1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,007 NETFLIX-KOMEDIASPESIAALI 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:34,826 --> 00:00:38,204 Hyvät naiset ja herrat. On ilo olla täällä tänä iltana. 5 00:00:44,794 --> 00:00:47,046 Haluan käyttää hetken kertoakseni teille, 6 00:00:49,716 --> 00:00:54,387 että tämä on yksi kauneimmista yleisöistä, jonka olen nähnyt. 7 00:00:54,471 --> 00:00:56,681 Te nekrut tulitte katsomaan... 8 00:00:57,432 --> 00:00:58,975 Kun sanon nekrut, 9 00:01:01,811 --> 00:01:03,146 tarkoitan meitä kaikkia. 10 00:01:05,940 --> 00:01:08,151 Onko talossa valkoisia tänään? 11 00:01:08,234 --> 00:01:09,819 Pitäkää ääntä, valkoiset. 12 00:01:11,446 --> 00:01:13,281 Nekrut järkyttyivät. "Mitä?" 13 00:01:15,283 --> 00:01:16,701 Ja he ovat levällään myös. 14 00:01:17,452 --> 00:01:18,828 Täällä on parhaista parhaat. 15 00:01:18,912 --> 00:01:22,415 Onko latinoita talossa? Missä latinxit ovat? 16 00:01:30,423 --> 00:01:34,427 Tiedätte, että liikkeellä on tappava virus. 17 00:01:36,179 --> 00:01:38,348 On oltava erityinen syy, minkä vuoksi tulin. 18 00:01:38,431 --> 00:01:39,724 Katsotaanpa, mikä se on. 19 00:01:40,892 --> 00:01:43,311 Missä talon naiset ovat? Pitäkää ääntä. 20 00:01:43,394 --> 00:01:45,063 Naisia talossa! 21 00:01:49,400 --> 00:01:53,696 Haistoitteko tuon? Se oli hyvä satsi kohtua. 22 00:01:57,033 --> 00:01:59,160 Korkeita estrogeenitasoja. 23 00:02:00,245 --> 00:02:02,539 Minulla on paras yleisö, ja se oli pakko saada. 24 00:02:03,456 --> 00:02:06,167 Pandemian takia on järjestettävä elämänsä uudelleen. 25 00:02:06,793 --> 00:02:08,378 Perhettään kaipaa. 26 00:02:08,878 --> 00:02:10,964 Te olette kaikki perhettäni. 27 00:02:11,840 --> 00:02:15,260 Kymmenen vuoden haaste, enkä edes tunnista tätä. 28 00:02:15,343 --> 00:02:16,928 Onko tämä oikeaa maailmaa? 29 00:02:17,679 --> 00:02:20,265 Meno on hullua. Ei tiedä, mitä uskoa. 30 00:02:20,348 --> 00:02:23,601 Salaliittoteorioita on aivan turha keksiä enää. 31 00:02:24,561 --> 00:02:27,021 Totuus menee tarpeeksi päin helvettiä. 32 00:02:29,732 --> 00:02:30,984 Kaikille. 33 00:02:31,609 --> 00:02:33,820 Enää ei tiedä, mitä vittua pitäisi uskoa. 34 00:02:34,779 --> 00:02:39,159 Osalla teistä on kolme rokotetta ja neljä lisärokotetta! 35 00:02:43,746 --> 00:02:48,835 Silti pelkäätte seuraavaa varianttia kuin viereinen paskiainen. 36 00:02:50,962 --> 00:02:52,463 Emme tiedä, mitä uskoa. 37 00:02:53,006 --> 00:02:57,302 Kymmenen vuotta sitten sanoimme, että meitä ei käsketä. 38 00:03:00,430 --> 00:03:05,184 Me annoimme heidän käskeä. Lääkärit ympäri maailman käskivät ottaa rokotteen. 39 00:03:06,185 --> 00:03:10,690 Ne likaiset mulkerot eivät näytä tippaakaan lääkäreiltä. 40 00:03:12,901 --> 00:03:15,570 Tri Fauci taisi valmistaa kaikki rokotteet. 41 00:03:17,280 --> 00:03:19,240 Emme koskaan näe ketään muutakaan! 42 00:03:21,492 --> 00:03:23,494 Mutta minua ei kiinnosta vittuakaan. 43 00:03:23,995 --> 00:03:25,371 Ei haittaa ottaa rokotetta. 44 00:03:25,455 --> 00:03:29,667 Kun vien koirani eläinlääkäriin, otan saman rokotteen kuin sekin. 45 00:03:31,836 --> 00:03:35,590 Jos se ottaa vesikauhurokotteen, niin otan minäkin. Se on minun kaverini. 46 00:03:37,133 --> 00:03:39,761 Puren muita ihan yhtä todennäköisesti. 47 00:03:43,139 --> 00:03:45,683 Hullu maailma. Ei tiedä, mitä uskoa. 48 00:03:45,767 --> 00:03:48,394 Totuus on yhtä outoa kuin taru. 49 00:03:50,313 --> 00:03:51,773 Taco Bell - 50 00:03:53,733 --> 00:03:55,068 myymässä kanansiipiä. 51 00:03:56,402 --> 00:03:58,655 Tämä on ilmestys! 52 00:03:59,781 --> 00:04:01,783 Jonka pääsette vielä näkemään. 53 00:04:04,202 --> 00:04:07,330 Osa teistä mussuttaa pulunsiipiä, 54 00:04:09,415 --> 00:04:11,251 survoo naamaansa McPaistia. 55 00:04:14,963 --> 00:04:16,881 Ei tiedä, mitä vittua uskoa. 56 00:04:23,263 --> 00:04:24,555 Niin se menee. 57 00:04:25,181 --> 00:04:27,809 Ette saa tietää, mitä vittua uskoa. 58 00:04:27,892 --> 00:04:31,271 Totuus on tarua oudompaa. Teille ei kerrota mitään. 59 00:04:31,354 --> 00:04:34,565 Teille ei kerrota, että Wendy Williams on Isojalka. 60 00:04:41,114 --> 00:04:42,991 Ämmä on isojalka! 61 00:04:44,367 --> 00:04:46,286 Joka kerta kun hän pitää taukoa, 62 00:04:46,369 --> 00:04:49,080 Isojalasta alkaa tulemaan havaintoja. 63 00:04:51,708 --> 00:04:53,793 Totuus tulee esiin vielä. Sitten näette. 64 00:04:56,587 --> 00:04:58,506 Meille kerrotaan mitä tahansa. 65 00:04:59,882 --> 00:05:02,010 Siksi sen nimi on kolmas maailmansota. 66 00:05:02,677 --> 00:05:05,680 Koska nyt käydään oikeaa sotaa. 67 00:05:06,556 --> 00:05:08,224 Ja meille ei kerrota paskaakaan. 68 00:05:09,100 --> 00:05:11,769 Me emme edes tiedä, mikä puoli on mikä. 69 00:05:13,062 --> 00:05:14,522 Sota on käynnissä. 70 00:05:15,148 --> 00:05:18,568 Onneksi se on yksinkertaista, ei lainkaan monimutkaista. 71 00:05:19,193 --> 00:05:20,737 Valkoiset, älkää hermostuko. 72 00:05:22,447 --> 00:05:24,157 Kyse ei ole tällä kertaa rodusta. 73 00:05:26,075 --> 00:05:27,535 Kyse ei ole rahastakaan. 74 00:05:28,119 --> 00:05:29,370 Ei. 75 00:05:30,204 --> 00:05:33,583 Tällä kertaa vastakkain ovat valhe ja totuus. 76 00:05:34,292 --> 00:05:38,254 Yksinkertaista. Valhe vastaan totuus. Ei sen kummempaa. 77 00:05:38,338 --> 00:05:41,466 Vain valhe vastaan totuus. 78 00:05:42,216 --> 00:05:43,301 Valhe... 79 00:05:46,429 --> 00:05:48,765 En yritä sanoa, kumpi puoli on paras. 80 00:05:48,848 --> 00:05:50,558 Sanon, että ne ovat osapuolet. 81 00:05:52,310 --> 00:05:55,563 Katsokaa. Missä ovat totuuden rakastajat tässä talossa? 82 00:05:55,646 --> 00:05:58,357 Pitäkää ääntä, jos rakastatte totuutta. 83 00:06:00,026 --> 00:06:03,071 Katsokaa totuuden rakastajia. Vahvana täällä. 84 00:06:04,030 --> 00:06:05,531 Pitäkää tuo energia käynnissä. 85 00:06:07,116 --> 00:06:08,493 Turha yrittää vaihtaa sitä. 86 00:06:09,744 --> 00:06:11,454 Totuuden rakastajat, katsokaa. 87 00:06:11,537 --> 00:06:14,582 Missä ovat kaikki valehtelijat? Pitäkää ääntä. 88 00:06:15,249 --> 00:06:16,501 Kyllä! 89 00:06:16,584 --> 00:06:21,714 Katsokaa totuuden rakastajia: "Mitä? En uskonut, että he puhuisivat totta." 90 00:06:24,550 --> 00:06:26,511 Valehtelijat tekevät, mitä lystäävät. 91 00:06:27,386 --> 00:06:29,764 Kunhan ymmärrätte, että puolia on kaksi. 92 00:06:31,099 --> 00:06:34,018 Vastapuolta on aina kunnioitettava. 93 00:06:35,228 --> 00:06:37,814 Toinen näistä osapuolista ei kunnioita vastapuolta. 94 00:06:38,523 --> 00:06:43,694 Totuuden rakastajia ei vale kiinnosta vittuakaan. 95 00:06:43,778 --> 00:06:45,488 Ja he kertovat muille: 96 00:06:45,571 --> 00:06:50,701 "Ämmä, totuus on tämä näin. Ei kiinnosta vittuakaan!" 97 00:06:55,748 --> 00:06:58,334 Jos heille kertoo valheesta, se ei merkitse mitään. 98 00:06:58,417 --> 00:06:59,544 Helvetti. 99 00:07:00,294 --> 00:07:01,963 Valehtelijat johtavat maailmaa. 100 00:07:03,047 --> 00:07:04,507 Heitä kunnioitetaan. 101 00:07:04,590 --> 00:07:08,010 Valehtelijat pyörittävät maailmaa. Jokaisesta kerrotusta valheesta - 102 00:07:08,094 --> 00:07:11,097 miljoona ihmistä tienaa miljoona dollaria. 103 00:07:11,973 --> 00:07:14,392 Tiedättekö kuka helvetti sen maksaa? 104 00:07:14,475 --> 00:07:18,729 Se, joka ei tiedä sen olevan vale. Se maksaa siitä. 105 00:07:19,272 --> 00:07:22,817 Jep. Ja vale kerrotaan meille kaikille, ei vain joillekin. 106 00:07:22,900 --> 00:07:24,986 Katsokaa valkoisia: "Ei meille." Kyllä. 107 00:07:27,655 --> 00:07:28,614 Kaikille. 108 00:07:29,657 --> 00:07:31,409 Meille kaikille valehdellaan. 109 00:07:32,493 --> 00:07:34,620 Jokaiselle meistä kerrottiin, 110 00:07:35,163 --> 00:07:37,498 että kanansiivistä on pula. 111 00:07:44,005 --> 00:07:49,135 Ihmiset rodusta, uskonnosta ja sukupuolesta riippumatta uskoivat sitä. 112 00:07:49,218 --> 00:07:50,928 "Niin he totta vie sanoivat." 113 00:07:53,139 --> 00:07:54,724 Se kerrottiin kaikille. 114 00:07:55,391 --> 00:07:57,477 Kanansiivistä on pulaa. 115 00:07:59,979 --> 00:08:02,356 Aivan sama kuinka paljon kanasta pidämme. 116 00:08:04,650 --> 00:08:06,736 Me emme mellakoineet kaduilla. 117 00:08:08,821 --> 00:08:11,657 Emme polttaneet hampurilaisravintoloita maan tasalle. 118 00:08:13,576 --> 00:08:14,911 Me vain uskoimme. 119 00:08:18,331 --> 00:08:20,291 Mutta valehtelijat jättävät vihjeitä. 120 00:08:23,669 --> 00:08:25,922 He luulevat olevansa meitä fiksumpia. 121 00:08:29,008 --> 00:08:33,471 He sanovat meille: "Kanansiivistä on pulaa." 122 00:08:34,722 --> 00:08:40,520 Huomasitteko, että he eivät sanoneet kanoista olevan pulaa? 123 00:08:52,198 --> 00:08:55,243 Kuulemma kanansiivistä vain. 124 00:08:56,118 --> 00:08:57,954 Mutta he eivät sanoneet, 125 00:08:59,580 --> 00:09:02,124 että kanoista on pulaa. 126 00:09:03,751 --> 00:09:06,504 Tiedän, että jokainen teistä ei kasvanut maatilalla. 127 00:09:07,797 --> 00:09:10,299 Ehkä ette näe kanoja päivittäin. 128 00:09:11,759 --> 00:09:17,723 Yrittäkää silti kuvitella, miltä kana näyttää. 129 00:09:29,485 --> 00:09:31,904 Jos valehtelijat saavat muut uskomaan jotain, 130 00:09:32,613 --> 00:09:36,284 he eivät lopeta, vaan valehtelevat kahta kauheammin. 131 00:09:38,828 --> 00:09:43,374 Vihjatakseen valehtelustaan he sanovat seuraavaksi jotain, 132 00:09:43,457 --> 00:09:46,168 mikä ei edes matemaattisesti käy järkeen. 133 00:09:47,628 --> 00:09:52,133 He sanoivat, että kanansiivistä on pulaa, 134 00:09:53,593 --> 00:09:55,511 mutta koipia on riittämiin. 135 00:10:12,320 --> 00:10:15,573 Mistä vitusta ne ylimääräiset koivet tulivat? 136 00:10:16,449 --> 00:10:18,117 En ole maanviljelijä - 137 00:10:19,201 --> 00:10:21,621 tai tiedemies, mutta tiedän kertoa, 138 00:10:22,371 --> 00:10:26,917 että kaikki kanansiivet ovat peräisin kanasta. 139 00:10:29,045 --> 00:10:32,632 Niillä on kaksi siipeä ja kaksi koipea. 140 00:10:34,258 --> 00:10:36,969 Aivan turha selittää, että koipia on yllin kyllin. 141 00:10:39,930 --> 00:10:42,975 Mistä vitusta nämä hämähäkkikanankoivet tulevat? 142 00:10:45,394 --> 00:10:49,231 Ongelma on siinä, että osa teistä uskoo Jumalaan, 143 00:10:49,315 --> 00:10:51,067 osa tieteeseen. 144 00:10:51,692 --> 00:10:52,985 Minä uskon molempiin. 145 00:10:53,903 --> 00:10:58,532 Tiede on tehnyt jotain juttuja ja Jumala on tehnyt jotain juttuja. 146 00:10:59,742 --> 00:11:03,829 Tiede on ehkä tehnyt helvetisti kaikkea, mutta Jumala loi kanan. 147 00:11:06,082 --> 00:11:08,709 Turha selittää vastaan. Jumala loi kanan. 148 00:11:09,335 --> 00:11:11,128 Hän teki sen maailman puolesta. 149 00:11:12,213 --> 00:11:13,964 Siitä tietää, että se on Jumalalta. 150 00:11:14,048 --> 00:11:16,300 Mikä ryhmä ei sörki kanaa? 151 00:11:22,431 --> 00:11:24,433 Katsokaa vegaaneita: "Emme me." 152 00:11:30,648 --> 00:11:31,941 Jumala loi kanan. 153 00:11:32,525 --> 00:11:34,485 Kana ei ole turvassa missään. 154 00:11:36,612 --> 00:11:38,948 Aina kun kana koskee koivillaan maata, 155 00:11:39,031 --> 00:11:41,659 joku haluaa upottaa sen rasvaan. 156 00:11:42,743 --> 00:11:47,581 Kiinassa, Ranskassa, Euroopassa, Mississippissä. 157 00:11:52,670 --> 00:11:54,296 Jumala loi sen, 158 00:11:54,380 --> 00:11:56,590 koska se on herkullisin lintu, mitä on. 159 00:11:59,718 --> 00:12:01,095 Koko maailmassa! 160 00:12:02,888 --> 00:12:04,682 Eikä se paskiainen osaa lentää. 161 00:12:06,559 --> 00:12:08,519 Koska Jumala rakastaa teitä. 162 00:12:10,146 --> 00:12:13,023 Jos kanat osaisivat lentää, puolet porukasta täällä - 163 00:12:13,107 --> 00:12:15,192 olisivat kuolleita, koska teidän... 164 00:12:15,818 --> 00:12:18,612 Jos teidän pitäisi pyydystää omat ruokanne, kuolisitte. 165 00:12:19,697 --> 00:12:21,240 Te takapihalla... 166 00:12:24,827 --> 00:12:29,248 "Tuo olisi ollut herkullinen. En saa hukata näitä mahdollisuuksia." 167 00:12:34,462 --> 00:12:35,421 Joka tapauksessa... 168 00:12:37,631 --> 00:12:39,925 Kannattaa selvittää, mihin voi luottaa. 169 00:12:40,759 --> 00:12:44,263 Koska ennen oli ihmisiä, joihin luotimme. 170 00:12:44,805 --> 00:12:47,558 Heidän ammattinsa sai meidät luottamaan siihen, 171 00:12:47,641 --> 00:12:50,186 että he ajattelevat parastamme. 172 00:12:50,978 --> 00:12:52,605 Se on mennyttä. 173 00:12:53,439 --> 00:12:54,482 Mennyttä. 174 00:12:55,691 --> 00:12:56,859 "Mitä tarkoitat?" 175 00:12:58,652 --> 00:13:01,113 Teidän halutaan tekevän järjettömiä asioita. 176 00:13:01,197 --> 00:13:03,532 Sen takia en suostu puhumaan enää politiikasta. 177 00:13:03,616 --> 00:13:05,034 Siinä ei ole puhumista. 178 00:13:05,534 --> 00:13:09,330 Mitä vittua pitäisi tehdä, jos molemmat osapuolet ovat tyhmiä? 179 00:13:11,207 --> 00:13:13,209 En halua olla mukana enää! 180 00:13:16,712 --> 00:13:18,589 Mitä vittua tämä on? 181 00:13:19,924 --> 00:13:21,008 Sellainen on Amerikka. 182 00:13:21,550 --> 00:13:23,802 Emme vain halua sitä, mitä meillä on jo ollut. 183 00:13:29,934 --> 00:13:33,938 Kymmenen vuotta sitten osa teistä naisista oli jengiläisen kyljessä. 184 00:13:35,189 --> 00:13:38,359 Katsokaa itseänne nyt täällä jonkin pankkivirkailijan kanssa. 185 00:13:41,362 --> 00:13:43,113 Näytätte pankkivirkailijoilta. 186 00:13:48,327 --> 00:13:49,912 Niin maamme toimii. 187 00:13:49,995 --> 00:13:52,706 Meitä ei kiinnosta. Kunhan ette anna samaa paskaa. 188 00:13:53,249 --> 00:13:58,921 Me vaihdoimme hullun, sekopäisen ja arvaamattoman paskiaisen. 189 00:13:59,755 --> 00:14:01,257 Me vaihdoimme hänet - 190 00:14:01,799 --> 00:14:04,134 Kauan eläköön Bernieen. 191 00:14:06,595 --> 00:14:11,642 Mitä vittua se on? Mitä vittua se on? 192 00:14:12,476 --> 00:14:14,436 Niin minä alistan teitä 193 00:14:18,023 --> 00:14:19,108 Liian paljon tapahtuu. 194 00:14:20,651 --> 00:14:22,778 Ei voi uskoa mitään, mitä ihmiset sanovat. 195 00:14:23,696 --> 00:14:25,614 Tämä on hullua. 196 00:14:26,323 --> 00:14:28,284 Te mulkerot olette häijyjä. 197 00:14:28,826 --> 00:14:30,703 Te vitut välitätte kenestäkään. 198 00:14:31,745 --> 00:14:35,624 Olen aivan kyllästynyt kuuntelemaan paskaa Joe Bidenista. 199 00:14:36,333 --> 00:14:38,544 "Joen pitää skarpata." 200 00:14:40,671 --> 00:14:42,423 "Herää, Joe." 201 00:14:45,843 --> 00:14:47,845 "Hyvä Brandon, Joe." 202 00:14:51,223 --> 00:14:53,267 Mikä vittu teitä vaivaa? 203 00:14:53,851 --> 00:14:55,269 Kuka teidät kasvatti? 204 00:14:57,563 --> 00:15:01,442 Joe Biden on helvetti soikoon 96-vuotias. 205 00:15:03,569 --> 00:15:06,155 Te annoitte homman ukille. 206 00:15:07,698 --> 00:15:11,327 Te annoitte iso-isoisälle homman. 207 00:15:12,870 --> 00:15:15,915 Ja nyt haluatte, että isoisi skarppaa. 208 00:15:18,208 --> 00:15:21,253 Joe Biden tekee parhaansa. 209 00:15:22,379 --> 00:15:24,632 Hän on 97-vuotias. 210 00:15:28,928 --> 00:15:31,055 Ihmiset puhuvat paskaa Joe Bidenista. 211 00:15:31,430 --> 00:15:34,391 "En pidä tavasta, jolla hän lähti Afganistanista." 212 00:15:35,059 --> 00:15:38,938 Miten vitussa luulette, että 98-vuotias mies lähtee taistelusta? 213 00:15:42,232 --> 00:15:44,276 Veikkaan, että kiireellä ja hiljaa. 214 00:15:46,779 --> 00:15:48,614 Joe Biden lähti Afganistanista näin. 215 00:15:58,415 --> 00:16:00,459 Joe tekee parhaansa. 216 00:16:01,919 --> 00:16:06,090 Antakaa hänelle vähän armoa. Joe on 99-vuotias. 217 00:16:11,220 --> 00:16:13,722 Jos olette niin onnekkaita, että teillä on isoisä, 218 00:16:13,806 --> 00:16:16,308 soittakaa hänelle nyt heti ja kysykää, 219 00:16:16,392 --> 00:16:19,895 onko hän valmis 12 lehdistötilaisuuteen huomenna. 220 00:16:20,604 --> 00:16:22,231 Hän ei ole. 221 00:16:28,570 --> 00:16:30,072 Joe tekee parhaansa. 222 00:16:32,408 --> 00:16:34,451 Hän on paikalla lehdistötilaisuuksissa. 223 00:16:35,661 --> 00:16:37,162 Joelta voi kysyä mitä vain. 224 00:16:38,706 --> 00:16:40,624 Mutta hän vastaa vain puoleen... 225 00:16:45,963 --> 00:16:47,339 kysymyksestä. 226 00:16:48,215 --> 00:16:52,970 Hän ei kerro, milloin kalppii lähimmälle uloskäynnille. 227 00:16:55,014 --> 00:16:56,515 Häneltä kysyttiin: "Joe, 228 00:16:58,350 --> 00:17:01,061 Amerikka kävi juuri läpi kamalan hurrikaanikauden. 229 00:17:02,479 --> 00:17:06,859 Voisitteko sanoa amerikkalaisille jotain rohkaisevaa hurrikaaneista?" 230 00:17:06,942 --> 00:17:08,360 Joe vastasi: 231 00:17:09,319 --> 00:17:10,821 "Kiitos kysymyksestäsi. 232 00:17:12,239 --> 00:17:15,075 Ensinnäkin rukoilemme kaikkien niiden perheiden puolesta, 233 00:17:15,159 --> 00:17:18,120 joita hurrikaanit ovat Yhdysvalloissa koskettaneet. 234 00:17:18,203 --> 00:17:20,414 Moni amerikkalainen on taistellut - 235 00:17:20,497 --> 00:17:23,000 hurrikaaneja vastaan ottamalla rokotteen." 236 00:17:25,461 --> 00:17:26,837 Mitä vittua se on? 237 00:17:41,060 --> 00:17:42,644 Liikaa asioita tapahtuu. 238 00:17:45,731 --> 00:17:48,317 Tapahtuu liikaa. 239 00:17:49,318 --> 00:17:51,320 He yrittävät parhaansa Joen kanssa. 240 00:17:52,988 --> 00:17:55,365 Joka aamu Joelle sanotaan: "Joe, tänään... 241 00:17:57,826 --> 00:17:59,286 Älä sano mitään tänään, Joe." 242 00:18:04,124 --> 00:18:06,168 "Ei, haluan sanoa amerikkalaisille..." 243 00:18:08,504 --> 00:18:09,463 Siitä minä pidän. 244 00:18:10,798 --> 00:18:14,218 Ja siitä tietää, että varapresidentti on oikea tummaihoinen nainen. 245 00:18:17,054 --> 00:18:18,680 Häntä ei nimittäin näy missään. 246 00:18:21,725 --> 00:18:25,854 Hän ei käy kauppakeskuksessa, klubilla, ei missään. 247 00:18:25,938 --> 00:18:27,856 Hän on istuu Valkoisessa talossa. 248 00:18:37,282 --> 00:18:38,534 Liikaa tapahtuu. 249 00:18:40,327 --> 00:18:41,537 Liian paljon. 250 00:18:42,454 --> 00:18:45,666 Lopulta kaikki on kiinni valheesta ja totuudesta. 251 00:18:46,792 --> 00:18:48,043 Sen kanssa on elettävä. 252 00:18:48,877 --> 00:18:51,880 Ne mulkerot eivät halua kertoa meille totuutta mistään. 253 00:18:51,964 --> 00:18:53,006 Mistään. 254 00:18:54,299 --> 00:18:57,386 Edes huumeiden vastaisesta sodasta ei puhuta enää. 255 00:18:59,263 --> 00:19:01,849 Luuletteko, että se johtuu sodan loppumisesta? 256 00:19:02,891 --> 00:19:04,351 Tai huumeiden loppumisesta? 257 00:19:09,565 --> 00:19:10,899 Meille ei kerrota mitään! 258 00:19:12,109 --> 00:19:14,403 Huumeista ei puhuta enää, 259 00:19:15,112 --> 00:19:17,072 koska ensimmäistä kertaa historiassa - 260 00:19:18,031 --> 00:19:18,991 tummaihoiset - 261 00:19:19,658 --> 00:19:21,243 eivät valmista huumeita. 262 00:19:23,203 --> 00:19:24,788 Katsokaa valkoisia: "Mitä?" 263 00:19:27,332 --> 00:19:28,542 Jep. 264 00:19:29,543 --> 00:19:30,878 Jep. Tiedän, valkoiset. 265 00:19:30,961 --> 00:19:33,130 Teidän on vaikea uskoa, mitä sanon. 266 00:19:35,591 --> 00:19:39,136 Minäpä kerron tilaston, joka räjäyttää mielenne. 267 00:19:40,095 --> 00:19:42,222 Fentanyyliä valmistaa - 268 00:19:43,265 --> 00:19:44,641 nolla nekrua. 269 00:19:54,943 --> 00:19:56,403 Katsokaa valkoisia: "Mitä?" 270 00:19:58,822 --> 00:19:59,656 Jep. 271 00:20:00,199 --> 00:20:01,950 Uskokaa pois, valkoiset. 272 00:20:02,034 --> 00:20:05,162 Me huomaisimme, jos nekruja kuolisi ilman syytä. 273 00:20:08,290 --> 00:20:11,376 Luin fentanyylistä. Se on helvetin vaarallista. 274 00:20:12,044 --> 00:20:15,631 Kysyin: "Minkä verran riittää kuolemaan?" He vastasivat: "Koske sitä." 275 00:20:18,008 --> 00:20:20,886 Silloin tiesin, että tummaihoiset eivät ole tässä mukana. 276 00:20:22,387 --> 00:20:24,681 Me haluamme koskea kaikkea, minkä ostamme. 277 00:20:25,474 --> 00:20:28,143 Me huomaisimme tummaihoisten kuolevan ostohetkellä. 278 00:20:32,356 --> 00:20:34,233 Viimeiset sanat ovat: "Tätä se on." 279 00:20:38,820 --> 00:20:39,863 Jep. 280 00:20:40,364 --> 00:20:42,616 Maailma on mennyt hulluksi. 281 00:20:42,699 --> 00:20:45,410 Huumeista ei haluta puhua - 282 00:20:45,494 --> 00:20:47,663 eikä opioidikriisistä. 283 00:20:47,746 --> 00:20:49,998 Ja se tuhoaa kaikkien yhteisöjä. 284 00:20:50,540 --> 00:20:52,417 Kaikilla on suosikkipillerinsä. 285 00:20:54,753 --> 00:20:56,713 Kaikilla on jotain - 286 00:20:58,882 --> 00:21:00,884 pahan päivän varalle. 287 00:21:01,468 --> 00:21:04,346 Meneillään on opioidikriisi, eikä siitä edes puhuta. 288 00:21:04,429 --> 00:21:05,555 Tiedättekö miksi? 289 00:21:06,306 --> 00:21:08,809 Koska kukaan ei joudu vankilaan. 290 00:21:08,892 --> 00:21:12,688 Koteja ei ratsata, eikä ihmisiä vahdita. 291 00:21:13,272 --> 00:21:17,317 Tiedättekö miksi? Koska diileri on lääkärisi. 292 00:21:20,654 --> 00:21:22,698 Katsokaa nekruja: "Tri Fauciko?" 293 00:21:23,991 --> 00:21:25,909 Hän ei ole teidän lääkärinne, nekrut. 294 00:21:27,411 --> 00:21:30,372 Turha laittaa häntä vakuutusselvityksiinne. 295 00:21:33,667 --> 00:21:35,168 "Hän on ainoa, keneen luotan." 296 00:21:39,089 --> 00:21:41,049 Meille ei kerrota mitään. 297 00:21:41,133 --> 00:21:42,551 Kun valehdellaan oikeasti, 298 00:21:42,634 --> 00:21:44,720 meille ei kerrota mitään. 299 00:21:46,430 --> 00:21:50,392 Oletteko huomanneet, että meille ei kerrota, mistä metamfetamiini tulee? 300 00:21:50,475 --> 00:21:52,894 Ikään kuin se tulisi jostain asuntovaunualueelta. 301 00:21:54,271 --> 00:21:56,940 Se on eräs vahvimmista tuntemistamme huumeista. 302 00:21:57,024 --> 00:21:57,983 Aamen. 303 00:21:58,066 --> 00:22:00,360 Mikään muu huume ei saa hampaitasi kutiamaan. 304 00:22:04,698 --> 00:22:07,367 En tiedä, voiko niitä edes kutittaa. 305 00:22:09,119 --> 00:22:11,580 Sitä vain raapii suutaan aivan helvetisti. 306 00:22:16,918 --> 00:22:18,337 Teille ei haluta kertoa - 307 00:22:19,254 --> 00:22:20,547 metamfetamiinista mitään. 308 00:22:21,673 --> 00:22:25,427 Tiedättekö kuka löysi, levitti - 309 00:22:25,510 --> 00:22:27,304 ja valmisti sitä ensimmäisenä? 310 00:22:27,387 --> 00:22:29,723 Joku jonka me kaikki tiedämme. 311 00:22:30,432 --> 00:22:31,767 Adolf Hitler. 312 00:22:33,101 --> 00:22:34,186 Mitä? 313 00:22:34,895 --> 00:22:37,355 Kuinka vitussa se unohtui mainita? 314 00:22:38,315 --> 00:22:45,072 Meille sanottiin, että natseilla oli pelottavin armeija maailmassa. 315 00:22:46,948 --> 00:22:48,867 Mutta syytä ei kerrottu. 316 00:22:50,077 --> 00:22:52,079 He eivät vain valmistaneet sitä, 317 00:22:53,121 --> 00:22:56,291 vaan jakoivat myös itselleen. 318 00:22:57,250 --> 00:22:58,752 Joka päivä. 319 00:22:59,628 --> 00:23:02,672 Sitä laitettiin suklaaseen, kahviin ja teehen. 320 00:23:04,257 --> 00:23:07,052 Vittuile vain natseille, jos siltä tuntuu. 321 00:23:08,553 --> 00:23:12,015 Se oli ainoa armeija, jonka ei tarvinnut syödä. 322 00:23:13,934 --> 00:23:15,310 Tai nukkua. 323 00:23:16,103 --> 00:23:19,397 Kunhan oli hampaita raavittavana. 324 00:23:24,778 --> 00:23:26,905 Olet sodassa natseja vastaan, 325 00:23:27,823 --> 00:23:31,159 ja he ovat 1 000 kilometrin päässä. 326 00:23:32,410 --> 00:23:35,330 Ne kyrväkkeet tulevat kolmen päivän päästä. 327 00:23:36,206 --> 00:23:38,083 Sitten menet nukkumaan. 328 00:23:38,875 --> 00:23:42,254 Kun heräät, he ovat etupihalla - 329 00:23:43,505 --> 00:23:45,173 tuijottamassa ovikameraan. 330 00:23:57,310 --> 00:23:58,562 Meille ei kerrota mitään. 331 00:24:00,188 --> 00:24:01,481 Kaikille valehdellaan. 332 00:24:03,191 --> 00:24:07,571 Meille valehdellaan, koska toisinaan totuus on rumaa. 333 00:24:08,697 --> 00:24:12,409 Toisinaan totuus tekee kipeää. 334 00:24:12,492 --> 00:24:15,579 Mutta jos totuutta rakastaa, se on totuus helvetti soikoon. 335 00:24:16,913 --> 00:24:18,707 Mutta meille kaikille valehdellaan. 336 00:24:19,291 --> 00:24:21,334 Katsokaa kristittyjä: "Ei meille." 337 00:24:25,046 --> 00:24:27,340 Jep. Myös teille. 338 00:24:29,217 --> 00:24:31,553 Ennen pystyi luottamaan siihen, että kristityt - 339 00:24:32,470 --> 00:24:34,973 huutelivat varoituksia - 340 00:24:35,807 --> 00:24:38,310 silloin tällöin, vaikka sitä ei olisi pyytänytkään. 341 00:24:39,060 --> 00:24:40,645 He vain laukoivat niitä. 342 00:24:41,146 --> 00:24:42,439 "Lopun ajat ovat käsillä!" 343 00:24:48,069 --> 00:24:49,988 Nykyään kristityt eivät sano mitään, 344 00:24:50,906 --> 00:24:53,283 nyt oikean ruton iskettyä. 345 00:24:54,159 --> 00:24:57,329 Kristityt menevät sunnuntaisin kirkkoon kuin Joe Biden. 346 00:25:04,002 --> 00:25:06,046 Totuus on se, että kaikille valehdellaan. 347 00:25:06,755 --> 00:25:07,964 Jopa kristityille. 348 00:25:08,757 --> 00:25:10,050 Kelle tahansa. 349 00:25:10,133 --> 00:25:12,636 Sillä totuuden ei haluta paljastuvan, 350 00:25:12,719 --> 00:25:14,763 koska saattaisitte pitää itsestänne. 351 00:25:16,056 --> 00:25:17,140 Joko se - 352 00:25:17,933 --> 00:25:22,103 tai he eivät halua kertoa, koska tietävät, että siitä menee sekaisin. 353 00:25:22,187 --> 00:25:24,022 Mutta totuus se silti on. 354 00:25:24,105 --> 00:25:26,775 Koko Eedenin puutarha oli kusetusta. 355 00:25:28,610 --> 00:25:30,612 Se oli Herramme herjaamista. 356 00:25:31,738 --> 00:25:33,698 Puhuttiin omenapuusta. 357 00:25:35,909 --> 00:25:38,119 Ja he söivät sen omenan. 358 00:25:38,203 --> 00:25:41,831 Kuule, ämmä, minun Jumalani ei leiki hedelmän kanssa noin. 359 00:25:41,915 --> 00:25:43,083 Mitä vittua? 360 00:25:43,833 --> 00:25:47,587 Käyttäydyt ikään kuin Jumala vaarantaisi henkemme - 361 00:25:48,338 --> 00:25:50,674 hedelmän takia. 362 00:25:51,549 --> 00:25:53,635 Jos Jumala ei halua sinun syövän hedelmää, 363 00:25:55,262 --> 00:25:57,138 hän ei olisi luonut sitä. 364 00:25:59,182 --> 00:26:03,019 He peittelevät valhetta, koska totuus tekee liian kipeää. 365 00:26:03,103 --> 00:26:05,438 Ei ole mitään helvetin omenapuuta. 366 00:26:06,731 --> 00:26:08,692 Sinä olet puu. Tämä on puu. 367 00:26:09,859 --> 00:26:12,070 Sinä olet puu. 368 00:26:12,153 --> 00:26:17,867 Jos sinä olet puu, niin mikä vittu sitten on hedelmä? 369 00:26:19,494 --> 00:26:20,704 Tämä on hedelmä. 370 00:26:21,288 --> 00:26:22,622 Jos tämä on puu, 371 00:26:23,623 --> 00:26:24,791 niin tämä on hedelmä. 372 00:26:26,751 --> 00:26:28,128 Viesti oli, 373 00:26:29,504 --> 00:26:31,006 että hedelmään ei saa koskea. 374 00:26:37,012 --> 00:26:38,930 Kristityille valehdeltiin myös. 375 00:26:39,014 --> 00:26:41,933 Luotiin uskonnollisia tarinoita, koska teidän ei haluttu - 376 00:26:42,017 --> 00:26:44,519 tietävän totuutta, sillä se tekee liian kipeää. 377 00:26:44,602 --> 00:26:47,314 Totuus on, että äitisi on horo. 378 00:26:51,985 --> 00:26:54,654 Katsokaa kristittyjä: "Menit liian pitkälle, Katt." 379 00:27:00,368 --> 00:27:01,244 Jep. 380 00:27:02,078 --> 00:27:04,372 Se on luomiskertomus. 381 00:27:06,249 --> 00:27:07,584 Äitisi on horo. 382 00:27:08,501 --> 00:27:11,379 Katsokaa itseänne. Ettekö vieläkään usko minua? "Ei!" 383 00:27:12,297 --> 00:27:15,008 Jep. Puhutte naisesta, 384 00:27:15,842 --> 00:27:17,886 joka nussi miestä ja käärmettä - 385 00:27:19,095 --> 00:27:20,430 Jumalan edessä! 386 00:27:22,724 --> 00:27:24,601 Tämä muija oli kaduilla säätämässä - 387 00:27:26,519 --> 00:27:29,689 jo 5 000 vuotta ennen kuin katuja oli edes keksitty! 388 00:27:37,072 --> 00:27:39,407 Mutta te uskotte, että maailma on vituillaan - 389 00:27:39,991 --> 00:27:41,201 hedelmän takia. 390 00:27:41,785 --> 00:27:43,119 Ei, se ei mennyt niin. 391 00:27:44,454 --> 00:27:47,290 Aatami oli Jumalan poika. 392 00:27:48,291 --> 00:27:49,876 Kuka vittu Eeva sitten oli? 393 00:27:51,711 --> 00:27:54,297 Hän ei ollut Aatamin vaimo eikä tyttöstävä. 394 00:27:54,381 --> 00:27:56,216 Hän oli Jumalan tytär. 395 00:27:57,342 --> 00:27:58,802 Mitä vittua? 396 00:28:00,637 --> 00:28:02,389 Sehän on sukurutsaa. 397 00:28:04,140 --> 00:28:05,809 Sitä ei käy korjaaminen. 398 00:28:06,851 --> 00:28:09,938 Sen takia ne rontit lensivät puutarhasta pihalle. 399 00:28:13,733 --> 00:28:16,486 Siellä astuvat voimaan ihmisen parisuhdetavoitteet. 400 00:28:23,201 --> 00:28:25,078 Kuulemma kaikille meille valehdellaan. 401 00:28:25,578 --> 00:28:27,747 Meille ei haluta kertoa mitään. 402 00:28:28,998 --> 00:28:33,378 Olemme käyneet 300 planeetalla avaruudessa. Kolmella sadalla! 403 00:28:34,212 --> 00:28:39,884 Maassa, kuussa ja 300:lla! 404 00:28:43,096 --> 00:28:44,305 Olemme käyneet. 405 00:28:45,390 --> 00:28:48,643 Oletteko huomanneet, että he eivät ikinä tuo matkamuistoja? 406 00:28:53,440 --> 00:28:55,692 On asioita, joita teidän ei haluta tietävän. 407 00:28:57,026 --> 00:28:59,654 Tällä planeetalla tiedämme kaiken evoluutiosta. 408 00:28:59,738 --> 00:29:02,157 Eikö niin? Tiedämme täsmälleen, miten se toimii. 409 00:29:02,240 --> 00:29:05,410 Tiedämme, että elämä löytää keinot. 410 00:29:06,077 --> 00:29:07,829 Se alkaa pienestä. 411 00:29:08,705 --> 00:29:13,251 Sitten se vain paranee, paranee, paranee ja paranee. 412 00:29:13,752 --> 00:29:15,003 Se on evoluutiota. 413 00:29:15,795 --> 00:29:18,339 Olemme käyneet 300 planeetalla. 414 00:29:18,840 --> 00:29:20,175 Ja tiedättekö mitä? 415 00:29:20,759 --> 00:29:22,719 Yhdelläkään niistä hiton planeetoista - 416 00:29:24,554 --> 00:29:27,974 ei ole hitustakaan evoluutiota! 417 00:29:28,933 --> 00:29:32,103 Ei lainkaan. Ei edes pikkiriikkisen. 418 00:29:33,146 --> 00:29:34,856 Vain kiviä ja hiekkaa. 419 00:29:35,774 --> 00:29:37,734 Jokaisella planeetalla. 420 00:29:38,234 --> 00:29:42,739 Koska he löysivät kaksi arvokkainta asiaa universumissa. 421 00:29:42,822 --> 00:29:46,534 Jumalan lisäksi universumissa on vain kaksi arvokasta asiaa. 422 00:29:47,869 --> 00:29:48,787 Vesi. 423 00:29:49,954 --> 00:29:50,955 Ja pillu. 424 00:29:55,627 --> 00:29:58,046 Katsokaa naisia: "Istun sellaisen päällä." 425 00:29:59,547 --> 00:30:02,634 Katsokaa Vegasin ammattilaisia: "Istun molempien päällä." 426 00:30:04,969 --> 00:30:07,388 Sitä teille ei haluta kertoa. 427 00:30:08,097 --> 00:30:10,099 Millään muulla ei ole paskaakaan väliä. 428 00:30:11,100 --> 00:30:14,521 Vain Jumalalla, vedellä ja pillulla. 429 00:30:15,438 --> 00:30:17,690 Miksi? Koska tiede ei pysty tekemään niitä. 430 00:30:18,399 --> 00:30:19,692 Jumala loi ne. 431 00:30:20,485 --> 00:30:23,071 Mistä tiedätte, että Jumala loi veden, eikä tiede? 432 00:30:24,113 --> 00:30:28,243 Vesi on ainoa asia universumissa, jonka resepti on tiedossa, 433 00:30:29,369 --> 00:30:30,912 mutta sitä ei voida tehdä. 434 00:30:35,416 --> 00:30:38,086 "Sano vielä kerran, niin takarivikin kuulee." 435 00:30:40,213 --> 00:30:41,089 Jep. 436 00:30:42,507 --> 00:30:47,470 Jos mitä tahansa muuta valmistaa, siihen tarvitaan vain resepti. 437 00:30:48,680 --> 00:30:50,139 Kun resepti on olemassa, 438 00:30:50,557 --> 00:30:52,141 sitä voidaan valmistaa. 439 00:30:53,351 --> 00:30:54,853 Mutta ei tätä. 440 00:30:54,936 --> 00:30:56,479 Jumala teki tämän. 441 00:30:56,563 --> 00:30:59,440 Me tiedämme reseptin: H:ta, kakkosta ja O:ta. 442 00:31:01,234 --> 00:31:03,903 Jos H:n ja O:n laittaa yhteen itse, 443 00:31:04,988 --> 00:31:06,364 saa vain horon. 444 00:31:10,243 --> 00:31:13,371 Horon voi viedä veden ääreen, mutta ei hän sitä tee. 445 00:31:17,083 --> 00:31:18,167 Jep. 446 00:31:18,877 --> 00:31:21,796 Minua ei kiinnosta vittuakaan, oletteko hyviä tieteessä. 447 00:31:22,297 --> 00:31:26,009 Vetyä ei voida laittaa hapen kanssa yhteen, ja saada siitä - 448 00:31:26,092 --> 00:31:28,052 ei minkään tyyppistä vettä. 449 00:31:28,136 --> 00:31:33,683 Ei hanavettä. Ei sadevettä. Ei Flintin vettä. Ei mitään. 450 00:31:36,394 --> 00:31:37,562 Koska Jumala teki sen. 451 00:31:38,229 --> 00:31:40,857 Se osaa tehdä viisi tai kuusi juttua itse. 452 00:31:41,357 --> 00:31:44,068 Se osaa olla jäätä. Siinä voi uida. 453 00:31:44,569 --> 00:31:47,238 Siinä voi rentoutua ja kylpeä. 454 00:31:48,281 --> 00:31:51,284 Siinä voi uida, siihen voi hukkua ja kuolla. 455 00:31:52,452 --> 00:31:55,496 Aivan kuin pilluun. Siksi ne molemmat ovat listalla. 456 00:31:57,874 --> 00:31:59,709 Vesi ja pillu. 457 00:32:02,837 --> 00:32:05,214 "Miksi puhut pillusta, Katt?" -Miksi? 458 00:32:05,298 --> 00:32:09,969 Koska se on toiseksi paras asia koko universumissa. 459 00:32:10,803 --> 00:32:15,934 Sitä ei matemaattisesti edes pitäisi olla olemassa! 460 00:32:17,143 --> 00:32:21,898 Pillu on faksikone ennen koneita. 461 00:32:23,650 --> 00:32:26,819 Jos nussit minua, teen sinusta kopion. 462 00:32:40,291 --> 00:32:41,376 Ja ymmärtäkää, 463 00:32:42,335 --> 00:32:47,674 naisilla ei ole taianomaisia ja yliluonnollisia jälleenkasvun voimia. 464 00:32:48,633 --> 00:32:51,970 Jos nainen leikkaa sormenpäänsä irti, se ei kasva takaisin. 465 00:32:52,845 --> 00:32:55,139 Mutta hän voi kasvattaa kokonaisen elämän... 466 00:32:57,058 --> 00:32:58,559 purkissaan. 467 00:33:00,436 --> 00:33:04,190 Ja silti antaa herkullista mangoa syötäväksi myöhemmin. 468 00:33:07,235 --> 00:33:08,236 Ei pitäisi olla. 469 00:33:09,070 --> 00:33:10,363 Mutta on. 470 00:33:12,532 --> 00:33:15,910 Sitä ei kerrota teille, koska arvostaisitte sitä. 471 00:33:16,869 --> 00:33:19,706 Kuulin miehet ääneni läpi. 472 00:33:20,873 --> 00:33:23,793 Jos teillä ei ole pillua, hommatkaa se. 473 00:33:26,170 --> 00:33:29,674 Ne ovat arvostettu hyödyke tässä universumissa. 474 00:33:33,136 --> 00:33:35,388 Katsokaa osaa jätkistä: "Minulla on kaksi." 475 00:33:38,850 --> 00:33:40,768 Pian he kutsuvat sitä investoinniksi. 476 00:33:44,689 --> 00:33:45,940 Meille ei kerrota mitään. 477 00:33:47,942 --> 00:33:50,111 He eivät kerro, että olette supersankareita. 478 00:33:52,030 --> 00:33:54,782 Joka vitun viimeinenkin ihminen täällä on supersankari. 479 00:33:56,367 --> 00:33:58,244 Tiedän, että tänään ei tunnu siltä. 480 00:33:58,953 --> 00:34:01,205 Mutta 200 vuoden päästä - 481 00:34:01,289 --> 00:34:03,833 teistä kirjoitetaan kirjoja. 482 00:34:04,792 --> 00:34:09,047 Siitä helvetin porukasta, joka teki juttuja, joita ei voi tehdä. 483 00:34:10,089 --> 00:34:13,384 Ne ottivat mittaa vastapuolesta, josta ei voi ottaa mittaa. 484 00:34:14,302 --> 00:34:16,512 Näiden mulkeroiden vastapuoli oli ilma. 485 00:34:18,347 --> 00:34:19,932 Henkäisykin saattoi tappaa. 486 00:34:20,683 --> 00:34:23,061 Teistä puhutaan, olette supersankareita. 487 00:34:23,144 --> 00:34:25,354 Ja nyt on aika muuttaa koko elämänne, 488 00:34:25,438 --> 00:34:27,148 jos ette pidä siitä. 489 00:34:27,231 --> 00:34:30,693 Te ette tee itsemurhaa, joten voitte vain muuttua. 490 00:34:31,694 --> 00:34:34,197 Naiset, jos ette pidä ulkonäöstänne, 491 00:34:34,280 --> 00:34:37,533 voitte vaikuttaa asiaan maksamalla 22 000 dollaria. 492 00:34:39,952 --> 00:34:42,789 Voitte matkustaa Dominikaaniseen tasavaltaan, 493 00:34:42,872 --> 00:34:46,417 eikä kukaan perheessänne enää tunnista teitä. 494 00:34:53,007 --> 00:34:56,427 Pitää vain ymmärtää, että se on tiedettä ja Jumalaa. 495 00:34:56,511 --> 00:34:58,179 Jumalaa ei saa unohtaa. 496 00:34:59,764 --> 00:35:01,099 Älkää tehkö liikaa. 497 00:35:02,517 --> 00:35:04,227 Jumala tietää, mikä teille sopii. 498 00:35:05,686 --> 00:35:09,649 Te ette tiedä, että selkärankanne on rakennettu kestämään 40 kg, naiset. 499 00:35:10,691 --> 00:35:14,487 Osalla lukee selkärangassa 40 kg sen alapäässä. 500 00:35:14,570 --> 00:35:17,323 Jumala kirjoitti tähän 40 kg. 501 00:35:17,865 --> 00:35:21,953 Lähditte Dominikaanisiin, hommasitte 30 kg tissejä, 502 00:35:23,162 --> 00:35:25,123 25 kg persettä - 503 00:35:25,998 --> 00:35:28,793 ja kiinnititte sen vakiorunkoon. 504 00:35:30,086 --> 00:35:31,754 Kun täytätte 55, 505 00:35:31,838 --> 00:35:34,507 valahdatte kuin tuuletin hoitokodissa. 506 00:35:45,143 --> 00:35:46,727 Mutta voit olla supersankari. 507 00:35:47,728 --> 00:35:50,022 Kundit, myös meille on viritetty ansa. 508 00:35:51,023 --> 00:35:53,484 Toisinaan Saatana kuulostaa aivan Herralta. 509 00:35:56,445 --> 00:35:58,072 Jos olet alle 180-senttinen, 510 00:35:59,657 --> 00:36:01,284 se oli Saatanan ansa. 511 00:36:02,326 --> 00:36:05,746 Sen pituiset miehet käyvät kirurgiassa. 512 00:36:05,830 --> 00:36:07,540 Se kestää vain yhden yön. 513 00:36:09,250 --> 00:36:11,419 Siitä saa 15 cm pituutta - 514 00:36:12,044 --> 00:36:13,212 yhdessä yössä! 515 00:36:14,255 --> 00:36:16,549 Katsokaa lyhyitä heppuja: "Mitä?" 516 00:36:17,383 --> 00:36:18,759 Juuri niin. 517 00:36:18,843 --> 00:36:21,679 Menet sisään 165-senttisenä, tulet ulos 180-senttisenä. 518 00:36:23,764 --> 00:36:24,807 Harkitsin asiaa. 519 00:36:27,059 --> 00:36:29,604 Tiedättekö kuinka vitusti minulla on rahaa? 520 00:36:29,687 --> 00:36:31,606 Voisin olla 220 cm. 521 00:36:33,274 --> 00:36:37,111 Puhun tästä kuin se olisi rutiinitoimenpide. 522 00:36:42,783 --> 00:36:44,118 Jumalaan on luotettava. 523 00:36:44,619 --> 00:36:46,829 Kaikessa ei voi luottaa tieteeseen. 524 00:36:48,206 --> 00:36:51,292 Joo, näytät varmasti hyvältä, 525 00:36:52,418 --> 00:36:55,463 kun nojailet 180-senttisenä autoosi ensimmäistä kertaa. 526 00:36:57,965 --> 00:37:01,552 Mutta ennen pitkää joku nekru käskee tehdä nekrujuttuja. 527 00:37:02,136 --> 00:37:06,307 Ja sehän ei millään tieteellisillä jaloilla onnistu. 528 00:37:08,726 --> 00:37:12,063 Yksi tyyppi haluaa pelata koripalloa ja harhauttaa näin. 529 00:37:13,314 --> 00:37:15,524 Koko kroppa hajoaa palasiksi. 530 00:37:19,570 --> 00:37:22,823 "Tiedät, että jalat ovat uudet. Vasta hommasin ne viikonloppuna." 531 00:37:22,907 --> 00:37:25,952 Tiedätte, että en ole käyttänyt näitä salilla tai mitään. 532 00:37:26,786 --> 00:37:28,704 Minulla on kaksi pohjetta per jalka. 533 00:37:36,003 --> 00:37:38,381 Jumalan luomaa ei voi voittaa. 534 00:37:38,464 --> 00:37:40,466 Sen takia pillu on niin maukasta. 535 00:37:41,842 --> 00:37:44,553 Pandemian aikana pääsin tutustumaan pilluihin, 536 00:37:44,637 --> 00:37:45,846 joita en ollut edes... 537 00:37:47,765 --> 00:37:50,434 En ollut edes kokeillut ennen. Erilaisia makuja - 538 00:37:51,269 --> 00:37:54,689 ja tyylejä. Maukkaita jokainen. 539 00:37:56,774 --> 00:37:57,942 Opin uutta. 540 00:37:58,651 --> 00:38:00,903 Opin, että minulla ei ole mieltymystä. 541 00:38:00,987 --> 00:38:03,072 On vain kaksi, jotka - 542 00:38:04,407 --> 00:38:05,491 päihittävät muut. 543 00:38:08,119 --> 00:38:10,788 Mutta jokainen pillu on hyvä pillu. 544 00:38:13,666 --> 00:38:17,086 Kundit, miettikää huonointa pillua, johon olette törmänneet. 545 00:38:17,837 --> 00:38:20,381 Se vagina oli neljän peniksen arvoinen. 546 00:38:23,342 --> 00:38:25,136 Arvostakaa vaginoitanne. Ne ovat - 547 00:38:25,219 --> 00:38:26,345 keräilyharvinaisuuksia. 548 00:38:28,514 --> 00:38:29,557 Ihan tosi! 549 00:38:29,640 --> 00:38:32,893 Minun lempityyppini kaikista - 550 00:38:32,977 --> 00:38:35,146 on kermaaja. 551 00:38:36,939 --> 00:38:39,108 Naiset, lopettakaa. Katsokaa kermaajia. 552 00:38:48,242 --> 00:38:49,785 Ei ole kermaajan voittajaa. 553 00:38:51,495 --> 00:38:55,249 Naiset, tiede on tieteellisesti selvittänyt, 554 00:38:55,750 --> 00:38:59,045 että jokainen vaginanne tuottama kermatippa - 555 00:38:59,670 --> 00:39:02,673 vastaa miehiltänne 32 ylimääräistä työntöä - 556 00:39:07,970 --> 00:39:09,889 milloin tahansa. 557 00:39:11,140 --> 00:39:15,353 Me miehet olemme jo valmiita lopettamaan, laskeutumassa selästä. 558 00:39:15,436 --> 00:39:17,938 "Noin. Se taisi olla siinä." 559 00:39:20,816 --> 00:39:23,611 Jos näette sipaisunkaan kermaa, 560 00:39:24,320 --> 00:39:26,447 peli on taas käynnissä! 561 00:39:27,740 --> 00:39:30,659 Yhtäkkiä yritätte olla taikureita. 562 00:39:30,743 --> 00:39:34,538 Tuossa on kermaa. Missä on kermaa? 563 00:39:34,622 --> 00:39:37,833 Anna tulla sitä kermaa, anna tulla! 564 00:39:39,460 --> 00:39:40,669 Edes vähän. 565 00:39:42,088 --> 00:39:45,007 Naiset, kunhan tiede saa selvitettyä, mikä ruoka - 566 00:39:48,260 --> 00:39:50,596 aiheuttaa kermaisuutta vaginaan, 567 00:39:52,848 --> 00:39:55,267 se kama ei pysy kauaa kaupan hyllyllä. 568 00:39:55,351 --> 00:39:57,019 Se menee kuumille kiville! 569 00:39:57,770 --> 00:40:00,356 Katsokaa naisia kuivien tuheroidensa kanssa. 570 00:40:00,439 --> 00:40:02,108 Kuin he tietäisivät, mistä puhun. 571 00:40:08,948 --> 00:40:10,908 "Kerma vaikuttaa epähygieeniseltä." 572 00:40:15,162 --> 00:40:17,331 Kukaan ei pelleile kermaisen kanssa. 573 00:40:18,249 --> 00:40:20,292 Ainoa kermaista parempi asia - 574 00:40:21,293 --> 00:40:22,586 on ruiskuttaja. 575 00:40:23,587 --> 00:40:25,256 Naiset, älkää tehkö sitä. 576 00:40:26,799 --> 00:40:33,472 Ei. Tilastojen mukaan 65 % miehistä on kuullut ruiskuttajasta. 577 00:40:34,849 --> 00:40:37,560 Mutta heitä ei ole koskaan ruiskutettu. 578 00:40:39,437 --> 00:40:43,524 Joten pitäkää sitä ääntä naiset, ja kaikenrotuiset miehet ovat... 579 00:40:49,405 --> 00:40:51,615 Sillä jos tulee Vegasiin ja saa ruiskuttajan, 580 00:40:51,699 --> 00:40:53,701 on kuin olisi voittanut täyspotin. 581 00:40:57,204 --> 00:41:00,207 Ruiskuttajaa ei voita mikään. 582 00:41:01,375 --> 00:41:03,127 Ymmärtäkää, 583 00:41:04,003 --> 00:41:06,964 että me miehet emme ole ikinä ymmärtäneet ruiskua. 584 00:41:09,008 --> 00:41:11,802 Olemme aina pähkäilleet, että miksi hän ei - 585 00:41:12,428 --> 00:41:15,931 kertonut etukäteen, 586 00:41:19,477 --> 00:41:21,312 että aikoo ruiskuttaa. 587 00:41:24,648 --> 00:41:26,859 Jätkät, tieteellisesti... 588 00:41:28,319 --> 00:41:32,323 Minulle valkeni, että edes naiset eivät tiedä, 589 00:41:33,449 --> 00:41:35,075 milloin he aikovat ruiskuttaa. 590 00:41:38,412 --> 00:41:40,080 Sen takia käykin järkeen, 591 00:41:41,040 --> 00:41:43,334 että hekin näyttävät aina yllättyneiltä, 592 00:41:44,460 --> 00:41:46,003 kun me näytämme yllättyneiltä. 593 00:41:50,799 --> 00:41:53,177 Me katsomme aina, että "Hei!" 594 00:41:53,260 --> 00:41:55,846 Ja he katsovat, että "En voi uskoa tätä. 595 00:41:56,514 --> 00:41:58,599 En tiennyt, että olisin näin rentona, 596 00:41:58,682 --> 00:42:00,768 mutta selkeästi teet jotain oikein." 597 00:42:02,186 --> 00:42:06,023 Naiset, jos voisitte kääntää päätänne kuin pöllö - 598 00:42:07,483 --> 00:42:10,528 ja katsoa ruiskutettavaa miestänne, 599 00:42:10,611 --> 00:42:12,363 te ymmärtäisitte, 600 00:42:13,113 --> 00:42:15,199 että tämä on paras asia, 601 00:42:16,242 --> 00:42:18,911 mitä miehelle ja hänen penikselleen voi tapahtua. 602 00:42:19,537 --> 00:42:23,165 Tämä vastaa vaginamaailman seisaallaan annettuja suosionosoituksia. 603 00:42:24,500 --> 00:42:27,461 Jos voisitte kääntyä ja katsoa miestänne, 604 00:42:27,545 --> 00:42:31,674 hän näyttäisi seitsemän vuotta vanhalta sadetusjärjestelmältä. 605 00:42:32,508 --> 00:42:35,678 Hän on siellä takana onnellisempi kuin koskaan. 606 00:42:48,732 --> 00:42:49,942 Heistä on pakko tykätä. 607 00:42:51,151 --> 00:42:52,152 Pakko tykätä. 608 00:42:52,736 --> 00:42:55,823 Sitä mitä Jumala loi, ei saa - 609 00:42:56,782 --> 00:42:57,950 viedä liiallisuuksiin. 610 00:42:59,285 --> 00:43:00,619 Jumala loi sokerin. 611 00:43:01,370 --> 00:43:04,039 Jos syö liikaa sokeria, kuolee. 612 00:43:05,958 --> 00:43:07,084 Jumala loi suolan. 613 00:43:07,668 --> 00:43:12,798 Suolasta saa tykätä, mutta jos sitä syö liikaa, kuolee. 614 00:43:13,799 --> 00:43:15,926 Jumala laittoi jotain kaikkeen, 615 00:43:16,802 --> 00:43:18,137 jopa ruiskaukseen. 616 00:43:21,223 --> 00:43:24,518 Jos pitäisi mennä sadan kaupungin kierrokselle kokeilemaan - 617 00:43:25,477 --> 00:43:28,188 ja sattuisi tapaamaan 300 ruiskuttajaa, 618 00:43:30,441 --> 00:43:31,942 hypoteettisesti... 619 00:43:36,947 --> 00:43:38,532 löytäisi jotain... 620 00:43:40,326 --> 00:43:41,452 hyvin mielenkiintoista. 621 00:43:42,703 --> 00:43:46,081 Silloin huomaisi, että jokaisessa ruisketipassa - 622 00:43:46,999 --> 00:43:52,838 on pieni, pikkuruinen, 623 00:43:53,881 --> 00:43:56,008 pikkiriikkinen, 624 00:43:56,675 --> 00:44:01,180 pientäkin pienempi osuus pissaa - 625 00:44:04,391 --> 00:44:06,518 jokaisessa ruiskeessa. Ei paljoa. 626 00:44:07,561 --> 00:44:10,064 Yksitoista prosenttia. Ei paljoa pissaa. 627 00:44:10,981 --> 00:44:12,066 Ei paljoa. 628 00:44:12,149 --> 00:44:14,610 Juuri tarpeeksi, että sitä haistaa kerran - 629 00:44:16,528 --> 00:44:18,864 aamulla, eikä sen jälkeen enää ikinä. 630 00:44:18,947 --> 00:44:20,074 Se... 631 00:44:31,293 --> 00:44:32,503 Se on totta. 632 00:44:34,004 --> 00:44:37,007 Kaikki naiset ovat upeita naisia. 633 00:44:37,633 --> 00:44:38,759 Hommatkaa sellainen. 634 00:44:39,593 --> 00:44:41,970 Pandemia opetti, että vääriä naisia ei ole. 635 00:44:42,763 --> 00:44:45,766 Kaikki naiset ovat oikeita. Hommatkaa sellainen. 636 00:44:47,226 --> 00:44:49,436 Hommatkaa iso tyttö, jos voitte valita. 637 00:44:50,854 --> 00:44:51,939 Tarvitsette ison. 638 00:44:52,022 --> 00:44:54,650 Olin pandemiassa. Yritin, näin, voitin. 639 00:44:54,733 --> 00:44:56,360 Tunsin sen. Minä tiedän. 640 00:44:56,443 --> 00:44:59,321 Jos haluaa selvitä pandemiasta, tarvitsee ison naisen. 641 00:44:59,405 --> 00:45:02,157 Se on helpoin pandemia ikinä... 642 00:45:02,241 --> 00:45:03,700 Isoon naiseen voi luottaan. 643 00:45:03,784 --> 00:45:06,412 Et edes tiedä olevasi nälkäinen, 644 00:45:06,495 --> 00:45:08,038 kun hän on jo kokkaamassa. 645 00:45:11,250 --> 00:45:14,169 Vatsasi katsoo häntä ensin: "Hän taitaa hoitaa asian." 646 00:45:16,255 --> 00:45:18,549 Iso nainen on pandemiassa täydellinen. 647 00:45:18,632 --> 00:45:20,134 Hän tekee kaiken oikein. 648 00:45:20,843 --> 00:45:23,762 Jos on kylmä, hän lämmittää koko huoneen - 649 00:45:25,597 --> 00:45:27,474 naksautellen jalkojaan. 650 00:45:29,726 --> 00:45:30,894 Jos on liian kuuma, 651 00:45:30,978 --> 00:45:34,231 hän ei edes ota ihokosketusta, koska ei halua sen liimautuvan. 652 00:45:36,608 --> 00:45:38,193 Jätkät, jos saatte ison tytön, 653 00:45:38,277 --> 00:45:41,196 tunnette kehojenne tekevän jotain, mitä ette ole tunteneet, 654 00:45:41,280 --> 00:45:43,824 ja mihin kehoanne ei ole harjoitettu. 655 00:45:43,907 --> 00:45:47,995 Jos hankitte tarpeeksi ison tytön, tunnette kuinka kehonne käpertyy. 656 00:45:49,663 --> 00:45:51,081 Katsokaa nekruja: "Mitä?" 657 00:45:53,709 --> 00:45:56,962 Jos ikinä nukutte itseänne isomman naisen vieressä... 658 00:46:01,592 --> 00:46:04,636 Se on turvallisinta unta koskaan. 659 00:46:04,720 --> 00:46:06,597 Yritän kertoa teille. 660 00:46:09,016 --> 00:46:10,142 Kyllä. 661 00:46:11,518 --> 00:46:13,020 Kaikki naiset ovat innoissaan. 662 00:46:13,103 --> 00:46:14,271 Minulla on lyhyt tyttö. 663 00:46:14,354 --> 00:46:16,982 Minulla ei ole ollut lyhyitä ennen, koska olen lyhyt. 664 00:46:17,065 --> 00:46:19,193 Mitä vittua tekisin jonkun lyhyen kanssa? 665 00:46:19,276 --> 00:46:20,777 Mutta olinkin jäänyt paitsi. 666 00:46:20,861 --> 00:46:24,364 En tiennyt, että he ovat niin hauskoja. Nussin lyhyttä tyttöä autossa. 667 00:46:24,448 --> 00:46:29,411 Hän oli auton jokaisella penkillä, emmekä minä tai mulkkuni edes liikkuneet. 668 00:46:33,457 --> 00:46:35,417 Hän oli sellainen! 669 00:46:39,004 --> 00:46:40,589 Pidän jättiläistytöistä. 670 00:46:41,381 --> 00:46:43,008 Ei epäkunnioitusta pitkille. 671 00:46:43,592 --> 00:46:46,428 Enkä tarkoita mitään 175- tai 180-senttisiä. 672 00:46:46,512 --> 00:46:49,181 Tarkoitan 190-senttisiä ja pidempiä. 673 00:46:49,765 --> 00:46:51,433 Tarkoitan jättiläisnaisia. 674 00:46:52,643 --> 00:46:54,770 "Kuinka pitkän haluat?" "Jättiläisen." 675 00:46:55,812 --> 00:46:59,566 Haluan niin pitkän, että jos hän laittaa aamupalaa keittiössä - 676 00:47:00,359 --> 00:47:01,902 kesämekko päällään, 677 00:47:01,985 --> 00:47:04,738 voin sujahtaa hänen vaginaansa - 678 00:47:04,821 --> 00:47:06,281 hidastamatta. 679 00:47:12,287 --> 00:47:14,915 Tarraan klitorikseen kuin pitbull. 680 00:47:25,509 --> 00:47:28,220 Haluan naisen, jota nussia kahdessa huoneessa. 681 00:47:34,893 --> 00:47:37,062 Siihen tarvitaan WNBA-tyttöjä. 682 00:47:37,854 --> 00:47:39,731 Heitä nussitaan kahdessa huoneessa. 683 00:47:40,566 --> 00:47:43,569 Minut on lukittu makuuhuoneeseen. 684 00:47:57,457 --> 00:48:00,919 Joka 150. työnnön jälkeen tarkastan tilanteen olohuoneessa. 685 00:48:04,339 --> 00:48:07,384 "Toimiiko tämä, beibi? Tuntuuko tämä missään? Miten pärjään? 686 00:48:07,467 --> 00:48:10,095 Ai, olen loistava vai? Menen seuraavaksi sillalle. 687 00:48:10,178 --> 00:48:11,930 Menen seuraavaksi..." 688 00:48:20,063 --> 00:48:21,189 Kunhan sanoin... 689 00:48:23,191 --> 00:48:24,651 Pidän kaikista tytöistä. 690 00:48:26,111 --> 00:48:27,571 Minulla ei ole suosikkeja. 691 00:48:29,114 --> 00:48:30,616 Mutta sanon tämän: 692 00:48:30,699 --> 00:48:33,368 jotkut naiset eivät saa kukkiaan ollenkaan. 693 00:48:33,452 --> 00:48:35,871 Ympäri maailman löytyy naisten joukko, 694 00:48:36,371 --> 00:48:37,956 joista kukaan ei ikinä puhu. 695 00:48:38,457 --> 00:48:41,960 He pitävät kaiken toiminnassa, eivätkä ikinä saa tunnustusta. 696 00:48:42,461 --> 00:48:45,631 Me puhumme heistä ja annamme tunnustusta tänään. 697 00:48:47,132 --> 00:48:50,427 Missä ovat kaikki miehet, joilla on ruma nainen? Pitäkää ääntä. 698 00:48:58,769 --> 00:49:01,438 Osa teistä näki avioliittonsa vilahtavan silmissään. 699 00:49:04,483 --> 00:49:06,276 Luotin teihin! 700 00:49:09,821 --> 00:49:10,697 Kuunnelkaa. 701 00:49:16,703 --> 00:49:18,830 Jokainen ruman kanssa oleva tietää metkuni. 702 00:49:18,914 --> 00:49:20,415 He katsovat minua näin. 703 00:49:32,886 --> 00:49:33,887 Ei. 704 00:49:34,888 --> 00:49:36,890 Tarkoitus on haluta, mitä tarvitsee. 705 00:49:39,267 --> 00:49:40,936 Haluta sitä, mitä tarvitsee. 706 00:49:41,770 --> 00:49:44,272 Kun olit vessassa itkemässä Herraa, 707 00:49:48,568 --> 00:49:50,696 sanoit: "Lähetä ämmä, jonka tarvitsen!" 708 00:49:53,198 --> 00:49:54,616 Tämä on se ämmä. 709 00:49:56,118 --> 00:49:56,952 Kyllä. 710 00:49:57,869 --> 00:49:59,955 Lakatkaa tuomitsemasta ihmisiä - 711 00:50:01,498 --> 00:50:02,999 vain ulkonäön perusteella. 712 00:50:03,500 --> 00:50:04,459 Mitä selität? 713 00:50:05,168 --> 00:50:07,295 Rumimmat ihmiset ovat nättejä. 714 00:50:07,379 --> 00:50:08,630 Rumia he ovat silti. 715 00:50:10,340 --> 00:50:13,885 Jokainen mies, jolla on ruma nainen, tietää jotain mitä maailma ei. 716 00:50:15,011 --> 00:50:17,013 "Hän on ehkä ruma sinulle, 717 00:50:18,765 --> 00:50:20,308 mutta ei minulle. 718 00:50:21,685 --> 00:50:23,270 Enkä kerro miksi." 719 00:50:24,146 --> 00:50:25,814 Toisinaan tarvitaan rumaa naista. 720 00:50:25,897 --> 00:50:28,608 Ruma nainen pelastaa elämäsi. 721 00:50:33,989 --> 00:50:35,824 Rumuutensa takia voi olla kuuluisa. 722 00:50:39,077 --> 00:50:41,496 Kaikki tuntevat Harriet Tubmanin tarinan. 723 00:50:44,958 --> 00:50:47,586 Mutta Harrietista kerrotaan vain kahta asiaa. 724 00:50:48,837 --> 00:50:52,716 Hänestä kerrotaan, että hän vapautti orjat - 725 00:50:54,134 --> 00:50:55,177 ja - 726 00:50:56,803 --> 00:50:58,096 että hän oli ruma. 727 00:51:04,394 --> 00:51:05,604 Näitte hänet. 728 00:51:06,188 --> 00:51:07,314 Se on totuus! 729 00:51:07,981 --> 00:51:11,026 Asia on niin kuin he sanovat. Hän vapautti orjat - 730 00:51:11,526 --> 00:51:14,946 ja hän oli ruma. 731 00:51:17,282 --> 00:51:18,533 Se on valhe. 732 00:51:19,910 --> 00:51:23,038 Harriet oli helvetin kaunis. 733 00:51:24,414 --> 00:51:27,667 Orjuus oli se ruma ämmä. 734 00:51:31,338 --> 00:51:33,757 Vielä kerran, että takarivikin kuulee. Sanoin, 735 00:51:35,425 --> 00:51:36,802 että Harriet oli kaunis. 736 00:51:38,011 --> 00:51:40,639 Orjuus oli rumaa. 737 00:51:41,556 --> 00:51:43,016 Niinpä. 738 00:51:44,100 --> 00:51:45,769 Ja vapauttaakseen orjat, 739 00:51:47,145 --> 00:51:49,105 Harrietin täytyi olla ruma. 740 00:51:50,565 --> 00:51:52,108 Sillä myös vihollinen oli ruma. 741 00:51:54,402 --> 00:51:57,239 Harriet ei ollut ainoa nainen vapauttamassa orjia. 742 00:51:57,823 --> 00:51:59,866 Oli toinenkin nainen. 743 00:51:59,950 --> 00:52:01,201 Hänen nimensä oli Beulah. 744 00:52:03,161 --> 00:52:05,580 Hän oli kaunis, näytti Tracee Ellis Rossilta. 745 00:52:05,664 --> 00:52:08,124 Vaalea iho, pitkät hiukset, söpö perse, 746 00:52:08,208 --> 00:52:10,794 tuoksui hedelmille ja marjoille. Kaikki tykkäsivät. 747 00:52:12,254 --> 00:52:14,422 Tuhannet orjat seurasivat Beulahia. 748 00:52:15,757 --> 00:52:18,969 Mutta kauneudella ei päässyt orjuudesta. 749 00:52:19,052 --> 00:52:20,595 Siihen tarvittin rumaa. 750 00:52:21,471 --> 00:52:25,350 Sillä siinä oli elämä kyseessä. Tämä on todellista orjuutta. 751 00:52:26,309 --> 00:52:28,478 Olet oikeasti metsässä. 752 00:52:29,855 --> 00:52:31,523 Nyt on oikeasti keskiyö. 753 00:52:36,486 --> 00:52:38,321 Ja jos joku näkee sinut, 754 00:52:39,239 --> 00:52:42,075 oli se sitten aikuinen tai pieni lapsi, 755 00:52:43,034 --> 00:52:45,203 sinut listitään. 756 00:52:46,204 --> 00:52:48,164 Ja sinä taitat matkaa metsässä. 757 00:52:58,425 --> 00:53:00,886 Kuulet koirat kaukaisuudessa. 758 00:53:04,347 --> 00:53:08,059 Silloin yleensä nekrut pelästyvät, lähtevät juoksemaan ja kuolevat. 759 00:53:11,187 --> 00:53:14,107 Mutta Harrietin kanssa ei tarvinnut pelätä. 760 00:53:14,608 --> 00:53:16,318 Koirat tulevat. 761 00:53:18,904 --> 00:53:22,741 Ja Harriet katsoo niitä syvälle silmiin. 762 00:53:30,248 --> 00:53:32,042 Hän vetää pistoolin housuistaan. 763 00:53:33,126 --> 00:53:35,045 Kuulet vain koirat... 764 00:53:44,095 --> 00:53:45,805 Moni seurasi Beulahia. 765 00:53:47,390 --> 00:53:48,433 Hän oli kaunis. 766 00:53:49,517 --> 00:53:52,854 Mutta hänellä ei ollut GPS-lähetintä. 767 00:53:55,190 --> 00:53:57,734 Kolmetuhatta orjaa seurasi sitä kaunista ämmää - 768 00:53:57,817 --> 00:54:02,781 ja päätyi isäntänsä plantaasille kolmelta iltapäivällä. 769 00:54:07,202 --> 00:54:08,662 "Hitto vie, Beulah!" 770 00:54:16,795 --> 00:54:19,214 On vain kiitettävä Jumalaa pienistä asioista. 771 00:54:20,966 --> 00:54:22,217 Pidän vaginoista. 772 00:54:26,596 --> 00:54:28,556 Mutta suuressa klitoriksessa on jotain. 773 00:54:30,684 --> 00:54:32,644 Naiset, älkää esittäytykö. 774 00:54:35,313 --> 00:54:37,649 Kaikki klitorikset ovat hyviä, 775 00:54:39,192 --> 00:54:40,694 mutta suurissa on sitä jotain. 776 00:54:41,361 --> 00:54:42,946 Kundit, jos olette täällä - 777 00:54:44,614 --> 00:54:46,408 ison klitoriksen kanssa, tarkoitus - 778 00:54:48,910 --> 00:54:50,286 ei ole olla epäkunnioittava. 779 00:54:50,370 --> 00:54:53,581 En käytä sitä termiä siitä enää, 780 00:54:54,582 --> 00:54:56,918 vaan sanon että täällä on herra IK:n kanssa. 781 00:55:07,345 --> 00:55:09,431 Voisivatko miehet, joilla on iso klit... 782 00:55:09,514 --> 00:55:11,975 Voinko nostaa käteni? -Älä nosta, sir. 783 00:55:13,309 --> 00:55:15,020 "Voinko nostaa käteni?" 784 00:55:19,107 --> 00:55:23,570 Oletteko nähneet niin isoa klitorista, että peniksenne kalpenee sen rinnalla? 785 00:55:25,321 --> 00:55:27,282 Ehkä se oli vain hassussa kulmassa. 786 00:55:29,451 --> 00:55:32,454 "Katsoin sitä väärin. Oliko ämmällä siinä koukku?" 787 00:55:36,416 --> 00:55:38,126 Osa jätkistä katsoo minua, 788 00:55:38,209 --> 00:55:41,004 koska ette tiedä, onko tyttönne klitoris - 789 00:55:41,087 --> 00:55:43,798 suuri vai liian suuri. 790 00:55:45,800 --> 00:55:47,052 Mutta se ei ole totta. 791 00:55:47,677 --> 00:55:50,722 Sillä kehonne kertoo, jos klitoris on liian suuri. 792 00:55:53,933 --> 00:55:57,020 Jätkät, suhteenne vaginaan on tanssia. 793 00:56:04,944 --> 00:56:07,947 Jos tunnette kehonne tekevän jotain epäluonnollista, 794 00:56:09,491 --> 00:56:10,742 se on varoitusmerkki. 795 00:56:11,659 --> 00:56:13,036 Jos pillua nuollessanne - 796 00:56:13,119 --> 00:56:16,998 tunnette tekevänne jotain, mitä ette ole koskaan tehneet... 797 00:56:17,082 --> 00:56:18,750 Tunnette kuinka... 798 00:56:25,965 --> 00:56:27,258 Keskeyttäkää tehtävä! 799 00:56:28,718 --> 00:56:31,888 "Tuohan oli munan imemistä. Mitä ihmettä?" 800 00:56:31,971 --> 00:56:34,307 Jos nuolette pillua ja huomaatte, että... 801 00:56:38,645 --> 00:56:41,898 Jätkät, oletteko koskaan pitäneet klitorista molemmilla sormilla? 802 00:56:44,150 --> 00:56:45,860 Vilkaisette itseänne peilistä. 803 00:56:50,115 --> 00:56:52,325 "Imen tämän ämmän penistä." 804 00:57:03,044 --> 00:57:04,212 Lopuksi - 805 00:57:08,258 --> 00:57:10,885 ison klitoriksen vertaista ei ole, koska... 806 00:57:10,969 --> 00:57:13,304 Turpa kiinni! -Ei käy. 807 00:57:14,806 --> 00:57:16,724 Kuulitteko ison klitoriksen puhuvan? 808 00:57:17,642 --> 00:57:18,685 Turpa kiinni! 809 00:57:21,229 --> 00:57:22,522 Kaikki on - 810 00:57:22,605 --> 00:57:26,151 meille miehille aluksi hyvin. Mutta kun se ei lopeta kasvamista, 811 00:57:26,234 --> 00:57:28,319 emme tiedä, mitä tehdä. Joten... 812 00:57:33,992 --> 00:57:36,494 Yrität kuvitella tavallisen kokoista klitorista - 813 00:57:37,287 --> 00:57:38,413 ja nuolla. 814 00:57:38,496 --> 00:57:40,665 Sitten se vain turpoaa suussasi. 815 00:57:49,007 --> 00:57:52,635 Jätkät, se tarkoittaa, että olette nuolleet naisenne klitoriksenne alta. 816 00:57:53,636 --> 00:57:54,971 Kiitos teille, Vegas. 817 00:57:55,054 --> 00:57:57,974 Pitäkää hyvä ilta, ja Jumalan siunausta. Arvostan teitä. 818 00:59:33,444 --> 00:59:38,408 Tekstitys: Markku Korhonen