1 00:00:54,059 --> 00:00:58,059 2 00:01:01,059 --> 00:01:02,943 Čekaj, teško je, uzmi peškir. 3 00:01:02,968 --> 00:01:03,976 Idemo, dušo. 4 00:01:04,001 --> 00:01:05,239 Spremni ste? - Da. - Oh, bože. 5 00:01:06,925 --> 00:01:08,242 Hajde, moramo da se dogovorimo. 6 00:01:08,358 --> 00:01:09,592 Hajde, stisnite se. 7 00:01:09,644 --> 00:01:11,744 Znaš da je njegov tata želeo da on bude hirurg. 8 00:01:11,877 --> 00:01:14,224 Srećom, tvoj tata me voli baš kao što volim ja sebe. 9 00:01:14,324 --> 00:01:15,424 Oh, bože. 10 00:01:15,449 --> 00:01:16,602 Oh, bože. Pomozi nam. 11 00:01:16,773 --> 00:01:18,339 I mi smo za oh, moj bože. 12 00:01:18,364 --> 00:01:19,519 Bože! 13 00:01:20,799 --> 00:01:22,472 Ne mogu da verujem da je zabava. 14 00:01:31,088 --> 00:01:38,610 Idem da gledam ispred, slomi nogu. 15 00:01:38,635 --> 00:01:39,670 Oh, bože. 16 00:01:39,670 --> 00:01:41,819 Volim tu izreku kada nosim štikle. 17 00:01:41,931 --> 00:01:42,998 Bang. 18 00:01:46,066 --> 00:01:47,098 Zdravo. 19 00:01:52,570 --> 00:01:53,730 Šta? 20 00:01:54,977 --> 00:01:56,377 Oh, moj bože, prijatelji se ljube. 21 00:01:56,402 --> 00:01:57,697 Nisam ništa rekla. 22 00:01:58,037 --> 00:02:00,697 Antone, dušo, koliko imam vremena? 23 00:02:01,143 --> 00:02:02,916 Oko 20 minuta. 24 00:02:04,804 --> 00:02:05,932 Šta? 25 00:02:06,915 --> 00:02:08,148 Upravo smo razgovarali gore. 26 00:02:08,148 --> 00:02:09,161 Gledaj dole. 27 00:02:09,981 --> 00:02:10,992 Vidim to, zar ne? 28 00:02:11,017 --> 00:02:12,857 - Ok dobro. - Dole levo. 29 00:02:12,882 --> 00:02:14,101 Pogledaj. 30 00:02:30,137 --> 00:02:31,687 Oh, uplašila si ga. 31 00:02:32,038 --> 00:02:33,078 Sladak je, dušo. 32 00:02:33,102 --> 00:02:34,920 Meine Damme und Herren 33 00:02:34,944 --> 00:02:36,607 dames et messieurs, 34 00:02:36,631 --> 00:02:39,538 ladies and gentlemen, 35 00:02:39,563 --> 00:02:40,665 i ostali, 36 00:02:40,689 --> 00:02:44,665 a takođe i žandari ispred, 37 00:02:45,282 --> 00:02:47,675 Molimo, dajte ljubav 38 00:02:48,085 --> 00:02:50,835 i napravite malo jebene galame 39 00:02:51,151 --> 00:02:52,471 za božansvenu 40 00:02:52,495 --> 00:02:53,865 jedinstvenu 41 00:02:54,118 --> 00:02:55,889 Efra-deki. 42 00:06:20,446 --> 00:06:21,806 Jebeni peder, čoveče. 43 00:06:25,303 --> 00:06:26,819 Hej, nešto u tom. 44 00:06:27,702 --> 00:06:28,702 Šta? 45 00:06:30,001 --> 00:06:31,104 Hej, šta si rekao? 46 00:06:32,207 --> 00:06:33,365 Govoriš meni. 47 00:06:33,398 --> 00:06:34,634 Hvala. 48 00:06:34,659 --> 00:06:35,804 Hej, šta kažeš? 49 00:06:35,804 --> 00:06:36,984 Hvala, molim. 50 00:06:37,567 --> 00:06:39,136 Da li ćeš mi reći to u lice? 51 00:06:39,239 --> 00:06:41,203 Ona je veliki muškarac sa visokim štiklama. 52 00:06:41,228 --> 00:06:42,519 Okreni se i reci to. 53 00:06:44,118 --> 00:06:45,735 U redu, okrenu sam se. 54 00:06:46,271 --> 00:06:47,585 Okreni se. 55 00:06:49,651 --> 00:06:53,184 Rekao sam, kako ćeš me nazvati pederom pred svojih prijateljima 56 00:06:53,208 --> 00:06:55,208 kada sam te videla da me merkaš ranije? 57 00:07:00,833 --> 00:07:03,315 Vi se dobro poznajete. 58 00:07:03,340 --> 00:07:05,252 Odjebi, čoveče. On sere! 59 00:07:05,420 --> 00:07:08,889 Dušo, ne muči se, pošalji mi poruku kasnije kada budeš tražio 60 00:07:08,914 --> 00:07:12,464 kurac za pušenje jer ne diraš veliki kurac. 61 00:07:12,534 --> 00:07:13,563 Ne, kakav je moj. 62 00:07:14,480 --> 00:07:16,298 -Oh, jebi ga. -Hej, hej, hej. 63 00:07:16,323 --> 00:07:17,939 Pridrži mi to. Pridrži mi to. 64 00:07:17,964 --> 00:07:19,013 Oh, otišao je. 65 00:07:19,038 --> 00:07:20,937 -Šta se dešava? -U redu, idemo. 66 00:07:20,962 --> 00:07:22,077 Bili. Dođi. 67 00:07:25,217 --> 00:07:26,350 Hej. Hej. 68 00:07:26,395 --> 00:07:28,028 U redu, hajde, čoveče. 69 00:07:29,028 --> 00:07:30,211 Šta ćeš da uradiš, brate? 70 00:07:30,361 --> 00:07:32,577 Ovo muško-žensko te je uvredilo. 71 00:07:32,681 --> 00:07:33,860 Gde ideš? 72 00:07:36,383 --> 00:07:37,459 Onda se okreni. 73 00:07:37,484 --> 00:07:39,359 Okrenite se i nasmej se kameri, molim. 74 00:07:39,393 --> 00:07:40,726 Okreni se ako si jebeni čovek. 75 00:07:41,159 --> 00:07:42,385 Hej, jebi svoju majku, čoveče. 76 00:07:42,479 --> 00:07:44,072 Šta sam rekao? Rekao sam okreni se. 77 00:07:45,005 --> 00:07:46,105 Odjebi! 78 00:07:46,812 --> 00:07:47,858 Oh, odjebi. 79 00:07:48,012 --> 00:07:49,307 Sranje. 80 00:07:49,332 --> 00:07:50,345 Odjebi. 81 00:07:50,370 --> 00:07:51,499 Izlazi odatle. 82 00:07:51,524 --> 00:07:52,524 Uzmi svog velikog čoveka. 83 00:07:52,524 --> 00:07:53,590 Uzmi svog velikog čoveka. 84 00:07:53,590 --> 00:07:55,223 Zašto nosiš jebenu haljinu, brate? 85 00:07:55,223 --> 00:07:56,650 Ti si jebeno veliki čovek, zar ne? 86 00:07:56,756 --> 00:07:58,856 U redu. 87 00:07:59,456 --> 00:08:00,489 Uzmi sva svoja imena. 88 00:08:01,255 --> 00:08:02,575 Uzmi sva svoja jebena imena. 89 00:08:02,822 --> 00:08:03,872 Nemoj da zajebeš ovo. 90 00:08:03,897 --> 00:08:04,932 Jebi ga, prestani. 91 00:08:04,972 --> 00:08:06,322 Obuci svoju jebenu haljinu. 92 00:08:06,322 --> 00:08:07,571 Obuci svoju jebenu haljinu. 93 00:08:07,571 --> 00:08:08,637 To je to. To je to. 94 00:08:08,662 --> 00:08:09,750 Dobijaš sve ovo-- 95 00:08:09,775 --> 00:08:10,888 Nisi ovde, nisi. 96 00:08:10,954 --> 00:08:11,954 Nisi mi to rekao, a? 97 00:08:11,979 --> 00:08:13,034 Nisi mi to rekao? 98 00:08:13,753 --> 00:08:15,470 Brate, F drži, drži, čoveče. 99 00:08:16,103 --> 00:08:17,770 Ko je sada veliki čovek, ah? 100 00:08:17,920 --> 00:08:19,319 Ko je sada jebeni veliki čovek? 101 00:08:19,352 --> 00:08:20,886 Ti si jebeni veliki čovek. 102 00:08:20,886 --> 00:08:22,585 Ja sam jebeni veliki čovek. 103 00:08:24,931 --> 00:08:26,068 Ti si jebena nakaza. 104 00:09:07,500 --> 00:09:08,600 Lizo, pozovi pomoć. 105 00:09:08,801 --> 00:09:09,847 Lizo! 106 00:09:11,044 --> 00:09:12,244 U redu, brate. 107 00:09:12,343 --> 00:09:15,343 Prestani da jebeno gledaš i budi prisutan. 108 00:09:22,586 --> 00:09:28,682 ŽENA 109 00:09:30,619 --> 00:09:32,322 TRI MESECA KASNIJE 110 00:09:46,907 --> 00:09:48,523 Bejbs? 111 00:09:50,393 --> 00:09:51,787 Bejbs? 112 00:09:52,747 --> 00:09:53,820 Da. 113 00:09:55,336 --> 00:09:58,370 Jutros sam okupio ovu malu lošu devojčicu, 114 00:09:58,370 --> 00:10:01,869 pa bi ti mogao da nosiš moju staru ako želiš. 115 00:10:04,068 --> 00:10:06,701 Znam da možeš pauzirati, pa nemoj ni pokušavati. 116 00:10:06,834 --> 00:10:08,968 Mogu, ali ne želim. 117 00:10:11,996 --> 00:10:13,941 Zašto ostati ovde i igrati se? 118 00:10:14,603 --> 00:10:16,270 Šta god da je ovo. 119 00:10:16,616 --> 00:10:19,554 Kada bi mogao da upoznaš tog tipa u stvarnom životu, kao službenika. 120 00:10:20,029 --> 00:10:21,789 Ne želim da budem u stvarnom životu. 121 00:10:22,002 --> 00:10:23,049 Porcije su užasne. 122 00:10:23,105 --> 00:10:25,002 Možeš li da gledaš u mene kad ti se obraćam? 123 00:10:25,102 --> 00:10:27,665 Pokušavam da sugerišem svojim govorom tela 124 00:10:28,130 --> 00:10:29,663 da ne želim da počinjem ovo ponovo. 125 00:10:30,328 --> 00:10:31,408 Bejbs? 126 00:10:32,033 --> 00:10:33,913 Nije noć pre no što smrkne. 127 00:10:33,938 --> 00:10:35,499 Trudim se da budem dobar prijatelj. 128 00:10:35,524 --> 00:10:36,577 Ovo nije zdravo. 129 00:10:36,719 --> 00:10:37,859 Ali on ne želi da izađe. 130 00:10:42,135 --> 00:10:44,195 Svaki put kada ovo uradiš, puštaš ih da pobede. 131 00:10:45,088 --> 00:10:46,128 Sjajno. 132 00:10:46,694 --> 00:10:48,427 Kako god. To je njegov život. 133 00:13:04,498 --> 00:13:08,121 Zdravo. Zdravo. 134 00:13:12,696 --> 00:13:13,843 Ne večeras. 135 00:13:15,230 --> 00:13:16,323 Divan si. 136 00:13:16,348 --> 00:13:17,490 Hvala. 137 00:13:19,496 --> 00:13:21,369 Debeo sam devet inča. 138 00:13:22,029 --> 00:13:23,568 Možda drugi put ovde unutra. 139 00:13:24,824 --> 00:13:26,018 To je nelepo. 140 00:13:53,395 --> 00:13:55,497 - Šta sam rekao malopre? - U redu. 141 00:13:55,781 --> 00:13:56,998 Pa, zašto pričaš sa mnom? 142 00:13:58,914 --> 00:14:00,112 Samo se opusti, druže. 143 00:14:00,741 --> 00:14:02,982 Odjebi pre nego što te odalamim. 144 00:14:03,007 --> 00:14:04,128 Prokleti psiho. 145 00:14:04,153 --> 00:14:05,503 Ti si jebeni bednik. 146 00:14:05,528 --> 00:14:06,570 Izazivaš, da? 147 00:14:06,595 --> 00:14:08,463 -Samo zezaš i nas i sebe. -Smiri se. 148 00:14:08,593 --> 00:14:10,175 Ja sam to nazvao jadni peder. 149 00:14:11,166 --> 00:14:12,943 Mi smo ovde stari pederi, draga. 150 00:14:15,372 --> 00:14:16,499 Jebena usrana rupa. 151 00:15:25,007 --> 00:15:26,007 Dođi. 152 00:16:19,058 --> 00:16:20,189 Imaš slobodno mesto? 153 00:16:21,145 --> 00:16:22,218 Ne. 154 00:16:51,986 --> 00:16:53,180 Drži usta zatvorena. 155 00:16:58,035 --> 00:16:59,498 Fang, gde si, kurac, otišao? 156 00:16:59,668 --> 00:17:01,099 Israo sam znoj, zar ne? 157 00:17:01,299 --> 00:17:02,389 Bio si obavezan. 158 00:17:03,068 --> 00:17:04,150 Ne, druže. 159 00:17:04,175 --> 00:17:05,628 Samo ograniči svoje ćaskanje. 160 00:17:06,748 --> 00:17:07,798 Da li si u stanu? 161 00:17:08,414 --> 00:17:10,730 Ne, još uvek čekam ovog čoveka. 162 00:17:11,269 --> 00:17:12,836 Ne znam šta on misli da glumi. 163 00:17:12,861 --> 00:17:14,527 Moraš da promeniš svoju umetnost, čoveče. 164 00:17:14,692 --> 00:17:15,721 Veruj mi. 165 00:17:16,205 --> 00:17:19,055 Verovatno ćeš otići na raskrsnicu posle ako ti se sviđa. 166 00:17:19,821 --> 00:17:21,574 Da, da, videću kako sam raspoložen. 167 00:17:21,747 --> 00:17:22,928 Da, sigurno, sigurno. 168 00:17:52,023 --> 00:17:53,306 Bićemo ovde. 169 00:17:53,331 --> 00:17:55,116 Ne dozvoli da te niko vidi kako dolaziš. 170 00:18:19,562 --> 00:18:20,768 Da li te je neko video? 171 00:18:20,797 --> 00:18:21,897 Ne. 172 00:18:27,094 --> 00:18:28,357 Hoćeš pivo? 173 00:18:31,586 --> 00:18:32,783 Hvala, ne. 174 00:18:34,159 --> 00:18:35,159 Skini cipele. 175 00:18:59,305 --> 00:19:00,418 Zatvori vrata. 176 00:19:04,691 --> 00:19:05,957 Pa, kako se zoveš? 177 00:19:07,201 --> 00:19:09,093 Ne želim da čujem nikakvu buku, razumeš? 178 00:19:10,041 --> 00:19:12,054 Ti praviš buku, ja ću ti zapušim usta. 179 00:19:13,579 --> 00:19:14,709 Skini odeću. 180 00:19:19,158 --> 00:19:20,178 Dobar dečko. 181 00:19:42,401 --> 00:19:43,868 Okreni se licem napred. 182 00:20:28,266 --> 00:20:29,441 Ne želim da znam. 183 00:20:29,465 --> 00:20:30,705 Jeben sam znao. 184 00:20:30,729 --> 00:20:32,249 Neću pravim gluposti, mislim. 185 00:20:32,273 --> 00:20:33,912 Hej, imali neki probem? 186 00:20:43,082 --> 00:20:44,582 Da nisi mrdnuo, jebem te, da? 187 00:20:45,244 --> 00:20:46,344 Gde si, čoveče? 188 00:20:46,720 --> 00:20:48,617 Da, daj mi jebeni minut, čoveče. 189 00:21:03,523 --> 00:21:04,983 Da, treba mi komad. 190 00:21:19,807 --> 00:21:21,121 Ko je sada veliki čovek, a? 191 00:21:21,608 --> 00:21:24,001 Daj mi da skinem jebenu haljinu sa tog govna. 192 00:22:03,928 --> 00:22:05,188 Umukni predsedniče. 193 00:22:05,421 --> 00:22:06,523 Daj mi jedan od njih. 194 00:22:06,548 --> 00:22:07,563 Ne laži. 195 00:22:07,563 --> 00:22:09,030 Ti se zajebavaš, hvala. 196 00:22:09,713 --> 00:22:11,380 Prekini da sebično lažeš. 197 00:22:11,899 --> 00:22:14,212 Tripuješ od ekstazija, pušiš krek, kokain. 198 00:22:16,212 --> 00:22:18,578 Hej, ko je to? 199 00:22:18,771 --> 00:22:19,844 Šta, kučkin sine... 200 00:22:20,261 --> 00:22:21,528 Neko se šunja. 201 00:22:21,901 --> 00:22:23,034 Imaš devojku unutra. 202 00:22:23,710 --> 00:22:25,071 On se šunja. 203 00:22:26,210 --> 00:22:28,277 On ima devojku unutra. 204 00:22:30,096 --> 00:22:31,109 Ko je ovo? 205 00:22:32,456 --> 00:22:33,782 To je moj drug, zar ne? 206 00:22:36,574 --> 00:22:38,624 Šta, nemoj mi reći da dovodiš svog dečka ovamo? 207 00:22:40,128 --> 00:22:41,908 Ti si sada moj jebeni čuvar. 208 00:22:44,130 --> 00:22:45,824 Zato on pokušava da me drži zaposlenog 209 00:22:45,824 --> 00:22:47,640 dok mi neki čamuga krade sve što imam. 210 00:22:48,786 --> 00:22:49,856 Kako se zoveš brate? 211 00:22:49,933 --> 00:22:51,013 Džuls. 212 00:22:51,046 --> 00:22:52,486 Ne poznaješ moje dvorište, Džuls? 213 00:22:52,926 --> 00:22:54,272 Samo kupujem travu, zar ne? 214 00:22:54,506 --> 00:22:55,606 Malo kasno. 215 00:22:55,631 --> 00:22:56,655 Ne, ne. 216 00:22:57,005 --> 00:22:58,279 U redu, očigledno spavanje. 217 00:23:00,071 --> 00:23:01,554 Odakle se vi poznajete? 218 00:23:01,579 --> 00:23:02,697 Iz zatvora Potenvil. 219 00:23:04,198 --> 00:23:05,799 Ah, prizor. 220 00:23:06,280 --> 00:23:07,713 Ti si čovek sa srodnim dušama, da? 221 00:23:07,738 --> 00:23:08,971 Umukni, čoveče. 222 00:23:13,202 --> 00:23:14,819 Da li želiš da budeš to, Džuls? 223 00:23:14,882 --> 00:23:17,951 Mogao bi da dođeš da nam ispričaš kako je Preston ošišan u velikoj kući. 224 00:23:17,951 --> 00:23:19,634 Misliš da si smešan, zar ne? 225 00:23:19,868 --> 00:23:21,054 Ne, ne, ne. 226 00:23:21,735 --> 00:23:23,054 Znate šta, izjuriću. 227 00:23:23,079 --> 00:23:24,411 Oh, nepristojno. 228 00:23:24,664 --> 00:23:25,798 To je to. 229 00:23:25,864 --> 00:23:26,900 Neizbežno. 230 00:23:26,925 --> 00:23:29,078 Nateraću ga da uzme svoju novinarsku kameru. 231 00:23:39,516 --> 00:23:40,852 Stavi svoj broj u moj telefon. 232 00:23:43,314 --> 00:23:45,164 Moram da dobijem svoju odeću nazad, zar ne? 233 00:23:52,756 --> 00:23:53,821 Da. 234 00:23:56,379 --> 00:23:57,995 Čekaćeš moju poruku, da? 235 00:23:59,366 --> 00:24:00,396 Da. 236 00:24:01,116 --> 00:24:02,209 Dobar dečko. 237 00:24:48,918 --> 00:24:51,336 Tako je dobro vratiti se. - Da li si slobodan u subotu uveče? 238 00:24:51,459 --> 00:24:52,519 Tako dobro. 239 00:24:52,544 --> 00:24:54,584 Reći ću ti šta, poslednja devojka je bila unutra. 240 00:24:54,611 --> 00:24:55,771 Šta ja tu mogu. 241 00:26:21,441 --> 00:26:24,042 razotkrivanje mog strejt komšije 242 00:26:53,066 --> 00:26:55,066 - Da li si slobodan u subotu uveče? - Da. 243 00:27:00,534 --> 00:27:01,850 7:30 244 00:27:02,514 --> 00:27:04,374 Pokupiću te 245 00:27:04,910 --> 00:27:06,113 Obuci se normalno 246 00:27:07,837 --> 00:27:09,380 Ne pederski 247 00:28:37,201 --> 00:28:38,588 Koja je tvoja marža? 248 00:28:38,747 --> 00:28:39,847 Tačno. 249 00:28:39,872 --> 00:28:41,818 Čvrsta keš vrednost. Koliko vredi tvoje vreme? 250 00:28:46,124 --> 00:28:47,813 Pa šta, upravo otvaraš nov račun? 251 00:28:47,838 --> 00:28:48,879 Nemaš svoju adresu? 252 00:28:54,310 --> 00:28:56,495 Da, slušaj, moji prijatelji su se baš pojavili. 253 00:28:57,162 --> 00:28:58,244 Pozovi me sutra. 254 00:28:58,831 --> 00:28:59,898 Hej, hej, hej. 255 00:29:00,137 --> 00:29:01,157 U redu. 256 00:29:04,004 --> 00:29:05,137 U redu? 257 00:29:05,744 --> 00:29:06,837 Da. 258 00:29:08,985 --> 00:29:10,111 Jesi li? 259 00:29:27,319 --> 00:29:28,756 Ideš u kupovinu samo zbog mene? 260 00:29:29,652 --> 00:29:30,745 Ne. 261 00:29:32,166 --> 00:29:34,073 Ne, uostalom bile su mi potrebne nove stvari. 262 00:29:35,486 --> 00:29:36,626 Da li si sada? 263 00:29:40,349 --> 00:29:42,862 Usput, zaboravio sam tvoju duksericu. Izvinjavam se. 264 00:29:42,887 --> 00:29:44,042 Zadrži je. 265 00:29:44,466 --> 00:29:45,806 Uostalom, nije u trendu. 266 00:29:45,860 --> 00:29:47,253 Ne nosim više to sranje. 267 00:29:49,956 --> 00:29:52,676 Ipak, ako imaš budžet, mogu ti nabaviti još toga jeftino. 268 00:29:53,156 --> 00:29:54,185 Izgleda stvarno. 269 00:29:54,216 --> 00:29:55,236 To je posao. 270 00:29:58,601 --> 00:29:59,884 Jebeni manijak! 271 00:30:21,456 --> 00:30:24,105 Mogu li doneti vodu, krompir? 272 00:30:24,130 --> 00:30:27,229 Da, možemo li dobiti flašu mineralne, kriglu Brikstona i... 273 00:30:28,296 --> 00:30:29,549 Možemo li dobiti vinsku kartu? 274 00:30:29,649 --> 00:30:31,455 Oh, da, ona se nalazi na poleđini. 275 00:30:33,589 --> 00:30:36,278 Da li znaš šta? Domaćica bi bila dobra. 276 00:30:36,362 --> 00:30:37,642 Šta preporučujete? 277 00:30:37,709 --> 00:30:40,949 Mislim, pa, ja lično volim francuski suvenir. 278 00:30:41,349 --> 00:30:44,127 Malo je lakši, vrlo pitak. 279 00:30:44,272 --> 00:30:45,343 Napunite čaše, molim. 280 00:30:45,746 --> 00:30:46,832 Sjajno. 281 00:30:54,698 --> 00:30:55,972 Da, u redu je, ovo mesto. 282 00:30:56,025 --> 00:30:57,096 Ne, da. 283 00:30:57,954 --> 00:30:59,191 Izgleda stvarno lepo. 284 00:30:59,764 --> 00:31:03,484 Ne brini, ja plaćam. - Ne. - Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ja plaćam. 285 00:31:03,890 --> 00:31:05,873 Pa, slušaj. 286 00:31:06,713 --> 00:31:09,033 Bilo je malo ludilo ono što si uradio pre neko veče. 287 00:31:09,058 --> 00:31:10,339 Izvini zbog toga. 288 00:31:10,339 --> 00:31:11,672 Ne, ne, ne, još uvek procenjujem. 289 00:31:12,604 --> 00:31:14,620 Bila bi druga priča da si zajebao, ali... 290 00:31:15,345 --> 00:31:16,588 Ne moram da ulazim u to. 291 00:31:16,988 --> 00:31:18,128 Hej, pa... 292 00:31:19,903 --> 00:31:21,016 Razumem. 293 00:31:21,437 --> 00:31:23,064 - Možemo li naručiti hranu? - Da. 294 00:31:23,089 --> 00:31:24,144 Gladan si, da? 295 00:31:24,358 --> 00:31:29,138 Uzimamo Šatobrijan, recimo 400, 500 grama. Sirov. 296 00:31:29,163 --> 00:31:30,176 Sjajno. 297 00:31:30,201 --> 00:31:35,585 Uzimamo dimljenu koštanu srž, goveđi masni krompir, pečen na žaru, 298 00:31:35,648 --> 00:31:37,565 i nekoliko sosova. 299 00:31:38,460 --> 00:31:39,754 Iznenadite me. 300 00:31:40,372 --> 00:31:42,010 Apsolutno. 301 00:31:43,495 --> 00:31:45,594 - Živeli. - Da, živeli, zar ne? 302 00:32:13,388 --> 00:32:14,661 Dakle, šta je ovo, kao... 303 00:32:15,377 --> 00:32:16,735 Ovo je kao Modus operandi. 304 00:32:17,378 --> 00:32:18,611 Moj Modus operandi. 305 00:32:19,328 --> 00:32:21,228 Sastanci sa dečacima i muškarcima, pa šta je? 306 00:32:22,856 --> 00:32:24,219 Ne, obično ne. 307 00:32:24,260 --> 00:32:25,366 Okej. 308 00:32:25,840 --> 00:32:27,353 Pa, šta me čini tako posebnim? 309 00:32:27,933 --> 00:32:29,786 Moraću da da razgovaram kasnije s tobom o tom. 310 00:32:29,986 --> 00:32:31,119 Oh, sranje. 311 00:32:32,538 --> 00:32:33,799 Isto. 312 00:32:34,937 --> 00:32:36,131 A ja samo... 313 00:32:36,754 --> 00:32:39,008 Samo pokušavam da shvatim kakva je vibracija ovde. 314 00:32:40,034 --> 00:32:41,041 Šta misliš? 315 00:32:41,497 --> 00:32:44,284 Ne ramišljam o duplim izlascima sa prijateljima u skorije vreme. 316 00:32:45,677 --> 00:32:46,837 Smešan si. 317 00:32:48,872 --> 00:32:50,838 Ti drži svoju stranu svog života potpuno odvojeno. 318 00:32:52,022 --> 00:32:53,422 Ja sam privatna osoba. 319 00:32:53,739 --> 00:32:55,785 Znaš, ne volim da ljudi ulaze u moj posao. 320 00:32:57,221 --> 00:32:58,327 Imaš devojku. 321 00:33:00,167 --> 00:33:01,254 Ne trenutno, ne. 322 00:33:02,420 --> 00:33:03,660 Da li bi voleo da imam? 323 00:33:05,926 --> 00:33:06,993 Zašto bih to voleo? 324 00:33:09,575 --> 00:33:10,672 Okej. 325 00:33:11,454 --> 00:33:12,572 Okej. 326 00:33:12,739 --> 00:33:13,933 Vidim te. 327 00:33:14,664 --> 00:33:15,751 Šta? 328 00:33:17,494 --> 00:33:19,494 Šta misliš čime bih se ja bavio? 329 00:33:22,786 --> 00:33:24,217 Misliš da sam ja diler, zar ne? 330 00:33:25,340 --> 00:33:26,786 Da li je to ono čime se ti baviš? 331 00:33:27,633 --> 00:33:29,906 Želiš da te veliki muškarac tretira kao malu kučku? 332 00:33:32,831 --> 00:33:33,885 Možda. 333 00:33:35,734 --> 00:33:37,214 Da, znao sam da si tesan. 334 00:33:41,097 --> 00:33:43,430 Pa, ako je to ono što tražiš, 335 00:33:44,096 --> 00:33:45,663 mogu da popunim tvoju bingo karticu. 336 00:33:46,303 --> 00:33:49,328 Pucanje, teška telesna povreda, relaksacija, sve to. 337 00:33:51,128 --> 00:33:52,145 Za šta bi ti bio? 338 00:33:52,862 --> 00:33:54,277 Ne želim da pričam o tome. 339 00:33:55,651 --> 00:33:56,894 Da, ja hoću. 340 00:33:58,113 --> 00:33:59,113 Keš. 341 00:34:14,091 --> 00:34:15,164 Hvala. 342 00:34:16,031 --> 00:34:17,044 Isuse. 343 00:36:11,072 --> 00:36:12,838 Ovo je ono što tražiš, da? 344 00:36:13,577 --> 00:36:15,038 Hoćeš da te u kući jebe nasilnik? 345 00:36:20,303 --> 00:36:22,070 Ovo je ono od čega svršavaš. 346 00:36:23,307 --> 00:36:24,719 Odgovaraš mi kad ti se obraćam? 347 00:36:26,025 --> 00:36:27,098 Da. 348 00:36:27,123 --> 00:36:28,352 Ovo je šta? 349 00:36:29,918 --> 00:36:30,918 Da, želim to. 350 00:37:43,283 --> 00:37:44,883 Koji kurac? 351 00:37:57,421 --> 00:38:00,870 Ali nisam ga sam napravio. 352 00:38:01,453 --> 00:38:04,727 Dobio sam sličan materijal, odmah niz put. 353 00:38:04,920 --> 00:38:06,386 Desilo se jednom, desilo se, izvini. 354 00:38:11,443 --> 00:38:13,465 Izvini, trebalo je da ti pošaljem poruku. 355 00:38:13,490 --> 00:38:14,556 Da. 356 00:38:15,008 --> 00:38:16,085 Malo iznenađenje. 357 00:38:16,085 --> 00:38:18,783 Neiskren Anton, trebalo je da bude pet ljudi. 358 00:38:22,074 --> 00:38:23,314 Gde si bio? 359 00:38:24,296 --> 00:38:25,469 Sa prijateljem. 360 00:38:26,833 --> 00:38:29,498 Kao prijatelj ili kao sastanak. 361 00:38:31,137 --> 00:38:32,604 Izvini, ja samo... 362 00:38:33,597 --> 00:38:35,255 ne znam šta se dešava sa tobom. 363 00:38:35,280 --> 00:38:36,793 Šta misliš? 364 00:38:37,831 --> 00:38:39,180 Samo mi nedostaje moj prijatelj. 365 00:38:41,832 --> 00:38:42,879 Dobro. 366 00:38:43,246 --> 00:38:44,592 Mogu li da dobijem zagrljaj? 367 00:39:01,962 --> 00:39:03,082 Ne. 368 00:39:03,169 --> 00:39:04,616 -Izvinjavam se. -U redu je. 369 00:39:04,641 --> 00:39:05,687 Samo, okej. 370 00:39:07,201 --> 00:39:08,292 Samo smtaraj to zagrljajem. 371 00:39:08,317 --> 00:39:09,387 Znam. 372 00:39:09,412 --> 00:39:10,566 Kao da je to samo alkohol. 373 00:39:10,591 --> 00:39:13,641 Samo sam pijan i jebeno mrzim to. 374 00:39:14,941 --> 00:39:16,574 Izvini, ja sam takav idiot. 375 00:39:37,790 --> 00:39:38,910 Zdravo. 376 00:39:38,935 --> 00:39:39,984 Tako sam lenj. 377 00:39:40,009 --> 00:39:41,061 To je samo alkohol. 378 00:39:41,086 --> 00:39:42,353 Jebeno mrzim to. 379 00:39:42,353 --> 00:39:43,361 Znam, dušo. 380 00:39:43,386 --> 00:39:44,393 To je najgore. 381 00:39:45,579 --> 00:39:46,627 Hajde idemo. 382 00:39:46,652 --> 00:39:47,938 Hajde da te uvedemo. 383 00:40:35,255 --> 00:40:36,784 Bilo je zabavno 384 00:40:39,747 --> 00:40:41,747 7:30 Pokupiću te 385 00:41:44,290 --> 00:41:46,290 Da li si slobodan ovog vikenda? 386 00:42:01,259 --> 00:42:02,259 Liz? 387 00:42:05,199 --> 00:42:06,266 Imaš li fajon cvet? 388 00:42:06,629 --> 00:42:07,715 Za šta? 389 00:42:09,262 --> 00:42:10,328 Slatko. 390 00:42:10,375 --> 00:42:11,402 Da. 391 00:42:11,429 --> 00:42:12,489 -Volim ovo. - Dobro. 392 00:42:12,524 --> 00:42:14,810 Uradi tu stvar gde me gledaš, ali ne gledaj u mene. 393 00:42:14,845 --> 00:42:16,231 Pogledaj me. Stidljiva sam. 394 00:42:16,405 --> 00:42:17,443 Tako sam stidljiva. 395 00:42:17,713 --> 00:42:18,727 Radi. 396 00:42:18,752 --> 00:42:19,860 Radi. 397 00:42:19,860 --> 00:42:21,066 Divno. 398 00:42:23,706 --> 00:42:24,843 Slatko. 399 00:42:24,843 --> 00:42:25,999 Slatko. Slatko. 400 00:42:26,159 --> 00:42:27,685 Sada lice ti je impresivno. 401 00:42:38,088 --> 00:42:39,390 To je bilo zabavno. 402 00:43:01,619 --> 00:43:02,719 Koji ti je kurac? 403 00:43:02,744 --> 00:43:03,799 Šta? 404 00:43:03,824 --> 00:43:05,869 Jebeš ga. Ne znaš ko gleda. 405 00:43:07,095 --> 00:43:08,550 Izgledam slatko tamo, ne? 406 00:43:08,719 --> 00:43:09,815 Ne, ozbiljan sam. 407 00:43:12,641 --> 00:43:13,707 Izvini. 408 00:43:17,843 --> 00:43:21,099 Baš sam mislio na tebe. 409 00:43:25,336 --> 00:43:26,343 Šta imaš na umu? 410 00:43:32,689 --> 00:43:34,349 Ti si proždrljivac zbog jednog problema. 411 00:43:35,803 --> 00:43:37,610 Mogu li reći tvojim prijateljima za mene? 412 00:43:38,999 --> 00:43:40,830 Mogu li reći tvojim prijateljima za mene? 413 00:43:40,830 --> 00:43:42,496 Ne. Šta bih radio? 414 00:43:43,316 --> 00:43:44,545 Ko mi pomaže? 415 00:44:06,362 --> 00:44:07,852 Sam si? 416 00:44:07,876 --> 00:44:08,899 Da. 417 00:44:09,292 --> 00:44:10,408 Opet isto, da? 418 00:44:11,151 --> 00:44:12,298 Da. 419 00:44:15,348 --> 00:44:16,489 Želim da ti vidim lice. 420 00:44:17,990 --> 00:44:20,040 -Nešto je, da, ja sam fin momak. - (nema šanse) 421 00:44:21,139 --> 00:44:22,956 Ako me ne poštuješ, odjebi. 422 00:44:23,006 --> 00:44:24,489 -Zaboravićeš to. -Da? 423 00:44:25,139 --> 00:44:26,555 -Bolestan sam. -Zar nisi? 424 00:44:26,668 --> 00:44:27,755 Da. 425 00:44:28,988 --> 00:44:31,921 U redu, zapamtimo da se onda ne jebemo s tobom. 426 00:44:49,631 --> 00:44:50,700 kurvo 427 00:45:02,686 --> 00:45:03,840 Koji ti je kurac? 428 00:45:04,699 --> 00:45:05,739 Jebi se. 429 00:45:06,215 --> 00:45:07,248 Isključi ga. 430 00:45:07,749 --> 00:45:09,181 Koji kurac to radiš? Isključi ga. 431 00:45:09,795 --> 00:45:11,149 Isključen je, isključen je. 432 00:45:12,348 --> 00:45:13,781 Izađi iz mog auta. 433 00:45:13,806 --> 00:45:14,830 Izvini, mislio sam da... 434 00:45:14,830 --> 00:45:17,123 -Ne, jebi se. Mislio si da se šalim? -Ne, bio sam... 435 00:45:17,148 --> 00:45:18,396 Mislio si da se šalim? 436 00:45:18,430 --> 00:45:20,023 Ne, ne, ne, nemoj me onda testirati. 437 00:45:20,979 --> 00:45:22,036 Žao mi je. 438 00:45:22,436 --> 00:45:25,039 Izbriši to. Izbriši odmah. 439 00:45:26,415 --> 00:45:27,495 Jesi li-- 440 00:45:27,578 --> 00:45:28,629 Jebi ga, kurvin sine-- 441 00:45:35,838 --> 00:45:37,798 Rekao sam ti da ne želim moje lice ili ništa. 442 00:45:38,443 --> 00:45:39,926 Ne znam... ne poznajem te tako. 443 00:45:39,926 --> 00:45:41,123 Ne znam šta imaš na umu. 444 00:45:42,262 --> 00:45:43,362 Žao mi je čoveče. 445 00:45:43,829 --> 00:45:44,882 To je bila greška. 446 00:45:44,916 --> 00:45:46,329 Ne radi to ponovo. 447 00:45:58,982 --> 00:46:00,163 Uđi u auto. 448 00:46:46,698 --> 00:46:48,745 Mogu ti nabaviti nadogradnju za njega jeftino. 449 00:46:49,388 --> 00:46:51,411 5G, bolja kamera. 450 00:46:52,548 --> 00:46:53,587 Dobro je. 451 00:46:54,414 --> 00:46:57,400 Ne, kao, ne bih te terao da platiš za to ili ništa. 452 00:46:59,464 --> 00:47:00,497 Dobro. 453 00:47:01,768 --> 00:47:03,175 Hvala ti. 454 00:47:09,242 --> 00:47:10,355 Ćudljiv sam, da? 455 00:47:12,747 --> 00:47:13,767 Kao, 456 00:47:16,067 --> 00:47:18,047 ako me šokiraš, ja ću reagovati. 457 00:47:31,579 --> 00:47:32,765 Shvatio sam to. 458 00:47:35,411 --> 00:47:36,432 Da? 459 00:47:40,722 --> 00:47:41,822 Stavio sam te u-- 460 00:47:44,516 --> 00:47:45,862 u ranjivi položaj, ipak. 461 00:47:47,231 --> 00:47:48,276 Trebalo je da pitam. 462 00:47:51,056 --> 00:47:52,087 Ja sam kriv. 463 00:48:02,125 --> 00:48:03,158 Izvini. 464 00:48:15,350 --> 00:48:16,384 Izvini. 465 00:48:48,954 --> 00:48:50,145 Da? 466 00:48:50,418 --> 00:48:51,445 Da. 467 00:49:44,902 --> 00:49:46,102 - Vidimo se sledeće nedelje? 468 00:49:57,226 --> 00:49:58,346 To je bilo lepo. 469 00:50:00,768 --> 00:50:01,768 Na kraju. 470 00:50:05,534 --> 00:50:06,594 - Da? 471 00:50:08,428 --> 00:50:09,501 - Da. 472 00:50:17,879 --> 00:50:19,269 Okej, poslaću ti poruku. 473 00:50:20,542 --> 00:50:21,575 - Dobro. 474 00:50:46,985 --> 00:50:48,065 - Koji kurac? 475 00:50:48,212 --> 00:50:49,325 Koji kurac? 476 00:50:49,374 --> 00:50:50,392 Isključi ga. 477 00:50:50,418 --> 00:50:51,532 Isključi ga. 478 00:50:51,638 --> 00:50:52,718 Isključen je. 479 00:51:01,506 --> 00:51:03,027 Kažem, da moja deca izgledaju tako, 480 00:51:03,052 --> 00:51:05,005 -ja ih ne bih stavljao na Instagram. -Džos! 481 00:51:08,585 --> 00:51:09,658 - Da? 482 00:51:09,974 --> 00:51:11,052 - Gde si bio? 483 00:51:12,653 --> 00:51:13,687 - Sa prijateljem? 484 00:51:14,133 --> 00:51:16,287 - Rekla mi je da ne moraš da lažeš o tome. 485 00:51:16,427 --> 00:51:17,686 Znam da se viđaš sa nekim. 486 00:51:19,267 --> 00:51:21,120 - Želim da vas dvojica ponovo razgovarate. 487 00:51:21,352 --> 00:51:22,500 - Možemo li o ovome kasnije? 488 00:51:22,836 --> 00:51:23,846 - Ne. 489 00:51:25,653 --> 00:51:26,667 Dođi i sedi. 490 00:51:32,497 --> 00:51:33,630 Hajde. 491 00:51:39,176 --> 00:51:40,217 Dobro. 492 00:51:44,832 --> 00:51:45,915 - Hajde onda. 493 00:51:48,987 --> 00:51:51,034 - Možemo li opet biti prijatelji, molim te? 494 00:51:51,214 --> 00:51:52,813 - Imam tip žutih koji me ignorišu. 495 00:51:52,813 --> 00:51:53,826 - Jer... 496 00:51:55,413 --> 00:51:57,547 - Oh, bio sam jako pijan. 497 00:51:57,547 --> 00:51:58,706 Samo želim da zaboravim. 498 00:51:59,193 --> 00:52:00,421 - To je već zaboravljeno. 499 00:52:01,999 --> 00:52:03,333 - Dobro. - Dobro. 500 00:52:08,141 --> 00:52:09,181 - Da li je to? 501 00:52:27,180 --> 00:52:29,806 - Dobro, kakva je to energija koju si uneo sa sobom večeras? 502 00:52:29,957 --> 00:52:32,307 - Frustracija, zbunjenost, 503 00:52:32,332 --> 00:52:34,556 prskanje samoprezira. 504 00:52:35,109 --> 00:52:36,756 Znaš, petak uveče. 505 00:52:37,076 --> 00:52:38,582 - Pričaj mi najnovije tračeve, kučko. 506 00:52:41,166 --> 00:52:42,431 - Možemo li se samo napiti? 507 00:53:04,545 --> 00:53:05,952 - Pretpostavljam da ste sumirali. 508 00:53:05,977 --> 00:53:07,091 - To je samo... - Istorija. 509 00:53:08,677 --> 00:53:12,341 - Vidite, zato ne izlazimo sa ljudima koji mrze sebe. 510 00:53:13,034 --> 00:53:14,257 - Nisam dobio taj dopis. 511 00:53:14,417 --> 00:53:16,216 - Mislim, da ne budem Opra tom, 512 00:53:16,216 --> 00:53:17,516 ali ako nema emocionalne veze, 513 00:53:17,541 --> 00:53:20,136 za njega si samo naborani analni sfinkter gde svršava. 514 00:53:24,501 --> 00:53:26,468 - Jesam li to ispravno rekao? 515 00:53:27,131 --> 00:53:28,528 - Poslala mi je poruku jutros. 516 00:53:59,609 --> 00:54:02,109 Ja i Tobi 517 00:54:03,535 --> 00:54:06,929 pričali smo o tvom rođendanu. 518 00:54:10,807 --> 00:54:13,093 Pitam se kako želiš uradiš to ove godine. 519 00:54:13,650 --> 00:54:15,461 - Rekao sam da ovo... - Ne. 520 00:54:16,202 --> 00:54:17,296 - Izvini, izvini. 521 00:54:21,152 --> 00:54:23,799 - Ne, očigledno nema pritiska s naše strane. 522 00:54:24,197 --> 00:54:28,286 To može biti, može biti šta god želiš. 523 00:54:39,746 --> 00:54:41,813 Mislim da želim da se vratim na scenu. 524 00:54:46,948 --> 00:54:48,034 - Da? 525 00:54:50,015 --> 00:54:51,021 - Da. 526 00:54:56,170 --> 00:54:57,453 - Jebeno mi nedostaje ona. 527 00:54:58,682 --> 00:55:00,415 - I za tatu. - Da. 528 00:55:01,416 --> 00:55:02,832 - I meni nedostaje ona. 529 00:55:04,703 --> 00:55:06,620 - Ne, ne, bila je samo tako, 530 00:55:09,170 --> 00:55:10,863 bila je tako moćna. 531 00:55:14,176 --> 00:55:15,710 Nije da je to zbunjujuće. 532 00:55:18,299 --> 00:55:21,466 To je kao, bilo je kao da je ona pravi ja, 533 00:55:23,487 --> 00:55:25,104 a ja sam bio performans. 534 00:55:28,977 --> 00:55:30,101 Smejao sam se tome. 535 00:55:33,466 --> 00:55:34,586 Posle, znaš. 536 00:55:39,361 --> 00:55:40,781 Bilo je kao da ja nisam, 537 00:55:45,154 --> 00:55:46,902 kao da nisam više vredan toga. 538 00:55:51,523 --> 00:55:52,943 - Mogao bih je izneveriti. 539 00:55:55,120 --> 00:55:56,853 - Nikoga nisi izneverio, dušo. 540 00:55:59,867 --> 00:56:01,091 - Pa, 541 00:56:02,780 --> 00:56:06,002 da li treba da se spremamo za povratničku turneju? 542 00:56:06,834 --> 00:56:08,234 - Kioko predstave dolaze. 543 00:56:46,014 --> 00:56:47,114 - Ti druže, ti druže. 544 00:56:47,164 --> 00:56:48,731 - Uvedite devojke, uvedite devojke. 545 00:56:48,931 --> 00:56:50,344 - Ma daj, koji su tvoji maniri? 546 00:56:50,369 --> 00:56:51,515 - Da, to si ti, Biš. 547 00:56:52,504 --> 00:56:53,864 - Uzmi sledeću. 548 00:56:54,420 --> 00:56:55,822 - Viteštvo ide daleko. 549 00:56:56,628 --> 00:56:57,695 - Ti si šala. 550 00:56:57,832 --> 00:56:58,982 - Ti si šala, a? 551 00:56:59,279 --> 00:57:00,362 Ona me smatra smešnim. 552 00:57:00,362 --> 00:57:01,439 - Ti si Biš. 553 00:57:01,729 --> 00:57:03,348 - Oh, Prestonov mali drug. 554 00:57:07,247 --> 00:57:08,386 Kako se zoveš? 555 00:57:08,411 --> 00:57:09,452 - Džuls. 556 00:57:09,477 --> 00:57:12,437 - Preston rekao da je umoran da dođe kući. - Hrišćanin. 557 00:57:13,127 --> 00:57:15,059 - Šta radiš ovde, Džuls? 558 00:57:16,226 --> 00:57:18,126 - Ovde sam samo da nabavim travu. 559 00:57:19,119 --> 00:57:20,872 Znaš, on dobija sva ova sranja od mene. 560 00:57:20,925 --> 00:57:21,965 - Nemoj da te on vara. 561 00:57:28,834 --> 00:57:30,148 - Hej, hej. 562 00:57:30,607 --> 00:57:31,907 - Hej, go je, momci. 563 00:57:32,190 --> 00:57:34,923 - Hej, hej, Prestone, čoveče, obuci nešto. 564 00:57:34,923 --> 00:57:36,650 - Hej, hajde, čoveče. Pođi sa mnom. 565 00:57:37,356 --> 00:57:39,222 Kunem se da pokušava da te zavede, Džuls. 566 00:57:39,605 --> 00:57:41,068 - Prestone, imaš hladno. - Znam. 567 00:57:41,093 --> 00:57:42,805 - Završio sam, 40 vas je izgubilo. 568 00:57:42,805 --> 00:57:44,421 - Debs šišti, čoveče. 569 00:57:44,421 --> 00:57:45,660 - Jebeni psihopata, čoveče. 570 00:57:47,443 --> 00:57:49,873 - Džuls, čoveče, Obuci se i možemo da idemo odavde. 571 00:57:49,983 --> 00:57:51,507 - Čekaj, molim te ne ostavljaj me. 572 00:57:51,593 --> 00:57:52,880 Ne prati me. 573 00:57:54,246 --> 00:57:55,319 Opusti se. 574 00:57:55,370 --> 00:57:57,363 - Dobro urađeno. - Jo. - Vrati to nazad. 575 00:57:57,516 --> 00:57:58,569 - Ah, da, da, da. 576 00:58:02,309 --> 00:58:03,345 - Džuls. 577 00:58:05,051 --> 00:58:06,149 Džuls! 578 00:58:12,070 --> 00:58:14,636 - Brate, još uvek nemam odeću, čoveče. - Donesi je ovamo. 579 00:58:14,661 --> 00:58:16,144 - Bićeš pogođen, pogođen si. 580 00:58:16,246 --> 00:58:17,852 - Bićeš pogođen, Džuls. - O čemu pricas? 581 00:58:17,877 --> 00:58:20,099 - Koliko ih je u crkvi za sastanak? - Upravo izlazimo. 582 00:58:20,124 --> 00:58:22,298 - Ne, ljudi, ovaj tip je bio u Pentonvilu sa Prestonom 583 00:58:22,298 --> 00:58:24,214 a on me gleda kao da sam bogalj. 584 00:58:24,594 --> 00:58:27,154 Dolaziš li u moju kuću i nepristojan si prema meni, Džuls? 585 00:58:27,264 --> 00:58:28,281 - Nisam. 586 00:58:30,380 --> 00:58:32,597 - Onda dođi i sedi, čoveče. 587 00:58:42,405 --> 00:58:44,053 - Znaš šta, da, ako želiš travu, 588 00:58:44,078 --> 00:58:45,859 treba da dođeš pravo do izvora. 589 00:58:47,357 --> 00:58:49,140 Dao bih ti mnogo bolju cenu. 590 00:58:49,194 --> 00:58:50,444 - Hajde, u redu je, čoveče. 591 00:58:50,510 --> 00:58:51,836 Samo za spavanje, dosta mi je. 592 00:58:51,977 --> 00:58:54,360 - Koliko novca sada imaš kod sebe? 593 00:58:54,593 --> 00:58:56,692 - Naravno, čoveče, to je Prestonovo meso, brate. 594 00:58:57,592 --> 00:58:59,439 - Umukni, čoveče, to nije strašno. 595 00:59:00,742 --> 00:59:01,875 Neću ispustiti sapun. 596 00:59:01,875 --> 00:59:03,128 - Pusti to, čoveče. 597 00:59:03,820 --> 00:59:05,621 - Zašto si bio unutra? 598 00:59:06,167 --> 00:59:07,260 - Šta? 599 00:59:07,863 --> 00:59:08,914 - Zatvor. 600 00:59:12,702 --> 00:59:13,872 - Ostani onda. 601 00:59:17,369 --> 00:59:19,174 - Hoćeš još par sekundi da razmisliš o tome? 602 00:59:19,199 --> 00:59:21,087 - Ne, ne, ne, prosto ne želim da pričam o tome? 603 00:59:22,575 --> 00:59:24,808 - Neću da lažem, Džuls, ne izgledaš kao takav tip. 604 00:59:28,628 --> 00:59:30,503 - Oh, sranje, uključio si Stritfajer. 605 00:59:30,709 --> 00:59:33,257 - Jesi li igrač, Džuls? - Oh, da, kladim se. 606 00:59:33,453 --> 00:59:36,053 - Pa, ja sam zapravo u prvih 10 na svetu u Stritfajeru. 607 00:59:36,703 --> 00:59:37,768 - Oh, bože. 608 00:59:37,768 --> 00:59:39,441 - Prvih 10 u sobi, onda. 609 00:59:40,268 --> 00:59:42,934 - Najboljih 10 u ovoj sobi u Stritfajeru. 610 00:59:44,361 --> 00:59:45,534 - Oh, daj mi to. 611 00:59:45,851 --> 00:59:47,194 - Želiš da igraš? - Da. 612 00:59:47,474 --> 00:59:48,881 - Biću na mestu svakog igrača. 613 00:59:49,200 --> 00:59:51,120 - Džek. - Galamdžija Džuls, čoveče, on je gost. 614 00:59:51,566 --> 00:59:53,245 - Nemoj biti tužan Džuls, to je moj lik. 615 00:59:53,270 --> 00:59:55,039 - Jesi li video sekund, dolazi sa lavom? 616 00:59:55,599 --> 00:59:56,679 - Lav, da. 617 00:59:56,866 --> 00:59:57,982 - Dolazi i sa lavom. 618 00:59:57,982 --> 00:59:59,835 - Eto ga. - Šta se smeješ, čoveče? 619 00:59:59,895 --> 01:00:01,048 - Jebeno se smejem, čoveče. 620 01:00:01,048 --> 01:00:02,281 - To je jebeni tigar, brate. 621 01:00:03,165 --> 01:00:04,373 - Počnimo. 622 01:00:04,398 --> 01:00:06,231 - Oh, Džuls će biti Čun-Li. 623 01:00:09,547 --> 01:00:11,347 - Znaš, ona je mišićavi crtać, zar ne? 624 01:00:11,347 --> 01:00:12,353 - Jeste. 625 01:00:12,947 --> 01:00:14,746 Džuls, Čun-Li će dobiti, znaš. 626 01:00:15,366 --> 01:00:16,572 - Jebi ga, znaš. - Hajde, Džek. 627 01:00:16,629 --> 01:00:19,145 - Ako su joj butine tolike, zamišljam bunder. 628 01:00:19,145 --> 01:00:20,145 - Ogroman. 629 01:00:20,920 --> 01:00:23,536 - Samo pravo, da? 630 01:00:23,561 --> 01:00:24,927 - Oh, to dupe. 631 01:00:25,294 --> 01:00:26,523 - Jebi ga, znaš. 632 01:00:27,103 --> 01:00:28,260 - Znaš, možeš da se odmoriš. 633 01:00:28,260 --> 01:00:30,644 - Trčim, brate, šamaram i ovde. 634 01:00:30,673 --> 01:00:31,893 - Mrtav si, brate. 635 01:00:33,199 --> 01:00:34,643 - Zapravo sam se ugojio ranije. 636 01:00:36,899 --> 01:00:38,365 - Samo igraj igru, čoveče. 637 01:00:41,348 --> 01:00:43,597 - Usavršila te je devojka. 638 01:00:45,941 --> 01:00:50,728 - Iskreno, on uvek priča da je najbolji. 639 01:00:50,957 --> 01:00:52,537 - Vidi ovog momka sada. 640 01:00:53,623 --> 01:00:56,356 - Obnovljen, čoveče, napravićeš jebenog divljka u ovome, čoveče. 641 01:00:58,739 --> 01:01:00,855 - Flertuješ, kažeš: "Pomeraj se opet i opet." 642 01:01:07,170 --> 01:01:09,137 - Vi ste momci toliko glasni. 643 01:01:09,557 --> 01:01:10,957 - Jeftin si, Ola. - Hajde, Don. 644 01:01:11,070 --> 01:01:12,517 - Opet dovodiš Triliju, da? - Da. 645 01:01:12,919 --> 01:01:15,145 - Znaš ko će to biti, zar ne? - Eto ga. 646 01:01:15,353 --> 01:01:16,453 - Volim te, tako ozbiljno? 647 01:01:18,112 --> 01:01:19,839 - Hajde, Don. - Kako to da igraš? 648 01:01:20,118 --> 01:01:21,818 - Vidi Dona kako se igra sa dva prsta 649 01:01:21,818 --> 01:01:23,051 kao da svira jebeni klavir. 650 01:01:25,767 --> 01:01:27,800 - Tako praviš promenu, ti praviš celu igru, čoveče. 651 01:01:27,867 --> 01:01:28,884 - Oh, kurac, mrtav si. 652 01:01:29,184 --> 01:01:30,353 - Mrtav si. 653 01:01:31,290 --> 01:01:32,333 - Znam. 654 01:01:38,065 --> 01:01:39,282 - U redu, odjebi, čoveče. 655 01:01:39,832 --> 01:01:41,465 - Znaš da je tvoja igra repacko. 656 01:01:41,465 --> 01:01:42,871 - Da, sjeban sam. - Kao, shvataš. 657 01:01:43,558 --> 01:01:44,578 - Tačno. 658 01:01:46,481 --> 01:01:48,064 - Nateraj ga da stoji, jebi ga. 659 01:01:48,089 --> 01:01:49,275 Stoj. 660 01:01:51,183 --> 01:01:52,583 - Prokletstvo, podučen sam. 661 01:01:52,636 --> 01:01:54,279 - Uspeo si, dug si. 662 01:01:54,343 --> 01:01:55,446 - Malo sam bolestan. 663 01:01:55,446 --> 01:01:57,212 - Imaš dva, imaš dva. - Imaš dva. 664 01:01:57,245 --> 01:01:59,045 - Problem sa kontrolerom je što ga držiš. 665 01:01:59,045 --> 01:02:00,485 - Siđi sa jebenog zida. - To je sve. 666 01:02:00,510 --> 01:02:01,841 - Opet ćeš zgrabiti. - Veruj mi. 667 01:02:02,328 --> 01:02:03,501 Probaj, uradi to ponovo. 668 01:02:03,611 --> 01:02:05,077 - Moraćeš da nastaviš da dodaješ. 669 01:02:05,144 --> 01:02:06,660 - Kako ovo samo izaziva krvožednost? 670 01:02:06,677 --> 01:02:08,327 Oh, ne. 671 01:02:08,327 --> 01:02:11,013 - Ne bacaj moje stvari na zemlju, inisistiram. 672 01:02:11,394 --> 01:02:13,143 Neka mi neko doda tu jebenu stvar, čoveče. 673 01:02:13,843 --> 01:02:15,696 - Omalovažavanje, čoveče. - Šalim se, čoveče. 674 01:02:15,776 --> 01:02:17,395 - Odjebi, čoveče. - Ne držiš zid. 675 01:02:18,275 --> 01:02:20,435 - Radiš ovo za Jevreje, jebote. - Jebeš ovo. 676 01:02:23,758 --> 01:02:26,474 - ćuti, umukni, ti jebeni momče. 677 01:02:27,540 --> 01:02:28,551 - Šta misliš? 678 01:02:28,576 --> 01:02:29,778 - Vidim da gubiš. 679 01:02:30,316 --> 01:02:32,056 - Prestone, na licu si mi, čoveče. 680 01:02:32,106 --> 01:02:33,373 On sad dolazi, povredjen je. 681 01:02:33,859 --> 01:02:34,932 - Gde je lopta? 682 01:02:35,173 --> 01:02:37,639 - Moraćeš da skineš to sa mog jebenog lica, čoveče. 683 01:02:40,639 --> 01:02:42,471 - Pobediću, pobediću. 684 01:02:42,471 --> 01:02:45,484 Biću tamo, biću tamo. Pobediću, pobediću. 685 01:02:47,871 --> 01:02:49,831 - O, čoveče. - Odjebi, čoveče. 686 01:02:50,003 --> 01:02:51,236 - Ovaj tip proba da vara. 687 01:02:51,236 --> 01:02:52,403 - Ipak je bilo tako blizu. 688 01:02:52,403 --> 01:02:53,570 - Ovaj tip jebeno vara. 689 01:02:53,869 --> 01:02:54,989 - Šta je u ovom sranju? 690 01:02:55,102 --> 01:02:56,652 - Rekao sam ti da je ovaj tip lud. 691 01:03:13,438 --> 01:03:15,372 - Kao, vidi me, jebeno se sretnemo? 692 01:03:15,789 --> 01:03:17,789 - Nekako, da. 693 01:03:20,865 --> 01:03:22,671 Možemo da izađemo odavde sada ako želiš. 694 01:03:25,638 --> 01:03:27,371 - Mogli bismo se zajebavati okolo. 695 01:03:29,247 --> 01:03:30,340 - Ne, druže. 696 01:03:32,236 --> 01:03:33,819 - Džuls, daj mi pivo, čoveče. 697 01:03:33,844 --> 01:03:34,938 - Nema više. 698 01:03:34,963 --> 01:03:36,312 - Jebeni Preston, čoveče. 699 01:03:36,312 --> 01:03:37,945 Kupi svoje jebeno pivo, čoveče. 700 01:03:37,945 --> 01:03:39,038 - Prvo koji sam pio. 701 01:03:39,063 --> 01:03:40,945 - Nastavi da se voziš u BMV-u svog strica. 702 01:03:41,112 --> 01:03:42,385 - Druže, zašto si kreten? 703 01:03:43,544 --> 01:03:44,870 - Dakle, ti si grebator? 704 01:03:45,544 --> 01:03:46,605 Hajde, čoveče. 705 01:03:46,630 --> 01:03:48,296 - Hej, moj ujače, treba li da odložim to? 706 01:03:48,490 --> 01:03:49,685 - Probaš da impresioniraš? 707 01:03:49,710 --> 01:03:50,718 - Izlazimo. 708 01:03:50,743 --> 01:03:52,218 Ne ostajem ni u jednoj suvoj kući. 709 01:03:52,243 --> 01:03:53,824 - Fokus na igru, fokus na igru. 710 01:03:53,849 --> 01:03:55,289 - Džuls, dolaziš? 711 01:03:56,295 --> 01:03:57,688 - Ne možemo, moramo da radimo. 712 01:03:57,935 --> 01:03:59,422 - Šta, da li ti to ćaska sa tobom? 713 01:03:59,988 --> 01:04:01,238 Radi šta god hoćeš, čoveče. 714 01:04:02,791 --> 01:04:03,851 - Džuls. 715 01:04:05,911 --> 01:04:06,920 - Da. 716 01:04:08,357 --> 01:04:09,364 Jesi li dobro? 717 01:04:09,924 --> 01:04:11,057 - Hajde, ljudi. 718 01:04:11,057 --> 01:04:12,114 - Šta radiš? 719 01:04:12,139 --> 01:04:13,223 - Završio sam. 720 01:04:13,655 --> 01:04:15,196 - Samo ga držim to zanimljivim. 721 01:04:15,352 --> 01:04:16,423 - Hej, Lidian, uđi, da? 722 01:04:16,632 --> 01:04:17,772 - Proveri. 723 01:04:22,355 --> 01:04:24,787 - Da, to je Džuls, zar ne? 724 01:04:24,843 --> 01:04:25,870 - Da, on to radi. 725 01:04:25,954 --> 01:04:27,450 - U redu, idemo, malo žestine. 726 01:04:27,634 --> 01:04:28,720 - Da, da, žestina. 727 01:04:28,981 --> 01:04:30,614 - Imaš ga, onda? - Da, hajde onda. 728 01:04:30,774 --> 01:04:32,247 - Hajde, hajde. 729 01:05:00,648 --> 01:05:01,688 - Oh, osećam to. 730 01:05:01,798 --> 01:05:02,868 - Da da. 731 01:05:03,981 --> 01:05:06,414 - Viči mu u košulje i gledaj. 732 01:05:06,414 --> 01:05:07,487 Jesi li video stražnjicu? 733 01:05:07,513 --> 01:05:08,580 - Osećam. 734 01:05:09,213 --> 01:05:10,234 - Ona ima muža. 735 01:05:11,546 --> 01:05:12,552 - Oh, lepo. 736 01:05:12,779 --> 01:05:13,813 - Da, čuo sam. 737 01:05:15,413 --> 01:05:16,479 Kakav gubitak, čoveče. 738 01:05:17,045 --> 01:05:18,051 Gledaj, gledaj, gledaj. 739 01:05:19,795 --> 01:05:21,495 - Zašto si onda tako grub? 740 01:05:21,495 --> 01:05:22,511 - To je zezanje, zar ne? 741 01:05:24,611 --> 01:05:27,827 Trik je u tome što želiš da ga gurneš do ivice, 742 01:05:28,693 --> 01:05:29,726 a onda on samo ode. 743 01:05:30,910 --> 01:05:32,826 I sledeći put kada ga neko pogleda popreko, 744 01:05:33,076 --> 01:05:34,410 on postaje potpuni psihopata. 745 01:05:36,892 --> 01:05:38,192 - Da li je to loše? 746 01:05:38,701 --> 01:05:40,183 - Da, ti to nikad ne vidiš, zar ne? 747 01:05:40,208 --> 01:05:41,368 - Ne, ne. 748 01:05:42,141 --> 01:05:43,491 - Moj čovek je kao pitbul 749 01:05:43,491 --> 01:05:45,341 koji je previše puta pao na glavu. 750 01:05:46,220 --> 01:05:47,687 I dalje je smešan. 751 01:05:49,006 --> 01:05:51,307 Ne za osobu koja dobija komade isčupane iz sebe. 752 01:05:52,989 --> 01:05:54,029 - Zvuči sjebano. 753 01:05:54,082 --> 01:05:55,329 - Brate, slatki. 754 01:05:55,872 --> 01:05:57,272 - Da, brate, kunem se bogom, 755 01:05:57,322 --> 01:05:59,138 zamisli da u sred godine ovaj pab ovde, 756 01:05:59,638 --> 01:06:00,988 ovaj tip dolazi do tebe, 757 01:06:00,988 --> 01:06:03,013 pričamo, znam ga iz teretane, ali samo pričamo. 758 01:06:03,038 --> 01:06:04,626 - Da li pričaš s momcima u teretani? 759 01:06:04,651 --> 01:06:06,787 - Čoveče, krio je, slušaj, brate, krio je to. 760 01:06:07,187 --> 01:06:08,687 To nisam ja, brate, to nisam ja. 761 01:06:08,687 --> 01:06:10,244 To me je dovelo u pab. - Okej okej. 762 01:06:10,269 --> 01:06:11,386 - On je u teretani, brate. 763 01:06:11,386 --> 01:06:12,452 Gore smo, brate. 764 01:06:13,486 --> 01:06:15,303 - Ali svejedno, pričam s njim ovde, 765 01:06:15,303 --> 01:06:18,143 i tu je jedna devojka sa kojom pričamo par nedelja ovde. 766 01:06:18,285 --> 01:06:19,768 On je jedini lep prijatelj ovde. 767 01:06:19,984 --> 01:06:21,870 - Ja sam ... - ćaskao je s njim kraj njega. 768 01:06:21,935 --> 01:06:23,575 - Da, da, da, da. Znaš tu devojku? 769 01:06:23,600 --> 01:06:24,617 Prijatelj sam te devojke. 770 01:06:24,867 --> 01:06:26,510 Znaš tu devojku, čoveče, kunem se bogom, 771 01:06:26,535 --> 01:06:28,258 čovek ide na to, kažem ti, čovek ide, 772 01:06:28,283 --> 01:06:30,366 pokaži mu to, ja sam, brate, znaš ko je ta devojka? 773 01:06:30,966 --> 01:06:32,333 Kunem se Bogom, momak ide, 774 01:06:32,933 --> 01:06:34,439 brate, ide, to je moja devojka. 775 01:06:37,099 --> 01:06:39,198 - Imam seronju. 776 01:06:41,697 --> 01:06:44,664 - Kunem se Bogom, brate, kunem se bogom, 777 01:06:45,197 --> 01:06:46,563 Uvek ću voleti brata. 778 01:06:46,563 --> 01:06:47,597 U svakom slučaju, brate. 779 01:06:47,597 --> 01:06:48,777 Ali čija je runda? 780 01:06:48,897 --> 01:06:50,255 - Nije moja, čoveče. - Šta? 781 01:06:50,280 --> 01:06:51,620 - Čija je runda? - Krisova. 782 01:06:52,901 --> 01:06:54,629 - Ja sam kao, neko trik pitanje, brate. 783 01:06:54,629 --> 01:06:55,962 - Ko je okrugao? - Da. 784 01:06:56,288 --> 01:06:57,329 - Šta radiš? 785 01:06:57,354 --> 01:06:59,162 - Da, idi, da, idi. - Da, idi. 786 01:06:59,633 --> 01:07:01,253 - Džos? - Kris. 787 01:07:01,278 --> 01:07:03,053 - Možeš li da igraš sa mnom. - Šta? 788 01:07:03,884 --> 01:07:05,335 - Možeš li da igraš sa mnom. 789 01:07:05,360 --> 01:07:06,710 - Šta mi se desilo, Lidija? 790 01:07:07,386 --> 01:07:08,493 - Da da. 791 01:07:08,533 --> 01:07:09,686 Da. 792 01:07:09,711 --> 01:07:11,584 - U redu, Džoš. - Šta, Lidija, brzo si krenula. 793 01:07:11,609 --> 01:07:13,084 - Šta, Džoš? - To je promašaj. 794 01:07:13,109 --> 01:07:14,182 - Da. 795 01:07:14,207 --> 01:07:15,753 - Lepo. - Da. 796 01:07:15,778 --> 01:07:17,256 - Dobro ti ide. - Pritisni, čoveče. 797 01:07:17,281 --> 01:07:19,141 - Hajde, čoveče. - Ti si tip, brate. 798 01:08:23,531 --> 01:08:24,930 - Ovo nam treba da se ohladimo. 799 01:08:26,364 --> 01:08:27,804 - Na vazduh. 800 01:08:28,472 --> 01:08:29,679 Samo me je naljutilo. 801 01:08:30,692 --> 01:08:31,959 - Ovo je jebeni kreten. 802 01:08:32,780 --> 01:08:33,805 - Prekini, ljubavi. 803 01:08:34,662 --> 01:08:35,672 - U redu. 804 01:08:41,461 --> 01:08:43,894 - Kakav je ovo čin što radiš? 805 01:08:44,811 --> 01:08:45,864 - Sviđa ti se. 806 01:08:50,093 --> 01:08:51,473 - Ne završava se kako želiš. 807 01:08:54,459 --> 01:08:55,613 Da. 808 01:08:57,028 --> 01:08:58,628 Ja nisam tvoj tip. 809 01:08:59,327 --> 01:09:00,507 - Da. 810 01:09:04,068 --> 01:09:06,454 - Nisi veliki čovek da te tretiram kao malu kučku. 811 01:09:11,069 --> 01:09:12,162 - Možda. 812 01:09:17,281 --> 01:09:18,688 - Hajde onda. 813 01:09:19,505 --> 01:09:20,587 Idemo. 814 01:09:27,003 --> 01:09:28,082 I radi šta ti kažem. 815 01:09:31,362 --> 01:09:32,402 - Da. 816 01:09:33,765 --> 01:09:34,906 - Dobar dečko. 817 01:09:55,275 --> 01:09:56,558 - Gore. 818 01:09:59,587 --> 01:10:01,359 Skini jebene cipele. 819 01:10:40,274 --> 01:10:41,457 - Šta radiš? 820 01:10:43,187 --> 01:10:44,204 Skini odeću. 821 01:10:46,440 --> 01:10:49,257 Znaš na šta mislim? 822 01:10:51,412 --> 01:10:53,192 Kada si tamo sa svojim malim prijateljima, 823 01:10:53,972 --> 01:10:55,945 pretvarajući se da si neki veliki čovek, 824 01:10:57,555 --> 01:10:58,838 želim da je podsetim 825 01:11:00,238 --> 01:11:01,304 da u stvari, 826 01:11:07,117 --> 01:11:08,427 ti si samo moja mala drolja. 827 01:11:14,815 --> 01:11:16,215 - Hoćemo li uraditi ono što kažem? 828 01:12:00,771 --> 01:12:01,851 - Šta je ovo? 829 01:12:05,340 --> 01:12:06,557 Idemo u borbu. 830 01:12:09,175 --> 01:12:10,576 - Daj mi ime. 831 01:12:10,759 --> 01:12:12,059 Sjebaću ih sve. 832 01:13:50,409 --> 01:13:52,509 - Ah, oni nas sve mešaju, zapravo. 833 01:13:52,792 --> 01:13:54,072 Nekako samo skupljaju drveće. 834 01:13:54,292 --> 01:13:55,338 - Ne. 835 01:13:56,491 --> 01:13:57,745 - Toni. 836 01:13:58,808 --> 01:14:00,008 - To je ubrizgavanje stresa. 837 01:14:00,565 --> 01:14:01,664 - Tačno, tačno. 838 01:14:01,689 --> 01:14:02,766 Lepo. 839 01:14:02,791 --> 01:14:03,971 - Pitala sam ga šta da radim. 840 01:14:03,996 --> 01:14:05,093 Razgovor. 841 01:14:05,118 --> 01:14:06,696 Dobro jutro, slupani. 842 01:14:07,099 --> 01:14:08,431 - Hoćeš malo hrane? 843 01:14:11,492 --> 01:14:12,712 Prilično je ekstravagantno. 844 01:14:12,806 --> 01:14:13,846 - Oh, Džulse. 845 01:14:13,932 --> 01:14:15,125 Onda imate goste. 846 01:14:16,214 --> 01:14:17,715 - Drže te protiv tvoje volje. 847 01:14:18,987 --> 01:14:19,998 - To je u redu. 848 01:14:20,023 --> 01:14:21,149 To je hrana, zar ne? 849 01:14:21,964 --> 01:14:23,327 - Čuli smo da je bila velika noć. 850 01:14:24,430 --> 01:14:25,745 - Da, malo, 851 01:14:26,237 --> 01:14:27,544 malo teška. 852 01:14:27,786 --> 01:14:29,006 Bio je na jednoj. 853 01:14:30,452 --> 01:14:31,865 Dlaka na psu onda? 854 01:14:34,525 --> 01:14:37,666 - Preston nam je baš pričao o svom poslu. 855 01:14:37,793 --> 01:14:39,526 - Trenutno je to samo štand market. 856 01:14:39,770 --> 01:14:41,811 Štedim nešto kapitala za proširenje. 857 01:14:42,151 --> 01:14:43,317 - A kakva je to odeća? 858 01:14:43,823 --> 01:14:45,556 - Kao ulična odeća, odeća za skejt. 859 01:14:46,083 --> 01:14:48,942 Kao Stasi ili Sjuprim, ali ne... 860 01:14:50,188 --> 01:14:53,438 Pokušavam da napravim neke veze sa manjim evropskim markama. 861 01:14:53,871 --> 01:14:55,311 Pomognem im da se osnuju ovde. 862 01:14:55,336 --> 01:14:56,444 - Kul. 863 01:14:56,551 --> 01:14:59,271 - Pa, ti si inspiracija za Džulsovo novo oblačenje? 864 01:15:01,544 --> 01:15:03,604 - Ne, mislim da je to sve. 865 01:15:06,140 --> 01:15:07,539 - Ipak on ima dobar stil. 866 01:15:30,125 --> 01:15:31,338 - Zdravo. 867 01:15:41,991 --> 01:15:43,340 Samo sam hteo da kažem, 868 01:15:44,571 --> 01:15:47,524 izvinjavam se ako sam bio malo rezervisan. 869 01:15:48,611 --> 01:15:51,264 Džuls je moj najbolji prijatelj. Ja sam zaštitnički nastrojen. 870 01:15:54,834 --> 01:15:56,271 Bilo je surovo u poslednje vreme. 871 01:15:57,285 --> 01:16:00,313 Ne znam da li ti je rekao za napad. 872 01:16:00,903 --> 01:16:01,945 - Ožiljak na glavi? 873 01:16:03,380 --> 01:16:07,162 Nije se osećao kao pravi dragulj. 874 01:16:08,966 --> 01:16:14,026 Sve ovo, odeća, držanje, 875 01:16:14,895 --> 01:16:16,006 Samo brinem. 876 01:16:20,824 --> 01:16:23,017 Planiramo njegov rođendan. 877 01:16:23,850 --> 01:16:24,889 Trebalo bi da dođeš. 878 01:16:27,261 --> 01:16:28,274 - Da? 879 01:16:28,299 --> 01:16:30,343 - Ne znam da li sam te pitao, verovatno se stidim, 880 01:16:30,368 --> 01:16:34,486 ali ako bi se samo pojavio kao iznenađenje, 881 01:16:35,141 --> 01:16:36,540 mislim da bi on bio dirnut. 882 01:16:38,097 --> 01:16:40,737 I bilo bi dobro za tebe da ga vidiš u njegovom prirodnom okruženju. 883 01:16:41,916 --> 01:16:43,666 - Možda. Vidi šta ja radim. 884 01:16:45,176 --> 01:16:48,209 - Daj mi tvoj broj. Poslaću ti detalje. 885 01:16:59,551 --> 01:17:00,843 - Dobro. 886 01:17:02,127 --> 01:17:06,300 Sinoć sam bio pomalo ljut. 887 01:17:06,326 --> 01:17:07,333 - Da. 888 01:17:10,353 --> 01:17:11,696 - Poslaću ti poruku. 889 01:18:05,665 --> 01:18:06,732 - Kurac. 890 01:18:11,755 --> 01:18:13,755 Ukućani su nekakve šaljivdžije 891 01:18:21,572 --> 01:18:23,572 Ukućani su nekakve šaljivdžije 892 01:19:15,596 --> 01:19:17,596 Jo. Šta ima? Sve je okej? 893 01:19:17,620 --> 01:19:19,620 Izvini bio sam zauzet poslaću ti poruku 894 01:19:44,440 --> 01:19:45,550 - Hajde. 895 01:19:48,349 --> 01:19:49,932 - Ona je ovde! 896 01:19:53,228 --> 01:19:54,323 - Dođi ovamo! 897 01:19:54,348 --> 01:19:55,831 - Srećan rođendan! 898 01:19:58,560 --> 01:19:59,926 - Dobrodošla kući! 899 01:20:00,130 --> 01:20:01,150 - Oh, bože. 900 01:21:07,369 --> 01:21:09,015 - U redu. Mogu li dobiti malo, molim? 901 01:21:14,625 --> 01:21:16,625 Sinoć sam bio zauzet. 902 01:21:23,200 --> 01:21:24,750 - Šta ti tražiš? 903 01:21:30,790 --> 01:21:31,923 Šta on radi ovde? 904 01:21:31,948 --> 01:21:33,115 - Pozvao sam ga. 905 01:21:33,115 --> 01:21:34,189 - Da li Džuls zna? 906 01:21:34,214 --> 01:21:35,394 - To je iznenađenje. 907 01:21:36,674 --> 01:21:38,315 - Tobi. - Šta? Je li ovo rođendan? 908 01:21:38,340 --> 01:21:40,900 - Ne vidim šta oni pokušavaju da rade ovde. - U redu. 909 01:21:41,419 --> 01:21:42,912 - Hej! 910 01:21:44,393 --> 01:21:45,926 Tako je lepo od tebe što si došao. 911 01:21:46,329 --> 01:21:48,282 - Ne mogu dugo ostati. Imam još jednu stvar, ali 912 01:21:48,329 --> 01:21:50,212 Ja bih jednu. Da kažem srećan rođendan. 913 01:21:51,238 --> 01:21:52,951 - Hoćeš li da stavim to u svoju torbu? 914 01:21:53,244 --> 01:21:54,424 - Džuls. 915 01:21:56,328 --> 01:21:57,401 Gde je on? 916 01:21:59,477 --> 01:22:00,477 Biće na sceni za minut. 917 01:22:01,360 --> 01:22:02,380 - Na bini? 918 01:22:02,927 --> 01:22:07,609 - Dobro došli nazad, deco moja, u Salasir! 919 01:22:12,966 --> 01:22:14,102 - I... 920 01:22:14,127 --> 01:22:15,447 Ućutite, jebem vas. 921 01:22:16,273 --> 01:22:18,474 Naš sledeći čin je da na leto 922 01:22:18,474 --> 01:22:21,324 odemo i pijuckamo koktele u Hemptonsu. 923 01:22:27,692 --> 01:22:29,265 Ali sad... 924 01:22:30,591 --> 01:22:32,118 Ona se vratila. 925 01:22:33,209 --> 01:22:36,238 I ako ste ranije mislili da je bila loša kučka, 926 01:22:36,263 --> 01:22:37,629 da vam kažem... 927 01:22:37,809 --> 01:22:40,622 poludećete! 928 01:22:41,389 --> 01:22:44,204 Dakle, molim vas, dajte veliki aplauz 929 01:22:44,229 --> 01:22:49,270 i podignite krov za moju projateljicu kao kraljicu 930 01:22:49,295 --> 01:22:54,561 kao jebeni južni Efra-deki čoveka! 931 01:23:06,623 --> 01:23:08,865 - Drži! Drži! 932 01:23:08,890 --> 01:23:10,052 Da! 933 01:23:10,077 --> 01:23:11,290 Da! 934 01:23:11,315 --> 01:23:13,515 Da, rekla sam, rekla sam! 935 01:23:13,540 --> 01:23:15,177 Da, prošla je minuta, braćo. 936 01:23:15,202 --> 01:23:16,488 Šta kažete? 937 01:23:18,627 --> 01:23:20,654 Ona je žena! 938 01:23:20,679 --> 01:23:23,996 Zato kažu da uvek treba voditi šalom. 939 01:23:24,265 --> 01:23:25,947 Tako da ću samo da uskočim 940 01:23:25,972 --> 01:23:28,479 sa pričom o mom gej gadu. 941 01:23:28,775 --> 01:23:29,928 Ne, ne, ne, ne. 942 01:23:29,928 --> 01:23:31,903 Ne paničite. Ne paničite. 943 01:23:32,581 --> 01:23:36,797 Sve se završava tako što zajedno snimimo veoma vatrenu seksualnu traku. 944 01:23:37,249 --> 01:23:38,798 Ne, ne, ne, ne, ne, ne. 945 01:23:38,823 --> 01:23:40,360 Znam da smo svi već videli tu pesmu, 946 01:23:41,684 --> 01:23:49,437 ali verujte mi, ovaj momak je veoma poseban izvođač. 947 01:25:24,526 --> 01:25:26,146 - Srećan rođendan. - Kurac! 948 01:25:33,806 --> 01:25:35,119 Šta ti radiš ovde? 949 01:25:36,511 --> 01:25:37,943 - Tvoj drug me je pozvao. 950 01:25:38,231 --> 01:25:39,357 Iznenadio te je. 951 01:25:46,692 --> 01:25:48,319 - Nije trebalo da dolazim. 952 01:26:08,118 --> 01:26:09,818 Ako budem uhvaćen, setiću se tebe. 953 01:26:18,656 --> 01:26:19,762 Šta? 954 01:26:26,029 --> 01:26:27,629 Ne znam na šta misliš. 955 01:26:29,635 --> 01:26:30,682 Zar ne? 956 01:26:30,958 --> 01:26:32,784 Zato što si nekako našalio u svom nastupu. 957 01:26:34,436 --> 01:26:35,936 Ne želim da pričam o tom ovde. 958 01:26:37,430 --> 01:26:39,530 Gde ideš? 959 01:26:42,467 --> 01:26:44,512 - Ja sam jebeni psihopata. - Prestone. 960 01:26:44,796 --> 01:26:46,847 Ti, jebeni psihopato, Prestone. 961 01:26:46,995 --> 01:26:48,583 Možeš me jebeno ismevati. 962 01:26:49,048 --> 01:26:52,100 - Molim te, samo se smiri. - Oh, šta? 963 01:26:52,125 --> 01:26:53,985 Drži se dalje od mene. 964 01:26:54,010 --> 01:26:56,302 Začepi, jebem te. 965 01:26:57,030 --> 01:26:58,146 Začepi, jebem te. 966 01:26:58,171 --> 01:26:59,675 Začepi, jebem te. 967 01:27:00,269 --> 01:27:01,576 Začepi, jebem te. 968 01:27:02,409 --> 01:27:03,803 Začepi, jebem te. 969 01:27:03,827 --> 01:27:05,315 Začepi, jebem te. 970 01:27:06,184 --> 01:27:08,250 Kome si pokazao video? 971 01:27:08,349 --> 01:27:09,700 Nemoj me jebeno lagati. 972 01:27:09,725 --> 01:27:11,058 Skloniću ruku, da. 973 01:27:11,771 --> 01:27:13,629 Ako vrištiš, jebeno ću te uhvatiti. 974 01:27:13,654 --> 01:27:15,687 Razumeš me, da? 975 01:27:15,917 --> 01:27:18,206 Kome si to pokazao? 976 01:27:18,683 --> 01:27:19,865 Nemoj me jebeno lagati. 977 01:27:20,720 --> 01:27:22,645 Nemoj me jebeno lagati. 978 01:27:22,670 --> 01:27:24,203 Ako me lažeš... 979 01:27:24,228 --> 01:27:25,688 Dopalo mi se. 980 01:27:29,718 --> 01:27:31,329 Znam da znaš. 981 01:27:31,354 --> 01:27:33,165 Ne mislim da je to ono što misliš. 982 01:27:33,288 --> 01:27:34,802 Nemoj da me nerviraš. 983 01:27:34,827 --> 01:27:36,500 - Savladaj se. - Dozvoli da objasnim. 984 01:27:36,570 --> 01:27:38,087 Šta da objasniš? Šta da objasniš? 985 01:27:38,087 --> 01:27:39,115 Pokušao si da me sjebeš. 986 01:27:39,140 --> 01:27:40,315 Nisam. Nisam mogao. 987 01:27:40,340 --> 01:27:42,669 Nisi mogao. Očekuješ da verujem u to? 988 01:27:42,694 --> 01:27:45,217 - Očekuješ da verujem u to? - Nisam te povredio, nisam mogao. 989 01:27:45,242 --> 01:27:46,777 - Ali šta? - Samo mi te je žao. 990 01:27:46,802 --> 01:27:48,286 - Ali šta? - Samo mi te je žao. 991 01:27:50,627 --> 01:27:52,194 Bilo ti je žao mene. 992 01:28:00,998 --> 01:28:02,104 To je moj telefon. 993 01:28:03,325 --> 01:28:05,058 Dođi ovamo po njega, iza. 994 01:28:59,717 --> 01:29:00,777 Ne. 995 01:29:32,861 --> 01:29:33,876 Do kurca! 996 01:29:34,880 --> 01:29:36,712 Jebi ga! 997 01:29:37,442 --> 01:29:38,825 Jebeno je nepodnošljivo! 998 01:29:39,157 --> 01:29:40,682 Dođi, jebeni lažove! 999 01:29:45,325 --> 01:29:46,605 Jebeni lažove! 1000 01:29:53,938 --> 01:29:56,611 Nosi se u kurac odavde. 1001 01:29:58,010 --> 01:29:59,160 Jebi se, lažove. 1002 01:30:00,599 --> 01:30:01,859 Ti si tako sladak. 1003 01:30:02,296 --> 01:30:03,692 Jebi se. 1004 01:32:53,752 --> 01:32:55,716 Nečija prava stvar P. 1005 01:33:17,879 --> 01:33:19,879 Preveo Mita