1 00:01:40,795 --> 00:01:44,756 ♪ The lights are on again In Jackson ♪ 2 00:01:44,843 --> 00:01:47,846 ♪ Wish I'd gone home ♪ 3 00:01:49,935 --> 00:01:52,677 ♪ You can buy Anything you want ♪ 4 00:01:52,764 --> 00:01:56,202 ♪ At a neon sign ♪ 5 00:01:58,639 --> 00:02:02,904 ♪ The lights are on again In Jackson ♪ 6 00:02:02,991 --> 00:02:07,735 ♪ Wish I'd gone home ♪ 7 00:02:07,822 --> 00:02:11,957 ♪ But I can't find A single bad tune ♪ 8 00:02:12,044 --> 00:02:16,744 ♪ And by this time She'd be gone ♪ 9 00:02:18,485 --> 00:02:22,707 ♪ Jackson With its bright lights ♪ 10 00:02:22,794 --> 00:02:26,450 ♪ Pale scarlet wine ♪ 11 00:02:26,537 --> 00:02:29,540 ♪ The lure Of something better ♪ 12 00:02:29,627 --> 00:02:33,674 ♪ Than I have ♪ 13 00:02:34,849 --> 00:02:39,158 ♪ I went there With my eyes wide open ♪ 14 00:02:39,245 --> 00:02:40,420 ♪ To find her... ♪ 15 00:02:40,507 --> 00:02:42,030 Uh, everything okay? 16 00:02:42,117 --> 00:02:44,207 Yeah, my truck broke down. 17 00:02:44,294 --> 00:02:49,255 I wonder if you could give me a lift. 18 00:02:49,342 --> 00:02:52,215 Sure. Uh, I could do that. 19 00:02:52,302 --> 00:02:53,520 Here. 20 00:03:10,537 --> 00:03:12,409 Bad place to break down. 21 00:03:14,193 --> 00:03:16,108 Is there a good place? 22 00:03:16,195 --> 00:03:17,544 I guess not. 23 00:03:20,199 --> 00:03:21,940 It's a good thing I was passing by. 24 00:03:22,027 --> 00:03:26,336 Kind of seemed like you were just gonna keep on going. 25 00:03:28,599 --> 00:03:30,427 No. 26 00:03:30,514 --> 00:03:31,950 Of course now. How-- 27 00:03:36,868 --> 00:03:37,999 Well... 28 00:03:39,523 --> 00:03:41,264 can't be too careful. 29 00:03:43,004 --> 00:03:46,747 You worried I was some sort of deranged maniac? 30 00:03:46,834 --> 00:03:48,009 I... 31 00:03:48,096 --> 00:03:49,446 I-I-I... 32 00:03:49,533 --> 00:03:51,186 I didn't mean anything like that. 33 00:03:52,840 --> 00:03:55,321 How did you mean it? 34 00:03:55,408 --> 00:03:57,280 What? 35 00:03:57,367 --> 00:03:59,194 How did you mean it? 36 00:04:00,631 --> 00:04:02,241 Well... 37 00:04:02,328 --> 00:04:04,852 guess I didn't-- Didn't mean anything. 38 00:04:07,942 --> 00:04:09,292 Maybe you should. 39 00:04:10,641 --> 00:04:12,382 Should what? 40 00:04:12,469 --> 00:04:13,731 Mean something. 41 00:04:15,515 --> 00:04:16,734 Maybe you're right. 42 00:04:28,833 --> 00:04:30,487 Oh, me, I'm... 43 00:04:30,574 --> 00:04:32,706 I'm just messing with you, buddy. 44 00:04:36,710 --> 00:04:38,451 Oh, man. 45 00:04:38,538 --> 00:04:41,236 You should see your face right now. 46 00:04:41,324 --> 00:04:43,326 Oh, man. 47 00:04:47,199 --> 00:04:49,114 Of course, the same goes for you. 48 00:04:50,942 --> 00:04:52,509 What's that? 49 00:04:52,596 --> 00:04:55,338 I could be the dangerous one, bro, you know? 50 00:04:55,425 --> 00:04:57,514 Yeah, okay. 51 00:04:57,601 --> 00:04:59,603 Maybe I punched a hole in your radiator 52 00:04:59,690 --> 00:05:01,344 back at that gas station. 53 00:05:01,431 --> 00:05:03,650 Well, why'd you do that? 54 00:05:03,737 --> 00:05:05,130 I wouldn't. 55 00:05:05,217 --> 00:05:06,610 Of course. 56 00:05:06,697 --> 00:05:08,263 Just for example. 57 00:05:08,351 --> 00:05:09,830 Maybe so you'd break down. 58 00:05:11,354 --> 00:05:12,790 What? 59 00:05:12,877 --> 00:05:14,922 Maybe so you'd break down 60 00:05:15,009 --> 00:05:16,924 and I'd have to pick you up. 61 00:05:19,536 --> 00:05:21,712 Why would you want to pick me up? 62 00:05:21,799 --> 00:05:24,976 I don't know. No reason. 63 00:05:25,063 --> 00:05:27,326 Maybe so I could kill you. 64 00:05:30,198 --> 00:05:31,896 So you could kill me? 65 00:05:31,983 --> 00:05:33,854 Not really. 66 00:05:33,941 --> 00:05:35,552 Just saying, you never know. 67 00:05:35,639 --> 00:05:37,728 Maybe someone paid me to kill you. 68 00:05:39,643 --> 00:05:41,122 Who'd hire you to kill me? 69 00:05:41,209 --> 00:05:42,907 No one. No one. 70 00:05:42,994 --> 00:05:45,170 Just for example, maybe your wife. 71 00:05:46,780 --> 00:05:50,044 - My wife? - Or ex-wife. I don't know. 72 00:05:50,131 --> 00:05:52,046 Maybe she wants you dead. 73 00:05:54,005 --> 00:05:55,702 Don't listen to me. 74 00:05:55,789 --> 00:05:57,965 I'm just making small talk. 75 00:06:00,403 --> 00:06:03,014 Maybe there's a custody battle. 76 00:06:03,101 --> 00:06:07,540 Maybe she doesn't want you anywhere near her kids. 77 00:06:07,627 --> 00:06:09,150 Maybe it's cheaper to have you killed 78 00:06:09,237 --> 00:06:10,717 than to hire a lawyer. 79 00:06:10,804 --> 00:06:13,720 They're very expensive. You'd be surprised. 80 00:06:15,548 --> 00:06:18,072 Just... for example. 81 00:06:26,820 --> 00:06:27,821 You, uh... 82 00:06:30,128 --> 00:06:32,652 You need to-- You need to stop this car. 83 00:06:34,001 --> 00:06:35,612 What? 84 00:06:35,699 --> 00:06:37,527 You need to stop this fucking car. 85 00:06:42,793 --> 00:06:44,272 Your face. 86 00:07:15,913 --> 00:07:16,870 Yeah? 87 00:07:19,003 --> 00:07:20,004 When? 88 00:07:22,789 --> 00:07:24,835 Where's LaRoy? 89 00:08:18,062 --> 00:08:19,150 Ray! 90 00:08:20,934 --> 00:08:22,196 Ray, over here! 91 00:08:28,028 --> 00:08:29,247 Skip? 92 00:08:29,334 --> 00:08:31,249 Have a seat, amigo. 93 00:08:33,556 --> 00:08:36,167 I didn't know if you'd recognize me. 94 00:08:36,254 --> 00:08:37,908 I used to hang with your brother some. 95 00:08:37,995 --> 00:08:39,474 Oh, yeah, right. 96 00:08:39,562 --> 00:08:41,041 We played pool together. 97 00:08:41,128 --> 00:08:43,522 Eight ball, corner pocket, cutthroat. 98 00:08:43,609 --> 00:08:45,263 Uh, mostly eight ball, 99 00:08:45,350 --> 00:08:46,743 but good times. 100 00:08:48,092 --> 00:08:50,224 He ever mention me? 101 00:08:50,311 --> 00:08:51,486 I don't think so. 102 00:08:51,574 --> 00:08:52,618 Hmm. 103 00:08:54,968 --> 00:08:56,491 Did you send me this? 104 00:08:56,579 --> 00:08:57,928 I did, yes. 105 00:08:58,015 --> 00:08:59,799 Um... 106 00:08:59,886 --> 00:09:01,496 I thought-- I thought it would be best 107 00:09:01,584 --> 00:09:03,411 if we met somewhere discreet. 108 00:09:05,892 --> 00:09:07,241 Do you want something to eat? 109 00:09:07,328 --> 00:09:09,374 - Hey, come on. - Meet about what? 110 00:09:09,461 --> 00:09:12,769 Um, okay, we can just dive right in if you want. 111 00:09:12,856 --> 00:09:14,074 Um... 112 00:09:15,467 --> 00:09:17,077 I don't know if you've heard... 113 00:09:19,123 --> 00:09:21,734 but I'm a private detective now. 114 00:09:24,563 --> 00:09:26,870 - No, I hadn't heard. - Yeah. 115 00:09:26,957 --> 00:09:30,308 You know, I do big cases, small cases, medium-sized cases. 116 00:09:30,395 --> 00:09:33,659 And, uh, I was on a stakeout the other day 117 00:09:33,746 --> 00:09:35,966 at the, uh, Velvet Saddle. 118 00:09:36,053 --> 00:09:38,359 You know it? 119 00:09:38,446 --> 00:09:39,839 Can't say I do. 120 00:09:39,926 --> 00:09:41,536 A little motel out there past Brillo. 121 00:09:41,624 --> 00:09:43,974 - Hmm. - Basically a dump. 122 00:09:44,061 --> 00:09:46,498 Um, but people use it 123 00:09:46,585 --> 00:09:49,893 for illicit activities, including, um... 124 00:09:49,980 --> 00:09:52,199 how should I say it? 125 00:09:52,286 --> 00:09:54,114 Intimate... 126 00:09:54,201 --> 00:09:56,116 rendezvous... 127 00:09:56,203 --> 00:09:59,076 rendezvous of the sexual nature, if you know what I mean. 128 00:10:00,860 --> 00:10:03,167 Okay, well, anyway, so I'm on this case. 129 00:10:03,254 --> 00:10:05,430 Divorce case. Can't tell you who it is. 130 00:10:05,517 --> 00:10:07,171 But... 131 00:10:07,258 --> 00:10:08,694 Unless you want to know. 132 00:10:08,781 --> 00:10:10,522 - No, that's okay. - Okay. 133 00:10:10,609 --> 00:10:12,393 Well, I'm on this case, and... 134 00:10:14,352 --> 00:10:16,789 I saw something that, uh, I think... 135 00:10:18,704 --> 00:10:20,010 you might find interesting. 136 00:10:23,143 --> 00:10:24,231 What is this? 137 00:10:29,497 --> 00:10:30,629 Yeah, I was like, 138 00:10:30,716 --> 00:10:32,979 "Is that Stacy-Lynn Wright? 139 00:10:33,066 --> 00:10:34,372 Wait, I know that girl." 140 00:10:34,459 --> 00:10:35,765 And then I was like, 141 00:10:35,852 --> 00:10:37,549 "Hey, isn't she married to Ray Jepson?" 142 00:10:37,636 --> 00:10:38,942 I'm not quite sure, 143 00:10:39,029 --> 00:10:40,508 because I wasn't invited to the wedding, 144 00:10:40,595 --> 00:10:44,077 but, yeah, yeah, no, I know her. 145 00:10:44,164 --> 00:10:46,819 I know what you're going through, amigo. 146 00:10:46,906 --> 00:10:51,084 I just got out of a, you know, real serious relationship. 147 00:10:51,171 --> 00:10:53,696 It's tough. At least you-- 148 00:10:53,783 --> 00:10:54,871 Goddamn it! 149 00:10:57,525 --> 00:10:59,310 Hey! Hey! 150 00:10:59,397 --> 00:11:00,964 Wait! 151 00:11:03,314 --> 00:11:04,489 Oh... 152 00:11:07,100 --> 00:11:09,015 What the hell, Brett? 153 00:11:09,102 --> 00:11:11,888 Oh, I guess you shouldn't have parked in a handicapped spot. 154 00:11:11,975 --> 00:11:13,977 I wasn't parked in a handicapped spot. 155 00:11:14,064 --> 00:11:15,935 They don't even have a handicapped spot! 156 00:11:22,550 --> 00:11:23,638 Dick! 157 00:11:26,250 --> 00:11:28,121 Assholes. 158 00:11:28,208 --> 00:11:30,776 You know, just because I don't have a badge, they think that... 159 00:11:30,863 --> 00:11:32,604 I'm not a real detective. 160 00:11:35,128 --> 00:11:36,782 Who was she with? 161 00:11:36,869 --> 00:11:38,175 Who? 162 00:11:38,262 --> 00:11:39,785 Oh, I don't know. 163 00:11:39,872 --> 00:11:41,352 I don't know. I had to leave before she-- 164 00:11:41,439 --> 00:11:42,614 She came out. 165 00:11:42,701 --> 00:11:43,876 She was in there a while. 166 00:11:43,963 --> 00:11:46,313 Why did you take these? 167 00:11:46,400 --> 00:11:47,706 What do you mean? 168 00:11:47,793 --> 00:11:49,795 Why did you take these pictures? 169 00:11:49,882 --> 00:11:52,842 I told you, because I'm a private detective. 170 00:11:52,929 --> 00:11:54,713 - Did I hire you to take them? - No. 171 00:11:54,800 --> 00:11:57,542 Did she hire you to take them? 172 00:11:57,629 --> 00:11:59,587 Did she hire me to take pictures of herself? 173 00:11:59,674 --> 00:12:01,154 No. 174 00:12:01,241 --> 00:12:03,156 Did anyone hire you to take these pictures? 175 00:12:03,243 --> 00:12:05,202 No. Like I said, I was on a stakeout. 176 00:12:05,289 --> 00:12:08,945 Right. Well, maybe next time you'll mind your own business. 177 00:12:14,951 --> 00:12:16,561 ♪ And I shall hear ♪ 178 00:12:16,648 --> 00:12:19,782 ♪ Though soft You tread above me ♪ 179 00:12:19,869 --> 00:12:24,699 ♪ And all my grave Will warmer, sweeter be ♪ 180 00:12:24,787 --> 00:12:28,529 ♪ And you should bend And tell me that you love me ♪ 181 00:12:28,616 --> 00:12:32,142 ♪ And I shall sleep in peace ♪ 182 00:12:32,229 --> 00:12:37,364 ♪ Until you come to me ♪ 183 00:12:50,508 --> 00:12:51,683 How'd it go? 184 00:12:51,770 --> 00:12:53,467 Uh, good. 185 00:12:53,554 --> 00:12:55,034 Yeah, good. 186 00:12:55,121 --> 00:12:56,993 So you think she's got a shot? 187 00:12:57,080 --> 00:12:58,472 Oh, absolutely. 188 00:13:00,735 --> 00:13:02,259 Does she have any other talents? 189 00:13:02,346 --> 00:13:04,043 Why? You don't think she's good? 190 00:13:04,130 --> 00:13:06,045 No, mnh-mnh. It's not that. 191 00:13:06,132 --> 00:13:07,960 Um, it's just... 192 00:13:08,047 --> 00:13:10,963 a lot of the girls sing for their talent. 193 00:13:11,050 --> 00:13:13,792 Sometimes it's good to stand out. 194 00:13:13,879 --> 00:13:15,838 Well, none of them can sing as good as she can. 195 00:13:15,925 --> 00:13:17,491 I'm sure of that. 196 00:13:18,666 --> 00:13:20,494 Uh-huh. 197 00:13:20,581 --> 00:13:24,237 Oh, um, we'll work on some interview questions next week. 198 00:13:29,808 --> 00:13:31,070 Where the hell you been? 199 00:13:32,855 --> 00:13:34,030 Sorry. 200 00:13:34,117 --> 00:13:35,466 We're gonna be late. 201 00:13:43,517 --> 00:13:45,389 What are you waiting for? 202 00:13:45,476 --> 00:13:46,694 Go! 203 00:14:05,757 --> 00:14:07,280 A beauty salon? 204 00:14:07,367 --> 00:14:08,586 Yes, sir. 205 00:14:09,848 --> 00:14:11,197 It's a lot of money. 206 00:14:11,284 --> 00:14:14,070 Well, it's gonna be cutting edge. 207 00:14:14,157 --> 00:14:16,507 All the latest styles and techniques. 208 00:14:16,594 --> 00:14:18,857 We won't just be cutting hair. 209 00:14:18,944 --> 00:14:21,599 We'll be changing lives. 210 00:14:21,686 --> 00:14:23,557 Is that extra? 211 00:14:25,037 --> 00:14:26,734 - What? - Changing lives? 212 00:14:28,954 --> 00:14:32,827 No, uh, that's included in the price. 213 00:14:37,615 --> 00:14:40,400 Do you have any experience running a salon? 214 00:14:40,487 --> 00:14:45,579 Not exactly, but I coach young beauty contestants. 215 00:14:45,666 --> 00:14:47,930 I'm a former winner myself. 216 00:14:49,061 --> 00:14:51,846 Beaux County, 2008. 217 00:14:51,934 --> 00:14:53,544 Huh. Is that so? 218 00:14:53,631 --> 00:14:55,894 So I know a thing or two about beauty. 219 00:14:55,981 --> 00:14:57,678 Well, sure. 220 00:14:57,765 --> 00:14:59,245 It's just... 221 00:14:59,332 --> 00:15:01,030 It's a lot of money, 222 00:15:01,117 --> 00:15:02,727 and you don't have any business experience. 223 00:15:02,814 --> 00:15:05,860 No, but Ray does. 224 00:15:05,948 --> 00:15:08,515 He and his brother run his family's store, 225 00:15:08,602 --> 00:15:10,822 Jepson's Home and Hardware. 226 00:15:10,909 --> 00:15:13,520 And they've been open how long now? 227 00:15:15,914 --> 00:15:17,524 What? 228 00:15:17,611 --> 00:15:19,265 How long's the store been open? 229 00:15:22,225 --> 00:15:24,053 - Forty-three years. - Forty-three years. 230 00:15:24,140 --> 00:15:25,880 Now, that's got to count for something. 231 00:15:25,968 --> 00:15:27,360 Sure. Sure. 232 00:15:35,629 --> 00:15:38,589 I'll never forget the day I won my crown. 233 00:15:40,373 --> 00:15:41,896 Up on that stage. 234 00:15:43,159 --> 00:15:44,290 Lights all shining. 235 00:15:46,205 --> 00:15:48,599 The audience cheering as they placed it on my head. 236 00:15:51,471 --> 00:15:53,778 It was the happiest moment of my whole life. 237 00:15:55,780 --> 00:15:56,999 I want to share that feeling. 238 00:15:58,783 --> 00:16:01,786 I want every woman who leaves my salon 239 00:16:01,873 --> 00:16:04,832 feeling like she was just crowned 240 00:16:04,919 --> 00:16:07,618 the beauty queen of LaRoy. 241 00:16:09,663 --> 00:16:11,404 That's sweet. 242 00:16:11,491 --> 00:16:13,015 I like that. 243 00:16:20,935 --> 00:16:23,286 You're a lot of goddamn help back there. 244 00:16:23,373 --> 00:16:26,028 Sorry. 245 00:16:26,115 --> 00:16:28,595 Guess my professional ambitions don't interest you. 246 00:16:31,381 --> 00:16:33,513 - We'll get the money. - How? 247 00:16:33,600 --> 00:16:35,907 I don't know, but we'll find a way. 248 00:16:40,955 --> 00:16:42,348 What the hell's that? 249 00:16:49,877 --> 00:16:51,314 - Hmm. - Hmm. 250 00:16:54,665 --> 00:16:55,883 Not bad, huh? 251 00:16:57,059 --> 00:16:59,452 Twelve-inch touch display. 252 00:16:59,539 --> 00:17:01,585 Electric wind block. 253 00:17:01,672 --> 00:17:04,327 The wave is ridiculous. 254 00:17:04,414 --> 00:17:06,329 Jeez, how much you spend on this? 255 00:17:06,416 --> 00:17:07,765 Nah, I got a deal. 256 00:17:09,071 --> 00:17:11,682 Come on, everyone's out back. 257 00:17:13,597 --> 00:17:16,121 Now, Ray couldn't talk to girls. 258 00:17:16,208 --> 00:17:18,950 I mean, like, not at all. 259 00:17:19,037 --> 00:17:20,952 He couldn't say "boo" if there were a pair of panties 260 00:17:21,039 --> 00:17:22,301 within a hundred feet. 261 00:17:23,998 --> 00:17:27,089 But he had this huge crush on Sara Fixler. 262 00:17:27,176 --> 00:17:30,440 She was this, uh, this gothy vampire chick. 263 00:17:30,527 --> 00:17:33,095 So we're at this party, 264 00:17:33,182 --> 00:17:35,271 and Ray asks if I wouldn't mind talking to her for him. 265 00:17:35,358 --> 00:17:37,142 So I say, "Sure." 266 00:17:37,229 --> 00:17:39,057 I mean, I want to help my baby bro out, right? 267 00:17:39,144 --> 00:17:40,928 And I swear to God, 268 00:17:41,015 --> 00:17:42,756 that's all I was planning on doing. 269 00:17:42,843 --> 00:17:46,064 But this girl, she is a total freak. 270 00:17:46,151 --> 00:17:49,546 And she's so grateful that I'm just, like, talking to her. 271 00:17:51,069 --> 00:17:52,462 She starts coming on to me. 272 00:17:54,116 --> 00:17:56,292 Big-time. I mean, she's all over me. 273 00:17:56,379 --> 00:17:58,816 Oh, what-- What was I gonna do? 274 00:17:58,903 --> 00:18:00,122 Right? 275 00:18:01,819 --> 00:18:04,952 Poor Ray comes in, catches us. 276 00:18:05,039 --> 00:18:08,434 And lo and behold, suddenly he can speak! 277 00:18:09,609 --> 00:18:10,958 He shouts... 278 00:18:11,045 --> 00:18:12,221 You remember what you said, Ray? 279 00:18:12,308 --> 00:18:14,353 It was a long time ago, Junior. 280 00:18:14,440 --> 00:18:17,313 He shouts, "You were supposed to talk to her, 281 00:18:17,400 --> 00:18:18,879 not finger-bang her!" 282 00:18:20,272 --> 00:18:21,491 God, Junior! 283 00:18:21,578 --> 00:18:22,840 What's finger-bang? 284 00:18:24,537 --> 00:18:25,973 Oh, sweetie, um... 285 00:18:27,888 --> 00:18:29,194 it's kind of like a high five. 286 00:18:36,201 --> 00:18:37,811 Sara wasn't a vampire. 287 00:18:39,552 --> 00:18:41,728 She just liked to dye her hair sometimes. 288 00:18:53,914 --> 00:18:55,177 I'm going to bed. 289 00:18:57,396 --> 00:18:58,702 Stacy-Lynn. 290 00:19:00,704 --> 00:19:02,227 I'm gonna get that money. 291 00:19:03,402 --> 00:19:04,490 I promise. 292 00:19:08,494 --> 00:19:11,062 You know, everyone thought Kelly Capshaw 293 00:19:11,149 --> 00:19:12,977 was gonna win that crown. 294 00:19:13,064 --> 00:19:14,848 She was the runner-up the year before. 295 00:19:14,935 --> 00:19:16,850 Had all the judges tied around her finger. 296 00:19:19,070 --> 00:19:22,160 But then I played "American Girl" on the flute, 297 00:19:22,247 --> 00:19:24,467 and it brought down the goddamn house. 298 00:19:26,208 --> 00:19:28,253 I knew right then I was going places. 299 00:19:52,930 --> 00:19:54,758 Chad? 300 00:19:54,845 --> 00:19:56,934 I thought we were putting the display by the register. 301 00:19:57,021 --> 00:19:59,284 Junior said it looks better here. 302 00:19:59,371 --> 00:20:02,940 But I told you to put it by the register. 303 00:20:03,027 --> 00:20:04,985 Then Junior said to put it here. 304 00:20:08,206 --> 00:20:10,252 I told Chad to put the display by the register. 305 00:20:10,339 --> 00:20:13,255 Hmm, I think it's better by the doors. 306 00:20:16,170 --> 00:20:18,085 Can I talk to you about something? 307 00:20:18,172 --> 00:20:19,913 Can it wait? I got a call. 308 00:20:20,000 --> 00:20:21,219 I need money. 309 00:20:22,655 --> 00:20:23,961 For what? 310 00:20:24,048 --> 00:20:26,093 Stacy-Lynn wants to open a salon. 311 00:20:26,180 --> 00:20:28,966 She's got it all worked out. It's gonna be real nice. 312 00:20:29,053 --> 00:20:32,883 Well, uh, what can I do about it? 313 00:20:32,970 --> 00:20:36,539 Tell me, when was the last time we gave ourselves a raise? 314 00:20:36,626 --> 00:20:38,105 A raise? 315 00:20:38,192 --> 00:20:40,760 Well, we can't go around giving ourselves raises 316 00:20:40,847 --> 00:20:42,936 whenever we feel like it. 317 00:20:43,023 --> 00:20:44,286 Well... 318 00:20:44,373 --> 00:20:45,939 how much do you make? 319 00:20:46,026 --> 00:20:48,072 I make the same as you, Ray. 320 00:20:48,159 --> 00:20:50,379 We're partners, remember? 321 00:20:50,466 --> 00:20:52,642 How come your house is so much bigger than mine? 322 00:20:52,729 --> 00:20:54,383 How come you can afford a boat? 323 00:20:54,470 --> 00:20:57,037 I told you, I got a deal. 324 00:20:57,124 --> 00:21:00,127 I'm what they call business savvy. 325 00:21:00,214 --> 00:21:01,825 That's why I work behind the scenes 326 00:21:01,912 --> 00:21:03,479 and you manage the floor. 327 00:21:03,566 --> 00:21:04,915 But you're always contradicting me. 328 00:21:05,002 --> 00:21:06,830 How's anyone supposed to respect me? 329 00:21:08,092 --> 00:21:09,267 You're right. 330 00:21:09,354 --> 00:21:10,964 You know, I'll go tell Chad 331 00:21:11,051 --> 00:21:12,401 to move the display. 332 00:21:12,488 --> 00:21:14,838 No, no, you go tell him. 333 00:21:14,925 --> 00:21:16,361 Tell him I said it was okay. 334 00:21:16,448 --> 00:21:18,363 It's not about the display. 335 00:21:19,669 --> 00:21:20,887 I need money. 336 00:21:23,194 --> 00:21:25,152 Stacy-Lynn is not happy. 337 00:21:27,372 --> 00:21:28,591 I think she's... 338 00:21:31,942 --> 00:21:33,465 You think she what? 339 00:21:36,816 --> 00:21:38,252 She's just not happy. 340 00:21:40,951 --> 00:21:42,561 Stacy-Lynn? 341 00:21:42,648 --> 00:21:44,650 Yeah? - Brought dinner. 342 00:21:48,654 --> 00:21:49,829 Where are you going? 343 00:21:49,916 --> 00:21:51,222 To see a movie. 344 00:21:52,615 --> 00:21:53,877 With who? 345 00:21:53,964 --> 00:21:55,574 Becky. 346 00:21:57,184 --> 00:21:58,795 Why are you all dressed up? 347 00:21:58,882 --> 00:22:00,405 Because I want to look nice. 348 00:22:00,492 --> 00:22:02,581 Is there something wrong with that? 349 00:22:05,149 --> 00:22:07,151 Do you know when you'll be back? 350 00:22:07,238 --> 00:22:08,935 Probably late. 351 00:22:10,241 --> 00:22:11,808 Just... 352 00:22:11,895 --> 00:22:13,200 eat your pizza. 353 00:22:16,465 --> 00:22:19,293 Oh, I talked to Junior about borrowing money from the store. 354 00:22:19,381 --> 00:22:21,252 What'd he say? 355 00:22:23,341 --> 00:22:25,169 It's not a good time. 356 00:22:26,518 --> 00:22:28,085 Jesus. 357 00:22:28,172 --> 00:22:29,826 I'm gonna be late. 358 00:22:57,984 --> 00:22:59,464 I'd like to buy a gun. 359 00:23:02,206 --> 00:23:03,599 Sure. What kind? 360 00:23:05,470 --> 00:23:06,776 I don't know. 361 00:23:14,523 --> 00:23:18,483 This is a popular one, depending what you need it for. 362 00:23:18,570 --> 00:23:20,442 Uh, excuse me. 363 00:23:42,072 --> 00:23:44,291 So, what do you think? 364 00:23:45,989 --> 00:23:47,817 I think I need something shorter. 365 00:24:55,275 --> 00:24:56,450 You're early. 366 00:24:57,843 --> 00:24:59,758 - I am? - So, uh... 367 00:24:59,845 --> 00:25:01,847 how do we do this, man? Do we like-- 368 00:25:01,934 --> 00:25:04,763 Hey, what's with the fucking gun, man? 369 00:25:04,850 --> 00:25:06,983 Oh, I was just, um... 370 00:25:07,070 --> 00:25:08,941 I don't-- Excuse me. 371 00:25:09,028 --> 00:25:10,377 Here. 372 00:25:10,464 --> 00:25:11,857 All right. Sorry. 373 00:25:14,338 --> 00:25:16,209 That's half, all right? 374 00:25:16,296 --> 00:25:17,602 - Half? - You can count it if you want, 375 00:25:17,689 --> 00:25:18,864 but it's all there. 376 00:25:18,951 --> 00:25:20,300 Well, half of it's there. 377 00:25:20,387 --> 00:25:21,998 Like I said, it's half. 378 00:25:22,085 --> 00:25:25,218 Listen, man, this thing is time-sensitive. 379 00:25:25,305 --> 00:25:26,611 That's the main thing. 380 00:25:26,698 --> 00:25:28,265 It's got to be done tomorrow, 381 00:25:28,352 --> 00:25:29,571 or the whole thing gets thrown off. 382 00:25:29,658 --> 00:25:31,007 I don't care how you do it. 383 00:25:31,094 --> 00:25:32,748 It's just got to be done tomorrow. 384 00:25:36,490 --> 00:25:37,666 How are you gonna do it? 385 00:25:37,753 --> 00:25:40,146 Hmm? Are you gonna shoot him? 386 00:25:40,233 --> 00:25:42,061 Hmm? Are you gonna poison his coffee, 387 00:25:42,148 --> 00:25:45,369 or are you gonna blow up his car? 388 00:25:45,456 --> 00:25:47,632 Obviously, you're not gonna blow up his car. 389 00:25:49,329 --> 00:25:50,940 Shit, man. Maybe you are, huh? 390 00:25:51,027 --> 00:25:52,463 I don't know. You're the expert. 391 00:25:53,595 --> 00:25:55,161 Oh, God. 392 00:25:55,248 --> 00:25:56,815 You know what? I don't fucking want to know. 393 00:25:56,902 --> 00:25:58,904 Just get it done, and get it done tomorrow. 394 00:25:58,991 --> 00:26:00,166 - All right? - Wait, wait, wait. 395 00:26:00,253 --> 00:26:01,603 I can't do it tomorrow. 396 00:26:04,954 --> 00:26:06,129 What? 397 00:26:06,216 --> 00:26:07,478 I'm busy tomorrow. 398 00:26:09,132 --> 00:26:10,437 What are you talking about? 399 00:26:10,524 --> 00:26:12,614 Look, I-I... I'm... 400 00:26:12,701 --> 00:26:14,485 I'm sorry. 401 00:26:16,443 --> 00:26:18,707 Are you serious? Huh? 402 00:26:18,794 --> 00:26:21,448 Hey, man, we had a fucking deal. 403 00:26:21,535 --> 00:26:24,016 This is time-sensitive. 404 00:26:24,103 --> 00:26:25,235 I'm sorry. 405 00:26:26,976 --> 00:26:29,979 Jesus fucking Christ! 406 00:26:30,066 --> 00:26:32,677 They said you were some kind of fucking badass! 407 00:26:34,766 --> 00:26:36,420 They did? 408 00:26:36,507 --> 00:26:38,944 Said you were this scary fucking killer. 409 00:26:39,031 --> 00:26:40,772 You don't look like a scary killer to me. 410 00:26:40,859 --> 00:26:42,992 You look like a goddamn pushover! 411 00:26:43,079 --> 00:26:44,820 I'm not. 412 00:26:44,907 --> 00:26:46,473 Not what? 413 00:26:46,560 --> 00:26:48,127 A pushover. 414 00:26:50,434 --> 00:26:52,088 Well, which is it, then? 415 00:26:53,742 --> 00:26:55,395 Which is what? 416 00:26:57,049 --> 00:26:58,224 Are you a... 417 00:26:59,573 --> 00:27:01,053 scary fucking badass? 418 00:27:01,140 --> 00:27:02,620 Or aren't you? 419 00:27:05,318 --> 00:27:06,450 Yeah. 420 00:27:07,930 --> 00:27:09,192 Excuse me? 421 00:27:10,454 --> 00:27:11,890 Yeah. 422 00:27:11,977 --> 00:27:13,370 I am. 423 00:27:16,547 --> 00:27:17,679 Good. 424 00:27:21,030 --> 00:27:22,466 It's got to be done, 425 00:27:22,553 --> 00:27:24,947 and it's got to be done tomorrow. 426 00:27:25,034 --> 00:27:26,296 All right? 427 00:27:29,516 --> 00:27:32,389 Jesus fucking Christ. 428 00:28:38,063 --> 00:28:40,152 - How was the movie? - Jesus! 429 00:28:40,239 --> 00:28:42,415 You scared the shit out of me. 430 00:28:44,026 --> 00:28:45,157 What'd you see? 431 00:28:46,506 --> 00:28:47,856 What? 432 00:28:47,943 --> 00:28:49,596 What did you see? 433 00:28:52,382 --> 00:28:53,687 I forgot the name. 434 00:28:55,689 --> 00:28:57,256 I'm going to bed. 435 00:29:23,326 --> 00:29:25,328 He didn't show. 436 00:29:25,415 --> 00:29:26,764 Give a name? 437 00:29:29,419 --> 00:29:31,160 What number did he call from? 438 00:29:33,118 --> 00:29:34,206 All right. 439 00:29:57,751 --> 00:29:59,362 Hi. 440 00:29:59,449 --> 00:30:01,712 I'm here to pick up my car. 441 00:30:01,799 --> 00:30:03,366 It's an '87 Crown Vic. 442 00:30:06,978 --> 00:30:08,327 Two-eighteen. 443 00:30:09,676 --> 00:30:12,375 Two dollars and eighteen cents, 444 00:30:12,462 --> 00:30:14,377 or $218? 445 00:30:14,464 --> 00:30:15,944 The second. 446 00:30:16,031 --> 00:30:18,816 Are you kidding me? 447 00:30:18,903 --> 00:30:20,470 You were parked in a handicapped spot. 448 00:30:20,557 --> 00:30:22,472 - That was a joke. - Handicaps use those spots. 449 00:30:22,559 --> 00:30:24,039 I... 450 00:30:24,126 --> 00:30:26,041 Yes, I know that they use those spots. 451 00:30:26,128 --> 00:30:28,217 I wasn't parked in a handicapped spot. 452 00:30:28,304 --> 00:30:29,696 That's what I'm trying to tell you. 453 00:30:29,783 --> 00:30:31,481 The cops, they were just messing with me. 454 00:30:31,568 --> 00:30:33,526 They don't even have a handicapped spot, 455 00:30:33,613 --> 00:30:36,138 so how could I be parked in one? 456 00:30:37,487 --> 00:30:38,923 It's 218. 457 00:30:49,325 --> 00:30:50,717 What... 458 00:30:50,804 --> 00:30:52,545 Sign here. 459 00:30:52,632 --> 00:30:53,895 Where are the tires? 460 00:30:55,766 --> 00:30:57,246 Doesn't have any. 461 00:30:57,333 --> 00:30:58,943 I know it doesn't have any! 462 00:30:59,030 --> 00:31:01,032 I can see it doesn't have any tires! 463 00:31:01,119 --> 00:31:03,992 I'm wondering why it doesn't have any tires! 464 00:31:05,732 --> 00:31:07,821 Hey, we got ya! 465 00:31:07,909 --> 00:31:09,911 - Suck a dick! - Whoo! 466 00:34:48,868 --> 00:34:51,741 I don't see what's so important about a badge. 467 00:34:51,828 --> 00:34:53,351 You know who else wears badges? 468 00:34:53,438 --> 00:34:54,874 Girl Scouts. 469 00:34:54,961 --> 00:34:57,355 You see them out solving crimes? 470 00:34:57,442 --> 00:34:58,878 I seriously doubt it. 471 00:35:00,576 --> 00:35:02,012 Hey, what'd you say your name was again? 472 00:35:02,099 --> 00:35:03,274 Hey, you made it. 473 00:35:03,361 --> 00:35:04,971 Oh. Yeah. Okay, cool. 474 00:35:05,058 --> 00:35:06,147 See you later! 475 00:35:08,061 --> 00:35:09,237 Damn. 476 00:35:09,324 --> 00:35:10,412 Hey. 477 00:35:12,936 --> 00:35:14,285 Hey, amigo! 478 00:35:15,504 --> 00:35:17,114 Never seen you in here before. 479 00:35:18,637 --> 00:35:19,943 I felt like a drink. 480 00:35:20,030 --> 00:35:22,206 Drink my ass! 481 00:35:22,293 --> 00:35:24,034 You're in here for some action after breaking up 482 00:35:24,121 --> 00:35:25,775 with that cheating bitch wife of yours. 483 00:35:25,862 --> 00:35:27,472 Well, you know what? 484 00:35:27,559 --> 00:35:29,909 You're in luck, because I just happen to be 485 00:35:29,996 --> 00:35:31,737 an excellent wingman. 486 00:35:31,824 --> 00:35:35,219 So, let's see what we got going on here. 487 00:35:35,306 --> 00:35:37,395 We didn't break up. 488 00:35:37,482 --> 00:35:38,962 And she's not a bitch. 489 00:35:39,049 --> 00:35:42,052 Oh, wait. Let me guess. she, uh, started to cry, 490 00:35:42,139 --> 00:35:43,706 and then she said, 491 00:35:43,793 --> 00:35:45,664 "It didn't mean anything, I swear. 492 00:35:45,751 --> 00:35:47,840 Never happen again. Blah, blah, blah." 493 00:35:47,927 --> 00:35:49,668 Actually, we haven't talked about it yet. 494 00:35:50,800 --> 00:35:51,931 Why not? 495 00:35:53,411 --> 00:35:55,108 It wasn't a good time. 496 00:35:55,196 --> 00:35:57,372 Well, I would argue that it wasn't a good time for her 497 00:35:57,459 --> 00:35:59,112 to go screw some other guy. 498 00:35:59,200 --> 00:36:00,853 But that didn't seem to stop her. 499 00:36:00,940 --> 00:36:03,334 You know, this is none of your business. 500 00:36:03,421 --> 00:36:05,075 Factually speaking, it is my business. 501 00:36:05,162 --> 00:36:09,819 Um, although, honestly, not partial to divorce cases. 502 00:36:11,255 --> 00:36:12,778 Damn it. I gotta go. 503 00:36:47,204 --> 00:36:48,858 Hey, I got you a beer! 504 00:37:02,088 --> 00:37:03,220 Hey. 505 00:37:32,858 --> 00:37:34,295 Who are you? 506 00:37:35,905 --> 00:37:37,123 No one. 507 00:37:37,210 --> 00:37:38,429 Why are you following me? 508 00:37:38,516 --> 00:37:40,257 - I wasn't. - Bullshit. 509 00:37:40,344 --> 00:37:42,085 Who's she? 510 00:37:43,216 --> 00:37:44,435 Give me those! 511 00:37:46,829 --> 00:37:48,744 Why are you following me? 512 00:37:48,831 --> 00:37:50,398 I wasn't. 513 00:37:50,485 --> 00:37:51,573 Did somebody hire you? 514 00:37:52,965 --> 00:37:55,054 No. No! Ah! 515 00:37:55,141 --> 00:37:56,360 I wasn't gonna do it! 516 00:37:56,447 --> 00:37:57,622 - Do what? - Nothing. 517 00:37:57,709 --> 00:38:00,190 What are you gonna do? Huh? 518 00:38:00,277 --> 00:38:02,105 What are you gonna do? 519 00:38:02,192 --> 00:38:03,715 Why are you following me? 520 00:38:05,978 --> 00:38:09,199 Who hired you? Who fucking hired you? 521 00:39:43,380 --> 00:39:45,556 What the hell, Ray? 522 00:39:45,643 --> 00:39:48,037 I'm sorry, Kayla. I need to talk to Junior. 523 00:39:48,124 --> 00:39:49,865 Okay, well, he's not home. 524 00:39:49,952 --> 00:39:51,170 Do you know where he is? 525 00:39:52,781 --> 00:39:54,260 Well, it's the middle of the night, 526 00:39:54,347 --> 00:39:55,697 so if I had to guess, he's probably out 527 00:39:55,784 --> 00:39:57,220 fucking his girlfriend. 528 00:40:04,357 --> 00:40:05,707 How'd you find out? 529 00:40:07,622 --> 00:40:09,754 I suspected for a while. 530 00:40:09,841 --> 00:40:11,452 Have you talked to him? 531 00:40:11,539 --> 00:40:13,758 What's the point? He'd just lie. 532 00:40:13,845 --> 00:40:15,586 Well, how do you know that? 533 00:40:15,673 --> 00:40:18,067 Because he's a fucking liar, Ray. 534 00:40:20,809 --> 00:40:22,201 Who's the girl? 535 00:40:24,682 --> 00:40:26,989 Jesus. Do you really not know? 536 00:40:27,076 --> 00:40:28,294 What? 537 00:40:30,035 --> 00:40:32,037 It's Stacy-Lynn. 538 00:40:35,214 --> 00:40:36,781 What? 539 00:40:36,868 --> 00:40:40,481 My husband and your wife are having an affair. 540 00:40:41,656 --> 00:40:43,309 No. No way. 541 00:40:43,396 --> 00:40:45,877 He's probably got his dick up her ass right now. 542 00:40:45,964 --> 00:40:47,183 Stacy-Lynn wouldn't do that. 543 00:40:47,270 --> 00:40:48,619 What, anal? 544 00:40:48,706 --> 00:40:50,229 Hmm, don't be so sure. 545 00:40:50,316 --> 00:40:53,058 Junior can be very persuasive. 546 00:40:53,145 --> 00:40:57,236 I mean, she wouldn't cheat on me with my own brother. 547 00:40:57,323 --> 00:40:59,891 Oh, okay, so you're saying she's home right now? 548 00:40:59,978 --> 00:41:01,502 Want to give her a call, find out? 549 00:41:05,984 --> 00:41:07,377 He used to be so much more discreet. 550 00:41:08,596 --> 00:41:10,554 Now he's just getting lazy. 551 00:41:10,641 --> 00:41:11,903 You know... 552 00:41:13,252 --> 00:41:16,517 ...I found this in his laundry. 553 00:41:30,487 --> 00:41:32,097 4311. 554 00:41:32,184 --> 00:41:33,708 You're assigned to a vandalism case. 555 00:41:33,795 --> 00:41:36,362 835 Hatter, do you copy? 556 00:41:36,449 --> 00:41:37,799 10-4. 557 00:41:41,193 --> 00:41:44,022 No. 558 00:41:44,109 --> 00:41:45,633 Why are you being so difficult? 559 00:41:45,720 --> 00:41:47,330 I'm not. Just sit with us. 560 00:41:47,417 --> 00:41:49,593 - I said no. - Come on. 561 00:41:49,680 --> 00:41:52,161 I can't. I have to go. 562 00:41:52,248 --> 00:41:53,945 Just come here. What? 563 00:41:54,032 --> 00:41:56,731 Come on. Where are you going? 564 00:42:05,522 --> 00:42:07,698 - How are we doing? - Fine. 565 00:42:07,785 --> 00:42:08,917 What you got there? 566 00:42:09,004 --> 00:42:10,875 Ah. 567 00:42:10,962 --> 00:42:12,616 It's a police scanner. 568 00:42:13,965 --> 00:42:15,880 Just a little hobby. 569 00:42:15,967 --> 00:42:17,403 It's good to have hobbies. 570 00:42:17,490 --> 00:42:18,840 Keeps your mind active. 571 00:42:18,927 --> 00:42:20,450 I, um... 572 00:42:20,537 --> 00:42:23,932 I noticed those men were bothering you. 573 00:42:24,019 --> 00:42:26,369 Oh, they get a little rowdy sometimes. 574 00:42:26,456 --> 00:42:28,023 It's just part of the job. 575 00:42:30,068 --> 00:42:32,070 Why is it part of the job? 576 00:42:32,157 --> 00:42:33,681 I... 577 00:42:33,768 --> 00:42:36,205 I don't know. It just is. 578 00:42:39,861 --> 00:42:42,603 People only see what we let them. 579 00:42:42,690 --> 00:42:44,126 Excuse me? 580 00:42:44,213 --> 00:42:47,520 If we want people to respect us, 581 00:42:47,608 --> 00:42:49,435 we need to give them a reason. 582 00:42:50,915 --> 00:42:52,395 Maybe you could teach them some manners. 583 00:42:52,482 --> 00:42:54,527 - You want me to hurt them? - What? 584 00:42:56,181 --> 00:42:58,531 Do you want me to hurt those men for you? 585 00:43:02,405 --> 00:43:03,885 Are you serious? 586 00:43:03,972 --> 00:43:05,321 Isn't that what you're asking? 587 00:43:07,628 --> 00:43:10,543 People only get away with what we let them. 588 00:43:11,936 --> 00:43:13,938 But you have to be sure. 589 00:43:14,025 --> 00:43:16,767 There's no changing your mind on this. 590 00:43:16,854 --> 00:43:20,989 Once you ask me to hurt them, that's what I'm gonna do. 591 00:43:24,209 --> 00:43:26,516 It's important to finish things once we start them, 592 00:43:26,603 --> 00:43:28,170 don't you think? 593 00:43:30,955 --> 00:43:32,391 I... 594 00:43:32,478 --> 00:43:34,829 I'd better get back to the kitchen. 595 00:43:41,618 --> 00:43:43,925 45 to 41, we got a call about a body 596 00:43:44,012 --> 00:43:45,666 out on Swift Creek Road. 597 00:43:45,753 --> 00:43:49,670 Unidentified male, late 40s, early 50s. 598 00:43:49,757 --> 00:43:51,628 What's the address? 599 00:43:51,715 --> 00:43:54,718 Unclear. Witness is no longer at scene. 600 00:43:54,805 --> 00:43:56,502 10-4, we're on our way. 601 00:44:11,474 --> 00:44:12,954 Everything okay? 602 00:44:14,738 --> 00:44:16,218 Yes, sir. You can't stop here. 603 00:44:16,305 --> 00:44:17,436 It's a crime scene. 604 00:44:18,655 --> 00:44:21,179 Gosh. What-- What kind of crime? 605 00:44:21,266 --> 00:44:23,791 - Homicide. - Sir, you gotta keep moving. 606 00:44:23,878 --> 00:44:25,401 Okay. Okay. 607 00:44:25,488 --> 00:44:27,011 Who's the victim? 608 00:44:27,098 --> 00:44:29,231 James Barlow. You know him? 609 00:44:29,318 --> 00:44:31,799 No. How did he die? Sir! 610 00:44:31,886 --> 00:44:33,235 Lady hit him with her car. 611 00:44:33,322 --> 00:44:35,063 But most likely, he was already dead. 612 00:44:35,150 --> 00:44:37,065 - Gunshot. - Shut the fuck up, Potter. 613 00:44:37,152 --> 00:44:38,719 Sir, you gotta keep moving, all right? 614 00:44:38,806 --> 00:44:40,285 Uh, sure. 615 00:44:40,372 --> 00:44:42,592 You officers have a-- Have a good night. 616 00:44:55,257 --> 00:44:56,737 What the fuck's wrong with you? 617 00:44:57,999 --> 00:44:59,087 What? 618 00:47:00,121 --> 00:47:01,600 ...about your height. 619 00:47:01,687 --> 00:47:03,689 He's kind of like a gentle-looking guy. 620 00:47:03,776 --> 00:47:05,604 Oh, okay, yeah. 621 00:47:05,691 --> 00:47:08,129 Ray, right? Yeah, that sounds like Ray. 622 00:47:09,304 --> 00:47:10,871 Oh, yeah, that's-- 623 00:47:10,958 --> 00:47:12,611 - He's probably over there. - Is that the guy? 624 00:47:32,805 --> 00:47:34,633 Where's the money? 625 00:47:34,720 --> 00:47:36,897 - What money? - The money from the safe. 626 00:47:36,984 --> 00:47:38,724 I don't know what you're talking about. 627 00:47:38,811 --> 00:47:40,335 How did you find me here? 628 00:47:40,422 --> 00:47:42,032 The name of this place is on your shirt, Ray. 629 00:47:42,119 --> 00:47:43,599 Oh, God. 630 00:47:43,686 --> 00:47:45,514 - God! - Don't fuck with me, Ray. 631 00:47:46,994 --> 00:47:48,430 Do not fuck with me. 632 00:47:48,517 --> 00:47:49,735 Okay! Okay, okay. 633 00:47:49,822 --> 00:47:51,433 Tell me where the money is. 634 00:47:51,520 --> 00:47:53,000 What money? 635 00:47:53,087 --> 00:47:54,392 Barlow had money in the safe. 636 00:47:54,479 --> 00:47:56,220 Nobody else knew about it, Ray. 637 00:47:57,482 --> 00:47:58,614 I don't know about it. 638 00:47:59,963 --> 00:48:02,052 I said don't fuck with me, Ray. 639 00:48:02,139 --> 00:48:03,314 - Ah! - Don't do it! 640 00:48:03,401 --> 00:48:04,968 God! 641 00:48:05,055 --> 00:48:06,404 Uh, Ray? 642 00:48:10,539 --> 00:48:12,149 Can I take my break now? 643 00:48:13,542 --> 00:48:15,239 Yeah, Chad, that's fine. 644 00:48:20,810 --> 00:48:22,420 Okay. 645 00:48:22,507 --> 00:48:24,509 You've got 24 hours to give me that money, 646 00:48:24,596 --> 00:48:27,556 or I make an anonymous phone call to the police 647 00:48:27,643 --> 00:48:30,341 and I tell them who killed James Barlow. 648 00:48:30,428 --> 00:48:31,777 All right, Ray? 649 00:49:03,940 --> 00:49:05,028 Miss Jepson? 650 00:49:07,335 --> 00:49:08,510 Yeah? 651 00:49:08,597 --> 00:49:09,728 I'm Officer Stevens. 652 00:49:09,815 --> 00:49:11,556 This is Officer Potter. 653 00:49:14,472 --> 00:49:16,039 Okay? 654 00:49:20,043 --> 00:49:22,002 Hey. Hey, what are you doing? Get away from there. 655 00:49:24,656 --> 00:49:26,397 Hey, did you hear the news? 656 00:49:26,484 --> 00:49:27,833 What news? 657 00:49:27,920 --> 00:49:29,096 Somebody killed James Barlow. 658 00:49:31,402 --> 00:49:32,577 Who's that? 659 00:49:32,664 --> 00:49:34,275 He's a lawyer. 660 00:49:34,362 --> 00:49:36,190 He was actually at the bar last night. 661 00:49:36,277 --> 00:49:37,800 - Oh, really? - Yeah. 662 00:49:37,887 --> 00:49:39,236 I thought you might find that interesting. 663 00:49:39,323 --> 00:49:41,325 And why is that? 664 00:49:41,412 --> 00:49:42,848 Because I saw you follow him out. 665 00:49:47,201 --> 00:49:48,854 Here she comes. 666 00:49:48,941 --> 00:49:50,856 Thank you. 667 00:49:52,206 --> 00:49:54,338 - I didn't mean to kill him. - You shot him in the head. 668 00:49:54,425 --> 00:49:56,253 What'd you think was gonna happen? 669 00:49:56,340 --> 00:49:58,908 No, no, no. He was attacking me. So that was self-defense. 670 00:49:58,995 --> 00:50:00,475 You were hired to kill him. 671 00:50:03,086 --> 00:50:04,522 That was a mistake. 672 00:50:04,609 --> 00:50:06,829 - How much did they pay you? - Nothing. 673 00:50:06,916 --> 00:50:09,832 A few thousand dollars. I didn't do it for the money. 674 00:50:09,919 --> 00:50:11,486 I wasn't even gonna go through with it. 675 00:50:11,573 --> 00:50:14,141 I just wanted to know what it felt like. 676 00:50:14,228 --> 00:50:16,230 What? 677 00:50:17,361 --> 00:50:18,536 I don't know. 678 00:50:20,234 --> 00:50:21,844 To not be a pushover. 679 00:50:22,975 --> 00:50:25,456 That's a weird reason to want to kill someone, Ray. 680 00:50:25,543 --> 00:50:29,069 Look, this is a conundrum, a real conundrum. 681 00:50:30,722 --> 00:50:32,289 On the one hand, 682 00:50:32,376 --> 00:50:34,335 the police would love to know what I know. 683 00:50:34,422 --> 00:50:36,032 They might even give me a badge, 684 00:50:36,119 --> 00:50:38,208 make me an honorary member of the force, 685 00:50:38,295 --> 00:50:40,167 I don't know. 686 00:50:40,254 --> 00:50:41,342 On the other hand... 687 00:50:42,865 --> 00:50:44,606 I still don't know all the facts. 688 00:50:44,693 --> 00:50:47,565 - Right. - Right. 689 00:50:47,652 --> 00:50:49,654 Guess there's only one thing left to do. 690 00:50:50,829 --> 00:50:51,961 What? 691 00:50:54,877 --> 00:50:56,444 I'm taking the case. 692 00:50:56,531 --> 00:50:59,360 What case? There is no case. 693 00:50:59,447 --> 00:51:02,667 Excuse me, Ray, I think I know a case when I see one. 694 00:51:02,754 --> 00:51:04,930 This guy hired you to kill Barlow, did he not? 695 00:51:05,017 --> 00:51:07,498 Can you please be quiet? 696 00:51:07,585 --> 00:51:09,587 And Barlow had some money that he thinks you stole. 697 00:51:11,285 --> 00:51:12,677 - Sure. - But somebody else must have. 698 00:51:12,764 --> 00:51:14,114 I guess. 699 00:51:14,201 --> 00:51:15,767 Now you have to find the said money, 700 00:51:15,854 --> 00:51:17,291 or this guy is gonna turn you in to the police. 701 00:51:17,378 --> 00:51:18,814 Right. 702 00:51:18,901 --> 00:51:21,817 Um, sounds like a case to me, Ray. 703 00:51:22,948 --> 00:51:24,689 Look, I appreciate it, 704 00:51:24,776 --> 00:51:26,561 but I don't think I need any help. 705 00:51:26,648 --> 00:51:27,823 Yes, you do. 706 00:51:27,910 --> 00:51:29,694 Skip, please, just-- 707 00:51:29,781 --> 00:51:31,392 You need a professional in this. 708 00:51:31,479 --> 00:51:33,481 You're not even a real detective. 709 00:51:37,876 --> 00:51:39,139 That's what you think? 710 00:51:40,357 --> 00:51:42,142 I didn't mean it like that. 711 00:51:42,229 --> 00:51:43,665 You know what? 712 00:51:43,752 --> 00:51:45,145 The way I see it, you got two options. 713 00:51:47,408 --> 00:51:48,670 You let me solve this. 714 00:51:50,280 --> 00:51:52,152 And when I go down to the police 715 00:51:52,239 --> 00:51:54,980 and convince those assholes that I'm a real detective, 716 00:51:55,067 --> 00:51:57,244 maybe I'll leave your name out of it. 717 00:51:57,331 --> 00:51:58,419 Or... 718 00:51:59,855 --> 00:52:01,770 I go down to the station right now. 719 00:52:01,857 --> 00:52:04,033 Tell them everything I know 720 00:52:04,120 --> 00:52:07,558 about the last known whereabouts of James Barlow. 721 00:52:09,778 --> 00:52:11,301 Your call, amigo. 722 00:52:36,239 --> 00:52:38,067 I'm looking for a guy. 723 00:52:38,154 --> 00:52:41,766 He drives a rusty brown pickup truck. 724 00:52:41,853 --> 00:52:43,638 You know him? 725 00:52:43,725 --> 00:52:45,248 Why you looking for him? 726 00:52:45,335 --> 00:52:46,597 It's a private matter. 727 00:52:46,684 --> 00:52:47,859 Sorry, can't help you. 728 00:52:47,946 --> 00:52:49,818 It's important that I find him. 729 00:52:49,905 --> 00:52:52,212 We don't give out customers' personal information. 730 00:53:00,655 --> 00:53:02,047 I... 731 00:53:02,134 --> 00:53:03,527 Sorry. 732 00:53:03,614 --> 00:53:06,922 Uh... God, this is so embarrassing. 733 00:53:07,009 --> 00:53:09,533 I was here the other night, 734 00:53:09,620 --> 00:53:11,840 and I think I hit his truck. 735 00:53:11,927 --> 00:53:13,102 No. 736 00:53:13,189 --> 00:53:16,323 I did hit his truck. 737 00:53:16,410 --> 00:53:18,325 I don't usually go to places like this. 738 00:53:18,412 --> 00:53:20,544 I... I... 739 00:53:20,631 --> 00:53:23,895 I was embarrassed, and I didn't want to have to explain. 740 00:53:23,982 --> 00:53:26,202 You know, and I just kept driving. 741 00:53:26,289 --> 00:53:28,770 I felt terrible about it the next day. 742 00:53:28,857 --> 00:53:30,424 I didn't know how to get a hold of him. 743 00:53:31,990 --> 00:53:33,340 I'm just trying to do the right thing. 744 00:53:33,427 --> 00:53:34,645 Can you help me? 745 00:53:34,732 --> 00:53:36,908 Name, phone number, something? 746 00:53:38,780 --> 00:53:40,085 Talk to Angie. 747 00:53:42,436 --> 00:53:44,829 Which one is Angie? 748 00:54:28,264 --> 00:54:30,658 So, this is where he works, huh? 749 00:54:30,745 --> 00:54:32,094 Yeah, I think so. 750 00:54:32,181 --> 00:54:33,313 His name's on the sign. 751 00:54:34,444 --> 00:54:36,185 All right, just follow my lead. 752 00:54:36,272 --> 00:54:38,535 Look, I think it's better if I just do the talking. 753 00:54:38,622 --> 00:54:41,625 I'm sorry, uh, my secretary went home for the day. 754 00:54:41,712 --> 00:54:43,932 I'm afraid we had some bad news. 755 00:54:44,019 --> 00:54:45,760 What can I do for you? 756 00:54:45,847 --> 00:54:48,066 - Well, sir... - Well, you see... 757 00:54:48,153 --> 00:54:50,068 That's actually why we're here. 758 00:54:50,155 --> 00:54:53,594 Do you mind if we ask you some questions about James Barlow? 759 00:54:57,380 --> 00:55:00,078 I'm so sorry for your loss. 760 00:55:00,165 --> 00:55:03,473 Thank you. The whole thing's been quite a shock. 761 00:55:03,560 --> 00:55:05,214 Ask him where he was last night. 762 00:55:07,042 --> 00:55:10,915 Did your partner have any enemies that you know of? 763 00:55:11,002 --> 00:55:13,309 Enemies? No, I-- I don't think so. 764 00:55:13,396 --> 00:55:14,441 - Ask him where he was-- - Shh! 765 00:55:16,356 --> 00:55:19,402 Uh, did you notice anything unusual? 766 00:55:19,489 --> 00:55:21,404 In what way? 767 00:55:21,491 --> 00:55:23,101 I don't know. In any way? 768 00:55:23,188 --> 00:55:25,277 Not really, no. 769 00:55:25,365 --> 00:55:26,844 Ask him where he was last night. 770 00:55:26,931 --> 00:55:28,716 Just let me do this. I can talk. 771 00:55:28,803 --> 00:55:31,849 I-I-I'm sorry, did you say you're from the police? 772 00:55:31,936 --> 00:55:33,851 Uh, no, sir. 773 00:55:33,938 --> 00:55:37,420 We're not really here in any official capacity. 774 00:55:37,507 --> 00:55:40,249 - Yes, we are. We are official. - No, we are not. 775 00:55:40,336 --> 00:55:42,643 - Why are you here? - Where were you last night? 776 00:55:44,122 --> 00:55:46,255 Okay, I'm gonna ask you to leave. 777 00:55:46,342 --> 00:55:47,648 I'm afraid we can't do that. 778 00:55:47,735 --> 00:55:49,214 I'm afraid I'm gonna have to insist, 779 00:55:49,301 --> 00:55:50,215 unless you'd like me to call the police. 780 00:55:50,302 --> 00:55:51,565 Um, I understand. 781 00:55:51,652 --> 00:55:53,001 But before we go, 782 00:55:53,088 --> 00:55:54,394 is it okay if I use your bathroom? 783 00:56:01,923 --> 00:56:03,533 Make it quick. 784 00:56:03,620 --> 00:56:05,317 What are you doing? Get off me! Get your hands-- 785 00:56:05,405 --> 00:56:07,189 - Where's the money, asshole? - What are you doing? 786 00:56:07,276 --> 00:56:09,931 This guy knows something. I can see it in his eyes. 787 00:56:10,018 --> 00:56:12,020 Are you saying something? I can't quite hear you! 788 00:56:12,107 --> 00:56:14,239 - You're gonna drown him. - I'm not gonna drown him. 789 00:56:14,326 --> 00:56:16,590 It takes two minutes for the brain to lose any... 790 00:56:20,942 --> 00:56:22,247 Do you know CPR? 791 00:56:25,250 --> 00:56:30,125 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 792 00:56:30,212 --> 00:56:31,648 nine, ten, eleven, twelve. 793 00:56:35,957 --> 00:56:37,480 Ah! 794 00:56:37,567 --> 00:56:39,613 You okay? You're okay. 795 00:56:39,700 --> 00:56:41,092 - What was Barlow up to? - I don't know. 796 00:56:41,179 --> 00:56:42,572 Huh? Who is he mixed up with, huh? 797 00:56:42,659 --> 00:56:44,531 I have no idea! 798 00:56:47,359 --> 00:56:48,578 He doesn't know anything. 799 00:56:48,665 --> 00:56:50,493 We'll see. We'll see. 800 00:56:50,580 --> 00:56:52,582 Where'd the money come from, huh? Huh? 801 00:56:52,669 --> 00:56:54,105 How did Barlow get the money? 802 00:56:54,192 --> 00:56:55,716 You're gonna drown him again! 803 00:56:55,803 --> 00:56:57,848 Will you relax? I've got this, okay? 804 00:56:59,328 --> 00:57:00,808 Goddamn it! 805 00:57:04,942 --> 00:57:06,596 Oh, there you go. 806 00:57:06,683 --> 00:57:08,859 Yeah. Yeah. There you go. Get it out. You're okay. 807 00:57:08,946 --> 00:57:12,036 You're okay. He's okay. 808 00:57:12,123 --> 00:57:14,169 Thanks, amigo. 809 00:57:14,256 --> 00:57:16,476 Who wanted Barlow dead? 810 00:57:16,563 --> 00:57:18,390 I don't know. 811 00:57:18,478 --> 00:57:19,870 No, no, no! Okay, okay, okay! 812 00:57:19,957 --> 00:57:21,437 I know-- I know one thing. 813 00:57:21,524 --> 00:57:25,485 I-I-I-- I heard him talking to a client. 814 00:57:25,572 --> 00:57:27,922 Uh, uh, something about-- about blackmail. 815 00:57:28,009 --> 00:57:29,358 Okay, who was the client? 816 00:57:29,445 --> 00:57:30,838 It's attorney-client privilege-- 817 00:57:30,925 --> 00:57:32,535 Okay! Okay! 818 00:57:32,622 --> 00:57:34,232 Adam. Adam LeDoux! 819 00:57:36,321 --> 00:57:37,801 The car guy? 820 00:57:40,064 --> 00:57:41,936 Goddamn, we make a good team! 821 00:57:42,023 --> 00:57:43,285 We should think about partnering up full time. 822 00:57:43,372 --> 00:57:45,330 What the hell was that? 823 00:57:45,417 --> 00:57:47,028 What? 824 00:57:47,115 --> 00:57:48,682 You can't just go around drowning people. 825 00:57:48,769 --> 00:57:50,814 I'm not "going around drowning people." 826 00:57:50,901 --> 00:57:52,337 That was one guy. 827 00:57:52,424 --> 00:57:54,557 You could have killed that man. 828 00:57:54,644 --> 00:57:56,341 Well, technically, I did. Twice. 829 00:57:56,428 --> 00:57:58,256 But come on, man. Everything's fine. 830 00:57:58,343 --> 00:58:00,607 He's gonna be okay. We just got our first lead. 831 00:58:00,694 --> 00:58:03,523 How can you not be excited about this? 832 00:58:10,007 --> 00:58:11,139 Hello? 833 00:58:21,149 --> 00:58:24,500 Excuse me, I'm here to see my wife, Stacy-Lynn Jepson. 834 00:58:26,807 --> 00:58:28,199 Come with me. 835 00:58:28,286 --> 00:58:29,374 And you stay here. 836 00:58:38,906 --> 00:58:39,994 Have a seat right there. 837 00:58:41,691 --> 00:58:42,779 Right there. 838 00:58:51,788 --> 00:58:54,138 What are you doing here? 839 00:58:54,225 --> 00:58:55,966 Working the James Barlow case. 840 00:58:56,053 --> 00:58:57,620 - Oh, yeah? - That's right. 841 00:58:57,707 --> 00:58:58,882 Huh. 842 00:58:58,969 --> 00:59:00,057 I already got a couple leads. 843 00:59:02,582 --> 00:59:05,062 Maybe sometime we could exchange notes. 844 00:59:05,149 --> 00:59:06,847 Yeah, sure. 845 00:59:06,934 --> 00:59:09,893 I got a note for you. How about you, uh, fuck off. 846 00:59:09,980 --> 00:59:13,114 Leave the detective work to the real detectives. 847 00:59:15,333 --> 00:59:17,118 Hmm. 848 00:59:22,863 --> 00:59:24,255 Mr. Jepson? 849 00:59:24,342 --> 00:59:26,562 Where is my wife? 850 00:59:26,649 --> 00:59:28,346 She's down the hall. She's fine. 851 00:59:28,433 --> 00:59:29,783 Why is she here? 852 00:59:35,876 --> 00:59:37,747 Do you know a James Barlow? 853 00:59:41,795 --> 00:59:43,492 No. 854 00:59:43,579 --> 00:59:46,103 Does your wife know him? Of course not. 855 00:59:47,278 --> 00:59:49,498 Why "of course not"? 856 00:59:49,585 --> 00:59:52,675 I mean, I don't know him, so I'm sure she doesn't either. 857 00:59:54,242 --> 00:59:55,460 Why? Who is he? 858 00:59:55,547 --> 00:59:56,853 He's a lawyer. 859 00:59:56,940 --> 00:59:58,333 He was found dead this morning. 860 00:59:58,420 --> 00:59:59,726 Run over and shot in the head. 861 00:59:59,813 --> 01:00:01,118 Run over? 862 01:00:02,337 --> 01:00:04,165 And shot in the head. 863 01:00:09,692 --> 01:00:10,911 Well... 864 01:00:12,695 --> 01:00:14,131 I don't understand. 865 01:00:14,218 --> 01:00:15,785 What does this have to do with Stacy-Lynn? 866 01:00:17,482 --> 01:00:19,659 That's what we're trying to figure out. 867 01:00:19,746 --> 01:00:21,835 Mr. Barlow had a photograph of your wife 868 01:00:21,922 --> 01:00:23,140 when he was found dead. 869 01:00:29,494 --> 01:00:31,540 Can you think of any reason why this man 870 01:00:31,627 --> 01:00:33,237 might have a photograph of your wife? 871 01:00:38,852 --> 01:00:40,244 No. 872 01:00:42,377 --> 01:00:43,508 Hmm. 873 01:00:45,119 --> 01:00:46,511 What's he doing here? 874 01:00:46,598 --> 01:00:48,600 Um, last I checked, uh, 875 01:00:48,688 --> 01:00:51,255 I was picking your ass up from the police station. 876 01:00:51,342 --> 01:00:53,431 My car broke down. He gave me a ride. 877 01:00:55,956 --> 01:00:58,436 - Why is he dressed like that? - You know, I'm right here. 878 01:00:58,523 --> 01:01:00,525 Um, this is my uniform, 879 01:01:00,612 --> 01:01:04,181 and my clients expect a certain par excellence, so... 880 01:01:04,268 --> 01:01:06,270 You look like you're going to cowboy prom. 881 01:01:06,357 --> 01:01:07,968 Am I dropping you at home, 882 01:01:08,055 --> 01:01:10,100 or is there a motel that you'd like to go to? 883 01:01:19,631 --> 01:01:20,720 I'll see you later, honey. 884 01:01:23,635 --> 01:01:25,637 Damn, man. 885 01:01:25,725 --> 01:01:27,857 I gotta hand it to you. 886 01:01:27,944 --> 01:01:30,207 Leaving your wife's photo at the crime scene, 887 01:01:30,294 --> 01:01:32,906 that is some cold-blooded shit, man! 888 01:01:32,993 --> 01:01:34,559 I didn't leave it there. 889 01:01:34,646 --> 01:01:35,996 Okay, Whatever you say. 890 01:01:36,083 --> 01:01:38,999 - Must have fallen out. - Mm-hmm. Yeah. 891 01:01:39,086 --> 01:01:41,610 Well, either way, it's nice for you. 892 01:01:41,697 --> 01:01:43,438 Police think she killed Barlow. 893 01:01:43,525 --> 01:01:45,962 All you got to do is let her take the blame now. 894 01:01:46,049 --> 01:01:47,442 That's my wife. 895 01:01:47,529 --> 01:01:49,052 Yeah. 896 01:01:49,139 --> 01:01:50,837 Your lying, cheating wife. 897 01:01:50,924 --> 01:01:52,403 And she didn't kill anyone. 898 01:01:52,490 --> 01:01:54,579 No, but she broke your heart. 899 01:01:54,666 --> 01:01:56,843 And in a lot of ways, that's a lot worse. 900 01:01:56,930 --> 01:01:58,888 I'm not framing my wife! 901 01:01:58,975 --> 01:02:00,629 Okay, fine! It's just a thought. 902 01:02:00,716 --> 01:02:02,283 God, you want to look a gift horse in the mouth? 903 01:02:02,370 --> 01:02:03,763 Be my guest. 904 01:02:24,740 --> 01:02:27,047 - Do you like camping? - What? 905 01:02:27,134 --> 01:02:28,483 You know, like tents and shit? 906 01:02:28,570 --> 01:02:30,180 'Cause I know this great fishing place 907 01:02:30,267 --> 01:02:31,834 down by Shafter, 908 01:02:31,921 --> 01:02:33,793 and I was thinking after we solve this thing, 909 01:02:33,880 --> 01:02:35,925 we should, you know, go down there for a few days. 910 01:02:36,012 --> 01:02:37,318 What are you talking about? 911 01:02:39,146 --> 01:02:40,843 I'm talking about camping. 912 01:02:40,930 --> 01:02:43,150 You realize my wife just got questioned by the police? 913 01:02:43,237 --> 01:02:44,673 Yeah, I know, that's why I'm saying. 914 01:02:44,760 --> 01:02:46,544 You seem very stressed, 915 01:02:46,631 --> 01:02:49,765 and I think you should take a little time to yourself. 916 01:02:49,852 --> 01:02:51,680 With a friend. 917 01:02:52,812 --> 01:02:54,639 Just stay here, okay? 918 01:02:54,726 --> 01:02:56,641 I'm not staying here. You stay here. 919 01:02:56,728 --> 01:02:58,905 This is my life. Do you understand that? 920 01:02:58,992 --> 01:03:00,471 - Yes, I understand. - And I don't need you 921 01:03:00,558 --> 01:03:02,734 screwing it up any more than it already is. 922 01:03:02,822 --> 01:03:04,998 Oh, you think you can do this all by yourself? Go ahead! 923 01:03:06,434 --> 01:03:08,131 Fishing trip off! 924 01:03:11,918 --> 01:03:14,703 Oh, welcome to LeDoux Family Auto. 925 01:03:14,790 --> 01:03:16,531 How can we help you today? 926 01:03:16,618 --> 01:03:18,707 I need to speak to Mr. LeDoux. 927 01:03:18,794 --> 01:03:20,404 Well, he's busy at the moment. 928 01:03:20,491 --> 01:03:22,624 Would you like to speak with one of our associates? 929 01:03:24,626 --> 01:03:26,193 I'll wait. 930 01:03:33,504 --> 01:03:35,463 What the fuck did you do? 931 01:03:35,550 --> 01:03:36,899 What are you talking about? 932 01:03:43,863 --> 01:03:44,951 Who are you? 933 01:03:46,169 --> 01:03:47,388 Sit. 934 01:03:59,313 --> 01:04:00,401 What do you want? 935 01:04:02,098 --> 01:04:03,534 You asked me to come. 936 01:04:06,102 --> 01:04:07,234 What are you talking about? 937 01:04:08,931 --> 01:04:11,412 The killing doesn't take too long. 938 01:04:11,499 --> 01:04:13,980 Most of the job is driving around, 939 01:04:14,067 --> 01:04:17,244 sleeping in dirty motels, eating bad food. 940 01:04:17,331 --> 01:04:20,464 So how I see it, by the time I got here, 941 01:04:20,551 --> 01:04:22,075 most of the job was done. 942 01:04:23,859 --> 01:04:26,340 It was discourteous of you not to respect that. 943 01:04:28,124 --> 01:04:29,212 Who the fuck are you? 944 01:04:30,779 --> 01:04:32,868 I'm gonna ask some questions now. 945 01:04:35,653 --> 01:04:37,394 Put your hand on the table. 946 01:04:37,481 --> 01:04:39,092 Fuck you. 947 01:04:51,626 --> 01:04:54,237 Why did you want James Barlow killed? 948 01:04:55,760 --> 01:04:57,023 I didn't... 949 01:04:58,850 --> 01:05:00,722 You piece of shit! 950 01:05:00,809 --> 01:05:02,289 You killed him? 951 01:05:02,376 --> 01:05:03,507 No! 952 01:05:03,594 --> 01:05:05,031 I swear to God! 953 01:05:06,554 --> 01:05:08,469 I paid-- I paid someone to do it. 954 01:05:09,644 --> 01:05:11,602 What the fuck were you thinking? 955 01:05:11,689 --> 01:05:13,169 Put it back. 956 01:05:13,256 --> 01:05:14,736 Fuck you! 957 01:05:26,748 --> 01:05:29,881 Who killed James Barlow? 958 01:05:29,969 --> 01:05:31,492 Who the fuck are you? 959 01:05:37,889 --> 01:05:39,979 Thing of beauty, ain't she? 960 01:05:41,458 --> 01:05:43,069 450 horsepower. 961 01:05:43,156 --> 01:05:45,114 Premium leather interior. 962 01:05:45,201 --> 01:05:48,204 Ultra premium sound system. 963 01:05:48,291 --> 01:05:50,163 I might be able to get you a deal. 964 01:05:50,250 --> 01:05:52,774 I know the boss. 965 01:05:52,861 --> 01:05:53,993 Adam LeDoux. 966 01:05:56,386 --> 01:05:58,649 I'm not buying a car. 967 01:05:58,736 --> 01:05:59,868 Excuse me? 968 01:05:59,955 --> 01:06:02,001 I'm not here to buy a car. 969 01:06:02,088 --> 01:06:05,526 Okay, then, uh, what can I do for you? 970 01:06:07,658 --> 01:06:10,009 I'm here about the blackmail. 971 01:06:12,185 --> 01:06:15,449 Get out before I break your goddamn neck. 972 01:06:15,536 --> 01:06:17,712 - No, no, no, sir, please-- - Get out! 973 01:06:25,372 --> 01:06:26,851 How'd it go? 974 01:06:26,938 --> 01:06:28,853 He said to come back later. 975 01:06:28,940 --> 01:06:30,899 Later? When later? 976 01:06:32,335 --> 01:06:33,989 Can we just go talk to someone else? 977 01:06:34,076 --> 01:06:35,599 Who? We don't have any other leads. 978 01:06:35,686 --> 01:06:37,427 I don't know. You're the detective. 979 01:06:37,514 --> 01:06:40,213 Oh, now I'm the detective. 980 01:06:40,300 --> 01:06:42,519 Oh, shit... 981 01:06:42,606 --> 01:06:44,565 Where's my goddamn money? 982 01:06:44,652 --> 01:06:46,219 Nice work, Ray. 983 01:06:59,493 --> 01:07:01,147 Where the hell you been? 984 01:07:01,234 --> 01:07:03,758 I've been sitting around in my underwear like an asshole. 985 01:07:03,845 --> 01:07:07,501 The police just brought me in for questioning. 986 01:07:07,588 --> 01:07:09,285 About what? 987 01:07:09,372 --> 01:07:11,200 Some guy got shot last night. 988 01:07:11,287 --> 01:07:12,941 - Who? - Some lawyer. 989 01:07:13,028 --> 01:07:14,464 Never met him in my life. 990 01:07:14,551 --> 01:07:17,206 Someone killed him and broke into his safe. 991 01:07:17,293 --> 01:07:18,468 Well, how much did they get? 992 01:07:19,643 --> 01:07:21,341 How do I know? 993 01:07:21,428 --> 01:07:22,820 Whoa, what's this got to do with you? 994 01:07:22,907 --> 01:07:24,692 He was carrying around a picture of me 995 01:07:24,779 --> 01:07:26,041 when he died. 996 01:07:26,128 --> 01:07:27,782 What kind of picture? 997 01:07:27,869 --> 01:07:30,350 A picture me walking into this shithole. 998 01:07:30,437 --> 01:07:31,742 What? Why? 999 01:07:31,829 --> 01:07:33,266 Hell if I know! 1000 01:07:33,353 --> 01:07:35,094 Well, what'd you tell the police? 1001 01:07:35,181 --> 01:07:37,444 I didn't tell them anything. What could I tell them? 1002 01:07:39,533 --> 01:07:41,404 Well, you didn't say anything about me, did you? 1003 01:07:43,406 --> 01:07:45,843 A dead man is carrying around a photograph of me, 1004 01:07:45,930 --> 01:07:47,323 and you're worried about yourself? 1005 01:07:47,410 --> 01:07:49,195 N-No, of course not. 1006 01:07:49,282 --> 01:07:50,718 Come on. 1007 01:07:54,765 --> 01:07:56,115 Does Ray know? 1008 01:07:56,202 --> 01:07:57,420 I don't know. 1009 01:07:58,682 --> 01:08:00,249 He was acting all weird. 1010 01:08:02,208 --> 01:08:03,687 He didn't say nothing. 1011 01:08:09,563 --> 01:08:11,130 You think you can threaten me? 1012 01:08:11,217 --> 01:08:13,697 No, no, no, sir, I wasn't trying to threaten you. 1013 01:08:13,784 --> 01:08:15,786 You think you can come in my place of business 1014 01:08:15,873 --> 01:08:17,005 and threaten me? 1015 01:08:19,486 --> 01:08:20,965 You said not to talk. 1016 01:08:21,052 --> 01:08:23,098 - Where's my money? - We don't have it. 1017 01:08:23,185 --> 01:08:24,752 Well, who does? - We don't know. 1018 01:08:24,839 --> 01:08:26,493 The hell you don't. 1019 01:08:26,580 --> 01:08:29,148 You got about three seconds before I-I start... 1020 01:08:29,235 --> 01:08:30,932 Oh, goddamn it! 1021 01:08:34,283 --> 01:08:35,458 Is everything all right? 1022 01:08:36,807 --> 01:08:38,244 Everything's fine, sweetie. 1023 01:08:38,331 --> 01:08:39,854 We're just having a little meeting. 1024 01:08:39,941 --> 01:08:41,595 - You want some coffee? - No, no, no. 1025 01:08:41,682 --> 01:08:43,118 We're fine. Just go inside now. 1026 01:08:43,205 --> 01:08:45,555 I'll be right in. 1027 01:08:45,642 --> 01:08:47,644 All right. 1028 01:08:48,906 --> 01:08:50,299 Who are you? 1029 01:08:50,386 --> 01:08:51,735 And don't bullshit me. 1030 01:08:51,822 --> 01:08:54,042 Am I allowed to talk? 1031 01:08:54,129 --> 01:08:55,435 Easy! 1032 01:08:55,522 --> 01:08:57,219 I'm just getting my cards. 1033 01:09:00,222 --> 01:09:03,007 Private detective? That's right. 1034 01:09:03,094 --> 01:09:05,706 You need security, executive protection. 1035 01:09:05,793 --> 01:09:07,229 You give me a call. 1036 01:09:08,578 --> 01:09:10,493 You spelled "detective" wrong. 1037 01:09:12,452 --> 01:09:13,801 Son of a bitch. 1038 01:09:13,888 --> 01:09:15,672 Who do you work for? 1039 01:09:15,759 --> 01:09:17,239 We don't work for anyone. 1040 01:09:17,326 --> 01:09:18,762 Well, then, what's your interest in this? 1041 01:09:18,849 --> 01:09:20,503 The police think that my wife 1042 01:09:20,590 --> 01:09:22,940 had something to do with James Barlow's death. 1043 01:09:23,027 --> 01:09:24,725 Did she? No! 1044 01:09:24,812 --> 01:09:26,640 She never even met him. 1045 01:09:26,727 --> 01:09:28,816 Look, we just want to get to the bottom of this, that's all. 1046 01:09:30,165 --> 01:09:31,819 How much do you know? 1047 01:09:31,906 --> 01:09:34,691 We know that you were being blackmailed, 1048 01:09:34,778 --> 01:09:38,434 and that James Barlow got killed because of it. 1049 01:09:38,521 --> 01:09:40,175 Hell, I didn't have anything to do with that! 1050 01:09:40,262 --> 01:09:42,090 Now, I've got plenty of witnesses that can tell... 1051 01:09:42,177 --> 01:09:43,222 Goddamn it! 1052 01:09:45,833 --> 01:09:48,183 - I said no coffee. - Well, it's for them. 1053 01:09:48,270 --> 01:09:50,141 Okay. 1054 01:09:50,229 --> 01:09:52,318 Thank you. 1055 01:09:52,405 --> 01:09:54,668 Mm! Thank you, ma'am. 1056 01:09:54,755 --> 01:09:56,278 Go back inside now, sweetie. 1057 01:09:56,365 --> 01:09:58,411 Let us finish our meeting. 1058 01:09:58,498 --> 01:09:59,977 Well, now, do you need anything else? 1059 01:10:00,064 --> 01:10:02,066 We're just fine. I'll be in in a minute. 1060 01:10:10,292 --> 01:10:12,599 My wife. 1061 01:10:12,686 --> 01:10:15,819 This whole thing's been damn hard on her. 1062 01:10:15,906 --> 01:10:19,780 Look, anything you could tell us will be helpful. 1063 01:10:56,904 --> 01:10:58,601 A few months ago, 1064 01:10:58,688 --> 01:10:59,950 I had an affair. 1065 01:11:01,212 --> 01:11:03,127 There was this... 1066 01:11:03,214 --> 01:11:04,433 woman. 1067 01:11:04,520 --> 01:11:07,306 She was young and attractive, 1068 01:11:07,393 --> 01:11:09,003 and I was stupid. 1069 01:11:10,439 --> 01:11:13,964 Well, I felt guilty as hell. 1070 01:11:14,051 --> 01:11:17,359 But when I tried to call it off, she decided to blackmail me. 1071 01:11:17,446 --> 01:11:21,885 Said if I didn't pay her $250,000, 1072 01:11:21,972 --> 01:11:24,453 she was gonna tell about the affair. 1073 01:11:24,540 --> 01:11:26,673 So, what'd you do? Well, what could I do? 1074 01:11:26,760 --> 01:11:28,501 I told my wife. 1075 01:11:28,588 --> 01:11:31,417 we thought it would be better just to pay the money. 1076 01:11:31,504 --> 01:11:33,157 But if she knew about the affair, 1077 01:11:33,244 --> 01:11:34,898 then why did you pay her? 1078 01:11:34,985 --> 01:11:37,684 People know me. I'm a family man. 1079 01:11:37,771 --> 01:11:39,555 Hell, it says so on the damn sign. 1080 01:11:39,642 --> 01:11:42,645 "LeDoux Family Autos." 1081 01:11:42,732 --> 01:11:44,691 That matters to people. 1082 01:11:44,778 --> 01:11:47,955 Folks come here because they trust me. 1083 01:11:48,042 --> 01:11:49,696 I mean, what are they gonna say 1084 01:11:49,783 --> 01:11:51,741 if they think I'm some kind of goddamn philanderer? 1085 01:11:51,828 --> 01:11:54,483 Well, when did the lawyer come in? 1086 01:11:54,570 --> 01:11:57,617 He was supposed to give the girl the money. 1087 01:11:57,704 --> 01:12:00,881 But before he could, some asshole murdered him 1088 01:12:00,968 --> 01:12:03,405 and broke open his safe. 1089 01:12:03,492 --> 01:12:05,668 Well, who else has the combination? 1090 01:12:05,755 --> 01:12:07,104 How do I know? 1091 01:12:07,191 --> 01:12:08,758 Hell, you're the goddamn professionals. 1092 01:12:08,845 --> 01:12:10,151 You tell me. 1093 01:12:12,632 --> 01:12:14,373 Do you think you, uh... 1094 01:12:14,460 --> 01:12:16,375 You think you can find the money? 1095 01:12:16,462 --> 01:12:18,115 I guess we should talk to this girl first. 1096 01:12:18,202 --> 01:12:19,378 What's her name? 1097 01:12:19,465 --> 01:12:21,031 Angie. 1098 01:12:21,118 --> 01:12:23,469 At least that's what she said her name was. 1099 01:12:23,556 --> 01:12:26,994 She's an exotic dancer over at the, uh, Sunset Lounge. 1100 01:12:27,081 --> 01:12:28,299 Goddamn it! 1101 01:12:29,431 --> 01:12:31,477 Redhead? Great ass? 1102 01:12:31,564 --> 01:12:33,261 Yeah. You know her? 1103 01:12:33,348 --> 01:12:34,567 Yeah, I know her. 1104 01:12:43,097 --> 01:12:45,099 This is the serious relationship? 1105 01:12:45,186 --> 01:12:46,927 Yep. 1106 01:12:47,014 --> 01:12:48,319 What happened? 1107 01:12:49,364 --> 01:12:51,105 Um... 1108 01:12:51,192 --> 01:12:53,107 I just needed to focus on my career. 1109 01:12:54,369 --> 01:12:55,762 Kind of broke her heart, I think. 1110 01:12:55,849 --> 01:12:57,328 And, uh, I just... 1111 01:12:57,416 --> 01:12:58,721 I just hope she's over it, that's all. 1112 01:13:07,469 --> 01:13:09,340 Hey! What the hell, Angie? 1113 01:13:09,428 --> 01:13:11,691 Who's that? - It's me! 1114 01:13:13,562 --> 01:13:15,651 - Skip? - Yes! 1115 01:13:20,047 --> 01:13:21,831 Don't mind the mess. 1116 01:13:23,311 --> 01:13:24,747 Who the hell is that? 1117 01:13:24,834 --> 01:13:26,140 That's Brian. 1118 01:13:27,794 --> 01:13:29,186 That's the guy who hired me. 1119 01:13:29,273 --> 01:13:30,449 Wait. "Brian" Brian? 1120 01:13:30,536 --> 01:13:32,059 The guy you dumped me for? 1121 01:13:32,146 --> 01:13:34,017 Wait, I thought you said you broke up with her. 1122 01:13:34,104 --> 01:13:37,151 Ha! I went out with him one time because I felt sorry for him. 1123 01:13:37,238 --> 01:13:39,980 I can't believe you ditched me for this guy. 1124 01:13:40,067 --> 01:13:41,938 - He looks like an asshole. - He was an asshole. 1125 01:13:42,025 --> 01:13:43,984 But at least he didn't dress like Howdy fucking Doody. 1126 01:13:44,071 --> 01:13:45,289 What happened to him? 1127 01:13:45,376 --> 01:13:47,117 He got shot. 1128 01:13:47,204 --> 01:13:49,555 I can see that. Who shot him? I don't know. 1129 01:13:49,642 --> 01:13:52,340 I was too busy getting the shit kicked out of me. 1130 01:13:52,427 --> 01:13:54,255 God, I need a cigarette. 1131 01:13:54,342 --> 01:13:56,997 Angie, where's the money? 1132 01:13:57,084 --> 01:13:58,564 What money? 1133 01:13:58,651 --> 01:14:00,783 Cut the bullshit. We talked to LeDoux. 1134 01:14:00,870 --> 01:14:03,525 He told us all about your little blackmail scheme. 1135 01:14:03,612 --> 01:14:04,874 You don't know a damn thing. 1136 01:14:04,961 --> 01:14:07,094 Oh, I do. I think I know a lot. 1137 01:14:07,181 --> 01:14:08,661 Oh, yeah? 1138 01:14:08,748 --> 01:14:10,184 Well, how about this? 1139 01:14:10,271 --> 01:14:13,361 I didn't blackmail LeDoux. He hired me. 1140 01:14:13,448 --> 01:14:15,581 Hired you for what? 1141 01:14:15,668 --> 01:14:17,191 He was a regular at the club. 1142 01:14:17,278 --> 01:14:19,715 I used to give him private dances. 1143 01:14:19,802 --> 01:14:22,892 You were sleeping with LeDoux while we were together? 1144 01:14:22,979 --> 01:14:25,547 We were never together, first of all. 1145 01:14:25,634 --> 01:14:27,375 Second, I never slept with LeDoux. 1146 01:14:27,462 --> 01:14:29,290 What do you mean? 1147 01:14:29,377 --> 01:14:31,814 Who the fuck is that? 1148 01:14:31,901 --> 01:14:34,513 Wait, what do you mean you never slept with LeDoux? 1149 01:14:34,600 --> 01:14:37,341 I mean I never slept with him. 1150 01:14:38,865 --> 01:14:41,694 He had this plan to get $250,000. 1151 01:14:41,781 --> 01:14:45,654 Said he'd give me 10% if I pretended to blackmail him. 1152 01:14:45,741 --> 01:14:49,440 Wait, blackmail himself? That doesn't make any sense. 1153 01:14:49,528 --> 01:14:51,007 It does if it's not his money. 1154 01:14:51,094 --> 01:14:52,792 Which it wasn't. 1155 01:14:52,879 --> 01:14:54,620 He likes to pretend he's all important, 1156 01:14:54,707 --> 01:14:56,056 but his wife's the rich one. 1157 01:14:56,143 --> 01:14:58,232 Some kind of heiress or something. 1158 01:14:58,319 --> 01:15:01,670 I was supposed to pretend like I was blackmailing him, 1159 01:15:01,757 --> 01:15:04,586 and when she paid, I was supposed to give it to him. 1160 01:15:05,979 --> 01:15:07,502 So, what happened? 1161 01:15:07,589 --> 01:15:09,025 Dipshit over there is what happened. 1162 01:15:09,112 --> 01:15:11,158 He decided 10% wasn't enough, 1163 01:15:11,245 --> 01:15:13,726 so he found someone to kill the dude's lawyer, 1164 01:15:13,813 --> 01:15:15,902 take the whole damn thing for himself. 1165 01:15:15,989 --> 01:15:18,905 But then he goes and hires the wrong guy. 1166 01:15:18,992 --> 01:15:21,560 Gives the payment to some fucking imbecile 1167 01:15:21,647 --> 01:15:22,952 from the hardware store. 1168 01:15:23,039 --> 01:15:24,214 Next thing I know, 1169 01:15:24,301 --> 01:15:26,347 real killer shows up at my door. 1170 01:15:26,434 --> 01:15:28,654 Guy's some kind of goddamn maniac. 1171 01:15:30,003 --> 01:15:31,613 What did he want? 1172 01:15:31,700 --> 01:15:34,224 He wants the money. All of it. 1173 01:15:34,311 --> 01:15:36,923 Says he's owed for his troubles. 1174 01:15:37,010 --> 01:15:38,664 Hey, whoa, whoa, whoa. 1175 01:15:40,404 --> 01:15:41,710 Wait, where are you going? 1176 01:15:41,797 --> 01:15:44,539 - To find Stacy-Lynn. - What? Now? 1177 01:15:44,626 --> 01:15:47,063 Did you not see inside there? This guy's a maniac. 1178 01:15:47,150 --> 01:15:50,197 Yeah, who cares? All we have to do is find the money first. 1179 01:15:50,284 --> 01:15:53,069 I don't care about the money. I only care about my wife. 1180 01:16:13,263 --> 01:16:15,309 What do you think it means? 1181 01:16:15,396 --> 01:16:17,703 I think Ray had something to do with him getting killed. 1182 01:16:17,790 --> 01:16:20,314 Come on. Ray? 1183 01:16:20,401 --> 01:16:23,273 He's got the man's name and address 1184 01:16:23,360 --> 01:16:26,842 along with a pile of cash shoved in his underwear drawer. 1185 01:16:26,929 --> 01:16:28,714 You got a better explanation? 1186 01:16:28,801 --> 01:16:31,717 Maybe he's holding it for a friend. 1187 01:16:31,804 --> 01:16:33,153 No, Ray doesn't have any friends. 1188 01:16:33,240 --> 01:16:35,068 Well, yeah. 1189 01:16:35,155 --> 01:16:36,591 But how much is it? 1190 01:16:36,678 --> 01:16:37,723 A few thousand. 1191 01:16:39,376 --> 01:16:40,856 You think it's the money from the safe? 1192 01:16:42,075 --> 01:16:43,816 Maybe some of it. 1193 01:16:43,903 --> 01:16:46,949 It just doesn't seem like enough to kill somebody over. 1194 01:16:48,124 --> 01:16:50,213 Well, where's the rest? 1195 01:16:50,300 --> 01:16:51,737 Stacy-Lynn! 1196 01:16:53,390 --> 01:16:54,609 Stacy-Lynn! 1197 01:16:55,871 --> 01:16:57,568 Stacy! 1198 01:17:01,137 --> 01:17:03,357 She's not here. 1199 01:17:03,444 --> 01:17:05,315 I'm sure she's fine! I have to find her. 1200 01:17:05,402 --> 01:17:08,144 I have to get her out of town before something happens to her. 1201 01:17:08,231 --> 01:17:10,538 How do you know she'll go with you? 1202 01:17:10,625 --> 01:17:13,454 What? You're leaving town? 1203 01:17:13,541 --> 01:17:16,239 How do you know that Stacy-Lynn will go with you? 1204 01:17:16,326 --> 01:17:17,893 She's my wife. 1205 01:17:17,980 --> 01:17:19,416 Exactly. 1206 01:17:19,503 --> 01:17:21,418 She hasn't been the most loyal person. 1207 01:17:21,505 --> 01:17:23,159 What are you gonna do? 1208 01:17:23,246 --> 01:17:25,118 You just tell her what happened, 1209 01:17:25,205 --> 01:17:27,598 she's gonna drop everything and run away with you? 1210 01:17:38,871 --> 01:17:40,873 I should have just killed myself. 1211 01:17:40,960 --> 01:17:43,919 Man, you got to stop it with these sad mopey routine. 1212 01:17:44,006 --> 01:17:45,225 Chicks don't like it. 1213 01:17:45,312 --> 01:17:47,357 How do you know what they like? 1214 01:17:47,444 --> 01:17:51,535 Well, I know they like a man who's assertive. 1215 01:17:53,102 --> 01:17:54,930 I know they don't like some sad sack 1216 01:17:55,017 --> 01:17:56,889 who goes around talking about his ex-wife all the time. 1217 01:17:56,976 --> 01:17:58,629 She's not my ex-wife. 1218 01:17:58,717 --> 01:18:01,067 Whatever. Look, you know what? 1219 01:18:01,154 --> 01:18:03,504 I think this is the best thing to ever happen to you. 1220 01:18:03,591 --> 01:18:06,376 Mm-hmm. Okay, did you accidentally shoot a man? 1221 01:18:06,463 --> 01:18:09,728 Yes. Did you do a terrible job at trying to hide the body? 1222 01:18:09,815 --> 01:18:11,077 Also, yes. 1223 01:18:11,164 --> 01:18:12,382 But if you hadn't, 1224 01:18:12,469 --> 01:18:13,949 we wouldn't have teamed up 1225 01:18:14,036 --> 01:18:15,864 and had this kick-ass adventure together. 1226 01:18:15,951 --> 01:18:17,561 Come on, man! 1227 01:18:17,648 --> 01:18:20,390 We're, like, finding clues and solving crimes 1228 01:18:20,477 --> 01:18:22,741 and making memories. 1229 01:18:24,743 --> 01:18:26,440 Why does Junior get whatever he wants? 1230 01:18:26,527 --> 01:18:28,398 Why can't I just get one thing? 1231 01:18:28,485 --> 01:18:30,139 Let me tell you something about your brother. 1232 01:18:30,226 --> 01:18:31,619 He's an asshole. 1233 01:18:33,055 --> 01:18:34,535 He's always been an asshole. 1234 01:18:36,102 --> 01:18:37,712 You're twice the man he is. 1235 01:18:37,799 --> 01:18:39,670 Yeah! 1236 01:18:39,758 --> 01:18:43,109 Look, I know what it's like to not be taken seriously, okay? 1237 01:18:45,807 --> 01:18:47,461 I know people laugh at me. 1238 01:18:49,289 --> 01:18:50,899 Don't respect what I do. 1239 01:18:50,986 --> 01:18:54,816 But that's about to change for the both of us. 1240 01:18:56,209 --> 01:18:57,514 When we find that money, 1241 01:18:57,601 --> 01:18:58,777 we're gonna be heroes. 1242 01:19:00,561 --> 01:19:01,910 LeDoux might even throw in a reward. 1243 01:19:03,564 --> 01:19:06,654 Stacy-Lynn, she's gonna crawl back to you 1244 01:19:06,741 --> 01:19:08,699 and beg for forgiveness. 1245 01:19:08,787 --> 01:19:10,353 Trust me, man. 1246 01:19:10,440 --> 01:19:12,268 Now I'm gonna go take a piss. 1247 01:19:12,355 --> 01:19:13,792 And when I'm done, 1248 01:19:13,879 --> 01:19:15,271 we're gonna go out and solve this thing 1249 01:19:15,358 --> 01:19:16,533 because we're this close. 1250 01:19:16,620 --> 01:19:18,274 I can feel it! Come on! Yeah! 1251 01:19:19,798 --> 01:19:21,016 Yes! 1252 01:20:23,122 --> 01:20:24,297 What'd you do? 1253 01:20:24,384 --> 01:20:25,559 I don't know! 1254 01:20:25,646 --> 01:20:27,387 Wait, who are they? 1255 01:20:27,474 --> 01:20:28,867 They work for Mrs. LeDoux. 1256 01:20:28,954 --> 01:20:30,869 She wants to talk to us. 1257 01:20:32,827 --> 01:20:34,873 Okay. Sorry. My bad. 1258 01:20:36,048 --> 01:20:37,136 Sorry. 1259 01:20:44,795 --> 01:20:45,884 Sit. 1260 01:20:47,276 --> 01:20:48,756 Oh, do you have anything to drink? 1261 01:20:48,843 --> 01:20:50,671 - Sit the fuck down. - Right. 1262 01:20:54,849 --> 01:20:57,025 Oh, thank you for coming. 1263 01:20:57,112 --> 01:20:58,809 Can I get you something to drink? 1264 01:20:58,897 --> 01:21:00,637 Yeah, I would, actually... 1265 01:21:00,724 --> 01:21:02,465 They're fine. 1266 01:21:02,552 --> 01:21:05,120 Elijah, what happened to your head? 1267 01:21:05,207 --> 01:21:07,296 Oh, um, there was a slight misunderstanding. 1268 01:21:07,383 --> 01:21:09,429 Oh! Well, what kind of misunderstanding? 1269 01:21:09,516 --> 01:21:10,647 Well, ma'am, 1270 01:21:10,734 --> 01:21:12,562 Elijah here thought 1271 01:21:12,649 --> 01:21:14,434 that he wasn't a little bitch, 1272 01:21:14,521 --> 01:21:15,696 and I thought he was. 1273 01:21:24,487 --> 01:21:26,837 I understand you're working with my husband. 1274 01:21:26,925 --> 01:21:30,232 We... have similar interests. 1275 01:21:30,319 --> 01:21:33,018 And have you found anything interesting? 1276 01:21:33,105 --> 01:21:34,410 We haven't found your money, 1277 01:21:34,497 --> 01:21:36,456 if that's what you're asking. 1278 01:21:36,543 --> 01:21:41,069 We're still trying to figure out who broke into Barlow's safe. 1279 01:21:41,156 --> 01:21:42,462 That was me. 1280 01:21:44,159 --> 01:21:45,552 Excuse me? 1281 01:21:45,639 --> 01:21:47,554 I'm the one that broke into the safe. 1282 01:21:47,641 --> 01:21:49,686 That's why I asked you here, 'cause I thought 1283 01:21:49,773 --> 01:21:51,732 that might help with your investigation. 1284 01:21:52,863 --> 01:21:55,170 Oh, so you have the money? 1285 01:21:55,257 --> 01:21:56,780 Oh, no. 1286 01:21:56,867 --> 01:21:59,958 Uh, the safe was empty, unfortunately. 1287 01:22:01,394 --> 01:22:03,831 Well-- Well, I don't understand. 1288 01:22:03,918 --> 01:22:06,486 My husband has certain... 1289 01:22:06,573 --> 01:22:08,531 weaknesses. 1290 01:22:08,618 --> 01:22:12,013 In his case, it's women and, uh, gambling. 1291 01:22:12,100 --> 01:22:13,841 I've, uh-- 1292 01:22:13,928 --> 01:22:17,323 I've paid off his debt more times than I can count. 1293 01:22:17,410 --> 01:22:21,109 My daddy left me a large inheritance. 1294 01:22:21,196 --> 01:22:23,372 But there's a limit, and... 1295 01:22:23,459 --> 01:22:25,070 well, finally, I... 1296 01:22:26,245 --> 01:22:27,550 I had to cut him off. 1297 01:22:29,552 --> 01:22:33,556 So he concocted this ridiculous blackmailing scheme. 1298 01:22:35,384 --> 01:22:37,952 So you knew he wasn't having an affair? 1299 01:22:38,039 --> 01:22:39,823 Well, not at first, 1300 01:22:39,910 --> 01:22:41,651 but eventually. 1301 01:22:41,738 --> 01:22:45,003 And I didn't want another fight, so... 1302 01:22:45,090 --> 01:22:47,614 I tried to take the money back myself. 1303 01:22:48,919 --> 01:22:52,010 I-I asked Elijah and Felix 1304 01:22:52,097 --> 01:22:53,794 to break into Mr. Barlow's house. 1305 01:22:53,881 --> 01:22:56,710 But like I said before, the money wasn't there. 1306 01:22:56,797 --> 01:22:58,886 Well, where was it? 1307 01:22:58,973 --> 01:23:00,322 I wish I knew. 1308 01:23:01,671 --> 01:23:04,848 I-- I would appreciate it 1309 01:23:04,935 --> 01:23:07,199 if you could keep this all discreet. 1310 01:23:07,286 --> 01:23:11,681 Oh, ma'am, we-- We're known for our discretion. 1311 01:23:11,768 --> 01:23:13,509 Why do you put up with it? 1312 01:23:15,207 --> 01:23:17,252 I beg your pardon? 1313 01:23:17,339 --> 01:23:19,950 Why do you let him make you look like a fool? 1314 01:23:20,038 --> 01:23:21,865 Don't you get sick of that? 1315 01:23:21,952 --> 01:23:23,780 Hey, mind your own business! 1316 01:23:23,867 --> 01:23:25,217 No, it's okay. 1317 01:23:27,828 --> 01:23:29,177 Of course I do. 1318 01:23:31,223 --> 01:23:33,399 But he's my husband. 1319 01:23:33,486 --> 01:23:36,228 Eventually, he's gonna tire himself out 1320 01:23:36,315 --> 01:23:39,709 and come back to me like he always does. 1321 01:23:39,796 --> 01:23:41,059 And I'll be here. 1322 01:23:46,064 --> 01:23:48,109 Don't you ever think that you deserve better? 1323 01:23:49,850 --> 01:23:52,200 What's deserve got to do with it? 1324 01:23:55,116 --> 01:23:57,771 I'm just trying to get whatever scrap of happiness I can 1325 01:23:57,858 --> 01:23:59,642 in this life. 1326 01:24:01,427 --> 01:24:04,386 I stopped believing in fairy tales a long time ago. 1327 01:24:08,216 --> 01:24:11,480 So LeDoux hires Angie 1328 01:24:11,567 --> 01:24:14,048 to fake like she's blackmailing him. 1329 01:24:15,484 --> 01:24:17,486 But Angie's asshole boyfriend, 1330 01:24:17,573 --> 01:24:19,401 he wants to keep the ransom all to himself. 1331 01:24:19,488 --> 01:24:21,795 So he hires you to kill Barlow so he can keep the money. 1332 01:24:21,882 --> 01:24:24,319 Meanwhile, Mrs. LeDoux 1333 01:24:24,406 --> 01:24:25,973 has already broken into Barlow's safe, 1334 01:24:26,060 --> 01:24:28,236 and the money isn't there, so... 1335 01:24:28,323 --> 01:24:30,195 who has the money? 1336 01:24:30,282 --> 01:24:31,805 Maybe no one. 1337 01:24:37,506 --> 01:24:39,247 I know where the money is. 1338 01:24:49,823 --> 01:24:51,085 This is where he parked. 1339 01:24:51,172 --> 01:24:52,826 [Skip Yeah, so what? 1340 01:24:52,913 --> 01:24:54,349 So he had a briefcase, 1341 01:24:54,436 --> 01:24:56,134 but he didn't take it into the bar. 1342 01:24:56,221 --> 01:24:58,484 What, you're telling me he had, like, $250,000 1343 01:24:58,571 --> 01:25:00,094 he just left in his car? 1344 01:25:00,181 --> 01:25:01,748 I'm telling you, I think that he knew 1345 01:25:01,835 --> 01:25:02,966 I was following him. 1346 01:25:03,053 --> 01:25:04,316 Yeah, okay, well, 1347 01:25:04,403 --> 01:25:05,882 it's not here now, so... 1348 01:25:05,969 --> 01:25:07,971 I got to take a leak. 1349 01:25:13,542 --> 01:25:14,761 Oh, shit! 1350 01:25:17,764 --> 01:25:18,982 What? 1351 01:25:40,178 --> 01:25:41,266 Coming? 1352 01:26:00,067 --> 01:26:01,199 That's it. 1353 01:26:12,601 --> 01:26:13,820 You got it? 1354 01:26:13,907 --> 01:26:15,822 Yeah, I got it. 1355 01:26:22,263 --> 01:26:24,047 - Do you got it? - Yeah, I got it. 1356 01:26:27,573 --> 01:26:28,748 Ass! 1357 01:26:31,577 --> 01:26:33,231 What are you doing? 1358 01:26:35,885 --> 01:26:37,322 Where are you going? 1359 01:26:37,409 --> 01:26:38,975 No! 1360 01:26:44,677 --> 01:26:45,939 Yeah! 1361 01:26:48,594 --> 01:26:49,682 Hoo! 1362 01:26:52,815 --> 01:26:54,774 Are you kidding me? 1363 01:26:54,861 --> 01:26:56,689 Who's the detective now, Brett, huh? 1364 01:26:56,776 --> 01:26:59,257 Who's the goddamn detective now? 1365 01:26:59,344 --> 01:27:00,910 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1366 01:27:00,997 --> 01:27:02,172 Yeah! 1367 01:27:03,565 --> 01:27:05,045 What are you doing? 1368 01:27:07,047 --> 01:27:08,483 We can't turn it in. 1369 01:27:08,570 --> 01:27:10,050 Yeah, of course we can. 1370 01:27:10,137 --> 01:27:11,399 We found it first. 1371 01:27:12,879 --> 01:27:14,968 It's the only way. 1372 01:27:15,055 --> 01:27:16,709 Way for what? 1373 01:27:16,796 --> 01:27:18,754 That she'll go with me. 1374 01:27:20,103 --> 01:27:21,235 Stacy-Lynn? 1375 01:27:22,889 --> 01:27:25,021 Wait, you're gonna screw me over for that bitch? 1376 01:27:25,108 --> 01:27:27,023 - Don't call her that! - Hey, you know what? 1377 01:27:27,110 --> 01:27:30,200 It's time you heard the hard truth, amigo. 1378 01:27:30,288 --> 01:27:32,638 Stacy-Lynn doesn't love you. 1379 01:27:32,725 --> 01:27:34,161 She probably never did. 1380 01:27:34,248 --> 01:27:37,382 And 250,000 cash is not gonna change that. 1381 01:27:37,469 --> 01:27:39,906 - You don't even know her. - Oh, I do. 1382 01:27:39,993 --> 01:27:41,777 I-I see people like her every day. 1383 01:27:41,864 --> 01:27:43,692 I'm probably an expert. 1384 01:27:43,779 --> 01:27:45,303 And you know what? 1385 01:27:45,390 --> 01:27:47,130 You're better off without her. 1386 01:27:47,217 --> 01:27:48,393 You don't know anything. 1387 01:27:48,480 --> 01:27:49,872 You only date strippers, 1388 01:27:49,959 --> 01:27:51,657 and even that you have to lie about. 1389 01:27:51,744 --> 01:27:54,486 You wouldn't even be out here if it wasn't for me. 1390 01:27:54,573 --> 01:27:57,097 You think you could have found this all by yourself? 1391 01:27:57,184 --> 01:27:59,142 Huh? You're not even a detective. 1392 01:27:59,229 --> 01:28:00,535 Neither are you! 1393 01:28:00,622 --> 01:28:01,928 You take dirty pictures! 1394 01:28:02,015 --> 01:28:03,321 You think that makes you a detective? 1395 01:28:03,408 --> 01:28:04,887 It doesn't. It makes you a joke. 1396 01:28:07,107 --> 01:28:08,238 Well... 1397 01:28:10,502 --> 01:28:12,460 Man... 1398 01:28:14,114 --> 01:28:15,942 I thought we were friends. 1399 01:28:16,029 --> 01:28:17,204 We're not. 1400 01:28:22,122 --> 01:28:24,080 I never asked you for your help. 1401 01:28:30,391 --> 01:28:32,045 She was a beauty queen. 1402 01:28:34,134 --> 01:28:37,746 She could've had anyone, but she chose me. 1403 01:28:37,833 --> 01:28:39,182 Why? Hmm? 1404 01:28:40,488 --> 01:28:41,750 Ever ask yourself that? 1405 01:28:45,101 --> 01:28:46,538 Why'd she choose you? 1406 01:29:01,422 --> 01:29:02,684 Ray? 1407 01:29:02,771 --> 01:29:03,990 Where are you? 1408 01:29:05,644 --> 01:29:06,819 Where are you? 1409 01:29:06,906 --> 01:29:08,386 I got the money. 1410 01:29:09,474 --> 01:29:10,692 What? 1411 01:29:10,779 --> 01:29:12,259 For the salon. I got the money. 1412 01:29:12,346 --> 01:29:14,087 I told you I'd get it, didn't I? 1413 01:29:14,174 --> 01:29:16,829 Ray, where are you? 1414 01:29:16,916 --> 01:29:19,135 Baby, I have so much I have to tell you, 1415 01:29:19,222 --> 01:29:20,398 but I can't do it over the phone. 1416 01:29:20,485 --> 01:29:21,834 Where can we meet? 1417 01:29:21,921 --> 01:29:23,183 At the house. 1418 01:29:23,270 --> 01:29:24,445 Yeah. 1419 01:29:24,532 --> 01:29:25,707 All right. 1420 01:29:25,794 --> 01:29:26,969 I'm heading there now. 1421 01:29:27,056 --> 01:29:29,102 I'll see you soon. 1422 01:29:29,189 --> 01:29:30,756 I love you. 1423 01:29:47,729 --> 01:29:49,165 Why is he here? 1424 01:29:49,252 --> 01:29:51,254 I was worried about you, baby bro. 1425 01:29:51,341 --> 01:29:52,560 I don't need you to worry about me. 1426 01:29:52,647 --> 01:29:54,780 Ray, we're both worried. 1427 01:29:56,129 --> 01:29:57,260 I found this. 1428 01:29:58,610 --> 01:30:00,525 I was gonna tell you about that. 1429 01:30:00,612 --> 01:30:03,353 We just want to help. - No, I don't need your help! 1430 01:30:03,441 --> 01:30:05,573 Stay out of this! 1431 01:30:05,660 --> 01:30:07,836 I got the money for us. I got the money. 1432 01:30:07,923 --> 01:30:10,535 I love you. I love you, Stacy-Lynn. 1433 01:30:11,840 --> 01:30:13,538 I love you too. 1434 01:30:13,625 --> 01:30:15,017 Okay? And... 1435 01:30:16,758 --> 01:30:19,239 We did this for you. 1436 01:30:20,632 --> 01:30:21,894 Did what? 1437 01:30:25,941 --> 01:30:27,943 Did what, Stacy-Lynn? 1438 01:30:52,664 --> 01:30:54,230 Stay strong, honey! 1439 01:31:21,867 --> 01:31:23,042 41 to 45. 1440 01:31:24,826 --> 01:31:26,698 Go ahead. 1441 01:31:26,785 --> 01:31:29,178 Got the suspect in custody. 1442 01:31:29,265 --> 01:31:30,658 We're on our way in. 1443 01:32:00,296 --> 01:32:03,517 I know who killed James Barlow. 1444 01:32:03,604 --> 01:32:07,260 Have a seat. Someone will be with you to take your statement. 1445 01:32:07,347 --> 01:32:08,566 I don't want to make a statement. 1446 01:32:08,653 --> 01:32:10,176 I solved the case. 1447 01:32:41,381 --> 01:32:42,600 What is this guy doing? 1448 01:32:48,736 --> 01:32:50,172 Like, is he serious? 1449 01:32:58,354 --> 01:32:59,965 Oh, come on! Jesus! 1450 01:33:00,052 --> 01:33:01,183 Are you kidding me? 1451 01:33:04,360 --> 01:33:06,362 - You got this? - Yeah, I got this. 1452 01:34:17,651 --> 01:34:19,348 I got an officer down. 1453 01:34:19,435 --> 01:34:21,176 Hey, what's going on? 1454 01:34:21,263 --> 01:34:24,092 Driving a white sedan with Nebraska plates. 1455 01:35:16,231 --> 01:35:18,233 14-11, 14-11. 1456 01:35:18,320 --> 01:35:21,410 Road needs to be closed at 264... 1457 01:35:21,497 --> 01:35:23,630 Oh, hell, yeah. 1458 01:35:23,717 --> 01:35:26,720 There's some goddamn detective work right there. 1459 01:35:35,468 --> 01:35:37,644 Junior! 1460 01:35:37,731 --> 01:35:40,299 Junior! Where is he, Kayla? 1461 01:35:40,386 --> 01:35:42,127 He's gone. 1462 01:35:42,214 --> 01:35:43,650 - Gone? Gone where? -"Gone" Gone. 1463 01:35:43,737 --> 01:35:45,521 He left me. 1464 01:35:45,608 --> 01:35:47,915 - What? - Didn't you hear? 1465 01:35:48,002 --> 01:35:49,874 He and Stacy-Lynn, they're in love. 1466 01:35:49,961 --> 01:35:51,963 They're running away together. 1467 01:35:52,050 --> 01:35:54,400 Running? Running where? 1468 01:35:54,487 --> 01:35:56,445 I mean, what about Olive? What about you guys? 1469 01:35:56,532 --> 01:35:58,186 What about-- What about the store? 1470 01:35:58,273 --> 01:35:59,666 Store's done. 1471 01:35:59,753 --> 01:36:01,624 What are you talking about? 1472 01:36:03,104 --> 01:36:06,064 Jesus, Ray, how stupid are you? 1473 01:36:06,151 --> 01:36:07,979 Junior's been stealing from the store for years. 1474 01:36:08,066 --> 01:36:10,068 How do you think he can afford this house, huh? 1475 01:36:10,155 --> 01:36:12,070 How do you think he bought a goddamn boat? 1476 01:36:24,212 --> 01:36:25,823 Skip? 1477 01:36:25,910 --> 01:36:27,302 Do you have the money? 1478 01:36:28,695 --> 01:36:30,392 Where's Skip? 1479 01:36:30,479 --> 01:36:32,003 He's here. 1480 01:36:33,308 --> 01:36:34,832 Do you have the money? 1481 01:36:36,268 --> 01:36:37,704 I can get it. 1482 01:38:57,583 --> 01:38:58,758 All right. 1483 01:38:58,845 --> 01:39:00,978 That's right. 1484 01:39:03,937 --> 01:39:05,678 How's that? Yeah! 1485 01:39:05,765 --> 01:39:07,419 Whoo! 1486 01:39:09,682 --> 01:39:11,075 You like that? 1487 01:39:11,162 --> 01:39:12,685 Yeah! 1488 01:39:12,772 --> 01:39:14,382 There's more where that came from. 1489 01:39:14,469 --> 01:39:16,036 Whoo! Yeah, there is. 1490 01:39:16,123 --> 01:39:17,385 Whoo! 1491 01:39:22,347 --> 01:39:24,305 Jesus! - Ah! 1492 01:39:24,392 --> 01:39:26,090 - Ray? - Ray? How'd you-- 1493 01:39:27,482 --> 01:39:29,615 Hey, take a deep breath, okay? 1494 01:39:29,702 --> 01:39:32,009 You sure you know how to use that thing? 1495 01:39:37,275 --> 01:39:38,711 Ray! 1496 01:39:42,628 --> 01:39:44,238 Ray, please, no. 1497 01:39:46,023 --> 01:39:47,502 I want a divorce. 1498 01:40:21,188 --> 01:40:22,798 Can I ask you something? 1499 01:40:24,278 --> 01:40:25,410 Okay. 1500 01:40:27,542 --> 01:40:29,631 Why'd you marry me? 1501 01:40:34,680 --> 01:40:36,073 I don't know. 1502 01:40:40,120 --> 01:40:42,427 I think I just stopped believing in myself. 1503 01:41:05,058 --> 01:41:06,755 Yeah, stop the car. 1504 01:41:41,355 --> 01:41:42,748 Is that it? 1505 01:41:44,053 --> 01:41:45,142 Yep. 1506 01:41:46,491 --> 01:41:47,666 Bring it over. 1507 01:41:49,276 --> 01:41:50,756 Let him go first. 1508 01:41:54,151 --> 01:41:55,761 Go on. 1509 01:42:02,855 --> 01:42:04,552 You okay? 1510 01:42:04,639 --> 01:42:06,163 Yeah, I'm great. 1511 01:42:07,642 --> 01:42:08,904 Sorry. 1512 01:42:10,297 --> 01:42:11,429 Whatever. 1513 01:42:14,823 --> 01:42:16,173 Bring it over. 1514 01:42:18,000 --> 01:42:19,306 No. 1515 01:42:22,266 --> 01:42:23,745 Give it to me. 1516 01:42:23,832 --> 01:42:25,747 What are you doing? 1517 01:42:25,834 --> 01:42:27,749 Give it to him. 1518 01:42:27,836 --> 01:42:29,534 No. 1519 01:42:29,621 --> 01:42:31,492 He's not leaving here with this money. 1520 01:42:32,624 --> 01:42:33,755 You are. 1521 01:42:44,418 --> 01:42:46,072 - Ah! - Ray! 1522 01:42:46,159 --> 01:42:47,900 Ray, come on, come on, come on. 1523 01:42:51,338 --> 01:42:52,383 Climb out. 1524 01:42:56,387 --> 01:42:58,215 You go. 1525 01:42:58,302 --> 01:43:00,260 No. We got to get you to a hospital. 1526 01:43:00,347 --> 01:43:01,827 I'll be fine. 1527 01:43:01,914 --> 01:43:03,045 I'm not going without you. 1528 01:43:03,132 --> 01:43:04,612 You're bleeding out. 1529 01:43:08,790 --> 01:43:11,228 I'm sorry I said we weren't friends. 1530 01:43:12,751 --> 01:43:15,057 I don't care about that. 1531 01:43:15,144 --> 01:43:17,843 You're a great detective. 1532 01:43:20,585 --> 01:43:22,456 Give the money to the police. 1533 01:43:22,543 --> 01:43:23,979 Tell them everything. 1534 01:43:25,677 --> 01:43:26,765 Ray. 1535 01:43:28,288 --> 01:43:29,594 I'll be okay. 1536 01:43:32,031 --> 01:43:33,554 I'm okay. 1537 01:44:13,159 --> 01:44:14,682 He's still breathing. 1538 01:44:16,554 --> 01:44:18,295 Where's the cowboy? 1539 01:44:19,600 --> 01:44:20,819 Gone. 1540 01:44:20,906 --> 01:44:23,256 Does he have the money? 1541 01:44:34,659 --> 01:44:36,574 If I let you go, 1542 01:44:36,661 --> 01:44:38,140 will you leave town? 1543 01:44:43,885 --> 01:44:45,104 Why? 1544 01:44:49,543 --> 01:44:52,677 Because it's important to finish things once we start them. 1545 01:45:52,824 --> 01:45:55,348 ♪ I'm lonesome but happy ♪ 1546 01:45:55,435 --> 01:45:58,264 ♪ Rich, but I'm broke ♪ 1547 01:45:58,351 --> 01:46:00,919 ♪ And the Good Lord knows The reason ♪ 1548 01:46:02,442 --> 01:46:04,749 ♪ I'm just a cowpoke ♪ 1549 01:46:06,315 --> 01:46:08,709 ♪ From Cheyenne to Douglas ♪ 1550 01:46:08,796 --> 01:46:11,408 ♪ The ranges I know ♪ 1551 01:46:11,495 --> 01:46:14,149 ♪ 'Cause I drift With the wind ♪ 1552 01:46:14,236 --> 01:46:17,283 ♪ No one cares where I go ♪ 1553 01:46:21,200 --> 01:46:24,551 ♪ Ooh, ooh ♪ 1554 01:46:24,638 --> 01:46:26,858 ♪ Hee, hee ♪ 1555 01:46:26,945 --> 01:46:29,687 ♪ Ooh, hee ♪ 1556 01:46:32,516 --> 01:46:34,996 ♪ I ain't got a dime ♪ 1557 01:46:35,083 --> 01:46:38,173 ♪ In these old worn-out jeans ♪ 1558 01:46:38,260 --> 01:46:39,914 ♪ So I'll stop eating steak ♪ 1559 01:46:40,001 --> 01:46:41,655 It's all right. 1560 01:46:41,742 --> 01:46:44,528 ♪ And I'll go back to beans ♪ 1561 01:46:46,007 --> 01:46:47,879 ♪ I'll pick up a ten-spot ♪ 1562 01:46:49,358 --> 01:46:51,796 ♪ In Prescott I know ♪ 1563 01:46:51,883 --> 01:46:54,276 ♪ Ridin' the broncs ♪ 1564 01:46:54,363 --> 01:46:56,496 ♪ In the big rodeo ♪ 1565 01:47:01,719 --> 01:47:04,112 ♪ Ooh, ooh ♪ 1566 01:47:04,199 --> 01:47:06,854 ♪ Hee, hee ♪ 1567 01:47:06,941 --> 01:47:09,291 ♪ Ooh, hee ♪ 1568 01:47:40,366 --> 01:47:43,238 ♪ Some evening In the springtime ♪ 1569 01:47:43,325 --> 01:47:46,111 ♪ A filly I'll find ♪ 1570 01:47:46,198 --> 01:47:49,636 ♪ I might spend all summer ♪ 1571 01:47:49,723 --> 01:47:53,553 ♪ With her on my mind ♪ 1572 01:47:53,640 --> 01:47:56,382 ♪ But I'll never be branded ♪ 1573 01:47:56,469 --> 01:47:59,559 ♪ And never be broke ♪ 1574 01:47:59,646 --> 01:48:02,606 ♪ I'm a carefree Range-riding ♪ 1575 01:48:02,693 --> 01:48:04,956 ♪ Drifting cowpoke ♪ 1576 01:48:09,351 --> 01:48:12,050 ♪ Ooh, ooh ♪ 1577 01:48:12,137 --> 01:48:14,748 ♪ Ooh, hoo ♪ 1578 01:48:14,835 --> 01:48:17,534 ♪ Ooh, hee ♪ 1579 01:48:21,059 --> 01:48:24,062 ♪ Ooh, ooh ♪ 1580 01:48:24,149 --> 01:48:26,891 ♪ Ooh, hee ♪ 1581 01:48:26,978 --> 01:48:29,850 ♪ Hee, hee ♪