1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,440 --> 00:00:38,920 साशरटॉर्टे 4 00:00:39,000 --> 00:00:40,720 डोनट का आविष्कार कहाँ हुआ था? 5 00:00:40,800 --> 00:00:41,760 -बर्लिन? -वियना। 6 00:00:41,840 --> 00:00:43,960 किंवदंती के अनुसार, वियना में। 7 00:00:44,040 --> 00:00:46,480 पर वहाँ उन्हें क्रैफेन कहा जाता है। 8 00:00:46,560 --> 00:00:48,520 -नौ में से नौ। -मैच पॉइंट। 9 00:00:48,600 --> 00:00:50,080 तुम्हारा आखिरी सवाल? 10 00:00:51,160 --> 00:00:53,680 ठीक है, ऑक्टोपस के कितने दिल होते हैं? 11 00:00:53,760 --> 00:00:55,760 ए, दो, तीन या चार दिल? 12 00:00:55,840 --> 00:00:58,120 -क्या यह मुश्किल सवाल है? -मुझे पता है। 13 00:00:58,200 --> 00:01:00,480 -कुछ मत कहना। चुप रहना। -तीन। 14 00:01:00,560 --> 00:01:02,120 मुझे जाना है। सही कहा। 15 00:01:11,000 --> 00:01:11,840 मात्ज़े! 16 00:01:15,400 --> 00:01:17,400 -मैं अंदर हूँ! -मात्ज़े? 17 00:01:18,640 --> 00:01:20,320 तुमने मेरी स्टार शर्ट देखी? 18 00:01:21,160 --> 00:01:22,600 कार्ल, सुनो। 19 00:01:22,680 --> 00:01:25,680 लीना और मैं बात कर रहे थे। वह साथ रहने आना चाहती है। 20 00:01:25,760 --> 00:01:27,440 वह पहले से ही यहाँ रहती है। 21 00:01:27,520 --> 00:01:29,360 हम आगे बढ़ना चाहते हैं। 22 00:01:29,440 --> 00:01:31,360 एक जोड़े के तौर पर। बस हम दोनों। 23 00:01:31,440 --> 00:01:32,840 तुम मुझे जाने को कह रहे हो? 24 00:01:33,480 --> 00:01:36,720 मैं यह ऐसे नहीं कहता, पर अगर तुम पेशकश कर रहे हो... 25 00:01:39,160 --> 00:01:42,560 सुनो। अपनी प्रेमिका और अपने भाई के साथ रहना मुश्किल है। 26 00:01:44,240 --> 00:01:47,120 -अब तो समझदारी दिखाओ। -माँ की तरह बोल रहे हो। 27 00:01:47,200 --> 00:01:48,760 -मैं नहीं कह रहा। -कह रहे हो। 28 00:01:48,840 --> 00:01:52,760 -मैं निकालना नहीं चाहता... -पर निकाल रहे हो। टिंडर वाली लड़की के लिए। 29 00:01:52,840 --> 00:01:55,160 -तुमने कहा था टिंडर बस... -...सेक्स के लिए? 30 00:01:55,240 --> 00:01:56,560 बाथरूम खाली है। 31 00:01:58,520 --> 00:02:01,760 जब आपको कोई मिलता है, तो जैसे भी मिले, उससे फ़र्क नहीं पड़ता। 32 00:02:14,080 --> 00:02:15,080 मैंने गलत... 33 00:02:32,760 --> 00:02:34,000 शुक्रिया। 34 00:02:38,720 --> 00:02:40,760 कोनोपके का स्नैक स्टॉल 35 00:02:58,040 --> 00:02:59,360 खैर... 36 00:02:59,440 --> 00:03:02,160 अगर तुम्हें हमेशा एक ही सॉसेज खाना हो, 37 00:03:02,240 --> 00:03:03,560 तो वह कौन सा होगा? 38 00:03:06,920 --> 00:03:09,240 ठीक है, पर मुझे थोड़ी जानकारी चाहिए। 39 00:03:09,320 --> 00:03:12,800 एलर्जी? धर्म? शादीशुदा या अकेले? 40 00:03:13,880 --> 00:03:14,840 खैर, 41 00:03:15,360 --> 00:03:18,680 यह पूछना कि क्या मैं अकेली हूँ या शादीशुदा, यह डेज़र्ट का सवाल है। 42 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 माफ़ करना। 43 00:03:23,520 --> 00:03:24,600 वियना सॉसेज। 44 00:03:29,880 --> 00:03:31,040 -हैलो। -हैलो। 45 00:03:31,120 --> 00:03:34,520 मुझे कुछ वियना सॉसेज और एक करीवर्स्ट चाहिए। 46 00:03:38,200 --> 00:03:39,240 शुक्रिया। 47 00:03:41,760 --> 00:03:43,320 यह थोड़ा निराशाजनक है। 48 00:03:44,960 --> 00:03:47,680 मैंने तुम्हें अपनी पसंद बताई और तुमने कुछ और चुना। 49 00:03:48,840 --> 00:03:53,320 माफ़ करना, मैं नरभक्षी नहीं हूँ। मैं वियना से हूँ। मैं वियना सॉसेज नहीं खा सकती। 50 00:03:54,560 --> 00:03:55,560 मैं कार्ल हूँ। 51 00:03:58,160 --> 00:03:59,160 निनी। 52 00:04:00,760 --> 00:04:03,280 मेरी एक पसंदीदा फ़िल्म की कहानी वियना की है। 53 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 बिफ़ोर सनराइज़? 54 00:04:05,720 --> 00:04:06,720 हाँ। 55 00:04:09,240 --> 00:04:12,200 "मेरे पास एक दिलचस्प विचार है, पर अगर नहीं पूछा... 56 00:04:12,280 --> 00:04:14,800 "तो यह पूरी ज़िंदगी मुझे परेशान करेगा।" 57 00:04:20,760 --> 00:04:22,920 बॉस कार्य 58 00:04:29,160 --> 00:04:30,360 आज की कोई योजना है? 59 00:04:32,560 --> 00:04:34,920 कोनोपके मेरा आखिरी पड़ाव था। 60 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 मैं प्रेंज़्लॉयर बर्ग घूमूँगी और बस पकड़ूँगी। 61 00:04:39,400 --> 00:04:42,600 वह मेरे पड़ोस में है। मेरे साथ घूमना पसंद करोगी? 62 00:04:43,440 --> 00:04:44,440 हाँ। 63 00:04:45,840 --> 00:04:46,840 अच्छी शर्ट है। 64 00:04:47,840 --> 00:04:48,760 शुक्रिया। 65 00:04:50,040 --> 00:04:52,680 क्या तुम्हें पता है रात में हम जो तारे देखते हैं, 66 00:04:52,760 --> 00:04:56,120 वे वही होते हैं जिनकी प्लेटो, गूथो और नेपोलियन तारीफ़ करते थे? 67 00:04:57,040 --> 00:05:00,320 और किस लोकप्रिय महिला ने उन्हें देखा था? 68 00:05:00,400 --> 00:05:02,920 नेफ़र्टिटी, मैरी क्यूरी, रोज़ा लक्ज़मबर्ग... 69 00:05:03,000 --> 00:05:05,120 मैं बताता हूँ... अगर वह नहीं... 70 00:05:10,280 --> 00:05:12,680 हम शादी करने के लिए तैयार नहीं हैं। 71 00:05:12,760 --> 00:05:15,480 मेरा बॉस। मुझे अब तक काम पर होना चाहिए था। 72 00:05:17,160 --> 00:05:18,160 कुछ मदद कर सकती हूँ? 73 00:05:19,160 --> 00:05:20,560 हमारा अपॉइंटमेंट है। 74 00:05:21,800 --> 00:05:23,120 हमारा है? 75 00:05:25,760 --> 00:05:27,960 श्री मायर और भविष्य की श्रीमती मायर? 76 00:05:28,040 --> 00:05:30,600 मेरा नाम मायर है। और यह भविष्य के श्री मायर हैं। 77 00:05:31,400 --> 00:05:34,640 आप थोड़ा जल्दी आ गए। कृपया मेरे पीछे आइए। 78 00:05:35,840 --> 00:05:37,240 केक इंतज़ार कर रहा है। 79 00:05:47,200 --> 00:05:48,280 हमारे भविष्य के लिए। 80 00:05:50,160 --> 00:05:53,520 पता है जेरी लेविस ने तलाक का मुख्य कारण किसे बताया था? 81 00:05:54,520 --> 00:05:55,520 शादी को। 82 00:05:57,840 --> 00:06:00,280 तुम जर्मनी वाले दिल जीतने के लिए मशहूर हो। 83 00:06:00,360 --> 00:06:03,280 इसे असलियत में अनुभव करना वाकई अच्छा लग रहा है। 84 00:06:06,760 --> 00:06:08,240 यह शानदार है। खाना चाहोगी? 85 00:06:10,240 --> 00:06:12,240 मैं केवल साशरटॉर्टे खाती हूँ। 86 00:06:12,960 --> 00:06:15,160 मुझे यकीन है इनके पास साशरटॉर्टे भी होगा। 87 00:06:15,240 --> 00:06:18,720 पर असली वाला नहीं, वह आपको केवल कैफ़े साशर में मिलता है। 88 00:06:20,600 --> 00:06:23,560 मैं अपने हर जन्मदिन पर, अपने पिता से साशर में मिलती हूँ। 89 00:06:23,640 --> 00:06:25,760 हम ठीक तीन बजे साशरटॉर्टे खाते हैं। 90 00:06:27,240 --> 00:06:28,240 सच में? 91 00:06:29,760 --> 00:06:31,440 यह हमारी पवित्र परंपरा है। 92 00:06:31,960 --> 00:06:34,520 हम हर जन्मदिन पर अचार पराठा खाते हैं। 93 00:06:37,880 --> 00:06:40,040 शादी के लिए कोई आदर्श वाक्य है? 94 00:06:41,880 --> 00:06:42,880 हाँ। 95 00:06:45,080 --> 00:06:46,320 तुम इन्हें बता सकते हो? 96 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 खैर... 97 00:06:50,200 --> 00:06:52,480 यह सितारे देखने वाला दिलकश मर्द है। 98 00:06:54,920 --> 00:06:57,280 हाँ, हम सोच रहे थे... 99 00:06:57,880 --> 00:06:59,080 प्यार सबको जीत लेता है। 100 00:06:59,160 --> 00:07:01,880 बिल्कुल। शानदार पसंद। 101 00:07:09,040 --> 00:07:10,240 प्यार सबको जीत लेता है। 102 00:07:12,280 --> 00:07:13,280 हाँ। 103 00:07:28,800 --> 00:07:30,120 धत्, मुझे जाना होगा। 104 00:07:34,320 --> 00:07:38,480 -हैलो, आपकी क्या मदद कर सकती हूँ? -हैलो, मायर। हमारा अपॉइंटमेंट है। 105 00:07:46,680 --> 00:07:48,080 -तुम पहुँच जाओगी। -हाँ। 106 00:07:50,240 --> 00:07:51,080 ए! 107 00:07:51,160 --> 00:07:54,320 मेरा बैग उठाने के लिए शुक्रिया। और इतनी शानदार सुबह के लिए। 108 00:07:54,400 --> 00:07:55,600 शुक्रिया मुझे कहना होगा। 109 00:07:56,520 --> 00:07:58,160 तुम अदब से पेश आने वाले मर्द हो। 110 00:07:59,240 --> 00:08:02,080 सज्जन? हमेशा आखिरी मिनट में। 111 00:08:02,160 --> 00:08:03,720 मैं तुमसे फिर मिलना चाहूँगी। 112 00:08:05,480 --> 00:08:09,160 -क्या मुझे अपना नंबर दोगी? -तुम दोनों की वजह से देर नहीं कर सकता। 113 00:08:09,800 --> 00:08:10,920 -चलो। -ठीक है। 114 00:08:11,720 --> 00:08:13,560 -दरवाज़ा बंद कर दो। -एक सेकंड। 115 00:08:14,520 --> 00:08:17,080 -मैं फ़ोन करूँगा। -नंबर सेव कर लो। 116 00:08:17,160 --> 00:08:18,200 हाँ। 117 00:08:22,760 --> 00:08:24,720 डॉक्टर रिचर्ड प्रीमियम क्लास 118 00:08:28,520 --> 00:08:29,360 हे! 119 00:08:29,440 --> 00:08:31,480 "हे" घोड़े के लिए है। मैं घोड़ा नहीं हूँ। 120 00:08:31,560 --> 00:08:34,720 उसका जवाब मत देना। मीटिंग में क्यों नहीं आए? 121 00:08:34,800 --> 00:08:36,760 माफ़ करना, कहीं फँस गया था। 122 00:08:36,840 --> 00:08:39,840 कार्ल, अब सुनो! तुम समझदार इंसान हो, 123 00:08:39,920 --> 00:08:44,360 पर इसका यह मतलब नहीं कि अपनी मर्ज़ी से आ-जा सकते हो। 124 00:08:44,440 --> 00:08:46,320 मैं कल आ जाऊँगा, पक्का। 125 00:08:46,400 --> 00:08:47,400 मुझे उम्मीद है। 126 00:08:50,600 --> 00:08:54,560 नहीं। यह नहीं हो सकता! 127 00:08:58,200 --> 00:09:00,680 मात्ज़े, अगर फ़ोन में कोई नंबर डालो, 128 00:09:00,760 --> 00:09:03,800 पर फिर कोई कॉल आ जाए, तो नंबर सेव होता है न? 129 00:09:03,880 --> 00:09:07,280 -क्या मतलब? -उसने मुझे अपना नंबर दिया। अब यह नहीं है। 130 00:09:07,360 --> 00:09:08,840 इसीलिए तो सेव करते हैं। 131 00:09:08,920 --> 00:09:12,400 शुक्रिया, मैं बेवकूफ़ नहीं हूँ। क्या नंबर वापस मिल सकता है? 132 00:09:12,480 --> 00:09:14,360 क्या नया स्मार्टफ़ोन नहीं ले सकते? 133 00:09:14,440 --> 00:09:16,880 मात्ज़े, यह प्यार या मौत वाला मामला है। 134 00:09:16,960 --> 00:09:19,480 ऐसा है तो... मैं लीना से पूछता हूँ। 135 00:09:19,560 --> 00:09:20,400 ठीक है। 136 00:09:20,480 --> 00:09:22,120 -लीना? -हाँ? 137 00:09:22,200 --> 00:09:25,640 कार्ल ने एक ज़रूरी नंबर डाला पर कॉल आ गई। नंबर बचा या गया? 138 00:09:26,320 --> 00:09:27,800 हाँ, वह नंबर गया। 139 00:09:28,400 --> 00:09:29,240 -कार्ल? -हाँ! 140 00:09:29,320 --> 00:09:31,160 -वह नंबर गया। -धत्। 141 00:09:40,120 --> 00:09:41,320 हैलो। 142 00:09:41,400 --> 00:09:44,320 -वियना के लिए आखिरी बस। -दस मिनट पहले निकल गई। 143 00:09:44,400 --> 00:09:47,600 अगली कल है। अगर आप अभी टिकट खरीदते हैं, 144 00:09:47,680 --> 00:09:49,640 तो आपको 20 प्रतिशत की छूट मिलेगी। 145 00:09:49,720 --> 00:09:51,320 मुझे टिकट नहीं चाहिए। 146 00:09:51,880 --> 00:09:55,800 क्या आप बस में संपर्क कर सकती हैं? मुझे यकीन है आप कर सकती हैं। 147 00:09:55,880 --> 00:09:57,960 मैं किसी बस से संपर्क क्यों करूँगी? 148 00:09:59,240 --> 00:10:00,400 मेरा कुछ खो गया है। 149 00:10:00,480 --> 00:10:01,960 खोया-पाया विभाग में जाओ। 150 00:10:02,040 --> 00:10:04,720 -एक इंसान खोया है। -तो फिर पुलिस के पास जाओ। 151 00:10:05,360 --> 00:10:08,200 वह इंसान बस में है और मुझसे उसका नंबर खो गया। 152 00:10:08,280 --> 00:10:10,960 -बस ड्राइवर... -आपका मतलब कंडक्टर। 153 00:10:11,040 --> 00:10:15,000 क्या कंडक्टर घोषणा कर सकता है, ताकि मुझे उसका नंबर मिल सके? 154 00:10:15,080 --> 00:10:19,160 हम कोई स्टोर नहीं हैं जहाँ आप अपने खोए हुए बच्चे की घोषणा करा सकें। 155 00:10:20,000 --> 00:10:21,360 एस्मेराल्डा 156 00:10:26,240 --> 00:10:29,840 बस में जो लड़की है, वह शायद मेरी ज़िंदगी का प्यार है। 157 00:10:29,920 --> 00:10:33,120 अगर आपने मदद नहीं की, मैं उससे फिर कभी नहीं मिल पाऊँगा। 158 00:10:34,120 --> 00:10:36,560 आप... अब बस आपसे ही उम्मीद है। 159 00:10:37,760 --> 00:10:38,680 प्लीज़। 160 00:10:48,600 --> 00:10:50,280 -हैलो। -हैलो, गुंथर। 161 00:10:50,840 --> 00:10:52,560 क्या आप एक घोषणा कर सकते हैं? 162 00:10:52,640 --> 00:10:54,080 हाँ, बिल्कुल। 163 00:10:54,160 --> 00:10:56,600 रुकिए। उनका नाम क्या है? 164 00:10:59,920 --> 00:11:01,640 मिनी, नहीं। 165 00:11:03,200 --> 00:11:04,440 रुकिए। 166 00:11:05,240 --> 00:11:06,720 उसका नाम तक नहीं जानते? 167 00:11:07,440 --> 00:11:09,800 पक्का यकीन है वह आपकी ज़िंदगी का प्यार है? 168 00:11:09,880 --> 00:11:12,880 हम बस अभी मिले हैं। बस कहिए... 169 00:11:13,600 --> 00:11:16,760 मिस्टर बिफ़ोर सनराइज़ मिस साशरटॉर्टे को ढूँढ रहे हैं। 170 00:11:19,720 --> 00:11:21,240 -गुंथर? -जी? 171 00:11:21,320 --> 00:11:25,560 मिस्टर बिफ़ोर सनराइज़... मिस साशरटॉर्टे को ढूँढ रहे हैं। 172 00:11:25,640 --> 00:11:27,720 ठीक है, मैं घोषणा करता हूँ, यार। 173 00:11:27,800 --> 00:11:29,720 -शुक्रिया। -देखते हैं क्या होता है। 174 00:11:31,040 --> 00:11:32,040 ठीक है। 175 00:11:33,280 --> 00:11:34,280 रुकिए और देखिए। 176 00:11:36,400 --> 00:11:40,000 ज़रा ध्यान दीजिए, आपका कंडक्टर बोल रहा हूँ। 177 00:11:40,080 --> 00:11:43,000 कोई मिस्टर पीटर सनराइज़ 178 00:11:43,080 --> 00:11:46,120 किसी मिस झाका टोर्ट को ढूँढ रहे हैं। 179 00:11:48,320 --> 00:11:51,200 मिस झाका टोर्ट। 180 00:12:53,720 --> 00:12:55,080 और वह तुम्हें मिली? 181 00:12:56,120 --> 00:12:58,040 मुझे उसका असली नाम तक नहीं पता। 182 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 उसे पता तक नहीं कि क्या हुआ। 183 00:13:02,720 --> 00:13:05,520 वह वियना की बस में मेरे फ़ोन का इंतज़ार कर रही होगी। 184 00:13:11,360 --> 00:13:14,760 अगर वही मेरी प्रेमिका हुई और मैं उसके जैसी किसी से नहीं मिला तो? 185 00:13:15,440 --> 00:13:16,560 वहाँ की एक उड़ान है। 186 00:13:16,640 --> 00:13:20,360 तुम बस से पहले वियना में हो सकते हो। 187 00:13:20,440 --> 00:13:21,840 तुम्हें बस जल्दी करनी होगी। 188 00:13:32,360 --> 00:13:33,240 शुक्रिया। 189 00:13:48,240 --> 00:13:49,240 निनी! 190 00:13:51,240 --> 00:13:52,160 मिनी! 191 00:13:57,520 --> 00:13:59,080 -इस पर हमला मत करना। -हमला? 192 00:13:59,160 --> 00:14:01,600 कोई बाची को छुए, इसे यह पसंद नहीं है। 193 00:14:01,680 --> 00:14:03,680 बाची? कुत्ते ने मुझ पर हमला किया। 194 00:14:08,400 --> 00:14:11,320 -अब तुम जिस पर चाहो हमला कर सकते हो। -नहीं, शुक्रिया। 195 00:14:13,120 --> 00:14:14,360 बाची, चलो चलें। 196 00:14:20,120 --> 00:14:21,920 निनी? 197 00:14:22,360 --> 00:14:23,200 निनी? 198 00:14:27,800 --> 00:14:28,720 हैलो? 199 00:14:28,800 --> 00:14:31,040 आखिर तुम हो कहाँ? 200 00:14:35,600 --> 00:14:39,400 वियना में वियना सॉसेज को क्या कहा जाता है? ए. लियोनिस, बी. फ्रैंकफर्टर, 201 00:14:39,480 --> 00:14:41,560 सी. हैम्बर्गर, डी. पेरिसियन? 202 00:14:41,640 --> 00:14:45,480 यह "कार्ल" का सवाल है। 100 यूरो के लिए, है न? 203 00:14:50,520 --> 00:14:51,960 मेरा छोटा सा कार्ल। 204 00:14:52,520 --> 00:14:54,680 हम एक सम्मानजनक क्विज़ शो में काम करते हैं। 205 00:14:55,280 --> 00:14:57,600 क्या तुम थोड़े कठिन सवाल बना सकते हो? 206 00:14:59,120 --> 00:15:00,960 इस बार तुम क्या लेकर आए हो? 207 00:15:03,800 --> 00:15:05,160 ओह, यह सब तैयार है। 208 00:15:05,240 --> 00:15:08,120 "साशरटॉर्टे, 1832। 209 00:15:08,200 --> 00:15:11,320 "राजकुमार मेटरनिच अपने महत्वपूर्ण मेहमानों को 210 00:15:11,400 --> 00:15:15,080 "कुछ खास खिलाना चाहते थे। मुख्य रसोइया बीमार था, 211 00:15:15,160 --> 00:15:19,160 "16 साल के फ्रांज़ साशर को कुछ खास करना था। 212 00:15:19,240 --> 00:15:22,640 "सालों बाद, उसके बेटे एडुआर्ड ने उस रेसिपी को और सही किया 213 00:15:22,720 --> 00:15:27,280 "अपने प्रशिक्षण के दौरान और फिर बाद में, उसने इसे अपने होटल में भी खिलाया।" 214 00:15:27,360 --> 00:15:29,240 -बढ़िया है। -शैंपेन वाला? 215 00:15:29,320 --> 00:15:31,640 यह आविष्कार उसके जन्मदिन के लिए हुआ था न? 216 00:15:31,720 --> 00:15:35,040 -मुझे लगा एना साशर ने किया। -उसने ही होटल को लोकप्रिय बनाया था। 217 00:15:35,120 --> 00:15:37,920 वही तो। साशर में ठीक तीन बजे। 218 00:15:38,000 --> 00:15:41,640 योहान सोहनलेन ने मेटरनिच को पहली स्पार्कलिंग वाइन पिलाई थी। 219 00:15:41,720 --> 00:15:43,880 -क्या मैं आपसे बात कर सकता हूँ? -बोलो। 220 00:15:43,960 --> 00:15:45,320 -अभी। -बिल्कुल। 221 00:15:48,080 --> 00:15:52,000 नया शहर, नई प्रेरणा। आप हमेशा कहते हैं, "कुछ अलग सोचो।" 222 00:15:52,080 --> 00:15:54,800 उसके लिए, आपको... कुछ अलग करना ही होगा। 223 00:15:56,080 --> 00:15:57,640 बीथोवन को कहाँ दफ़नाया गया? 224 00:15:57,720 --> 00:16:00,400 फ्रायड ने अपनी क्रांतिकारी किताब कहाँ लिखी? 225 00:16:00,480 --> 00:16:03,920 किस यूरोपीय शहर में ऑर्सन वेलेनस ने द थर्ड मैन फ़िल्माई थी? 226 00:16:06,440 --> 00:16:09,120 वे सब ज़्यादा से ज़्यादा 400 यूरो के सवाल हैं। 227 00:16:09,200 --> 00:16:10,240 ठीक है। 228 00:16:10,320 --> 00:16:14,120 आस्ट्रियाई भाषा में "हमला करना" का मतलब ए. हमला करना, बी. छूना, 229 00:16:14,200 --> 00:16:16,760 सी. शब्द प्रयोग में नहीं और डी. हमला करना और छूना। 230 00:16:22,960 --> 00:16:23,960 ठीक है, फिर। 231 00:16:24,680 --> 00:16:26,800 चलो इसे आज़माते हैं, पर... 232 00:16:27,800 --> 00:16:31,200 तथ्यों की जाँच भी तुम ही करोगे, 233 00:16:32,680 --> 00:16:34,160 बिना ओवरटाइम वेतन के। 234 00:16:34,240 --> 00:16:38,960 और अगर तुमने एक बार भी देर की, तो वियना का टूर खत्म। 235 00:16:41,560 --> 00:16:42,560 पक्का! 236 00:16:44,920 --> 00:16:45,920 उम्मीद करता हूँ। 237 00:16:59,720 --> 00:17:01,000 यह आसान है। 238 00:17:01,080 --> 00:17:04,240 मैं हर दिन साशर में उसके जन्मदिन तक इंतज़ार करूँगा। 239 00:17:04,320 --> 00:17:05,840 अजीब बात है। 240 00:17:05,920 --> 00:17:09,720 -तुम ही तो चाहते थे कि मैं चला जाऊँ। -पर वियना नहीं। यह पागलपन है। 241 00:17:10,120 --> 00:17:12,560 उससे मिलने की कोई उम्मीद नहीं है। 242 00:17:12,640 --> 00:17:16,520 एक साल में 365 दिन होते हैं, उनमें से कोई तो उसका जन्मदिन होगा। 243 00:17:16,600 --> 00:17:20,040 पहले दिन, संभावना 365 में से एक दिन की है। 244 00:17:20,120 --> 00:17:21,840 और यह हर दिन बेहतर होती जाएगी। 245 00:17:23,040 --> 00:17:25,720 मान लेते हैं, तुम उससे 365 दिन बाद मिलते हो। 246 00:17:26,440 --> 00:17:29,240 वह शायद तुम्हारे लिए न हो या वह किसी के साथ हो। 247 00:17:29,320 --> 00:17:32,400 -तब तुम्हारा पूरा साल बर्बाद हो जाएगा। -और अगर वही हुई तो? 248 00:17:33,160 --> 00:17:36,960 हमेशा इस बात का पछतावा नहीं रखना चाहता कि एक साल इंतज़ार नहीं कर सका। 249 00:17:37,040 --> 00:17:38,040 सत्तर में से एक। 250 00:17:38,120 --> 00:17:41,400 सत्तर में से एक? यह अजीब हिसाब है। 251 00:17:41,480 --> 00:17:42,920 मुझे यह रोमांटिक लग रहा है। 252 00:17:43,000 --> 00:17:44,800 यह अजीब और बेतुका है। 253 00:17:44,880 --> 00:17:48,720 -जो है सो है, प्यार यही कहता है। -मुझे लगा तुम मेरी तरफ़ हो। 254 00:17:48,800 --> 00:17:50,840 -तुम मेरे लिए यह नहीं करोगे? -नहीं। 255 00:17:55,400 --> 00:17:58,200 लीना, रुको! मेरा वह मतलब नहीं था। 256 00:18:14,640 --> 00:18:18,520 साशर 257 00:18:32,120 --> 00:18:34,240 होटल साशर 258 00:18:47,920 --> 00:18:49,000 कुछ मदद कर सकता हूँ? 259 00:18:49,080 --> 00:18:51,400 हाँ, मुझे कैफ़े साशर जाना है। 260 00:18:51,480 --> 00:18:54,760 वापस बाहर जाइए, दाएँ मुड़िए, यह वहीं है। 261 00:18:55,640 --> 00:18:57,080 -शुक्रिया। -स्वागत है। 262 00:19:11,240 --> 00:19:13,240 वह लाइन तोड़ रहा है! कितना बदतमीज़ है! 263 00:19:14,840 --> 00:19:17,720 खैर! इतनी जल्दी क्यों कर रहे हैं? 264 00:19:18,600 --> 00:19:22,760 -मैं कॉफ़ी और केक के लिए आया हूँ। -आप अकेले नहीं हैं। 265 00:19:22,840 --> 00:19:25,840 -आपने टेबल बुक कराई थी? -नहीं। 266 00:19:25,920 --> 00:19:28,360 तो फिर कृपया लाइन में लग जाइए। 267 00:19:29,160 --> 00:19:32,160 अंदर देख सकता हूँ? शायद कोई मेरा इंतज़ार कर रहा हो। 268 00:19:32,240 --> 00:19:35,960 या तो कोई इंतज़ार कर रहा होगा या नहीं। शायद का कोई मतलब नहीं। 269 00:19:36,720 --> 00:19:39,280 -यह ज़रूरी है। -सब कुछ ज़रूरी है। 270 00:19:39,360 --> 00:19:41,800 मेरे मेहमानों की निजता मेरे लिए महत्वपूर्ण है। 271 00:19:41,880 --> 00:19:43,440 -अगर आप... -श्वार्ट्ज़! 272 00:19:44,480 --> 00:19:47,640 नमस्कार, मैडम। आपकी टेबल तैयार है। 273 00:19:47,720 --> 00:19:49,000 क्या चल रहा है? 274 00:19:49,080 --> 00:19:53,160 इस नौजवान के पास न तो बुकिंग है और न ही सब्र। 275 00:19:54,360 --> 00:19:56,720 इसे मेरे साथ बैठने दो। 276 00:19:56,800 --> 00:19:59,240 किसी युवा का साथ ताज़गी भरा होगा। 277 00:19:59,320 --> 00:20:02,720 आप कोई बेहतर साथी नहीं चाहेंगी, मैडम? 278 00:20:03,440 --> 00:20:06,160 मुझे क्या पसंद है, यह मैं खुद तय कर सकती हूँ। 279 00:20:06,920 --> 00:20:08,760 शुक्रिया, श्वार्ट्ज़। 280 00:20:09,760 --> 00:20:11,480 मुझे नहीं लगता कि वह बैठेगा। 281 00:20:12,240 --> 00:20:13,800 यह बैठेगा। प्लीज़। 282 00:20:15,040 --> 00:20:16,040 शुक्रिया। 283 00:20:20,520 --> 00:20:22,800 मेरी कॉफ़ी और अखबार। 284 00:20:22,880 --> 00:20:23,760 जी, बिल्कुल। 285 00:20:24,960 --> 00:20:26,240 पर... श्वार्ट्ज़! 286 00:20:27,080 --> 00:20:29,840 क्या तुम इस नौजवान का ऑर्डर नहीं लोगे? 287 00:20:31,680 --> 00:20:34,000 इतने कठोर मत बनो! 288 00:20:37,520 --> 00:20:38,720 आप क्या लेंगे? 289 00:20:39,240 --> 00:20:43,000 -साशरटॉर्टे और कॉफ़ी, प्लीज़। -यह वियना का कॉफ़ीहाउस है। 290 00:20:43,080 --> 00:20:45,200 हम सादी कॉफ़ी नहीं पिलाते। 291 00:20:45,280 --> 00:20:49,920 हमारे पास कई तरह के कैफ़ीन वाले ड्रिंक्स हैं। 292 00:20:50,560 --> 00:20:52,760 तो फिर, कैपुचीनो, प्लीज़। 293 00:20:52,840 --> 00:20:54,120 मतलब, एक मेलेंज। 294 00:20:55,080 --> 00:20:56,800 और एक पूरा केक। 295 00:20:57,400 --> 00:20:59,160 नहीं। बस एक टुकड़ा। 296 00:21:00,600 --> 00:21:02,880 -शुक्रिया, ज़ोरा। -मुझे खुशी है। 297 00:21:08,920 --> 00:21:13,960 अतीत में, वियना के सभी बेहतरीन लोग यहाँ आया करते थे। 298 00:21:14,040 --> 00:21:16,440 अब, केवल यात्री आते हैं। 299 00:21:18,280 --> 00:21:20,080 क्या तुम यात्री हो? 300 00:21:20,160 --> 00:21:23,400 नहीं, मैं यात्री नहीं हूँ। मैं कार्ल हूँ। अहरेंड। 301 00:21:24,520 --> 00:21:26,720 -फ्रांज़िस्का सावालिस्च। -यह लीजिए! 302 00:21:28,680 --> 00:21:30,480 शुक्रिया, ज़ोरा। बहुत अच्छे। 303 00:21:30,960 --> 00:21:32,800 खुशकिस्मती है, श्रीमती सावालिस्च। 304 00:21:34,920 --> 00:21:38,560 -पहली बार? -पहली बार असली साशरटॉर्टे खा रहा हूँ। 305 00:21:43,440 --> 00:21:45,520 पहली बार वाला यादगार होता है। 306 00:21:46,920 --> 00:21:51,280 इसके बाद जो खाते हैं यह उसका पैमाना होता है। मज़ा लो। 307 00:21:58,720 --> 00:21:59,560 मज़ेदार। 308 00:22:00,760 --> 00:22:04,360 यह स्वादिष्ट है, या यह शानदार है, या एक सपना है। 309 00:22:04,440 --> 00:22:06,400 पर प्लीज़, मज़ेदार मत कहो। 310 00:22:11,080 --> 00:22:12,200 यह एक सपना है। 311 00:22:18,800 --> 00:22:19,760 आपके बाद। 312 00:22:25,840 --> 00:22:27,920 कल के लिए टेबल बुक करा सकता हूँ? 313 00:22:28,000 --> 00:22:29,680 उस सज्जन से पूछ लीजिए। 314 00:22:31,240 --> 00:22:33,800 मुझे नहीं लगता कि वह मुझे टेबल देंगे। 315 00:22:35,240 --> 00:22:38,360 आप श्रीमती सावालिस्च के साथ बैठे थे। मुश्किल हो सकता है। 316 00:22:39,640 --> 00:22:41,000 चिंता मत कीजिए। 317 00:22:41,080 --> 00:22:44,600 मैं आपकी बुकिंग चुपके से कर दूँगी, पर किसी को बताना मत। नाम? 318 00:22:44,680 --> 00:22:45,840 कार्ल अहरेंड। 319 00:22:45,920 --> 00:22:46,840 ठीक है। 320 00:23:39,080 --> 00:23:40,200 -हैलो। -हैलो। 321 00:23:40,280 --> 00:23:41,200 मैं कार्ल हूँ। 322 00:24:01,960 --> 00:24:05,400 -किसी का इंतज़ार कर रहे हैं? -हाँ। हम यूडो का इंतज़ार कर रहे हैं। 323 00:24:05,480 --> 00:24:08,040 वह जल्दी आ जाएगा। तुमने उसे ईमेल लिखा था। 324 00:24:18,880 --> 00:24:22,400 तुम महिला नहीं हो। या मैं कुछ गलत समझ रहा हूँ? 325 00:24:24,160 --> 00:24:25,000 यार, यूडो! 326 00:24:26,280 --> 00:24:29,880 क्या तुम अब औरत और मर्द का अंतर भी भूल गए? 327 00:24:29,960 --> 00:24:31,600 यह जर्मन है, सही है। 328 00:24:33,400 --> 00:24:36,480 मैं किसी कार्ला रेंडिट नाम की महिला को ईमेल कर रहा था। 329 00:24:36,560 --> 00:24:39,720 हम पहले से तीन पुरुष हैं। हमें थोड़ा ग्लैमर चाहिए। 330 00:24:39,800 --> 00:24:42,080 पागल मत बनो। यह परीक्षा दे सकता है। 331 00:24:42,160 --> 00:24:45,480 इसके पास बस सही जवाब होने चाहिए। 332 00:24:46,000 --> 00:24:48,240 मैं अपने लिए किसी अच्छी महिला से कैसे मिलूँ? 333 00:24:48,320 --> 00:24:49,280 ठीक है। 334 00:24:49,360 --> 00:24:52,160 तुम तभी रह सकते हो जब इसके सवालों के जवाब दो। 335 00:24:54,960 --> 00:24:58,120 कौन सा सवाल? मुझे नॉर्वेजियन नहीं आती। 336 00:24:58,200 --> 00:25:01,880 नॉर्वेजियन? यह वोरर्लबर्ग से है। 337 00:25:01,960 --> 00:25:05,480 यह सच है। जर्मनी वाले हमारी फ़िल्में सबटाइटल के साथ देखते हैं। 338 00:25:07,160 --> 00:25:10,240 ठीक है, हर्स किसी महिला से कैसे मिल सकता है? 339 00:25:13,280 --> 00:25:16,920 मुझे नहीं पता कि हर्स उसे कैसे ढूँढेगा, पर... 340 00:25:17,600 --> 00:25:20,200 मैं हर दिन साशर में उसके आने का इंतज़ार करता हूँ। 341 00:25:25,960 --> 00:25:30,520 क्या यह पागल है, या यह जर्मनों का मज़ाक है? 342 00:25:30,600 --> 00:25:32,880 यह पूरा पागल भी हो सकता है। 343 00:25:34,520 --> 00:25:38,040 या यह बिल्कुल शानदार लड़का है! 344 00:25:38,120 --> 00:25:42,560 यह अपनी बातें छिपा कर रखता है। हमें इस पर नज़र रखनी होगी। 345 00:25:42,640 --> 00:25:44,720 हमारे घर में स्वागत है। 346 00:25:45,400 --> 00:25:48,400 -यह वोरर्लबर्ग से हर्स है। -हैलो। 347 00:25:48,480 --> 00:25:50,360 -राउल, वियना से। -हैलो। 348 00:25:50,840 --> 00:25:53,280 और मैं यूडो हूँ, बर्गेनलैंड से। 349 00:25:53,360 --> 00:25:56,000 तो, तुम आ सकते हो। तुम्हारा कमरा वहाँ पर है। 350 00:25:56,600 --> 00:25:58,880 कुछ गड़बड़ होने से पहले ही चलते हैं। 351 00:26:05,360 --> 00:26:06,240 जाओ। 352 00:26:07,240 --> 00:26:12,080 कुब ज्ञान ज़ाकेट इंट्रानेट सॉफ्टवेयर 353 00:26:22,720 --> 00:26:26,080 आप इंटरनेट से जुड़े नहीं हैं 354 00:26:26,640 --> 00:26:30,120 मैं खतरों, परिश्रमों और जालों से गुज़रा हूँ 355 00:26:30,200 --> 00:26:34,160 मैं पहले ही आ चुका हूँ 356 00:26:34,240 --> 00:26:38,360 इस कृपा ने मुझे अब तक सुरक्षित किया है 357 00:26:38,440 --> 00:26:42,000 और यही कृपा मुझे घर ले जाएगी 358 00:26:42,080 --> 00:26:46,200 मुझे लगता है... मैं और कितना ज़ोर दूँ। हमें अपने साथियों से बात करनी होगी। 359 00:26:46,280 --> 00:26:48,280 -हर्स? -माफ़ करना, कुछ पूछना है। 360 00:26:48,360 --> 00:26:50,120 मेरा इंटरनेट नहीं चल रहा। 361 00:26:50,880 --> 00:26:51,880 यूडो। 362 00:26:52,400 --> 00:26:55,040 ठीक है। तो, मेरे पास बेहतर सुझाव है। एक घोड़ा... 363 00:26:59,840 --> 00:27:02,880 -यो! -इंटरनेट काम नहीं कर रहा। 364 00:27:03,920 --> 00:27:09,000 राउटर से केवल तीन लॉगिन होती हैं। वरना धीमा हो जाता है। तुम इंतज़ार करो। 365 00:27:09,080 --> 00:27:11,840 मुझे तय वक़्त पर काम देना है। मेरा बॉस मुझे मार देगा। 366 00:27:13,000 --> 00:27:14,120 समझ सकता हूँ। 367 00:27:15,720 --> 00:27:16,760 दरवाज़ा बंद कर देना। 368 00:28:01,360 --> 00:28:03,920 आप इंटरनेट से जुड़े हुए नहीं हैं 369 00:28:04,560 --> 00:28:06,240 यहाँ वाई-फ़ाई है न? 370 00:28:07,040 --> 00:28:09,840 आम तौर पर, पर आज सारा दिन नेटवर्क बंद रहा। 371 00:29:06,600 --> 00:29:07,840 माफ़ करना। 372 00:29:12,560 --> 00:29:14,680 -हैलो? -एक सेकंड। 373 00:29:14,760 --> 00:29:16,360 -आपके पास वाईफ़ाई है? -हाँ। 374 00:29:17,440 --> 00:29:18,440 हमारे पास केक है। 375 00:29:19,560 --> 00:29:20,560 ठीक है। 376 00:29:21,080 --> 00:29:24,120 नहीं, यह पासवर्ड है। "हमारेपासकेक है," एक साथ लिखना। 377 00:29:24,200 --> 00:29:25,560 समझ गया। 378 00:29:43,600 --> 00:29:44,440 ए! 379 00:29:57,400 --> 00:30:00,400 बाची, माफ़ करना। 380 00:30:00,480 --> 00:30:03,160 मैं तुम्हारी पूँछ पर पैर नहीं रखना चाहती थी। 381 00:30:04,680 --> 00:30:08,320 तुम किसी काम के नहीं, है न? और तुमने उसे बस वह करते देखा? 382 00:30:08,400 --> 00:30:10,720 मैं... मतलब, हम एक-दूसरे को जानते हैं। 383 00:30:11,360 --> 00:30:12,360 क्या? 384 00:30:12,760 --> 00:30:15,560 कुछ दिन पहले, बस स्टेशन पर। वह तुम ही थी। 385 00:30:29,920 --> 00:30:31,800 वे बहुत समय से अवन में थे। 386 00:30:33,320 --> 00:30:35,120 सच में? तुम्हें लगता है? 387 00:30:35,200 --> 00:30:36,440 हाँ। 388 00:30:36,520 --> 00:30:37,720 मुझे यकीन नहीं हो रहा। 389 00:30:37,800 --> 00:30:41,320 -तुमने उसे मेरे मैकरॉन्स चुराते हुए देखा। -बस एक। 390 00:30:41,400 --> 00:30:43,400 अब तुम मुझे बेकिंग टिप्स दे रहे हो? 391 00:30:43,480 --> 00:30:47,000 यह मेरी गलती नहीं है। अगर कुछ है, तो कर्मों का फल है। 392 00:30:47,720 --> 00:30:52,080 कर्मों का फल? किसलिए? मैंने तुम्हारे साथ क्या किया? 393 00:30:52,160 --> 00:30:55,560 -तुम्हारी वजह से मेरा प्यार बिछड़ गया। -मेरी वजह से नहीं। 394 00:30:55,640 --> 00:30:59,240 अगर तुम और तुम्हारा कुत्ता न होते, तो मैं इस समय बहुत खुश होता। 395 00:31:02,440 --> 00:31:05,840 एक बात कहूँ? तुम्हें अपनी ढेर सारी खुशी ढूँढनी चाहिए। 396 00:31:07,320 --> 00:31:08,760 लगता नहीं यहाँ पर मिलेगी। 397 00:31:27,600 --> 00:31:28,720 ओह, आप फिर से आ गए। 398 00:31:29,400 --> 00:31:30,640 मेरी टेबल बुक है। 399 00:31:30,720 --> 00:31:33,280 -मुझे संदेह है। -मैंने बुक की थी। 400 00:31:35,560 --> 00:31:36,600 शुक्रिया। 401 00:31:40,560 --> 00:31:41,560 यह लीजिए। 402 00:31:46,240 --> 00:31:48,800 -आपके लिए? -साशरटॉर्टे और एक मेलेंज। 403 00:31:48,880 --> 00:31:49,880 अभी लाई। 404 00:31:54,800 --> 00:31:56,000 तुम रोज़ आते हो? 405 00:31:58,800 --> 00:32:01,240 तो फिर सेब की पेस्ट्री खाकर देखो। 406 00:32:12,720 --> 00:32:17,560 साशरटॉर्टे, मेलेंज और पानी। 407 00:32:17,640 --> 00:32:18,640 शुक्रिया। 408 00:32:20,720 --> 00:32:22,320 नहीं। अभी नहीं। 409 00:32:22,400 --> 00:32:23,560 ले जाओ। 410 00:32:43,440 --> 00:32:45,000 क्या तुम मुझसे शादी करोगी? 411 00:32:45,080 --> 00:32:46,760 हाँ! 412 00:33:00,400 --> 00:33:02,480 लगता है तुम रोने वाले हो। 413 00:33:04,520 --> 00:33:05,880 यह फ़िल्मों जैसा है। 414 00:33:07,400 --> 00:33:10,040 बस उम्मीद करो कि फ़िल्म का अंत सुखद हो। 415 00:33:10,840 --> 00:33:12,280 यही तो सुखद अंत है। 416 00:33:14,200 --> 00:33:16,520 यह? यह तो बस शुरुआत है। 417 00:33:40,800 --> 00:33:41,760 हैलो। 418 00:33:42,360 --> 00:33:44,680 और? क्या वह वहाँ आई थी? 419 00:33:46,480 --> 00:33:47,680 क्या? 420 00:33:47,760 --> 00:33:50,280 कैफ़े साशर में? क्या वह वहाँ आई थी? 421 00:33:51,600 --> 00:33:53,320 नहीं, वह नहीं आई। 422 00:33:53,400 --> 00:33:55,720 बहुत बुरा हुआ। ओह, खैर। 423 00:33:55,800 --> 00:33:58,280 कल, संभावना 364 में से एक की होगी। 424 00:33:59,040 --> 00:34:00,800 365 में से तीन। 425 00:34:00,880 --> 00:34:02,600 मुझे लगता है यह पुराना तरीका है। 426 00:34:03,200 --> 00:34:05,320 पर मुझे लगता है यह बहुत अच्छा है। 427 00:34:06,880 --> 00:34:08,280 शुक्रिया। 428 00:34:08,360 --> 00:34:11,400 एक बात कहूँ? शायद मुझे भी कोशिश करनी चाहिए। 429 00:34:11,480 --> 00:34:14,600 बाकी लोगों को मत बताना कि मैं अच्छी जर्मन बोल लेता हूँ। 430 00:34:18,400 --> 00:34:19,400 ठीक है। 431 00:34:27,200 --> 00:34:29,680 कार्ल, हमें जल्दबाज़ी में सवाल बदलने पड़े। 432 00:34:29,760 --> 00:34:32,160 कल सुबह आठ बजे तक तथ्यों की जाँच कर लेना। 433 00:34:35,840 --> 00:34:41,680 "त्शेचेरल" क्या है? 434 00:34:41,760 --> 00:34:47,280 ए: चेक बच्चा, बी: एक साधारण कॉफ़ी की दुकान सी: एक जुनूनी चुंबन डी: एक छोटी बीयर 435 00:34:56,640 --> 00:34:59,080 आप इंटरनेट से जुड़े हुए नहीं हैं 436 00:35:39,320 --> 00:35:40,440 यह सच नहीं हो सकता। 437 00:35:40,960 --> 00:35:44,680 हे भगवान। माफ़ करना। जो दिख रहा है, वैसा नहीं है। 438 00:35:44,760 --> 00:35:47,440 आना बहुत ज़रूरी था, मेरे पास और कोई जगह नहीं थी। 439 00:35:51,520 --> 00:35:54,680 अंदर आ जाओ। वहाँ खड़े होकर तुम मेरा दरवाज़ा ही रोक रहे हो। 440 00:35:56,160 --> 00:35:57,720 तुम यहाँ इतनी जल्दी क्यों आ गई? 441 00:35:57,800 --> 00:36:00,320 जल्दी आने वाले को कॉफ़ी पिलाने के लिए। 442 00:36:00,400 --> 00:36:03,120 और तुम? किसी आवारा को लैपटॉप के साथ नहीं देखा। 443 00:36:03,200 --> 00:36:05,880 -आवारा? -वह, जो सड़कों पर रहता है। 444 00:36:05,960 --> 00:36:09,560 मैं कोई आवारा नहीं हूँ। मेरे घर पर इंटरनेट नहीं है। बैठ सकता हूँ? 445 00:36:10,680 --> 00:36:12,160 मोबाइल हॉटस्पॉट? 446 00:36:12,240 --> 00:36:13,920 सारा डाटा इस्तेमाल कर लिया। 447 00:36:14,400 --> 00:36:17,320 मैं काम खत्म करूँगा और फिर मेरा चेहरा कभी नहीं देखोगी। 448 00:36:56,960 --> 00:37:01,440 किसने कहा था: "कैफ़े में ऐसे मिलेंगे जो अकेलापन चाहते हैं पर जिन्हें साथ चाहिए?" 449 00:37:01,520 --> 00:37:07,360 ए: फ्रेडरिक नीत्शे, बी: अल्फ्रेड पोलगर सी: 450 00:37:18,760 --> 00:37:20,680 माफ़ करना, डराना नहीं चाहता था। 451 00:37:22,600 --> 00:37:23,560 कोई बात नहीं। 452 00:37:28,360 --> 00:37:31,240 जब मैं बेक करती हूँ, तो दुनिया को भूल जाती हूँ। 453 00:37:40,640 --> 00:37:41,680 ईमेल सफलतापूर्वक भेजा गया 454 00:37:41,760 --> 00:37:42,840 मेरा काम हो गया। 455 00:37:46,720 --> 00:37:50,440 -परेशानी के लिए माफ़ी चाहता हूँ। -मुझे याद रखने के लिए यह रख लो। 456 00:37:51,080 --> 00:37:52,640 -शुक्रिया। -कोई बात नहीं। 457 00:37:52,720 --> 00:37:53,960 हैलो। 458 00:37:55,080 --> 00:37:55,960 हैलो। 459 00:37:56,680 --> 00:37:59,360 -तुमने देर कर दी। -तुमने मुझे याद किया, है न? 460 00:37:59,440 --> 00:38:01,080 तुम्हें कल आना था। 461 00:38:01,160 --> 00:38:04,600 मुझे दुकान बंद करनी पड़ी और कुत्ते के साथ डिलीवरी करनी पड़ी। 462 00:38:04,680 --> 00:38:06,880 कल, आज, कल। 463 00:38:06,960 --> 00:38:09,840 कुकीज़ को फ़र्क नहीं पड़ता, है न? 464 00:38:09,920 --> 00:38:13,040 मैकरॉन्स अंडे की सफ़ेदी से बनते हैं। वे 24 घंटे टिकते हैं। 465 00:38:13,120 --> 00:38:15,640 फ़्रिज में, ज़्यादा से ज़्यादा तीन दिन। 466 00:38:17,160 --> 00:38:20,240 फिर अंडे की सफ़ेदी खराब हो जाती है। पेट खराब होने का खतरा। 467 00:38:20,320 --> 00:38:21,920 तुम बहुत कुकिंग शो देखते हो। 468 00:38:22,000 --> 00:38:23,840 नहीं, क्विज़ शो। 469 00:38:23,920 --> 00:38:24,880 -हाँ। -हाँ। 470 00:38:24,960 --> 00:38:28,400 पता है, मैं आज में जीता हूँ। इसे मेरे बारे में यही पसंद है। 471 00:38:28,480 --> 00:38:30,240 इतना ज़्यादा कि रिश्ता टूट गया। 472 00:38:32,200 --> 00:38:36,280 ठीक है, अल्बर्ट, इसे घुमाने ले जाओ। और सोमवार को वापस ले आना। 473 00:38:36,360 --> 00:38:38,800 मंगलवार नहीं, बुधवार नहीं, सोमवार। ठीक है? 474 00:38:38,880 --> 00:38:41,640 -तुम पर भरोसा करना चाहती हूँ। -पर तुम कर सकती हो। 475 00:38:41,720 --> 00:38:43,840 कभी न कभी, मैं वापस आ ही जाता हूँ। 476 00:38:43,920 --> 00:38:46,720 मैं कोई गधा नहीं जो हर समय खपता रहूँ। 477 00:38:47,240 --> 00:38:49,760 मिस्टर क्विज़ शो भी अपने दिन की योजना नहीं बनाते। 478 00:38:49,840 --> 00:38:52,280 मैं तीन बजे साशर जाता हूँ। हर दिन। 479 00:38:54,360 --> 00:38:56,200 इसे नहीं गिनता। यह जर्मन है। 480 00:38:56,280 --> 00:38:58,400 ठीक है, अल्बर्ट। शुक्रिया, बाची। 481 00:38:58,480 --> 00:38:59,400 बाची। चलो। 482 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 बाद में मिलते हैं। 483 00:39:04,040 --> 00:39:07,040 -माफ़ करना, उसका इरादा बुरा नहीं था। -पूर्व-प्रेमी है? 484 00:39:09,160 --> 00:39:11,120 -तुम हर दिन साशर जाते हो? -हाँ। 485 00:39:11,200 --> 00:39:15,800 स्टेशन वाली लड़की को ढूँढने के लिए। बस इतना पता है कि वह वहाँ तीन बजे जाती है। 486 00:39:15,880 --> 00:39:16,800 ओह, नहीं! 487 00:39:18,680 --> 00:39:19,760 फिर से जला दिए? 488 00:39:20,280 --> 00:39:21,520 नहीं, एकदम सही हैं! 489 00:39:24,480 --> 00:39:25,440 चखना चाहोगे? 490 00:39:27,640 --> 00:39:31,360 क्या मैं एक ले जा सकता हूँ? मुझे यकीन है ये मज़े... सपनों सरीखे होंगे। 491 00:39:31,440 --> 00:39:34,520 तुम यहाँ फिर से काम कर सकते हो। मुझे परेशानी नहीं होती। 492 00:39:34,600 --> 00:39:36,280 -मैं कार्ल हूँ। -मिरियम। 493 00:39:39,400 --> 00:39:40,560 ठीक है, मुझे जाना होगा। 494 00:39:48,200 --> 00:39:49,640 केवल मुझसे मिलने आए हो? 495 00:39:52,920 --> 00:39:55,040 कोई बात नहीं, समझ सकती हूँ। 496 00:39:55,120 --> 00:39:57,120 -किसी का इंतज़ार कर रहे हो? -हाँ। 497 00:39:58,840 --> 00:40:02,200 मुझे आज अच्छा एहसास हो रहा है। मुझे यकीन है आज वह ज़रूर आएगी। 498 00:40:03,040 --> 00:40:04,600 -वही लेकर आऊँ? -प्लीज़। 499 00:40:07,520 --> 00:40:10,320 मेलेंज नहीं। यह हमेशा क्रीम के साथ कॉफ़ी लेती हैं। 500 00:40:11,680 --> 00:40:15,040 उससे ऐसा बर्ताव मत करो। तुम भी तो कभी युवा थे। 501 00:40:15,800 --> 00:40:19,360 माफ़ करना, पर मैं अब भी थोड़ा जवान हूँ। 502 00:40:20,000 --> 00:40:22,560 अगर तुम युवा हो, तो फिर मैं क्या हूँ? 503 00:40:22,640 --> 00:40:24,880 -यह लीजिए! -हमेशा सुंदर। 504 00:40:26,120 --> 00:40:28,000 दिलकश बुढ्ढे। 505 00:40:28,080 --> 00:40:29,360 दिलकश हसीना। 506 00:40:30,800 --> 00:40:33,800 -देखो, वह सब कुछ बिल्कुल ठीक कर रहा है। -शुक्रिया। 507 00:40:33,880 --> 00:40:36,320 पानी गलत तरफ़ रखा है। 508 00:40:37,280 --> 00:40:39,640 -अब यह सही है। -शुक्रिया। 509 00:40:39,760 --> 00:40:41,800 -तुम अब जा सकते हो। -हाँ, माफ़ करना। 510 00:40:42,760 --> 00:40:44,360 इसे किसी तरह से सीखना होगा। 511 00:40:47,080 --> 00:40:48,320 वह कल आएगी। 512 00:40:53,480 --> 00:40:54,480 रिमाइंडर 513 00:41:08,480 --> 00:41:10,120 वह कल आएगी। 514 00:41:12,160 --> 00:41:13,360 ई-मेल सफलतापूर्वक गया 515 00:41:35,640 --> 00:41:37,320 हिम्मत मत हारना। वह आएगी। 516 00:42:03,160 --> 00:42:05,760 सात यूरो हुए। शुक्रिया। 517 00:42:08,880 --> 00:42:11,360 -शुक्रिया, आपका दिन शुभ हो। -शुक्रिया, अलविदा। 518 00:42:12,040 --> 00:42:14,240 यह बकवास अलार्म हमेशा बज उठता है। 519 00:42:14,320 --> 00:42:16,000 तुम्हें उसकी कहानी पर यकीन है? 520 00:42:17,680 --> 00:42:21,560 क्यों नहीं? वह हमेशा हर दिन ढाई बजे निकलता है। 521 00:42:21,640 --> 00:42:24,880 अगर वह हमेशा साशर जाता है, तो वह कुछ ऑर्डर करता होगा। 522 00:42:24,960 --> 00:42:27,320 वहाँ सस्ता और बेकार कुछ नहीं मिलता। 523 00:42:27,400 --> 00:42:28,240 अलविदा। 524 00:42:28,320 --> 00:42:29,440 -अलविदा। -अलविदा। 525 00:42:30,400 --> 00:42:34,280 अगर वह सच में उस लड़की को ढूँढना चाहता है, तो इसके हज़ार तरीके हैं। 526 00:42:34,360 --> 00:42:38,680 वह फ़ेसबुक या इंस्टाग्राम का इस्तेमाल कर सकता है। उसने बस वह कहानी बनाई है। 527 00:42:42,960 --> 00:42:45,480 तो यह सच है। मैं बस देखने आई थी। 528 00:42:46,600 --> 00:42:50,240 -अगर वह आ गई, तो तुम चली जाना। -दिलचस्प। उसकी कितनी संभावना है? 529 00:42:51,200 --> 00:42:53,440 आज, 5.7 प्रतिशत। 530 00:42:54,440 --> 00:42:56,160 मुझे अपनी जैकेट उतार देनी चाहिए। 531 00:42:56,240 --> 00:42:57,440 क्या वह वही है? 532 00:42:57,520 --> 00:42:58,520 मुझे नहीं पता। 533 00:43:03,680 --> 00:43:04,920 आपके लिए क्या लाऊँ? 534 00:43:05,000 --> 00:43:07,800 मुझे दूध के साथ कॉफ़ी देना, प्लीज़। 535 00:43:10,400 --> 00:43:12,440 मैं इनके सपनों की रानी नहीं हूँ। 536 00:43:13,480 --> 00:43:14,560 बस एक मिनट! 537 00:43:17,640 --> 00:43:19,040 वह कैसी दिखती है? 538 00:43:22,240 --> 00:43:23,080 सुंदर। 539 00:43:23,640 --> 00:43:24,520 सुंदर? 540 00:43:25,160 --> 00:43:27,720 -उसका क्या मतलब है? -मतलब, सुंदर। 541 00:43:27,800 --> 00:43:30,200 हाँ, पर वह छोटी है या लंबी है? 542 00:43:30,280 --> 00:43:34,000 वह मोटी, पतली, भूरे बालों वाली, श्यामला है? उसकी आँखें किस रंग की हैं? 543 00:43:38,120 --> 00:43:39,880 तुम उसकी आँखों का रंग नहीं जानते? 544 00:43:40,560 --> 00:43:44,320 हर महिला अपने तरीके से सुंदर होती है, आँखों के रंग से फ़र्क नहीं पड़ता। 545 00:43:46,480 --> 00:43:47,560 क्या मैं चख सकती हूँ? 546 00:43:53,920 --> 00:43:55,560 -खाओ! -शुक्रिया। 547 00:43:59,240 --> 00:44:00,920 उसमें इतना खास क्या है? 548 00:44:02,120 --> 00:44:05,960 मैं इसे शब्दों में बयान नहीं कर सकता। यह एक... 549 00:44:06,040 --> 00:44:07,160 एक भावना की तरह है। 550 00:44:16,840 --> 00:44:18,440 शायद वह कल आए। 551 00:44:26,680 --> 00:44:29,760 -खुद को थोड़ा कसूरवार मान रही हूँ। -सच में? 552 00:44:29,880 --> 00:44:34,720 तुमने बाची और मेरी वजह से उसे खो दिया और अब साशर में इंतज़ार करना पड़ रहा है। 553 00:44:34,800 --> 00:44:38,080 -इंतज़ार करने की और भी बुरी जगहें हैं। -मैं मदद करना चाहती हूँ। 554 00:44:38,160 --> 00:44:40,720 वियना की लड़की ही दूसरी लड़की को ढूँढ सकती है। 555 00:44:42,160 --> 00:44:43,440 -ठीक है। -ठीक है? 556 00:44:44,880 --> 00:44:45,880 ठीक है! 557 00:44:49,920 --> 00:44:51,600 -कारोला, मैं जा रही हूँ। -ठीक है। 558 00:44:54,400 --> 00:44:57,880 उस लड़की को लेकर दुखी मत हो, ज़िंदगी में हमेशा दो बार मिलते हैं। 559 00:45:00,280 --> 00:45:02,480 तुम मैकरॉन्स के बारे में कैसे जानते हो? 560 00:45:02,560 --> 00:45:05,760 -वह 300 यूरो का सवाल था। -तुम क्विज़ शो के प्रशंसक हो। 561 00:45:05,840 --> 00:45:07,200 नहीं, यह मेरा काम है। 562 00:45:08,880 --> 00:45:09,960 -क्या? -हाँ। 563 00:45:10,040 --> 00:45:11,920 -सच में? -मैं सवाल बनाता हूँ। 564 00:45:12,360 --> 00:45:13,960 तुम्हें सब याद रहता है? 565 00:45:14,040 --> 00:45:16,880 सब तो याद नहीं रहता, पर कुछ चीज़ें याद रह जाती हैं। 566 00:45:18,960 --> 00:45:21,040 चार अक्षरों वाली डेन्यूब की सहायक नदी। 567 00:45:21,760 --> 00:45:22,960 -लेच। -इज़र। 568 00:45:23,040 --> 00:45:23,880 -नाब। -विल्स। 569 00:45:23,960 --> 00:45:24,960 -रोथ। -ब्लाऊ। 570 00:45:25,040 --> 00:45:26,480 -ईगॉऊ। -एल्टा। 571 00:45:26,560 --> 00:45:27,720 -ब्रेग। -बारा। 572 00:45:27,800 --> 00:45:28,720 गुन्ज़। 573 00:45:29,240 --> 00:45:30,160 -रोडल। -मेल्क। 574 00:45:32,800 --> 00:45:35,000 तुम्हारे सबसे अजीब सवाल कौन से थे? 575 00:45:37,160 --> 00:45:39,840 कि... चॉपस्टिक वाल्ट्ज़ नहीं बल्कि पोल्का हैं। 576 00:45:39,920 --> 00:45:40,880 ठीक है। 577 00:45:40,960 --> 00:45:44,280 कि आपके सिर के बाल एक महीने में एक किलोमीटर लंबे हो जाते हैं। 578 00:45:45,680 --> 00:45:47,600 तुम्हारे लिए वह समस्या नहीं होगी। 579 00:45:49,240 --> 00:45:52,920 मुझे हाल ही में पता लगा कि महिलाओं के लिए कामुक उपन्यासों में 580 00:45:53,000 --> 00:45:58,920 ज़्यादातर सर्जन, डकैत, अरबपति, पिशाच और भेड़िए होते हैं। 581 00:45:59,720 --> 00:46:01,080 क्या तुम पुष्टि कर सकती हो? 582 00:46:01,760 --> 00:46:02,760 बतौर महिला? 583 00:46:05,040 --> 00:46:09,840 जिन आदमियों तक पहुँचना मुश्किल होता है, गुणी, शुद्ध महिलाओं के बस में होते हैं। 584 00:46:10,800 --> 00:46:12,840 -बस में नहीं करना होता! -नहीं? 585 00:46:13,560 --> 00:46:16,760 मुझे वैसा इंसान नहीं चाहिए जैसा मैं सोचती हूँ। 586 00:46:16,840 --> 00:46:19,880 -तो? -प्यार का मतलब है, वे जैसे हैं वैसा देखना। 587 00:46:19,960 --> 00:46:23,080 न कि जो आपकी चाहत या सपना है, बल्कि वे असलियत में कैसे हैं। 588 00:46:23,160 --> 00:46:24,440 प्यार वही होता है। 589 00:46:41,760 --> 00:46:43,360 -इसे खोल सकती हूँ? -बिल्कुल। 590 00:46:44,560 --> 00:46:45,600 यह क्या है? 591 00:46:45,680 --> 00:46:46,920 एक आशावादी। 592 00:46:49,160 --> 00:46:50,640 -छुट्टा रख लो। -शुक्रिया। 593 00:46:53,480 --> 00:46:55,600 हमेशा उसे प्यार भरी नज़रों से देखती हो। 594 00:46:56,440 --> 00:46:57,440 बकवास। 595 00:47:10,360 --> 00:47:13,080 -कार्ल। हैलो! -हाँ, मैं यहीं हूँ। 596 00:47:13,640 --> 00:47:15,160 क्या? हाँ, इसका जवाब सी है। 597 00:47:39,760 --> 00:47:40,600 ए। 598 00:47:49,720 --> 00:47:52,480 -बढ़िया कार है। -कार नहीं है। यह इडा है। 599 00:47:54,600 --> 00:47:56,200 -और रख दो। -और? 600 00:47:56,280 --> 00:47:57,560 -हाँ -ठीक है। 601 00:47:58,640 --> 00:48:00,880 -हैलो? मिरियम? -मैं दरवाज़ा खोल रही हूँ! 602 00:48:00,960 --> 00:48:01,800 हैलो? 603 00:48:28,280 --> 00:48:30,640 -वह कल पक्का आएगी। -हाँ। 604 00:48:31,280 --> 00:48:32,920 मिरियम, तुम जानती हो... 605 00:49:01,480 --> 00:49:02,400 हैलो। 606 00:49:02,960 --> 00:49:04,000 और? 607 00:49:24,200 --> 00:49:29,480 {\an8}ऑस्ट्रिया का आखिरी राजा कौन था? ए: कार्ल ऑट्टो 608 00:49:29,560 --> 00:49:30,680 {\an8}चलो चलें! 609 00:49:32,320 --> 00:49:34,120 -हैलो। -हो गया? 610 00:49:41,720 --> 00:49:44,520 ठीक है, नया मास्टर प्लान : सोशल मीडिया। 611 00:49:47,120 --> 00:49:48,800 -प्लीज़, नहीं। -चलो भी। 612 00:49:48,880 --> 00:49:50,160 -हँसो! -अब भी खा रहा हूँ। 613 00:49:50,240 --> 00:49:52,040 -हँसो! -रुको! 614 00:49:53,640 --> 00:49:56,320 तुम जहाँ भी गए वहाँ के फ़ोटो और वीडियो डालो। 615 00:49:56,400 --> 00:49:59,040 आखिरकार, वह देख ही लेगी। 616 00:50:00,640 --> 00:50:02,440 तुम्हारे ब्लॉग के लिए एक नाम चाहिए। 617 00:50:03,440 --> 00:50:04,480 अगर मैं रखूँ... 618 00:50:06,240 --> 00:50:09,080 "मिस्टर बिफ़ोर सनराइज़ खोज रहे हैं, मिस साशरटॉर्टे को।" 619 00:50:10,280 --> 00:50:11,520 मिस्टर बिफ़ोर सनराइज़? 620 00:50:12,560 --> 00:50:15,080 यह मेरी पसंदीदा फ़िल्म है, तुम जानती हो? 621 00:50:15,720 --> 00:50:16,800 कहानी क्या है? 622 00:50:16,880 --> 00:50:21,200 दो लोग एक ट्रेन में मिलते हैं और वियना में एक दिन साथ बिताते हैं। 623 00:50:21,280 --> 00:50:23,720 -और वे प्यार में पड़ जाते हैं। -ठीक है, और फिर? 624 00:50:24,800 --> 00:50:27,360 फिर कुछ नहीं। वे प्यार में हैं। 625 00:50:30,920 --> 00:50:32,040 तुम्हें देखनी चाहिए। 626 00:50:33,680 --> 00:50:36,000 ठीक है, रुको। वह तुम्हारी पंसदीदा फ़िल्म है? 627 00:50:36,080 --> 00:50:38,840 दो लोग प्यार में पड़ते हैं और वह एक फ़िल्म है। 628 00:50:38,920 --> 00:50:42,120 लगभग 90 प्रतिशत फ़िल्में ऐसे ही खत्म होती हैं। 629 00:50:42,200 --> 00:50:44,120 यही एकदम सही अंत है। 630 00:50:44,200 --> 00:50:46,880 आगे जो होता है, उसकी कल्पना करना ही बेहतर है। 631 00:50:46,960 --> 00:50:48,720 इसीलिए तुम उसे ढूँढ रहे हो? 632 00:50:51,560 --> 00:50:53,440 पर प्यार कोई सपना नहीं है। 633 00:50:53,520 --> 00:50:57,520 यह जटिल है। इसी वजह से यह और गहरा और सुंदर होता है। 634 00:51:01,920 --> 00:51:03,120 आगे कहाँ जाना है? 635 00:51:04,560 --> 00:51:06,280 तुम कभी वियना के बाहर गए हो? 636 00:51:07,680 --> 00:51:09,360 मैं जोखिम नहीं लेना चाहता। 637 00:51:09,440 --> 00:51:13,480 ठीक है... फिर शहर की सीमा तक चलते हैं। 638 00:51:13,560 --> 00:51:16,680 -यह शहर की सीमा है? -कुछ लोगों के लिए है। 639 00:51:16,760 --> 00:51:18,120 वियना शानदार है। 640 00:51:19,240 --> 00:51:22,840 -वियना वासी गुस्सैल हो सकते हैं। -बर्लिन में भी ऐसा ही है न? 641 00:51:28,160 --> 00:51:30,120 कभी-कभी, भूल जाता हूँ यहाँ क्यों हूँ। 642 00:51:32,040 --> 00:51:34,120 चीज़ें हमेशा होती रहती हैं, और फिर... 643 00:51:34,200 --> 00:51:38,040 और फिर शाम के चार बज जाते हैं, मैं बिल देता हूँ और फिर याद आता है। 644 00:51:40,560 --> 00:51:43,280 जब वह आएगी मुझे उस समय के लिए डर लगने लगा है। 645 00:51:44,480 --> 00:51:47,480 -अगर वह कभी आई तो। -तुम उससे क्या कहोगे? 646 00:51:48,920 --> 00:51:49,920 सच्चाई। 647 00:51:50,600 --> 00:51:52,600 कि तुमने उसके लिए 100 दिन इंतज़ार किया। 648 00:51:52,680 --> 00:51:54,360 और मुझे क्या कहना चाहिए? 649 00:51:54,440 --> 00:51:56,680 कुछ मज़ेदार। स्वाभाविक रहना। 650 00:51:56,760 --> 00:51:58,760 और उसी समय पर गिटार बजाऊँ? 651 00:51:59,560 --> 00:52:00,640 बस सहज रहना। 652 00:52:02,000 --> 00:52:04,720 चलो, अभ्यास करते हैं। सोचो कि, मैं वह हूँ। 653 00:52:04,800 --> 00:52:05,800 नहीं, मत करो। 654 00:52:06,640 --> 00:52:07,680 ठीक है। 655 00:52:08,120 --> 00:52:11,840 अगर तुम उसे देखकर उल्टी-सीधी बकवास करना चाहते हो, तो ठीक है। 656 00:52:13,680 --> 00:52:14,800 यह तुम्हारा मौका है। 657 00:52:18,560 --> 00:52:19,480 ठीक है। 658 00:52:21,280 --> 00:52:22,120 ठीक है। 659 00:52:23,280 --> 00:52:27,480 कार्ल? देखकर हैरानी हुई? तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 660 00:52:31,800 --> 00:52:34,520 यकीन नहीं करोगी। वह बर्लिन वाला दिन याद है? 661 00:52:35,280 --> 00:52:37,560 हाँ, मैंने तुम्हारा नंबर खो दिया। 662 00:52:37,640 --> 00:52:40,560 मुझे बस इतना ही पता था कि तुम अपने जन्मदिन पर 663 00:52:40,640 --> 00:52:44,000 यहाँ साशरटॉर्टे खाने आती हो। 664 00:52:44,080 --> 00:52:47,720 और मुझे पता है कि यह बिल्कुल अजीब है... 665 00:52:48,440 --> 00:52:52,720 पर जब मैं तुमसे मिला, मुझे पता था कि तुम मेरा जीवन बदल दोगी। 666 00:52:52,800 --> 00:52:56,800 और अगर मैं तुमसे फिर नहीं मिलता, तो सारी ज़िंदगी पछतावा रहता। 667 00:52:57,760 --> 00:53:00,320 अगर मैं कभी न पूछता कि तुम्हें भी ऐसा लगा या नहीं। 668 00:53:02,440 --> 00:53:03,760 इसलिए मैं यहाँ आया। 669 00:53:04,480 --> 00:53:06,440 क्योंकि तुम्हारा इंतज़ार कर रहा हूँ। 670 00:53:13,280 --> 00:53:15,440 -यह बहुत ज़्यादा है, है न? -नहीं। 671 00:53:16,400 --> 00:53:21,920 यह ईमानदारी भरा और साहसिक है और... अगर उसे भी वैसा ही लगा, तो छिपाना कैसा? 672 00:53:26,920 --> 00:53:28,320 मुझे साशर जाना होगा। 673 00:53:32,200 --> 00:53:33,920 कितना समय लगेगा? 674 00:54:12,760 --> 00:54:15,120 मुझे अपना नंबर दो। मैं फ़ोटो भेज देती हूँ। 675 00:54:15,200 --> 00:54:17,800 मुझे सोशल मीडिया इस्तेमाल नहीं करना। अलविदा! 676 00:54:19,320 --> 00:54:20,520 ठीक है, अलविदा। 677 00:54:51,240 --> 00:54:53,440 कार्ल। चलो भी! 678 00:55:11,200 --> 00:55:12,040 ए! 679 00:55:18,160 --> 00:55:19,400 यह बस एक कुकी है। 680 00:55:27,520 --> 00:55:30,560 श्वार्ट्ज़, एक गुलदस्ता दे सकते हो? 681 00:55:43,120 --> 00:55:47,320 कालास कब थे कालास किसके पास थे 682 00:55:47,400 --> 00:55:49,600 कालास... मुझे कुछ समझ नहीं आ रहा। 683 00:55:52,200 --> 00:55:55,280 उनके 1953 के टोस्का ओपेरा से बेहतर कोई नहीं कर सका। 684 00:55:57,960 --> 00:55:59,880 -मारिया कालास। -ओह। 685 00:55:59,960 --> 00:56:02,560 मेरा मतलब काला पलुस्ट्रिस से था। जंगली काली लिली। 686 00:56:06,360 --> 00:56:10,640 हाँ, पर क्या तुम जानते थे क्योंकि उनकी काराजन से लड़ाई हो गई थी, 687 00:56:10,720 --> 00:56:13,680 इसलिए वह वियना ओपेरा में केवल तीन बार प्रदर्शन कर सकी। 688 00:56:13,760 --> 00:56:15,480 तीन बार! बड़े शर्म की बात है! 689 00:56:16,560 --> 00:56:17,840 यह अच्छा है। 690 00:56:20,000 --> 00:56:24,640 मारिया कालास ने वियना में दर्शकों को 691 00:56:25,320 --> 00:56:28,040 कितनी बार मंत्रमुग्ध किया? यह 8,000 यूरो का सवाल है। 692 00:56:30,440 --> 00:56:31,640 यह इतना आसान है? 693 00:56:48,120 --> 00:56:51,040 श्वार्ट्ज़, वहाँ केवल लाल रंग के मत लगाओ। 694 00:56:51,120 --> 00:56:52,320 बीच में सुनहरे लगाओ। 695 00:56:52,880 --> 00:56:56,960 मैडम, अब तक, आपको पता लग जाना चाहिए था कि पेड़ कैसा लगेगा। 696 00:56:57,040 --> 00:57:00,280 हाँ, मुझे पता है, पर लगता है तुम भूल गए हो। 697 00:57:00,360 --> 00:57:03,080 प्लीज़ वहाँ के लिए कुछ लाल छोड़ देना। 698 00:57:04,240 --> 00:57:08,600 मैडम, मैं हमेशा पहले इस छोर को सजाता हूँ और फिर दूसरे छोर को। 699 00:57:08,680 --> 00:57:11,680 वरना, मुझे बार-बार सीढ़ी चढ़नी-उतरनी पड़ेगी। 700 00:57:11,760 --> 00:57:13,640 और सीढ़ी को इधर-उधर करना होगा। 701 00:57:13,720 --> 00:57:18,120 तुम अब यह नहीं कर सकते? हम टोनी को कह सकते हैं। टोनी? 702 00:57:18,200 --> 00:57:19,920 मैं ही हमेशा हमारा पेड़ सजाता हूँ। 703 00:57:21,080 --> 00:57:22,360 भावनाओं के साथ। 704 00:57:22,440 --> 00:57:25,440 पर अफ़सोस बेढंगे तरीके से। 705 00:57:26,480 --> 00:57:30,440 कार्ल! प्लीज़ इसे बताओ कि यह कैसा लग रहा है। 706 00:57:32,320 --> 00:57:33,640 अच्छा लग रहा है। 707 00:57:35,160 --> 00:57:38,000 देखा, श्रीमती सावालिस्च, उसे भी, 708 00:57:38,960 --> 00:57:42,760 इस बेढंगे लड़के को भी मेरा काम पसंद आया। 709 00:57:42,840 --> 00:57:48,560 श्वार्ट्ज़, या तो जैसे मैं चाहती हूँ, वैसे पेड़ सजाओ वरना जाओ। 710 00:57:51,040 --> 00:57:56,480 साशरटॉर्टे, मेलेंज और पानी। 711 00:58:00,200 --> 00:58:01,920 तुम जो कर रहे हो वह शानदार है। 712 00:58:03,480 --> 00:58:05,160 कि तुम उसका इंतज़ार कर रहे हो। 713 00:58:06,760 --> 00:58:09,640 हमें और रोमांटिक लोग चाहिए जो अपने सपनों को पूरा करें। 714 00:58:10,280 --> 00:58:12,760 उसे आज आना ही होगा। मुझे यकीन है। 715 00:58:12,840 --> 00:58:14,640 आप रोज़ यही कहती हैं। 716 00:58:14,720 --> 00:58:15,960 पर आज, सच कह रही हूँ। 717 00:58:17,280 --> 00:58:18,200 आनंद लीजिए! 718 00:58:21,480 --> 00:58:22,960 तो यह मिस्टर श्वार्ट्ज़... 719 00:58:25,960 --> 00:58:28,440 मैं योर्ग आइग्नर हूँ, साशर होटल का निदेशक। 720 00:58:29,560 --> 00:58:30,720 कार्ल अहरेंड। 721 00:58:31,840 --> 00:58:35,920 पिछले 100 दिनों से, यह आदमी हर रोज़ यहाँ बैठकर अपने प्यार का इंतज़ार करता है। 722 00:58:37,160 --> 00:58:38,720 एक अविश्वसनीय प्रतिबद्धता। 723 00:58:39,600 --> 00:58:41,480 हमारे लिए परंपरा महत्वपूर्ण है। 724 00:58:41,560 --> 00:58:45,400 एक छोटा सा तोहफ़ा देकर आपकी प्रतिबद्धता के लिए शुक्रिया कहना चाहता हूँ। 725 00:58:46,240 --> 00:58:47,240 टोनी? 726 00:58:48,480 --> 00:58:52,000 मैं आपको हमारे होटल में एक रात बिताने का वाउचर देना चाहता हूँ। 727 00:58:52,080 --> 00:58:54,400 जिसमें दो लोगों का कैंडललाइट डिनर भी शामिल है। 728 00:58:58,600 --> 00:58:59,440 शुक्रिया! 729 00:59:02,760 --> 00:59:05,960 आपका आज का बिल भी हमारी ओर से। अब चलता हूँ। 730 00:59:06,560 --> 00:59:07,800 मिलकर अच्छा लगा। 731 00:59:13,400 --> 00:59:16,000 मैं होटल साशर में रात बिताना पसंद करूँगी। 732 00:59:16,080 --> 00:59:18,480 अगर वह नहीं आई, तो मुझे ले जा सकते हैं। 733 00:59:24,560 --> 00:59:28,440 तुम प्यार की तलाश नहीं कर सकते। वह तुम्हें खुद खोज लेता है। 734 00:59:29,480 --> 00:59:30,600 बस इतना ध्यान रखना... 735 00:59:32,240 --> 00:59:33,840 तुम्हें बोर नहीं करना चाहती। 736 00:59:33,920 --> 00:59:36,480 -मैं बूढ़ी औरतों जैसे बोल रही हूँ। -बिल्कुल नहीं। 737 00:59:37,840 --> 00:59:38,960 क्या ध्यान रखना है? 738 00:59:42,080 --> 00:59:45,560 जब वह आपको ढूँढ ले, तो उसे खोना नहीं होता। 739 00:59:50,320 --> 00:59:51,480 मैं इसे याद रखूँगा। 740 00:59:53,880 --> 00:59:54,720 मेरे साथ आओ। 741 00:59:59,640 --> 01:00:01,960 मेरे पति, मेरा प्यार। 742 01:00:04,560 --> 01:00:06,240 और वह सुंदर औरत कौन है? 743 01:00:09,920 --> 01:00:12,200 हमने लगभग शादी नहीं की थी। 744 01:00:13,440 --> 01:00:15,160 क्योंकि हमने हमारा मौका खो दिया। 745 01:00:17,400 --> 01:00:18,840 वह सबसे अच्छा दोस्त था... 746 01:00:20,240 --> 01:00:22,440 मेरा प्यार बनने से पहले। 747 01:00:25,840 --> 01:00:28,520 वह वियना ओपेरा में संगीत निर्देशक था। 748 01:00:31,240 --> 01:00:33,440 मैं उसके सारे प्रदर्शनों में गई। 749 01:00:34,360 --> 01:00:36,080 ओपेरा खराब हो सकता है। 750 01:00:36,920 --> 01:00:38,400 पर जब अच्छा होता है... 751 01:00:39,320 --> 01:00:42,280 तो स्वर्ग से एक फ़रिश्ता उतरकर आपकी आत्मा को चूमता है। 752 01:00:42,840 --> 01:00:44,360 मैंने कभी ओपेरा नहीं देखा। 753 01:00:44,920 --> 01:00:47,760 सुनकर हैरानी हुई। मैं तुम्हें टिकट दूँगी। 754 01:00:47,840 --> 01:00:49,360 उसकी ज़रूरत नहीं है। 755 01:00:49,440 --> 01:00:53,280 यह बहुत ज़रूरी है। रुको, अभी क्या चल रहा है? 756 01:00:53,760 --> 01:00:56,680 टोस्का। कल शाम सात बजे। 757 01:00:57,680 --> 01:00:58,520 ठीक है। 758 01:01:00,280 --> 01:01:03,280 मुझे दो टिकट मिल सकते हैं? ज़ाहिर है, मैं पैसे दूँगा। 759 01:01:05,040 --> 01:01:06,800 मेरी एक दोस्त को ओपेरा पसंद है। 760 01:01:07,840 --> 01:01:09,000 दोस्त? 761 01:01:10,600 --> 01:01:11,800 कल मिलता हूँ। 762 01:01:16,160 --> 01:01:17,280 मात्ज़े? 763 01:01:17,360 --> 01:01:19,640 केक खाने के अलावा तुम क्या कर रहे हो? 764 01:01:19,720 --> 01:01:22,000 कई दिनों से संपर्क करने की कोशिश कर रहा हूँ। 765 01:01:22,080 --> 01:01:24,480 क्या तुम होटल में क्रिसमस मनाओगे? 766 01:01:25,560 --> 01:01:27,880 -अगर ज़रूरत पड़ी तो। -और माँ का क्या? 767 01:01:27,960 --> 01:01:31,440 वह ज़्यादा कुछ नहीं माँगती। क्रिसमस उनके लिए महत्वपूर्ण है। 768 01:01:31,520 --> 01:01:34,720 मैं हार नहीं मान सकता। सब बेकार हो जाएगा। 769 01:01:34,800 --> 01:01:35,760 मैं नहीं कर सकता। 770 01:01:37,160 --> 01:01:38,200 मैं आ रहा हूँ। 771 01:01:39,080 --> 01:01:42,360 क्या? नहीं! मात्ज़े? 772 01:01:46,720 --> 01:01:49,160 -क्या मुझे एक कॉफ़ी मिल सकती है? -बिल्कुल। 773 01:01:52,120 --> 01:01:53,480 -हैलो। -हैलो। 774 01:01:57,640 --> 01:02:01,920 मदद करने और यहाँ बैठकर काम करने देने के लिए कभी तुम्हारा शुक्रिया अदा नहीं किया। 775 01:02:02,000 --> 01:02:03,480 सही कहा, तुमने नहीं किया। 776 01:02:03,560 --> 01:02:06,600 तो... मैं आज रात की ओपेरा की टिकट लाया हूँ। 777 01:02:07,040 --> 01:02:09,160 कालास की तो नहीं है, पर... टोस्का की है। 778 01:02:10,880 --> 01:02:14,920 सच में? यह तो... देखती हूँ कारोला जा सकती है या नहीं। 779 01:02:15,000 --> 01:02:17,600 मैंने सोचा तुम और मैं चलते हैं। 780 01:02:19,040 --> 01:02:20,200 तुम और मैं? 781 01:02:21,600 --> 01:02:22,800 मतलब... 782 01:02:24,240 --> 01:02:26,000 मेरा मतलब डेट की तरह नहीं है। 783 01:02:26,080 --> 01:02:29,960 हम एक दूसरे को उस नज़र से नहीं देखते। दोस्ती वाली डेट? 784 01:02:32,280 --> 01:02:36,760 अगर तुम नहीं जाना चाहती, तो कोई बात नहीं। तुम शायद मुझसे परेशान हो गई होगी। 785 01:02:36,840 --> 01:02:38,240 नहीं, मुझे अच्छा लगेगा। 786 01:02:38,320 --> 01:02:39,400 -हाँ? -हाँ। 787 01:02:39,480 --> 01:02:42,040 -क्या हम प्रवेश द्वार पर मिलें? -हाँ, ठीक है। 788 01:02:42,120 --> 01:02:43,920 -ठीक है। मुझे इंतज़ार रहेगा। -सही है। 789 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 मिलते हैं। 790 01:02:46,760 --> 01:02:47,960 कोई बात नहीं। 791 01:02:50,880 --> 01:02:51,880 अलविदा। 792 01:02:52,640 --> 01:02:54,840 -हैलो। -हैलो। एक कैपुचीनो। 793 01:02:57,080 --> 01:03:00,640 तुम आज आकर्षक लग रहे हो तुमने मुझे बताया नहीं कि हमारी डेट है। 794 01:03:01,400 --> 01:03:04,120 ठीक है फिर। ओह, मैडम काउंसलर! 795 01:03:05,960 --> 01:03:07,920 -शुक्रिया, टोनी। -स्वागत है। 796 01:03:10,760 --> 01:03:13,160 नहीं, यह एक तोहफ़ा है। 797 01:03:16,240 --> 01:03:17,280 शुक्रिया। 798 01:03:22,080 --> 01:03:24,680 क्या तुम ओपेरा में यह पोशाक पहन कर जा रहे हो? 799 01:03:27,000 --> 01:03:28,280 -नहीं? -नहीं। 800 01:03:35,640 --> 01:03:36,880 मैं इसे नहीं ले सकता। 801 01:03:37,000 --> 01:03:41,080 बकवास। प्लीज़ श्वार्ट्ज़ को ऊपर भेजो। 802 01:03:48,880 --> 01:03:50,480 आप होटल में क्यों रहती हैं? 803 01:03:51,680 --> 01:03:54,240 मुझे कपड़े धोना, सफ़ाई करना और खाना पकाना पसंद नहीं। 804 01:03:54,320 --> 01:03:58,160 दूसरे लोग वृद्धाश्रम में जाते हैं। मैंने होटल साशर को चुना। 805 01:03:58,240 --> 01:04:02,640 अगर कोई मुझसे मिलना चाहे, तो यहाँ हमेशा पर्याप्त कमरे होते हैं। 806 01:04:03,760 --> 01:04:05,200 आप उतनी बूढ़ी नहीं हैं! 807 01:04:06,640 --> 01:04:09,800 आजकल, मैं अपनी यादों के साथ जीना पसंद करती हूँ। 808 01:04:10,600 --> 01:04:13,400 मेरी ज़िंदगी के सबसे अच्छे पल यहीं बीते। 809 01:04:13,480 --> 01:04:16,920 प्रीमियर पार्टियाँ। और शादियाँ। 810 01:04:18,200 --> 01:04:19,200 अंदर आ जाओ। 811 01:04:24,000 --> 01:04:26,320 आने के लिए शुक्रिया, श्वार्ट्ज़। 812 01:04:26,400 --> 01:04:30,920 मैडम, जब भी आप मुझे मेरी शिफ़्ट खत्म के पाँच मिनट पहले नहीं बुलाती, 813 01:04:31,000 --> 01:04:33,600 तो मैं एक अजीब से एहसास के साथ घर जाता हूँ। 814 01:04:33,680 --> 01:04:36,280 -दुख का अहसास। -ख़ुशी का। 815 01:04:37,520 --> 01:04:40,840 बातचीत का समय नहीं है। ओपेरा इंतज़ार नहीं करता, हमें जल्दी है। 816 01:04:40,920 --> 01:04:42,680 यहाँ क्या कमी है? 817 01:04:43,880 --> 01:04:46,040 टक्सीडो सज्जन पहनते हैं। 818 01:04:49,200 --> 01:04:50,920 -जूतों का साइज़? -साइज़ 10। 819 01:04:51,960 --> 01:04:53,760 मैं भी साइज़ 10 पहनता हूँ, पर... 820 01:04:55,040 --> 01:05:01,040 होटल साशर 821 01:05:32,760 --> 01:05:33,760 बेहतरीन! 822 01:05:35,240 --> 01:05:36,840 आज तो ज़बरदस्त लग रहे हो। 823 01:05:41,240 --> 01:05:42,440 तुम सुंदर लग रही हो। 824 01:05:43,320 --> 01:05:45,320 ओपेरा हर दिन नहीं जाते। 825 01:05:45,760 --> 01:05:49,200 मेरे पास इसकी कहानी के कार्ड हैं, अगर तुम्हें समय न मिला हो... 826 01:05:49,280 --> 01:05:52,320 कार्ल, यह ओपेरा है, कोई परीक्षा नहीं। 827 01:05:52,400 --> 01:05:54,280 सही कहा। इसमें तीन एक्ट हैं। 828 01:07:21,720 --> 01:07:23,400 यह बहुत दुखद और सुंदर था! 829 01:07:23,480 --> 01:07:26,160 जब मैं मरूँगी, तो मैं भी ऐसे ही चिल्लाकर गाऊँगी। 830 01:07:26,240 --> 01:07:29,560 मैं एक सुखद अंत की उम्मीद कर रहा था। 831 01:07:29,640 --> 01:07:33,240 सम्राट जोसेफ़ द्वितीय ने आदेश दिया था कि बर्गथिएटर 832 01:07:33,320 --> 01:07:34,640 दुखद अंत नहीं दिखा सकते। 833 01:07:34,720 --> 01:07:36,880 इसे वियनीज़ अंत कहा गया। 834 01:07:36,960 --> 01:07:38,760 -जोसेफ़ अच्छा इंसान था। -हाँ। 835 01:07:43,160 --> 01:07:44,160 तुम्हें भूख लगी है? 836 01:07:47,400 --> 01:07:50,400 -तुम ओपेरा के बाद सॉसेज खाती हो? -यह परंपरा है। 837 01:07:50,480 --> 01:07:51,680 तुम क्या लोगी? 838 01:07:51,760 --> 01:07:53,680 -चीज़ सॉसेज। -मेरी तरफ़ से। 839 01:07:55,720 --> 01:07:58,920 दो चीज़ सॉसेज, ब्रेड, मस्टर्ड और दो बीयर। 840 01:08:00,000 --> 01:08:02,240 जो मेन्यू में है, उसमें से ऑर्डर कीजिए। 841 01:08:03,640 --> 01:08:07,560 दो चीज़ सॉसेज, ब्रेड, मस्टर्ड और दो बीयर। 842 01:08:12,480 --> 01:08:14,320 हम हमेशा मेरे सपने की बात करते हैं। 843 01:08:15,200 --> 01:08:17,520 -तुम्हारा क्या? -सपने! 844 01:08:18,480 --> 01:08:19,960 -मेरी इच्छाएँ हैं। -इच्छाएँ? 845 01:08:22,120 --> 01:08:22,960 जैसे कि? 846 01:08:24,160 --> 01:08:28,120 जैसे... जिससे प्यार करूँ, उसके साथ सेंट्रल पार्क में आइस स्केटिंग करूँ। 847 01:08:28,200 --> 01:08:29,280 -नहीं! -हाँ! 848 01:08:29,360 --> 01:08:33,280 या छोटी-छोटी, कैफ़े के लिए दो आर्मचेयर, जो मैंने देखी थीं। 849 01:08:34,080 --> 01:08:35,160 उन्हें देखना चाहोगे? 850 01:08:42,200 --> 01:08:44,480 उन्हें लाने के लिए मुझे किसी की मदद चाहिए। 851 01:08:45,640 --> 01:08:46,640 मैं हूँ न। 852 01:08:47,200 --> 01:08:50,120 -शहर छोड़कर जाने की हिम्मत करोगे? -तुम्हारे साथ, हाँ। 853 01:08:51,120 --> 01:08:53,840 -अगर हम 3 बजे तक वापस आ जाएँ। -वादा। 854 01:08:58,920 --> 01:09:01,480 -तुम्हें ठंड लग रही है। -थोड़ी सी। 855 01:09:15,800 --> 01:09:18,680 -मुझे जाना होगा। मुझे काम है। -ठीक है। 856 01:09:18,760 --> 01:09:20,200 -यह अच्छा था। -अच्छा था। 857 01:09:20,280 --> 01:09:21,640 हमें फिर से करना चाहिए न? 858 01:09:23,040 --> 01:09:24,760 -ठीक है। इधर जा रही हूँ। -मैं भी। 859 01:09:24,840 --> 01:09:26,800 -नहीं, मैं उस ओर जा रहा हूँ। -ठीक है। 860 01:11:11,920 --> 01:11:13,200 मेरी जैकेट कहाँ है? 861 01:11:14,520 --> 01:11:15,520 कल दूँगा। 862 01:11:26,040 --> 01:11:27,320 वियना स्टेट ओपेरा टोस्का 863 01:11:53,400 --> 01:11:54,640 -यह लीजिए। -शुक्रिया। 864 01:12:02,600 --> 01:12:04,920 तुम जानती हो वह किसी ओर को चाहता है। 865 01:12:05,000 --> 01:12:10,000 वह उसका इंतज़ार करता है, हर दिन साशर में, तुम्हारा नहीं, 866 01:12:10,080 --> 01:12:13,440 माफ़ करना, पर कोई कार यात्रा उसे नहीं बदल सकती। 867 01:12:17,520 --> 01:12:18,720 शुक्रिया। 868 01:12:19,200 --> 01:12:21,800 -सुनो। -कल की यात्रा... बोलो। 869 01:12:21,880 --> 01:12:24,400 मैं अल्बर्ट से पूछ सकती हूँ। कोई बात नहीं। 870 01:12:24,480 --> 01:12:26,360 अल्बर्ट? बिल्कुल नहीं। मैं आ रहा हूँ। 871 01:12:26,440 --> 01:12:29,120 मुझे लगा कि हम शहर से बाहर जा रहे हैं... 872 01:12:29,200 --> 01:12:30,800 हम समय पर वापस आ जाएँगे। 873 01:12:30,880 --> 01:12:32,680 ठीक है, कल मिलते हैं। 874 01:12:33,200 --> 01:12:34,320 कल मिलते हैं। 875 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 मेरे पास तुम्हारे साथियों के लिए कुछ है। 876 01:12:37,080 --> 01:12:38,240 वाह, शुक्रिया। 877 01:12:46,440 --> 01:12:50,280 तुम उसके लिए बुरा महसूस करना बंद करोगी? यह ड्रामा बर्दाश्त से बाहर है। 878 01:12:50,360 --> 01:12:52,720 तुम उसे नहीं पा सकती! बात खत्म! 879 01:12:53,480 --> 01:12:57,440 और भी बहुत अच्छे लड़के हैं जो तुम्हारे लिए इंतज़ार कर... 880 01:12:57,520 --> 01:12:59,680 -सास! -सास! चलो, इसमें मज़ा आएगा। 881 01:13:00,720 --> 01:13:03,720 तुम्हें हर दिन ऐसे देखकर अच्छा नहीं लगता। 882 01:13:08,480 --> 01:13:10,200 -हैलो! -हैलो! 883 01:13:11,640 --> 01:13:13,840 यह दादी माँ के घर के लिए बहुत बड़ा है। 884 01:13:13,920 --> 01:13:15,400 लुई, यह फिट होगा। 885 01:13:15,480 --> 01:13:17,440 नहीं, यह फिट कैसे होगा? 886 01:13:17,520 --> 01:13:20,000 यह फिट होगा। 887 01:13:23,880 --> 01:13:25,400 -हैलो। -हैलो। 888 01:13:25,480 --> 01:13:28,200 यात्रा के लिए खाना और 250 यूरो। 889 01:13:28,280 --> 01:13:29,520 शानदार। 890 01:13:29,600 --> 01:13:33,360 -तुम और गर्म कपड़े नहीं पहनना चाहते? -हल्की सी बर्फ़ पड़ रही है। 891 01:13:33,440 --> 01:13:36,720 -इसमें हीटर नहीं है, पर कोई बात नहीं। -यह काम करता है? 892 01:13:37,080 --> 01:13:38,080 हाँ। 893 01:13:39,120 --> 01:13:40,640 -चलें? -चलो। 894 01:13:41,960 --> 01:13:44,920 -यह हाइवे पर निकल जाएगा। -चिंता मत करो। 895 01:13:55,200 --> 01:13:58,880 मेरा हाथ थाम लो, मुझे गिरने न देना 896 01:14:01,200 --> 01:14:04,840 तुम्हारा अंदाज़ है निराला 897 01:14:04,920 --> 01:14:08,960 मुझे कभी ऐसा महसूस नहीं हुआ 898 01:14:37,360 --> 01:14:42,280 जन्नत दिखा दो मुझे, भर लो बाँहों में 899 01:14:43,640 --> 01:14:46,240 मेरे होश उड़ा दो 900 01:14:49,800 --> 01:14:52,120 जन्नत दिखा दो मुझे 901 01:14:58,160 --> 01:14:59,160 यह बहुत शानदार है। 902 01:15:04,560 --> 01:15:06,600 वहाँ रोक सकती हो? मुझे बाथरूम जाना है। 903 01:15:07,440 --> 01:15:08,440 हाँ। 904 01:15:51,760 --> 01:15:53,560 ठीक है। 905 01:15:53,640 --> 01:15:54,960 -दुख रहा है। -माफ़ करना। 906 01:15:56,200 --> 01:15:57,800 ठीक है। मैं हार मानता हूँ। 907 01:16:06,560 --> 01:16:08,240 -हमें चलना चाहिए। -हाँ। 908 01:16:16,240 --> 01:16:18,520 -मुझे साथ लाने का शुक्रिया। -बिल्कुल। 909 01:16:28,640 --> 01:16:30,280 चलो भी, इडा, फिर से नहीं! 910 01:16:30,880 --> 01:16:31,920 अब नहीं! 911 01:16:33,320 --> 01:16:34,520 मैं धक्का लगाता हूँ। 912 01:16:35,680 --> 01:16:37,040 वह समस्या नहीं है। 913 01:16:38,840 --> 01:16:40,120 यह पहले भी हुआ है? 914 01:16:40,760 --> 01:16:43,800 इडा बूढ़ी हो गई है। इसके कुछ हिस्से ज़्यादा खराब हैं। 915 01:16:51,600 --> 01:16:53,640 -शायद क्लच... -कार्ल, प्लीज़। 916 01:17:03,000 --> 01:17:05,440 -तुम्हें... -मैं कर सकती हूँ, कार्ल। 917 01:17:14,920 --> 01:17:17,120 -मुझे बस... -कार्ल, प्लीज़! 918 01:17:30,800 --> 01:17:32,600 ठीक है, समझ गई। 919 01:17:33,600 --> 01:17:36,280 हाँ, शुक्रिया। बाय। 920 01:17:39,080 --> 01:17:41,480 टो ट्रक दो घंटे में यहाँ आ जाएगा। 921 01:17:41,920 --> 01:17:45,120 दो घंटे? तब तक तीन बज जाएँगे। 922 01:17:49,640 --> 01:17:50,560 धत्! 923 01:17:54,120 --> 01:17:57,600 सर्दियों में इस खटारा में देहाती इलाकों में निकली? 924 01:18:00,280 --> 01:18:04,040 "हम समय पर वापस आ जाएँगे। वादा।" यह कितना बेवकूफ़ी भरा था न? 925 01:18:05,960 --> 01:18:07,400 यह समय की बर्बादी है! 926 01:19:15,440 --> 01:19:18,040 -क्या आप वियना जा रहे हैं? -मैं जा तो नहीं रहा था। 927 01:19:18,760 --> 01:19:21,360 अगर आप इन्हें वियना ले जाएँ, तो आपको 150 यूरो दूँगी 928 01:19:25,960 --> 01:19:27,560 मिरियम, तुम क्या कर रही हो? 929 01:19:28,280 --> 01:19:31,840 -तुम्हें समय पर वापस पहुँचा रही हूँ। -क्या यह जर्मन है? 930 01:19:31,920 --> 01:19:33,160 250 यूरो। 931 01:19:33,960 --> 01:19:35,480 ठीक है, इतना भी चलेगा। 932 01:20:16,480 --> 01:20:17,560 वही ऑर्डर? 933 01:20:18,320 --> 01:20:20,680 नहीं, आज नहीं, मैं सेब की पेस्ट्री लूँगा। 934 01:20:20,760 --> 01:20:21,680 ठीक है। 935 01:20:39,960 --> 01:20:42,920 हमारे पास सेब की पेस्ट्री नहीं हैं। साशरटॉर्टे चलेगा? 936 01:20:46,480 --> 01:20:49,160 हिम्मत मत हारो। वह आएगी। 937 01:20:55,320 --> 01:20:56,680 आपके लिए मेलेंज, सर? 938 01:20:58,600 --> 01:20:59,880 आज नहीं, शुक्रिया। 939 01:21:02,280 --> 01:21:04,480 क्या आज मेरे जूते लेकर आए? 940 01:21:05,560 --> 01:21:09,680 माफ़ करना, मैं बर्फ़ में फँस गया था। मैं उन्हें कल ले आऊँगा। 941 01:21:14,120 --> 01:21:18,080 सब ठीक है? 942 01:21:18,880 --> 01:21:20,280 एस्प्रेसो लोगे? 943 01:21:21,200 --> 01:21:25,440 नहीं, मुझे बड़ी कॉफ़ी या क्रीम वाली कॉफ़ी या मेलेंज, कुछ नहीं चाहिए! 944 01:21:25,520 --> 01:21:26,720 आज बस बदलाव के लिए, 945 01:21:26,800 --> 01:21:30,880 मुझे साशरटॉर्टे चाहिए, बिना किसी ड्रिंक के! 946 01:21:30,960 --> 01:21:34,760 मैं पागल हो जाऊँगा अगर किसी ने अब यह कहा कि वह कल ज़रूर आएगी! 947 01:21:40,880 --> 01:21:42,160 हे भगवान... 948 01:21:48,280 --> 01:21:52,640 शानदार जगह, पर ऐसा लगता है कि इससे भी तुम्हारा मूड सही नहीं हो रहा है। 949 01:21:52,720 --> 01:21:53,720 मात्ज़े! 950 01:21:57,360 --> 01:22:00,720 -तुमने यहाँ अपने 100 दिन बिताए हैं। -100 से ज़्यादा। 951 01:22:01,480 --> 01:22:03,280 क्या तुम 100 दिन और रुकोगे? 952 01:22:05,480 --> 01:22:07,160 तुम्हारी चिंता हो रही है, कार्ल। 953 01:22:07,920 --> 01:22:08,960 मैं ठीक हूँ। 954 01:22:09,600 --> 01:22:12,080 किससे मज़ाक कर रहे हो? मैं तुम्हें जानता हूँ, भाई। 955 01:22:12,880 --> 01:22:14,160 मैं ठीक हूँ। 956 01:22:16,240 --> 01:22:18,720 तुमने मुझे कितने दिन तक चलने में मेरी मदद की थी? 957 01:22:18,800 --> 01:22:21,720 तुमने कितनी बार मुझे व्हीलचेयर से नीचे धकेला? 958 01:22:21,800 --> 01:22:23,760 सपना देखा कि मैं चलने लगूँगा। 959 01:22:25,680 --> 01:22:29,920 क्या मतलब? कि मुझे कोशिश नहीं करनी चाहिए? कि मुझे सपना नहीं देखना चाहिए? 960 01:22:30,760 --> 01:22:34,080 तुम्हारा सपना इतनी खुशी दे रहा है कि स्टाफ़ पर चिल्ला रहे हो। 961 01:22:37,200 --> 01:22:41,840 चढ़ाई की ज़्यादातर दुर्घटनाएँ ऊपर जाते हुए नहीं बल्कि नीचे आते हुए होती हैं। 962 01:22:41,920 --> 01:22:44,480 चढ़ाई करने वाले नहीं जानते कि कब मुड़ना है। 963 01:22:53,920 --> 01:22:55,960 पता नहीं उससे मिलना चाहता हूँ या नहीं। 964 01:22:56,040 --> 01:22:58,880 या मुझे अपने दिमाग से "क्या होगा" को बाहर निकालना है। 965 01:23:01,400 --> 01:23:04,080 अगर पक्का जानते हो कि वही तुम्हारा प्यार है, 966 01:23:04,760 --> 01:23:05,720 तो रुको। 967 01:23:06,840 --> 01:23:10,160 अगर नहीं, तो फिर मरे हुए पर्वतारोहियों से समझदार बनो। घर आ जाओ। 968 01:23:21,640 --> 01:23:26,080 वियना की रातें कैसी हैं? मैंने लीना से बोला कि हम बाहर जाकर पार्टी करेंगे। 969 01:23:27,000 --> 01:23:29,400 मुझे पता है हम किससे पूछ सकते हैं। 970 01:23:29,480 --> 01:23:30,520 बढ़िया। 971 01:23:39,560 --> 01:23:41,600 हैशटैगबिफ़ोरसनराइज़ढूँढरहेहैं मिससाशरटॉर्टे 972 01:23:53,520 --> 01:23:59,520 {\an8}आज रात सास क्लब??? 973 01:24:02,440 --> 01:24:06,320 {\an8}तुम सही हो! चलो पार्टी करते हैं! 974 01:24:14,680 --> 01:24:17,560 मैं गंभीर हूँ। वहीं पर सारी हॉट लड़कियाँ मिलती हैं। 975 01:24:18,160 --> 01:24:20,160 क्या हम कोई और बात कर सकते हैं? 976 01:24:20,240 --> 01:24:23,920 लड़कियाँ ही तो सबकुछ हैं। तुम एक लड़की की वजह से ही तो साशर जाते हो। 977 01:24:47,800 --> 01:24:48,920 अच्छा लग रहा है? 978 01:24:51,600 --> 01:24:52,920 यूडो वाकई नाच सकता है। 979 01:24:56,160 --> 01:24:57,160 मैं भी नाच सकता हूँ। 980 01:25:35,920 --> 01:25:37,160 राउल बहुत ही... 981 01:25:38,560 --> 01:25:40,000 -मिरियम? -कार्ल? 982 01:25:40,080 --> 01:25:43,280 तुम दोनों एक दूसरे को जानते हो? तुम वह... क्या यह वही है? 983 01:25:43,360 --> 01:25:44,480 -वह? -वह? 984 01:25:44,560 --> 01:25:46,760 तुम्हारे सपनों की रानी! 985 01:25:46,840 --> 01:25:49,000 -नहीं, यह नहीं हूँ। -नहीं, मैं नहीं हूँ। 986 01:25:49,080 --> 01:25:51,880 -हम बस दोस्त हैं। -हाँ। दोस्त, सही कहा! 987 01:25:51,960 --> 01:25:55,040 हम यहाँ नाचने आए हैं। तुम बहुत देर खड़ी रही हो। 988 01:25:55,120 --> 01:25:57,240 बिल्कुल अकेली। ठंड में। 989 01:25:57,320 --> 01:25:59,400 हाँ, हम किसका इंतज़ार कर रहे हैं? 990 01:26:00,960 --> 01:26:02,720 मिरियम, आज के बारे में... 991 01:26:02,800 --> 01:26:04,560 उम्मीद है यात्रा कामयाब रही होगी। 992 01:26:25,520 --> 01:26:27,440 तुम्हारा भाई नाच सकता है। 993 01:26:27,520 --> 01:26:28,360 हाँ। 994 01:26:29,200 --> 01:26:32,680 -सुनो, मिरियम के बारे में... -हम बस दोस्त हैं। 995 01:26:33,600 --> 01:26:36,880 तो तुम्हें समस्या तो नहीं अगर मैं कोशिश करूँ तो? 996 01:26:38,400 --> 01:26:39,320 मुझे शुभकामना दो! 997 01:27:08,280 --> 01:27:10,280 ए! तुम्हारी कार ठीक है? 998 01:27:14,400 --> 01:27:16,360 -मैंने पूछा तुम्हारी कार ठीक है। -नहीं। 999 01:27:20,680 --> 01:27:21,960 एक ड्रिंक लेना चाहोगी? 1000 01:27:25,920 --> 01:27:28,680 -मुझे अकेला छोड़ दो। -मैं माफ़ी माँग रहा हूँ। 1001 01:27:28,760 --> 01:27:31,480 उससे क्या होगा? ताकि तुम बेहतर महसूस कर सको? 1002 01:27:31,960 --> 01:27:36,040 तुमने कभी सोचा मुझे कैसा लगता है जब तुम्हें हर रोज़ साशर जाते देखती हूँ? 1003 01:27:36,120 --> 01:27:38,720 अपनी सपनों की रानी के ख्यालों में जीते हुए? 1004 01:27:38,800 --> 01:27:42,160 लगता है कि मैं हमेशा दिखावा कर सकती हूँ कि मुझे फ़र्क नहीं पड़ता? 1005 01:27:42,240 --> 01:27:45,160 मैं अब ऐसा नहीं कर सकती, और मैं नहीं करूँगी। 1006 01:27:45,240 --> 01:27:47,000 यह मेरे समय की बर्बादी है। 1007 01:27:47,080 --> 01:27:50,280 मेरा यह मतलब नहीं था! तुम्हारे साथ होना समय की बर्बादी नहीं। 1008 01:27:50,880 --> 01:27:53,560 पहले तो कुछ और कह रहे थे। अब क्या बदल गया? 1009 01:27:58,400 --> 01:28:01,400 -कार्ल, मैंने बहुत इंतज़ार कर लिया। -रुको, मिरियम! 1010 01:28:01,480 --> 01:28:04,840 ओह, तुम जल्दी करो। तुम्हें देर न हो जाए। 1011 01:29:40,760 --> 01:29:44,000 कार्ल? तुम इतनी जल्दी क्या कर रहे हो? 1012 01:29:45,800 --> 01:29:48,440 मैंने कल बहुत बकवास की। माफ़ करना। 1013 01:29:49,800 --> 01:29:51,360 बुरा दिन किसी का भी हो सकता है। 1014 01:29:53,360 --> 01:29:54,440 क्या तुम ठीक हो? 1015 01:29:58,080 --> 01:30:02,120 मेरे पास एक आइडिया है। मेरे साथ आओ। चलो। 1016 01:30:04,840 --> 01:30:08,160 पैटिसरी 1017 01:30:10,240 --> 01:30:12,280 जब भी दुखी होती हूँ, मैं यहाँ आती हूँ। 1018 01:30:19,800 --> 01:30:22,280 -तुमने मुझे सच में प्रेरित किया। -कैसे? 1019 01:30:23,120 --> 01:30:24,240 मैंने नौकरी छोड़ दी। 1020 01:30:24,840 --> 01:30:26,600 क्या? क्यों? 1021 01:30:26,680 --> 01:30:30,000 मैं हमेशा से पूरी दुनिया घूमना चाहती थी और अब घूम रही हूँ। 1022 01:30:31,760 --> 01:30:34,400 तुमने रास्ता दिखाया कि अपने सपने पूरे करने चाहिए। 1023 01:30:50,520 --> 01:30:51,360 हैलो। 1024 01:30:51,960 --> 01:30:55,440 ओह, यह रहा हमारा... तुमने इसे क्या कहा था? 1025 01:30:55,520 --> 01:30:57,360 बेचारा लड़का। 1026 01:30:59,280 --> 01:31:02,040 हमें अपना बिस्तर देने के लिए शुक्रिया। 1027 01:31:02,120 --> 01:31:03,120 ए! 1028 01:31:04,560 --> 01:31:07,360 अरे नहीं! यह देखो, यूडो! आपात स्थिति है! 1029 01:31:08,920 --> 01:31:10,560 कार्ल अखबार में है। 1030 01:31:10,640 --> 01:31:12,680 तुम्हारी 15 मिनट की प्रसिद्धि! 1031 01:31:12,760 --> 01:31:16,200 -क्या लोग इस अखबार को पढ़ते हैं? -हाँ, पर वे मानते नहीं। 1032 01:31:16,280 --> 01:31:20,360 -बहुत सारे! -तो फिर वह जल्दी ही साशर में आएगी। 1033 01:31:20,440 --> 01:31:23,360 -और मिरियम? -वह कौन होगी? 1034 01:31:23,440 --> 01:31:26,480 सुंदर सी मिरियम, या प्यारी सी साशर वाली लड़की? 1035 01:31:27,720 --> 01:31:31,120 -चाहे जो हो, यह दीवार पर चिपकेगा। -अच्छा विचार है। 1036 01:31:39,480 --> 01:31:45,480 {\an8}बर्लिन से कार्ल? क्या तुम ही हो? 1037 01:31:49,280 --> 01:31:53,400 {\an8}और तुम? 1038 01:31:53,480 --> 01:31:59,480 {\an8}निनी! तुमने कभी फ़ोन नहीं किया। अब पता चला कि क्यों। आज फिर साशर आओगे? 1039 01:32:05,480 --> 01:32:09,040 {\an8}हाँ, हर दिन की तरह, तीन बजे। तुमसे मुलाकात होगी? 1040 01:32:09,120 --> 01:32:14,240 {\an8}पागल! हाँ, मैं आ रही हूँ। जल्दी मिलते हैं। 1041 01:32:21,080 --> 01:32:22,400 शुक्रिया, यह अच्छा... 1042 01:32:23,040 --> 01:32:24,800 -हैलो। -हैलो। 1043 01:32:27,360 --> 01:32:30,600 -आज कुर्सियाँ लेने चलोगी? मैं खाली हूँ। -वे बिक गईं। 1044 01:32:38,320 --> 01:32:40,760 हम एक मिनट के लिए बैठकर बात कर सकते हैं? 1045 01:32:41,520 --> 01:32:44,880 मेरे पास बहुत काम है। तुम बात करना चाहते हो इसलिए... 1046 01:32:44,960 --> 01:32:48,120 बस एक बात कहनी है। फिर तुम मुझे नज़रअंदाज़ कर सकती हो। 1047 01:32:48,960 --> 01:32:51,240 -मुझे हो गया है... -क्या? 1048 01:32:55,480 --> 01:32:58,000 -हैलो! मुझे देर हो गई? -नहीं। 1049 01:32:58,080 --> 01:33:00,560 -राउल? -पार्टी शानदार थी, है न? 1050 01:33:02,040 --> 01:33:05,320 इडा मिस्त्री के यहाँ है और मुझे कार चाहिए थी। राउल मदद कर रहा है। 1051 01:33:06,960 --> 01:33:10,360 तुमने कुछ कहा क्यों नहीं? हम साथ आ सकते थे। 1052 01:33:10,440 --> 01:33:13,080 पहले ही पौने दो बज चुके हैं। तुम्हें देर हो जाएगी। 1053 01:33:13,160 --> 01:33:15,440 चाबी मुझे दो। मैं ले चलती हूँ। 1054 01:33:15,520 --> 01:33:17,520 -वह जानती है उसे क्या चाहिए। -हाँ। 1055 01:33:23,240 --> 01:33:26,480 क्या बात है? चलो, रास्ते में बात करते हैं। 1056 01:33:33,200 --> 01:33:35,120 -मिरियम... -यह देखो! 1057 01:33:36,040 --> 01:33:38,120 कार्ल, यह तुम हो! 1058 01:33:38,200 --> 01:33:40,920 तुम्हारे सपनों की रानी साशर में इंतज़ार कर रही है। 1059 01:33:41,000 --> 01:33:45,760 -मैं नहीं जाना चाहता। -तुम हर दिन घर आते हो, दुखी... 1060 01:33:45,840 --> 01:33:47,520 वह नहीं आई। कितना दुखद है। 1061 01:33:47,600 --> 01:33:49,520 मिरियम, मैं यह कहना चाहता था... 1062 01:33:51,200 --> 01:33:52,920 वाह, यह रोमांचक है। 1063 01:33:53,640 --> 01:33:57,080 हम लड़े और प्यार के लिए कितना लंबा दुख सहा। 1064 01:33:57,160 --> 01:34:00,000 एक सबके लिए, सब एक के लिए 1065 01:34:00,080 --> 01:34:01,200 प्लीज़, मेरी बात सुनो! 1066 01:34:01,280 --> 01:34:03,320 मिरियम, रुको। तुम हमें मार डालोगी! 1067 01:34:05,160 --> 01:34:07,800 ए! दिमाग घुटनों में है क्या, कमीनी? 1068 01:34:07,880 --> 01:34:10,120 दफ़ा हो जाओ! 1069 01:34:13,280 --> 01:34:14,920 कितना समर्पण है। 1070 01:34:15,800 --> 01:34:19,480 -हमारे बिना, तुम कभी उसे नहीं ढूँढ पाते। -मैं साशर नहीं जाना चाहता। 1071 01:34:21,760 --> 01:34:24,920 -तुम नहीं जाना चाहते? -मैं वही बताने की कोशिश कर रहा हूँ! 1072 01:34:25,000 --> 01:34:26,440 अगर यह इतना ज़रूरी है 1073 01:34:26,520 --> 01:34:29,280 कि तुम हमें मार ही दोगी, तो मैं चला जाऊँगा। 1074 01:34:29,360 --> 01:34:30,720 केवल अलविदा कहने के लिए। 1075 01:34:31,920 --> 01:34:34,760 प्लीज़ मुझे अपना नंबर दो। हम बाद में बात कर सकते हैं। 1076 01:34:36,840 --> 01:34:38,160 सब कुछ आज ही होना है। 1077 01:34:39,000 --> 01:34:40,640 मुझे पहले ही पूछ लेना चाहिए था। 1078 01:34:48,880 --> 01:34:50,680 और सेव करना मत भूलना! 1079 01:34:52,720 --> 01:34:53,920 बाद में फ़ोन करता हूँ! 1080 01:34:54,800 --> 01:34:55,840 हाँ। 1081 01:34:57,760 --> 01:34:59,720 तुम्हें लगता है वह आखिरकार उससे मिलेगा? 1082 01:35:00,880 --> 01:35:02,560 मुझे लगता नहीं, मुझे पता है। 1083 01:35:07,680 --> 01:35:09,200 आपकी टेबल तैयार है, सर। 1084 01:35:11,280 --> 01:35:12,480 नहीं, उम्म... 1085 01:35:14,160 --> 01:35:15,120 कार्ल! 1086 01:35:21,000 --> 01:35:21,920 निनी। 1087 01:35:35,840 --> 01:35:38,720 तुमने मेरे लिए 100 दिनों से भी ज़्यादा इंतज़ार किया। 1088 01:35:40,080 --> 01:35:40,920 पागलपन, है न? 1089 01:35:41,600 --> 01:35:44,120 हाँ। पर बहुत रोमांटिक। 1090 01:35:47,200 --> 01:35:48,760 हाँ... 1091 01:35:49,480 --> 01:35:50,920 इससे भी अजीब, मैं... 1092 01:35:52,000 --> 01:35:54,360 आज, मैं आखिरी बार आने वाला था। 1093 01:35:54,440 --> 01:35:57,120 मुझे नहीं लगा था कि तुम आज आने वाली हो। 1094 01:35:57,200 --> 01:35:59,440 -हमने कहा था हम मिलेंगे। -हमने कहा था? 1095 01:35:59,520 --> 01:36:01,720 इंस्टाग्राम पर एक-दूसरे को संदेश भेजा था। 1096 01:36:09,600 --> 01:36:10,640 मिरियम। 1097 01:36:13,240 --> 01:36:17,440 जब मैं तुम्हारा इंतज़ार कर रहा था, तो मैं नए लोगों से मिला। 1098 01:36:17,520 --> 01:36:20,760 यह शहर और सब-कुछ... इसने मेरा जीवन बदल दिया। 1099 01:36:22,720 --> 01:36:25,040 तुम्हारे कारण ही मैं उससे मिला। 1100 01:36:27,680 --> 01:36:31,000 इसका मतलब कि तुम मेरे प्यार में बेइंतहा पागल नहीं हो? 1101 01:36:32,840 --> 01:36:33,840 माफ़ करना। 1102 01:36:36,960 --> 01:36:39,240 -मुझे बहुत खुशी है कि तुमने यह कहा। -क्यों? 1103 01:36:39,840 --> 01:36:42,320 इसका मतलब तुम्हारा दिल नहीं तोड़ना पड़ेगा। 1104 01:36:44,640 --> 01:36:48,160 तुमने कभी फ़ोन नहीं किया। मुझे इंतज़ार करना पसंद नहीं। 1105 01:36:49,040 --> 01:36:51,840 मैं बिल्कुल रोमांटिक नहीं हूँ। वैसे... 1106 01:36:53,160 --> 01:36:54,560 मैं भी प्यार में हूँ। 1107 01:36:56,040 --> 01:36:57,400 जॉनी डेप 2.0? 1108 01:36:58,600 --> 01:36:59,840 तुम कैसे जानते हो? 1109 01:37:09,680 --> 01:37:13,360 मैं झूठ नहीं बोलना चाहती थी। और, उसने ही मुझे लेख दिखाया था। 1110 01:37:13,440 --> 01:37:15,400 तुम आई ही क्यों? 1111 01:37:15,480 --> 01:37:17,480 मैं तुमसे एक बार और मिलना चाहती थी। 1112 01:37:18,440 --> 01:37:21,720 और मैं नहीं चाहती थी कि तुम मेरे जन्मदिन तक इंतज़ार करो। 1113 01:37:21,800 --> 01:37:24,160 हाँ, तुम्हारा जन्मदिन कब है? 1114 01:37:24,240 --> 01:37:25,560 24 अगस्त। 1115 01:37:29,600 --> 01:37:32,680 तो, तुमसे फिर से मिलकर अच्छा लगा, कार्ल। 1116 01:37:34,800 --> 01:37:35,840 ध्यान रखना। 1117 01:37:48,840 --> 01:37:51,360 अरे नहीं! उसने उसे धोखा दे दिया। 1118 01:37:51,880 --> 01:37:54,440 मैं उसके टूटे दिल के लिए केक लेकर आता हूँ। 1119 01:37:54,520 --> 01:37:58,040 उसकी ज़रूरत नहीं पड़ेगी। यह वह लड़की नहीं है। 1120 01:37:58,920 --> 01:38:00,520 -सच में? -नहीं। 1121 01:38:00,640 --> 01:38:03,680 मिरियम फ़ोन: 00 00000 1122 01:38:09,880 --> 01:38:11,120 काम पर लगो! 1123 01:38:12,760 --> 01:38:14,720 संभल कर, लड़के! 1124 01:38:29,680 --> 01:38:30,520 हैलो। 1125 01:38:32,640 --> 01:38:34,360 -क्या मिरियम यहाँ है? -नहीं। 1126 01:38:34,440 --> 01:38:36,600 -क्या तुम मुझे उसका नंबर दोगी? -नहीं! 1127 01:38:40,040 --> 01:38:41,320 अपना छोड़कर जा रहा हूँ। 1128 01:38:42,040 --> 01:38:45,600 संदेश साफ़ था। तुम्हारे पास मौका था और तुमने गड़बड़ कर दी। 1129 01:38:48,160 --> 01:38:49,160 अलविदा। 1130 01:38:52,920 --> 01:38:53,920 अलविदा। 1131 01:38:58,000 --> 01:39:01,160 ठीक है, दोस्तो, अब शर्त लगाते हैं। 1132 01:39:01,240 --> 01:39:04,480 बताओ, कार्ल किसके साथ होगा? 1133 01:39:04,560 --> 01:39:06,440 साशर-लड़की के साथ बड़ा प्यार। 1134 01:39:06,520 --> 01:39:09,200 साहसिक कदम, पर मैं तैयार हूँ। 1135 01:39:09,280 --> 01:39:11,680 -नहीं। मैं मिरियम पर दाँव लगाती हूँ। -क्या? 1136 01:39:11,760 --> 01:39:14,560 -वह तो निकल गई। -ठीक है। 1137 01:39:15,160 --> 01:39:20,160 यह रहे 10, 20, 80, 85 यूरो... 1138 01:39:46,360 --> 01:39:47,200 क्या? 1139 01:39:51,920 --> 01:39:53,880 शांत हो आओ! हाँ, वह वहाँ थी। 1140 01:39:55,920 --> 01:39:57,360 पर उसका एक प्रेमी है। 1141 01:39:58,400 --> 01:40:00,280 -पर इससे फ़र्क नहीं पड़ता... -मिरियम! 1142 01:40:02,560 --> 01:40:04,080 पर उसे मुझसे नफ़रत है। 1143 01:40:04,960 --> 01:40:08,320 -तो मैं कोशिश कर सकता हूँ? -पागल मत बनो। 1144 01:40:08,400 --> 01:40:10,120 -राउल! -बस मज़ाक कर रहा हूँ। 1145 01:40:10,200 --> 01:40:12,960 -ठीक है, पर यह मज़ाक नहीं है। -मज़ाक नहीं है। 1146 01:40:13,040 --> 01:40:14,840 मैं कहता हूँ कि कल घर चलते हैं। 1147 01:40:17,480 --> 01:40:18,400 हाँ। 1148 01:40:20,280 --> 01:40:21,400 घर जाने का समय है। 1149 01:40:28,240 --> 01:40:30,760 वियना की यात्रा का आनंद लीजिए। 1150 01:40:30,840 --> 01:40:33,320 बहुत अच्छे। ठीक है, शुक्रिया। 1151 01:40:41,880 --> 01:40:43,840 देर से लौटाने के लिए माफ़ी चाहता हूँ। 1152 01:40:43,920 --> 01:40:45,040 शुक्रिया। 1153 01:40:46,200 --> 01:40:47,680 देर आए दुरुस्त आए। 1154 01:40:49,320 --> 01:40:54,200 मुझे तुम्हारी तारीफ़ करनी होगी। तुम्हारी दृढ़ता ने मुझे प्रभावित किया। 1155 01:40:57,960 --> 01:40:59,680 आप आज रात क्या कर रहे हैं? 1156 01:40:59,760 --> 01:41:02,320 तुम्हारे बिना कैफ़े ब्रौनेरहोफ जा रहा हूँ। 1157 01:41:10,240 --> 01:41:11,520 बुढ़ापा! 1158 01:41:12,040 --> 01:41:13,760 आँखें काम नहीं करतीं। 1159 01:41:13,840 --> 01:41:15,840 इसमें क्या लिखा है, पढ़कर बताओ। 1160 01:41:16,400 --> 01:41:17,800 कि आप में सब खूबियाँ हैं। 1161 01:41:20,320 --> 01:41:23,720 नटखट लड़के। भले ही अंधी हो चुकी हूँ, पर मैं बेवकूफ़ नहीं हूँ। 1162 01:41:27,280 --> 01:41:29,960 यह लीजिए। मैं इन्हें लगभग भूल गया था। 1163 01:41:30,040 --> 01:41:32,000 पर यह एक तोहफ़ा था। 1164 01:41:32,080 --> 01:41:34,640 मेरे चल बसे पति को अब इसकी ज़रूरत नहीं है। 1165 01:41:38,640 --> 01:41:42,200 याद है आपने मुझसे क्या कहा था? प्यार में ध्यान रखने वाली बात? 1166 01:41:42,880 --> 01:41:45,920 जब वह आपको ढूँढ ले, तो उसे खोना नहीं होता। 1167 01:41:47,480 --> 01:41:50,400 वादा कीजिए कि आप वह गलती नहीं करेंगी जो मैंने की। 1168 01:41:50,480 --> 01:41:52,960 ब्रौनेरहोफ। आज रात, वह काम के बाद वहाँ जाएँगे। 1169 01:41:55,160 --> 01:42:00,080 तुम अचानक से इतने नाटकीय हो गए हो। जैसे तुम हमेशा के लिए वियना से जा रहे हो। 1170 01:42:01,440 --> 01:42:04,160 -मैं आज रात घर जा रहा हूँ। -अपनी प्रेमिका के साथ? 1171 01:42:05,360 --> 01:42:09,360 वह मुझसे नहीं मिलना चाहती। उसने मुझे एक नकली नंबर दिया। 1172 01:42:09,440 --> 01:42:11,040 नकली नंबर? 1173 01:42:11,120 --> 01:42:12,600 सारे शून्य थे। 1174 01:42:12,680 --> 01:42:17,480 बहुत अच्छी बात है। यह गहरी भावना है। थोड़ा जुनूनी है? 1175 01:42:18,640 --> 01:42:20,080 ज़ीरो का मतलब जुनून होता है? 1176 01:42:21,720 --> 01:42:22,760 कार्ल! 1177 01:42:24,680 --> 01:42:25,680 लड़ो! 1178 01:42:27,520 --> 01:42:28,720 लड़ो। 1179 01:42:46,560 --> 01:42:48,160 वियना ओपेरा टोक्सा - दिसंबर 16 1180 01:42:48,240 --> 01:42:50,240 मैं यहाँ क्या कर रहा हूँ? 1181 01:42:52,600 --> 01:42:54,040 -चीज़ या मीट? -चीज़। 1182 01:42:54,120 --> 01:42:55,400 दोस्तो, मैं नहीं जा रहा। 1183 01:42:56,640 --> 01:42:59,640 -क्रिसमस का क्या? -मैं घर आ जाऊँगा, वादा करता हूँ! 1184 01:43:14,960 --> 01:43:16,240 इस सीट पर कोई बैठा है? 1185 01:43:20,560 --> 01:43:22,160 मैडम... 1186 01:43:22,240 --> 01:43:24,960 इतना औपचारिक क्यों हो रहे हो? तुम काम पर नहीं हो। 1187 01:43:25,560 --> 01:43:28,200 मैं हमेशा आपकी सेवा में हूँ, मैडम। 1188 01:43:29,480 --> 01:43:33,240 फ्रांज़िस्का। या फ़ैनी, अगर तुम चाहो तो। 1189 01:43:34,360 --> 01:43:37,680 खैर... अगर मुझे चुनना हो, तो फिर... 1190 01:43:38,840 --> 01:43:39,840 फ़ैनी। 1191 01:43:43,840 --> 01:43:46,480 आप यहाँ क्यों आई हैं, अगर पूछ सकूँ तो? 1192 01:43:47,840 --> 01:43:53,360 एक युवा जर्मन आदमी ने मुझे मेरा ही मंत्र याद दिलाया। 1193 01:43:54,480 --> 01:43:58,360 और वे मंत्र क्या थे, अगर पूछ सकूँ तो? 1194 01:43:59,400 --> 01:44:01,760 प्यार के बारे में कुछ बकवास। 1195 01:44:11,240 --> 01:44:12,240 शैंपेन? 1196 01:44:14,000 --> 01:44:15,120 शैंपेन! 1197 01:44:15,960 --> 01:44:17,400 इससे अच्छा कुछ नहीं! 1198 01:44:27,520 --> 01:44:28,720 माफ़ करना! 1199 01:44:33,760 --> 01:44:34,760 माफ़ करना। 1200 01:44:39,040 --> 01:44:40,120 ए, रुको! 1201 01:44:54,440 --> 01:44:55,760 केवल आइस स्केट्स के साथ। 1202 01:44:58,880 --> 01:45:00,120 शुक्रिया। आनंद लीजिए! 1203 01:45:00,200 --> 01:45:03,840 और अब कुछ 80 के दशक से। 1204 01:45:04,600 --> 01:45:08,280 पर यह "आखिरी क्रिसमस" नहीं होगा। मैं इससे ऊब गया हूँ। 1205 01:45:09,760 --> 01:45:11,080 अच्छा है। मैं भी। 1206 01:45:12,320 --> 01:45:17,320 मुझे आपकी मदद चाहिए वरना मेरा पूरा जीवन एक लंबा "आखिरी क्रिसमस" बन जाएगा। 1207 01:45:28,720 --> 01:45:29,600 माफ़ करना। 1208 01:45:32,480 --> 01:45:33,480 क्रिसमस क्विज़। 1209 01:45:35,200 --> 01:45:36,320 पहला सवाल। 1210 01:45:37,200 --> 01:45:40,040 किस नाम का मतलब होता है, "महिला जिससे प्यार किया गया?" 1211 01:45:41,120 --> 01:45:47,040 ए: मुक्ति बी: मॉर्गन सी: मर्ले, या डी: मिरियम? 1212 01:45:50,320 --> 01:45:51,240 कोई नहीं? 1213 01:45:54,240 --> 01:45:56,360 यह डी. मिरियम है। 1214 01:45:59,920 --> 01:46:02,160 क्या मैं यह ले सकता हूँ? शुक्रिया। 1215 01:46:05,440 --> 01:46:08,640 वियना की सबसे आकर्षक जंग लगी कार का नाम क्या है? 1216 01:46:08,720 --> 01:46:12,280 ए. ट्रूडल, बी. कारोला, सी. बमरीन या डी. इडा? 1217 01:46:23,120 --> 01:46:24,800 "वियनीज़ अंत" क्या है? 1218 01:46:25,920 --> 01:46:28,640 -ए: एक केक। -इन लोगों के सामने शर्म आ रही है। 1219 01:46:28,720 --> 01:46:30,280 बी: एक डाँस... 1220 01:46:30,360 --> 01:46:33,080 -पर प्यारा भी है। -सी: एक ड्रिंक... 1221 01:46:33,160 --> 01:46:36,720 -क्या तुम उसे नहीं बचाओगी? -या डी: एक सुखद अंत? 1222 01:46:40,560 --> 01:46:45,240 यह पता चलने में कितना समय लगता है कि आपको प्यार हो गया है? 1223 01:46:45,880 --> 01:46:48,680 एक, दो, तीन या सौ दिन? 1224 01:46:52,040 --> 01:46:54,280 माफ़ करना कि मुझे समझने में इतना समय लगा। 1225 01:46:55,440 --> 01:46:57,320 मैं कोई सांत्वना पुरस्कार नहीं हूँ। 1226 01:46:57,400 --> 01:47:00,200 तुम कोई सांत्वना पुरस्कार नहीं हो। तुम जैकपॉट हो! 1227 01:47:00,760 --> 01:47:03,600 मेरा सपना प्यार पाना था और मैंने इसे लगभग खो दिया था। 1228 01:47:08,120 --> 01:47:11,560 और तुमने जो 100 दिन इंतज़ार किया... उसका कोई मतलब नहीं है? 1229 01:47:12,760 --> 01:47:15,240 तुम्हारे लिए 100 दिन और केक खाने को तैयार हूँ। 1230 01:47:15,320 --> 01:47:17,960 अगले 100 दिन तीन बजे आऊँगा, और बैठ जाऊँगा। 1231 01:47:18,040 --> 01:47:21,760 सबको सोचने दो कि मैं पागल हूँ। तुम्हारे साथ बस एक दिन के लिए। 1232 01:47:21,840 --> 01:47:24,520 सबसे अच्छी इंसान जिसे जानता हूँ। क्योंकि तुम तुम हो। 1233 01:47:24,600 --> 01:47:29,120 यह निरंतर अहसास है क्योंकि जब मैं तुम्हारे साथ होता हूँ, तो मैं मैं होता हूँ। 1234 01:47:29,200 --> 01:47:30,760 अगर तुम मुझे एक मौका दो... 1235 01:48:02,200 --> 01:48:05,840 बहुत-बहुत शुक्रिया। 1236 01:48:05,920 --> 01:48:10,120 हैलो और होटल साशर में आपका स्वागत है! आपकी यात्रा अच्छी रही? 1237 01:48:10,200 --> 01:48:13,120 हमारे पास दो लोगों के लिए उपहार हैं। 1238 01:48:13,200 --> 01:48:14,640 शानदार। मेरा सौभाग्य। 1239 01:48:35,960 --> 01:48:38,120 आपका समय अच्छा बीते। 1240 01:48:46,400 --> 01:48:49,200 परेशान न करें 1241 01:52:13,720 --> 01:52:15,720 संवाद अनुवादक तुषार 1242 01:52:15,800 --> 01:52:17,800 रचनात्मक पर्यवेक्षक जनक कविरत्न