1 00:00:33,735 --> 00:00:35,102 - The interview is being conducted by 2 00:00:35,168 --> 00:00:36,538 Agent Richard Friedman. 3 00:00:36,604 --> 00:00:39,641 The date is May 14th, the time is 9:28 AM. 4 00:00:45,212 --> 00:00:47,314 Rose, I'm here to help. 5 00:00:49,517 --> 00:00:53,253 Why don't we just start at the beginning. 6 00:02:57,444 --> 00:02:59,479 - Rose, God damn silent assassin, 7 00:02:59,547 --> 00:03:01,314 you scared me half to death. 8 00:03:01,381 --> 00:03:02,884 - Happy birthday, Mom. 9 00:03:04,251 --> 00:03:05,820 Gosh, the big 4-0. 10 00:03:05,887 --> 00:03:07,354 - It's the new 30. 11 00:03:08,288 --> 00:03:10,257 - Come here. - Thank you, honey. 12 00:03:14,595 --> 00:03:16,263 - All right, give me those car keys, old lady. 13 00:03:16,329 --> 00:03:18,032 I'm gonna be late for work. 14 00:03:18,099 --> 00:03:19,767 - You all packed and ready? 15 00:03:19,834 --> 00:03:22,402 We've got a good drive ahead of us tomorrow. 16 00:03:23,270 --> 00:03:24,806 - Kill me now! 17 00:03:24,872 --> 00:03:28,509 - It's gonna be fun, I love you, honey. 18 00:03:28,576 --> 00:03:31,244 - Love you. 19 00:03:55,937 --> 00:03:59,540 - Morning, sweetie, how was work? 20 00:04:01,209 --> 00:04:02,977 - Front desk, yes, sir. 21 00:04:03,044 --> 00:04:04,979 Front desk, no, sir. 22 00:04:05,046 --> 00:04:07,749 Front desk, oh, I'm sorry to hear about that, sir. 23 00:04:07,815 --> 00:04:11,351 Oh, I'll clean the shit off the floor, sir. 24 00:04:12,587 --> 00:04:13,721 - When I finish writing my memoir 25 00:04:13,788 --> 00:04:15,189 about eating shit with a smile 26 00:04:15,255 --> 00:04:17,257 you're getting an advanced copy. 27 00:04:20,661 --> 00:04:22,997 We're gonna have fun, let's go. 28 00:04:26,333 --> 00:04:27,635 Shit! 29 00:04:27,702 --> 00:04:29,837 - It's a sign. - It's not a sign. 30 00:04:32,405 --> 00:04:33,641 - Mom! 31 00:04:44,752 --> 00:04:46,020 - No. 32 00:04:46,087 --> 00:04:48,256 - You keep an open mind, Rosie, it's all I'm asking. 33 00:04:48,321 --> 00:04:50,792 He's a great guy. - Again. 34 00:04:56,264 --> 00:04:57,765 - We're going on vacation. 35 00:05:00,601 --> 00:05:03,004 Water, sun, here we come. 36 00:05:03,070 --> 00:05:04,404 - Oh God! 37 00:05:20,822 --> 00:05:23,858 - If you tease me about my peach buzz, I swear to God. 38 00:05:24,892 --> 00:05:26,127 - How much longer? 39 00:05:26,194 --> 00:05:29,063 - We are here, honey, look at this, it's beautiful. 40 00:05:30,765 --> 00:05:31,799 Beautiful. 41 00:05:36,103 --> 00:05:38,573 - So what do you like so much about this guy, 42 00:05:38,639 --> 00:05:40,708 besides the fact that he's rich? 43 00:05:40,775 --> 00:05:42,643 - I don't care that he's rich. 44 00:05:42,710 --> 00:05:46,948 He's not actually, I like that he's a gentleman. 45 00:05:49,482 --> 00:05:51,652 - 10-days stuck on a boat with a gentleman 46 00:05:51,719 --> 00:05:53,120 I've never met before, 47 00:05:53,187 --> 00:05:56,791 and you've known for, what, a month, six-weeks? 48 00:05:56,858 --> 00:05:59,426 - Don't be such a teenager, please. 49 00:05:59,492 --> 00:06:02,362 This is exciting, we are going on an adventure. 50 00:06:02,429 --> 00:06:03,931 Let's do it. 51 00:06:03,998 --> 00:06:05,398 - I literally hate the water, it's fucking terrifying. 52 00:06:05,465 --> 00:06:06,701 - There he is. 53 00:06:08,870 --> 00:06:11,005 I've never seen him in shorts before. 54 00:06:13,440 --> 00:06:14,909 Come on, let's go. 55 00:06:19,479 --> 00:06:20,615 Whoa! 56 00:06:20,681 --> 00:06:22,049 Let's do it. 57 00:06:22,116 --> 00:06:23,918 - Okay, I'll be right there. 58 00:06:25,485 --> 00:06:27,487 - Don't you go backing out on me. 59 00:06:27,555 --> 00:06:30,725 - I won't. 60 00:06:37,298 --> 00:06:38,532 Gross. 61 00:06:46,473 --> 00:06:48,042 - Come on board, baby. 62 00:06:48,109 --> 00:06:49,577 - This is beautiful. 63 00:06:49,644 --> 00:06:52,313 - Here, take a seat, I want you to see something. 64 00:06:52,380 --> 00:06:53,714 - Okay. 65 00:06:53,781 --> 00:06:55,750 - So this is the course I've chartered. 66 00:06:55,816 --> 00:06:59,153 These are the wave points, but that here is Bermuda. 67 00:06:59,220 --> 00:07:00,755 By next Tuesday, 68 00:07:00,821 --> 00:07:02,924 we'll be lounging on the beach with a belly full of rum. 69 00:07:04,025 --> 00:07:05,593 Hey, come check this out, I wanna show you down here. 70 00:07:05,660 --> 00:07:07,528 - You know, I'm just gonna wait here for Rose, 71 00:07:07,595 --> 00:07:09,462 so you don't have to do this twice. 72 00:07:09,530 --> 00:07:11,065 - Is she okay? 73 00:07:11,132 --> 00:07:15,870 - She's great, she's just stubborn like her mom. 74 00:07:16,604 --> 00:07:18,438 Scared to death of anything new. 75 00:07:18,506 --> 00:07:20,007 This will be good for her. 76 00:08:01,182 --> 00:08:03,084 - I'm okay, thank you. 77 00:08:03,150 --> 00:08:04,719 That's very kind. 78 00:08:16,464 --> 00:08:17,431 - Got it! 79 00:08:17,497 --> 00:08:18,532 - Hey, you good? 80 00:08:18,599 --> 00:08:20,434 - Yeah, I'm good. 81 00:08:20,501 --> 00:08:22,570 Saw that dude checking you out. 82 00:08:22,636 --> 00:08:23,671 What'd he say to you? 83 00:08:23,738 --> 00:08:25,339 - He's just making conversation. 84 00:08:25,406 --> 00:08:28,342 He wanted to know where I was headed looking this good. 85 00:08:29,543 --> 00:08:33,647 - We have options, you don't need to settle, just saying. 86 00:08:34,682 --> 00:08:38,586 - Hey guys, Rose, so nice to finally meet you. 87 00:08:39,253 --> 00:08:40,354 - Yeah. 88 00:08:40,421 --> 00:08:41,956 - Look at this beautiful boat. 89 00:08:44,425 --> 00:08:45,659 - Who's Annalisa? 90 00:08:46,260 --> 00:08:47,762 - I don't know. 91 00:08:47,828 --> 00:08:50,598 Bought her second-hand, bad luck to change the name. 92 00:08:52,066 --> 00:08:53,100 Well, come on. 93 00:08:53,667 --> 00:08:54,735 - Let's go, honey. 94 00:09:16,390 --> 00:09:20,394 - First mate Rose, calling first mate Rose. 95 00:09:20,461 --> 00:09:22,129 Need some help us here stat. 96 00:09:24,799 --> 00:09:26,267 - You're silly. 97 00:09:27,334 --> 00:09:30,771 - First mate Rose, can't sleep all day here. 98 00:09:30,838 --> 00:09:32,507 Your captain could use a hand. 99 00:09:33,107 --> 00:09:34,909 Do you know how to tie a double slip reef knot? 100 00:09:34,975 --> 00:09:35,843 - No. 101 00:09:35,910 --> 00:09:37,311 - I'm pretty sure you do, 102 00:09:37,378 --> 00:09:38,513 you know how to tie your shoes, don't you? 103 00:09:38,579 --> 00:09:39,980 - Yeah. 104 00:09:40,047 --> 00:09:42,850 - Grab some rope from underneath the laptop. 105 00:09:42,917 --> 00:09:44,251 It's in the storage. 106 00:09:45,186 --> 00:09:47,054 I'll teach you some more knots. 107 00:09:49,657 --> 00:09:51,058 Rope is called line. 108 00:09:52,527 --> 00:09:53,661 Rope is called line. 109 00:09:53,727 --> 00:09:58,799 - Great teacher. 110 00:10:16,851 --> 00:10:20,555 - Okay, okay. 111 00:10:21,956 --> 00:10:23,357 - What's with the tombstone? 112 00:10:23,424 --> 00:10:25,359 - Better to be over the hill than under it. 113 00:10:25,426 --> 00:10:27,261 - Sure, I'm going for it. 114 00:10:27,328 --> 00:10:28,429 - Go for it. 115 00:10:29,697 --> 00:10:30,965 - Ah, sweetie. 116 00:10:31,031 --> 00:10:32,766 - Happy birthday, Mom. - I love you. 117 00:10:32,833 --> 00:10:33,801 - I love you. 118 00:10:33,868 --> 00:10:35,102 - What about me? 119 00:10:36,871 --> 00:10:39,106 - Come here you. 120 00:10:45,846 --> 00:10:47,448 Me and Rose have been two ships passing in the night 121 00:10:47,516 --> 00:10:48,883 for the last month. 122 00:10:48,949 --> 00:10:50,251 I've been working a swing shift at the restaurant, 123 00:10:50,317 --> 00:10:52,186 and she's been on graveyard at the hotel. 124 00:10:52,253 --> 00:10:55,222 So only time we're both home is when one of us is sleeping. 125 00:10:56,223 --> 00:10:57,526 I miss you, honey. 126 00:10:57,592 --> 00:10:58,893 - I miss you too. 127 00:11:00,828 --> 00:11:02,963 - How do you like working at the hotel? 128 00:11:03,964 --> 00:11:05,499 - I absolutely fucking hate it. 129 00:11:05,567 --> 00:11:07,768 - Okay, let's just say she doesn't have my flare 130 00:11:07,835 --> 00:11:09,703 for customer service. 131 00:11:11,506 --> 00:11:13,140 - Got a good poker face. 132 00:11:13,207 --> 00:11:14,842 - That is an excellent bowline. 133 00:11:14,909 --> 00:11:17,878 - Rose is an excellent student, always has been. 134 00:11:18,412 --> 00:11:19,648 You want another piece? 135 00:11:19,713 --> 00:11:20,814 - I would love another piece. 136 00:11:20,881 --> 00:11:22,249 - He always orders two pieces. 137 00:11:22,316 --> 00:11:25,319 - Your mom tells me about college, that's so cool. 138 00:11:25,386 --> 00:11:30,224 Does that mean you'll be leaving the nest in the fall? 139 00:11:31,192 --> 00:11:32,726 - No, I'm going to defer one year 140 00:11:32,793 --> 00:11:35,062 so I can work and save money. 141 00:11:35,129 --> 00:11:36,730 So one more year in the nest. 142 00:11:36,797 --> 00:11:38,966 - Smart and beautiful. 143 00:11:39,033 --> 00:11:40,968 I wonder where she gets it from. 144 00:11:41,869 --> 00:11:45,739 Oh, hey, I have presents. 145 00:11:46,707 --> 00:11:48,008 That's for you. 146 00:11:49,343 --> 00:11:52,880 - And this, oh, no, that's for us for later. 147 00:11:54,882 --> 00:11:56,083 - I love gifts. 148 00:11:56,951 --> 00:11:58,819 - And just like I said in the note, 149 00:11:58,886 --> 00:12:00,555 I'm really happy that you're with us, 150 00:12:00,622 --> 00:12:03,924 and I'm happy that you get to experience my love of sailing. 151 00:12:04,725 --> 00:12:05,759 - Sweetie. 152 00:12:05,826 --> 00:12:07,562 - Who knows. - Rosie! 153 00:12:07,629 --> 00:12:09,830 - Maybe one day you'll love it just as much as I do. 154 00:12:09,897 --> 00:12:12,166 That is a marlin spike. 155 00:12:12,233 --> 00:12:16,036 It'll untangle any knot if you ever find yourself in a jam. 156 00:12:18,472 --> 00:12:19,807 - Thank you. 157 00:12:19,873 --> 00:12:21,041 - I love it. 158 00:12:21,108 --> 00:12:22,142 - Great. 159 00:12:25,813 --> 00:12:27,948 - So you're a cop? - Used to be. 160 00:12:28,617 --> 00:12:29,917 - What are you now? 161 00:12:29,984 --> 00:12:31,852 - Private security consultant. 162 00:12:34,388 --> 00:12:37,925 It looks like I'm needed topside, and I could use a hand. 163 00:12:37,992 --> 00:12:39,426 You can't stay down here all day, kiddo. 164 00:12:39,493 --> 00:12:41,929 - Yeah, go help him, I'll clean up. 165 00:12:44,398 --> 00:12:48,068 You two are cute, my phone is crappy. 166 00:12:50,004 --> 00:12:51,238 Try this again. 167 00:12:52,039 --> 00:12:54,709 Hey, honey, Derek, just gimme a little wave. 168 00:12:54,775 --> 00:12:57,845 I love that. 169 00:12:59,880 --> 00:13:01,115 Video mode. 170 00:13:02,416 --> 00:13:03,585 - Okay, we need to jibe. 171 00:13:03,652 --> 00:13:06,420 Can you feel which way the wind is blowing? 172 00:13:06,487 --> 00:13:09,490 - We are waiting on dolphins. - That way. 173 00:13:09,557 --> 00:13:13,160 - So we need to turn the bow so the wind shifts sides. 174 00:13:13,227 --> 00:13:14,862 - Oh my God, I love it. 175 00:13:17,732 --> 00:13:20,334 - Mom, Mom! - Oh shit! 176 00:13:21,670 --> 00:13:22,737 - Derek. 177 00:13:22,803 --> 00:13:24,238 - Go down to starboard storage, 178 00:13:24,305 --> 00:13:26,373 grab a blanket and the first aid kit, go down. 179 00:13:26,440 --> 00:13:30,010 - Grab on the horseshoe, baby. 180 00:13:37,318 --> 00:13:39,019 Hang on tight, I'm pulling you in. 181 00:13:41,790 --> 00:13:43,424 Give me your hand, 182 00:13:43,490 --> 00:13:45,627 there we go. 183 00:13:45,694 --> 00:13:46,927 - Are you hurt? 184 00:13:46,994 --> 00:13:50,364 - I'm okay. 185 00:13:52,066 --> 00:13:53,702 - It's okay, you okay? 186 00:13:53,768 --> 00:13:56,470 - Yeah, sweetie, I lost your phone out there. 187 00:13:56,538 --> 00:13:58,305 - Well, I don't care. 188 00:13:58,372 --> 00:14:00,140 - You love that phone? - No, it's okay. 189 00:14:00,207 --> 00:14:03,344 - I'm gonna get you a new one. - It's okay, it's okay. 190 00:14:05,079 --> 00:14:06,413 - Well, at least now I know what to do 191 00:14:06,480 --> 00:14:08,315 in case of an emergency. 192 00:14:09,651 --> 00:14:11,018 - Wasn't that an emergency? 193 00:14:11,085 --> 00:14:12,319 - I'm okay, honey. 194 00:14:13,655 --> 00:14:16,890 Hey, sweetie, I told you this was gonna be an adventure. 195 00:14:16,957 --> 00:14:19,026 - Okay, no more adventures. 196 00:14:20,795 --> 00:14:22,029 - What's that? 197 00:14:30,070 --> 00:14:31,372 - You need help, honey? 198 00:14:31,438 --> 00:14:33,608 - No, you're on vacation, it's no big deal. 199 00:14:34,843 --> 00:14:36,243 Just taking precautions. 200 00:14:37,244 --> 00:14:40,881 Might get a little rough, 201 00:14:40,948 --> 00:14:42,049 but that's about it. 202 00:14:42,116 --> 00:14:43,417 And it's not gonna come to this 203 00:14:43,484 --> 00:14:44,918 but there's a life raft in the cockpit, 204 00:14:44,985 --> 00:14:47,287 and there's three life vests here. 205 00:14:51,458 --> 00:14:54,428 - How far away from home are we, can we just go back? 206 00:14:55,396 --> 00:14:57,599 - It's fine, really, it's fine. 207 00:14:59,933 --> 00:15:01,603 - It's okay, Mom. 208 00:15:01,669 --> 00:15:04,071 - The wind shifted, they came out of nowhere, but it's fine. 209 00:15:04,138 --> 00:15:05,640 Everything's gonna be fine. 210 00:15:09,009 --> 00:15:10,411 - Okay. 211 00:15:56,658 --> 00:15:59,126 - Oh my God, you are so fucking sexy. 212 00:16:01,061 --> 00:16:02,296 Oh my God. 213 00:16:36,463 --> 00:16:39,032 - Hey, honey, come and join me. 214 00:16:42,704 --> 00:16:43,738 Come sit. 215 00:16:49,711 --> 00:16:51,311 - Breakfast of champions. 216 00:16:51,378 --> 00:16:54,448 - Yeah, decided I'm gonna make it a birthday week. 217 00:16:55,482 --> 00:16:56,518 Doing okay? 218 00:16:58,953 --> 00:17:01,021 - What happened to the storm? 219 00:17:01,088 --> 00:17:02,724 - It passed right on by. 220 00:17:02,790 --> 00:17:04,792 We didn't wanna wake you, you didn't seem bothered by it, 221 00:17:04,859 --> 00:17:06,393 Miss cool as a cucumber. 222 00:17:08,228 --> 00:17:10,497 Here I thought you were afraid of the water, 223 00:17:10,565 --> 00:17:12,499 I was absolutely shitting my pants 224 00:17:12,567 --> 00:17:14,401 imagining all of us in that little lifeboat 225 00:17:14,468 --> 00:17:16,103 out there in the ocean. 226 00:17:16,169 --> 00:17:17,404 You want a bite? 227 00:17:18,372 --> 00:17:21,475 - No, I didn't sleep at all. 228 00:17:24,979 --> 00:17:26,548 - You want a cigarette? 229 00:17:26,614 --> 00:17:27,649 - No. 230 00:17:28,883 --> 00:17:31,318 - Rosie, I know you smoke. 231 00:17:31,385 --> 00:17:34,121 - Yeah, I didn't want to smoke in front of you 232 00:17:34,187 --> 00:17:35,623 so you'd quit. 233 00:17:35,690 --> 00:17:38,960 - Let me smoke, life is not as short as they say, 234 00:17:39,027 --> 00:17:41,094 and I need my cigarette breaks. 235 00:17:44,566 --> 00:17:46,534 Just love it out here, don't you? 236 00:17:47,367 --> 00:17:49,169 - Absolutely fucking not. 237 00:17:51,806 --> 00:17:55,510 - Come on, it's gorgeous, smell that air. 238 00:18:08,355 --> 00:18:10,424 I'm sorry I couldn't give you more. 239 00:18:12,359 --> 00:18:16,430 I tried my best, but... 240 00:18:20,133 --> 00:18:23,838 - Mom, shut up, you're incredible, you're the best mom ever. 241 00:18:28,342 --> 00:18:30,678 - I don't want you to end up like me. 242 00:18:35,083 --> 00:18:36,316 - Hello. 243 00:18:37,117 --> 00:18:38,251 - I love you, baby. 244 00:18:38,318 --> 00:18:39,954 Smells like bacon. 245 00:18:40,021 --> 00:18:41,254 - Ha-ha! 246 00:18:42,489 --> 00:18:43,725 - Where's the bacon? 247 00:18:44,626 --> 00:18:46,493 - Oh, every time Derek would come in the diner 248 00:18:46,561 --> 00:18:49,196 in his uniform, I say, "Smells like bacon." 249 00:18:50,130 --> 00:18:51,465 I think that's what won him over. 250 00:18:51,532 --> 00:18:53,133 - That's exactly what won me over, 251 00:18:53,200 --> 00:18:54,736 that and your great ass. 252 00:18:55,402 --> 00:18:56,771 - Get outta here. 253 00:18:57,639 --> 00:19:00,173 - Derek, why do you have an assault rifle? 254 00:19:00,708 --> 00:19:01,643 - A what? 255 00:19:01,709 --> 00:19:02,744 - It's for work. 256 00:19:03,511 --> 00:19:05,278 - It's an AR15, isn't it? 257 00:19:05,913 --> 00:19:07,447 - It is, it is. 258 00:19:08,650 --> 00:19:10,685 Does it bother you that I have it? 259 00:19:11,886 --> 00:19:12,920 - No, 260 00:19:13,821 --> 00:19:14,889 I wanna shoot it. 261 00:19:17,357 --> 00:19:19,527 - Okay, this is the ready position. 262 00:19:20,662 --> 00:19:23,064 Safety's on, my finger is not on the trigger, 263 00:19:23,131 --> 00:19:26,366 it's outside the trigger guard until I'm ready to shoot. 264 00:19:31,939 --> 00:19:35,375 Not on the shoulder, inside a little more, a little higher. 265 00:19:36,711 --> 00:19:37,712 That's perfect. 266 00:19:38,513 --> 00:19:40,414 Now bring the sights up to your eyes, 267 00:19:40,480 --> 00:19:43,117 not your eyes down to the sights. 268 00:19:43,183 --> 00:19:45,285 Your head, neck, and spine straight. 269 00:19:48,156 --> 00:19:52,492 Look at that, kids these days, we should be afraid of them. 270 00:19:53,695 --> 00:19:56,329 Your off grip hand moving as far forward as you can. 271 00:19:56,396 --> 00:19:57,765 Right, you're gonna find the safety over here, 272 00:19:57,832 --> 00:20:01,368 you can release it just by... 273 00:20:01,435 --> 00:20:02,670 You shot before! 274 00:20:03,437 --> 00:20:05,940 - No, I watch a lot of action movies. 275 00:20:06,808 --> 00:20:08,876 - Well, it looks like you're a natural. 276 00:20:10,178 --> 00:20:11,612 - See Mom, I'm a natural. 277 00:20:11,679 --> 00:20:13,081 - You wanna try, hun? 278 00:20:13,147 --> 00:20:14,182 - Certainly not. 279 00:20:14,949 --> 00:20:17,384 I'd prefer if you put that thing away. 280 00:20:18,452 --> 00:20:21,254 It's just not how I wanna spend my vacation, sweetie. 281 00:20:21,321 --> 00:20:23,825 You know her daddy was a soldier, right? 282 00:20:23,891 --> 00:20:25,827 It is bad enough that she likes to fight, 283 00:20:25,893 --> 00:20:27,995 I don't want her shooting guns too. 284 00:20:29,296 --> 00:20:30,998 - You like to fight, you train? 285 00:20:31,799 --> 00:20:32,834 - Yeah. 286 00:20:34,234 --> 00:20:35,469 One more, Mom. 287 00:20:36,938 --> 00:20:37,972 - Okay, one more. 288 00:20:39,040 --> 00:20:44,045 - All right, stay nice and tight, keep those elbows in. 289 00:20:45,046 --> 00:20:46,714 Better to negotiate hallways and doors, 290 00:20:46,781 --> 00:20:48,649 or bump a team member coming around a corner. 291 00:21:47,642 --> 00:21:49,510 - Rosie, come here. 292 00:21:52,180 --> 00:21:53,714 Sweetie, come here. 293 00:21:57,018 --> 00:21:58,786 - Maritime law, you only have to be 19 to drink. 294 00:21:58,853 --> 00:22:01,354 - Well, she's not much of a drinker. 295 00:22:01,421 --> 00:22:03,524 Your grandma will be so disappointed. 296 00:22:03,591 --> 00:22:05,860 - We're Scottish, Grandma was a cleaning lady. 297 00:22:05,927 --> 00:22:08,196 I'm pretty sure she didn't drink champagne. 298 00:22:08,262 --> 00:22:09,764 - You know what? 299 00:22:09,831 --> 00:22:11,132 We should have Derek break out the whiskey then. 300 00:22:11,199 --> 00:22:13,167 - Oh, I got plenty of whiskey. 301 00:22:13,234 --> 00:22:17,104 - God, I love it here, I never wanna go home. 302 00:22:17,171 --> 00:22:18,206 - Well, let's not. 303 00:22:18,272 --> 00:22:19,807 Let's keep sailing forever. 304 00:22:22,276 --> 00:22:23,611 - Can we go swimming? 305 00:22:23,678 --> 00:22:26,080 - No, we have fair winds and following seas. 306 00:22:26,147 --> 00:22:28,783 - Okay, that sounds kind of poetic. 307 00:22:30,117 --> 00:22:32,653 - It is. 308 00:22:43,664 --> 00:22:45,967 - Rosie, come dance with us? 309 00:22:46,033 --> 00:22:47,301 - Come on, Rose, - Fuck off. 310 00:22:47,367 --> 00:22:49,003 - ...don't be a pooper. 311 00:22:49,070 --> 00:22:51,672 - Sweetie, I miss you, join us, you're missing out. 312 00:23:31,779 --> 00:23:33,014 - Who are they? 313 00:23:33,080 --> 00:23:34,148 - I don't know. 314 00:23:35,783 --> 00:23:37,919 Stand off, stand off. 315 00:23:39,787 --> 00:23:41,389 - Go back, get to the back. 316 00:23:41,454 --> 00:23:43,324 - Derek! - Shit! 317 00:23:43,391 --> 00:23:44,992 - Go on, go, go! 318 00:23:45,059 --> 00:23:46,426 - Who are you, what are you doing? 319 00:23:46,493 --> 00:23:47,561 - Shut up, where is it? 320 00:23:47,628 --> 00:23:49,263 - What is going on, Derek, 321 00:23:49,330 --> 00:23:50,398 what are they talking about? 322 00:23:50,463 --> 00:23:51,532 - Shut up. 323 00:23:51,599 --> 00:23:52,566 - I have no fucking idea. 324 00:23:52,633 --> 00:23:54,135 - What do you want? 325 00:23:54,201 --> 00:23:55,369 - I don't know what you're talking about. 326 00:23:57,571 --> 00:23:58,539 - Larry, shut her up. 327 00:23:58,606 --> 00:23:59,607 - Yeah, I'm on it. 328 00:23:59,674 --> 00:24:00,908 - What are you doing? 329 00:24:00,975 --> 00:24:02,143 - Don't you fucking hurt her. 330 00:24:02,209 --> 00:24:03,443 - Sit down, bitch. 331 00:24:03,511 --> 00:24:05,179 - I don't understand. 332 00:24:05,246 --> 00:24:06,414 - Sit the fuck down. 333 00:24:06,479 --> 00:24:07,782 - Derek, do something. 334 00:24:08,416 --> 00:24:09,750 Do something! 335 00:24:10,418 --> 00:24:11,451 - Del, get her in line. 336 00:24:11,519 --> 00:24:12,553 - What are you doing? 337 00:24:12,620 --> 00:24:14,288 Get the fuck away from me. 338 00:24:15,423 --> 00:24:16,691 - Leave her alone. 339 00:24:16,757 --> 00:24:18,326 - Where are you going? 340 00:24:18,392 --> 00:24:20,261 Now, tell me, where is it? 341 00:24:20,328 --> 00:24:21,896 - There's nothing here. 342 00:24:21,963 --> 00:24:24,398 - Hide, hide. 343 00:24:24,464 --> 00:24:25,900 I love you. 344 00:24:25,967 --> 00:24:26,767 Go. 345 00:24:26,834 --> 00:24:27,969 - Get her up. 346 00:24:28,035 --> 00:24:29,070 - Go! 347 00:24:30,204 --> 00:24:32,673 - No, no, no, get off me! 348 00:24:34,742 --> 00:24:36,610 - Captain, it's all clear. 349 00:24:38,212 --> 00:24:41,015 - What's done is done, where is it? 350 00:24:41,082 --> 00:24:42,650 - I don't know what you're talking about. 351 00:24:42,717 --> 00:24:43,951 - Really? 352 00:24:46,153 --> 00:24:47,188 Okay. 353 00:24:47,254 --> 00:24:48,222 - No, don't do it. 354 00:24:52,560 --> 00:24:53,794 - Find it. 355 00:24:56,330 --> 00:24:57,965 - I'm gonna check the front cabin. 356 00:24:58,032 --> 00:24:59,533 - I'll look back here. 357 00:25:05,873 --> 00:25:06,907 Found it. 358 00:25:07,408 --> 00:25:08,642 - It's all there? 359 00:25:09,577 --> 00:25:11,245 Oh yeah, we're good. 360 00:25:12,747 --> 00:25:15,950 That bitch sure had a set of pipes on her, didn't she? 361 00:25:16,017 --> 00:25:17,952 - You should have kept her and started a cover band. 362 00:25:23,491 --> 00:25:25,359 - Throw one downstairs. 363 00:30:02,202 --> 00:30:06,775 - Hello, hello! 364 00:30:06,840 --> 00:30:08,075 - Help me! 365 00:30:09,243 --> 00:30:11,278 - I am gonna bring you around back. 366 00:30:48,683 --> 00:30:49,917 - Okay. 367 00:30:57,391 --> 00:30:58,859 What do I do? 368 00:30:58,926 --> 00:31:00,160 What do I do? 369 00:31:00,729 --> 00:31:02,196 - Radio for help. 370 00:31:02,262 --> 00:31:03,997 - I can't, the radio's dead. 371 00:31:05,734 --> 00:31:06,967 - Alma! 372 00:31:07,034 --> 00:31:08,469 - She's dead, you fucking let her die. 373 00:31:12,072 --> 00:31:13,407 What do I do? 374 00:31:14,041 --> 00:31:15,342 - Start the gas, get the sail. 375 00:31:18,145 --> 00:31:21,181 - The electrical system's fried, the sail's burnt off. 376 00:31:26,153 --> 00:31:27,388 What do I do? 377 00:31:38,132 --> 00:31:39,366 What are these? 378 00:31:41,335 --> 00:31:42,771 - Useless. 379 00:31:42,837 --> 00:31:44,606 There's a spare jib under the AR. 380 00:31:44,672 --> 00:31:45,906 - Okay, then what? 381 00:31:45,973 --> 00:31:48,576 - Get it up the mast. 382 00:31:49,577 --> 00:31:50,612 - How? 383 00:31:51,646 --> 00:31:52,680 - Climb, 384 00:31:54,047 --> 00:31:55,282 climb. 385 00:32:24,244 --> 00:32:29,416 - Fuck! 386 00:32:34,689 --> 00:32:35,723 Yes! 387 00:33:34,716 --> 00:33:36,216 - Rose! 388 00:33:40,320 --> 00:33:41,288 - What do you need? 389 00:33:41,355 --> 00:33:43,591 - Get the first aid kit. 390 00:33:56,436 --> 00:34:00,340 You gotta clean the wound and pack it. 391 00:34:04,946 --> 00:34:06,681 Clean it first. 392 00:34:06,748 --> 00:34:08,148 - Who were those men? 393 00:34:08,215 --> 00:34:10,952 - Just get the gauze and pack the wound. 394 00:34:11,019 --> 00:34:12,386 - Who were those men? 395 00:34:13,755 --> 00:34:14,956 Who were those men? 396 00:34:15,023 --> 00:34:16,323 - I don't know. 397 00:34:19,359 --> 00:34:22,630 Gotta get the motors going, bypass the electron. 398 00:34:23,865 --> 00:34:26,534 - The starter, is it like a car starter? 399 00:34:30,772 --> 00:34:31,806 Is it? 400 00:34:32,907 --> 00:34:34,141 Oh god. 401 00:34:34,842 --> 00:34:38,078 Okay, are you the starter? 402 00:34:51,559 --> 00:34:52,860 Well, fuck! 403 00:35:02,537 --> 00:35:03,571 Fuck! 404 00:38:02,049 --> 00:38:03,316 - I hope you tied a better knot on the sail 405 00:38:03,383 --> 00:38:04,685 than you did on me. 406 00:38:05,953 --> 00:38:07,255 The patch is not gonna hold in there, 407 00:38:07,320 --> 00:38:08,623 we need to find land. 408 00:38:09,524 --> 00:38:10,925 - You know them. 409 00:38:10,992 --> 00:38:12,727 Why did you lie about not knowing those men? 410 00:38:12,794 --> 00:38:16,030 - They're monsters, Rose, the less you know the better. 411 00:38:17,665 --> 00:38:21,002 I need to get the engine started, I could use a hand. 412 00:38:21,068 --> 00:38:22,369 - Can we just go back? 413 00:38:22,435 --> 00:38:23,938 We haven't been sailing for that long. 414 00:38:25,139 --> 00:38:26,174 Why not? 415 00:38:26,941 --> 00:38:28,776 - Because the current runs up the east coast, 416 00:38:28,843 --> 00:38:30,978 and we need to stay with the current. 417 00:38:31,846 --> 00:38:34,381 If you can put the knife down now, Rosie. 418 00:38:34,447 --> 00:38:36,383 - Only my mom can call me Rosie. 419 00:38:37,185 --> 00:38:38,553 - Okay. 420 00:38:38,619 --> 00:38:40,922 - Can we just shoot a flare when it gets dark? 421 00:38:40,988 --> 00:38:42,156 - You see a ship? 422 00:38:42,223 --> 00:38:43,658 - No. 423 00:38:43,724 --> 00:38:45,993 - You can only see a flare for three to five-miles. 424 00:38:46,627 --> 00:38:48,596 Okay, this is us more or less. 425 00:38:49,329 --> 00:38:50,665 This here is Bermuda. 426 00:38:52,166 --> 00:38:54,168 - Nothing else around us. 427 00:38:54,235 --> 00:38:56,904 - No, we miss it, we're fucked. 428 00:38:56,971 --> 00:38:59,006 We run into weather, we're fucked. 429 00:39:04,212 --> 00:39:06,214 You are gonna need to crank it to get the engine going, 430 00:39:06,280 --> 00:39:09,517 but we gotta be synced-up perfectly, or it won't turn over. 431 00:39:11,185 --> 00:39:12,753 - Is this good? - Wait, yeah, a little faster. 432 00:39:12,820 --> 00:39:14,255 And I'm gonna flip the decompression lever. 433 00:39:14,322 --> 00:39:15,790 Go crank, crank it. 434 00:39:15,857 --> 00:39:16,724 Ready, okay. 435 00:39:16,791 --> 00:39:19,994 And... 436 00:39:20,061 --> 00:39:21,361 All right, go, crank it. 437 00:39:21,428 --> 00:39:23,130 - Okay. 438 00:39:23,197 --> 00:39:24,265 - Ready? 439 00:39:26,968 --> 00:39:28,002 Fuck, yeah! 440 00:40:35,069 --> 00:40:36,469 - Shit! 441 00:40:37,271 --> 00:40:39,040 - Stay in the cockpit all night. 442 00:40:40,274 --> 00:40:41,676 Keep it northeast. 443 00:40:45,012 --> 00:40:46,047 Wait, 444 00:40:49,850 --> 00:40:51,519 I'm sorry about your mom. 445 00:41:47,475 --> 00:41:49,243 I made that for you. 446 00:41:54,815 --> 00:41:57,284 You think I can get my knife back? 447 00:41:57,351 --> 00:41:59,320 - No. 448 00:41:59,387 --> 00:42:02,189 - You know I gave that necklace to your mom. 449 00:42:02,256 --> 00:42:04,425 - It's impossible, she's had it for years. 450 00:42:04,492 --> 00:42:06,761 - I've known her for years. 451 00:42:06,827 --> 00:42:08,796 - She started dating you like a month ago. 452 00:42:08,863 --> 00:42:10,531 - I've been trying to court your mom 453 00:42:10,598 --> 00:42:12,633 eating that shitty diner food 454 00:42:12,700 --> 00:42:14,769 since you were in middle school. 455 00:42:16,003 --> 00:42:18,973 I almost gave up after the thousandth time I walked in 456 00:42:19,040 --> 00:42:21,142 and she said, "Smells like bacon." 457 00:42:23,044 --> 00:42:24,311 - She was tough. 458 00:42:24,378 --> 00:42:25,613 - As nails. 459 00:42:27,048 --> 00:42:29,283 - I wanted her to have a proper funeral. 460 00:42:31,118 --> 00:42:33,320 Not just gonna roll her into the ocean. 461 00:42:35,990 --> 00:42:38,726 - We made some good progress last night. 462 00:42:38,793 --> 00:42:40,027 And just keep it up. 463 00:42:47,935 --> 00:42:49,336 - What is it? 464 00:42:49,403 --> 00:42:51,939 - Wish we had more sail, that jib isn't enough. 465 00:42:57,945 --> 00:42:59,447 Will you turn the micrometre drum 466 00:42:59,514 --> 00:43:00,515 a little to the left for me. 467 00:43:00,581 --> 00:43:02,049 It's that little knob there. 468 00:43:02,817 --> 00:43:04,919 Yeah, stop. 469 00:43:08,557 --> 00:43:09,890 - Where's Polaris? 470 00:43:12,460 --> 00:43:17,064 - That is the Big Dipper, so that there is Polaris. 471 00:43:19,066 --> 00:43:21,936 After some math that's gonna tell us where we are. 472 00:43:28,042 --> 00:43:30,044 - Fuck! 473 00:43:30,111 --> 00:43:31,145 Fuck! 474 00:43:33,314 --> 00:43:34,549 - What's wrong? 475 00:43:34,615 --> 00:43:35,850 - We're going the wrong fucking way. 476 00:43:35,916 --> 00:43:37,384 - Why? 477 00:43:37,451 --> 00:43:39,253 - We're headed into the fucking Atlantic, fuck! 478 00:43:39,320 --> 00:43:40,654 - Well, if we're going the wrong way, 479 00:43:40,721 --> 00:43:41,789 we can just change directions. 480 00:43:41,856 --> 00:43:43,157 - We can't change directions, 481 00:43:43,224 --> 00:43:45,392 the current is too fucking strong. 482 00:43:45,459 --> 00:43:49,396 We're fucked, okay, we missed our chance. 483 00:43:49,463 --> 00:43:50,965 We're fucked! 484 00:43:52,733 --> 00:43:55,069 Ah, Jesus Christ. 485 00:43:59,006 --> 00:44:01,610 Fuck! 486 00:44:01,675 --> 00:44:03,744 Jesus fucking Christ, 487 00:44:04,712 --> 00:44:07,181 can't fucking believe this! 488 00:44:07,248 --> 00:44:08,282 Fuck! 489 00:44:55,829 --> 00:44:56,797 - Can you just go? 490 00:44:56,864 --> 00:44:58,098 - No. 491 00:44:59,066 --> 00:45:01,368 - Well, I wanna stay with my mom. 492 00:45:01,435 --> 00:45:04,772 - I need you to row, I only have one arm. 493 00:45:05,674 --> 00:45:06,907 Come on, Rose. 494 00:45:11,478 --> 00:45:12,913 Come on, you can do this. 495 00:45:16,083 --> 00:45:17,851 Put that oar together, okay. 496 00:45:29,196 --> 00:45:30,231 - Fuck! 497 00:45:36,638 --> 00:45:41,909 No! 498 00:45:42,309 --> 00:45:43,344 Help, help! 499 00:45:44,378 --> 00:45:45,379 Help! 500 00:45:45,446 --> 00:45:47,147 - Pull the cord. 501 00:45:47,214 --> 00:45:49,917 Pull the cord, inflate the vest. 502 00:46:18,178 --> 00:46:19,213 Come on. 503 00:46:23,450 --> 00:46:24,485 Come on. 504 00:46:26,621 --> 00:46:27,888 Ah, come on! 505 00:46:29,356 --> 00:46:30,391 Come on! 506 00:48:44,893 --> 00:48:46,126 - Derek! 507 00:48:51,932 --> 00:48:53,167 - Hey, 508 00:48:54,034 --> 00:48:55,269 come drink, 509 00:48:55,936 --> 00:48:57,672 this water's fresh. 510 00:49:11,251 --> 00:49:13,655 We gotta finish this loop. 511 00:49:18,660 --> 00:49:20,194 - Okay. 512 00:49:20,260 --> 00:49:23,565 What does your tattoo mean, a knife through a rose? 513 00:49:23,631 --> 00:49:25,098 - It's a tagger. 514 00:49:25,165 --> 00:49:28,570 - What's it mean, it's on your AR too? 515 00:49:29,470 --> 00:49:31,773 - Means you're ready to fight, ready to kill, 516 00:49:31,840 --> 00:49:33,106 whatever, whatever, 517 00:49:34,174 --> 00:49:36,443 even something as delicate as a rose. 518 00:49:38,479 --> 00:49:40,180 - Were you in the military? 519 00:49:42,449 --> 00:49:43,484 - No. 520 00:49:46,788 --> 00:49:48,188 - What's the plan here? 521 00:49:50,792 --> 00:49:52,025 Derek? 522 00:49:54,394 --> 00:49:56,631 - Let's not talk, okay, let's just conserve our energy. 523 00:50:11,513 --> 00:50:15,249 - Sorry. 524 00:50:23,390 --> 00:50:26,460 - Hey, be careful, there's coral here. 525 00:50:27,327 --> 00:50:28,963 It'll tear the bottom of this thing up. 526 00:50:29,029 --> 00:50:31,533 Here, eat, 527 00:50:32,867 --> 00:50:34,334 we need to get our strength up 528 00:50:34,401 --> 00:50:36,436 if we're gonna make it back to the boat before dark. 529 00:50:36,504 --> 00:50:37,705 - What? 530 00:50:37,772 --> 00:50:39,339 Maybe someone's here, I'd rather be on land. 531 00:50:39,406 --> 00:50:41,074 - There's nothing here. 532 00:50:41,141 --> 00:50:42,877 Our best bet is to keep sailing. 533 00:50:42,944 --> 00:50:45,580 - Sail to where, where are we? 534 00:50:45,647 --> 00:50:50,652 - I don't know. 535 00:51:29,156 --> 00:51:30,558 - Where you going? 536 00:51:30,625 --> 00:51:32,660 - We're not gonna make it back to the boat. 537 00:51:33,393 --> 00:51:35,830 It's getting dark. 538 00:51:35,897 --> 00:51:41,168 We need rest. 539 00:52:49,269 --> 00:52:51,271 You know how to build a campfire? 540 00:52:53,407 --> 00:52:55,242 - Yeah, you keep the sticks spread apart 541 00:52:55,308 --> 00:52:57,344 so air can get in, right? 542 00:52:59,047 --> 00:53:00,848 - You're one hell of a quick study. 543 00:53:03,383 --> 00:53:04,919 You could probably build the next one on your own. 544 00:53:06,554 --> 00:53:08,723 You guys didn't get out much, did you? 545 00:53:09,590 --> 00:53:12,894 - No, we've only been to the coast like once. 546 00:53:12,960 --> 00:53:15,863 - I can't believe how quickly you took to shooting. 547 00:53:16,698 --> 00:53:18,833 I mean, I've never seen anything like it. 548 00:53:18,900 --> 00:53:21,769 You sure your dad didn't give you a little lesson? 549 00:53:23,538 --> 00:53:26,306 - Well, he died when I was really young. 550 00:53:26,373 --> 00:53:27,809 I didn't really know him. 551 00:53:28,843 --> 00:53:32,046 He was a decorated soldier though, I know that. 552 00:53:32,113 --> 00:53:33,815 - It must be in the blood then. 553 00:53:36,216 --> 00:53:37,451 - Maybe. 554 00:53:39,987 --> 00:53:43,290 But I lied when I said I never shot before. 555 00:53:44,592 --> 00:53:47,061 I went a bunch of times with a guy from work. 556 00:53:47,128 --> 00:53:52,166 I just didn't want my mom to know, 'cause she hated guns. 557 00:53:52,232 --> 00:53:55,002 - Ah-hah, truth comes out. 558 00:53:55,870 --> 00:53:58,271 - My dad enlisted so he could afford college, 559 00:53:58,338 --> 00:54:00,708 but he never made it, 560 00:54:02,543 --> 00:54:04,311 he got blown up in Iraq. 561 00:54:05,813 --> 00:54:08,616 There wasn't even anything left of him to send home. 562 00:54:10,952 --> 00:54:12,954 I think that's why it was so important 563 00:54:13,020 --> 00:54:14,822 for my mom that I go to college. 564 00:54:16,758 --> 00:54:19,259 - I've always been a slow learner myself. 565 00:54:20,494 --> 00:54:23,030 Had to learn every single thing the hard way. 566 00:54:24,799 --> 00:54:27,802 I, Derek Stipes, do solemnly swear 567 00:54:27,869 --> 00:54:29,904 to protect the constitution of the United States 568 00:54:29,971 --> 00:54:32,106 and the constitutional laws of the state of Florida 569 00:54:32,173 --> 00:54:34,742 and protect them against all enemies, foreign and domestic, 570 00:54:34,809 --> 00:54:37,377 so help me, God and Jesus and Mary and Joseph, 571 00:54:37,444 --> 00:54:38,880 and the Holy Spirit too. 572 00:54:42,750 --> 00:54:45,485 I believed that for about 10-years 573 00:54:45,553 --> 00:54:47,420 tried to be a really good cop. 574 00:54:49,257 --> 00:54:50,925 But I could never get ahead. 575 00:54:52,760 --> 00:54:57,632 My wife Annalisa left me, said I was a loser, I was. 576 00:55:00,835 --> 00:55:04,739 10-years of being a good cop underwater 577 00:55:04,806 --> 00:55:09,043 before I finally realised that the game was rigged. 578 00:55:11,045 --> 00:55:13,815 I wished I would've learned that lesson earlier. 579 00:55:15,415 --> 00:55:18,786 You and your mom are good people, Alma, 580 00:55:20,788 --> 00:55:22,857 she just thought she'd work her fingers to the bones 581 00:55:22,924 --> 00:55:25,793 so you wouldn't have to work your fingers to the bone. 582 00:55:27,161 --> 00:55:29,063 But that's not the way it works. 583 00:55:30,397 --> 00:55:33,901 All the hard work and perseverance and pluck in the world 584 00:55:33,968 --> 00:55:36,003 don't get you outta the poor house. 585 00:55:38,940 --> 00:55:41,609 The only way to win a rigged game is to play dirty, 586 00:55:41,676 --> 00:55:44,045 so I started being a dirty cop. 587 00:55:47,582 --> 00:55:51,619 I realised that's kind of who I was all along. 588 00:55:53,353 --> 00:55:55,189 And I started to get a little something for myself, 589 00:55:55,256 --> 00:55:57,758 started to taste a little of what the good life was, 590 00:55:57,825 --> 00:56:02,362 and then, then I saw what the bad guys, 591 00:56:02,429 --> 00:56:05,432 the real winners of the rigged game had. 592 00:56:07,602 --> 00:56:10,137 And I understood that I was still a chump. 593 00:56:12,874 --> 00:56:16,210 So the first opportunity I saw to work directly with them, 594 00:56:16,277 --> 00:56:19,981 I jumped at, quit the force, fuck you oath and all. 595 00:56:21,716 --> 00:56:23,251 And when I saw another opportunity 596 00:56:23,317 --> 00:56:26,754 to swindle those same bad guys, I jumped on that too. 597 00:56:27,688 --> 00:56:29,957 I stole as much as I could, 598 00:56:30,024 --> 00:56:32,492 and I didn't even feel bad about it. 599 00:56:33,928 --> 00:56:34,962 You know why? 600 00:56:36,697 --> 00:56:39,867 Because the Captain is pure fucking evil. 601 00:56:44,205 --> 00:56:45,472 - Who's the Captain? 602 00:56:50,443 --> 00:56:52,647 - He's the man who shot your mom, 603 00:56:54,181 --> 00:56:59,620 and he has done things you could not even imagine. 604 00:57:02,790 --> 00:57:04,892 - Tell me about the Captain. 605 00:57:04,959 --> 00:57:08,095 - He likes girls, very young girls. 606 00:57:09,630 --> 00:57:11,866 - Gonna fucking kill him. 607 00:57:11,933 --> 00:57:14,602 - You wanna kill the Captain? 608 00:57:16,270 --> 00:57:18,471 You're gonna need to forget everything you learned 609 00:57:18,539 --> 00:57:20,174 about playing by the rules. 610 00:57:21,042 --> 00:57:22,076 Fight dirty. 611 00:57:22,944 --> 00:57:24,979 You think you got a poker face? 612 00:57:25,046 --> 00:57:27,615 You were scared shitless, I could see that. 613 00:57:28,282 --> 00:57:29,850 Learn to lie better. 614 00:57:32,787 --> 00:57:34,522 You were pretty good with those knots. 615 00:57:34,588 --> 00:57:37,024 You want me to show you where you fucked up? 616 00:57:38,025 --> 00:57:38,893 - It's okay. 617 00:57:38,960 --> 00:57:41,696 - Come on, kiddo, gotta learn. 618 00:57:42,797 --> 00:57:43,831 Come on. 619 00:57:46,100 --> 00:57:50,671 This is the knot you should have tied on me. 620 00:57:54,208 --> 00:57:55,643 Try to get outta that. 621 00:58:01,315 --> 00:58:02,650 - What's that? 622 00:58:06,053 --> 00:58:07,355 - It's an EPIRB. 623 00:58:07,421 --> 00:58:08,622 - What's it do? 624 00:58:08,689 --> 00:58:11,993 - Or you could have tried this knot. 625 00:58:12,059 --> 00:58:13,094 - What's it do? 626 00:58:14,462 --> 00:58:15,696 - You activate it, 627 00:58:17,098 --> 00:58:20,034 it sends a SOS signal to a satellite, 628 00:58:20,901 --> 00:58:22,269 people come rescue us. 629 00:58:22,837 --> 00:58:24,038 - You said it didn't work. 630 00:58:24,105 --> 00:58:25,139 - Try that out. 631 00:58:28,009 --> 00:58:31,746 Hey, you still think I'd let your mom die? 632 00:58:32,646 --> 00:58:34,615 - No, I'm sorry I said that. 633 00:58:34,682 --> 00:58:35,916 - Good, 634 00:58:36,617 --> 00:58:37,852 good. 635 00:58:44,859 --> 00:58:46,761 It's a beautiful ring, isn't it? 636 00:58:52,733 --> 00:58:54,068 You want it? 637 00:58:54,135 --> 00:58:56,137 - Did you take that off her finger? 638 00:58:56,871 --> 00:58:58,806 - I thought your mom was so hot. 639 00:59:01,042 --> 00:59:03,310 Figured we'd have so much fun sailing around 640 00:59:03,377 --> 00:59:04,879 on my big getaway. 641 00:59:06,113 --> 00:59:08,149 When I found out you were tagging along, I was pissed, 642 00:59:08,215 --> 00:59:12,053 but then I saw that you were hot too, so win-win. 643 00:59:13,522 --> 00:59:15,723 I never really knew your mom. 644 00:59:15,790 --> 00:59:18,626 I mean, not very well. 645 00:59:19,326 --> 00:59:22,563 Now she's dead, RIP. 646 00:59:24,065 --> 00:59:26,100 I didn't give her this necklace. 647 00:59:28,436 --> 00:59:30,071 - Why did you say you did? 648 00:59:31,038 --> 00:59:32,773 - I needed you to trust me. 649 00:59:41,082 --> 00:59:43,317 I'm sorry, I can't raise both hands. 650 00:59:43,384 --> 00:59:44,885 - Stay down. 651 00:59:44,952 --> 00:59:47,088 - I'm guessing target practise didn't involve handguns. 652 00:59:47,154 --> 00:59:49,623 - Does the EPIRB work, turn it on. 653 00:59:49,690 --> 00:59:51,459 - I can't do that. - Do it? 654 00:59:51,526 --> 00:59:53,627 - No, not yet. 655 00:59:53,694 --> 00:59:55,096 - Why not, do it? 656 00:59:55,162 --> 00:59:59,500 - Because when they come you'll talk too much. 657 00:59:59,568 --> 01:00:02,336 - What are you talking about? 658 01:00:02,403 --> 01:00:04,238 - I have to kill you. 659 01:00:06,173 --> 01:00:07,475 You have no clip. 660 01:02:04,959 --> 01:02:07,261 - Oh, Rosie, sweetie Rosie, 661 01:02:09,430 --> 01:02:10,764 sweetie. 662 01:02:46,233 --> 01:02:48,068 - Get me back to the boat. 663 01:02:48,135 --> 01:02:50,771 Get me back to the boat, and I'll activate the EPIRB. 664 01:02:50,838 --> 01:02:52,306 - Activate it now. 665 01:02:52,373 --> 01:02:55,209 - Not till you get me back to the boat. 666 01:02:55,276 --> 01:02:56,243 - Give it to me. 667 01:02:57,478 --> 01:02:58,680 - You need me. 668 01:03:03,083 --> 01:03:05,219 Quit fucking around. 669 01:03:05,286 --> 01:03:08,455 You need me, and I need you. 670 01:03:08,523 --> 01:03:10,824 Get me back to the boat, and we're both safe. 671 01:03:14,295 --> 01:03:15,863 You can't make it without me. 672 01:03:17,666 --> 01:03:19,933 - Why the fuck did you not activate the EPIRB on the boat? 673 01:03:20,000 --> 01:03:22,036 What the fuck were you waiting for? 674 01:03:24,004 --> 01:03:26,273 - I thought we could get outta here on our own. 675 01:03:26,340 --> 01:03:31,812 I'd keep you quiet, I was gonna trade you to the Captain. 676 01:03:33,447 --> 01:03:37,251 Maybe he'd spare my life if I offered him some fresh meat. 677 01:03:38,620 --> 01:03:42,389 But it turns out this island 678 01:03:42,456 --> 01:03:44,291 is fucking deserted. 679 01:03:47,061 --> 01:03:49,229 - It's not fucking working. 680 01:03:49,296 --> 01:03:51,566 - You gotta get me outta here. 681 01:06:26,821 --> 01:06:28,055 - No, no! 682 01:06:33,427 --> 01:06:36,497 - No, don't leave me, don't leave me. 683 01:06:37,231 --> 01:06:38,566 Don't leave me, no. 684 01:06:38,633 --> 01:06:40,602 No, no, no. 685 01:09:17,725 --> 01:09:18,760 - Help! 686 01:09:21,261 --> 01:09:22,496 Help! 687 01:10:41,809 --> 01:10:43,410 - Here's her gun. 688 01:10:44,411 --> 01:10:46,981 - She's just in time to eat. 689 01:10:47,048 --> 01:10:48,082 You hungry? 690 01:10:49,050 --> 01:10:51,251 - I'll tell the Captain she's here. 691 01:11:26,521 --> 01:11:27,789 - You know you can't take weapons 692 01:11:27,855 --> 01:11:29,456 through international waters, right? 693 01:11:35,096 --> 01:11:36,429 Just fucking with you. 694 01:11:56,449 --> 01:11:57,685 - You're new. 695 01:11:58,686 --> 01:12:01,354 - Come on, let's go. 696 01:12:15,837 --> 01:12:18,438 - I'm cold, can I please take a shower? 697 01:14:10,351 --> 01:14:11,686 Hi, can I come in? 698 01:14:11,752 --> 01:14:13,220 - That's the girl we picked up. 699 01:14:13,287 --> 01:14:15,089 You can't be in here. 700 01:14:16,557 --> 01:14:17,792 - No, it's fine. 701 01:14:25,299 --> 01:14:26,667 What can I do for you? 702 01:14:26,734 --> 01:14:28,769 - Are you the Captain? 703 01:14:28,836 --> 01:14:30,905 - Yes, I'm the Captain. 704 01:14:30,972 --> 01:14:34,241 - I wanted to thank you for saving me. 705 01:14:42,616 --> 01:14:43,851 - You're welcome. 706 01:14:45,753 --> 01:14:48,055 The fellas told me what you went through. 707 01:14:49,423 --> 01:14:50,825 You're a brave girl. 708 01:14:54,161 --> 01:14:57,098 - This ship is so much bigger than the one I was on. 709 01:15:00,334 --> 01:15:01,836 What does that joystick do? 710 01:15:02,737 --> 01:15:06,741 - This one right here controls the rudder. 711 01:15:10,845 --> 01:15:12,613 - What happens if I move it? 712 01:15:14,548 --> 01:15:17,585 - Nothing, it's on autopilot. 713 01:15:17,651 --> 01:15:19,086 - Where's the autopilot? 714 01:15:23,257 --> 01:15:24,525 - Give me your hand, 715 01:15:26,594 --> 01:15:27,795 it's right there. 716 01:15:29,430 --> 01:15:30,664 These two. 717 01:15:33,634 --> 01:15:36,837 - Is it hard driving something this big? 718 01:15:38,472 --> 01:15:40,007 - Nothing's hard for me. 719 01:15:41,842 --> 01:15:43,144 - What about for me? 720 01:15:44,245 --> 01:15:45,613 I wanna drive it. 721 01:15:47,516 --> 01:15:49,917 - This ship was built for deep waters. 722 01:15:49,984 --> 01:15:54,855 We're travelling in a straight line until we get to port. 723 01:16:23,617 --> 01:16:27,755 The real world is out there, 724 01:16:30,091 --> 01:16:32,626 this is just a virtual world. 725 01:16:34,795 --> 01:16:39,033 You have to keep your eyes on lookout 726 01:16:44,472 --> 01:16:46,107 at all times. 727 01:16:48,008 --> 01:16:49,677 - What if I wanna turn? 728 01:16:54,448 --> 01:16:55,983 - Then turn. 729 01:16:56,050 --> 01:16:59,653 You already put us on standby, we're off autopilot. 730 01:17:00,454 --> 01:17:02,189 Turn it starboard side. 731 01:17:03,657 --> 01:17:04,992 Whoa, whoa, whoa! 732 01:17:06,595 --> 01:17:08,195 You know your starboard, huh? 733 01:17:09,531 --> 01:17:10,931 Turn it slow. 734 01:17:12,233 --> 01:17:13,868 That's right, slow. 735 01:17:13,934 --> 01:17:15,269 Turn it slower. 736 01:17:17,304 --> 01:17:18,973 Turn it slower. 737 01:17:22,443 --> 01:17:26,680 Now you see on the compass how we've turned? 738 01:17:28,517 --> 01:17:30,084 The only problem is 739 01:17:31,952 --> 01:17:33,888 we're headed the wrong way. 740 01:17:38,926 --> 01:17:40,995 - Do I just click it back on autopilot? 741 01:17:41,061 --> 01:17:44,098 - Just click it back on autopilot. 742 01:17:48,637 --> 01:17:50,204 - Seems pretty easy. 743 01:17:53,642 --> 01:17:55,409 - It's easy till you get to port. 744 01:17:57,011 --> 01:17:59,113 It's when you're almost home, 745 01:18:01,081 --> 01:18:02,917 that's when it gets hard. 746 01:18:03,851 --> 01:18:05,085 This is pretty. 747 01:18:08,789 --> 01:18:13,227 - I was cut by coral, is that dangerous? 748 01:18:13,294 --> 01:18:18,165 - It can be, some coral is poisonous. 749 01:18:19,800 --> 01:18:21,802 As long as you put the right solution 750 01:18:21,869 --> 01:18:24,004 and the right ointment on it, 751 01:18:24,939 --> 01:18:27,107 the wound won't get infected. 752 01:18:28,776 --> 01:18:32,213 'Cause a coral cut not taken care of 753 01:18:34,014 --> 01:18:38,285 could last for a very long time. 754 01:18:39,588 --> 01:18:41,121 - Do you have the ointment? 755 01:18:42,657 --> 01:18:44,325 - Yeah, I have the ointment. 756 01:18:47,494 --> 01:18:49,263 Did you wash your cut 757 01:18:50,965 --> 01:18:52,199 thoroughly? 758 01:18:52,833 --> 01:18:54,603 Did you use water? 759 01:18:54,669 --> 01:18:57,071 Did you use hydrogen peroxide? 760 01:18:57,838 --> 01:18:59,073 - Just water. 761 01:19:03,143 --> 01:19:05,746 - Do you want me to take care of it? 762 01:19:05,813 --> 01:19:07,881 Do you want me to take care of you? 763 01:19:11,586 --> 01:19:12,820 You sure? 764 01:19:21,829 --> 01:19:25,165 Why don't you come over here so I can take a closer look. 765 01:19:56,030 --> 01:19:57,965 - Anyone have eyes on the castaway girl? 766 01:19:59,933 --> 01:20:01,736 - She's on the bridge with the Captain. 767 01:20:01,802 --> 01:20:03,003 - My mother's name was Alma. 768 01:20:03,070 --> 01:20:04,438 - She has one of our guns. 769 01:20:04,506 --> 01:20:05,540 Get her now. 770 01:20:11,513 --> 01:20:12,547 - Fuck! 771 01:20:28,028 --> 01:20:32,166 - Anybody seen the girl, where is she? 772 01:20:42,343 --> 01:20:47,615 - Hey. 773 01:20:48,583 --> 01:20:52,520 Have you seen my gun, it's big, it's an AR15? 774 01:20:57,826 --> 01:20:59,193 Are you okay? 775 01:21:06,467 --> 01:21:07,501 - Do you need a gun? 776 01:21:08,703 --> 01:21:09,937 - Yes. 777 01:21:12,940 --> 01:21:15,710 - There's lots of guns down there. 778 01:21:15,777 --> 01:21:17,111 - Down where? 779 01:21:17,978 --> 01:21:19,748 - In the engine room. 780 01:21:19,814 --> 01:21:21,348 - Okay, how do I get there? 781 01:21:27,655 --> 01:21:33,093 - Straight, right, right, there's a door on the stairs. 782 01:21:36,930 --> 01:21:38,165 - Okay. 783 01:21:40,535 --> 01:21:44,739 - They're all pumped full of drugs, they can't help you. 784 01:21:44,806 --> 01:21:46,106 - Who can't help me? 785 01:21:47,675 --> 01:21:48,909 - All the girls. 786 01:21:58,686 --> 01:22:01,656 - Just went through the control room, nothing. 787 01:22:03,691 --> 01:22:05,192 - I'm down on the main deck, 788 01:22:05,259 --> 01:22:06,694 I'll search the rooms here. 789 01:23:09,824 --> 01:23:12,493 - Hey, don't move. 790 01:23:13,561 --> 01:23:14,596 Stay right there. 791 01:23:16,463 --> 01:23:18,566 Stay where you are. 792 01:25:40,875 --> 01:25:45,345 - Roberta, do you have eyes on the girl? 793 01:25:48,783 --> 01:25:50,652 - She's up on the bridge. 794 01:26:14,274 --> 01:26:15,710 - Shit! 795 01:28:29,143 --> 01:28:31,813 - Gonna get you all home. 796 01:28:34,182 --> 01:28:35,583 - Drop the gun! 797 01:28:35,650 --> 01:28:37,218 Drop it. 798 01:28:37,285 --> 01:28:40,353 Close the door. 799 01:28:40,420 --> 01:28:41,656 Lock it. 800 01:28:50,031 --> 01:28:51,498 You're gonna die, bitch! 801 01:28:51,566 --> 01:28:54,168 - I'm not afraid. 802 01:28:54,235 --> 01:28:55,468 I'm not afraid! 803 01:29:01,509 --> 01:29:02,877 - How many more of them are on the ship? 804 01:29:04,477 --> 01:29:06,547 - Five plus the Captain. 805 01:29:07,315 --> 01:29:08,282 Six. 806 01:29:08,348 --> 01:29:09,750 Six. 807 01:29:13,287 --> 01:29:14,956 - Let me see, let me see. 808 01:29:15,022 --> 01:29:17,658 It's okay, you're okay, it just grazed you. 809 01:29:17,725 --> 01:29:20,061 Stay here, I'm gonna radio for help, okay? 810 01:29:22,296 --> 01:29:25,398 - The Captain's gonna be so mad. 811 01:29:25,465 --> 01:29:28,002 - The Captain's dead. 812 01:30:03,371 --> 01:30:04,605 How? 813 01:30:12,513 --> 01:30:16,483 - Turns out the EPIRB worked after all. 814 01:30:18,519 --> 01:30:20,922 Just had to fiddle with the battery. 815 01:30:20,988 --> 01:30:22,156 Stupid me, right? 816 01:30:23,024 --> 01:30:24,625 - Why hasn't the Captain killed you? 817 01:30:24,692 --> 01:30:26,127 - Because we worked it all out. 818 01:30:29,730 --> 01:30:32,733 I told you, learn to lie. 819 01:30:37,238 --> 01:30:39,006 And all that advice 820 01:30:41,809 --> 01:30:43,678 kind of pointless, Rose, 821 01:30:46,547 --> 01:30:48,049 'cause you belong to him now. 822 01:30:52,286 --> 01:30:53,654 What's so fucking funny? 823 01:30:55,423 --> 01:30:56,991 - I did take your advice, 824 01:30:59,427 --> 01:31:00,861 I killed the Captain. 825 01:34:28,836 --> 01:34:30,371 - Are you okay? 826 01:34:33,642 --> 01:34:35,142 Let me get you outta here. 827 01:34:36,076 --> 01:34:37,278 Come on, you need to see something. 828 01:35:21,922 --> 01:35:24,992 - It's an incredible story, Rose. 829 01:35:26,427 --> 01:35:27,895 You're lucky to be alive. 830 01:35:29,296 --> 01:35:30,331 - If you say so. 831 01:35:34,034 --> 01:35:35,769 The girls who were with me. 832 01:35:35,836 --> 01:35:39,574 - They are being reunited with their families as we speak. 833 01:35:39,641 --> 01:35:42,943 And the plan's already in motion to get you home too. 834 01:35:43,010 --> 01:35:46,814 - No, I don't have a home anymore. 835 01:35:49,817 --> 01:35:51,218 I have nothing. 836 01:35:51,285 --> 01:35:54,021 - That's not true, you have a future. 837 01:35:58,727 --> 01:36:02,129 That's something, 838 01:36:02,196 --> 01:36:04,298 and you fought for it.