1 00:00:05,976 --> 00:00:13,976 تيــم ترجــمــه .:: قــقــنـوس ::. .تـقـديـم مـي کـنــد 2 00:00:14,000 --> 00:00:22,000 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 3 00:00:22,024 --> 00:00:30,024 ....::::ترجمه : پـریـســـا یادکــــوری::::.... telegram : @subforu 4 00:00:30,048 --> 00:00:38,048 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 5 00:02:40,464 --> 00:02:41,987 اوه، همه چيز مرتبه؟ 6 00:02:42,074 --> 00:02:44,164 نه ، ماشينم خراب شده 7 00:02:44,251 --> 00:02:49,212 ميتوني منو برسوني؟ 8 00:02:49,299 --> 00:02:52,172 حتما، ميتونم اين کارو بکنم 9 00:02:52,259 --> 00:02:53,477 بيا 10 00:03:10,494 --> 00:03:12,366 جاي بدي براي خراب شدنه 11 00:03:14,150 --> 00:03:16,065 مگه جاي خوب هم داریم؟ 12 00:03:16,152 --> 00:03:17,501 فکر نکنم 13 00:03:20,156 --> 00:03:21,897 خوب شد من داشتم رد ميشدم 14 00:03:21,984 --> 00:03:26,293 يک جورهايي به نظر ميرسيد ميخواي همينجوري بري 15 00:03:28,556 --> 00:03:30,384 نه 16 00:03:30,471 --> 00:03:31,907 ...البته که نه، حالا 17 00:03:36,825 --> 00:03:37,956 ...خوب 18 00:03:39,480 --> 00:03:41,221 نمي‌توني خيلي مراقب باشي 19 00:03:42,961 --> 00:03:46,704 نگران بودي که من يک رواني باشم؟ 20 00:03:46,791 --> 00:03:47,966 ...من 21 00:03:48,053 --> 00:03:49,403 من،من،من 22 00:03:49,490 --> 00:03:51,143 اصلا چنين منظوري نداشتم 23 00:03:52,797 --> 00:03:55,278 پس چه منظوري داشتي؟ 24 00:03:55,365 --> 00:03:57,237 چي؟ 25 00:03:57,324 --> 00:03:59,151 چه منظوري داشتي؟ 26 00:04:00,588 --> 00:04:02,198 ...خوب 27 00:04:02,285 --> 00:04:04,809 فکر کنم... هيچ منظوري نداشتم 28 00:04:07,899 --> 00:04:09,249 ...شايد بايد داشته باشی 29 00:04:10,598 --> 00:04:12,339 بايد چي؟ 30 00:04:12,426 --> 00:04:13,688 يک منظوري داشته باشي 31 00:04:15,472 --> 00:04:16,691 شايد حق با توئه 32 00:04:28,790 --> 00:04:30,444 ...اوه، من 33 00:04:30,531 --> 00:04:32,663 فقط دارم سر به سرت ميگذارم، رفيق 34 00:04:36,667 --> 00:04:38,408 اوه، پسر 35 00:04:38,495 --> 00:04:41,193 الان بايد قيافه خودتو ببيني 36 00:04:41,281 --> 00:04:43,283 اوه، پسر 37 00:04:47,156 --> 00:04:49,071 البته تو هم همينطور 38 00:04:50,899 --> 00:04:52,466 چي؟ 39 00:04:52,553 --> 00:04:55,295 من ميتونستم آدم خطرناکی باشم داداش، ميدوني؟ 40 00:04:55,382 --> 00:04:57,471 آره، باشه 41 00:04:57,558 --> 00:04:59,560 شايد با مشت ميزدم توي رادياتورت و 42 00:04:59,647 --> 00:05:01,301 توي پمپ بنزين، سوراخش ميکردم 43 00:05:01,388 --> 00:05:03,607 خوب، چرا بايد اين کارو مي‌کردي؟ 44 00:05:03,694 --> 00:05:05,087 اين کارو نميکردم 45 00:05:05,174 --> 00:05:06,567 البته 46 00:05:06,654 --> 00:05:08,220 فقط يک مثال بود 47 00:05:08,308 --> 00:05:09,787 شايد براي اينکه ماشينت خراب بشه 48 00:05:11,311 --> 00:05:12,747 چي؟ 49 00:05:12,834 --> 00:05:14,879 شايد براي اينکه ماشينت خراب بشه و 50 00:05:14,966 --> 00:05:16,881 من مجبور بشم سوارت کنم 51 00:05:19,493 --> 00:05:21,669 چرا بايد بخواي منو سوار کني؟ 52 00:05:21,756 --> 00:05:24,933 نميدونم، بي‌دليل 53 00:05:25,020 --> 00:05:27,283 شايد بخوام بکشمت 54 00:05:30,155 --> 00:05:31,853 پس ميخواستي منو بکشي؟ 55 00:05:31,940 --> 00:05:33,811 نه واقعا 56 00:05:33,898 --> 00:05:35,509 فقط دارم ميگم هيچ نميدوني 57 00:05:35,596 --> 00:05:37,685 شايد يکي بهم پول داده تا بکشمت 58 00:05:39,600 --> 00:05:41,079 کي تو رو استخدام کرده تا منو بکشي؟ 59 00:05:41,166 --> 00:05:42,864 هيچ‌کس، هيچ‌کس 60 00:05:42,951 --> 00:05:45,127 فقط به‌عنوان مثال ميگم شايد همسرت 61 00:05:46,737 --> 00:05:50,001 همسرم؟- يا همسر سابقت، نميدونم- 62 00:05:50,088 --> 00:05:52,003 شايد اون ميخواد تو بميري 63 00:05:53,962 --> 00:05:55,659 به من گوش نکن 64 00:05:55,746 --> 00:05:57,922 من فقط دارم يک گپ کوچيک ميزنم 65 00:06:00,360 --> 00:06:02,971 شايد دعوا سر حضانت بچه‌ها باشه 66 00:06:03,058 --> 00:06:07,497 شايد اون نميخواد تو دور و بر بچه‌هاش باشي 67 00:06:07,584 --> 00:06:09,107 شايد کشتن تو از استخدام 68 00:06:09,194 --> 00:06:10,674 يک وکيل، ارزون‌تر دربياد 69 00:06:10,761 --> 00:06:13,677 اونها خيلي گرونند تعجب ميکني 70 00:06:15,505 --> 00:06:18,029 فقط... به عنوان مثال 71 00:06:26,777 --> 00:06:27,778 ...تو 72 00:06:30,085 --> 00:06:32,609 ...تو بايد تو بايد ماشينو نگه داري 73 00:06:33,958 --> 00:06:35,569 چي؟ 74 00:06:35,656 --> 00:06:37,484 بايد اين ماشين لعنتيو نگه داري 75 00:06:42,750 --> 00:06:44,229 قيافشو 76 00:07:15,870 --> 00:07:16,827 بله؟ 77 00:07:18,960 --> 00:07:19,961 کي؟ 78 00:07:22,746 --> 00:07:24,792 لاروي کجاست؟ 79 00:08:18,019 --> 00:08:19,107 !ري 80 00:08:20,891 --> 00:08:22,153 ري! اينجا 81 00:08:27,985 --> 00:08:29,204 اسکيپ؟ 82 00:08:29,291 --> 00:08:31,206 بشين دوست من 83 00:08:33,513 --> 00:08:36,124 نميدونستم منو به جا مياري يا نه 84 00:08:36,211 --> 00:08:37,865 بعضي وقت‌ها با برادرت ميگشتم 85 00:08:37,952 --> 00:08:39,431 اوه، آره، درسته 86 00:08:39,519 --> 00:08:40,998 با همديگه بيليارد بازي ميکرديم 87 00:08:41,085 --> 00:08:43,479 گوي سياه، کونور پاکت، کات روت 88 00:08:43,566 --> 00:08:45,220 اوه، بيشتر گوي سياه 89 00:08:45,307 --> 00:08:46,700 اما دوران خوبي بود 90 00:08:48,049 --> 00:08:50,181 تا حالا اسمي از من آورده؟ 91 00:08:50,268 --> 00:08:51,443 فکر نکنم 92 00:08:51,531 --> 00:08:52,575 هوم 93 00:08:54,925 --> 00:08:56,448 تو اينو واسه من فرستادي؟ 94 00:08:56,536 --> 00:08:57,885 من فرستادم، آره 95 00:08:59,843 --> 00:09:01,453 ...فکر کردم فکر کردم بهتر بود که 96 00:09:01,541 --> 00:09:03,368 يک جاي خصوصي‌تر همديگه رو ببينيم 97 00:09:05,849 --> 00:09:07,198 ميخواي يک چيزي بخوري؟ 98 00:09:07,285 --> 00:09:09,331 هي گارسون، بيا- براي چي همديگه رو ملاقات کنيم؟- 99 00:09:09,418 --> 00:09:12,726 باشه، اگه بخواي سريع ميرم سر اصل مطلب 100 00:09:15,424 --> 00:09:17,034 ...نميدونم شنيدي يا نه 101 00:09:19,080 --> 00:09:21,691 اما من الان يک کارآگاه خصوصيم 102 00:09:24,520 --> 00:09:26,827 نه نشنيدم- آره- 103 00:09:26,914 --> 00:09:30,265 پرونده‌هاي بزرگ، پرونده‌هاي کوچيک پرونده‌هاي متوسطتو انجام ميدم 104 00:09:30,352 --> 00:09:33,616 و اون روز يک نفرو 105 00:09:33,703 --> 00:09:35,923 توي ولوت سدل، تحت نظر داشتم 106 00:09:36,010 --> 00:09:38,316 اونجا رو ميشناسي؟ 107 00:09:38,403 --> 00:09:39,796 نميتونم بگم ميشناسم 108 00:09:39,883 --> 00:09:41,493 يک متل کوچيک بعد از بريلوئه 109 00:09:41,581 --> 00:09:43,931 تقريبا خرابه است 110 00:09:44,018 --> 00:09:46,455 اما مردم براي 111 00:09:46,542 --> 00:09:49,850 فعاليت هاي غيرقانوني ازش استفاده ميکنند ...مثل 112 00:09:49,937 --> 00:09:52,156 چطوري بگم؟ 113 00:09:52,243 --> 00:09:54,071 ...پاتوق‌هاي 114 00:09:54,158 --> 00:09:56,073 ...محرمانه 115 00:09:56,160 --> 00:09:59,033 پاتوق‌هاي سکسي متوجه منظورم ميشي؟ 116 00:10:00,817 --> 00:10:03,124 باشه خيلي خوب به هرحال من روي يک پرونده‌ 117 00:10:03,211 --> 00:10:05,387 طلاق دارم کار ميکنم نميتونم بهت بگم کيه 118 00:10:05,474 --> 00:10:07,128 ...اما 119 00:10:07,215 --> 00:10:08,651 مگر اينکه خودت بخواي بدوني 120 00:10:08,738 --> 00:10:10,479 نه، اشکالي نداره- باشه- 121 00:10:10,566 --> 00:10:12,350 ..خوب، روي اين پرونده‌ کار ميکردم و 122 00:10:14,309 --> 00:10:16,746 يک چيزي ديدم که فکر ميکنم 123 00:10:18,661 --> 00:10:19,967 شايد برات جالب باشه 124 00:10:23,100 --> 00:10:24,188 چيه؟ 125 00:10:29,454 --> 00:10:30,586 آره، من با خودم گفتم 126 00:10:30,673 --> 00:10:32,936 اون استيسي لين-رايته؟ 127 00:10:33,023 --> 00:10:34,329 صبر کن من اون دخترو ميشناسم 128 00:10:34,416 --> 00:10:35,722 و بعد با خودم گفتم 129 00:10:35,809 --> 00:10:37,506 هي، اون با ري جپسون ازدواج نکرده؟ 130 00:10:37,593 --> 00:10:38,899 من کاملاً مطمئن نيستم 131 00:10:38,986 --> 00:10:40,465 چون من به عروسيش دعوت نشده بودم 132 00:10:40,552 --> 00:10:44,034 اما آره، آره، نه من اونو ميشناسم 133 00:10:44,121 --> 00:10:46,776 ميدونم چقدر داري سختي ميکشي دوست من 134 00:10:46,863 --> 00:10:51,041 من تازه از يک رابطه... جدي بيرون اومدم 135 00:10:51,128 --> 00:10:53,653 ...سخته، حداقل تو 136 00:10:53,740 --> 00:10:54,828 !لعنت خدا بهش 137 00:10:57,482 --> 00:10:59,267 هي! هي 138 00:10:59,354 --> 00:11:00,921 !صبر کن 139 00:11:03,271 --> 00:11:04,446 ...اوه 140 00:11:07,057 --> 00:11:08,972 چه کوفتي، برت؟ 141 00:11:09,059 --> 00:11:11,845 اوه، فکر کنم نبايد سر جاي معلولين پارک ميکردم 142 00:11:11,932 --> 00:11:13,934 سر جاي معلولين پارک نکرده بودم 143 00:11:14,021 --> 00:11:15,892 ! اصلا اينجا جاي معلولين ندارند 144 00:11:22,507 --> 00:11:23,595 !کله خر 145 00:11:26,207 --> 00:11:28,078 عوضي‌ها 146 00:11:28,165 --> 00:11:30,733 مي‌دوني، فقط چون من نشان ندارم ...فکر ميکنند که 147 00:11:30,820 --> 00:11:32,561 يک کاراگاه واقعي نيستم 148 00:11:35,085 --> 00:11:36,739 اون با کي بود؟ 149 00:11:36,826 --> 00:11:38,132 کي؟ 150 00:11:38,219 --> 00:11:39,742 اوه، نميدونم 151 00:11:39,829 --> 00:11:41,309 نميدونم ...بايد قبل از اينکه اون 152 00:11:41,396 --> 00:11:42,571 بيرون بياد، ميرفتم 153 00:11:42,658 --> 00:11:43,833 يک مدتي اونجا بود 154 00:11:43,920 --> 00:11:46,270 چرا اينها رو گرفتي؟ 155 00:11:46,357 --> 00:11:47,663 منظورت چيه؟ 156 00:11:47,750 --> 00:11:49,752 چرا اين عکسها رو گرفتي؟ 157 00:11:49,839 --> 00:11:52,799 بهت که گفتم چون من کارآگاه خصوصيم 158 00:11:52,886 --> 00:11:54,670 من استخدامت کردم که اینها رو بگيري؟- نه- 159 00:11:54,757 --> 00:11:57,499 اون استخدامت کرده که بگيري؟ 160 00:11:57,586 --> 00:11:59,544 اون استخدامم کرده که از خودش عکس بگيرم؟ 161 00:11:59,631 --> 00:12:01,111 نه 162 00:12:01,198 --> 00:12:03,113 اصلا کسي استخدامت کرده که اون عکسها رو بگيري؟ 163 00:12:03,200 --> 00:12:05,159 نه، همونطور که گفتم من اون ماموريت داشتم يکيو تحت نظر بگيرم 164 00:12:05,246 --> 00:12:08,902 خيلي خوب شايد بهتر باشه دفعه ديگه حواست به کار خودت باشه 165 00:12:50,465 --> 00:12:51,640 چطور پيش رفت؟ 166 00:12:51,727 --> 00:12:53,424 اوه، خوب 167 00:12:53,511 --> 00:12:54,991 آره، خوب 168 00:12:55,078 --> 00:12:56,950 پس فکر ميکني اون شانسي داره؟ 169 00:12:57,037 --> 00:12:58,429 اوه، قطعا 170 00:13:00,692 --> 00:13:02,216 اون استعدادهاي ديگه‌اي هم داره؟ 171 00:13:02,303 --> 00:13:04,000 چرا؟ فکر ميکني اون خوب نيست؟ 172 00:13:04,087 --> 00:13:06,002 نه، اين طور نيست 173 00:13:06,089 --> 00:13:07,917 ...فقط 174 00:13:08,004 --> 00:13:10,920 خيلي از دخترها بخاطر استعدادشون مي‌خونند 175 00:13:11,007 --> 00:13:13,749 گاهي استثنا بودن، خوبه 176 00:13:13,836 --> 00:13:15,795 خوب، هيچ‌کدومشون نميتونند به خوبي اون بخونند 177 00:13:15,882 --> 00:13:17,448 من مطمئنم 178 00:13:20,538 --> 00:13:24,194 اوه، ما هفته ديگه روي چندتا سوال مصاحبه کار ميکنيم 179 00:13:29,765 --> 00:13:31,027 کدوم گوري بودي؟ 180 00:13:32,812 --> 00:13:33,987 ببخشيد 181 00:13:34,074 --> 00:13:35,423 داره ديرمون ميشه 182 00:13:43,474 --> 00:13:45,346 منتظر چي هستي؟ 183 00:13:45,433 --> 00:13:46,651 !برو 184 00:14:05,714 --> 00:14:07,237 سالن زيبايي؟ 185 00:14:07,324 --> 00:14:08,543 بله آقا 186 00:14:09,805 --> 00:14:11,154 کلي پول ميخواد 187 00:14:11,241 --> 00:14:14,027 خوب آره، اما قراره پيشرو باشه 188 00:14:14,114 --> 00:14:16,464 با جديدترين مدلها و تکنيکها 189 00:14:16,551 --> 00:14:18,814 ما اونجا فقط مو کوتاه نميکنيم 190 00:14:18,901 --> 00:14:21,556 زندگي آدمها رو عوض ميکنيم 191 00:14:21,643 --> 00:14:23,514 پول اضافي می گیرید؟ 192 00:14:24,994 --> 00:14:26,691 چي؟- عوض کردن زندگي آدمها- 193 00:14:28,911 --> 00:14:32,784 نه، اون شامل هزينه است 194 00:14:37,572 --> 00:14:40,357 تو توي اداره سالن، تجربه داري؟ 195 00:14:40,444 --> 00:14:45,536 نه دقيقا، من مربي مسابقه دهندگان جوان زيباييم 196 00:14:45,623 --> 00:14:47,887 خودم برنده سابقم 197 00:14:49,018 --> 00:14:51,803 مسابقه زيبايي 198 00:14:51,891 --> 00:14:53,501 هان؟ که اينطور؟ 199 00:14:53,588 --> 00:14:55,851 خوب، من يک چيزهايي در مورد زيبايي ميدونم 200 00:14:55,938 --> 00:14:57,635 خوب، حتما 201 00:14:57,722 --> 00:14:59,202 ...فقط 202 00:14:59,289 --> 00:15:00,987 کلي پول ميخواد 203 00:15:01,074 --> 00:15:02,684 و تو هيچ تجربه کاري نداري 204 00:15:02,771 --> 00:15:05,817 نه، اما ري داره 205 00:15:05,905 --> 00:15:08,472 اون و برادرش مغازه خانوادگيشونو ميگردونند 206 00:15:08,559 --> 00:15:10,779 مغازه لوازم خونگي و سخت‌افزار جپسون 207 00:15:10,866 --> 00:15:13,477 و الان چند وقته که مغازه داريد؟ 208 00:15:15,871 --> 00:15:17,481 چي؟ 209 00:15:17,568 --> 00:15:19,222 چند وقته مغازه داريد؟ 210 00:15:22,182 --> 00:15:24,010 چهل و سه سال- چهل و سه سال- 211 00:15:24,097 --> 00:15:25,837 خوب، حالا اين شد يک چيزي 212 00:15:25,925 --> 00:15:27,317 حتما، حتما 213 00:15:35,586 --> 00:15:38,546 هيچ‌وقت روزي که تاجمو برنده شدمو فراموش نميکنم 214 00:15:40,330 --> 00:15:41,853 روي صحنه بودم 215 00:15:43,116 --> 00:15:44,247 تمام چراغها برق ميزدند 216 00:15:46,162 --> 00:15:48,556 تماشاچيها يک جوري دست ميزدند وقتي تاجو روي سرم گذاشتند 217 00:15:51,428 --> 00:15:53,735 اون لحظه، شادترين لحظه تمام زندگيم بود 218 00:15:55,737 --> 00:15:56,956 ميخوام اون حسو با همه سهيم بشم 219 00:15:58,740 --> 00:16:01,743 ميخوام تمام زنهايي که از سالنم ميرند بيرون 220 00:16:01,830 --> 00:16:04,789 احساس کنند که انگار خودشونند 221 00:16:04,876 --> 00:16:07,575 که تاج ملکه زيبايي لارويو روي سرشون گذاشتند 222 00:16:09,620 --> 00:16:11,361 خوبه 223 00:16:11,448 --> 00:16:12,972 خوشم مياد 224 00:16:20,892 --> 00:16:23,243 ميتونستي اونجا خيلي کمکم کني لعنتي 225 00:16:23,330 --> 00:16:25,985 ببخشيد 226 00:16:26,072 --> 00:16:28,552 فکر کنم علاقه‌اي به جاه‌طلبي‌هاي حرفه‌اي من نداري 227 00:16:31,338 --> 00:16:33,470 ما پولو ميگيريم- چطوري؟- 228 00:16:33,557 --> 00:16:35,864 نميدونم اما يک راهي پيدا ميکنيم 229 00:16:40,912 --> 00:16:42,305 اون چه کوفتيه؟ 230 00:16:54,622 --> 00:16:55,840 بد نيست، نه؟ 231 00:16:57,016 --> 00:16:59,409 نمايشگر لمسي دوازده اينچي 232 00:16:59,496 --> 00:17:01,542 محافظ باد برقي 233 00:17:01,629 --> 00:17:04,284 موجش مسخره است 234 00:17:04,371 --> 00:17:06,286 يا خدا، اينو دزديدي؟ 235 00:17:06,373 --> 00:17:07,722 نه، من يک معامله‌اي کردم 236 00:17:09,028 --> 00:17:11,639 بيايد داخل، همه اون پشتند 237 00:17:13,554 --> 00:17:16,078 ري نميتونست با دخترها حرف بزنه 238 00:17:16,165 --> 00:17:18,907 منظورم اينه که اصلا نميتونست 239 00:17:18,994 --> 00:17:20,909 اگه تا شعاع صد متري جوراب شلواري يک دخترو ميديد 240 00:17:20,996 --> 00:17:22,258 اصلا نميتونست حرف بزنه 241 00:17:23,955 --> 00:17:27,046 اما کراش شديدي روي سارا فيکسلر داشت 242 00:17:27,133 --> 00:17:30,397 اون دختره هم از اين خوشگل‌هاي خون آشام بود 243 00:17:30,484 --> 00:17:33,052 توي يک مهموني بوديم 244 00:17:33,139 --> 00:17:35,228 و ري ازم خواست بخاطرش با اون حرف بزنم 245 00:17:35,315 --> 00:17:37,099 بنابراين گفتم: حتما 246 00:17:37,186 --> 00:17:39,014 يعني، من ميخواستم به برادر عزيزم کمک کنم خيلي خوب؟ 247 00:17:39,101 --> 00:17:40,885 و به خدا قسم 248 00:17:40,972 --> 00:17:42,713 تمام برنامه‌م همين بود 249 00:17:42,800 --> 00:17:46,021 اما اون دختر يک خل تمام عيار بود 250 00:17:46,108 --> 00:17:49,503 و از خداش بود که من باهاش حرف ميزدم 251 00:17:51,026 --> 00:17:52,419 شروع کرد بياد به سمتم 252 00:17:54,073 --> 00:17:56,249 يعني، خيلي دور و برم ميپلکيد 253 00:17:56,336 --> 00:17:58,773 اوه چي... من بايد چيکار ميکردم؟ 254 00:17:58,860 --> 00:18:00,079 درسته؟ 255 00:18:01,776 --> 00:18:04,909 ري بيچاره اومد داخل و مچ ما رو گرفت 256 00:18:04,996 --> 00:18:08,391 و يکهو معجزه شد !بالاخره تونست حرف بزنه 257 00:18:09,566 --> 00:18:10,915 ...اون داد ميزد 258 00:18:11,002 --> 00:18:12,178 يادته چي گفتي، ري؟ 259 00:18:12,265 --> 00:18:14,310 خيلي وقت پيش بود، جونيور 260 00:18:14,397 --> 00:18:17,270 اون داد ميزد: تو قرار بود باهاش حرف بزني 261 00:18:17,357 --> 00:18:18,836 نه اينکه انگولکش کني 262 00:18:20,229 --> 00:18:21,448 خدايا، جونيور؟؟ 263 00:18:21,535 --> 00:18:22,797 انگولک چيه؟ 264 00:18:24,494 --> 00:18:25,930 ...اوه عزيزم 265 00:18:27,845 --> 00:18:29,151 يک جورهايي شبيه اينکه بزني قدش 266 00:18:36,158 --> 00:18:37,768 سارا خون‌آشام نبود 267 00:18:39,509 --> 00:18:41,685 فقط گاهي دوست داشت موهاشو رنگ کنه 268 00:18:53,871 --> 00:18:55,134 من ميرم بخوابم 269 00:18:57,353 --> 00:18:58,659 استيسي لين 270 00:19:00,661 --> 00:19:02,184 من اون پولو جور ميکنم 271 00:19:03,359 --> 00:19:04,447 قول ميدم 272 00:19:08,451 --> 00:19:11,019 ميدوني، همه فکر ميکردند کلي کپشاو 273 00:19:11,106 --> 00:19:12,934 قرار بود اون تاجو ببره 274 00:19:13,021 --> 00:19:14,805 اون نفر دوم سال پيش بود 275 00:19:14,892 --> 00:19:16,807 تمام داورها رو دور انگشت خودش ميچرخوند 276 00:19:19,027 --> 00:19:22,117 اما بعد من امريکن گيرلو با فلوت زدم 277 00:19:22,204 --> 00:19:24,424 و اون سالن لعنتيو به وجد آوردم 278 00:19:26,165 --> 00:19:28,210 همون موقع ميدونستم جايگاه کسب ميکنم 279 00:19:52,887 --> 00:19:54,715 چد؟ 280 00:19:54,802 --> 00:19:56,891 فکر کردم نمايشگرو کنار صندوق گذاشتيم 281 00:19:56,978 --> 00:19:59,241 جونيور گفت جاش اينجا بهتره 282 00:19:59,328 --> 00:20:02,897 اما من بهت گفتم بگذاريش کنار صندوق 283 00:20:02,984 --> 00:20:04,942 بعد جونيور گفت که اينجا جاش بهتره 284 00:20:08,163 --> 00:20:10,209 من به چد گفتم نمايشگرو بگذاره کنار صندوق 285 00:20:10,296 --> 00:20:13,212 هوم، فکر ميکنم جاش کنار در، بهتر باشه 286 00:20:16,127 --> 00:20:18,042 ميشه در يک موردي، باهات صحبت کنم؟ 287 00:20:18,129 --> 00:20:19,870 ميشه صبر کني؟ يک تماس دارم 288 00:20:19,957 --> 00:20:21,176 من به پول نياز دارم 289 00:20:22,612 --> 00:20:23,918 براي چي؟ 290 00:20:24,005 --> 00:20:26,050 استيسي لين ميخواد يک سالن باز کنه 291 00:20:26,137 --> 00:20:28,923 تمام کارهاشو انجام داده واقعا قشنگ ميشه 292 00:20:29,010 --> 00:20:32,840 خوب، چه کاري از دست من برمياد؟ 293 00:20:32,927 --> 00:20:36,496 بهم بگو، آخرين باري که به خودمون اضافه حقوق داديم، کي بوده؟ 294 00:20:36,583 --> 00:20:38,062 اضافه حقوق؟ 295 00:20:38,149 --> 00:20:40,717 خوب ببين، نميتونيم همينطوري بچرخيم و به خودمون اضافه حقوق بديم 296 00:20:40,804 --> 00:20:42,893 هروقت حالشو داشتيم 297 00:20:42,980 --> 00:20:44,243 ..خوب 298 00:20:44,330 --> 00:20:45,896 چقدر درمياري؟ 299 00:20:45,983 --> 00:20:48,029 من هم اندازه تو درميارم، ري 300 00:20:48,116 --> 00:20:50,336 ما شريکيم، يادت که نرفته؟ 301 00:20:50,423 --> 00:20:52,599 چطور خونه تو خيلي از خونه من بزرگته؟ 302 00:20:52,686 --> 00:20:54,340 چطور ميتوني قايق بخري؟ 303 00:20:54,427 --> 00:20:56,994 بهت که گفتم اونو معامله کردم 304 00:20:57,081 --> 00:21:00,084 من اونيم که بهش ميگند: باهوش تجاري 305 00:21:00,171 --> 00:21:01,782 بخاطر همينه من پشت صحنه کار ميکنم 306 00:21:01,869 --> 00:21:03,436 و تو پايينو مديريت ميکني 307 00:21:03,523 --> 00:21:04,872 اما تو هميشه با من مخالف ميکني 308 00:21:04,959 --> 00:21:06,787 چطور بقيه بايد به من احترام بگذارند؟ 309 00:21:08,049 --> 00:21:09,224 حق با توئه 310 00:21:09,311 --> 00:21:10,921 ميدوني، من ميرم به چد ميگم 311 00:21:11,008 --> 00:21:12,358 جاي نمايشگرو عوض کنه 312 00:21:12,445 --> 00:21:14,795 نه، نه خودت بايد بهش بگي 313 00:21:14,882 --> 00:21:16,318 من گفتم جاش خوبه 314 00:21:16,405 --> 00:21:18,320 مسئله، نمايشگر نيست 315 00:21:19,626 --> 00:21:20,844 من به پول نياز دارم 316 00:21:23,151 --> 00:21:25,109 استيسي لين خوشحال نيست 317 00:21:27,329 --> 00:21:28,548 ...فکر ميکنم اون 318 00:21:31,899 --> 00:21:33,422 فکر ميکني اون چي؟ 319 00:21:36,773 --> 00:21:38,209 فقط خوشحال نيست 320 00:21:40,908 --> 00:21:42,518 استيسي لين؟ 321 00:21:42,605 --> 00:21:44,607 بله؟- شام آوردم- 322 00:21:48,611 --> 00:21:49,786 کجا داري ميري؟ 323 00:21:49,873 --> 00:21:51,179 ميرم يک فيلم ببينم 324 00:21:52,572 --> 00:21:53,834 با کي؟ 325 00:21:53,921 --> 00:21:55,531 بکي 326 00:21:57,141 --> 00:21:58,752 چرا اين همه به خودت رسيدي؟ 327 00:21:58,839 --> 00:22:00,362 چون ميخوام خوشگل به نظر بيام 328 00:22:00,449 --> 00:22:02,538 اشکالي داره؟ 329 00:22:05,106 --> 00:22:07,108 ميدوني کي برميگردي؟ 330 00:22:07,195 --> 00:22:08,892 احتمالا ديروقت 331 00:22:10,198 --> 00:22:11,765 ....فقط 332 00:22:11,852 --> 00:22:13,157 پيتزاتو بخور 333 00:22:16,422 --> 00:22:19,250 اوه، براي قرض گرفتن پول از مغازه با جونيور صحبت کردم 334 00:22:19,338 --> 00:22:21,209 اون چي گفت؟ 335 00:22:23,298 --> 00:22:25,126 الان زمان مناسبي نيست 336 00:22:26,475 --> 00:22:28,042 ياخدا 337 00:22:28,129 --> 00:22:29,783 ديرم ميشه 338 00:22:57,941 --> 00:22:59,421 دوست دارم يک اسلحه بخرم 339 00:23:02,163 --> 00:23:03,556 حتما، از چه نوعي؟ 340 00:23:05,427 --> 00:23:06,733 نميدونم 341 00:23:14,480 --> 00:23:18,440 اين يک نوع پرطرفدارشه بستگي داري براي چه کاري بخوايش 342 00:23:18,527 --> 00:23:20,399 اوه، ببخشيد 343 00:23:42,029 --> 00:23:44,248 خوب، نظرت چيه؟ 344 00:23:45,946 --> 00:23:47,774 فکر کنم به يک چيز کوتاه‌تر نياز دارم 345 00:24:55,232 --> 00:24:56,407 زود اومدي 346 00:24:57,800 --> 00:24:59,715 واقعا؟- ...خوب- 347 00:24:59,802 --> 00:25:01,804 چطوري اين کارو انجام ميديم پسر؟- ...ما بايد 348 00:25:01,891 --> 00:25:04,720 هي... جريان اون اسلحه لعنتي چيه، پسر؟ 349 00:25:04,807 --> 00:25:06,940 ...اوه، من فقط داشتم 350 00:25:07,027 --> 00:25:08,898 ...نميدونم... ببخشيد 351 00:25:08,985 --> 00:25:10,334 بيا 352 00:25:10,421 --> 00:25:11,814 خيلي خوب متاسفم 353 00:25:14,295 --> 00:25:16,166 اين نصفشه، درسته؟ 354 00:25:16,253 --> 00:25:17,559 نصف؟- اگه بخواي، ميتوني بشماريش- 355 00:25:17,646 --> 00:25:18,821 اما همه‌ش همينه 356 00:25:18,908 --> 00:25:20,257 خوب، نصفش اينجاست 357 00:25:20,344 --> 00:25:21,955 همون‌طوري که گفتم اين نصفشه 358 00:25:22,042 --> 00:25:25,175 گوش کن پسر اين مسئله حساسيت زماني داره 359 00:25:25,262 --> 00:25:26,568 مسئله اصلي، همينه 360 00:25:26,655 --> 00:25:28,222 کار بايد فردا انجام بشه 361 00:25:28,309 --> 00:25:29,528 در غير اين صورت همه‌چيز به گا ميره 362 00:25:29,615 --> 00:25:30,964 برام مهم نيست چطوري انجامش ميدي 363 00:25:31,051 --> 00:25:32,705 اين کار فقط بايد فردا انجام بشه 364 00:25:36,447 --> 00:25:37,623 چطوري ميخواي انجامش بدي؟ 365 00:25:37,710 --> 00:25:40,103 ميخواي بهش شليک کني؟ 366 00:25:40,190 --> 00:25:42,018 ميخواي قهوه‌شو مسموم کني؟ 367 00:25:42,105 --> 00:25:45,326 يا ميخواي ماشينشو منفجر کني؟ 368 00:25:45,413 --> 00:25:47,589 ظاهرا نميخواي ماشينشو منفجر کني 369 00:25:49,286 --> 00:25:50,897 لعنت پسر، شايد ميخواي، هان؟ 370 00:25:50,984 --> 00:25:52,420 نميدونم، تو متخصصي 371 00:25:53,552 --> 00:25:55,118 اوه، خدايا 372 00:25:55,205 --> 00:25:56,772 ميدوني چيه؟ من نميخوام بدونم لعنتي 373 00:25:56,859 --> 00:25:58,861 فقط انجامش بده و همين فردا انجامش بده 374 00:25:58,948 --> 00:26:00,123 خيلي خوب؟- صبر کن، صبر کن، صبر کن- 375 00:26:00,210 --> 00:26:01,560 نميتونم فردا انجامش بدم 376 00:26:04,911 --> 00:26:06,086 چي؟ 377 00:26:06,173 --> 00:26:07,435 فردا کار دارم 378 00:26:09,089 --> 00:26:10,394 چي داري ميگي؟ 379 00:26:10,481 --> 00:26:12,571 ....ببين... من... من 380 00:26:12,658 --> 00:26:14,442 متاسفم 381 00:26:16,400 --> 00:26:18,664 جدي ميگي؟ هان؟ 382 00:26:18,751 --> 00:26:21,405 هي پسر، ما يک قرار لعنتي باهم داشتيم 383 00:26:21,492 --> 00:26:23,973 حساسيت زماني داره 384 00:26:24,060 --> 00:26:25,192 متاسفم 385 00:26:26,933 --> 00:26:29,936 !ياخداي لعنتي 386 00:26:30,023 --> 00:26:32,634 گفته بودند يک عوضي لعنتي هستي 387 00:26:34,723 --> 00:26:36,377 واقعا؟ 388 00:26:36,464 --> 00:26:38,901 گفتند تو يک قاتل لعنتي ترسناکي 389 00:26:38,988 --> 00:26:40,729 واسه من شبيه قاتلهاي ترسناک نيستي 390 00:26:40,816 --> 00:26:42,949 !شبيه يک بازنده لعنتي‌اي 391 00:26:43,036 --> 00:26:44,777 نيستم 392 00:26:44,864 --> 00:26:46,430 چي نيستي؟ 393 00:26:46,517 --> 00:26:48,084 يک بازنده 394 00:26:50,391 --> 00:26:52,045 پس چي هستي؟ 395 00:26:53,699 --> 00:26:55,352 چي هستم؟ 396 00:26:57,006 --> 00:26:58,181 ...تو 397 00:26:59,530 --> 00:27:01,010 يک عوضي لعنتي ترسناکي؟ 398 00:27:01,097 --> 00:27:02,577 يا نيستي؟ 399 00:27:05,275 --> 00:27:06,407 آره 400 00:27:07,887 --> 00:27:09,149 ببخشيد؟ 401 00:27:10,411 --> 00:27:11,847 آره 402 00:27:11,934 --> 00:27:13,327 هستم 403 00:27:16,504 --> 00:27:17,636 خوبه 404 00:27:20,987 --> 00:27:22,423 اين کار بايد انجام بشه 405 00:27:22,510 --> 00:27:24,904 و همين فردا هم بايد انجام بشه 406 00:27:24,991 --> 00:27:26,253 خيلي خوب؟ 407 00:27:29,473 --> 00:27:32,346 ياخدا 408 00:27:32,370 --> 00:27:40,370 ....::::ترجمه : پـریـســـا یادکــــوری::::.... telegram : @subforu 409 00:27:40,394 --> 00:27:48,394 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 410 00:27:48,418 --> 00:27:56,418 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 411 00:28:38,020 --> 00:28:40,109 فيلم چطور بود؟- ياخدا- 412 00:28:40,196 --> 00:28:42,372 مثل سگ منو ترسوندي 413 00:28:43,983 --> 00:28:45,114 چي ديدي؟ 414 00:28:46,463 --> 00:28:47,813 چي؟ 415 00:28:47,900 --> 00:28:49,553 چي ديدي؟ 416 00:28:52,339 --> 00:28:53,644 اسمشو يادم رفته 417 00:28:55,646 --> 00:28:57,213 من ميرم بخوابم 418 00:29:23,283 --> 00:29:25,285 پيداش نشد 419 00:29:25,372 --> 00:29:26,721 يک اسم آورد؟ 420 00:29:29,376 --> 00:29:31,117 از کدوم شماره تماس گرفت؟ 421 00:29:33,075 --> 00:29:34,163 خيلي خوب 422 00:29:57,708 --> 00:29:59,319 سلام 423 00:29:59,406 --> 00:30:01,669 من اومدم ماشينمو ببرم 424 00:30:01,756 --> 00:30:03,323 يک کراون ويک سال 87ـه 425 00:30:06,935 --> 00:30:08,284 دو- هجده 426 00:30:09,633 --> 00:30:12,332 دو دلار و هجده سنت 427 00:30:12,419 --> 00:30:14,334 يا 218 دلار؟ 428 00:30:14,421 --> 00:30:15,901 دومي 429 00:30:15,988 --> 00:30:18,773 شوخي ميکني؟ 430 00:30:18,860 --> 00:30:20,427 تو سر جاي معلولين پارک کرده بودي 431 00:30:20,514 --> 00:30:22,429 اون شوخي بود- معلولين از اون جاها استفاده ميکنند- 432 00:30:22,516 --> 00:30:23,996 ...من 433 00:30:24,083 --> 00:30:25,998 آره، ميدونم از اون جاها استفاده ميکنند 434 00:30:26,085 --> 00:30:28,174 من توي جايگاه معلولين پارک نکرده بودم 435 00:30:28,261 --> 00:30:29,653 ميخوام اينو بهت بگم 436 00:30:29,740 --> 00:30:31,438 پليسها فقط داشتند سر به سرم ميگذاشتند 437 00:30:31,525 --> 00:30:33,483 اونها اصلا جايگاه معلولين ندارند 438 00:30:33,570 --> 00:30:36,095 پس چطوري ميتونم اونجا پارک کرده باشم؟ 439 00:30:37,444 --> 00:30:38,880 ميشه 218 دلار 440 00:30:49,282 --> 00:30:50,674 ...چي 441 00:30:50,761 --> 00:30:52,502 اينجا رو امضا کن 442 00:30:52,589 --> 00:30:53,852 تايرها کجاند؟ 443 00:30:55,723 --> 00:30:57,203 هيچي نداره 444 00:30:57,290 --> 00:30:58,900 !ميدونم هيچي نداره 445 00:30:58,987 --> 00:31:00,989 !ميتونم ببينم که تاير نداره 446 00:31:01,076 --> 00:31:03,949 نميدونم چرا تاير نداره 447 00:31:05,689 --> 00:31:07,778 !هي، گرفتيمت 448 00:31:07,866 --> 00:31:09,868 کير خوردي- واي- 449 00:34:48,825 --> 00:34:51,698 نميدونم چرا يک نشون اينقدر مهمه 450 00:34:51,785 --> 00:34:53,308 ميدوني ديگه کي از نشون استفاده ميکنه؟ 451 00:34:53,395 --> 00:34:54,831 دخترهاي پيشاهنگ 452 00:34:54,918 --> 00:34:57,312 اونها رو بيرون در حال حل جنايات ميبيني؟ 453 00:34:57,399 --> 00:34:58,835 جداً شک دارم 454 00:35:00,533 --> 00:35:01,969 هي، گفتي اسمت چي بود؟ 455 00:35:02,056 --> 00:35:03,231 هي، تو موفق شدي 456 00:35:03,318 --> 00:35:04,928 اوه، آره، باشه،، خوبه 457 00:35:05,015 --> 00:35:06,104 !بعدا ميبينمت 458 00:35:08,018 --> 00:35:09,194 لعنت 459 00:35:09,281 --> 00:35:10,369 هي 460 00:35:12,893 --> 00:35:14,242 !هي رفيق 461 00:35:15,461 --> 00:35:17,071 قبلاً هيچ‌وقت اين دور و برها نديده بودمت 462 00:35:18,594 --> 00:35:19,900 دوست دارم برم يک نوشيدني بخورم 463 00:35:19,987 --> 00:35:22,163 !کون منو بخور 464 00:35:22,250 --> 00:35:23,991 تو اومدي بعد از جدا شدن از اون 465 00:35:24,078 --> 00:35:25,732 زن هرزه خائنت، يک کاري بکني 466 00:35:25,819 --> 00:35:27,429 خوب، ميدوني چيه؟ 467 00:35:27,516 --> 00:35:29,866 شانس آوردي چون اتفاقا من 468 00:35:29,953 --> 00:35:31,694 مخ‌زن خيلي خوبي هم هستم 469 00:35:31,781 --> 00:35:35,176 خوب بگذار ببينيم اينجا چي داريم 470 00:35:35,263 --> 00:35:37,352 ما از هم جدا نشديم 471 00:35:37,439 --> 00:35:38,919 و اون هرزه نيست 472 00:35:39,006 --> 00:35:42,009 اوه صبر کن، بگذار حدس بزنم اون شروع به گريه کردن کرده 473 00:35:42,096 --> 00:35:43,663 و بعد گفته 474 00:35:43,750 --> 00:35:45,621 قسم ميخورم من منظوري نداشتم 475 00:35:45,708 --> 00:35:47,797 ديگه هيچ‌وقت اتفاق نميفته و زر، زر، زر 476 00:35:47,884 --> 00:35:49,625 راستش، هنوز در اين باره حرف نزديم 477 00:35:50,757 --> 00:35:51,888 چرا نزديد؟ 478 00:35:53,368 --> 00:35:55,065 زمان مناسبي نبود 479 00:35:55,153 --> 00:35:57,329 خوب، من ميگم زمان مناسبي براي اون نبوده 480 00:35:57,416 --> 00:35:59,069 تا بره با يکي ديگه بخوابه 481 00:35:59,157 --> 00:36:00,810 اما انگار اين کار جلوشو نگرفته 482 00:36:00,897 --> 00:36:03,291 ميدوني؟ به تو ربطي نداره 483 00:36:03,378 --> 00:36:05,032 در واقع، اين کار منه 484 00:36:05,119 --> 00:36:09,776 هرچند، راستش جزئي از پرونده‌هاي طلاق نيست 485 00:36:11,212 --> 00:36:12,735 لعنت، من بايد برم 486 00:36:47,161 --> 00:36:48,815 !هي، يک آبجو برات آوردم 487 00:37:02,045 --> 00:37:03,177 هي 488 00:37:32,815 --> 00:37:34,252 تو کي هستي؟ 489 00:37:35,862 --> 00:37:37,080 هيچ کس 490 00:37:37,167 --> 00:37:38,386 چرا منو تعقيب ميکني؟ 491 00:37:38,473 --> 00:37:40,214 نميکردم- مزخرف ميگي- 492 00:37:40,301 --> 00:37:42,042 اين کيه؟ 493 00:37:43,173 --> 00:37:44,392 !اونها رو بده به من 494 00:37:46,786 --> 00:37:48,701 چرا منو تعقيب ميکردي؟ 495 00:37:48,788 --> 00:37:50,355 نميکردم 496 00:37:50,442 --> 00:37:51,530 کسي استخدامت کرده؟ 497 00:37:52,922 --> 00:37:55,011 نه!نه 498 00:37:55,098 --> 00:37:56,317 !نميخواستم اين کارو بکنم 499 00:37:56,404 --> 00:37:57,579 چه کاريو؟- هيچي- 500 00:37:57,666 --> 00:38:00,147 ميخواستي چيکار کني؟ هان؟ 501 00:38:00,234 --> 00:38:02,062 ميخواي چيکار کني؟ 502 00:38:02,149 --> 00:38:03,672 چرا منو تعقيب ميکني؟ 503 00:38:05,935 --> 00:38:09,156 کي تو رو استخدام کرده؟ کدوم خري تو رو استخدام کرده؟ 504 00:39:43,337 --> 00:39:45,513 چه کوفتي، ري؟ 505 00:39:45,600 --> 00:39:47,994 متاسفم کايلا بايد با جونيور حرف بزنم 506 00:39:48,081 --> 00:39:49,822 باشه، خوب اون خونه نيست 507 00:39:49,909 --> 00:39:51,127 ميدوني کجاست؟ 508 00:39:52,738 --> 00:39:54,217 خوب الان نصف شبه 509 00:39:54,304 --> 00:39:55,654 خوب اگه مجبور بودم حدس بزنم ميگفتم اون احتمالا 510 00:39:55,741 --> 00:39:57,177 بيرونه و داره دوست دخترشو ميکنه 511 00:40:04,314 --> 00:40:05,664 تو از کجا فهميدي؟ 512 00:40:07,579 --> 00:40:09,711 مدتيه بهش شک کردم 513 00:40:09,798 --> 00:40:11,409 باهاش حرف زدي؟ 514 00:40:11,496 --> 00:40:13,715 چه فايده‌اي داره؟ اون همه‌ش دروغ ميگه 515 00:40:13,802 --> 00:40:15,543 خوب، تو از کجا ميدوني؟ 516 00:40:15,630 --> 00:40:18,024 چون اون يک دروغگوي لعنتيه ري 517 00:40:20,766 --> 00:40:22,158 اون دختره کيه؟ 518 00:40:24,639 --> 00:40:26,946 ياخدا، تو واقعا نميدوني؟ 519 00:40:27,033 --> 00:40:28,251 چيو؟ 520 00:40:29,992 --> 00:40:31,994 اون استيسي لينه 521 00:40:35,171 --> 00:40:36,738 چي؟ 522 00:40:36,825 --> 00:40:40,438 شوهر من و زن تو باهم عشق‌بازي ميکنند 523 00:40:41,613 --> 00:40:43,266 نه، امکان نداره 524 00:40:43,353 --> 00:40:45,834 احتمالا الان کيرش تو کون زنته 525 00:40:45,921 --> 00:40:47,140 استيسي لين اين کارو نميکنه 526 00:40:47,227 --> 00:40:48,576 چه کاري؟ سکس از پشت؟ 527 00:40:48,663 --> 00:40:50,186 هوم، خيلي مطمئن نباش 528 00:40:50,273 --> 00:40:53,015 جونيور ميتونه خيلي متقاعدکننده باشه 529 00:40:53,102 --> 00:40:57,193 يعني، اون با برادر خودم بهم خيانت نميکنه 530 00:40:57,280 --> 00:40:59,848 اوه باشه، يعني ميگه اون تا الان خونه است؟ 531 00:40:59,935 --> 00:41:01,459 ميخواي يک تماس باهاش بگيريم تا بفهميم؟ 532 00:41:05,941 --> 00:41:07,334 اون قبلا خيلي محتاطتر بود 533 00:41:08,553 --> 00:41:10,511 الان داره تنبل ميشه 534 00:41:10,598 --> 00:41:11,860 ...ميدوني 535 00:41:13,209 --> 00:41:16,474 ...اينو توي رختشور خونه‌ش پيدا کردم 536 00:41:30,444 --> 00:41:32,054 4311, 537 00:41:32,141 --> 00:41:33,665 يک پرونده خرابکاري به شما ارجاع شده 538 00:41:33,752 --> 00:41:36,319 835 هتر، ميشنوي؟ 539 00:41:36,406 --> 00:41:37,756 10-4, 540 00:41:41,150 --> 00:41:43,979 نه 541 00:41:44,066 --> 00:41:45,590 چرا اينقدر سفت و سختي؟ 542 00:41:45,677 --> 00:41:47,287 نيستم فقط کنارمون بشين 543 00:41:47,374 --> 00:41:49,550 گفتم نه- بيا- 544 00:41:49,637 --> 00:41:52,118 نميتونم، بايد برم 545 00:41:52,205 --> 00:41:53,902 فقط بيا اينجا، چي؟ 546 00:41:53,989 --> 00:41:56,688 بی خیال، داري چيکار ميکني؟ 547 00:42:05,479 --> 00:42:07,655 حالت چطوره؟- خوبم- 548 00:42:07,742 --> 00:42:08,874 اونجا چي داري؟ 549 00:42:08,961 --> 00:42:10,832 اوه 550 00:42:10,919 --> 00:42:12,573 اين اسکنر پليسه 551 00:42:13,922 --> 00:42:15,837 فقط يک سرگرمي کوچيکه 552 00:42:15,924 --> 00:42:17,360 خوبه که سرگرمي داشته باشي 553 00:42:17,447 --> 00:42:18,797 ذهنتو، فعال نگه ميداره 554 00:42:18,884 --> 00:42:20,407 ...من 555 00:42:20,494 --> 00:42:23,889 متوجه شدم اين آقايون دارند اذيتت ميکنند 556 00:42:23,976 --> 00:42:26,326 اوه، اونها گاهي فقط يک ذره غوغا به پا ميکنند 557 00:42:26,413 --> 00:42:27,980 اين بخشي از کاره 558 00:42:30,025 --> 00:42:32,027 چرا بخشي از کاره؟ 559 00:42:32,114 --> 00:42:33,638 ..من 560 00:42:33,725 --> 00:42:36,162 نميدونم، فقط هست ديگه 561 00:42:39,818 --> 00:42:42,560 مردم فقط چيزيو ميبينند که ما بهشون اجازه ميديم ببينند 562 00:42:42,647 --> 00:42:44,083 ببخشيد؟ 563 00:42:44,170 --> 00:42:47,477 اگه بخوايم مردم بهمون احترام بگذارند 564 00:42:47,565 --> 00:42:49,392 بايد يک دليلي براشون داشته باشيم 565 00:42:50,872 --> 00:42:52,352 شايد بتونيم اخلاق بهشون ياد بديم 566 00:42:52,439 --> 00:42:54,484 ميخواي بهشون آسيب برسونم؟- چي؟- 567 00:42:56,138 --> 00:42:58,488 ميخواي واست ترتيب اون مردها رو بدم؟ 568 00:43:02,362 --> 00:43:03,842 جدي ميگي؟ 569 00:43:03,929 --> 00:43:05,278 مگه همينو نميخواستي؟ 570 00:43:07,585 --> 00:43:10,500 مردم فقط از چيزي قسر در ميرند که ما بهشون اجازه ميديم 571 00:43:11,893 --> 00:43:13,895 اما بايد مطمئن باشي 572 00:43:13,982 --> 00:43:16,724 که ديگه نظرتو عوض نميکني 573 00:43:16,811 --> 00:43:20,946 وقتي ازم بخواي اذيتشون کنم همين کارو ميکنم 574 00:43:24,166 --> 00:43:26,473 وقتي کاريو شروع ميکنيم مهمه که تمومش کنيم 575 00:43:26,560 --> 00:43:28,127 اينطور فکر نميکني؟ 576 00:43:30,912 --> 00:43:32,348 ...من 577 00:43:32,435 --> 00:43:34,786 بهتره برگردم به آشپزخونه 578 00:43:41,575 --> 00:43:43,882 45 to 41, تماسي در مورد وجود جسدي 579 00:43:43,969 --> 00:43:45,623 خارج از جاده سويفت کريک دريافت کرديم 580 00:43:45,710 --> 00:43:49,627 مذکر ناشناس در اواخر دهه چهل و اوايل دهه پنجاه زندگيش 581 00:43:49,714 --> 00:43:51,585 آدرسش چيه؟ 582 00:43:51,672 --> 00:43:54,675 نامشخصه شاهد ديگه در صحنه نيست 583 00:43:54,762 --> 00:43:56,459 10-4, توي راهيم 584 00:44:11,431 --> 00:44:12,911 همه‌چيز مرتبه؟ 585 00:44:14,695 --> 00:44:16,175 آره قربان نميتونيد اينجا بايستيد 586 00:44:16,262 --> 00:44:17,393 اين صحنه جرمه 587 00:44:18,612 --> 00:44:21,136 خدايا... چه جور جرمي؟ 588 00:44:21,223 --> 00:44:23,748 قتل قربان، بايد راه بيفتيد- 589 00:44:23,835 --> 00:44:25,358 باشه، باشه 590 00:44:25,445 --> 00:44:26,968 قرباني کيه؟ 591 00:44:27,055 --> 00:44:29,188 جيمز بارلو، ميشناسيش؟ 592 00:44:29,275 --> 00:44:31,756 نه، چطور مرده؟ !قربان 593 00:44:31,843 --> 00:44:33,192 يک خانم با ماشينش بهش زده 594 00:44:33,279 --> 00:44:35,020 اما خيلي احتمالش زياده که قبل از اون مرده باشه 595 00:44:35,107 --> 00:44:37,022 تيراندازي- خفه خون بگير، پاتر- 596 00:44:37,109 --> 00:44:38,676 قربان، بايد حرکت کنيد خيلي خوب؟ 597 00:44:38,763 --> 00:44:40,242 اوه، حتما 598 00:44:40,329 --> 00:44:42,549 افسرها... شب خوبي داشته باشيد 599 00:44:55,214 --> 00:44:56,694 تو چت شده؟ 600 00:44:57,956 --> 00:44:59,044 چيه؟ 601 00:47:00,078 --> 00:47:01,557 ...درباره قدرت 602 00:47:01,644 --> 00:47:03,646 يک جورهايي شبيه آدم خوشتيپيه 603 00:47:03,733 --> 00:47:05,561 اوه، باشه، آره 604 00:47:05,648 --> 00:47:08,086 ري، درسته اون شبيه ريه 605 00:47:09,261 --> 00:47:10,828 ...اوه، آره اون 606 00:47:10,915 --> 00:47:12,568 احتمالا اونجاست- اون ياروئه؟- 607 00:47:32,762 --> 00:47:34,590 پول کجاست؟ 608 00:47:34,677 --> 00:47:36,854 کدوم پول؟- پول گاوصندوق- 609 00:47:36,941 --> 00:47:38,681 نميدونم داري از چي حرف ميزني 610 00:47:38,768 --> 00:47:40,292 چطوري اينجا پيدام کردي؟ 611 00:47:40,379 --> 00:47:41,989 اسم اينجا روي پيراهنته، ري 612 00:47:42,076 --> 00:47:43,556 اوه خدايا 613 00:47:43,643 --> 00:47:45,471 خدايا- سر به سر من نگذار ري- 614 00:47:46,951 --> 00:47:48,387 سر به سر من نگذار 615 00:47:48,474 --> 00:47:49,692 باشه! باشه! باشه 616 00:47:49,779 --> 00:47:51,390 بهم بگو پول کجاست 617 00:47:51,477 --> 00:47:52,957 کدوم پول؟ 618 00:47:53,044 --> 00:47:54,349 بارلو توي گاوصندوق، پول داشت 619 00:47:54,436 --> 00:47:56,177 هيچ‌کس ديگه‌اي ازش خبر نداشت، ري 620 00:47:57,439 --> 00:47:58,571 من چيزي از اون نميدونم 621 00:47:59,920 --> 00:48:02,009 بهت گفتم سر به سر من نگذار، ري 622 00:48:02,096 --> 00:48:03,271 اوه- اين کارو نکن- 623 00:48:03,358 --> 00:48:04,925 !خدايا 624 00:48:05,012 --> 00:48:06,361 اوه، ري؟ 625 00:48:10,496 --> 00:48:12,106 ميتونم الان برم استراحت کنم؟ 626 00:48:13,499 --> 00:48:15,196 آره چد، طوري نيست 627 00:48:20,767 --> 00:48:22,377 خيلي خوب 628 00:48:22,464 --> 00:48:24,466 بيست و چهار ساعت وقت داري تا اون پولو جور کني 629 00:48:24,553 --> 00:48:27,513 در غير اين صورت يک تماس ناشناس با پليس ميگيرم 630 00:48:27,600 --> 00:48:30,298 و بهشون ميگم کي جيمز بارلو رو کشته 631 00:48:30,385 --> 00:48:31,734 خيلي خوب ري؟ 632 00:49:03,897 --> 00:49:04,985 خانم جپسون؟ 633 00:49:07,292 --> 00:49:08,467 بله؟ 634 00:49:08,554 --> 00:49:09,685 من افسر استيونسم 635 00:49:09,772 --> 00:49:11,513 ايشون افسر پاتره 636 00:49:14,429 --> 00:49:15,996 خوب؟ 637 00:49:20,000 --> 00:49:21,959 هي، هي داري چيکار ميکني؟ از اونجا دور شو 638 00:49:24,613 --> 00:49:26,354 هي، اخبارو شنيدي؟ 639 00:49:26,441 --> 00:49:27,790 کدوم اخبار؟ 640 00:49:27,877 --> 00:49:29,053 يکي جيمز بارلو رو کشته 641 00:49:31,359 --> 00:49:32,534 کي هست؟ 642 00:49:32,621 --> 00:49:34,232 يک وکيل بوده 643 00:49:34,319 --> 00:49:36,147 راستش ديشب توي بار بود 644 00:49:36,234 --> 00:49:37,757 اوه واقعا؟- آره- 645 00:49:37,844 --> 00:49:39,193 گفتم شايد برات جالب باشه 646 00:49:39,280 --> 00:49:41,282 چرا بايد باشه؟ 647 00:49:41,369 --> 00:49:42,805 چون من ديدم تعقيبش ميکردي 648 00:49:47,158 --> 00:49:48,811 داره مياد 649 00:49:48,898 --> 00:49:50,813 مرسي 650 00:49:52,163 --> 00:49:54,295 نميخواستم بکشمش- توي سرش شليک کردي- 651 00:49:54,382 --> 00:49:56,210 فکر کردي قرار بود چه اتفاقي بيفته؟ 652 00:49:56,297 --> 00:49:58,865 نه،نه نه اون داشت به من حمله ميکرد بنابراين، دفاع از خود بود 653 00:49:58,952 --> 00:50:00,432 تو استخدام شدي تا اونو بکشي 654 00:50:03,043 --> 00:50:04,479 اون يک اشتباه بود 655 00:50:04,566 --> 00:50:06,786 چقدر بهت پول دادند؟- هيچي- 656 00:50:06,873 --> 00:50:09,789 يک چند هزاردلاري من براي پول اين کارو نميکنم 657 00:50:09,876 --> 00:50:11,443 نميخواستم وارد اين جريان بشم 658 00:50:11,530 --> 00:50:14,098 فقط ميخواستم بدونم چه حسي داره 659 00:50:14,185 --> 00:50:16,187 چي؟ 660 00:50:17,318 --> 00:50:18,493 نميدونم 661 00:50:20,191 --> 00:50:21,801 که بازنده نباشي 662 00:50:22,932 --> 00:50:25,413 اين براي کشتن يک آدم دليل عجيب و غريبيه، ري 663 00:50:25,500 --> 00:50:29,026 ميدوني؟ قضيه خيلي پيچيده است خيلي پيچيده است 664 00:50:30,679 --> 00:50:32,246 از طرفي 665 00:50:32,333 --> 00:50:34,292 پليس دوست داره چيزي که من ميدونمو بدونه 666 00:50:34,379 --> 00:50:35,989 شايد حتي يک نشان هم بهم دادند 667 00:50:36,076 --> 00:50:38,165 منو عوض افتخاري نيروهاشون کنند 668 00:50:38,252 --> 00:50:40,124 نميدونم 669 00:50:40,211 --> 00:50:41,299 ...از طرفي 670 00:50:42,822 --> 00:50:44,563 من هنوز تمام حقايقو نميدونم 671 00:50:44,650 --> 00:50:47,522 درسته- درسته- 672 00:50:47,609 --> 00:50:49,611 فکر کنم فقط يک کار مونده که بکنيم 673 00:50:50,786 --> 00:50:51,918 چي؟ 674 00:50:54,834 --> 00:50:56,401 من پرونده رو قبول ميکنم 675 00:50:56,488 --> 00:50:59,317 چه پرونده‌اي؟ پرونده‌اي در کار نيست 676 00:50:59,404 --> 00:51:02,624 ببخشيد ري، من فکر ميکنم وقتي پرونده‌اي باشه، مي‌فهمم 677 00:51:02,711 --> 00:51:04,887 اين يارو استخدامت کرد تا بالو رو بکشي؟ نکرد؟ 678 00:51:04,974 --> 00:51:07,455 ميشه لطفا ساکت باشي؟ 679 00:51:07,542 --> 00:51:09,544 و بارلو کمي پول داشت که اون فکر ميکنه تو دزديديشون 680 00:51:11,242 --> 00:51:12,634 حتما- اما بايد يکي ديگه دزديده باشتشون- 681 00:51:12,721 --> 00:51:14,071 فکر ميکنم 682 00:51:14,158 --> 00:51:15,724 حالا بايد اون پولو تو جور کني 683 00:51:15,811 --> 00:51:17,248 در غير اين صورت اين يارو ميره پيش پليس 684 00:51:17,335 --> 00:51:18,771 درسته 685 00:51:18,858 --> 00:51:21,774 حالا اين به نظرم يک پرونده است 686 00:51:22,905 --> 00:51:24,646 ببين، ازت ممنونم 687 00:51:24,733 --> 00:51:26,518 اما من فکر نميکنم به کمک نيازي داشته باشم 688 00:51:26,605 --> 00:51:27,780 چرا .. معلومه که داري 689 00:51:27,867 --> 00:51:29,651 ....اسکيپ، خواهش ميکنم فقط 690 00:51:29,738 --> 00:51:31,349 تو به يک حرفه‌اي توي اين کار نياز داري 691 00:51:31,436 --> 00:51:33,438 تو حتي يک کارآگاه واقعي هم نيستي 692 00:51:37,833 --> 00:51:39,096 نظرت اينه؟ 693 00:51:40,314 --> 00:51:42,099 منظورم اين نبود 694 00:51:42,186 --> 00:51:43,622 ميدوني چيه؟ 695 00:51:43,709 --> 00:51:45,102 اينطوري که من ميبينم دوتا گزينه داري 696 00:51:47,365 --> 00:51:48,627 يا ميگذاري من اينو حلش کنم 697 00:51:50,237 --> 00:51:52,109 و وقتي رفتم پيش پليس 698 00:51:52,196 --> 00:51:54,937 و اون عوضيو متقاعد کردم که يک کارآگاه واقعيم 699 00:51:55,024 --> 00:51:57,201 شايد اسم تو رو از اين پرونده خط زدم 700 00:51:57,288 --> 00:51:58,376 ...يا 701 00:51:59,812 --> 00:52:01,727 همين الان ميرم به ايستگاه پليس 702 00:52:01,814 --> 00:52:03,990 و تمام چيزهايي که 703 00:52:04,077 --> 00:52:07,515 درباره آخرين آدرس جيمز بارلو ميدونمو بهشون ميگم 704 00:52:09,735 --> 00:52:11,258 انتخاب با خودته دوست من 705 00:52:36,196 --> 00:52:38,024 من دنبال يک يارويي ميگردم که 706 00:52:38,111 --> 00:52:41,723 يک وانت قديمي قهوه‌اي ميرونه 707 00:52:41,810 --> 00:52:43,595 تو ميشناسيش؟ 708 00:52:43,682 --> 00:52:45,205 چرا دنبالش ميگردي؟ 709 00:52:45,292 --> 00:52:46,554 يک موضوع شخصيه 710 00:52:46,641 --> 00:52:47,816 ببخشيد، نميتونم کمکي بهت بکنم 711 00:52:47,903 --> 00:52:49,775 مهمه که پيداش کنم 712 00:52:49,862 --> 00:52:52,169 ما به مشتريهامون اطلاعات شخصي نميديم 713 00:53:00,612 --> 00:53:02,004 ...من 714 00:53:02,091 --> 00:53:03,484 ببخشيد 715 00:53:03,571 --> 00:53:06,879 اوه خدايا... خيلي شرم‌آوره 716 00:53:06,966 --> 00:53:09,490 من اون شب اينجا بودم 717 00:53:09,577 --> 00:53:11,797 و فکر کنم به وانتش خوردم 718 00:53:11,884 --> 00:53:13,059 نه 719 00:53:13,146 --> 00:53:16,280 به وانتش نخوردم 720 00:53:16,367 --> 00:53:18,282 من معمولا به همچين جاهايي نميرم 721 00:53:18,369 --> 00:53:20,501 ..من...من 722 00:53:20,588 --> 00:53:23,852 من شرمنده بودم و نميخواستم مجبور به توضيح بشم 723 00:53:23,939 --> 00:53:26,159 ميدوني؟ و به رانندگيم ادامه دادم 724 00:53:26,246 --> 00:53:28,727 روز بعدش از اين بابت حس افتضاحي داشتم 725 00:53:28,814 --> 00:53:30,381 نميدونستم چطوري با اون تماس بگيرم 726 00:53:31,947 --> 00:53:33,297 من فقط ميخوام کار درستو انجام بدم 727 00:53:33,384 --> 00:53:34,602 تو ميتوني کمکم کني؟ 728 00:53:34,689 --> 00:53:36,865 اسمي؟ شماره تلفني؟ چيزي؟ 729 00:53:38,737 --> 00:53:40,042 با انجي صحبت کن 730 00:53:42,393 --> 00:53:44,786 کدوم يکي انجيه؟ 731 00:54:28,221 --> 00:54:30,615 پس، اين جاييه که اون توش کار ميکنه هان؟ 732 00:54:30,702 --> 00:54:32,051 آره، فکر کنم 733 00:54:32,138 --> 00:54:33,270 اسمش روي تابلو هست 734 00:54:34,401 --> 00:54:36,142 خيلي خوب، فقط هرچي من ميگمو گوش کن 735 00:54:36,229 --> 00:54:38,492 ببين، فکر کنم بهتره من حرف بزنم 736 00:54:38,579 --> 00:54:41,582 ببخشيد امروز منشي من رفته مرخصي 737 00:54:41,669 --> 00:54:43,889 متاسفانه خبرهاي بدي دريافت کرديم 738 00:54:43,976 --> 00:54:45,717 چه کمکي ميتونم بکنم؟ 739 00:54:45,804 --> 00:54:48,023 ...خوب قربان- خوب، ميدونيد؟- 740 00:54:48,110 --> 00:54:50,025 راستش، دليل اينجا بودنمون همينه 741 00:54:50,112 --> 00:54:53,551 اشکالي نداره درباره جيمز بارلو چندتا سوال ازتون بپرسيم؟ 742 00:54:57,337 --> 00:55:00,035 بابت عزيز از دست رفته متاسفم 743 00:55:00,122 --> 00:55:03,430 مرسي، همه چيز شوکه‌کننده بود 744 00:55:03,517 --> 00:55:05,171 ازش بپرس ديشب کجا بوده؟ 745 00:55:06,999 --> 00:55:10,872 شما ميدونستيد شريکتون دشمني داشته يا نه؟ 746 00:55:10,959 --> 00:55:13,266 ...دشمن؟ نه من فکر نميکنم 747 00:55:13,353 --> 00:55:14,398 ...ازش بپرس کجا بوده- هيس- 748 00:55:16,313 --> 00:55:19,359 متوجه چيز عجيبي نشديد؟ 749 00:55:19,446 --> 00:55:21,361 در چه موردي؟ 750 00:55:21,448 --> 00:55:23,058 نميدونم، در هر موردي 751 00:55:23,145 --> 00:55:25,234 نه واقعا، نه 752 00:55:25,322 --> 00:55:26,801 ازش بپرس ديشب کجا بوده 753 00:55:26,888 --> 00:55:28,673 فقط بگذار کارمو بکنم خودم ميتونم حرف بزنم 754 00:55:28,760 --> 00:55:31,806 ببخشيد، گفتيد از طرف پليس هستيد؟ 755 00:55:31,893 --> 00:55:33,808 اوه نه، قربان 756 00:55:33,895 --> 00:55:37,377 راستش ما از طرف هيچ سازمان رسمي نيومديم 757 00:55:37,464 --> 00:55:40,206 چرا هستيم، ما رسمي هستيم- نه، نيستيم- 758 00:55:40,293 --> 00:55:42,600 چرا اومديد اينجا؟- ديشب کجا بوديد؟- 759 00:55:44,079 --> 00:55:46,212 خيلي خوب بايد ازتون بخوام بريد 760 00:55:46,299 --> 00:55:47,605 متاسفانه نميتونيم اين کارو بکنيم 761 00:55:47,692 --> 00:55:49,171 متاسفانه بايد اصرار کنم 762 00:55:49,258 --> 00:55:50,172 مگر اينکه بخوايد با پليس تماس بگيرم 763 00:55:50,259 --> 00:55:51,522 متوجهم 764 00:55:51,609 --> 00:55:52,958 اما قبل از اينکه بريم 765 00:55:53,045 --> 00:55:54,351 اشکالي نداره از سرويس بهداشتيتون استفاده کنم؟ 766 00:56:01,880 --> 00:56:03,490 سريع انجامش بده 767 00:56:03,577 --> 00:56:05,274 چيکار داري ميکني؟ ولم کن ...دستهاتو بکش 768 00:56:05,362 --> 00:56:07,146 پول کجاست عوضي؟- چيکار داري ميکني؟- 769 00:56:07,233 --> 00:56:09,888 اين يارو يک چيزي ميدونه اينو ميتونم از توي چشمهاش بخونم 770 00:56:09,975 --> 00:56:11,977 داري چيزي ميگي؟ درست نميشنوم 771 00:56:12,064 --> 00:56:14,196 داري خفه‌ش ميکني- نميخوام خفه‌ش کنم- 772 00:56:14,283 --> 00:56:16,547 ...دو دقيقه طول ميکشه تا مفز هوشياريشو 773 00:56:20,899 --> 00:56:22,204 تو احياي قلبي بلدي؟ 774 00:56:25,207 --> 00:56:30,082 يک، دو، سه، چهار پنج، شش، هفت، هشت 775 00:56:30,169 --> 00:56:31,605 نه، ده، يازده، دوازده 776 00:56:35,914 --> 00:56:37,437 اوه 777 00:56:37,524 --> 00:56:39,570 خوبي؟ حالت خوبه؟ 778 00:56:39,657 --> 00:56:41,049 بارلو ميخواست چيکار کنه؟- نميدونم- 779 00:56:41,136 --> 00:56:42,529 ها؟ با کي قاطي ميشد؟ هان؟ 780 00:56:42,616 --> 00:56:44,488 !اصلا نميدونم 781 00:56:47,316 --> 00:56:48,535 اون هيچي نميدونه 782 00:56:48,622 --> 00:56:50,450 ميبينيم، ميبينيم 783 00:56:50,537 --> 00:56:52,539 اون پول از کجا اومده بود؟ هان؟ هان؟ 784 00:56:52,626 --> 00:56:54,062 بارلو اون پولو از کجا آورده بود؟ 785 00:56:54,149 --> 00:56:55,673 !دوباره خفه‌ش ميکني 786 00:56:55,760 --> 00:56:57,805 ميشه تو آروم باشي؟ حواسم هست، خيلي خوب؟ 787 00:56:59,285 --> 00:57:00,765 !لعنت خدا بهش 788 00:57:04,899 --> 00:57:06,553 اوه، بفرماييد 789 00:57:06,640 --> 00:57:08,816 آره آره بفرماييد بريزش بيرون اون حالش خوبه 790 00:57:08,903 --> 00:57:11,993 حالت خوبه اون حالش خوبه 791 00:57:12,080 --> 00:57:14,126 مرسي دوست من 792 00:57:14,213 --> 00:57:16,433 کي ميخواست بارلو بميره؟ 793 00:57:16,520 --> 00:57:18,347 نميدونم 794 00:57:18,435 --> 00:57:19,827 نه،نه،نه، باشه، باشه، باشه 795 00:57:19,914 --> 00:57:21,394 من... من يک چيزيو ميدونم 796 00:57:21,481 --> 00:57:25,442 من ... من...من شنيدم با يکي از موکل‌ها حرف ميزد 797 00:57:25,529 --> 00:57:27,879 يک چيزي... يک چيزي درباره اخاذي 798 00:57:27,966 --> 00:57:29,315 خيلي خوب اون موکل، کي بود؟ 799 00:57:29,402 --> 00:57:30,795 ...قانون عدم افشاي مکامله وکيل-موکل 800 00:57:30,882 --> 00:57:32,492 باشه! باشه 801 00:57:32,579 --> 00:57:34,189 آدام، آدام ليدوکس 802 00:57:36,278 --> 00:57:37,758 همون يارو که ماشين داشت؟ 803 00:57:40,021 --> 00:57:41,893 لعنت خدا بهش ما تيم خوبي ميشيم 804 00:57:41,980 --> 00:57:43,242 ميتونيم به شراکت تمام وقت، فکر کنيم 805 00:57:43,329 --> 00:57:45,287 اون چه کوفتي بود؟ 806 00:57:45,374 --> 00:57:46,985 چي؟ 807 00:57:47,072 --> 00:57:48,639 نميتوني همين طوري راه بيفتي و مردمو خفه کني 808 00:57:48,726 --> 00:57:50,771 من راه نميفتم مردمو خفه کنم 809 00:57:50,858 --> 00:57:52,294 فقط همین يک نفر بود 810 00:57:52,381 --> 00:57:54,514 ميتونستي اون يارو رو به کشتن بدي 811 00:57:54,601 --> 00:57:56,298 خوب از لحاظ فني کشتمش اون هم دوبار 812 00:57:56,385 --> 00:57:58,213 اما بي‌خيال، پسر همه‌چيز مرتبه 813 00:57:58,300 --> 00:58:00,564 حالش خوب ميشه ما همين الان، اولين سرنخو پيدا کرديم 814 00:58:00,651 --> 00:58:03,480 چطور ميتوني براش هيجان‌زده نباشي؟ 815 00:58:09,964 --> 00:58:11,096 الو؟ 816 00:58:21,106 --> 00:58:24,457 ببخشيد، اومدم همسرم استيسي لينو ببينم 817 00:58:26,764 --> 00:58:28,156 همراهم بيايد 818 00:58:28,243 --> 00:58:29,331 و شما همينجا بمونيد 819 00:58:38,863 --> 00:58:39,951 همينجا بشين 820 00:58:41,648 --> 00:58:42,736 همينجا 821 00:58:51,745 --> 00:58:54,095 تو اينجا چيکار ميکني؟ 822 00:58:54,182 --> 00:58:55,923 روي پرونده جيمز بارلو کار ميکنم 823 00:58:56,010 --> 00:58:57,577 اوه، آره؟- درسته- 824 00:58:57,664 --> 00:58:58,839 هاه 825 00:58:58,926 --> 00:59:00,014 تا الان چندتا سرنخ پيدا کردم 826 00:59:02,539 --> 00:59:05,019 شايد گاهي بتونيم باهم اطلاعتمونو رد و بدل کنيم 827 00:59:05,106 --> 00:59:06,804 آره، حتما 828 00:59:06,891 --> 00:59:09,850 من يک کم اطلاعات برات دارم چطوره گورتو گم کني 829 00:59:09,937 --> 00:59:13,071 و کارآگاه‌بازيو به کارآگاه‌هاي واقعي بسپاري؟ 830 00:59:15,290 --> 00:59:17,075 هوم 831 00:59:22,820 --> 00:59:24,212 آقاي جپسون؟ 832 00:59:24,299 --> 00:59:26,519 همسر من کجاست؟ 833 00:59:26,606 --> 00:59:28,303 اون توي راهروئه و حالش خوبه 834 00:59:28,390 --> 00:59:29,740 براي چي اينجاست؟ 835 00:59:35,833 --> 00:59:37,704 شما جيمز بارلو رو ميشناسي؟ 836 00:59:41,752 --> 00:59:43,449 نه 837 00:59:43,536 --> 00:59:46,060 همسرت ميشناستش؟ البته که نه 838 00:59:47,235 --> 00:59:49,455 چرا البته که نه؟ 839 00:59:49,542 --> 00:59:52,632 يعني، من اونو نميشناسم بنابراين مطمئنم که همسرم هم نميشناستش 840 00:59:54,199 --> 00:59:55,417 چرا؟ اون کيه؟ 841 00:59:55,504 --> 00:59:56,810 اون يک وکيله 842 00:59:56,897 --> 00:59:58,290 امروز صبح جسدش پيدا شده 843 00:59:58,377 --> 00:59:59,683 ماشين از روش رد شده و به سرش گلوله خورده 844 00:59:59,770 --> 01:00:01,075 ماشين از روش رد شده؟ 845 01:00:02,294 --> 01:00:04,122 و توي سرش گلوله خورده 846 01:00:09,649 --> 01:00:10,868 ...خوب 847 01:00:12,652 --> 01:00:14,088 نميفهمم 848 01:00:14,175 --> 01:00:15,742 اين چه ربطي به استيسي لين داره؟ 849 01:00:17,439 --> 01:00:19,616 ما هم ميخوايم همينو بفهميم 850 01:00:19,703 --> 01:00:21,792 آقاي بارلو يک عکس از همسر شما داشته 851 01:00:21,879 --> 01:00:23,097 وقتي جسدش پيدا شده 852 01:00:29,451 --> 01:00:31,497 ميتوني به هر دليلي فکر کني که چرا اين مرد 853 01:00:31,584 --> 01:00:33,194 ميتونسته عکسي از همسرت داشته باشه؟ 854 01:00:38,809 --> 01:00:40,201 نه 855 01:00:42,334 --> 01:00:43,465 هوم 856 01:00:45,076 --> 01:00:46,468 اون اينجا چيکار ميکنه؟ 857 01:00:46,555 --> 01:00:48,557 آخرين چيزي که يادمه 858 01:00:48,645 --> 01:00:51,212 اينه که داشتم کون تو رو از ايستگاه پليس ميکشيدم بيرون 859 01:00:51,299 --> 01:00:53,388 ماشينم خراب شد اونم منو رسوند 860 01:00:55,913 --> 01:00:58,393 چرا اينجوري لباس پوشيده؟- ميدوني؟ خودم اينجام- 861 01:00:58,480 --> 01:01:00,482 اين يونيفرممه 862 01:01:00,569 --> 01:01:04,138 و موکلم، انتظار يک آدم حرفه‌اي رو داره ...پس 863 01:01:04,225 --> 01:01:06,227 انگار داري به جشن گاوچرون‌ها ميري 864 01:01:06,314 --> 01:01:07,925 برسونمت خونه 865 01:01:08,012 --> 01:01:10,057 يا متلي، جايي هست که دوست داري بري؟ 866 01:01:19,588 --> 01:01:20,677 بعدا ميبينمت عزيزم 867 01:01:23,592 --> 01:01:25,594 لعنت، پسر 868 01:01:25,682 --> 01:01:27,814 من بهت تسليمم 869 01:01:27,901 --> 01:01:30,164 اينکه عکس همسرتو توي صحنه جرم جا بگذاري 870 01:01:30,251 --> 01:01:32,863 خيلي کار سنگدلانه‌اي بود پسر 871 01:01:32,950 --> 01:01:34,516 من اونجا جاش نگذاشتم 872 01:01:34,603 --> 01:01:35,953 باشه، هرچي تو بگي 873 01:01:36,040 --> 01:01:38,956 بايد افتاده باشه- آره- 874 01:01:39,043 --> 01:01:41,567 خوب به هرحال واسه تو که خوب شد 875 01:01:41,654 --> 01:01:43,395 پليس فکر ميکنه اون بارلو رو کشته 876 01:01:43,482 --> 01:01:45,919 و تنها کاري که تو بايد بکني اينه که همه‌چيزو بندازي گردن اون 877 01:01:46,006 --> 01:01:47,399 اون همسرمه 878 01:01:47,486 --> 01:01:49,009 آره 879 01:01:49,096 --> 01:01:50,794 يک همسر دروغگو و خائن 880 01:01:50,881 --> 01:01:52,360 و اون کسيو نکشته 881 01:01:52,447 --> 01:01:54,536 نه، اما قلب تو رو که شکسته 882 01:01:54,623 --> 01:01:56,800 و از خيلي لحاظ اين خيلي بدتره 883 01:01:56,887 --> 01:01:58,845 !من هيچ‌وقت همسرمو تحويل نميدم 884 01:01:58,932 --> 01:02:00,586 باشه خيلي خوب! اين فقط يک ايده بود 885 01:02:00,673 --> 01:02:02,240 خدايا، ميخواي بري دندون‌هاي اسب پيشکشو بشماري؟ 886 01:02:02,327 --> 01:02:08,327 مهمون من باش تیم ترجمه ققنوس 887 01:02:24,697 --> 01:02:27,004 از کمپ زدن خوشت مياد؟- چي؟- 888 01:02:27,091 --> 01:02:28,440 ميدوني؟ چادر و اين چرت و پرتها 889 01:02:28,527 --> 01:02:30,137 چون من يک جاي عالي براي ماهيگيري 890 01:02:30,224 --> 01:02:31,791 توي شفر ميشناسم و 891 01:02:31,878 --> 01:02:33,750 داشتم فکر ميکردم که بعد از حل کردن اين قضيه 892 01:02:33,837 --> 01:02:35,882 بايد يک چند روزي به اونجا بريم 893 01:02:35,969 --> 01:02:37,275 چي داري ميگي؟ 894 01:02:39,103 --> 01:02:40,800 دارم در مورد کمپ زدن حرف ميزنم 895 01:02:40,887 --> 01:02:43,107 متوجهي که همين الان پليس از همسرم بازجويي کرد؟ 896 01:02:43,194 --> 01:02:44,630 آره، ميدونم بخاطر همين دارم ميگم 897 01:02:44,717 --> 01:02:46,501 خيلي مضطرب به نظر مياي 898 01:02:46,588 --> 01:02:49,722 و فکر ميکنم بايد يک زمانيو براي خودت بگذروني 899 01:02:49,809 --> 01:02:51,637 با يک دوست 900 01:02:52,769 --> 01:02:54,596 فقط همينجا بمون، باشه؟ 901 01:02:54,683 --> 01:02:56,598 من اينجا نميمونم تو اينجا ميموني 902 01:02:56,685 --> 01:02:58,862 اين زندگي منه اينو ميفهمي؟ 903 01:02:58,949 --> 01:03:00,428 آره، ميفهمم- و من به تو نيازي ندارم- 904 01:03:00,515 --> 01:03:02,691 تو بيشتر از اين همه‌چيزو به گند ميکشي 905 01:03:02,779 --> 01:03:04,955 اوه، فکر ميکني ميتوني تنهايي از پس همه‌چيز بربياي؟ خوب بفرما 906 01:03:06,391 --> 01:03:08,088 خبري از گردش ماهيگيري هم نيست 907 01:03:11,875 --> 01:03:14,660 اوه، به اتو خانوادگي لدوکس خوش اومديد 908 01:03:14,747 --> 01:03:16,488 امروز چطور ميتونم کمکتون کنم؟ 909 01:03:16,575 --> 01:03:18,664 بايد با آقاي لدوکس حرف بزنم 910 01:03:18,751 --> 01:03:20,361 خوب اون الان سرش شلوغه 911 01:03:20,448 --> 01:03:22,581 دوست داريد با يکي از همکاراش صحبت کنيد؟ 912 01:03:24,583 --> 01:03:26,150 منتظر ميمونم 913 01:03:33,461 --> 01:03:35,420 چه غلطي کردي؟ 914 01:03:35,507 --> 01:03:36,856 چي داري ميگي؟ 915 01:03:43,820 --> 01:03:44,908 تو کي هستي؟ 916 01:03:46,126 --> 01:03:47,345 بشين 917 01:03:59,270 --> 01:04:00,358 چي ميخواي؟ 918 01:04:02,055 --> 01:04:03,491 تو ازم خواستي بيام 919 01:04:06,059 --> 01:04:07,191 چي داري ميگي؟ 920 01:04:08,888 --> 01:04:11,369 کشتن يک نفر زمان زيادي نميبره 921 01:04:11,456 --> 01:04:13,937 بيشترش اين ور و اون ور رفتن با ماشينه 922 01:04:14,024 --> 01:04:17,201 خوابيدن توي متلهاي کثيف و خوردن غذاهاي بد 923 01:04:17,288 --> 01:04:20,421 پس از نظر من تا برسم اينجا، بيشتر کار 924 01:04:20,508 --> 01:04:22,032 انجام شده بود 925 01:04:23,816 --> 01:04:26,297 خيلي بي‌ادبيه اگه بخواي بهش احترام نگذاري 926 01:04:28,081 --> 01:04:29,169 تو چه خري هستي؟ 927 01:04:30,736 --> 01:04:32,825 من الان ميخوام چندتا سوال بپرسم 928 01:04:35,610 --> 01:04:37,351 دستتو بگذار روي ميز 929 01:04:37,438 --> 01:04:39,049 لعنت بهت 930 01:04:51,583 --> 01:04:54,194 چرا ميخواستي جيمز بارلو بميره؟ 931 01:04:55,717 --> 01:04:56,980 ...من نميخواستم 932 01:04:58,807 --> 01:05:00,679 گه لعنتي 933 01:05:00,766 --> 01:05:02,246 تو کشتيش؟ 934 01:05:02,333 --> 01:05:03,464 !نه 935 01:05:03,551 --> 01:05:04,988 !به خدا قسم ميخورم 936 01:05:06,511 --> 01:05:08,426 من... به يکي پول دادم که اين کارو انجام بده 937 01:05:09,601 --> 01:05:11,559 پيش خودت چه فکري کرده بودي؟ 938 01:05:11,646 --> 01:05:13,126 دوباره بگذارش روي ميز 939 01:05:13,213 --> 01:05:14,693 !لعنت بهت 940 01:05:26,705 --> 01:05:29,838 کي جيمز بارلو رو کشته؟ 941 01:05:29,926 --> 01:05:31,449 تو چه خري هستي؟ 942 01:05:37,846 --> 01:05:39,936 خيلي خوشگله، نيست؟ 943 01:05:41,415 --> 01:05:43,026 450اسب بخار 944 01:05:43,113 --> 01:05:45,071 چرم داخلي مرغوب 945 01:05:45,158 --> 01:05:48,161 سيستم صوتي بسيار عالي 946 01:05:48,248 --> 01:05:50,120 شايد بتونم باهات معامله خوبي بکنم 947 01:05:50,207 --> 01:05:52,731 من رئيسو ميشناسم 948 01:05:52,818 --> 01:05:53,950 آدام لدوکس هستم 949 01:05:56,343 --> 01:05:58,606 من براي خريد ماشين نيومدم 950 01:05:58,693 --> 01:05:59,825 ببخشيد؟ 951 01:05:59,912 --> 01:06:01,958 براي خريد ماشين نيومدم 952 01:06:02,045 --> 01:06:05,483 خيلي خوب پس چه کاري ميتونم براتون بکنم؟ 953 01:06:07,615 --> 01:06:09,966 در رابطه با اخاذي اومدم 954 01:06:12,142 --> 01:06:15,406 قبل از اينکه اون گردن لعنتيتو بشکنم بزن به چاک 955 01:06:15,493 --> 01:06:17,669 ...نه، نه قربان نه، خواهش ميکنم- !برو بيرون- 956 01:06:25,329 --> 01:06:26,808 چطور پيش رفت؟ 957 01:06:26,895 --> 01:06:28,810 گفت بعدا بيا 958 01:06:28,897 --> 01:06:30,856 بعدا؟ بعدا کيه؟ 959 01:06:32,292 --> 01:06:33,946 ميشه فقط بريم و با يکي ديگه حرف بزنيم؟ 960 01:06:34,033 --> 01:06:35,556 کي؟ ما سرنخ ديگه‌اي نداريم 961 01:06:35,643 --> 01:06:37,384 من نميدونم تو کاراگاهي 962 01:06:37,471 --> 01:06:40,170 اوه، حالا من شدم کارآگاه؟ 963 01:06:40,257 --> 01:06:42,476 ...اوه، لعنت 964 01:06:42,563 --> 01:06:44,522 پول لعنتي من کجاست؟ 965 01:06:44,609 --> 01:06:46,176 کارت عالي بود ري 966 01:06:59,450 --> 01:07:01,104 کدوم گوري بودي؟ 967 01:07:01,191 --> 01:07:03,715 مثل احقها لخت نشسته بودم اينجا 968 01:07:03,802 --> 01:07:07,458 پليس منو برده بود براي بازجويي 969 01:07:07,545 --> 01:07:09,242 بخاطر چي؟ 970 01:07:09,329 --> 01:07:11,157 يک يارو که ديشب تير خورده 971 01:07:11,244 --> 01:07:12,898 کي؟- يک وکيل- 972 01:07:12,985 --> 01:07:14,421 هيچ‌وقت توي عمرم نديده بودمش 973 01:07:14,508 --> 01:07:17,163 يکي کشتتش و گاوصندوقشو باز کرده 974 01:07:17,250 --> 01:07:18,425 خوب، چقدر برداشتن؟ 975 01:07:19,600 --> 01:07:21,298 من از کجا بدونم؟ 976 01:07:21,385 --> 01:07:22,777 صبر کن اين چه ربطي به تو داره؟ 977 01:07:22,864 --> 01:07:24,649 وقتي کشته شده 978 01:07:24,736 --> 01:07:25,998 يک عکس از من توي دستش بوده 979 01:07:26,085 --> 01:07:27,739 چه جور عکسي؟ 980 01:07:27,826 --> 01:07:30,307 يک عکس از من در حالي که وارد اين خراب شده ميشدم 981 01:07:30,394 --> 01:07:31,699 چي؟ چرا؟ 982 01:07:31,786 --> 01:07:33,223 !من از کدوم گوري بدونم؟ 983 01:07:33,310 --> 01:07:35,051 خوب، تو به پليس چي گفتي؟ 984 01:07:35,138 --> 01:07:37,401 چيزي بهشون نگفتم چي ميتونستم بهشون بگم؟ 985 01:07:39,490 --> 01:07:41,361 خوب، از من که چيزي نگفتي گفتي؟ 986 01:07:43,363 --> 01:07:45,800 يک مرد مرده در حالي که عکس من توي دستش بوه 987 01:07:45,887 --> 01:07:47,280 و تو نگران خودتي؟ 988 01:07:47,367 --> 01:07:49,152 نه... نه البته که نه 989 01:07:49,239 --> 01:07:50,675 بي‌خيال 990 01:07:54,722 --> 01:07:56,072 ري ميدونه؟ 991 01:07:56,159 --> 01:07:57,377 نميدونم 992 01:07:58,639 --> 01:08:00,206 خيلي رفتارش عجيب بود 993 01:08:02,165 --> 01:08:03,644 چيزي نگفت 994 01:08:09,520 --> 01:08:11,087 فکر کردي ميتوني منو تهديد کني؟ 995 01:08:11,174 --> 01:08:13,654 نه،نه، نه قربان نميخواستم تهديدتون کنم 996 01:08:13,741 --> 01:08:15,743 فکر کردي ميتوني بياي توي محل کارم 997 01:08:15,830 --> 01:08:16,962 و منو تهديد کني؟ 998 01:08:19,443 --> 01:08:20,922 خودت گفتي حرف نزنم 999 01:08:21,009 --> 01:08:23,055 پول من کجاست؟- اون پيش ما نيست- 1000 01:08:23,142 --> 01:08:24,709 خوب پس پيش کيه؟- ما نميدونيم- 1001 01:08:24,796 --> 01:08:26,450 غلط کرديد که نميدونيد 1002 01:08:26,537 --> 01:08:29,105 ....سه ثانيه وقت داريد ...قبل از اينکه 1003 01:08:29,192 --> 01:08:30,889 !اوه، لعنت بهش 1004 01:08:34,240 --> 01:08:35,415 همه چيز مرتبه؟ 1005 01:08:36,764 --> 01:08:38,201 همه چيز مرتبه، عزيزم 1006 01:08:38,288 --> 01:08:39,811 ما فقط يک جلسه کوچيک داريم 1007 01:08:39,898 --> 01:08:41,552 قهوه ميخوريد؟- نه،نه،نه- 1008 01:08:41,639 --> 01:08:43,075 ما خوبيم، فقط همين الان برو داخل 1009 01:08:43,162 --> 01:08:45,512 من هم الان ميام تو 1010 01:08:45,599 --> 01:08:47,601 خيلي خوب 1011 01:08:48,863 --> 01:08:50,256 تو کي هستي؟ 1012 01:08:50,343 --> 01:08:51,692 و مزخرف تحويل من نده 1013 01:08:51,779 --> 01:08:53,999 اجازه دارم حرف بزنم؟ 1014 01:08:54,086 --> 01:08:55,392 آروم باش 1015 01:08:55,479 --> 01:08:57,176 دارم فقط کارتهامو در ميارم 1016 01:09:00,179 --> 01:09:02,964 کارآگاه خصوصي؟ درسته 1017 01:09:03,051 --> 01:09:05,663 اگه به امنيت و حفاظت شخصي نياز داشتي 1018 01:09:05,750 --> 01:09:07,186 يک تماس با من بگير 1019 01:09:08,535 --> 01:09:10,450 کارآگاهو اشتباه نوشتي 1020 01:09:12,409 --> 01:09:13,758 مادر به خطا 1021 01:09:13,845 --> 01:09:15,629 براي کي کار ميکنيد؟ 1022 01:09:15,716 --> 01:09:17,196 ما براي کسي کار نميکنيم 1023 01:09:17,283 --> 01:09:18,719 پس اين مسئله چه نفعي براتون داره؟ 1024 01:09:18,806 --> 01:09:20,460 پليس فکر ميکنه که همسر من 1025 01:09:20,547 --> 01:09:22,897 يک ربطي با مرگ جيمز بارلو داشته 1026 01:09:22,984 --> 01:09:24,682 داشته؟ !نه- 1027 01:09:24,769 --> 01:09:26,597 هيچ‌وقت نديده بودش 1028 01:09:26,684 --> 01:09:28,773 ببين، ما فقط ميخوايم ته و توي قضيه رو دربياريم همين 1029 01:09:30,122 --> 01:09:31,776 تو چقدر ميدوني؟ 1030 01:09:31,863 --> 01:09:34,648 ميدونيم که از شما اخاذي مي شده 1031 01:09:34,735 --> 01:09:38,391 و اينکه جيمز بارلو بخاطر همين کشته شده 1032 01:09:38,478 --> 01:09:40,132 لعنت من هيچ ربطي به اين قضيه نداشتم 1033 01:09:40,219 --> 01:09:42,047 همين الان هم چندتا شاهد دارم که ميتونم ...بگم 1034 01:09:42,134 --> 01:09:43,179 !لعنت بهش 1035 01:09:45,790 --> 01:09:48,140 گفتم قهوه نميخوام- خوب، اين براي اونهاست- 1036 01:09:48,227 --> 01:09:50,098 باشه 1037 01:09:50,186 --> 01:09:52,275 مرسي 1038 01:09:52,362 --> 01:09:54,625 هوم... مرسي خانم 1039 01:09:54,712 --> 01:09:56,235 حالا برگرد داخل عزيزم 1040 01:09:56,322 --> 01:09:58,368 بگذار جلسه‌مونو تموم کنيم 1041 01:09:58,455 --> 01:09:59,934 خوب، چيز ديگه‌اي ميخوايد؟ 1042 01:10:00,021 --> 01:10:02,023 ما خوبيم يک دقيقه ديگه برميگردم 1043 01:10:10,249 --> 01:10:12,556 همسرم 1044 01:10:12,643 --> 01:10:15,776 اين قضيه لعنتي خيلي براش سخت بوده 1045 01:10:15,863 --> 01:10:19,737 ببين هرچيزي که بتوني بهمون بگي، به دردمون ميخوره 1046 01:10:56,861 --> 01:10:58,558 چند ماه پيش 1047 01:10:58,645 --> 01:10:59,907 من يک معشوقه داشتم 1048 01:11:01,169 --> 01:11:03,084 ..اون 1049 01:11:03,171 --> 01:11:04,390 زن 1050 01:11:04,477 --> 01:11:07,263 جوان و جذاب بود 1051 01:11:07,350 --> 01:11:08,960 و من احمق بودم 1052 01:11:10,396 --> 01:11:13,921 خوب مثل سگ احساس گناه ميکردم 1053 01:11:14,008 --> 01:11:17,316 اما وقتي ميخواستم تمومش کنم اون تصميم گرفت ازم اخاذي کنه 1054 01:11:17,403 --> 01:11:21,842 گفت اگه 250,000دلار بهش ندم 1055 01:11:21,929 --> 01:11:24,410 درباره رابطمون با همه حرف ميزنه 1056 01:11:24,497 --> 01:11:26,630 خوب اگه شما جاي من بوديد چي کار ميکرديد؟ خوب، چيکار ميتونستم بکنم؟ 1057 01:11:26,717 --> 01:11:28,458 به همسرم گفتم 1058 01:11:28,545 --> 01:11:31,374 فکر کرديم بهترين کار اينه که اون پولو بهش بديم 1059 01:11:31,461 --> 01:11:33,114 اما اگه زنت از قضيه معشوقه خبر داشت 1060 01:11:33,201 --> 01:11:34,855 پس چرا به اون زن پول دادي؟ 1061 01:11:34,942 --> 01:11:37,641 مردم منو ميشناسند من يک مرد خانواده دوستم 1062 01:11:37,728 --> 01:11:39,512 خوب اسم مغازم هم اين لعنتيو نشون ميده 1063 01:11:39,599 --> 01:11:42,602 اتو خانوادگي دلوکس 1064 01:11:42,689 --> 01:11:44,648 اين براي مردم مهمه 1065 01:11:44,735 --> 01:11:47,912 مردم به اينجا مياند چون به من اعتماد دارند 1066 01:11:47,999 --> 01:11:49,653 يعني، چي قراره بگند 1067 01:11:49,740 --> 01:11:51,698 اگر فکر کنند من يک زن‌باز لعنتي‌ام؟ 1068 01:11:51,785 --> 01:11:54,440 خوب اون وکيل کي وارد ماجرا شد؟ 1069 01:11:54,527 --> 01:11:57,574 اون قرار بود پولو به دختره بده 1070 01:11:57,661 --> 01:12:00,838 اما قبل از اينکه بتونه يک عوضي اونو به قتل رسوند 1071 01:12:00,925 --> 01:12:03,362 و گاوصندوقشو باز کرد 1072 01:12:03,449 --> 01:12:05,625 خوب رمزشو ديگه کي داشت؟ 1073 01:12:05,712 --> 01:12:07,061 من از کجا بدونم؟ 1074 01:12:07,148 --> 01:12:08,715 لعنتي، شما حرفه‌اي هستيد لعنتي 1075 01:12:08,802 --> 01:12:10,108 شما بايد بهم بگيد 1076 01:12:12,589 --> 01:12:14,330 فکر ميکنيد بتونيد 1077 01:12:14,417 --> 01:12:16,332 اون پولو پيدا کنيد؟ 1078 01:12:16,419 --> 01:12:18,072 فکر کنم اول بايد با اين دختره حرف بزنيم 1079 01:12:18,159 --> 01:12:19,335 اسمش چيه؟ 1080 01:12:19,422 --> 01:12:20,988 انجي 1081 01:12:21,075 --> 01:12:23,426 حداقل اسمي بود که به من گفت 1082 01:12:23,513 --> 01:12:26,951 اون یک رقاص برهنه توي سانست لانگه 1083 01:12:27,038 --> 01:12:28,256 !لعنت خدا بهش 1084 01:12:29,388 --> 01:12:31,434 موهاش قرمزه؟ کونش عاليه؟ 1085 01:12:31,521 --> 01:12:33,218 آره، ميشناسيش؟ 1086 01:12:33,305 --> 01:12:34,524 آره، ميشناسمش 1087 01:12:43,054 --> 01:12:45,056 اين رابطه جديت بود؟ 1088 01:12:45,143 --> 01:12:46,884 آره 1089 01:12:46,971 --> 01:12:48,276 چي شد؟ 1090 01:12:49,321 --> 01:12:51,062 ...اوم 1091 01:12:51,149 --> 01:12:53,064 فقط بايد روي کارم تمرکز ميکردم 1092 01:12:54,326 --> 01:12:55,719 فکر کنم يک جورهايي قلبشو شکستم 1093 01:12:55,806 --> 01:12:57,285 .. و من فقط 1094 01:12:57,373 --> 01:12:58,678 و فقط اميدوارم که تا الان فراموشم کرده باشه، همين 1095 01:13:07,426 --> 01:13:09,297 هي! چه کوفتي انجي؟ 1096 01:13:09,385 --> 01:13:11,648 کي اونجاست؟- منم- 1097 01:13:13,519 --> 01:13:15,608 اسکيپ؟- آره- 1098 01:13:20,004 --> 01:13:21,788 به ريخت و پاشي خونه توجهي نکنيد 1099 01:13:23,268 --> 01:13:24,704 اون چه خريه؟ 1100 01:13:24,791 --> 01:13:26,097 برايانه 1101 01:13:27,751 --> 01:13:29,143 همون ياروييه که منو استخدام کرد 1102 01:13:29,230 --> 01:13:30,406 صبر کن همون برايان؟ 1103 01:13:30,493 --> 01:13:32,016 هموني که منو بخاطرش پيچوندي؟ 1104 01:13:32,103 --> 01:13:33,974 صبر کن، فکر کردم تو گفتي خودت باهاش به هم زدي 1105 01:13:34,061 --> 01:13:37,108 هي! من فقط يک بار باهاش بيرون رفتم چون دلم براش ميسوخت 1106 01:13:37,195 --> 01:13:39,937 باورم نميشه بخاطر اين نسناس منو پيچوندي 1107 01:13:40,024 --> 01:13:41,895 شبيه عوضي‌هاست- اون عوضي بود- 1108 01:13:41,982 --> 01:13:43,941 اما حداقل شبيه گاوچرون‌ها لباس نميپوشيد 1109 01:13:44,028 --> 01:13:45,246 چه بلايي سرش اومده؟ 1110 01:13:45,333 --> 01:13:47,074 تير خورده 1111 01:13:47,161 --> 01:13:49,512 خودم ميتونم ببينم، کي بهش شليک کرده؟ نميدونم- 1112 01:13:49,599 --> 01:13:52,297 نميدونم سرم شلوغ بود 1113 01:13:52,384 --> 01:13:54,212 خدايا، من يک سيگار ميخوام 1114 01:13:54,299 --> 01:13:56,954 انجي؟ پول کجاست؟ 1115 01:13:57,041 --> 01:13:58,521 کدوم پول؟ 1116 01:13:58,608 --> 01:14:00,740 مزخرف نگو ما با دلوکس حرف زديم 1117 01:14:00,827 --> 01:14:03,482 اون همه ماجرای اخاذيتو بهمون گفت 1118 01:14:03,569 --> 01:14:04,831 تو هيچي نميدوني لعنتي 1119 01:14:04,918 --> 01:14:07,051 اوه ميدونم من خيلي چيزها ميدونم 1120 01:14:07,138 --> 01:14:08,618 اوه، آره؟ 1121 01:14:08,705 --> 01:14:10,141 خوب، اين چي؟ 1122 01:14:10,228 --> 01:14:13,318 من از لدوکس اخاذي نکردم اون استخدامم کرد 1123 01:14:13,405 --> 01:14:15,538 براي چي استخدامت کرده بود؟ 1124 01:14:15,625 --> 01:14:17,148 اون مشتري دائم کلاب بود 1125 01:14:17,235 --> 01:14:19,672 من واسش به طور خصوصي ميرقصيدم 1126 01:14:19,759 --> 01:14:22,849 وقتي با هم بوديم با لدوکس ميخوابيدي؟ 1127 01:14:22,936 --> 01:14:25,504 اولا ما هيچ‌وقت باهم نبوديم 1128 01:14:25,591 --> 01:14:27,332 دوما من هيچ‌وقت با لدوکس نخوابيدم 1129 01:14:27,419 --> 01:14:29,247 منظورت چيه؟ 1130 01:14:29,334 --> 01:14:31,771 اون چه خريه؟ 1131 01:14:31,858 --> 01:14:34,470 صبر کن، منظورت چيه که هيچ‌وقت با لدوکس نخوابيدي؟ 1132 01:14:34,557 --> 01:14:37,298 منظورم اينه که هيچ‌وقت باهاش نخوابيدم 1133 01:14:38,822 --> 01:14:41,651 اون نقشه کشيده بود که 250هزار تا رو بگيره 1134 01:14:41,738 --> 01:14:45,611 گفت اگه تظاهر کنم که دارم ازش اخاذي ميکنم ده درصدشو به من ميده 1135 01:14:45,698 --> 01:14:49,397 صبر کن، اخاذي از خودش؟ با عقل جور درنمياد 1136 01:14:49,485 --> 01:14:50,964 اگه اون پول مال خودش نباشه با عقل جور مياد 1137 01:14:51,051 --> 01:14:52,749 که نبود 1138 01:14:52,836 --> 01:14:54,577 اون دوست داره تظاهر کنه که خيلي مهمه 1139 01:14:54,664 --> 01:14:56,013 اما همسرش، آدم پولداره است 1140 01:14:56,100 --> 01:14:58,189 يک جورهايي وارثه و از اين حرفها 1141 01:14:58,276 --> 01:15:01,627 من قرار بود تظاهر کنم که دارم ازش اخاذي ميکنم 1142 01:15:01,714 --> 01:15:04,543 و وقتي زنش پولو داد قرار بود بدمش به اون 1143 01:15:05,936 --> 01:15:07,459 خوب، چي شد؟ 1144 01:15:07,546 --> 01:15:08,982 همين گهي که ميبيني اتفاق افتاد 1145 01:15:09,069 --> 01:15:11,115 اون گفت ده درصد کافي نيست 1146 01:15:11,202 --> 01:15:13,683 پس يکيو استخدام کرد که وکيل يارو رو بکشه 1147 01:15:13,770 --> 01:15:15,859 و همه اون پول لعنتيو براي خودش برداره 1148 01:15:15,946 --> 01:15:18,862 اما رفت و آدم اشتباهيو استخدام کرد 1149 01:15:18,949 --> 01:15:21,517 اون پولو به يک احمق نادون 1150 01:15:21,604 --> 01:15:22,909 از مغازه سخت‌افزار فروشي ميده 1151 01:15:22,996 --> 01:15:24,171 چيز ديگه‌اي که ميدونم اينه که 1152 01:15:24,258 --> 01:15:26,304 قاتل واقعي دم در خونه‌ام سبز ميشه 1153 01:15:26,391 --> 01:15:28,611 اون يارو يک رواني لعنتيه 1154 01:15:29,960 --> 01:15:31,570 اون چي ميخواست؟ 1155 01:15:31,657 --> 01:15:34,181 پولو ميخواست همه‌شو 1156 01:15:34,268 --> 01:15:36,880 ميگفت کلي بدهکاره و توي دردسر افتاده 1157 01:15:36,967 --> 01:15:38,621 هي، واي، واي، واي 1158 01:15:40,361 --> 01:15:41,667 صبر کن کجا داري ميري؟ 1159 01:15:41,754 --> 01:15:44,496 ميرم استيسي لينو پيدا کنم- چي؟ الان؟- 1160 01:15:44,583 --> 01:15:47,020 مگه اون تو رو نديدي؟ يارو روانيه 1161 01:15:47,107 --> 01:15:50,154 آره، اما کي اهميت ميده؟ اول بايد پولو پيدا کنيم 1162 01:15:50,241 --> 01:15:53,026 پول واسم اصلا مهم نيست فقط همسرم برام مهمه 1163 01:16:13,220 --> 01:16:15,266 به نظرت چه معني ميده؟ 1164 01:16:15,353 --> 01:16:17,660 فکر ميکنم ري يک نقشي توي کشته شدن اون يارو داشته 1165 01:16:17,747 --> 01:16:20,271 بي‌خيال، ري؟ 1166 01:16:20,358 --> 01:16:23,230 اون اسم و آدرس يارو رو داره 1167 01:16:23,317 --> 01:16:26,799 به علاوه چندتا دسته پول که توي کمد لباسش چپونده بود 1168 01:16:26,886 --> 01:16:28,671 تو توضيح بهتري داري؟ 1169 01:16:28,758 --> 01:16:31,674 شايد براي يکي از دوستاش نگهش داشته 1170 01:16:31,761 --> 01:16:33,110 نه، ري هيچ دوستي نداره 1171 01:16:33,197 --> 01:16:35,025 خوب، آره 1172 01:16:35,112 --> 01:16:36,548 اما چقدره؟ 1173 01:16:36,635 --> 01:16:37,680 يک چند هزار دلار 1174 01:16:39,333 --> 01:16:40,813 فکر ميکني اين پول گاوصندوقه؟ 1175 01:16:42,032 --> 01:16:43,773 شايد يک مقداريش باشه 1176 01:16:43,860 --> 01:16:46,906 به نظر اونقدري نيست که بخواي يکيو بخاطرش بکشي 1177 01:16:48,081 --> 01:16:50,170 خوب، بقيه‌ش کجاست؟ 1178 01:16:50,257 --> 01:16:51,694 !استيسي-لين 1179 01:16:53,347 --> 01:16:54,566 !استيسي-لين 1180 01:16:55,828 --> 01:16:57,525 !استيسي 1181 01:17:01,094 --> 01:17:03,314 اون اينجا نيست 1182 01:17:03,401 --> 01:17:05,272 من مطمئنم حالش خوبه بايد پيداش کنم- 1183 01:17:05,359 --> 01:17:08,101 بايد قبل از اينکه اتفاقي براش بيفته از شهر خارجش کنم 1184 01:17:08,188 --> 01:17:10,495 از کجا ميدوني باهات مياد؟ 1185 01:17:10,582 --> 01:17:13,411 چي؟ داري از شهر ميري؟ 1186 01:17:13,498 --> 01:17:16,196 از کجا ميدوني که استيسي-لين باهات مياد؟ 1187 01:17:16,283 --> 01:17:17,850 اون همسرمه 1188 01:17:17,937 --> 01:17:19,373 دقيقا 1189 01:17:19,460 --> 01:17:21,375 اون وفادارترين آدم نبوده 1190 01:17:21,462 --> 01:17:23,116 ميخواي چيکار کني؟ 1191 01:17:23,203 --> 01:17:25,075 بهش ميگي چه اتفاقي افتاده 1192 01:17:25,162 --> 01:17:27,555 اون همه‌چيزو ول ميکنه و با تو فرار ميکنه؟ 1193 01:17:38,828 --> 01:17:40,830 فقط بايد خودمو ميکشتم 1194 01:17:40,917 --> 01:17:43,876 پسر بايد اين ننه من غريبم بازي‌ها رو ول کني 1195 01:17:43,963 --> 01:17:45,182 دخترها خوششون نمياد 1196 01:17:45,269 --> 01:17:47,314 تو از کجا ميدوني از چي خوششون مياد؟ 1197 01:17:47,401 --> 01:17:51,492 خوب، ميدونم اونها از مرد قاطع خوششون مياد 1198 01:17:53,059 --> 01:17:54,887 ميدونم از يک آدم ناراحت 1199 01:17:54,974 --> 01:17:56,846 که اين ور و اون ور ميره و همه‌ش از همسر سابقش حرف ميزنه خوششون نمياد 1200 01:17:56,933 --> 01:17:58,586 اون همسر سابقم نيست 1201 01:17:58,674 --> 01:18:01,024 هرچي ببين، ميدوني چيه؟ 1202 01:18:01,111 --> 01:18:03,461 فکر ميکنم اين بهترين اتفاقيه که تا حالا برات افتاده 1203 01:18:03,548 --> 01:18:06,333 هوم، باشه تا حالا تصادفا به کسي شليک کردي؟ 1204 01:18:06,420 --> 01:18:09,685 آره؟ براي پنهان کردن يک جسد کار وحشتناکي کردي؟ 1205 01:18:09,772 --> 01:18:11,034 اون هم آره 1206 01:18:11,121 --> 01:18:12,339 اما اگه نکردي 1207 01:18:12,426 --> 01:18:13,906 ما يک گروه خوب نميشديم 1208 01:18:13,993 --> 01:18:15,821 و اين ماجراجويي لعنتيو باهم نداشتيم 1209 01:18:15,908 --> 01:18:17,518 !يالا مرد 1210 01:18:17,605 --> 01:18:20,347 ما قراره سرنخ پيدا کنيم و جنايتها رو حل کنيم 1211 01:18:20,434 --> 01:18:22,698 و خاطره بسازيم 1212 01:18:24,700 --> 01:18:26,397 چرا جونيور هرچي که بخوادو به دست مياره؟ 1213 01:18:26,484 --> 01:18:28,355 چرا من نميتونم حتي يک چيزو به دست بيارم؟ 1214 01:18:28,442 --> 01:18:30,096 بگذار درباره برادرت يک چيزيو بهت بگم 1215 01:18:30,183 --> 01:18:31,576 اون يک عوضيه 1216 01:18:33,012 --> 01:18:34,492 هميشه يک عوضي بوده 1217 01:18:36,059 --> 01:18:37,669 تو دوبرابر از اون مردتري 1218 01:18:37,756 --> 01:18:39,627 !آره 1219 01:18:39,715 --> 01:18:43,066 ببين، من ميدونم که جدي گرفته نشدن، چه حسي داره 1220 01:18:45,764 --> 01:18:47,418 ميدونم مردم بهم ميخندند 1221 01:18:49,246 --> 01:18:50,856 براي کاري که ميکنم احترام قائل نميشند 1222 01:18:50,943 --> 01:18:54,773 اما قراره شرايط براي هردوتامون عوض بشه 1223 01:18:56,166 --> 01:18:57,471 وقتي اون پولو پيدا کرديم 1224 01:18:57,558 --> 01:18:58,734 قهرمان ميشيم 1225 01:19:00,518 --> 01:19:01,867 حتي ممکنه لدووکس بهمون پاداش بده 1226 01:19:03,521 --> 01:19:06,611 استيسي-لين برميگرده سمت تو 1227 01:19:06,698 --> 01:19:08,656 و التماس ميکنه که ببخشيش 1228 01:19:08,744 --> 01:19:10,310 به من اعتماد کن پسر 1229 01:19:10,397 --> 01:19:12,225 حالا ميرم دستشويي 1230 01:19:12,312 --> 01:19:13,749 و وقتي کارم تموم شد 1231 01:19:13,836 --> 01:19:15,228 ميريم بيرون و اين قضيه رو حل و فصل ميکنيم 1232 01:19:15,315 --> 01:19:16,490 چون اينقدر بهش نزديکيم 1233 01:19:16,577 --> 01:19:18,231 حسش ميکنم! يالا! آره 1234 01:19:19,755 --> 01:19:20,973 آره 1235 01:20:23,079 --> 01:20:24,254 چيکار کردي؟ 1236 01:20:24,341 --> 01:20:25,516 !نميدونم 1237 01:20:25,603 --> 01:20:27,344 صبر کن اونها کيند 1238 01:20:27,431 --> 01:20:28,824 اونها براي خانم لدوکس کار ميکنند 1239 01:20:28,911 --> 01:20:30,826 اون ميخواد باهامون حرف بزنه 1240 01:20:32,784 --> 01:20:34,830 باشه، ببخشيد تقصير من بود 1241 01:20:36,005 --> 01:20:37,093 ببخشيد 1242 01:20:44,752 --> 01:20:45,841 ببشينيد 1243 01:20:47,233 --> 01:20:48,713 اوه، نوشيدني داري؟ 1244 01:20:48,800 --> 01:20:50,628 بشين لعنتي- باشه- 1245 01:20:54,806 --> 01:20:56,982 اوه، ممنونم که اومديد 1246 01:20:57,069 --> 01:20:58,766 ميتونم يک نوشيدني براتون بيارم؟ 1247 01:20:58,854 --> 01:21:00,594 ...آره راستش من 1248 01:21:00,681 --> 01:21:02,422 اونها خوبند 1249 01:21:02,509 --> 01:21:05,077 الايجا؟ سرت چي شده؟ 1250 01:21:05,164 --> 01:21:07,253 اوه. فقط يک سوء تفاهم کوچيک بود 1251 01:21:07,340 --> 01:21:09,386 اوه! خوب چه جور سوء تفاهمي؟ 1252 01:21:09,473 --> 01:21:10,604 خوب، الايجا 1253 01:21:10,691 --> 01:21:12,519 الايجا فکر ميکرد که 1254 01:21:12,606 --> 01:21:14,391 يک هرزه کوچولو نيست 1255 01:21:14,478 --> 01:21:15,653 و من فکر کردم که هست 1256 01:21:24,444 --> 01:21:26,794 ميدونم که با شوهرم کار ميکنيد 1257 01:21:26,882 --> 01:21:30,189 ما... علاقه‌مندي‌هاي مشترکي داريم 1258 01:21:30,276 --> 01:21:32,975 و چيز جالبي پيدا کرديد؟ 1259 01:21:33,062 --> 01:21:34,367 ما پولتونو پيدا نکرديم 1260 01:21:34,454 --> 01:21:36,413 اگه اينو ميپرسيد 1261 01:21:36,500 --> 01:21:41,026 هنوز داريم سعي ميکنيم بفهميم کي از گاوصندوق بارلو، دزدي کرده 1262 01:21:41,113 --> 01:21:42,419 کار من بود 1263 01:21:44,116 --> 01:21:45,509 ببخشيد؟ 1264 01:21:45,596 --> 01:21:47,511 من از گاوصندوق دزدي کردم 1265 01:21:47,598 --> 01:21:49,643 بخاطر همين ازتون خواستم بيايد تا 1266 01:21:49,730 --> 01:21:51,689 شايد توي تحقيقات کمکتون کنم 1267 01:21:52,820 --> 01:21:55,127 اوه؟ پس پول پيش شماست؟ 1268 01:21:55,214 --> 01:21:56,737 اوه، نه 1269 01:21:56,824 --> 01:21:59,915 اوه، متاسفانه گاوصندوق، خالي بود 1270 01:22:01,351 --> 01:22:03,788 خوب.. خوب... نميفهمم 1271 01:22:03,875 --> 01:22:06,443 ...همسر من نقطه ضعف‌هاي 1272 01:22:06,530 --> 01:22:08,488 خاصي داره 1273 01:22:08,575 --> 01:22:11,970 که در مورد اون زن و قماره 1274 01:22:12,057 --> 01:22:13,798 ...من، اوه 1275 01:22:13,885 --> 01:22:17,280 اينقدر قرض و بدهيهاشو دادم که تعدادشون از دستم خارجه 1276 01:22:17,367 --> 01:22:21,066 پدرم، ارث بزرگي براي من گذاشته 1277 01:22:21,153 --> 01:22:23,329 اما اون هم محدوديت داره و 1278 01:22:23,416 --> 01:22:25,027 ...خوب... بالاخره من 1279 01:22:26,202 --> 01:22:27,507 باید دستشو کوتاه کنم 1280 01:22:29,509 --> 01:22:33,513 بنابراين، اون اين نقشه احمقانه اخاذي رو کشيد 1281 01:22:35,341 --> 01:22:37,909 پس ميدونستيد اون خيانت نميکنه؟ 1282 01:22:37,996 --> 01:22:39,780 خوب اولش نه 1283 01:22:39,867 --> 01:22:41,608 اما کم کم فهميدم و 1284 01:22:41,695 --> 01:22:44,960 ... و نميخواستم دوباره دعوا راه بندازم و 1285 01:22:45,047 --> 01:22:47,571 سعي کردم خودم پولو پس بگيرم 1286 01:22:48,876 --> 01:22:51,967 از الايجا و فليکس خواستم 1287 01:22:52,054 --> 01:22:53,751 برند خونه بارلو 1288 01:22:53,838 --> 01:22:56,667 اما همونطور که گفتم پول اونجا نبود 1289 01:22:56,754 --> 01:22:58,843 خوب پس، کجا بود؟ 1290 01:22:58,930 --> 01:23:00,279 کاش ميدونستم 1291 01:23:01,628 --> 01:23:04,805 ممنون ميشم اگه 1292 01:23:04,892 --> 01:23:07,156 تمام قضيه بين خودمون بمونه 1293 01:23:07,243 --> 01:23:11,638 اوه خانم... ما به رازداري معروفيم 1294 01:23:11,725 --> 01:23:13,466 چرا با اين قضيه کنار مياي؟ 1295 01:23:15,164 --> 01:23:17,209 ببخشيد؟ 1296 01:23:17,296 --> 01:23:19,907 چرا ميگذاريد کاري کنه مثل احمقها به نظر بياي؟ 1297 01:23:19,995 --> 01:23:21,822 ازش خسته نشدي؟ 1298 01:23:21,909 --> 01:23:23,737 !هي، حواست به کار خودت باشه 1299 01:23:23,824 --> 01:23:25,174 نه، چيزي نيست 1300 01:23:27,785 --> 01:23:29,134 البته که خسته شدم 1301 01:23:31,180 --> 01:23:33,356 اما اون شوهرمه 1302 01:23:33,443 --> 01:23:36,185 کم کم خودش خسته ميشه و 1303 01:23:36,272 --> 01:23:39,666 مثل هميشه پيش من برميگرده 1304 01:23:39,753 --> 01:23:41,016 و من هم همينجام 1305 01:23:46,021 --> 01:23:48,066 تا حالا فکر کردي که لياقتت بيشتر از اينه؟ 1306 01:23:49,807 --> 01:23:52,157 چه ربطي به لياقت داره 1307 01:23:55,073 --> 01:23:57,728 من فقط ميخوام ته مونده‌هاي خوشبختي 1308 01:23:57,815 --> 01:23:59,599 اين زندگيو به دست بيارم 1309 01:24:01,384 --> 01:24:04,343 خيلي وقت پيش اعتقادم به قصه‌هاي پريانو از دست دادم 1310 01:24:08,173 --> 01:24:11,437 پس لدوکس انجيو استخدام ميکنه 1311 01:24:11,524 --> 01:24:14,005 تا تظاهر کنه که داره ازش اخاذي ميکنه 1312 01:24:15,441 --> 01:24:17,443 اما دوست پسر عوضي انجي 1313 01:24:17,530 --> 01:24:19,358 ميخواد پولو براي خودش نگه داره 1314 01:24:19,445 --> 01:24:21,752 پس تو رو استخدام ميکنه تا بارلو رو بکشي تا اون پتونه پولو نگه داره 1315 01:24:21,839 --> 01:24:24,276 در همين حين خانم لدوکس 1316 01:24:24,363 --> 01:24:25,930 از گاوصندقو بارلو دزدي ميکنه و 1317 01:24:26,017 --> 01:24:28,193 ..ميبينه پول اونجا نيست و 1318 01:24:28,280 --> 01:24:30,152 پول پيش کيه؟ 1319 01:24:30,239 --> 01:24:31,762 شايد هيچ‌کس 1320 01:24:37,463 --> 01:24:39,204 من ميدونم پول کجاست 1321 01:24:49,780 --> 01:24:51,042 اون، اينجا پارک کرده بود 1322 01:24:51,129 --> 01:24:52,783 باشه، خوب که چي؟ 1323 01:24:52,870 --> 01:24:54,306 خوب اون يک سامسونت داشت 1324 01:24:54,393 --> 01:24:56,091 اما اونو توي بار نبرد 1325 01:24:56,178 --> 01:24:58,441 پس ميگي اون دويست و پنجاه هزار تا داشت و 1326 01:24:58,528 --> 01:25:00,051 همينجوري توي ماشينش ولشون کرده بود؟ 1327 01:25:00,138 --> 01:25:01,705 دارم بهت ميگم من فکر ميکنم اون 1328 01:25:01,792 --> 01:25:02,923 ميدونسته من تعقيبش ميکنم 1329 01:25:03,010 --> 01:25:04,273 آره، باشه خيلي خوب 1330 01:25:04,360 --> 01:25:05,839 ...الان که اينجا نيست 1331 01:25:05,926 --> 01:25:07,928 من بايد برم دستشويي 1332 01:25:13,499 --> 01:25:14,718 اوه! لعنت 1333 01:25:17,721 --> 01:25:18,939 اين چيه؟ 1334 01:25:40,135 --> 01:25:41,223 مياي؟ 1335 01:26:00,024 --> 01:26:01,156 اينه 1336 01:26:12,558 --> 01:26:13,777 باز شد ؟ 1337 01:26:13,864 --> 01:26:15,779 آره 1338 01:26:22,220 --> 01:26:24,004 بازش کردی ؟ آره بازش کردم 1339 01:26:27,530 --> 01:26:28,705 لعنتي 1340 01:26:31,534 --> 01:26:33,188 داري چيکار ميکني؟ 1341 01:26:35,842 --> 01:26:37,279 داري چيکار ميکني؟ 1342 01:26:37,366 --> 01:26:38,932 !نه 1343 01:26:44,634 --> 01:26:45,896 آره 1344 01:26:48,551 --> 01:26:49,639 هو؟ 1345 01:26:52,772 --> 01:26:54,731 شوخي ميکني؟ 1346 01:26:54,818 --> 01:26:56,646 الان کي کارآگاهه برت، هان؟ 1347 01:26:56,733 --> 01:26:59,214 الان کارآگاه لعنتي کيه؟ 1348 01:26:59,301 --> 01:27:00,867 وووو-هوووو 1349 01:27:00,954 --> 01:27:02,129 آره 1350 01:27:03,522 --> 01:27:05,002 داري چيکار ميکني؟ 1351 01:27:07,004 --> 01:27:08,440 نميتونيم تحويلش بديم 1352 01:27:08,527 --> 01:27:10,007 آره، البته که ميتونيم 1353 01:27:10,094 --> 01:27:11,356 ما اول پيداش کرديم 1354 01:27:12,836 --> 01:27:14,925 اين تنها راهه 1355 01:27:15,012 --> 01:27:16,666 راه چي؟ 1356 01:27:16,753 --> 01:27:18,711 که اون باهام بياد 1357 01:27:20,060 --> 01:27:21,192 استيسي لين؟ 1358 01:27:22,846 --> 01:27:24,978 صبر کن، ميخواي بخاطر اون هرزه منو بپيچوني؟ 1359 01:27:25,065 --> 01:27:26,980 اينجوري صداش نکن- هي، ميدوني چيه؟- 1360 01:27:27,067 --> 01:27:30,157 وقتشه حقيقت تلخو بشنوي دوست من 1361 01:27:30,245 --> 01:27:32,595 استيسي لين دوستت نداره 1362 01:27:32,682 --> 01:27:34,118 احتمالا هيچ‌وقت هم نداشته 1363 01:27:34,205 --> 01:27:37,339 و 250000دلار پول نقد اين قضيه رو عوض نميکنه 1364 01:27:37,426 --> 01:27:39,863 تو اصلا اونو نميشناسي- اوه، ميشناسم- 1365 01:27:39,950 --> 01:27:41,734 من هر روز آدمهايي مثل اونو ميبينم 1366 01:27:41,821 --> 01:27:43,649 شايد ديگه متخصص شده باشم 1367 01:27:43,736 --> 01:27:45,260 و ميدوني چيه؟ 1368 01:27:45,347 --> 01:27:47,087 بهتره بدون اون بري 1369 01:27:47,174 --> 01:27:48,350 تو هيچي نميدوني 1370 01:27:48,437 --> 01:27:49,829 تو فقط با رقاصهاي برهنه قرار ميگذاري 1371 01:27:49,916 --> 01:27:51,614 و حتي درباره اون هم دروغ ميگي 1372 01:27:51,701 --> 01:27:54,443 اگه بخاطر من نبود حتي الان اين بيرون هم نبودي 1373 01:27:54,530 --> 01:27:57,054 فکر کردي ميتونستي تنهايي پيداشون کني؟ 1374 01:27:57,141 --> 01:27:59,099 هان؟ تو حتي کارآگاه هم نيستي 1375 01:27:59,186 --> 01:28:00,492 !تو هم نيستي 1376 01:28:00,579 --> 01:28:01,885 !عکسهاي کثيف ميگيري 1377 01:28:01,972 --> 01:28:03,278 فکر کردي اين کار کارآگاهت ميکنه؟ 1378 01:28:03,365 --> 01:28:04,844 نه نميکنه فقط مسخره‌ت ميکنه 1379 01:28:07,064 --> 01:28:08,195 ...خوب 1380 01:28:10,459 --> 01:28:12,417 ...پسر 1381 01:28:14,071 --> 01:28:15,899 فکر کرديم ما رفيقيم 1382 01:28:15,986 --> 01:28:17,161 نيستيم 1383 01:28:22,079 --> 01:28:24,037 من هيچ‌وقت ازت کمک نخواستم 1384 01:28:30,348 --> 01:28:32,002 اون ملکه زيبايي بوده 1385 01:28:34,091 --> 01:28:37,703 ميتونست هرکسيو داشته باشه اما منو انتخاب کرده 1386 01:28:37,790 --> 01:28:39,139 چرا؟ هان؟ 1387 01:28:40,445 --> 01:28:41,707 تا حالا اينو از خودت پرسيدي؟ 1388 01:28:45,058 --> 01:28:46,495 چرا تو رو انتخاب کرده؟ 1389 01:29:01,379 --> 01:29:02,641 ري؟ 1390 01:29:02,728 --> 01:29:03,947 کجايي؟ 1391 01:29:05,601 --> 01:29:06,776 کجايي؟ 1392 01:29:06,863 --> 01:29:08,343 من پولو جور کردم 1393 01:29:09,431 --> 01:29:10,649 چي؟ 1394 01:29:10,736 --> 01:29:12,216 براي سالن پولشو جور کردم 1395 01:29:12,303 --> 01:29:14,044 بهت گفته بودم جورش ميکنم نگفته بودم؟ 1396 01:29:14,131 --> 01:29:16,786 ري، کجايي؟ 1397 01:29:16,873 --> 01:29:19,092 عزيزم خيلي چيزها دارم که برات تعريف کنم 1398 01:29:19,179 --> 01:29:20,355 اما نميتونم پشت تلفن اين کارو بکنم 1399 01:29:20,442 --> 01:29:21,791 کجا ميتونيم همديگه رو ببينيم؟ 1400 01:29:21,878 --> 01:29:23,140 تو راه خونه 1401 01:29:23,227 --> 01:29:24,402 باشه 1402 01:29:24,489 --> 01:29:25,664 خيلي خوب 1403 01:29:25,751 --> 01:29:26,926 الان ميام اونجا 1404 01:29:27,013 --> 01:29:29,059 به زودي ميبينمت 1405 01:29:29,146 --> 01:29:30,713 دوستت دارم 1406 01:29:47,686 --> 01:29:49,122 اين اينجا چيکار ميکنه؟ 1407 01:29:49,209 --> 01:29:51,211 برادر کوچولو نگرانت بودم 1408 01:29:51,298 --> 01:29:52,517 نيازي نيست تو نگرانم باشي 1409 01:29:52,604 --> 01:29:54,737 ري، هردوي ما نگرانت بوديم 1410 01:29:56,086 --> 01:29:57,217 من اينو پيدا کردم 1411 01:29:58,567 --> 01:30:00,482 ميخواستم درباره‌ش باهات حرف بزنم 1412 01:30:00,569 --> 01:30:03,310 ما فقط ميخوايم کمکت کنيم- نه، من به کمک تو نيازي ندارم- 1413 01:30:03,398 --> 01:30:05,530 !تو دخالت نکن 1414 01:30:05,617 --> 01:30:07,793 من واسه خودمون پول جور کردم پولو جور کردم 1415 01:30:07,880 --> 01:30:10,492 دوستت دارم دوستت دارم استيسي- لين 1416 01:30:11,797 --> 01:30:13,495 من هم دوستت دارم 1417 01:30:13,582 --> 01:30:14,974 ...باشه؟ و 1418 01:30:16,715 --> 01:30:19,196 ما اين کارو بخاطر تو انجام داديم 1419 01:30:20,589 --> 01:30:21,851 چه کاريو؟ 1420 01:30:25,898 --> 01:30:27,900 چه کاريو استيسي-لين؟ 1421 01:30:52,621 --> 01:30:54,187 قوي باش عزيزم 1422 01:31:21,824 --> 01:31:22,999 از 41 به 45 1423 01:31:24,783 --> 01:31:26,655 به گوشم 1424 01:31:26,742 --> 01:31:29,135 مظنونو دستگير کرديم 1425 01:31:29,222 --> 01:31:30,615 ما داريم ميايم 1426 01:32:00,253 --> 01:32:03,474 من ميدونم کي جيمز بارلو رو کشته 1427 01:32:03,561 --> 01:32:07,217 بشين، يکي مياد ازت اظهاريه بگيره 1428 01:32:07,304 --> 01:32:08,523 من نميخوام اظهاريه بدم 1429 01:32:08,610 --> 01:32:10,133 من پرونده رو حل کردم 1430 01:32:41,338 --> 01:32:42,557 اين يارو داره چيکار ميکنه؟ 1431 01:32:48,693 --> 01:32:50,129 شوخيش گرفته؟ 1432 01:32:58,311 --> 01:32:59,922 اوه! بيخيال پسر 1433 01:33:00,009 --> 01:33:01,140 شوخيت گرفته؟ 1434 01:33:04,317 --> 01:33:06,319 از پسش برمياي؟- آره- 1435 01:34:17,608 --> 01:34:19,305 يک افسر کشته شده 1436 01:34:19,392 --> 01:34:21,133 هي، چه خبر شده؟ 1437 01:34:21,220 --> 01:34:24,049 ماشينش يک سدان سفيد با پلاک نبراسکا بوده 1438 01:35:16,188 --> 01:35:18,190 14-11, 14-11, 1439 01:35:18,277 --> 01:35:21,367 جاده بايد در 264 مايلي بسته بشه 1440 01:35:21,454 --> 01:35:23,587 اوه، لعنت، آره 1441 01:35:23,674 --> 01:35:26,677 اينجا اثرات يک کارآگاه لعنتي ديده ميشه 1442 01:35:35,425 --> 01:35:37,601 جونيور؟ 1443 01:35:37,688 --> 01:35:40,256 جونيور؟ اون کجاست؟ کايلا؟ 1444 01:35:40,343 --> 01:35:42,084 اون رفته 1445 01:35:42,171 --> 01:35:43,607 اون رفته؟ کجا رفته؟ رفته، رفته ديگه- 1446 01:35:43,694 --> 01:35:45,478 منو ترک کرده 1447 01:35:45,565 --> 01:35:47,872 چي؟- نشنيدي؟- 1448 01:35:47,959 --> 01:35:49,831 اون و استيسي-لين عاشق همديگه‌اند 1449 01:35:49,918 --> 01:35:51,920 دارند باهم فرار ميکنند 1450 01:35:52,007 --> 01:35:54,357 فرار ميکنند؟ کجا فرار ميکنند؟ 1451 01:35:54,444 --> 01:35:56,402 منظورم اينه که آليو چي؟ شما چي؟ 1452 01:35:56,489 --> 01:35:58,143 مغازه چي؟ 1453 01:35:58,230 --> 01:35:59,623 مغازه کارش تمومه 1454 01:35:59,710 --> 01:36:01,581 از چي داري حرف ميزني؟ 1455 01:36:03,061 --> 01:36:06,021 ياخدا، ري چقدر تو احمقي؟ 1456 01:36:06,108 --> 01:36:07,936 سالهاست که جونيور داره از مغازه دزدي ميکنه 1457 01:36:08,023 --> 01:36:10,025 فکر ميکني چطوري تونسته پول خونه‌شو بده؟ 1458 01:36:10,112 --> 01:36:12,027 فکر کردي چطوري اون قايق لعنتيو خريده؟ 1459 01:36:24,169 --> 01:36:25,780 اسکيپ؟ 1460 01:36:25,867 --> 01:36:27,259 پول پيش توئه؟ 1461 01:36:28,652 --> 01:36:30,349 اسکيپ کجاست؟ 1462 01:36:30,436 --> 01:36:31,960 اون اينجاست 1463 01:36:33,265 --> 01:36:34,789 پول پيش توئه؟ 1464 01:36:36,225 --> 01:36:37,661 ميتونم بگيرمش 1465 01:38:57,540 --> 01:38:58,715 خيلي خوب 1466 01:38:58,802 --> 01:39:00,935 درسته 1467 01:39:03,894 --> 01:39:05,635 چطوره؟ آره 1468 01:39:05,722 --> 01:39:07,376 واي؟ 1469 01:39:09,639 --> 01:39:11,032 خوشت مياد؟ 1470 01:39:11,119 --> 01:39:12,642 آره 1471 01:39:12,729 --> 01:39:14,339 اونجايي که ازش اومدند بيشتر هم هست 1472 01:39:14,426 --> 01:39:15,993 واي آره 1473 01:39:16,080 --> 01:39:17,342 واي 1474 01:39:22,304 --> 01:39:24,262 ياخدا 1475 01:39:24,349 --> 01:39:26,047 ري؟- ....ري چطوري- 1476 01:39:27,439 --> 01:39:29,572 هي، يک نفس عميق بکش، باشه؟ 1477 01:39:29,659 --> 01:39:31,966 مطمئني ميتوني با اون کار کني؟ 1478 01:39:37,232 --> 01:39:38,668 ري 1479 01:39:42,585 --> 01:39:44,195 ري، خواهش ميکنم نه 1480 01:39:45,980 --> 01:39:47,459 من ميخوام ازت جدا بشم 1481 01:40:21,145 --> 01:40:22,755 ميشه يک چيزيو ازت بپرسم؟ 1482 01:40:24,235 --> 01:40:25,367 باشه 1483 01:40:27,499 --> 01:40:29,588 چرا با من ازدواج کردي؟ 1484 01:40:34,637 --> 01:40:36,030 نميدونم 1485 01:40:40,077 --> 01:40:42,384 فکر کنم فقط ديگه به خودم باور نداشتم 1486 01:41:05,015 --> 01:41:06,712 آره، ماشينو نگه دار 1487 01:41:41,312 --> 01:41:42,705 همينه؟ 1488 01:41:44,010 --> 01:41:45,099 آره 1489 01:41:46,448 --> 01:41:47,623 بيارش جلو 1490 01:41:49,233 --> 01:41:50,713 اول بگذار اون بره 1491 01:41:54,108 --> 01:41:55,718 برو 1492 01:42:02,812 --> 01:42:04,509 حالت خوبه؟ 1493 01:42:04,596 --> 01:42:06,120 آره، عاليم 1494 01:42:07,599 --> 01:42:08,861 متاسفم 1495 01:42:10,254 --> 01:42:11,386 هرچي 1496 01:42:14,780 --> 01:42:16,130 بيارش جلو 1497 01:42:17,957 --> 01:42:19,263 نه 1498 01:42:22,223 --> 01:42:23,702 بدش به من 1499 01:42:23,789 --> 01:42:25,704 چيکار داري ميکني؟ 1500 01:42:25,791 --> 01:42:27,706 بده بهش 1501 01:42:27,793 --> 01:42:29,491 نه 1502 01:42:29,578 --> 01:42:31,449 اون با اين پول از اينجا نميره 1503 01:42:32,581 --> 01:42:33,712 تو ميري 1504 01:42:44,375 --> 01:42:46,029 اوه- ري- 1505 01:42:46,116 --> 01:42:47,857 ري، بيا، بيا، بيا 1506 01:42:51,295 --> 01:42:52,340 بپر بيرون 1507 01:42:56,344 --> 01:42:58,172 تو برو 1508 01:42:58,259 --> 01:43:00,217 بايد ببريمت بيمارستان 1509 01:43:00,304 --> 01:43:01,784 خوب ميشم 1510 01:43:01,871 --> 01:43:03,002 من بدون تو نميرم 1511 01:43:03,089 --> 01:43:04,569 خونريزي داري 1512 01:43:08,747 --> 01:43:11,185 متاسفم که گفتم رفيق نيستيم 1513 01:43:12,708 --> 01:43:15,014 اين اصلا برام مهم نيست 1514 01:43:15,101 --> 01:43:17,800 تو کارآگاه عالي‌اي هستي 1515 01:43:20,542 --> 01:43:22,413 پولو بده به پليس 1516 01:43:22,500 --> 01:43:23,936 بهشون همه چيزو بگو 1517 01:43:25,634 --> 01:43:26,722 ري 1518 01:43:28,245 --> 01:43:29,551 من خوب ميشم 1519 01:43:31,988 --> 01:43:33,511 خوبم 1520 01:44:13,116 --> 01:44:14,639 هنوز نفس ميکشه 1521 01:44:16,511 --> 01:44:18,252 اون گاوچرونه کجاست؟ 1522 01:44:19,557 --> 01:44:20,776 اون رفت 1523 01:44:20,863 --> 01:44:23,213 پول پيش اونه؟ 1524 01:44:34,616 --> 01:44:36,531 اگه بگذارم بري 1525 01:44:36,618 --> 01:44:38,097 قول ميدي شهرو ترک کني؟ 1526 01:44:43,842 --> 01:44:45,061 چرا؟ 1527 01:44:49,500 --> 01:44:52,634 چون مهمه کاريو که شروع ميکنيم تمومش کنيم 1528 01:46:39,958 --> 01:46:41,612 خيلي خوب 1529 01:46:41,636 --> 01:46:47,636 ....::::ترجمه : پـریـســـا یادکــــوری::::.... telegram : @subforu 1530 01:46:47,660 --> 01:46:53,660 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 1531 01:46:53,684 --> 01:47:01,684 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 1532 01:47:01,708 --> 01:47:09,708 تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس