1 00:02:12,791 --> 00:02:15,583 The shipment is already in transit. 2 00:02:18,250 --> 00:02:22,708 Let's just say that might have regrettable consequences. 3 00:02:32,416 --> 00:02:35,250 I wouldn't. Open your safe. 4 00:02:39,833 --> 00:02:42,125 I'll pay you a lot of money to walk away. 5 00:02:42,126 --> 00:02:43,583 Shut up. Open the safe. 6 00:02:46,041 --> 00:02:49,333 - Who do you work for? CIA? - Hurry up. 7 00:03:00,458 --> 00:03:01,708 Kill her! 8 00:03:16,541 --> 00:03:17,741 Someone! 9 00:04:02,875 --> 00:04:04,832 Don't walk! Quick! 10 00:04:04,833 --> 00:04:06,791 The woman's up there! 11 00:04:08,416 --> 00:04:10,833 Up there! Kill her! 12 00:04:24,958 --> 00:04:27,125 Catch that bitch! 13 00:06:18,208 --> 00:06:21,375 Come on. We both know how long these things take. 14 00:06:21,376 --> 00:06:23,999 We need get it through customs. 15 00:06:24,000 --> 00:06:25,832 Now, I'm working on getting another shipment. 16 00:06:25,833 --> 00:06:28,625 But without the support from the consulate at the UN 17 00:06:28,626 --> 00:06:30,916 we have no chance of that happening on time. 18 00:06:32,375 --> 00:06:34,249 I know, but we don't have time for that. 19 00:06:34,250 --> 00:06:36,125 They're in the middle of a malaria outbreak. 20 00:06:37,208 --> 00:06:38,874 I'm working on another shipment, 21 00:06:38,875 --> 00:06:41,833 but we have to get what we have through customs now. 22 00:06:42,833 --> 00:06:44,791 I'm gonna call you back. 23 00:06:45,541 --> 00:06:46,541 Hey, you. 24 00:06:49,375 --> 00:06:51,250 Are you early or am I late? 25 00:06:52,458 --> 00:06:53,458 Hey. 26 00:06:54,750 --> 00:06:56,833 - I missed you. - I missed you, too. 27 00:06:57,708 --> 00:07:01,291 Happy anniversary. Come see. 28 00:07:14,625 --> 00:07:17,291 - Wait, that's too much. - When we went on that wine run, 29 00:07:17,292 --> 00:07:19,958 it was in the shop next door. I saw you looking at it. 30 00:07:20,875 --> 00:07:22,874 - My turn. - No, no, no. 31 00:07:22,875 --> 00:07:24,583 I need a redo gift. I'm embarrassed. No, no, no. 32 00:07:24,584 --> 00:07:26,458 My... My... My gift. 33 00:07:29,541 --> 00:07:31,707 Big in Japan. 34 00:07:31,708 --> 00:07:33,958 I love 'em. They're my new favourite pant. 35 00:07:34,875 --> 00:07:38,375 Although I do think that year two is cotton. Three is leather. 36 00:07:38,376 --> 00:07:41,250 Oh, you're so much better at this than me. 37 00:07:41,251 --> 00:07:43,166 Try this. 38 00:07:45,250 --> 00:07:48,291 Wow. You really cracked out the good stuff. 39 00:07:49,791 --> 00:07:52,250 You're too good to me, you know that? 40 00:07:54,833 --> 00:07:58,791 Ain't it great? And this is the last piece. 41 00:08:00,125 --> 00:08:03,665 - Ah! How cute. - They need a home. 42 00:08:03,666 --> 00:08:07,708 Think about their little tails wagging. Their hot breath on you in the morning. 43 00:08:07,709 --> 00:08:12,125 No, no, I can't. I can't be trusted to keep something alive. 44 00:08:12,916 --> 00:08:15,583 I almost killed the both of us with that omelette I made. 45 00:08:15,584 --> 00:08:17,916 Well, they only eat kibble, so you'll be fine. 46 00:08:19,125 --> 00:08:22,290 Don't worry. We'll build up to it. Let's get you fed. 47 00:08:22,291 --> 00:08:28,291 No. Can I please just take you to dinner? My treat. I got to redeem myself. 48 00:08:29,708 --> 00:08:32,833 I love the pants. I'm gonna wear them to dinner. 49 00:08:32,834 --> 00:08:34,166 - Okay. - Let's go. 50 00:08:36,541 --> 00:08:39,291 Hm. This is an interesting route to the restaurant. 51 00:08:39,292 --> 00:08:40,624 - Oh, really? - Yeah. 52 00:08:40,625 --> 00:08:42,624 Feels like it's almost intentionally out of the way. 53 00:08:42,625 --> 00:08:47,375 - That's just in your head. - Obviously, I have Alzheimer's. 54 00:08:48,708 --> 00:08:54,625 Okay. I'm on to you. Sneaky way to the proposal spot. Romantic stroll. 55 00:08:54,626 --> 00:08:56,624 You really want that puppy, huh? 56 00:08:56,625 --> 00:08:58,249 I have no idea what you're talking about. 57 00:08:58,250 --> 00:09:01,375 - I resent all these accusations. - You're the sickest person. 58 00:09:01,376 --> 00:09:02,874 Do you remember that dinner we had 59 00:09:02,875 --> 00:09:05,749 - with that German doctor we met in Iraq? - Mm-hm. 60 00:09:05,750 --> 00:09:08,916 He and I are going to New York in a few weeks to raise some funds 61 00:09:08,917 --> 00:09:12,000 and recruit some doctors. And I thought you could come. 62 00:09:12,001 --> 00:09:14,165 Finally take a proper holiday. 63 00:09:14,166 --> 00:09:18,208 An actual vacation together. It's been so long. I would love that. 64 00:09:18,209 --> 00:09:19,666 Great. 65 00:09:20,708 --> 00:09:23,916 It'd be great. You could show us all your old college stomping grounds. 66 00:09:23,917 --> 00:09:27,082 First kiss. Your first everything. 67 00:09:27,083 --> 00:09:29,000 We're gonna need a longer vacation. 68 00:09:30,625 --> 00:09:33,895 Besides my glory days, what else is on the touristy menu? 69 00:09:33,896 --> 00:09:37,166 Well, I'm still working out some of the finer details. 70 00:09:37,167 --> 00:09:39,791 - Which are? - Like the Chelsea Hotel, 71 00:09:39,792 --> 00:09:41,665 champagne, clothing optional. 72 00:09:41,666 --> 00:09:44,708 Mm, okay. Now you're piquing my interest. 73 00:09:47,541 --> 00:09:50,333 - Babe, is my phone out there? - Yeah. 74 00:09:53,916 --> 00:09:56,666 - You feeling all right? - I am tired. 75 00:09:57,166 --> 00:09:59,208 Trip took it out of me a little bit. 76 00:10:01,916 --> 00:10:05,707 Why don't you stay home from work today? Work from home? 77 00:10:05,708 --> 00:10:09,500 I mean, bed. I mean... I mean, let's just go back to bed. 78 00:10:09,501 --> 00:10:13,041 That sounds so good. I'd almost kill for that. 79 00:10:15,125 --> 00:10:18,416 - Do you have plans this weekend? - Not set in stone. 80 00:10:18,417 --> 00:10:20,625 Okay. Don't make any. 81 00:10:26,500 --> 00:10:28,125 - Bye. - Bye. 82 00:10:48,541 --> 00:10:50,207 Hey, how was the trip? 83 00:10:50,208 --> 00:10:53,875 Views were incredible. Some of the people could have been friendlier. 84 00:10:53,876 --> 00:10:56,082 Hm. And the client? 85 00:10:56,083 --> 00:10:57,833 Oh, I left him speechless. 86 00:10:59,083 --> 00:11:02,083 - Hmm. - Hmm. Oh. 87 00:11:02,708 --> 00:11:07,791 Hey, a token of my appreciation. For everything. 88 00:11:07,792 --> 00:11:10,208 Ave, you shouldn't have. 89 00:11:11,958 --> 00:11:14,041 - Oh! - Don't worry. It's a knock-off. 90 00:11:14,042 --> 00:11:16,708 It's beautiful. Thank you. 91 00:11:17,416 --> 00:11:19,582 Thanks. How's Maggie? 92 00:11:19,583 --> 00:11:23,958 Homesick. Lucky you married a European. How are you and David? 93 00:11:24,958 --> 00:11:29,499 Great. Except my anniversary gift was a disaster. 94 00:11:29,500 --> 00:11:33,750 Why didn't you tell me there was some kind of gift list thing? 95 00:11:33,751 --> 00:11:35,250 There is? 96 00:11:36,416 --> 00:11:38,332 Next year's fruit. 97 00:11:38,333 --> 00:11:41,415 Hey, don't beat yourself up. You're doing fine. 98 00:11:41,416 --> 00:11:44,291 Every marriage takes effort, especially in our world. 99 00:11:44,292 --> 00:11:46,624 You got plenty of time to work out the kinks. 100 00:11:46,625 --> 00:11:51,250 I tell you what. Why don't you let David and I take you and Maggie for dinner? 101 00:11:51,251 --> 00:11:53,958 Maybe she can share some marriage pointers with me. 102 00:11:53,959 --> 00:11:57,125 Oh, I'm sure she's got a whole bunch. 103 00:11:58,750 --> 00:12:00,665 I'm proud of you, Ave. 104 00:12:00,666 --> 00:12:02,708 We've come a long way since Kandahar. 105 00:12:06,958 --> 00:12:08,166 - Blake. - Yes, sir. 106 00:12:08,167 --> 00:12:10,166 We have lots to discuss. 107 00:12:14,458 --> 00:12:16,749 Pull up the files Avery got from Japan. 108 00:12:16,750 --> 00:12:20,000 - Yes, sir. - Let's go private and fire it up. 109 00:12:22,500 --> 00:12:25,666 Pull up the intel in Kenji's black book. 110 00:12:26,541 --> 00:12:29,082 Business firms used for weapon shipments. 111 00:12:29,083 --> 00:12:33,290 Officials he was paying off. Terrorist networks he was supplying. 112 00:12:33,291 --> 00:12:38,208 But the drive had a lot more than that on it. Kali fulfilled a contract for him. 113 00:12:38,209 --> 00:12:40,750 He's been deviating from his M.O. for the last year. 114 00:12:40,751 --> 00:12:42,458 Pull up the Triad file. 115 00:12:43,166 --> 00:12:48,375 When you were in Japan, this went down in Krakow, courtesy of the Russian mob. 116 00:12:48,376 --> 00:12:51,708 Looks like the Triads were encroaching on their customers. 117 00:12:52,625 --> 00:12:53,790 Guess who's responsible? 118 00:12:53,791 --> 00:12:56,415 Kali did another hit for the Russians? 119 00:12:56,416 --> 00:12:59,624 Why is a top assassin solely taking contracts for the Russian mob? 120 00:12:59,625 --> 00:13:03,541 He also put a bullet in the head of two undercover agents in South Africa. 121 00:13:04,375 --> 00:13:06,520 Maybe this will help us identify him. 122 00:13:06,521 --> 00:13:08,666 That would be one hell of a coup. 123 00:13:10,375 --> 00:13:12,708 Good work, Agent Graves. 124 00:13:13,708 --> 00:13:16,250 Finish your report, and take the rest of the day. 125 00:13:16,708 --> 00:13:17,958 Thank you, sir. 126 00:13:22,958 --> 00:13:25,625 - Pull up Kali's file. - Yes, ma'am. 127 00:13:32,458 --> 00:13:35,291 Arms dealers, drug runners. 128 00:13:35,292 --> 00:13:37,750 All low grade targets. 129 00:13:42,541 --> 00:13:44,750 Why are you deviating? 130 00:13:50,416 --> 00:13:53,040 - Hi, neighbour. - Hey, Abby. 131 00:13:53,041 --> 00:13:55,500 Missed you at the gym the last few days. 132 00:13:55,501 --> 00:13:57,790 - Business trip. - I'm jealous. 133 00:13:57,791 --> 00:13:59,958 Hey, where did you go? Someplace fun? 134 00:14:00,500 --> 00:14:02,541 - Hi, Avery. - Niklaus. 135 00:14:02,542 --> 00:14:04,582 Missed you at the gym. 136 00:14:04,583 --> 00:14:07,291 Hey, you and David want to come over for dinner this weekend? 137 00:14:08,958 --> 00:14:10,665 We have plans. 138 00:14:10,666 --> 00:14:12,458 Don't be a stranger. 139 00:14:14,708 --> 00:14:16,291 Hey, I'm home. 140 00:14:20,417 --> 00:14:21,708 Honey? 141 00:14:27,000 --> 00:14:29,333 Hey, I've been thinking about our New York trip. 142 00:14:29,334 --> 00:14:31,041 I've got a few ideas. 143 00:15:11,458 --> 00:15:13,041 Who is this? 144 00:15:14,291 --> 00:15:16,916 You're home early, Agent Graves. 145 00:15:16,917 --> 00:15:18,290 Where's my husband? 146 00:15:18,291 --> 00:15:22,207 Located in your sister CIA black site 147 00:15:22,208 --> 00:15:26,124 is detainee number 0912749. 148 00:15:26,125 --> 00:15:31,791 Hidden in his fake tooth is a file. You are going to steal it for me. 149 00:15:32,583 --> 00:15:37,208 You have nine hours to get me what I want if you want to see your husband alive. 150 00:15:37,209 --> 00:15:39,165 I want proof of life. 151 00:15:39,166 --> 00:15:40,790 Once you have the file. 152 00:15:40,791 --> 00:15:45,958 No. Proof of life or he's already dead. And this phone call is over. 153 00:15:46,500 --> 00:15:47,665 Avery... 154 00:15:49,584 --> 00:15:51,333 David, listen to me! 155 00:15:52,666 --> 00:15:54,375 There's your proof. 156 00:15:55,500 --> 00:16:00,041 You touch him again, I will break every bone in your fucking body. 157 00:16:01,208 --> 00:16:04,500 There's a phone booth in an alleyway. 158 00:16:04,501 --> 00:16:06,665 It will ring at midnight. 159 00:16:06,666 --> 00:16:09,875 If you don't answer it with the Canary Black file in hand, 160 00:16:09,876 --> 00:16:11,749 your husband dies. 161 00:16:11,750 --> 00:16:15,625 Failure to comply, as well as any involvement from your agency, 162 00:16:15,626 --> 00:16:18,375 will result in his execution. 163 00:16:35,583 --> 00:16:37,957 - Hello? - Sorina, it's me. 164 00:16:37,958 --> 00:16:40,707 - I need a favour. - Fuck your favours. 165 00:16:40,708 --> 00:16:44,458 A favour is a ride to the airport. Not the usual bullshit you ask me to do. 166 00:16:44,459 --> 00:16:46,124 You're a hacker. 167 00:16:46,125 --> 00:16:49,333 Don't pretend just because you got a real job, you suddenly have morals. 168 00:16:50,875 --> 00:16:53,458 I'm at work. Call one of your agency hacks. 169 00:16:54,583 --> 00:16:58,707 No, this needs to be off the books. Are you gonna do it? 170 00:16:58,708 --> 00:17:02,541 Or am I telling the Russian FSB about the time you hacked their servers? 171 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Good. 172 00:17:05,958 --> 00:17:09,541 I need you to ping the location of the last incoming call to this cell phone. 173 00:17:10,041 --> 00:17:11,083 Hang on. 174 00:17:26,333 --> 00:17:28,415 The phone's a burner. It's on the south side. 175 00:17:28,416 --> 00:17:30,833 But I need more time to triangulate the exact location. 176 00:17:30,834 --> 00:17:33,333 As soon as I have it, I'll text you the address. 177 00:17:33,334 --> 00:17:34,582 So, are we good? 178 00:17:34,583 --> 00:17:36,458 Hurry. 179 00:17:44,291 --> 00:17:47,708 I sent you home early so you could at least pretend to have a life. 180 00:17:47,709 --> 00:17:48,708 You know me. 181 00:18:02,541 --> 00:18:05,333 09... 749. 182 00:18:21,583 --> 00:18:23,708 Come on, please. 183 00:19:44,708 --> 00:19:45,790 Yeah. 184 00:19:45,791 --> 00:19:49,083 You're not following my instructions, Agent Graves. 185 00:19:49,084 --> 00:19:51,749 Well, that's a character flaw of mine. 186 00:19:51,750 --> 00:19:55,208 You think I didn't know that you'd try to trace the call? 187 00:19:55,209 --> 00:19:59,041 You just stepped on a pressure activated explosive device. 188 00:19:59,042 --> 00:20:02,000 Take a step and you lose your life. 189 00:20:02,750 --> 00:20:05,916 - I'm listening. - Then do exactly as you're told. 190 00:20:09,416 --> 00:20:13,875 Your psych file is quite a read, Agent Graves. "Psychologically astute. 191 00:20:13,876 --> 00:20:15,999 "Prone to self-reliance, 192 00:20:16,000 --> 00:20:19,749 "she's uniquely suitable as a lone wolf due to her lack of a family unit 193 00:20:19,750 --> 00:20:23,625 "and comfortability with high pressure situations and covert identities. 194 00:20:23,626 --> 00:20:27,250 "And a case history of zero failed missions." 195 00:20:27,251 --> 00:20:30,582 If anyone can get me the file, it's you. 196 00:20:30,583 --> 00:20:33,645 So now that we've bonded, I'm assuming you're gonna disarm this bomb. 197 00:20:33,646 --> 00:20:36,708 There is a price for disobeying instructions. 198 00:20:37,208 --> 00:20:38,916 You're expendable. 199 00:20:39,625 --> 00:20:42,833 Show me progress and get me Canary Black. 200 00:20:43,375 --> 00:20:45,625 Get to work, Agent Graves. 201 00:20:47,291 --> 00:20:48,875 Tick tock. 202 00:21:37,125 --> 00:21:39,833 Bouncing Betty, you asshole. 203 00:23:37,000 --> 00:23:38,207 Can I help you, Agent Graves? 204 00:23:38,208 --> 00:23:40,541 I need to talk to Agent Maxfield. 205 00:23:40,542 --> 00:23:42,875 Service weapon. Security protocol. 206 00:23:42,876 --> 00:23:44,708 No outside weapons on site. 207 00:24:06,666 --> 00:24:07,958 Maxfield. 208 00:24:13,375 --> 00:24:15,333 What can I do for you, Agent Graves? 209 00:24:15,334 --> 00:24:19,290 I believe detainee CPD0912749 210 00:24:19,291 --> 00:24:22,541 has actionable intel related to the case I'm assigned to. 211 00:24:22,542 --> 00:24:25,707 I highly doubt that. He's way above your pay grade. 212 00:24:25,708 --> 00:24:30,458 An arms dealer tried to bargain with intel he says he received from your detainee. 213 00:24:31,333 --> 00:24:32,415 What intel? 214 00:24:32,416 --> 00:24:34,875 He said it involved an assassin named Kali. 215 00:24:36,125 --> 00:24:38,041 I need to know what his connection is. 216 00:24:42,458 --> 00:24:44,707 What did this detainee do exactly? 217 00:24:44,708 --> 00:24:49,583 He got his hands on a top secret, sensitive compartmented information file. 218 00:24:49,584 --> 00:24:52,708 The scope of this breach is deadly. 219 00:24:52,709 --> 00:24:54,332 What's he doing here? 220 00:24:54,333 --> 00:24:57,290 Enjoying fewer rights than if we took him to Guantanamo. 221 00:24:57,291 --> 00:25:00,499 You don't get answers by asking politely with a lawyer present. 222 00:25:00,500 --> 00:25:03,458 We renditioned him here after we caught him trying to get to Odessa. 223 00:25:03,916 --> 00:25:08,500 You guys probably have baggage then. Might be faster if I go in by myself. 224 00:25:10,041 --> 00:25:13,291 I'll be in the other room... monitoring. 225 00:25:20,833 --> 00:25:22,125 Mr Stoica. 226 00:25:24,750 --> 00:25:28,041 I recently met with a friend of yours in Japan. 227 00:25:29,125 --> 00:25:30,750 Kenji Nakajima. 228 00:25:31,666 --> 00:25:33,290 I don't know who that is. 229 00:25:33,291 --> 00:25:38,333 Well, he knows you. According to him, you backchannelled a meeting 230 00:25:38,334 --> 00:25:40,041 because you had something to sell. 231 00:25:40,042 --> 00:25:41,207 He didn't want guns. 232 00:25:41,208 --> 00:25:42,457 Pull up Agent Graves' file. 233 00:25:42,458 --> 00:25:44,790 He wanted cash and lots of it. 234 00:25:44,791 --> 00:25:47,750 I can help you, but this is a two-way street. 235 00:25:50,125 --> 00:25:52,375 I heard the two of you discussed a file. 236 00:25:54,958 --> 00:25:56,708 Canary Black. 237 00:25:59,625 --> 00:26:01,540 Is this Agent Maxfield's idea? 238 00:26:01,541 --> 00:26:05,125 Look around. I'm the friendliest face in here. 239 00:26:05,126 --> 00:26:07,166 So why don't you tell me about the file, 240 00:26:08,541 --> 00:26:10,083 and then I can help you. 241 00:26:13,708 --> 00:26:16,166 Fuck you, you American cunt. 242 00:26:16,708 --> 00:26:18,083 Fuck you! 243 00:26:19,750 --> 00:26:20,750 Shit! 244 00:26:28,208 --> 00:26:29,958 I'm taking that file. 245 00:26:34,666 --> 00:26:36,249 Where is it? 246 00:26:36,250 --> 00:26:39,625 What the hell are you doing? You don't pull that shit on my detainee. 247 00:26:39,626 --> 00:26:40,833 Improvising. 248 00:26:45,375 --> 00:26:46,375 We good? 249 00:26:49,708 --> 00:26:52,625 You just killed your career, Agent Graves! 250 00:26:55,500 --> 00:26:57,458 Fix him up. 251 00:26:58,750 --> 00:27:00,958 - Go ahead. - Get me Station Chief Hedlund. 252 00:27:00,959 --> 00:27:02,458 Okay. 253 00:27:08,333 --> 00:27:10,416 She has the file! Lock it down! 254 00:27:16,041 --> 00:27:17,583 Hey, stop! 255 00:27:21,958 --> 00:27:23,333 Graves, down... 256 00:27:25,833 --> 00:27:27,790 Don't move! Don't move! 257 00:27:27,791 --> 00:27:31,083 Agent Graves, only way you're leaving here is on a stretcher. 258 00:27:31,084 --> 00:27:33,812 - Put the knife down. - Not happening, Maxfield. 259 00:27:33,813 --> 00:27:36,541 Read the room. Open the door. Open the door. 260 00:27:54,625 --> 00:27:55,750 Fuck! 261 00:27:57,041 --> 00:28:00,208 Hunt her down. She's a threat to national security. 262 00:28:20,541 --> 00:28:22,625 - Redirect the plane. - Yes, sir. 263 00:28:25,792 --> 00:28:27,375 What the...? 264 00:28:33,625 --> 00:28:37,666 Deputy Director Evans. Yes, sir. Just came over the wire now. 265 00:28:39,083 --> 00:28:40,250 Yes, sir. 266 00:28:51,958 --> 00:28:55,875 Agent Maxfield, I put you in charge of finding Canary Black, 267 00:28:55,876 --> 00:28:58,249 and it was right under your nose the whole time. 268 00:28:58,250 --> 00:29:01,124 I need a blow by blow of what happened. Who is she? 269 00:29:01,125 --> 00:29:04,000 My best, sir. Her father worked for the agency. 270 00:29:04,001 --> 00:29:05,332 Her mother was from the UK. 271 00:29:05,333 --> 00:29:08,999 Both deceased. She was groomed since she was 18. 272 00:29:09,000 --> 00:29:12,666 Aced Langley, passed the Wintertide programme 273 00:29:12,667 --> 00:29:15,166 and pulled the Omar Jaziri job in Iraq. 274 00:29:15,167 --> 00:29:17,187 There's no way that she's a traitor, sir. 275 00:29:17,188 --> 00:29:19,207 That's exactly what she is right now. 276 00:29:19,208 --> 00:29:21,458 You mark my words, Hedlund, she's going in the ground 277 00:29:21,459 --> 00:29:23,258 and you're the one that's gonna put her there. 278 00:29:24,291 --> 00:29:27,875 Yes, sir. What file are we after? 279 00:29:28,416 --> 00:29:30,041 Canary Black. 280 00:29:30,500 --> 00:29:35,708 It's a top-secret master list of blackmail material for all government personnel. 281 00:29:35,709 --> 00:29:38,479 We built it to keep track of pressure points 282 00:29:38,480 --> 00:29:41,250 foreign governments might use to flip our people 283 00:29:41,251 --> 00:29:44,457 into spies. Legal, illegal, everything. 284 00:29:44,458 --> 00:29:46,791 From the highest office in the land to, uh... 285 00:29:48,208 --> 00:29:49,791 Well, you, Hedlund. 286 00:29:50,791 --> 00:29:54,375 That affair you had four years ago. It's on the list. 287 00:29:56,000 --> 00:29:57,790 If our enemies get their hands on this, 288 00:29:57,791 --> 00:30:00,458 it will jeopardise the very office of the president 289 00:30:00,459 --> 00:30:02,915 and every department below it. 290 00:30:02,916 --> 00:30:05,375 You have carte blanche to contain this. 291 00:30:34,083 --> 00:30:35,916 I'm taking that file. 292 00:30:35,917 --> 00:30:37,665 I don't understand. 293 00:30:37,666 --> 00:30:39,374 She played you, Hedlund. 294 00:30:39,375 --> 00:30:41,541 You're just too close to her to see it. 295 00:30:43,375 --> 00:30:45,333 Where would she go? 296 00:30:45,916 --> 00:30:47,874 She's a ghost if she wants to be. 297 00:30:47,875 --> 00:30:51,291 - And her husband? - Doesn't know who she is. 298 00:30:51,292 --> 00:30:53,249 David Brooks, civilian. 299 00:30:53,250 --> 00:30:56,583 Works in logistics and finance for Doctors Without Frontiers. 300 00:30:56,584 --> 00:30:59,750 A British national. He's the only family she's got. 301 00:30:59,751 --> 00:31:01,375 Besides you. 302 00:31:05,333 --> 00:31:07,957 Okay. Bring him in. 303 00:31:07,958 --> 00:31:09,874 Scrape her husband's phone calls, texts, 304 00:31:09,875 --> 00:31:12,333 e-mails, credit cards, and get me a map of where he's been. 305 00:31:12,334 --> 00:31:15,041 - Yes, sir. - She has to trust someone. 306 00:31:33,333 --> 00:31:35,625 Sir, his cell has been off the grid for hours, 307 00:31:36,083 --> 00:31:38,103 and he has an ATM withdrawal in Vienna. 308 00:31:38,104 --> 00:31:40,125 There was also a flight booked this morning 309 00:31:40,126 --> 00:31:42,416 under his name and Miss Olga Mirav. 310 00:31:42,417 --> 00:31:43,582 That's one of her aliases. 311 00:31:43,583 --> 00:31:45,500 It leaves Vienna in three hours for Rome. 312 00:31:45,501 --> 00:31:46,999 He's on the run with her. 313 00:31:47,000 --> 00:31:49,333 - Get me teams stationed at both airports. - Yes, sir. 314 00:31:54,208 --> 00:31:56,041 Honey, this isn't the right time. 315 00:31:56,042 --> 00:31:57,540 It's me. 316 00:31:57,541 --> 00:31:59,874 Someone kidnapped David. 317 00:31:59,875 --> 00:32:02,458 They want the Canary Black file. 318 00:32:02,459 --> 00:32:03,812 But there was no file. 319 00:32:03,813 --> 00:32:05,165 This could be Kali. 320 00:32:05,166 --> 00:32:09,208 Well, I'm sorry to hear that. I won't be home till late. 321 00:32:09,209 --> 00:32:11,290 If I could know the contents, 322 00:32:11,291 --> 00:32:14,500 maybe I can figure out who has David, but it's beyond my clearance. 323 00:32:15,000 --> 00:32:18,041 You know, you really should get some rest. 324 00:32:18,916 --> 00:32:21,708 This file is the only chance I have of saving him. 325 00:32:23,000 --> 00:32:24,958 Hey, don't worry about the dishes. I'll do them when I get home. 326 00:32:24,959 --> 00:32:28,125 Go to my house. See for yourself. 327 00:32:28,126 --> 00:32:29,374 Yeah. 328 00:32:29,375 --> 00:32:31,125 I am not a traitor. 329 00:32:31,708 --> 00:32:32,958 Love you, too. 330 00:32:38,250 --> 00:32:40,582 - Everything okay? - Yeah. Yeah. 331 00:32:40,583 --> 00:32:43,458 It's the wife. A bit under the weather. 332 00:33:00,750 --> 00:33:02,500 It's okay, Maggie. 333 00:33:05,333 --> 00:33:07,875 I'm sure Jarvis will sort it out. 334 00:33:30,375 --> 00:33:31,375 I have a set... 335 00:33:33,291 --> 00:33:34,541 of keys. 336 00:33:35,208 --> 00:33:36,541 Downstairs. 337 00:33:57,125 --> 00:34:00,416 Ever consider the husband was taken and the file is a ransom? 338 00:34:00,417 --> 00:34:02,290 All this is a setup. 339 00:34:02,291 --> 00:34:05,083 If that were the case, she would have brought us in. 340 00:34:05,084 --> 00:34:07,541 Rule number one for a kidnap and ransom. 341 00:34:08,250 --> 00:34:10,416 Tear this place apart. 342 00:34:45,541 --> 00:34:47,291 You weren't answering your phone. 343 00:34:47,292 --> 00:34:50,062 So you show up in person? 344 00:34:50,063 --> 00:34:52,833 I need your help. Please. 345 00:35:06,458 --> 00:35:07,999 I don't conduct business here. 346 00:35:08,000 --> 00:35:11,375 I don't have time for decorum. I'm fucked. 347 00:35:11,376 --> 00:35:12,790 By who? 348 00:35:12,791 --> 00:35:17,833 By whoever's blackmailing me. And now my own agency, which is nice. 349 00:35:17,834 --> 00:35:20,832 - And you're looking for safe passage? - Information. 350 00:35:20,833 --> 00:35:24,083 Get me a list of every foreign agent, assassin and intel broker 351 00:35:24,084 --> 00:35:26,665 - that's currently in town. - That's expensive. 352 00:35:26,666 --> 00:35:30,208 I have the cash in my safe house. I'll pay you when it's done. 353 00:35:31,250 --> 00:35:33,041 Also, I need you to go shopping. 354 00:35:34,583 --> 00:35:40,875 Avery, coming here you're burning a bridge. I hope it's worth it. 355 00:37:18,458 --> 00:37:20,041 Any sign of her? 356 00:37:20,833 --> 00:37:23,165 I'd ask him, but there's a hole in his face. 357 00:37:23,166 --> 00:37:28,250 Well, well, well. Aren't we ambitious, Agent Graves? 358 00:37:29,083 --> 00:37:31,750 Looks like I chose the right woman for the job. 359 00:37:31,751 --> 00:37:34,082 Just trying to crack that glass ceiling. 360 00:37:34,083 --> 00:37:36,844 I took the liberty of cashing out your rainy day fund. 361 00:37:37,625 --> 00:37:40,416 Consider it a tax for jerking me around. 362 00:37:45,291 --> 00:37:48,790 - Bring me the file. - Your intel was wrong. There was no file. 363 00:37:48,791 --> 00:37:51,750 Are you sure that's the game you want to play? 364 00:37:51,751 --> 00:37:53,707 Look, the tooth was empty. 365 00:37:53,708 --> 00:37:56,375 Either you got it wrong or he ditched it before they caught him. 366 00:37:59,458 --> 00:38:00,458 Hello? 367 00:38:10,333 --> 00:38:14,708 Listen to me. Listen to me! I don't have it, but I can get it. 368 00:38:14,709 --> 00:38:16,165 I just need some time. 369 00:38:16,166 --> 00:38:18,957 Stoica had the file, which means you have the file, 370 00:38:18,958 --> 00:38:23,583 which is why your agency is after you. It's 8:00 pm. That gives you four hours. 371 00:38:25,125 --> 00:38:27,333 No, I need more... 372 00:39:11,500 --> 00:39:13,666 Jesus Christ, Avery, this is one hell of a mess. 373 00:39:13,667 --> 00:39:15,020 I couldn't involve you. 374 00:39:15,021 --> 00:39:16,374 You know that's impossible. 375 00:39:16,375 --> 00:39:20,166 I had no choice. They have my classified psych file. 376 00:39:20,167 --> 00:39:22,395 They know everything about me. 377 00:39:22,396 --> 00:39:24,624 Everyone's looking for you. 378 00:39:24,625 --> 00:39:28,041 Deputy Director himself is flying in to oversee the hunt. 379 00:39:28,042 --> 00:39:30,707 Your house was clean. 380 00:39:30,708 --> 00:39:33,374 David's made transactions in Vienna. 381 00:39:33,375 --> 00:39:37,375 He bought two tickets, one with your alias and we can't find him. 382 00:39:37,376 --> 00:39:40,415 - Because he's been kidnapped. - It's not the way it looks. 383 00:39:40,416 --> 00:39:43,500 Of course, it's not how it looks. It's how they want it to look. 384 00:39:44,416 --> 00:39:47,833 They're setting me up to take the fall. What the fuck is Canary Black? 385 00:39:48,416 --> 00:39:50,374 It's a blackmail list. 386 00:39:50,375 --> 00:39:53,458 The kompromat on everyone in government with security clearance. 387 00:39:53,459 --> 00:39:55,541 I'm on that list, Avery. 388 00:39:57,166 --> 00:39:59,040 Even if you did have the file, 389 00:39:59,041 --> 00:40:01,500 you couldn't make the exchange, you know that. 390 00:40:01,501 --> 00:40:03,375 - But, David... - I know. 391 00:40:05,541 --> 00:40:08,478 People like us need people like David and Maggie. 392 00:40:08,479 --> 00:40:11,416 - I can't lose him, Jarvis. - We'll find him. 393 00:40:18,583 --> 00:40:19,624 You've just got David killed. 394 00:40:19,625 --> 00:40:22,083 They were gonna kill you. I won't let that happen. 395 00:40:23,041 --> 00:40:24,750 On the ground, now! 396 00:40:25,666 --> 00:40:26,958 Get the fuck off me. 397 00:40:29,208 --> 00:40:32,458 - Give me the file. - I never had it. 398 00:40:32,459 --> 00:40:33,708 Let's go. 399 00:41:02,583 --> 00:41:03,916 Did you already make the transfer? 400 00:41:03,917 --> 00:41:05,540 Who were you working with? 401 00:41:05,541 --> 00:41:09,458 Who's the buyer? How did you know about the file? Answer me! 402 00:41:11,958 --> 00:41:15,000 I'm gonna take pleasure in breaking you down, traitor. 403 00:41:15,916 --> 00:41:17,750 How patriotic of you. 404 00:41:37,791 --> 00:41:39,415 Shit. Shit. 405 00:41:39,416 --> 00:41:41,333 Maxfield, we got company. 406 00:41:44,500 --> 00:41:47,833 Get us to base camp. Protect the asset at all cost. 407 00:41:53,000 --> 00:41:55,083 They're boxing us in. 408 00:41:58,125 --> 00:41:59,125 Get us out of here. 409 00:42:14,458 --> 00:42:16,458 - Don't stop! - Car in pursuit. 410 00:42:16,459 --> 00:42:18,583 Requesting immediate backup. 411 00:45:10,125 --> 00:45:11,666 Give me the file. 412 00:45:29,375 --> 00:45:33,875 Niklaus. Where's David? Niklaus, where is he? 413 00:45:36,083 --> 00:45:39,583 Who are you working for? Niklaus, give me a name. 414 00:45:56,416 --> 00:45:59,875 Rurik, are you okay? Rurik, answer me. 415 00:46:03,916 --> 00:46:08,041 By carte blanche, I didn't mean create an international incident. 416 00:46:08,042 --> 00:46:11,374 I have to temper the blowback on this now with my counterpart. 417 00:46:11,375 --> 00:46:14,708 It's one woman, dammit. Just find her. We're going to the NSS. 418 00:46:20,916 --> 00:46:23,500 Her husband never showed at the airport in Vienna. 419 00:46:23,501 --> 00:46:26,000 Like I said, maybe she's been compromised. 420 00:46:26,001 --> 00:46:27,832 More like her accomplices were worried 421 00:46:27,833 --> 00:46:30,041 we snagged her and her husband is in hiding. 422 00:46:30,958 --> 00:46:32,540 I'm not buying it. 423 00:46:32,541 --> 00:46:35,874 She betrayed you. If that's not something you can handle, 424 00:46:35,875 --> 00:46:38,625 then I can talk to Deputy Director Evans and have you relieved. 425 00:46:38,626 --> 00:46:40,082 Consider the angles. 426 00:46:40,083 --> 00:46:43,083 And consider why the hell none of these people have files. 427 00:46:43,875 --> 00:46:47,416 Sir, police just found another body. I'm pulling up the image. 428 00:46:51,541 --> 00:46:53,458 That's Avery's neighbour. 429 00:46:54,208 --> 00:46:56,583 Then we've got a sleeper cell in our outfit. 430 00:46:57,333 --> 00:46:58,666 Your outfit. 431 00:46:59,375 --> 00:47:02,250 I want to know who the hell these people are. 432 00:47:08,208 --> 00:47:11,041 Rurik is dead. I should have been there. 433 00:47:12,166 --> 00:47:16,458 Soldiers die. That's the job. 434 00:47:23,083 --> 00:47:25,541 - You've failed. - We stopped them from getting her. 435 00:47:25,542 --> 00:47:27,458 And now she's back on the run with the file. 436 00:47:34,416 --> 00:47:35,833 Once we get the file... 437 00:47:37,791 --> 00:47:39,125 you'll have your revenge. 438 00:47:51,375 --> 00:47:53,833 Thanks for the quick turnaround and the gear. 439 00:47:54,708 --> 00:47:56,708 Be thankful that I even showed. 440 00:47:57,750 --> 00:48:01,083 I'm told Deputy Director Evans just flew in to personally deal with you. 441 00:48:01,750 --> 00:48:03,000 Good timing. 442 00:48:04,708 --> 00:48:06,625 Do you have a list of names for me? 443 00:48:06,626 --> 00:48:08,707 What's that? A tip? 444 00:48:08,708 --> 00:48:10,665 My safe house was torched. 445 00:48:10,666 --> 00:48:13,125 I don't go out of pocket for anyone. 446 00:48:14,333 --> 00:48:17,270 They have a knack for dying before paying the freight. 447 00:48:17,271 --> 00:48:20,208 I can tell you who orchestrated the assassination attempt 448 00:48:20,209 --> 00:48:21,624 on the French ambassador last month. 449 00:48:21,625 --> 00:48:24,749 I wouldn't be very good at my job if I didn't already know that, would I? 450 00:48:24,750 --> 00:48:28,583 I can give you access to a drop box for a Russian cell operating out of the UK. 451 00:48:28,584 --> 00:48:33,125 Give me the Rolls Royce of intel or find yourself another patron saint. 452 00:48:35,208 --> 00:48:38,291 Kenji Nakajima's dealmaker on the UN Security Council. 453 00:48:38,916 --> 00:48:40,332 Pierre Delacourt. 454 00:48:40,333 --> 00:48:43,708 His cut is routed through his wife's Panamanian shell corporation. 455 00:48:47,791 --> 00:48:54,416 The Kruger brothers are here. Vanya Stover, Stavros the Greek, Kali. 456 00:48:54,417 --> 00:48:55,895 Kali's in town? 457 00:48:55,896 --> 00:48:57,374 That's the rumour. 458 00:48:57,375 --> 00:49:00,416 They say he owes. The Russians said that. 459 00:49:00,417 --> 00:49:03,457 If anybody's capable of this, it's him. 460 00:49:03,458 --> 00:49:06,375 There's not a debt in the world this file couldn't pay off. 461 00:49:09,416 --> 00:49:10,416 What about this guy? 462 00:49:11,416 --> 00:49:14,624 He called himself Niklaus, but his name's Rurik. Austrian. 463 00:49:14,625 --> 00:49:17,833 He and his wife were my neighbours for the past eight months. 464 00:49:18,583 --> 00:49:22,125 His name is Rurik van Klaus. Private contractor. 465 00:49:22,126 --> 00:49:24,416 He worked in Chechnya, Libya, Ukraine. 466 00:49:24,417 --> 00:49:26,708 How does the CIA not have him on file? 467 00:49:26,709 --> 00:49:29,208 Ghosts live longer. 468 00:49:30,291 --> 00:49:32,208 I picked up your shopping list. 469 00:49:35,000 --> 00:49:36,333 Don't call me again. 470 00:49:58,416 --> 00:50:00,665 - Deputy Director Evans? - Yeah. 471 00:50:00,666 --> 00:50:03,125 Sorry to keep you waiting. Director Breznov will see you now. 472 00:50:03,126 --> 00:50:05,208 - Okay, let's go. Wait here. - Yes, sir. 473 00:50:15,541 --> 00:50:17,666 Thank you for seeing me on such short notice. 474 00:50:23,000 --> 00:50:26,125 As you know, we have an issue that needs containment. 475 00:50:27,208 --> 00:50:30,583 You have a rogue agent on foreign soil. My soil. 476 00:50:32,166 --> 00:50:34,645 It's your turf. We want to handle this diplomatically. 477 00:50:34,646 --> 00:50:37,125 Your agency had a gunfight in the middle of the city. 478 00:50:37,126 --> 00:50:38,749 I have dead bodies, burned out cars 479 00:50:38,750 --> 00:50:40,958 and zero patience for your version of events. 480 00:50:43,666 --> 00:50:45,958 You'll find we're very generous to our friends. 481 00:50:46,916 --> 00:50:49,290 And this agent. What did she do? 482 00:50:49,291 --> 00:50:51,666 She stole top secret information. 483 00:50:53,000 --> 00:50:55,041 What exactly do you have in mind? 484 00:50:55,042 --> 00:50:57,083 We work together to hunt her down. 485 00:50:59,083 --> 00:51:02,041 In the light of bilateral cooperation and preferential treatment, 486 00:51:02,042 --> 00:51:03,291 I accept your offer. 487 00:51:04,291 --> 00:51:07,541 But when she's caught, I want to be the first one to interrogate her. 488 00:51:20,166 --> 00:51:22,958 Hello. I'd like a room for two nights, please. 489 00:51:22,959 --> 00:51:25,666 And preferably the west side of the third floor. 490 00:51:25,667 --> 00:51:27,374 Can't get enough of that view. 491 00:51:27,375 --> 00:51:31,041 - That shouldn't be a problem. Miss? - Olivia Oxley. 492 00:53:04,958 --> 00:53:07,625 Stop fucking interrupting me then! 493 00:53:11,708 --> 00:53:12,874 Keep up appearances. 494 00:53:12,875 --> 00:53:15,166 Anyone asks, it's a pre-scheduled meeting with Breznov 495 00:53:15,167 --> 00:53:17,291 regarding international intelligence protocols. 496 00:53:17,292 --> 00:53:19,416 - I'll be working from my room. - Yes, sir. 497 00:53:19,417 --> 00:53:20,416 Goodnight, sir. 498 00:53:37,083 --> 00:53:38,500 You're wearing a mute mask. 499 00:53:39,208 --> 00:53:41,624 Help! Get in here! 500 00:53:41,625 --> 00:53:44,041 Scream, shout. It won't matter. 501 00:53:44,916 --> 00:53:46,958 It controls the decibel level of your voice. 502 00:53:55,875 --> 00:53:59,875 Stoica didn't have the file. Nor did I betray my country. 503 00:54:03,041 --> 00:54:04,201 What do you call this? 504 00:54:05,000 --> 00:54:09,040 Last resort. Somebody kidnapped my husband to get it. 505 00:54:09,041 --> 00:54:12,958 If that's true, then I'm telling you we can handle this together. 506 00:54:12,959 --> 00:54:14,957 There's more than one life at stake here. 507 00:54:14,958 --> 00:54:17,625 No one knows what's at stake here more than I do. 508 00:54:17,626 --> 00:54:19,166 I don't think you do. 509 00:54:19,791 --> 00:54:22,791 You turn over that file, you're both dead. I promise you. 510 00:54:25,583 --> 00:54:29,395 You have the file and you're gonna give it to me. 511 00:54:29,396 --> 00:54:33,208 I get my husband back. You get your little file back. 512 00:54:37,708 --> 00:54:38,707 Password? 513 00:54:38,708 --> 00:54:43,499 Agent Graves, keep your emotions in check. 514 00:54:43,500 --> 00:54:48,666 Use your goddamn head. I'm giving you one chance to walk away. 515 00:54:55,125 --> 00:54:57,125 I assume you've heard of the Wintertide programme. 516 00:54:57,126 --> 00:54:59,124 The PSYOP stress test. What about it? 517 00:54:59,125 --> 00:55:03,125 I survived it. You want to know what they found? 518 00:55:04,208 --> 00:55:05,916 That you're a crazy bitch? 519 00:55:08,083 --> 00:55:10,750 We're not really using that word to describe women anymore, 520 00:55:11,625 --> 00:55:14,250 especially in the workplace. There's been a whole thing. 521 00:55:15,125 --> 00:55:20,250 What they found is that I have an extremely high tolerance for pain. 522 00:55:20,875 --> 00:55:25,666 Are you willing to find out how much pain you can take, Deputy Director Evans? 523 00:55:25,667 --> 00:55:29,458 I'm your goddamn superior. How dare you threaten me? 524 00:55:29,459 --> 00:55:32,479 I appreciate the bravado as much as the next girl. 525 00:55:32,480 --> 00:55:35,500 I will hunt you to the ends of the earth for this. 526 00:55:36,166 --> 00:55:38,415 I'm having kind of a shitty day, sir, 527 00:55:38,416 --> 00:55:42,958 so I'm really gonna need the next words out of your mouth to be, 528 00:55:42,959 --> 00:55:45,374 "My password is..." 529 00:55:45,375 --> 00:55:47,895 I, Nathan Evans, do solemnly swear to support, 530 00:55:47,896 --> 00:55:50,697 defend the Constitution of the United States 531 00:55:50,698 --> 00:55:53,500 against all enemies, foreign and domestic... 532 00:55:56,583 --> 00:55:59,083 Jesus fucking Christ! 533 00:56:00,333 --> 00:56:01,458 Password? 534 00:56:03,833 --> 00:56:05,291 Victory, Maker, Charlie, 535 00:56:08,333 --> 00:56:09,958 3-0-9-1. 536 00:56:20,500 --> 00:56:23,040 God! 537 00:56:23,041 --> 00:56:26,791 Keep this up, I'm gonna move on to something you're really gonna hate. 538 00:56:29,166 --> 00:56:33,833 Archer, Dexter, Travis, 2-2-3-8. 539 00:56:37,916 --> 00:56:40,375 Like I said, foreign and domestic. 540 00:56:41,000 --> 00:56:42,750 Now you're just pissing me off, sir. 541 00:56:49,416 --> 00:56:51,249 This is a remote detonator. 542 00:56:51,250 --> 00:56:54,291 I'm gonna ask you one more time for your password. 543 00:56:55,916 --> 00:56:59,375 If you lie to me again, I'm going to blow your fucking head off. 544 00:57:02,875 --> 00:57:07,125 Canary Black is Armageddon. You'll destroy the world as we know it. 545 00:57:09,167 --> 00:57:10,166 Password? 546 00:57:11,541 --> 00:57:14,582 Bravo, Delta, Zulu, 5-7-2-3. 547 00:57:14,583 --> 00:57:19,125 It won't do you any good. You can only access the file on a secure server. 548 00:57:23,000 --> 00:57:24,666 You're a smart one. 549 00:57:43,958 --> 00:57:46,291 - Hello? - Sorina, I have one more job for you. 550 00:57:46,750 --> 00:57:49,666 I need you to find the nearest secure server with CIA access. 551 00:57:50,708 --> 00:57:52,000 This is the last time. 552 00:57:57,833 --> 00:57:58,833 Jarvis speaking. 553 00:57:59,458 --> 00:58:01,916 Jarvis, I need your help. This is gonna put you in a bad spot. 554 00:58:03,583 --> 00:58:09,083 That's gonna be tricky. The anvil's dropping. About earlier... 555 00:58:09,625 --> 00:58:11,958 I need the blueprints for PLK Technologies. 556 00:58:11,959 --> 00:58:13,832 The defence contractor. 557 00:58:13,833 --> 00:58:16,290 They have a military contract with the DOD. 558 00:58:16,291 --> 00:58:18,957 It means they have a secure server to send top secret material. 559 00:58:18,958 --> 00:58:22,583 You realise what you're asking? They'll trace it back to me immediately. 560 00:58:22,584 --> 00:58:25,750 - It's treason. - You're the only one I can ask. 561 00:58:25,751 --> 00:58:27,332 I'll see what I can do. 562 00:58:27,333 --> 00:58:28,749 This could be Kali. 563 00:58:28,750 --> 00:58:33,833 Yep. Yep. That's the deal. Payment for any intel leading to her capture. 564 00:58:33,834 --> 00:58:37,000 You've always believed in me. Believe in me now. 565 00:58:54,875 --> 00:58:57,457 Hey. Thanks for showing up. 566 00:58:57,458 --> 00:59:00,958 Like I had a choice. Let's just get this over with. 567 00:59:00,959 --> 00:59:03,583 What's the plan? Go in and shoot up the place. 568 00:59:03,584 --> 00:59:06,208 Not if I can help it. Ten minutes. In and out. 569 00:59:08,541 --> 00:59:11,625 The drone is a prototype. Autonomy sucks. Still has some glitches. 570 00:59:11,626 --> 00:59:14,082 I'll bring it back. Just give me a warning. 571 00:59:14,083 --> 00:59:16,625 Are you trying to steal industrial secrets or something? 572 00:59:17,333 --> 00:59:19,166 I left my purse inside. 573 00:59:21,666 --> 00:59:24,291 Lock decoder. Earpiece. 574 00:59:27,208 --> 00:59:28,791 - Are you ready? - One minute. 575 00:59:31,458 --> 00:59:34,458 Come on, Jarvis. Come through. 576 00:59:45,750 --> 00:59:47,916 - Let's go. - Okay. 577 01:00:01,250 --> 01:00:04,333 - Com check. - Loud and clear. Take me up. 578 01:00:16,916 --> 01:00:19,666 - You hanging in there? - Save the jokes. 579 01:00:25,750 --> 01:00:27,291 Come and get me in ten. 580 01:01:11,708 --> 01:01:13,500 Come on, come on, come on. 581 01:01:25,333 --> 01:01:28,583 Shit. Oh, shit. 582 01:01:29,500 --> 01:01:32,041 Oh, Christ. Help! 583 01:02:26,250 --> 01:02:28,208 Somebody get in here now! 584 01:02:35,416 --> 01:02:38,583 I don't know why he's not answering, sir. I'm almost at his room. Did he leave? 585 01:02:38,584 --> 01:02:41,082 No, ma'am. 586 01:02:41,083 --> 01:02:43,250 Open the door. 587 01:02:43,916 --> 01:02:45,958 - Hey! - Director Evans! 588 01:02:45,959 --> 01:02:47,833 Get the mask. Get the mask. 589 01:02:49,791 --> 01:02:51,666 - Get this bomb off of me! - Fuck. 590 01:02:52,958 --> 01:02:56,291 Your badge was just used to access a secure server at PLK Technologies, sir. 591 01:02:56,292 --> 01:02:58,165 It's Agent Graves! She's stealing Canary Black. 592 01:02:58,166 --> 01:03:01,291 Kill access to the server. Inform PLK Technologies they've been breached. 593 01:03:03,375 --> 01:03:05,166 Server room breach. Lock it down. 594 01:03:17,583 --> 01:03:20,875 Change of plan. Get that drone in the air, now. 595 01:03:20,876 --> 01:03:23,583 Uh, okay. Just... Just give me a second. 596 01:03:33,416 --> 01:03:34,874 It's a big building. Where am I going? 597 01:03:34,875 --> 01:03:36,541 I need that drone on the 34th floor. 598 01:03:36,542 --> 01:03:38,041 Eastside hallway window. 599 01:03:38,042 --> 01:03:39,540 Freeze! Don't move! 600 01:03:39,541 --> 01:03:42,166 I need that drone, now! 601 01:03:59,333 --> 01:04:00,625 Shit. 602 01:04:13,000 --> 01:04:14,208 Shit. 603 01:04:15,958 --> 01:04:18,166 No, no, no, no, no, no. 604 01:04:24,583 --> 01:04:26,603 Avery! 605 01:04:38,041 --> 01:04:39,500 Avery, are you alive? 606 01:04:40,291 --> 01:04:42,583 Uh... barely. 607 01:04:52,666 --> 01:04:56,000 Sorina, meet me where we first met. 608 01:04:56,001 --> 01:04:58,187 Uh, yeah. Yeah. I'll be there. 609 01:04:58,188 --> 01:05:00,375 - Oh, my God. Are you okay? - No. 610 01:05:01,333 --> 01:05:04,916 Wait, hey! My car! Hey, come back here! 611 01:05:05,583 --> 01:05:07,833 Stop, you crazy bitch! 612 01:05:09,958 --> 01:05:11,750 Oh, my God. I'm so fired. 613 01:05:13,666 --> 01:05:17,083 She broke two of my fingers, strapped a fucking bomb to my neck. 614 01:05:17,084 --> 01:05:19,333 I want her dead. No, I'm coming to you. 615 01:05:21,541 --> 01:05:24,249 Our girl just broke into secured facility. 616 01:05:24,250 --> 01:05:28,125 I want everyone and everything in their places standing by. 617 01:05:34,208 --> 01:05:35,874 You're crazy. You know that, right? 618 01:05:35,875 --> 01:05:37,833 Get your laptop. I need to know what's on this. 619 01:05:37,834 --> 01:05:40,249 Hurry. I'm running out of time. 620 01:05:40,250 --> 01:05:44,458 Do you know how much that drone cost? I'm so fucked. 621 01:05:53,291 --> 01:05:55,208 Holy shit. 622 01:05:56,291 --> 01:05:57,999 That's not a blackmail list. 623 01:05:58,000 --> 01:06:04,374 It's a virus. It looks like it corrupts and encrypts all internet traffic, 624 01:06:04,375 --> 01:06:08,916 locks down all the devices connected to it and the result will be full system crash. 625 01:06:08,917 --> 01:06:13,083 No e-mail, credit cards, communication, military satellites. 626 01:06:13,084 --> 01:06:15,250 It's a doomsday virus. 627 01:06:15,251 --> 01:06:17,082 Is it targeted? 628 01:06:17,083 --> 01:06:20,124 Yeah. One for each country. 629 01:06:20,125 --> 01:06:23,041 It uses country code top level domain targeting, 630 01:06:23,042 --> 01:06:27,750 ISP and IP geotargeting and geofencing. 631 01:06:28,500 --> 01:06:32,000 So could you target a specific country without it affecting your own? 632 01:06:32,001 --> 01:06:35,750 Looks that way. But to use that option... 633 01:06:35,751 --> 01:06:38,208 Would stop the world from spinning. 634 01:06:40,916 --> 01:06:42,458 Can you encrypt it for me? 635 01:06:43,500 --> 01:06:47,541 The people who want this, they'll use it. I need to be sure they can't. 636 01:06:48,333 --> 01:06:50,125 I can't guarantee that. 637 01:06:53,291 --> 01:06:54,833 Time's up. 638 01:06:55,875 --> 01:06:58,833 - Come on. - A programme like this, if it's launched, 639 01:06:58,834 --> 01:07:00,375 there is no way to undo it. 640 01:07:01,958 --> 01:07:03,375 Forget you saw this. 641 01:07:05,291 --> 01:07:08,083 What the fuck?! My drone and my laptop?! 642 01:07:08,084 --> 01:07:09,915 I need your phone. 643 01:07:09,916 --> 01:07:12,166 This doesn't sound like Kali's MO. 644 01:07:53,958 --> 01:07:56,041 Get the fuck out of the way! 645 01:08:12,833 --> 01:08:15,000 - Are you okay? - No. Sorry. 646 01:08:15,001 --> 01:08:18,125 I'm sorry. 647 01:08:31,333 --> 01:08:32,958 I'm here. 648 01:08:38,500 --> 01:08:40,583 I'm here. 649 01:08:45,666 --> 01:08:49,624 Come on. Please, please, please. 650 01:08:49,625 --> 01:08:54,583 I'm here. Please call. Please, please. 651 01:09:11,750 --> 01:09:14,707 I want every agent, private contractor and informant on the case. 652 01:09:14,708 --> 01:09:17,936 - Tear this city apart and find her. - We're working on it, sir. 653 01:09:17,937 --> 01:09:21,166 SIGINT is scraping all mobile and electronic traffic in the city, 654 01:09:21,167 --> 01:09:23,916 and we're running facial recognition profiles with CCTV. 655 01:09:23,917 --> 01:09:26,749 Why don't we know who she's working for, huh? 656 01:09:26,750 --> 01:09:29,749 Pull up a list of all foreign operatives in the country. 657 01:09:29,750 --> 01:09:33,291 Her investigations for the last year are all about Kali. Right? 658 01:09:33,292 --> 01:09:34,665 Is that who she's working for? 659 01:09:34,666 --> 01:09:37,041 There's nothing to suggest that, sir. 660 01:09:37,583 --> 01:09:39,166 Sir, it's the director. 661 01:09:41,833 --> 01:09:46,666 Sir. No, sir. We are... That is correct, sir. 662 01:09:47,791 --> 01:09:49,875 - Ready? - Yes, sir. 663 01:09:49,876 --> 01:09:51,832 I've decrypted the Canary Black files 664 01:09:51,833 --> 01:09:54,000 and pre-loaded the requested country file. 665 01:10:08,250 --> 01:10:09,375 Let's go live. 666 01:10:14,083 --> 01:10:16,916 As the world becomes more connected through technology, 667 01:10:16,917 --> 01:10:19,540 so too comes our need to work together. 668 01:10:19,541 --> 01:10:23,374 Our shared enemies are becoming increasingly sophisticated 669 01:10:23,375 --> 01:10:27,458 and have a deep understanding of the blind spots of global policing. 670 01:10:30,458 --> 01:10:32,374 Ladies and gentlemen. 671 01:10:32,375 --> 01:10:35,083 I'm here to ask you a very simple question. 672 01:10:36,500 --> 01:10:38,082 Do you want your country to survive? 673 01:10:38,083 --> 01:10:39,874 You need to see this. There's a potential threat. 674 01:10:39,875 --> 01:10:41,791 We live in a world where bullies thrive... 675 01:10:41,792 --> 01:10:44,749 The weak kneel to survive. 676 01:10:44,750 --> 01:10:49,000 But tonight, you are all equal and must kneel together. 677 01:10:50,208 --> 01:10:55,290 Care of the United States government, I have in my possession Canary Black. 678 01:10:55,291 --> 01:11:00,583 It's a geo-targeted computer virus that will end internet use as you know it. 679 01:11:00,584 --> 01:11:02,040 We had nothing to do with this. 680 01:11:02,041 --> 01:11:05,290 There's a file for each and every one of you. 681 01:11:05,291 --> 01:11:08,541 Stock markets will crash. Government institutions will freeze. 682 01:11:08,542 --> 01:11:10,457 Chaos will be inevitable. 683 01:11:10,458 --> 01:11:15,332 The ransom for saving your country is 1% of your nation's GDP. 684 01:11:15,333 --> 01:11:20,166 The cost of non-compliance, however, will be far more expensive. 685 01:11:21,375 --> 01:11:23,541 As an example of my determination, 686 01:11:24,583 --> 01:11:28,833 please direct your attention to the country of... Singapore. 687 01:11:42,375 --> 01:11:46,666 You have each been sent an account in which to pay the required amount. 688 01:11:48,250 --> 01:11:52,916 This is non-negotiable. You have one hour to comply. 689 01:12:00,333 --> 01:12:02,375 The entire world will be hunting us. 690 01:12:02,376 --> 01:12:05,332 Can they really pay in an hour? 691 01:12:05,333 --> 01:12:09,333 The more time we give them, the more exposed we are. 692 01:12:10,416 --> 01:12:12,332 Prepare to steal a trillion dollars. 693 01:12:12,333 --> 01:12:15,833 Pull up the Singapore satellite feeds and country analytics. 694 01:12:21,541 --> 01:12:23,332 What's going on? 695 01:12:23,333 --> 01:12:26,082 They just unleashed Canary Black on Singapore. 696 01:12:26,083 --> 01:12:30,666 If someone doesn't pay, the world stops turning or he starts World War III. 697 01:12:30,667 --> 01:12:33,541 That's one hell of a blackmail file. 698 01:12:34,916 --> 01:12:36,333 It's more than that. 699 01:12:37,833 --> 01:12:41,583 We built Canary Black as a pre-emptive first strike weapon 700 01:12:41,584 --> 01:12:43,791 to counter the increasing threat of cyber warfare. 701 01:12:43,792 --> 01:12:46,916 It's a digital nuke in the cyber arms race. 702 01:12:48,208 --> 01:12:50,915 It's the highest level of clearance. 703 01:12:50,916 --> 01:12:53,041 Even the president doesn't know about it. 704 01:12:54,291 --> 01:12:57,041 We also built a US file inside it, 705 01:12:57,916 --> 01:13:00,541 in case of a civil war, a coup or an invasion. 706 01:13:00,542 --> 01:13:03,499 There is no workaround, you understand? 707 01:13:03,500 --> 01:13:06,791 We need to find out where the hell this broadcast is coming from. 708 01:13:08,250 --> 01:13:10,041 Where's Station Chief Hedlund? 709 01:13:41,583 --> 01:13:47,958 ♪ Her eyes, there was her eyes Her eyes, her whole heart... 710 01:14:33,500 --> 01:14:36,208 Drop your gun... slowly. 711 01:14:39,750 --> 01:14:41,666 We have a tourist. 712 01:14:43,333 --> 01:14:44,875 Station Chief Hedlund. 713 01:14:46,166 --> 01:14:49,353 This is an unpleasant surprise. 714 01:14:49,354 --> 01:14:52,541 Breznov. You're behind this. 715 01:14:52,542 --> 01:14:54,749 - Is he alone? - Yes. 716 01:14:54,750 --> 01:14:58,207 Where's Avery? Is she alive? 717 01:14:58,208 --> 01:15:00,750 If you're alone, that means you're helping her, 718 01:15:00,751 --> 01:15:02,249 which means CIA is not aware. 719 01:15:02,250 --> 01:15:05,375 - Is she alive?! - You should know better, Hedlund. 720 01:15:05,376 --> 01:15:07,750 Don't get attached to people you can't save. 721 01:15:07,751 --> 01:15:10,166 The agency will hunt you to the grave. 722 01:15:10,167 --> 01:15:12,540 You've grown old, my friend. 723 01:15:12,541 --> 01:15:16,083 You're stuck in the Cold War, while I'm fighting a digital one. 724 01:15:16,084 --> 01:15:21,333 Cold War. Digital war. Only the assholes change. 725 01:15:28,541 --> 01:15:31,000 Kill his phone and dump his body. 726 01:15:38,708 --> 01:15:40,958 Consider me impressed, Avery Graves. 727 01:15:40,959 --> 01:15:42,207 Breznov. 728 01:15:42,208 --> 01:15:46,000 I have Canary Black, and now the world will pay for your weakness. 729 01:15:46,001 --> 01:15:48,124 You've made me a very rich man. 730 01:15:48,125 --> 01:15:51,708 You're a bleeding-heart nationalist. This can't just be about money. 731 01:15:51,709 --> 01:15:54,958 And you are an arrogant American with a saviour complex. 732 01:15:56,625 --> 01:15:59,499 The reign of the global superpower is over. 733 01:15:59,500 --> 01:16:05,166 You all treat the rest of the world like servants. But for no longer. 734 01:16:05,167 --> 01:16:08,750 If you release those files, millions of people will die. 735 01:16:10,750 --> 01:16:14,000 Collateral casualties in a war without bullets. 736 01:16:14,001 --> 01:16:16,707 You're blaming the wrong person, Avery. 737 01:16:16,708 --> 01:16:21,916 It is the United States who built Canary Black to be used one day, and it pays. 738 01:16:21,917 --> 01:16:23,791 No, no, it doesn't have to be. 739 01:16:25,833 --> 01:16:28,311 Let me see David. We had a deal. 740 01:16:28,312 --> 01:16:30,791 I consider myself a man of my word. 741 01:16:35,291 --> 01:16:36,624 How did you find me? 742 01:16:36,625 --> 01:16:38,958 By looking in the gutter. 743 01:16:40,000 --> 01:16:41,875 My father was a patriot. 744 01:16:42,625 --> 01:16:46,166 He used this space to interrogate men sent to kill him. 745 01:16:48,041 --> 01:16:50,416 This has always been a place where tyrants come to die. 746 01:16:54,125 --> 01:16:55,500 David. 747 01:16:57,958 --> 01:17:00,958 Oh, my God. I'm so sorry. 748 01:17:02,875 --> 01:17:06,708 No! You don't need him. We had an agreement. 749 01:17:06,709 --> 01:17:09,250 - We had an ultimatum. - Fuck you! 750 01:17:10,125 --> 01:17:11,458 Make it last. 751 01:17:13,416 --> 01:17:15,125 Shit... 752 01:17:16,250 --> 01:17:18,000 You have a lot to talk about. 753 01:17:20,541 --> 01:17:23,291 Your programme is taking us all to the brink of collapse. 754 01:17:23,292 --> 01:17:25,290 This is not our programme. 755 01:17:25,291 --> 01:17:29,249 It's an act of sabotage against my country. 756 01:17:29,250 --> 01:17:31,166 It's an extinction-level event 757 01:17:31,167 --> 01:17:33,916 for our economy. What do we do? 758 01:17:36,666 --> 01:17:39,666 They should pay for everyone's ransom. 759 01:17:39,667 --> 01:17:40,999 ...wants an answer. 760 01:17:41,000 --> 01:17:45,708 South Korea paid 10.7 billion dollars. 761 01:17:45,709 --> 01:17:51,500 10.4 billion dollars from Mexico. China, too, 180 billion! 762 01:17:52,333 --> 01:17:54,583 I want total silence! 763 01:17:58,375 --> 01:18:00,290 Mr President. 764 01:18:00,291 --> 01:18:01,750 I'm working on it. 765 01:18:02,375 --> 01:18:04,666 Yes, sir. In light of the danger I have to recommend again that we pay. 766 01:18:04,667 --> 01:18:07,166 It'll buy us time to figure out who's behind this. 767 01:18:08,500 --> 01:18:10,728 Mr President. 768 01:18:22,583 --> 01:18:24,541 This is for Rurik. 769 01:19:07,708 --> 01:19:09,750 David Brooks doesn't know how to do that. 770 01:19:13,916 --> 01:19:18,541 I'm sorry, honey. I didn't mean for this to happen. 771 01:19:18,542 --> 01:19:20,166 Who the fuck are you? 772 01:19:21,875 --> 01:19:23,833 Your husband. 773 01:19:25,125 --> 01:19:27,445 Tell me the truth or I swear to God, I'll shoot you myself. 774 01:19:28,583 --> 01:19:32,875 Breznov knows about Canary Black because I told him. 775 01:19:33,500 --> 01:19:35,916 It was the only leverage I had. 776 01:19:37,791 --> 01:19:40,374 My source said that Stoica still had the file on him. 777 01:19:40,375 --> 01:19:46,125 We had to make you believe that I'd been kidnapped so you'd go and get it. 778 01:19:46,126 --> 01:19:48,916 This isn't answering any of my questions. 779 01:19:48,917 --> 01:19:52,415 I botched a job for the Russian mob. 780 01:19:52,416 --> 01:19:57,500 They saddled me with a $20 million debt and snitched my identity to Breznov. 781 01:19:59,541 --> 01:20:03,125 But the plan went to shite because there was no file 782 01:20:04,833 --> 01:20:06,958 and Breznov said he would kill you. 783 01:20:07,958 --> 01:20:09,916 You're Kali. 784 01:20:16,166 --> 01:20:17,375 No, then... 785 01:20:19,875 --> 01:20:22,458 Jesus Christ. So everything is a lie. 786 01:20:22,459 --> 01:20:26,540 No. No. Not our marriage. 787 01:20:26,541 --> 01:20:30,541 Our whole life together was totally real. 788 01:20:32,458 --> 01:20:34,833 I'm sorry. I was trying to protect us. 789 01:20:35,750 --> 01:20:38,582 I will deal with Breznov and I will make this right, I promise. 790 01:20:38,583 --> 01:20:43,000 Fuck you. Find a way to cut their internet feed. I'm gonna stop Breznov. 791 01:20:44,291 --> 01:20:48,375 My Treasury Department made a transfer. Brazil and Sweden have paid as well. 792 01:20:48,376 --> 01:20:50,875 Same with Italy, Egypt and Greece. 793 01:20:50,876 --> 01:20:52,541 We have no choice. 794 01:20:55,875 --> 01:20:57,875 We have to transfer the money. 795 01:20:58,416 --> 01:21:03,832 Otherwise, we might not have a working country in eight minutes! 796 01:21:03,833 --> 01:21:08,083 We can't allow you to be known as the president 797 01:21:08,084 --> 01:21:11,625 that destroyed his country. 798 01:21:12,458 --> 01:21:13,749 Pay it. 799 01:21:13,750 --> 01:21:16,333 No matter what happens, 800 01:21:16,334 --> 01:21:18,832 I will not let the US get away with this. 801 01:21:18,833 --> 01:21:21,353 We must protect our country at all costs. 802 01:21:22,125 --> 01:21:24,458 1.4 billion from Morocco. 803 01:21:25,250 --> 01:21:28,125 Japan is in. 40 billion. 804 01:21:29,250 --> 01:21:32,166 {\an8}They're ghosting the system. It could take days to find out 805 01:21:32,167 --> 01:21:34,332 {\an8}- where the source of the feed is. - You got minutes. 806 01:21:34,333 --> 01:21:39,207 China and Russia elevated their alert status. The EU is doing the same. 807 01:21:39,208 --> 01:21:43,958 Everyone is pointing the finger at us. Find me Agent Graves! Where's Hedlund? 808 01:21:43,959 --> 01:21:47,332 M.I.A. Phone's off. We're pinging his cell for a location. 809 01:21:47,333 --> 01:21:49,875 {\an8}His cell is currently located in the Gretsch neighbourhood. 810 01:21:49,876 --> 01:21:51,499 Also, his computer logs show 811 01:21:51,500 --> 01:21:54,666 he accessed the PLK building blueprints right before it was broken into. 812 01:21:54,667 --> 01:21:56,290 This entire station is compromised. 813 01:21:56,291 --> 01:21:58,916 I want a full tactical team to hit that location, now. 814 01:21:58,917 --> 01:22:01,208 - Let's move. - Should we inform Breznov? 815 01:22:01,209 --> 01:22:03,208 Let's contain this ourselves. 816 01:22:50,708 --> 01:22:54,250 We're at 940 billion. The EU. The US. 817 01:22:55,583 --> 01:22:57,125 They all paid. 818 01:22:57,875 --> 01:23:01,333 Ready the files for China, Russia, Germany, France, the UK 819 01:23:01,334 --> 01:23:03,499 and the United States of America. 820 01:23:03,500 --> 01:23:05,666 It's time to level the playing field. 821 01:23:24,666 --> 01:23:28,500 - What the hell is going on? - It must be overloaded. 822 01:23:29,333 --> 01:23:30,625 Check the breaker. 823 01:23:33,416 --> 01:23:35,040 Come on, hurry. 824 01:23:35,041 --> 01:23:36,499 Make it operational. Quick. 825 01:23:36,500 --> 01:23:38,833 Guys, flip the breaker switches! 826 01:23:40,708 --> 01:23:42,666 Has the breaker tripped? 827 01:23:52,500 --> 01:23:54,700 We need to make sure the lines are connected. 828 01:24:00,375 --> 01:24:02,625 How long until it's operational again? 829 01:24:02,626 --> 01:24:03,915 I don't know yet. 830 01:24:03,916 --> 01:24:06,666 - We need to turn on the backup batteries. - I'm on it. 831 01:24:06,667 --> 01:24:08,957 What's taking so long? Hurry up. 832 01:24:08,958 --> 01:24:11,198 How long will this take...? Hurry. 833 01:24:16,375 --> 01:24:18,291 You go that way. 834 01:24:23,500 --> 01:24:27,291 - How much longer? - Ten seconds. 835 01:24:35,208 --> 01:24:37,333 Seal this room. 836 01:24:47,416 --> 01:24:49,750 Launch the files! 837 01:24:56,583 --> 01:24:59,145 - Launch the files! - I can't! The routers are down! 838 01:24:59,146 --> 01:25:01,708 - We need to get upstairs! - Grab the laptop, move it! 839 01:25:02,916 --> 01:25:04,916 Somebody kill her! 840 01:25:08,458 --> 01:25:09,541 Go! 841 01:25:18,375 --> 01:25:20,291 Come on! 842 01:25:33,166 --> 01:25:35,041 Go, go, go! 843 01:25:51,958 --> 01:25:54,833 I'll cover you. I'll sweep the area. 844 01:26:27,166 --> 01:26:28,666 Come on, come on. 845 01:26:29,541 --> 01:26:32,500 Open the door, hurry! 846 01:26:32,501 --> 01:26:34,041 Move, move, move. 847 01:26:34,708 --> 01:26:36,666 Come on, come on! 848 01:27:05,750 --> 01:27:07,416 Go! Go! 849 01:27:15,708 --> 01:27:17,541 Get online. 850 01:27:28,625 --> 01:27:30,708 Help me! Breznov! 851 01:27:34,666 --> 01:27:36,665 Breznov. Please. 852 01:27:36,666 --> 01:27:39,833 Get to that computer or I'll shoot you myself. 853 01:27:43,791 --> 01:27:46,916 I don't suppose I can bribe you with billions of dollars. 854 01:27:48,916 --> 01:27:51,583 You're the only woman in this world who would turn down that money. 855 01:27:52,666 --> 01:27:55,416 You're putting up a better fight than your husband ever did. 856 01:29:18,708 --> 01:29:21,083 You fucking bitch. 857 01:29:22,166 --> 01:29:24,415 Will you fucking die?! 858 01:29:24,416 --> 01:29:26,666 Not my fucking time. 859 01:30:06,208 --> 01:30:07,250 Honey... 860 01:30:09,333 --> 01:30:10,791 Avery... 861 01:30:13,083 --> 01:30:14,895 Are you okay? 862 01:30:14,896 --> 01:30:16,707 I'll live. 863 01:30:16,708 --> 01:30:18,833 So... where do we even start? 864 01:30:21,916 --> 01:30:25,958 Listen, if I could go back and undo everything I would, 865 01:30:25,959 --> 01:30:28,624 except loving you and you letting me. 866 01:30:28,625 --> 01:30:33,916 We can start over. On our own terms, with no secrets, no lies. 867 01:30:33,917 --> 01:30:37,000 We can fix this. We have each other, just like always. 868 01:30:37,001 --> 01:30:41,666 Do we? I'm not so sure. I loved you, David. 869 01:30:49,833 --> 01:30:51,458 Go, go, go! 870 01:30:55,375 --> 01:30:56,957 What are you...? No. 871 01:30:56,958 --> 01:30:59,541 - Some things are beyond fixing. - No. 872 01:30:59,542 --> 01:31:01,458 This is one of them. 873 01:31:10,333 --> 01:31:11,791 We can get through this. 874 01:31:13,458 --> 01:31:15,875 Just give me one more chance. 875 01:31:18,125 --> 01:31:19,125 Avery. 876 01:31:20,333 --> 01:31:22,916 We don't get a happy ever after, David. 877 01:31:26,416 --> 01:31:29,041 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 878 01:31:29,042 --> 01:31:31,166 Drop your weapons! Drop your weapons! 879 01:31:34,125 --> 01:31:36,750 - Stay down on your knees. - Drop your weapons! 880 01:31:36,751 --> 01:31:39,000 - Stay where you are. - Don't move! 881 01:31:39,001 --> 01:31:40,416 I love you. 882 01:31:41,458 --> 01:31:43,707 - David! - Stay down! 883 01:31:43,708 --> 01:31:45,958 Don't move! 884 01:31:55,041 --> 01:31:58,166 - Hands, hands! - Stay down! 885 01:32:13,208 --> 01:32:15,083 You know what this is? 886 01:32:16,000 --> 01:32:19,000 Every oath of allegiance you broke. 887 01:32:19,791 --> 01:32:22,958 The estimated damages caused, the crimes you committed. 888 01:32:22,959 --> 01:32:25,375 You got your co-conspirator mentor killed, 889 01:32:25,376 --> 01:32:27,999 your co-conspirator husband killed. 890 01:32:28,000 --> 01:32:30,375 You took the entire world to the brink of war. 891 01:32:31,375 --> 01:32:34,541 A bad luck charm for anyone that crosses your path. 892 01:32:34,542 --> 01:32:37,000 And when we dredge up your husband's body, 893 01:32:38,125 --> 01:32:41,000 he'll be buried in a landfill like the trash he is. 894 01:32:42,291 --> 01:32:45,750 You... have no country. 895 01:32:47,083 --> 01:32:48,916 You have no rights. 896 01:32:50,041 --> 01:32:52,250 You do not exist anymore. 897 01:32:53,666 --> 01:32:57,375 I own you. And for the rest of your miserable life, 898 01:32:58,375 --> 01:33:01,583 I'm gonna make sure you remember that. But first... 899 01:33:03,541 --> 01:33:05,041 I'm gonna return the favour. 900 01:33:07,083 --> 01:33:09,291 God... Goddamn it. 901 01:33:15,958 --> 01:33:21,041 Seems you require medical attention. That will be all, Deputy Director Evans. 902 01:33:21,625 --> 01:33:23,332 Who the hell are you? 903 01:33:23,333 --> 01:33:26,832 You should be receiving a call right about now 904 01:33:26,833 --> 01:33:31,166 that will explain the situation. Do close the door on your way out. 905 01:33:38,750 --> 01:33:41,041 Mr President? Yes, sir. 906 01:33:43,083 --> 01:33:45,958 Quite the tempest you've stirred, Mrs Graves. 907 01:33:45,959 --> 01:33:47,332 Who are you? 908 01:33:47,333 --> 01:33:49,416 My friends call me Elizabeth. 909 01:33:51,208 --> 01:33:54,708 I'd like to offer you a job. You've proven your skills to be exemplary. 910 01:33:54,709 --> 01:33:59,000 And I hire only the best. I'd like you to join MC6. 911 01:33:59,001 --> 01:34:00,457 I don't know what that is. 912 01:34:00,458 --> 01:34:02,833 Well, that's because until tonight, we didn't exist. 913 01:34:04,291 --> 01:34:06,624 I suppose I should thank you for that. 914 01:34:06,625 --> 01:34:09,416 We're tasked with handling only the most critical missions 915 01:34:09,417 --> 01:34:11,999 on the highest scale of the threat alert 916 01:34:12,000 --> 01:34:14,957 beyond the capabilities of the other agencies. 917 01:34:14,958 --> 01:34:18,374 Now, I can make all of this unpleasantness disappear. 918 01:34:18,375 --> 01:34:21,333 Unless, of course, you'd like to rot in prison for the rest of your life. 919 01:34:24,291 --> 01:34:27,291 That's assuming they can contain me. 920 01:34:32,041 --> 01:34:33,750 Is that a yes? 921 01:34:38,166 --> 01:34:39,208 We could use you. 922 01:34:43,541 --> 01:34:45,416 The world needs saving.