1 00:00:39,000 --> 00:00:40,720 Where was the donut invented? 2 00:00:40,800 --> 00:00:41,800 - Berlin? - Vienna. 3 00:00:41,840 --> 00:00:43,960 According to legend, Vienna. 4 00:00:44,040 --> 00:00:46,480 But they are called Krapfen there. 5 00:00:46,560 --> 00:00:48,520 - Nine to nine. - Match point. 6 00:00:48,600 --> 00:00:50,080 Your final question? 7 00:00:51,160 --> 00:00:53,680 Okay, how many hearts does an octopus have? 8 00:00:53,760 --> 00:00:55,760 One, two, three or four hearts? 9 00:00:55,840 --> 00:00:58,120 - Is that a trick question? - I know it. 10 00:00:58,200 --> 00:01:00,480 - Don't say anything. Be quiet. - Three. 11 00:01:00,560 --> 00:01:02,120 I got to go. That's right. 12 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Matze! 13 00:01:15,400 --> 00:01:17,400 - I am in here! - Matze? 14 00:01:18,640 --> 00:01:20,320 Have you seen my star shirt? 15 00:01:21,160 --> 00:01:22,600 Karl, listen. 16 00:01:22,680 --> 00:01:25,680 Lena and I were talking. She'd like to move in. 17 00:01:25,760 --> 00:01:27,440 She already lives here. 18 00:01:27,520 --> 00:01:29,360 We want to take the next step. 19 00:01:29,440 --> 00:01:31,360 As a couple. Just the two of us. 20 00:01:31,440 --> 00:01:32,840 You want me to move out? 21 00:01:33,480 --> 00:01:36,720 I wouldn't say it like this, but if you are offering... 22 00:01:39,160 --> 00:01:42,560 Listen. It's hard to live with your girl and your brother. 23 00:01:44,240 --> 00:01:47,120 - It's time you grow up. - You sound like Mom. 24 00:01:47,200 --> 00:01:48,760 - No, I don't. - Yes, you do. 25 00:01:48,840 --> 00:01:52,760 - I don't wanna throw you out... - But you are. For some Tinder girl. 26 00:01:52,840 --> 00:01:55,160 - You said Tinder is just for... - sex? 27 00:01:55,240 --> 00:01:56,560 Bathroom is free. 28 00:01:58,520 --> 00:02:01,760 When you've found the one it doesn't matter how you met. 29 00:02:14,080 --> 00:02:15,080 I took your... 30 00:02:32,760 --> 00:02:34,000 Thanks. 31 00:02:38,720 --> 00:02:40,760 KONNOPKE'S SNACK STALL 32 00:02:58,040 --> 00:02:59,360 So... 33 00:02:59,440 --> 00:03:02,160 If you could only eat one sausage for eternity, 34 00:03:02,240 --> 00:03:03,560 what kind would it be? 35 00:03:06,920 --> 00:03:09,240 Okay, but I need some more info. 36 00:03:09,320 --> 00:03:12,800 Allergies? Religion? Married or single? 37 00:03:13,880 --> 00:03:14,880 Well, 38 00:03:15,360 --> 00:03:18,680 asking if I'm single or married is a dessert question. 39 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 Sorry. 40 00:03:23,520 --> 00:03:24,600 A Vienna sausage. 41 00:03:29,880 --> 00:03:31,040 - Hello. - Hi. 42 00:03:31,120 --> 00:03:34,520 I'll have a pair of Vienna sausages and a currywurst. 43 00:03:38,200 --> 00:03:39,240 Thank you. 44 00:03:41,760 --> 00:03:43,320 It's a bit disappointing. 45 00:03:44,960 --> 00:03:47,680 I tell you my favorite and you choose another one. 46 00:03:48,840 --> 00:03:53,320 Sorry, I'm not a cannibal. I'm from Vienna so I can't eat Vienna sausage. 47 00:03:54,560 --> 00:03:55,560 I'm Karl. 48 00:03:58,160 --> 00:03:59,160 Nini. 49 00:04:00,760 --> 00:04:03,280 One of my favorite movies is set in Vienna. 50 00:04:05,720 --> 00:04:06,720 Yes. 51 00:04:20,760 --> 00:04:22,920 BOSS WORK 52 00:04:29,160 --> 00:04:30,360 You have plans today? 53 00:04:32,560 --> 00:04:34,920 Konnopke was my last stop. 54 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 I'm exploring Prenzlauer Berg and catching the bus. 55 00:04:39,400 --> 00:04:42,600 It's my neighborhood. Care for a tour? 56 00:04:43,440 --> 00:04:44,440 Yes. 57 00:04:45,840 --> 00:04:46,840 Cool shirt. 58 00:04:47,840 --> 00:04:48,840 Thank you. 59 00:04:50,040 --> 00:04:52,680 Did you know that the stars, we see at night, 60 00:04:52,760 --> 00:04:56,120 are the same that Plato, Goethe, and Napoleon admired? 61 00:04:57,040 --> 00:05:00,320 And what famous women gazed upon them? 62 00:05:00,400 --> 00:05:02,920 Nefertiti, Marie Curie, Rosa Luxemburg... 63 00:05:03,000 --> 00:05:05,120 I tell you... If he does not... 64 00:05:10,280 --> 00:05:12,680 We are not quite ready to get married. 65 00:05:12,760 --> 00:05:15,480 My boss. I should be at work by now. 66 00:05:17,160 --> 00:05:18,160 Can I help you? 67 00:05:19,160 --> 00:05:20,560 We have an appointment. 68 00:05:21,800 --> 00:05:23,120 We do? 69 00:05:25,760 --> 00:05:27,960 Mr. Meier and future Mrs. Meier? 70 00:05:28,040 --> 00:05:30,600 My name is Meier. He's the future Mr. Meier. 71 00:05:31,400 --> 00:05:34,640 You are a bit early. Please follow me. 72 00:05:35,840 --> 00:05:37,240 The cakes are waiting. 73 00:05:47,200 --> 00:05:48,280 To our future. 74 00:05:50,160 --> 00:05:53,520 Know what Jerry Lewis said is the main reason for divorce? 75 00:05:54,520 --> 00:05:55,520 Marriage. 76 00:05:57,840 --> 00:06:00,280 You Germans are famous for your charm. 77 00:06:00,360 --> 00:06:03,280 Experiencing it for real is a real privilege. 78 00:06:06,760 --> 00:06:08,240 It's amazing. Wanna try? 79 00:06:10,240 --> 00:06:12,240 I only eat Sachertorte. 80 00:06:12,960 --> 00:06:15,160 I bet they have Sachertorte, too. 81 00:06:15,240 --> 00:06:18,720 But not the original. You can only get that at Café Sacher. 82 00:06:20,600 --> 00:06:23,560 Every year on my birthday, I meet my dad at Sacher. 83 00:06:23,640 --> 00:06:25,760 We eat Sachertorte at 3 p.m. sharp. 84 00:06:27,240 --> 00:06:28,240 Really? 85 00:06:29,760 --> 00:06:31,440 It's our sacred tradition. 86 00:06:31,960 --> 00:06:34,520 We always had pickled herring for birthdays. 87 00:06:37,880 --> 00:06:40,040 Do you have a tagline for the wedding? 88 00:06:41,880 --> 00:06:42,880 Yes. 89 00:06:45,080 --> 00:06:46,320 Can you tell her? 90 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 Well... 91 00:06:50,200 --> 00:06:52,480 He is our stargazing charmer. 92 00:06:54,920 --> 00:06:57,280 Right, we were thinking... 93 00:06:57,880 --> 00:06:59,080 Omnia vincit amor. 94 00:06:59,160 --> 00:07:01,880 Of course. Excellent choice. 95 00:07:09,040 --> 00:07:10,240 Love conquers all. 96 00:07:12,280 --> 00:07:13,280 Yeah. 97 00:07:28,800 --> 00:07:30,120 Shit, I have to go. 98 00:07:34,320 --> 00:07:38,480 - Hello, can I help you? - Hi, Meier. We have an appointment. 99 00:07:46,680 --> 00:07:48,080 - You'll make it. - Yeah. 100 00:07:51,160 --> 00:07:54,320 Thanks for carrying my bag. And for the great morning. 101 00:07:54,400 --> 00:07:55,600 I have to thank you. 102 00:07:56,520 --> 00:07:58,160 You're a gentleman. 103 00:07:59,240 --> 00:08:02,080 Gentleman? Always in the nick of time. 104 00:08:02,160 --> 00:08:03,720 I'd like to see you again. 105 00:08:05,480 --> 00:08:09,160 - Can I have your number? - I won't be late because of you two. 106 00:08:09,800 --> 00:08:10,920 - Let's go. - Okay. 107 00:08:11,720 --> 00:08:13,560 - Close the door. - Just a second. 108 00:08:14,520 --> 00:08:17,080 - I'll call you. - Save the number. 109 00:08:17,160 --> 00:08:18,200 Yes. 110 00:08:29,440 --> 00:08:31,480 "Hay" is for horses. I am not one. 111 00:08:31,560 --> 00:08:34,720 Don't answer that. Why didn't you come to the meeting? 112 00:08:34,800 --> 00:08:36,760 Sorry, something came up. 113 00:08:36,840 --> 00:08:39,840 Karl, now listen up! You are a smart guy, 114 00:08:39,920 --> 00:08:44,360 but that does not mean you can come and go as you please. 115 00:08:44,440 --> 00:08:46,320 Tomorrow I am back, I promise. 116 00:08:46,400 --> 00:08:47,400 Well I'd hope so. 117 00:08:50,600 --> 00:08:54,560 No, no, no. You've got to be kidding me! 118 00:08:58,200 --> 00:09:00,680 Matze, if you enter a number into a phone, 119 00:09:00,760 --> 00:09:03,800 but then you get a call, the number is saved, right? 120 00:09:03,880 --> 00:09:07,280 - What do you mean? - She gave me her number. Now it's gone. 121 00:09:07,360 --> 00:09:08,840 That's why you save it. 122 00:09:08,920 --> 00:09:12,400 Thanks, I am not an idiot. Can the number be recovered? 123 00:09:12,480 --> 00:09:14,360 Can't you get a new smartphone? 124 00:09:14,440 --> 00:09:16,880 Matze, this is a love or death situation. 125 00:09:16,960 --> 00:09:19,480 In that case... I'll ask Lena. 126 00:09:19,560 --> 00:09:20,400 Okay. 127 00:09:20,480 --> 00:09:22,120 - Lena? - Yes? 128 00:09:22,200 --> 00:09:25,640 Karl put in an important number but got a call. Is it gone? 129 00:09:26,320 --> 00:09:27,800 Yes, that number is gone. 130 00:09:28,400 --> 00:09:29,240 - Karl? - Yes! 131 00:09:29,320 --> 00:09:31,160 - The number is gone. - Shit. 132 00:09:40,120 --> 00:09:41,320 Hi. 133 00:09:41,400 --> 00:09:44,320 - The last bus to Vienna. - It left ten minutes ago. 134 00:09:44,400 --> 00:09:47,600 The next one is tomorrow. If you buy the ticket now, 135 00:09:47,680 --> 00:09:49,640 you get a discount of 20%. 136 00:09:49,720 --> 00:09:51,320 I don't want a ticket. 137 00:09:51,880 --> 00:09:55,800 Can you get in touch with the bus? I bet you can do that. 138 00:09:55,880 --> 00:09:57,960 Why would I want to contact a bus? 139 00:09:59,240 --> 00:10:00,400 I lost something. 140 00:10:00,480 --> 00:10:01,960 Go to Lost and Found. 141 00:10:02,040 --> 00:10:04,720 - It's about a person. - Then go to the police. 142 00:10:05,360 --> 00:10:08,200 The person is on the bus and I lost her number. 143 00:10:08,280 --> 00:10:10,960 - The bus driver... - You mean the steward. 144 00:10:11,040 --> 00:10:15,000 Can the steward make an announcement so I can get her number? 145 00:10:15,080 --> 00:10:19,160 We are not a store where you can make an announcement to find your kids. 146 00:10:26,240 --> 00:10:29,840 This woman on this bus is probably the love of my life. 147 00:10:29,920 --> 00:10:33,120 If you don't help me, I will never see her again. 148 00:10:34,120 --> 00:10:36,560 You... You are my only hope. 149 00:10:37,760 --> 00:10:38,760 Please. 150 00:10:48,600 --> 00:10:50,280 - Hi. - Hi, Günther. 151 00:10:50,840 --> 00:10:52,560 Can you make an announcement? 152 00:10:52,640 --> 00:10:54,080 Yeah, sure. 153 00:10:54,160 --> 00:10:56,600 Hold on. What's her name? 154 00:10:59,920 --> 00:11:01,640 Mini, no. 155 00:11:03,200 --> 00:11:04,440 Hold on. 156 00:11:05,240 --> 00:11:06,720 You don't know her name? 157 00:11:07,440 --> 00:11:09,800 Are you sure she's the love of your life? 158 00:11:09,880 --> 00:11:12,880 We just met. Just say... 159 00:11:13,600 --> 00:11:16,760 Mr. Before Sunrise is looking for Ms. Sachertorte. 160 00:11:19,720 --> 00:11:21,240 - Günther? - Yes? 161 00:11:21,320 --> 00:11:25,560 Mr. Before Sunrise... is looking for Ms. Sachertorte. 162 00:11:25,640 --> 00:11:27,720 Okay, I'll do it, honey. 163 00:11:27,800 --> 00:11:29,720 - Thanks. - Let's see what happens. 164 00:11:31,040 --> 00:11:32,040 Okay. 165 00:11:33,280 --> 00:11:34,280 Wait and see. 166 00:11:36,400 --> 00:11:40,000 May I have your attention, this is your steward speaking. 167 00:11:40,080 --> 00:11:43,000 A Mr. Peter Sunrise 168 00:11:43,080 --> 00:11:46,120 is looking for a Miss Sacha Torte. 169 00:11:48,320 --> 00:11:51,200 Miss Sacha Torte. 170 00:12:53,720 --> 00:12:55,080 And did you find her? 171 00:12:56,120 --> 00:12:58,040 I don't even know her real name. 172 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 She doesn't even know what happened. 173 00:13:02,720 --> 00:13:05,520 She is on the bus to Vienna waiting for my call. 174 00:13:11,360 --> 00:13:14,760 What if she is my person and I never meet anyone like her? 175 00:13:15,440 --> 00:13:16,560 There's a flight. 176 00:13:16,640 --> 00:13:20,360 You could be in Vienna in time to meet the bus. 177 00:13:20,440 --> 00:13:21,840 You just have to hurry. 178 00:13:32,360 --> 00:13:33,360 Thank you. 179 00:13:48,240 --> 00:13:49,240 Nini! 180 00:13:51,240 --> 00:13:52,240 Mini! 181 00:13:57,520 --> 00:13:59,080 - Don't attack him. - Attack? 182 00:13:59,160 --> 00:14:01,600 Baci doesn't like to be touched. 183 00:14:01,680 --> 00:14:03,680 Baci? The dog attacked me. 184 00:14:08,400 --> 00:14:11,320 - Now you can attack whoever you want. - No, thanks. 185 00:14:13,120 --> 00:14:14,360 Baci, let's go. 186 00:14:20,120 --> 00:14:21,920 Nini? 187 00:14:22,360 --> 00:14:23,360 Nini? 188 00:14:27,800 --> 00:14:28,720 Hello? 189 00:14:28,800 --> 00:14:31,040 Where the hell are you? 190 00:14:35,600 --> 00:14:39,400 What are Vienna sausages called in Vienna? A: Lyonnaise, B: Frankfurter, 191 00:14:39,480 --> 00:14:41,560 C: Hamburger, D: Parisian? 192 00:14:41,640 --> 00:14:45,480 That's a typical "Karl" question. For 100 euros, right? 193 00:14:50,520 --> 00:14:51,960 My little Karl. 194 00:14:52,520 --> 00:14:54,680 We work for a respectable quiz show. 195 00:14:55,280 --> 00:14:57,600 Can you come up with a harder question? 196 00:14:59,120 --> 00:15:00,960 What did you bring this time? 197 00:15:03,800 --> 00:15:05,160 Oh, it's all ready. 198 00:15:05,240 --> 00:15:08,120 "Sachertorte, 1832. 199 00:15:08,200 --> 00:15:11,320 "Prince Metternich wanted to serve 200 00:15:11,400 --> 00:15:15,080 "a special dessert to important guests. The head chef was sick, 201 00:15:15,160 --> 00:15:19,160 "Franz Sacher, aged 16, had to come up with something. 202 00:15:19,240 --> 00:15:22,640 "Years later, his son Eduard refined the recipe 203 00:15:22,720 --> 00:15:27,280 "during his apprenticeship and then later, he also served it at his hotel." 204 00:15:27,360 --> 00:15:29,240 - Nice. - The champagne guy? 205 00:15:29,320 --> 00:15:31,640 Wasn't it invented for his birthday? 206 00:15:31,720 --> 00:15:35,040 - I thought it was Anna Sacher. - She made the hotel famous. 207 00:15:35,120 --> 00:15:37,920 That's it. 3:00 p.m. sharp at Sacher. 208 00:15:38,000 --> 00:15:41,640 Johann Söhnlein made the first sparkling wine for Metternich. 209 00:15:41,720 --> 00:15:43,880 - Can I talk to you? - Go ahead. 210 00:15:43,960 --> 00:15:45,320 - Now. - Sure. 211 00:15:48,080 --> 00:15:52,000 New city, new inspiration. You always say, "Think outside the box." 212 00:15:52,080 --> 00:15:54,800 For that, you have to leave... the box. 213 00:15:56,080 --> 00:15:57,640 Where is Beethoven buried? 214 00:15:57,720 --> 00:16:00,400 Where did Freud write his revolutionary book? 215 00:16:00,480 --> 00:16:03,920 In which European city did Orson Welles film The Third Man? 216 00:16:06,440 --> 00:16:09,120 Those were 400 euro questions at most. 217 00:16:09,200 --> 00:16:10,240 Okay. 218 00:16:10,320 --> 00:16:14,120 In Austrian, the word "to attack" means A: to attack, B: to touch, 219 00:16:14,200 --> 00:16:16,760 C: the word is not used, and D: attack and touch. 220 00:16:22,960 --> 00:16:23,960 Okay, then. 221 00:16:24,680 --> 00:16:26,800 Let's give it a try, but... 222 00:16:27,800 --> 00:16:31,200 you will also do all the fact checking, 223 00:16:32,680 --> 00:16:34,160 without overtime pay. 224 00:16:34,240 --> 00:16:38,960 And if you are late just once, then Vienna is over. 225 00:16:41,560 --> 00:16:42,560 Deal! 226 00:16:44,920 --> 00:16:45,920 Let's hope so. 227 00:16:59,720 --> 00:17:01,000 It's simple. 228 00:17:01,080 --> 00:17:04,240 I wait every day at Sacher until her birthday. 229 00:17:04,320 --> 00:17:05,840 That's absurd. 230 00:17:05,920 --> 00:17:09,720 - You wanted me to move out. - But not to go to Vienna. It's crazy. 231 00:17:10,120 --> 00:17:12,560 The probability you'll meet her is zero. 232 00:17:12,640 --> 00:17:16,520 A year has 365 days. One of them must be her birthday. 233 00:17:16,600 --> 00:17:20,040 On the first day, the chance is 365 to 1. 234 00:17:20,120 --> 00:17:21,840 And it gets better each day. 235 00:17:23,040 --> 00:17:25,720 Let's assume, you see her after 365 days. 236 00:17:26,440 --> 00:17:29,240 She might not be the one or she's met someone. 237 00:17:29,320 --> 00:17:32,400 - Then you wasted a whole year. - And if she's the one? 238 00:17:33,160 --> 00:17:36,960 I don't want to regret forever that I could not wait one year. 239 00:17:37,040 --> 00:17:38,040 Seventy to one. 240 00:17:38,120 --> 00:17:41,400 Seventy to one? That's insane math. 241 00:17:41,480 --> 00:17:42,920 I think it's romantic. 242 00:17:43,000 --> 00:17:44,800 It's insane and absurd. 243 00:17:44,880 --> 00:17:48,720 - It is what it is, says love. - I thought you are on my side. 244 00:17:48,800 --> 00:17:50,840 - You wouldn't do this for me? - No. 245 00:17:55,400 --> 00:17:58,200 Lena, wait! I didn't mean it like that. 246 00:18:47,920 --> 00:18:49,000 Can I help you? 247 00:18:49,080 --> 00:18:51,400 Yes, I would like to go to Café Sacher. 248 00:18:51,480 --> 00:18:54,760 Go back outside, take a right, it's just there. 249 00:18:55,640 --> 00:18:57,080 - Thanks. - You're welcome. 250 00:19:11,240 --> 00:19:13,240 He's skipping the line! How rude! 251 00:19:14,840 --> 00:19:17,720 Well, well, well, well! Why are you rushing? 252 00:19:18,600 --> 00:19:22,760 - I came for coffee and Sachertorte. - You are not the only one. 253 00:19:22,840 --> 00:19:25,840 - Do you have a reservation? - No. 254 00:19:25,920 --> 00:19:28,360 Then please take a place in the line. 255 00:19:29,160 --> 00:19:32,160 Can I look inside? Someone might be waiting for me. 256 00:19:32,240 --> 00:19:35,960 Either someone is waiting for you or not. There is no maybe. 257 00:19:36,720 --> 00:19:39,280 - It's important. - Everything is important. 258 00:19:39,360 --> 00:19:41,800 My guest's privacy is important to me. 259 00:19:41,880 --> 00:19:43,440 - If you would... - Schwartz! 260 00:19:44,480 --> 00:19:47,640 Good day, my lady. Your table is ready. 261 00:19:47,720 --> 00:19:49,000 What's going on? 262 00:19:49,080 --> 00:19:53,160 The young man has neither a reservation nor patience. 263 00:19:54,360 --> 00:19:56,720 Let him sit with me. 264 00:19:56,800 --> 00:19:59,240 Some youthful company is very refreshing. 265 00:19:59,320 --> 00:20:02,720 Wouldn't you prefer some better company, my lady? 266 00:20:03,440 --> 00:20:06,160 What I like is something I decide for myself. 267 00:20:06,920 --> 00:20:08,760 Thank you, Schwartz. 268 00:20:09,760 --> 00:20:11,480 I don't think he wants to. 269 00:20:12,240 --> 00:20:13,800 He will sit down. Please. 270 00:20:15,040 --> 00:20:16,040 Thank you. 271 00:20:20,520 --> 00:20:22,800 My coffee and the newspaper. 272 00:20:22,880 --> 00:20:23,880 Very well. 273 00:20:24,960 --> 00:20:26,240 But... Schwartz! 274 00:20:27,080 --> 00:20:29,840 Aren't you going to take the young man's order? 275 00:20:31,680 --> 00:20:34,000 Don't be so rude! 276 00:20:37,520 --> 00:20:38,720 What would you like? 277 00:20:39,240 --> 00:20:43,000 - Sachertorte and coffee, please. - We are a Viennese coffeehouse. 278 00:20:43,080 --> 00:20:45,200 We don't just do plain coffee. 279 00:20:45,280 --> 00:20:49,920 We offer a variety of all manner of caffeinated drinks. 280 00:20:50,560 --> 00:20:52,760 Then, I'll have a cappuccino, please. 281 00:20:52,840 --> 00:20:54,120 A Mélange, then. 282 00:20:55,080 --> 00:20:56,800 And a whole cake. 283 00:20:57,400 --> 00:20:59,160 No. Just one piece. 284 00:21:00,600 --> 00:21:02,880 - Thank you, Zora. - My pleasure. 285 00:21:08,920 --> 00:21:13,960 In the past, all the best people in Vienna used to come here. 286 00:21:14,040 --> 00:21:16,440 Now, only tourists. 287 00:21:18,280 --> 00:21:20,080 Are you a tourist? 288 00:21:20,160 --> 00:21:23,400 No, I'm not a tourist. I'm Karl. Arendt. 289 00:21:24,520 --> 00:21:26,720 - Franziska Sawallisch. - Here you are! 290 00:21:28,680 --> 00:21:30,480 Thank you, Zora. Kind of you. 291 00:21:30,960 --> 00:21:32,800 My pleasure, Mrs. Sawallisch. 292 00:21:34,920 --> 00:21:38,560 - Your first time? - First time having real Sachertorte. 293 00:21:43,440 --> 00:21:45,520 The first time is unforgettable. 294 00:21:46,920 --> 00:21:51,280 It is the measure for all that follows. Enjoy it. 295 00:21:58,720 --> 00:21:59,720 Yummy. 296 00:22:00,760 --> 00:22:04,360 It's delicious, or it's exquisite, or it's a dream. 297 00:22:04,440 --> 00:22:06,400 But please, don't say it's yummy. 298 00:22:11,080 --> 00:22:12,200 It's a dream. 299 00:22:18,800 --> 00:22:19,800 After you. 300 00:22:25,840 --> 00:22:27,920 Can I reserve a table for tomorrow? 301 00:22:28,000 --> 00:22:29,680 Ask the gentleman over there. 302 00:22:31,240 --> 00:22:33,800 I doubt he will ever give me a table. 303 00:22:35,240 --> 00:22:38,360 You sat with Mrs. Sawallisch. It could be difficult. 304 00:22:39,640 --> 00:22:41,000 Don't worry. 305 00:22:41,080 --> 00:22:44,600 I'll sneak in your reservation, but keep quiet. Name? 306 00:22:44,680 --> 00:22:45,840 Karl Arendt. 307 00:22:45,920 --> 00:22:46,920 Okay. 308 00:23:40,280 --> 00:23:41,280 I'm Karl. 309 00:24:01,960 --> 00:24:05,400 - Are we waiting for someone? - Yeah. We are waiting for Udo. 310 00:24:05,480 --> 00:24:08,040 He'll be here soon. You sent him the email. 311 00:24:18,880 --> 00:24:22,400 You're not a woman. Or am I missing something? 312 00:24:24,160 --> 00:24:25,160 Man, Udo! 313 00:24:26,280 --> 00:24:29,880 Can you no longer tell the difference between man and woman? 314 00:24:29,960 --> 00:24:31,600 He is German, that's right. 315 00:24:33,400 --> 00:24:36,480 I've been emailing a woman called Karla Rendt. 316 00:24:36,560 --> 00:24:39,720 We are already three men. We need a little estrogen. 317 00:24:39,800 --> 00:24:42,080 Don't be silly. He can take the test. 318 00:24:42,160 --> 00:24:45,480 He just has to have the right answers. 319 00:24:46,000 --> 00:24:48,240 How do I meet a good woman for me? 320 00:24:48,320 --> 00:24:49,320 Okay. 321 00:24:49,360 --> 00:24:52,160 You can move in only if you answer his question. 322 00:24:54,960 --> 00:24:58,120 What question? I don't speak Norwegian. 323 00:24:58,200 --> 00:25:01,880 Norwegian? He is from Vorarlberg. 324 00:25:01,960 --> 00:25:05,480 It's true. You Germans need subtitles to watch our movies. 325 00:25:07,160 --> 00:25:10,240 Okay, how can Hirs finally meet a woman? 326 00:25:13,280 --> 00:25:16,920 Well, I can't say how Hirs will find her, but... 327 00:25:17,600 --> 00:25:20,200 I wait at Sacher every day till she shows up. 328 00:25:25,960 --> 00:25:30,520 Is he crazy, or is this German humor? 329 00:25:30,600 --> 00:25:32,880 He could be totally crazy. 330 00:25:34,520 --> 00:25:38,040 Or he's just a totally cool dude! 331 00:25:38,120 --> 00:25:42,560 He plays his cards close to his chest. We have to keep an eye on him. 332 00:25:42,640 --> 00:25:44,720 Welcome to our apartment. 333 00:25:45,400 --> 00:25:48,400 - This is Hirs from Vorarlberg. - Hi, there. 334 00:25:48,480 --> 00:25:50,360 - Raul, from Vienna. - Hi. 335 00:25:50,840 --> 00:25:53,280 And I'm Udo, from Burgenland. 336 00:25:53,360 --> 00:25:56,000 So, you can move in. Your room is over there. 337 00:25:56,600 --> 00:25:58,880 Let's go before we start to rust. 338 00:26:05,360 --> 00:26:06,360 Go ahead. 339 00:26:07,240 --> 00:26:12,080 KUB KNOWLEDGE ZÄKET INTRANET SOFTWARE 340 00:26:22,720 --> 00:26:26,080 YOU ARE NOT CONNECTED TO THE INTERNET 341 00:26:26,640 --> 00:26:30,120 I've been through dangers, toils, and snares 342 00:26:30,200 --> 00:26:34,160 I have already come 343 00:26:34,240 --> 00:26:38,360 'Tis grace has brought me safe thus far 344 00:26:38,440 --> 00:26:42,000 And grace will lead me home 345 00:26:42,080 --> 00:26:46,200 I think... I can't stress this enough. We need to talk to our partners. 346 00:26:46,280 --> 00:26:48,280 - Hirs? - Sorry, give me a second. 347 00:26:48,360 --> 00:26:50,120 I can't connect to the internet. 348 00:26:50,880 --> 00:26:51,880 Udo. 349 00:26:59,840 --> 00:27:02,880 - Yo! - The internet does not work. 350 00:27:03,920 --> 00:27:09,000 The router only allows three logins. Otherwise it's too slow. You have to wait. 351 00:27:09,080 --> 00:27:11,840 I have an important deadline. My boss will kill me. 352 00:27:13,000 --> 00:27:14,120 I know how that is. 353 00:27:15,720 --> 00:27:16,760 The door. 354 00:28:01,360 --> 00:28:03,920 YOU ARE NOT CONNECTED TO THE INTERNET 355 00:28:04,560 --> 00:28:06,240 There is WiFi here, right? 356 00:28:07,040 --> 00:28:09,840 Normally, but the network has been down all day. 357 00:29:06,600 --> 00:29:07,840 Pardon me. 358 00:29:12,560 --> 00:29:14,680 - Hello? - One second. 359 00:29:14,760 --> 00:29:16,360 - Do you have WiFi? - Yes. 360 00:29:17,440 --> 00:29:18,440 We have cake. 361 00:29:21,080 --> 00:29:24,120 No, that's the password. "Wehavecake," all one word. 362 00:29:24,200 --> 00:29:25,560 Gotcha. 363 00:29:43,600 --> 00:29:44,600 Hey! 364 00:29:57,400 --> 00:30:00,400 Baci, I'm sorry. 365 00:30:00,480 --> 00:30:03,160 I didn't mean to step on your tail. 366 00:30:04,680 --> 00:30:08,320 You're not much use, are you? And you just watched her do it? 367 00:30:08,400 --> 00:30:10,720 I... I mean we know each other. 368 00:30:11,360 --> 00:30:12,360 What? 369 00:30:12,760 --> 00:30:15,560 A few days ago at the bus station. That was you. 370 00:30:29,920 --> 00:30:31,800 They were in the oven too long. 371 00:30:33,320 --> 00:30:35,120 Really? You think? 372 00:30:35,200 --> 00:30:36,440 Yes. 373 00:30:36,520 --> 00:30:37,720 I can't believe it. 374 00:30:37,800 --> 00:30:41,320 - You just watched her steal my macarons. - Well, only one. 375 00:30:41,400 --> 00:30:43,400 Now you're giving me baking tips? 376 00:30:43,480 --> 00:30:47,000 It's not my fault. If anything, it's poetic justice. 377 00:30:47,720 --> 00:30:52,080 Poetic justice? For what? What did I do to you? 378 00:30:52,160 --> 00:30:55,560 - You made me miss the love of my life. - Not because of me. 379 00:30:55,640 --> 00:30:59,240 If not for you and the dog, I would be in heaven right now. 380 00:31:02,440 --> 00:31:05,840 You know what? You should look for your seventh heaven. 381 00:31:07,320 --> 00:31:08,760 I don't think it's here. 382 00:31:27,600 --> 00:31:28,720 Oh, you again. 383 00:31:29,400 --> 00:31:30,640 I have a reservation. 384 00:31:30,720 --> 00:31:33,280 - I doubt it. - I took the reservation. 385 00:31:35,560 --> 00:31:36,600 Thank you. 386 00:31:40,560 --> 00:31:41,560 Here you go. 387 00:31:46,240 --> 00:31:48,800 - For you? - Sachertorte and a Mélange. 388 00:31:48,880 --> 00:31:49,880 Right away. 389 00:31:54,800 --> 00:31:56,000 You come every day? 390 00:31:58,800 --> 00:32:01,240 Then you should try the apple strudel. 391 00:32:12,720 --> 00:32:17,560 Sachertorte, melange, and a water. 392 00:32:17,640 --> 00:32:18,640 Thanks. 393 00:32:20,720 --> 00:32:22,320 Don't. Not yet. 394 00:32:22,400 --> 00:32:23,560 Take it out. 395 00:32:43,440 --> 00:32:45,000 Will you marry me? 396 00:32:45,080 --> 00:32:46,760 Yes! Yes! 397 00:33:00,400 --> 00:33:02,480 You look like you are going to cry. 398 00:33:04,520 --> 00:33:05,880 It's like a movie. 399 00:33:07,400 --> 00:33:10,040 Let's just hope the movie has a happy ending. 400 00:33:10,840 --> 00:33:12,280 That's the happy ending. 401 00:33:14,200 --> 00:33:16,520 That? That's just the beginning. 402 00:33:40,800 --> 00:33:41,800 Hi. 403 00:33:42,360 --> 00:33:44,680 And? Did she show up? 404 00:33:46,480 --> 00:33:47,680 What? 405 00:33:47,760 --> 00:33:50,280 At Café Sacher? Did she show up? 406 00:33:51,600 --> 00:33:53,320 No, she didn't. 407 00:33:53,400 --> 00:33:55,720 Too bad. Oh, well. 408 00:33:55,800 --> 00:33:58,280 Tomorrow, the probability will be 364 to 1. 409 00:33:59,040 --> 00:34:00,800 Three to 365. 410 00:34:00,880 --> 00:34:02,600 I think that's so old school. 411 00:34:03,200 --> 00:34:05,320 But I think it's really nice. 412 00:34:06,880 --> 00:34:08,280 Thank you. 413 00:34:08,360 --> 00:34:11,400 Know what? Maybe I should try it too. 414 00:34:11,480 --> 00:34:14,600 Don't tell the others that I can speak proper German. 415 00:34:27,200 --> 00:34:29,680 Karl, we had to change the questions at short notice. 416 00:34:29,760 --> 00:34:32,160 Fact check by tomorrow 8 a.m. 417 00:34:35,840 --> 00:34:41,680 What is a "Tschecherl"? 418 00:34:41,760 --> 00:34:47,280 A: a Czech child, B: a simple coffeehouse, C: a passionate kiss, D: a small beer 419 00:34:56,640 --> 00:34:59,080 YOU ARE NOT CONNECTED TO THE INTERNET 420 00:35:39,320 --> 00:35:40,440 This can't be real. 421 00:35:40,960 --> 00:35:44,680 Oh, God. I'm sorry. This is not what it looks like. 422 00:35:44,760 --> 00:35:47,440 It was an emergency, I had nowhere else to go. 423 00:35:51,520 --> 00:35:54,680 Come on in. Standing there, you're just blocking my entrance. 424 00:35:56,160 --> 00:35:57,720 Why are you here so early? 425 00:35:57,800 --> 00:36:00,320 To save the early birds with a need for coffee. 426 00:36:00,400 --> 00:36:03,120 And you? Never seen a tramp with laptop before. 427 00:36:03,200 --> 00:36:05,880 - Tramp? - Someone who lives on the street. 428 00:36:05,960 --> 00:36:09,560 I am not a tramp. My apartment has no internet. May I? 429 00:36:10,680 --> 00:36:12,160 Mobile hotspot? 430 00:36:12,240 --> 00:36:13,920 I have used up all my data. 431 00:36:14,400 --> 00:36:17,320 I'll finish my work and you'll never see me again. 432 00:36:56,960 --> 00:37:01,440 Who said: "In a café you can find people who want to be alone but need company"? 433 00:37:01,520 --> 00:37:07,360 A: Friedrich Nietzsche, B: Alfred Polgar C: 434 00:37:18,760 --> 00:37:20,680 Sorry, didn't mean to scare you. 435 00:37:22,600 --> 00:37:23,600 It's fine. 436 00:37:28,360 --> 00:37:31,240 When I bake, I forget about the world. 437 00:37:40,640 --> 00:37:41,680 EMAIL SUCCESSFULLY SENT 438 00:37:41,760 --> 00:37:42,840 I'm done. 439 00:37:46,720 --> 00:37:50,440 - Sorry for the inconvenience. - Here's something to remember me. 440 00:37:51,080 --> 00:37:52,640 - Thank you. - No problem. 441 00:37:52,720 --> 00:37:53,960 Hello. 442 00:37:55,080 --> 00:37:56,080 Hi, there. 443 00:37:56,680 --> 00:37:59,360 - You're too late. - You missed me, right? 444 00:37:59,440 --> 00:38:01,080 I expected you yesterday. 445 00:38:01,160 --> 00:38:04,600 I had to close and make the deliveries with the dog. 446 00:38:04,680 --> 00:38:06,880 Yesterday, today, tomorrow. 447 00:38:06,960 --> 00:38:09,840 The cookies don't care, right? 448 00:38:09,920 --> 00:38:13,040 Macarons are made with egg whites. They last 24 hours. 449 00:38:13,120 --> 00:38:15,640 In the fridge, a maximum of 3 days. 450 00:38:17,160 --> 00:38:20,240 Then the egg white goes bad. A risk of salmonella. 451 00:38:20,320 --> 00:38:21,920 You watch too many food shows. 452 00:38:22,000 --> 00:38:23,840 No, quiz shows. 453 00:38:23,920 --> 00:38:24,920 - Right. - Yes. 454 00:38:24,960 --> 00:38:28,400 You know I live in the moment. She likes that about me. 455 00:38:28,480 --> 00:38:30,240 So much that we broke up. 456 00:38:32,200 --> 00:38:36,280 Okay, Albert, take him for walks. And bring him back on Monday. 457 00:38:36,360 --> 00:38:38,800 Not Tuesday, not Wednesday, Monday. Okay? 458 00:38:38,880 --> 00:38:41,640 - I'd like to rely on you. - But you can. 459 00:38:41,720 --> 00:38:43,840 Sooner or later, I always come back to her. 460 00:38:43,920 --> 00:38:46,720 I am not a loser with a full schedule. 461 00:38:47,240 --> 00:38:49,760 Not even Mr. Quiz Show plans his days. 462 00:38:49,840 --> 00:38:52,280 I go to Sacher at 3 p.m. sharp every day. 463 00:38:54,360 --> 00:38:56,200 He doesn't count. He is German. 464 00:38:56,280 --> 00:38:58,400 Okay, Albert. Thank you. Baci. 465 00:38:58,480 --> 00:38:59,480 Baci. Come on. 466 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 See you later. 467 00:39:04,040 --> 00:39:07,040 - Sorry, he doesn't mean any harm. - Your ex? 468 00:39:09,160 --> 00:39:11,120 - You go to Sacher every day? - Yes. 469 00:39:11,200 --> 00:39:15,800 To find the woman from the station. I only know that she goes there at 3 p.m. 470 00:39:15,880 --> 00:39:16,880 Oh, no! 471 00:39:18,680 --> 00:39:19,760 Burned again? 472 00:39:20,280 --> 00:39:21,520 No, just right! 473 00:39:24,480 --> 00:39:25,480 Want to try? 474 00:39:27,640 --> 00:39:31,360 Can I take one to go? I am sure they are yum... a dream. 475 00:39:31,440 --> 00:39:34,520 You can work here again. It doesn't bother me. 476 00:39:34,600 --> 00:39:36,280 - I'm Karl. - Miriam. 477 00:39:39,400 --> 00:39:40,560 Okay, I have to go. 478 00:39:48,200 --> 00:39:49,640 You just come to see me? 479 00:39:52,920 --> 00:39:55,040 No worries, I know the look. 480 00:39:55,120 --> 00:39:57,120 - You are waiting for someone? - Yes. 481 00:39:58,840 --> 00:40:02,200 I have a good feeling today. I'm sure she'll come. 482 00:40:03,040 --> 00:40:04,600 - The usual? - Please. 483 00:40:07,520 --> 00:40:10,320 No Mélange. She always has a coffee with cream. 484 00:40:11,680 --> 00:40:15,040 Don't be so hard on him. You were young once. 485 00:40:15,800 --> 00:40:19,360 I beg your pardon, but I am still a bit young. 486 00:40:20,000 --> 00:40:22,560 If you're young, then what am I? 487 00:40:22,640 --> 00:40:24,880 - Here you go! - Forever beautiful. 488 00:40:26,120 --> 00:40:28,000 You old charmer. 489 00:40:28,080 --> 00:40:29,360 Young charmer. 490 00:40:30,800 --> 00:40:33,800 - Look, he is doing it perfectly. - Thank you. 491 00:40:33,880 --> 00:40:36,320 The water is on the wrong side. 492 00:40:37,280 --> 00:40:39,640 - Now it's right. - Thank you. 493 00:40:39,760 --> 00:40:41,800 - You can go now. - Yes, sorry. 494 00:40:42,760 --> 00:40:44,360 He has to learn somehow. 495 00:40:47,080 --> 00:40:48,320 She'll come tomorrow. 496 00:40:53,480 --> 00:40:54,480 REMINDER 497 00:41:08,480 --> 00:41:10,120 She'll come tomorrow. 498 00:41:12,160 --> 00:41:13,360 E-MAIL SENT SUCCESSFULLY 499 00:41:35,640 --> 00:41:37,320 Don't give up. She'll come. 500 00:42:03,160 --> 00:42:05,760 That'll be seven euros. Thank you. 501 00:42:08,880 --> 00:42:11,360 - Thank you, have a good day. - Thanks, bye. 502 00:42:12,040 --> 00:42:14,240 Always that annoying alarm. 503 00:42:14,320 --> 00:42:16,000 You believe his story? 504 00:42:17,680 --> 00:42:21,560 Why not? The last few days he's also left at 2:30 p.m. on the dot. 505 00:42:21,640 --> 00:42:24,880 If he is at Sacher every day, he has to order something. 506 00:42:24,960 --> 00:42:27,320 It's not cheap and inefficient. 507 00:42:27,400 --> 00:42:28,240 Bye. 508 00:42:28,320 --> 00:42:29,440 - Bye. - Bye. 509 00:42:30,400 --> 00:42:34,280 If he really wants to find this girl, there are 1,000 better ways. 510 00:42:34,360 --> 00:42:38,680 He could use Facebook or Instagram. He just invented the story. 511 00:42:42,960 --> 00:42:45,480 So it's true. I had to see for myself. 512 00:42:46,600 --> 00:42:50,240 - If she comes, you have to leave. - Exciting. What's the probability? 513 00:42:51,200 --> 00:42:53,440 Today, it's 5.7%. 514 00:42:54,440 --> 00:42:56,160 Then I shall leave my jacket on. 515 00:42:56,240 --> 00:42:57,440 Is that her? 516 00:42:57,520 --> 00:42:58,520 I am not sure. 517 00:43:03,680 --> 00:43:04,920 What can I bring you? 518 00:43:05,000 --> 00:43:07,800 I'd like a small coffee with milk, please. 519 00:43:10,400 --> 00:43:12,440 I'm not his dream woman. 520 00:43:13,480 --> 00:43:14,560 Just one moment! 521 00:43:17,640 --> 00:43:19,040 What does she look like? 522 00:43:22,240 --> 00:43:23,240 Pretty. 523 00:43:23,640 --> 00:43:24,640 Pretty? 524 00:43:25,160 --> 00:43:27,720 - What does that mean? - Well, pretty. 525 00:43:27,800 --> 00:43:30,200 Yeah, but is she short or tall? 526 00:43:30,280 --> 00:43:34,000 Is she fat, thin, blonde, brunette? What color are her eyes? 527 00:43:38,120 --> 00:43:39,880 You don't know her eye color? 528 00:43:40,560 --> 00:43:44,320 Every woman is pretty in her own way, eye color does not matter. 529 00:43:46,480 --> 00:43:47,560 Can I try it? 530 00:43:53,920 --> 00:43:55,560 - Bon appetit! - Thank you. 531 00:43:59,240 --> 00:44:00,920 What was so special about her? 532 00:44:02,120 --> 00:44:05,960 I can't describe it in words. It was more... 533 00:44:06,040 --> 00:44:07,160 like a feeling. 534 00:44:16,840 --> 00:44:18,440 Maybe she'll come tomorrow. 535 00:44:26,680 --> 00:44:29,760 - I feel a bit guilty. - Really? 536 00:44:29,880 --> 00:44:34,720 You missed her because of Baci and me, now you have to wait forever at Sacher. 537 00:44:34,800 --> 00:44:38,080 - There are worse places to wait. - I want to help you. 538 00:44:38,160 --> 00:44:40,720 A girl from Vienna can find another girl. 539 00:44:44,880 --> 00:44:45,880 All right! 540 00:44:49,920 --> 00:44:51,600 - Carola, I am leaving. - Okay. 541 00:44:54,400 --> 00:44:57,880 Don't be sad about your girl, you always meet twice in life. 542 00:45:00,280 --> 00:45:02,480 How did you know that about macarons? 543 00:45:02,560 --> 00:45:05,760 - It was a 300-euro question. - You are a quiz show fan. 544 00:45:05,840 --> 00:45:07,200 Not a fan, it's my job. 545 00:45:08,880 --> 00:45:09,960 - What? - Yeah. 546 00:45:10,040 --> 00:45:11,920 - Really? - I think up the questions. 547 00:45:12,360 --> 00:45:13,960 You remember everything? 548 00:45:14,040 --> 00:45:16,880 I can't remember it all, but some stuff sticks. 549 00:45:18,960 --> 00:45:21,040 A Danube tributary with four letters. 550 00:45:21,760 --> 00:45:22,960 - Lech. - Isar. 551 00:45:23,040 --> 00:45:23,880 - Naab. - Vils. 552 00:45:23,960 --> 00:45:24,960 - Roth. - Blau. 553 00:45:25,040 --> 00:45:26,480 - Egau. - Elta. 554 00:45:26,560 --> 00:45:27,720 - Breg. - Bära. 555 00:45:27,800 --> 00:45:28,800 Günz. 556 00:45:29,240 --> 00:45:30,240 - Rodl. - Melk. 557 00:45:32,800 --> 00:45:35,000 What were your most absurd questions? 558 00:45:37,160 --> 00:45:39,840 That... Chopsticks is not a waltz but a polka. 559 00:45:40,960 --> 00:45:44,280 That all the hair on your head grows a kilometer per month. 560 00:45:45,680 --> 00:45:47,600 That won't be a problem for you. 561 00:45:49,240 --> 00:45:52,920 I recently read that erotic novels for women 562 00:45:53,000 --> 00:45:58,920 feature most of all surgeons, pirates, billionaires, vampires and werewolves. 563 00:45:59,720 --> 00:46:01,080 Would you confirm that? 564 00:46:01,760 --> 00:46:02,760 As a woman? 565 00:46:05,040 --> 00:46:09,840 Unapproachable men are tamed by virtuous, pure women! 566 00:46:10,800 --> 00:46:12,840 - It's not about the taming! - No? 567 00:46:13,560 --> 00:46:16,760 I don't want to have a guy just how I imagine him. 568 00:46:16,840 --> 00:46:19,880 - So? - To love means to see them as they are. 569 00:46:19,960 --> 00:46:23,080 Not what you wish or dream, but who they really are. 570 00:46:23,160 --> 00:46:24,440 That's what love is. 571 00:46:41,760 --> 00:46:43,360 - Can I open this? - Sure. 572 00:46:44,560 --> 00:46:45,600 What is that? 573 00:46:45,680 --> 00:46:46,920 An optimist. 574 00:46:49,160 --> 00:46:50,640 - Keep the change. - Thanks. 575 00:46:53,480 --> 00:46:55,600 You always give him those puppy eyes. 576 00:46:56,440 --> 00:46:57,440 Nonsense. 577 00:47:10,360 --> 00:47:13,080 - Karl. Hello! - Yeah, I'm here. 578 00:47:13,640 --> 00:47:15,160 What? Yes, it's C. 579 00:47:39,760 --> 00:47:40,760 Hey. 580 00:47:49,720 --> 00:47:52,480 - Cool car. - Not a car. It's Ida. 581 00:47:54,600 --> 00:47:56,200 - Stack them up. - More? 582 00:47:56,280 --> 00:47:57,560 - Yeah. - Okay. 583 00:47:58,640 --> 00:48:00,880 - Hello? Miriam? - I'm opening the door! 584 00:48:00,960 --> 00:48:01,960 Hello? 585 00:48:28,280 --> 00:48:30,640 - She'll come tomorrow for sure. - Yes. 586 00:48:31,280 --> 00:48:32,920 Miriam, do you know... 587 00:49:01,480 --> 00:49:02,480 Hey. 588 00:49:02,960 --> 00:49:04,000 And? 589 00:49:24,200 --> 00:49:29,480 {\an8}Who was the last emperor of Austria? A: Karl Otto 590 00:49:29,560 --> 00:49:30,680 {\an8}Let's go! 591 00:49:32,320 --> 00:49:34,120 - Hey. - Got it done? 592 00:49:41,720 --> 00:49:44,520 Okay, new master plan: social media. 593 00:49:47,120 --> 00:49:48,800 - Please, don't. - Come on. 594 00:49:48,880 --> 00:49:50,160 - Smile! - I'm still eating. 595 00:49:50,240 --> 00:49:52,040 - Smile! - Hang on! 596 00:49:53,640 --> 00:49:56,320 Post photos and hashtags of where you've been. 597 00:49:56,400 --> 00:49:59,040 Eventually, she'll see it. 598 00:50:00,640 --> 00:50:02,440 We need a name for your blog. 599 00:50:03,440 --> 00:50:04,480 If I did it... 600 00:50:06,240 --> 00:50:09,080 "Mr. Before Sunrise seeks Miss Sachertorte." 601 00:50:12,560 --> 00:50:15,080 It's my favorite film. Do you know it? 602 00:50:15,720 --> 00:50:16,800 What's it about? 603 00:50:16,880 --> 00:50:21,200 Two people meet on a train and spend a day in Vienna together. 604 00:50:21,280 --> 00:50:23,720 - And they fall in love. - Okay, and then? 605 00:50:24,800 --> 00:50:27,360 Then nothing. They are in love. 606 00:50:30,920 --> 00:50:32,040 You gotta watch it. 607 00:50:33,680 --> 00:50:36,000 Okay, wait. That's your favorite movie? 608 00:50:36,080 --> 00:50:38,840 Two people fall in love and that's the movie. 609 00:50:38,920 --> 00:50:42,120 That's how 90% of all romantic movies end. 610 00:50:42,200 --> 00:50:44,120 It's the perfect ending. 611 00:50:44,200 --> 00:50:46,880 It's better to imagine what happens next. 612 00:50:46,960 --> 00:50:48,720 Is that why you followed her? 613 00:50:51,560 --> 00:50:53,440 But love isn't a dream. 614 00:50:53,520 --> 00:50:57,520 It's complicated. It makes it more profound and beautiful. 615 00:51:01,920 --> 00:51:03,120 Where to next? 616 00:51:04,560 --> 00:51:06,280 Have you been outside Vienna? 617 00:51:07,680 --> 00:51:09,360 I don't wanna take the risk. 618 00:51:09,440 --> 00:51:13,480 Okay... Then let's go to the city limits. 619 00:51:13,560 --> 00:51:16,680 - This is the edge of the city? - For some people, it does. 620 00:51:16,760 --> 00:51:18,120 Vienna is pretty cool. 621 00:51:19,240 --> 00:51:22,840 - The Viennese can be grumpy. - Isn't that the same in Berlin? 622 00:51:28,160 --> 00:51:30,120 Sometimes I forget why I'm here. 623 00:51:32,040 --> 00:51:34,120 Stuff always happens, and then... 624 00:51:34,200 --> 00:51:38,040 and then it's 4 p.m., I pay my bill and then I remember. 625 00:51:40,560 --> 00:51:43,280 I am starting to get scared for when she shows up. 626 00:51:44,480 --> 00:51:47,480 - If she shows up at all. - What will you say to her? 627 00:51:48,920 --> 00:51:49,920 The truth. 628 00:51:50,600 --> 00:51:52,600 That you have waited for 100 days. 629 00:51:52,680 --> 00:51:54,360 What else should I say? 630 00:51:54,440 --> 00:51:56,680 Something funny. Be spontaneous. 631 00:51:56,760 --> 00:51:58,760 And play guitar at the same time? 632 00:51:59,560 --> 00:52:00,640 Just be yourself. 633 00:52:02,000 --> 00:52:04,720 Come on, let's practice. Imagine I'm her. 634 00:52:04,800 --> 00:52:05,800 No, don't. 635 00:52:06,640 --> 00:52:07,680 Fine. 636 00:52:08,120 --> 00:52:11,840 If you'd rather blabber some nonsense when you see her, go for it. 637 00:52:13,680 --> 00:52:14,800 It's your chance. 638 00:52:21,280 --> 00:52:22,280 Okay. 639 00:52:23,280 --> 00:52:27,480 Karl? What a surprise! What are you doing here? 640 00:52:31,800 --> 00:52:34,520 Crazy story. Remember that day in Berlin? 641 00:52:35,280 --> 00:52:37,560 Yeah, I lost your number. 642 00:52:37,640 --> 00:52:40,560 All I knew about you was that you come here 643 00:52:40,640 --> 00:52:44,000 on your birthday to eat Sachertorte. 644 00:52:44,080 --> 00:52:47,720 And I know it sounds totally crazy... 645 00:52:48,440 --> 00:52:52,720 but when I met you I knew you would change my life. 646 00:52:52,800 --> 00:52:56,800 And that I'd always regret it if I never saw you again. 647 00:52:57,760 --> 00:53:00,320 If I never asked you if you'd felt the same. 648 00:53:02,440 --> 00:53:03,760 That's why I am here. 649 00:53:04,480 --> 00:53:06,440 Because I'm waiting for you. 650 00:53:13,280 --> 00:53:15,440 - That's too much, right? - No. 651 00:53:16,400 --> 00:53:21,920 It's honest and brave and... If she feels the same way, why hide it? 652 00:53:26,920 --> 00:53:28,320 I have to go to Sacher. 653 00:53:32,200 --> 00:53:33,920 How much longer does it take? 654 00:54:12,760 --> 00:54:15,120 Give me your number. I'll send you the photos. 655 00:54:15,200 --> 00:54:17,800 I don't want to use social media. Bye! 656 00:54:19,320 --> 00:54:20,520 Okay, bye. 657 00:54:51,240 --> 00:54:53,440 Karl. Come on! 658 00:55:11,200 --> 00:55:12,200 Hey! 659 00:55:18,160 --> 00:55:19,400 It's just one cookie. 660 00:55:27,520 --> 00:55:30,560 Schwartz, how about a vase? 661 00:55:43,120 --> 00:55:47,320 When were Callas Who has Callas 662 00:55:47,400 --> 00:55:49,600 Callas... I can't think of anything. 663 00:55:52,200 --> 00:55:55,280 Her Tosca from 1953 was never surpassed. 664 00:55:57,960 --> 00:55:59,880 - Maria Callas. - Oh. 665 00:55:59,960 --> 00:56:02,560 I mean Calla palustris. Wild calla lilies. 666 00:56:06,360 --> 00:56:10,640 Yes, but did you know because she had a fight with Karajan, 667 00:56:10,720 --> 00:56:13,680 she only performed three times at the Vienna Opera. 668 00:56:13,760 --> 00:56:15,480 Three times! It's a disgrace! 669 00:56:16,560 --> 00:56:17,840 That's good. 670 00:56:20,000 --> 00:56:24,640 How many times did Maria Callas enchant 671 00:56:25,320 --> 00:56:28,040 the audience in Vienna? An 8,000 euro question. 672 00:56:30,440 --> 00:56:31,640 It's that easy? 673 00:56:48,120 --> 00:56:51,040 Schwartz, don't just use the red ones there. 674 00:56:51,120 --> 00:56:52,320 Put gold in between. 675 00:56:52,880 --> 00:56:56,960 My lady, by now, you should know how the tree is supposed to look. 676 00:56:57,040 --> 00:57:00,280 Yes, I know, but you seem to have forgotten it. 677 00:57:00,360 --> 00:57:03,080 Please leave some red ones for over here. 678 00:57:04,240 --> 00:57:08,600 My dear lady, I always decorate the one side first and then the other. 679 00:57:08,680 --> 00:57:11,680 Otherwise, I'd have to go up and down the ladder. 680 00:57:11,760 --> 00:57:13,640 And shifting the ladder. 681 00:57:13,720 --> 00:57:18,120 You can't do it anymore? We can ask Toni. Toni? 682 00:57:18,200 --> 00:57:19,920 I always decorate our tree. 683 00:57:21,080 --> 00:57:22,360 With feeling. 684 00:57:22,440 --> 00:57:25,440 But sadly without any taste. 685 00:57:26,480 --> 00:57:30,440 Karl! Please tell him how it looks. 686 00:57:32,320 --> 00:57:33,640 I'd say it looks nice. 687 00:57:35,160 --> 00:57:38,000 See, Mrs. Sawallisch, even he, 688 00:57:38,960 --> 00:57:42,760 this boy without taste, likes what I am doing. 689 00:57:42,840 --> 00:57:48,560 Schwartz, either we decorate the tree how I want or I leave. 690 00:57:51,040 --> 00:57:56,480 Sachertorte, Mélange, and a water. 691 00:58:00,200 --> 00:58:01,920 It's great what you're doing. 692 00:58:03,480 --> 00:58:05,160 That you're waiting for her. 693 00:58:06,760 --> 00:58:09,640 We need more romantics following their dream. 694 00:58:10,280 --> 00:58:12,760 She has to come today. I'm sure of it. 695 00:58:12,840 --> 00:58:14,640 You say that every day. 696 00:58:14,720 --> 00:58:15,960 But today, I mean it. 697 00:58:17,280 --> 00:58:18,280 Enjoy! 698 00:58:21,480 --> 00:58:22,960 So this Mr. Schwartz... 699 00:58:25,960 --> 00:58:28,440 I'm Georg Aigner, Director of Hotel Sacher. 700 00:58:29,560 --> 00:58:30,720 Karl Arendt. 701 00:58:31,840 --> 00:58:35,920 For 100 days, this man has come here to wait for the love of his life. 702 00:58:37,160 --> 00:58:38,720 An incredible commitment. 703 00:58:39,600 --> 00:58:41,480 Tradition is important to us. 704 00:58:41,560 --> 00:58:45,400 I would like to thank you for your commitment with a small gift. 705 00:58:46,240 --> 00:58:47,240 Toni? 706 00:58:48,480 --> 00:58:52,000 I'd like to gift you a voucher for one night in our hotel. 707 00:58:52,080 --> 00:58:54,400 Including a candlelight dinner for two. 708 00:58:58,600 --> 00:58:59,600 Thank you! 709 00:59:02,760 --> 00:59:05,960 Your visit today is on us as well. Now, excuse me. 710 00:59:06,560 --> 00:59:07,800 It was nice to meet you. 711 00:59:13,400 --> 00:59:16,000 I wouldn't mind a night at Hotel Sacher. 712 00:59:16,080 --> 00:59:18,480 If she doesn't show up, you can take me. 713 00:59:24,560 --> 00:59:28,440 You can't search for love. It will find you on its own. 714 00:59:29,480 --> 00:59:30,600 The trick is... 715 00:59:32,240 --> 00:59:33,840 I don't want to bore you. 716 00:59:33,920 --> 00:59:36,480 - I sound like an old lady. - Not at all. 717 00:59:37,840 --> 00:59:38,960 What is the trick? 718 00:59:42,080 --> 00:59:45,560 To not miss it, when it finds you. 719 00:59:50,320 --> 00:59:51,480 I'll remember that. 720 00:59:53,880 --> 00:59:54,880 Come with me. 721 00:59:59,640 --> 01:00:01,960 My husband, the love of my life. 722 01:00:04,560 --> 01:00:06,240 And who is that lovely lady? 723 01:00:09,920 --> 01:00:12,200 We almost didn't get married. 724 01:00:13,440 --> 01:00:15,160 Because we missed our chance. 725 01:00:17,400 --> 01:00:18,840 He was my best friend... 726 01:00:20,240 --> 01:00:22,440 before he became the love of my life. 727 01:00:25,840 --> 01:00:28,520 He was a conductor at the Vienna Opera. 728 01:00:31,240 --> 01:00:33,440 I watched all of his performances. 729 01:00:34,360 --> 01:00:36,080 Opera can be awful. 730 01:00:36,920 --> 01:00:38,400 But when it's good... 731 01:00:39,320 --> 01:00:42,280 an angel descends from heaven and kisses your soul. 732 01:00:42,840 --> 01:00:44,360 I've never seen an opera. 733 01:00:44,920 --> 01:00:47,760 That's outrageous. I'll get you tickets. 734 01:00:47,840 --> 01:00:49,360 That's not necessary. 735 01:00:49,440 --> 01:00:53,280 It's very necessary. Hang on, what's on at the moment? 736 01:00:53,760 --> 01:00:56,680 Tosca. Tomorrow at 7 p.m. 737 01:01:00,280 --> 01:01:03,280 Could I have two tickets? I'll pay of course. 738 01:01:05,040 --> 01:01:06,800 A friend of mine loves opera. 739 01:01:07,840 --> 01:01:09,000 A friend? 740 01:01:10,600 --> 01:01:11,800 See you tomorrow. 741 01:01:16,160 --> 01:01:17,280 Matze? 742 01:01:17,360 --> 01:01:19,640 What are you doing besides eating cake? 743 01:01:19,720 --> 01:01:22,000 I have been trying to reach you for days. 744 01:01:22,080 --> 01:01:24,480 Are you going to spend Christmas at the hotel? 745 01:01:25,560 --> 01:01:27,880 - If I have to. - And what about Mom? 746 01:01:27,960 --> 01:01:31,440 She never asks for anything. Christmas is important to her. 747 01:01:31,520 --> 01:01:34,720 I can't give up. It would have been all for nothing. 748 01:01:34,800 --> 01:01:35,800 I just can't. 749 01:01:37,160 --> 01:01:38,200 I'm coming. 750 01:01:39,080 --> 01:01:42,360 What? No! Matze? 751 01:01:46,720 --> 01:01:49,160 - Can I have a coffee, please? - Of course. 752 01:01:52,120 --> 01:01:53,480 - Hey. - Hey. 753 01:01:57,640 --> 01:02:01,920 I never really thanked you for your help and for letting me work here. 754 01:02:02,000 --> 01:02:03,480 True, you haven't. 755 01:02:03,560 --> 01:02:06,600 So... I got tickets for the opera tonight. 756 01:02:07,040 --> 01:02:09,160 It's not Callas, but... it's Tosca. 757 01:02:10,880 --> 01:02:14,920 Really? That's... I have to see if Carola has time. 758 01:02:15,000 --> 01:02:17,600 I thought you and I might go. 759 01:02:19,040 --> 01:02:20,200 You and I? 760 01:02:21,600 --> 01:02:22,800 I mean... 761 01:02:24,240 --> 01:02:26,000 I didn't mean like a date. 762 01:02:26,080 --> 01:02:29,960 We don't think of each other that way. A platonic date? 763 01:02:32,280 --> 01:02:36,760 If you don't want to, it's no problem. You are probably sick of me. 764 01:02:36,840 --> 01:02:38,240 No, I'd like that. 765 01:02:38,320 --> 01:02:39,400 - Yes? - Yes. 766 01:02:39,480 --> 01:02:42,040 - Shall we meet at the entrance? - Yes, okay. 767 01:02:42,120 --> 01:02:43,920 - Okay. I can't wait. - Cool. 768 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 See you later. 769 01:02:46,760 --> 01:02:47,960 It's okay. 770 01:02:50,880 --> 01:02:51,880 Bye. 771 01:02:52,600 --> 01:02:54,160 - Hi. - Hello. A cappuccino. 772 01:02:57,080 --> 01:03:00,640 You look snazzy today. You didn't tell me we had a date. 773 01:03:01,400 --> 01:03:04,120 Well then. Oh, Madam Councilor! 774 01:03:05,960 --> 01:03:07,920 - Thank you, Toni. - You're welcome. 775 01:03:10,760 --> 01:03:13,160 No, it's a gift. 776 01:03:16,240 --> 01:03:17,280 Thank you. 777 01:03:22,080 --> 01:03:24,680 Are you going to the opera dressed like that? 778 01:03:27,000 --> 01:03:28,280 - No? - No. 779 01:03:35,640 --> 01:03:36,880 I can't accept this. 780 01:03:37,000 --> 01:03:41,080 Nonsense. Please send Schwartz up. 781 01:03:48,880 --> 01:03:50,480 Why do you live in a hotel? 782 01:03:51,680 --> 01:03:54,240 I never liked laundry, cleaning, and cooking. 783 01:03:54,320 --> 01:03:58,160 Other people go to a retirement home. I chose Hotel Sacher. 784 01:03:58,240 --> 01:04:02,640 If anyone wants to see me, there are always enough rooms here. 785 01:04:03,760 --> 01:04:05,200 You are not that old! 786 01:04:06,640 --> 01:04:09,800 These days, I prefer to live in my memories. 787 01:04:10,600 --> 01:04:13,400 The best moments of my life happened here. 788 01:04:13,480 --> 01:04:16,920 The premiere parties. And the weddings. 789 01:04:18,200 --> 01:04:19,200 Come in. 790 01:04:24,000 --> 01:04:26,320 Thank you for coming, Schwartz. 791 01:04:26,400 --> 01:04:30,920 My dear lady, whenever you don't call me five minutes before my shift ends 792 01:04:31,000 --> 01:04:33,600 I end up going home with a weird feeling. 793 01:04:33,680 --> 01:04:36,280 - Sorrow. - Bliss. 794 01:04:37,520 --> 01:04:40,840 No time to chat. The opera doesn't wait, we are in a hurry. 795 01:04:40,920 --> 01:04:42,680 What's missing here? 796 01:04:43,880 --> 01:04:46,040 A gentleman to wear the tuxedo. 797 01:04:49,200 --> 01:04:50,920 - Shoe size? - Size 10. 798 01:04:51,960 --> 01:04:53,760 I also wear size 10, but... 799 01:05:32,760 --> 01:05:33,760 Swanky! 800 01:05:35,240 --> 01:05:36,840 Someone got cleaned up. 801 01:05:41,240 --> 01:05:42,440 You look enchanting. 802 01:05:43,320 --> 01:05:45,320 You don't go to the opera every day. 803 01:05:45,760 --> 01:05:49,200 I have cards with the plot in case you did not have time... 804 01:05:49,280 --> 01:05:52,320 Karl, this is the opera, not an exam. 805 01:05:52,400 --> 01:05:54,280 Right. It's three acts. 806 01:07:21,720 --> 01:07:23,400 It was so sad and beautiful! 807 01:07:23,480 --> 01:07:26,160 When I die, I also want to belt out an aria. 808 01:07:26,240 --> 01:07:29,560 I would have liked a happier ending. 809 01:07:29,640 --> 01:07:33,240 Emperor Joseph II decreed that the Burgtheater was not allowed 810 01:07:33,320 --> 01:07:34,640 to show sad endings. 811 01:07:34,720 --> 01:07:36,880 It's called the Viennese ending. 812 01:07:36,960 --> 01:07:38,760 - Joseph was a great guy. - Yeah. 813 01:07:43,160 --> 01:07:44,160 Are you hungry? 814 01:07:47,400 --> 01:07:50,400 - You eat sausage after the opera? - It's tradition. 815 01:07:50,480 --> 01:07:51,680 What are you having? 816 01:07:51,760 --> 01:07:53,680 - Cheese sausage. - It's on me. 817 01:07:55,720 --> 01:07:58,920 Two cheese sausages, bread, mustard, and two beers. 818 01:08:00,000 --> 01:08:02,240 You have to order what's on the menu. 819 01:08:03,640 --> 01:08:07,560 Two cheese sausages, bread, mustard, and two beers. 820 01:08:12,480 --> 01:08:14,320 We always talk about my dreams. 821 01:08:15,200 --> 01:08:17,520 - What are yours? - Dreams! 822 01:08:18,480 --> 01:08:19,960 - I have wishes. - Wishes? 823 01:08:22,120 --> 01:08:23,120 Such as? 824 01:08:24,160 --> 01:08:28,120 Such as... ice skating in Central Park with the man I love. 825 01:08:28,200 --> 01:08:29,280 - No! - Yes! 826 01:08:29,360 --> 01:08:33,280 Or smaller ones, like two armchairs I saw for the cafe. 827 01:08:34,080 --> 01:08:35,160 Want to see them? 828 01:08:42,200 --> 01:08:44,480 I need someone to help me pick them up. 829 01:08:45,640 --> 01:08:46,640 I'm your man. 830 01:08:47,200 --> 01:08:50,120 - You would dare to leave the city? - With you, yes. 831 01:08:51,120 --> 01:08:53,840 - As long as we are back by 3 p.m. - I promise. 832 01:08:58,920 --> 01:09:01,480 - You are freezing. - A bit. 833 01:09:15,800 --> 01:09:18,680 - I have to go. I have work to do. - Okay. 834 01:09:18,760 --> 01:09:20,200 - This was nice. - Nice. 835 01:09:20,280 --> 01:09:21,640 Shouldn't we do it again? 836 01:09:23,040 --> 01:09:24,760 - Okay. I'm going this way. - Me too. 837 01:09:24,840 --> 01:09:26,800 - No, I go the other way. - Okay. 838 01:11:11,920 --> 01:11:13,200 Where is my jacket? 839 01:11:14,520 --> 01:11:15,520 Tomorrow. 840 01:11:26,040 --> 01:11:27,320 VIENNA STATE OPERA TOSCA 841 01:11:53,400 --> 01:11:54,640 - Here you go. - Thank you. 842 01:12:02,600 --> 01:12:04,920 You know he loves someone else. 843 01:12:05,000 --> 01:12:10,000 He waits for her, not you, at Sacher every day, 844 01:12:10,080 --> 01:12:13,440 I'm sorry, but a car trip won't change that. 845 01:12:17,520 --> 01:12:18,720 Thank you. 846 01:12:19,200 --> 01:12:21,800 - Listen. - The trip tomorrow... Go ahead. 847 01:12:21,880 --> 01:12:24,400 I can ask Albert. It's no problem. 848 01:12:24,480 --> 01:12:26,360 Albert? No way. I'm coming. 849 01:12:26,440 --> 01:12:29,120 I thought because we will leave the city... 850 01:12:29,200 --> 01:12:30,800 We'll get back in time. 851 01:12:30,880 --> 01:12:32,680 Okay, see you tomorrow. 852 01:12:33,200 --> 01:12:34,320 See you tomorrow. 853 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 I have something for the boys. 854 01:12:37,080 --> 01:12:38,240 Wow, thank you. 855 01:12:46,440 --> 01:12:50,280 Can you please stop pining? The drama is killing me. 856 01:12:50,360 --> 01:12:52,720 You can't have him! End of story! 857 01:12:53,480 --> 01:12:57,440 There are other nice guys waiting for you at... 858 01:12:57,520 --> 01:12:59,680 - Sass! - Sass! Come, it would be fun. 859 01:13:00,720 --> 01:13:03,720 It's not nice to see you like this every day. 860 01:13:08,480 --> 01:13:10,200 - Hello! - Hello! 861 01:13:11,640 --> 01:13:13,840 It's too big for Grandma's apartment. 862 01:13:13,920 --> 01:13:15,400 Luise, it'll fit. 863 01:13:15,480 --> 01:13:17,440 No, how is that supposed to fit? 864 01:13:17,520 --> 01:13:20,000 It'll be fine. 865 01:13:23,880 --> 01:13:25,400 - Hey. - Hello. 866 01:13:25,480 --> 01:13:28,200 Food for the trip and 250 euros. 867 01:13:28,280 --> 01:13:29,520 Excellent. 868 01:13:29,600 --> 01:13:33,360 - Don't you want to get dressed warmer? - It's only snowflakes. 869 01:13:33,440 --> 01:13:36,720 - There is no heater here, but okay. - Does this work? 870 01:13:37,080 --> 01:13:38,080 Yes. 871 01:13:41,960 --> 01:13:44,920 - It will fall off on the highway. - Don't stress. 872 01:13:55,200 --> 01:13:58,880 Hold my hand, don't let me fall 873 01:14:01,200 --> 01:14:04,840 You've such amazing grace 874 01:14:04,920 --> 01:14:08,960 I've never felt this way 875 01:14:37,360 --> 01:14:42,280 Show me Heaven, cover me 876 01:14:43,640 --> 01:14:46,240 Leave me breathless 877 01:14:49,800 --> 01:14:52,120 Show me Heaven 878 01:14:58,160 --> 01:14:59,160 This is so cool. 879 01:15:04,560 --> 01:15:06,600 Can you stop there? I need to pee. 880 01:15:53,640 --> 01:15:54,960 - That hurts. - Sorry. 881 01:15:56,200 --> 01:15:57,800 Okay. I give up. 882 01:16:06,560 --> 01:16:08,240 - We should go. - Yeah. 883 01:16:16,240 --> 01:16:18,520 - Thanks for taking me along. - Sure. 884 01:16:28,640 --> 01:16:30,280 Come on, Ida, not again! 885 01:16:30,880 --> 01:16:31,920 Not now! 886 01:16:33,320 --> 01:16:34,520 I'll push it. 887 01:16:35,680 --> 01:16:37,040 That's not the problem. 888 01:16:38,840 --> 01:16:40,120 This happened before? 889 01:16:40,760 --> 01:16:43,800 Ida is an old lady. She's got a few aches and pains. 890 01:16:51,600 --> 01:16:53,640 - Maybe the clutch... - Karl, please. 891 01:17:03,000 --> 01:17:05,440 - You have to... - I've got it, Karl. 892 01:17:14,920 --> 01:17:17,120 - Just let me... - Karl, please! 893 01:17:30,800 --> 01:17:32,600 Okay, I understand. 894 01:17:33,600 --> 01:17:36,280 Yes, thank you. Bye. 895 01:17:39,080 --> 01:17:41,480 The tow truck will be here in two hours. 896 01:17:41,920 --> 01:17:45,120 Two hours? It'll be 3 p.m. by then. 897 01:17:54,120 --> 01:17:57,600 To go to the countryside in winter in this piece of junk? 898 01:18:00,280 --> 01:18:04,040 "We will be back in time. I promise." How stupid is this? 899 01:18:05,960 --> 01:18:07,400 This is a waste of time! 900 01:19:15,440 --> 01:19:18,040 - Are you going to Vienna? - I wasn't going to. 901 01:19:18,760 --> 01:19:21,360 I'll give you 150 euro to take him to Vienna. 902 01:19:25,960 --> 01:19:27,560 Miriam, what are you doing? 903 01:19:28,280 --> 01:19:31,840 - Helping you to get back on time. - Is he German? 904 01:19:31,920 --> 01:19:33,160 Two hundred fifty euros. 905 01:19:33,960 --> 01:19:35,480 Okay, that works. 906 01:20:16,480 --> 01:20:17,560 The usual? 907 01:20:18,320 --> 01:20:20,680 No, today, I'd like apple strudel. 908 01:20:39,960 --> 01:20:42,920 We are out of apple strudel. Is Sachertorte okay? 909 01:20:46,480 --> 01:20:49,160 Keep your chin up. She'll come. 910 01:20:55,320 --> 01:20:56,680 A Mélange for you, sir? 911 01:20:58,600 --> 01:20:59,880 Not today, thank you. 912 01:21:02,280 --> 01:21:04,480 Did you bring my shoes today? 913 01:21:05,560 --> 01:21:09,680 I'm sorry, I just got stuck in the snow. I'll bring them tomorrow. 914 01:21:14,120 --> 01:21:18,080 Everything all right? 915 01:21:18,880 --> 01:21:20,280 Do you want an espresso? 916 01:21:21,200 --> 01:21:25,440 No, I don't want a large coffee or a coffee with cream or a Mélange! 917 01:21:25,520 --> 01:21:26,720 Today for a change, 918 01:21:26,800 --> 01:21:30,880 just a piece of Sachertorte without a drink! 919 01:21:30,960 --> 01:21:34,760 I'll go crazy if anyone says she'll come tomorrow for sure! 920 01:21:40,880 --> 01:21:42,160 My, my, my... 921 01:21:48,280 --> 01:21:52,640 Classy place, but that doesn't seem to be helping your mood. 922 01:21:52,720 --> 01:21:53,720 Matze! 923 01:21:57,360 --> 01:22:00,720 - This is where you spent 100 days. - More than 100. 924 01:22:01,480 --> 01:22:03,280 Will you stay for another 100? 925 01:22:05,480 --> 01:22:07,160 I'm worried about you, Karl. 926 01:22:07,920 --> 01:22:08,960 I'm fine. 927 01:22:09,600 --> 01:22:12,080 Who are you kidding? I know you, brother. 928 01:22:12,880 --> 01:22:14,160 I'm fine. 929 01:22:16,240 --> 01:22:18,720 How long did you try to help me walk again? 930 01:22:18,800 --> 01:22:21,720 How often did you push me out of the wheelchair? 931 01:22:21,800 --> 01:22:23,760 Dreamed that I would just walk. 932 01:22:25,680 --> 01:22:29,920 What do you mean? That I should not try? That I shouldn't dream? 933 01:22:30,760 --> 01:22:34,080 Your dream makes you so happy that you yell at the staff. 934 01:22:37,200 --> 01:22:41,840 Most climbing accidents don't happen on the way up, but on the way down. 935 01:22:41,920 --> 01:22:44,480 The climbers don't know when to turn around. 936 01:22:53,920 --> 01:22:55,960 I don't know if I want to see her. 937 01:22:56,040 --> 01:22:58,880 Or if I have to get the "what if" out of my head. 938 01:23:01,400 --> 01:23:04,080 If you're sure she's the love of your life, 939 01:23:04,760 --> 01:23:05,760 then stay. 940 01:23:06,840 --> 01:23:10,160 If not, be smarter than the dead climbers. Come home. 941 01:23:21,640 --> 01:23:26,080 How's Vienna's nightlife? I told Lena we'd go out and party. 942 01:23:27,000 --> 01:23:29,400 I think I know who we can ask. 943 01:23:29,480 --> 01:23:30,520 Great. 944 01:23:39,560 --> 01:23:41,600 #MRBEFORESUNRISESEEKSMSSACHERTORTE 945 01:23:53,520 --> 01:23:59,520 {\an8}SASS CLUB tonight??? 946 01:24:02,440 --> 01:24:06,320 {\an8}You're right! Let's party! 947 01:24:14,680 --> 01:24:17,560 I'm serious. That's where all the hot girls are. 948 01:24:18,160 --> 01:24:20,160 Can we talk about something else? 949 01:24:20,240 --> 01:24:23,920 Girls are all that matter. You sit at Sacher because of a girl. 950 01:24:47,800 --> 01:24:48,920 Feeling good? 951 01:24:51,600 --> 01:24:52,920 Udo knows some moves. 952 01:24:56,160 --> 01:24:57,160 So do I. 953 01:25:35,920 --> 01:25:37,160 Raul is really... 954 01:25:38,560 --> 01:25:40,000 - Miriam? - Karl? 955 01:25:40,080 --> 01:25:43,280 You know each other? You're not... Is that her? 956 01:25:43,360 --> 01:25:44,480 - Her? - Her? 957 01:25:44,560 --> 01:25:46,760 You know, your dream girl! 958 01:25:46,840 --> 01:25:49,000 - No, she is not. - No, I am not. 959 01:25:49,080 --> 01:25:51,880 - We are just buddies. - Yeah. Buddies, right! 960 01:25:51,960 --> 01:25:55,040 We came here to dance. You stood for too long. 961 01:25:55,120 --> 01:25:57,240 All alone. In the cold. 962 01:25:57,320 --> 01:25:59,400 Yeah, what are we waiting for? 963 01:26:00,960 --> 01:26:02,720 Miriam, about today... 964 01:26:02,800 --> 01:26:04,560 I hope the trip was worth it. 965 01:26:25,520 --> 01:26:27,440 Your brother can really dance. 966 01:26:27,520 --> 01:26:28,520 Yeah. 967 01:26:29,200 --> 01:26:32,680 - Listen, about Miriam... - We are just friends. 968 01:26:33,600 --> 01:26:36,880 So you are cool if I try my luck with her? 969 01:27:08,280 --> 01:27:10,280 Hey! Is your car okay? 970 01:27:14,400 --> 01:27:16,360 - I asked if your car is okay. - No. 971 01:27:20,680 --> 01:27:21,960 Do you want a drink? 972 01:27:25,920 --> 01:27:28,680 - Just leave me alone. - I'm trying to apologize. 973 01:27:28,760 --> 01:27:31,480 What good will that do? So you can feel better? 974 01:27:31,960 --> 01:27:36,040 Did you ever think how I feel when I watch you go to Sacher every day? 975 01:27:36,120 --> 01:27:38,720 To live out your dream girl fantasy? 976 01:27:38,800 --> 01:27:42,160 Do you think I'll just go on pretending I don't care? 977 01:27:42,240 --> 01:27:45,160 I can't do it anymore, and I won't. 978 01:27:45,240 --> 01:27:47,000 That is a waste of my time. 979 01:27:47,080 --> 01:27:50,280 I didn't mean it! Being with you isn't a waste of time. 980 01:27:50,880 --> 01:27:53,560 It sounded different earlier. What changed? 981 01:27:58,400 --> 01:28:01,400 - Karl, I've waited long enough. - Wait, Miriam! 982 01:28:01,480 --> 01:28:04,840 Oh, you better hurry up. Don't want to be late. 983 01:29:40,760 --> 01:29:44,000 Karl? Why are you up so early? 984 01:29:45,800 --> 01:29:48,440 I was out of line yesterday. I'm sorry. 985 01:29:49,800 --> 01:29:51,360 We all have bad days. 986 01:29:53,360 --> 01:29:54,440 Are you okay? 987 01:29:58,080 --> 01:30:02,120 I have an idea. Come with me. Come on. 988 01:30:10,240 --> 01:30:12,280 Whenever I feel sad, I come here. 989 01:30:19,800 --> 01:30:22,280 - You really inspired me. - How? 990 01:30:23,120 --> 01:30:24,240 I quit. 991 01:30:24,840 --> 01:30:26,600 What? Why? 992 01:30:26,680 --> 01:30:30,000 I always wanted to travel the world and now I'm doing it. 993 01:30:31,760 --> 01:30:34,400 You showed me that I should follow my dreams. 994 01:30:50,520 --> 01:30:51,520 Hi. 995 01:30:51,960 --> 01:30:55,440 Oh, there's our... What did you call him? 996 01:30:55,520 --> 01:30:57,360 Pity-party boy. 997 01:30:59,280 --> 01:31:02,040 Thanks for giving us your bed. 998 01:31:02,120 --> 01:31:03,120 Hey! 999 01:31:04,560 --> 01:31:07,360 No way! Look here, Udo! Emergency! 1000 01:31:08,920 --> 01:31:10,560 Karl is in the paper. 1001 01:31:10,640 --> 01:31:12,680 Your 15 minutes of fame! 1002 01:31:12,760 --> 01:31:16,200 - Do people read this paper? - Yeah, but they don't admit it. 1003 01:31:16,280 --> 01:31:20,360 - Plenty! - Then she'll show up at Sacher soon. 1004 01:31:20,440 --> 01:31:23,360 - And Miriam? - Who will be the one? 1005 01:31:23,440 --> 01:31:26,480 Croissant-cutie Miriam, or sweet Sacher-girl? 1006 01:31:27,720 --> 01:31:31,120 - No matter, this goes on the wall. - Brilliant idea. 1007 01:31:39,480 --> 01:31:45,480 {\an8}Karl from Berlin? Is that you? 1008 01:31:49,280 --> 01:31:53,400 {\an8}And you are? 1009 01:31:53,480 --> 01:31:59,480 {\an8}Nini! You never called. Now I know why. Are you at Sacher again today? 1010 01:32:05,480 --> 01:32:09,040 {\an8}Yes, like every day. At 3 p.m. Will I see you? 1011 01:32:09,120 --> 01:32:14,240 {\an8}Crazy! Yes, I'm coming. See you soon. 1012 01:32:21,080 --> 01:32:22,400 Thanks, that's nice... 1013 01:32:23,040 --> 01:32:24,800 - Hey. - Hey. 1014 01:32:27,360 --> 01:32:30,600 - Wanna get the chairs? I have your money. - They're gone. 1015 01:32:38,320 --> 01:32:40,760 Can we sit down and talk for a moment? 1016 01:32:41,520 --> 01:32:44,880 I have work to do. Just because you want to talk... 1017 01:32:44,960 --> 01:32:48,120 I want to tell you one thing. Then you can ignore me. 1018 01:32:48,960 --> 01:32:51,240 - I've fallen in... - What? 1019 01:32:55,480 --> 01:32:58,000 - Hi! Am I late? - No. 1020 01:32:58,080 --> 01:33:00,560 - Raul? - It was a great party, right? 1021 01:33:02,040 --> 01:33:05,320 Ida is in the shop and I need a car. Raul is helping me. 1022 01:33:06,960 --> 01:33:10,360 Why didn't you say something? We could've come together. 1023 01:33:10,440 --> 01:33:13,080 It's already 2.45. You'll be late. 1024 01:33:13,160 --> 01:33:15,440 Give me the keys. I'll drive you. 1025 01:33:15,520 --> 01:33:17,520 - She knows what she wants. - Yeah. 1026 01:33:23,240 --> 01:33:26,480 What's the matter? Let's talk on the way. 1027 01:33:33,200 --> 01:33:35,120 - Miriam... - Check it out! 1028 01:33:36,040 --> 01:33:38,120 Karl, it's you! 1029 01:33:38,200 --> 01:33:40,920 Your dream girl is waiting for you at Sacher. 1030 01:33:41,000 --> 01:33:45,760 - I don't want to go. - Every day you come home, sad... 1031 01:33:45,840 --> 01:33:47,520 She never came. So sad. 1032 01:33:47,600 --> 01:33:49,520 Miriam, what I wanted to say... 1033 01:33:51,200 --> 01:33:52,920 Wow, this is exciting. 1034 01:33:53,640 --> 01:33:57,080 We fought and suffered for love for so long. 1035 01:33:57,160 --> 01:34:00,000 One for all and all for one 1036 01:34:00,080 --> 01:34:01,200 Please listen to me! 1037 01:34:01,280 --> 01:34:03,320 Miriam, stop. You're gonna kill us! 1038 01:34:05,160 --> 01:34:07,800 Hey! You got shit for brains, asshole? 1039 01:34:07,880 --> 01:34:10,120 Get lost! 1040 01:34:13,280 --> 01:34:14,920 Such dedication. 1041 01:34:15,800 --> 01:34:19,480 - Without us, you'd never find her. - I don't wanna go to Sacher. 1042 01:34:21,760 --> 01:34:24,920 - You don't want to go? - I've been trying to tell you! 1043 01:34:25,000 --> 01:34:26,440 If it's that important 1044 01:34:26,520 --> 01:34:29,280 that you nearly kill us, then I'll go. 1045 01:34:29,360 --> 01:34:30,720 Just to say goodbye. 1046 01:34:31,920 --> 01:34:34,760 Please give me your number. We can talk later. 1047 01:34:36,840 --> 01:34:38,160 Today of all days. 1048 01:34:39,000 --> 01:34:40,640 I should have asked before. 1049 01:34:48,880 --> 01:34:50,680 And save it immediately! 1050 01:34:52,720 --> 01:34:53,920 I'll call you later! 1051 01:34:54,800 --> 01:34:55,840 Yeah. 1052 01:34:57,760 --> 01:34:59,720 You think he'll finally meet her? 1053 01:35:00,880 --> 01:35:02,560 I don't think so, I know it. 1054 01:35:07,680 --> 01:35:09,200 Your table is ready, sir. 1055 01:35:11,280 --> 01:35:12,480 No, um... 1056 01:35:14,160 --> 01:35:15,160 Karl! 1057 01:35:21,000 --> 01:35:22,000 Nini. 1058 01:35:35,840 --> 01:35:38,720 So you've waited here for me for over 100 days. 1059 01:35:40,080 --> 01:35:41,080 Crazy, right? 1060 01:35:41,600 --> 01:35:44,120 Yeah. But very romantic. 1061 01:35:47,200 --> 01:35:48,760 Yeah... 1062 01:35:49,480 --> 01:35:50,920 Even crazier, I... 1063 01:35:52,000 --> 01:35:54,360 Today, it was to be my last time. 1064 01:35:54,440 --> 01:35:57,120 I didn't think that you would show up today. 1065 01:35:57,200 --> 01:35:59,440 - We said we'd meet. - We did? 1066 01:35:59,520 --> 01:36:01,720 We messaged each other on Instagram. 1067 01:36:09,600 --> 01:36:10,640 Miriam. 1068 01:36:13,240 --> 01:36:17,440 While I was waiting for you, I met new people. 1069 01:36:17,520 --> 01:36:20,760 This city and everything... it changed my life. 1070 01:36:22,720 --> 01:36:25,040 You were the reason that I met her. 1071 01:36:27,680 --> 01:36:31,000 Does that mean you are not hopelessly in love with me? 1072 01:36:32,840 --> 01:36:33,840 I'm sorry. 1073 01:36:36,960 --> 01:36:39,240 - I'm so happy you said that. - Why? 1074 01:36:39,840 --> 01:36:42,320 It means I don't have to break your heart. 1075 01:36:44,640 --> 01:36:48,160 You never called. I'm not very good at waiting. 1076 01:36:49,040 --> 01:36:51,840 I'm not romantic at all. Anyway... 1077 01:36:53,160 --> 01:36:54,560 I fell in love, too. 1078 01:36:56,040 --> 01:36:57,400 Johnny Depp 2.0? 1079 01:36:58,600 --> 01:36:59,840 How did you know? 1080 01:37:09,680 --> 01:37:13,360 I didn't want to lie. Plus, he showed me the article. 1081 01:37:13,440 --> 01:37:15,400 Why did you come at all? 1082 01:37:15,480 --> 01:37:17,480 I wanted to see you one more time. 1083 01:37:18,440 --> 01:37:21,720 And I did not want to make you wait until my birthday. 1084 01:37:21,800 --> 01:37:24,160 Right, when is your birthday? 1085 01:37:24,240 --> 01:37:25,560 August 24th. 1086 01:37:29,600 --> 01:37:32,680 So, it was really nice seeing you again, Karl. 1087 01:37:34,800 --> 01:37:35,840 Take care. 1088 01:37:48,840 --> 01:37:51,360 No way! She just ditched him. 1089 01:37:51,880 --> 01:37:54,440 I'll get him some cake for his broken heart. 1090 01:37:54,520 --> 01:37:58,040 That won't be necessary. She wasn't the one. 1091 01:37:58,920 --> 01:38:00,520 - Really? - No. 1092 01:38:00,640 --> 01:38:03,680 MIRIAM PHONE: 00000000 1093 01:38:09,880 --> 01:38:11,120 Back to work! 1094 01:38:12,760 --> 01:38:14,720 Watch where you're going, young man! 1095 01:38:29,680 --> 01:38:30,680 Hey. 1096 01:38:32,640 --> 01:38:34,360 - Is Miriam here? - No. 1097 01:38:34,440 --> 01:38:36,600 - Will you give me her number? - No! 1098 01:38:40,040 --> 01:38:41,320 I'll leave mine here. 1099 01:38:42,040 --> 01:38:45,600 The message was clear. You had your chance and you messed up. 1100 01:38:48,160 --> 01:38:49,160 Bye. 1101 01:38:52,920 --> 01:38:53,920 Bye. 1102 01:38:58,000 --> 01:39:01,160 Okay, everyone, let the betting commence. 1103 01:39:01,240 --> 01:39:04,480 Tell me, who will Karl end up with? 1104 01:39:04,560 --> 01:39:06,440 Big love with Sacher-girl. 1105 01:39:06,520 --> 01:39:09,200 Bold move, but I'm in. 1106 01:39:09,280 --> 01:39:11,680 - No, no, I bet on Miriam. - What? 1107 01:39:11,760 --> 01:39:14,560 - That ship sailed. - Okay. Okay. 1108 01:39:15,160 --> 01:39:20,160 That's 10, 20, 80, 85 euro... 1109 01:39:46,360 --> 01:39:47,360 What? 1110 01:39:51,920 --> 01:39:53,880 Quiet! Yes, she was there. 1111 01:39:55,920 --> 01:39:57,360 But she has a boyfriend. 1112 01:39:58,400 --> 01:40:00,280 - It does not matter... - Miriam! 1113 01:40:02,560 --> 01:40:04,080 But she hates me. 1114 01:40:04,960 --> 01:40:08,320 - So I can try my luck? - Don't be a jerk. 1115 01:40:08,400 --> 01:40:10,120 - Raul! - Just joking. 1116 01:40:10,200 --> 01:40:12,960 - Okay, but it's not funny. - Not funny. 1117 01:40:13,040 --> 01:40:14,840 I suggest we go home tomorrow. 1118 01:40:17,480 --> 01:40:18,480 Yeah. 1119 01:40:20,280 --> 01:40:21,400 Time to go home. 1120 01:40:41,880 --> 01:40:43,840 Sorry for only bringing them now. 1121 01:40:43,920 --> 01:40:45,040 Thank you. 1122 01:40:46,200 --> 01:40:47,680 Better late than never. 1123 01:40:49,320 --> 01:40:54,200 I have to pay you a compliment. Your tenacity impressed me. 1124 01:40:57,960 --> 01:40:59,680 What are you doing tonight? 1125 01:40:59,760 --> 01:41:02,320 Going to Café Bräunerhof without you there. 1126 01:41:10,240 --> 01:41:11,520 Old age! 1127 01:41:12,040 --> 01:41:13,760 You go blind as a bat. 1128 01:41:13,840 --> 01:41:15,840 Please read me what it says. 1129 01:41:16,400 --> 01:41:17,800 It says you're perfect. 1130 01:41:20,320 --> 01:41:23,720 Brown-noser. I might go blind, but I am not stupid. 1131 01:41:27,280 --> 01:41:29,960 Here. I almost forgot about it. 1132 01:41:30,040 --> 01:41:32,000 But it was a gift. 1133 01:41:32,080 --> 01:41:34,640 My husband up there doesn't need it anymore. 1134 01:41:38,640 --> 01:41:42,200 Do you remember what you told me? The trick of love? 1135 01:41:42,880 --> 01:41:45,920 Not to miss it when it finds you. 1136 01:41:47,480 --> 01:41:50,400 Promise me you won't make the same mistake I did. 1137 01:41:50,480 --> 01:41:52,960 Bräunerhof. Tonight, when he gets off work. 1138 01:41:55,160 --> 01:42:00,080 You are so melodramatic all of a sudden. As if you are leaving Vienna for good. 1139 01:42:01,440 --> 01:42:04,160 - I'm going home tonight. - With your girlfriend? 1140 01:42:05,360 --> 01:42:09,360 She doesn't want to see me. She gave me a fake number. 1141 01:42:09,440 --> 01:42:11,040 A fake number? 1142 01:42:11,120 --> 01:42:12,600 It was all zeros. 1143 01:42:12,680 --> 01:42:17,480 That's very good. That's deep feeling. A little passion? 1144 01:42:18,640 --> 01:42:20,080 Zero stands for passion? 1145 01:42:21,720 --> 01:42:22,760 Karl! 1146 01:42:24,680 --> 01:42:25,680 Fight! 1147 01:42:27,520 --> 01:42:28,720 Fight. 1148 01:42:46,560 --> 01:42:48,160 VIENNA OPERA TOSCA - DECEMBER 16 1149 01:42:48,240 --> 01:42:50,240 What am I doing here? 1150 01:42:52,600 --> 01:42:54,040 - Cheese or meat? - Cheese. 1151 01:42:54,120 --> 01:42:55,400 Guys, I'm not leaving. 1152 01:42:56,640 --> 01:42:59,640 - What about Christmas? - I'll be home, I promise! 1153 01:43:14,960 --> 01:43:16,240 Is this seat taken? 1154 01:43:20,560 --> 01:43:22,160 My dear lady... 1155 01:43:22,240 --> 01:43:24,960 Why so formal? You are off duty. 1156 01:43:25,560 --> 01:43:28,200 I am always at your service, my dear lady. 1157 01:43:29,480 --> 01:43:33,240 Franziska. Or Fanny, if you would prefer. 1158 01:43:34,360 --> 01:43:37,680 Well... if I get to choose, then... 1159 01:43:38,840 --> 01:43:39,840 Fanny. 1160 01:43:43,840 --> 01:43:46,480 What brings you here, if I may ask? 1161 01:43:47,840 --> 01:43:53,360 A young German man reminded me of my own words of wisdom. 1162 01:43:54,480 --> 01:43:58,360 And what were those wise words, if I may ask? 1163 01:43:59,400 --> 01:44:01,760 Some nonsense about love. 1164 01:44:11,240 --> 01:44:12,240 Champagne? 1165 01:44:14,000 --> 01:44:15,120 Champagne! 1166 01:44:15,960 --> 01:44:17,400 The best you have! 1167 01:44:27,520 --> 01:44:28,720 Sorry! 1168 01:44:33,760 --> 01:44:34,760 Sorry. 1169 01:44:39,040 --> 01:44:40,120 Hey, wait! 1170 01:44:54,440 --> 01:44:55,760 Only with ice skates. 1171 01:44:58,880 --> 01:45:00,120 Thank you. Enjoy! 1172 01:45:00,200 --> 01:45:03,840 And now for something from the 80s. 1173 01:45:04,600 --> 01:45:08,280 But it won't be "Last Christmas." I am sick of it. 1174 01:45:09,760 --> 01:45:11,080 Good. So am I. 1175 01:45:12,320 --> 01:45:17,320 I need your help or the rest of my life will be one long "Last Christmas." 1176 01:45:32,480 --> 01:45:33,480 Christmas quiz. 1177 01:45:35,200 --> 01:45:36,320 First question. 1178 01:45:37,200 --> 01:45:40,040 What name means "woman who is loved"? 1179 01:45:41,120 --> 01:45:47,040 A: Mukti, B: Morgane, C: Merle, or D: Miriam? 1180 01:45:50,320 --> 01:45:51,320 No one? 1181 01:45:54,240 --> 01:45:56,360 It's D. Miriam. 1182 01:45:59,920 --> 01:46:02,160 Can I borrow this? Thank you. 1183 01:46:05,440 --> 01:46:08,640 What is the name of Vienna's most charming rust bucket? 1184 01:46:08,720 --> 01:46:12,280 A: Traudl, B: Carola, C: Bummerin, or D: Ida? 1185 01:46:23,120 --> 01:46:24,800 What is a "Viennese ending?" 1186 01:46:25,920 --> 01:46:28,640 - A: A cake... - How embarrassing in front of everyone. 1187 01:46:28,720 --> 01:46:30,280 B: A dance... 1188 01:46:30,360 --> 01:46:33,080 - But also kind of sweet. - C: A drink... 1189 01:46:33,160 --> 01:46:36,720 - Aren't you going to save him? - Or D: A happy end? 1190 01:46:40,560 --> 01:46:45,240 How many days does it take to realize that you've fallen in love? 1191 01:46:45,880 --> 01:46:48,680 One, two, three, or one hundred days? 1192 01:46:52,040 --> 01:46:54,280 I'm sorry I took so long to wake up. 1193 01:46:55,440 --> 01:46:57,320 I am no consolation prize. 1194 01:46:57,400 --> 01:47:00,200 You're no consolation prize. You're the jackpot! 1195 01:47:00,760 --> 01:47:03,600 My dream was to find love and I almost missed it. 1196 01:47:08,120 --> 01:47:11,560 And the 100 days you waited... do they mean nothing to you? 1197 01:47:12,760 --> 01:47:15,240 I would eat cake for 100 more days for you. 1198 01:47:15,320 --> 01:47:17,960 Show up at 3 p.m. for 100 days, sit down. 1199 01:47:18,040 --> 01:47:21,760 Let them all think that I am crazy. For just one day with you. 1200 01:47:21,840 --> 01:47:24,520 The best person I know. Because you are you. 1201 01:47:24,600 --> 01:47:29,120 It's contagious because when I'm with you, I am me. 1202 01:47:29,200 --> 01:47:30,760 If you give me a chance... 1203 01:48:02,200 --> 01:48:05,840 Thank you very much. 1204 01:48:05,920 --> 01:48:10,120 Hello and welcome to Hotel Sacher! Did you have a good journey? 1205 01:48:10,200 --> 01:48:13,120 We have a gift certificate for two people. 1206 01:48:13,200 --> 01:48:14,640 Perfect. My pleasure. 1207 01:48:35,960 --> 01:48:38,120 Have a pleasant stay. 1208 01:48:46,400 --> 01:48:49,200 DO NOT DISTURB