1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,750 --> 00:00:25,541 ‎(洛杉矶) 4 00:00:29,833 --> 00:00:33,291 ‎你好 我是旅游达人环球旅行社的 ‎阿曼达莱利 5 00:00:34,000 --> 00:00:36,708 ‎对 会没事的 史密斯太太 6 00:00:37,250 --> 00:00:40,083 ‎是的 我理解 我们正在尽快解决 7 00:00:40,625 --> 00:00:42,833 ‎天啊 我真怀念 ‎在危机时刻抽烟的感觉 8 00:00:42,916 --> 00:00:45,125 ‎太好了 史密斯太太刚发来一张照片 9 00:00:47,750 --> 00:00:49,708 ‎不错 瞧瞧我们能找到些啥? 10 00:00:51,333 --> 00:00:52,416 ‎不 说真的 11 00:00:53,208 --> 00:00:54,333 ‎我们到底能找到些啥? 12 00:00:55,666 --> 00:00:57,041 ‎啊 就是这个 13 00:00:57,625 --> 00:00:59,958 ‎史密斯太太 今天是你的幸运日 14 00:01:00,041 --> 00:01:02,041 ‎我们弄清楚 ‎你和史密斯先生到底在哪里了 15 00:01:03,083 --> 00:01:05,500 ‎是的 你们上错了一艘豪饮游轮 16 00:01:06,916 --> 00:01:10,208 ‎没错 我想旅行团的衬衫 ‎看起来确实有点像 17 00:01:12,208 --> 00:01:15,208 ‎是的 我们将立刻重新安排行程 ‎过去接你们 18 00:01:15,291 --> 00:01:17,125 ‎真是一刻都不会消停 19 00:01:17,208 --> 00:01:18,500 ‎干得好 阿曼达 20 00:01:22,958 --> 00:01:25,208 ‎我们的另一个周一危机 越南 21 00:01:25,291 --> 00:01:28,750 ‎越南位列今年十大梦幻度假胜地 22 00:01:28,833 --> 00:01:30,791 ‎我们的不断流失客户 ‎都去其他旅行社了 23 00:01:30,875 --> 00:01:33,708 ‎因为我们在当地 ‎连一辆旅游巴士都没有 24 00:01:35,125 --> 00:01:36,208 ‎目前还没有 25 00:01:36,291 --> 00:01:39,000 ‎我喜欢这种阴险的语气 ‎你有什么妙招? 26 00:01:39,083 --> 00:01:40,041 ‎西贡银星旅行社 27 00:01:40,125 --> 00:01:43,333 ‎这是一家小型的家族运营旅行社 ‎他们的老板正在考虑出售 28 00:01:43,416 --> 00:01:47,458 ‎他们不太有名 ‎但在网上的评价非常好 29 00:01:47,541 --> 00:01:50,541 ‎我们该派谁去当神秘顾客 ‎看看是不是值得参与竞标呢? 30 00:01:50,625 --> 00:01:54,083 ‎我很想派你去 但我觉得你会很忙 31 00:01:54,708 --> 00:01:56,833 ‎-很忙? ‎-嗯哼 32 00:01:56,916 --> 00:02:00,833 ‎约翰打电话来了 他想确保 ‎你会早点回家 而不是加班到很晚 33 00:02:00,916 --> 00:02:04,541 ‎他肯定有什么计划 ‎所以我帮你预约了下午四点的美甲 34 00:02:05,333 --> 00:02:07,500 ‎美甲?我没听懂 35 00:02:08,375 --> 00:02:11,250 ‎你还没听懂吗? ‎你们俩在一起都快一辈子了 36 00:02:11,333 --> 00:02:15,250 ‎我是说 五年离“一辈子”还早着呢 37 00:02:15,333 --> 00:02:17,958 ‎然后他突然想让你早点回家 38 00:02:18,041 --> 00:02:20,375 ‎这男人很明显 ‎想往你手指头上套枚戒指 39 00:02:21,708 --> 00:02:24,833 ‎我已经结过九次婚了 ‎我看得出迹象 别质疑我 40 00:02:29,583 --> 00:02:32,125 ‎哪种颜色能跟大概是我人生中 41 00:02:32,208 --> 00:02:34,375 ‎最激动人心的夜晚相得益彰呢? 42 00:02:35,125 --> 00:02:37,833 ‎-你是说这是一次特殊场合? ‎-有可能 43 00:02:42,625 --> 00:02:44,041 ‎你的手咋了 44 00:02:44,833 --> 00:02:47,500 ‎我老板莫娜认为我男朋友今晚会求婚 45 00:02:48,791 --> 00:02:50,708 ‎哇哦 真是令人激动 46 00:02:51,541 --> 00:02:54,458 ‎我觉得 我想… ‎我不知道自己到底是怎么想的 47 00:02:54,541 --> 00:02:57,500 ‎但我隐隐觉得 ‎这天永远都不会到来 你知道吗? 48 00:02:57,583 --> 00:03:00,125 ‎约翰和我都十分专注于自己的事业 49 00:03:00,750 --> 00:03:02,250 ‎-他有工作?真不错 ‎-是啊 50 00:03:02,333 --> 00:03:03,416 ‎他是会计 51 00:03:03,500 --> 00:03:06,041 ‎他正在调查 ‎一桩非常复杂的税务欺诈案 52 00:03:06,125 --> 00:03:08,208 ‎-我男朋友也参与过类似的案子 ‎-哦 53 00:03:08,291 --> 00:03:09,875 ‎但并不是作为会计 54 00:03:10,416 --> 00:03:12,583 ‎你想聊聊吗? 55 00:03:12,666 --> 00:03:13,791 ‎-不用 ‎-好吧 56 00:03:13,875 --> 00:03:15,625 ‎我不能 法庭判令 57 00:03:16,541 --> 00:03:19,500 ‎而且我老板说 ‎美甲时间是顾客的时间 所以… 58 00:03:21,375 --> 00:03:22,708 ‎讲讲你们伟大的爱情故事吧 59 00:03:24,250 --> 00:03:27,083 ‎我们初次约会参加了 ‎一场绘画品酒的艺术之夜活动 60 00:03:27,166 --> 00:03:29,125 ‎约翰是用优惠券付的钱 真是太酷了 61 00:03:30,125 --> 00:03:31,625 ‎然后我们一起画了向日葵 62 00:03:31,708 --> 00:03:34,750 ‎不过事实证明 ‎我们都不怎么擅长绘画 63 00:03:34,833 --> 00:03:37,416 ‎品酒倒是很在行 ‎所以至少我们还是有共同点的 64 00:03:38,125 --> 00:03:40,875 ‎但直到几周之后 ‎他主动提出可以帮我报税时 65 00:03:40,958 --> 00:03:43,000 ‎我才真正发觉他是我的真命天子 66 00:03:43,750 --> 00:03:46,041 ‎报税 太浪漫了 67 00:03:46,125 --> 00:03:47,291 ‎这是他表达爱的方式 68 00:03:48,125 --> 00:03:49,083 ‎哇哦 69 00:03:49,166 --> 00:03:51,166 ‎所以他是一个真正的成年人 70 00:03:51,250 --> 00:03:52,458 ‎没错 71 00:03:52,541 --> 00:03:55,333 ‎而且我们…我们在一起 ‎就是那么地自在 你懂吗? 72 00:03:55,416 --> 00:03:56,875 ‎就是…真的很棒 73 00:03:56,958 --> 00:04:01,500 ‎真不敢相信 一年之后 我就要结婚了 74 00:04:02,500 --> 00:04:04,041 ‎而且 我在旅行社工作 75 00:04:04,125 --> 00:04:07,250 ‎所以我好期待 ‎能规划并度过一个理想的蜜月 76 00:04:07,333 --> 00:04:10,500 ‎然后我们便能安定下来 ‎步入我们的新生活 77 00:04:11,041 --> 00:04:12,708 ‎甚至可能会换一套大房子 78 00:04:12,791 --> 00:04:13,916 ‎我的天啊 79 00:04:14,458 --> 00:04:15,833 ‎你选好颜色了吗? 80 00:04:15,916 --> 00:04:16,750 ‎对哦 81 00:04:18,541 --> 00:04:19,625 ‎红色怎么样? 82 00:04:19,708 --> 00:04:23,458 ‎红色是一种态度 十分热情 ‎你觉得呢?谁不喜欢热情的态度呢? 83 00:04:23,541 --> 00:04:26,500 ‎或者还是来款与众不同的 不如… 84 00:04:26,583 --> 00:04:27,958 ‎哦 蓝色 85 00:04:28,500 --> 00:04:30,125 ‎有借 有蓝 86 00:04:31,625 --> 00:04:32,541 ‎我没听懂 87 00:04:33,708 --> 00:04:36,375 ‎这是句俗语 不重要 88 00:04:38,000 --> 00:04:40,583 ‎这个吧 就是它了 很经典 89 00:04:41,458 --> 00:04:43,166 ‎你指甲本来就是这个颜色 90 00:04:43,250 --> 00:04:46,375 ‎没错 中规中矩 十分可靠 91 00:04:47,208 --> 00:04:50,250 ‎跟什么衣服都很搭 ‎要我说 这颜色就是你的僚机 92 00:04:50,333 --> 00:04:51,333 ‎好吧 93 00:04:51,958 --> 00:04:54,500 ‎嘿 谢谢你的倾听 94 00:04:54,583 --> 00:04:55,625 ‎没关系 95 00:04:56,166 --> 00:04:59,375 ‎美甲只是副业 我其实是人生导师 96 00:04:59,458 --> 00:05:00,291 ‎哦 97 00:05:00,375 --> 00:05:03,166 ‎帮助人们找到他们的激情 ‎才是我真正的激情所在 98 00:05:03,833 --> 00:05:06,166 ‎我相信你非常精于此道 99 00:05:06,250 --> 00:05:08,875 ‎但我感觉我的生活终于要步入正轨了 100 00:05:08,958 --> 00:05:10,916 ‎一切只会越来越好 101 00:05:11,750 --> 00:05:13,083 ‎-别再这么做了 ‎-抱歉 102 00:05:27,125 --> 00:05:27,958 ‎小心! 103 00:05:47,833 --> 00:05:49,041 ‎约翰? 104 00:05:49,666 --> 00:05:55,291 ‎他不在 只有一位帅到爆的 ‎不速之客正在袭击酒柜 105 00:05:56,583 --> 00:05:58,916 ‎我觉得我的男朋友会不开心的 106 00:05:59,000 --> 00:06:00,916 ‎好吧 那你应该邀请他一起过来 107 00:06:01,000 --> 00:06:04,458 ‎显然我买来的寿司 ‎绝对够填饱你所有的男朋友 108 00:06:08,208 --> 00:06:12,208 ‎话说 莫娜告诉我 你想让我早点回家 109 00:06:12,291 --> 00:06:14,000 ‎我们要庆祝什么? 110 00:06:14,833 --> 00:06:15,791 ‎来杯酒吗? 111 00:06:15,875 --> 00:06:17,041 ‎好呀 112 00:06:17,125 --> 00:06:17,958 ‎干杯 113 00:06:19,125 --> 00:06:19,958 ‎坐吧 114 00:06:31,166 --> 00:06:33,083 ‎阿曼达莱利 115 00:06:33,166 --> 00:06:34,000 ‎我在 116 00:06:34,875 --> 00:06:36,875 ‎瞧瞧我们 五年了 117 00:06:36,958 --> 00:06:39,625 ‎-我们成功啦 ‎-没错 里程数可不少了 你明白吗? 118 00:06:39,708 --> 00:06:43,500 ‎没错 但我们的轮胎上 ‎依然有不少胎面花纹 你明白吗? 119 00:06:43,583 --> 00:06:45,500 ‎-很棒的胎面 ‎-因为都是很结实的轮胎 120 00:06:45,583 --> 00:06:49,416 ‎-非常结实 ‎-这有点像我对我们的看法 121 00:06:49,500 --> 00:06:53,291 ‎我们就像一辆可靠的美国车 122 00:06:53,375 --> 00:06:56,208 ‎在蓝皮书排行中从未落榜 ‎二手价格也十分坚挺 123 00:06:56,291 --> 00:06:58,625 ‎这个比喻不太合适 我太紧张了 抱歉 124 00:06:58,708 --> 00:07:00,583 ‎你说得很棒 亲爱的 125 00:07:01,875 --> 00:07:03,125 ‎-阿曼达 ‎-嗯 126 00:07:04,708 --> 00:07:05,541 ‎有… 127 00:07:07,583 --> 00:07:09,250 ‎那么多不同种类的家禽… 128 00:07:09,333 --> 00:07:10,958 ‎约翰 我得打断你一下 好吗? 129 00:07:12,125 --> 00:07:16,125 ‎听着 你并不是 ‎那种擅长搞浪漫的人 130 00:07:16,208 --> 00:07:17,208 ‎所以我… 131 00:07:18,166 --> 00:07:21,125 ‎我就不为难你了 我只想说: 132 00:07:22,250 --> 00:07:23,083 ‎“我愿意” 133 00:07:28,666 --> 00:07:30,125 ‎愿意啥? 134 00:07:30,666 --> 00:07:33,583 ‎我对我以为 ‎我愿意的事情说了“我愿意”? 135 00:07:36,250 --> 00:07:38,208 ‎你要搬去俄亥俄? 136 00:07:38,291 --> 00:07:39,958 ‎因为里德前几天给我打了电话 137 00:07:40,041 --> 00:07:42,208 ‎-里德? ‎-研究生室友里德 138 00:07:42,291 --> 00:07:45,250 ‎-他在俄亥俄州有一家大公司… ‎-嗯哼 139 00:07:45,333 --> 00:07:48,416 ‎…然后他请我负责整个法务会计部门 140 00:07:48,500 --> 00:07:50,625 ‎对我来说 这是大好机会 141 00:07:50,708 --> 00:07:53,083 ‎那我要搬家了吗? ‎严格来说 是啊 “我要搬家啦” 142 00:07:53,166 --> 00:07:55,750 ‎但是我不知道要在那里待多久 ‎也不知道我要做什么 143 00:07:55,833 --> 00:07:58,708 ‎所以在我想清楚之前 ‎我不会要求你一直等我 144 00:07:59,750 --> 00:08:01,958 ‎-哦 ‎-我就要求暂停一下 仅此而已 145 00:08:02,041 --> 00:08:04,041 ‎一切都保持原样 我们也还是照旧 146 00:08:04,125 --> 00:08:06,583 ‎所以我才会形容 ‎我们的关系有如车子一般牢固 147 00:08:07,708 --> 00:08:11,083 ‎对了 你的美甲看起来真不错 148 00:08:11,833 --> 00:08:14,833 ‎有人说当你独自一人时 ‎自我关爱是很重要的 149 00:08:14,916 --> 00:08:18,750 ‎不是说你是独自一人 ‎就是你要知道 你该好好关爱自己 150 00:08:20,625 --> 00:08:22,958 ‎好吧 阿曼达 我确实… 151 00:08:23,041 --> 00:08:26,458 ‎我发现我也许 ‎应该换种方式来处理这个问题 152 00:08:26,541 --> 00:08:27,916 ‎我很抱歉 我只是… 153 00:08:28,000 --> 00:08:30,750 ‎你知道跟你吵架会让我很焦虑 154 00:08:34,208 --> 00:08:38,625 ‎阿曼达 我很抱歉 ‎我真的不是想伤害你 155 00:08:41,916 --> 00:08:43,625 ‎我真的很爱你 你知道的 156 00:08:49,583 --> 00:08:50,750 ‎暂停一下? 157 00:08:50,833 --> 00:08:54,000 ‎-阿曼达莱利不会苦苦等待 ‎-没错 158 00:08:54,083 --> 00:08:56,375 ‎阿曼达莱利才不会 159 00:08:56,458 --> 00:08:59,250 ‎-像配菜一样被搁置一旁 ‎-不是她的风格 160 00:08:59,333 --> 00:09:01,833 ‎阿曼达莱利 ‎不会像那些奇怪的择期手术一样 161 00:09:01,916 --> 00:09:05,000 ‎轻易被推迟 ‎就因为病人太有礼貌而不敢去问 162 00:09:05,083 --> 00:09:07,250 ‎过于具体了 不过我听懂了 163 00:09:07,333 --> 00:09:09,125 ‎你得离开这里 164 00:09:09,208 --> 00:09:11,666 ‎我们要派你去越南 165 00:09:12,583 --> 00:09:15,666 ‎不错 我才刚被甩 ‎就让我去享受梦幻假期 166 00:09:15,750 --> 00:09:19,583 ‎没错 探索一个美丽的国度 ‎把让你伤透心的男人 167 00:09:19,666 --> 00:09:21,208 ‎抛到九霄云外吧 168 00:09:21,833 --> 00:09:24,416 ‎你来担任我们的神秘卧底顾客 169 00:09:24,500 --> 00:09:28,166 ‎下个旅行团将在两天后出发 ‎从胡志明市一路前往河内庆祝元旦 170 00:09:28,250 --> 00:09:29,625 ‎也就是越南新年 171 00:09:30,250 --> 00:09:31,083 ‎新年 172 00:09:31,666 --> 00:09:33,458 ‎新的一年 全新的我 173 00:09:33,541 --> 00:09:35,916 ‎先从让旅游达人旅行社 ‎在越南崭露头角 174 00:09:36,000 --> 00:09:38,166 ‎使之成为让人不容小觑的旅行社 175 00:09:38,250 --> 00:09:40,416 ‎-我喜欢你重振旗鼓的样子 ‎-完完全全是装的 176 00:09:40,500 --> 00:09:43,875 ‎我已经规划好了梦幻级的越南行程 177 00:09:43,958 --> 00:09:47,250 ‎五星级旅行团所需的景点一应俱全 178 00:09:48,166 --> 00:09:50,416 ‎你去成为我们在当地的耳目吧 179 00:09:50,500 --> 00:09:52,666 ‎我们要收购的 ‎到底是家什么样的旅行社? 180 00:09:52,750 --> 00:09:57,541 ‎赶紧去吧 ‎让全世界都看看阿曼达莱利是谁 181 00:10:04,541 --> 00:10:09,416 ‎(真爱导游) 182 00:10:27,625 --> 00:10:30,291 ‎(行李提取处在哪里?) 183 00:10:43,000 --> 00:10:44,166 ‎嗨 184 00:10:44,250 --> 00:10:47,083 ‎你知道我的行李箱吗? 185 00:10:49,291 --> 00:10:50,291 ‎行李箱 186 00:10:50,375 --> 00:10:51,583 ‎带轮… 187 00:10:52,583 --> 00:10:56,583 ‎-“韩离” 都在转来转去的那种 ‎-哦 行李提取处 188 00:10:56,666 --> 00:10:57,791 ‎对! 189 00:11:00,500 --> 00:11:01,333 ‎你会说英语 190 00:11:01,416 --> 00:11:02,583 ‎-没错 ‎-好吧 191 00:11:02,666 --> 00:11:04,708 ‎我本来想看看 ‎我们可以沟通到什么地步 192 00:11:06,500 --> 00:11:07,916 ‎西贡银星 193 00:11:08,458 --> 00:11:09,958 ‎(西贡银星) 194 00:11:10,041 --> 00:11:12,625 ‎我是辛塔 你的旅行团带队导游 195 00:11:13,958 --> 00:11:15,958 ‎我觉得你本来可以这样开场的 196 00:11:16,041 --> 00:11:17,166 ‎是哦 197 00:11:24,125 --> 00:11:25,166 ‎只是确认一下 198 00:11:26,333 --> 00:11:28,583 ‎你确定这不是你的行李吗? 199 00:11:31,750 --> 00:11:32,583 ‎下一位 200 00:11:33,750 --> 00:11:36,750 ‎你要知道 ‎我有更好的方法来找你的行李 201 00:11:37,583 --> 00:11:39,541 ‎我认识一个人 他认识另一个人 202 00:11:40,625 --> 00:11:44,291 ‎等等 你认识一个人 ‎他认识另一个人… 203 00:11:44,375 --> 00:11:45,666 ‎可以把你的行李弄回来 204 00:11:46,458 --> 00:11:47,625 ‎没关系 205 00:11:47,708 --> 00:11:50,791 ‎我觉得我们还是 ‎该让航空公司的专业人士来处理 206 00:11:50,875 --> 00:11:51,750 ‎好吧 207 00:11:51,833 --> 00:11:52,708 ‎下一位 208 00:11:54,958 --> 00:11:57,750 ‎嗨 我是阿曼达 请问你叫什么? 209 00:11:57,833 --> 00:11:58,708 ‎好的 210 00:12:00,416 --> 00:12:01,708 ‎你的工作真是出色 211 00:12:01,791 --> 00:12:03,750 ‎我敢打赌 你每个月都是最佳员工 212 00:12:04,541 --> 00:12:07,708 ‎我为什么要这么做? ‎话说回来 嗨 我的行李好像丢了 213 00:12:07,791 --> 00:12:10,333 ‎是银色的包 是一个拖轮箱 214 00:12:10,416 --> 00:12:12,833 ‎我真的需要尽快把它找回来… 215 00:12:12,916 --> 00:12:14,375 ‎我们会联系你的 216 00:12:14,458 --> 00:12:18,333 ‎好的 太棒了 ‎是在一个小时后?还是两个… 217 00:12:18,416 --> 00:12:19,333 ‎下一位 218 00:12:20,958 --> 00:12:22,125 ‎非常感谢 219 00:12:22,791 --> 00:12:23,625 ‎好的 220 00:12:23,708 --> 00:12:24,583 ‎好吧 221 00:12:25,166 --> 00:12:26,208 ‎嗨 222 00:12:29,583 --> 00:12:30,416 ‎嘿! 223 00:12:32,166 --> 00:12:35,375 ‎嘿 终于来啦 我都差点懒得等你们了 224 00:12:35,458 --> 00:12:36,750 ‎阿曼达 我的堂妹 小瑛 225 00:12:36,833 --> 00:12:39,458 ‎她的爸爸 也就是我的叔叔 ‎是西贡银星的老板 226 00:12:39,541 --> 00:12:42,541 ‎哦 所以你算是阿辛的老板 227 00:12:42,625 --> 00:12:43,791 ‎嘿 228 00:12:44,500 --> 00:12:45,750 ‎我喜欢你的思路 229 00:12:47,333 --> 00:12:49,208 ‎-没有行李吗? ‎-航空公司似乎 230 00:12:49,291 --> 00:12:50,333 ‎把我的包弄丢了 231 00:12:50,416 --> 00:12:52,375 ‎别担心 阿辛认识一个人 232 00:12:52,458 --> 00:12:53,916 ‎我听说了 233 00:12:58,541 --> 00:12:59,916 ‎企业旅行团 234 00:13:00,000 --> 00:13:01,291 ‎他们都是冤大头 235 00:13:01,375 --> 00:13:04,250 ‎他们没法像你这样 ‎能去体验真正的越南 236 00:13:04,333 --> 00:13:05,250 ‎没错 237 00:13:05,791 --> 00:13:10,666 ‎-那你们会提供迎宾水吗? ‎-我们可以在酒店买点 238 00:13:11,333 --> 00:13:13,291 ‎我们能在路上再过一遍行程吗? 239 00:13:13,375 --> 00:13:16,833 ‎放轻松 好好欣赏美景 ‎阿辛会把一切都处理好的 240 00:13:17,833 --> 00:13:20,333 ‎好吧 那你是做什么的? 241 00:13:20,416 --> 00:13:21,500 ‎我做我最擅长的 242 00:13:22,708 --> 00:13:23,708 ‎我开车 243 00:14:00,416 --> 00:14:03,291 ‎(胡志明市) 244 00:14:13,041 --> 00:14:13,875 ‎谢谢 245 00:14:18,416 --> 00:14:20,416 ‎哇哦 这里景色真棒 246 00:14:20,500 --> 00:14:22,541 ‎从屋顶上看 景色会更美 247 00:14:22,625 --> 00:14:24,583 ‎我们七点在那里集合 248 00:14:24,666 --> 00:14:28,791 ‎我们要过一遍行程吗? ‎有太多地方要逛了 249 00:14:28,875 --> 00:14:32,125 ‎我是说 西贡圣母教堂 ‎西贡中央邮局… 250 00:14:32,208 --> 00:14:34,583 ‎慢慢来 我来决定日程安排 251 00:14:34,666 --> 00:14:35,958 ‎你选择了跟团游 记得吗? 252 00:14:36,041 --> 00:14:37,291 ‎这意味着不用课前预习 253 00:14:37,375 --> 00:14:41,333 ‎是不是意味着连我精心准备的日程表 ‎你都懒得扫一眼? 254 00:14:41,416 --> 00:14:42,250 ‎上面还有标签哦 255 00:14:43,750 --> 00:14:44,583 ‎当然要看 256 00:14:45,458 --> 00:14:47,416 ‎在你的行李送来之前还需要什么吗? 257 00:14:47,500 --> 00:14:49,666 ‎我们先瞧瞧到底会不会送来 258 00:14:49,750 --> 00:14:51,333 ‎哦 你一点信心都没有 259 00:14:51,416 --> 00:14:53,500 ‎没错 你说得对 ‎我绝对是一点信心都没有 260 00:14:53,583 --> 00:14:55,916 ‎所以我总是 261 00:14:56,000 --> 00:15:02,000 ‎在我的随身包里 ‎备一套洗漱用品和一件干净衬衫 262 00:15:02,083 --> 00:15:05,041 ‎-太佩服了 ‎-还能说什么呢 我是女童子军嘛 263 00:15:05,666 --> 00:15:06,958 ‎淡薄荷还是萨摩亚? 264 00:15:07,791 --> 00:15:09,625 ‎-当然是萨摩亚 ‎-萨摩亚? 265 00:15:09,708 --> 00:15:11,291 ‎-对啊 ‎-不会吧 我只吃淡薄荷的 266 00:15:11,375 --> 00:15:14,583 ‎什么?我真傻 ‎还以为我们能成为朋友 267 00:15:15,416 --> 00:15:17,833 ‎所以 你怎么这么了解女童子军? 268 00:15:17,916 --> 00:15:20,416 ‎我童年的大部分时光 ‎都是在美国度过的 269 00:15:20,500 --> 00:15:22,083 ‎吃了不少淡薄荷饼干 270 00:15:22,625 --> 00:15:27,041 ‎楼上见 对了 ‎不管你要做什么 千万别打瞌睡 271 00:15:27,666 --> 00:15:29,250 ‎你要不惜一切代价与之抗争 272 00:15:29,333 --> 00:15:31,500 ‎这是熬过时差的唯一方法 273 00:15:31,583 --> 00:15:32,458 ‎好吧 274 00:15:33,208 --> 00:15:34,250 ‎以童子军的名义发誓 275 00:15:35,125 --> 00:15:35,958 ‎别打瞌睡 276 00:15:50,583 --> 00:15:51,833 ‎某人终究还是睡着了 277 00:15:52,791 --> 00:15:55,708 ‎我知道你说过别打瞌睡 我醒了 278 00:15:55,791 --> 00:15:57,833 ‎我几乎连自己的名字都想不起来了 279 00:15:57,916 --> 00:15:59,708 ‎这我能帮你 阿曼达莱利 280 00:16:00,333 --> 00:16:02,916 ‎我还能帮你弄杯喝的 ‎还想得起来要喝什么吗? 281 00:16:03,000 --> 00:16:04,375 ‎白葡萄酒? 282 00:16:05,833 --> 00:16:07,000 ‎旅行团其他人都在那里 283 00:16:11,125 --> 00:16:12,541 ‎嗨 我是阿曼达 284 00:16:12,625 --> 00:16:17,333 ‎嗨 我是萨姆 这是我的妻子多姆 ‎我们的女儿罗宾 285 00:16:17,416 --> 00:16:19,416 ‎还有她们的手机 286 00:16:19,500 --> 00:16:20,541 ‎喂? 287 00:16:21,083 --> 00:16:24,041 ‎不好意思? ‎为了这次旅行 我们飞越了半个地球 288 00:16:24,125 --> 00:16:26,750 ‎哦 我得放下手机 但妈咪不用吗? 289 00:16:26,833 --> 00:16:30,125 ‎嘿 妈妈说得对 现在是家庭时间 290 00:16:30,208 --> 00:16:31,291 ‎谢谢 291 00:16:31,375 --> 00:16:34,500 ‎我的妻子如是说 ‎可她还是忙着在桌子底下发工作邮件 292 00:16:35,541 --> 00:16:38,000 ‎我很抱歉 ‎我们还是很有礼貌的 我保证 293 00:16:38,083 --> 00:16:40,375 ‎我会把我的手机装进口袋里以表支持 294 00:16:40,458 --> 00:16:43,083 ‎嗨 伙计们 在我的直播间打声招呼吧 295 00:16:43,166 --> 00:16:45,125 ‎-嗨 ‎-嘿 296 00:16:45,208 --> 00:16:46,875 ‎瞧 亲 有跟你同龄的小伙伴呢 297 00:16:46,958 --> 00:16:48,750 ‎他倒是可以玩手机呢 298 00:16:48,833 --> 00:16:50,708 ‎我是亚历克斯 ‎这是用来拍视频博客的 299 00:16:50,791 --> 00:16:55,250 ‎有人会通过脸书直播 ‎与我一起参加这次冒险 嗨 300 00:16:55,333 --> 00:16:58,291 ‎亚历克斯 过来跟我们一起坐坐吧 ‎跟我们介绍一下你自己 301 00:16:58,375 --> 00:16:59,958 ‎嗯 我正在休假 间隔年假期 302 00:17:00,041 --> 00:17:03,083 ‎之后我会在爱荷华州立大学 ‎攻读农业工程学 303 00:17:03,166 --> 00:17:04,375 ‎-旋风篮球队加油 ‎-哇哦 304 00:17:04,458 --> 00:17:05,291 ‎大家好 305 00:17:05,375 --> 00:17:07,291 ‎-嗨 ‎-嗨 306 00:17:07,375 --> 00:17:08,708 ‎抱歉 我们迟到了 307 00:17:08,791 --> 00:17:11,833 ‎-有人“不小心”睡着了 ‎-我认罪 308 00:17:13,208 --> 00:17:15,291 ‎我们是康维夫妇 布莱恩和玛雅 309 00:17:15,375 --> 00:17:16,708 ‎-嗨 欢迎 ‎-嘿 310 00:17:16,791 --> 00:17:20,333 ‎-很高兴认识你们 ‎-所以什么风把你们吹到越南来了? 311 00:17:20,416 --> 00:17:23,250 ‎嗯 这是我们的蜜月 312 00:17:24,583 --> 00:17:26,958 ‎你们的蜜月?真是太浪漫了 313 00:17:27,583 --> 00:17:29,416 ‎其实 我们在40年前就结婚了 314 00:17:29,500 --> 00:17:30,833 ‎但当时我们很穷 315 00:17:30,916 --> 00:17:34,166 ‎但现在我们已经退休了 ‎所以我们就来了 316 00:17:34,250 --> 00:17:36,875 ‎-迟来总比不来好 ‎-哦 317 00:17:39,833 --> 00:17:42,125 ‎那你是为什么来到了越南呢? 318 00:17:43,125 --> 00:17:44,958 ‎我只是想要静一静 319 00:17:45,041 --> 00:17:46,791 ‎嗯 就是…你明白吗? 320 00:17:48,250 --> 00:17:51,291 ‎你刚被甩了 是吧?怎么了? 321 00:17:51,375 --> 00:17:55,083 ‎我…你为什么会这么说? 322 00:17:55,166 --> 00:17:59,333 ‎我的意思是 你独自旅行 ‎你选择的酒水都非常明智 323 00:17:59,416 --> 00:18:03,000 ‎显然 有一个男人非常愚蠢地 ‎让你从他的指缝间溜走了 324 00:18:03,083 --> 00:18:06,125 ‎我真的只是需要一个假期 你懂吗? 325 00:18:06,208 --> 00:18:08,125 ‎只要能让我远离工作就好 对吧? 326 00:18:08,208 --> 00:18:09,458 ‎你到底是做什么的呢? 327 00:18:11,458 --> 00:18:13,333 ‎我有一个主意 一定会很有趣的 328 00:18:13,416 --> 00:18:16,000 ‎我们都不要谈论工作 然后到最后 329 00:18:16,083 --> 00:18:18,208 ‎大家来猜猜 ‎每个人是做什么的 怎么样呀? 330 00:18:19,000 --> 00:18:20,458 ‎-哦 不要谈论工作 ‎-可以 331 00:18:20,541 --> 00:18:22,291 ‎听上去不错 332 00:18:23,083 --> 00:18:25,208 ‎我敢打赌 你不想说 是因为你不能说 333 00:18:25,750 --> 00:18:27,333 ‎你很注重细节 334 00:18:27,416 --> 00:18:29,208 ‎旅行经验也很丰富 335 00:18:30,083 --> 00:18:31,208 ‎让我猜猜 336 00:18:32,666 --> 00:18:33,958 ‎你是刺客 337 00:18:34,791 --> 00:18:35,625 ‎间谍 338 00:18:36,958 --> 00:18:37,875 ‎时髦的逃犯 339 00:18:37,958 --> 00:18:40,750 ‎我即不能确认 也无法否认 340 00:18:41,958 --> 00:18:43,375 ‎最后一切都会水落石出的 341 00:18:44,666 --> 00:18:49,375 ‎欢迎加入西贡银星大家庭 ‎碰巧也就是我家 342 00:18:50,208 --> 00:18:53,208 ‎你们特别幸运 ‎因为你们的旅行恰逢元旦 343 00:18:53,291 --> 00:18:55,875 ‎如果你们像在座的某人一样 ‎看过你们的旅游指南… 344 00:18:55,958 --> 00:18:57,125 ‎你们就会知道 345 00:18:57,208 --> 00:19:00,083 ‎这是越南文化中最重要的节日 346 00:19:00,166 --> 00:19:02,958 ‎没错 是时候放下过去一年的种种 347 00:19:03,500 --> 00:19:05,625 ‎敞开心扉 迎接新的可能性了 348 00:19:06,500 --> 00:19:09,458 ‎有没有那种越南的传统祝酒式? 349 00:19:09,541 --> 00:19:11,916 ‎通常我们会说:“哞 嗨 叭 哟” 350 00:19:12,000 --> 00:19:14,541 ‎有点类似:“一 二 三 干杯!” 351 00:19:14,625 --> 00:19:20,041 ‎哞 嗨 叭 哟! 352 00:19:21,333 --> 00:19:22,250 ‎干杯 353 00:19:23,041 --> 00:19:24,416 ‎猜猜你收到什么了 354 00:19:25,500 --> 00:19:27,541 ‎真的?行李箱 对吧? 355 00:19:27,625 --> 00:19:29,875 ‎-我们是在说行李箱吧? ‎-没错 356 00:19:29,958 --> 00:19:31,166 ‎太感谢了 357 00:19:31,250 --> 00:19:32,250 ‎都说我认识一个人了 358 00:19:34,125 --> 00:19:37,041 ‎西贡银星先生还真有两下子 359 00:19:37,125 --> 00:19:38,791 ‎我即不能确认 也无法否认 360 00:19:46,250 --> 00:19:49,541 ‎然后我都模仿行李转盘转圈的样子了 361 00:19:49,625 --> 00:19:51,958 ‎我跟你说 这比想象中要难多了 362 00:19:52,041 --> 00:19:54,708 ‎然后在他才说 ‎他可以说一口流利的英语 363 00:19:54,791 --> 00:19:58,083 ‎你一直在谈论这位阿辛呢 ‎完全停不下来 364 00:19:58,166 --> 00:19:59,291 ‎不过他可口吗? 365 00:19:59,375 --> 00:20:02,041 ‎够了 我们都是成年女性了 ‎为什么还要用这种形容词? 366 00:20:02,125 --> 00:20:03,083 ‎哦 无所谓啦 367 00:20:03,166 --> 00:20:07,208 ‎我只是很高兴 ‎你在经历了那么糟糕的分手之后 368 00:20:07,291 --> 00:20:08,458 ‎能够马上重整旗鼓 369 00:20:08,541 --> 00:20:10,416 ‎好吧 他是很帅 370 00:20:10,500 --> 00:20:14,083 ‎但是阿辛呢 西贡银星是他家开的 371 00:20:14,166 --> 00:20:17,041 ‎所以他绝不是 ‎适合发展假日罗曼史的理想对象 372 00:20:17,125 --> 00:20:18,416 ‎别这么假正经 373 00:20:18,500 --> 00:20:19,791 ‎总之 都跟我说说 374 00:20:19,875 --> 00:20:23,250 ‎我们今天早上 ‎要坐人力车游览胡志明市 375 00:20:23,333 --> 00:20:24,958 ‎听起来比我的夜晚有趣多了 376 00:20:25,041 --> 00:20:27,666 ‎我正在努力把我们的一个客户 ‎从巴黎监狱里捞出来 377 00:20:27,750 --> 00:20:30,541 ‎到底是什么傻逼 ‎会在卢浮宫顺手牵羊啊? 378 00:20:32,333 --> 00:20:33,166 ‎祝你好运 379 00:20:47,500 --> 00:20:49,833 ‎所以 我还没听到真正的答案 380 00:20:49,916 --> 00:20:50,916 ‎什么来越南呢? 381 00:20:51,000 --> 00:20:53,625 ‎哦 这里可是头号旅游胜地 382 00:20:54,166 --> 00:20:57,458 ‎除了显而易见的排名推荐之外 ‎你为什么会选择越南呢? 383 00:20:58,666 --> 00:20:59,541 ‎好吧 384 00:20:59,625 --> 00:21:02,083 ‎今天早上 你都摆脱不了我了 385 00:21:02,583 --> 00:21:04,291 ‎所以不妨互相了解一下吧 386 00:21:06,291 --> 00:21:08,958 ‎你要知道 ‎我只是正在经历某些难熬的私事 387 00:21:09,041 --> 00:21:11,083 ‎不得不赶紧 ‎逃离我的日常生活 如何? 388 00:21:11,875 --> 00:21:14,833 ‎出门旅行对这种情况很有帮助 ‎能够迫使我们离开舒适区 389 00:21:16,166 --> 00:21:20,166 ‎我…没错 我从前经常出门 公务出差 390 00:21:20,250 --> 00:21:22,791 ‎但现在我几乎算是被拴在办公桌旁了 391 00:21:23,458 --> 00:21:24,333 ‎哦! 392 00:21:26,416 --> 00:21:29,125 ‎-你没事吧? ‎-没事 393 00:21:31,125 --> 00:21:32,583 ‎如果你一定要知道的话 394 00:21:32,666 --> 00:21:34,500 ‎我一直在研究元旦节 395 00:21:36,083 --> 00:21:37,583 ‎-没必要! ‎-有必要 396 00:21:37,666 --> 00:21:38,791 ‎把旅游指南收起来 397 00:21:38,875 --> 00:21:40,000 ‎-为啥? ‎-这是给游客的 398 00:21:40,083 --> 00:21:41,916 ‎-我就是游客 ‎-不 你是旅人 399 00:21:42,000 --> 00:21:43,166 ‎有什么区别吗? 400 00:21:43,250 --> 00:21:47,000 ‎游客想要逃离人生 ‎旅人想要体验人生 401 00:21:47,541 --> 00:21:50,166 ‎偶尔想逃离自己的人生有什么不好? 402 00:21:50,250 --> 00:21:53,125 ‎你永远都不知道人生会有多长 ‎为什么要浪费在逃跑上呢? 403 00:21:54,291 --> 00:21:55,916 ‎把时间用在体验上吧 404 00:22:02,750 --> 00:22:06,416 ‎像这样的集市是越南的商业中心 405 00:22:07,250 --> 00:22:09,333 ‎也是社区生活的焦点 406 00:22:09,416 --> 00:22:12,500 ‎你们可以在这里 ‎买到任何东西 从当地的工艺品 407 00:22:12,583 --> 00:22:15,291 ‎到最新的设计 还有鲜活的鱼 408 00:22:15,375 --> 00:22:16,708 ‎现在 有谁喜欢逛街吗? 409 00:22:16,791 --> 00:22:18,000 ‎我 410 00:22:18,083 --> 00:22:20,083 ‎不给糖就捣蛋 糖果袋在此 411 00:22:20,166 --> 00:22:21,416 ‎哦耶! 412 00:22:21,500 --> 00:22:24,250 ‎给你 给你 413 00:22:24,333 --> 00:22:28,333 ‎我今天要大买特买 ‎谢谢你的零花钱 妈咪 414 00:22:28,416 --> 00:22:30,500 ‎等等 什么?你到底给了她多少钱? 415 00:22:30,583 --> 00:22:31,916 ‎-谢谢 ‎-我不知道 416 00:22:32,000 --> 00:22:34,125 ‎一千万越南盾是多少钱? 417 00:22:34,208 --> 00:22:35,333 ‎什么?真是太荒唐了 418 00:22:35,958 --> 00:22:38,666 ‎(旅行评估 需要迎宾水!) 419 00:22:38,750 --> 00:22:44,125 ‎(帆布袋是不错的赠品) 420 00:23:07,583 --> 00:23:08,750 ‎哇 421 00:23:10,875 --> 00:23:11,708 ‎-好吃吗? ‎-嗯嗯 422 00:23:11,791 --> 00:23:13,166 ‎不错 我们走吧 423 00:23:14,291 --> 00:23:15,375 ‎真的很好吃 424 00:23:18,291 --> 00:23:21,666 ‎-亚历克斯 你拿的是什么? ‎-给你 闻闻 425 00:23:23,333 --> 00:23:24,250 ‎很好吃的 426 00:23:24,333 --> 00:23:26,666 ‎这是榴莲 在亚洲很受欢迎 427 00:23:26,750 --> 00:23:29,333 ‎因为它馥郁的香气而闻名天下 428 00:23:30,500 --> 00:23:32,250 ‎你可以好好闻闻了 429 00:23:32,333 --> 00:23:34,750 ‎你真该看看你的表情 ‎你想看的话 我可以倒回去 430 00:23:34,833 --> 00:23:35,666 ‎不用了 千万别 431 00:23:35,750 --> 00:23:37,875 ‎虽然很臭 但真的很好吃 432 00:23:37,958 --> 00:23:39,000 ‎确实非常好吃 433 00:23:39,875 --> 00:23:41,041 ‎请尝尝吧 434 00:23:41,125 --> 00:23:41,958 ‎尝尝吧 435 00:23:42,041 --> 00:23:44,500 ‎还是算了 436 00:23:44,583 --> 00:23:45,666 ‎尝尝吧 437 00:23:46,833 --> 00:23:49,708 ‎好吧 当然啦 看上去… 438 00:23:52,250 --> 00:23:55,375 ‎-直接拿起来?直接拿起来就好 ‎-好大 439 00:23:55,458 --> 00:23:56,333 ‎好吧 440 00:23:57,500 --> 00:24:00,291 ‎好像香蕉啊… 441 00:24:07,166 --> 00:24:10,125 ‎我不知道是怎么回事 ‎但确实真的很好吃 442 00:24:10,208 --> 00:24:12,208 ‎-耶!哇哦! ‎-耶! 443 00:24:12,750 --> 00:24:14,000 ‎她喜欢! 444 00:24:31,875 --> 00:24:34,416 ‎凤凰 是越南的圣物 445 00:24:34,958 --> 00:24:37,666 ‎象征着重生和新的开始 446 00:24:38,291 --> 00:24:40,541 ‎-太完美了 我要买下来 ‎-是吗? 447 00:24:41,125 --> 00:24:42,833 ‎这条围巾多少钱? 448 00:24:42,916 --> 00:24:43,875 ‎十美元 449 00:24:44,625 --> 00:24:46,958 ‎-她说卖十美元 ‎-很好 450 00:24:48,000 --> 00:24:50,500 ‎哇 你要干什么? 451 00:24:51,166 --> 00:24:52,208 ‎买围巾呀 452 00:24:52,291 --> 00:24:53,791 ‎不 你得先讨价还价 453 00:24:54,375 --> 00:24:55,625 ‎我们就出五美元 454 00:24:56,541 --> 00:24:58,333 ‎几块钱而已 我付得起 455 00:24:58,416 --> 00:25:00,875 ‎这不是钱的问题 她想骗你呢 456 00:25:00,958 --> 00:25:02,416 ‎首先 你得讨价还价 457 00:25:03,041 --> 00:25:03,916 ‎不好意思 458 00:25:04,000 --> 00:25:05,208 ‎五美元怎么样? 459 00:25:05,291 --> 00:25:06,833 ‎五美元可不卖 460 00:25:06,916 --> 00:25:08,041 ‎这只值五美元 461 00:25:10,125 --> 00:25:12,833 ‎如果她不肯接受这个价格 ‎我们就一走了之 462 00:25:14,041 --> 00:25:15,666 ‎还没等我们走远 对方就会让步 463 00:25:16,625 --> 00:25:20,166 ‎所以如果你真的很喜欢某样东西 464 00:25:20,250 --> 00:25:24,333 ‎那就要放手 如果它以更便宜的价格 ‎回到你的身边了 那就是命运? 465 00:25:24,416 --> 00:25:26,333 ‎重点就在于一走了之 466 00:25:27,500 --> 00:25:28,583 ‎好 那就这样吧 467 00:25:32,958 --> 00:25:33,958 ‎算了 谢谢 468 00:25:44,125 --> 00:25:47,458 ‎-她没有叫住我们 ‎-继续走 继续走 469 00:25:47,541 --> 00:25:48,375 ‎好吧 470 00:25:57,208 --> 00:25:58,375 ‎她没有让步 471 00:25:59,958 --> 00:26:02,875 ‎有些卖家就是这么固执 这很正常 472 00:26:02,958 --> 00:26:03,791 ‎下次吧 473 00:26:08,541 --> 00:26:10,833 ‎嘿 我等会在外面跟你们碰头 好吗? 474 00:26:10,916 --> 00:26:11,750 ‎你要去哪里? 475 00:26:11,833 --> 00:26:13,000 ‎我要去买那条围巾 476 00:26:13,625 --> 00:26:15,083 ‎好的 那就外面见 477 00:26:37,958 --> 00:26:39,583 ‎嘿!我们在这里! 478 00:26:39,666 --> 00:26:41,375 ‎嗨 我看到啦 479 00:26:42,458 --> 00:26:43,791 ‎人行横道在哪里? 480 00:26:43,875 --> 00:26:45,208 ‎没有 这里没有人行横道 481 00:26:45,291 --> 00:26:48,375 ‎只要把手举起来 慢慢走过来就行了 482 00:26:48,458 --> 00:26:49,750 ‎没事的 过来吧 483 00:26:49,833 --> 00:26:50,708 ‎就走这里? 484 00:26:50,791 --> 00:26:51,625 ‎对 485 00:26:53,000 --> 00:26:55,666 ‎不 我不想这么做 486 00:26:55,750 --> 00:26:57,500 ‎-没事的 过来吧 ‎-我… 487 00:26:57,583 --> 00:27:00,000 ‎我在这边挺好的 ‎我喜欢这里 这里很好 488 00:27:07,208 --> 00:27:08,416 ‎怎么…怎么回事… 489 00:27:12,541 --> 00:27:13,833 ‎你是怎么做到的? 490 00:27:14,375 --> 00:27:17,458 ‎越南交通的秘诀就是 ‎勇往直前 永不退缩 491 00:27:19,166 --> 00:27:20,208 ‎来吧 492 00:27:20,291 --> 00:27:21,125 ‎我们走 493 00:27:24,083 --> 00:27:25,333 ‎相信我 494 00:27:29,791 --> 00:27:30,875 ‎我抓住你了 495 00:27:41,916 --> 00:27:44,000 ‎-耶! ‎-耶! 496 00:27:44,083 --> 00:27:46,416 ‎-我就知道你可以的 姑娘 ‎-太棒啦 497 00:27:47,208 --> 00:27:50,458 ‎谢谢 我一个人 ‎是绝对办不到的 绝对不行 498 00:27:51,250 --> 00:27:52,583 ‎你总是这样低估自己吗? 499 00:27:53,541 --> 00:27:57,166 ‎我没有低估自己 ‎只是我知道自己的极限 500 00:27:57,250 --> 00:27:58,708 ‎那就不要给自己设限 501 00:28:04,958 --> 00:28:07,500 ‎(西贡银星) 502 00:28:08,541 --> 00:28:10,750 ‎会安 我们来啦! 503 00:28:16,375 --> 00:28:18,625 ‎(这是修订过后的旅游景点清单) 504 00:28:18,708 --> 00:28:20,416 ‎(我想让你在会安到处看看) 505 00:28:23,750 --> 00:28:25,750 ‎(我已经和西贡银星的老板谈过了) 506 00:28:25,833 --> 00:28:27,708 ‎(他会在本周末接收报价) 507 00:28:27,791 --> 00:28:31,916 ‎(这可是一笔大投资 ‎你有什么想法?) 508 00:28:32,000 --> 00:28:37,125 ‎(尚无定论 ‎这里跟旅游达人的氛围截然不同) 509 00:28:37,208 --> 00:28:40,000 ‎(我会随时跟你汇报的) 510 00:28:42,875 --> 00:28:46,458 ‎(会安) 511 00:28:48,958 --> 00:28:49,791 ‎给你 512 00:28:49,875 --> 00:28:50,708 ‎谢谢 513 00:28:51,500 --> 00:28:53,708 ‎嘿 关于明天的行程 514 00:28:53,791 --> 00:28:58,416 ‎我就随便猜猜 ‎有一份详尽的景点清单 想让我看看 515 00:28:59,000 --> 00:29:02,000 ‎算不上“详尽”吧 应该是“全面” 516 00:29:02,083 --> 00:29:02,916 ‎就在这里 517 00:29:04,000 --> 00:29:04,916 ‎你可以上下滚动 518 00:29:05,000 --> 00:29:07,958 ‎我们不可能看全清单上的所有景点 519 00:29:08,041 --> 00:29:10,166 ‎你还叫我不要给自己设限呢 520 00:29:10,250 --> 00:29:12,958 ‎我给旅行团带队已经有段时间了 ‎有些关于旅游的事情 521 00:29:13,041 --> 00:29:14,375 ‎你可能不太了解 522 00:29:15,000 --> 00:29:15,875 ‎是吗? 523 00:29:15,958 --> 00:29:18,958 ‎越南炎热又拥挤 ‎你很容易就会筋疲力尽的 524 00:29:19,583 --> 00:29:23,208 ‎西贡银星体验的一部分 ‎便是瞧瞧明天会有什么惊喜 525 00:29:23,291 --> 00:29:25,541 ‎我最想看到的惊喜 ‎便是我们所有人明天 526 00:29:25,625 --> 00:29:27,625 ‎照着我的清单 ‎把这一大堆景点都逛一遍 527 00:29:28,250 --> 00:29:30,000 ‎你从没做过什么意想不到的事吧? 528 00:29:30,958 --> 00:29:33,333 ‎从没一时冲动?也从没顺其自然? 529 00:29:33,416 --> 00:29:34,541 ‎上次我顺其自然的时候 530 00:29:34,625 --> 00:29:36,875 ‎我完全误会了 ‎然后某人就搬去俄亥俄了 531 00:29:36,958 --> 00:29:38,458 ‎真是过于具体了 532 00:29:38,541 --> 00:29:40,916 ‎我只想按计划行事 533 00:29:48,541 --> 00:29:53,166 ‎嘿 各位 很不巧 寺庙现在关门了 534 00:29:53,250 --> 00:29:54,916 ‎他们正在为元旦练习 535 00:29:56,333 --> 00:29:57,625 ‎练习什么? 536 00:29:57,708 --> 00:29:58,833 ‎舞狮 537 00:29:58,916 --> 00:30:01,583 ‎这是寺庙 ‎一年一度的元旦庆典的一部分 538 00:30:01,666 --> 00:30:03,583 ‎太可惜了 听起来很棒 539 00:30:05,291 --> 00:30:06,541 ‎稍等 各位 540 00:30:06,625 --> 00:30:09,125 ‎我可能认识一个人 ‎我来瞧瞧我能做些啥 541 00:30:49,333 --> 00:30:53,208 ‎-我很佩服 你真的认识人呢 ‎-是啊 总得有自己的人脉 542 00:30:53,291 --> 00:30:54,166 ‎就像这座桥 543 00:30:54,791 --> 00:30:55,833 ‎这叫做廊桥 544 00:30:56,375 --> 00:30:57,583 ‎日本商人建造了这座桥 545 00:30:57,666 --> 00:31:00,458 ‎-来与中国街坊相连 ‎-真是太美了 546 00:31:03,416 --> 00:31:05,041 ‎你对你的工作很在行 547 00:31:05,125 --> 00:31:05,958 ‎等等 548 00:31:06,791 --> 00:31:08,833 ‎-这是赞美吗? ‎-是啊 549 00:31:11,958 --> 00:31:13,166 ‎你在干嘛? 550 00:31:13,250 --> 00:31:14,458 ‎品味这一刻 551 00:31:15,208 --> 00:31:17,333 ‎这是我收到的 ‎来自阿曼达莱利的第一句赞美 552 00:31:17,416 --> 00:31:18,791 ‎感觉太棒了 553 00:31:19,541 --> 00:31:21,750 ‎好吧 可别太习惯了 554 00:31:21,833 --> 00:31:24,833 ‎哦 所以这是稀有又特别的东西 555 00:31:24,916 --> 00:31:26,291 ‎我备感荣幸呢 556 00:31:27,250 --> 00:31:28,375 ‎你是该这么觉得 557 00:31:29,666 --> 00:31:30,500 ‎来吧 558 00:31:32,958 --> 00:31:33,958 ‎太酷了 559 00:31:34,791 --> 00:31:38,416 ‎-他们就任由它烧成那样了? ‎-没错 他们又重建了 560 00:31:45,125 --> 00:31:47,375 ‎-我喜欢这个配色 ‎-不错 561 00:31:47,458 --> 00:31:49,166 ‎我觉得真的很漂亮 562 00:31:51,333 --> 00:31:52,250 ‎这家店真是… 563 00:31:52,333 --> 00:31:54,583 ‎嘿 我能给自己定做一件衣服吗? 564 00:31:54,666 --> 00:31:58,041 ‎不好意思 ‎你是在征求我们的同意吗? 565 00:31:58,125 --> 00:32:01,833 ‎其实我是在考虑 ‎我们可以一起买一套相配的衣服 566 00:32:01,916 --> 00:32:03,375 ‎你们懂吗 就像亲子装? 567 00:32:03,458 --> 00:32:04,291 ‎哦 568 00:32:05,208 --> 00:32:06,958 ‎听起来是很棒的主意呢 569 00:32:07,916 --> 00:32:09,916 ‎酷 那我要四处看看 570 00:32:11,458 --> 00:32:13,708 ‎-这个乖孩子是谁啊? ‎-我不知道 571 00:32:19,791 --> 00:32:20,916 ‎好吧 让我来帮你 572 00:32:21,000 --> 00:32:24,083 ‎“连续三天穿同样的短裤T恤”先生 573 00:32:24,166 --> 00:32:27,583 ‎我的T恤每天都会换的 ‎我只是打包了八件相同的而已 574 00:32:28,583 --> 00:32:30,041 ‎我喜欢你穿这种橙色 575 00:32:30,583 --> 00:32:32,208 ‎哦 等等 576 00:32:32,291 --> 00:32:33,458 ‎这个吧? 577 00:32:34,000 --> 00:32:35,291 ‎定做一件衬衫吧 578 00:32:36,333 --> 00:32:38,500 ‎这真的是我的风格吗? 579 00:32:39,375 --> 00:32:40,916 ‎你没有风格 580 00:32:41,500 --> 00:32:43,583 ‎我们得从头开始了 伙计 581 00:32:43,666 --> 00:32:44,625 ‎好吧 582 00:32:50,208 --> 00:32:52,375 ‎(旅行评估 西贡银星并不会) 583 00:32:52,458 --> 00:32:53,541 ‎(遵循既定行程) 584 00:32:53,625 --> 00:32:58,291 ‎(旅游达人要想在越南取得成功 ‎需要很好的人脉) 585 00:32:59,375 --> 00:33:00,916 ‎你没有去定做衣服吗? 586 00:33:01,541 --> 00:33:04,583 ‎你懂的 我觉得我打包的已经足够了 587 00:33:04,666 --> 00:33:05,916 ‎那元旦时 你要穿什么? 588 00:33:06,000 --> 00:33:06,875 ‎元旦怎么了? 589 00:33:06,958 --> 00:33:08,833 ‎你不是旅游指南专家吗? 590 00:33:08,916 --> 00:33:10,916 ‎新年穿新衣是传统 591 00:33:11,000 --> 00:33:13,458 ‎鲜艳的色彩会带来好运和成功 592 00:33:13,541 --> 00:33:15,875 ‎这样的话 我要从哪里开始呢? 593 00:33:15,958 --> 00:33:16,875 ‎很好 594 00:33:20,750 --> 00:33:21,958 ‎就那件吧 595 00:33:24,166 --> 00:33:27,583 ‎你确定吗? ‎我是说 我平常不会这样穿的 596 00:33:28,125 --> 00:33:30,875 ‎所以你才应该穿 走出你的舒适区 597 00:33:30,958 --> 00:33:32,458 ‎他说得对 就这一次 598 00:33:34,958 --> 00:33:35,791 ‎住手 599 00:33:51,458 --> 00:33:54,500 ‎好了 伙计们 我们去酒店 ‎然后在吃饭前放松一下吧 600 00:33:55,041 --> 00:33:55,875 ‎好 601 00:33:57,833 --> 00:33:59,750 ‎-我们在那里会合 好吗? ‎-哦 好的 602 00:34:02,541 --> 00:34:05,125 ‎(约翰 滑动来接听) 603 00:34:05,208 --> 00:34:06,208 ‎我们不去放松了 604 00:34:07,916 --> 00:34:09,000 ‎是吗? 605 00:34:09,083 --> 00:34:10,458 ‎我有东西要给你看 606 00:34:12,708 --> 00:34:13,750 ‎要接吗? 607 00:34:21,958 --> 00:34:22,875 ‎用不着 608 00:34:22,958 --> 00:34:23,791 ‎好呢 609 00:34:23,875 --> 00:34:24,750 ‎那我们走吧 610 00:34:29,083 --> 00:34:32,416 ‎既然我们今天没来得及 ‎游览你清单上的所有景点 611 00:34:32,916 --> 00:34:34,291 ‎我想要补偿你 612 00:34:34,791 --> 00:34:38,000 ‎带我在这条黑暗空旷的小巷闲逛吗? 613 00:34:38,875 --> 00:34:42,833 ‎我还以为你是逃犯或间谍呢 ‎你的冒险精神呢? 614 00:34:42,916 --> 00:34:46,041 ‎我的冒险精神封印住了 ‎你先告诉我 我们要去哪里 615 00:34:46,791 --> 00:34:49,916 ‎其实跟冒险精神毫无关系 616 00:35:03,000 --> 00:35:04,125 ‎我简直说不出话来了 617 00:35:05,583 --> 00:35:06,875 ‎对我来说 这还是头一遭 618 00:35:07,541 --> 00:35:08,666 ‎我就知道你会喜欢 619 00:35:13,833 --> 00:35:18,541 ‎你要知道 这座城市 ‎不仅是需要逐项打卡的景点清单 620 00:35:19,291 --> 00:35:22,666 ‎有时候 旅行就是要沉浸在氛围中 621 00:35:23,416 --> 00:35:26,125 ‎我只能说“哇哦” 622 00:35:27,458 --> 00:35:30,375 ‎嘿 这可是阿曼达莱利 ‎给你的第二句赞美了 623 00:35:31,208 --> 00:35:32,583 ‎“哇哦”也算赞美吗? 624 00:35:34,125 --> 00:35:35,083 ‎“哇哦”是指 625 00:35:35,166 --> 00:35:40,250 ‎“哇哦 我认为你比我自己 ‎更了解我想看什么” 626 00:35:41,208 --> 00:35:43,166 ‎好吧 这确实是赞美 627 00:35:44,083 --> 00:35:45,541 ‎我最好放慢脚步 628 00:35:47,250 --> 00:35:50,708 ‎所以 你做这行多久了? 629 00:35:50,791 --> 00:35:52,458 ‎我是说 给旅行团带队? 630 00:35:52,541 --> 00:35:54,583 ‎尽管我十分专业… 631 00:35:56,041 --> 00:35:58,916 ‎-五六年吧 并不是很长 ‎-在这之前 你是做什么的? 632 00:35:59,000 --> 00:36:02,333 ‎我妈想让我留在美国 ‎找一份西装革履的工作 633 00:36:02,958 --> 00:36:06,458 ‎但我在大学毕业之后 就回到这里了 ‎在我爸爸在顺化的餐厅工作 634 00:36:07,208 --> 00:36:11,375 ‎有一天 小瑛打电话给我 ‎说她爸爸的旅游生意需要帮手 635 00:36:11,458 --> 00:36:14,083 ‎我想说 我当时很犹豫 ‎要不要接受这份工作 636 00:36:14,166 --> 00:36:16,250 ‎为什么?我觉得你很有天赋的 637 00:36:17,000 --> 00:36:22,375 ‎向游客展示越南最好的一面 ‎实在是太有压力了 638 00:36:22,458 --> 00:36:25,041 ‎我是说 虽然我出生在这里 639 00:36:25,125 --> 00:36:28,166 ‎但我很大一部分也是美国人 640 00:36:29,625 --> 00:36:33,750 ‎向世界其他地方的人们 ‎分享越南的感觉真是太棒了 641 00:36:34,791 --> 00:36:37,125 ‎在我第一次给旅行团带队之后 ‎我就上瘾了 642 00:36:37,208 --> 00:36:38,416 ‎再也无法回头了 643 00:36:42,333 --> 00:36:43,833 ‎嗯 我很高兴 644 00:36:44,916 --> 00:36:47,458 ‎我是说 瞧瞧我 ‎谁知道没有你的话 我会在哪里呢? 645 00:36:50,083 --> 00:36:51,791 ‎还在等着买那条围巾呢 646 00:36:51,875 --> 00:36:53,666 ‎她为什么会这么恨我? 647 00:36:53,750 --> 00:36:56,333 ‎我认为她感觉到你是砍价高手了 648 00:36:56,416 --> 00:36:57,500 ‎她是在拯救自己 649 00:36:57,583 --> 00:36:59,541 ‎对 没错 650 00:37:01,083 --> 00:37:03,000 ‎还有样东西 我想带你去看 651 00:37:21,750 --> 00:37:23,083 ‎现在 许个愿吧 652 00:37:49,708 --> 00:37:51,083 ‎你许了什么愿? 653 00:37:52,416 --> 00:37:54,458 ‎我不能告诉你 不然就不会实现了 654 00:37:55,916 --> 00:37:57,041 ‎你真的相信吗? 655 00:37:57,875 --> 00:37:58,750 ‎也许吧 656 00:38:00,666 --> 00:38:03,250 ‎显然你不信 ‎那就告诉我 你许了什么愿? 657 00:38:03,875 --> 00:38:04,916 ‎最高机密 658 00:38:05,000 --> 00:38:06,708 ‎看吧?你明明也相信的 659 00:38:06,791 --> 00:38:08,083 ‎这样我就能做好准备了 660 00:38:09,708 --> 00:38:10,666 ‎以防万一 661 00:38:35,333 --> 00:38:38,875 ‎(岘港) 662 00:38:51,000 --> 00:38:52,666 ‎不是这样的 举得再高一点 663 00:38:53,250 --> 00:38:56,083 ‎作为一个超级摄影呆瓜 ‎你真是对自拍一窍不通 664 00:38:56,166 --> 00:38:58,958 ‎我更喜欢那些里面没有我的照片 665 00:38:59,041 --> 00:39:01,125 ‎尤其不喜欢里面有我的自拍 666 00:39:01,208 --> 00:39:04,083 ‎那是因为你不知道 ‎怎么拍才好看 好了 看着 667 00:39:04,166 --> 00:39:06,166 ‎举过头顶 往上看 668 00:39:06,708 --> 00:39:09,208 ‎差不多了 就这样 拍吧 669 00:39:11,750 --> 00:39:13,750 ‎-哇哦! ‎-哦!看起来不错 瞧见了吧? 670 00:39:14,541 --> 00:39:15,458 ‎谢谢 671 00:39:15,541 --> 00:39:18,625 ‎那家伙说 ‎他会教我们怎么划竹篮船 来吧 672 00:39:25,916 --> 00:39:30,000 ‎(新帖 分享 ‎新的一年 全新的我 #元旦) 673 00:39:47,416 --> 00:39:49,458 ‎哦 这是啥? 674 00:39:50,083 --> 00:39:52,708 ‎无所事事的…阿曼达莱利? 675 00:39:54,041 --> 00:39:56,375 ‎无所事事感觉真奇怪 676 00:39:56,916 --> 00:39:59,500 ‎-继续练习 你会越来越熟练的 ‎-没错 677 00:39:59,583 --> 00:40:01,791 ‎嘿!我们在船上呢! 678 00:40:02,791 --> 00:40:06,250 ‎-有点吓人 ‎-一点都不吓人 别这么小家子气 679 00:40:07,208 --> 00:40:09,083 ‎-他们看起来玩得很开心 ‎-是啊 680 00:40:10,041 --> 00:40:10,916 ‎我们也去吧 681 00:40:12,000 --> 00:40:14,916 ‎去竹篮里? 682 00:40:15,000 --> 00:40:15,833 ‎嗯哼 683 00:40:21,208 --> 00:40:23,250 ‎你上次划这种船是什么时候? 684 00:40:23,333 --> 00:40:24,625 ‎-从没划过 ‎-从没划过? 685 00:40:26,000 --> 00:40:27,291 ‎所以我想要试试 686 00:40:29,791 --> 00:40:32,666 ‎好吧 既然这样 我能提一个建议吗? 687 00:40:32,750 --> 00:40:34,666 ‎我认为只要…拧一下船桨就行了 688 00:40:34,750 --> 00:40:36,041 ‎-拧一下? ‎-就像船舵一样 689 00:40:36,125 --> 00:40:37,791 ‎-好吧 你想试试看嘛? ‎-好啊 690 00:40:41,666 --> 00:40:44,000 ‎-拧一下 拧一下 不对 ‎-你不该这么做 691 00:40:44,083 --> 00:40:46,416 ‎我要做的更像是… 692 00:40:46,500 --> 00:40:48,666 ‎好吧 没错 693 00:40:52,291 --> 00:40:54,416 ‎好吧 我们真的是毫无进展 694 00:40:55,500 --> 00:40:58,166 ‎千万不要对此说什么深奥的隐喻 695 00:40:58,250 --> 00:41:01,625 ‎不会的 绝对不会的 ‎你只是不擅长划船 696 00:41:01,708 --> 00:41:02,750 ‎嘿 给我 让我试试 697 00:41:02,833 --> 00:41:05,041 ‎-不 我来…我说了交给我 ‎-不 让我来 698 00:41:10,625 --> 00:41:11,458 ‎我不会游泳! 699 00:41:12,125 --> 00:41:13,500 ‎-我抓住你了 ‎-开玩笑的! 700 00:41:31,583 --> 00:41:34,000 ‎(法务约翰评论了你的照片:) 701 00:41:34,083 --> 00:41:36,250 ‎(“美丽的宝贝在美丽的地方!”) 702 00:41:39,708 --> 00:41:40,541 ‎嘿 各位好! 703 00:41:40,625 --> 00:41:44,833 ‎阿辛 坏消息 ‎金手桥的门票要等三个小时 704 00:41:46,791 --> 00:41:47,916 ‎三个小时? 705 00:41:48,000 --> 00:41:50,041 ‎你不认识能搞定这事的人吗? 706 00:41:54,125 --> 00:41:55,208 ‎等一下 707 00:41:55,291 --> 00:41:57,166 ‎嘿 各位 新目的地 708 00:41:58,041 --> 00:42:00,125 ‎甚至比金手桥还要棒 709 00:42:00,208 --> 00:42:02,291 ‎比金手桥还要棒? 710 00:42:02,875 --> 00:42:03,833 ‎没错 棒多了 711 00:42:12,000 --> 00:42:13,833 ‎所以 我们在哪里? 712 00:42:13,916 --> 00:42:16,458 ‎-有没有人告诉过你 你很不… ‎-不耐烦? 713 00:42:16,541 --> 00:42:19,291 ‎说过 我老板说这就是她雇我的原因 714 00:42:20,375 --> 00:42:22,500 ‎欢迎来到美山圣地 715 00:42:28,916 --> 00:42:29,916 ‎哇哦 716 00:42:43,000 --> 00:42:44,666 ‎这些古老的印度教寺庙 717 00:42:44,750 --> 00:42:48,625 ‎是占族人的祖先花了一千多年的时间 ‎陆陆续续建造起来的 718 00:42:48,708 --> 00:42:52,166 ‎占婆古国统治越南部分地区 ‎长达数个世纪 719 00:42:52,250 --> 00:42:55,750 ‎他们的国王建造了这些寺庙 ‎旨在祭拜湿婆神 720 00:42:56,375 --> 00:42:57,750 ‎尽情探索吧 各位 721 00:43:39,750 --> 00:43:40,791 ‎令人惊叹吧? 722 00:43:42,333 --> 00:43:43,958 ‎我想问 他们是怎么建起来的? 723 00:43:44,583 --> 00:43:47,208 ‎有很多种说法 但没人确切知道 724 00:43:47,291 --> 00:43:48,541 ‎接受神秘吧 725 00:43:49,625 --> 00:43:51,250 ‎你也能成为神秘的女人 726 00:43:54,208 --> 00:43:57,041 ‎所以 美山圣地 ‎并不在常规的旅行线路中吗? 727 00:43:57,125 --> 00:43:57,958 ‎不在 728 00:43:58,041 --> 00:44:01,333 ‎大家都想去看金手桥 那里很棒 729 00:44:01,958 --> 00:44:04,458 ‎但这个地方是特别的 730 00:44:09,208 --> 00:44:10,125 ‎我能感觉得到 731 00:44:14,291 --> 00:44:18,500 ‎就好像我穿越到了 732 00:44:18,583 --> 00:44:21,625 ‎另一个时空 你知道吗?这… 733 00:44:21,708 --> 00:44:24,416 ‎这不仅仅是旅游景点 这是… 734 00:44:25,625 --> 00:44:27,125 ‎一种体验 735 00:44:29,291 --> 00:44:30,416 ‎我赞同 736 00:44:33,208 --> 00:44:36,541 ‎不敢相信我会这么说 但我想要更多 737 00:44:37,125 --> 00:44:39,333 ‎我想要去体验 ‎而不仅仅是旅行指南里的东西 738 00:44:39,416 --> 00:44:41,500 ‎我想要不同寻常的体验 739 00:44:42,125 --> 00:44:44,875 ‎阿曼达莱利一时冲动了吗? 740 00:44:46,375 --> 00:44:47,208 ‎我们就来瞧瞧吧 741 00:44:49,750 --> 00:44:50,583 ‎来吧? 742 00:44:57,541 --> 00:44:59,625 ‎-早上好 旅伴们 ‎-嗨 743 00:44:59,708 --> 00:45:02,500 ‎-你们猜怎么着?行程有变 ‎-要去哪里? 744 00:45:02,583 --> 00:45:05,083 ‎我们要绕道去逛逛 ‎不同寻常的小众景点 745 00:45:05,166 --> 00:45:07,125 ‎我们西贡银星 746 00:45:07,208 --> 00:45:09,791 ‎相当重视客户意见 747 00:45:20,083 --> 00:45:26,333 ‎(旅行评估 ‎神秘的小众景点…拭目以待) 748 00:46:18,583 --> 00:46:20,833 ‎欢迎来到这个特别的地方 749 00:46:20,916 --> 00:46:23,708 ‎幢村 我们的家乡 750 00:46:25,125 --> 00:46:26,916 ‎剩下的路 我们得走过去 751 00:46:27,750 --> 00:46:30,458 ‎-好的 ‎-我已经等不及了 752 00:46:33,958 --> 00:46:36,041 ‎我还没跟她说我们要来 753 00:46:36,583 --> 00:46:37,666 ‎我说了 754 00:46:39,083 --> 00:46:41,625 ‎继续巩固你作为最受宠的孙辈地位吧 755 00:46:46,166 --> 00:46:49,041 ‎(幢村) 756 00:46:56,208 --> 00:46:58,125 ‎这家伙是谁啊?不认识 757 00:46:59,166 --> 00:47:00,500 ‎也没那么久吧 758 00:47:02,583 --> 00:47:04,041 ‎来抱一下嘛 759 00:47:04,125 --> 00:47:09,250 ‎我的天啊 痒死了! 760 00:47:09,958 --> 00:47:11,625 ‎你得理个发 761 00:47:13,041 --> 00:47:14,375 ‎我也很高兴见到你 奶奶 762 00:47:14,458 --> 00:47:15,875 ‎奶奶! 763 00:47:17,583 --> 00:47:21,208 ‎我的乖孙女 唯一一个会来看望我的 764 00:47:21,291 --> 00:47:23,000 ‎嘿 我上班很忙 765 00:47:23,541 --> 00:47:29,625 ‎我也很忙 但我还是会抽时间来看她 ‎还会陪她看《钻石求千金》 766 00:47:29,708 --> 00:47:31,666 ‎她觉得我很适合上那个节目 767 00:47:31,750 --> 00:47:36,750 ‎即使是在澳大利亚上大学的时候 ‎她也每天都会给我打电话 768 00:47:37,375 --> 00:47:38,208 ‎马屁精 769 00:47:39,500 --> 00:47:41,833 ‎嘿 各位 这是我们的祖母 770 00:47:41,916 --> 00:47:43,583 ‎你们可以叫她“巴诺” 771 00:47:47,125 --> 00:47:48,083 ‎欢迎 772 00:47:54,125 --> 00:47:56,833 ‎我们很荣幸能够来到这里 773 00:47:58,125 --> 00:47:59,333 ‎是这么说的吗? 774 00:47:59,416 --> 00:48:00,291 ‎说得很棒 775 00:48:04,875 --> 00:48:06,958 ‎你喜欢她 对吧? 776 00:48:07,041 --> 00:48:09,625 ‎你终于带了一个女孩回来等我点头 777 00:48:09,708 --> 00:48:12,041 ‎拜托 奶奶!我们还有客人呢! 778 00:48:13,083 --> 00:48:16,500 ‎幢村的每位居民 ‎基本上都是阿辛和我的亲戚 779 00:48:16,583 --> 00:48:18,375 ‎这样安排床铺就容易多了 780 00:48:18,916 --> 00:48:21,125 ‎布莱恩和玛雅 ‎你们会住在华叔叔家里 781 00:48:21,208 --> 00:48:24,583 ‎罗宾、萨姆和多姆 ‎你们会住在阎姑姑家里 782 00:48:24,666 --> 00:48:25,875 ‎亚历克斯 你会… 783 00:48:26,416 --> 00:48:31,625 ‎告诉那位谷歌翻译小姐 ‎她可以住我家 784 00:48:33,041 --> 00:48:37,333 ‎阿曼达 我奶奶邀请来住她这里 785 00:48:37,416 --> 00:48:38,708 ‎哦 太棒了 786 00:48:43,416 --> 00:48:44,875 ‎是啊 这个很棒 787 00:48:44,958 --> 00:48:47,458 ‎这个叫做“柯宝” 788 00:48:47,541 --> 00:48:48,958 ‎-柯宝? ‎-柯宝 789 00:48:49,041 --> 00:48:52,000 ‎尝尝看吧 尝点试试 可能会有点辣 790 00:48:55,291 --> 00:48:56,583 ‎是啊 你呢? 791 00:48:56,666 --> 00:48:57,500 ‎我也是啊 792 00:49:03,333 --> 00:49:04,875 ‎(语音信箱) 793 00:49:04,958 --> 00:49:06,208 ‎(约翰) 794 00:49:07,375 --> 00:49:11,333 ‎嘿 你可能不会听这条语音信息 795 00:49:11,416 --> 00:49:13,375 ‎但万一你真的听了 796 00:49:13,458 --> 00:49:16,291 ‎我只想让你知道 我明白了 我是白痴 797 00:49:16,375 --> 00:49:18,458 ‎-我犯大错了… ‎-嘿 798 00:49:18,541 --> 00:49:19,625 ‎你还好吗? 799 00:49:19,708 --> 00:49:20,541 ‎嘿 800 00:49:22,916 --> 00:49:24,166 ‎我很好 801 00:49:25,041 --> 00:49:25,875 ‎那么… 802 00:49:27,750 --> 00:49:30,833 ‎当你说要绕道时 并不是在开玩笑 803 00:49:30,916 --> 00:49:33,500 ‎-但这还是值得的 对吗? ‎-哦 那当然啦 804 00:49:33,583 --> 00:49:37,666 ‎我是说 这就是我想象中的越南乡村 805 00:49:37,750 --> 00:49:40,166 ‎而且这里的无线网络真是速度惊人 806 00:49:41,791 --> 00:49:43,291 ‎奶奶很喜欢玩《糖果传奇》 807 00:49:45,041 --> 00:49:47,583 ‎你要知道 从我小时候起 ‎乡村生活就已经改变了 808 00:49:47,666 --> 00:49:50,583 ‎不过很多旧观念还是没有改变 809 00:49:51,291 --> 00:49:54,041 ‎我知道有些美国人 ‎对越南的印象还停留在战争年代 810 00:49:54,125 --> 00:49:56,375 ‎但那只是我们历史的一小部分 811 00:49:57,333 --> 00:49:58,291 ‎确实 812 00:50:00,125 --> 00:50:02,916 ‎那么 我们要在这里待多久? 813 00:50:03,000 --> 00:50:04,708 ‎待到元旦 还有两天就过是了 814 00:50:04,791 --> 00:50:07,750 ‎回乡下老家过新年也是我们的传统 815 00:50:08,666 --> 00:50:11,833 ‎看得出来你奶奶 ‎很高兴你和小瑛能来看望她 816 00:50:13,375 --> 00:50:15,291 ‎小瑛的话 没错 我嘛? 817 00:50:15,833 --> 00:50:17,916 ‎她真是让我捉摸不透 太折磨人了 818 00:50:19,208 --> 00:50:20,916 ‎巴诺真是狠角色 819 00:50:22,666 --> 00:50:26,208 ‎-你很怕她 对吗? ‎-当然啦 百分百怕她 820 00:50:26,291 --> 00:50:27,625 ‎她只是雷声大雨点小 821 00:50:27,708 --> 00:50:29,708 ‎是啊 但她的雷声太吓人了 822 00:50:29,791 --> 00:50:32,333 ‎什么?阿曼达莱利需要我来保护吗? 823 00:50:33,041 --> 00:50:36,958 ‎真的?保护我不受巴诺威吓? ‎你觉得自己有这本事吗? 824 00:50:37,875 --> 00:50:38,875 ‎说实话 没有 825 00:50:42,541 --> 00:50:46,791 ‎阿辛!我不要一个人打扫 ‎赶紧过来帮忙! 826 00:50:46,875 --> 00:50:48,708 ‎啊 甜美的自由明明近在眼前 827 00:50:50,250 --> 00:50:51,916 ‎-抱歉 ‎-晚安 阿曼达 828 00:50:52,708 --> 00:50:53,750 ‎晚安 阿辛 829 00:50:53,833 --> 00:50:54,708 ‎睡个好觉 830 00:51:26,125 --> 00:51:28,458 ‎巴诺起得很早 我想你应该已经醒了 831 00:51:32,250 --> 00:51:35,791 ‎-这些是给我准备的吗? ‎-对 832 00:51:35,875 --> 00:51:38,916 ‎新年到来之前 ‎我们来把旧年打扫一下 崭新的开始 833 00:51:40,875 --> 00:51:42,333 ‎你说过想要不同寻常的体验 834 00:52:13,125 --> 00:52:14,000 ‎哇哦 835 00:52:14,541 --> 00:52:15,875 ‎太酷了 836 00:52:56,208 --> 00:52:57,083 ‎-这样吗? ‎-哇哦 837 00:53:36,416 --> 00:53:38,708 ‎巴诺让我想起了我的奶奶 838 00:53:39,291 --> 00:53:42,333 ‎她也是一个狠角色 839 00:53:43,750 --> 00:53:45,125 ‎原来你是从她那里遗传的 840 00:53:46,208 --> 00:53:48,208 ‎绝对没她那么坚强 841 00:53:50,916 --> 00:53:55,125 ‎她去世后到现在 ‎已经过了两个圣诞节了 842 00:53:57,083 --> 00:53:57,916 ‎节哀 843 00:54:00,708 --> 00:54:02,291 ‎你很想念她 对吗? 844 00:54:09,875 --> 00:54:12,416 ‎那今年元旦 你就给她捎个信吧 845 00:54:13,291 --> 00:54:14,250 ‎致以敬意 846 00:54:16,208 --> 00:54:17,375 ‎我觉得她会喜欢的 847 00:54:18,416 --> 00:54:20,208 ‎神灵一直在聆听 848 00:55:33,833 --> 00:55:34,750 ‎这是什么? 849 00:55:35,333 --> 00:55:38,375 ‎焚烧祭品 赠予我们的祖先 850 00:55:38,458 --> 00:55:39,833 ‎祈求他们的保佑 851 00:56:02,916 --> 00:56:03,916 ‎嘿 852 00:56:04,000 --> 00:56:05,500 ‎巴诺给我一张购物清单 853 00:56:05,583 --> 00:56:06,458 ‎那我们就上路吧 854 00:56:06,541 --> 00:56:08,083 ‎什么 就坐这玩意吗? 855 00:56:09,333 --> 00:56:11,250 ‎这辆车既没有气囊 也没有车门 856 00:56:11,333 --> 00:56:14,000 ‎没有任何能防止我们受伤的安全设施 857 00:56:15,041 --> 00:56:16,458 ‎那你最好抓得紧一点 858 00:56:53,208 --> 00:56:54,750 ‎哦 哇哦 这是什么? 859 00:56:55,833 --> 00:56:57,166 ‎嫩竹笋 860 00:56:57,250 --> 00:56:58,416 ‎这东西能吃吗? 861 00:56:58,500 --> 00:57:00,333 ‎我是说 它看上去还是很酷的 862 00:57:00,416 --> 00:57:01,375 ‎非常美味 863 00:57:02,583 --> 00:57:05,791 ‎你要知道 这次不同寻常的小众体验 ‎给了我新的想法 864 00:57:05,875 --> 00:57:06,833 ‎是吗?怎么说? 865 00:57:07,375 --> 00:57:10,458 ‎我叔叔很快就要退休了 ‎我想接手他的生意 866 00:57:11,416 --> 00:57:14,416 ‎我想带领西贡银星 ‎走向一条完全不同的道路 867 00:57:14,500 --> 00:57:16,333 ‎挑战旅人的认知 868 00:57:16,416 --> 00:57:19,125 ‎为他们开启难以忘怀的体验 869 00:57:19,791 --> 00:57:22,791 ‎我觉得这是好主意 870 00:57:22,875 --> 00:57:24,291 ‎是吧?你也这么觉得? 871 00:57:24,375 --> 00:57:26,583 ‎对 我玩得非常开心 所以…… 872 00:57:27,541 --> 00:57:28,375 ‎我也是 873 00:57:30,875 --> 00:57:34,541 ‎所以 你的叔叔有没有提过… 874 00:57:34,625 --> 00:57:38,041 ‎等等再说 木鳖果 ‎要是卖光了 巴诺会杀了我的 875 00:57:38,833 --> 00:57:41,000 ‎…他可能要卖掉这家旅行社? 876 00:57:42,458 --> 00:57:43,291 ‎好吧 877 00:57:52,750 --> 00:57:54,208 ‎(旅行评估) 878 00:57:54,291 --> 00:57:57,500 ‎(这趟旅行完全出乎我的意料) 879 00:57:57,583 --> 00:58:00,916 ‎(阿辛是这家旅行社的核心) 880 00:58:01,000 --> 00:58:01,916 ‎嘿 881 00:58:02,000 --> 00:58:03,875 ‎我就是过来看看你是不是还好 882 00:58:03,958 --> 00:58:05,833 ‎嗯 很好 谢谢你 883 00:58:07,875 --> 00:58:08,791 ‎你好 884 00:58:13,875 --> 00:58:16,041 ‎我想跟我们的客人聊聊 885 00:58:16,708 --> 00:58:19,958 ‎-你是打算好好审问她一番吗? ‎-不是的 快去问问她 886 00:58:21,208 --> 00:58:22,791 ‎她想让我来翻译 887 00:58:22,875 --> 00:58:25,541 ‎哦 好的 请吧 来吧 888 00:58:26,500 --> 00:58:27,500 ‎她说了什么? 889 00:58:28,583 --> 00:58:32,416 ‎问问她是不是看上我们家阿辛了 890 00:58:34,833 --> 00:58:37,125 ‎别笑了!这可是大事! 891 00:58:37,208 --> 00:58:40,250 ‎她想知道你是不是对阿辛有意思 892 00:58:40,791 --> 00:58:42,041 ‎你单身吗? 893 00:58:42,916 --> 00:58:44,833 ‎最后那个问题 她真的问了吗? 894 00:58:44,916 --> 00:58:46,666 ‎没有 是我问的 我就是好奇 895 00:58:47,291 --> 00:58:48,125 ‎好吧 896 00:58:49,666 --> 00:58:50,791 ‎没错 我确实是单身 897 00:58:51,416 --> 00:58:54,916 ‎至于阿辛嘛 他… 898 00:58:56,083 --> 00:59:00,916 ‎我是说 他很聪明 ‎又很风趣 而且帅得不得了 899 00:59:01,000 --> 00:59:04,416 ‎但我住在加利福尼亚 900 00:59:04,500 --> 00:59:09,125 ‎所以我只打算跟他做朋友 901 00:59:11,708 --> 00:59:12,666 ‎她说了什么? 902 00:59:15,083 --> 00:59:17,291 ‎她说他长得很帅… 903 00:59:19,250 --> 00:59:21,458 ‎…但她只想跟他做朋友 904 00:59:23,083 --> 00:59:24,958 ‎我不相信她! 905 00:59:25,666 --> 00:59:27,875 ‎这女孩能让阿辛露出笑容 906 00:59:28,708 --> 00:59:30,666 ‎我喜欢阿辛微笑的样子 907 00:59:32,625 --> 00:59:34,416 ‎嗯 她不相信你 908 00:59:35,458 --> 00:59:37,375 ‎你让她的孙子露出了笑容 909 00:59:38,333 --> 00:59:40,625 ‎她喜欢她的孙子微笑的样子 910 00:59:53,125 --> 00:59:54,833 ‎你确实喜欢他 对吗? 911 00:59:56,208 --> 00:59:57,041 ‎我… 912 00:59:57,833 --> 00:59:59,875 ‎我只是希望事情没那么复杂 913 00:59:59,958 --> 01:00:01,333 ‎怎么会呢? 914 01:00:06,125 --> 01:00:12,041 ‎这次旅行的发展跟我想象的截然不同 915 01:00:12,125 --> 01:00:14,833 ‎是啊 如果这是我们 ‎最后一次带团的话 那就太可惜了 916 01:00:15,666 --> 01:00:17,166 ‎为什么这么说? 917 01:00:20,083 --> 01:00:22,333 ‎我爸爸想把旅行社卖掉 918 01:00:22,416 --> 01:00:25,166 ‎有家美国旅行社很感兴趣 919 01:00:26,375 --> 01:00:28,875 ‎没人知道 连阿辛都不知道 920 01:00:32,458 --> 01:00:34,833 ‎但他不该知道吗? 921 01:00:35,541 --> 01:00:37,750 ‎这次旅行结束后 我会告诉他的 922 01:00:37,833 --> 01:00:40,166 ‎明天是大日子 923 01:00:41,375 --> 01:00:42,208 ‎是啊 924 01:00:43,833 --> 01:00:46,000 ‎早上你要留意一下敲门声 925 01:00:46,083 --> 01:00:49,958 ‎元旦当天 ‎第一个来到你家的人相当重要 926 01:00:50,041 --> 01:00:53,916 ‎这个人将预示你在新年的运势 927 01:00:54,000 --> 01:00:56,625 ‎看来敲这下门真是太重要了 928 01:00:56,708 --> 01:00:58,875 ‎我们的传统可不是闹着玩的 929 01:00:58,958 --> 01:01:00,000 ‎晚安 930 01:01:24,708 --> 01:01:27,125 ‎(莫娜 两天没消息了 还活着吗?) 931 01:01:27,208 --> 01:01:34,125 ‎(我认为我们应该尽快提交报价… ‎赶紧跟我汇报情况) 932 01:01:37,083 --> 01:01:38,041 ‎新年快乐 933 01:01:38,125 --> 01:01:39,041 ‎新年快乐 934 01:01:39,916 --> 01:01:43,541 ‎你是来预测我新年运势的吗? 935 01:01:43,625 --> 01:01:45,666 ‎不 我是来找巴诺的 936 01:01:46,416 --> 01:01:48,041 ‎哦 你是想让我去叫她 还是… 937 01:01:48,666 --> 01:01:50,666 ‎她可能就在门后偷听呢 938 01:02:46,416 --> 01:02:49,250 ‎好的 他们上菜了 我得下线啦 939 01:02:49,875 --> 01:02:52,208 ‎我们回头再聊 好的 再见 940 01:02:52,291 --> 01:02:54,708 ‎现在我们已经是真正的朋友了 ‎那就告诉我吧 941 01:02:54,791 --> 01:02:57,875 ‎你到底是在为谁 ‎不眠不休地在脸书上直播呀? 942 01:02:59,166 --> 01:03:01,541 ‎哦 其实我是在为我爷爷直播 943 01:03:01,625 --> 01:03:04,958 ‎没错 他已经没法再旅行了 ‎但他一直想来越南瞧瞧 944 01:03:05,041 --> 01:03:06,833 ‎所以我想让他看看 945 01:03:06,916 --> 01:03:10,833 ‎他和养老院的朋友们 ‎都对我的冒险十分沉迷 946 01:03:10,916 --> 01:03:13,625 ‎对他们来说 这就好像电视节目一样 ‎我不知该怎么形容 947 01:03:13,708 --> 01:03:17,708 ‎我知道这有点傻乎乎的 ‎但是没错 他对我来说很重要 948 01:03:18,250 --> 01:03:20,750 ‎真是太酷了 949 01:03:21,375 --> 01:03:22,208 ‎谢谢 950 01:03:23,541 --> 01:03:25,250 ‎你看起来太美了 951 01:03:26,166 --> 01:03:28,416 ‎我还是不敢相信 我们居然在这里 952 01:03:29,041 --> 01:03:31,708 ‎我很抱歉 ‎从来没有跟你体验过更多这样的旅行 953 01:03:32,833 --> 01:03:36,375 ‎只要我们能在一起 ‎无论我们身在何处 我都无所谓 954 01:03:37,916 --> 01:03:39,708 ‎现在将来都是如此 955 01:03:42,833 --> 01:03:47,333 ‎你能回家过元旦真是太好了 956 01:03:47,416 --> 01:03:49,500 ‎不如我养成这样的习惯怎么样? 957 01:04:16,125 --> 01:04:18,666 ‎那么 你觉得怎么样? 958 01:04:22,041 --> 01:04:24,750 ‎我觉得你会度过非常幸运的一年 959 01:04:46,125 --> 01:04:47,250 ‎太棒了! 960 01:04:50,708 --> 01:04:52,041 ‎不用啦!够啦! 961 01:05:00,083 --> 01:05:01,333 ‎-我想要尝尝 ‎-尝尝吧 962 01:05:14,916 --> 01:05:16,625 ‎来吧奶奶!耶! 963 01:06:09,416 --> 01:06:13,083 ‎与你家人共进的这顿晚餐 ‎真是太特别了 谢谢你 964 01:06:13,875 --> 01:06:18,000 ‎我完全没想到 ‎这个旅行团会有这样的体验 965 01:06:18,083 --> 01:06:18,916 ‎就像我说的 966 01:06:19,750 --> 01:06:21,916 ‎当你敞开心扉 迎接新的可能性 967 01:06:22,958 --> 01:06:24,875 ‎生活能带来的惊喜 会让你大吃一惊 968 01:06:26,041 --> 01:06:28,833 ‎我确实感觉到这次旅行彻底改变了我 969 01:06:30,458 --> 01:06:31,750 ‎我会觉得这是我的功劳 970 01:06:31,833 --> 01:06:32,791 ‎你是该这么觉得 971 01:06:33,750 --> 01:06:36,916 ‎我是说 我们完全忽视了旅游指南 ‎而且我很喜欢 972 01:06:38,083 --> 01:06:39,833 ‎所以不再给自己设限了? 973 01:06:40,500 --> 01:06:42,208 ‎我可没想那么远 974 01:06:43,125 --> 01:06:47,583 ‎但我以后可能会更加积极主动 975 01:06:48,250 --> 01:06:51,208 ‎抛弃固有的计划 追随内心的指引 976 01:06:54,083 --> 01:06:57,916 ‎但听着 实际上… 977 01:07:00,291 --> 01:07:01,125 ‎我… 978 01:07:02,791 --> 01:07:05,791 ‎这次旅行团并不是我随便挑的 979 01:07:06,833 --> 01:07:11,125 ‎我有些话想对你说 980 01:07:11,208 --> 01:07:13,875 ‎我必须说出来 981 01:07:13,958 --> 01:07:15,000 ‎是“吻我”吗? 982 01:07:16,791 --> 01:07:17,625 ‎我… 983 01:07:19,125 --> 01:07:20,000 ‎我… 984 01:07:22,166 --> 01:07:23,250 ‎对 吻我吧 985 01:07:51,458 --> 01:07:54,750 ‎-再见 ‎-谢谢你这么周到地照顾我们 986 01:07:54,833 --> 01:07:56,125 ‎你们真是太体贴了 987 01:07:56,666 --> 01:07:58,583 ‎真是太美了… 988 01:07:58,666 --> 01:08:00,375 ‎谢谢 989 01:08:01,208 --> 01:08:05,708 ‎谢谢你的款待 990 01:08:08,291 --> 01:08:10,041 ‎哦 我的天啊 991 01:08:13,833 --> 01:08:16,541 ‎希望你能再来玩 992 01:08:16,625 --> 01:08:17,583 ‎这是什么意思? 993 01:08:17,666 --> 01:08:19,625 ‎她希望你能再来探望她 994 01:08:20,916 --> 01:08:22,000 ‎我也希望呢 995 01:08:23,583 --> 01:08:24,416 ‎谢谢 996 01:08:28,333 --> 01:08:30,208 ‎好好照顾自己哦 奶奶 997 01:08:35,000 --> 01:08:35,833 ‎巴诺 998 01:08:44,583 --> 01:08:48,208 ‎千万别搞砸了 999 01:08:48,291 --> 01:08:49,625 ‎不会的 巴诺 1000 01:08:52,208 --> 01:08:53,041 ‎不会的 1001 01:09:03,208 --> 01:09:05,541 ‎-是不是很棒? ‎-太疯狂了 我知道! 1002 01:09:05,625 --> 01:09:07,250 ‎哦 我更喜欢这张 1003 01:09:09,791 --> 01:09:13,208 ‎(旅行评估 没什么要改进的) 1004 01:09:17,416 --> 01:09:20,583 ‎嘿 伙计们 ‎我们几小时候后就要抵达河内了 1005 01:09:20,666 --> 01:09:24,166 ‎等你们登记入住之后 ‎还有很多时间可以放松和探索 1006 01:09:24,250 --> 01:09:26,833 ‎今晚 我们要去昇龙水上木偶剧院 1007 01:09:26,916 --> 01:09:27,958 ‎-呜呼! ‎-没错 1008 01:09:28,041 --> 01:09:30,000 ‎-耶! ‎-然后还有正宗的 1009 01:09:30,083 --> 01:09:31,583 ‎深夜街头美食作为晚餐 1010 01:09:31,666 --> 01:09:33,625 ‎-太棒了 ‎-我们还要去酒店 1011 01:09:33,708 --> 01:09:35,625 ‎接一位新游客 1012 01:09:35,708 --> 01:09:36,666 ‎更多朋友要加入啦 1013 01:09:38,416 --> 01:09:41,958 ‎(河内) 1014 01:10:06,333 --> 01:10:07,291 ‎没事 请便 1015 01:10:07,375 --> 01:10:09,750 ‎-高档相机什么的都拿了吗? ‎-嗯 抓住你了 孩子 1016 01:10:09,833 --> 01:10:11,125 ‎好的 回头见 宝贝 1017 01:10:15,625 --> 01:10:16,458 ‎什么? 1018 01:10:16,958 --> 01:10:23,958 ‎(买还是不买?) 1019 01:10:27,125 --> 01:10:28,583 ‎(阿曼达 买!绝对要买) 1020 01:10:29,458 --> 01:10:30,625 ‎绝对要买 1021 01:10:37,333 --> 01:10:38,166 ‎嘿! 1022 01:10:40,458 --> 01:10:41,416 ‎惊喜! 1023 01:10:43,041 --> 01:10:44,083 ‎嘿 1024 01:10:44,166 --> 01:10:45,791 ‎所以你认识阿曼达? 1025 01:10:46,291 --> 01:10:47,250 ‎我认识 1026 01:10:47,333 --> 01:10:50,375 ‎嗯 阿曼达的朋友就是我们的朋友 1027 01:10:50,458 --> 01:10:51,291 ‎谢谢 1028 01:10:51,375 --> 01:10:53,250 ‎严格来说 我不只是朋友 1029 01:10:53,333 --> 01:10:55,791 ‎我是她的男朋友 1030 01:10:58,083 --> 01:11:02,041 ‎前男友 我们分手了 1031 01:11:02,125 --> 01:11:06,416 ‎没错 确实如此 ‎我们分手了 所以我才来到这里 1032 01:11:07,333 --> 01:11:08,875 ‎为了挽回你的心 1033 01:11:25,375 --> 01:11:28,166 ‎你是怎么找到我的? 1034 01:11:28,750 --> 01:11:30,000 ‎就是跟着直觉过来的 1035 01:11:30,791 --> 01:11:31,625 ‎并不是 说实话 1036 01:11:34,125 --> 01:11:35,958 ‎我就是给旅行社打了电话 1037 01:11:37,208 --> 01:11:41,333 ‎我用五万奖励积分 ‎兑换了机票和巴士座位 1038 01:11:41,416 --> 01:11:42,625 ‎我是法务会计 1039 01:11:42,708 --> 01:11:45,625 ‎所以我们有点像 ‎金融界的“詹姆斯邦德” 1040 01:11:45,708 --> 01:11:48,208 ‎行 好吧 说到詹姆斯邦德 1041 01:11:48,291 --> 01:11:51,125 ‎我正在为旅行社做卧底顾客 1042 01:11:51,208 --> 01:11:54,333 ‎所以千万别跟人提我来这里的原因 1043 01:11:54,416 --> 01:11:57,041 ‎好的 不会的 当然啦 这里太热了 1044 01:11:57,125 --> 01:11:59,208 ‎真不敢相信汤在这里这么受欢迎 1045 01:12:00,000 --> 01:12:03,375 ‎那间波嬉酒店是咋回事? ‎不像是旅游达人平常的风格 1046 01:12:03,458 --> 01:12:05,375 ‎那里既舒适又私密 1047 01:12:05,458 --> 01:12:07,666 ‎我很喜欢 ‎也许会成为旅游达人的新风格 1048 01:12:07,750 --> 01:12:10,958 ‎所以 听着 房间里… 1049 01:12:12,666 --> 01:12:14,916 ‎很明显房间里有只大象 1050 01:12:15,000 --> 01:12:19,333 ‎并且我已经无视这头大象很久了 1051 01:12:19,833 --> 01:12:22,000 ‎等等 这头大象是我吗? 1052 01:12:22,083 --> 01:12:24,541 ‎不 你…不是你 1053 01:12:25,166 --> 01:12:27,333 ‎这头大象 它… 1054 01:12:29,000 --> 01:12:32,041 ‎你知道 我…很抱歉 ‎我有点操之过急了 1055 01:12:32,125 --> 01:12:35,708 ‎我才刚到这里 ‎我确信你可能还在生我的气 1056 01:12:35,791 --> 01:12:37,166 ‎猜得不错 1057 01:12:37,250 --> 01:12:38,500 ‎我只是想让你知道 1058 01:12:38,583 --> 01:12:42,583 ‎你要知道 我最近一直在思考 1059 01:12:43,375 --> 01:12:46,958 ‎想要跟你一起 ‎绝尘而去 奔向夕阳 所以… 1060 01:12:47,500 --> 01:12:49,916 ‎当然 骑着我们的宠物大象 1061 01:12:52,083 --> 01:12:54,625 ‎考虑一下 好吗? 1062 01:12:58,041 --> 01:12:59,166 ‎约翰干什么了? 1063 01:12:59,250 --> 01:13:02,041 ‎他在这里 真的在这里 1064 01:13:02,708 --> 01:13:06,625 ‎这一刻真是让人神魂颠倒啊 1065 01:13:06,708 --> 01:13:08,333 ‎我觉得算是有点浪漫吧 1066 01:13:08,416 --> 01:13:09,541 ‎你觉得? 1067 01:13:09,625 --> 01:13:12,541 ‎这可不是我所期待的 ‎让人脸红心跳的反应 1068 01:13:12,625 --> 01:13:14,000 ‎没错 因为… 1069 01:13:15,291 --> 01:13:17,500 ‎因为我对别人心动了 阿辛 1070 01:13:17,583 --> 01:13:19,458 ‎啊!这段故事终于精彩起来了 1071 01:13:19,541 --> 01:13:22,041 ‎并不是说前面很无聊 虽然确实无聊 1072 01:13:22,125 --> 01:13:25,333 ‎平淡无奇的 ‎“我朋友被甩以后去度假散心”的故事 1073 01:13:25,416 --> 01:13:30,166 ‎但现在你在跟俩帅哥搞三角恋 ‎而且还是在越南 1074 01:13:30,250 --> 01:13:32,791 ‎好吧 我觉得你有点夸大其词了 1075 01:13:32,875 --> 01:13:35,125 ‎只是给这段故事 ‎换一个更有趣的说法罢了 1076 01:13:35,208 --> 01:13:37,958 ‎我不会告诉别人的 ‎至少不会告诉你认识的人 1077 01:13:38,041 --> 01:13:39,083 ‎你打算怎么办? 1078 01:13:39,166 --> 01:13:41,458 ‎我不知道 1079 01:13:42,000 --> 01:13:45,250 ‎我是说 阿辛… ‎他很大胆 也很令人兴奋 1080 01:13:45,333 --> 01:13:48,208 ‎但是约翰和我在一起真的很自在 1081 01:13:48,291 --> 01:13:50,791 ‎-无聊 ‎-阿辛住在越南 1082 01:13:50,875 --> 01:13:54,666 ‎而约翰住在俄亥俄 ‎好歹还算是在同一个国家 1083 01:13:54,750 --> 01:13:56,291 ‎-是吗? ‎-约翰和我已经在一起 1084 01:13:56,375 --> 01:13:57,750 ‎这么久了 1085 01:13:57,833 --> 01:14:00,458 ‎如果阿辛只是 ‎一段假日罗曼史呢 你明白吗? 1086 01:14:00,541 --> 01:14:02,166 ‎并不是适合现实生活的伴侣 1087 01:14:02,250 --> 01:14:05,000 ‎更别提等他发现 ‎我来这里的原因后会怎么想了 1088 01:14:05,083 --> 01:14:09,166 ‎说到这事 我已经提交了 ‎我们对西贡银星旅行社的报价了 1089 01:14:09,250 --> 01:14:13,750 ‎好的 等等 这就是你凌晨两点 ‎还在办公室的原因吗? 1090 01:14:13,833 --> 01:14:17,958 ‎天啊 没错 你知道我基本住在这里了 ‎保安都叫我“妈妈”了 1091 01:14:18,041 --> 01:14:19,250 ‎好的 “妈妈” 1092 01:14:19,333 --> 01:14:22,291 ‎成功收购西贡银星之后 ‎记得告诉我 好吗? 1093 01:14:22,375 --> 01:14:24,166 ‎我们是他们的最佳选择 1094 01:14:24,250 --> 01:14:26,583 ‎如果能成功 那肯定会的 1095 01:14:26,666 --> 01:14:27,541 ‎好的 1096 01:14:28,125 --> 01:14:30,625 ‎祝你好运 我们回头再聊 1097 01:14:38,750 --> 01:14:40,125 ‎(售票) 1098 01:14:40,208 --> 01:14:44,583 ‎水上木偶戏在越南有着悠久的历史 1099 01:14:44,666 --> 01:14:46,333 ‎当稻田被泛滥的河水淹没时 1100 01:14:46,416 --> 01:14:49,541 ‎村民们就会上演木偶戏来自娱自乐 1101 01:14:49,625 --> 01:14:52,333 ‎哦!你是阿辛 对吧? 1102 01:14:52,416 --> 01:14:55,250 ‎-对 ‎-你们真是对越南了如指掌 1103 01:14:55,333 --> 01:14:58,000 ‎我对洛杉矶一无所知 1104 01:14:58,083 --> 01:14:59,250 ‎这本来就是我们的工作 1105 01:14:59,875 --> 01:15:01,041 ‎你是做什么的? 1106 01:15:02,291 --> 01:15:05,208 ‎法务会计 非常复杂 1107 01:15:05,291 --> 01:15:08,083 ‎你通过会计核算 ‎来调查是否存在诈骗和贪污 1108 01:15:08,166 --> 01:15:11,500 ‎并分析财务信息 用于法律诉讼 1109 01:15:11,583 --> 01:15:13,958 ‎听到了吗?所以也没那么复杂 1110 01:15:14,041 --> 01:15:15,041 ‎好了 我们走吧 1111 01:15:15,125 --> 01:15:16,250 ‎好的 1112 01:15:16,333 --> 01:15:17,541 ‎谢谢你 阿辛 1113 01:15:20,458 --> 01:15:21,291 ‎嘿 1114 01:15:22,625 --> 01:15:24,833 ‎我只是想跟你解释一下约翰的事情 1115 01:15:24,916 --> 01:15:26,541 ‎你不需要向我解释 1116 01:15:26,625 --> 01:15:28,000 ‎我们接吻了 所以我需要 1117 01:15:29,416 --> 01:15:30,250 ‎我们确实接吻了 1118 01:15:32,000 --> 01:15:33,375 ‎这对我来说很重要 1119 01:15:33,458 --> 01:15:34,416 ‎我也是 1120 01:15:34,916 --> 01:15:37,416 ‎所以你能想象你前任突然出现 ‎我为何会这么惊讶了 1121 01:15:37,500 --> 01:15:38,875 ‎我也很惊讶 1122 01:15:43,125 --> 01:15:44,166 ‎节目要开始了 1123 01:15:45,166 --> 01:15:46,083 ‎我们进去坐吧 1124 01:17:01,208 --> 01:17:03,625 ‎我喜欢火焰 还有那些龙 1125 01:17:03,708 --> 01:17:05,541 ‎我不知道他们是怎么做到的! 1126 01:17:05,625 --> 01:17:07,291 ‎那些木偶师真是太厉害了! 1127 01:17:07,375 --> 01:17:11,541 ‎真是太漂亮了 ‎而且音乐也很好听 是吧? 1128 01:17:11,625 --> 01:17:13,416 ‎-没错! ‎-宝贝 你尝过这个了吗? 1129 01:17:13,500 --> 01:17:15,708 ‎我的天啊 真是太好吃了 1130 01:17:15,791 --> 01:17:18,500 ‎-好了 这张看起来不错 ‎-真不错 1131 01:17:18,583 --> 01:17:21,125 ‎…像这样吃东西 我已经感觉… 1132 01:17:22,541 --> 01:17:24,291 ‎我是不会呕吐之类的 1133 01:17:24,916 --> 01:17:25,750 ‎好吧 1134 01:17:27,833 --> 01:17:28,666 ‎阿辛 1135 01:17:29,208 --> 01:17:30,125 ‎阿辛? 1136 01:17:30,666 --> 01:17:32,791 ‎我爸把旅行社卖了 1137 01:17:32,875 --> 01:17:34,791 ‎你爸把西贡银星卖了? 1138 01:17:36,291 --> 01:17:37,500 ‎卖给谁? 1139 01:17:37,583 --> 01:17:41,083 ‎一家美国旅行社 叫什么旅游达人? 1140 01:17:42,375 --> 01:17:44,875 ‎阿曼达 你为什么没告诉我? 1141 01:17:46,041 --> 01:17:47,125 ‎她怎么会知道? 1142 01:17:51,333 --> 01:17:52,916 ‎-对不起 不是的 我… ‎-我… 1143 01:17:56,750 --> 01:17:58,083 ‎我是… 1144 01:17:59,375 --> 01:18:01,750 ‎我是旅游达人的旅行主管 1145 01:18:01,833 --> 01:18:04,125 ‎但事情并不像你看到的那样 1146 01:18:04,208 --> 01:18:06,208 ‎我是说 是这样的 但并非如此 1147 01:18:06,291 --> 01:18:08,666 ‎而且我可以解释的 好吗?所以… 1148 01:18:09,875 --> 01:18:11,541 ‎阿辛? 1149 01:18:12,750 --> 01:18:15,000 ‎阿辛! 1150 01:18:16,500 --> 01:18:18,000 ‎所以这一切都是为了生意? 1151 01:18:18,541 --> 01:18:20,291 ‎没错 一开始是这样的 1152 01:18:20,375 --> 01:18:23,291 ‎确实 但我经历了一生难忘的旅行 1153 01:18:23,375 --> 01:18:25,791 ‎我只希望其他人也能有这样的体验 1154 01:18:25,875 --> 01:18:28,666 ‎我为什么现在 ‎还会再相信你的话呢?嗯? 1155 01:18:30,416 --> 01:18:33,750 ‎-我觉得自己像是白痴 ‎-不 我才是白痴 1156 01:18:33,833 --> 01:18:35,666 ‎我本来想明明白白地告诉你的 1157 01:18:35,750 --> 01:18:37,958 ‎-但我不知道收购会不会成功 ‎-别说了 1158 01:18:39,000 --> 01:18:39,833 ‎别说了 1159 01:18:42,833 --> 01:18:44,250 ‎现在又什么关系呢? 1160 01:18:57,750 --> 01:19:02,291 ‎我想说 除了旅游达人的闹剧之外 ‎昨天晚上还是玩得很开心的 1161 01:19:02,375 --> 01:19:06,166 ‎你也知道 木偶啦 ‎坐在小凳子上品尝疯狂的小吃啦 1162 01:19:06,250 --> 01:19:09,875 ‎这里的一切都那么真实 那么可爱 1163 01:19:10,416 --> 01:19:13,583 ‎但最棒的还是跟你一起在这里 1164 01:19:14,666 --> 01:19:17,708 ‎对我来说 实在是太幸运了 1165 01:19:18,250 --> 01:19:21,250 ‎因为里德只需要我待到年底 1166 01:19:22,041 --> 01:19:25,333 ‎所以我们的异地恋状态 ‎只需要持续到那时就行了 1167 01:19:25,416 --> 01:19:26,625 ‎然后我就能回洛杉矶了 1168 01:19:26,708 --> 01:19:31,708 ‎然后我们就能开始…找房子了 1169 01:19:31,791 --> 01:19:33,916 ‎就像你一直想要的那样 1170 01:19:34,833 --> 01:19:35,791 ‎找房子? 1171 01:19:36,583 --> 01:19:39,875 ‎我觉得转变未免也太大了 ‎因为两周之前 1172 01:19:39,958 --> 01:19:42,458 ‎你还因为我们的关系能暂停一下 ‎而激动不已 1173 01:19:43,833 --> 01:19:44,666 ‎是啊 不是的 我… 1174 01:19:44,750 --> 01:19:48,208 ‎听着…我是说 ‎我愿意花大价钱来收回那些话 1175 01:19:48,291 --> 01:19:51,500 ‎但你不能 而且你也不该那样 因为… 1176 01:19:52,416 --> 01:19:53,791 ‎我们已经走到这一步了 1177 01:19:53,875 --> 01:19:54,833 ‎没错 1178 01:19:54,916 --> 01:19:55,833 ‎已经走到这里了 1179 01:19:56,708 --> 01:20:01,166 ‎有趣的是 ‎我以为我被结婚的想法吓坏了 1180 01:20:01,250 --> 01:20:06,083 ‎所以我跑到了俄亥俄 ‎就是为了逃避结婚 但后来我意识到 1181 01:20:06,166 --> 01:20:09,458 ‎如果结婚对你来说这么重要的话 ‎我应当愿意做出这样的牺牲 1182 01:20:09,541 --> 01:20:11,916 ‎但结婚不该是牺牲 约翰 1183 01:20:12,000 --> 01:20:15,541 ‎听着 如果你想跟我在一起 ‎你不会觉得这是妥协 1184 01:20:15,625 --> 01:20:18,833 ‎如果你想跟我在一起 ‎你会让我一起搬去俄亥俄州 1185 01:20:23,625 --> 01:20:24,625 ‎听着 1186 01:20:26,166 --> 01:20:28,000 ‎当你离开时 我很迷茫 1187 01:20:29,000 --> 01:20:31,958 ‎我窝在我们的小角落里过得相当自在 1188 01:20:32,041 --> 01:20:34,375 ‎让我从没想过 去看看外面的世界 1189 01:20:36,458 --> 01:20:40,958 ‎虽然听起来很老套 ‎但是这次旅行让我明白了 1190 01:20:42,208 --> 01:20:44,125 ‎我并不是真的迷茫 我只是… 1191 01:20:45,541 --> 01:20:47,458 ‎我只是并不在我应该在的地方 1192 01:20:52,833 --> 01:20:53,833 ‎这… 1193 01:20:56,125 --> 01:20:59,833 ‎感觉我们应该事先用邮件沟通好 1194 01:21:02,916 --> 01:21:05,000 ‎也许吧 是啊 但是… 1195 01:21:06,833 --> 01:21:10,125 ‎你也知道 我很高兴你来了 1196 01:21:10,208 --> 01:21:11,708 ‎我真的很高兴 真的 1197 01:21:11,791 --> 01:21:15,875 ‎因为我不想隔着门或者通过电子邮件 1198 01:21:15,958 --> 01:21:21,583 ‎来跟你对话 ‎因为五年的交往值得更合适的方式 1199 01:21:22,916 --> 01:21:23,750 ‎没错 1200 01:21:24,958 --> 01:21:25,791 ‎对 确实 1201 01:21:30,958 --> 01:21:32,416 ‎好吧 1202 01:21:32,500 --> 01:21:35,500 ‎我可能… 1203 01:21:36,958 --> 01:21:38,958 ‎应该订一张回家的机票 1204 01:21:39,500 --> 01:21:41,541 ‎你也明白 越快越好 1205 01:21:41,625 --> 01:21:45,916 ‎免得只能卡在中间座位上坐20小时 1206 01:21:57,333 --> 01:21:58,583 ‎保重 约翰 1207 01:21:59,250 --> 01:22:00,333 ‎你也保重 1208 01:22:22,208 --> 01:22:26,500 ‎对不起 我之前没告诉你 ‎爸爸想要卖掉旅行社的事情 1209 01:22:29,208 --> 01:22:31,000 ‎你在生我的气吗? 1210 01:22:35,875 --> 01:22:38,458 ‎听着 我是胆小鬼 1211 01:22:39,875 --> 01:22:41,333 ‎这可不像你 1212 01:22:41,416 --> 01:22:43,125 ‎我也很担心我自己的工作 1213 01:22:44,041 --> 01:22:47,041 ‎我以为只要我能忽略 问题就会消失 1214 01:22:54,458 --> 01:22:55,291 ‎好吧 1215 01:22:57,833 --> 01:22:58,791 ‎这才像你 1216 01:23:05,333 --> 01:23:06,916 ‎我感觉我仿佛失去了一切 1217 01:23:07,458 --> 01:23:08,583 ‎我热爱的工作 1218 01:23:09,500 --> 01:23:11,125 ‎我对这家旅行社的梦想 1219 01:23:15,583 --> 01:23:16,416 ‎还有阿曼达 1220 01:23:17,750 --> 01:23:19,791 ‎你为什么这么轻易就放弃了? 1221 01:23:22,208 --> 01:23:26,250 ‎我以为新年能带来 ‎很多富有意义的变化 但是… 1222 01:23:31,958 --> 01:23:36,291 ‎我需要理清我的思绪 1223 01:23:39,791 --> 01:23:40,625 ‎我明白了 1224 01:23:41,583 --> 01:23:44,916 ‎今晚我来开车送大家去机场 1225 01:23:48,291 --> 01:23:49,416 ‎谢谢你 小瑛 1226 01:23:56,708 --> 01:23:58,500 ‎不 但真是太不可思议了 1227 01:23:58,583 --> 01:24:00,166 ‎巴诺 就是奶奶 1228 01:24:00,250 --> 01:24:02,416 ‎她让我把那些香炉刷干净 然后… 1229 01:24:02,500 --> 01:24:03,833 ‎等等 我都糊涂了 1230 01:24:03,916 --> 01:24:06,125 ‎你给陌生人打扫房间 1231 01:24:06,208 --> 01:24:08,541 ‎但这居然是你有史以来最棒的旅行? 1232 01:24:08,625 --> 01:24:10,958 ‎没错 前所未有 1233 01:24:11,041 --> 01:24:15,666 ‎我只是…我感觉 ‎自己真在体验了 你明白吗? 1234 01:24:15,750 --> 01:24:19,583 ‎非常真实的文化之旅 1235 01:24:19,666 --> 01:24:21,750 ‎而且我看得出来 整个旅行团 1236 01:24:21,833 --> 01:24:23,708 ‎都有同样的感受 我们都… 1237 01:24:24,458 --> 01:24:26,791 ‎我们都被改变了 ‎我们都因此联系在一起了 1238 01:24:26,875 --> 01:24:30,000 ‎我只知道 ‎我们的客户也会有同样的感受 1239 01:24:30,541 --> 01:24:33,625 ‎阿辛是在越南 ‎管理我们旅行社的最佳人选 1240 01:24:37,583 --> 01:24:38,791 ‎莫娜 你还在听吗? 1241 01:24:39,500 --> 01:24:40,916 ‎听起来很完美 1242 01:24:41,000 --> 01:24:42,625 ‎我觉得我们就这么办吧 1243 01:24:42,708 --> 01:24:44,125 ‎太棒了!真的吗? 1244 01:24:44,208 --> 01:24:45,583 ‎-真的 ‎-谢谢 1245 01:24:45,666 --> 01:24:47,000 ‎谢谢 莫娜 真心的 1246 01:24:47,083 --> 01:24:48,791 ‎别客气 谢谢你 1247 01:24:48,875 --> 01:24:50,791 ‎但我真正想知道的是 1248 01:24:51,416 --> 01:24:54,708 ‎既然现在约翰已经出局了 ‎你跟你的导游怎么样了呢? 1249 01:24:56,500 --> 01:24:58,333 ‎这就是我要弄清楚的 1250 01:24:58,416 --> 01:24:59,750 ‎我会随时向你汇报的 1251 01:25:00,291 --> 01:25:01,833 ‎愿原力与你同在 1252 01:25:06,125 --> 01:25:08,666 ‎在我们去机场之前 ‎你们有一个小时的空闲时间 1253 01:25:08,750 --> 01:25:11,458 ‎那么注意安全 我就在这里等你们 1254 01:25:12,166 --> 01:25:13,916 ‎抱歉 阿辛在哪里? 1255 01:25:14,958 --> 01:25:17,291 ‎他走了 他想静一静 1256 01:25:18,750 --> 01:25:19,916 ‎他去哪里了? 1257 01:25:20,000 --> 01:25:21,875 ‎-去找他爸爸了 ‎-什么? 1258 01:25:21,958 --> 01:25:26,791 ‎他要去搭通宵卧铺大巴 ‎不过…这是他留给你的 1259 01:25:37,958 --> 01:25:39,625 ‎现在去找他是不是来不及了? 1260 01:25:40,166 --> 01:25:42,541 ‎大巴30分钟后才会从大剧院出发 1261 01:25:42,625 --> 01:25:43,875 ‎不过是在城镇的另一头 1262 01:25:44,500 --> 01:25:47,791 ‎-如果有人能带你过去 必然是我啦 ‎-耶! 1263 01:26:04,750 --> 01:26:05,750 ‎耶! 1264 01:26:17,750 --> 01:26:19,291 ‎大剧院就在前面 1265 01:26:20,291 --> 01:26:21,250 ‎谢谢 1266 01:26:22,291 --> 01:26:23,708 ‎你可以的! 1267 01:26:23,791 --> 01:26:25,291 ‎快跑! 1268 01:26:52,375 --> 01:26:53,416 ‎阿辛! 1269 01:26:57,291 --> 01:26:58,208 ‎阿辛! 1270 01:27:00,583 --> 01:27:01,541 ‎阿辛! 1271 01:27:30,458 --> 01:27:31,708 ‎阿辛! 1272 01:27:44,625 --> 01:27:48,583 ‎看来你的“一走了之”理论 ‎并不能太当真 是吧? 1273 01:27:52,000 --> 01:27:53,583 ‎对不起 我骗了你 1274 01:27:56,500 --> 01:28:00,208 ‎我来越南是为了寻找 ‎我以为自己想要的东西 1275 01:28:01,041 --> 01:28:04,833 ‎为了成为我以为自己应当成为的人 1276 01:28:05,916 --> 01:28:09,833 ‎但你教会了我全新的生活方式 1277 01:28:09,916 --> 01:28:12,416 ‎你教会了我全新的方法 ‎让我能做自己 1278 01:28:16,333 --> 01:28:18,458 ‎旅游达人将成为西贡银星的合作伙伴 1279 01:28:18,541 --> 01:28:20,416 ‎业务还是你来经营 1280 01:28:23,125 --> 01:28:25,208 ‎当然 还有小瑛 1281 01:28:25,291 --> 01:28:27,875 ‎因为我们一致认为她才是老板 1282 01:28:33,000 --> 01:28:34,333 ‎谢谢你送的围巾 1283 01:28:34,875 --> 01:28:36,541 ‎你戴上肯定很好看 1284 01:28:38,208 --> 01:28:40,291 ‎尽管我得付全价 1285 01:28:43,708 --> 01:28:45,541 ‎你在会安许了什么愿? 1286 01:28:47,750 --> 01:28:49,458 ‎许愿我能过上幸福的生活 1287 01:28:52,916 --> 01:28:54,666 ‎那你要怎么实现呢? 1288 01:28:56,208 --> 01:28:57,541 ‎我想我认识一个人 1289 01:34:13,250 --> 01:34:18,250 ‎字幕翻译:Zeo Niu