한 것도 했다고요 653 00:35:14,029 --> 00:35:15,865 특히 제가 합류했을 때 654 00:35:15,948 --> 00:35:16,782 "린웬 브레넌 루카스필름 총매니저" 655 00:35:16,866 --> 00:35:18,659 조지는 본인의 영화를 제작 중이면 656 00:35:18,826 --> 00:35:21,370 정말로 특별한 일을 하게끔 밀어붙였어요 657 00:35:21,495 --> 00:35:25,457 이 영화들로 디지털 영화의 가능성을 보여주겠다고 생각했죠 658 00:35:25,583 --> 00:35:28,836 조지는 항상 영화 기법과 659 00:35:28,919 --> 00:35:33,716 제작 방법의 혁신에 호기심이 많았어요 660 00:35:33,799 --> 00:35:35,509 영화 산업은 너무 고정화돼서 661 00:35:35,593 --> 00:35:37,720 그대로 있을 것 같았고 662 00:35:37,845 --> 00:35:39,889 변화에는 많은 노력이 필요했죠 663 00:35:43,058 --> 00:35:48,022 고화질 비디오카메라를 만들던 소니에 가서 664 00:35:48,647 --> 00:35:50,983 초당 24프레임으로 해야 한다고 했어요 665 00:35:51,483 --> 00:35:53,068 초당 30프레임은 안 된다고요 666 00:35:53,652 --> 00:35:55,571 정말 어렵다고 하더군요 667 00:35:55,988 --> 00:35:59,158 많은 이야기를 나눈 끝에 소니를 설득했어요 668 00:36:03,037 --> 00:36:05,873 전 영화계에서 환영받지 못했어요 669 00:36:06,332 --> 00:36:10,419 촬영 감독 조합이 절 미워했고 저에 대해 끔찍한 글을 썼죠 670 00:36:10,502 --> 00:36:11,962 "아메리칸 시네마토그래퍼" 671 00:36:12,046 --> 00:36:12,880 "조지 루카스 HD24p 디지털카메라" 672 00:36:12,963 --> 00:36:15,257 자기 일을 잃을까 걱정돼서 673 00:36:15,341 --> 00:36:16,759 "별로라는 게 대다수의 의견" 674 00:36:16,842 --> 00:36:18,219 방어적으로 구는 사람들도 있었어요 675 00:36:18,510 --> 00:36:21,555 카메라는 완성했지만 거기 들어갈 렌즈를 676 00:36:21,639 --> 00:36:24,725 찾을 수가 없었어요 677 00:36:24,892 --> 00:36:26,810 그건 또 완전히 다른 영역이거든요 678 00:36:27,478 --> 00:36:28,896 파나비전에 갔더니 679 00:36:30,147 --> 00:36:31,815 해 보겠다고 하더군요 680 00:36:31,899 --> 00:36:34,151 그래서 '클론의 습격' 때는 681 00:36:34,276 --> 00:36:36,278 모든 걸 디지털로 촬영할 수 있었습니다 682 00:36:36,362 --> 00:36:40,157 - 컷! 좋아요 - 좋아요 683 00:36:40,699 --> 00:36:41,617 잘했어요 684 00:36:42,910 --> 00:36:45,329 다음에는 텍사스 인스트루먼트에 갔죠 685 00:36:45,621 --> 00:36:47,665 거기서 디지털 프로젝터를 만들기 시작했거든요 686 00:36:47,748 --> 00:36:49,166 "테크니컬러 - DVD 디지털 시네마" 687 00:36:49,250 --> 00:36:51,085 이 프로젝터는 이미지를 전자적으로 저장하고 688 00:36:51,168 --> 00:36:52,753 수백만 개의 작은 거울을 덮은 689 00:36:52,836 --> 00:36:55,089 특별한 칩을 통해 투사합니다 690 00:36:55,422 --> 00:36:58,842 다양하게 색상을 반사해 화면에 그림을 만듭니다 691 00:36:58,926 --> 00:37:01,428 하지만 극장에서 이 프로젝터를 쓰게 하려면 692 00:37:01,512 --> 00:37:02,888 우리가 프로젝터를 줘야 했습니다 693 00:37:02,972 --> 00:37:05,266 개당 가격이 약 십만 달러였는데 694 00:37:05,349 --> 00:37:09,103 극장들이 익숙해질 때까지 그냥 줬어요 695 00:37:09,186 --> 00:37:11,146 비용이 더 클 수 있으므로 업계를 설득해야 할 겁니다 696 00:37:11,230 --> 00:37:12,481 "텍사스 인스트루먼트 기술 회사" 697 00:37:12,606 --> 00:37:14,400 초창기에는 698 00:37:14,483 --> 00:37:15,943 저항이 많았어요 699 00:37:16,026 --> 00:37:17,111 "더그 치앙 미술 부서" 700 00:37:17,194 --> 00:37:18,529 디지털 프로젝터라니 안 된다고 했죠 701 00:37:18,612 --> 00:37:21,407 흠집도 없고 선명도가 훨씬 좋아진 702 00:37:21,490 --> 00:37:22,491 결과를 보고 나서도요 703 00:37:22,574 --> 00:37:23,575 "디지털: 극장주들이 마주한 엄청난 변화" 704 00:37:23,659 --> 00:37:24,827 "디지털 혁명의 비용은 누가 대나?" 705 00:37:24,910 --> 00:37:27,538 극장 소유주 협회에서는 우리를 마약상 같다고 했어요 706 00:37:27,621 --> 00:37:28,706 "디지털 프로젝션 기술이 할리우드를 구렁텅이로" 707 00:37:28,789 --> 00:37:31,417 일단 여기 빠지면 절대 헤어나지 못할 거라고요 708 00:37:31,500 --> 00:37:32,960 정말 힘든 시기였죠 709 00:37:36,005 --> 00:37:37,298 하지만 '보이지 않는 위험'은 710 00:37:37,381 --> 00:37:39,967 네 곳의 디지털 극장에서 개봉했고 711 00:37:40,718 --> 00:37:44,054 다음 영화는 200개 극장에서 개봉했죠 712 00:37:45,723 --> 00:37:48,434 결국 미국 내 극장의 절반이 713 00:37:48,517 --> 00:37:50,936 디지털 극장이 되었어요 714 00:37:51,020 --> 00:37:52,146 "크리스티 디지털 시스템" 715 00:37:54,815 --> 00:37:57,860 오리지널 프리퀄 영화가 나왔을 때 716 00:37:57,985 --> 00:37:58,861 "배리 젠킨스" 717 00:37:58,944 --> 00:38:01,030 전 AMC 영화관에서 일하고 있었어요 718 00:38:01,155 --> 00:38:05,034 "'스타워즈: 보이지 않는 위험' 조지 루카스, 1999년" 719 00:38:05,117 --> 00:38:09,330 아직 영화감독이 되고 싶다는 생각은 없었죠 720 00:38:09,413 --> 00:38:12,750 "'스타워즈: 클론의 습격' 조지 루카스, 2002년" 721 00:38:16,003 --> 00:38:18,922 상영관에서 일을 하다가 722 00:38:19,006 --> 00:38:21,592 그 영화가 나오면 하던 일을 멈추고 723 00:38:21,675 --> 00:38:23,302 거기 빠져들곤 했어요 724 00:38:23,385 --> 00:38:26,388 당시만 해도 그 전투 장면들은 굉장했죠 725 00:38:26,472 --> 00:38:27,514 정말이지... 726 00:38:31,769 --> 00:38:35,522 요다가 광선검을 휘두르며 싸우는 모습은 장관이었어요 727 00:38:36,315 --> 00:38:39,360 당시엔 큰 규모와 화려한 볼거리가 중요했던 것 같아요 728 00:38:39,485 --> 00:38:41,111 "'스타워즈: 시스의 복수' 조지 루카스, 2005" 729 00:38:46,116 --> 00:38:48,410 환상적이었어요 730 00:38:49,912 --> 00:38:52,206 디지털 없이는 '스타워즈' 세 편을 만들 수 없었어요 731 00:38:52,289 --> 00:38:55,459 다 못 했을 거예요 정말 거대한 영화니까요 732 00:38:55,542 --> 00:38:58,337 그 결과 ILM에서 많은 게 바뀌었죠 733 00:38:58,420 --> 00:39:02,800 회사만 변한 게 아니라 734 00:39:03,050 --> 00:39:06,387 영화 제작 전체가 변했어요 735 00:39:06,470 --> 00:39:09,640 신사 숙녀 여러분 미국 대통령입니다 736 00:39:11,725 --> 00:39:13,060 조지와 ILM의 사람들이 해낸 737 00:39:13,143 --> 00:39:14,228 "존 파브로 감독" 738 00:39:14,311 --> 00:39:17,773 혁신이 주목을 받기 시작했어요 739 00:39:18,065 --> 00:39:23,028 에디트드로이드와 CGI 캐릭터 740 00:39:23,112 --> 00:39:25,864 디지털카메라, 디지털 합성 등 741 00:39:25,948 --> 00:39:28,659 너무 많은 게 있어요 멘로 파크나 742 00:39:28,742 --> 00:39:31,370 토머스 에디슨 같았죠 743 00:39:31,745 --> 00:39:33,747 백악관에 오신 것을 환영합니다 744 00:39:34,832 --> 00:39:37,167 현명하고 탁월한 미국인들과 745 00:39:37,251 --> 00:39:40,462 함께하게 되어 영광입니다 746 00:39:40,546 --> 00:39:42,673 조지는 엔터테인먼트 산업을 완전히 바꿔 놓았어요 747 00:39:42,798 --> 00:39:44,049 "크리시 잉글랜드 2006-2010년 ILM 회장" 748 00:39:44,133 --> 00:39:49,930 2004년 국가 기술 훈장은 영화 산업을 위해 749 00:39:50,347 --> 00:39:55,686 30년간 시각 효과의 혁신에 공헌한 ILM의 750 00:39:55,769 --> 00:39:59,231 크리시 잉글랜드와 조지 루카스에게 수여됩니다 751 00:39:59,940 --> 00:40:03,610 국가 기술 훈장은 상당한 인정을 받은 거죠 752 00:40:03,694 --> 00:40:06,822 조지는 매우 자랑스러워했어요 753 00:40:07,072 --> 00:40:09,700 자기 회사가 그걸 받았으니까요 754 00:40:10,784 --> 00:40:15,456 많은 사람이 성취감을 느꼈죠 755 00:40:15,706 --> 00:40:18,750 "국가 과학 기술 훈장" 756 00:40:18,834 --> 00:40:20,711 조지는 많은 것을 혁신했습니다 757 00:40:21,545 --> 00:40:24,131 저는 70년대와 80년대에 퀸스에서 자랐고 758 00:40:24,465 --> 00:40:28,385 제가 본 영화들은 실사 효과의 정점에 있었죠 759 00:40:28,469 --> 00:40:32,055 스필버그와 루카스 ILM의 영화 모두 그랬어요 760 00:40:37,060 --> 00:40:40,355 전 그들이 한 세대에 761 00:40:40,564 --> 00:40:43,942 미친 영향의 최초 감염자라고 할 수 있어요 762 00:40:44,860 --> 00:40:47,154 그래서 저는 CGI를 별로 좋아하지 않았어요 763 00:40:48,363 --> 00:40:50,407 "스카이워커 랜치 2008년" 764 00:40:50,491 --> 00:40:53,076 ILM과 함께 '아이언 맨'을 하면서 765 00:40:53,160 --> 00:40:56,955 '쥬라기 공원'이 약속한 것을 766 00:40:57,039 --> 00:41:00,918 CGI가 해낼 수 있다고 믿게 됐어요 767 00:41:02,753 --> 00:41:07,508 존은 CG 효과에 대해 처음에는 대놓고 회의적이었어요 768 00:41:07,591 --> 00:41:09,134 그건 괜찮았습니다 769 00:41:09,218 --> 00:41:10,260 "할 히켈 '아이언맨' 애니메이션 감독" 770 00:41:10,344 --> 00:41:12,429 사실 그게 우리에게 도움이 되었다고 생각해요 771 00:41:12,513 --> 00:41:15,057 스탠 윈스턴이 만든 실제 슈트도 있었지만 772 00:41:15,140 --> 00:41:16,725 CG 슈트도 쓰려고 했어요 773 00:41:16,808 --> 00:41:19,311 실제 슈트로는 할 수 없는 일이 있으니까요 774 00:41:19,394 --> 00:41:21,438 처음에는 로버트를 포함해서 775 00:41:21,522 --> 00:41:24,691 다들 가능하면 실제 슈트를 쓰려고 했어요 776 00:41:24,775 --> 00:41:26,360 우리가 만든 거고 777 00:41:26,443 --> 00:41:28,737 아름다웠으니까요 778 00:41:28,820 --> 00:41:32,658 하지만 움직임이 너무 제한돼서 779 00:41:32,741 --> 00:41:37,412 로버트는 CG를 할 때 쓰려고 마커를 표시한 잠옷을 780 00:41:37,538 --> 00:41:39,665 빨리 받아들였어요 이걸 입고도 잘 나온다는 걸 781 00:41:39,748 --> 00:41:44,294 알게 되고부터는 아주 좋아했어요 782 00:41:46,505 --> 00:41:50,342 우린 실제 슈트를 언제 쓸지 파악하기 시작했고 783 00:41:50,425 --> 00:41:52,719 나머지는 CG로 마무리했죠 784 00:41:52,844 --> 00:41:53,679 "'아이언맨' 존 파브로, 2008년" 785 00:41:53,762 --> 00:41:55,097 장면이 섞여서 786 00:41:55,430 --> 00:41:58,058 관객들이 알아보기 어려웠으면 했어요 787 00:42:00,811 --> 00:42:02,145 '로버트 다우니가 슈트를 입고 있나?' 788 00:42:02,229 --> 00:42:04,147 '아닌가? 설마' 789 00:42:04,231 --> 00:42:05,941 '메커니즘이 발동되는 걸 보니까' 790 00:42:06,024 --> 00:42:07,025 'CG인가 봐' 791 00:42:07,734 --> 00:42:09,653 '하지만 표면은 확실히' 792 00:42:09,778 --> 00:42:11,989 '만질 수 있을 것 같은데' 그렇게요 793 00:42:12,114 --> 00:42:15,909 관객이 무언가를 보고 손으로 만지면 어떨지 794 00:42:15,993 --> 00:42:19,621 바로 뇌로 이해할 수 있다면 절반은 된 겁니다 795 00:42:19,746 --> 00:42:23,250 조명! 액션! 796 00:42:23,333 --> 00:42:26,795 한 장면을 검토하던 중에 797 00:42:26,920 --> 00:42:30,549 존이 실제 슈트에 대해 뭐라고 말을 했는데 798 00:42:30,716 --> 00:42:35,304 당시 검토하던 장면은 모든 게 CG였어요 799 00:42:35,387 --> 00:42:37,472 전 실제 슈트에 대해 말하고 있었어요 800 00:42:37,556 --> 00:42:39,224 어떤 게 디지털 슈트이고 801 00:42:39,308 --> 00:42:40,976 "CG 슈트 실제 슈트" 802 00:42:41,059 --> 00:42:44,187 어떤 게 진짜 슈트인지 구별할 수 없었던 거죠 803 00:42:44,271 --> 00:42:46,148 그랬더니 몰랐다면서 804 00:42:46,231 --> 00:42:48,609 그러면 됐다고 하더군요 805 00:42:48,692 --> 00:42:51,028 좋은데요, 또 볼 게 있나요? 806 00:42:51,361 --> 00:42:54,573 그때 CGI를 정말 신뢰할 수 있고 807 00:42:54,656 --> 00:42:56,700 스토리텔링을 방해하지 않는 808 00:42:56,783 --> 00:42:59,995 표준이 되고 있다는 걸 알게 됐습니다 809 00:43:01,830 --> 00:43:03,165 하퍼! 810 00:43:03,457 --> 00:43:04,541 "'포레스트 검프' 로버트 저메키스, 1994년" 811 00:43:04,625 --> 00:43:06,001 디지털은 완전히 다른 영화의 812 00:43:06,084 --> 00:43:08,795 문을 열었습니다 813 00:43:08,920 --> 00:43:11,673 보이지 않는 시각 효과로 설계된 영화도 있습니다 814 00:43:11,757 --> 00:43:12,799 "켄 랠스턴 시각 효과 책임자" 815 00:43:12,924 --> 00:43:14,259 '포레스트 검프'에는 그런 게 많죠 816 00:43:16,428 --> 00:43:19,056 디지털 효과를 통해 관객들이 실제 연기와 817 00:43:19,681 --> 00:43:22,059 잘 어우러진 멋진 순간을 즐긴다면 818 00:43:22,142 --> 00:43:23,518 그걸로 다 된 거죠 819 00:43:23,602 --> 00:43:25,729 만개한 디지털 기술에는 820 00:43:25,812 --> 00:43:28,315 두 개의 큰 가지가 있어요 엄청난 규모의 시각 효과가 있고 821 00:43:28,398 --> 00:43:29,858 "짐 모리스 1994-2005년 ILM 회장" 822 00:43:29,941 --> 00:43:32,819 모든 영화에 조금씩 쓸 수 있으면서 823 00:43:32,903 --> 00:43:35,864 있는지조차 모르는 게 있죠 824 00:43:38,200 --> 00:43:41,703 "'언더그라운드 레일로드' 배리 젠킨스, 2021년" 825 00:43:45,415 --> 00:43:48,001 '언더그라운드 레일로드'를 찍게 됐을 때 826 00:43:48,085 --> 00:43:50,962 CGI 기차도 싫고 CGI 터널도 싫었어요 827 00:43:54,675 --> 00:43:58,220 이런 영화를 보면서 828 00:43:58,637 --> 00:44:02,891 기교에 주목하게 된다면 비극일 겁니다 829 00:44:03,183 --> 00:44:06,103 그래서 우리는 어느 정도 830 00:44:06,603 --> 00:44:08,730 사실주의적이길 바랐어요 831 00:44:08,814 --> 00:44:10,941 ILM과 모든 탁월한 아티스트들이 832 00:44:11,024 --> 00:44:15,779 기교를 넘어 현실 같은 833 00:44:16,154 --> 00:44:19,032 이미지를 구현해 냈죠 834 00:44:20,701 --> 00:44:23,286 기차와 화재가 10시간 동안 나오는 835 00:44:23,370 --> 00:44:25,247 '언더그라운드 레일로드'를 보고 사람들이 특수 효과가 836 00:44:25,330 --> 00:44:28,208 거의 없는 거 아니냐고 해서 837 00:44:28,375 --> 00:44:31,586 고맙다고 해요 838 00:44:32,337 --> 00:44:34,715 'ILM 직원들에게 전해줄게요' 839 00:44:34,798 --> 00:44:37,926 '하지만 실제론 특수 효과가 엄청 들어 있답니다' 840 00:44:38,009 --> 00:44:40,137 어떨 때는 CG로 841 00:44:40,220 --> 00:44:41,930 최고의 영상미를 원하고 842 00:44:42,013 --> 00:44:44,307 어떨 땐 별거 없는 것처럼 보였다가 843 00:44:44,391 --> 00:44:46,184 '맙소사, 정말 대단해' 하길 바라요 844 00:44:46,268 --> 00:44:48,770 결국 관객을 현혹하는 건데 845 00:44:48,854 --> 00:44:53,066 현혹하면서 스토리를 전달하는 거죠 846 00:44:53,483 --> 00:44:57,529 전에는 불가능한 일을 하기만 해도 깊은 인상을 주기에 충분했지만 847 00:44:57,612 --> 00:45:00,240 이제 스토리텔링이나 848 00:45:00,323 --> 00:45:01,992 스토리에서 중요한 부분과 본질적으로 관련된 것이 849 00:45:02,075 --> 00:45:03,452 "롭 브레도 ILM CEO" 850 00:45:03,535 --> 00:45:04,745 원동력이 되어야 합니다 851 00:45:04,828 --> 00:45:06,538 마술 트릭 자체로는 852 00:45:06,621 --> 00:45:10,333 사람들이 방법을 알거나 안다고 생각하니까요 853 00:45:10,417 --> 00:45:11,376 우린 인간을 중시합니다 854 00:45:11,460 --> 00:45:15,172 디지털과 시각 효과를 좋아하고 855 00:45:15,255 --> 00:45:17,257 흥미롭게 느끼긴 하지만 856 00:45:17,340 --> 00:45:19,509 다른 인간이 보여야 해요 857 00:45:19,634 --> 00:45:22,679 그래서 실제 환경을 세트에 많이 가져와서 858 00:45:22,846 --> 00:45:26,683 배우가 거기서 연기하게 하고 카메라로 그걸 찍으려 했어요 859 00:45:26,767 --> 00:45:28,268 "'만달로리안' 2019년" 860 00:45:28,351 --> 00:45:31,313 '만달로리안'은 이런 아이디어를 861 00:45:31,396 --> 00:45:33,523 최대한으로 모아서 펼칠 862 00:45:36,401 --> 00:45:38,445 좋은 기회였어요 863 00:45:38,904 --> 00:45:41,990 기술은 다 있었어요 새로운 하드웨어 864 00:45:42,157 --> 00:45:45,577 빠른 게임용 비디오 카드 정말 좋은 스크린 865 00:45:45,660 --> 00:45:47,329 그리고 모션 캡처 기술로 866 00:45:47,412 --> 00:45:49,581 카메라 위치 데이터를 쓸 수 있죠 867 00:45:49,664 --> 00:45:51,792 저희는 볼륨이라는 걸 만들었어요 868 00:45:53,585 --> 00:45:55,837 모션 캡처 볼륨이라고 하거든요 869 00:45:55,921 --> 00:45:58,673 저희가 만든 게 아니라 있는 용어를 쓰는 겁니다 870 00:45:59,174 --> 00:46:02,177 기본 아이디어는 사람을 위와 옆에서 871 00:46:02,260 --> 00:46:05,847 거의 360도 에워싼 완벽한 화면이 있고 872 00:46:06,014 --> 00:46:10,268 그 벽에 원하는 디지털 환경을 만든다는 거예요 873 00:46:11,144 --> 00:46:14,397 수천 개의 패널이 모여 이음새 없는 벽을 만듭니다 874 00:46:14,481 --> 00:46:15,941 정말 놀랍죠 875 00:46:16,024 --> 00:46:18,276 개별 화면인지 알 수도 없고 876 00:46:18,360 --> 00:46:21,154 눈과 카메라에는 그냥 연속적인 표면으로 보입니다 877 00:46:23,615 --> 00:46:26,284 이제는 블루스크린이나 878 00:46:26,368 --> 00:46:28,620 그린스크린을 써서 합성할 필요 없이 879 00:46:28,703 --> 00:46:31,873 눈에 보이는 게 그대로 영화에 나옵니다 880 00:46:34,584 --> 00:46:36,044 세계 어디든 갈 수 있어요 881 00:46:36,127 --> 00:46:38,463 어느 날은 아이슬란드에 가고 882 00:46:38,547 --> 00:46:40,715 다음 날은 사막에 가고 싶다면 883 00:46:40,799 --> 00:46:44,094 볼륨을 구동하는 컴퓨터에서 884 00:46:44,177 --> 00:46:47,097 클릭만 하면 됩니다 885 00:46:47,180 --> 00:46:49,224 이 방법의 진정한 트릭은 886 00:46:49,307 --> 00:46:51,184 카메라가 볼륨 내부에서 이동할 때 887 00:46:51,268 --> 00:46:52,185 "레이철 로즈 ILM 연구 개발" 888 00:46:52,269 --> 00:46:55,772 볼륨 주위에 작은 카메라가 있어 889 00:46:55,897 --> 00:46:58,358 카메라의 이동에 주의를 기울여 890 00:46:58,441 --> 00:47:01,278 화면의 이미지를 수정하는 거예요 891 00:47:01,528 --> 00:47:06,575 카메라에 보이는 이미지의 원근이 정확하도록 하는 거죠 892 00:47:06,908 --> 00:47:09,286 시차가 완벽하게 잡혀 있어 893 00:47:09,369 --> 00:47:11,204 우리 뇌는 그걸 진짜로 인식합니다 894 00:47:11,580 --> 00:47:16,167 세트의 절반은 실제 소품 등으로 실제로 만들고 895 00:47:16,251 --> 00:47:18,128 먼 거리는 디지털로 확장해 896 00:47:18,211 --> 00:47:20,005 카메라로 보면 897 00:47:20,088 --> 00:47:22,007 완전히 진짜처럼 보이죠 898 00:47:22,090 --> 00:47:25,802 촬영 감독은 실제로 자신의 장면을 구성할 수 있으니까 좋아했어요 899 00:47:25,886 --> 00:47:28,096 나중에 다른 사람에게 맡기지 않아도 되니까요 900 00:47:28,179 --> 00:47:30,140 스튜디오에서 온 사람이 묻더군요 901 00:47:30,223 --> 00:47:32,767 '세트를 만들지 않겠다더니 어떻게 된 거예요?' 902 00:47:32,934 --> 00:47:35,186 '화면 설치하는 비용으로' 903 00:47:35,270 --> 00:47:36,813 '돈도 다 드렸잖아요' 904 00:47:36,897 --> 00:47:38,899 제가 대답했죠 '저기 있는 건 그냥 책상이랑' 905 00:47:39,441 --> 00:47:41,234 '상자 몇 개예요' 906 00:47:41,401 --> 00:47:43,737 우리가 볼륨에 있고 모든 게 투사된 거라는 걸 907 00:47:43,862 --> 00:47:45,030 깨닫지 못한 겁니다 908 00:47:50,243 --> 00:47:54,122 처음으로 '만달로리안' 인터뷰에 간 날 909 00:47:54,205 --> 00:47:55,206 "데보라 차우 감독" 910 00:47:55,290 --> 00:47:56,917 전 뭘 할지도 몰랐어요 911 00:47:57,250 --> 00:47:58,543 존이 들어오길래 912 00:47:58,752 --> 00:48:02,672 '아무도 얘기를 안 해줬는데' 싶었죠 913 00:48:02,797 --> 00:48:05,383 5분도 안 되어 VR 헤드셋을 착용하고 914 00:48:05,467 --> 00:48:07,677 '만달로리안'의 초기 프로토타입 중 하나인 915 00:48:07,761 --> 00:48:09,262 세트 주위를 날게 됐어요 916 00:48:09,346 --> 00:48:10,847 존이 나중에 말하길 917 00:48:10,972 --> 00:48:12,849 그걸 통해서 내가 얼마나 빨리 적응하고 918 00:48:12,933 --> 00:48:16,019 기술을 편하게 쓰는지 알고 싶었다더군요 919 00:48:16,102 --> 00:48:17,562 아주 간단했어요 920 00:48:17,646 --> 00:48:20,023 전 플레이스테이션을 많이 갖고 놀았는데 921 00:48:20,106 --> 00:48:23,068 컨트롤러가 정말 비슷해서 빨리 익숙해졌죠 922 00:48:26,947 --> 00:48:30,283 '만달로리안'은 제작 과정이 매우 달랐어요 923 00:48:30,367 --> 00:48:33,161 이전에 해본 TV 프로그램과는 완전히 달랐으니까요 924 00:48:34,537 --> 00:48:38,667 처음부터 표현과 세트 구축 방법 등에서 925 00:48:38,750 --> 00:48:41,461 ILM 팀과 매우 긴밀하게 협력했어요 926 00:48:41,544 --> 00:48:45,674 제가 처음 보는 방식으로 모두가 협력해야 했죠 927 00:48:45,799 --> 00:48:47,884 기술적인 특성도 그렇고 928 00:48:47,968 --> 00:48:50,595 서로 아는 게 다른 사람들끼리 의지해야 하니까요 929 00:48:50,679 --> 00:48:53,264 예를 들어 세트 장식팀이 뭔가를 만들었다면 930 00:48:53,348 --> 00:48:54,766 그걸 촬영해야 하죠 931 00:48:54,849 --> 00:48:57,143 볼륨에 들어가야 하니까요 그러면 실사 장식으로도 있고 932 00:48:57,227 --> 00:48:59,729 시각 효과 요소로도 있는 거예요 933 00:49:01,022 --> 00:49:03,066 '만달로리안'에서 934 00:49:03,149 --> 00:49:08,029 볼륨을 활용해 유리했던 보통은 촬영 후 935 00:49:08,780 --> 00:49:09,781 "캐슬린 케네디 루카스필름 회장" 936 00:49:09,864 --> 00:49:12,450 몇 달이 지나야 볼 수 있는 937 00:49:12,534 --> 00:49:14,536 이미지를 만드는 작업을 938 00:49:14,786 --> 00:49:17,956 앞부분으로 옮긴 거죠 939 00:49:18,081 --> 00:49:22,669 좋아요, 모두 조용히 다시 한번 갈게요! 940 00:49:22,752 --> 00:49:27,048 배우들은 감독의 연출을 받으며 941 00:49:27,215 --> 00:49:30,719 실제로 보고 경험할 수 있는 것들과 연기하니 942 00:49:30,802 --> 00:49:33,138 실제 영화 제작으로 돌아가고 있는 것 같아요 943 00:49:33,221 --> 00:49:35,849 모든 부서에서 촬영 당일 944 00:49:35,932 --> 00:49:40,145 카메라에 담길 작업을 하고 전문적인 지식을 945 00:49:40,228 --> 00:49:44,357 촬영에 쓸 수 있으니 멋진 우연이 생겨요 946 00:49:44,441 --> 00:49:47,902 모든 걸 당일 볼 수 있으니 기회가 있는 거죠 947 00:49:47,986 --> 00:49:49,112 사전에 결정을 내리고 948 00:49:49,195 --> 00:49:50,321 "린웬 브레넌 루카스필름 총매니저" 949 00:49:50,572 --> 00:49:53,324 시각 효과 기술과 도구를 950 00:49:53,450 --> 00:49:55,660 본 촬영에 사용하니 951 00:49:55,827 --> 00:50:01,249 전체 과정이 변했어요 결정에 매우 신중해야 해요 952 00:50:01,332 --> 00:50:04,919 결과는 더 좋아진다고 생각해요 953 00:50:06,421 --> 00:50:08,381 전통적인 모델 제작과 촬영에서는 954 00:50:08,465 --> 00:50:09,966 "더그 치앙 미술 부서" 955 00:50:10,050 --> 00:50:11,634 즐거운 사고가 생겨요 이런 건 CG로 할 수 없죠 956 00:50:11,718 --> 00:50:12,844 일부러 사고를 만들 순 없으니까요 957 00:50:12,927 --> 00:50:16,431 하지만 이제는 두 가지를 결합해 둘의 장점을 모두 누릴 수 있죠 958 00:50:18,516 --> 00:50:20,393 프로그램을 만들 때 항상 얘기합니다 959 00:50:20,477 --> 00:50:23,646 전통적 방식으로 모델 제작 부서에서 960 00:50:23,730 --> 00:50:25,523 모델을 만들어 촬영하는 게 어떻겠냐고요 961 00:50:25,607 --> 00:50:27,984 그러면 항상 거부당하죠 962 00:50:28,109 --> 00:50:30,987 '만달로리안'에서는 특이하게 존이 그걸 좋아했어요 963 00:50:31,071 --> 00:50:34,491 존은 '만달로리안' TV 시리즈에서 실사 모델을 만들기를 원했습니다 964 00:50:34,574 --> 00:50:35,867 1년에 한 번 정도 전화가 와요 965 00:50:35,950 --> 00:50:37,118 "존 굿슨 모델 제작자" 966 00:50:37,202 --> 00:50:39,079 대단한 제안을 해 오는데 967 00:50:39,162 --> 00:50:40,163 절대 성사가 안 돼요 968 00:50:41,790 --> 00:50:43,416 그런데 이번엔 실제로 하게 됐어요 969 00:50:44,250 --> 00:50:45,794 3D 프린팅을 해서 970 00:50:45,919 --> 00:50:49,005 카드 한 벌을 만드는 것처럼 50개의 조각을 만들었죠 971 00:50:49,506 --> 00:50:50,507 이것들을 합쳤더니 972 00:50:50,632 --> 00:50:53,301 60cm짜리 모델이 되었는데 너무 멋졌어요 973 00:50:53,927 --> 00:50:56,304 다음으로 존 놀이 모션 컨트롤 시스템을 만들었죠 974 00:50:57,013 --> 00:51:01,267 갑자기 존 놀이 장비를 만들고 있다고 하더군요 975 00:51:01,351 --> 00:51:02,977 우리가 요청하진 않았죠 976 00:51:03,103 --> 00:51:04,604 그런 얘긴 안 했어요 977 00:51:04,687 --> 00:51:06,231 우린 장면 하나만 생각했거든요 978 00:51:06,356 --> 00:51:08,233 존은 ILM의 지하의 979 00:51:08,316 --> 00:51:11,402 AV 클럽에 있는 것처럼 일을 시작해서 이걸 만듭니다 980 00:51:11,486 --> 00:51:14,906 그러니까 이게 뭔가 보러 모든 사람이 몰려들죠 981 00:51:14,989 --> 00:51:17,867 톰 소여가 울타리를 칠하는 것과 같으니까요 982 00:51:17,992 --> 00:51:20,703 '만달로리안'이 '스타워즈'를 닮은 이유죠 983 00:51:20,787 --> 00:51:24,082 그 유산과 에너지를 물려받고 있는 거예요 984 00:51:27,210 --> 00:51:29,462 눈부신 장면이었어요 985 00:51:34,050 --> 00:51:38,972 제가 특히 조지 루카스를 비롯해 이 시대의 영화 감독들에게 986 00:51:39,055 --> 00:51:44,435 감사하는 건 한쪽으로는 과거를 987 00:51:44,644 --> 00:51:47,438 한쪽으로는 미래를 보면서 혁신했단 점입니다 988 00:51:49,732 --> 00:51:52,819 존 파브로, 데이브 필로니와 저는 989 00:51:52,902 --> 00:51:56,030 볼륨 제작에 관해 이야기할 때면 990 00:51:56,156 --> 00:51:59,450 항상 조지 얘기를 하곤 했어요 991 00:52:00,076 --> 00:52:01,578 "2018년 10월 18일" 992 00:52:01,661 --> 00:52:06,124 우리가 해야 했던 일들을 벌써 다 예상하고 있었으니까요 993 00:52:06,332 --> 00:52:07,750 잘하고 있어요? 994 00:52:07,834 --> 00:52:09,794 와 주셔서 정말 기뻐요 995 00:52:09,919 --> 00:52:14,507 우리가 했으면 하시던 걸 다 하고 있어요 996 00:52:14,591 --> 00:52:18,469 25년 동안 샌프란시스코에 만들려고 노력했지만... 997 00:52:18,553 --> 00:52:19,679 알아요 그래서 이렇게 된 거죠 998 00:52:19,762 --> 00:52:21,431 만들지 못했었죠 999 00:52:21,514 --> 00:52:24,058 조지는 그랬어요 1000 00:52:24,142 --> 00:52:27,896 전부터 이걸 해야 한다고 자기가 말하던 거라고요 1001 00:52:27,979 --> 00:52:29,314 아주 조지답죠 1002 00:52:30,106 --> 00:52:34,652 하지만 본인이 상상한 것처럼 실제로 만들어진 걸 봐서 1003 00:52:34,736 --> 00:52:37,447 엄청나게 흥분했던 것 같아요 1004 00:52:37,655 --> 00:52:40,742 디지털 영화 제작을 나아가게 하는 모든 게 1005 00:52:41,284 --> 00:52:43,661 조지에게는 특별하고 소중하니까요 1006 00:52:43,745 --> 00:52:45,997 첫 실험이었던 '에피소드 1'의 1007 00:52:46,080 --> 00:52:47,498 세트가 이런 식이었죠 1008 00:52:47,582 --> 00:52:48,583 네 1009 00:52:48,666 --> 00:52:50,793 조지가 프리퀄을 할 때 많은 시간과 돈으로 달성한 걸 1010 00:52:50,877 --> 00:52:54,422 이제는 TV 프로그램의 일정과 예산으로 할 수 있어요 1011 00:52:54,505 --> 00:52:57,884 조지의 뒤를 따른 기술 혁신을 통해 1012 00:52:57,967 --> 00:52:59,719 가능해진 거죠 1013 00:52:59,802 --> 00:53:01,554 우리 세트는 1014 00:53:01,638 --> 00:53:02,805 길이가 1015 00:53:02,889 --> 00:53:04,641 1km가 넘었어요 1016 00:53:04,724 --> 00:53:06,017 위를 날아가는 장면 같은 걸 1017 00:53:06,100 --> 00:53:08,228 전부 해내려면 그래야 했거든요 1018 00:53:08,353 --> 00:53:10,813 조지는 이걸 보면 만족스러운 거예요 1019 00:53:10,897 --> 00:53:14,025 머릿속에서 상상한 게 마침내 현실이 됐으니까요 1020 00:53:15,360 --> 00:53:18,488 "ILM 샌프란시스코 지부" 1021 00:53:20,865 --> 00:53:25,119 이 업계가 좋은 건 항상 새로운 걸 하기 때문이죠 1022 00:53:25,411 --> 00:53:29,707 그러려면 위험을 즐길 줄 알아야 하고 1023 00:53:29,791 --> 00:53:32,001 위험을 감수해야 합니다 1024 00:53:32,085 --> 00:53:36,464 겁을 내는 게 아니라 위험에서 활력을 얻어야 해요 1025 00:53:37,131 --> 00:53:41,094 업계를 나아가게 하는 1026 00:53:41,511 --> 00:53:44,305 그 독특한 열정은 여전합니다 1027 00:53:44,681 --> 00:53:48,268 ILM에서 놀라운 부분이 그거죠 1028 00:53:48,351 --> 00:53:50,561 항상 생각하는 두뇌와 같아요 1029 00:53:51,771 --> 00:53:53,982 인더스트리얼 라이트 & 매직은 1030 00:53:55,400 --> 00:53:58,695 성공적인 영화의 1031 00:54:00,113 --> 00:54:02,573 세 가지 핵심 요소입니다 1032 00:54:03,074 --> 00:54:07,370 조지가 그것을 세 단어로 요약했죠 1033 00:54:07,453 --> 00:54:08,454 이건 '인더스트리' 즉, 산업입니다 1034 00:54:08,538 --> 00:54:09,872 제시간에 일을 해내야 하고 1035 00:54:09,956 --> 00:54:13,042 대가를 받아야 하고 실용적이어야 합니다 1036 00:54:13,126 --> 00:54:14,002 다음은 '라이트'입니다 1037 00:54:14,085 --> 00:54:17,005 우리가 빛을 비춘다는 의미지 1038 00:54:17,088 --> 00:54:19,716 그냥 화면에 빛이 있다는 게 아닙니다 1039 00:54:20,341 --> 00:54:21,926 우리 삶의 빛이죠 1040 00:54:22,010 --> 00:54:24,804 '매직'은 혁신입니다 1041 00:54:24,929 --> 00:54:28,808 예술과 과학의 측면에서 우리 회사가 만드는 혁신요 1042 00:54:29,225 --> 00:54:33,062 그건 문화 속 깊이 뿌리내렸고 오랫동안 계속될 겁니다 1043 00:54:41,446 --> 00:54:44,449 이렇게 오래 자리를 지켜온 시각 효과 회사는 없습니다 1044 00:54:44,532 --> 00:54:47,869 그래서 이 사람들은 언제나 밴나이즈의 창고에 샵을 만들고 1045 00:54:47,952 --> 00:54:53,082 1975년에 '스타워즈'를 만든 사람들과 연결되어 있습니다 1046 00:54:54,459 --> 00:54:56,711 이런 요소들이 다 합쳐져 1047 00:54:56,794 --> 00:54:59,630 지금 이 상황에 저를 있게 했고 1048 00:54:59,922 --> 00:55:01,466 이것들은 결코 반복될 수 없습니다 1049 00:55:02,633 --> 00:55:04,969 많은 우연이 겹쳐졌지만 1050 00:55:05,470 --> 00:55:09,182 조지가 원했기 때문에 그런 기회가 온 겁니다 1051 00:55:10,058 --> 00:55:12,852 조지는 문제가 있다는 걸 알고 해결 방법은 몰랐지만 1052 00:55:12,935 --> 00:55:16,064 이 사람 저 사람을 데려다가 1053 00:55:16,189 --> 00:55:18,733 함께 모아놓으면 해결책이 나올 거란 걸 알았어요 1054 00:55:18,816 --> 00:55:23,196 마치 서커스단에 취직한 것 같았어요 1055 00:55:23,946 --> 00:55:26,074 제가 원한 거죠 1056 00:55:26,866 --> 00:55:28,993 코끼리 똥을 닦는 한이 있어도 1057 00:55:29,077 --> 00:55:31,913 그냥 거기 있고 싶은 거예요 1058 00:55:33,122 --> 00:55:36,751 ILM 사람들과 그 특유의 정신은 뭔가 특별해요 1059 00:55:36,834 --> 00:55:40,129 우리가 어디에서 왔는지 왜 여기에 있는지와 1060 00:55:40,922 --> 00:55:43,800 재능 그리고 예술과 기술의 결합까지도요 1061 00:55:44,550 --> 00:55:46,719 재능 있는 사람들과 함께하고 1062 00:55:47,553 --> 00:55:51,516 그들과 무언가를 주고받는 겁니다 1063 00:55:52,058 --> 00:55:57,522 조지가 모은 원래의 반란군 팀은 1064 00:55:58,272 --> 00:56:03,319 조지의 비전이 가능하다고 믿었고 그 대담한 정신은 1065 00:56:03,945 --> 00:56:05,363 여전히 살아 있어요 1066 00:56:05,571 --> 00:56:09,659 아무도 해보지 않았다고 해서 할 수 없는 건 아니라고 생각하죠 1067 00:56:11,369 --> 00:56:13,746 그게 ILM이 있는 이유고 1068 00:56:13,830 --> 00:56:15,706 모두가 그걸 느낄 거예요 1069 00:56:17,333 --> 00:56:20,586 우린 뭐든 할 수 있어요 이렇게 확신을 갖고 1070 00:56:20,711 --> 00:56:24,799 말할 수 있는 사람들이 또 있는지 모르겠어요 1071 00:56:24,882 --> 00:56:28,511 ILM과 함께 일하는 건 말론 브란도와 일하는 것 같아요 1072 00:56:28,594 --> 00:56:29,512 "J.J. 에이브럼스" 1073 00:56:29,595 --> 00:56:32,432 초기 말론 브란도요 어떻게든 ILM과 1074 00:56:32,515 --> 00:56:34,684 함께 일하고 협력하려고 애쓰죠 1075 00:56:34,767 --> 00:56:37,061 끝내주는 말론 브란도예요 1076 00:56:39,480 --> 00:56:43,359 ILM에는 천재면서 1077 00:56:43,776 --> 00:56:47,572 한계에 도전하는 사람들이 가득합니다 1078 00:56:48,614 --> 00:56:51,534 ILM에서 일하면서 가장 좋았던 것은 1079 00:56:51,617 --> 00:56:54,579 스튜디오에 저보다 재능이 뛰어나고 1080 00:56:54,662 --> 00:56:56,622 똑똑하고 경험도 많은 사람들이 많아 1081 00:56:56,706 --> 00:56:58,875 영감을 받을 수 있는 거였어요 1082 00:56:59,333 --> 00:57:03,588 세트에서든 그림에서든 1083 00:57:03,880 --> 00:57:06,632 배운 게 없는 날이 없었어요 1084 00:57:06,966 --> 00:57:10,219 ILM은 직장이지만 학교 같기도 했습니다 1085 00:57:11,095 --> 00:57:15,850 전 ILM을 졸업하지 않을 거고 ILM의 강당을 떠나지 않을 거예요 1086 00:57:15,933 --> 00:57:18,936 ILM은 제 사고방식이 괜찮다고 느끼게 해 줬어요 1087 00:57:19,020 --> 00:57:20,730 제겐 놀이터였어요 1088 00:57:20,938 --> 00:57:23,483 출근하기가 기다려졌죠 1089 00:57:24,150 --> 00:57:26,861 전 발견의 최전선에 있는 게 좋아요 1090 00:57:26,944 --> 00:57:28,821 세상에서 가장 좋은 느낌이거든요 1091 00:57:28,905 --> 00:57:31,991 전 영감과 자극을 주는 사람들과 일하고 싶어요 1092 00:57:32,074 --> 00:57:34,660 그게 ILM의 정신이고 1093 00:57:35,745 --> 00:57:38,206 이곳 모든 사람에게 내재되어 있어요 1094 00:57:38,289 --> 00:57:41,209 항상 소매를 걷어 올려요 '우리 생각은 이래요' 1095 00:57:41,334 --> 00:57:43,836 '어떻게 생각해요?' '이렇게 할 수 있을 것 같아요' 1096 00:57:43,920 --> 00:57:44,962 '얘기해 봅시다' 1097 00:57:47,006 --> 00:57:49,258 꾸밈없지만 훌륭한 사람들이었던 1098 00:57:50,009 --> 00:57:52,720 ILM의 창시자들이 그런 것처럼요 1099 00:57:53,888 --> 00:57:56,682 평생 많은 작품을 작업해도 1100 00:57:56,807 --> 00:58:01,521 그중 두세 편만 대중적으로 성공한대도 1101 00:58:01,687 --> 00:58:03,898 운이 좋은 거예요 1102 00:58:04,565 --> 00:58:08,653 하지만 거기서 만든 가족은 영원히 함께하죠 1103 00:58:10,655 --> 00:58:13,157 ILM의 마법은 바로 사람이었습니다 1104 00:58:13,866 --> 00:58:17,203 여기서 느끼는 동료애는 1105 00:58:18,746 --> 00:58:20,957 다시 산다고 해도 경험하지 못할 거예요 1106 00:58:21,541 --> 00:58:22,542 진정한 기쁨이었어요 1107 00:58:23,751 --> 00:58:29,382 그때로 돌아가도 그때와 똑같이 할 거예요 1108 00:58:30,424 --> 00:58:31,384 아직 이해가 되지 않습니다 1109 00:58:31,467 --> 00:58:33,344 뭔가 이상한 꿈 같아요 1110 00:58:34,387 --> 00:58:36,264 돌이켜 보면 말도 안 돼요 1111 00:58:36,347 --> 00:58:39,183 그렇게 될 수 없어요 너무 완벽하거든요 1112 00:58:39,267 --> 00:58:42,228 그런 대단한 영화들의 제작에 참여했다니 1113 00:58:42,311 --> 00:58:43,396 믿기가 어렵죠 1114 00:58:48,442 --> 00:58:53,197 그토록 성공적이었다는 게 여전히 놀랍습니다 1115 00:58:53,739 --> 00:58:56,701 훌륭한 사람들이 많죠 우리는 여전히 친구예요 1116 00:58:56,784 --> 00:59:00,162 벌써 40년이나 됐죠 1117 00:59:01,622 --> 00:59:03,165 정말 좋았어요 1118 00:59:05,793 --> 00:59:06,752 딸이 제게 말하기를 1119 00:59:06,919 --> 00:59:10,047 아빠와 상담해야 할 1120 00:59:10,131 --> 00:59:12,300 문제가 있다는 거예요 1121 00:59:12,383 --> 00:59:16,512 딸은 매일 저녁을 먹고 나면 자기 방으로 올라가 문을 닫고 1122 00:59:16,596 --> 00:59:19,348 동물들을 갖고 놀면서 1123 00:59:19,432 --> 00:59:21,517 다양한 시나리오를 만들거든요 1124 00:59:22,226 --> 00:59:24,770 제가 군인과 플라스틱 공룡으로 놀던 것처럼요 1125 00:59:25,438 --> 00:59:26,355 딸의 문제는 1126 00:59:26,647 --> 00:59:30,568 장난감을 갖고 놀기엔 너무 나이가 드는 것 같아 1127 00:59:31,152 --> 00:59:32,403 슬퍼진다는 거였어요 1128 00:59:33,404 --> 00:59:36,324 전 그랬어요 '마야, 네가 영화감독이 된다면' 1129 00:59:36,449 --> 00:59:41,078 '어른이 될 필요 없어' 그리고 둘이 Hi8 카메라를 들고 1130 00:59:41,370 --> 00:59:45,625 뒤뜰에 나가서 바로 촬영을 시작했죠 1131 01:01:44,201 --> 01:01:46,203 자막: 김선민