1 00:00:08,800 --> 00:00:12,050 [niños riendo y platicando] 2 00:00:16,725 --> 00:00:20,725 [música alegre] 3 00:00:20,770 --> 00:00:26,530 * * 4 00:00:26,568 --> 00:00:28,028 - ¡Hola! 5 00:00:28,069 --> 00:00:30,699 Hola, niños, ¿cómo están? 6 00:00:30,739 --> 00:00:33,579 Me parece que alguien cumple años. 7 00:00:33,616 --> 00:00:36,906 ¿Si les menciono "felicidad", qué es lo primero que piensan? 8 00:00:36,953 --> 00:00:39,213 He viajado por todo el planeta 9 00:00:39,247 --> 00:00:41,327 buscando los secretos de la felicidad. 10 00:00:41,374 --> 00:00:43,084 - Aquí tenemos... ¿Cuyos? - ¡Cuyos! 11 00:00:43,126 --> 00:00:46,796 - ¿Qué más los hace felices? ¿A ti qué te hace feliz? 12 00:00:46,838 --> 00:00:48,298 - También los cuyos. 13 00:00:48,340 --> 00:00:50,300 - ¿En serio? ¡Vaya! 14 00:00:50,342 --> 00:00:52,642 Parece que hay unanimidad aquí. ¿Qué más? 15 00:00:52,677 --> 00:00:55,757 Pero quizá sea más simple de lo que pensaba. 16 00:00:55,805 --> 00:00:57,215 Por inspiración, 17 00:00:57,265 --> 00:01:00,385 me dirigí a un grupo muy particular. 18 00:01:00,435 --> 00:01:03,805 ¿Helados y robots? ¿Y qué más? 19 00:01:03,855 --> 00:01:06,895 - Algo como un "Don Dodo". 20 00:01:06,941 --> 00:01:08,571 - ¿Como un "Don Dodo"? 21 00:01:08,610 --> 00:01:09,820 - Sí. 22 00:01:09,861 --> 00:01:12,861 - Creo que un "Don Dodo" suena interesante. 23 00:01:12,906 --> 00:01:14,316 No sé qué sea. [risas] 24 00:01:14,366 --> 00:01:16,866 - ¡Siempre digo eso! 25 00:01:16,910 --> 00:01:18,200 [risas] 26 00:01:18,244 --> 00:01:20,584 - ¡Vaya, eso los hizo felices! 27 00:01:20,622 --> 00:01:24,082 Santo cielo, esta va a ser la mejor fiesta del mundo. 28 00:01:24,125 --> 00:01:26,085 ¡Vamos! 29 00:01:26,127 --> 00:01:27,917 ¿"Don Dodo"? 30 00:01:27,962 --> 00:01:29,212 Don Dodo. 31 00:01:29,255 --> 00:01:30,795 Sí 32 00:01:30,840 --> 00:01:32,840 ¡Lo tengo! 33 00:01:32,884 --> 00:01:34,434 Don Dodo. 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,805 ¿Y si viajo por el mundo, descubriendo 35 00:01:40,850 --> 00:01:43,650 por qué algunos lugares son más felices que otros? 36 00:01:45,105 --> 00:01:47,605 Me fijo de qué forma, dependiendo del lugar... 37 00:01:47,649 --> 00:01:48,979 NO CUESTIONO LA FELICIDAD, SOLO LA DISFRUTO 38 00:01:49,025 --> 00:01:51,275 afecta a quiénes somos. 39 00:01:51,319 --> 00:01:53,909 LA FELICIDAD ES DISFRUTAR LA VIDA TAL COMO UNO ES 40 00:01:53,947 --> 00:01:56,447 Se dice que la búsqueda de la felicidad 41 00:01:56,491 --> 00:01:59,541 es la principal fuente de infelicidad. 42 00:02:01,246 --> 00:02:02,786 Bueno, está bien. 43 00:02:02,831 --> 00:02:07,501 Ya soy infeliz, no tengo nada que perder. 44 00:02:15,677 --> 00:02:20,887 LA FELICIDAD ES UNA PIÑATA LLENA DE CUYOS 45 00:02:20,932 --> 00:02:23,942 [música suave] 46 00:02:23,977 --> 00:02:28,307 * * 47 00:02:28,356 --> 00:02:31,686 Y simplemente así, estoy en casa. 48 00:02:33,945 --> 00:02:36,695 Ahora que estoy de vuelta, me sorprende qué tan fácil 49 00:02:36,740 --> 00:02:38,990 he vuelto a mis hábitos de siempre. 50 00:02:39,034 --> 00:02:40,374 [suspira] 51 00:02:40,410 --> 00:02:42,500 Mis viejas rutinas. 52 00:02:43,830 --> 00:02:45,370 Pero esta vez... 53 00:02:46,166 --> 00:02:50,246 les presumo una percepción de felicidad mundial 54 00:02:50,295 --> 00:02:52,875 y estoy ansioso por ver cómo se traduce 55 00:02:52,922 --> 00:02:54,382 a la vida que conocía. 56 00:02:56,051 --> 00:02:59,011 [música de jazz alegre] 57 00:02:59,054 --> 00:03:03,684 * * 58 00:03:03,725 --> 00:03:06,435 Disculpen, con permiso. Gracias. 59 00:03:06,478 --> 00:03:09,018 Hola. Bien. 60 00:03:09,064 --> 00:03:11,364 * * 61 00:03:11,399 --> 00:03:14,739 Vivía en Nueva York y me mudé a Los Ángeles en 1999. 62 00:03:14,778 --> 00:03:16,568 Mi esposa Holiday y yo empacamos 63 00:03:16,613 --> 00:03:18,033 en una camioneta Chevy 64 00:03:18,073 --> 00:03:20,413 para perseguir el sueño hollywoodense: 65 00:03:21,493 --> 00:03:23,703 un departamento en ruinas en Koreatown 66 00:03:23,745 --> 00:03:25,955 que apestaba a orina de gato. 67 00:03:25,997 --> 00:03:29,577 [bocinazos] 68 00:03:31,544 --> 00:03:33,844 [música animada] 69 00:03:33,880 --> 00:03:35,840 - Es estresante vivir en una ciudad 70 00:03:35,882 --> 00:03:37,382 que está sobrepoblada 71 00:03:37,425 --> 00:03:39,885 y donde hay siempre ruido y contaminación. 72 00:03:39,928 --> 00:03:42,558 - La gente se muda aquí, por lo general, 73 00:03:42,597 --> 00:03:44,467 con muchas expectativas. 74 00:03:44,516 --> 00:03:46,386 - Creo que nosotros, como inmigrantes, 75 00:03:46,434 --> 00:03:47,894 vinimos aquí para ser felices 76 00:03:47,936 --> 00:03:51,436 y rápido aprendimos que es un timo. 77 00:03:51,481 --> 00:03:54,731 - LA tiene sus propias y únicas presiones. 78 00:03:54,776 --> 00:03:56,776 Todos los días está a 75 grados y soleado, 79 00:03:56,820 --> 00:04:00,450 la vida te grita en la cara: "¡Sé feliz, maldición!" 80 00:04:00,490 --> 00:04:03,030 Venga esos cinco. 81 00:04:03,076 --> 00:04:06,196 Pero el reporte de la Comisión de Los Ángeles de 2020 82 00:04:06,246 --> 00:04:10,746 estimó que son miserables el 40% de sus habitantes. 83 00:04:10,792 --> 00:04:13,212 - A veces puede ser algo deprimente 84 00:04:13,253 --> 00:04:17,803 descubrir que no es exactamente como lo pintan las películas. 85 00:04:17,841 --> 00:04:21,511 - La vida te va a derribar, no importa dónde vivas, 86 00:04:21,553 --> 00:04:22,893 en especial aquí. 87 00:04:22,929 --> 00:04:25,639 * * 88 00:04:25,682 --> 00:04:28,312 - Ay, giré demasiado. 89 00:04:30,645 --> 00:04:32,725 Gracias a mis viajes, por primera vez veo 90 00:04:32,772 --> 00:04:35,652 que LA tiene un potencial escondido. 91 00:04:35,692 --> 00:04:38,902 También veo mi propio potencial escondido. 92 00:04:38,945 --> 00:04:43,485 ¿Cómo puedo hallar felicidad en mi propio patio? 93 00:04:45,410 --> 00:04:47,160 - Rainn jugando a la parrillada. 94 00:04:47,203 --> 00:04:49,123 [risas] 95 00:04:49,164 --> 00:04:50,294 - ¿Es una parrillada? 96 00:04:50,331 --> 00:04:52,421 - Claro, para ti. 97 00:04:52,459 --> 00:04:53,839 Hola, ¿cómo estás? 98 00:04:53,877 --> 00:04:56,127 - ¿Sabes usarla? - Muy poco. 99 00:04:56,171 --> 00:04:58,971 * * 100 00:04:59,007 --> 00:05:01,797 Conozcan a Justin Baldoni y a Jamey Heath. 101 00:05:01,843 --> 00:05:04,433 Quizá reconozcan a Justin por su papel de Rafael 102 00:05:04,471 --> 00:05:06,431 en la serie "Jane the Virgin". 103 00:05:06,473 --> 00:05:09,813 Jamey es un músico y productor de cine reconocido. 104 00:05:09,851 --> 00:05:12,981 Juntos tienen un podcast llamado "Man Enough". 105 00:05:13,021 --> 00:05:15,821 - Hoy tenemos un invitado muy especial, 106 00:05:15,857 --> 00:05:18,687 mi querido amigo, el señor Rainn Wilson. 107 00:05:18,735 --> 00:05:20,645 - Y al ser dos de mis amigos cercanos, 108 00:05:20,695 --> 00:05:23,485 me conocen mejor que el resto. 109 00:05:23,531 --> 00:05:24,781 - ¿Cuándo volviste? 110 00:05:24,824 --> 00:05:27,374 - Regresé hace tres días de Tailandia. 111 00:05:27,410 --> 00:05:28,870 - Aún no la voltees. 112 00:05:28,912 --> 00:05:30,292 - Ya sé. 113 00:05:30,330 --> 00:05:31,500 - Mejor que lo haga Justin. 114 00:05:31,539 --> 00:05:33,209 - Déjame en paz. - No está lista. 115 00:05:33,249 --> 00:05:34,709 - ¿Quieres intentarlo? - Claro. 116 00:05:34,751 --> 00:05:36,251 - Adelante. - Yo lo haré. 117 00:05:36,294 --> 00:05:38,964 Solo si queremos que sea comestible. 118 00:05:39,005 --> 00:05:40,255 [risas] 119 00:05:40,298 --> 00:05:41,678 - ¿Hallaste felicidad ahí? 120 00:05:41,716 --> 00:05:44,006 - Fue el viaje más increíble de mi vida. 121 00:05:44,052 --> 00:05:45,972 - Vean cómo nos pidió reunirnos aquí. 122 00:05:46,012 --> 00:05:48,602 - Un verdadero amigo nos invitaría a Tailandia. 123 00:05:48,640 --> 00:05:50,060 - ¿No te llegó la invitación? 124 00:05:50,100 --> 00:05:52,190 Te invité a bañar elefantes en Tailandia. 125 00:05:52,227 --> 00:05:53,647 - Claro que no. - ¿No? 126 00:05:53,687 --> 00:05:56,607 No quería quitarme la playera al lado de ti. 127 00:05:56,648 --> 00:05:58,528 - Ya están listas. - Mira esta. 128 00:05:58,566 --> 00:06:01,066 - Está perfectamente cocida. 129 00:06:01,111 --> 00:06:02,611 - Las tuyas no se ven así. 130 00:06:02,654 --> 00:06:05,624 - Elegí bien al ceder la espátula. 131 00:06:05,657 --> 00:06:08,617 - No fue tu elección, fue mi idea. 132 00:06:10,537 --> 00:06:12,457 - ¿Holiday ha notado un cambio? 133 00:06:12,497 --> 00:06:14,537 ¿Te vio más feliz cuando volviste? 134 00:06:14,582 --> 00:06:18,212 - Han pasado solo tres días. No presionen. 135 00:06:18,253 --> 00:06:20,133 No, no hay cambio alguno. 136 00:06:20,171 --> 00:06:22,551 Pero el viaje no ha terminado. 137 00:06:22,590 --> 00:06:26,590 - Así que fuiste a Tailandia, a Islandia, 138 00:06:26,636 --> 00:06:28,556 lugares con mucha cultura, 139 00:06:28,596 --> 00:06:30,216 o al menos como la de aquí, 140 00:06:30,265 --> 00:06:31,725 y volviste a LA. 141 00:06:31,766 --> 00:06:35,016 - En el vacío cultural de Los Ángeles. 142 00:06:35,061 --> 00:06:35,901 - ¿Cómo es eso? 143 00:06:35,937 --> 00:06:37,397 De ir a bañar a un elefante 144 00:06:37,439 --> 00:06:39,319 o hacer cosas islandesas sobre agua... 145 00:06:39,357 --> 00:06:41,567 ¿Qué haces aquí en LA? 146 00:06:41,609 --> 00:06:43,189 - No sé, aún no lo descubrimos. 147 00:06:43,236 --> 00:06:44,316 - ¿Ir al zoológico? 148 00:06:44,362 --> 00:06:45,912 - Lo que importa es, ustedes-- 149 00:06:45,947 --> 00:06:48,487 Jamey, ¿cuánto llevas aquí? - Toda mi vida. 150 00:06:48,533 --> 00:06:50,043 - Tú al menos llevas 20 años aquí. 151 00:06:50,076 --> 00:06:51,906 - Nací aquí, así que sí, casi toda mi vida. 152 00:06:51,953 --> 00:06:54,583 - En el lugar más materialista 153 00:06:54,622 --> 00:06:57,252 con obsesión con el estatus del país, 154 00:06:57,292 --> 00:07:00,132 de los lugares más infelices de los Estados Unidos, 155 00:07:00,170 --> 00:07:04,510 a pesar de que hay un nivel de vida alto, 156 00:07:04,549 --> 00:07:07,009 ¿qué opinan de LA y sobre hallar felicidad? 157 00:07:07,052 --> 00:07:12,062 - Creo que LA te vende lo del sueño americano. 158 00:07:12,098 --> 00:07:15,938 Esta idea de que si lo logras o tienes éxito, 159 00:07:15,977 --> 00:07:19,107 entonces serás feliz. ¿Verdad? 160 00:07:19,147 --> 00:07:22,817 Si obtienes muchos seguidores en Instagram o TikTok, 161 00:07:22,859 --> 00:07:24,989 o si mucha gente ve tu programa, 162 00:07:25,028 --> 00:07:28,108 solo para descubrir que entre más obtienes, 163 00:07:28,156 --> 00:07:31,116 menos feliz eres, cada vez menos. 164 00:07:31,159 --> 00:07:32,989 - Creo que sí experimentas felicidad, 165 00:07:33,036 --> 00:07:36,576 pero obviamente admites que lidias con ello. 166 00:07:36,623 --> 00:07:39,923 Me sorprende porque todo está frente a ti. 167 00:07:39,959 --> 00:07:41,039 Ahí está. 168 00:07:41,086 --> 00:07:42,086 - Todo está ahí. 169 00:07:42,128 --> 00:07:44,338 - Pero lo más complicado de todo 170 00:07:44,381 --> 00:07:46,681 es saber que está ahí... - Sí. 171 00:07:46,716 --> 00:07:49,836 - Y se siente que está fuera de tu alcance. 172 00:07:49,886 --> 00:07:51,466 - Es curioso que lo digas. 173 00:07:51,513 --> 00:07:54,973 Cada lugar que visité, sentí que podía ser feliz ahí. 174 00:07:55,016 --> 00:07:57,476 - Pero es que al viajar por el mundo, 175 00:07:57,519 --> 00:08:02,979 también vas a algunos sitios que no tienen el mismo nivel 176 00:08:03,024 --> 00:08:04,784 de intersección del capitalismo, 177 00:08:04,818 --> 00:08:08,068 materialismo, posición social y todas esas cosas. 178 00:08:08,113 --> 00:08:11,663 La pregunta es cómo tomas lo aprendido 179 00:08:11,700 --> 00:08:14,490 al viajar por el mundo 180 00:08:14,536 --> 00:08:17,326 y lo aplicas a esto. 181 00:08:17,372 --> 00:08:18,922 * * 182 00:08:18,957 --> 00:08:21,707 - Por eso es importante invitar a amigos 183 00:08:21,751 --> 00:08:25,381 que cocinen para ti: perspectiva. 184 00:08:25,422 --> 00:08:28,682 Solo he experimentado un lado de Los Ángeles: 185 00:08:28,717 --> 00:08:30,587 donde la fama y la fortuna 186 00:08:30,635 --> 00:08:33,845 son lo más alto que puede lograrse. 187 00:08:33,888 --> 00:08:36,678 Todos queremos una experiencia distinta de LA. 188 00:08:36,725 --> 00:08:40,845 Me refiero a que debe haber gente feliz viviendo aquí. 189 00:08:40,895 --> 00:08:42,765 Así que vayamos a encontrarlas. 190 00:08:42,814 --> 00:08:44,194 Gracias por venir. 191 00:08:44,232 --> 00:08:48,612 Justin, gracias por cocinar el almuerzo hoy. 192 00:08:48,653 --> 00:08:50,913 - Gracias por dejarme cocinar. 193 00:08:50,947 --> 00:08:53,117 - ¿Podrías prepararme pollo teriyaki? 194 00:08:53,158 --> 00:08:54,368 [risas] 195 00:08:54,409 --> 00:08:56,749 [aves trinando] 196 00:09:00,832 --> 00:09:04,632 [música animada] 197 00:09:04,669 --> 00:09:11,299 * * 198 00:09:11,343 --> 00:09:14,053 Hablar con Justin y Jamey me hizo cuestionarme 199 00:09:14,095 --> 00:09:16,965 cómo puedo aplicar todo lo aprendido en el camino 200 00:09:17,015 --> 00:09:19,305 a mi vida en casa. 201 00:09:19,351 --> 00:09:23,021 Este viaje ha sido para salir de mi zona de confort, 202 00:09:23,063 --> 00:09:27,193 ya que aún hay mucho que no sé sobre mi ciudad natal. 203 00:09:27,233 --> 00:09:29,033 Es como si estuviéramos muy ocupados 204 00:09:29,069 --> 00:09:30,609 haciendo fila en In-N-Out Burger 205 00:09:30,653 --> 00:09:33,573 para conocer la historia básica de este lugar. 206 00:09:34,574 --> 00:09:37,994 Los Ángeles fue fundada por los españoles en 1781, 207 00:09:38,036 --> 00:09:40,496 quienes la tomaron de sus pobladores originales, 208 00:09:40,538 --> 00:09:44,038 los Chumash y los Tongva. 209 00:09:44,084 --> 00:09:47,674 En 1821, México se independizó de España. 210 00:09:47,712 --> 00:09:51,842 Poco después, Estados Unidos le declaró la guerra a México, 211 00:09:51,883 --> 00:09:54,343 tomando California. 212 00:09:54,386 --> 00:09:57,466 Hubo buscadores de oro, barones de petróleo, 213 00:09:57,514 --> 00:10:00,894 20,000 inmigrantes chinos construyeron una vía férrea 214 00:10:00,934 --> 00:10:02,944 y nació la industria del cine. 215 00:10:02,977 --> 00:10:06,477 * * 216 00:10:06,523 --> 00:10:09,863 Actualmente, casi 10 millones de personas viven aquí, 217 00:10:09,901 --> 00:10:12,571 pero esta es una ciudad muy desconectada. 218 00:10:12,612 --> 00:10:15,322 Lo que aprendí en mis viajes es que incluso en un lugar 219 00:10:15,365 --> 00:10:17,025 tan problemático como Bulgaria, 220 00:10:17,075 --> 00:10:19,445 pude encontrar felicidad. 221 00:10:19,494 --> 00:10:21,964 * * 222 00:10:21,996 --> 00:10:23,826 Así que me dirijo a Covina para conocer 223 00:10:23,873 --> 00:10:27,463 a la mujer responsable de tener el mayor júbilo de todos 224 00:10:27,502 --> 00:10:29,552 en el sur de California. 225 00:10:29,587 --> 00:10:31,587 Hola, hola. 226 00:10:31,631 --> 00:10:34,051 Santo cielo, es fantástico. 227 00:10:34,092 --> 00:10:35,842 Espero que tenga la perspectiva 228 00:10:35,885 --> 00:10:37,545 que no he descubierto aún. 229 00:10:37,595 --> 00:10:41,175 [suspira] Santo cielo. 230 00:10:41,224 --> 00:10:43,234 Un pollito. 231 00:10:43,268 --> 00:10:45,598 Santo cielo. 232 00:10:45,645 --> 00:10:47,805 Es sorprendente. 233 00:10:47,856 --> 00:10:50,396 Hongos. ¿Hola? 234 00:10:50,442 --> 00:10:51,902 [toca la puerta] 235 00:10:51,943 --> 00:10:54,863 ¿Yesenia? Hola, ¿cómo estás? - Hola. Sí. 236 00:10:54,904 --> 00:10:56,074 - Bienvenido. - Rainn. 237 00:10:56,114 --> 00:10:57,574 Un gusto conocerte. 238 00:10:57,615 --> 00:10:59,735 - ¿Cómo estás, Rainn? - ¿Qué sucede aquí? 239 00:10:59,784 --> 00:11:02,834 - Esta será una pieza de arte. 240 00:11:02,871 --> 00:11:05,121 Es como un alter ego mío. 241 00:11:05,165 --> 00:11:07,075 - ¿Lo harás idéntica a ti? - Sí. 242 00:11:07,125 --> 00:11:09,915 - ¿Pero es una piñata? ¿La gente la golpeará? 243 00:11:09,961 --> 00:11:12,761 - Con el tiempo, ¿sabes? 244 00:11:12,797 --> 00:11:14,377 Nada dura para siempre. 245 00:11:15,550 --> 00:11:18,050 - La dueña de este paraíso del papel maché 246 00:11:18,094 --> 00:11:20,314 es Yesenia Prieto. 247 00:11:20,347 --> 00:11:22,097 Es una diseñadora de piñatas 248 00:11:22,140 --> 00:11:23,600 de tercera generación de South Central, 249 00:11:23,641 --> 00:11:25,521 quien puede crear casi cualquier cosa 250 00:11:25,560 --> 00:11:29,520 que hayas soñado o destrozado en un ataque de ira. 251 00:11:29,564 --> 00:11:33,824 Pero antes que nada, es una artista de la alegría. 252 00:11:35,070 --> 00:11:37,360 Genial, ¿qué haremos? 253 00:11:37,405 --> 00:11:40,985 - Haremos nuestra piñata de burrito. 254 00:11:41,034 --> 00:11:44,084 - Entonces, "burrito" no es un burrito como tal, 255 00:11:44,120 --> 00:11:45,960 sino un burro chiquito. 256 00:11:45,997 --> 00:11:48,327 - Sí, el animalito. - El animal. Genial. 257 00:11:50,293 --> 00:11:52,463 - ¿Sabes qué sería genial? Piñatas de vidrio. 258 00:11:52,504 --> 00:11:54,634 Solo son ideas mías. - No, me gusta. 259 00:11:54,673 --> 00:11:55,763 [risas] 260 00:11:55,799 --> 00:11:58,129 Vamos a ponerla al revés. 261 00:11:58,176 --> 00:12:00,466 - Voy a añadir "engrapar" en mi currículo. 262 00:12:00,512 --> 00:12:04,642 - Sí, se hace complicado; no es un trabajo fácil en sí. 263 00:12:04,683 --> 00:12:08,353 Pero estoy muy feliz de ver a nuestra cultura 264 00:12:08,395 --> 00:12:10,515 trascender no solo desde lo mexicano, 265 00:12:10,563 --> 00:12:13,983 sino a otras culturas actuales, porque es un don maravilloso. 266 00:12:14,025 --> 00:12:18,445 Obtienes dos cosas prominentes a futuro: 267 00:12:18,488 --> 00:12:22,158 está el pastel de cumpleaños y la piñata. 268 00:12:22,200 --> 00:12:23,990 En ambos momentos, 269 00:12:24,035 --> 00:12:28,325 todos se detienen por un segundo. 270 00:12:28,373 --> 00:12:32,883 Todos sin excepción se concentran entre sí: 271 00:12:32,919 --> 00:12:35,049 el momento, el amor. 272 00:12:35,088 --> 00:12:36,628 Es como si congelaras el tiempo. 273 00:12:36,673 --> 00:12:39,473 - Es una alegría compartida. - ¡Sí! 274 00:12:39,509 --> 00:12:43,099 * * 275 00:12:43,138 --> 00:12:45,928 - ¿Tercera generación en hacer piñatas? 276 00:12:45,974 --> 00:12:47,524 - Mi familia viene de México 277 00:12:47,559 --> 00:12:51,019 y eran muy optimistas con lo del sueño americano, 278 00:12:51,062 --> 00:12:52,612 pensaban en triunfar. 279 00:12:52,647 --> 00:12:56,227 Mi tío abuelo abrió una tienda para fiestas y decía: 280 00:12:56,276 --> 00:12:58,356 "Hagamos piñatas. serán hermosas". 281 00:12:58,403 --> 00:13:02,453 Mi abuela y mi otro abuelo luego se involucraron. 282 00:13:02,490 --> 00:13:05,450 Luego mi tía se involucró y al final mis primos. 283 00:13:05,493 --> 00:13:08,873 Yo entiendo que hay valor en el arte, ¿sabes? 284 00:13:08,913 --> 00:13:11,623 - Es como si solo supieran lo que podemos hacer, 285 00:13:11,666 --> 00:13:13,166 si solo pudieran ver. 286 00:13:13,209 --> 00:13:15,549 La misión era ayudar a mi familia 287 00:13:15,587 --> 00:13:18,207 al reintroducirlo como una forma de arte. 288 00:13:18,256 --> 00:13:22,006 - Para mí, "piñata", perdón, pero creo que es 289 00:13:22,052 --> 00:13:24,142 como ir a comprar un Bob Esponja. 290 00:13:24,179 --> 00:13:26,849 Nunca consideré a las piñatas como una forma de arte 291 00:13:26,890 --> 00:13:28,680 a otro nivel distinto. 292 00:13:28,725 --> 00:13:31,555 - Se requiere mucho esfuerzo y dedicación 293 00:13:31,603 --> 00:13:33,153 para crear estas cosas. 294 00:13:33,188 --> 00:13:37,228 Y es porque queremos ver el arte, 295 00:13:37,275 --> 00:13:38,565 sentirnos orgullosos, 296 00:13:38,610 --> 00:13:40,740 queremos mejorar, aun si eso significa 297 00:13:40,779 --> 00:13:42,159 que no ganaremos dinero. 298 00:13:42,197 --> 00:13:43,617 - Cuando me inicié como actor 299 00:13:43,656 --> 00:13:45,986 y fui a la escuela de teatro en Nueva York, 300 00:13:46,034 --> 00:13:47,914 ninguno pensó que ganaríamos dinero. 301 00:13:47,952 --> 00:13:49,452 Solo quería poder pagar mi renta. 302 00:13:49,496 --> 00:13:51,576 Queríamos impresionar a los demás 303 00:13:51,623 --> 00:13:53,753 y hacerles ver el mundo de nuevas maneras 304 00:13:53,792 --> 00:13:55,092 y crear nuevas formas. 305 00:13:55,126 --> 00:13:57,086 - Por eso somos artistas. 306 00:13:57,128 --> 00:14:00,298 - Tengo algo de artista. - Sí, lo eres. 307 00:14:00,340 --> 00:14:02,760 - Y trata de salir. - Claro. 308 00:14:02,801 --> 00:14:04,091 Muy bien. 309 00:14:04,135 --> 00:14:06,755 - Tienes unas tijeras ahí. - Bien. 310 00:14:06,805 --> 00:14:09,925 - Haremos un borde de piñata... - Borde de piñata. 311 00:14:09,974 --> 00:14:11,774 - ¿Eres zurdo o diestro? - Diestro. 312 00:14:11,810 --> 00:14:13,190 Odio a los zurdos. 313 00:14:13,228 --> 00:14:15,808 - ¿Qué? No escuché eso... - Yo soy zurda. 314 00:14:15,855 --> 00:14:18,015 - Ay, no. [suspira] 315 00:14:18,066 --> 00:14:19,936 - No va a estar en la temporada dos. 316 00:14:19,984 --> 00:14:21,704 Ya verás. 317 00:14:21,736 --> 00:14:23,856 * * 318 00:14:23,905 --> 00:14:25,615 De verdad admiro lo que haces 319 00:14:25,657 --> 00:14:28,157 porque encuentras todo esto en LA, ¿no? 320 00:14:28,201 --> 00:14:30,701 Comunidad, sentido, propósito, conexión. 321 00:14:30,745 --> 00:14:33,495 - ¿Tú sientes que no has tenido esa experiencia, 322 00:14:33,540 --> 00:14:37,210 como esa integridad sincera en LA? 323 00:14:37,252 --> 00:14:40,382 - Es complicado encontrar comunidad y conexión. 324 00:14:40,422 --> 00:14:43,972 - Puedes hablar con la gente y ellos te escucharán. 325 00:14:44,009 --> 00:14:45,799 Creo que eso es un don. 326 00:14:45,844 --> 00:14:47,474 A veces solo son las raíces. 327 00:14:47,512 --> 00:14:50,472 Si no encuentras una comunidad, entonces crea una. 328 00:14:50,515 --> 00:14:51,805 - Mm. Ajá. 329 00:14:51,850 --> 00:14:54,640 - Así es como lo hemos hecho. - Me encanta. 330 00:14:54,686 --> 00:14:56,726 Si no hallas una comunidad, crea una. 331 00:14:56,771 --> 00:14:58,231 - Sí. 332 00:14:58,273 --> 00:15:00,363 - Eres una fabricante de piñatas muy sabia. 333 00:15:00,400 --> 00:15:01,860 - [ríe] 334 00:15:03,194 --> 00:15:06,994 - Me doy cuenta que el aprecio por nuestros propios dones 335 00:15:07,032 --> 00:15:09,492 es esencial para la felicidad. 336 00:15:09,534 --> 00:15:12,504 - Muy bien, última prueba. ¿Puedes hacer un círculo? 337 00:15:12,537 --> 00:15:14,577 [gime suavemente] [risas] 338 00:15:14,622 --> 00:15:17,832 - Creo que muchos no nos damos el reconocimiento suficiente 339 00:15:17,876 --> 00:15:19,416 por nuestras contribuciones. 340 00:15:19,461 --> 00:15:21,761 Si alguien llega a casa tras un día horrible, 341 00:15:21,796 --> 00:15:24,256 ves "The Office" y a Dwight Schrute, 342 00:15:24,299 --> 00:15:26,219 te ríes por media hora. 343 00:15:26,259 --> 00:15:27,839 Hay que apreciarlo. 344 00:15:27,886 --> 00:15:30,136 - Dios mío. - Mira esto. 345 00:15:30,180 --> 00:15:32,270 - Es tan lindo. 346 00:15:32,307 --> 00:15:35,057 - Usar nuestros talentos para ayudar a la gente, 347 00:15:35,101 --> 00:15:38,521 a través de la actuación, siendo bueno con los números, 348 00:15:38,563 --> 00:15:41,523 siendo un amigo confiable, 349 00:15:41,566 --> 00:15:44,356 incluso haciendo burros de papel maché, 350 00:15:44,402 --> 00:15:46,032 todo es digno de reconocimiento. 351 00:15:46,071 --> 00:15:49,371 - ¿Puedo tomar algo del caballo después de romperlo? 352 00:15:49,407 --> 00:15:52,037 Jugaré al hospital y de verdad lo necesito. 353 00:15:52,077 --> 00:15:53,447 - Claro. - ¡Sí! 354 00:15:53,495 --> 00:15:55,575 Voy a hacerte un trasplante con ese caballo. 355 00:15:55,622 --> 00:15:57,752 - ¿Me vas a trasplantar la cara? 356 00:15:57,791 --> 00:15:59,671 [risas] 357 00:15:59,709 --> 00:16:03,339 - ¡Sí, cupcakes! 358 00:16:03,380 --> 00:16:05,720 - Te pondré un cupcake en la cara. 359 00:16:05,757 --> 00:16:08,217 - ¿En serio? Si eso te hace feliz, 360 00:16:08,259 --> 00:16:11,009 estoy dispuesto a hacer... ¡Ah! 361 00:16:11,054 --> 00:16:12,224 [niños riendo] 362 00:16:12,263 --> 00:16:15,233 Aquí viene la piñata. 363 00:16:15,266 --> 00:16:18,516 - ¡Esta es la mejor fiesta del mundo! 364 00:16:19,771 --> 00:16:21,441 - Muy bien. 365 00:16:21,481 --> 00:16:23,271 ¿Saben qué hay dentro? 366 00:16:23,316 --> 00:16:24,856 ¡Cuyos! 367 00:16:27,362 --> 00:16:28,992 ¡Ay! ¡Sí! 368 00:16:29,030 --> 00:16:30,070 ¡Sí! 369 00:16:30,115 --> 00:16:31,695 ¡Ay, mis nudillos! 370 00:16:31,741 --> 00:16:33,081 ¡Vaya! 371 00:16:33,118 --> 00:16:35,248 Cielos, ¿de dónde vino? 372 00:16:35,286 --> 00:16:37,996 Santo cielo, tenemos a Barry Bonds. 373 00:16:38,039 --> 00:16:42,339 ¿Alguien que lleve a esta niña al equipo de softball? 374 00:16:42,377 --> 00:16:45,337 - Ya quiero que salgan esos cuyos. 375 00:16:45,380 --> 00:16:46,630 - ¡Ya es suficiente! 376 00:16:46,673 --> 00:16:50,933 [grita] 377 00:16:50,969 --> 00:16:55,389 [niños riendo y gritando] 378 00:16:55,432 --> 00:16:57,232 Yesenia tenía razón. 379 00:16:57,267 --> 00:17:00,977 Para estos niños, la piñata representa una promesa sinfín. 380 00:17:01,021 --> 00:17:02,651 - ¡Tengo un telescopio! 381 00:17:02,689 --> 00:17:06,149 - Pudo contener cualquier cosa, incluso cuyos. 382 00:17:06,192 --> 00:17:08,862 Todo depende de cómo veas las cosas. 383 00:17:08,903 --> 00:17:10,493 Eso lo aprendí en Ghana, 384 00:17:10,530 --> 00:17:12,910 uno de los países más optimistas. 385 00:17:12,949 --> 00:17:16,489 Ser positivo es poderoso y contagioso. 386 00:17:16,536 --> 00:17:20,206 Lecciones del camino reveladas en casa. 387 00:17:20,248 --> 00:17:24,628 ¿Quién quiere ponerme la cabeza del caballo en mi cara? 388 00:17:24,669 --> 00:17:27,129 - No quieres estar despierto mientras esto pasa. 389 00:17:27,172 --> 00:17:28,472 Máscara de dormir. 390 00:17:28,506 --> 00:17:30,296 - ¿Que no esté despierto cuando pase? 391 00:17:30,342 --> 00:17:31,842 - Solo duérmete. 392 00:17:31,885 --> 00:17:33,345 - [ronca] 393 00:17:35,680 --> 00:17:37,100 - Ya quedó. 394 00:17:37,140 --> 00:17:39,890 No, es el trasero. [relincha] 395 00:17:39,934 --> 00:17:41,024 ¡Es un trasero! 396 00:17:42,062 --> 00:17:45,862 - ¿Tenía un trasero de caballo en mi cara? 397 00:17:45,899 --> 00:17:46,939 Gracias. 398 00:17:50,362 --> 00:17:53,072 [música animada] 399 00:17:53,114 --> 00:17:54,824 - Ajá. 400 00:17:55,325 --> 00:17:57,825 Pensé que era jueves. 401 00:17:57,869 --> 00:17:58,949 Ay. 402 00:17:58,995 --> 00:18:00,825 Te llamo luego. 403 00:18:00,872 --> 00:18:03,422 Más que otros en el planeta, los estadounidenses prefieren 404 00:18:03,458 --> 00:18:06,748 perseguir cosas que esperamos que nos den felicidad 405 00:18:06,795 --> 00:18:10,375 y luego estamos confundidos cuando no sucede. 406 00:18:10,423 --> 00:18:14,473 Parece que el primer lugar se lo lleva Los Ángeles. 407 00:18:14,511 --> 00:18:17,641 Y por esa decepción que te parte el alma... 408 00:18:18,682 --> 00:18:22,142 explica el por qué muchos vamos a terapia. 409 00:18:22,185 --> 00:18:24,305 Estoy muy entusiasmado. 410 00:18:24,354 --> 00:18:26,944 - Vaya, ha pasado tanto tiempo. 411 00:18:26,981 --> 00:18:28,361 - Tras semanas de viaje, 412 00:18:28,400 --> 00:18:29,940 estoy ansioso por medir mi progreso 413 00:18:29,984 --> 00:18:32,154 y cómo es que mejoraría mi crecimiento personal 414 00:18:32,195 --> 00:18:34,405 comparado con ir a terapia por mi cuenta. 415 00:18:34,447 --> 00:18:36,117 - Eso es. 416 00:18:36,157 --> 00:18:39,697 - Pero mi terapia es algo distinta a la del resto. 417 00:18:40,662 --> 00:18:42,462 Olvidé lo molesto que eres en esto. 418 00:18:42,497 --> 00:18:44,247 [risas] 419 00:18:44,290 --> 00:18:46,290 No puedo pasarte la bola. Lo olvidé. 420 00:18:46,334 --> 00:18:47,924 - He estado peor. 421 00:18:49,129 --> 00:18:50,419 [gruñe] 422 00:18:52,007 --> 00:18:53,877 - Te esfuerzas demasiado. 423 00:18:53,925 --> 00:18:56,545 - Me pregunto: "¿Estoy cómodo, 424 00:18:56,594 --> 00:18:58,014 no estoy cómodo?". 425 00:18:58,054 --> 00:18:59,974 Y trato de golpear la pelota sobre la red. 426 00:19:00,015 --> 00:19:02,595 - ¿Rainn sabe cómo no hacer nada? 427 00:19:02,642 --> 00:19:05,232 - No sé cómo no hacer nada. 428 00:19:05,270 --> 00:19:06,770 - Intenta menos. 429 00:19:06,813 --> 00:19:09,823 - Él es Zach Kleinman. 430 00:19:09,858 --> 00:19:11,568 - Tranquilo. 431 00:19:13,194 --> 00:19:14,454 - [gruñe] 432 00:19:15,905 --> 00:19:18,115 Golpea la pelota con felicidad. 433 00:19:18,158 --> 00:19:21,328 - Básicamente es Yoda con tenis. 434 00:19:21,369 --> 00:19:23,869 [música de rock animada] 435 00:19:23,913 --> 00:19:27,463 Y tiene una fuerte aversión al sol de LA. 436 00:19:27,500 --> 00:19:30,000 * * 437 00:19:30,045 --> 00:19:31,165 - Vaya. 438 00:19:31,212 --> 00:19:32,422 ¿Puedes limpiarte? 439 00:19:32,464 --> 00:19:35,264 ¿Puedes limpiarte un poco la nariz? 440 00:19:35,300 --> 00:19:38,350 - Combina instrucciones de tenis y psicoterapia 441 00:19:38,386 --> 00:19:41,056 para guiar a las personas con sus problemas, 442 00:19:41,097 --> 00:19:43,477 uno por uno. 443 00:19:43,516 --> 00:19:45,436 Supe que tener un gurú espiritual, 444 00:19:45,477 --> 00:19:47,017 quien también me enseña tenis, 445 00:19:47,062 --> 00:19:49,612 quizá grite "famoso desconectado". 446 00:19:49,647 --> 00:19:52,027 Pero vivir en Los Ángeles tanto tiempo, 447 00:19:52,067 --> 00:19:55,397 provocará que hagas cosas muy extrañas. 448 00:19:56,738 --> 00:19:58,238 - ¿Qué no te queda claro? 449 00:19:58,281 --> 00:20:03,161 ¿Qué es lo que te distrae tanto de tu felicidad? 450 00:20:03,203 --> 00:20:06,503 - Todo lo que sé es que, pasará un día entero 451 00:20:06,539 --> 00:20:08,459 y solo he estado en mi oficina, 452 00:20:08,500 --> 00:20:11,340 sin apreciar la belleza a mi alrededor, 453 00:20:11,378 --> 00:20:16,048 abrumado con textos, correos, trabajo, fechas de entrega. 454 00:20:16,091 --> 00:20:18,641 Y al final del día, me siento agotado. 455 00:20:18,677 --> 00:20:20,547 - ¿Cuándo hay silencio? 456 00:20:20,595 --> 00:20:22,055 - Medito en las mañanas. 457 00:20:22,097 --> 00:20:25,057 - Son solo 20 minutos. ¿Cuándo hay silencio? 458 00:20:25,100 --> 00:20:26,890 - Jugar tenis propicia el silencio. 459 00:20:26,935 --> 00:20:30,265 Te obliga a estar en el momento y también a... 460 00:20:30,313 --> 00:20:34,153 - Pero no para 24 horas. - Lo sé. 461 00:20:34,192 --> 00:20:36,442 - ¿Dónde está fuerza dentro de ti? 462 00:20:36,486 --> 00:20:39,406 Me gustaría que hallaras esa fuerza. 463 00:20:39,447 --> 00:20:42,577 Regresa de una vez. - Está bien. 464 00:20:42,617 --> 00:20:44,787 [música animada] 465 00:20:44,828 --> 00:20:46,708 - Te esfuerzas demasiado. 466 00:20:46,746 --> 00:20:48,746 Altas expectativas. 467 00:20:48,790 --> 00:20:50,290 ¿A dónde vas? - [gruñe] 468 00:20:50,333 --> 00:20:52,093 Lista de compras, correos. 469 00:20:52,127 --> 00:20:55,917 - Definitivamente no este tiro. - Quiero darle al camarógrafo. 470 00:20:55,964 --> 00:20:57,804 [gruñe] 471 00:20:59,676 --> 00:21:01,046 - ¿Estás bien? 472 00:21:01,094 --> 00:21:04,394 * * 473 00:21:04,431 --> 00:21:05,931 - ¿Más fácil? - Lo sentí bien. 474 00:21:05,974 --> 00:21:09,234 - Como jugadores de tenis, tenemos 24 segundos 475 00:21:09,269 --> 00:21:10,649 para girar. 476 00:21:10,687 --> 00:21:12,977 Tengo 24 segundos para terminar con esto. 477 00:21:13,023 --> 00:21:14,153 Siguiente punto. 478 00:21:14,190 --> 00:21:15,820 - Dejarlo ir y continuar. 479 00:21:15,859 --> 00:21:18,109 - No, lidiar con eso y continuar. 480 00:21:18,153 --> 00:21:20,823 Estoy seguro de que mucha gente en tus viajes 481 00:21:20,864 --> 00:21:23,074 compartieron algo así contigo. 482 00:21:23,116 --> 00:21:25,656 - Ajá. - Pero lo estás olvidando, 483 00:21:25,702 --> 00:21:27,372 más ahora que tienes más distracciones. 484 00:21:27,412 --> 00:21:33,002 - Bueno, tengo como 50 años con malos hábitos y patrones. 485 00:21:33,043 --> 00:21:34,673 - ¿Que no se pudieron corregir? 486 00:21:34,711 --> 00:21:37,051 - No pude corregirlos en un par de meses. 487 00:21:42,093 --> 00:21:44,103 Supongo que parte... 488 00:21:44,137 --> 00:21:47,717 Parte con lo que últimamente he estado lidiando es que... 489 00:21:47,766 --> 00:21:50,476 sabes, que mi padre falleciera. 490 00:21:50,518 --> 00:21:53,808 Ya era viejo, Dios lo bendiga, pero... 491 00:21:53,855 --> 00:21:56,015 No tan viejo como tú. 492 00:21:56,066 --> 00:21:57,316 - Nadie lo es. 493 00:21:57,359 --> 00:21:58,819 - Guardé mucho luto. 494 00:21:58,860 --> 00:22:01,700 Pero al mismo tiempo, ¿es suficiente luto? 495 00:22:01,738 --> 00:22:03,868 Es solo que-- no sé cómo guardar luto. 496 00:22:03,907 --> 00:22:06,027 Nadie me enseñó a guardar luto. 497 00:22:06,076 --> 00:22:09,326 ¿Cuánto debe uno estar triste por la muerte de un padre? 498 00:22:09,371 --> 00:22:10,791 La verdad, no sé. 499 00:22:10,830 --> 00:22:12,620 ¿Guardé tanto luto que no puede salir? 500 00:22:12,665 --> 00:22:14,875 A veces siento que así es. 501 00:22:16,378 --> 00:22:17,668 ¿Viste eso? 502 00:22:17,712 --> 00:22:20,802 - De hecho, te enfocaste en tu duelo, 503 00:22:20,840 --> 00:22:24,470 por tu padre, quien te crio, - Ajá, sí. 504 00:22:24,511 --> 00:22:25,761 Sí. 505 00:22:27,263 --> 00:22:29,223 Esa estuvo buena. 506 00:22:29,265 --> 00:22:33,595 ¿Por qué cuando contacto con mis emociones, 507 00:22:33,645 --> 00:22:38,145 por qué golpeo la pelota con más habilidad 508 00:22:38,191 --> 00:22:39,861 y con mucho más enfoque? 509 00:22:39,901 --> 00:22:44,491 - Quizá sea parte del problema: tratas de comprender. 510 00:22:44,531 --> 00:22:46,411 La felicidad es una experiencia, 511 00:22:46,449 --> 00:22:50,329 no un concepto que sigues buscando. 512 00:22:52,455 --> 00:22:54,035 - Antes de este viaje, 513 00:22:54,082 --> 00:22:56,212 oía varias frases de galletas de la suerte: 514 00:22:56,251 --> 00:22:59,051 "No buscas felicidad, la experimentas". 515 00:22:59,087 --> 00:23:01,797 Eso tenía sentido para mí, intuitivamente. 516 00:23:02,924 --> 00:23:04,764 Pero como cualquier proverbio, 517 00:23:04,801 --> 00:23:08,301 es más fácil decirlo que hacerlo. 518 00:23:08,346 --> 00:23:10,556 Aunque en este momento, hablando con Zach 519 00:23:10,598 --> 00:23:13,178 sobre la muerte de mi padre, lo entiendo. 520 00:23:13,226 --> 00:23:16,306 No son palabras tontas de sabiduría, 521 00:23:16,354 --> 00:23:18,524 son verdades universales. 522 00:23:18,565 --> 00:23:20,815 Y quizá, solo quizá, 523 00:23:20,859 --> 00:23:23,989 este viaje me cambió después de todo. 524 00:23:27,449 --> 00:23:28,739 ¡Experimenta eso! 525 00:23:28,783 --> 00:23:31,293 - [ríe] - [bip]. 526 00:23:34,998 --> 00:23:37,668 - Disculpa, ¿cómo te llamas? - Hola. Steve Carell. 527 00:23:37,709 --> 00:23:40,169 - Sí, Steve Carell. - Gracias. 528 00:23:41,713 --> 00:23:46,013 [música de orquesta grande] 529 00:23:46,051 --> 00:23:47,681 Entre las razones más comunes 530 00:23:47,719 --> 00:23:50,389 por la que la gente se muda a Los Ángeles 531 00:23:50,430 --> 00:23:52,850 es para volverse famoso. 532 00:23:52,891 --> 00:23:55,561 Y para algunos, la fama es más valiosa 533 00:23:55,602 --> 00:23:57,602 que el dinero en sí. 534 00:23:57,645 --> 00:24:02,645 - ¿Diez millones de seguidores o $1 millón? 535 00:24:02,692 --> 00:24:03,782 - Eh... 536 00:24:03,818 --> 00:24:05,278 - Diez millones de seguidores 537 00:24:05,320 --> 00:24:07,990 solo porque sé que puedo hacer mucho con eso. 538 00:24:08,031 --> 00:24:10,741 - Puedes hacer más dinero con todos esos seguidores, 539 00:24:10,784 --> 00:24:13,954 pero soy muy floja y pésima con eso. 540 00:24:13,995 --> 00:24:16,455 - [exhala fuerte] Es muy difícil. 541 00:24:16,498 --> 00:24:17,538 - $1 millón. 542 00:24:17,582 --> 00:24:19,132 - Yo tomaría $1 millón. 543 00:24:19,167 --> 00:24:20,837 - ¿Para qué soy famoso? 544 00:24:20,877 --> 00:24:23,207 ¿Para qué me serviría tener diez millones de seguidores? 545 00:24:23,254 --> 00:24:26,014 Porque si solo me siguen por mí, es raro, no quiero. 546 00:24:26,049 --> 00:24:27,879 - $1 millón, sin duda. 547 00:24:27,926 --> 00:24:29,296 Estoy muy contento 548 00:24:29,344 --> 00:24:30,854 con mi pequeño círculo de amigos. 549 00:24:30,887 --> 00:24:33,057 Sería genial $1 millón. Lo tomaría. 550 00:24:33,098 --> 00:24:36,808 - Pero si me siguen para verme tocar el diapasón 551 00:24:36,851 --> 00:24:38,311 o para que yo... 552 00:24:38,353 --> 00:24:41,273 Triunfo de forma cómica de alguna u otra forma... 553 00:24:41,314 --> 00:24:43,784 Entonces, sí, escogería los seguidores. 554 00:24:44,901 --> 00:24:46,401 - California es la capital del mundo 555 00:24:46,444 --> 00:24:48,154 de las redes sociales, 556 00:24:48,196 --> 00:24:51,986 con un estimado de 200,000 influencers viviendo aquí, 557 00:24:52,033 --> 00:24:54,623 la mayoría en Los Ángeles. 558 00:24:54,661 --> 00:24:56,451 Vaya, vaya. 559 00:24:56,496 --> 00:24:58,616 - Hola. - Imposible. 560 00:24:58,665 --> 00:25:00,245 Muchas gracias por recibirme 561 00:25:00,291 --> 00:25:02,921 y por guiarme por los caminos de las redes sociales. 562 00:25:02,961 --> 00:25:04,421 Soy pésimo con ellas. 563 00:25:04,462 --> 00:25:06,762 - Bueno, primero veamos qué podemos hacer. 564 00:25:06,798 --> 00:25:10,338 - ¿Podemos comparar uñas rápidamente antes de empezar? 565 00:25:10,385 --> 00:25:11,585 Es que... 566 00:25:11,636 --> 00:25:13,256 Mi notoriedad como "Dwight Schrute" 567 00:25:13,304 --> 00:25:15,974 me trajo alegrías y frustraciones 568 00:25:16,016 --> 00:25:17,806 que nunca pude anticipar. 569 00:25:17,851 --> 00:25:20,811 Pero me da curiosidad entender la fascinación actual 570 00:25:20,854 --> 00:25:24,574 por la fama en Los Ángeles, donde TikTok e Instagram 571 00:25:24,607 --> 00:25:26,857 pueden cambiarte la vida en un santiamén, 572 00:25:26,901 --> 00:25:29,321 para bien o para mal. 573 00:25:29,362 --> 00:25:33,322 Así que estoy con Rave, Kiera y Aaron, 574 00:25:33,366 --> 00:25:36,656 miembros de un grupo de TikTok llamado "Vault House". 575 00:25:36,703 --> 00:25:40,793 Pasan sus días ideando su próxima sensación viral. 576 00:25:40,832 --> 00:25:44,462 Me invitaron para aumentar la edad promedio en su casa 577 00:25:44,502 --> 00:25:47,462 por casi cuatro décadas. 578 00:25:47,505 --> 00:25:49,965 Muy bien, tenemos un pizarrón blanco. 579 00:25:50,008 --> 00:25:51,468 Empecemos. - Bueno. 580 00:25:51,509 --> 00:25:53,889 - Hablemos de los arcos de personaje, ¿sí? 581 00:25:53,928 --> 00:25:55,258 - Bueno. 582 00:25:55,305 --> 00:25:57,465 - Queremos cambiar la historia. 583 00:25:57,515 --> 00:26:01,555 Queremos tomar un arco de sucesos. 584 00:26:01,603 --> 00:26:05,573 De dónde somos, dónde empezamos y dónde terminamos. 585 00:26:05,607 --> 00:26:07,567 En resumen, eso hacen con... 586 00:26:07,609 --> 00:26:09,649 - Más o menos, solo que en los celulares. 587 00:26:09,694 --> 00:26:12,614 - Es un poco más profesional de lo normal, pero sí. 588 00:26:12,655 --> 00:26:13,775 - Muy bien. 589 00:26:13,823 --> 00:26:15,333 ¿Qué hacen en sus celulares 590 00:26:15,367 --> 00:26:17,487 cuando investigan para su sala de escritores? 591 00:26:17,535 --> 00:26:19,655 - Sin duda, buscar videos populares. 592 00:26:19,704 --> 00:26:21,164 - A veces es un audio popular. 593 00:26:21,206 --> 00:26:24,286 Como un sonido, música o algo que funcione 594 00:26:24,334 --> 00:26:26,214 y después solo haces lo tuyo. 595 00:26:26,252 --> 00:26:27,922 - ¿Qué quieren hacer hoy? 596 00:26:27,962 --> 00:26:29,342 Hagamos una lluvia de ideas. 597 00:26:29,381 --> 00:26:31,011 ¿Qué es popular? - Muéstrale. 598 00:26:31,049 --> 00:26:32,379 - ¿La más mala? - Nosotros. 599 00:26:32,425 --> 00:26:33,835 - Grupo de amigos. - Sí. 600 00:26:33,885 --> 00:26:35,345 - Estarás en uno. - ¿Sí? 601 00:26:35,387 --> 00:26:38,257 - Ese audio está por todas partes. 602 00:26:38,306 --> 00:26:40,676 - Así es. - Y vamos a... 603 00:26:40,725 --> 00:26:41,885 - Rehacerlo. 604 00:26:41,935 --> 00:26:44,515 - ¿Por qué algo se vuelve viral? 605 00:26:44,562 --> 00:26:46,272 ¿Qué lo hace popular? 606 00:26:46,314 --> 00:26:49,614 - Algunos se vuelven virales siendo sumamente ardientes. 607 00:26:49,651 --> 00:26:53,111 Algunos otros por un talento en sí, como el canto. 608 00:26:53,154 --> 00:26:54,784 Algo puede salir de la nada. 609 00:26:54,823 --> 00:26:57,833 Eso es lo genial sobre TikTok, que con ser algo creativo, 610 00:26:57,867 --> 00:27:00,537 tienes oportunidad de triunfar. 611 00:27:00,578 --> 00:27:03,538 - Es genial, ya tenemos muchas cosas. 612 00:27:03,581 --> 00:27:06,381 Y, de cierta manera, necesito su ayuda. 613 00:27:06,418 --> 00:27:08,168 - Bien. - Quiero averiguar 614 00:27:08,211 --> 00:27:12,631 cómo hacer que el fagot se vuelva viral en TikTok. 615 00:27:12,674 --> 00:27:14,434 todos: Lo intentaremos. 616 00:27:14,467 --> 00:27:16,467 - Vamos, equipo. - Claro que sí. 617 00:27:16,511 --> 00:27:17,261 - Sí, señor. 618 00:27:17,303 --> 00:27:19,313 - Andando. [ríe] 619 00:27:19,347 --> 00:27:22,477 - A "Tokar". [ríe] ¡Uh! 620 00:27:22,517 --> 00:27:23,887 Sí, muy bien. 621 00:27:23,935 --> 00:27:26,095 - ¿La más mala? 622 00:27:27,063 --> 00:27:29,733 ¿La que hace cosas raras en público? 623 00:27:29,774 --> 00:27:31,284 ¿La que rompe corazones? 624 00:27:31,317 --> 00:27:33,067 - Recordé mis inicios en improvisación. 625 00:27:33,111 --> 00:27:34,401 [risas] 626 00:27:34,446 --> 00:27:36,066 Si esta tecnología hubiera existido 627 00:27:36,114 --> 00:27:37,574 cuando trataba de triunfar, 628 00:27:37,615 --> 00:27:39,575 estaría haciendo exactamente lo mismo: 629 00:27:39,617 --> 00:27:42,407 haciendo sátira o bailes ridículos. 630 00:27:42,454 --> 00:27:44,754 - ¿La que se convierte en estrella porno? 631 00:27:44,789 --> 00:27:46,169 - Sí... 632 00:27:46,207 --> 00:27:47,917 - Lo que sea para llamar la atención. 633 00:27:47,959 --> 00:27:49,709 - Perfecto. [risas] 634 00:27:49,753 --> 00:27:52,843 - Todos ustedes son técnicos brillantes. 635 00:27:52,881 --> 00:27:55,511 Creo que la gente tiene la idea 636 00:27:55,550 --> 00:27:58,010 de que no se requiere talento o habilidad, 637 00:27:58,053 --> 00:28:00,763 pero ustedes improvisan, ¿no? 638 00:28:00,805 --> 00:28:01,885 - Sí. 639 00:28:01,931 --> 00:28:04,141 - Son creativos. todos: Sí. 640 00:28:04,184 --> 00:28:05,394 - ¿Este es el sueño? 641 00:28:05,435 --> 00:28:06,935 ¿Sienten que viven su sueño? 642 00:28:06,978 --> 00:28:08,308 Porque eso piensa mucha gente: 643 00:28:08,355 --> 00:28:12,065 iré a LA a perseguir la fama y el dinero. 644 00:28:12,108 --> 00:28:14,148 - Ajá. - ¿Son felices aquí? 645 00:28:14,194 --> 00:28:15,364 - Sí. - Claro. 646 00:28:15,403 --> 00:28:16,913 - Soy feliz. - Mucho. 647 00:28:16,946 --> 00:28:19,946 - Adoro su espíritu y su creatividad. 648 00:28:19,991 --> 00:28:22,291 Pero sí tenemos este repunte 649 00:28:22,327 --> 00:28:25,827 en la crisis de salud mental con los jóvenes, 650 00:28:25,872 --> 00:28:28,632 ¿qué opinan sobre la conexión de las redes sociales 651 00:28:28,667 --> 00:28:31,087 y la salud mental de los jóvenes, 652 00:28:31,127 --> 00:28:33,587 imagen corporal, trastorno dismórfico corporal, 653 00:28:33,630 --> 00:28:36,130 las presiones de los cánones de belleza 654 00:28:36,174 --> 00:28:38,344 que ustedes tres representan? 655 00:28:38,385 --> 00:28:40,545 - Creo que hay muchos puntos negativos, 656 00:28:40,595 --> 00:28:42,635 pero no todo es malo con las redes sociales, 657 00:28:42,681 --> 00:28:46,271 como las conexiones que de otro modo nunca harías 658 00:28:46,309 --> 00:28:48,139 con la gente de todo el mundo. 659 00:28:48,186 --> 00:28:50,686 - Creo que nuestra generación recibe más ayuda 660 00:28:50,730 --> 00:28:52,320 y muchos ya van a terapia. 661 00:28:52,357 --> 00:28:53,817 Ven terapeutas y te diagnostican. 662 00:28:53,858 --> 00:28:56,318 Muchos de la generación pasada no hacían eso. 663 00:28:56,361 --> 00:28:59,491 - ¿Qué tal si algunos en Iowa, 664 00:28:59,531 --> 00:29:02,951 que no se sienten físicamente bien consigo mismos, 665 00:29:02,992 --> 00:29:04,662 ven sus videos y sienten 666 00:29:04,703 --> 00:29:08,373 que nunca serán tan bonitas como Rave 667 00:29:08,415 --> 00:29:09,955 y se sienten mal por ello? 668 00:29:10,000 --> 00:29:11,880 ¿Qué creen que suceda ahí? 669 00:29:11,918 --> 00:29:14,958 - La sociedad es muy dura con las chicas, en general. 670 00:29:15,005 --> 00:29:18,675 Antes de las redes sociales, la TV era muy importante, 671 00:29:18,717 --> 00:29:20,137 las revistas también. 672 00:29:20,176 --> 00:29:21,966 - Pero ahora es... - Más accesible. 673 00:29:22,012 --> 00:29:23,352 - Se aceleró, es más accesible, 674 00:29:23,388 --> 00:29:25,598 está en tu celular, es constante. 675 00:29:25,640 --> 00:29:28,810 Se actualiza cada vez que tocas la pantalla. 676 00:29:28,852 --> 00:29:31,562 - Tengo trastorno depresivo persistente desde los 7. 677 00:29:31,604 --> 00:29:33,824 Por si no sabes, es como una depresión crónica. 678 00:29:33,857 --> 00:29:35,357 - De acuerdo. 679 00:29:35,400 --> 00:29:38,530 - Yo empecé en redes sociales para hacer reír a otros. 680 00:29:38,570 --> 00:29:41,280 Haciendo sátira y a la gente feliz 681 00:29:41,322 --> 00:29:44,032 era mi escape para salir de mi propia cabeza. 682 00:29:44,075 --> 00:29:45,535 - Sí. 683 00:29:45,577 --> 00:29:47,287 - ¿Has hablado de tus problemas de depresión 684 00:29:47,328 --> 00:29:48,828 con tus seguidores? 685 00:29:48,872 --> 00:29:51,752 - Sí, saben lo de mi terapia. - De acuerdo. 686 00:29:51,791 --> 00:29:53,381 - Soy muy abierta con eso 687 00:29:53,418 --> 00:29:55,418 porque creo que es importante para mis seguidores. 688 00:29:55,462 --> 00:29:58,382 Si estás lidiando con algo, está bien pedir ayuda. 689 00:29:58,423 --> 00:30:01,223 O que si necesitan a alguien, que me manden mensaje. 690 00:30:01,259 --> 00:30:02,799 Siempre estoy en el celular. 691 00:30:02,844 --> 00:30:05,564 Hola, chicos, ya terminó la terapia de hoy. 692 00:30:05,597 --> 00:30:07,427 Ya saben cuánto amo a mi terapeuta. 693 00:30:07,474 --> 00:30:09,854 Hoy hablamos de mi distemia y mi TEPT. 694 00:30:09,893 --> 00:30:11,603 Muchos de mis detonantes y síntomas 695 00:30:11,644 --> 00:30:13,864 se han reducido y de mejor manera. 696 00:30:13,897 --> 00:30:15,567 ¡Me siento muy bien! 697 00:30:15,607 --> 00:30:18,527 - De cierta manera, lo ves como un servicio 698 00:30:18,568 --> 00:30:22,358 para tus seguidores. - Sí. 699 00:30:22,405 --> 00:30:25,275 - En un estudio, la fama era la meta más común 700 00:30:25,325 --> 00:30:28,405 elegida por niños de entre 10 y 12 años en Estados Unidos. 701 00:30:28,453 --> 00:30:30,333 Pero ese estudio nos dijo que la fama, 702 00:30:30,372 --> 00:30:33,082 o cualquier forma de buscar prestigio, 703 00:30:33,124 --> 00:30:35,094 no conduce a la felicidad. 704 00:30:35,126 --> 00:30:37,916 Es la diferencia entre lo que los psicólogos llaman 705 00:30:37,962 --> 00:30:41,092 recompensas intrínsecas y extrínsecas 706 00:30:41,132 --> 00:30:42,592 Las recompensas intrínsecas 707 00:30:42,634 --> 00:30:44,304 son las buenas vibras que sentimos 708 00:30:44,344 --> 00:30:46,644 al hacer cosas que de verdad disfrutamos. 709 00:30:46,680 --> 00:30:51,270 Las recompensas extrínsecas vienen de nuestro exterior. 710 00:30:51,309 --> 00:30:54,809 Son trofeos o "Me gusta" en redes sociales. 711 00:30:54,854 --> 00:30:56,904 Te hacen sentir bien momentáneamente 712 00:30:56,940 --> 00:31:00,650 pero a largo plazo, no significan nada. 713 00:31:00,694 --> 00:31:03,864 Aaron, Rave y Kiera son felices en Los Ángeles 714 00:31:03,905 --> 00:31:07,025 porque en realidad disfrutan lo que hacen. 715 00:31:07,075 --> 00:31:10,285 Su trabajo les genera un anhelo creativo. 716 00:31:10,328 --> 00:31:12,618 [risas] 717 00:31:12,664 --> 00:31:15,544 Es como recrear mi paso por "SNL" 718 00:31:15,583 --> 00:31:17,633 cuando tenía su edad. 719 00:31:17,669 --> 00:31:20,549 - Soy muy afortunado al estar rodeado de gente 720 00:31:20,588 --> 00:31:24,218 que me quiere y que están en sintonía conmigo, 721 00:31:24,259 --> 00:31:25,639 lo que es muy raro. 722 00:31:25,677 --> 00:31:28,427 Creo que si alguien está en el mundo corporativo, 723 00:31:28,471 --> 00:31:30,141 no haces amigos ahí. 724 00:31:30,181 --> 00:31:31,561 Todos están en cubículos. 725 00:31:31,599 --> 00:31:33,019 Haces amistades duraderas. 726 00:31:33,059 --> 00:31:34,519 - Tú hiciste amistades genuinas, 727 00:31:34,561 --> 00:31:37,771 no amistades superficiales y de un solo día. 728 00:31:37,814 --> 00:31:39,484 - Ajá. - Sí. 729 00:31:39,524 --> 00:31:41,574 - Incorporaron la diversión en todo lo que hacen, 730 00:31:41,609 --> 00:31:44,949 algo que a los tailandeses les alegraría. 731 00:31:44,988 --> 00:31:47,698 Incluso han conseguido lo imposible: 732 00:31:47,741 --> 00:31:49,991 hacer que un instrumento de viento-madera 733 00:31:50,035 --> 00:31:51,655 se vea genial. 734 00:31:51,703 --> 00:31:54,463 ¡El fagot está en la casa! 735 00:31:54,497 --> 00:31:58,457 [música de fagot dramática] 736 00:31:58,501 --> 00:32:01,881 Bueno, más o menos. 737 00:32:03,506 --> 00:32:06,676 [chirrido de fagot] [risas] 738 00:32:11,056 --> 00:32:13,556 - ¿Puedo hablar contigo un momento? 739 00:32:13,600 --> 00:32:15,850 Hola, soy Rainn. - Hola, te conozco. 740 00:32:15,894 --> 00:32:18,024 - ¿De dónde eres? - De Manitoba, Canadá. 741 00:32:18,063 --> 00:32:22,443 - Nos perdimos por el mundo buscando la alegría. 742 00:32:22,484 --> 00:32:25,154 ¿Cómo es allá en Manitoba? 743 00:32:25,195 --> 00:32:26,605 - Es genial. - ¿Sí? 744 00:32:26,654 --> 00:32:28,244 - Totalmente. - Bien. 745 00:32:28,281 --> 00:32:30,411 ¿Qué tal en Los Ángeles? ¿Hay mucha por aquí? 746 00:32:30,450 --> 00:32:31,700 [carro acelera] 747 00:32:31,743 --> 00:32:34,253 - Es un buen lugar, pero sin alegría. 748 00:32:34,287 --> 00:32:36,037 - ¿No? - No. 749 00:32:36,081 --> 00:32:37,831 - Pero hay palmeras, playas 750 00:32:37,874 --> 00:32:40,634 y pequeñas celebridades de televisión. 751 00:32:40,669 --> 00:32:43,379 - No tan pequeña. - No bromees. 752 00:32:43,421 --> 00:32:45,261 [risas] 753 00:32:45,298 --> 00:32:49,588 Y ahora, la parte favorita de todo actor egocéntrico... 754 00:32:49,636 --> 00:32:51,466 - ¿Conoces algo de Rainn Wilson? 755 00:32:51,513 --> 00:32:53,183 - La parte de ellos mismos. 756 00:32:53,223 --> 00:32:54,973 - Sé que sale en "The Office". 757 00:32:55,016 --> 00:32:57,886 Estoy casi seguro de que es noruego. 758 00:32:57,936 --> 00:33:00,436 - Le decía que si no sabía quién era Rainn Wilson. 759 00:33:00,480 --> 00:33:02,650 Es "Dwight". - Uy, perdón. 760 00:33:02,691 --> 00:33:04,481 - Mi amigo Ivar es noruego 761 00:33:04,526 --> 00:33:07,276 y tienen la misma cabeza redonda 762 00:33:07,320 --> 00:33:08,950 y rasgos protuberantes. 763 00:33:08,988 --> 00:33:11,988 - Tengo su libro autografiado: "The Bassoon King". 764 00:33:12,033 --> 00:33:13,833 Me gusta ver su canal de YouTube. 765 00:33:13,868 --> 00:33:16,038 - Gané $500 haciendo un monólogo 766 00:33:16,079 --> 00:33:17,409 de Dwight de "The Office". 767 00:33:17,455 --> 00:33:19,705 "Dwight" es mi personaje favorito. 768 00:33:19,749 --> 00:33:23,039 - Vi "The Office", pero solo un par de episodios. 769 00:33:23,086 --> 00:33:24,836 - Nunca la he visto entera. 770 00:33:24,879 --> 00:33:26,669 - Sí, era divertida cuando la vi. 771 00:33:26,715 --> 00:33:28,465 Pero no la continué. 772 00:33:29,801 --> 00:33:31,681 - Trabajas un tiempo en Hollywood 773 00:33:31,720 --> 00:33:33,850 y terminas aceptando que todos tienen su opinión. 774 00:33:33,888 --> 00:33:35,678 - ¿Quién es su personaje favorito? 775 00:33:35,724 --> 00:33:38,734 - Creo que el mío sería "Dwight". 776 00:33:38,768 --> 00:33:41,558 - Y casi siempre tienen razón. 777 00:33:41,604 --> 00:33:44,734 * * 778 00:33:48,570 --> 00:33:51,200 Tras conocer a Aaron, Rave y Kiera, 779 00:33:51,239 --> 00:33:54,529 heme aquí, pensando en cosas profundas, 780 00:33:54,576 --> 00:33:56,406 mientras observo el Océano Pacífico, 781 00:33:56,453 --> 00:33:59,373 descubriendo cuán importantes son las prioridades 782 00:33:59,414 --> 00:34:01,174 para sobrevivir aquí. 783 00:34:01,207 --> 00:34:03,207 Con demasiadas distracciones tentadoras, 784 00:34:03,251 --> 00:34:06,091 LA es una novela de "elige tu propia aventura", 785 00:34:06,129 --> 00:34:08,919 donde muchas veces resulta en dejar este lugar 786 00:34:08,965 --> 00:34:11,295 y volver a casa de sus padres. 787 00:34:11,343 --> 00:34:14,473 Me recordó a una amiga que gracias al entender 788 00:34:14,512 --> 00:34:16,222 qué es lo más valioso para ella, 789 00:34:16,264 --> 00:34:18,894 halló la verdadera alegría viviendo ahí. 790 00:34:18,933 --> 00:34:20,693 No hay timbre. 791 00:34:20,727 --> 00:34:23,097 Pero no era el camino que ella imaginaba. 792 00:34:23,146 --> 00:34:24,766 ¡Ah! - ¡Hola! 793 00:34:24,814 --> 00:34:27,074 - ¡No lo creo! Hola. - Hola. 794 00:34:27,108 --> 00:34:29,488 - Traje algo horneado y rico. Muchas gracias. 795 00:34:29,527 --> 00:34:32,447 - Tengo algo de café y té. - Grandioso. 796 00:34:33,740 --> 00:34:35,450 Conocí a Ari Meyers hace más de 20 años, 797 00:34:35,492 --> 00:34:38,292 cuando asistió a un show de comedia donde participé 798 00:34:38,328 --> 00:34:40,038 llamado "The New Bozena". 799 00:34:40,080 --> 00:34:43,500 Ella me causó una impresión inmediata. 800 00:34:43,541 --> 00:34:45,591 Quiero hablar contigo porque tu historia 801 00:34:45,627 --> 00:34:48,627 me ha impactado muchísimo en estos años. 802 00:34:48,672 --> 00:34:51,632 Recuerdo que estabas, 803 00:34:51,675 --> 00:34:54,085 no en crisis de mediana edad, pero sí en una temprana. 804 00:34:54,135 --> 00:34:58,425 Hizo que me preguntara qué hacía conmigo mismo. 805 00:34:58,473 --> 00:35:00,233 ¿Qué estoy haciendo con mi vida? 806 00:35:00,266 --> 00:35:05,106 ¿Qué está dándome últimamente la mayor alegría o plenitud? 807 00:35:05,146 --> 00:35:06,816 Delicioso. - Cierto. 808 00:35:06,856 --> 00:35:09,106 - A diferencia de mi camino hacia el estrellato, 809 00:35:09,150 --> 00:35:10,740 Ari saltó rápidamente a la fama 810 00:35:10,777 --> 00:35:12,527 como actriz talentosa infantil. 811 00:35:12,570 --> 00:35:14,160 - Empecé a los cinco años. 812 00:35:14,197 --> 00:35:15,817 - Vaya. - Modelando. 813 00:35:15,865 --> 00:35:18,195 Una agencia de modelaje fue a mi preescolar. 814 00:35:18,243 --> 00:35:20,793 - Eso suena horrible. - No, era para... 815 00:35:20,829 --> 00:35:22,659 - "Hola, soy un representante de modelaje. 816 00:35:22,706 --> 00:35:25,416 - Quisiera ver a esos niños". - No fue horrible. 817 00:35:25,458 --> 00:35:28,838 - De adolescente, Ari estuvo en la serie "Kate y Allie". 818 00:35:28,878 --> 00:35:30,458 - Chip, no puedo hacer esto. 819 00:35:30,505 --> 00:35:31,755 - Pero necesitas una imagen. 820 00:35:31,798 --> 00:35:33,678 - Sí, pero no esta imagen. 821 00:35:33,717 --> 00:35:35,837 - En sus 20, tuvo algunos papeles 822 00:35:35,885 --> 00:35:37,885 en programas de televisión y películas. 823 00:35:37,929 --> 00:35:41,269 - Pensé que era un libreto divertido y la pasé bien. 824 00:35:41,307 --> 00:35:42,847 - Estaba viviendo el sueño. 825 00:35:42,892 --> 00:35:45,602 Bueno, al menos el mío. 826 00:35:45,645 --> 00:35:47,265 ¿Extrañas algo de todo eso? 827 00:35:47,313 --> 00:35:50,153 - No. [risas] 828 00:35:50,191 --> 00:35:51,151 - No. - ¿No? 829 00:35:51,192 --> 00:35:52,822 - No estaba contenta. 830 00:35:52,861 --> 00:35:56,321 Era demasiada atención a la apariencia. 831 00:35:56,364 --> 00:35:59,664 Creo que para las mujeres es quizá algo muy distinto. 832 00:35:59,701 --> 00:36:02,161 Tuve algunas experiencias que fueron difíciles, 833 00:36:02,203 --> 00:36:04,793 incluso cuando era adolescente, con esa atención. 834 00:36:04,831 --> 00:36:08,541 Ya sabes, "está muy gorda, está muy flaca" y todo eso. 835 00:36:08,585 --> 00:36:11,625 Creo que me obsesioné con eso 836 00:36:11,671 --> 00:36:13,631 y se volvió algo más serio. 837 00:36:13,673 --> 00:36:16,343 Nunca fue cómodo para mí. 838 00:36:16,384 --> 00:36:18,224 Nunca lo fue. 839 00:36:18,261 --> 00:36:20,181 - Ser actor o actriz en LA 840 00:36:20,221 --> 00:36:23,931 es una de las profesiones más narcisistas que hay. 841 00:36:23,975 --> 00:36:27,765 Todo es sobre quién me sigue, cómo luzco, 842 00:36:27,812 --> 00:36:29,772 si me requieren, si me contratarán. 843 00:36:29,814 --> 00:36:31,364 Siempre tratas de "mí". 844 00:36:31,399 --> 00:36:34,859 Pero cambiaste de una profesión que se trata de "mí" 845 00:36:34,903 --> 00:36:37,863 a una profesión que se trata de "ustedes", 846 00:36:37,906 --> 00:36:40,236 que se trata de cuidar a las personas 847 00:36:40,283 --> 00:36:44,373 que se trata de ayudar a otras personas. 848 00:36:44,412 --> 00:36:45,962 ¿Cómo se siente? 849 00:36:45,997 --> 00:36:48,077 - Increíble, como un alivio. 850 00:36:48,124 --> 00:36:51,174 Puedo hacer esto... [suspiro de alivio] 851 00:36:51,211 --> 00:36:52,961 Es increíble. 852 00:36:53,004 --> 00:36:56,934 - Ari es enfermera obstetra y comadrona cualificada, 853 00:36:56,966 --> 00:36:58,676 ayudando a las familias 854 00:36:58,718 --> 00:37:01,428 con este escenario terrorífico y eufórico de sus vidas. 855 00:37:01,471 --> 00:37:03,931 Al presenciar cuando mi esposa enfrentó 856 00:37:03,973 --> 00:37:07,353 el parto desgarrador de nuestro hijo, Walter, 857 00:37:07,394 --> 00:37:10,064 hace que me impresione el trabajo que hace Ari. 858 00:37:10,105 --> 00:37:12,645 - Soy la encargada de cuidar al bebé, 859 00:37:12,691 --> 00:37:14,731 de revisarlo, tomar sus signos vitales 860 00:37:14,776 --> 00:37:17,066 y es increíble, es increíble. 861 00:37:17,112 --> 00:37:20,822 Puedes ver cómo los padres ven a sus hijos por primera vez, 862 00:37:20,865 --> 00:37:23,115 facilitarles eso y estar presentes. 863 00:37:23,159 --> 00:37:25,949 - Recordé que me lo platicaste, cambiando bacinicas 864 00:37:25,995 --> 00:37:27,575 y catéteres. - Claro. 865 00:37:27,622 --> 00:37:30,582 - No eres la persona de quien esperaba 866 00:37:30,625 --> 00:37:32,285 que se remangara y saltara a la acción. 867 00:37:32,335 --> 00:37:35,415 - Descubrí que la enfermería es mucho más que eso. 868 00:37:35,463 --> 00:37:37,673 Es fisiología, ciencia. 869 00:37:37,716 --> 00:37:40,046 Pero también das apoyo emocional. 870 00:37:41,928 --> 00:37:45,098 [música suave] 871 00:37:45,140 --> 00:37:47,390 * * 872 00:37:47,434 --> 00:37:49,144 - Ari también visita a las familias 873 00:37:49,185 --> 00:37:51,555 después de que se van del hospital. 874 00:37:51,604 --> 00:37:53,444 ¿Hay bebés feos? - Claro que no. 875 00:37:53,481 --> 00:37:54,731 - ¿Qué, en serio? - No hay. 876 00:37:54,774 --> 00:37:56,074 - Hola. - Hola. 877 00:37:56,109 --> 00:37:57,739 - ¡Hola! - ¿Qué tal? 878 00:37:57,777 --> 00:37:59,147 - Él es mi amigo Rainn. Él es Jiri. 879 00:37:59,195 --> 00:38:01,775 Muchas gracias por dejar que me acompañara. 880 00:38:01,823 --> 00:38:03,373 - Ari le está dando seguimiento 881 00:38:03,408 --> 00:38:05,288 a mamá Alex y papá Jiri, 882 00:38:05,326 --> 00:38:08,156 ya que los apoyó cuando nació su hijo, Luka. 883 00:38:08,204 --> 00:38:10,794 Ven aquí, Luka. [risas] 884 00:38:10,832 --> 00:38:13,082 - Pero nació saludable, feliz y ha estado... 885 00:38:13,126 --> 00:38:16,626 - Saludable y feliz, miren esa sonrisa. 886 00:38:16,671 --> 00:38:18,211 ¡Oh! 887 00:38:18,256 --> 00:38:21,756 Eres una gran estrella, Luka. Una gran estrella. 888 00:38:21,801 --> 00:38:24,301 ¿En qué los ayudó Ari? - En todo. 889 00:38:24,346 --> 00:38:27,266 Básicamente en normalizar los sentimientos que tenía. 890 00:38:27,307 --> 00:38:30,637 Fui capaz de hablar de cosas que me estaban molestando, 891 00:38:30,685 --> 00:38:32,515 aspectos en los que dudaba. 892 00:38:32,562 --> 00:38:34,732 Y todo salió bien. 893 00:38:34,773 --> 00:38:36,783 Estuvo muy bien hablar de eso. 894 00:38:36,816 --> 00:38:38,736 - No sé tú pero yo, al menos, 895 00:38:38,777 --> 00:38:41,907 siempre me sentí calmado cuando ella estaba aquí. 896 00:38:41,946 --> 00:38:45,076 El que haya alguien que quiera ayudarnos 897 00:38:45,116 --> 00:38:46,786 y quién sabe cómo lo hacen. 898 00:38:46,826 --> 00:38:48,326 - ¿Qué necesitas? ¿Qué pasa? 899 00:38:48,370 --> 00:38:50,660 - ¿Qué creen que quiera? - Creo que quiere comer. 900 00:38:50,705 --> 00:38:52,075 - Ven acá. 901 00:38:52,123 --> 00:38:54,753 Dios mío. 902 00:38:54,793 --> 00:38:56,503 Descontrólate. 903 00:38:56,544 --> 00:38:57,924 [risas] 904 00:38:59,089 --> 00:39:01,219 - ¿Hallaste alegría en este trabajo? 905 00:39:02,884 --> 00:39:04,224 - Creo que sí. 906 00:39:04,260 --> 00:39:06,430 Si encuentras algo que ames hacer, 907 00:39:06,471 --> 00:39:09,471 que también sea un servicio y ayudes a alguien... 908 00:39:09,516 --> 00:39:12,346 - Al diablo las audiciones y las alfombras rojas. 909 00:39:12,394 --> 00:39:16,194 Los Ángeles fácilmente logra que te fijes en lo equivocado, 910 00:39:16,231 --> 00:39:18,691 algo en lo que caigo frecuentemente. 911 00:39:18,733 --> 00:39:20,533 [suspira] Buen trabajo. 912 00:39:20,568 --> 00:39:22,398 ¿Y si giras? Anda. 913 00:39:22,445 --> 00:39:24,605 Parte de mi transformación estos últimos meses 914 00:39:24,656 --> 00:39:26,946 ha sido aprender a deshacerme del ruido 915 00:39:26,991 --> 00:39:29,541 y enfocarme en lo que realmente importa. 916 00:39:29,577 --> 00:39:31,077 Es algo trillado, claro, 917 00:39:31,121 --> 00:39:34,371 pero, santo cielo, es tan importante. 918 00:39:34,416 --> 00:39:39,376 Sabes que el nacimiento de Walter fue muy traumático 919 00:39:39,421 --> 00:39:43,381 y casi muere, al igual que Holiday. 920 00:39:43,425 --> 00:39:48,845 Pero ese momento fue uno de los más fuertes de mi vida, 921 00:39:48,888 --> 00:39:50,058 quizá el de cualquiera, 922 00:39:50,098 --> 00:39:53,058 en especial casi perder al bebé. 923 00:39:53,101 --> 00:39:56,101 Luego lo trajeron, lo cargué en mis brazos 924 00:39:56,146 --> 00:39:59,146 y me senté en el pasillo, con sangre en el piso. 925 00:39:59,190 --> 00:40:02,110 - Sí. - Lo miré a los ojos y... 926 00:40:04,612 --> 00:40:06,112 Fue muy... 927 00:40:07,824 --> 00:40:09,414 impresionante. 928 00:40:09,451 --> 00:40:12,291 Fue una serie de emociones que no sabía que sentiría. 929 00:40:12,328 --> 00:40:15,078 Fue como una combinación de orgullo y júbilo 930 00:40:15,123 --> 00:40:18,083 y me maravillé por el milagro de la vida misma. 931 00:40:18,126 --> 00:40:22,206 De verdad te cambia la vida. - Sí. 932 00:40:22,255 --> 00:40:24,415 - Y tú eres parte de eso cada semana. 933 00:40:24,466 --> 00:40:27,546 - En su forma pura, es algo sagrado. 934 00:40:27,594 --> 00:40:32,974 Estás con ellos en sus momentos más vulnerables de sus vidas. 935 00:40:37,645 --> 00:40:39,605 Y te permiten acompañarlos. 936 00:40:40,690 --> 00:40:44,280 - Ari imaginó una vida en Los Ángeles, 937 00:40:44,319 --> 00:40:45,949 pero encontró un vacío emocional. 938 00:40:45,987 --> 00:40:48,067 Entonces, se adaptó, 939 00:40:48,114 --> 00:40:50,334 una habilidad que aprendí de los islandeses, 940 00:40:50,367 --> 00:40:52,947 considerados de los más felices del mundo. 941 00:40:52,994 --> 00:40:55,004 Es bonito darte cuenta 942 00:40:55,038 --> 00:40:57,538 que solo porque te sientes estancado, 943 00:40:57,582 --> 00:41:00,132 profesional, emocional o espiritualmente, 944 00:41:00,168 --> 00:41:02,918 no significa que tu destino sea quedarte así. 945 00:41:02,962 --> 00:41:05,222 Parece que la felicidad en LA 946 00:41:05,256 --> 00:41:09,086 significa ser capaz de redefinirte a tu manera, 947 00:41:09,135 --> 00:41:14,055 ya sea de actriz a enfermera o, en mi caso, 948 00:41:14,099 --> 00:41:18,559 de ser infeliz a solucionarlo. 949 00:41:24,818 --> 00:41:25,988 - ¿Te consideras feliz? 950 00:41:26,027 --> 00:41:27,447 - En su mayoría, en días buenos. 951 00:41:27,487 --> 00:41:29,237 No sé si la felicidad es un lugar 952 00:41:29,280 --> 00:41:31,410 donde descanso todo el tiempo, 953 00:41:31,449 --> 00:41:34,539 pero es un lugar que visito mucho. 954 00:41:34,577 --> 00:41:37,287 - Familia y amigos son lo que me hacen feliz. 955 00:41:37,330 --> 00:41:39,420 Puedes tener todo el dinero del mundo 956 00:41:39,457 --> 00:41:41,077 o tener el mejor trabajo, 957 00:41:41,126 --> 00:41:42,746 pero si no tienes a personas cerca de ti 958 00:41:42,794 --> 00:41:46,174 apoyándote y creyendo en ti, no vale la pena. 959 00:41:46,214 --> 00:41:49,554 - La vida es [bip] difícil y... 960 00:41:49,592 --> 00:41:52,602 es difícil admitirlo. 961 00:41:52,637 --> 00:41:55,767 Hay que seguir intentándolo y no estancarnos. 962 00:41:55,807 --> 00:41:58,137 - Encontrar cosas y gente que ames, 963 00:41:58,184 --> 00:42:00,524 y rodearte de todo eso, 964 00:42:00,562 --> 00:42:03,192 creo que es la mejor opción, sin importar dónde vivas. 965 00:42:03,231 --> 00:42:06,191 - Creo que aún trato de buscar mi felicidad. 966 00:42:06,234 --> 00:42:08,324 Sé que es un viaje y que llegaré. 967 00:42:08,361 --> 00:42:12,531 - No sé si sea una apreciación de la vida y de este mundo, 968 00:42:12,574 --> 00:42:16,044 porque todo es una locura. [ríe] 969 00:42:16,077 --> 00:42:18,537 ambos: Nos acabamos de casar. 970 00:42:18,580 --> 00:42:20,370 [risas] 971 00:42:20,415 --> 00:42:22,165 - Yo estoy comiendo pastrami. 972 00:42:22,208 --> 00:42:24,128 - Las relaciones con personas que amo 973 00:42:24,169 --> 00:42:26,379 me dan la mayor alegría en la vida. 974 00:42:26,421 --> 00:42:27,961 - Lo amo. 975 00:42:28,006 --> 00:42:30,626 [risas] Y lo amo. 976 00:42:30,675 --> 00:42:31,965 [ambos ríen] 977 00:42:32,010 --> 00:42:34,300 - La felicidad tiene mucho que ver 978 00:42:34,346 --> 00:42:36,386 con cómo te sientes contigo misma. 979 00:42:36,431 --> 00:42:38,101 Es como algo a largo plazo. 980 00:42:38,141 --> 00:42:40,981 - Nunca me había sentido tan feliz como ahora. 981 00:42:41,019 --> 00:42:44,189 [música animada] 982 00:42:45,231 --> 00:42:47,111 - ¿Fue vergonzoso? 983 00:42:47,150 --> 00:42:49,150 - Estuvo hermoso. - ¿Tan bueno fue? 984 00:42:49,194 --> 00:42:52,994 [risas] 985 00:42:53,031 --> 00:42:54,661 - En mi vida, hay una persona 986 00:42:54,699 --> 00:42:57,369 que constantemente me aleja del fracaso 987 00:42:57,410 --> 00:43:00,210 y de quien ha sido difícil estar lejos 988 00:43:00,246 --> 00:43:02,826 al estar viajando alrededor de la Tierra. 989 00:43:02,874 --> 00:43:04,754 La conocí en una clase de actuación 990 00:43:04,793 --> 00:43:06,343 a mediados de los 80. 991 00:43:06,378 --> 00:43:08,208 Y aunque toda la idea del amor a primera vista 992 00:43:08,254 --> 00:43:12,434 parezca ser una locura, es justo lo que pasó. 993 00:43:12,467 --> 00:43:16,427 Ella es mi esposa, la autora Holiday Reinhorn. 994 00:43:16,471 --> 00:43:18,851 He aprendido mucho de ti en todos estos años. 995 00:43:18,890 --> 00:43:24,310 Ambos lidiamos con ansiedad, pero constantemente yo soy 996 00:43:24,354 --> 00:43:26,694 el que reacciona más emocionalmente, 997 00:43:26,731 --> 00:43:28,191 soy más ansioso. 998 00:43:28,233 --> 00:43:30,403 Estoy un poco más estancado en mi mente, 999 00:43:30,443 --> 00:43:31,993 de aquí para arriba. - Mm. 1000 00:43:32,028 --> 00:43:38,698 - De verdad admiro tu rutina y tu práctica semanal. 1001 00:43:38,743 --> 00:43:41,003 En resumen, no debí viajar por el mundo, 1002 00:43:41,037 --> 00:43:43,417 solo debí hablar contigo. [risas] 1003 00:43:43,456 --> 00:43:46,376 ¿Cómo crees que la alegría y la felicidad funcionan? 1004 00:43:46,418 --> 00:43:49,048 ¿De dónde vienen? ¿Cómo la hallaste? 1005 00:43:49,087 --> 00:43:52,257 - Solía tener esas listas de pendientes 1006 00:43:52,298 --> 00:43:55,428 y cuando Walter tenía cinco o seis años, 1007 00:43:55,468 --> 00:43:57,928 preguntó qué era y le dije que hiciera la suya. 1008 00:43:57,971 --> 00:44:01,181 La suya eran cosas como poder ver un coyote, 1009 00:44:01,224 --> 00:44:02,604 jugar en el arroyo, 1010 00:44:02,642 --> 00:44:05,272 contar cuántos pájaros hay en los árboles. 1011 00:44:05,311 --> 00:44:08,481 Lo hizo y palomeó su lista. 1012 00:44:08,523 --> 00:44:10,323 Le pregunté cuál fue su favorito. 1013 00:44:10,358 --> 00:44:14,198 Dijo que no tenía un favorito, todos eran sus favoritos. 1014 00:44:14,237 --> 00:44:16,907 Y me encantó esa idea, 1015 00:44:16,948 --> 00:44:22,618 que la peor cosa posible pueda contener felicidad. 1016 00:44:22,662 --> 00:44:25,422 Has viajado por todo el mundo haciendo trabajos 1017 00:44:25,457 --> 00:44:28,587 y en este momento tenemos 15 horas de diferencia. 1018 00:44:28,626 --> 00:44:30,626 Cuando te despertabas, yo me iba a dormir 1019 00:44:30,670 --> 00:44:33,090 y viceversa, que es el peor momento. 1020 00:44:33,131 --> 00:44:35,431 Pero fue el mejor momento para nosotros. 1021 00:44:35,467 --> 00:44:40,807 Fue como si la alegría se transfiriera. 1022 00:44:40,847 --> 00:44:42,267 - Cambia tu perspectiva 1023 00:44:42,307 --> 00:44:45,057 cuando pasas todo el día hablando con personas 1024 00:44:45,101 --> 00:44:46,981 sobre encontrar júbilo y alegría. 1025 00:44:47,020 --> 00:44:49,730 - Sí, porque no puedes pasar todo el día con un monje 1026 00:44:49,773 --> 00:44:52,323 y después llegar a casa a pelear con tu esposa. 1027 00:44:52,359 --> 00:44:53,529 Sería extraño. 1028 00:44:53,568 --> 00:44:54,858 [risas] 1029 00:44:54,903 --> 00:44:56,953 - Parte de lo que he aprendido en mis viajes 1030 00:44:56,988 --> 00:45:03,118 es expresar gratitud y estoy muy agradecido contigo. 1031 00:45:03,161 --> 00:45:04,831 - Gracias. - Te amo tanto. 1032 00:45:04,871 --> 00:45:08,001 [risas] - Dios mío. 1033 00:45:08,041 --> 00:45:11,001 [música animada] 1034 00:45:11,044 --> 00:45:13,634 - Y desde ahora, tras viajar por el mundo, 1035 00:45:13,672 --> 00:45:16,682 de nadar en aguas congeladas del Atlántico Norte 1036 00:45:16,716 --> 00:45:18,886 y de que un adolescente me pateara el trasero, 1037 00:45:18,927 --> 00:45:23,307 la pregunta del millón es: ¿Soy más feliz? 1038 00:45:23,348 --> 00:45:25,678 * * 1039 00:45:25,725 --> 00:45:27,805 Si soy honesto conmigo mismo, 1040 00:45:27,852 --> 00:45:30,192 la respuesta no es en blanco y negro. 1041 00:45:31,272 --> 00:45:32,822 Ciertamente entiendo mucho más 1042 00:45:32,857 --> 00:45:35,027 sobre la naturaleza de la felicidad, 1043 00:45:35,068 --> 00:45:38,148 pero solo un tonto caería en generalizaciones 1044 00:45:38,196 --> 00:45:40,276 sobre algo tan importante. 1045 00:45:41,866 --> 00:45:43,786 Y aquí vamos. 1046 00:45:45,537 --> 00:45:48,917 Los amigos son esenciales. 1047 00:45:48,957 --> 00:45:51,327 También la familia. 1048 00:45:51,376 --> 00:45:52,706 ¡Opa! 1049 00:45:54,546 --> 00:45:57,376 Poder expresarte lo es todo. 1050 00:45:58,550 --> 00:46:02,220 Un ruido en tu cabeza no significa nada. 1051 00:46:03,638 --> 00:46:05,518 Podemos aprender a adaptarnos... 1052 00:46:05,557 --> 00:46:09,017 [gritos] 1053 00:46:09,060 --> 00:46:10,520 Y cambiar nuestra perspectiva. 1054 00:46:10,562 --> 00:46:13,022 Dos Elton John. ¿Lo conoces? 1055 00:46:13,064 --> 00:46:15,364 Las playas pueden ser opcionales... 1056 00:46:15,400 --> 00:46:17,860 Esto es una completa locura. 1057 00:46:17,902 --> 00:46:21,322 Pero confiar en nuestros seres cercanos, no lo es. 1058 00:46:21,364 --> 00:46:23,624 Muy bien, suficiente por hoy. 1059 00:46:23,658 --> 00:46:26,198 Disfrutar de la naturaleza en todo su esplendor... 1060 00:46:26,244 --> 00:46:29,374 [gruñe] 1061 00:46:29,414 --> 00:46:31,124 [risas] 1062 00:46:31,166 --> 00:46:33,206 Divertirte mucho por el bien de la condenada diversión, 1063 00:46:33,251 --> 00:46:34,291 ahora que puedes. 1064 00:46:34,336 --> 00:46:38,166 [aplausos y aclamaciones] 1065 00:46:38,214 --> 00:46:40,054 Walter va a tocar un poco. 1066 00:46:40,091 --> 00:46:41,551 - Bueno. 1067 00:46:41,593 --> 00:46:43,223 - Pero lo más importante es que aprendí 1068 00:46:43,261 --> 00:46:46,391 que hay infinidad de caminos hacia la felicidad. 1069 00:46:46,431 --> 00:46:49,521 Es la frase de Tolstoy pero al revés: 1070 00:46:49,559 --> 00:46:52,439 "Los lugares miserables son todos idénticos, 1071 00:46:52,479 --> 00:46:55,819 pero los felices lo son a su manera". 1072 00:46:55,857 --> 00:46:57,477 Nada mal. 1073 00:46:58,360 --> 00:47:00,990 Así que mi viaje no termina aquí. 1074 00:47:01,029 --> 00:47:04,409 La geografía de la alegría es un objetivo en movimiento 1075 00:47:04,449 --> 00:47:07,289 y un esfuerzo vital permanente. 1076 00:47:08,578 --> 00:47:10,748 Y me pregunto: 1077 00:47:10,789 --> 00:47:13,289 ¿qué sigue en este viaje de la felicidad? 1078 00:47:15,585 --> 00:47:17,045 - Muy bien, asombroso. 1079 00:47:17,087 --> 00:47:18,877 Rainn, me siento bien con esto. 1080 00:47:18,922 --> 00:47:21,472 A menos que tengas otra... creo que está bien. 1081 00:47:21,508 --> 00:47:23,968 Creo que estamos bien. - Bueno. 1082 00:47:24,010 --> 00:47:25,600 - ¿Acelerar el sonido? 1083 00:47:25,637 --> 00:47:28,347 - ¿No tienes algo más grande y ridículo que esto? 1084 00:47:28,390 --> 00:47:29,560 [aves trinando] 1085 00:47:29,599 --> 00:47:30,929 - De nuevo. [bocinazo] 1086 00:47:30,975 --> 00:47:34,095 - Venga esos cinco. ¿Alguno quiere? 1087 00:47:34,145 --> 00:47:36,105 - Venga esos cinco. 1088 00:47:36,147 --> 00:47:38,937 Venga esos cinco. Anda, Oleg. 1089 00:47:38,983 --> 00:47:39,983 ¡Piu! 1090 00:47:40,026 --> 00:47:41,436 - Sí.