1 00:00:03,977 --> 00:00:06,779 (μουσική έκρηξη) 2 00:00:08,848 --> 00:00:11,718 (σειρήνες ανατινάσσονται) 3 00:00:11,784 --> 00:00:14,521 (βουητό της κυκλοφορίας) 4 00:00:16,923 --> 00:00:19,592 (χτυπάει το τηλέφωνο) 5 00:00:22,127 --> 00:00:26,599 (μιλάει ο χειριστής ξένη γλώσσα) 6 00:00:28,735 --> 00:00:30,102 - [Agent Richard] The η συνέντευξη διεξάγεται από 7 00:00:30,168 --> 00:00:31,538 Πράκτορας Ρίτσαρντ Φρίντμαν. 8 00:00:31,604 --> 00:00:34,641 Η ημερομηνία είναι 14 Μαΐου, η ώρα είναι 9:28 π.μ. 9 00:00:40,212 --> 00:00:42,314 Rose, είμαι εδώ για να βοηθήσω. 10 00:00:44,517 --> 00:00:48,253 Γιατί όχι απλά ξεκινήστε από την αρχή. 11 00:00:53,793 --> 00:00:56,395 (τα κύματα σκάνε) 12 00:00:58,130 --> 00:01:01,099 (κακή μουσική) 13 00:01:15,048 --> 00:01:17,717 (τα κύματα σκάνε) 14 00:02:01,094 --> 00:02:03,863 (βουίζει ο κινητήρας του αυτοκινήτου) 15 00:02:09,234 --> 00:02:11,738 (γαυγίζει ο σκύλος) 16 00:02:13,138 --> 00:02:15,808 (κλικ στην πόρτα) 17 00:02:17,710 --> 00:02:20,079 (κτυπήματα πόρτας) (κλουδάρουν τα κλειδιά) 18 00:02:20,145 --> 00:02:23,148 (κλικ εναλλαγής) 19 00:02:24,282 --> 00:02:27,419 (κλικ στην πόρτα του φούρνου μικροκυμάτων) 20 00:02:27,486 --> 00:02:30,690 (ηχεί ο φούρνος μικροκυμάτων) 21 00:02:32,391 --> 00:02:35,460 (το νερό στάζει) 22 00:02:38,831 --> 00:02:41,534 (ανακάτεμα ποδιών) 23 00:02:47,807 --> 00:02:50,342 (Η Άλμα ουρλιάζει) 24 00:02:50,409 --> 00:02:52,377 (Η Άλμα και η Ρόουζ γελούν) 25 00:02:52,444 --> 00:02:54,479 - Τριαντάφυλλο, στο διάολο σιωπηλός δολοφόνος, 26 00:02:54,547 --> 00:02:56,314 με τρόμαξες μισο θάνατο. 27 00:02:56,381 --> 00:02:57,884 - [Ρόουζ] Χρόνια πολλά, μαμά. 28 00:02:59,251 --> 00:03:00,820 Θεέ, το μεγάλο 4-0. (ηχεί ο φούρνος μικροκυμάτων) 29 00:03:00,887 --> 00:03:02,354 - Είναι το νέο 30. 30 00:03:03,288 --> 00:03:05,257 - Ελα εδώ. - Ευχαριστω γλυκε μου. 31 00:03:09,595 --> 00:03:11,263 - Εντάξει, δώσε μου αυτά τα κλειδιά του αυτοκινήτου, ηλικιωμένη κυρία. 32 00:03:11,329 --> 00:03:13,032 Θα αργήσω στη δουλειά. 33 00:03:13,099 --> 00:03:14,767 - Είστε όλοι μαζεμένοι και έτοιμοι; 34 00:03:14,834 --> 00:03:17,402 Έχουμε καλό δρόμο μπροστά μας αύριο. 35 00:03:18,270 --> 00:03:19,806 - Σκότωσέ με τώρα! (τα κλειδιά χτυπάνε) 36 00:03:19,872 --> 00:03:23,509 - Θα έχει πλάκα, Σε αγαπώ γλυκιά μου. 37 00:03:23,576 --> 00:03:26,244 - [Ρόουζ] Σ' αγαπώ. (κλικ στην πόρτα) 38 00:03:26,311 --> 00:03:29,515 (μελή ποπ μουσική) 39 00:03:33,251 --> 00:03:36,388 (κλικ στην πόρτα του αυτοκινήτου) 40 00:03:41,027 --> 00:03:43,963 (κλικ για μπότες αυτοκινήτου) 41 00:03:48,034 --> 00:03:50,870 (χτυπάει η πόρτα του αυτοκινήτου) 42 00:03:50,937 --> 00:03:54,540 -Καλημέρα γλυκιά μου, πώς ήταν η δουλειά? 43 00:03:56,209 --> 00:03:57,977 - Ρεσεψιόν, ναι, κύριε. 44 00:03:58,044 --> 00:03:59,979 Ρεσεψιόν, όχι, κύριε. 45 00:04:00,046 --> 00:04:02,749 Ρεσεψιόν, ω, λυπάμαι για να το ακούσω, κύριε. 46 00:04:02,815 --> 00:04:06,351 Α, θα καθαρίσω τα σκατά από το πάτωμα, κύριε. 47 00:04:07,587 --> 00:04:08,721 - Οταν τελειωσω γράφοντας τα απομνημονεύματά μου 48 00:04:08,788 --> 00:04:10,189 για το να τρως σκατά με χαμόγελο 49 00:04:10,255 --> 00:04:12,257 λαμβάνετε ένα προηγμένο αντίγραφο. 50 00:04:15,661 --> 00:04:17,997 Θα διασκεδάσουμε, πάμε. 51 00:04:18,631 --> 00:04:21,266 (σπαταρίσματα του κινητήρα του αυτοκινήτου) 52 00:04:21,333 --> 00:04:22,635 Σκατά! 53 00:04:22,702 --> 00:04:24,837 - Είναι σημάδι. - Δεν είναι σημάδι. 54 00:04:24,904 --> 00:04:27,339 (το αυτοκίνητο αναβοσβήνει) (κλικ στην πόρτα του διαμερίσματος) 55 00:04:27,405 --> 00:04:28,641 - Μαμά! 56 00:04:32,645 --> 00:04:35,915 (κλάνοι καπό αυτοκινήτου) 57 00:04:37,950 --> 00:04:39,685 (κτυπήματα εργαλείων) 58 00:04:39,752 --> 00:04:41,020 - Οχι. 59 00:04:41,087 --> 00:04:43,256 -Έχεις ανοιχτό μυαλό, Rosie, αυτό είναι το μόνο που ρωτάω. 60 00:04:43,321 --> 00:04:45,792 Είναι υπέροχος τύπος. - Πάλι. 61 00:04:45,858 --> 00:04:46,793 (κτυπήματα εργαλείων) 62 00:04:46,859 --> 00:04:48,293 (στροφές κινητήρα αυτοκινήτου) 63 00:04:48,360 --> 00:04:49,529 (Άλμα ουπ) 64 00:04:49,595 --> 00:04:51,197 (κτυπήματα στο καπό του αυτοκινήτου) 65 00:04:51,264 --> 00:04:52,765 - Θα πάμε διακοπές. 66 00:04:54,499 --> 00:04:55,535 (τσακίσματα με χαλίκι) 67 00:04:55,601 --> 00:04:58,004 Νερό, ήλιος, ερχόμαστε. 68 00:04:58,070 --> 00:04:59,404 - [Ρόζι] Θεέ μου! 69 00:04:59,471 --> 00:05:00,873 (αισιόδοξη μουσική) 70 00:05:00,940 --> 00:05:03,375 ♪ Πες μου κάτι που δεν το ξέρω ♪ 71 00:05:03,441 --> 00:05:06,512 ♪ Δώσε μου τίποτα αλλά αγάπη και ελπίδα ♪ 72 00:05:06,579 --> 00:05:11,818 ♪ Ελπίζω να μπορώ βρες τον παράδεισο μου ♪ 73 00:05:12,752 --> 00:05:15,755 ♪ Βρέθηκα κάτω και όλα όσα έχω δει ♪ 74 00:05:15,822 --> 00:05:18,858 - Αν με πειράζεις για το δικό μου ροδάκινο βουητό, το ορκίζομαι στον Θεό. 75 00:05:19,892 --> 00:05:21,127 - Πόσο περισσότερο? 76 00:05:21,194 --> 00:05:24,063 - Εδώ είμαστε, γλυκιά μου, κοίτα σε αυτό, είναι όμορφο. 77 00:05:25,765 --> 00:05:26,799 Πανεμορφη. 78 00:05:31,103 --> 00:05:33,573 - Λοιπόν, τι σου αρέσει τόσα πολλά για αυτόν τον τύπο, 79 00:05:33,639 --> 00:05:35,708 εκτός από το γεγονός ότι είναι πλούσιος; 80 00:05:35,775 --> 00:05:37,643 - Δεν με νοιάζει που είναι πλούσιος. 81 00:05:37,710 --> 00:05:41,948 Στην πραγματικότητα δεν είναι, μου αρέσει ότι είναι κύριος. 82 00:05:44,482 --> 00:05:46,652 - 10-ημέρες κολλημένες σε α βάρκα με έναν κύριο 83 00:05:46,719 --> 00:05:48,120 Δεν έχω ξανασυναντηθεί, 84 00:05:48,187 --> 00:05:51,791 και το ήξερες, τι, ένα μήνα, έξι εβδομάδες; 85 00:05:51,858 --> 00:05:54,426 - Μην είσαι τέτοιος έφηβος, παρακαλώ. 86 00:05:54,492 --> 00:05:57,362 Αυτό είναι συναρπαστικό, είμαστε πηγαίνοντας σε μια περιπέτεια. 87 00:05:57,429 --> 00:05:58,931 Ας το κάνουμε. 88 00:05:58,998 --> 00:06:00,398 -Μισώ κυριολεκτικά το νερό, είναι τρομακτικό. 89 00:06:00,465 --> 00:06:01,701 - Νατος. 90 00:06:03,870 --> 00:06:06,005 Δεν τον έχω δει ποτέ με σορτς πριν. 91 00:06:08,440 --> 00:06:09,909 Ελα πάμε. 92 00:06:13,179 --> 00:06:14,412 (χαστούκι στα χέρια) 93 00:06:14,479 --> 00:06:15,615 Ουάου! 94 00:06:15,681 --> 00:06:17,049 Ας το κάνουμε. (κλικ στην πόρτα του αυτοκινήτου) 95 00:06:17,116 --> 00:06:18,918 - Εντάξει, θα είμαι εκεί. 96 00:06:20,485 --> 00:06:22,487 -Μην πας υποχωρώντας σε μένα. 97 00:06:22,555 --> 00:06:25,725 - Δεν θα το κάνω. (χτυπάει η πόρτα του αυτοκινήτου) 98 00:06:32,298 --> 00:06:33,532 Ακαθάριστο. 99 00:06:37,469 --> 00:06:40,472 (η θήκη χτυπάει) 100 00:06:41,473 --> 00:06:43,042 - Επιβιβαστείτε, μωρό μου. 101 00:06:43,109 --> 00:06:44,577 - Αυτό είναι όμορφο. 102 00:06:44,644 --> 00:06:47,313 - Ορίστε, καθίστε, εγώ θέλω να δεις κάτι. 103 00:06:47,380 --> 00:06:48,714 - Εντάξει. 104 00:06:48,781 --> 00:06:50,750 - Λοιπόν αυτό είναι το πορεία που έχω ναυλώσει. 105 00:06:50,816 --> 00:06:54,153 Αυτά είναι τα σημεία του κύματος, αλλά ότι εδώ είναι οι Βερμούδες. 106 00:06:54,220 --> 00:06:55,755 Μέχρι την επόμενη Τρίτη, 107 00:06:55,821 --> 00:06:57,924 θα ξαπλώσουμε στην παραλία με μια κοιλιά γεμάτη ρούμι. 108 00:06:59,025 --> 00:07:00,593 Γεια, έλα να το ελέγξεις, Θέλω να σας δείξω εδώ κάτω. 109 00:07:00,660 --> 00:07:02,528 - Ξέρεις, απλά είμαι θα περιμένω εδώ τη Ρόουζ, 110 00:07:02,595 --> 00:07:04,462 άρα δεν έχεις για να το κάνετε αυτό δύο φορές. 111 00:07:04,530 --> 00:07:06,065 - Είναι καλά; 112 00:07:06,132 --> 00:07:10,870 - Είναι υπέροχη, είναι απλά πεισματάρα σαν τη μαμά της. 113 00:07:11,604 --> 00:07:13,438 Φοβάται μέχρι θανάτου για οτιδήποτε καινούργιο. 114 00:07:13,506 --> 00:07:15,007 Αυτό θα της κάνει καλό. 115 00:07:20,246 --> 00:07:22,915 (έντονη μουσική) 116 00:07:43,769 --> 00:07:47,073 (γλάροι που ουρλιάζουν) 117 00:07:56,182 --> 00:07:58,084 - Είμαι καλά, ευχαριστώ. 118 00:07:58,150 --> 00:07:59,719 Αυτό είναι πολύ ευγενικό. 119 00:08:11,464 --> 00:08:12,431 - [Ρόουζ] Το κατάλαβα! 120 00:08:12,497 --> 00:08:13,532 - [Άλμα] Γεια, είσαι καλά; 121 00:08:13,599 --> 00:08:15,434 - Ναι, είμαι καλά. 122 00:08:15,501 --> 00:08:17,570 Είδα ότι ο μάγκας σε τσεκάρει. 123 00:08:17,636 --> 00:08:18,671 Τι σου είπε; 124 00:08:18,738 --> 00:08:20,339 - Απλώς κάνει κουβέντα. 125 00:08:20,406 --> 00:08:23,342 Ήθελε να μάθει πού βρίσκομαι πήγαινε τόσο καλά. 126 00:08:24,543 --> 00:08:28,647 - Έχουμε επιλογές, εσύ όχι πρέπει να διευθετηθεί, απλά λέγοντας. 127 00:08:29,682 --> 00:08:33,586 - Γεια σας παιδιά, Ρόουζ, έτσι χαίρομαι που σε γνώρισα επιτέλους. 128 00:08:34,253 --> 00:08:35,354 - Ναι. 129 00:08:35,421 --> 00:08:36,956 - Κοίτα αυτό το όμορφο σκάφος. 130 00:08:39,425 --> 00:08:40,659 - Ποια είναι η Annalisa; 131 00:08:41,260 --> 00:08:42,762 - Δεν γνωρίζω. 132 00:08:42,828 --> 00:08:45,598 Την αγόρασα μεταχειρισμένη, κακή τύχη να αλλάξει το όνομα. 133 00:08:47,066 --> 00:08:48,100 Λοιπόν, έλα. 134 00:08:48,667 --> 00:08:49,735 - Πάμε, γλυκιά μου. 135 00:08:49,802 --> 00:08:51,037 ("There I Go" - Common Kings) 136 00:08:51,103 --> 00:08:53,973 (πιτσιλιές νερού) 137 00:09:00,146 --> 00:09:01,380 ♪ Να πάω ♪ 138 00:09:01,447 --> 00:09:02,948 ♪ Σκανδιάζοντας στην ανατολή του ηλίου ♪ 139 00:09:03,015 --> 00:09:05,584 ♪ Αφήνοντας όλα τα κακά Οι δονήσεις ξεφεύγουν ♪ 140 00:09:05,651 --> 00:09:06,819 ♪ Να πάω ♪ 141 00:09:06,886 --> 00:09:08,421 ♪ Πάρε με από την άλλη πλευρά ♪ 142 00:09:08,487 --> 00:09:11,323 ♪ Έτοιμος από τη στεναχώρια μου ♪ 143 00:09:11,390 --> 00:09:15,394 - [Ντέρεκ] Πρώτος σύντροφος Ρόουζ, καλώντας τον πρώτο σύντροφό της Ρόουζ. 144 00:09:15,461 --> 00:09:17,129 Χρειάζεστε βοήθεια εδώ stat. 145 00:09:19,799 --> 00:09:21,267 - Εισαι ανοητος. 146 00:09:22,334 --> 00:09:25,771 - Πρώτη φίλε Ρόουζ, δεν μπορώ κοιμήσου όλη μέρα εδώ. 147 00:09:25,838 --> 00:09:27,507 Ο καπετάνιος σας θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει ένα χέρι. 148 00:09:28,107 --> 00:09:29,909 Ξέρεις να δένεις ένας διπλός κόμπος υφάλου; 149 00:09:29,975 --> 00:09:30,843 - Οχι. 150 00:09:30,910 --> 00:09:32,311 - Είμαι σίγουρος ότι το κάνεις, 151 00:09:32,378 --> 00:09:33,513 ξέρεις να δένεις τα παπούτσια σου, έτσι δεν είναι; 152 00:09:33,579 --> 00:09:34,980 - Ναι. 153 00:09:35,047 --> 00:09:37,850 - Πιάσε λίγο σχοινί από κάτω από το laptop. 154 00:09:37,917 --> 00:09:39,251 Είναι στην αποθήκη. 155 00:09:40,186 --> 00:09:42,054 Θα σου μάθω κι άλλους κόμπους. 156 00:09:44,657 --> 00:09:46,058 Το σχοινί ονομάζεται γραμμή. 157 00:09:47,527 --> 00:09:48,661 Το σχοινί ονομάζεται γραμμή. 158 00:09:48,727 --> 00:09:53,799 - Σπουδαίος δάσκαλος. 159 00:09:58,304 --> 00:10:01,107 (το χαρτί θροΐζει) 160 00:10:07,012 --> 00:10:10,749 ♪ Χρόνια σου πολλά ♪ 161 00:10:11,851 --> 00:10:15,555 ♪ Χρόνια πολλά ♪ - Εντάξει εντάξει. 162 00:10:15,621 --> 00:10:16,889 (Η Ρόουζ γελάει) 163 00:10:16,956 --> 00:10:18,357 - [Άλμα] Τι είναι με την ταφόπλακα; 164 00:10:18,424 --> 00:10:20,359 - Καλύτερα να τελειώσει ο λόφος παρά κάτω από αυτόν. 165 00:10:20,426 --> 00:10:22,261 - Βεβαίως, θα το κάνω. 166 00:10:22,328 --> 00:10:23,429 - Καν 'το. 167 00:10:23,496 --> 00:10:24,630 (Αλμα ρουφηξιά) 168 00:10:24,697 --> 00:10:25,965 - Αχ, γλυκιά μου. (χείλια χτυπάνε) 169 00:10:26,031 --> 00:10:27,766 - Χρόνια πολλά μαμά. - Σ'αγαπώ. 170 00:10:27,833 --> 00:10:28,801 - Σ'αγαπώ. 171 00:10:28,868 --> 00:10:30,102 - [Ντέρεκ] Τι γίνεται με εμένα; 172 00:10:31,871 --> 00:10:34,106 - Έλα εδώ. 173 00:10:34,173 --> 00:10:36,909 (γλυκιά μουσική) 174 00:10:40,846 --> 00:10:42,448 Εγώ και η Ρόουζ ήμασταν δύο πλοία που περνούν τη νύχτα 175 00:10:42,516 --> 00:10:43,883 για τον τελευταίο μήνα. 176 00:10:43,949 --> 00:10:45,251 Δούλευα μια κούνια βάρδια στο εστιατόριο, 177 00:10:45,317 --> 00:10:47,186 και αυτή συνεχίζει νεκροταφείο στο ξενοδοχείο. 178 00:10:47,253 --> 00:10:50,222 Μόνο που θα είμαστε και οι δύο σπίτι είναι όταν ένας από εμάς κοιμάται. 179 00:10:51,223 --> 00:10:52,526 Μου λείπεις γλυκιά μου. 180 00:10:52,592 --> 00:10:53,893 - Κι εμένα μου λείπεις. 181 00:10:55,828 --> 00:10:57,963 - Πώς σας αρέσει δουλεύεις στο ξενοδοχείο; 182 00:10:58,964 --> 00:11:00,499 - Το μισώ απόλυτα. 183 00:11:00,567 --> 00:11:02,768 - Εντάξει, ας πούμε δεν έχει τη φωτοβολίδα μου 184 00:11:02,835 --> 00:11:04,703 για εξυπηρέτηση πελατών (γέλια). 185 00:11:06,506 --> 00:11:08,140 - Έχω καλό πόκερ. 186 00:11:08,207 --> 00:11:09,842 - [Ντέρεκ] Αυτό είναι ένα εξαιρετικό bowline. 187 00:11:09,909 --> 00:11:12,878 - Το Rose είναι εξαιρετικό φοιτητής, ήταν πάντα. 188 00:11:13,412 --> 00:11:14,648 Θέλεις άλλο κομμάτι; 189 00:11:14,713 --> 00:11:15,814 - [Ντέρεκ] θα ήθελα αγαπώ ένα άλλο κομμάτι. 190 00:11:15,881 --> 00:11:17,249 - Πάντα παραγγέλνει δύο κομμάτια. 191 00:11:17,316 --> 00:11:20,319 - Μου λέει η μαμά σου κολέγιο, είναι τόσο ωραίο. 192 00:11:20,386 --> 00:11:25,224 Αυτό σημαίνει ότι θα είσαι αφήνοντας τη φωλιά το φθινόπωρο; 193 00:11:26,192 --> 00:11:27,726 - Όχι, πάω για αναβολή ενός έτους 194 00:11:27,793 --> 00:11:30,062 ώστε να μπορώ να δουλέψω και να εξοικονομήσω χρήματα. 195 00:11:30,129 --> 00:11:31,730 Ένας ακόμη χρόνος λοιπόν στη φωλιά. 196 00:11:31,797 --> 00:11:33,966 - Έξυπνο και όμορφο. 197 00:11:34,033 --> 00:11:35,968 Αναρωτιέμαι από πού το παίρνει. 198 00:11:36,869 --> 00:11:40,739 Ω, γεια, έχω δώρα. 199 00:11:41,707 --> 00:11:43,008 Αυτό είναι για σένα. 200 00:11:44,343 --> 00:11:47,880 - Και αυτό, ω, όχι, αυτό είναι για εμάς για αργότερα. 201 00:11:49,882 --> 00:11:51,083 - Λατρεύω τα δώρα. 202 00:11:51,951 --> 00:11:53,819 - Και όπως κι εγώ είπε στο σημείωμα, 203 00:11:53,886 --> 00:11:55,555 Είμαι πραγματικά χαρούμενος ότι είσαι μαζί μας, 204 00:11:55,622 --> 00:11:58,924 και χαίρομαι που τα καταφέρνεις βιώσω την αγάπη μου για την ιστιοπλοΐα. 205 00:11:59,725 --> 00:12:00,759 - Γλυκιά μου. 206 00:12:00,826 --> 00:12:02,562 - Ποιός ξέρει. - Ρόζι! 207 00:12:02,629 --> 00:12:04,830 - Ίσως μια μέρα να αγαπήσεις είναι όσο κι εγώ. 208 00:12:04,897 --> 00:12:07,166 Αυτό είναι μια ακίδα μάρλιν. 209 00:12:07,233 --> 00:12:11,036 Θα λύσει κάθε κόμπο αν το κάνετε ποτέ βρεθείτε σε μαρμελάδα. 210 00:12:13,472 --> 00:12:14,807 - Ευχαριστώ. 211 00:12:14,873 --> 00:12:16,041 - Το αγαπώ. (χείλια χτυπάνε) 212 00:12:16,108 --> 00:12:17,142 - Εξαιρετική. 213 00:12:18,344 --> 00:12:20,746 (Η Άλμα γελάει) 214 00:12:20,813 --> 00:12:22,948 - Δηλαδή είσαι μπάτσος; - Ήταν. 215 00:12:23,617 --> 00:12:24,917 - Τι είσαι τώρα? 216 00:12:24,984 --> 00:12:26,852 - Ιδιωτικός σύμβουλος ασφαλείας. 217 00:12:27,820 --> 00:12:29,321 (η μηχανή αναβοσβήνει) 218 00:12:29,388 --> 00:12:32,925 Φαίνεται ότι χρειάζομαι πάνω και θα μπορούσα να χρησιμοποιήσω ένα χέρι. 219 00:12:32,992 --> 00:12:34,426 Δεν μπορείς να μείνεις κάτω εδώ όλη μέρα, μικρέ. 220 00:12:34,493 --> 00:12:36,929 - Ναι, πήγαινε να βοηθήσεις αυτόν, θα τον καθαρίσω. 221 00:12:36,996 --> 00:12:39,331 (πιτσιλιές νερού) 222 00:12:39,398 --> 00:12:43,068 Είστε οι δύο χαριτωμένοι, το τηλέφωνό μου είναι χάλια. 223 00:12:45,004 --> 00:12:46,238 Δοκιμάστε αυτό ξανά. 224 00:12:47,039 --> 00:12:49,709 Γεια σου, Ντέρεκ, απλά δώστε λίγο κύμα. 225 00:12:49,775 --> 00:12:52,845 Μου αρέσει. (ουρλιάζει ο άνεμος) 226 00:12:54,880 --> 00:12:56,115 Λειτουργία βίντεο. 227 00:12:57,416 --> 00:12:58,585 - Εντάξει, πρέπει να τσιμπήσουμε. 228 00:12:58,652 --> 00:13:01,420 Μπορείτε να νιώσετε με ποιον τρόπο ο άνεμος φυσάει? 229 00:13:01,487 --> 00:13:04,490 - Περιμένουμε δελφίνια. - [Ρόουζ] Με αυτόν τον τρόπο. 230 00:13:04,557 --> 00:13:08,160 - Πρέπει λοιπόν να γυρίσουμε το τόξο έτσι ο άνεμος αλλάζει πλευρά. 231 00:13:08,227 --> 00:13:09,862 - Ω Θεέ μου, μου αρέσει. 232 00:13:09,928 --> 00:13:11,030 (σπάει ο ιστός) 233 00:13:11,096 --> 00:13:12,666 (Η Άλμα ουρλιάζει) (πιτσιλιές νερού) 234 00:13:12,732 --> 00:13:15,334 - Μαμά μαμά! - [Ντέρεκ] Ω σκατά! 235 00:13:16,670 --> 00:13:17,737 - [Άλμα] Ντέρεκ. (δραματική μουσική) 236 00:13:17,803 --> 00:13:19,238 - Πηγαίνετε στη δεξιά αποθήκευση, 237 00:13:19,305 --> 00:13:21,373 πιάσε μια κουβέρτα και το κουτί πρώτων βοηθειών, κατεβείτε. 238 00:13:21,440 --> 00:13:25,010 - [Ντέρεκ] Πιάσε το πέταλο, μωρό μου. 239 00:13:32,318 --> 00:13:34,019 Υπομονή, είμαι σε τραβώντας μέσα. 240 00:13:34,086 --> 00:13:36,723 (κουφώματα καθίσματος) 241 00:13:36,790 --> 00:13:38,424 Δώσε μου το χέρι σου, 242 00:13:38,490 --> 00:13:40,627 εκεί πάμε. 243 00:13:40,694 --> 00:13:41,927 - [Ρόουζ] Πληγώθηκες; 244 00:13:41,994 --> 00:13:45,364 - Είμαι εντάξει. 245 00:13:47,066 --> 00:13:48,702 - Είναι εντάξει, είσαι καλά; 246 00:13:48,768 --> 00:13:51,470 - Ναι, γλυκιά μου, έχασα το τηλέφωνό σας εκεί έξω. 247 00:13:51,538 --> 00:13:53,305 - Λοιπόν, δεν με νοιάζει. 248 00:13:53,372 --> 00:13:55,140 - Σου αρέσει αυτό το τηλέφωνο; - Οχι είναι εντάξει. 249 00:13:55,207 --> 00:13:58,344 - Θα σου φέρω καινούργιο. - Είναι εντάξει, δεν πειράζει. 250 00:13:58,410 --> 00:14:00,012 (βαρούλκο) 251 00:14:00,079 --> 00:14:01,413 - Λοιπόν, τουλάχιστον τώρα ξέρω τι να κάνω 252 00:14:01,480 --> 00:14:03,315 σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. 253 00:14:04,651 --> 00:14:06,018 - Δεν ήταν επείγον; 254 00:14:06,085 --> 00:14:07,319 - Είμαι καλά, γλυκιά μου. 255 00:14:08,655 --> 00:14:11,890 Γεια σου, γλυκιά μου, σου είπα αυτό θα ήταν μια περιπέτεια. 256 00:14:11,957 --> 00:14:14,026 - [Ντέρεκ] Εντάξει, όχι περισσότερες περιπέτειες. 257 00:14:15,795 --> 00:14:17,029 - Τι είναι αυτό? 258 00:14:19,465 --> 00:14:22,401 (βροντή βροντάει) 259 00:14:23,936 --> 00:14:25,003 (ουρλιάζει ο άνεμος) 260 00:14:25,070 --> 00:14:26,372 - [Άλμα] Χρειάζεσαι βοήθεια, αγάπη μου; 261 00:14:26,438 --> 00:14:28,608 - Όχι, είσαι σε διακοπές, δεν είναι μεγάλη υπόθεση. 262 00:14:29,843 --> 00:14:31,243 Απλώς παίρνοντας προφυλάξεις. 263 00:14:32,244 --> 00:14:35,881 Μπορεί να γίνει λίγο τραχύ, (καγκελάκια) 264 00:14:35,948 --> 00:14:37,049 αλλά μέχρι εκεί. 265 00:14:37,116 --> 00:14:38,417 Και δεν πρόκειται να φτάσει σε αυτό 266 00:14:38,484 --> 00:14:39,918 αλλά υπάρχει ζωή σχεδία στο πιλοτήριο, 267 00:14:39,985 --> 00:14:42,287 και είναι τρεις σωσίβια εδώ. 268 00:14:46,458 --> 00:14:49,428 - Πόσο μακριά από το σπίτι είμαστε, μπορούμε απλά να επιστρέψουμε; 269 00:14:50,396 --> 00:14:52,599 - [Ντέρεκ] Είναι μια χαρά, πραγματικά, είναι μια χαρά. 270 00:14:54,933 --> 00:14:56,603 - Δεν πειράζει, μαμά. 271 00:14:56,669 --> 00:14:59,071 - Ο άνεμος μετατοπίστηκε, ήρθαν από το πουθενά, αλλά είναι μια χαρά. 272 00:14:59,138 --> 00:15:00,640 Όλα θα πάνε καλά. 273 00:15:04,009 --> 00:15:05,411 - Εντάξει. 274 00:15:05,477 --> 00:15:08,147 (έντονη μουσική) 275 00:15:10,583 --> 00:15:13,252 (το σκάφος τρίζει) 276 00:15:18,792 --> 00:15:21,460 (το σκάφος τρίζει) 277 00:15:37,911 --> 00:15:41,113 (φωνές που μουρμουρίζουν) 278 00:15:45,718 --> 00:15:48,320 (Η Άλμα λαχανιάζει) 279 00:15:51,658 --> 00:15:54,126 - [Ντέρεκ] Θεέ μου, είσαι τόσο σέξι. 280 00:15:54,193 --> 00:15:55,994 (Η Άλμα λαχανιάζει) 281 00:15:56,061 --> 00:15:57,296 Ω Θεέ μου. 282 00:15:58,297 --> 00:16:01,568 (η τηλεόραση αναβοσβήνει) 283 00:16:15,180 --> 00:16:18,050 (κλικ στην πόρτα) 284 00:16:26,158 --> 00:16:29,061 (τα κύματα πιτσιλίζουν) 285 00:16:31,463 --> 00:16:34,032 - [Άλμα] Γεια σου, γλυκιά μου, ελάτε και ενωθείτε μαζί μου. 286 00:16:37,704 --> 00:16:38,738 Έλα κάτσε. 287 00:16:44,711 --> 00:16:46,311 - Πρωινό πρωταθλητών. 288 00:16:46,378 --> 00:16:49,448 - Ναι, αποφάσισα ότι θα το κάνω κάνε την εβδομάδα γενεθλίων. 289 00:16:50,482 --> 00:16:51,518 Τα πάτε καλά; 290 00:16:53,953 --> 00:16:56,021 - Τι έγινε με την καταιγίδα; 291 00:16:56,088 --> 00:16:57,724 - Πέρασε αμέσως. 292 00:16:57,790 --> 00:16:59,792 Δεν θέλαμε να σε ξυπνήσουμε, εσύ δεν φαινόταν να ενοχλείται από αυτό, 293 00:16:59,859 --> 00:17:01,393 Miss cool σαν αγγούρι. 294 00:17:03,228 --> 00:17:05,497 Εδώ νόμιζα ότι ήσουν φοβάται το νερό, 295 00:17:05,565 --> 00:17:07,499 ήμουν απολύτως σκάζοντας το παντελόνι μου 296 00:17:07,567 --> 00:17:09,401 φανταζόμαστε όλους μας μέσα εκείνη η μικρή σωσίβια λέμβος 297 00:17:09,468 --> 00:17:11,103 εκεί έξω στον ωκεανό. 298 00:17:11,169 --> 00:17:12,404 Θέλεις μια μπουκιά; 299 00:17:13,372 --> 00:17:16,475 - Όχι, δεν κοιμήθηκα καθόλου. 300 00:17:19,979 --> 00:17:21,548 - Θέλεις τσιγάρο; 301 00:17:21,614 --> 00:17:22,649 - Οχι. 302 00:17:23,883 --> 00:17:26,318 - Ρόζι, ξέρω ότι καπνίζεις. 303 00:17:26,385 --> 00:17:29,121 - Ναι, δεν ήθελα να καπνίζει μπροστά σου 304 00:17:29,187 --> 00:17:30,623 οπότε θα τα παρατούσες. 305 00:17:30,690 --> 00:17:33,960 - Άσε με να καπνίσω, η ζωή είναι όχι τόσο σύντομο όσο λένε, 306 00:17:34,027 --> 00:17:36,094 και χρειάζομαι τα διαλείμματα για το τσιγάρο μου. 307 00:17:39,566 --> 00:17:41,534 Απλά λατρέψτε το εδώ, έτσι δεν είναι; 308 00:17:42,367 --> 00:17:44,169 - Εντελώς όχι. 309 00:17:46,806 --> 00:17:50,510 - Έλα, είναι υπέροχο, μύρισε αυτόν τον αέρα. 310 00:18:03,355 --> 00:18:05,424 Λυπάμαι που δεν μπόρεσα να σου δώσει περισσότερα. 311 00:18:07,359 --> 00:18:11,430 Έκανα ό,τι καλύτερο μπορούσα, αλλά... (μελαγχολική μουσική) 312 00:18:15,133 --> 00:18:18,838 - Μαμά, σκάσε, είσαι απίστευτο, είσαι η καλύτερη μαμά όλων των εποχών. 313 00:18:23,342 --> 00:18:25,678 - Δεν σε θέλω να καταλήξει σαν εμένα. 314 00:18:30,083 --> 00:18:31,316 - Γειά σου. 315 00:18:32,117 --> 00:18:33,251 - Σ'αγαπώ μωρό μου. 316 00:18:33,318 --> 00:18:34,954 Μυρίζει σαν μπέικον. 317 00:18:35,021 --> 00:18:36,254 - Χαχα! 318 00:18:37,489 --> 00:18:38,725 - Πού είναι το μπέικον; 319 00:18:39,626 --> 00:18:41,493 - Α, κάθε φορά Ντέρεκ θα ερχόταν στο δείπνο 320 00:18:41,561 --> 00:18:44,196 με τη στολή του, λέω, «Μυρίζει μπέικον». 321 00:18:45,130 --> 00:18:46,465 Νομίζω ότι είναι τι τον κέρδισε. 322 00:18:46,532 --> 00:18:48,133 - Αυτό ακριβώς τι με κέρδισε, 323 00:18:48,200 --> 00:18:49,736 αυτό και ο μεγάλος κώλος σου. 324 00:18:50,402 --> 00:18:51,771 - Φύγε από εδώ. 325 00:18:52,639 --> 00:18:55,173 - Ντέρεκ, γιατί το κάνεις έχεις όπλο; 326 00:18:55,708 --> 00:18:56,643 - [Άλμα] Και τι; 327 00:18:56,709 --> 00:18:57,744 - Είναι για δουλειά. 328 00:18:58,511 --> 00:19:00,278 - Είναι ένα AR15, έτσι δεν είναι; 329 00:19:00,913 --> 00:19:02,447 - Είναι, είναι. 330 00:19:03,650 --> 00:19:05,685 Σε ενοχλεί ότι το έχω; 331 00:19:06,886 --> 00:19:07,920 - Οχι, 332 00:19:08,821 --> 00:19:09,889 Θέλω να το πυροβολήσω. 333 00:19:11,024 --> 00:19:12,290 (βάρος χτυπήματα) 334 00:19:12,357 --> 00:19:14,527 - Εντάξει, αυτό είναι η θέση ετοιμότητας. 335 00:19:15,662 --> 00:19:18,064 Η ασφάλεια είναι ενεργοποιημένη, δάχτυλό μου δεν είναι στη σκανδάλη, 336 00:19:18,131 --> 00:19:21,366 είναι έξω από τον προφυλακτήρα της σκανδάλης μέχρι να είμαι έτοιμος να πυροβολήσω. 337 00:19:26,939 --> 00:19:30,375 Όχι στον ώμο, μέσα α λίγο παραπάνω, λίγο πιο πάνω. 338 00:19:31,711 --> 00:19:32,712 Αυτό είναι τέλειο. 339 00:19:33,513 --> 00:19:35,414 Τώρα φέρτε τα αξιοθέατα μέχρι τα μάτια σου, 340 00:19:35,480 --> 00:19:38,117 όχι τα μάτια σου κάτω στα αξιοθέατα. 341 00:19:38,183 --> 00:19:40,285 Το κεφάλι, ο λαιμός σου, και ίσια η σπονδυλική στήλη. 342 00:19:43,156 --> 00:19:47,492 Δείτε το, παιδιά αυτές τις μέρες, πρέπει να τους φοβόμαστε. 343 00:19:48,695 --> 00:19:51,329 Το χέρι σας που δεν λαβή κινείται όσο πιο μπροστά μπορείς. 344 00:19:51,396 --> 00:19:52,765 Σωστά, θα βρεις η ασφάλεια εδώ, 345 00:19:52,832 --> 00:19:56,368 μπορείς να το απελευθερώσεις μόλις... (κτυπήματα όπλου) 346 00:19:56,435 --> 00:19:57,670 Πυροβόλησες πριν! 347 00:19:58,437 --> 00:20:00,940 - Όχι, παρακολουθώ πολύ των ταινιών δράσης. 348 00:20:01,808 --> 00:20:03,876 - Λοιπόν, φαίνεται είσαι φυσικός. 349 00:20:05,178 --> 00:20:06,612 - Δες μαμά, είμαι φυσικός. 350 00:20:06,679 --> 00:20:08,081 - [Ντέρεκ] Θέλεις να δοκιμάσεις; 351 00:20:08,147 --> 00:20:09,182 - Σίγουρα όχι. 352 00:20:09,949 --> 00:20:12,384 Θα προτιμούσα αν εσύ βάλε αυτό το πράγμα μακριά. 353 00:20:13,452 --> 00:20:16,254 Απλώς δεν είναι όπως θέλω περνώ τις διακοπές μου, γλυκιά μου. 354 00:20:16,321 --> 00:20:18,825 Ξέρεις τον μπαμπά της ήταν στρατιώτης, σωστά; 355 00:20:18,891 --> 00:20:20,827 Είναι αρκετά κακό αυτό της αρέσει να παλεύει, 356 00:20:20,893 --> 00:20:22,995 Δεν τη θέλω πυροβολώντας όπλα επίσης. 357 00:20:24,296 --> 00:20:25,998 - Σου αρέσει να πολεμάς, προπονείσαι; 358 00:20:26,799 --> 00:20:27,834 - Ναι. 359 00:20:29,234 --> 00:20:30,469 Ένα ακόμα, μαμά. 360 00:20:31,938 --> 00:20:32,972 - Εντάξει, ένα ακόμα. 361 00:20:34,040 --> 00:20:39,045 - Εντάξει, μείνε καλά και σφιχτά, κρατήστε αυτούς τους αγκώνες μέσα. 362 00:20:40,046 --> 00:20:41,714 Καλύτερα να διαπραγματευτείς διάδρομοι και πόρτες, 363 00:20:41,781 --> 00:20:43,649 ή χτυπήστε ένα μέλος της ομάδας έρχεται σε μια γωνία. 364 00:20:44,884 --> 00:20:47,319 (κτυπήματα όπλου) 365 00:20:52,525 --> 00:20:55,360 (γλυκιά μουσική) 366 00:21:03,035 --> 00:21:05,705 (Η Ρόουζ γελάει) 367 00:21:28,594 --> 00:21:33,766 (τα κύματα σκάνε) (ουρλιάζει ο άνεμος) 368 00:21:41,541 --> 00:21:42,575 (χείλια χτυπάνε) 369 00:21:42,642 --> 00:21:44,510 - Ρόζι, έλα εδώ. 370 00:21:47,180 --> 00:21:48,714 Γλυκιά μου, έλα εδώ. 371 00:21:50,550 --> 00:21:51,951 (σκάει ο φελλός) 372 00:21:52,018 --> 00:21:53,786 - Ναυτικό δίκαιο, μόνο εσύ πρέπει να είσαι 19 για να πιεις. 373 00:21:53,853 --> 00:21:56,354 - Λοιπόν, δεν είναι πολύ πότης. 374 00:21:56,421 --> 00:21:58,524 Θα το κάνει η γιαγιά σου να είσαι τόσο απογοητευμένος. 375 00:21:58,591 --> 00:22:00,860 - Είμαστε Σκωτσέζοι, γιαγιά ήταν καθαρίστρια. 376 00:22:00,927 --> 00:22:03,196 Είμαι σίγουρος ότι αυτή δεν ήπιε σαμπάνια. 377 00:22:03,262 --> 00:22:04,764 - Ξέρεις τι? 378 00:22:04,831 --> 00:22:06,132 Πρέπει να κάνουμε διάλειμμα στον Ντέρεκ έξω το ουίσκι τότε. 379 00:22:06,199 --> 00:22:08,167 - Α, πήρα μπόλικο ουίσκι. 380 00:22:08,234 --> 00:22:12,104 - Θεέ μου, μου αρέσει εδώ, Δεν θέλω ποτέ να πάω σπίτι. 381 00:22:12,171 --> 00:22:13,206 - Λοιπόν, ας μην το κάνουμε. 382 00:22:13,272 --> 00:22:14,807 Ας συνεχίσουμε να πλέουμε για πάντα. 383 00:22:17,276 --> 00:22:18,611 - Μπορούμε να πάμε για μπάνιο; 384 00:22:18,678 --> 00:22:21,080 -Όχι, έχουμε ωραίους ανέμους και τις επόμενες θάλασσες. 385 00:22:21,147 --> 00:22:23,783 - [Άλμα] Εντάξει, αυτό ακούγεται κάπως ποιητικό. 386 00:22:25,117 --> 00:22:27,653 - Είναι. (χείλια χτυπάνε) 387 00:22:30,323 --> 00:22:32,959 (Γουλιές τριαντάφυλλου) 388 00:22:35,728 --> 00:22:38,598 (αισιόδοξη μουσική) (Η Άλμα γελάει) 389 00:22:38,664 --> 00:22:40,967 - [Άλμα] Ρόζι, έλα να χορέψεις μαζί μας; 390 00:22:41,033 --> 00:22:42,301 - [Ντέρεκ] Έλα, Ρόουζ, - Γαμώτο. 391 00:22:42,367 --> 00:22:44,003 - ...[Ντέρεκ] μην είσαι κακοποιός. 392 00:22:44,070 --> 00:22:46,672 - [Άλμα] γλυκιά μου, μου λείπεις, ελάτε μαζί μας, χάνετε. 393 00:22:47,472 --> 00:22:50,142 (κλικ στην πόρτα) 394 00:22:51,344 --> 00:22:53,980 (χτύπημα μπουκαλιού) 395 00:22:57,550 --> 00:23:00,553 (πιτσιλιές νερού) 396 00:23:02,054 --> 00:23:04,690 (έντονη μουσική) 397 00:23:07,727 --> 00:23:10,930 (βουίζει η μηχανή του σκάφους) 398 00:23:26,779 --> 00:23:28,014 - [Άλμα] Ποιοι είναι αυτοί; 399 00:23:28,080 --> 00:23:29,148 - [Ντέρεκ] Δεν ξέρω. 400 00:23:29,982 --> 00:23:30,716 (στροφές κινητήρα σκάφους) 401 00:23:30,783 --> 00:23:32,919 Σταθείτε, σταθείτε. 402 00:23:32,985 --> 00:23:34,720 (Η Άλμα ουρλιάζει) (Το σώμα της Ρόουζ χτυπάει γρουσουζιά) 403 00:23:34,787 --> 00:23:36,389 - [Ντέρεκ] Πήγαινε πίσω, φτάσετε στο πίσω μέρος. 404 00:23:36,454 --> 00:23:38,324 - [Άλμα] Ντέρεκ! - [Ντέρεκ] Σκατά! 405 00:23:38,391 --> 00:23:39,992 - [Larry] Συνέχισε, πήγαινε, πήγαινε! 406 00:23:40,059 --> 00:23:41,426 - [Άλμα] Ποιος είσαι, τι κάνεις? 407 00:23:41,493 --> 00:23:42,561 - [Καπετάνιος] Κλείσε επάνω, που είναι; 408 00:23:42,628 --> 00:23:44,263 - [Άλμα] Τι είναι συνεχίζεται, Ντέρεκ, 409 00:23:44,330 --> 00:23:45,398 για ποιο πράγμα συζητούν? 410 00:23:45,463 --> 00:23:46,532 - [Λάρι] Σώπα. 411 00:23:46,599 --> 00:23:47,566 - [Ντέρεκ] έχω καμία γαμημένη ιδέα. 412 00:23:47,633 --> 00:23:49,135 - [Άλμα] Τι θέλεις; 413 00:23:49,201 --> 00:23:50,369 - [Ντέρεκ] Δεν ξέρω αυτό που λες. 414 00:23:50,435 --> 00:23:51,370 (κτυπήματα όπλου) 415 00:23:51,436 --> 00:23:52,505 (Η Άλμα ουρλιάζει) 416 00:23:52,571 --> 00:23:53,539 - [Καπετάν] Λάρι, σκάσε την. 417 00:23:53,606 --> 00:23:54,607 - [Larry] Ναι, είμαι σε αυτό. 418 00:23:54,674 --> 00:23:55,908 - [Άλμα] Τι κάνεις; 419 00:23:55,975 --> 00:23:57,143 - [Ντέρεκ] Όχι εσύ γαμημένο την πλήγωσε. 420 00:23:57,209 --> 00:23:58,443 - [Λάρι] Κάτσε, σκύλα. 421 00:23:58,511 --> 00:24:00,179 - [Άλμα] Δεν καταλαβαίνω. 422 00:24:00,246 --> 00:24:01,414 - [Λάρι] Κάτσε στο διάολο. 423 00:24:01,479 --> 00:24:02,782 - [Άλμα] Ντέρεκ, κάνε κάτι. 424 00:24:03,416 --> 00:24:04,750 Κάνε κάτι! 425 00:24:05,418 --> 00:24:06,451 - [Καπετάνιος] Ντελ, βάλτε την στη σειρά. 426 00:24:06,519 --> 00:24:07,553 - [Άλμα] Τι κάνεις; 427 00:24:07,620 --> 00:24:09,288 Φύγε μακριά μου το διάολο. 428 00:24:09,355 --> 00:24:10,356 (γροθιά) 429 00:24:10,423 --> 00:24:11,691 - [Ντέρεκ] Άσε την ήσυχη. 430 00:24:11,757 --> 00:24:13,326 - [Λάρι] Πού πας; 431 00:24:13,392 --> 00:24:15,261 Τώρα, πες μου, πού είναι; 432 00:24:15,328 --> 00:24:16,896 - [Ντέρεκ] Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. 433 00:24:16,963 --> 00:24:19,398 - Κρύψου, κρύψου. 434 00:24:19,464 --> 00:24:20,900 Σ'αγαπώ. 435 00:24:20,967 --> 00:24:21,767 Πηγαίνω. 436 00:24:21,834 --> 00:24:22,969 - [Καπετάνιο] Σήκωσέ την. 437 00:24:23,035 --> 00:24:24,070 - Πηγαίνω! 438 00:24:25,204 --> 00:24:27,673 - [Άλμα] Όχι, όχι, όχι, φύγε από πάνω μου! 439 00:24:27,740 --> 00:24:29,675 (κτυπήματα σώματος) (Η Άλμα ουρλιάζει) 440 00:24:29,742 --> 00:24:31,610 - [Λάρι] Λοχαγός, είναι όλα ξεκάθαρα. 441 00:24:33,212 --> 00:24:36,015 - [Καπετάν] Τι έγινε έγινε, που είναι; 442 00:24:36,082 --> 00:24:37,650 - [Ντέρεκ] Δεν ξέρω αυτό που λες. 443 00:24:37,717 --> 00:24:38,951 - [Καπετάνιος] Αλήθεια; 444 00:24:41,153 --> 00:24:42,188 Εντάξει. 445 00:24:42,254 --> 00:24:43,222 - [Ντέρεκ] Όχι, μην το κάνεις. 446 00:24:43,289 --> 00:24:44,223 (κτυπήματα όπλου) 447 00:24:44,290 --> 00:24:45,224 (Το τριαντάφυλλο λαχανιάζει) 448 00:24:45,291 --> 00:24:46,459 (κτυπήματα όπλου) 449 00:24:46,525 --> 00:24:47,492 (πιτσιλιές νερού) 450 00:24:47,560 --> 00:24:48,794 - [Καπετάνιο] Βρες το. 451 00:24:51,330 --> 00:24:52,965 - [Μέλος πληρώματος ρυμουλκών] Είμαι θα ελέγξω την μπροστινή καμπίνα. 452 00:24:53,032 --> 00:24:54,533 - [Λάρι] Θα κοιτάξω πίσω εδώ. 453 00:24:54,600 --> 00:24:57,603 (σπάσματα γυαλιού) 454 00:25:00,873 --> 00:25:01,907 Το βρήκα. 455 00:25:02,408 --> 00:25:03,642 - Είναι όλα εκεί; 456 00:25:04,577 --> 00:25:06,245 - [Μέλος πληρώματος ρυμουλκών] Ω ναι, είμαστε καλά. 457 00:25:07,747 --> 00:25:10,950 Αυτή η σκύλα είχε σίγουρα ένα σετ σωλήνες πάνω της, έτσι δεν είναι; 458 00:25:11,017 --> 00:25:12,952 - Έπρεπε να την κρατήσεις και ξεκίνησε μια διασκευή μπάντα. 459 00:25:13,019 --> 00:25:15,588 (κτυπήματα πόρτας) 460 00:25:18,491 --> 00:25:20,359 - [Λάρι] Πέτα ένα κάτω. 461 00:25:20,426 --> 00:25:23,562 (σπάσματα γυαλιού) 462 00:25:23,629 --> 00:25:26,832 (στροφές κινητήρα σκάφους) 463 00:25:32,506 --> 00:25:34,974 (φωτιά τριξίματα) 464 00:25:35,041 --> 00:25:35,975 (δραματική μουσική) 465 00:25:36,042 --> 00:25:38,644 (η φωτιά βρυχάται) 466 00:25:42,715 --> 00:25:46,118 (κούνια πυροσβεστήρα) 467 00:25:46,919 --> 00:25:50,322 (Συρίζει ο πυροσβεστήρας) 468 00:26:10,676 --> 00:26:13,879 (μελαγχολική μουσική) 469 00:26:29,295 --> 00:26:31,964 (το σκάφος τρίζει) 470 00:26:45,744 --> 00:26:49,014 (τρίξιμο στο επίπεδο της βρύσης) 471 00:26:57,156 --> 00:26:59,959 (κλικ εναλλαγής) 472 00:27:11,470 --> 00:27:14,106 (το σκάφος τρίζει) 473 00:27:22,414 --> 00:27:24,984 (πτερύγιο πανιών) 474 00:27:44,904 --> 00:27:48,007 (διακόπτης χτυπάει) 475 00:27:59,653 --> 00:28:02,821 (μελαγχολική μουσική) 476 00:28:35,221 --> 00:28:37,823 (Το τριαντάφυλλο κλαίει) 477 00:28:48,535 --> 00:28:51,070 (Λίγος τριαντάφυλλου) 478 00:28:53,372 --> 00:28:56,375 (οι προμήθειες χτυπάνε) 479 00:28:59,546 --> 00:29:02,114 (κτυπήματα πόρτας) 480 00:29:12,592 --> 00:29:15,194 (κτυπήματα βάρκας) 481 00:29:30,476 --> 00:29:33,178 (μεταλλικά κλάγκες) 482 00:29:48,728 --> 00:29:51,397 (Το τριαντάφυλλο στενάζει) 483 00:29:57,202 --> 00:30:01,775 - Γεια γεια! (δραματική μουσική) 484 00:30:01,840 --> 00:30:03,075 - Βοήθησέ με! 485 00:30:04,243 --> 00:30:06,278 -Θα φέρω εσύ πίσω. 486 00:30:11,785 --> 00:30:14,887 (πιτσιλιές νερού) 487 00:30:21,427 --> 00:30:24,096 (έντονη μουσική) 488 00:30:29,636 --> 00:30:32,338 (κλικ για βαρούλκο) 489 00:30:43,683 --> 00:30:44,917 - Εντάξει. 490 00:30:48,420 --> 00:30:51,256 (Ο Ντέρεκ ξεφεύγει) 491 00:30:52,391 --> 00:30:53,859 Τι να κάνω? 492 00:30:53,926 --> 00:30:55,160 Τι να κάνω? 493 00:30:55,729 --> 00:30:57,196 - Ραδιόφωνο για βοήθεια. 494 00:30:57,262 --> 00:30:58,997 - Δεν μπορώ, το ραδιόφωνο πέθανε. 495 00:31:00,734 --> 00:31:01,967 - Άλμα! 496 00:31:02,034 --> 00:31:03,469 - Πέθανε, εσύ άσε την να πεθάνει. 497 00:31:07,072 --> 00:31:08,407 Τι να κάνω? 498 00:31:09,041 --> 00:31:10,342 - Ξεκινήστε το γκάζι, πάρε το πανί. 499 00:31:13,145 --> 00:31:16,181 - Το ηλεκτρικό σύστημα τηγανητό, το πανί έχει καεί. 500 00:31:21,153 --> 00:31:22,388 Τι να κάνω? 501 00:31:23,021 --> 00:31:26,058 (δραματική μουσική) 502 00:31:33,132 --> 00:31:34,366 Τι είναι αυτά? 503 00:31:36,335 --> 00:31:37,771 - Άχρηστο. 504 00:31:37,837 --> 00:31:39,606 Υπάρχει ανταλλακτικό φλόκος κάτω από το AR. 505 00:31:39,672 --> 00:31:40,906 - Εντάξει, τότε τι; 506 00:31:40,973 --> 00:31:43,576 - [Ντέρεκ] Σηκώστε το στον ιστό. 507 00:31:44,577 --> 00:31:45,612 - Πως? 508 00:31:46,646 --> 00:31:47,680 - Ανεβείτε, 509 00:31:49,047 --> 00:31:50,282 αναρρίχηση. 510 00:31:50,850 --> 00:31:52,217 (πανί χτυπήματα) 511 00:31:52,284 --> 00:31:55,522 (αισιόδοξη τεταμένη μουσική) 512 00:32:10,570 --> 00:32:13,305 (κτυπήματα λαβής) 513 00:32:18,110 --> 00:32:19,178 (Το τριαντάφυλλο γρυλίζει) 514 00:32:19,244 --> 00:32:24,416 - Γάμα! (λαβή μανταλάκια) 515 00:32:28,688 --> 00:32:29,622 (λαβή μανταλάκια) 516 00:32:29,689 --> 00:32:30,723 Ναί! 517 00:32:32,090 --> 00:32:35,027 (το πανί θροΐζει) 518 00:32:41,601 --> 00:32:44,470 (πιτσιλιές νερού) 519 00:32:50,075 --> 00:32:53,178 (το ουίσκι στάζει) 520 00:33:01,086 --> 00:33:03,590 (τρίζει η πόρτα) 521 00:33:09,562 --> 00:33:12,331 (αναβλύζει νερό) 522 00:33:29,716 --> 00:33:31,216 - [Ντέρεκ] Ρόουζ! 523 00:33:33,051 --> 00:33:35,254 (χτύπημα των ποδιών) 524 00:33:35,320 --> 00:33:36,288 - Τι χρειάζεσαι? 525 00:33:36,355 --> 00:33:38,591 - Πάρτε το κιτ πρώτων βοηθειών. 526 00:33:51,436 --> 00:33:55,340 Πρέπει να καθαρίσεις πληγώστε και συσκευάστε το. 527 00:33:59,946 --> 00:34:01,681 Καθαρίστε το πρώτα. 528 00:34:01,748 --> 00:34:03,148 - Ποιοι ήταν αυτοί οι άντρες; 529 00:34:03,215 --> 00:34:05,952 - [Ντέρεκ] Απλά πάρε το γάζα και συσκευάστε την πληγή. 530 00:34:06,019 --> 00:34:07,386 - Ποιοι ήταν αυτοί οι άντρες; 531 00:34:08,755 --> 00:34:09,956 Ποιοι ήταν αυτοί οι άντρες; 532 00:34:10,023 --> 00:34:11,323 - Δεν γνωρίζω. 533 00:34:14,359 --> 00:34:17,630 Πρέπει να πάρω τους κινητήρες πηγαίνοντας, παρακάμπτετε το ηλεκτρόνιο. 534 00:34:18,865 --> 00:34:21,534 - Η μίζα, είναι σαν μίζα αυτοκινήτου; 535 00:34:25,772 --> 00:34:26,806 Είναι? 536 00:34:27,907 --> 00:34:29,141 Ω Θεέ μου. 537 00:34:29,842 --> 00:34:33,078 Εντάξει, είσαι η αρχή; 538 00:34:34,146 --> 00:34:36,749 (κτυπήματα εργαλείων) 539 00:34:40,954 --> 00:34:43,823 (κτυπήματα εργαλείων) 540 00:34:43,890 --> 00:34:46,491 (γδούγματα των εργαλείων) 541 00:34:46,559 --> 00:34:47,860 Λοιπόν, γαμώτο! 542 00:34:47,927 --> 00:34:50,830 (διακόπτης χτυπάει) 543 00:34:53,733 --> 00:34:56,669 (διακόπτης χτυπάει) 544 00:34:57,537 --> 00:34:58,571 Γαμώ! 545 00:35:01,173 --> 00:35:03,710 (κτυπήματα εργαλείων) 546 00:35:48,888 --> 00:35:51,758 (κακή μουσική) 547 00:36:07,040 --> 00:36:08,206 (χτύπημα σκαλοπατιών) 548 00:36:08,273 --> 00:36:10,810 (χτύπημα των ποδιών) 549 00:36:42,175 --> 00:36:44,911 (κλικ με μαχαίρι) 550 00:36:52,785 --> 00:36:55,353 (κτυπήματα ιστού) 551 00:37:00,225 --> 00:37:02,762 (ουρλιάζει ο άνεμος) 552 00:37:17,076 --> 00:37:19,746 (έντονη μουσική) 553 00:37:26,485 --> 00:37:29,454 (κλικ με μαχαίρι) 554 00:37:35,795 --> 00:37:38,463 (κλικ στην πόρτα) 555 00:37:39,232 --> 00:37:41,801 (η πόρτα χτυπάει) 556 00:37:47,372 --> 00:37:49,976 (κτυπήματα πόρτας) 557 00:37:55,214 --> 00:37:56,983 (κλικ στην πόρτα) (έντονη μουσική) 558 00:37:57,049 --> 00:37:58,316 - Ελπίζω να έδεσες α καλύτερα κόμπος στο πανί 559 00:37:58,383 --> 00:37:59,685 από ό,τι έκανες σε μένα. 560 00:38:00,953 --> 00:38:02,255 Το έμπλαστρο δεν είναι θα κρατηθώ εκεί, 561 00:38:02,320 --> 00:38:03,623 πρέπει να βρούμε γη. 562 00:38:04,524 --> 00:38:05,925 - Τους ξέρεις. 563 00:38:05,992 --> 00:38:07,727 Γιατί είπες ψέματα δεν γνωρίζεις αυτούς τους άντρες; 564 00:38:07,794 --> 00:38:11,030 - Είναι τέρατα, Ρόουζ, όσο λιγότερα ξέρεις τόσο το καλύτερο. 565 00:38:12,665 --> 00:38:16,002 Πρέπει να πάρω τον κινητήρα ξεκίνησα, θα μπορούσα να χρησιμοποιήσω ένα χέρι. 566 00:38:16,068 --> 00:38:17,369 - Μπορούμε να επιστρέψουμε; 567 00:38:17,435 --> 00:38:18,938 Δεν έχουμε πάει ιστιοπλοΐα για τόσο καιρό. 568 00:38:20,139 --> 00:38:21,174 Γιατί όχι? 569 00:38:21,941 --> 00:38:23,776 - Γιατί το ρεύμα τρέχει μέχρι την ανατολική ακτή, 570 00:38:23,843 --> 00:38:25,978 και πρέπει να μείνουμε με το ρεύμα. 571 00:38:26,846 --> 00:38:29,381 Αν μπορείς βάλε το κάτω τώρα, Ρόζι. 572 00:38:29,447 --> 00:38:31,383 - Μόνο η μαμά μου μπορεί να με αποκαλεί Ρόζι. 573 00:38:32,185 --> 00:38:33,553 - Εντάξει. 574 00:38:33,619 --> 00:38:35,922 - Μπορούμε απλά να πυροβολήσουμε ένα φωτοβολίδα όταν βραδιάζει; 575 00:38:35,988 --> 00:38:37,156 - [Ντέρεκ] Βλέπεις πλοίο; 576 00:38:37,223 --> 00:38:38,658 - [Τριαντάφυλλο] Όχι. 577 00:38:38,724 --> 00:38:40,993 - Μπορείτε να δείτε μόνο μια φωτοβολίδα για τρία έως πέντε μίλια. 578 00:38:41,627 --> 00:38:43,596 Εντάξει, λίγο πολύ είμαστε εμείς. 579 00:38:44,329 --> 00:38:45,665 Εδώ είναι οι Βερμούδες. 580 00:38:47,166 --> 00:38:49,168 - Τίποτα άλλο γύρω μας. 581 00:38:49,235 --> 00:38:51,904 -Όχι, μας λείπει, είμαστε γαμημένοι. 582 00:38:51,971 --> 00:38:54,006 τρέχουμε στον καιρό, είμαστε γαμημένοι. 583 00:38:59,212 --> 00:39:01,214 Θα χρειαστεί να στριφογυρίσετε για να ανάψει ο κινητήρας, 584 00:39:01,280 --> 00:39:04,517 αλλά πρέπει να είμαστε συγχρονίστηκε τέλεια, ή δεν θα αναποδογυρίσει. 585 00:39:04,584 --> 00:39:06,118 (μανιβέλα) 586 00:39:06,185 --> 00:39:07,753 - [Ρόουζ] Είναι καλό αυτό; - Περίμενε, ναι, λίγο πιο γρήγορα. 587 00:39:07,820 --> 00:39:09,255 Και θα το αναποδογυρίσω μοχλός αποσυμπίεσης. 588 00:39:09,322 --> 00:39:10,790 Πήγαινε στροφαλοφόρος, γυρίστε το. (η μανιβέλα στριφογυρίζει) 589 00:39:10,857 --> 00:39:11,724 Έτοιμος, εντάξει. 590 00:39:11,791 --> 00:39:14,994 Και... (σπαταρίσματα του κινητήρα) 591 00:39:15,061 --> 00:39:16,361 Εντάξει, πήγαινε, σήκωσε το. 592 00:39:16,428 --> 00:39:18,130 - [Ρόουζ] Εντάξει. 593 00:39:18,197 --> 00:39:19,265 - Ετοιμος? 594 00:39:19,332 --> 00:39:21,901 (στροφές κινητήρα) 595 00:39:21,968 --> 00:39:23,002 Γάμα, ναι! 596 00:39:23,636 --> 00:39:26,806 (ηλεκτρική έκρηξη) 597 00:39:30,209 --> 00:39:32,778 (πανί χτυπήματα) 598 00:39:56,903 --> 00:39:59,471 (περίπτωση γρουσουζιά) 599 00:40:27,432 --> 00:40:30,002 (δραματική μουσική) (Το σώμα του Ντέρεκ χτυπάει γρουσουζιά) 600 00:40:30,069 --> 00:40:31,469 - [Ρόουζ] Σκατά! 601 00:40:32,271 --> 00:40:34,040 - Μείνετε στο πιλοτήριο όλη τη νύχτα. 602 00:40:35,274 --> 00:40:36,676 Διατηρήστε το βορειοανατολικά. 603 00:40:40,012 --> 00:40:41,047 Περίμενε, 604 00:40:44,850 --> 00:40:46,519 Λυπάμαι για τη μαμά σου. 605 00:40:50,556 --> 00:40:52,124 (μελαγχολική μουσική) 606 00:40:52,191 --> 00:40:54,660 (χτύπημα των ποδιών) 607 00:41:33,199 --> 00:41:36,569 (Ο Ντέρεκ αναστενάζει δυνατά) 608 00:41:40,339 --> 00:41:42,408 (χτύπημα των ποδιών) 609 00:41:42,475 --> 00:41:44,243 Το έφτιαξα για σένα. 610 00:41:49,815 --> 00:41:52,284 Νομίζεις ότι μπορώ να πάρω πίσω το μαχαίρι μου; 611 00:41:52,351 --> 00:41:54,320 - Οχι. 612 00:41:54,387 --> 00:41:57,189 - Ξέρεις ότι το έδωσα κολιέ στη μαμά σου. 613 00:41:57,256 --> 00:41:59,425 - Είναι αδύνατο, το έχει χρόνια. 614 00:41:59,492 --> 00:42:01,761 - [Ντέρεκ] το έχω τη γνωρίζει χρόνια. 615 00:42:01,827 --> 00:42:03,796 - Άρχισε να βγαίνει σου αρέσει πριν από ένα μήνα. 616 00:42:03,863 --> 00:42:05,531 - Προσπάθησα να φλερτάρεις τη μαμά σου 617 00:42:05,598 --> 00:42:07,633 τρώγοντας αυτό το σκασμένο φαγητό 618 00:42:07,700 --> 00:42:09,769 από τότε που ήσουν στο γυμνάσιο. 619 00:42:11,003 --> 00:42:13,973 Σχεδόν τα παράτησα μετά το χιλιοστή φορά που μπήκα μέσα 620 00:42:14,040 --> 00:42:16,142 και είπε, «Μυρίζει μπέικον». 621 00:42:18,044 --> 00:42:19,311 - Ήταν σκληρή. 622 00:42:19,378 --> 00:42:20,613 - Σαν καρφιά. 623 00:42:22,048 --> 00:42:24,283 - Την ήθελα κάνε μια σωστή κηδεία. 624 00:42:26,118 --> 00:42:28,320 Όχι απλά θα κυλήσει την στον ωκεανό. 625 00:42:30,990 --> 00:42:33,726 - Κάναμε μερικά καλά πρόοδος χθες το βράδυ. 626 00:42:33,793 --> 00:42:35,027 Και απλά συνέχισε έτσι. 627 00:42:38,631 --> 00:42:42,001 (πιτσιλιές νερού) 628 00:42:42,068 --> 00:42:42,868 (πτερύγια πανιού) 629 00:42:42,935 --> 00:42:44,336 - [Ρόουζ] Τι είναι; 630 00:42:44,403 --> 00:42:46,939 - Μακάρι να είχαμε περισσότερα πανιά, αυτό το φλόκο δεν είναι αρκετό. 631 00:42:52,945 --> 00:42:54,447 Θα γυρίσεις το μικρόμετρο τύμπανο 632 00:42:54,514 --> 00:42:55,515 λίγο πιο αριστερά για μένα. 633 00:42:55,581 --> 00:42:57,049 Είναι αυτό το μικρό πόμολο εκεί. 634 00:42:57,817 --> 00:42:59,919 Ναι, σταμάτα. 635 00:43:03,557 --> 00:43:04,890 - Πού είναι ο Polaris; 636 00:43:07,460 --> 00:43:12,064 - Αυτή είναι η Μεγάλη Άρκτος, ώστε να υπάρχει Polaris. 637 00:43:14,066 --> 00:43:16,936 Μετά από μαθηματικά αυτό θα μας πει που βρισκόμαστε. 638 00:43:21,575 --> 00:43:22,975 (το νερό στάζει) 639 00:43:23,042 --> 00:43:25,044 - [Ντέρεκ] Γάμα! (δραματική μουσική) 640 00:43:25,111 --> 00:43:26,145 Γαμώ! 641 00:43:28,314 --> 00:43:29,549 - Τι τρέχει? 642 00:43:29,615 --> 00:43:30,850 - Θα πάμε λάθος γαμημένο τρόπο. 643 00:43:30,916 --> 00:43:32,384 - Γιατί? (σπάσιμο φλιτζανιών) 644 00:43:32,451 --> 00:43:34,253 - Πηγαίνουμε στο γαμημένο Ατλαντικό, γαμώ! 645 00:43:34,320 --> 00:43:35,654 - Λοιπόν, αν είμαστε πηγαίνοντας στον λάθος δρόμο, 646 00:43:35,721 --> 00:43:36,789 μπορούμε απλώς να αλλάξουμε κατευθύνσεις. 647 00:43:36,856 --> 00:43:38,157 - Δεν μπορούμε να αλλάξουμε κατευθύνσεις, 648 00:43:38,224 --> 00:43:40,392 το ρεύμα είναι επίσης γαμημένα δυνατά. 649 00:43:40,459 --> 00:43:44,396 Είμαστε γαμημένοι, εντάξει, χάσαμε την ευκαιρία μας. 650 00:43:44,463 --> 00:43:45,965 Γαμήσαμε! 651 00:43:47,733 --> 00:43:50,069 Αχ, Ιησούς Χριστός. 652 00:43:53,139 --> 00:43:53,939 (κτυπήματα πόρτας) 653 00:43:54,006 --> 00:43:56,610 Γαμώ! (δραματική μουσική) 654 00:43:56,675 --> 00:43:58,744 Ιησούς γαμώντας τον Χριστό, 655 00:43:59,712 --> 00:44:02,181 δεν μπορώ να το πιστέψω αυτό! 656 00:44:02,248 --> 00:44:03,282 Γαμώ! 657 00:44:08,622 --> 00:44:13,859 (πιτσιλιές νερού) (καγκελάκια) 658 00:44:21,535 --> 00:44:24,069 (χτύπημα των ποδιών) 659 00:44:35,915 --> 00:44:38,552 (κλάνγκ ιστού) 660 00:44:38,618 --> 00:44:41,921 (διαφωτιστική μουσική) 661 00:44:50,829 --> 00:44:51,797 - Μπορείς να πας; 662 00:44:51,864 --> 00:44:53,098 - [Ντέρεκ] Όχι. 663 00:44:54,066 --> 00:44:56,368 - Λοιπόν, θέλω μείνε με τη μαμά μου. 664 00:44:56,435 --> 00:44:59,772 - Σε χρειάζομαι να κωπηλατείς, Έχω μόνο ένα χέρι. 665 00:45:00,674 --> 00:45:01,907 Έλα, Ρόουζ. 666 00:45:06,478 --> 00:45:07,913 Έλα, μπορείς να το κάνεις αυτό. 667 00:45:11,083 --> 00:45:12,851 Βάλτε το κουπί μαζί, εντάξει. 668 00:45:16,422 --> 00:45:18,991 (κουπιά κουπιών) 669 00:45:19,959 --> 00:45:22,428 (πιτσιλιές νερού) 670 00:45:22,494 --> 00:45:24,129 (κουπιά κουπιών) 671 00:45:24,196 --> 00:45:25,231 - Γάμα! 672 00:45:27,900 --> 00:45:29,301 (πιτσιλιές νερού) 673 00:45:29,368 --> 00:45:31,571 (δραματική μουσική) 674 00:45:31,638 --> 00:45:36,909 Οχι! (πιτσιλιές νερού) 675 00:45:37,309 --> 00:45:38,344 Βοήθεια βοήθεια! 676 00:45:39,378 --> 00:45:40,379 Βοήθεια! 677 00:45:40,446 --> 00:45:42,147 - Τραβήξτε το καλώδιο. 678 00:45:42,214 --> 00:45:44,917 Τραβήξτε το κορδόνι, φουσκώστε το γιλέκο. 679 00:45:44,984 --> 00:45:47,786 (Το τριαντάφυλλο λαχανιάζει) 680 00:45:48,655 --> 00:45:51,524 (πιτσιλιές νερού) 681 00:46:00,734 --> 00:46:03,769 (πιτσιλιές νερού) 682 00:46:13,178 --> 00:46:14,213 Ελα. 683 00:46:15,582 --> 00:46:18,384 (σφύριγμα αναπνοής) 684 00:46:18,450 --> 00:46:19,485 Ελα. 685 00:46:21,621 --> 00:46:22,888 Α, έλα! 686 00:46:24,356 --> 00:46:25,391 Ελα! 687 00:46:26,526 --> 00:46:28,327 (Το τριαντάφυλλο λαχανιάζει) 688 00:46:28,394 --> 00:46:31,063 (Βήχας με τριαντάφυλλο) 689 00:46:36,402 --> 00:46:39,071 (τα κύματα σκάνε) 690 00:46:43,342 --> 00:46:46,078 (γλυκιά μουσική) 691 00:46:59,526 --> 00:47:02,494 (κούνια σωσίβιο) 692 00:47:05,864 --> 00:47:08,535 (τα κύματα σκάνε) 693 00:47:18,812 --> 00:47:21,447 (τα πουλιά κελαηδούν) 694 00:47:27,821 --> 00:47:30,590 (τα φύλλα θροΐζουν) 695 00:47:35,695 --> 00:47:38,330 (τα πουλιά κελαηδούν) 696 00:47:51,745 --> 00:47:54,413 (τα πουλιά κελαηδούν) 697 00:48:05,725 --> 00:48:08,494 (τραγανιές με άμμο) 698 00:48:14,534 --> 00:48:17,202 (τα κύματα σκάνε) 699 00:48:26,145 --> 00:48:29,214 (πιτσιλιές νερού) 700 00:48:39,893 --> 00:48:41,126 - Ντέρεκ! 701 00:48:46,932 --> 00:48:48,167 - Γεια σου, 702 00:48:49,034 --> 00:48:50,269 έλα να πιεις, 703 00:48:50,936 --> 00:48:52,672 αυτό το νερό είναι φρέσκο. 704 00:48:54,440 --> 00:48:57,276 (το νερό στάζει) 705 00:49:06,251 --> 00:49:08,655 Πρέπει να ολοκληρώσουμε αυτόν τον κύκλο. 706 00:49:11,925 --> 00:49:13,593 (πιτσιλιές νερού) 707 00:49:13,660 --> 00:49:15,194 - Εντάξει. 708 00:49:15,260 --> 00:49:18,565 Τι σημαίνει το τατουάζ σου, ένα μαχαίρι μέσα από ένα τριαντάφυλλο; 709 00:49:18,631 --> 00:49:20,098 - [Derek] Είναι ένα tagger. 710 00:49:20,165 --> 00:49:23,570 - [Ρόουζ] Τι σημαίνει αυτό, είναι και στο AR σου; 711 00:49:24,470 --> 00:49:26,773 - Σημαίνει ότι είσαι έτοιμος μάχη, έτοιμος να σκοτώσει, 712 00:49:26,840 --> 00:49:28,106 οτιδήποτε, οτιδήποτε, 713 00:49:29,174 --> 00:49:31,443 ακόμα και κάτι σαν λεπτή σαν τριαντάφυλλο. 714 00:49:33,479 --> 00:49:35,180 - Ήσουν στο στρατό; 715 00:49:37,449 --> 00:49:38,484 - Οχι. 716 00:49:41,788 --> 00:49:43,188 - Ποιο είναι το σχέδιο εδώ; 717 00:49:45,792 --> 00:49:47,025 Ντέρεκ; 718 00:49:47,794 --> 00:49:49,328 (Ο Ντέρεκ αναστενάζει δυνατά) 719 00:49:49,394 --> 00:49:51,631 - Ας μην μιλήσουμε, εντάξει, ας απλά διατηρούμε την ενέργειά μας. 720 00:49:53,265 --> 00:49:56,268 (τραγανά τα φύλλα) 721 00:49:57,537 --> 00:50:00,205 (τα κύματα σκάνε) 722 00:50:01,574 --> 00:50:04,409 (πιτσιλιές νερού) 723 00:50:06,513 --> 00:50:10,249 - Συγνώμη. (διαφωτιστική μουσική) 724 00:50:18,390 --> 00:50:21,460 - Γεια, πρόσεχε, υπάρχει κοράλλι εδώ. 725 00:50:22,327 --> 00:50:23,963 Θα σκίσει τον πάτο από αυτό το πράγμα επάνω. 726 00:50:24,029 --> 00:50:26,533 Εδώ, φάτε, 727 00:50:27,867 --> 00:50:29,334 πρέπει να ανεβάσουμε τις δυνάμεις μας 728 00:50:29,401 --> 00:50:31,436 αν θα επιστρέψουμε στη βάρκα πριν σκοτεινιάσει. 729 00:50:31,504 --> 00:50:32,705 - Τι? 730 00:50:32,772 --> 00:50:34,339 Ίσως κάποιος είναι εδώ, Προτιμώ να είμαι στη στεριά. 731 00:50:34,406 --> 00:50:36,074 - Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. 732 00:50:36,141 --> 00:50:37,877 Το καλύτερο στοίχημά μας είναι να συνεχίσουμε να πλέουμε. 733 00:50:37,944 --> 00:50:40,580 - Πλέψτε για πού, πού είμαστε; 734 00:50:40,647 --> 00:50:45,652 - Δεν γνωρίζω. 735 00:50:46,151 --> 00:50:48,755 (έντονη μουσική) 736 00:50:49,956 --> 00:50:52,525 (τα κύματα σκάνε) 737 00:50:56,328 --> 00:50:59,131 (τα κύματα σκάνε) 738 00:51:24,156 --> 00:51:25,558 - Που πας? 739 00:51:25,625 --> 00:51:27,660 - Δεν θα τα καταφέρουμε πίσω στη βάρκα. 740 00:51:28,393 --> 00:51:30,830 Αρχισε να σκοτεινιαζει. 741 00:51:30,897 --> 00:51:36,168 Χρειαζόμαστε ξεκούραση. 742 00:51:37,436 --> 00:51:40,640 (μελαγχολική μουσική) 743 00:51:51,316 --> 00:51:54,219 (το εξώφυλλο θροΐζει) 744 00:51:55,354 --> 00:51:58,256 (φωτιά τριξίματα) 745 00:52:19,646 --> 00:52:22,214 (κλικ στο κουπί) 746 00:52:37,730 --> 00:52:40,232 (μαξιλαράκι ποδιών) 747 00:52:44,269 --> 00:52:46,271 Ξέρεις πώς να να χτίσουμε μια φωτιά; 748 00:52:46,973 --> 00:52:48,340 (χτυπήματα ξύλου) 749 00:52:48,407 --> 00:52:50,242 - Ναι, κρατάς το ραβδιά απλωμένα 750 00:52:50,308 --> 00:52:52,344 έτσι μπορεί να μπει αέρας, σωστά; 751 00:52:54,047 --> 00:52:55,848 - Είσαι μια κόλαση μιας γρήγορης μελέτης. 752 00:52:56,949 --> 00:52:58,316 (Ο Ντέρεκ στενάζει) 753 00:52:58,383 --> 00:52:59,919 Μάλλον θα μπορούσες να χτίσεις το επόμενο μόνος σου. 754 00:53:01,554 --> 00:53:03,723 Παιδιά δεν καταλάβατε έξω πολύ, εσύ; 755 00:53:04,590 --> 00:53:07,894 - Όχι, έχουμε πάει μόνο στην ακτή σαν κάποτε. 756 00:53:07,960 --> 00:53:10,863 - Δεν μπορώ να πιστέψω πώς γρήγορα πήγατε στα γυρίσματα. 757 00:53:11,698 --> 00:53:13,833 Δηλαδή, δεν το έχω κάνει ποτέ δει κάτι παρόμοιο. 758 00:53:13,900 --> 00:53:16,769 Σίγουρα ο πατέρας σου δεν το έκανε να σου δώσω ένα μικρό μάθημα; 759 00:53:18,538 --> 00:53:21,306 - Λοιπόν, πέθανε όταν Ήμουν πραγματικά νέος. 760 00:53:21,373 --> 00:53:22,809 Δεν τον ήξερα πραγματικά. 761 00:53:23,843 --> 00:53:27,046 Ήταν παρασημοφορημένος στρατιώτης πάντως το ξέρω. 762 00:53:27,113 --> 00:53:28,815 - Πρέπει να είναι στο αίμα τότε. 763 00:53:31,216 --> 00:53:32,451 - Μπορεί. 764 00:53:34,987 --> 00:53:38,290 Αλλά είπα ψέματα όταν είπα Δεν πυροβόλησα ποτέ πριν. 765 00:53:39,592 --> 00:53:42,061 Πήγα πολλές φορές με έναν τύπο από τη δουλειά. 766 00:53:42,128 --> 00:53:47,166 Απλώς δεν ήθελα η μαμά μου ξέρεις, γιατί μισούσε τα όπλα. 767 00:53:47,232 --> 00:53:50,002 - Α-χα, η αλήθεια βγαίνει. 768 00:53:50,870 --> 00:53:53,271 - Ο μπαμπάς μου επιστρατεύτηκε έτσι μπορούσε να αντέξει οικονομικά το κολέγιο, 769 00:53:53,338 --> 00:53:55,708 αλλά δεν τα κατάφερε ποτέ, 770 00:53:57,543 --> 00:53:59,311 ανατινάχθηκε στο Ιράκ. 771 00:54:00,813 --> 00:54:03,616 Δεν υπήρχε καν τίποτα αριστερά του για να στείλει στο σπίτι. 772 00:54:05,952 --> 00:54:07,954 Νομίζω γι' αυτό ήταν τόσο σημαντικό 773 00:54:08,020 --> 00:54:09,822 για τη μαμά μου που πάω στο κολέγιο. 774 00:54:11,758 --> 00:54:14,259 - Πάντα ήμουν α αργός μαθητής ο ίδιος. 775 00:54:15,494 --> 00:54:18,030 Έπρεπε να μάθει το καθένα πράγμα με τον δύσκολο τρόπο. 776 00:54:19,799 --> 00:54:22,802 Εγώ, ο Ντέρεκ Στάιπς, ορκιστείτε επίσημα 777 00:54:22,869 --> 00:54:24,904 για την προστασία του συντάγματος των Ηνωμένων Πολιτειών 778 00:54:24,971 --> 00:54:27,106 και τους συνταγματικούς νόμους της πολιτείας της Φλόριντα 779 00:54:27,173 --> 00:54:29,742 και προστατέψτε τους από όλους εχθρούς, ξένους και εσωτερικούς, 780 00:54:29,809 --> 00:54:32,377 βοήθησέ με λοιπόν, Θεέ και Ιησού και η Μαρία και ο Ιωσήφ, 781 00:54:32,444 --> 00:54:33,880 και το Άγιο Πνεύμα επίσης. 782 00:54:37,750 --> 00:54:40,485 το πίστεψα για περίπου 10 χρόνια 783 00:54:40,553 --> 00:54:42,420 προσπάθησε να γίνει πολύ καλός αστυνομικός. 784 00:54:44,257 --> 00:54:45,925 Αλλά δεν μπόρεσα ποτέ να προλάβω. 785 00:54:47,760 --> 00:54:52,632 Η γυναίκα μου η Ανναλίσα με παράτησε, είπε ότι ήμουν χαμένος, ήμουν. 786 00:54:53,966 --> 00:54:55,768 (έντονη μουσική) 787 00:54:55,835 --> 00:54:59,739 10 χρόνια ύπαρξης α καλός μπάτσος κάτω από το νερό 788 00:54:59,806 --> 00:55:04,043 πριν το καταλάβω τελικά ότι το παιχνίδι ήταν στημένο. 789 00:55:06,045 --> 00:55:08,815 Μακάρι να είχα μάθει εκείνο το μάθημα νωρίτερα. 790 00:55:10,415 --> 00:55:13,786 Εσύ και η μαμά σου είσαι καλοί άνθρωποι, Άλμα, 791 00:55:15,788 --> 00:55:17,857 απλά νόμιζε ότι θα δούλευε τα δάχτυλά της στα κόκαλα 792 00:55:17,924 --> 00:55:20,793 έτσι δεν θα χρειαστεί να δουλέψεις τα δάχτυλά σου μέχρι το κόκαλο. 793 00:55:22,161 --> 00:55:24,063 Αλλά δεν λειτουργεί έτσι. 794 00:55:25,397 --> 00:55:28,901 Όλη η σκληρή δουλειά και επιμονή και μαδάμε στον κόσμο 795 00:55:28,968 --> 00:55:31,003 μη σας βγάλω έξω το φτωχικό σπίτι. 796 00:55:33,940 --> 00:55:36,609 Ο μόνος τρόπος για να κερδίσετε ένα στημένο το παιχνίδι είναι να παίζεις βρώμικα, 797 00:55:36,676 --> 00:55:39,045 οπότε άρχισα να είμαι βρώμικος αστυνομικός. 798 00:55:42,582 --> 00:55:46,619 Κατάλαβα ότι είναι ευγενικό του ποιος ήμουν σε όλη τη διάρκεια. 799 00:55:48,353 --> 00:55:50,189 Και άρχισα να παίρνω ένα λίγο για μένα, 800 00:55:50,256 --> 00:55:52,758 άρχισε να γεύεται λίγο για το τι ήταν η καλή ζωή, 801 00:55:52,825 --> 00:55:57,362 και μετά, μετά είδα τι οι κακοί, 802 00:55:57,429 --> 00:56:00,432 οι πραγματικοί νικητές του το στημένο παιχνίδι είχε. 803 00:56:02,602 --> 00:56:05,137 Και το κατάλαβα Ήμουν ακόμα τσαμπουκάς. 804 00:56:07,874 --> 00:56:11,210 Η πρώτη ευκαιρία λοιπόν που είδα να συνεργαστεί άμεσα μαζί τους, 805 00:56:11,277 --> 00:56:14,981 Πήδηξα, παράτησα τη δύναμη, γάμα σου όρκο και όλα. 806 00:56:16,716 --> 00:56:18,251 Και όταν είδα άλλη μια ευκαιρία 807 00:56:18,317 --> 00:56:21,754 να εξαπατούν τα ίδια κακά παιδια το πηδηξα και εγω. 808 00:56:22,688 --> 00:56:24,957 Έκλεψα όσο μπορούσα, 809 00:56:25,024 --> 00:56:27,492 και δεν το έκανα καν νιώθεις άσχημα για αυτό. 810 00:56:28,928 --> 00:56:29,962 Ξέρετε γιατί? 811 00:56:31,697 --> 00:56:34,867 Γιατί ο Καπετάνιος είναι σκέτο γαμημένο κακό. 812 00:56:37,469 --> 00:56:39,138 (έντονη μουσική) 813 00:56:39,205 --> 00:56:40,472 - Ποιος είναι ο καπετάνιος; 814 00:56:45,443 --> 00:56:47,647 - Είναι ο άντρας ποιος πυροβόλησε τη μαμά σου, 815 00:56:49,181 --> 00:56:54,620 και σου έχει κάνει πράγματα δεν μπορούσε καν να φανταστεί. 816 00:56:57,790 --> 00:56:59,892 - Πες μου για τον Καπετάνιο. 817 00:56:59,959 --> 00:57:03,095 - Του αρέσουν τα κορίτσια, πολύ νεαρά κορίτσια. 818 00:57:04,630 --> 00:57:06,866 - Θα τον σκοτώσω. 819 00:57:06,933 --> 00:57:09,602 - Θέλεις να σκοτώσεις τον Καπετάνιο; 820 00:57:11,270 --> 00:57:13,471 Θα χρειαστεί να ξεχάσεις όλα όσα έμαθες 821 00:57:13,539 --> 00:57:15,174 σχετικά με το παιχνίδι με τους κανόνες. 822 00:57:16,042 --> 00:57:17,076 Πολεμήστε βρώμικα. 823 00:57:17,944 --> 00:57:19,979 Νομίζεις ότι έχεις ένα πρόσωπο πόκερ; 824 00:57:20,046 --> 00:57:22,615 Φοβηθήκατε, Μπορούσα να το δω αυτό. 825 00:57:23,282 --> 00:57:24,850 Μάθετε να λέτε καλύτερα ψέματα. 826 00:57:27,787 --> 00:57:29,522 Ήσουν αρκετά καλός με αυτούς τους κόμπους. 827 00:57:29,588 --> 00:57:32,024 Θέλεις να σου δείξω που γάμησες; 828 00:57:33,025 --> 00:57:33,893 - Είναι εντάξει. 829 00:57:33,960 --> 00:57:36,696 - Έλα, μικρέ, πρέπει να μάθεις. 830 00:57:37,797 --> 00:57:38,831 Ελα. 831 00:57:41,100 --> 00:57:45,671 Αυτός είναι ο κόμπος εσύ θα έπρεπε να έχει δέσει πάνω μου. 832 00:57:47,406 --> 00:57:49,141 (σφύριγμα σχοινιού) 833 00:57:49,208 --> 00:57:50,643 Προσπάθησε να ξεφύγεις από αυτό. 834 00:57:56,315 --> 00:57:57,650 - Τι είναι αυτό? 835 00:58:01,053 --> 00:58:02,355 - Είναι ΕΠΙΡΒ. 836 00:58:02,421 --> 00:58:03,622 - Τι κάνει; 837 00:58:03,689 --> 00:58:06,993 - Ή θα μπορούσατε να έχετε δοκίμασε αυτόν τον κόμπο. 838 00:58:07,059 --> 00:58:08,094 - Τι κάνει; 839 00:58:09,462 --> 00:58:10,696 - Το ενεργοποιείς, 840 00:58:12,098 --> 00:58:15,034 στέλνει ένα σήμα SOS σε δορυφόρο, 841 00:58:15,901 --> 00:58:17,269 άνθρωποι έρχονται να μας σώσουν. 842 00:58:17,837 --> 00:58:19,038 - Είπες ότι δεν λειτούργησε. 843 00:58:19,105 --> 00:58:20,139 - Δοκιμάστε το. 844 00:58:23,009 --> 00:58:26,746 Γεια, ακόμα σκέφτεσαι Θα άφηνα τη μαμά σου να πεθάνει; 845 00:58:27,646 --> 00:58:29,615 - Όχι, λυπάμαι που το είπα. 846 00:58:29,682 --> 00:58:30,916 - Καλός, 847 00:58:31,617 --> 00:58:32,852 Καλός. 848 00:58:35,654 --> 00:58:38,524 (έντονη μουσική) 849 00:58:39,859 --> 00:58:41,761 Είναι ένα όμορφο δαχτυλίδι, έτσι δεν είναι; 850 00:58:47,733 --> 00:58:49,068 Το θέλεις? 851 00:58:49,135 --> 00:58:51,137 - Αυτό το πήρες από το δάχτυλό της; 852 00:58:51,871 --> 00:58:53,806 - Νόμιζα ότι η μαμά σου ήταν τόσο ζεστή. 853 00:58:56,042 --> 00:58:58,310 Σκεφτήκαμε ότι θα το είχαμε πολύ διασκεδαστικό ταξιδεύοντας τριγύρω 854 00:58:58,377 --> 00:58:59,879 στη μεγάλη μου απόδραση. 855 00:59:01,113 --> 00:59:03,149 Όταν έμαθα ότι ήσουν κολλώντας μαζί, νευρίασα, 856 00:59:03,215 --> 00:59:07,053 αλλά μετά είδα ότι εσύ ήταν επίσης ζεστά, οπότε win-win. 857 00:59:08,522 --> 00:59:10,723 Ποτέ δεν ήξερα πραγματικά τη μαμά σου. 858 00:59:10,790 --> 00:59:13,626 Δηλαδή όχι πολύ καλά. 859 00:59:14,326 --> 00:59:17,563 Τώρα είναι νεκρή, RIP. 860 00:59:19,065 --> 00:59:21,100 Δεν της έδωσα αυτό το κολιέ. 861 00:59:23,436 --> 00:59:25,071 - Γιατί είπες ότι έκανες; 862 00:59:26,038 --> 00:59:27,773 - Χρειαζόμουν να με εμπιστευτείς. 863 00:59:29,408 --> 00:59:31,177 (έντονη μουσική) 864 00:59:31,243 --> 00:59:33,813 (τα χέρια χτυπούν γδούρα) 865 00:59:36,082 --> 00:59:38,317 Λυπάμαι, δεν μπορώ σηκώστε και τα δύο χέρια. 866 00:59:38,384 --> 00:59:39,885 - Μείνε κάτω. 867 00:59:39,952 --> 00:59:42,088 - Υποθέτω εξάσκηση στόχου δεν περιελάμβανε πιστόλια. 868 00:59:42,154 --> 00:59:44,623 - Μήπως η Ε.Π.Ι.Ρ.Β εργαστείτε, ενεργοποιήστε το. 869 00:59:44,690 --> 00:59:46,459 - Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. - Κάνε το? 870 00:59:46,526 --> 00:59:48,627 - Οχι όχι ακόμα. 871 00:59:48,694 --> 00:59:50,096 - Γιατί όχι, κάντε το; 872 00:59:50,162 --> 00:59:54,500 - Γιατί όταν έρθουν θα μιλήσεις πολύ. 873 00:59:54,568 --> 00:59:57,336 - Για τι πράγμα μιλάς? 874 00:59:57,403 --> 00:59:59,238 - Πρέπει να σε σκοτώσω. 875 00:59:59,305 --> 01:00:01,107 (κλικ με όπλο) 876 01:00:01,173 --> 01:00:02,475 Δεν έχεις κλιπ. 877 01:00:02,542 --> 01:00:03,510 (δραματική μουσική) 878 01:00:03,577 --> 01:00:05,911 (τα σώματα χτυπάνε) 879 01:00:05,978 --> 01:00:10,983 (τα χέρια χτυπούν γδούρα) (βογγητό) 880 01:00:19,526 --> 01:00:24,063 (δραματική μουσική με γρήγορο ρυθμό) 881 01:00:24,130 --> 01:00:26,732 (κλικ με όπλο) 882 01:00:27,500 --> 01:00:28,535 (κτυπήματα όπλου) 883 01:00:28,602 --> 01:00:30,302 (κτυπήματα όπλου) 884 01:00:30,369 --> 01:00:33,272 (Το τριαντάφυλλο λαχανιάζει) 885 01:00:33,339 --> 01:00:36,041 (Ο τριαντάφυλλος ουρλιάζει) 886 01:00:37,443 --> 01:00:39,979 (κτυπήματα όπλου) 887 01:00:47,521 --> 01:00:50,122 (τα πουλιά κελαηδούν) 888 01:00:51,891 --> 01:00:54,693 (τα κλαδάκια σπάνε) 889 01:00:56,328 --> 01:00:59,098 (κακή μουσική) 890 01:01:03,603 --> 01:01:05,738 (τα κύματα σκάνε) 891 01:01:05,804 --> 01:01:08,674 (έντονη μουσική) 892 01:01:28,528 --> 01:01:31,397 (πιτσιλιές νερού) 893 01:01:40,873 --> 01:01:42,441 (κτυπήματα όπλου) 894 01:01:42,509 --> 01:01:45,344 (δραματική μουσική) 895 01:01:51,283 --> 01:01:53,752 (κτυπήματα όπλου) 896 01:01:56,288 --> 01:01:58,891 (Το τριαντάφυλλο στενάζει) 897 01:01:59,959 --> 01:02:02,261 - Ω, Ρόζι, γλυκιά μου Ρόζι, 898 01:02:04,430 --> 01:02:05,764 γλυκιά μου. 899 01:02:05,831 --> 01:02:07,766 (κτυπήματα όπλου) 900 01:02:07,833 --> 01:02:08,834 (τραγανά κλαδιά) (Ο Ντέρεκ φωνάζει) 901 01:02:08,901 --> 01:02:09,969 (δραματική μουσική) 902 01:02:10,035 --> 01:02:12,606 (κτυπήματα σώματος) (πιτσιλιές νερού) 903 01:02:12,672 --> 01:02:15,274 (Ρόουζ χαφ) 904 01:02:21,747 --> 01:02:24,416 (τα κύματα σκάνε) 905 01:02:39,566 --> 01:02:41,166 (χτύπημα ποδιών) (δραματική μουσική) 906 01:02:41,233 --> 01:02:43,068 - Πήγαινε με πίσω στη βάρκα. 907 01:02:43,135 --> 01:02:45,771 Γυρίστε με πίσω στη βάρκα, και θα ενεργοποιήσω το EPIRB. 908 01:02:45,838 --> 01:02:47,306 - Ενεργοποιήστε το τώρα. 909 01:02:47,373 --> 01:02:50,209 - Όχι μέχρι να με πάρεις πίσω στη βάρκα (βγάζει). 910 01:02:50,276 --> 01:02:51,243 - Δώσε μου το. 911 01:02:51,310 --> 01:02:52,411 (κτυπήματα σώματος) 912 01:02:52,478 --> 01:02:53,680 - Με χρειάζεστε. 913 01:02:53,747 --> 01:02:55,414 (το μαχαίρι χτυπά) 914 01:02:55,481 --> 01:02:56,448 (το μαχαίρι χτυπά) 915 01:02:56,516 --> 01:02:58,017 (Το τριαντάφυλλο στενάζει) 916 01:02:58,083 --> 01:03:00,219 Σταμάτα να γαμείς. 917 01:03:00,286 --> 01:03:03,455 Με χρειάζεσαι και σε χρειάζομαι. 918 01:03:03,523 --> 01:03:05,824 Γυρίστε με πίσω στη βάρκα, και είμαστε και οι δύο ασφαλείς. 919 01:03:05,891 --> 01:03:08,595 (το μαχαίρι χτυπά) 920 01:03:09,295 --> 01:03:10,863 Δεν τα καταφέρνεις χωρίς εμένα. 921 01:03:10,929 --> 01:03:12,599 (πέτρινα χτυπήματα) 922 01:03:12,666 --> 01:03:14,933 - Γιατί στο διάολο δεν το έκανες να ενεργοποιήσω το EPIRB στο σκάφος; 923 01:03:15,000 --> 01:03:17,036 Τι στο διάολο ήταν περιμένεις; 924 01:03:19,004 --> 01:03:21,273 - Νόμιζα ότι μπορούσαμε να πάρουμε να φύγουμε μόνοι μας. 925 01:03:21,340 --> 01:03:26,812 Θα σε κρατούσα ήσυχη, ήμουν θα σε ανταλλάξω στον καπετάνιο. 926 01:03:28,447 --> 01:03:32,251 Ίσως μου χάριζε τη ζωή αν εγώ του πρόσφερε φρέσκο ​​κρέας. 927 01:03:33,620 --> 01:03:37,389 Αλλά αποδεικνύεται αυτό το νησί 928 01:03:37,456 --> 01:03:39,291 είναι έρημη. 929 01:03:42,061 --> 01:03:44,229 - Δεν δουλεύει. (εξοπλισμός χτυπήματα) 930 01:03:44,296 --> 01:03:46,566 -Πρέπει να με βγάλεις από εδώ. 931 01:03:48,802 --> 01:03:51,571 (Ο Ντέρεκ στενάζει) 932 01:03:52,539 --> 01:03:55,407 (δραματική μουσική) 933 01:04:00,045 --> 01:04:03,048 (πιτσίλισμα νερού) 934 01:04:04,718 --> 01:04:07,920 (μελαγχολική μουσική) 935 01:04:17,096 --> 01:04:19,965 (Το τριαντάφυλλο στενάζει) 936 01:04:27,005 --> 01:04:29,609 (Το τριαντάφυλλο λαχανιάζει) 937 01:04:31,910 --> 01:04:35,314 (το καπάκι του παγοκυττάρου χτυπάει) 938 01:04:59,171 --> 01:05:02,307 (πιτσιλιές ουίσκι) 939 01:05:05,678 --> 01:05:08,414 (κτυπήματα μπουκαλιού) 940 01:05:16,088 --> 01:05:19,291 (μελαγχολική μουσική) 941 01:05:29,001 --> 01:05:34,273 (πιτσιλιές νερού) (Το τριαντάφυλλο λαχανιάζει) 942 01:05:50,924 --> 01:05:52,926 (Η Άλμα ουρλιάζει) 943 01:05:53,025 --> 01:05:56,028 (το νερό στάζει) 944 01:06:02,802 --> 01:06:05,672 (πιτσιλιές νερού) 945 01:06:07,874 --> 01:06:10,610 (τα ρούχα χτυπάνε) 946 01:06:12,010 --> 01:06:14,681 (το σκάφος τρίζει) 947 01:06:18,651 --> 01:06:21,754 (πιτσιλιές νερού) 948 01:06:21,821 --> 01:06:23,055 - Οχι όχι! 949 01:06:25,825 --> 01:06:28,360 (πιτσιλιές νερού) 950 01:06:28,427 --> 01:06:31,497 - Όχι, μη φύγεις εμένα, μη με αφήσεις. 951 01:06:32,231 --> 01:06:33,566 Μη με αφήσεις, όχι (κλαίει). 952 01:06:33,633 --> 01:06:35,602 ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ. 953 01:06:38,571 --> 01:06:41,641 (πιτσιλιές νερού) 954 01:06:41,708 --> 01:06:44,243 (Λίγος τριαντάφυλλου) 955 01:06:49,114 --> 01:06:52,284 (μελαγχολική μουσική) 956 01:06:55,755 --> 01:06:58,357 (Το τριαντάφυλλο κλαίει) 957 01:07:25,117 --> 01:07:27,820 (κλικ με μαχαίρι) 958 01:07:40,165 --> 01:07:43,235 (πιτσιλιές νερού) 959 01:07:47,105 --> 01:07:50,275 (μελαγχολική μουσική) 960 01:08:00,085 --> 01:08:03,121 (πιτσιλιές νερού) 961 01:08:17,269 --> 01:08:19,872 (περίπτωση γρουσουζιά) 962 01:08:27,914 --> 01:08:30,783 (πιτσιλιές νερού) 963 01:08:47,967 --> 01:08:50,603 (τσίγες) 964 01:08:51,804 --> 01:08:53,606 (κασσίτερος και μαχαίρι κροτάλισμα) 965 01:08:53,673 --> 01:08:56,341 (έντονη μουσική) 966 01:08:58,243 --> 01:09:01,213 (το πακέτο χτυπάει) 967 01:09:01,279 --> 01:09:04,149 (εκρήξεις φωτοβολίδων) 968 01:09:07,920 --> 01:09:10,657 (εκρήξεις φωτοβολίδων) 969 01:09:12,725 --> 01:09:13,760 - Βοήθεια! 970 01:09:16,261 --> 01:09:17,496 Βοήθεια! 971 01:09:25,872 --> 01:09:28,541 (Το τριαντάφυλλο στενάζει) 972 01:09:32,945 --> 01:09:35,748 (γρατζουνιές μαχαιριού) 973 01:09:42,187 --> 01:09:45,792 (στροφές κινητήρα κινητήρα σκάφους) 974 01:10:18,991 --> 01:10:21,961 (μελαγχολική μουσική) 975 01:10:36,809 --> 01:10:38,410 - Εδώ είναι το όπλο της. 976 01:10:39,411 --> 01:10:41,981 - [Τζον] Είναι απλά στην ώρα για φαγητό. 977 01:10:42,048 --> 01:10:43,082 Πεινάς? 978 01:10:44,050 --> 01:10:46,251 - [Πλήρωμα] Θα το πω Καπετάνιος είναι εδώ. 979 01:11:11,844 --> 01:11:14,180 (χτύπημα των ποδιών) 980 01:11:14,247 --> 01:11:16,949 (κλάνγκ πλάκας) 981 01:11:19,085 --> 01:11:21,453 (χτυπήματα όπλων) 982 01:11:21,521 --> 01:11:22,789 - Σε ξέρεις δεν μπορεί να πάρει όπλα 983 01:11:22,855 --> 01:11:24,456 μέσω διεθνών νερά, σωστά; 984 01:11:30,096 --> 01:11:31,429 Απλά γαμώ μαζί σου. 985 01:11:51,449 --> 01:11:52,685 - Είσαι νέος. 986 01:11:53,686 --> 01:11:56,354 - [Λάρι] Έλα, πάμε. 987 01:12:10,837 --> 01:12:13,438 - Κρυώνω, μπορώ παρακαλώ κάντε ένα ντους; 988 01:12:16,843 --> 01:12:19,679 (το νερό στάζει) 989 01:12:25,417 --> 01:12:28,453 (δραματική μουσική) 990 01:13:02,355 --> 01:13:04,991 (κλικ στην πόρτα) 991 01:13:15,101 --> 01:13:17,003 (αισιόδοξη δραματική μουσική) 992 01:13:17,069 --> 01:13:19,505 (πάτημα με πόδια) 993 01:13:28,347 --> 01:13:31,017 (κουμπώνει η πόρτα) 994 01:13:33,886 --> 01:13:36,155 (πάτημα με πόδια) 995 01:13:56,709 --> 01:13:58,678 (έντονη μουσική) 996 01:13:58,744 --> 01:14:01,914 (η μηχανή αναβοσβήνει) 997 01:14:02,949 --> 01:14:05,284 (κλικ στην πόρτα) 998 01:14:05,351 --> 01:14:06,686 Γεια, μπορώ να μπω; 999 01:14:06,752 --> 01:14:08,220 - [Λάρι] Αυτό είναι κορίτσι που πήραμε. 1000 01:14:08,287 --> 01:14:10,089 Δεν μπορείς να είσαι εδώ μέσα. 1001 01:14:10,156 --> 01:14:11,489 (κουμπώνει η πόρτα) 1002 01:14:11,557 --> 01:14:12,792 - Οχι, είναι εντάξει. 1003 01:14:20,299 --> 01:14:21,667 Τι μπορώ να κάνω για σένα? 1004 01:14:21,734 --> 01:14:23,769 - Είσαι ο καπετάνιος; 1005 01:14:23,836 --> 01:14:25,905 - Ναι, είμαι ο καπετάνιος. 1006 01:14:25,972 --> 01:14:29,241 - Ήθελα να ευχαριστήσω εσύ που με έσωσες. 1007 01:14:37,616 --> 01:14:38,851 - Παρακαλώ. 1008 01:14:40,753 --> 01:14:43,055 Μου είπαν οι τύποι αυτό που πέρασες. 1009 01:14:44,423 --> 01:14:45,825 Είσαι ένα γενναίο κορίτσι. 1010 01:14:49,161 --> 01:14:52,098 - Αυτό το πλοίο είναι τόσο πολύ μεγαλύτερο από αυτό που ήμουν. 1011 01:14:55,334 --> 01:14:56,836 Τι κάνει αυτό το joystick; 1012 01:14:57,737 --> 01:15:01,741 - Αυτό εδώ ελέγχει το πηδάλιο. 1013 01:15:05,845 --> 01:15:07,613 - Τι θα συμβεί αν το μετακινήσω; 1014 01:15:09,548 --> 01:15:12,585 - Τίποτα, είναι στον αυτόματο πιλότο. 1015 01:15:12,651 --> 01:15:14,086 - Πού είναι ο αυτόματος πιλότος; 1016 01:15:18,257 --> 01:15:19,525 - Δώσε μου το χέρι σου, 1017 01:15:21,594 --> 01:15:22,795 είναι ακριβώς εκεί. 1018 01:15:24,430 --> 01:15:25,664 Αυτοί οι δυο. 1019 01:15:28,634 --> 01:15:31,837 - Είναι δύσκολη η οδήγηση κάτι τόσο μεγάλο; 1020 01:15:33,472 --> 01:15:35,007 - Τίποτα δεν είναι δύσκολο για μένα. 1021 01:15:36,842 --> 01:15:38,144 - Τι γίνεται για μένα; 1022 01:15:39,245 --> 01:15:40,613 Θέλω να το οδηγήσω. 1023 01:15:40,679 --> 01:15:42,448 (Ο καπετάνιος γελάει) 1024 01:15:42,516 --> 01:15:44,917 - Αυτό το πλοίο κατασκευάστηκε για βαθιά νερά. 1025 01:15:44,984 --> 01:15:49,855 Ταξιδεύουμε ευθεία γραμμή μέχρι να φτάσουμε στο λιμάνι. 1026 01:15:53,459 --> 01:15:56,729 (η μηχανή ακουμπάει) 1027 01:15:56,796 --> 01:16:00,332 (Ο καπετάνιος γελάει δυνατά) 1028 01:16:17,450 --> 01:16:18,552 (κτυπήματα πόρτας) 1029 01:16:18,617 --> 01:16:22,755 Ο πραγματικός κόσμος είναι εκεί έξω, 1030 01:16:25,091 --> 01:16:27,626 αυτός είναι απλώς ένας εικονικός κόσμος. 1031 01:16:29,795 --> 01:16:34,033 Πρέπει να κρατήσεις τα μάτια σου κοιτούν 1032 01:16:39,472 --> 01:16:41,107 όλες τις στιγμές. 1033 01:16:43,008 --> 01:16:44,677 - Κι αν θέλω να γυρίσω; 1034 01:16:47,113 --> 01:16:49,381 (Ο καπετάνιος γελάει) 1035 01:16:49,448 --> 01:16:50,983 - Τότε στρίψτε. 1036 01:16:51,050 --> 01:16:54,653 Μας έβαλες ήδη αναμονή, είμαστε εκτός αυτόματου πιλότου. 1037 01:16:55,454 --> 01:16:57,189 Γυρίστε το στη δεξιά πλευρά. 1038 01:16:58,657 --> 01:16:59,992 Ουάου, ούα, ουά! 1039 01:17:01,595 --> 01:17:03,195 Ξέρεις τη δεξιά σου πλευρά, ε; 1040 01:17:04,531 --> 01:17:05,931 Γυρίστε το αργά. 1041 01:17:07,233 --> 01:17:08,868 Σωστά, αργά. 1042 01:17:08,934 --> 01:17:10,269 Γυρίστε το πιο αργά. 1043 01:17:12,304 --> 01:17:13,973 Γυρίστε το πιο αργά. 1044 01:17:17,443 --> 01:17:21,680 Τώρα βλέπετε στο πυξίδα πώς έχουμε γυρίσει; 1045 01:17:23,517 --> 01:17:25,084 Το μόνο πρόβλημα είναι 1046 01:17:26,952 --> 01:17:28,888 έχουμε πάει σε λάθος δρόμο. 1047 01:17:33,926 --> 01:17:35,995 - Κάνω απλά κλικ πίσω στον αυτόματο πιλότο; 1048 01:17:36,061 --> 01:17:39,098 - Απλώς κάντε κλικ σε αυτό πίσω στον αυτόματο πιλότο. 1049 01:17:41,901 --> 01:17:43,570 (η μηχανή ακουμπάει) 1050 01:17:43,637 --> 01:17:45,204 - [Ρόουζ] Φαίνεται αρκετά εύκολο. 1051 01:17:48,642 --> 01:17:50,409 - Είναι εύκολο μέχρι φτάνεις στο λιμάνι. 1052 01:17:52,011 --> 01:17:54,113 Είναι όταν είσαι σχεδόν σπίτι, 1053 01:17:56,081 --> 01:17:57,917 τότε είναι που γίνεται δύσκολο. 1054 01:17:58,851 --> 01:18:00,085 Αυτό είναι όμορφο. 1055 01:18:03,789 --> 01:18:08,227 - Με έκοψε το κοράλλι, είναι επικίνδυνο αυτό; 1056 01:18:08,294 --> 01:18:13,165 - Μπορεί να είναι, μερικά το κοράλλι είναι δηλητηριώδες. 1057 01:18:14,800 --> 01:18:16,802 Αρκεί να βάλεις η σωστή λύση 1058 01:18:16,869 --> 01:18:19,004 και η σωστή αλοιφή πάνω του, 1059 01:18:19,939 --> 01:18:22,107 η πληγή δεν θα μολυνθεί. 1060 01:18:23,776 --> 01:18:27,213 Προκαλέστε ένα κόψιμο κοραλλιών δεν φροντίζεται 1061 01:18:29,014 --> 01:18:33,285 θα μπορούσε να διαρκέσει για πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα. 1062 01:18:34,588 --> 01:18:36,121 - Έχεις την αλοιφή; 1063 01:18:37,657 --> 01:18:39,325 - Ναι, έχω την αλοιφή. 1064 01:18:42,494 --> 01:18:44,263 Έπλυνες το κόψιμο σου 1065 01:18:45,965 --> 01:18:47,199 διεξοδικά? 1066 01:18:47,833 --> 01:18:49,603 Χρησιμοποίησες νερό; 1067 01:18:49,669 --> 01:18:52,071 Χρησιμοποιήσατε υπεροξείδιο του υδρογόνου; 1068 01:18:52,838 --> 01:18:54,073 - Μόνο νερό. 1069 01:18:58,143 --> 01:19:00,746 - Με θέλεις να το φροντίσω; 1070 01:19:00,813 --> 01:19:02,881 Θέλεις να να προσέχεις? 1071 01:19:06,586 --> 01:19:07,820 Είσαι σίγουρος? 1072 01:19:16,829 --> 01:19:20,165 Γιατί δεν έρχεσαι εδώ για να μπορέσω να ρίξω μια πιο προσεκτική ματιά. 1073 01:19:27,006 --> 01:19:29,842 (έντονη μουσική) 1074 01:19:32,478 --> 01:19:34,213 (κτυπά κιτ πρώτων βοηθειών) 1075 01:19:34,280 --> 01:19:39,385 (χτύπημα των ποδιών) (έντονη μουσική) 1076 01:19:45,692 --> 01:19:47,727 (χτυπήματα όπλου) 1077 01:19:47,793 --> 01:19:49,495 (χτύπημα του κλειδιού) 1078 01:19:49,562 --> 01:19:50,963 (Ο καπετάνιος στενάζει) 1079 01:19:51,030 --> 01:19:52,965 - Όποιος έχει μάτια στο ναυαγό κορίτσι; 1080 01:19:53,032 --> 01:19:54,867 (κτυπήματα κλειδιού) 1081 01:19:54,933 --> 01:19:56,736 - Είναι στη γέφυρα με τον καπετάνιο. 1082 01:19:56,802 --> 01:19:58,003 - Η μητέρα μου λεγόταν Άλμα. 1083 01:19:58,070 --> 01:19:59,438 - [Ρομπέρτα] Έχει ένα από τα όπλα μας. 1084 01:19:59,506 --> 01:20:00,540 Πάρτε την τώρα. 1085 01:20:06,513 --> 01:20:07,547 - Γάμα! 1086 01:20:13,385 --> 01:20:16,021 (έντονη μουσική) 1087 01:20:16,656 --> 01:20:19,124 (μαξιλαράκι ποδιών) 1088 01:20:23,028 --> 01:20:27,166 - [Ραδιόφωνο] Οποιοσδήποτε έχει δει το κορίτσι, που είναι; 1089 01:20:28,668 --> 01:20:31,337 (κλικ στην πόρτα) 1090 01:20:37,343 --> 01:20:42,615 - Γεια σου. (κλικ εναλλαγής) 1091 01:20:43,583 --> 01:20:47,520 Είδες το όπλο μου, είναι μεγάλο, είναι AR15; 1092 01:20:52,826 --> 01:20:54,193 Είσαι καλά? 1093 01:21:01,467 --> 01:21:02,501 - Χρειάζεσαι όπλο; 1094 01:21:03,703 --> 01:21:04,937 - Ναί. 1095 01:21:07,940 --> 01:21:10,710 - Υπάρχουν πολλά όπλα εκεί κάτω. 1096 01:21:10,777 --> 01:21:12,111 - Κάτω που; 1097 01:21:12,978 --> 01:21:14,748 - Στο μηχανοστάσιο. 1098 01:21:14,814 --> 01:21:16,348 - Εντάξει, πώς θα πάω εκεί; 1099 01:21:22,655 --> 01:21:28,093 - Ευθεία, δεξιά, δεξιά, υπάρχει μια πόρτα στις σκάλες. 1100 01:21:31,930 --> 01:21:33,165 - Εντάξει. 1101 01:21:35,535 --> 01:21:39,739 - Είναι όλοι γεμάτοι τα ναρκωτικά, δεν μπορούν να σε βοηθήσουν. 1102 01:21:39,806 --> 01:21:41,106 - Ποιος δεν μπορεί να με βοηθήσει; 1103 01:21:42,675 --> 01:21:43,909 - Όλα τα κορίτσια. 1104 01:21:49,481 --> 01:21:52,084 (κλικ στην πόρτα) 1105 01:21:53,686 --> 01:21:56,656 - [Ραδιόφωνο] Μόλις πέρασα το δωμάτιο ελέγχου, τίποτα. 1106 01:21:58,691 --> 01:22:00,192 - [Μέλος του πληρώματος] Είμαι κάτω στο κεντρικό κατάστρωμα, 1107 01:22:00,259 --> 01:22:01,694 Θα ψάξω τα δωμάτια εδώ. 1108 01:22:05,030 --> 01:22:07,667 (κλικ στην πόρτα) 1109 01:22:10,904 --> 01:22:13,405 (πάτημα με πόδια) 1110 01:22:16,108 --> 01:22:18,578 (πάτημα με πόδια) 1111 01:22:39,198 --> 01:22:41,868 (έντονη μουσική) 1112 01:22:41,935 --> 01:22:44,704 (κροτσάρει το όπλο) 1113 01:22:48,808 --> 01:22:51,678 (κλειδί με κλειδί) 1114 01:23:00,720 --> 01:23:03,455 (κλειδί με κλειδί) 1115 01:23:04,824 --> 01:23:07,493 - [Πλήρωμα] Γεια σου, μην κουνηθείς. 1116 01:23:07,560 --> 01:23:08,494 (χτύπημα των ποδιών) 1117 01:23:08,561 --> 01:23:09,596 Μείνε εκεί. 1118 01:23:11,463 --> 01:23:13,566 Μείνε εκεί που είσαι. (κτυπήματα όπλου) 1119 01:23:13,633 --> 01:23:15,167 (κτυπήματα σώματος) 1120 01:23:15,234 --> 01:23:18,070 (Το τριαντάφυλλο λαχανιάζει) 1121 01:23:36,455 --> 01:23:38,758 (πάτημα με πόδια) 1122 01:23:40,827 --> 01:23:43,495 (έντονη μουσική) 1123 01:23:52,271 --> 01:23:55,107 (κουμπώνει η πόρτα) 1124 01:24:11,791 --> 01:24:13,960 (κτυπήματα όπλου) 1125 01:24:14,027 --> 01:24:15,762 (κτυπήματα όπλου) 1126 01:24:15,828 --> 01:24:18,598 (κτυπήματα όπλου) 1127 01:24:18,665 --> 01:24:20,132 (κτυπήματα όπλου) 1128 01:24:20,198 --> 01:24:23,068 (κτυπήματα όπλου) (ο σουτέρ γκρινιάζει) 1129 01:24:23,135 --> 01:24:25,170 (έντονη μουσική) 1130 01:24:25,237 --> 01:24:27,239 (κτυπήματα όπλου) 1131 01:24:27,306 --> 01:24:28,240 (κτυπήματα όπλου) 1132 01:24:28,307 --> 01:24:30,375 (φωνάζει η Ρομπέρτα) 1133 01:24:30,442 --> 01:24:34,179 (αισιόδοξη δραματική μουσική) 1134 01:24:37,215 --> 01:24:38,250 (χτυπήματα όπλου) 1135 01:24:38,317 --> 01:24:41,020 (Το σώμα της Ρόουζ χτυπάει γρουσουζιά) 1136 01:24:41,086 --> 01:24:44,089 (φωνάζει η Ρομπέρτα) 1137 01:24:44,924 --> 01:24:47,192 (τα μπουκάλια συντρίβονται) 1138 01:24:47,259 --> 01:24:50,462 (Το σώμα του Ρομπέρτα χτυπάει γρουσουζιά) 1139 01:24:50,530 --> 01:24:52,665 (βγάζει) 1140 01:24:58,738 --> 01:25:02,174 (Το κεφάλι του Ρομπέρτα χτυπά γρουσουζιά) 1141 01:25:03,208 --> 01:25:04,777 (χτύπημα γονάτων) 1142 01:25:04,844 --> 01:25:07,814 (χτύπημα γονάτων) 1143 01:25:07,880 --> 01:25:10,182 (τα σώματα χτυπάνε) 1144 01:25:10,248 --> 01:25:13,318 (Η Ρομπέρτα στενάζει) 1145 01:25:23,228 --> 01:25:25,832 (Το τριαντάφυλλο λαχανιάζει) 1146 01:25:32,105 --> 01:25:34,741 (έντονη μουσική) 1147 01:25:35,875 --> 01:25:40,345 - [Ράδιο] Ρομπέρτα, εσύ έχεις μάτια στο κορίτσι; 1148 01:25:43,783 --> 01:25:45,652 - Είναι πάνω στη γέφυρα. 1149 01:25:45,718 --> 01:25:48,087 (ραδιοφωνικά κλάμπ) 1150 01:25:48,153 --> 01:25:50,823 (έντονη μουσική) 1151 01:26:09,274 --> 01:26:10,710 - [Λάρι] Σκατά! 1152 01:26:17,884 --> 01:26:20,318 (πάτημα με πόδια) 1153 01:26:34,667 --> 01:26:37,269 (κλικ με όπλο) 1154 01:26:39,038 --> 01:26:41,674 (έντονη μουσική) 1155 01:26:43,042 --> 01:26:45,545 (χτύπημα των ποδιών) 1156 01:26:47,714 --> 01:26:48,815 (χτυπήματα χεριών) 1157 01:26:48,881 --> 01:26:51,551 (Ο Τζον γκρινιάζει) 1158 01:26:55,387 --> 01:26:57,990 (χτύπημα του κεφαλιού) 1159 01:26:59,592 --> 01:27:02,829 (Το σώμα της Ρόουζ χτυπάει γρουσουζιά) 1160 01:27:09,301 --> 01:27:10,268 (τσακίσματα στα γόνατα) 1161 01:27:10,335 --> 01:27:11,804 (Ο Τζον βήχει) 1162 01:27:11,871 --> 01:27:14,741 (χτυπήματα του σωλήνα) 1163 01:27:14,807 --> 01:27:17,009 (τραγανίζει ο σωλήνας) 1164 01:27:17,076 --> 01:27:19,679 (χτυπήματα του σωλήνα) 1165 01:27:20,412 --> 01:27:23,182 (Το τριαντάφυλλο λαχανιάζει) 1166 01:27:23,248 --> 01:27:26,152 (Ο Τζον στενάζει) 1167 01:27:26,219 --> 01:27:28,721 (κτυπήματα όπλου) 1168 01:27:29,956 --> 01:27:32,525 (Το τριαντάφυλλο λαχανιάζει) 1169 01:27:36,229 --> 01:27:38,831 (κτυπήματα σώματος) 1170 01:27:44,904 --> 01:27:47,372 (πάτημα με πόδια) 1171 01:27:52,512 --> 01:27:55,515 (οι φωνές μουρμουρίζουν) 1172 01:28:05,558 --> 01:28:08,795 (κλάνκ κλειδώματος) 1173 01:28:08,861 --> 01:28:11,531 (τρίζει η πόρτα) 1174 01:28:21,808 --> 01:28:24,076 (ο αιχμάλωτος μιλάει ξένη γλώσσα) 1175 01:28:24,143 --> 01:28:26,813 - Θα σας πάω όλους σπίτι. 1176 01:28:26,879 --> 01:28:29,115 (οι αιχμάλωτοι λαχανιάζουν) 1177 01:28:29,182 --> 01:28:30,583 - Άσε το όπλο! 1178 01:28:30,650 --> 01:28:32,218 Πέτα το. (κλάνγκ όπλο) 1179 01:28:32,285 --> 01:28:35,353 Κλείσε την πόρτα. (κουμπώνει η πόρτα) 1180 01:28:35,420 --> 01:28:36,656 Κλείδωσέ το. 1181 01:28:43,196 --> 01:28:44,964 (χτυπήματα όπλου) 1182 01:28:45,031 --> 01:28:46,498 Θα πεθάνεις, σκύλα! 1183 01:28:46,566 --> 01:28:49,168 - Δεν φοβάμαι. 1184 01:28:49,235 --> 01:28:50,468 Δεν φοβάμαι! 1185 01:28:50,536 --> 01:28:52,171 (χτυπήματα πυροσβεστήρα) 1186 01:28:52,238 --> 01:28:53,973 (κτυπήματα σώματος) 1187 01:28:54,040 --> 01:28:55,007 (κτυπήματα όπλου) 1188 01:28:55,074 --> 01:28:56,441 (Ο Ρόουζ και η Ταμπίτα ουρλιάζουν) 1189 01:28:56,509 --> 01:28:57,877 - [Ρόουζ] Πόσα άλλα από αυτούς είναι στο πλοίο; 1190 01:28:59,477 --> 01:29:01,547 - Πέντε συν τον Καπετάνιο. 1191 01:29:02,315 --> 01:29:03,282 Εξι. (κτυπήματα όπλου) 1192 01:29:03,348 --> 01:29:04,750 Εξι. (κτυπήματα όπλου) 1193 01:29:04,817 --> 01:29:06,252 (κτυπήματα σώματος) 1194 01:29:06,319 --> 01:29:08,221 (Η Ταβίθα στενάζει) 1195 01:29:08,287 --> 01:29:09,956 - Άσε με να δω, να δω. 1196 01:29:10,022 --> 01:29:12,658 Δεν πειράζει, είσαι εντάξει, μόλις σε βοσκούσε. 1197 01:29:12,725 --> 01:29:15,061 Μείνε εδώ, θα μείνω ραδιόφωνο για βοήθεια, εντάξει; 1198 01:29:17,296 --> 01:29:20,398 - Ο καπετάνιος θα είναι τόσο τρελός. 1199 01:29:20,465 --> 01:29:23,002 - Ο καπετάνιος είναι νεκρός. 1200 01:29:25,071 --> 01:29:27,607 (χτύπημα των ποδιών) 1201 01:29:42,088 --> 01:29:44,991 (δραματική μουσική) 1202 01:29:58,371 --> 01:29:59,605 Πως? 1203 01:30:03,242 --> 01:30:04,409 (κτυπήματα όπλου) 1204 01:30:04,476 --> 01:30:07,445 (χτυπήματα χεριών) (Το τριαντάφυλλο στενάζει) 1205 01:30:07,513 --> 01:30:11,483 - Βγάζει το EPIRB λειτούργησε τελικά. 1206 01:30:13,519 --> 01:30:15,922 Απλώς έπρεπε να παίζω βιολί με την μπαταρία. 1207 01:30:15,988 --> 01:30:17,156 Ηλίθιε με, σωστά; 1208 01:30:18,024 --> 01:30:19,625 - Γιατί δεν έχει Σε σκότωσε ο καπετάνιος; 1209 01:30:19,692 --> 01:30:21,127 - Γιατί τα καταφέραμε όλα. 1210 01:30:21,193 --> 01:30:23,763 (χτύπημα ποδιών) 1211 01:30:24,730 --> 01:30:27,733 Σου είπα, μάθε να λες ψέματα. 1212 01:30:27,800 --> 01:30:32,171 (γδούμια των ποδιών) (Το τριαντάφυλλο στενάζει) 1213 01:30:32,238 --> 01:30:34,006 Και όλες αυτές οι συμβουλές 1214 01:30:36,809 --> 01:30:38,678 κάπως άσκοπο, Ρόουζ, 1215 01:30:41,547 --> 01:30:43,049 γιατί τώρα του ανήκεις. 1216 01:30:44,449 --> 01:30:47,219 (Η Ρόουζ γελάει) 1217 01:30:47,286 --> 01:30:48,654 Τι είναι τόσο αστείο; 1218 01:30:50,423 --> 01:30:51,991 - Πήρα τη συμβουλή σου, 1219 01:30:54,427 --> 01:30:55,861 Σκότωσα τον Καπετάνιο. 1220 01:30:59,165 --> 01:31:00,566 (τα ποδαράκια) 1221 01:31:00,633 --> 01:31:03,769 (Το σώμα της Ρόουζ χτυπάει γρουσουζιά) 1222 01:31:16,649 --> 01:31:18,117 (κλάνγκ όπλο) 1223 01:31:18,184 --> 01:31:20,853 (έντονη μουσική) 1224 01:31:30,262 --> 01:31:32,698 (πάτημα με πόδια) 1225 01:31:38,170 --> 01:31:40,773 (κτυπήματα πόρτας) 1226 01:31:47,580 --> 01:31:49,949 (πάτημα με πόδια) 1227 01:31:53,352 --> 01:31:56,155 (κακή μουσική) 1228 01:32:20,279 --> 01:32:22,948 (τρίζει η πόρτα) 1229 01:32:37,696 --> 01:32:40,166 (πάτημα με πόδια) 1230 01:33:07,159 --> 01:33:12,398 (εκρηκτική έκρηξη) (Ο Ντέρεκ φωνάζει) 1231 01:33:12,832 --> 01:33:15,167 (κλικ με μαχαίρι) 1232 01:33:15,234 --> 01:33:17,203 (Το τριαντάφυλλο στενάζει) 1233 01:33:17,269 --> 01:33:19,872 (Ο Ρόουζ φωνάζει) 1234 01:33:20,806 --> 01:33:22,374 (Το τριαντάφυλλο στενάζει) 1235 01:33:22,441 --> 01:33:25,111 (Ο Ντέρεκ λαχανιάζει) 1236 01:33:30,584 --> 01:33:33,252 (Η Ρόουζ γελάει) 1237 01:33:40,893 --> 01:33:44,163 (Το σώμα της Ρόουζ χτυπάει γρουσουζιά) 1238 01:33:46,298 --> 01:33:48,868 (Ρόουζ χαφ) 1239 01:33:56,642 --> 01:33:59,845 (μελαγχολική μουσική) 1240 01:34:11,357 --> 01:34:13,993 (Ρόουζ χαφ) 1241 01:34:15,629 --> 01:34:18,130 (πάτημα με πόδια) 1242 01:34:23,836 --> 01:34:25,371 - Είσαι καλά? 1243 01:34:28,642 --> 01:34:30,142 Άσε με να σε βγάλω από εδώ. 1244 01:34:31,076 --> 01:34:32,278 Έλα, χρειάζεσαι να δεις κάτι. 1245 01:35:16,922 --> 01:35:19,992 - Είναι απίστευτο ιστορία, Ρόουζ. 1246 01:35:21,427 --> 01:35:22,895 Είσαι τυχερός που είσαι ζωντανός. 1247 01:35:24,296 --> 01:35:25,331 - Αν το λες εσύ. 1248 01:35:29,034 --> 01:35:30,769 Τα κορίτσια που ήταν μαζί μου. 1249 01:35:30,836 --> 01:35:34,574 - Επανενώνονται μαζί τους τις οικογένειές τους καθώς μιλάμε. 1250 01:35:34,641 --> 01:35:37,943 Και το σχέδιο έχει ήδη μπει κίνηση να σε πάω σπίτι. 1251 01:35:38,010 --> 01:35:41,814 - Όχι, δεν έχω ένα σπίτι πια. 1252 01:35:44,817 --> 01:35:46,218 Δεν έχω τίποτα. 1253 01:35:46,285 --> 01:35:49,021 - Αυτό δεν είναι αλήθεια, έχεις μέλλον. 1254 01:35:53,727 --> 01:35:57,129 Αυτό είναι κάτι, (φάκελος γδούματα) 1255 01:35:57,196 --> 01:35:59,298 και πάλεψες για αυτό. 1256 01:36:05,070 --> 01:36:10,342 (Το τριαντάφυλλο αναστενάζει) (μελαγχολική μουσική) 1257 01:36:31,163 --> 01:36:35,401 ("Need You Like That" - EZI) 1258 01:36:44,943 --> 01:36:47,614 ♪ Δύσκολο να μείνεις μακριά ♪ 1259 01:36:47,681 --> 01:36:51,350 ♪ Θα κάνω τα πάντα μείνε έτσι αντέχω ♪ 1260 01:36:51,417 --> 01:36:56,889 ♪ Απλά ήθελα να δοκιμάσω αυτό που ξέρω τώρα ♪ 1261 01:36:57,823 --> 01:37:00,492 ♪ Λεπτό ή σπάνιο ♪ 1262 01:37:00,560 --> 01:37:04,263 ♪ Πρέπει να σε χειριστώ προσοχή όταν ζυγίζω ♪ 1263 01:37:04,330 --> 01:37:08,867 ♪ Αλλά ξέρω ότι αξίζει ο κίνδυνος όταν κατέβω ♪ 1264 01:37:08,934 --> 01:37:12,338 ♪ Πάντα ξεδιπλώνομαι ♪ 1265 01:37:12,404 --> 01:37:16,643 ♪ Γιατί βρίσκεις α πολύ μέσα στο κεφάλι μου ♪ 1266 01:37:16,710 --> 01:37:21,980 ♪ Hey-Hey oh ♪ 1267 01:37:22,649 --> 01:37:25,217 ♪ Προσπαθώ να αποκτήσω τον έλεγχο ♪ 1268 01:37:25,284 --> 01:37:29,421 ♪ Πρέπει να φύγω ενώ είμαι μπροστά ♪ 1269 01:37:29,488 --> 01:37:34,561 ♪ Hey-Hey oh ♪ 1270 01:37:35,628 --> 01:37:40,432 ♪ Δεν θέλω να σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι έτσι ♪ 1271 01:37:41,500 --> 01:37:46,606 ♪ Δεν θέλω να σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι έτσι ♪ 1272 01:37:48,974 --> 01:37:54,213 ♪ Δεν μπορώ να σε βγάλω από το μυαλό μου ♪ 1273 01:37:55,314 --> 01:37:59,753 ♪ Δεν θέλω να σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι έτσι ♪ 1274 01:38:00,452 --> 01:38:03,956 ♪ Αλλά σε χρειάζομαι έτσι ♪ 1275 01:38:13,867 --> 01:38:18,036 ♪ Είσαι στα χέρια μου ♪ 1276 01:38:18,103 --> 01:38:21,306 ♪ Εξάπλωση μέσω του συστήματός μου ♪ 1277 01:38:21,373 --> 01:38:26,613 ♪ Νιώσε το τρέμουλο στις φλέβες μου ♪ 1278 01:38:27,279 --> 01:38:31,049 ♪ Αέρας ανάμεσα στα χείλη μου ♪ 1279 01:38:31,116 --> 01:38:34,219 ♪ Είναι γευστικό ζεστό και πικρό ♪ 1280 01:38:34,286 --> 01:38:39,526 ♪ Σκέφτομαι πράγματα Δεν μπορώ να αντισταθώ ♪ 1281 01:38:40,092 --> 01:38:43,195 ♪ Πάντα ξεδιπλώνομαι ♪ 1282 01:38:43,262 --> 01:38:47,132 ♪ Γιατί βρίσκεις α πολύ μέσα στο κεφάλι μου ♪ 1283 01:38:47,199 --> 01:38:52,471 ♪ Hey-Hey oh ♪ 1284 01:38:53,138 --> 01:38:56,341 ♪ Προσπαθώ να αποκτήσω τον έλεγχο ♪ 1285 01:38:56,408 --> 01:39:00,145 ♪ Πρέπει να φύγω ενώ είμαι μπροστά ♪ 1286 01:39:00,212 --> 01:39:05,417 ♪ Hey-Hey oh ♪ 1287 01:39:06,519 --> 01:39:11,290 ♪ Δεν θέλω να σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι έτσι ♪ 1288 01:39:12,391 --> 01:39:17,429 ♪ Δεν θέλω να σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι έτσι ♪ 1289 01:39:19,566 --> 01:39:24,838 ♪ Δεν μπορώ να σε βγάλω από το μυαλό μου ♪ 1290 01:39:25,905 --> 01:39:30,476 ♪ Δεν θέλω να σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι, σε χρειάζομαι έτσι ♪ 1291 01:39:31,176 --> 01:39:34,581 ♪ Αλλά σε χρειάζομαι έτσι ♪ 1292 01:39:43,556 --> 01:39:47,459 ♪ Αλλά σε χρειάζομαι έτσι ♪ 1293 01:39:53,867 --> 01:39:57,670 ♪ Αλλά σε χρειάζομαι έτσι ♪