1 00:02:39,894 --> 00:02:41,495 Uh, everything okay? 2 00:02:41,529 --> 00:02:43,631 Yeah, my truck broke down. 3 00:02:43,665 --> 00:02:48,703 I wonder if you could give me a lift. 4 00:02:48,736 --> 00:02:51,706 Sure. Uh, I could do that. 5 00:02:51,739 --> 00:02:53,173 Here. 6 00:03:09,924 --> 00:03:11,893 Bad place to break down. 7 00:03:13,594 --> 00:03:15,630 Is there a good place? 8 00:03:15,663 --> 00:03:17,197 I guess not. 9 00:03:19,600 --> 00:03:21,368 It's a good thing I was passing by. 10 00:03:21,401 --> 00:03:25,807 Kind of seemed like you were just gonna keep on going. 11 00:03:27,975 --> 00:03:29,877 No. 12 00:03:29,911 --> 00:03:31,512 Of course now. How-- 13 00:03:36,383 --> 00:03:37,552 Well... 14 00:03:38,920 --> 00:03:40,755 can't be too careful. 15 00:03:42,422 --> 00:03:46,326 You worried I was some sort of deranged maniac? 16 00:03:46,359 --> 00:03:47,562 I... 17 00:03:47,595 --> 00:03:48,863 I-I-I... 18 00:03:48,896 --> 00:03:50,698 I didn't mean anything like that. 19 00:03:52,332 --> 00:03:54,802 How did you mean it? 20 00:03:54,836 --> 00:03:56,771 What? 21 00:03:56,804 --> 00:03:58,706 How did you mean it? 22 00:04:00,007 --> 00:04:01,676 Well... 23 00:04:01,709 --> 00:04:04,444 guess I didn't-- Didn't mean anything. 24 00:04:07,414 --> 00:04:08,783 Maybe you should. 25 00:04:10,017 --> 00:04:11,853 Should what? 26 00:04:11,886 --> 00:04:13,353 Mean something. 27 00:04:14,922 --> 00:04:16,356 Maybe you're right. 28 00:04:28,335 --> 00:04:29,904 Oh, me, I'm... 29 00:04:29,937 --> 00:04:32,073 I'm just messing with you, buddy. 30 00:04:36,077 --> 00:04:37,879 Oh, man. 31 00:04:37,912 --> 00:04:40,681 You should see your face right now. 32 00:04:40,715 --> 00:04:42,817 Oh, man. 33 00:04:46,621 --> 00:04:48,656 Of course, the same goes for you. 34 00:04:50,423 --> 00:04:51,793 What's that? 35 00:04:51,826 --> 00:04:54,829 I could be the dangerous one, bro, you know? 36 00:04:54,862 --> 00:04:56,898 Yeah, okay. 37 00:04:56,931 --> 00:04:59,033 Maybe I punched a hole in your radiator 38 00:04:59,066 --> 00:05:00,835 back at that gas station. 39 00:05:00,868 --> 00:05:03,070 Well, why'd you do that? 40 00:05:03,104 --> 00:05:04,672 I wouldn't. 41 00:05:04,705 --> 00:05:06,040 Of course. 42 00:05:06,073 --> 00:05:07,742 Just for example. 43 00:05:07,775 --> 00:05:09,442 Maybe so you'd break down. 44 00:05:10,812 --> 00:05:12,345 What? 45 00:05:12,379 --> 00:05:14,447 Maybe so you'd break down 46 00:05:14,481 --> 00:05:16,517 and I'd have to pick you up. 47 00:05:18,886 --> 00:05:21,088 Why would you want to pick me up? 48 00:05:21,122 --> 00:05:24,491 I don't know. No reason. 49 00:05:24,525 --> 00:05:26,828 Maybe so I could kill you. 50 00:05:29,664 --> 00:05:31,431 So you could kill me? 51 00:05:31,464 --> 00:05:33,400 Not really. 52 00:05:33,433 --> 00:05:34,969 Just saying, you never know. 53 00:05:35,002 --> 00:05:37,370 Maybe someone paid me to kill you. 54 00:05:39,040 --> 00:05:40,641 Who'd hire you to kill me? 55 00:05:40,675 --> 00:05:42,442 No one. No one. 56 00:05:42,475 --> 00:05:44,712 Just for example, maybe your wife. 57 00:05:46,113 --> 00:05:49,550 -My wife? -Or ex-wife. I don't know. 58 00:05:49,584 --> 00:05:51,619 Maybe she wants you dead. 59 00:05:53,486 --> 00:05:55,122 Don't listen to me. 60 00:05:55,156 --> 00:05:57,558 I'm just making small talk. 61 00:05:59,827 --> 00:06:02,495 Maybe there's a custody battle. 62 00:06:02,530 --> 00:06:06,934 Maybe she doesn't want you anywhere near her kids. 63 00:06:06,968 --> 00:06:08,636 Maybe it's cheaper to have you killed 64 00:06:08,669 --> 00:06:10,104 than to hire a lawyer. 65 00:06:10,137 --> 00:06:13,373 They're very expensive. You'd be surprised. 66 00:06:14,976 --> 00:06:17,645 Just... for example. 67 00:06:26,187 --> 00:06:27,054 You, uh... 68 00:06:29,590 --> 00:06:32,126 You need to-- You need to stop this car. 69 00:06:33,527 --> 00:06:35,029 What? 70 00:06:35,062 --> 00:06:37,031 You need to stop this fucking car. 71 00:06:42,169 --> 00:06:43,804 Your face. 72 00:07:15,269 --> 00:07:16,504 Yeah? 73 00:07:18,539 --> 00:07:19,607 When? 74 00:07:22,176 --> 00:07:24,211 Where's LaRoy? 75 00:08:17,565 --> 00:08:18,733 Ray! 76 00:08:20,301 --> 00:08:21,769 Ray, over here! 77 00:08:27,341 --> 00:08:28,743 Skip? 78 00:08:28,776 --> 00:08:30,811 Have a seat, amigo. 79 00:08:32,947 --> 00:08:35,683 I didn't know if you'd recognize me. 80 00:08:35,716 --> 00:08:37,284 I used to hang with your brother some. 81 00:08:37,318 --> 00:08:38,953 Oh, yeah, right. 82 00:08:38,986 --> 00:08:40,554 We played pool together. 83 00:08:40,588 --> 00:08:42,990 Eight ball, corner pocket, cutthroat. 84 00:08:43,024 --> 00:08:44,792 Uh, mostly eight ball, 85 00:08:44,825 --> 00:08:46,193 but good times. 86 00:08:47,595 --> 00:08:49,764 He ever mention me? 87 00:08:49,797 --> 00:08:50,998 I don't think so. 88 00:08:51,032 --> 00:08:52,133 Hmm. 89 00:08:54,335 --> 00:08:56,003 Did you send me this? 90 00:08:56,037 --> 00:08:57,304 I did, yes. 91 00:08:57,338 --> 00:08:59,173 Um... 92 00:08:59,206 --> 00:09:00,975 I thought-- I thought it would be best 93 00:09:01,008 --> 00:09:02,943 if we met somewhere discreet. 94 00:09:05,279 --> 00:09:06,747 Do you want something to eat? 95 00:09:06,781 --> 00:09:08,849 -Hey, come on. -Meet about what? 96 00:09:08,883 --> 00:09:12,219 Um, okay, we can just dive right in if you want. 97 00:09:12,253 --> 00:09:13,687 Um... 98 00:09:14,889 --> 00:09:16,690 I don't know if you've heard... 99 00:09:18,626 --> 00:09:21,228 but I'm a private detective now. 100 00:09:23,964 --> 00:09:26,233 -No, I hadn't heard. -Yeah. 101 00:09:26,267 --> 00:09:29,804 You know, I do big cases, small cases, medium-sized cases. 102 00:09:29,837 --> 00:09:33,107 And, uh, I was on a stakeout the other day 103 00:09:33,140 --> 00:09:35,342 at the, uh, Velvet Saddle. 104 00:09:35,376 --> 00:09:37,878 You know it? 105 00:09:37,912 --> 00:09:39,246 Can't say I do. 106 00:09:39,280 --> 00:09:40,981 A little motel out there past Brillo. 107 00:09:41,015 --> 00:09:43,350 -Hmm. -Basically a dump. 108 00:09:43,384 --> 00:09:45,953 Um, but people use it 109 00:09:45,986 --> 00:09:49,323 for illicit activities, including, um... 110 00:09:49,356 --> 00:09:51,759 how should I say it? 111 00:09:51,792 --> 00:09:53,661 Intimate... 112 00:09:53,694 --> 00:09:55,629 rendezvous... 113 00:09:55,663 --> 00:09:58,699 rendezvous of the sexual nature, if you know what I mean. 114 00:10:00,201 --> 00:10:02,670 Okay, well, anyway, so I'm on this case. 115 00:10:02,703 --> 00:10:04,972 Divorce case. Can't tell you who it is. 116 00:10:05,005 --> 00:10:06,707 But... 117 00:10:06,740 --> 00:10:08,142 Unless you want to know. 118 00:10:08,175 --> 00:10:09,977 -No, that's okay. -Okay. 119 00:10:10,010 --> 00:10:11,946 Well, I'm on this case, and... 120 00:10:13,814 --> 00:10:16,283 I saw something that, uh, I think... 121 00:10:18,119 --> 00:10:19,653 you might find interesting. 122 00:10:22,456 --> 00:10:23,824 What is this? 123 00:10:28,929 --> 00:10:30,097 Yeah, I was like, 124 00:10:30,131 --> 00:10:32,399 "Is that Stacy-Lynn Wright? 125 00:10:32,433 --> 00:10:33,868 Wait, I know that girl." 126 00:10:33,901 --> 00:10:35,169 And then I was like, 127 00:10:35,202 --> 00:10:37,037 "Hey, isn't she married to Ray Jepson?" 128 00:10:37,071 --> 00:10:38,339 I'm not quite sure, 129 00:10:38,372 --> 00:10:39,974 because I wasn't invited to the wedding, 130 00:10:40,007 --> 00:10:43,410 but, yeah, yeah, no, I know her. 131 00:10:43,444 --> 00:10:46,213 I know what you're going through, amigo. 132 00:10:46,247 --> 00:10:50,451 I just got out of a, you know, real serious relationship. 133 00:10:50,484 --> 00:10:53,187 It's tough. At least you-- 134 00:10:53,220 --> 00:10:54,355 Goddamn it! 135 00:10:56,991 --> 00:10:58,859 Hey! Hey! 136 00:10:58,893 --> 00:11:00,661 Wait! 137 00:11:02,830 --> 00:11:03,998 Oh... 138 00:11:06,467 --> 00:11:08,335 What the hell, Brett? 139 00:11:08,369 --> 00:11:11,305 Oh, I guess you shouldn't have parked in a handicapped spot. 140 00:11:11,338 --> 00:11:13,340 I wasn't parked in a handicapped spot. 141 00:11:13,374 --> 00:11:15,376 They don't even have a handicapped spot! 142 00:11:22,049 --> 00:11:23,150 Dick! 143 00:11:25,753 --> 00:11:27,454 Assholes. 144 00:11:27,488 --> 00:11:30,224 You know, just because I don't have a badge, they think that... 145 00:11:30,257 --> 00:11:32,126 I'm not a real detective. 146 00:11:34,495 --> 00:11:36,263 Who was she with? 147 00:11:36,297 --> 00:11:37,731 Who? 148 00:11:37,765 --> 00:11:39,166 Oh, I don't know. 149 00:11:39,200 --> 00:11:40,901 I don't know. I had to leave before she-- 150 00:11:40,935 --> 00:11:42,102 She came out. 151 00:11:42,136 --> 00:11:43,337 She was in there a while. 152 00:11:43,370 --> 00:11:45,839 Why did you take these? 153 00:11:45,873 --> 00:11:47,174 What do you mean? 154 00:11:47,208 --> 00:11:49,210 Why did you take these pictures? 155 00:11:49,243 --> 00:11:52,246 I told you, because I'm a private detective. 156 00:11:52,279 --> 00:11:54,181 -Did I hire you to take them? -No. 157 00:11:54,215 --> 00:11:57,017 Did she hire you to take them? 158 00:11:57,051 --> 00:11:59,119 Did she hire me to take pictures of herself? 159 00:11:59,153 --> 00:12:00,421 No. 160 00:12:00,454 --> 00:12:02,489 Did anyone hire you to take these pictures? 161 00:12:02,524 --> 00:12:04,491 No. Like I said, I was on a stakeout. 162 00:12:04,526 --> 00:12:08,429 Right. Well, maybe next time you'll mind your own business. 163 00:12:50,004 --> 00:12:51,205 How'd it go? 164 00:12:51,238 --> 00:12:53,007 Uh, good. 165 00:12:53,040 --> 00:12:54,475 Yeah, good. 166 00:12:54,509 --> 00:12:56,443 So you think she's got a shot? 167 00:12:56,477 --> 00:12:58,045 Oh, absolutely. 168 00:13:00,147 --> 00:13:01,815 Does she have any other talents? 169 00:13:01,849 --> 00:13:03,484 Why? You don't think she's good? 170 00:13:03,518 --> 00:13:05,486 No, mnh-mnh. It's not that. 171 00:13:05,520 --> 00:13:07,354 Um, it's just... 172 00:13:07,388 --> 00:13:10,357 a lot of the girls sing for their talent. 173 00:13:10,391 --> 00:13:13,227 Sometimes it's good to stand out. 174 00:13:13,260 --> 00:13:15,329 Well, none of them can sing as good as she can. 175 00:13:15,362 --> 00:13:17,064 I'm sure of that. 176 00:13:18,165 --> 00:13:19,967 Uh-huh. 177 00:13:20,000 --> 00:13:23,871 Oh, um, we'll work on some interview questions next week. 178 00:13:29,243 --> 00:13:30,545 Where the hell you been? 179 00:13:32,313 --> 00:13:33,480 Sorry. 180 00:13:33,515 --> 00:13:35,049 We're gonna be late. 181 00:13:42,990 --> 00:13:44,958 What are you waiting for? 182 00:13:44,992 --> 00:13:46,226 Go! 183 00:14:05,212 --> 00:14:06,648 A beauty salon? 184 00:14:06,681 --> 00:14:08,148 Yes, sir. 185 00:14:09,283 --> 00:14:10,484 It's a lot of money. 186 00:14:10,518 --> 00:14:13,454 Well, it's gonna be cutting edge. 187 00:14:13,487 --> 00:14:16,023 All the latest styles and techniques. 188 00:14:16,056 --> 00:14:18,325 We won't just be cutting hair. 189 00:14:18,359 --> 00:14:21,128 We'll be changing lives. 190 00:14:21,161 --> 00:14:23,130 Is that extra? 191 00:14:24,431 --> 00:14:26,266 -What? -Changing lives? 192 00:14:28,335 --> 00:14:32,339 No, uh, that's included in the price. 193 00:14:37,077 --> 00:14:39,913 Do you have any experience running a salon? 194 00:14:39,947 --> 00:14:45,085 Not exactly, but I coach young beauty contestants. 195 00:14:45,119 --> 00:14:47,421 I'm a former winner myself. 196 00:14:48,489 --> 00:14:51,358 Beaux County, 2008. 197 00:14:51,392 --> 00:14:53,060 Huh. Is that so? 198 00:14:53,093 --> 00:14:55,329 So I know a thing or two about beauty. 199 00:14:55,362 --> 00:14:57,197 Well, sure. 200 00:14:57,231 --> 00:14:58,666 It's just... 201 00:14:58,700 --> 00:15:00,434 It's a lot of money, 202 00:15:00,467 --> 00:15:02,236 and you don't have any business experience. 203 00:15:02,269 --> 00:15:05,305 No, but Ray does. 204 00:15:05,339 --> 00:15:08,041 He and his brother run his family's store, 205 00:15:08,075 --> 00:15:10,277 Jepson's Home and Hardware. 206 00:15:10,310 --> 00:15:13,113 And they've been open how long now? 207 00:15:15,382 --> 00:15:17,050 What? 208 00:15:17,084 --> 00:15:18,887 How long's the store been open? 209 00:15:21,556 --> 00:15:23,457 -Forty-three years. -Forty-three years. 210 00:15:23,490 --> 00:15:25,392 Now, that's got to count for something. 211 00:15:25,426 --> 00:15:26,994 Sure. Sure. 212 00:15:35,102 --> 00:15:38,172 I'll never forget the day I won my crown. 213 00:15:39,741 --> 00:15:41,408 Up on that stage. 214 00:15:42,577 --> 00:15:43,944 Lights all shining. 215 00:15:45,547 --> 00:15:48,182 The audience cheering as they placed it on my head. 216 00:15:50,752 --> 00:15:53,320 It was the happiest moment of my whole life. 217 00:15:55,222 --> 00:15:56,524 I want to share that feeling. 218 00:15:58,225 --> 00:16:01,261 I want every woman who leaves my salon 219 00:16:01,295 --> 00:16:04,298 feeling like she was just crowned 220 00:16:04,331 --> 00:16:07,201 the beauty queen of LaRoy. 221 00:16:09,169 --> 00:16:10,772 That's sweet. 222 00:16:10,805 --> 00:16:12,540 I like that. 223 00:16:20,347 --> 00:16:22,717 You're a lot of goddamn help back there. 224 00:16:22,750 --> 00:16:25,452 Sorry. 225 00:16:25,486 --> 00:16:28,188 Guess my professional ambitions don't interest you. 226 00:16:30,725 --> 00:16:33,026 -We'll get the money. -How? 227 00:16:33,060 --> 00:16:35,429 I don't know, but we'll find a way. 228 00:16:40,400 --> 00:16:42,002 What the hell's that? 229 00:16:49,343 --> 00:16:51,011 -Hmm. -Hmm. 230 00:16:54,147 --> 00:16:55,415 Not bad, huh? 231 00:16:56,483 --> 00:16:58,820 Twelve-inch touch display. 232 00:16:58,853 --> 00:17:01,121 Electric wind block. 233 00:17:01,154 --> 00:17:03,725 The wave is ridiculous. 234 00:17:03,758 --> 00:17:05,760 Jeez, how much you spend on this? 235 00:17:05,793 --> 00:17:07,327 Nah, I got a deal. 236 00:17:08,495 --> 00:17:11,265 Come on, everyone's out back. 237 00:17:13,100 --> 00:17:15,570 Now, Ray couldn't talk to girls. 238 00:17:15,603 --> 00:17:18,405 I mean, like, not at all. 239 00:17:18,438 --> 00:17:20,440 He couldn't say "boo" if there were a pair of panties 240 00:17:20,474 --> 00:17:21,743 within a hundred feet. 241 00:17:23,410 --> 00:17:26,514 But he had this huge crush on Sara Fixler. 242 00:17:26,548 --> 00:17:29,817 She was this, uh, this gothy vampire chick. 243 00:17:29,851 --> 00:17:32,520 So we're at this party, 244 00:17:32,554 --> 00:17:34,722 and Ray asks if I wouldn't mind talking to her for him. 245 00:17:34,756 --> 00:17:36,558 So I say, "Sure." 246 00:17:36,591 --> 00:17:38,526 I mean, I want to help my baby bro out, right? 247 00:17:38,560 --> 00:17:40,394 And I swear to God, 248 00:17:40,427 --> 00:17:42,262 that's all I was planning on doing. 249 00:17:42,296 --> 00:17:45,499 But this girl, she is a total freak. 250 00:17:45,533 --> 00:17:49,102 And she's so grateful that I'm just, like, talking to her. 251 00:17:50,470 --> 00:17:51,839 She starts coming on to me. 252 00:17:53,508 --> 00:17:55,743 Big-time. I mean, she's all over me. 253 00:17:55,777 --> 00:17:58,378 Oh, what-- What was I gonna do? 254 00:17:58,412 --> 00:17:59,614 Right? 255 00:18:01,281 --> 00:18:04,418 Poor Ray comes in, catches us. 256 00:18:04,451 --> 00:18:08,088 And lo and behold, suddenly he can speak! 257 00:18:08,923 --> 00:18:10,424 He shouts... 258 00:18:10,457 --> 00:18:11,659 You remember what you said, Ray? 259 00:18:11,693 --> 00:18:13,728 It was a long time ago, Junior. 260 00:18:13,761 --> 00:18:16,764 He shouts, "You were supposed to talk to her, 261 00:18:16,798 --> 00:18:18,398 not finger-bang her!" 262 00:18:19,701 --> 00:18:20,868 God, Junior! 263 00:18:20,902 --> 00:18:22,402 What's finger-bang? 264 00:18:23,905 --> 00:18:25,506 Oh, sweetie, um... 265 00:18:27,341 --> 00:18:28,676 it's kind of like a high five. 266 00:18:35,617 --> 00:18:37,384 Sara wasn't a vampire. 267 00:18:38,886 --> 00:18:41,321 She just liked to dye her hair sometimes. 268 00:18:53,400 --> 00:18:54,702 I'm going to bed. 269 00:18:56,804 --> 00:18:58,305 Stacy-Lynn. 270 00:19:00,207 --> 00:19:01,743 I'm gonna get that money. 271 00:19:02,810 --> 00:19:03,745 I promise. 272 00:19:07,815 --> 00:19:10,551 You know, everyone thought Kelly Capshaw 273 00:19:10,585 --> 00:19:12,452 was gonna win that crown. 274 00:19:12,486 --> 00:19:14,354 She was the runner-up the year before. 275 00:19:14,388 --> 00:19:16,423 Had all the judges tied around her finger. 276 00:19:18,492 --> 00:19:21,596 But then I played "American Girl" on the flute, 277 00:19:21,629 --> 00:19:24,164 and it brought down the goddamn house. 278 00:19:25,600 --> 00:19:27,769 I knew right then I was going places. 279 00:19:52,426 --> 00:19:53,961 Chad? 280 00:19:53,995 --> 00:19:56,430 I thought we were putting the display by the register. 281 00:19:56,463 --> 00:19:58,700 Junior said it looks better here. 282 00:19:58,733 --> 00:20:02,436 But I told you to put it by the register. 283 00:20:02,469 --> 00:20:04,539 Then Junior said to put it here. 284 00:20:07,608 --> 00:20:09,677 I told Chad to put the display by the register. 285 00:20:09,711 --> 00:20:12,780 Hmm, I think it's better by the doors. 286 00:20:15,583 --> 00:20:17,552 Can I talk to you about something? 287 00:20:17,585 --> 00:20:19,453 Can it wait? I got a call. 288 00:20:19,486 --> 00:20:20,722 I need money. 289 00:20:22,023 --> 00:20:23,390 For what? 290 00:20:23,423 --> 00:20:25,560 Stacy-Lynn wants to open a salon. 291 00:20:25,593 --> 00:20:28,462 She's got it all worked out. It's gonna be real nice. 292 00:20:28,495 --> 00:20:32,365 Well, uh, what can I do about it? 293 00:20:32,399 --> 00:20:35,970 Tell me, when was the last time we gave ourselves a raise? 294 00:20:36,003 --> 00:20:37,572 A raise? 295 00:20:37,605 --> 00:20:40,307 Well, we can't go around giving ourselves raises 296 00:20:40,340 --> 00:20:42,510 whenever we feel like it. 297 00:20:42,543 --> 00:20:43,745 Well... 298 00:20:43,778 --> 00:20:45,445 how much do you make? 299 00:20:45,479 --> 00:20:47,548 I make the same as you, Ray. 300 00:20:47,582 --> 00:20:49,784 We're partners, remember? 301 00:20:49,817 --> 00:20:52,019 How come your house is so much bigger than mine? 302 00:20:52,053 --> 00:20:53,821 How come you can afford a boat? 303 00:20:53,855 --> 00:20:56,524 I told you, I got a deal. 304 00:20:56,557 --> 00:20:59,594 I'm what they call business savvy. 305 00:20:59,627 --> 00:21:01,361 That's why I work behind the scenes 306 00:21:01,394 --> 00:21:02,864 and you manage the floor. 307 00:21:02,897 --> 00:21:04,397 But you're always contradicting me. 308 00:21:04,431 --> 00:21:06,433 How's anyone supposed to respect me? 309 00:21:07,568 --> 00:21:08,736 You're right. 310 00:21:08,770 --> 00:21:10,470 You know, I'll go tell Chad 311 00:21:10,505 --> 00:21:11,873 to move the display. 312 00:21:11,906 --> 00:21:14,374 No, no, you go tell him. 313 00:21:14,407 --> 00:21:15,810 Tell him I said it was okay. 314 00:21:15,843 --> 00:21:17,879 It's not about the display. 315 00:21:19,046 --> 00:21:20,480 I need money. 316 00:21:22,650 --> 00:21:24,685 Stacy-Lynn is not happy. 317 00:21:26,821 --> 00:21:28,288 I think she's... 318 00:21:31,424 --> 00:21:32,960 You think she what? 319 00:21:36,130 --> 00:21:37,765 She's just not happy. 320 00:21:40,467 --> 00:21:41,969 Stacy-Lynn? 321 00:21:42,003 --> 00:21:44,304 - Yeah? - Brought dinner. 322 00:21:48,042 --> 00:21:49,376 Where are you going? 323 00:21:49,409 --> 00:21:50,745 To see a movie. 324 00:21:52,013 --> 00:21:53,446 With who? 325 00:21:53,480 --> 00:21:55,049 Becky. 326 00:21:56,617 --> 00:21:58,351 Why are you all dressed up? 327 00:21:58,385 --> 00:21:59,821 Because I want to look nice. 328 00:21:59,854 --> 00:22:02,056 Is there something wrong with that? 329 00:22:04,592 --> 00:22:06,661 Do you know when you'll be back? 330 00:22:06,694 --> 00:22:08,461 Probably late. 331 00:22:09,730 --> 00:22:11,364 Just... 332 00:22:11,398 --> 00:22:12,733 eat your pizza. 333 00:22:15,837 --> 00:22:18,806 Oh, I talked to Junior about borrowing money from the store. 334 00:22:18,840 --> 00:22:20,775 What'd he say? 335 00:22:22,777 --> 00:22:24,712 It's not a good time. 336 00:22:25,947 --> 00:22:27,615 Jesus. 337 00:22:27,648 --> 00:22:29,382 I'm gonna be late. 338 00:22:57,477 --> 00:22:58,980 I'd like to buy a gun. 339 00:23:01,682 --> 00:23:03,084 Sure. What kind? 340 00:23:04,919 --> 00:23:06,419 I don't know. 341 00:23:13,895 --> 00:23:17,965 This is a popular one, depending what you need it for. 342 00:23:17,999 --> 00:23:19,967 Uh, excuse me. 343 00:23:41,555 --> 00:23:43,824 So, what do you think? 344 00:23:45,492 --> 00:23:47,460 I think I need something shorter. 345 00:24:54,762 --> 00:24:55,963 You're early. 346 00:24:57,231 --> 00:24:59,166 -I am? -So, uh... 347 00:24:59,200 --> 00:25:01,235 how do we do this, man? Do we like-- 348 00:25:01,268 --> 00:25:04,205 Hey, what's with the fucking gun, man? 349 00:25:04,238 --> 00:25:06,540 Oh, I was just, um... 350 00:25:06,574 --> 00:25:08,542 I don't-- Excuse me. 351 00:25:08,576 --> 00:25:09,744 Here. 352 00:25:09,777 --> 00:25:11,278 - All right. - Sorry. 353 00:25:13,781 --> 00:25:15,716 That's half, all right? 354 00:25:15,750 --> 00:25:17,084 -Half? -You can count it if you want, 355 00:25:17,118 --> 00:25:18,285 but it's all there. 356 00:25:18,319 --> 00:25:19,820 Well, half of it's there. 357 00:25:19,854 --> 00:25:21,322 Like I said, it's half. 358 00:25:21,355 --> 00:25:24,725 Listen, man, this thing is time-sensitive. 359 00:25:24,759 --> 00:25:26,060 That's the main thing. 360 00:25:26,093 --> 00:25:27,762 It's got to be done tomorrow, 361 00:25:27,795 --> 00:25:29,030 or the whole thing gets thrown off. 362 00:25:29,063 --> 00:25:30,297 I don't care how you do it. 363 00:25:30,331 --> 00:25:32,233 It's just got to be done tomorrow. 364 00:25:35,936 --> 00:25:37,104 How are you gonna do it? 365 00:25:37,138 --> 00:25:39,673 Hmm? Are you gonna shoot him? 366 00:25:39,707 --> 00:25:41,609 Hmm? Are you gonna poison his coffee, 367 00:25:41,642 --> 00:25:44,845 or are you gonna blow up his car? 368 00:25:44,879 --> 00:25:47,148 Obviously, you're not gonna blow up his car. 369 00:25:48,783 --> 00:25:50,317 Shit, man. Maybe you are, huh? 370 00:25:50,351 --> 00:25:51,986 I don't know. You're the expert. 371 00:25:53,054 --> 00:25:54,622 Oh, God. 372 00:25:54,655 --> 00:25:56,190 You know what? I don't fucking want to know. 373 00:25:56,223 --> 00:25:58,292 Just get it done, and get it done tomorrow. 374 00:25:58,325 --> 00:25:59,693 -All right? -Wait, wait, wait. 375 00:25:59,727 --> 00:26:01,095 I can't do it tomorrow. 376 00:26:04,331 --> 00:26:05,666 What? 377 00:26:05,699 --> 00:26:07,001 I'm busy tomorrow. 378 00:26:08,636 --> 00:26:09,937 What are you talking about? 379 00:26:09,970 --> 00:26:12,106 Look, I-I... I'm... 380 00:26:12,139 --> 00:26:14,008 I'm sorry. 381 00:26:15,910 --> 00:26:18,145 Are you serious? Huh? 382 00:26:18,179 --> 00:26:20,948 Hey, man, we had a fucking deal. 383 00:26:20,981 --> 00:26:23,384 This is time-sensitive. 384 00:26:23,417 --> 00:26:24,785 I'm sorry. 385 00:26:26,353 --> 00:26:29,323 Jesus fucking Christ! 386 00:26:29,356 --> 00:26:32,193 They said you were some kind of fucking badass! 387 00:26:34,195 --> 00:26:35,896 They did? 388 00:26:35,930 --> 00:26:38,299 Said you were this scary fucking killer. 389 00:26:38,332 --> 00:26:40,167 You don't look like a scary killer to me. 390 00:26:40,201 --> 00:26:42,369 You look like a goddamn pushover! 391 00:26:42,403 --> 00:26:44,271 I'm not. 392 00:26:44,305 --> 00:26:46,006 Not what? 393 00:26:46,040 --> 00:26:47,741 A pushover. 394 00:26:49,877 --> 00:26:51,712 Well, which is it, then? 395 00:26:53,180 --> 00:26:54,949 Which is what? 396 00:26:56,417 --> 00:26:57,818 Are you a... 397 00:26:59,019 --> 00:27:00,421 scary fucking badass? 398 00:27:00,454 --> 00:27:02,123 Or aren't you? 399 00:27:04,825 --> 00:27:05,993 Yeah. 400 00:27:07,328 --> 00:27:08,796 Excuse me? 401 00:27:09,964 --> 00:27:11,332 Yeah. 402 00:27:11,365 --> 00:27:12,933 I am. 403 00:27:16,036 --> 00:27:17,171 Good. 404 00:27:20,407 --> 00:27:21,942 It's got to be done, 405 00:27:21,976 --> 00:27:24,378 and it's got to be done tomorrow. 406 00:27:24,411 --> 00:27:25,880 All right? 407 00:27:28,949 --> 00:27:31,952 Jesus fucking Christ. 408 00:28:37,418 --> 00:28:39,521 -How was the movie? -Jesus! 409 00:28:39,554 --> 00:28:41,989 You scared the shit out of me. 410 00:28:43,424 --> 00:28:44,792 What'd you see? 411 00:28:45,993 --> 00:28:47,328 What? 412 00:28:47,361 --> 00:28:49,129 What did you see? 413 00:28:51,865 --> 00:28:53,200 I forgot the name. 414 00:28:55,135 --> 00:28:56,870 I'm going to bed. 415 00:29:22,830 --> 00:29:24,898 He didn't show. 416 00:29:24,932 --> 00:29:26,267 Give a name? 417 00:29:28,902 --> 00:29:30,804 What number did he call from? 418 00:29:32,507 --> 00:29:33,841 All right. 419 00:29:57,231 --> 00:29:58,899 Hi. 420 00:29:58,932 --> 00:30:01,201 I'm here to pick up my car. 421 00:30:01,235 --> 00:30:02,936 It's an '87 Crown Vic. 422 00:30:06,407 --> 00:30:07,941 Two-eighteen. 423 00:30:09,109 --> 00:30:11,945 Two dollars and eighteen cents, 424 00:30:11,979 --> 00:30:13,914 or $218? 425 00:30:13,947 --> 00:30:15,416 The second. 426 00:30:15,449 --> 00:30:18,252 Are you kidding me? 427 00:30:18,285 --> 00:30:19,853 You were parked in a handicapped spot. 428 00:30:19,887 --> 00:30:22,022 -That was a joke. -Handicaps use those spots. 429 00:30:22,056 --> 00:30:23,324 I... 430 00:30:23,357 --> 00:30:25,426 Yes, I know that they use those spots. 431 00:30:25,459 --> 00:30:27,595 I wasn't parked in a handicapped spot. 432 00:30:27,629 --> 00:30:29,163 That's what I'm trying to tell you. 433 00:30:29,196 --> 00:30:30,998 The cops, they were just messing with me. 434 00:30:31,031 --> 00:30:33,033 They don't even have a handicapped spot, 435 00:30:33,067 --> 00:30:35,836 so how could I be parked in one? 436 00:30:37,004 --> 00:30:38,405 It's 218. 437 00:30:48,683 --> 00:30:50,250 What... 438 00:30:50,284 --> 00:30:52,052 Sign here. 439 00:30:52,086 --> 00:30:53,420 Where are the tires? 440 00:30:55,222 --> 00:30:56,624 Doesn't have any. 441 00:30:56,658 --> 00:30:58,359 I know it doesn't have any! 442 00:30:58,392 --> 00:31:00,427 I can see it doesn't have any tires! 443 00:31:00,461 --> 00:31:03,430 I'm wondering why it doesn't have any tires! 444 00:31:05,199 --> 00:31:07,301 Hey, we got ya! 445 00:31:07,334 --> 00:31:09,403 -Suck a dick! -Whoo! 446 00:34:48,322 --> 00:34:51,258 I don't see what's so important about a badge. 447 00:34:51,291 --> 00:34:52,794 You know who else wears badges? 448 00:34:52,827 --> 00:34:54,361 Girl Scouts. 449 00:34:54,394 --> 00:34:56,798 You see them out solving crimes? 450 00:34:56,831 --> 00:34:58,432 I seriously doubt it. 451 00:34:59,901 --> 00:35:01,501 Hey, what'd you say your name was again? 452 00:35:01,536 --> 00:35:02,737 Hey, you made it. 453 00:35:02,770 --> 00:35:04,471 Oh. Yeah. Okay, cool. 454 00:35:04,505 --> 00:35:05,673 See you later! 455 00:35:07,542 --> 00:35:08,710 Damn. 456 00:35:08,743 --> 00:35:10,110 Hey. 457 00:35:12,412 --> 00:35:13,781 Hey, amigo! 458 00:35:14,882 --> 00:35:16,618 Never seen you in here before. 459 00:35:17,952 --> 00:35:19,453 I felt like a drink. 460 00:35:19,486 --> 00:35:21,623 Drink my ass! 461 00:35:21,656 --> 00:35:23,490 You're in here for some action after breaking up 462 00:35:23,524 --> 00:35:25,292 with that cheating bitch wife of yours. 463 00:35:25,325 --> 00:35:26,828 Well, you know what? 464 00:35:26,861 --> 00:35:29,396 You're in luck, because I just happen to be 465 00:35:29,429 --> 00:35:31,231 an excellent wingman. 466 00:35:31,264 --> 00:35:34,702 So, let's see what we got going on here. 467 00:35:34,736 --> 00:35:36,838 We didn't break up. 468 00:35:36,871 --> 00:35:38,338 And she's not a bitch. 469 00:35:38,372 --> 00:35:41,542 Oh, wait. Let me guess. she, uh, started to cry, 470 00:35:41,576 --> 00:35:43,243 and then she said, 471 00:35:43,276 --> 00:35:45,178 "It didn't mean anything, I swear. 472 00:35:45,212 --> 00:35:47,347 Never happen again. Blah, blah, blah." 473 00:35:47,381 --> 00:35:49,282 Actually, we haven't talked about it yet. 474 00:35:50,317 --> 00:35:51,485 Why not? 475 00:35:52,820 --> 00:35:54,421 It wasn't a good time. 476 00:35:54,454 --> 00:35:56,824 Well, I would argue that it wasn't a good time for her 477 00:35:56,858 --> 00:35:58,559 to go screw some other guy. 478 00:35:58,593 --> 00:36:00,360 But that didn't seem to stop her. 479 00:36:00,394 --> 00:36:02,730 You know, this is none of your business. 480 00:36:02,764 --> 00:36:04,532 Factually speaking, it is my business. 481 00:36:04,565 --> 00:36:09,403 Um, although, honestly, not partial to divorce cases. 482 00:36:10,672 --> 00:36:12,372 Damn it. I gotta go. 483 00:36:46,641 --> 00:36:48,442 Hey, I got you a beer! 484 00:37:01,556 --> 00:37:02,724 Hey. 485 00:37:32,352 --> 00:37:33,821 Who are you? 486 00:37:35,422 --> 00:37:36,591 No one. 487 00:37:36,624 --> 00:37:37,859 Why are you following me? 488 00:37:37,892 --> 00:37:39,761 -I wasn't. -Bullshit. 489 00:37:39,794 --> 00:37:41,629 Who's she? 490 00:37:42,663 --> 00:37:43,898 Give me those! 491 00:37:46,333 --> 00:37:48,301 Why are you following me? 492 00:37:48,335 --> 00:37:49,871 I wasn't. 493 00:37:49,904 --> 00:37:51,271 Did somebody hire you? 494 00:37:52,472 --> 00:37:54,542 No. No! Ah! 495 00:37:54,575 --> 00:37:55,810 I wasn't gonna do it! 496 00:37:55,843 --> 00:37:57,044 -Do what? -Nothing. 497 00:37:57,078 --> 00:37:59,680 What are you gonna do? Huh? 498 00:37:59,714 --> 00:38:01,582 What are you gonna do? 499 00:38:01,616 --> 00:38:03,350 Why are you following me? 500 00:38:05,452 --> 00:38:08,723 Who hired you? Who fucking hired you? 501 00:39:42,817 --> 00:39:44,952 What the hell, Ray? 502 00:39:44,986 --> 00:39:47,555 I'm sorry, Kayla. I need to talk to Junior. 503 00:39:47,588 --> 00:39:49,422 Okay, well, he's not home. 504 00:39:49,456 --> 00:39:50,725 Do you know where he is? 505 00:39:52,126 --> 00:39:53,694 Well, it's the middle of the night, 506 00:39:53,728 --> 00:39:55,129 so if I had to guess, he's probably out 507 00:39:55,162 --> 00:39:56,764 fucking his girlfriend. 508 00:40:03,771 --> 00:40:05,405 How'd you find out? 509 00:40:07,041 --> 00:40:09,176 I suspected for a while. 510 00:40:09,210 --> 00:40:10,912 Have you talked to him? 511 00:40:10,945 --> 00:40:13,180 What's the point? He'd just lie. 512 00:40:13,214 --> 00:40:15,016 Well, how do you know that? 513 00:40:15,049 --> 00:40:17,652 Because he's a fucking liar, Ray. 514 00:40:20,187 --> 00:40:21,756 Who's the girl? 515 00:40:24,058 --> 00:40:26,527 Jesus. Do you really not know? 516 00:40:26,560 --> 00:40:27,828 What? 517 00:40:29,530 --> 00:40:31,632 It's Stacy-Lynn. 518 00:40:34,702 --> 00:40:36,070 What? 519 00:40:36,103 --> 00:40:40,007 My husband and your wife are having an affair. 520 00:40:41,075 --> 00:40:42,777 No. No way. 521 00:40:42,810 --> 00:40:45,246 He's probably got his dick up her ass right now. 522 00:40:45,279 --> 00:40:46,714 Stacy-Lynn wouldn't do that. 523 00:40:46,747 --> 00:40:48,082 What, anal? 524 00:40:48,115 --> 00:40:49,717 Hmm, don't be so sure. 525 00:40:49,750 --> 00:40:52,553 Junior can be very persuasive. 526 00:40:52,586 --> 00:40:56,691 I mean, she wouldn't cheat on me with my own brother. 527 00:40:56,724 --> 00:40:59,260 Oh, okay, so you're saying she's home right now? 528 00:40:59,293 --> 00:41:01,028 Want to give her a call, find out? 529 00:41:05,266 --> 00:41:06,901 He used to be so much more discreet. 530 00:41:08,002 --> 00:41:10,004 Now he's just getting lazy. 531 00:41:10,037 --> 00:41:11,272 You know... 532 00:41:12,707 --> 00:41:16,043 ...I found this in his laundry. 533 00:41:29,890 --> 00:41:31,592 4311. 534 00:41:31,625 --> 00:41:33,160 You're assigned to a vandalism case. 535 00:41:33,194 --> 00:41:35,863 835 Hatter, do you copy? 536 00:41:35,896 --> 00:41:37,497 10-4. 537 00:41:40,668 --> 00:41:43,537 No. 538 00:41:43,571 --> 00:41:45,039 Why are you being so difficult? 539 00:41:45,072 --> 00:41:46,807 - I'm not. - Just sit with us. 540 00:41:46,841 --> 00:41:49,010 -I said no. -Come on. 541 00:41:49,043 --> 00:41:51,679 I can't. I have to go. 542 00:41:51,712 --> 00:41:53,314 Just come here. What? 543 00:41:53,347 --> 00:41:56,217 Come on. Where are you going? 544 00:42:04,925 --> 00:42:07,161 -How are we doing? -Fine. 545 00:42:07,194 --> 00:42:08,329 What you got there? 546 00:42:08,362 --> 00:42:10,297 Ah. 547 00:42:10,331 --> 00:42:12,099 It's a police scanner. 548 00:42:13,334 --> 00:42:15,302 Just a little hobby. 549 00:42:15,336 --> 00:42:16,904 It's good to have hobbies. 550 00:42:16,937 --> 00:42:18,272 Keeps your mind active. 551 00:42:18,305 --> 00:42:19,907 I, um... 552 00:42:19,940 --> 00:42:23,310 I noticed those men were bothering you. 553 00:42:23,344 --> 00:42:25,846 Oh, they get a little rowdy sometimes. 554 00:42:25,880 --> 00:42:27,648 It's just part of the job. 555 00:42:29,383 --> 00:42:31,652 Why is it part of the job? 556 00:42:31,685 --> 00:42:33,120 I... 557 00:42:33,154 --> 00:42:35,790 I don't know. It just is. 558 00:42:39,226 --> 00:42:42,096 People only see what we let them. 559 00:42:42,129 --> 00:42:43,664 Excuse me? 560 00:42:43,697 --> 00:42:47,001 If we want people to respect us, 561 00:42:47,034 --> 00:42:48,969 we need to give them a reason. 562 00:42:50,271 --> 00:42:51,872 Maybe you could teach them some manners. 563 00:42:51,906 --> 00:42:54,041 -You want me to hurt them? -What? 564 00:42:55,643 --> 00:42:58,012 Do you want me to hurt those men for you? 565 00:43:01,882 --> 00:43:03,217 Are you serious? 566 00:43:03,250 --> 00:43:04,885 Isn't that what you're asking? 567 00:43:07,021 --> 00:43:10,057 People only get away with what we let them. 568 00:43:11,325 --> 00:43:13,327 But you have to be sure. 569 00:43:13,360 --> 00:43:16,163 There's no changing your mind on this. 570 00:43:16,197 --> 00:43:20,634 Once you ask me to hurt them, that's what I'm gonna do. 571 00:43:23,671 --> 00:43:26,040 It's important to finish things once we start them, 572 00:43:26,073 --> 00:43:27,775 don't you think? 573 00:43:30,344 --> 00:43:31,879 I... 574 00:43:31,912 --> 00:43:34,315 I'd better get back to the kitchen. 575 00:43:40,988 --> 00:43:43,357 45 to 41, we got a call about a body 576 00:43:43,390 --> 00:43:45,092 out on Swift Creek Road. 577 00:43:45,126 --> 00:43:49,096 Unidentified male, late 40s, early 50s. 578 00:43:49,130 --> 00:43:51,098 What's the address? 579 00:43:51,132 --> 00:43:54,135 Unclear. Witness is no longer at scene. 580 00:43:54,168 --> 00:43:56,036 10-4, we're on our way. 581 00:44:10,951 --> 00:44:12,653 Everything okay? 582 00:44:14,155 --> 00:44:15,756 Yes, sir. You can't stop here. 583 00:44:15,789 --> 00:44:16,991 It's a crime scene. 584 00:44:18,092 --> 00:44:20,694 Gosh. What-- What kind of crime? 585 00:44:20,728 --> 00:44:23,264 -Homicide. -Sir, you gotta keep moving. 586 00:44:23,297 --> 00:44:24,932 Okay. Okay. 587 00:44:24,965 --> 00:44:26,300 Who's the victim? 588 00:44:26,333 --> 00:44:28,736 James Barlow. You know him? 589 00:44:28,769 --> 00:44:31,238 - No. How did he die? - Sir! 590 00:44:31,272 --> 00:44:32,773 Lady hit him with her car. 591 00:44:32,806 --> 00:44:34,441 But most likely, he was already dead. 592 00:44:34,475 --> 00:44:36,443 -Gunshot. -Shut the fuck up, Potter. 593 00:44:36,477 --> 00:44:38,212 Sir, you gotta keep moving, all right? 594 00:44:38,245 --> 00:44:39,780 Uh, sure. 595 00:44:39,813 --> 00:44:42,116 You officers have a-- Have a good night. 596 00:44:54,762 --> 00:44:56,230 What the fuck's wrong with you? 597 00:44:57,398 --> 00:44:58,732 What? 598 00:46:59,521 --> 00:47:01,088 ...about your height. 599 00:47:01,121 --> 00:47:03,190 He's kind of like a gentle-looking guy. 600 00:47:03,223 --> 00:47:05,092 Oh, okay, yeah. 601 00:47:05,125 --> 00:47:07,828 Ray, right? Yeah, that sounds like Ray. 602 00:47:08,630 --> 00:47:10,264 Oh, yeah, that's-- 603 00:47:10,297 --> 00:47:12,166 -He's probably over there. -Is that the guy? 604 00:47:32,252 --> 00:47:34,121 Where's the money? 605 00:47:34,154 --> 00:47:36,323 -What money? -The money from the safe. 606 00:47:36,357 --> 00:47:38,192 I don't know what you're talking about. 607 00:47:38,225 --> 00:47:39,594 How did you find me here? 608 00:47:39,627 --> 00:47:41,495 The name of this place is on your shirt, Ray. 609 00:47:41,529 --> 00:47:43,097 Oh, God. 610 00:47:43,130 --> 00:47:45,065 -God! -Don't fuck with me, Ray. 611 00:47:46,433 --> 00:47:47,968 Do not fuck with me. 612 00:47:48,001 --> 00:47:49,203 Okay! Okay, okay. 613 00:47:49,236 --> 00:47:51,004 Tell me where the money is. 614 00:47:51,038 --> 00:47:52,439 What money? 615 00:47:52,473 --> 00:47:53,941 Barlow had money in the safe. 616 00:47:53,974 --> 00:47:55,876 Nobody else knew about it, Ray. 617 00:47:56,977 --> 00:47:58,178 I don't know about it. 618 00:47:59,380 --> 00:48:01,516 I said don't fuck with me, Ray. 619 00:48:01,549 --> 00:48:02,916 -Ah! -Don't do it! 620 00:48:02,950 --> 00:48:04,451 God! 621 00:48:04,485 --> 00:48:06,019 Uh, Ray? 622 00:48:10,023 --> 00:48:11,626 Can I take my break now? 623 00:48:13,026 --> 00:48:14,895 Yeah, Chad, that's fine. 624 00:48:20,300 --> 00:48:21,935 Okay. 625 00:48:21,969 --> 00:48:24,004 You've got 24 hours to give me that money, 626 00:48:24,037 --> 00:48:27,074 or I make an anonymous phone call to the police 627 00:48:27,107 --> 00:48:29,711 and I tell them who killed James Barlow. 628 00:48:29,744 --> 00:48:31,311 All right, Ray? 629 00:49:03,410 --> 00:49:04,546 Miss Jepson? 630 00:49:06,714 --> 00:49:08,048 Yeah? 631 00:49:08,081 --> 00:49:09,249 I'm Officer Stevens. 632 00:49:09,283 --> 00:49:11,151 This is Officer Potter. 633 00:49:13,788 --> 00:49:15,355 Okay? 634 00:49:19,426 --> 00:49:21,529 Hey. Hey, what are you doing? Get away from there. 635 00:49:24,131 --> 00:49:25,767 Hey, did you hear the news? 636 00:49:25,800 --> 00:49:27,301 What news? 637 00:49:27,334 --> 00:49:28,603 Somebody killed James Barlow. 638 00:49:30,772 --> 00:49:32,105 Who's that? 639 00:49:32,139 --> 00:49:33,675 He's a lawyer. 640 00:49:33,708 --> 00:49:35,643 He was actually at the bar last night. 641 00:49:35,677 --> 00:49:37,177 -Oh, really? -Yeah. 642 00:49:37,211 --> 00:49:38,680 I thought you might find that interesting. 643 00:49:38,713 --> 00:49:40,715 And why is that? 644 00:49:40,748 --> 00:49:42,382 Because I saw you follow him out. 645 00:49:46,621 --> 00:49:48,355 Here she comes. 646 00:49:48,388 --> 00:49:50,390 Thank you. 647 00:49:51,559 --> 00:49:53,728 -I didn't mean to kill him. -You shot him in the head. 648 00:49:53,761 --> 00:49:55,630 What'd you think was gonna happen? 649 00:49:55,663 --> 00:49:58,365 No, no, no. He was attacking me. So that was self-defense. 650 00:49:58,398 --> 00:50:00,100 You were hired to kill him. 651 00:50:02,504 --> 00:50:03,771 That was a mistake. 652 00:50:03,805 --> 00:50:06,273 -How much did they pay you? -Nothing. 653 00:50:06,306 --> 00:50:09,309 A few thousand dollars. I didn't do it for the money. 654 00:50:09,343 --> 00:50:10,812 I wasn't even gonna go through with it. 655 00:50:10,845 --> 00:50:13,615 I just wanted to know what it felt like. 656 00:50:13,648 --> 00:50:15,717 What? 657 00:50:16,751 --> 00:50:18,151 I don't know. 658 00:50:19,654 --> 00:50:21,355 To not be a pushover. 659 00:50:22,356 --> 00:50:24,792 That's a weird reason to want to kill someone, Ray. 660 00:50:24,826 --> 00:50:28,530 Look, this is a conundrum, a real conundrum. 661 00:50:30,230 --> 00:50:31,633 On the one hand, 662 00:50:31,666 --> 00:50:33,768 the police would love to know what I know. 663 00:50:33,801 --> 00:50:35,469 They might even give me a badge, 664 00:50:35,502 --> 00:50:37,672 make me an honorary member of the force, 665 00:50:37,705 --> 00:50:39,641 I don't know. 666 00:50:39,674 --> 00:50:41,041 On the other hand... 667 00:50:42,309 --> 00:50:44,144 I still don't know all the facts. 668 00:50:44,177 --> 00:50:47,080 -Right. -Right. 669 00:50:47,114 --> 00:50:49,249 Guess there's only one thing left to do. 670 00:50:50,317 --> 00:50:51,485 What? 671 00:50:54,321 --> 00:50:55,823 I'm taking the case. 672 00:50:55,857 --> 00:50:58,726 What case? There is no case. 673 00:50:58,760 --> 00:51:02,162 Excuse me, Ray, I think I know a case when I see one. 674 00:51:02,195 --> 00:51:04,398 This guy hired you to kill Barlow, did he not? 675 00:51:04,431 --> 00:51:06,834 Can you please be quiet? 676 00:51:06,868 --> 00:51:09,202 And Barlow had some money that he thinks you stole. 677 00:51:10,638 --> 00:51:12,239 -Sure. -But somebody else must have. 678 00:51:12,272 --> 00:51:13,440 I guess. 679 00:51:13,473 --> 00:51:14,842 Now you have to find the said money, 680 00:51:14,876 --> 00:51:16,744 or this guy is gonna turn you in to the police. 681 00:51:16,778 --> 00:51:18,312 Right. 682 00:51:18,345 --> 00:51:21,381 Um, sounds like a case to me, Ray. 683 00:51:22,416 --> 00:51:24,217 Look, I appreciate it, 684 00:51:24,251 --> 00:51:26,119 but I don't think I need any help. 685 00:51:26,153 --> 00:51:27,321 Yes, you do. 686 00:51:27,354 --> 00:51:29,222 Skip, please, just-- 687 00:51:29,256 --> 00:51:30,792 You need a professional in this. 688 00:51:30,825 --> 00:51:33,126 You're not even a real detective. 689 00:51:37,331 --> 00:51:38,633 That's what you think? 690 00:51:39,734 --> 00:51:41,636 I didn't mean it like that. 691 00:51:41,669 --> 00:51:42,870 You know what? 692 00:51:42,904 --> 00:51:44,639 The way I see it, you got two options. 693 00:51:46,808 --> 00:51:48,275 You let me solve this. 694 00:51:49,644 --> 00:51:51,579 And when I go down to the police 695 00:51:51,613 --> 00:51:54,448 and convince those assholes that I'm a real detective, 696 00:51:54,481 --> 00:51:56,718 maybe I'll leave your name out of it. 697 00:51:56,751 --> 00:51:58,118 Or... 698 00:51:59,319 --> 00:52:01,288 I go down to the station right now. 699 00:52:01,321 --> 00:52:03,490 Tell them everything I know 700 00:52:03,524 --> 00:52:07,194 about the last known whereabouts of James Barlow. 701 00:52:09,262 --> 00:52:10,798 Your call, amigo. 702 00:52:35,623 --> 00:52:37,525 I'm looking for a guy. 703 00:52:37,558 --> 00:52:41,328 He drives a rusty brown pickup truck. 704 00:52:41,361 --> 00:52:43,196 You know him? 705 00:52:43,230 --> 00:52:44,732 Why you looking for him? 706 00:52:44,766 --> 00:52:45,967 It's a private matter. 707 00:52:46,000 --> 00:52:47,367 Sorry, can't help you. 708 00:52:47,401 --> 00:52:49,302 It's important that I find him. 709 00:52:49,336 --> 00:52:51,706 We don't give out customers' personal information. 710 00:53:00,014 --> 00:53:01,582 I... 711 00:53:01,616 --> 00:53:02,817 Sorry. 712 00:53:02,850 --> 00:53:06,420 Uh... God, this is so embarrassing. 713 00:53:06,453 --> 00:53:08,956 I was here the other night, 714 00:53:08,990 --> 00:53:11,391 and I think I hit his truck. 715 00:53:11,425 --> 00:53:12,593 No. 716 00:53:12,627 --> 00:53:15,730 I did hit his truck. 717 00:53:15,763 --> 00:53:17,799 I don't usually go to places like this. 718 00:53:17,832 --> 00:53:19,901 I... I... 719 00:53:19,934 --> 00:53:23,403 I was embarrassed, and I didn't want to have to explain. 720 00:53:23,437 --> 00:53:25,640 You know, and I just kept driving. 721 00:53:25,673 --> 00:53:28,275 I felt terrible about it the next day. 722 00:53:28,308 --> 00:53:29,911 I didn't know how to get a hold of him. 723 00:53:31,445 --> 00:53:32,814 I'm just trying to do the right thing. 724 00:53:32,847 --> 00:53:34,015 Can you help me? 725 00:53:34,048 --> 00:53:36,483 Name, phone number, something? 726 00:53:38,285 --> 00:53:39,620 Talk to Angie. 727 00:53:41,856 --> 00:53:44,357 Which one is Angie? 728 00:54:27,668 --> 00:54:30,037 So, this is where he works, huh? 729 00:54:30,071 --> 00:54:31,606 Yeah, I think so. 730 00:54:31,639 --> 00:54:32,807 His name's on the sign. 731 00:54:33,841 --> 00:54:35,576 All right, just follow my lead. 732 00:54:35,610 --> 00:54:37,912 Look, I think it's better if I just do the talking. 733 00:54:37,945 --> 00:54:41,048 I'm sorry, uh, my secretary went home for the day. 734 00:54:41,082 --> 00:54:43,450 I'm afraid we had some bad news. 735 00:54:43,483 --> 00:54:45,318 What can I do for you? 736 00:54:45,352 --> 00:54:47,555 -Well, sir... -Well, you see... 737 00:54:47,588 --> 00:54:49,389 That's actually why we're here. 738 00:54:49,422 --> 00:54:53,293 Do you mind if we ask you some questions about James Barlow? 739 00:54:56,798 --> 00:54:59,534 I'm so sorry for your loss. 740 00:54:59,567 --> 00:55:02,870 Thank you. The whole thing's been quite a shock. 741 00:55:02,904 --> 00:55:04,739 Ask him where he was last night. 742 00:55:06,473 --> 00:55:10,443 Did your partner have any enemies that you know of? 743 00:55:10,477 --> 00:55:12,747 Enemies? No, I-- I don't think so. 744 00:55:12,780 --> 00:55:13,948 -Ask him where he was-- -Shh! 745 00:55:15,750 --> 00:55:18,886 Uh, did you notice anything unusual? 746 00:55:18,920 --> 00:55:20,855 In what way? 747 00:55:20,888 --> 00:55:22,623 I don't know. In any way? 748 00:55:22,657 --> 00:55:24,725 Not really, no. 749 00:55:24,759 --> 00:55:26,393 Ask him where he was last night. 750 00:55:26,426 --> 00:55:28,062 Just let me do this. I can talk. 751 00:55:28,095 --> 00:55:31,398 I-I-I'm sorry, did you say you're from the police? 752 00:55:31,431 --> 00:55:33,366 Uh, no, sir. 753 00:55:33,400 --> 00:55:36,838 We're not really here in any official capacity. 754 00:55:36,871 --> 00:55:39,707 -Yes, we are. We are official. -No, we are not. 755 00:55:39,740 --> 00:55:42,076 -Why are you here? -Where were you last night? 756 00:55:43,578 --> 00:55:45,746 Okay, I'm gonna ask you to leave. 757 00:55:45,780 --> 00:55:46,981 I'm afraid we can't do that. 758 00:55:47,014 --> 00:55:48,516 I'm afraid I'm gonna have to insist, 759 00:55:48,549 --> 00:55:49,717 unless you'd like me to call the police. 760 00:55:49,750 --> 00:55:51,018 Um, I understand. 761 00:55:51,052 --> 00:55:52,419 But before we go, 762 00:55:52,452 --> 00:55:53,888 is it okay if I use your bathroom? 763 00:56:01,428 --> 00:56:02,930 Make it quick. 764 00:56:02,964 --> 00:56:04,765 What are you doing? Get off me! Get your hands-- 765 00:56:04,799 --> 00:56:06,634 -Where's the money, asshole? -What are you doing? 766 00:56:06,667 --> 00:56:09,436 This guy knows something. I can see it in his eyes. 767 00:56:09,469 --> 00:56:11,505 Are you saying something? I can't quite hear you! 768 00:56:11,539 --> 00:56:13,708 -You're gonna drown him. -I'm not gonna drown him. 769 00:56:13,741 --> 00:56:16,077 It takes two minutes for the brain to lose any... 770 00:56:20,447 --> 00:56:21,782 Do you know CPR? 771 00:56:24,685 --> 00:56:29,624 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 772 00:56:29,657 --> 00:56:31,125 nine, ten, eleven, twelve. 773 00:56:35,462 --> 00:56:36,964 Ah! 774 00:56:36,998 --> 00:56:39,033 You okay? You're okay. 775 00:56:39,066 --> 00:56:40,601 -What was Barlow up to? -I don't know. 776 00:56:40,635 --> 00:56:42,036 Huh? Who is he mixed up with, huh? 777 00:56:42,069 --> 00:56:44,005 I have no idea! 778 00:56:46,774 --> 00:56:48,042 He doesn't know anything. 779 00:56:48,075 --> 00:56:49,911 We'll see. We'll see. 780 00:56:49,944 --> 00:56:52,013 Where'd the money come from, huh? Huh? 781 00:56:52,046 --> 00:56:53,614 How did Barlow get the money? 782 00:56:53,648 --> 00:56:55,116 You're gonna drown him again! 783 00:56:55,149 --> 00:56:57,484 Will you relax? I've got this, okay? 784 00:56:58,786 --> 00:57:00,187 Goddamn it! 785 00:57:04,225 --> 00:57:05,993 Oh, there you go. 786 00:57:06,027 --> 00:57:08,195 Yeah. Yeah. There you go. Get it out. You're okay. 787 00:57:08,229 --> 00:57:11,599 You're okay. He's okay. 788 00:57:11,632 --> 00:57:13,668 Thanks, amigo. 789 00:57:13,701 --> 00:57:15,937 Who wanted Barlow dead? 790 00:57:15,970 --> 00:57:17,838 I don't know. 791 00:57:17,872 --> 00:57:19,240 No, no, no! Okay, okay, okay! 792 00:57:19,273 --> 00:57:20,841 I know-- I know one thing. 793 00:57:20,875 --> 00:57:24,912 I-I-I-- I heard him talking to a client. 794 00:57:24,946 --> 00:57:27,480 Uh, uh, something about-- about blackmail. 795 00:57:27,515 --> 00:57:28,816 Okay, who was the client? 796 00:57:28,849 --> 00:57:30,217 It's attorney-client privilege-- 797 00:57:30,251 --> 00:57:32,019 Okay! Okay! 798 00:57:32,053 --> 00:57:33,788 Adam. Adam LeDoux! 799 00:57:35,790 --> 00:57:37,425 The car guy? 800 00:57:39,560 --> 00:57:41,262 Goddamn, we make a good team! 801 00:57:41,295 --> 00:57:42,797 We should think about partnering up full time. 802 00:57:42,830 --> 00:57:44,865 What the hell was that? 803 00:57:44,899 --> 00:57:46,567 What? 804 00:57:46,600 --> 00:57:48,069 You can't just go around drowning people. 805 00:57:48,102 --> 00:57:50,237 I'm not "going around drowning people." 806 00:57:50,271 --> 00:57:51,806 That was one guy. 807 00:57:51,839 --> 00:57:54,008 You could have killed that man. 808 00:57:54,041 --> 00:57:55,810 Well, technically, I did. Twice. 809 00:57:55,843 --> 00:57:57,712 But come on, man. Everything's fine. 810 00:57:57,745 --> 00:58:00,014 He's gonna be okay. We just got our first lead. 811 00:58:00,047 --> 00:58:03,017 How can you not be excited about this? 812 00:58:09,557 --> 00:58:10,725 Hello? 813 00:58:20,568 --> 00:58:24,005 Excuse me, I'm here to see my wife, Stacy-Lynn Jepson. 814 00:58:26,207 --> 00:58:27,708 Come with me. 815 00:58:27,742 --> 00:58:28,909 And you stay here. 816 00:58:38,285 --> 00:58:39,620 Have a seat right there. 817 00:58:41,122 --> 00:58:42,256 Right there. 818 00:58:51,198 --> 00:58:53,667 What are you doing here? 819 00:58:53,701 --> 00:58:55,336 Working the James Barlow case. 820 00:58:55,369 --> 00:58:57,104 -Oh, yeah? -That's right. 821 00:58:57,138 --> 00:58:58,305 Huh. 822 00:58:58,339 --> 00:58:59,673 I already got a couple leads. 823 00:59:01,976 --> 00:59:04,612 Maybe sometime we could exchange notes. 824 00:59:04,645 --> 00:59:06,213 Yeah, sure. 825 00:59:06,247 --> 00:59:09,250 I got a note for you. How about you, uh, fuck off. 826 00:59:09,283 --> 00:59:12,720 Leave the detective work to the real detectives. 827 00:59:14,855 --> 00:59:16,657 Hmm. 828 00:59:22,263 --> 00:59:23,764 Mr. Jepson? 829 00:59:23,798 --> 00:59:26,000 Where is my wife? 830 00:59:26,033 --> 00:59:27,868 She's down the hall. She's fine. 831 00:59:27,902 --> 00:59:29,270 Why is she here? 832 00:59:35,276 --> 00:59:37,244 Do you know a James Barlow? 833 00:59:41,215 --> 00:59:42,950 No. 834 00:59:42,983 --> 00:59:45,719 - Does your wife know him? - Of course not. 835 00:59:46,754 --> 00:59:48,923 Why "of course not"? 836 00:59:48,956 --> 00:59:52,193 I mean, I don't know him, so I'm sure she doesn't either. 837 00:59:53,761 --> 00:59:54,962 Why? Who is he? 838 00:59:54,995 --> 00:59:56,297 He's a lawyer. 839 00:59:56,330 --> 00:59:57,832 He was found dead this morning. 840 00:59:57,865 --> 00:59:59,200 Run over and shot in the head. 841 00:59:59,233 --> 01:00:00,734 Run over? 842 01:00:01,802 --> 01:00:03,771 And shot in the head. 843 01:00:09,143 --> 01:00:10,611 Well... 844 01:00:12,113 --> 01:00:13,414 I don't understand. 845 01:00:13,447 --> 01:00:15,282 What does this have to do with Stacy-Lynn? 846 01:00:16,917 --> 01:00:19,086 That's what we're trying to figure out. 847 01:00:19,120 --> 01:00:21,288 Mr. Barlow had a photograph of your wife 848 01:00:21,322 --> 01:00:22,756 when he was found dead. 849 01:00:28,929 --> 01:00:30,998 Can you think of any reason why this man 850 01:00:31,031 --> 01:00:32,833 might have a photograph of your wife? 851 01:00:38,272 --> 01:00:39,840 No. 852 01:00:41,876 --> 01:00:43,043 Hmm. 853 01:00:44,445 --> 01:00:46,013 What's he doing here? 854 01:00:46,046 --> 01:00:48,048 Um, last I checked, uh, 855 01:00:48,082 --> 01:00:50,784 I was picking your ass up from the police station. 856 01:00:50,818 --> 01:00:52,987 My car broke down. He gave me a ride. 857 01:00:55,289 --> 01:00:57,958 -Why is he dressed like that? -You know, I'm right here. 858 01:00:57,992 --> 01:00:59,994 Um, this is my uniform, 859 01:01:00,027 --> 01:01:03,697 and my clients expect a certain par excellence, so... 860 01:01:03,731 --> 01:01:05,799 You look like you're going to cowboy prom. 861 01:01:05,833 --> 01:01:07,301 Am I dropping you at home, 862 01:01:07,334 --> 01:01:09,737 or is there a motel that you'd like to go to? 863 01:01:19,046 --> 01:01:20,247 I'll see you later, honey. 864 01:01:23,117 --> 01:01:25,119 Damn, man. 865 01:01:25,152 --> 01:01:27,254 I gotta hand it to you. 866 01:01:27,288 --> 01:01:29,757 Leaving your wife's photo at the crime scene, 867 01:01:29,790 --> 01:01:32,359 that is some cold-blooded shit, man! 868 01:01:32,393 --> 01:01:34,028 I didn't leave it there. 869 01:01:34,061 --> 01:01:35,296 Okay, Whatever you say. 870 01:01:35,329 --> 01:01:38,399 -Must have fallen out. -Mm-hmm. Yeah. 871 01:01:38,432 --> 01:01:41,068 Well, either way, it's nice for you. 872 01:01:41,101 --> 01:01:42,903 Police think she killed Barlow. 873 01:01:42,937 --> 01:01:45,406 All you got to do is let her take the blame now. 874 01:01:45,439 --> 01:01:47,007 That's my wife. 875 01:01:47,041 --> 01:01:48,475 Yeah. 876 01:01:48,510 --> 01:01:50,277 Your lying, cheating wife. 877 01:01:50,311 --> 01:01:51,912 And she didn't kill anyone. 878 01:01:51,946 --> 01:01:54,048 No, but she broke your heart. 879 01:01:54,081 --> 01:01:56,317 And in a lot of ways, that's a lot worse. 880 01:01:56,350 --> 01:01:58,319 I'm not framing my wife! 881 01:01:58,352 --> 01:01:59,954 Okay, fine! It's just a thought. 882 01:01:59,987 --> 01:02:01,855 God, you want to look a gift horse in the mouth? 883 01:02:01,889 --> 01:02:03,257 Be my guest. 884 01:02:24,144 --> 01:02:26,480 -Do you like camping? -What? 885 01:02:26,514 --> 01:02:27,881 You know, like tents and shit? 886 01:02:27,915 --> 01:02:29,551 'Cause I know this great fishing place 887 01:02:29,584 --> 01:02:31,185 down by Shafter, 888 01:02:31,218 --> 01:02:33,220 and I was thinking after we solve this thing, 889 01:02:33,254 --> 01:02:35,356 we should, you know, go down there for a few days. 890 01:02:35,389 --> 01:02:36,924 What are you talking about? 891 01:02:38,526 --> 01:02:40,160 I'm talking about camping. 892 01:02:40,194 --> 01:02:42,530 You realize my wife just got questioned by the police? 893 01:02:42,564 --> 01:02:44,164 Yeah, I know, that's why I'm saying. 894 01:02:44,198 --> 01:02:45,899 You seem very stressed, 895 01:02:45,933 --> 01:02:49,270 and I think you should take a little time to yourself. 896 01:02:49,303 --> 01:02:51,205 With a friend. 897 01:02:52,239 --> 01:02:54,108 Just stay here, okay? 898 01:02:54,141 --> 01:02:56,110 I'm not staying here. You stay here. 899 01:02:56,143 --> 01:02:58,312 This is my life. Do you understand that? 900 01:02:58,345 --> 01:02:59,980 -Yes, I understand. -And I don't need you 901 01:03:00,014 --> 01:03:02,149 screwing it up any more than it already is. 902 01:03:02,182 --> 01:03:04,485 Oh, you think you can do this all by yourself? Go ahead! 903 01:03:05,919 --> 01:03:07,788 Fishing trip off! 904 01:03:11,292 --> 01:03:14,194 Oh, welcome to LeDoux Family Auto. 905 01:03:14,228 --> 01:03:16,030 How can we help you today? 906 01:03:16,063 --> 01:03:18,165 I need to speak to Mr. LeDoux. 907 01:03:18,198 --> 01:03:19,601 Well, he's busy at the moment. 908 01:03:19,634 --> 01:03:22,169 Would you like to speak with one of our associates? 909 01:03:24,104 --> 01:03:25,839 I'll wait. 910 01:03:32,980 --> 01:03:34,982 What the fuck did you do? 911 01:03:35,015 --> 01:03:36,417 What are you talking about? 912 01:03:43,324 --> 01:03:44,458 Who are you? 913 01:03:45,560 --> 01:03:46,994 Sit. 914 01:03:58,640 --> 01:04:00,007 What do you want? 915 01:04:01,509 --> 01:04:03,110 You asked me to come. 916 01:04:05,479 --> 01:04:06,880 What are you talking about? 917 01:04:08,315 --> 01:04:10,951 The killing doesn't take too long. 918 01:04:10,984 --> 01:04:13,387 Most of the job is driving around, 919 01:04:13,420 --> 01:04:16,624 sleeping in dirty motels, eating bad food. 920 01:04:16,658 --> 01:04:19,993 So how I see it, by the time I got here, 921 01:04:20,027 --> 01:04:21,563 most of the job was done. 922 01:04:23,263 --> 01:04:25,966 It was discourteous of you not to respect that. 923 01:04:27,535 --> 01:04:28,869 Who the fuck are you? 924 01:04:30,204 --> 01:04:32,373 I'm gonna ask some questions now. 925 01:04:35,109 --> 01:04:36,944 Put your hand on the table. 926 01:04:36,977 --> 01:04:38,580 Fuck you. 927 01:04:51,091 --> 01:04:53,894 Why did you want James Barlow killed? 928 01:04:55,229 --> 01:04:56,497 I didn't... 929 01:04:58,298 --> 01:05:00,234 You piece of shit! 930 01:05:00,267 --> 01:05:01,669 You killed him? 931 01:05:01,703 --> 01:05:03,070 No! 932 01:05:03,103 --> 01:05:04,506 I swear to God! 933 01:05:06,039 --> 01:05:08,075 I paid-- I paid someone to do it. 934 01:05:09,109 --> 01:05:11,145 What the fuck were you thinking? 935 01:05:11,178 --> 01:05:12,614 Put it back. 936 01:05:12,647 --> 01:05:14,248 Fuck you! 937 01:05:26,193 --> 01:05:29,363 Who killed James Barlow? 938 01:05:29,396 --> 01:05:31,031 Who the fuck are you? 939 01:05:37,304 --> 01:05:39,507 Thing of beauty, ain't she? 940 01:05:40,775 --> 01:05:42,510 450 horsepower. 941 01:05:42,544 --> 01:05:44,546 Premium leather interior. 942 01:05:44,579 --> 01:05:47,615 Ultra premium sound system. 943 01:05:47,649 --> 01:05:49,617 I might be able to get you a deal. 944 01:05:49,651 --> 01:05:52,286 I know the boss. 945 01:05:52,319 --> 01:05:53,521 Adam LeDoux. 946 01:05:55,757 --> 01:05:58,158 I'm not buying a car. 947 01:05:58,192 --> 01:05:59,359 Excuse me? 948 01:05:59,393 --> 01:06:01,428 I'm not here to buy a car. 949 01:06:01,462 --> 01:06:05,132 Okay, then, uh, what can I do for you? 950 01:06:07,134 --> 01:06:09,537 I'm here about the blackmail. 951 01:06:11,539 --> 01:06:14,776 Get out before I break your goddamn neck. 952 01:06:14,809 --> 01:06:17,277 -No, no, no, sir, please-- -Get out! 953 01:06:24,752 --> 01:06:26,320 How'd it go? 954 01:06:26,353 --> 01:06:28,355 He said to come back later. 955 01:06:28,388 --> 01:06:30,424 Later? When later? 956 01:06:31,693 --> 01:06:33,427 Can we just go talk to someone else? 957 01:06:33,460 --> 01:06:35,128 Who? We don't have any other leads. 958 01:06:35,162 --> 01:06:36,798 I don't know. You're the detective. 959 01:06:36,831 --> 01:06:39,634 Oh, now I'm the detective. 960 01:06:39,667 --> 01:06:42,069 Oh, shit... 961 01:06:42,102 --> 01:06:44,104 Where's my goddamn money? 962 01:06:44,137 --> 01:06:45,707 Nice work, Ray. 963 01:06:58,820 --> 01:07:00,555 Where the hell you been? 964 01:07:00,588 --> 01:07:03,257 I've been sitting around in my underwear like an asshole. 965 01:07:03,290 --> 01:07:07,060 The police just brought me in for questioning. 966 01:07:07,094 --> 01:07:08,663 About what? 967 01:07:08,696 --> 01:07:10,632 Some guy got shot last night. 968 01:07:10,665 --> 01:07:12,432 -Who? -Some lawyer. 969 01:07:12,466 --> 01:07:13,735 Never met him in my life. 970 01:07:13,768 --> 01:07:16,638 Someone killed him and broke into his safe. 971 01:07:16,671 --> 01:07:18,105 Well, how much did they get? 972 01:07:19,139 --> 01:07:20,742 How do I know? 973 01:07:20,775 --> 01:07:22,309 Whoa, what's this got to do with you? 974 01:07:22,342 --> 01:07:24,244 He was carrying around a picture of me 975 01:07:24,278 --> 01:07:25,513 when he died. 976 01:07:25,547 --> 01:07:27,281 What kind of picture? 977 01:07:27,314 --> 01:07:29,784 A picture me walking into this shithole. 978 01:07:29,817 --> 01:07:31,285 What? Why? 979 01:07:31,318 --> 01:07:32,654 Hell if I know! 980 01:07:32,687 --> 01:07:34,522 Well, what'd you tell the police? 981 01:07:34,556 --> 01:07:37,090 I didn't tell them anything. What could I tell them? 982 01:07:38,826 --> 01:07:40,828 Well, you didn't say anything about me, did you? 983 01:07:42,730 --> 01:07:45,332 A dead man is carrying around a photograph of me, 984 01:07:45,365 --> 01:07:46,768 and you're worried about yourself? 985 01:07:46,801 --> 01:07:48,670 N-No, of course not. 986 01:07:48,703 --> 01:07:50,270 Come on. 987 01:07:54,274 --> 01:07:55,543 Does Ray know? 988 01:07:55,577 --> 01:07:57,077 I don't know. 989 01:07:58,178 --> 01:07:59,747 He was acting all weird. 990 01:08:01,616 --> 01:08:03,283 He didn't say nothing. 991 01:08:08,890 --> 01:08:10,558 You think you can threaten me? 992 01:08:10,592 --> 01:08:13,193 No, no, no, sir, I wasn't trying to threaten you. 993 01:08:13,226 --> 01:08:15,329 You think you can come in my place of business 994 01:08:15,362 --> 01:08:16,531 and threaten me? 995 01:08:18,866 --> 01:08:20,434 You said not to talk. 996 01:08:20,467 --> 01:08:22,537 -Where's my money? -We don't have it. 997 01:08:22,570 --> 01:08:24,271 - Well, who does? - We don't know. 998 01:08:24,304 --> 01:08:25,740 The hell you don't. 999 01:08:25,773 --> 01:08:28,643 You got about three seconds before I-I start... 1000 01:08:28,676 --> 01:08:30,477 Oh, goddamn it! 1001 01:08:33,715 --> 01:08:34,882 Is everything all right? 1002 01:08:36,283 --> 01:08:37,652 Everything's fine, sweetie. 1003 01:08:37,685 --> 01:08:39,353 We're just having a little meeting. 1004 01:08:39,386 --> 01:08:41,154 -You want some coffee? -No, no, no. 1005 01:08:41,188 --> 01:08:42,624 We're fine. Just go inside now. 1006 01:08:42,657 --> 01:08:44,926 I'll be right in. 1007 01:08:44,959 --> 01:08:47,260 All right. 1008 01:08:48,395 --> 01:08:49,764 Who are you? 1009 01:08:49,797 --> 01:08:51,264 And don't bullshit me. 1010 01:08:51,298 --> 01:08:53,568 Am I allowed to talk? 1011 01:08:53,601 --> 01:08:54,869 Easy! 1012 01:08:54,902 --> 01:08:56,738 I'm just getting my cards. 1013 01:08:59,607 --> 01:09:02,476 - Private detective? - That's right. 1014 01:09:02,510 --> 01:09:05,245 You need security, executive protection. 1015 01:09:05,278 --> 01:09:06,748 You give me a call. 1016 01:09:07,949 --> 01:09:10,150 You spelled "detective" wrong. 1017 01:09:11,853 --> 01:09:13,320 Son of a bitch. 1018 01:09:13,353 --> 01:09:15,222 Who do you work for? 1019 01:09:15,255 --> 01:09:16,624 We don't work for anyone. 1020 01:09:16,658 --> 01:09:18,291 Well, then, what's your interest in this? 1021 01:09:18,325 --> 01:09:19,861 The police think that my wife 1022 01:09:19,894 --> 01:09:22,429 had something to do with James Barlow's death. 1023 01:09:22,462 --> 01:09:24,264 - Did she? - No! 1024 01:09:24,297 --> 01:09:25,933 She never even met him. 1025 01:09:25,967 --> 01:09:28,402 Look, we just want to get to the bottom of this, that's all. 1026 01:09:29,604 --> 01:09:31,338 How much do you know? 1027 01:09:31,371 --> 01:09:33,975 We know that you were being blackmailed, 1028 01:09:34,008 --> 01:09:37,812 and that James Barlow got killed because of it. 1029 01:09:37,845 --> 01:09:39,614 Hell, I didn't have anything to do with that! 1030 01:09:39,647 --> 01:09:41,549 Now, I've got plenty of witnesses that can tell... 1031 01:09:41,582 --> 01:09:42,750 Goddamn it! 1032 01:09:45,285 --> 01:09:47,689 -I said no coffee. -Well, it's for them. 1033 01:09:47,722 --> 01:09:49,657 Okay. 1034 01:09:49,691 --> 01:09:51,793 Thank you. 1035 01:09:51,826 --> 01:09:54,227 Mm! Thank you, ma'am. 1036 01:09:54,261 --> 01:09:55,730 Go back inside now, sweetie. 1037 01:09:55,763 --> 01:09:57,799 Let us finish our meeting. 1038 01:09:57,832 --> 01:09:59,466 Well, now, do you need anything else? 1039 01:09:59,499 --> 01:10:01,602 We're just fine. I'll be in in a minute. 1040 01:10:09,744 --> 01:10:11,979 My wife. 1041 01:10:12,013 --> 01:10:15,315 This whole thing's been damn hard on her. 1042 01:10:15,348 --> 01:10:19,352 Look, anything you could tell us will be helpful. 1043 01:10:56,423 --> 01:10:58,025 A few months ago, 1044 01:10:58,059 --> 01:10:59,527 I had an affair. 1045 01:11:00,661 --> 01:11:02,663 There was this... 1046 01:11:02,697 --> 01:11:03,865 woman. 1047 01:11:03,898 --> 01:11:06,801 She was young and attractive, 1048 01:11:06,834 --> 01:11:08,569 and I was stupid. 1049 01:11:09,837 --> 01:11:13,406 Well, I felt guilty as hell. 1050 01:11:13,440 --> 01:11:16,778 But when I tried to call it off, she decided to blackmail me. 1051 01:11:16,811 --> 01:11:21,414 Said if I didn't pay her $250,000, 1052 01:11:21,448 --> 01:11:23,851 she was gonna tell about the affair. 1053 01:11:23,885 --> 01:11:26,053 - So, what'd you do? - Well, what could I do? 1054 01:11:26,087 --> 01:11:27,789 I told my wife. 1055 01:11:27,822 --> 01:11:30,858 we thought it would be better just to pay the money. 1056 01:11:30,892 --> 01:11:32,660 But if she knew about the affair, 1057 01:11:32,693 --> 01:11:34,427 then why did you pay her? 1058 01:11:34,461 --> 01:11:37,064 People know me. I'm a family man. 1059 01:11:37,098 --> 01:11:39,000 Hell, it says so on the damn sign. 1060 01:11:39,033 --> 01:11:42,069 "LeDoux Family Autos." 1061 01:11:42,103 --> 01:11:44,071 That matters to people. 1062 01:11:44,105 --> 01:11:47,474 Folks come here because they trust me. 1063 01:11:47,508 --> 01:11:49,010 I mean, what are they gonna say 1064 01:11:49,043 --> 01:11:51,078 if they think I'm some kind of goddamn philanderer? 1065 01:11:51,112 --> 01:11:53,881 Well, when did the lawyer come in? 1066 01:11:53,915 --> 01:11:56,984 He was supposed to give the girl the money. 1067 01:11:57,018 --> 01:12:00,420 But before he could, some asshole murdered him 1068 01:12:00,453 --> 01:12:02,824 and broke open his safe. 1069 01:12:02,857 --> 01:12:05,092 Well, who else has the combination? 1070 01:12:05,126 --> 01:12:06,594 How do I know? 1071 01:12:06,627 --> 01:12:08,129 Hell, you're the goddamn professionals. 1072 01:12:08,162 --> 01:12:09,697 You tell me. 1073 01:12:12,033 --> 01:12:13,801 Do you think you, uh... 1074 01:12:13,835 --> 01:12:15,803 You think you can find the money? 1075 01:12:15,837 --> 01:12:17,638 I guess we should talk to this girl first. 1076 01:12:17,672 --> 01:12:18,873 What's her name? 1077 01:12:18,906 --> 01:12:20,473 Angie. 1078 01:12:20,508 --> 01:12:22,877 At least that's what she said her name was. 1079 01:12:22,910 --> 01:12:26,547 She's an exotic dancer over at the, uh, Sunset Lounge. 1080 01:12:26,581 --> 01:12:27,815 Goddamn it! 1081 01:12:28,850 --> 01:12:30,952 Redhead? Great ass? 1082 01:12:30,985 --> 01:12:32,753 Yeah. You know her? 1083 01:12:32,787 --> 01:12:34,055 Yeah, I know her. 1084 01:12:42,563 --> 01:12:44,665 This is the serious relationship? 1085 01:12:44,699 --> 01:12:46,466 Yep. 1086 01:12:46,499 --> 01:12:47,835 What happened? 1087 01:12:48,836 --> 01:12:50,605 Um... 1088 01:12:50,638 --> 01:12:52,673 I just needed to focus on my career. 1089 01:12:53,774 --> 01:12:55,142 Kind of broke her heart, I think. 1090 01:12:55,176 --> 01:12:56,777 And, uh, I just... 1091 01:12:56,811 --> 01:12:58,378 I just hope she's over it, that's all. 1092 01:13:06,888 --> 01:13:08,789 Hey! What the hell, Angie? 1093 01:13:08,823 --> 01:13:11,391 - Who's that? - It's me! 1094 01:13:12,994 --> 01:13:15,129 -Skip? -Yes! 1095 01:13:19,533 --> 01:13:21,468 Don't mind the mess. 1096 01:13:22,770 --> 01:13:24,171 Who the hell is that? 1097 01:13:24,205 --> 01:13:25,673 That's Brian. 1098 01:13:27,108 --> 01:13:28,709 That's the guy who hired me. 1099 01:13:28,743 --> 01:13:29,911 Wait. "Brian" Brian? 1100 01:13:29,944 --> 01:13:31,444 The guy you dumped me for? 1101 01:13:31,478 --> 01:13:33,114 Wait, I thought you said you broke up with her. 1102 01:13:33,147 --> 01:13:36,651 Ha! I went out with him one time because I felt sorry for him. 1103 01:13:36,684 --> 01:13:39,486 I can't believe you ditched me for this guy. 1104 01:13:39,520 --> 01:13:41,222 -He looks like an asshole. -He was an asshole. 1105 01:13:41,255 --> 01:13:43,524 But at least he didn't dress like Howdy fucking Doody. 1106 01:13:43,557 --> 01:13:44,792 What happened to him? 1107 01:13:44,825 --> 01:13:46,594 He got shot. 1108 01:13:46,627 --> 01:13:48,963 - I can see that. Who shot him? - I don't know. 1109 01:13:48,996 --> 01:13:51,832 I was too busy getting the shit kicked out of me. 1110 01:13:51,866 --> 01:13:53,734 God, I need a cigarette. 1111 01:13:53,768 --> 01:13:56,570 Angie, where's the money? 1112 01:13:56,604 --> 01:13:57,872 What money? 1113 01:13:57,905 --> 01:14:00,141 Cut the bullshit. We talked to LeDoux. 1114 01:14:00,174 --> 01:14:02,977 He told us all about your little blackmail scheme. 1115 01:14:03,010 --> 01:14:04,245 You don't know a damn thing. 1116 01:14:04,278 --> 01:14:06,647 Oh, I do. I think I know a lot. 1117 01:14:06,681 --> 01:14:08,115 Oh, yeah? 1118 01:14:08,149 --> 01:14:09,684 Well, how about this? 1119 01:14:09,717 --> 01:14:12,853 I didn't blackmail LeDoux. He hired me. 1120 01:14:12,887 --> 01:14:15,022 Hired you for what? 1121 01:14:15,056 --> 01:14:16,691 He was a regular at the club. 1122 01:14:16,724 --> 01:14:19,093 I used to give him private dances. 1123 01:14:19,126 --> 01:14:22,229 You were sleeping with LeDoux while we were together? 1124 01:14:22,263 --> 01:14:24,966 We were never together, first of all. 1125 01:14:24,999 --> 01:14:26,867 Second, I never slept with LeDoux. 1126 01:14:26,901 --> 01:14:28,803 What do you mean? 1127 01:14:28,836 --> 01:14:31,172 Who the fuck is that? 1128 01:14:31,205 --> 01:14:33,975 Wait, what do you mean you never slept with LeDoux? 1129 01:14:34,008 --> 01:14:36,877 I mean I never slept with him. 1130 01:14:38,245 --> 01:14:41,082 He had this plan to get $250,000. 1131 01:14:41,115 --> 01:14:45,052 Said he'd give me 10% if I pretended to blackmail him. 1132 01:14:45,086 --> 01:14:48,889 Wait, blackmail himself? That doesn't make any sense. 1133 01:14:48,923 --> 01:14:50,558 It does if it's not his money. 1134 01:14:50,591 --> 01:14:52,159 Which it wasn't. 1135 01:14:52,193 --> 01:14:54,061 He likes to pretend he's all important, 1136 01:14:54,095 --> 01:14:55,262 but his wife's the rich one. 1137 01:14:55,296 --> 01:14:57,698 Some kind of heiress or something. 1138 01:14:57,732 --> 01:15:01,068 I was supposed to pretend like I was blackmailing him, 1139 01:15:01,102 --> 01:15:04,105 and when she paid, I was supposed to give it to him. 1140 01:15:05,306 --> 01:15:06,941 So, what happened? 1141 01:15:06,974 --> 01:15:08,576 Dipshit over there is what happened. 1142 01:15:08,609 --> 01:15:10,644 He decided 10% wasn't enough, 1143 01:15:10,678 --> 01:15:13,114 so he found someone to kill the dude's lawyer, 1144 01:15:13,147 --> 01:15:15,282 take the whole damn thing for himself. 1145 01:15:15,316 --> 01:15:18,285 But then he goes and hires the wrong guy. 1146 01:15:18,319 --> 01:15:21,055 Gives the payment to some fucking imbecile 1147 01:15:21,088 --> 01:15:22,323 from the hardware store. 1148 01:15:22,356 --> 01:15:23,724 Next thing I know, 1149 01:15:23,758 --> 01:15:25,826 real killer shows up at my door. 1150 01:15:25,860 --> 01:15:28,162 Guy's some kind of goddamn maniac. 1151 01:15:29,330 --> 01:15:31,032 What did he want? 1152 01:15:31,065 --> 01:15:33,734 He wants the money. All of it. 1153 01:15:33,768 --> 01:15:36,303 Says he's owed for his troubles. 1154 01:15:36,337 --> 01:15:38,172 Hey, whoa, whoa, whoa. 1155 01:15:39,840 --> 01:15:41,042 Wait, where are you going? 1156 01:15:41,075 --> 01:15:43,978 -To find Stacy-Lynn. -What? Now? 1157 01:15:44,011 --> 01:15:46,347 Did you not see inside there? This guy's a maniac. 1158 01:15:46,380 --> 01:15:49,650 Yeah, who cares? All we have to do is find the money first. 1159 01:15:49,683 --> 01:15:52,686 I don't care about the money. I only care about my wife. 1160 01:16:12,740 --> 01:16:14,775 What do you think it means? 1161 01:16:14,809 --> 01:16:17,178 I think Ray had something to do with him getting killed. 1162 01:16:17,211 --> 01:16:19,814 Come on. Ray? 1163 01:16:19,847 --> 01:16:22,750 He's got the man's name and address 1164 01:16:22,783 --> 01:16:26,287 along with a pile of cash shoved in his underwear drawer. 1165 01:16:26,320 --> 01:16:28,122 You got a better explanation? 1166 01:16:28,155 --> 01:16:31,125 Maybe he's holding it for a friend. 1167 01:16:31,158 --> 01:16:32,726 No, Ray doesn't have any friends. 1168 01:16:32,760 --> 01:16:34,628 Well, yeah. 1169 01:16:34,662 --> 01:16:36,030 But how much is it? 1170 01:16:36,063 --> 01:16:37,231 A few thousand. 1171 01:16:38,833 --> 01:16:40,334 You think it's the money from the safe? 1172 01:16:41,402 --> 01:16:43,204 Maybe some of it. 1173 01:16:43,237 --> 01:16:46,607 It just doesn't seem like enough to kill somebody over. 1174 01:16:47,441 --> 01:16:49,743 Well, where's the rest? 1175 01:16:49,777 --> 01:16:51,245 Stacy-Lynn! 1176 01:16:52,880 --> 01:16:54,115 Stacy-Lynn! 1177 01:16:55,282 --> 01:16:57,084 Stacy! 1178 01:17:00,454 --> 01:17:02,823 She's not here. 1179 01:17:02,857 --> 01:17:04,692 - I'm sure she's fine! - I have to find her. 1180 01:17:04,725 --> 01:17:07,695 I have to get her out of town before something happens to her. 1181 01:17:07,728 --> 01:17:09,997 How do you know she'll go with you? 1182 01:17:10,030 --> 01:17:12,933 - What? - You're leaving town? 1183 01:17:12,967 --> 01:17:15,803 How do you know that Stacy-Lynn will go with you? 1184 01:17:15,836 --> 01:17:17,338 She's my wife. 1185 01:17:17,371 --> 01:17:18,906 Exactly. 1186 01:17:18,939 --> 01:17:20,908 She hasn't been the most loyal person. 1187 01:17:20,941 --> 01:17:22,710 What are you gonna do? 1188 01:17:22,743 --> 01:17:24,411 You just tell her what happened, 1189 01:17:24,445 --> 01:17:27,114 she's gonna drop everything and run away with you? 1190 01:17:38,225 --> 01:17:40,261 I should have just killed myself. 1191 01:17:40,294 --> 01:17:43,364 Man, you got to stop it with these sad mopey routine. 1192 01:17:43,397 --> 01:17:44,765 Chicks don't like it. 1193 01:17:44,798 --> 01:17:46,834 How do you know what they like? 1194 01:17:46,867 --> 01:17:51,071 Well, I know they like a man who's assertive. 1195 01:17:52,439 --> 01:17:54,208 I know they don't like some sad sack 1196 01:17:54,241 --> 01:17:56,343 who goes around talking about his ex-wife all the time. 1197 01:17:56,377 --> 01:17:58,078 She's not my ex-wife. 1198 01:17:58,112 --> 01:18:00,414 Whatever. Look, you know what? 1199 01:18:00,447 --> 01:18:02,983 I think this is the best thing to ever happen to you. 1200 01:18:03,017 --> 01:18:05,819 Mm-hmm. Okay, did you accidentally shoot a man? 1201 01:18:05,853 --> 01:18:09,223 Yes. Did you do a terrible job at trying to hide the body? 1202 01:18:09,256 --> 01:18:10,457 Also, yes. 1203 01:18:10,491 --> 01:18:11,892 But if you hadn't, 1204 01:18:11,926 --> 01:18:13,327 we wouldn't have teamed up 1205 01:18:13,360 --> 01:18:15,329 and had this kick-ass adventure together. 1206 01:18:15,362 --> 01:18:17,031 Come on, man! 1207 01:18:17,064 --> 01:18:19,900 We're, like, finding clues and solving crimes 1208 01:18:19,934 --> 01:18:22,269 and making memories. 1209 01:18:24,138 --> 01:18:25,940 Why does Junior get whatever he wants? 1210 01:18:25,973 --> 01:18:27,875 Why can't I just get one thing? 1211 01:18:27,908 --> 01:18:29,511 Let me tell you something about your brother. 1212 01:18:29,544 --> 01:18:31,145 He's an asshole. 1213 01:18:32,446 --> 01:18:34,081 He's always been an asshole. 1214 01:18:35,482 --> 01:18:37,184 You're twice the man he is. 1215 01:18:37,218 --> 01:18:39,086 Yeah! 1216 01:18:39,119 --> 01:18:42,756 Look, I know what it's like to not be taken seriously, okay? 1217 01:18:45,226 --> 01:18:47,027 I know people laugh at me. 1218 01:18:48,796 --> 01:18:50,297 Don't respect what I do. 1219 01:18:50,331 --> 01:18:54,335 But that's about to change for the both of us. 1220 01:18:55,537 --> 01:18:57,004 When we find that money, 1221 01:18:57,037 --> 01:18:58,272 we're gonna be heroes. 1222 01:19:00,007 --> 01:19:01,408 LeDoux might even throw in a reward. 1223 01:19:03,010 --> 01:19:06,146 Stacy-Lynn, she's gonna crawl back to you 1224 01:19:06,180 --> 01:19:08,215 and beg for forgiveness. 1225 01:19:08,249 --> 01:19:09,883 Trust me, man. 1226 01:19:09,917 --> 01:19:11,819 Now I'm gonna go take a piss. 1227 01:19:11,852 --> 01:19:13,220 And when I'm done, 1228 01:19:13,254 --> 01:19:14,822 we're gonna go out and solve this thing 1229 01:19:14,855 --> 01:19:16,023 because we're this close. 1230 01:19:16,056 --> 01:19:17,891 I can feel it! Come on! Yeah! 1231 01:19:19,260 --> 01:19:20,494 Yes! 1232 01:20:22,524 --> 01:20:23,857 What'd you do? 1233 01:20:23,891 --> 01:20:25,059 I don't know! 1234 01:20:25,092 --> 01:20:26,927 Wait, who are they? 1235 01:20:26,960 --> 01:20:28,362 They work for Mrs. LeDoux. 1236 01:20:28,395 --> 01:20:30,397 She wants to talk to us. 1237 01:20:32,266 --> 01:20:34,401 Okay. Sorry. My bad. 1238 01:20:35,469 --> 01:20:36,837 Sorry. 1239 01:20:44,278 --> 01:20:45,412 Sit. 1240 01:20:46,614 --> 01:20:48,215 Oh, do you have anything to drink? 1241 01:20:48,248 --> 01:20:50,217 -Sit the fuck down. -Right. 1242 01:20:54,288 --> 01:20:56,423 Oh, thank you for coming. 1243 01:20:56,457 --> 01:20:58,292 Can I get you something to drink? 1244 01:20:58,325 --> 01:21:00,160 Yeah, I would, actually... 1245 01:21:00,194 --> 01:21:01,995 They're fine. 1246 01:21:02,029 --> 01:21:04,498 Elijah, what happened to your head? 1247 01:21:04,532 --> 01:21:06,634 Oh, um, there was a slight misunderstanding. 1248 01:21:06,668 --> 01:21:08,969 Oh! Well, what kind of misunderstanding? 1249 01:21:09,002 --> 01:21:10,170 Well, ma'am, 1250 01:21:10,204 --> 01:21:12,072 Elijah here thought 1251 01:21:12,106 --> 01:21:13,974 that he wasn't a little bitch, 1252 01:21:14,007 --> 01:21:15,242 and I thought he was. 1253 01:21:23,951 --> 01:21:26,320 I understand you're working with my husband. 1254 01:21:26,353 --> 01:21:29,624 We... have similar interests. 1255 01:21:29,657 --> 01:21:32,426 And have you found anything interesting? 1256 01:21:32,459 --> 01:21:33,961 We haven't found your money, 1257 01:21:33,994 --> 01:21:35,929 if that's what you're asking. 1258 01:21:35,963 --> 01:21:40,535 We're still trying to figure out who broke into Barlow's safe. 1259 01:21:40,568 --> 01:21:42,069 That was me. 1260 01:21:43,571 --> 01:21:45,038 Excuse me? 1261 01:21:45,072 --> 01:21:47,074 I'm the one that broke into the safe. 1262 01:21:47,107 --> 01:21:49,176 That's why I asked you here, 'cause I thought 1263 01:21:49,209 --> 01:21:51,278 that might help with your investigation. 1264 01:21:52,312 --> 01:21:54,616 Oh, so you have the money? 1265 01:21:54,649 --> 01:21:56,250 Oh, no. 1266 01:21:56,283 --> 01:21:59,486 Uh, the safe was empty, unfortunately. 1267 01:22:00,722 --> 01:22:03,323 Well-- Well, I don't understand. 1268 01:22:03,357 --> 01:22:06,059 My husband has certain... 1269 01:22:06,093 --> 01:22:08,028 weaknesses. 1270 01:22:08,061 --> 01:22:11,498 In his case, it's women and, uh, gambling. 1271 01:22:11,533 --> 01:22:13,300 I've, uh-- 1272 01:22:13,333 --> 01:22:16,704 I've paid off his debt more times than I can count. 1273 01:22:16,738 --> 01:22:20,542 My daddy left me a large inheritance. 1274 01:22:20,575 --> 01:22:22,744 But there's a limit, and... 1275 01:22:22,777 --> 01:22:24,579 well, finally, I... 1276 01:22:25,647 --> 01:22:27,147 I had to cut him off. 1277 01:22:29,016 --> 01:22:33,086 So he concocted this ridiculous blackmailing scheme. 1278 01:22:34,722 --> 01:22:37,424 So you knew he wasn't having an affair? 1279 01:22:37,458 --> 01:22:39,359 Well, not at first, 1280 01:22:39,393 --> 01:22:41,161 but eventually. 1281 01:22:41,195 --> 01:22:44,431 And I didn't want another fight, so... 1282 01:22:44,465 --> 01:22:47,100 I tried to take the money back myself. 1283 01:22:48,368 --> 01:22:51,472 I-I asked Elijah and Felix 1284 01:22:51,506 --> 01:22:53,273 to break into Mr. Barlow's house. 1285 01:22:53,307 --> 01:22:56,243 But like I said before, the money wasn't there. 1286 01:22:56,276 --> 01:22:58,378 Well, where was it? 1287 01:22:58,412 --> 01:22:59,980 I wish I knew. 1288 01:23:01,148 --> 01:23:04,318 I-- I would appreciate it 1289 01:23:04,351 --> 01:23:06,588 if you could keep this all discreet. 1290 01:23:06,621 --> 01:23:11,191 Oh, ma'am, we-- We're known for our discretion. 1291 01:23:11,225 --> 01:23:13,126 Why do you put up with it? 1292 01:23:14,596 --> 01:23:16,631 I beg your pardon? 1293 01:23:16,664 --> 01:23:19,433 Why do you let him make you look like a fool? 1294 01:23:19,466 --> 01:23:21,335 Don't you get sick of that? 1295 01:23:21,368 --> 01:23:23,303 Hey, mind your own business! 1296 01:23:23,337 --> 01:23:24,706 No, it's okay. 1297 01:23:27,274 --> 01:23:28,676 Of course I do. 1298 01:23:30,645 --> 01:23:32,780 But he's my husband. 1299 01:23:32,814 --> 01:23:35,617 Eventually, he's gonna tire himself out 1300 01:23:35,650 --> 01:23:39,253 and come back to me like he always does. 1301 01:23:39,286 --> 01:23:40,555 And I'll be here. 1302 01:23:45,459 --> 01:23:47,629 Don't you ever think that you deserve better? 1303 01:23:49,296 --> 01:23:51,699 What's deserve got to do with it? 1304 01:23:54,501 --> 01:23:57,304 I'm just trying to get whatever scrap of happiness I can 1305 01:23:57,337 --> 01:23:59,239 in this life. 1306 01:24:00,742 --> 01:24:04,044 I stopped believing in fairy tales a long time ago. 1307 01:24:07,615 --> 01:24:10,818 So LeDoux hires Angie 1308 01:24:10,852 --> 01:24:13,555 to fake like she's blackmailing him. 1309 01:24:14,856 --> 01:24:16,824 But Angie's asshole boyfriend, 1310 01:24:16,858 --> 01:24:18,660 he wants to keep the ransom all to himself. 1311 01:24:18,693 --> 01:24:21,295 So he hires you to kill Barlow so he can keep the money. 1312 01:24:21,328 --> 01:24:23,698 Meanwhile, Mrs. LeDoux 1313 01:24:23,731 --> 01:24:25,432 has already broken into Barlow's safe, 1314 01:24:25,465 --> 01:24:27,702 and the money isn't there, so... 1315 01:24:27,735 --> 01:24:29,671 who has the money? 1316 01:24:29,704 --> 01:24:31,338 Maybe no one. 1317 01:24:36,878 --> 01:24:38,746 I know where the money is. 1318 01:24:49,289 --> 01:24:50,558 This is where he parked. 1319 01:24:50,592 --> 01:24:52,326 [Skip Yeah, so what? 1320 01:24:52,359 --> 01:24:53,728 So he had a briefcase, 1321 01:24:53,761 --> 01:24:55,563 but he didn't take it into the bar. 1322 01:24:55,597 --> 01:24:57,865 What, you're telling me he had, like, $250,000 1323 01:24:57,899 --> 01:24:59,534 he just left in his car? 1324 01:24:59,567 --> 01:25:01,268 I'm telling you, I think that he knew 1325 01:25:01,301 --> 01:25:02,469 I was following him. 1326 01:25:02,502 --> 01:25:03,771 Yeah, okay, well, 1327 01:25:03,805 --> 01:25:05,405 it's not here now, so... 1328 01:25:05,439 --> 01:25:07,508 I got to take a leak. 1329 01:25:12,914 --> 01:25:14,348 Oh, shit! 1330 01:25:17,284 --> 01:25:18,519 What? 1331 01:25:39,641 --> 01:25:40,775 Coming? 1332 01:25:59,527 --> 01:26:00,728 That's it. 1333 01:26:11,973 --> 01:26:13,340 You got it? 1334 01:26:13,373 --> 01:26:15,409 Yeah, I got it. 1335 01:26:21,649 --> 01:26:23,584 -Do you got it? -Yeah, I got it. 1336 01:26:26,954 --> 01:26:28,355 Ass! 1337 01:26:30,958 --> 01:26:32,727 What are you doing? 1338 01:26:35,362 --> 01:26:36,798 Where are you going? 1339 01:26:36,831 --> 01:26:38,533 No! 1340 01:26:44,005 --> 01:26:45,506 Yeah! 1341 01:26:47,975 --> 01:26:49,309 Hoo! 1342 01:26:52,312 --> 01:26:54,314 Are you kidding me? 1343 01:26:54,347 --> 01:26:56,249 Who's the detective now, Brett, huh? 1344 01:26:56,283 --> 01:26:58,753 Who's the goddamn detective now? 1345 01:26:58,786 --> 01:27:00,454 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1346 01:27:00,487 --> 01:27:01,689 Yeah! 1347 01:27:02,957 --> 01:27:04,592 What are you doing? 1348 01:27:06,527 --> 01:27:07,929 We can't turn it in. 1349 01:27:07,962 --> 01:27:09,564 Yeah, of course we can. 1350 01:27:09,597 --> 01:27:10,898 We found it first. 1351 01:27:12,365 --> 01:27:14,468 It's the only way. 1352 01:27:14,501 --> 01:27:16,269 Way for what? 1353 01:27:16,303 --> 01:27:18,371 That she'll go with me. 1354 01:27:19,574 --> 01:27:20,742 Stacy-Lynn? 1355 01:27:22,342 --> 01:27:24,512 Wait, you're gonna screw me over for that bitch? 1356 01:27:24,545 --> 01:27:26,514 -Don't call her that! -Hey, you know what? 1357 01:27:26,547 --> 01:27:29,684 It's time you heard the hard truth, amigo. 1358 01:27:29,717 --> 01:27:32,019 Stacy-Lynn doesn't love you. 1359 01:27:32,053 --> 01:27:33,621 She probably never did. 1360 01:27:33,654 --> 01:27:36,791 And 250,000 cash is not gonna change that. 1361 01:27:36,824 --> 01:27:39,426 -You don't even know her. -Oh, I do. 1362 01:27:39,459 --> 01:27:41,328 I-I see people like her every day. 1363 01:27:41,361 --> 01:27:43,064 I'm probably an expert. 1364 01:27:43,097 --> 01:27:44,766 And you know what? 1365 01:27:44,799 --> 01:27:46,634 You're better off without her. 1366 01:27:46,667 --> 01:27:47,869 You don't know anything. 1367 01:27:47,902 --> 01:27:49,070 You only date strippers, 1368 01:27:49,103 --> 01:27:50,805 and even that you have to lie about. 1369 01:27:50,838 --> 01:27:53,875 You wouldn't even be out here if it wasn't for me. 1370 01:27:53,908 --> 01:27:56,577 You think you could have found this all by yourself? 1371 01:27:56,611 --> 01:27:58,679 Huh? You're not even a detective. 1372 01:27:58,713 --> 01:27:59,981 Neither are you! 1373 01:28:00,014 --> 01:28:01,348 You take dirty pictures! 1374 01:28:01,381 --> 01:28:02,683 You think that makes you a detective? 1375 01:28:02,717 --> 01:28:04,451 It doesn't. It makes you a joke. 1376 01:28:06,621 --> 01:28:07,755 Well... 1377 01:28:09,924 --> 01:28:11,959 Man... 1378 01:28:13,561 --> 01:28:15,495 I thought we were friends. 1379 01:28:15,530 --> 01:28:16,731 We're not. 1380 01:28:21,569 --> 01:28:23,638 I never asked you for your help. 1381 01:28:29,811 --> 01:28:31,612 She was a beauty queen. 1382 01:28:33,581 --> 01:28:37,118 She could've had anyone, but she chose me. 1383 01:28:37,151 --> 01:28:38,719 Why? Hmm? 1384 01:28:39,921 --> 01:28:41,388 Ever ask yourself that? 1385 01:28:44,559 --> 01:28:46,027 Why'd she choose you? 1386 01:29:00,875 --> 01:29:02,043 Ray? 1387 01:29:02,076 --> 01:29:03,578 Where are you? 1388 01:29:05,046 --> 01:29:06,379 Where are you? 1389 01:29:06,413 --> 01:29:07,882 I got the money. 1390 01:29:08,950 --> 01:29:10,117 What? 1391 01:29:10,151 --> 01:29:11,752 For the salon. I got the money. 1392 01:29:11,786 --> 01:29:13,621 I told you I'd get it, didn't I? 1393 01:29:13,654 --> 01:29:16,123 Ray, where are you? 1394 01:29:16,157 --> 01:29:18,626 Baby, I have so much I have to tell you, 1395 01:29:18,659 --> 01:29:19,861 but I can't do it over the phone. 1396 01:29:19,894 --> 01:29:21,394 Where can we meet? 1397 01:29:21,428 --> 01:29:22,730 At the house. 1398 01:29:22,763 --> 01:29:23,931 Yeah. 1399 01:29:23,965 --> 01:29:25,132 All right. 1400 01:29:25,166 --> 01:29:26,499 I'm heading there now. 1401 01:29:26,534 --> 01:29:28,636 I'll see you soon. 1402 01:29:28,669 --> 01:29:30,403 I love you. 1403 01:29:47,121 --> 01:29:48,656 Why is he here? 1404 01:29:48,689 --> 01:29:50,725 I was worried about you, baby bro. 1405 01:29:50,758 --> 01:29:52,026 I don't need you to worry about me. 1406 01:29:52,059 --> 01:29:54,427 Ray, we're both worried. 1407 01:29:55,630 --> 01:29:56,797 I found this. 1408 01:29:57,999 --> 01:29:59,934 I was gonna tell you about that. 1409 01:29:59,967 --> 01:30:02,837 - We just want to help. - No, I don't need your help! 1410 01:30:02,870 --> 01:30:05,006 Stay out of this! 1411 01:30:05,039 --> 01:30:07,174 I got the money for us. I got the money. 1412 01:30:07,208 --> 01:30:10,044 I love you. I love you, Stacy-Lynn. 1413 01:30:11,212 --> 01:30:13,014 I love you too. 1414 01:30:13,047 --> 01:30:14,615 Okay? And... 1415 01:30:16,150 --> 01:30:18,786 We did this for you. 1416 01:30:20,054 --> 01:30:21,522 Did what? 1417 01:30:25,259 --> 01:30:27,561 Did what, Stacy-Lynn? 1418 01:30:52,086 --> 01:30:53,788 Stay strong, honey! 1419 01:31:21,248 --> 01:31:22,650 41 to 45. 1420 01:31:24,218 --> 01:31:26,087 Go ahead. 1421 01:31:26,120 --> 01:31:28,689 Got the suspect in custody. 1422 01:31:28,723 --> 01:31:30,157 We're on our way in. 1423 01:31:59,754 --> 01:32:02,957 I know who killed James Barlow. 1424 01:32:02,990 --> 01:32:06,761 Have a seat. Someone will be with you to take your statement. 1425 01:32:06,794 --> 01:32:08,062 I don't want to make a statement. 1426 01:32:08,095 --> 01:32:09,764 I solved the case. 1427 01:32:40,828 --> 01:32:42,129 What is this guy doing? 1428 01:32:48,169 --> 01:32:49,770 Like, is he serious? 1429 01:32:57,812 --> 01:32:59,346 Oh, come on! Jesus! 1430 01:32:59,380 --> 01:33:00,748 Are you kidding me? 1431 01:33:03,818 --> 01:33:05,886 -You got this? -Yeah, I got this. 1432 01:34:17,057 --> 01:34:18,859 I got an officer down. 1433 01:34:18,893 --> 01:34:20,427 Hey, what's going on? 1434 01:34:20,461 --> 01:34:23,731 Driving a white sedan with Nebraska plates. 1435 01:35:15,517 --> 01:35:17,751 14-11, 14-11. 1436 01:35:17,785 --> 01:35:20,955 Road needs to be closed at 264... 1437 01:35:20,988 --> 01:35:23,090 Oh, hell, yeah. 1438 01:35:23,123 --> 01:35:26,227 There's some goddamn detective work right there. 1439 01:35:34,969 --> 01:35:37,104 Junior! 1440 01:35:37,137 --> 01:35:39,873 Junior! Where is he, Kayla? 1441 01:35:39,907 --> 01:35:41,509 He's gone. 1442 01:35:41,543 --> 01:35:43,177 -Gone? Gone where? -"Gone" Gone. 1443 01:35:43,210 --> 01:35:45,012 He left me. 1444 01:35:45,045 --> 01:35:47,348 -What? -Didn't you hear? 1445 01:35:47,381 --> 01:35:49,316 He and Stacy-Lynn, they're in love. 1446 01:35:49,350 --> 01:35:51,418 They're running away together. 1447 01:35:51,452 --> 01:35:53,887 Running? Running where? 1448 01:35:53,921 --> 01:35:55,956 I mean, what about Olive? What about you guys? 1449 01:35:55,990 --> 01:35:57,559 What about-- What about the store? 1450 01:35:57,592 --> 01:35:59,126 Store's done. 1451 01:35:59,159 --> 01:36:01,161 What are you talking about? 1452 01:36:02,496 --> 01:36:05,432 Jesus, Ray, how stupid are you? 1453 01:36:05,466 --> 01:36:07,368 Junior's been stealing from the store for years. 1454 01:36:07,401 --> 01:36:09,470 How do you think he can afford this house, huh? 1455 01:36:09,503 --> 01:36:11,772 How do you think he bought a goddamn boat? 1456 01:36:23,585 --> 01:36:25,252 Skip? 1457 01:36:25,286 --> 01:36:26,920 Do you have the money? 1458 01:36:28,155 --> 01:36:29,957 Where's Skip? 1459 01:36:29,990 --> 01:36:31,492 He's here. 1460 01:36:32,627 --> 01:36:34,328 Do you have the money? 1461 01:36:35,597 --> 01:36:37,231 I can get it. 1462 01:38:57,070 --> 01:38:58,272 All right. 1463 01:38:58,305 --> 01:39:00,441 That's right. 1464 01:39:03,377 --> 01:39:05,212 How's that? Yeah! 1465 01:39:05,245 --> 01:39:06,980 Whoo! 1466 01:39:09,149 --> 01:39:10,484 You like that? 1467 01:39:10,518 --> 01:39:12,119 Yeah! 1468 01:39:12,152 --> 01:39:13,688 There's more where that came from. 1469 01:39:13,721 --> 01:39:15,523 - Whoo! - Yeah, there is. 1470 01:39:15,557 --> 01:39:16,758 Whoo! 1471 01:39:21,729 --> 01:39:23,731 - Jesus! - Ah! 1472 01:39:23,765 --> 01:39:25,600 -Ray? -Ray? How'd you-- 1473 01:39:26,801 --> 01:39:29,136 Hey, take a deep breath, okay? 1474 01:39:29,169 --> 01:39:31,505 You sure you know how to use that thing? 1475 01:39:36,678 --> 01:39:38,078 Ray! 1476 01:39:42,149 --> 01:39:43,718 Ray, please, no. 1477 01:39:45,452 --> 01:39:47,120 I want a divorce. 1478 01:40:20,588 --> 01:40:22,356 Can I ask you something? 1479 01:40:23,691 --> 01:40:25,058 Okay. 1480 01:40:26,861 --> 01:40:29,229 Why'd you marry me? 1481 01:40:34,167 --> 01:40:35,603 I don't know. 1482 01:40:39,507 --> 01:40:41,809 I think I just stopped believing in myself. 1483 01:41:04,498 --> 01:41:06,300 Yeah, stop the car. 1484 01:41:40,768 --> 01:41:42,336 Is that it? 1485 01:41:43,538 --> 01:41:44,672 Yep. 1486 01:41:45,873 --> 01:41:47,274 Bring it over. 1487 01:41:48,710 --> 01:41:50,344 Let him go first. 1488 01:41:53,615 --> 01:41:55,349 Go on. 1489 01:42:02,356 --> 01:42:03,925 You okay? 1490 01:42:03,958 --> 01:42:05,660 Yeah, I'm great. 1491 01:42:07,194 --> 01:42:08,462 Sorry. 1492 01:42:09,731 --> 01:42:11,131 Whatever. 1493 01:42:14,301 --> 01:42:15,670 Bring it over. 1494 01:42:17,504 --> 01:42:18,806 No. 1495 01:42:21,709 --> 01:42:23,276 Give it to me. 1496 01:42:23,310 --> 01:42:25,312 What are you doing? 1497 01:42:25,345 --> 01:42:27,314 Give it to him. 1498 01:42:27,347 --> 01:42:28,916 No. 1499 01:42:28,950 --> 01:42:31,151 He's not leaving here with this money. 1500 01:42:31,986 --> 01:42:33,353 You are. 1501 01:42:43,831 --> 01:42:45,566 -Ah! -Ray! 1502 01:42:45,600 --> 01:42:47,467 Ray, come on, come on, come on. 1503 01:42:50,772 --> 01:42:51,839 Climb out. 1504 01:42:55,777 --> 01:42:57,645 You go. 1505 01:42:57,679 --> 01:42:59,747 No. We got to get you to a hospital. 1506 01:42:59,781 --> 01:43:01,348 I'll be fine. 1507 01:43:01,381 --> 01:43:02,550 I'm not going without you. 1508 01:43:02,583 --> 01:43:04,251 You're bleeding out. 1509 01:43:08,288 --> 01:43:10,725 I'm sorry I said we weren't friends. 1510 01:43:12,259 --> 01:43:14,562 I don't care about that. 1511 01:43:14,595 --> 01:43:17,431 You're a great detective. 1512 01:43:19,967 --> 01:43:21,903 Give the money to the police. 1513 01:43:21,936 --> 01:43:23,538 Tell them everything. 1514 01:43:25,006 --> 01:43:26,373 Ray. 1515 01:43:27,742 --> 01:43:29,242 I'll be okay. 1516 01:43:31,512 --> 01:43:33,213 I'm okay. 1517 01:44:12,620 --> 01:44:14,321 He's still breathing. 1518 01:44:15,957 --> 01:44:17,825 Where's the cowboy? 1519 01:44:18,993 --> 01:44:20,360 Gone. 1520 01:44:20,393 --> 01:44:22,764 Does he have the money? 1521 01:44:34,041 --> 01:44:36,010 If I let you go, 1522 01:44:36,043 --> 01:44:37,678 will you leave town? 1523 01:44:43,416 --> 01:44:44,652 Why? 1524 01:44:48,890 --> 01:44:52,325 Because it's important to finish things once we start them. 1525 01:46:39,499 --> 01:46:41,068 It's all right.