1
00:00:01,945 --> 00:00:05,814
[♪♪♪]
2
00:00:08,786 --> 00:00:10,352
♪ dashing through the snow ♪
3
00:00:10,421 --> 00:00:12,354
♪ in a one-horse open sleigh ♪
4
00:00:12,423 --> 00:00:14,456
♪ o'er the fields we go ♪
5
00:00:14,491 --> 00:00:16,358
♪ laughing all the way ♪
6
00:00:16,427 --> 00:00:18,326
♪ bells on bobtails ring ♪
7
00:00:18,362 --> 00:00:20,028
♪ making spirits bright ♪
8
00:00:20,097 --> 00:00:21,997
♪ what fun it is
to laugh and sing ♪
9
00:00:22,032 --> 00:00:24,032
♪ a sleighing song tonight ♪
10
00:00:25,436 --> 00:00:26,802
♪ hey! ♪
11
00:00:26,837 --> 00:00:28,870
♪ let's go together ♪
12
00:00:28,939 --> 00:00:29,938
♪ hey! ♪
13
00:00:29,973 --> 00:00:31,173
♪ let's go! ♪
14
00:00:32,643 --> 00:00:36,878
[♪♪♪]
15
00:00:36,947 --> 00:00:38,180
oh...
16
00:00:38,215 --> 00:00:41,116
Uh, you guys are doing great,
17
00:00:41,151 --> 00:00:43,051
and this is probably isn't
what you want to hear,
18
00:00:43,120 --> 00:00:45,821
but you have
a few lights out in front.
19
00:00:45,856 --> 00:00:47,289
Couldn't have told us sooner?
20
00:00:47,324 --> 00:00:48,290
Sorry!
21
00:00:48,325 --> 00:00:49,858
Just saw.
22
00:00:49,893 --> 00:00:50,992
[girl]
dave, don't worry about it.
23
00:00:51,028 --> 00:00:53,495
I brought plenty of extras.
24
00:00:53,530 --> 00:00:54,463
You're my hero.
25
00:00:57,534 --> 00:00:58,567
Are those the ornaments?
26
00:00:58,635 --> 00:00:59,801
Oh, yeah. Hot from the kiln.
27
00:01:01,371 --> 00:01:02,704
They cooled off, though, so.
28
00:01:02,739 --> 00:01:04,673
Ooh, thomas, these are amazing.
29
00:01:04,708 --> 00:01:05,807
Thanks.
30
00:01:05,843 --> 00:01:07,042
I made some
for your cabin and mine.
31
00:01:08,712 --> 00:01:10,345
[panting]
32
00:01:10,380 --> 00:01:11,546
you guys!
33
00:01:11,582 --> 00:01:12,714
Beckett, breathe.
34
00:01:12,749 --> 00:01:13,849
What's wrong?
35
00:01:13,884 --> 00:01:14,850
Chris dreskin.
36
00:01:14,885 --> 00:01:15,984
What about him?
37
00:01:16,019 --> 00:01:17,219
He got the part
of the christmas prince.
38
00:01:17,254 --> 00:01:19,054
In the pageant?
39
00:01:19,089 --> 00:01:20,889
No, in the new season of lost .
40
00:01:20,924 --> 00:01:22,324
Yes, in the pageant!
41
00:01:22,359 --> 00:01:24,693
I mean, you did beat him out
last year for the lead.
42
00:01:24,728 --> 00:01:26,094
Maybe it's his turn.
43
00:01:26,163 --> 00:01:27,195
Peyton, this is theater,
44
00:01:27,231 --> 00:01:28,597
not kindergarten.
45
00:01:28,665 --> 00:01:29,898
It should be based off talent,
46
00:01:29,933 --> 00:01:31,166
not taking turns.
47
00:01:31,201 --> 00:01:32,200
[peyton] beckett,
48
00:01:32,236 --> 00:01:33,602
you're super talented,
49
00:01:33,670 --> 00:01:35,170
and whatever role they give you,
50
00:01:35,205 --> 00:01:36,171
I'm sure you'll crush.
51
00:01:36,206 --> 00:01:37,672
And in a few years,
52
00:01:37,708 --> 00:01:39,541
when you're a big
broadway superstar,
53
00:01:39,576 --> 00:01:40,442
you're not even gonna remember
54
00:01:40,511 --> 00:01:42,010
the name chris dreskin.
55
00:01:42,045 --> 00:01:43,078
You're right.
56
00:01:43,113 --> 00:01:44,846
I wonder
where you all will be by then.
57
00:01:46,049 --> 00:01:47,716
Hopefully, not too busy
to come see my shows.
58
00:01:47,751 --> 00:01:49,117
Oh, well,
59
00:01:49,186 --> 00:01:50,952
peyton will probably be
a prize-winning writer, so.
60
00:01:51,021 --> 00:01:52,020
>well, whatever we're doing,
61
00:01:52,055 --> 00:01:54,389
I just hope
we all keep in touch.
62
00:02:19,883 --> 00:02:22,984
Ooh, is that the new manuscript?
63
00:02:23,053 --> 00:02:24,319
Yeah.
64
00:02:24,388 --> 00:02:26,288
I'm just, you know,
waiting for the right time.
65
00:02:26,323 --> 00:02:27,422
Thank you.
66
00:02:27,457 --> 00:02:28,557
Peyton!
67
00:02:29,626 --> 00:02:31,059
She beckons!
68
00:02:31,094 --> 00:02:32,394
Good luck.
69
00:02:33,797 --> 00:02:35,096
Did you send the edits
of the cookbook?
70
00:02:35,132 --> 00:02:36,598
Yes,
71
00:02:36,633 --> 00:02:38,099
and they would like to schedule
a call for the new year.
72
00:02:38,135 --> 00:02:39,901
No, needs to be sooner.
See if they're free next week?
73
00:02:39,937 --> 00:02:41,169
On it.
74
00:02:41,238 --> 00:02:43,071
I also need the contracts sent
for danny's book
75
00:02:43,106 --> 00:02:44,606
and I needed blair on the line,
like, five minutes ago.
76
00:02:44,641 --> 00:02:45,607
Okay. Will do.
77
00:02:45,642 --> 00:02:46,608
Peyton...
78
00:02:47,945 --> 00:02:49,978
I do appreciate you
working over christmas.
79
00:02:50,013 --> 00:02:51,580
Hopefully,
your parents don't mind?
80
00:02:51,615 --> 00:02:53,582
Oh, no, and they're coming
here this year.
81
00:02:53,617 --> 00:02:54,482
Besides, our big
christmas celebration
82
00:02:54,518 --> 00:02:55,517
happens in July.
83
00:02:55,586 --> 00:02:57,085
Oh. What do you mean?
84
00:02:57,120 --> 00:02:58,820
Well, my parents own
a summer camp
85
00:02:58,855 --> 00:03:00,121
in cascade county, montana,
86
00:03:00,157 --> 00:03:01,856
and my great-grandmother
87
00:03:01,925 --> 00:03:03,124
started this tradition
88
00:03:03,160 --> 00:03:04,993
of celebrating christmas in July
for the campers,
89
00:03:05,028 --> 00:03:06,628
so it's
this huge thing for us.
90
00:03:06,663 --> 00:03:08,530
That sounds nice.
91
00:03:08,599 --> 00:03:10,632
Make sure you let me know
when blair's on the line.
92
00:03:10,667 --> 00:03:11,666
Uh, mona?
93
00:03:11,702 --> 00:03:13,602
I know you are--
94
00:03:13,637 --> 00:03:14,936
well, you're super swamped
right now,
95
00:03:14,972 --> 00:03:17,038
but would it be okay
if I left this on your desk?
96
00:03:17,107 --> 00:03:18,173
Another one?
97
00:03:18,208 --> 00:03:19,874
I think
you'll really like this one.
98
00:03:19,943 --> 00:03:20,976
So, it's a deep dive
99
00:03:21,011 --> 00:03:22,310
into the history
of the shanghai tunnels.
100
00:03:22,346 --> 00:03:23,612
It has everything
from ghost sightings,
101
00:03:23,647 --> 00:03:24,946
to murder, to--
102
00:03:24,982 --> 00:03:26,681
okay, well,
put it on the pile
103
00:03:26,717 --> 00:03:27,649
and I'll try to get to it.
104
00:03:27,684 --> 00:03:28,883
Okay.
105
00:03:37,194 --> 00:03:38,994
Peyton, honey,
106
00:03:39,029 --> 00:03:40,862
the lack
of christmas decorations in here
107
00:03:40,897 --> 00:03:42,364
is borderline insulting.
108
00:03:42,399 --> 00:03:43,665
Well, I know, dad.
109
00:03:43,700 --> 00:03:45,000
I didn't get a chance
to grab much this year.
110
00:03:45,035 --> 00:03:46,901
I think there's
some extra lights in the rv.
111
00:03:46,970 --> 00:03:48,003
No, no, no, no, no.
112
00:03:48,038 --> 00:03:49,070
You two,
don't worry about any of that.
113
00:03:49,139 --> 00:03:51,039
Just eat, relax,
and enjoy yourselves,
114
00:03:51,074 --> 00:03:52,540
and as soon as I finish
these emails, I'll join.
115
00:03:52,576 --> 00:03:55,076
Before that,
116
00:03:55,145 --> 00:03:57,245
your dad and I
want to tell you something.
117
00:03:58,515 --> 00:03:59,848
[dad] and we didn't want
to do it over the phone,
118
00:03:59,883 --> 00:04:01,182
that's one reason
119
00:04:01,218 --> 00:04:03,051
why we insisted
on driving down here this year.
120
00:04:04,054 --> 00:04:05,820
Is...
121
00:04:05,856 --> 00:04:07,155
Is everything okay?
122
00:04:07,190 --> 00:04:11,159
Your father and I
have made a very hard decision.
123
00:04:14,231 --> 00:04:15,430
[together]
it's time for us to retire.
124
00:04:17,067 --> 00:04:18,166
Oh, wow.
125
00:04:18,201 --> 00:04:19,534
Well, that's--
126
00:04:19,569 --> 00:04:21,069
that's great news, isn't it?
127
00:04:21,104 --> 00:04:22,537
Now you can do that traveling
you've always talked about.
128
00:04:22,572 --> 00:04:24,506
Finally put some miles
on that rv of yours?
129
00:04:27,577 --> 00:04:30,378
You realize this means
no more camp evergreen.
130
00:04:31,915 --> 00:04:33,882
Well, maybe you can sell it
or find someone else to run it.
131
00:04:35,952 --> 00:04:37,085
I know you said in the past
132
00:04:37,120 --> 00:04:38,453
it's something
you weren't interested in,
133
00:04:38,522 --> 00:04:40,021
but maybe
you've changed your mind?
134
00:04:43,026 --> 00:04:44,292
Peyton...
135
00:04:44,361 --> 00:04:45,960
You've been working
with mona for years now
136
00:04:46,029 --> 00:04:48,897
without getting any closer
to becoming a published writer.
137
00:04:51,301 --> 00:04:52,600
What do you say...
138
00:04:52,636 --> 00:04:54,369
You come home,
139
00:04:54,404 --> 00:04:55,737
carry on the family tradition?
140
00:04:55,772 --> 00:04:57,372
Mom, we've been through this.
141
00:04:57,407 --> 00:04:58,640
I love that camp,
142
00:04:58,709 --> 00:04:59,874
and it's a part of me.
143
00:04:59,910 --> 00:05:01,776
I just...
144
00:05:01,812 --> 00:05:02,977
Well, I don't want
145
00:05:03,046 --> 00:05:04,212
all the responsibility
that comes with it.
146
00:05:04,247 --> 00:05:05,246
We know that.
147
00:05:05,282 --> 00:05:06,281
Right, dear?
148
00:05:06,316 --> 00:05:08,116
Had to ask one last time,
149
00:05:08,151 --> 00:05:09,451
just in case.
150
00:05:11,088 --> 00:05:12,253
Well, the good news is
151
00:05:12,289 --> 00:05:14,422
that in honor of us
closing the doors,
152
00:05:14,458 --> 00:05:15,423
we're going to throw
153
00:05:15,459 --> 00:05:17,392
one more christmas in July week
154
00:05:17,427 --> 00:05:19,828
for all of
the camp evergreen alumni
155
00:05:19,896 --> 00:05:21,896
and their families.
156
00:05:21,932 --> 00:05:23,398
[mom] it's going to be
a huge reunion!
157
00:05:23,433 --> 00:05:26,401
Everybody who has ever
taken part in the tradition
158
00:05:26,436 --> 00:05:27,602
can come back
159
00:05:27,637 --> 00:05:29,304
and relive it one more time.
160
00:05:29,339 --> 00:05:30,805
That's a great idea!
161
00:05:30,841 --> 00:05:32,073
Yeah. This means you, too.
162
00:05:32,109 --> 00:05:33,742
Oh, I will do everything I can
to be there.
163
00:05:34,845 --> 00:05:35,777
I mean, it's the end of an era.
164
00:05:37,280 --> 00:05:38,146
End of an era.
165
00:05:43,820 --> 00:05:47,956
[♪♪♪]
166
00:05:52,763 --> 00:05:54,295
well, should we just order, or?
167
00:05:54,331 --> 00:05:55,764
Oh, she said she'd be here
any minute.
168
00:05:55,799 --> 00:05:57,098
Okay.
169
00:05:57,134 --> 00:05:58,333
There she is.
170
00:05:58,368 --> 00:05:59,667
Hey, guys!
171
00:05:59,703 --> 00:06:01,136
Sorry I'm late.
172
00:06:01,171 --> 00:06:03,938
It is hard to get out
for lunch these days.
173
00:06:03,974 --> 00:06:05,707
Trust us, we get it.
174
00:06:05,776 --> 00:06:07,475
It's so good to see you both.
175
00:06:07,511 --> 00:06:08,543
You too.
176
00:06:08,612 --> 00:06:09,944
Hey, how was the conference?
177
00:06:09,980 --> 00:06:10,879
Really great.
178
00:06:10,947 --> 00:06:11,946
Adventurer clothing co.
179
00:06:11,982 --> 00:06:14,883
Was voted
best outdoor gear company
180
00:06:14,951 --> 00:06:16,818
by trek and venture magazine.
181
00:06:17,888 --> 00:06:20,021
-Ta-dah!
-What? That is amazing!
182
00:06:20,056 --> 00:06:21,156
-Congratulations!
-Thank you.
183
00:06:21,191 --> 00:06:22,857
I mean, it's all janice.
184
00:06:22,893 --> 00:06:24,559
She's been killing it
in product development.
185
00:06:24,628 --> 00:06:26,161
Aw, that's sweet of you
to say, babe,
186
00:06:26,196 --> 00:06:27,562
but it's a team effort.
187
00:06:27,631 --> 00:06:30,532
15 something years,
and you two are still adorable.
188
00:06:30,567 --> 00:06:32,233
I agree. I agree.
189
00:06:32,302 --> 00:06:33,301
Yeah.
190
00:06:33,336 --> 00:06:34,869
Speaking of which,
191
00:06:34,905 --> 00:06:36,638
I can't believe your parents
are saying goodbye to the camp!
192
00:06:36,673 --> 00:06:38,706
I know, it's crazy.
193
00:06:38,742 --> 00:06:40,074
I don't know, a part of me
194
00:06:40,143 --> 00:06:41,543
just expected them to be
running that place forever.
195
00:06:41,578 --> 00:06:44,913
I always pictured our kids
would go there someday.
196
00:06:44,981 --> 00:06:46,481
Granted, if we ever have kids.
197
00:06:46,516 --> 00:06:47,849
[chuckles]
198
00:06:47,884 --> 00:06:49,884
yeah...
199
00:06:49,920 --> 00:06:52,053
It's just impossible with
our schedule these days, but...
200
00:06:52,088 --> 00:06:53,354
Someday, though.
201
00:06:56,059 --> 00:06:57,992
Please tell me you're coming to
the christmas in July reunion.
202
00:06:58,028 --> 00:06:59,761
Beckett already called me,
he said he's gonna be there.
203
00:06:59,830 --> 00:07:01,095
Ooh, I'm not sure
I can get the time off work.
204
00:07:01,164 --> 00:07:03,064
You know--
you guys know my boss.
205
00:07:03,099 --> 00:07:04,365
Is that it,
206
00:07:04,401 --> 00:07:06,367
or is it really
because of you know who?
207
00:07:09,739 --> 00:07:10,705
Who?
208
00:07:12,242 --> 00:07:13,541
Oh, thomas.
209
00:07:13,577 --> 00:07:16,077
Oh, yeah.
210
00:07:16,112 --> 00:07:17,378
Should have known.
211
00:07:17,414 --> 00:07:18,847
Listen, I talked to him
a couple of weeks ago.
212
00:07:18,882 --> 00:07:19,714
He's teaching
at a summer school,
213
00:07:19,749 --> 00:07:20,882
so I don't think he's coming.
214
00:07:20,917 --> 00:07:22,450
Oh, yeah.
215
00:07:22,519 --> 00:07:24,886
Apparently, he's an art teacher
at a fancy academy in texas.
216
00:07:24,921 --> 00:07:26,054
Wow.
217
00:07:26,089 --> 00:07:27,088
Well...
218
00:07:27,123 --> 00:07:28,389
Good for him.
219
00:07:34,798 --> 00:07:37,799
Kelly, are you still cool
to cover me next week?
220
00:07:37,868 --> 00:07:40,969
Aka be at
mona's beck and call 24/7?
221
00:07:41,037 --> 00:07:41,870
For you, I will do my best.
222
00:07:41,905 --> 00:07:42,937
Oh, thank you.
223
00:07:42,973 --> 00:07:43,905
Did she give you the go ahead?
224
00:07:43,940 --> 00:07:45,373
Not yet.
225
00:07:45,408 --> 00:07:46,608
I'm just waiting
for the right time
226
00:07:46,643 --> 00:07:47,609
to remind her.
227
00:07:47,644 --> 00:07:48,977
-Yeah.
-Peyton!
228
00:07:49,045 --> 00:07:49,944
Come here!
229
00:07:51,214 --> 00:07:52,313
Ask and you shall receive.
230
00:07:57,487 --> 00:07:58,553
You won't believe
what just happened.
231
00:07:58,588 --> 00:07:59,721
Everything okay?
232
00:07:59,756 --> 00:08:01,456
Blair, the savannah
travel guide writer,
233
00:08:01,491 --> 00:08:03,258
just broke both her wrists--
234
00:08:03,293 --> 00:08:04,259
hang gliding.
235
00:08:04,294 --> 00:08:06,094
Oh, geez.
236
00:08:06,129 --> 00:08:07,262
We have to push her book,
237
00:08:07,297 --> 00:08:08,730
which means
238
00:08:08,765 --> 00:08:09,764
I need to find something else
to fill my slate, asap.
239
00:08:11,601 --> 00:08:14,469
Do you remember my manuscript
on the shanghai tunnels?
240
00:08:14,504 --> 00:08:15,403
Maybe that could take its slot?
241
00:08:15,438 --> 00:08:16,638
I do,
242
00:08:16,673 --> 00:08:19,140
and although
it was well written,
243
00:08:19,175 --> 00:08:20,675
I don't think
it's quite right for us.
244
00:08:21,811 --> 00:08:22,944
But the history
245
00:08:22,979 --> 00:08:23,912
of what's literally
underneath portland
246
00:08:23,947 --> 00:08:25,113
is fascinating.
247
00:08:25,148 --> 00:08:26,748
Right, and if we were
a textbook company,
248
00:08:26,783 --> 00:08:28,182
perhaps that might work,
249
00:08:28,251 --> 00:08:31,953
but here, we publish books
that have a personal angle.
250
00:08:31,988 --> 00:08:34,155
Blair grew up in savannah,
251
00:08:34,190 --> 00:08:36,491
the civil war book
from last month
252
00:08:36,526 --> 00:08:37,659
came from a descendent
of mcclellan.
253
00:08:39,195 --> 00:08:40,628
Your samples never seem
254
00:08:40,664 --> 00:08:42,864
to have a personal connection
to the subject matter.
255
00:08:44,301 --> 00:08:45,533
Well, I guess I always thought
256
00:08:45,602 --> 00:08:47,602
the connection was just
shared human interest.
257
00:08:47,637 --> 00:08:48,503
Mm...
258
00:08:48,538 --> 00:08:49,804
Needs a little more than that.
259
00:08:49,839 --> 00:08:51,439
But the good news is
260
00:08:51,474 --> 00:08:52,607
you can have
that vacation time approved.
261
00:08:53,810 --> 00:08:54,642
As long as I barely notice
you're gone.
262
00:08:55,946 --> 00:08:56,811
Kelly will cover for me.
263
00:08:58,982 --> 00:09:00,014
Get me a list
264
00:09:00,050 --> 00:09:00,848
of all the projects
we have on deck.
265
00:09:04,454 --> 00:09:05,486
Wait, so, if I brought you
266
00:09:05,522 --> 00:09:06,487
a book idea
that's more personal...
267
00:09:07,624 --> 00:09:08,890
...Then you'd consider?
268
00:09:08,959 --> 00:09:10,692
Sure.
269
00:09:10,727 --> 00:09:12,327
I have to present
my project lineup
270
00:09:12,362 --> 00:09:13,828
to the board in August.
271
00:09:13,863 --> 00:09:15,163
Bring me an idea before then--
272
00:09:15,198 --> 00:09:17,565
one I can't say no to--
273
00:09:17,634 --> 00:09:19,133
and then maybe we can talk.
274
00:09:20,403 --> 00:09:21,536
I will find something amazing.
275
00:09:21,571 --> 00:09:22,704
Make it work on every level!
276
00:09:22,739 --> 00:09:23,738
Thank you!
277
00:09:23,807 --> 00:09:25,073
Don't thank me yet.
278
00:09:25,141 --> 00:09:26,374
I can't make any promises.
279
00:09:26,409 --> 00:09:27,709
Just the fact
280
00:09:27,744 --> 00:09:29,210
that you're even considering
to give me a shot...
281
00:09:29,245 --> 00:09:30,244
Means a lot.
282
00:09:30,313 --> 00:09:31,479
Make sure kelly knows
283
00:09:31,514 --> 00:09:32,680
how to work
that cappuccino machine.
284
00:09:34,484 --> 00:09:35,817
Okay.
285
00:09:38,555 --> 00:09:41,489
[♪♪♪]
286
00:09:41,524 --> 00:09:43,691
♪ jingle bells, jingle bells ♪
287
00:09:43,727 --> 00:09:46,260
♪ jingle all the way ♪
288
00:09:46,329 --> 00:09:50,498
♪ oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
289
00:09:50,533 --> 00:09:51,566
♪ hey! ♪
290
00:09:51,601 --> 00:09:54,035
♪ jingle bells, jingle bells ♪
291
00:09:54,070 --> 00:09:56,704
♪ jingle all the way ♪
292
00:09:56,740 --> 00:09:59,674
♪ oh, what fun
it is to ride... ♪
293
00:09:59,709 --> 00:10:02,176
-the prodigal daughter returns!
-Sweetheart!
294
00:10:02,212 --> 00:10:04,212
Oh! Welcome home!
295
00:10:04,247 --> 00:10:05,613
[dad] you look wonderful.
296
00:10:05,682 --> 00:10:07,048
The place looks great!
297
00:10:07,083 --> 00:10:08,616
Well, the same, but, you know,
that's why it's great.
298
00:10:09,753 --> 00:10:10,685
Is anyone here yet?
299
00:10:10,720 --> 00:10:11,919
-[car horn honking]
-oh...
300
00:10:13,690 --> 00:10:14,789
[crying out happily]
301
00:10:17,927 --> 00:10:19,560
we're back, baby!
302
00:10:19,596 --> 00:10:21,896
-You made it!
-Oh, it's so good to see you!
303
00:10:26,936 --> 00:10:27,935
[car horn honking]
304
00:10:31,041 --> 00:10:32,040
oh...
305
00:10:32,075 --> 00:10:33,207
There's only one person I know
306
00:10:33,243 --> 00:10:34,542
who would show up
to summer camp in a limo.
307
00:10:34,577 --> 00:10:35,443
Surprise, surprise.
308
00:10:37,047 --> 00:10:38,246
Is it?
309
00:10:38,281 --> 00:10:39,814
The star has arrived!
310
00:10:41,051 --> 00:10:42,116
Oh, beckett,
311
00:10:42,152 --> 00:10:43,251
do all broadway stars
get limo rides
312
00:10:43,286 --> 00:10:44,452
or are you just special?
313
00:10:44,487 --> 00:10:46,921
Pey, you can say
"broadway star"
314
00:10:46,956 --> 00:10:47,889
a little louder!
315
00:10:47,924 --> 00:10:49,457
Oh, I've missed you!
316
00:10:49,492 --> 00:10:50,491
[beckett] I missed you!
317
00:10:50,560 --> 00:10:51,893
Hey, dave.
How's it go--
318
00:10:55,265 --> 00:10:57,498
omg, you've got
to be kidding me.
319
00:10:57,567 --> 00:10:58,599
[gasps]
320
00:10:58,635 --> 00:11:00,301
[peyton] is that chris dreskin?
321
00:11:00,336 --> 00:11:02,070
Oh! Isn't he on tv now?
322
00:11:02,105 --> 00:11:04,005
Like, some secondary character
on a soap in l.A..
323
00:11:04,074 --> 00:11:05,006
Big whoop.
324
00:11:05,075 --> 00:11:06,808
That's cool.
325
00:11:06,843 --> 00:11:08,309
You guys are both actors,
both successful.
326
00:11:08,344 --> 00:11:09,343
Well, yeah,
327
00:11:09,412 --> 00:11:11,079
except I do live theater--
328
00:11:11,114 --> 00:11:12,146
you know, I'm, like,
a real artist.
329
00:11:12,182 --> 00:11:14,182
-Just a little different.
-Okay.
330
00:11:14,250 --> 00:11:15,149
Well, glad to see
the rivalry has died off.
331
00:11:15,185 --> 00:11:16,117
[laughing]
332
00:11:17,687 --> 00:11:18,686
hey, look at this, guys.
333
00:11:18,755 --> 00:11:19,587
Whole gang's back together.
334
00:11:19,622 --> 00:11:21,189
Yeah.
335
00:11:21,257 --> 00:11:22,190
Well, I mean,
almost the whole gang.
336
00:11:22,258 --> 00:11:23,191
Where's...
337
00:11:23,259 --> 00:11:24,158
Uh-uh.
338
00:11:25,628 --> 00:11:26,594
-Uh...
-No, it--
339
00:11:26,629 --> 00:11:27,595
did I--
340
00:11:29,432 --> 00:11:30,498
it's fine.
341
00:11:30,533 --> 00:11:32,033
[laughing]
342
00:11:38,775 --> 00:11:41,943
welcome back,
camp evergreen alumni
343
00:11:41,978 --> 00:11:43,544
and families!
344
00:11:43,613 --> 00:11:46,481
We are so excited
to have you all back here
345
00:11:46,516 --> 00:11:47,949
this summer
346
00:11:47,984 --> 00:11:52,386
to celebrate camp evergreen's
last christmas in July.
347
00:11:52,455 --> 00:11:53,688
[cheering]
348
00:11:56,626 --> 00:11:58,659
now, we've got a great week
all planned for you!
349
00:11:58,695 --> 00:12:00,461
The schedules
are posted all around.
350
00:12:00,497 --> 00:12:03,531
Tomorrow, you'll all start
decorating your cabins
351
00:12:03,566 --> 00:12:06,234
for the annual
cabin-lighting ceremony.
352
00:12:06,302 --> 00:12:08,569
[cheering]
353
00:12:08,638 --> 00:12:10,037
[mom] we will also have
some camp favorites,
354
00:12:10,073 --> 00:12:11,506
like capture the wreath...
355
00:12:11,541 --> 00:12:13,007
[gasps]
356
00:12:13,042 --> 00:12:14,408
the snowball fight...
357
00:12:14,477 --> 00:12:16,210
-Ah, that's you.
-I remember doing that.
358
00:12:16,246 --> 00:12:17,578
...And, of course,
359
00:12:17,647 --> 00:12:19,680
our christmas in July pageant!
360
00:12:19,716 --> 00:12:21,048
Whoo! Yes!
361
00:12:22,519 --> 00:12:23,384
Then on Saturday,
362
00:12:23,419 --> 00:12:24,552
we will end
363
00:12:24,587 --> 00:12:28,422
with a big
christmas in July party!
364
00:12:28,491 --> 00:12:29,490
[cheering]
365
00:12:31,194 --> 00:12:32,927
[dad] so, are you all ready
to kick this week off?
366
00:12:32,996 --> 00:12:34,162
[cheering]
367
00:12:34,197 --> 00:12:36,197
then let's bring
our daughter, peyton, up.
368
00:12:36,232 --> 00:12:38,065
Ever when she was a little girl,
369
00:12:38,101 --> 00:12:39,433
it was her job
370
00:12:39,502 --> 00:12:41,068
to raise
the christmas in July flag!
371
00:12:41,104 --> 00:12:43,171
So, peyton, for old time's sake?
372
00:12:44,507 --> 00:12:45,840
Come on up!
373
00:12:45,875 --> 00:12:46,707
[crowd changing] peyton, peyton!
374
00:12:46,743 --> 00:12:48,442
Peyton, peyton!
375
00:12:55,685 --> 00:12:57,451
[cheering]
376
00:13:00,890 --> 00:13:02,023
nice job.
377
00:13:02,058 --> 00:13:03,391
Yeah!
378
00:13:06,763 --> 00:13:08,729
Uh-oh, uh-oh. Oh.
379
00:13:15,738 --> 00:13:17,772
Well, I'll be,
380
00:13:17,807 --> 00:13:19,941
if it isn't peyton and her crew!
381
00:13:21,711 --> 00:13:23,444
Chef al!
It's so good to see you!
382
00:13:23,479 --> 00:13:24,478
How do you look even younger?
383
00:13:24,547 --> 00:13:26,247
Oh, hush!
384
00:13:26,282 --> 00:13:27,782
Chef al, you should be
on the beach somewhere
385
00:13:27,817 --> 00:13:28,916
sipping a mai tai.
386
00:13:28,952 --> 00:13:31,219
And give up
getting to serve you kids?
387
00:13:31,254 --> 00:13:32,420
Never!
388
00:13:34,324 --> 00:13:35,790
-How about some turkey?
-Yes!
389
00:13:35,825 --> 00:13:37,091
Thank you.
390
00:13:38,228 --> 00:13:39,760
Wait, who's at our table?
391
00:13:41,464 --> 00:13:42,496
Oh, peyton.
392
00:13:42,565 --> 00:13:43,764
[chuckles]
393
00:13:43,800 --> 00:13:44,765
tommy boy!
394
00:13:44,801 --> 00:13:46,300
Tommy!
395
00:13:46,336 --> 00:13:48,069
Hey! I thought
I'd save our seats.
396
00:13:52,809 --> 00:13:54,275
Hey, man.
397
00:13:54,310 --> 00:13:55,109
I thought you had summer school.
398
00:13:55,144 --> 00:13:56,444
You're still in school?
399
00:13:56,479 --> 00:13:57,778
Teaching summer school.
400
00:13:57,814 --> 00:13:59,447
It got canceled--
there wasn't enough enrollment.
401
00:13:59,482 --> 00:14:00,481
I caught the first plane out.
402
00:14:00,516 --> 00:14:01,782
I wouldn't miss
403
00:14:01,818 --> 00:14:03,351
the last christmas in July
at camp evergreen!
404
00:14:03,419 --> 00:14:04,752
I'm so glad you made it.
405
00:14:04,787 --> 00:14:05,653
It's so good to be here.
406
00:14:07,290 --> 00:14:08,256
Hey, peyton.
407
00:14:08,291 --> 00:14:09,624
Hey, thomas.
408
00:14:18,334 --> 00:14:19,634
I can't believe he's here,
409
00:14:19,669 --> 00:14:20,668
and I can't believe
410
00:14:20,703 --> 00:14:21,669
the only thing
he had to say to me
411
00:14:21,704 --> 00:14:22,870
was "hey, peyton."
412
00:14:22,939 --> 00:14:24,939
well, that is a greeting...
413
00:14:24,974 --> 00:14:26,173
And it is your name.
414
00:14:29,445 --> 00:14:30,811
Same bunks!
415
00:14:33,683 --> 00:14:34,982
What is that?
416
00:14:38,788 --> 00:14:40,521
"thought you might enjoy
a stroll down memory lane.
417
00:14:40,556 --> 00:14:41,722
Love, mom."
418
00:14:48,031 --> 00:14:49,497
oh, wow.
419
00:14:50,833 --> 00:14:52,199
What is that?
420
00:14:52,235 --> 00:14:53,334
All my old camp journals.
421
00:14:55,204 --> 00:14:56,370
Every summer of camp.
422
00:14:56,406 --> 00:14:57,571
Oh, my gosh.
423
00:15:00,810 --> 00:15:02,743
Judging by these stickers,
I'm guessing we were 16.
424
00:15:06,349 --> 00:15:07,415
"first day of camp!
425
00:15:07,483 --> 00:15:09,483
We're finally
counselors in training!
426
00:15:09,519 --> 00:15:11,852
This is going to be
the best summer ever."
427
00:15:11,888 --> 00:15:12,720
ever!
428
00:15:12,755 --> 00:15:13,721
[laughing]
429
00:15:14,824 --> 00:15:15,890
"p.S. Thomas grew a few inches.
430
00:15:15,925 --> 00:15:17,325
He's looking good,
431
00:15:17,360 --> 00:15:19,026
but beckett got frosted tips
and looks super cute."
432
00:15:19,062 --> 00:15:20,227
oh, my gosh,
433
00:15:20,263 --> 00:15:21,429
I forgot about the summer
434
00:15:21,497 --> 00:15:23,364
you came in hard crushing
on beckett!
435
00:15:23,399 --> 00:15:24,865
I know!
436
00:15:24,901 --> 00:15:26,367
I thought our mutual interest
of michael bublé and shoes
437
00:15:26,402 --> 00:15:27,335
meant we were soulmates.
438
00:15:27,370 --> 00:15:28,769
Naturally.
439
00:15:32,208 --> 00:15:34,342
"lately, janice always picks
the same activity as dave
440
00:15:34,377 --> 00:15:36,410
instead of me.
441
00:15:36,446 --> 00:15:37,578
Pretty sure they're going
to be an item
442
00:15:37,613 --> 00:15:38,846
by the end of the summer."
443
00:15:39,949 --> 00:15:41,215
"I get it, though,
444
00:15:41,250 --> 00:15:43,017
and, hey, it gives me time
to hang with thomas.
445
00:15:43,052 --> 00:15:45,052
Today, he helped me make
a prop for the pageant.
446
00:15:45,088 --> 00:15:46,454
It was...
447
00:15:46,522 --> 00:15:47,688
Fun."
448
00:15:49,225 --> 00:15:50,624
oh...
449
00:15:50,693 --> 00:15:52,593
The journey our hormones
went on that summer!
450
00:15:52,628 --> 00:15:53,761
Oh, I know.
451
00:15:55,598 --> 00:15:56,464
If only I could warn
that young peyton
452
00:15:56,532 --> 00:15:57,798
not to fall so hard.
453
00:15:57,867 --> 00:15:59,867
Have you ever thought
454
00:15:59,902 --> 00:16:02,803
maybe this is your shot
to reconcile with thomas?
455
00:16:02,872 --> 00:16:04,138
Uh...
456
00:16:04,207 --> 00:16:06,874
I don't think that's possible.
457
00:16:06,909 --> 00:16:07,942
Besides, I don't need
458
00:16:07,977 --> 00:16:09,610
that kind of distraction
right now.
459
00:16:09,645 --> 00:16:10,878
It's been years of me
460
00:16:10,913 --> 00:16:11,979
trying to get my boss
461
00:16:12,048 --> 00:16:12,980
to see me
as more than her assistant.
462
00:16:14,283 --> 00:16:15,883
So I'm using this rare time off
463
00:16:15,918 --> 00:16:19,053
to focus on an idea
that she can't say no to.
464
00:16:20,723 --> 00:16:22,823
Well, I am going
to get ready for bed.
465
00:16:22,892 --> 00:16:25,793
And I am going to use this time.
466
00:16:25,828 --> 00:16:27,428
I am not sleeping
next to my husband,
467
00:16:27,463 --> 00:16:29,263
who snores like a freight train.
468
00:16:29,298 --> 00:16:30,498
I'm going to get
some really good sleep.
469
00:16:31,801 --> 00:16:33,601
Hey, uh... Is...
470
00:16:33,636 --> 00:16:35,403
Is everything okay with you two?
471
00:16:36,439 --> 00:16:37,304
Yeah, of course.
472
00:16:40,476 --> 00:16:42,309
It's just that, lately,
473
00:16:42,345 --> 00:16:44,245
whenever I bring up
the kids thing,
474
00:16:44,280 --> 00:16:45,679
he dodges it,
475
00:16:45,748 --> 00:16:47,248
and I'm starting to wonder
476
00:16:47,283 --> 00:16:48,916
if maybe he doesn't
want them anymore.
477
00:16:50,153 --> 00:16:51,352
What? You know that's not true.
478
00:16:51,421 --> 00:16:52,920
I'm sure it's just work.
479
00:16:54,991 --> 00:16:57,658
And, hey, maybe you should
use this time off...
480
00:16:57,693 --> 00:16:58,959
To try to talk to him
about it.
481
00:17:00,930 --> 00:17:02,096
Yeah. Maybe.
482
00:17:11,207 --> 00:17:15,176
[♪♪♪]
483
00:17:29,492 --> 00:17:30,858
no ink stains.
484
00:17:30,893 --> 00:17:31,859
Excuse me?
485
00:17:31,894 --> 00:17:33,127
Back in the day,
486
00:17:33,162 --> 00:17:34,361
you always used to write
with those gel pens,
487
00:17:34,397 --> 00:17:35,563
and you had
ink stains on your hands.
488
00:17:35,631 --> 00:17:37,398
Yeah, I used to have
one in every color.
489
00:17:38,901 --> 00:17:40,734
I was heading to the dining hall
for some hot chocolate.
490
00:17:40,803 --> 00:17:41,869
Can I grab you one?
491
00:17:43,072 --> 00:17:44,004
No thanks.
492
00:17:47,844 --> 00:17:49,844
You look good.
493
00:17:49,879 --> 00:17:51,078
I mean, of course, you would,
494
00:17:51,147 --> 00:17:54,215
just it's been a while
since I saw you.
495
00:17:56,819 --> 00:17:58,586
I'm sorry.
496
00:17:58,654 --> 00:17:59,487
I feel like that came out weird.
497
00:18:02,725 --> 00:18:03,591
You look good, too.
498
00:18:05,027 --> 00:18:05,993
About what happened--
499
00:18:06,028 --> 00:18:07,695
thomas, let's not.
500
00:18:07,730 --> 00:18:09,163
I mean, there's no point
in drudging all that up.
501
00:18:09,198 --> 00:18:10,164
I want to.
502
00:18:10,199 --> 00:18:11,098
But I don't.
503
00:18:14,337 --> 00:18:16,036
Let's just be civil,
504
00:18:16,072 --> 00:18:17,104
enjoy the week.
505
00:18:20,843 --> 00:18:22,176
So, I'll let you...
506
00:18:24,714 --> 00:18:29,884
[♪♪♪]
507
00:18:40,763 --> 00:18:42,096
is is
508
00:18:42,131 --> 00:18:45,566
exactly what I picture
when I think of baby peyton.
509
00:18:45,601 --> 00:18:47,568
First one awake,
510
00:18:47,603 --> 00:18:48,936
fresh camp air,
511
00:18:48,971 --> 00:18:51,272
just so eager to raise
that christmas in July flag.
512
00:18:51,307 --> 00:18:52,940
Uh... No,
513
00:18:52,975 --> 00:18:54,608
I don't think "eager"
is the right word.
514
00:18:54,644 --> 00:18:55,676
I mean,
part of living here full-time
515
00:18:55,745 --> 00:18:56,777
meant it was always
on my chore list.
516
00:18:56,812 --> 00:18:58,078
Yeah, but you loved it.
517
00:18:58,114 --> 00:18:59,146
Yeah, I did.
518
00:18:59,182 --> 00:19:00,314
[laughing]
519
00:19:00,349 --> 00:19:01,749
it made me feel
520
00:19:01,784 --> 00:19:03,284
like the day was filled
with endless possibilities.
521
00:19:03,319 --> 00:19:04,785
Aw, that's so sweet.
522
00:19:04,820 --> 00:19:07,288
Beckett,
just the man we wanted to see.
523
00:19:07,323 --> 00:19:08,822
Oh, yeah!
I get that a lot.
524
00:19:10,159 --> 00:19:12,626
Since you are
a professional broadway actor,
525
00:19:12,662 --> 00:19:14,094
we were hoping...
526
00:19:14,130 --> 00:19:15,796
We would be honored
527
00:19:15,831 --> 00:19:17,198
if you would be in charge
528
00:19:17,266 --> 00:19:18,599
of the christmas pageant
this summer.
529
00:19:20,803 --> 00:19:23,103
I am the one
who would be honored.
530
00:19:23,139 --> 00:19:25,306
I literally got my start
doing these pageants.
531
00:19:25,341 --> 00:19:26,507
[laughing]
532
00:19:26,542 --> 00:19:28,175
you know I'm already
having all these ideas
533
00:19:28,211 --> 00:19:29,276
for what it could be, right?
534
00:19:29,312 --> 00:19:30,611
Great,
535
00:19:30,646 --> 00:19:32,279
so you and chris
can start right away.
536
00:19:34,116 --> 00:19:36,016
Wait, I'm sorry, did you...
537
00:19:36,052 --> 00:19:37,518
Did you say chris?
538
00:19:37,553 --> 00:19:39,119
What does he have to do
with this?
539
00:19:39,155 --> 00:19:40,221
We're putting you both
in charge.
540
00:19:40,289 --> 00:19:43,023
[together] oh, no,
I think they forgot.
541
00:19:45,394 --> 00:19:46,327
Forgot what?
542
00:19:46,362 --> 00:19:48,696
Mom!
543
00:19:48,731 --> 00:19:50,464
Beckett and chris--
they were camp theater rivals.
544
00:19:52,168 --> 00:19:53,968
That's just silly.
545
00:19:54,003 --> 00:19:55,469
You're both adults,
546
00:19:55,504 --> 00:19:58,072
you're both successful actors.
547
00:19:58,140 --> 00:20:00,007
You're our camp stars.
548
00:20:00,042 --> 00:20:02,142
Come on!
You guys are going to be great.
549
00:20:02,178 --> 00:20:03,711
[dad] chris! Come on over
for a second.
550
00:20:06,882 --> 00:20:07,848
Beckett.
551
00:20:09,719 --> 00:20:11,252
Chris.
552
00:20:11,320 --> 00:20:12,553
Looks like you and I will be
co-directing this thing, huh?
553
00:20:14,390 --> 00:20:15,856
Yeah...
554
00:20:37,546 --> 00:20:38,445
[exhales]
555
00:20:41,917 --> 00:20:45,019
you guys, we always rocked
at decorating this cabin.
556
00:20:45,054 --> 00:20:46,754
If it was a competition,
you know we would have won.
557
00:20:46,789 --> 00:20:48,055
Yeah, because you always had
558
00:20:48,090 --> 00:20:49,523
dave and thomas over here
helping you with yours
559
00:20:49,558 --> 00:20:50,858
instead of decorating our cabin.
560
00:20:50,893 --> 00:20:51,892
Hey.
561
00:20:51,927 --> 00:20:52,960
It was a team effort.
562
00:20:53,029 --> 00:20:54,194
The girls helped us
with ours, too.
563
00:20:54,230 --> 00:20:55,396
Yeah, and thankfully,
564
00:20:55,431 --> 00:20:56,930
because remember
the one year that we didn't,
565
00:20:56,966 --> 00:20:58,932
and yours ended up looking like
a christmas fun house--
566
00:20:58,968 --> 00:21:00,401
complete with
those weird mirrors?
567
00:21:00,436 --> 00:21:01,535
[laughing]
568
00:21:01,570 --> 00:21:02,903
it seemed like
a good idea at the time.
569
00:21:04,774 --> 00:21:06,707
All right, creativity
pushes boundaries, you guys.
570
00:21:08,444 --> 00:21:10,244
Anyway, it seems like you guys
all got this under control,
571
00:21:10,279 --> 00:21:12,479
so I'm gonna go find
that "soap actor"
572
00:21:12,548 --> 00:21:14,415
and start explaining to him
573
00:21:14,450 --> 00:21:17,551
that we will be doing my vision
for the pageant this year.
574
00:21:17,586 --> 00:21:18,719
Bye!
575
00:21:20,256 --> 00:21:21,655
All right, well, we're going
to go get some lights.
576
00:21:21,724 --> 00:21:23,057
Are you guys cool
to start making ornaments?
577
00:21:24,827 --> 00:21:25,926
Us?
578
00:21:25,961 --> 00:21:27,428
Yeah, are you okay with that?
579
00:21:27,463 --> 00:21:29,296
-Great.
-Totally cool.
580
00:21:29,332 --> 00:21:30,964
-Okay.
-Okay. See you.
581
00:21:40,810 --> 00:21:41,842
Wow.
582
00:21:41,911 --> 00:21:43,677
Is that who I think it is?
583
00:21:45,281 --> 00:21:46,747
Hey, ellen.
584
00:21:46,782 --> 00:21:48,015
Thomas!
585
00:21:48,084 --> 00:21:49,183
Oh!
586
00:21:49,251 --> 00:21:51,251
I get your christmas card
every year!
587
00:21:51,287 --> 00:21:53,320
I can't believe
you became an art teacher.
588
00:21:53,356 --> 00:21:54,822
All thanks to you.
589
00:21:54,857 --> 00:21:56,757
You send out a christmas card?
590
00:21:56,792 --> 00:21:57,758
Just to ellen.
591
00:21:57,793 --> 00:21:59,193
Peyton.
592
00:21:59,261 --> 00:22:00,627
So glad you're home.
593
00:22:00,663 --> 00:22:02,996
Oh, thank you.
594
00:22:03,032 --> 00:22:05,666
Can you believe
it's our last christmas in July?
595
00:22:05,701 --> 00:22:06,700
It doesn't even feel real.
596
00:22:06,769 --> 00:22:07,701
I know.
597
00:22:07,770 --> 00:22:09,470
Hey...
598
00:22:09,505 --> 00:22:10,771
I've got a great idea!
599
00:22:10,806 --> 00:22:11,839
Okay!
600
00:22:11,874 --> 00:22:13,273
Can I have your attention?
601
00:22:13,309 --> 00:22:15,509
Everyone!
602
00:22:15,544 --> 00:22:17,144
For those of you
who don't know...
603
00:22:17,179 --> 00:22:18,479
This is thomas,
604
00:22:18,514 --> 00:22:20,848
one of my most prized campers--
605
00:22:20,883 --> 00:22:22,683
well, mostly because
he followed in my footsteps
606
00:22:22,718 --> 00:22:23,884
and became an art teacher.
607
00:22:25,054 --> 00:22:26,787
When he was a counselor here,
608
00:22:26,822 --> 00:22:29,490
he used to teach the campers
how to make wire-star ornaments.
609
00:22:30,526 --> 00:22:31,558
Thomas,
610
00:22:31,627 --> 00:22:33,660
lead us in a demonstration?
611
00:22:33,696 --> 00:22:34,695
Sure!
612
00:22:34,730 --> 00:22:35,863
All right,
613
00:22:35,898 --> 00:22:38,999
everyone grab some wire
or pipe cleaners.
614
00:22:43,906 --> 00:22:45,339
Perfect, yeah.
615
00:22:45,374 --> 00:22:47,241
And then wrap the wire
around each peg--
616
00:22:47,309 --> 00:22:48,308
like this.
617
00:22:48,344 --> 00:22:49,209
Hey, teacher?
618
00:22:50,346 --> 00:22:51,245
Am I doing this right?
619
00:22:57,186 --> 00:22:58,352
Yes!
620
00:22:59,422 --> 00:23:01,054
And if you want this tighter...
621
00:23:02,224 --> 00:23:03,524
...Just...
622
00:23:07,363 --> 00:23:09,396
I'm glad you became
an art teacher.
623
00:23:09,432 --> 00:23:10,731
It suits you.
624
00:23:12,101 --> 00:23:13,767
What about you?
You writing?
625
00:23:13,836 --> 00:23:15,536
Oh, not professionally,
626
00:23:15,571 --> 00:23:18,939
but, I mean,
I do when I can, but...
627
00:23:19,008 --> 00:23:20,107
Currently, I'm an assistant
628
00:23:20,176 --> 00:23:21,442
to an editor
at a publishing company.
629
00:23:22,611 --> 00:23:23,544
Do you like it?
630
00:23:25,014 --> 00:23:26,880
At first, I thought it was
a good foot in the door,
631
00:23:26,916 --> 00:23:29,283
but every time
I try to make my move,
632
00:23:29,351 --> 00:23:31,118
I'm just faced
with more and more rejection.
633
00:23:31,187 --> 00:23:32,786
I hope you never give up.
634
00:23:32,855 --> 00:23:34,121
I always loved your writing.
635
00:23:35,257 --> 00:23:36,423
-Really?
-Yeah.
636
00:23:38,961 --> 00:23:41,228
All those letters
you wrote me between summers.
637
00:23:41,263 --> 00:23:44,364
You always made me feel
like I was right there with you,
638
00:23:44,400 --> 00:23:46,133
able to see things
through peyton's point of view.
639
00:23:48,103 --> 00:23:49,102
Thanks.
640
00:23:50,372 --> 00:23:51,572
That's really nice
of you to say.
641
00:23:53,375 --> 00:23:54,374
It's true.
642
00:23:56,445 --> 00:23:57,945
I think I'm done.
643
00:23:59,782 --> 00:24:01,648
You're ready to move on
to more complicated shapes.
644
00:24:01,717 --> 00:24:02,783
You think?
645
00:24:02,818 --> 00:24:04,651
I'll show you
how to make rudolph?
646
00:24:04,720 --> 00:24:05,752
You're the teacher.
647
00:24:07,456 --> 00:24:08,722
All right.
648
00:24:14,797 --> 00:24:16,563
Okay, so that's
when santa comes out,
649
00:24:16,599 --> 00:24:18,732
but he's dressed in more of,
like, a tropical look,
650
00:24:18,767 --> 00:24:20,167
and then, bam,
the orchestra kicks in,
651
00:24:20,236 --> 00:24:21,768
and starts playing "copacabana".
652
00:24:21,804 --> 00:24:23,270
You're joking right?
653
00:24:23,305 --> 00:24:26,006
You want
a tropical-dressed santa
654
00:24:26,075 --> 00:24:27,474
to come out
and sing "copacabana"?
655
00:24:27,510 --> 00:24:29,576
And what orchestra?
656
00:24:29,612 --> 00:24:31,011
The rec room
has a 30-year-old stereo?
657
00:24:31,080 --> 00:24:34,081
Jeez, sorry for thinking
outside the box
658
00:24:34,116 --> 00:24:35,649
and trying
to push us creatively.
659
00:24:37,786 --> 00:24:39,620
Well, what's
your great idea, then?
660
00:24:39,655 --> 00:24:41,255
The nativity story.
661
00:24:41,290 --> 00:24:42,256
[gasps]
662
00:24:42,291 --> 00:24:43,357
revolutionary!
663
00:24:44,527 --> 00:24:45,926
It is a christmas pageant.
664
00:24:45,961 --> 00:24:49,129
And we've seen that story,
like, a million times.
665
00:24:49,164 --> 00:24:51,031
Let's do something new.
666
00:24:51,100 --> 00:24:52,766
Okay, this is the last one!
667
00:24:52,801 --> 00:24:55,202
Exactly why we should stick
to something more traditional.
668
00:24:55,271 --> 00:24:56,169
Veto.
669
00:24:57,306 --> 00:24:58,805
You can't veto.
670
00:25:00,009 --> 00:25:00,941
We have to agree on this.
671
00:25:00,976 --> 00:25:02,109
Do we?
672
00:25:08,350 --> 00:25:10,050
We come bringing
handmade ornaments.
673
00:25:10,085 --> 00:25:11,718
Ooh, I want to see.
674
00:25:11,754 --> 00:25:13,053
Babe, babe, babe,
hold the ladder, please.
675
00:25:13,088 --> 00:25:14,555
-Oh, sorry.
-Pretty please.
676
00:25:14,590 --> 00:25:15,522
You okay up there?
677
00:25:17,192 --> 00:25:18,892
Apparently,
spending all day every day
678
00:25:18,928 --> 00:25:20,093
in an office
679
00:25:20,129 --> 00:25:21,194
has given him
a newfound fear of heights.
680
00:25:21,230 --> 00:25:22,696
Hey, guys,
681
00:25:22,731 --> 00:25:24,064
cabin's looking great!
682
00:25:24,099 --> 00:25:25,399
Thanks.
683
00:25:25,434 --> 00:25:26,567
Picked some mistletoe
off the hickories
684
00:25:26,602 --> 00:25:27,601
if you guys want
to hang some up?
685
00:25:27,636 --> 00:25:29,703
I love that
this is the one place
686
00:25:29,738 --> 00:25:31,572
we welcome the invasion
of mistletoe on our trees.
687
00:25:36,779 --> 00:25:38,045
[mom] he's so adorable.
688
00:25:49,758 --> 00:25:53,760
[♪♪♪]
689
00:25:53,796 --> 00:25:55,062
I got your note.
690
00:25:58,133 --> 00:25:59,766
That's beautiful.
691
00:25:59,802 --> 00:26:01,101
Thanks.
It's my favorite spot at camp.
692
00:26:02,404 --> 00:26:04,938
It's better at night,
when everyone's asleep.
693
00:26:04,974 --> 00:26:06,506
Well, now it's
my favorite spot, too.
694
00:26:10,245 --> 00:26:11,244
You know, that garland, it's...
695
00:26:12,481 --> 00:26:13,580
...It's got some of
696
00:26:13,616 --> 00:26:14,581
the hickory tree's mistletoe
on it.
697
00:26:14,617 --> 00:26:15,916
-Is that so?
-Mm-hmm.
698
00:26:17,920 --> 00:26:19,519
Well. Too bad it's around us
and not above us.
699
00:26:33,836 --> 00:26:37,170
[♪♪♪]
700
00:27:01,163 --> 00:27:02,896
-hello.
-Hey!
701
00:27:02,965 --> 00:27:05,499
I thought...
702
00:27:05,534 --> 00:27:08,802
We could put these up
before the lighting later.
703
00:27:08,837 --> 00:27:10,303
[beckett] wow!
704
00:27:10,339 --> 00:27:12,706
Official company merch--
I like it.
705
00:27:14,510 --> 00:27:15,308
Where's your co-ceo?
706
00:27:15,344 --> 00:27:16,543
Dave?
707
00:27:16,578 --> 00:27:17,911
He's on a work call.
708
00:27:17,980 --> 00:27:19,413
Our job is not exactly 9 to 5.
709
00:27:20,582 --> 00:27:21,648
I love that you guys ended up
710
00:27:21,684 --> 00:27:23,583
owning
an outdoor adventure company.
711
00:27:23,652 --> 00:27:24,551
I mean, I should have known
712
00:27:24,586 --> 00:27:25,819
with all the stuff
713
00:27:25,854 --> 00:27:26,753
that dave used to make us
carry on our hikes.
714
00:27:29,591 --> 00:27:30,657
Do you guys ever think about
715
00:27:30,693 --> 00:27:31,558
what you'd be doing
with your lives
716
00:27:31,593 --> 00:27:32,693
if you didn't come to camp?
717
00:27:34,229 --> 00:27:36,530
Like, would I have fallen
in love with theater?
718
00:27:36,565 --> 00:27:38,031
I never thought about it.
719
00:27:38,067 --> 00:27:39,166
Oh, come on.
720
00:27:39,201 --> 00:27:40,033
You would have been
a hand model.
721
00:27:40,069 --> 00:27:41,201
-Thanks?
-Yeah.
722
00:27:41,236 --> 00:27:43,003
No, no, no.
Beckett is onto something.
723
00:27:43,038 --> 00:27:44,438
I just realized
724
00:27:44,506 --> 00:27:45,939
you all work in professions
that started here at camp.
725
00:27:46,008 --> 00:27:47,274
Yeah.
726
00:27:47,342 --> 00:27:48,241
I mean, except for me, but...
727
00:27:49,845 --> 00:27:51,078
Yeah.
728
00:27:51,113 --> 00:27:52,079
What are you talking about?
729
00:27:52,114 --> 00:27:53,280
You work in publishing,
730
00:27:53,348 --> 00:27:54,047
and you were always
writing in your journals
731
00:27:54,083 --> 00:27:55,248
here at camp.
732
00:27:55,284 --> 00:27:56,550
No, no, no.
733
00:27:56,585 --> 00:27:58,085
Come on, a trained monkey
could do my job.
734
00:27:58,120 --> 00:27:59,453
-No.
-Yes.
735
00:28:00,723 --> 00:28:02,055
And I guess
736
00:28:02,091 --> 00:28:03,590
I just always thought
I'd be a real writer by now.
737
00:28:03,625 --> 00:28:05,125
You are a real writer.
738
00:28:05,194 --> 00:28:06,226
Yeah.
739
00:28:06,261 --> 00:28:07,627
I'm-- I'm okay,
740
00:28:07,696 --> 00:28:09,930
and I'm very happy
that you all found success.
741
00:28:13,769 --> 00:28:15,202
Janice,
742
00:28:15,237 --> 00:28:16,737
you wanted more lights
for the side of the cabin, yeah?
743
00:28:16,772 --> 00:28:18,105
Yes.
744
00:28:18,140 --> 00:28:19,206
I'm done eating,
I'll go grab some.
745
00:28:19,241 --> 00:28:20,273
[beckett] see ya.
746
00:28:26,281 --> 00:28:27,114
I'm going to go help her out.
747
00:28:32,321 --> 00:28:35,255
I'll get alfie in to fix it.
748
00:28:37,392 --> 00:28:38,892
What a mess.
749
00:28:38,927 --> 00:28:40,160
Hey, is everything okay?
750
00:28:40,229 --> 00:28:42,262
-Yeah.
-Not okay.
751
00:28:42,297 --> 00:28:43,730
The roof is leaking.
752
00:28:43,766 --> 00:28:45,265
Completely ruined the wreaths
for capture the wreath.
753
00:28:45,300 --> 00:28:47,400
Game's tomorrow.
754
00:28:47,436 --> 00:28:48,635
Everyone was
looking forward to it.
755
00:28:48,670 --> 00:28:49,669
Well, don't worry, mom.
756
00:28:49,738 --> 00:28:51,138
I'm sure we can find new ones.
757
00:28:51,173 --> 00:28:52,572
Honey, it's July.
758
00:28:53,675 --> 00:28:54,674
None of the local stores
759
00:28:54,743 --> 00:28:55,609
are going
to be carrying wreaths.
760
00:28:55,644 --> 00:28:56,610
I'll make some.
761
00:28:56,645 --> 00:28:57,611
You don't mind?
762
00:28:57,646 --> 00:28:58,812
Not at all.
763
00:28:58,847 --> 00:28:59,780
We're surrounded by pine trees,
764
00:28:59,815 --> 00:29:00,847
I think I got this.
765
00:29:00,916 --> 00:29:01,782
Yeah, and I can help.
766
00:29:04,453 --> 00:29:05,485
Great!
767
00:29:10,692 --> 00:29:13,160
Hey, thank you
for offering to do this.
768
00:29:13,195 --> 00:29:14,795
I know it means a lot
to my parents.
769
00:29:14,830 --> 00:29:15,996
They mean a lot to me.
770
00:29:16,031 --> 00:29:17,697
Hey, how about your parents,
how are they?
771
00:29:19,935 --> 00:29:21,301
I lost my dad a few months ago.
772
00:29:21,336 --> 00:29:22,969
Thomas, I'm so sorry.
773
00:29:23,005 --> 00:29:26,439
He was sick for a while,
774
00:29:26,475 --> 00:29:27,941
but...
775
00:29:27,976 --> 00:29:29,509
Still, when...
776
00:29:29,545 --> 00:29:30,710
It finally happened,
777
00:29:30,779 --> 00:29:31,678
it felt like
being hit by a train.
778
00:29:34,316 --> 00:29:35,515
[peyton] I'm so sorry.
779
00:29:36,952 --> 00:29:37,984
One of the days near the end,
780
00:29:38,020 --> 00:29:40,854
he...
781
00:29:40,889 --> 00:29:42,122
He sat down
782
00:29:42,157 --> 00:29:44,558
and he told me...
783
00:29:44,626 --> 00:29:46,526
About all of these things
784
00:29:46,562 --> 00:29:47,394
that he wished
he had done differently.
785
00:29:49,198 --> 00:29:50,397
It was really hard to hear.
786
00:29:51,834 --> 00:29:53,400
But I think he did it
787
00:29:53,468 --> 00:29:56,069
because he didn't want me
to live with regrets.
788
00:29:56,138 --> 00:29:57,404
Have you?
789
00:29:58,507 --> 00:30:00,740
Yeah.
790
00:30:00,809 --> 00:30:02,175
But thanks to my him,
I'm going to change that.
791
00:30:04,713 --> 00:30:05,745
That's why I'm here.
792
00:30:07,316 --> 00:30:08,882
I want to make things right.
793
00:30:14,356 --> 00:30:16,056
I forgot
how much pine needles shed.
794
00:30:17,659 --> 00:30:20,727
Yeah, you do have a bunch
stuck in your hair.
795
00:30:20,762 --> 00:30:22,095
Oh!
796
00:30:22,164 --> 00:30:23,263
Sorry.
797
00:30:23,332 --> 00:30:24,197
They're all in there.
798
00:30:29,404 --> 00:30:30,370
Now we're even.
799
00:30:30,405 --> 00:30:32,172
Oh! You did not just do that.
800
00:30:36,845 --> 00:30:38,545
-No! Not the glitter.
-No, I would never do it.
801
00:30:38,580 --> 00:30:40,213
-It's really hard to get out.
-I would never do it.
802
00:30:40,249 --> 00:30:41,348
Hard to get out!
803
00:30:43,051 --> 00:30:44,117
-You're done.
-No, you don't--
804
00:30:44,186 --> 00:30:45,752
no, you don't--
that's it! That's it!
805
00:30:49,892 --> 00:30:51,391
[mom] the very first tradition
806
00:30:51,426 --> 00:30:54,928
my grandmother started
for christmas in July
807
00:30:54,963 --> 00:30:57,197
was decorating
each of the cabins,
808
00:30:57,232 --> 00:30:58,632
and tonight,
809
00:30:58,700 --> 00:31:02,769
we celebrate her legacy
with the last lighting ceremony!
810
00:31:02,804 --> 00:31:04,905
[dad] for one last time,
811
00:31:04,940 --> 00:31:06,573
let's light this camp up!
812
00:31:06,608 --> 00:31:07,574
10,
813
00:31:07,609 --> 00:31:09,042
9,
814
00:31:09,077 --> 00:31:11,978
8, 7, 6, 5,
815
00:31:12,047 --> 00:31:14,614
4, 3, 2, 1!
816
00:31:16,618 --> 00:31:18,051
[cheering]
817
00:31:31,300 --> 00:31:32,666
how much you want to bet
818
00:31:32,734 --> 00:31:34,968
beckett ropes us into being
in the pageant this year?
819
00:31:35,003 --> 00:31:37,137
Oh, I do not make bets
I know I'll lose.
820
00:31:38,607 --> 00:31:41,174
So, there's an opening
on our publishing slate,
821
00:31:41,243 --> 00:31:42,842
and my boss made it clear
822
00:31:42,911 --> 00:31:44,311
that if the right idea
came along,
823
00:31:44,346 --> 00:31:46,112
she'd consider it.
824
00:31:46,148 --> 00:31:47,247
The only problem is
825
00:31:47,282 --> 00:31:48,782
that she's turned down
826
00:31:48,817 --> 00:31:50,450
every one of my manuscripts
I've ever brought to her, so.
827
00:31:50,485 --> 00:31:52,118
What kind of stuff
have you brought her
828
00:31:52,154 --> 00:31:53,653
that she turns down?
829
00:31:53,689 --> 00:31:54,587
Expository non-fiction.
830
00:31:56,191 --> 00:31:57,457
Hey!
[laughs]
831
00:31:59,695 --> 00:32:02,762
sorry that I minored in history
and love documenting the past.
832
00:32:04,166 --> 00:32:07,701
But she says it lacks
a personal connection.
833
00:32:09,271 --> 00:32:10,370
So you need to find
834
00:32:10,439 --> 00:32:12,038
a subject matter
that's personal to you
835
00:32:12,107 --> 00:32:14,541
but still tickles
your history geekdom.
836
00:32:14,609 --> 00:32:16,009
Ooh.
837
00:32:16,044 --> 00:32:17,177
Easy, right?
838
00:32:17,212 --> 00:32:18,712
I'm sure the right idea
will come to you.
839
00:32:22,617 --> 00:32:24,351
I forgot how beautiful
this place can be.
840
00:32:26,221 --> 00:32:28,121
You know, I think...
841
00:32:28,156 --> 00:32:29,356
I think growing up here
year-round,
842
00:32:29,391 --> 00:32:30,490
I took it for granted.
843
00:32:30,525 --> 00:32:31,992
It's easy to do that
when you're young.
844
00:32:35,330 --> 00:32:38,198
To not realize what you have
until it's gone.
845
00:32:41,737 --> 00:32:45,538
[♪♪♪]
846
00:32:51,246 --> 00:32:55,315
[♪♪♪]
847
00:32:57,986 --> 00:33:00,587
great breakfast, you guys.
Always.
848
00:33:00,655 --> 00:33:02,756
Hey, so what is
with all the boxes?
849
00:33:02,824 --> 00:33:06,026
One of the hardest things
about selling the camp
850
00:33:06,061 --> 00:33:08,194
is having to go
through everything.
851
00:33:08,230 --> 00:33:09,596
We're not hoarders,
852
00:33:09,664 --> 00:33:10,997
but we're not
minimalists either,
853
00:33:11,033 --> 00:33:11,998
that's for sure.
854
00:33:12,034 --> 00:33:13,500
[laughing]
855
00:33:13,535 --> 00:33:16,669
and the silver lining
is finding some treasures.
856
00:33:16,705 --> 00:33:17,937
Come, come.
You have to see this.
857
00:33:24,179 --> 00:33:25,078
Oh, wow!
858
00:33:26,281 --> 00:33:27,280
What was I wearing?
859
00:33:28,850 --> 00:33:32,218
That was
your tie-dye-everything phase.
860
00:33:33,588 --> 00:33:34,921
Oh, wait--
861
00:33:34,956 --> 00:33:36,256
was that the winter that
you guys rented the camp out
862
00:33:36,291 --> 00:33:37,624
to the pastry school?
863
00:33:37,692 --> 00:33:39,259
Remember everything smelled like
cinnamon for a year.
864
00:33:39,294 --> 00:33:40,460
-Right.
-We loved it.
865
00:33:40,529 --> 00:33:41,394
Oh, look, and there's you--
866
00:33:41,430 --> 00:33:42,962
christmas in July at what? 10?
867
00:33:43,031 --> 00:33:44,064
Yes!
868
00:33:44,099 --> 00:33:45,465
Yes, that was the summer
869
00:33:45,534 --> 00:33:47,767
that janice and I got put
in the same bunk.
870
00:33:47,803 --> 00:33:48,601
Instant besties.
871
00:33:48,637 --> 00:33:50,036
Oh, I know.
872
00:33:50,072 --> 00:33:51,871
I love this.
873
00:33:51,907 --> 00:33:53,073
So many memories.
874
00:33:55,744 --> 00:33:58,078
Not sure what we're going
to do with all of this.
875
00:34:00,482 --> 00:34:01,915
Probably put it in storage?
876
00:34:03,485 --> 00:34:05,785
No, it should be preserved...
877
00:34:08,657 --> 00:34:10,890
...In a book!
878
00:34:10,926 --> 00:34:11,891
Wait, can I--
879
00:34:11,927 --> 00:34:12,826
can I take these?
880
00:34:12,894 --> 00:34:14,094
Well, yeah!
881
00:34:14,129 --> 00:34:15,428
Then we don't have to pack them.
882
00:34:15,464 --> 00:34:16,629
Thank you.
883
00:34:16,665 --> 00:34:17,664
Here you go.
884
00:34:17,732 --> 00:34:19,065
Okay, thank you, guys.
885
00:34:19,101 --> 00:34:20,100
Well, um...
886
00:34:20,135 --> 00:34:21,134
Well, I'll see you later.
887
00:34:21,169 --> 00:34:22,569
-Okay.
-Perfect.
888
00:34:24,306 --> 00:34:25,438
Hmm.
889
00:34:26,675 --> 00:34:28,408
-Hey, guys, guess what.
-What?
890
00:34:28,443 --> 00:34:30,643
So, the personal story
I've been looking for
891
00:34:30,679 --> 00:34:32,112
is camp evergreen!
892
00:34:32,147 --> 00:34:33,346
Our christmas in July tradition.
893
00:34:33,415 --> 00:34:34,447
That is the book
I'm going to pitch to my boss.
894
00:34:34,483 --> 00:34:35,515
That's perfect.
895
00:34:35,584 --> 00:34:36,616
It can't get
more personal than that.
896
00:34:36,651 --> 00:34:37,684
Right?
897
00:34:37,752 --> 00:34:39,152
Oh! Am I going to be in it?
898
00:34:39,187 --> 00:34:40,987
I'm sure you'll all be in it.
899
00:34:41,022 --> 00:34:43,089
I still have to pitch
the idea first, though.
900
00:34:43,125 --> 00:34:44,023
[beckett] hey! You guys!
901
00:34:45,127 --> 00:34:46,626
So...
902
00:34:46,661 --> 00:34:47,794
Beckett, you are going to be
on red team with peyton and I,
903
00:34:47,829 --> 00:34:48,928
just like old times!
904
00:34:48,964 --> 00:34:50,130
[beckett laughs]
905
00:34:50,165 --> 00:34:52,332
no! Janice!
906
00:34:52,367 --> 00:34:53,600
I know it's been
a really long time,
907
00:34:53,635 --> 00:34:55,635
but I don't really play sports.
908
00:34:55,670 --> 00:34:56,703
I have a designated
909
00:34:56,771 --> 00:34:57,637
capture the wreath
sunbathing spot
910
00:34:57,672 --> 00:34:58,638
right over there.
911
00:34:58,673 --> 00:34:59,939
Well, too bad,
912
00:34:59,975 --> 00:35:01,107
because we don't have
as many people this year.
913
00:35:01,143 --> 00:35:02,809
Oh! Yes, well,
914
00:35:02,844 --> 00:35:05,278
funny that you would
say it like that, actually,
915
00:35:05,313 --> 00:35:08,448
because I might need
all of you this year--
916
00:35:08,483 --> 00:35:09,782
and by "might,"
917
00:35:09,818 --> 00:35:11,484
I mean I do.
918
00:35:11,520 --> 00:35:12,552
For what?
919
00:35:12,621 --> 00:35:14,053
Remember how much fun we all had
920
00:35:14,122 --> 00:35:15,488
when we were up
on stage together?
921
00:35:15,524 --> 00:35:17,991
No, no, no, no, no, no, no. No.
922
00:35:18,026 --> 00:35:19,526
I knew this was going to happen.
I knew this was going to happen.
923
00:35:19,561 --> 00:35:20,693
I called it.
924
00:35:20,729 --> 00:35:22,295
So barely anyone
signed up for the pageant,
925
00:35:22,330 --> 00:35:26,366
and I really, really,
really, really need you guys.
926
00:35:26,401 --> 00:35:28,801
All right, but only--
927
00:35:28,837 --> 00:35:30,136
but only because we love you.
928
00:35:30,172 --> 00:35:31,237
Oh, thank you!
929
00:35:31,306 --> 00:35:32,472
Thank you!
930
00:35:32,507 --> 00:35:34,140
Oh, I promise it will be
so much fun
931
00:35:34,176 --> 00:35:36,309
and you guys will all be great
and you'll shine!
932
00:35:36,344 --> 00:35:37,977
And I will just
do what I can with you,
933
00:35:38,013 --> 00:35:39,179
okay?
934
00:35:39,214 --> 00:35:40,246
Great!
935
00:35:40,315 --> 00:35:41,314
All right, well, that means
936
00:35:41,349 --> 00:35:42,215
you're playing
capture the wreath.
937
00:35:43,418 --> 00:35:44,484
Wait, don't worry, beckett.
938
00:35:44,519 --> 00:35:46,019
I mean,
you're on the winning team.
939
00:35:46,054 --> 00:35:47,520
-Yeah.
-Whoa.
940
00:35:47,556 --> 00:35:50,390
If memory serves me correctly,
the green team always won.
941
00:35:50,425 --> 00:35:52,025
No, no, no.
942
00:35:52,060 --> 00:35:53,426
Remember that game
when we were, like, 16?
943
00:35:53,495 --> 00:35:54,661
The one that we won
in the last minute?
944
00:35:54,696 --> 00:35:56,196
The one we won
in the last minute.
945
00:35:56,231 --> 00:35:57,430
Okay, trust me,
946
00:35:57,499 --> 00:35:58,698
I remember that game
like it was yesterday.
947
00:35:58,733 --> 00:36:00,400
No, I remember that game
like it was yesterday.
948
00:36:00,435 --> 00:36:01,834
Well, it is just
949
00:36:01,870 --> 00:36:05,004
too bad that there is
no documentation, play by play
950
00:36:05,040 --> 00:36:07,340
of exactly how that day went.
951
00:36:08,543 --> 00:36:09,442
Oh, wait.
952
00:36:13,415 --> 00:36:14,280
-Uh-huh.
-Okay.
953
00:36:18,587 --> 00:36:23,356
[♪♪♪]
954
00:36:29,598 --> 00:36:31,130
nice try.
955
00:36:31,199 --> 00:36:32,465
You know,
red looks really good on you.
956
00:36:32,534 --> 00:36:34,567
You're not sweet-talking
this wreath away from me.
957
00:36:34,603 --> 00:36:36,035
I have an idea.
958
00:36:36,071 --> 00:36:37,203
Does it mean running past you
for the win?
959
00:36:37,239 --> 00:36:38,304
No. No, no.
960
00:36:38,373 --> 00:36:40,039
I will let you
get to the other side
961
00:36:40,075 --> 00:36:41,474
if...
962
00:36:41,543 --> 00:36:42,408
You agree to become
my camp girlfriend?
963
00:36:42,444 --> 00:36:43,910
[laughs]
964
00:36:43,945 --> 00:36:45,311
you think I'm going to give up
965
00:36:45,380 --> 00:36:46,946
red team dominating
this year's capture the wreath?
966
00:36:46,982 --> 00:36:48,715
Well, I mean, it's a fair trade.
It's a win-win.
967
00:36:48,750 --> 00:36:50,416
Oh, thomas,
968
00:36:50,452 --> 00:36:51,751
how little you know
the ways to a woman's heart.
969
00:36:59,661 --> 00:37:03,296
[♪♪♪]
970
00:37:16,344 --> 00:37:19,245
and then you scored
the winning point.
971
00:37:19,281 --> 00:37:20,647
Yup.
972
00:37:21,850 --> 00:37:23,650
Oh, and remember
what I said to you
973
00:37:23,685 --> 00:37:25,685
when you came up
to congratulate me?
974
00:37:25,754 --> 00:37:27,287
That we could become official
975
00:37:27,322 --> 00:37:28,921
as long as I never
underestimated you again.
976
00:37:32,694 --> 00:37:33,593
So you do remember.
977
00:37:33,628 --> 00:37:34,927
Yeah.
978
00:37:34,963 --> 00:37:37,597
See, I get why I thought
that we won that year--
979
00:37:37,632 --> 00:37:38,698
I did end up
with the real prize.
980
00:37:41,336 --> 00:37:43,002
Oh! That was really cute.
981
00:37:47,108 --> 00:37:48,541
Um...
982
00:37:48,610 --> 00:37:49,542
Okay, well,
we should go take our spots.
983
00:37:56,885 --> 00:37:58,618
I come bearing great news.
984
00:37:58,653 --> 00:37:59,786
I just got us
four more cast members.
985
00:38:01,156 --> 00:38:02,689
Oh, so you just
asked your friends?
986
00:38:02,724 --> 00:38:04,223
Friends, fellow thespians.
987
00:38:04,292 --> 00:38:05,458
Same diff.
988
00:38:05,493 --> 00:38:06,726
Did you ask yours?
989
00:38:06,795 --> 00:38:07,960
Nope.
990
00:38:07,996 --> 00:38:09,128
Mine are not performers.
991
00:38:09,164 --> 00:38:11,130
Well, mine are
all very talented.
992
00:38:12,334 --> 00:38:13,333
I've seen them act.
993
00:38:13,368 --> 00:38:14,901
Remember the pageant of '07?
994
00:38:14,969 --> 00:38:16,336
Dave had the line
written on his hands.
995
00:38:17,505 --> 00:38:18,805
Oh, yeah,
996
00:38:18,840 --> 00:38:20,173
you mean the summer
997
00:38:20,208 --> 00:38:21,641
that I was supposed to play
the christmas prince,
998
00:38:21,676 --> 00:38:24,744
but it somehow mysteriously
went to you instead?
999
00:38:26,081 --> 00:38:27,080
I was better for the role.
1000
00:38:27,148 --> 00:38:28,581
You stole my audition song.
1001
00:38:28,650 --> 00:38:30,683
I didn't steal your song!
1002
00:38:30,719 --> 00:38:32,585
That was maroon 5's latest hit--
1003
00:38:32,654 --> 00:38:33,853
the number one song that summer!
1004
00:38:33,888 --> 00:38:34,987
We all sang it!
1005
00:38:35,023 --> 00:38:36,155
Okay. All right.
1006
00:38:36,191 --> 00:38:38,224
What about the pageant of '04?
1007
00:38:38,259 --> 00:38:39,592
Remember that?
1008
00:38:39,661 --> 00:38:41,494
You were so upset
that I was the lead
1009
00:38:41,529 --> 00:38:42,695
that you switched out
1010
00:38:42,731 --> 00:38:44,497
the prop food's
green frosting for wasabi.
1011
00:38:44,532 --> 00:38:46,532
Luckily, I was super-profesh,
even back then,
1012
00:38:46,568 --> 00:38:47,433
and made it
part of my performance!
1013
00:38:47,502 --> 00:38:49,369
In my defense, I was 12.
1014
00:38:49,404 --> 00:38:50,903
Yeah, whatever.
1015
00:38:50,939 --> 00:38:51,838
You've always had
a problem with me,
1016
00:38:51,873 --> 00:38:52,905
just admit it.
1017
00:38:52,941 --> 00:38:54,073
I did not have
a problem with you,
1018
00:38:54,109 --> 00:38:55,041
I had a crush on you!
1019
00:38:59,881 --> 00:39:00,780
What?
1020
00:39:02,183 --> 00:39:04,050
Um...
1021
00:39:04,085 --> 00:39:05,618
Yeah, I, uh...
1022
00:39:05,687 --> 00:39:06,719
Never mind I said that, huh?
1023
00:39:08,289 --> 00:39:09,789
I gotta...
1024
00:39:09,858 --> 00:39:12,892
Go to that sports practice
christmas thing.
1025
00:39:17,732 --> 00:39:19,232
[whistles]
1026
00:39:24,739 --> 00:39:29,742
[♪♪♪]
1027
00:39:35,583 --> 00:39:37,583
I'm going!
1028
00:39:39,154 --> 00:39:43,055
[♪♪♪]
1029
00:39:52,901 --> 00:39:56,169
♪ christmas-time
it all seems fine ♪
1030
00:39:56,237 --> 00:40:00,440
♪ I'm so glad
you're spending it with me... ♪
1031
00:40:00,475 --> 00:40:03,109
that's what I'm talkin' about!
1032
00:40:08,116 --> 00:40:11,350
♪ ...Underneath the mistletoe ♪
1033
00:40:11,419 --> 00:40:14,987
♪ listen to the radio ♪
1034
00:40:15,023 --> 00:40:20,426
♪ can't wait to go to having
some snow, snow, snow ♪
1035
00:40:20,462 --> 00:40:23,696
-I'll give you this.
-Thank you, sir.
1036
00:40:23,765 --> 00:40:27,099
♪ spread the word
and smile about it ♪
1037
00:40:27,135 --> 00:40:30,036
♪ get up, get out
and take in the feeling... ♪
1038
00:40:32,540 --> 00:40:34,173
still the best hiding spot
in the game.
1039
00:40:34,209 --> 00:40:35,141
I should have known.
1040
00:40:35,176 --> 00:40:36,476
So what's the deal
1041
00:40:36,511 --> 00:40:37,343
you're going to try
and make with me this time?
1042
00:40:37,378 --> 00:40:38,277
A second chance?
1043
00:40:39,481 --> 00:40:40,379
At tagging you.
1044
00:40:40,448 --> 00:40:41,314
Not if you can't catch me.
1045
00:40:46,187 --> 00:40:48,020
Peyton, you'll never guess
what just happened.
1046
00:40:48,056 --> 00:40:49,021
A little busy here, beck.
1047
00:40:49,057 --> 00:40:49,956
Oh, right, the game.
1048
00:40:51,192 --> 00:40:52,458
Beckett, catch!
1049
00:41:00,134 --> 00:41:02,235
I did it!
I won the game!
1050
00:41:11,546 --> 00:41:12,845
Good game.
1051
00:41:14,315 --> 00:41:15,915
Sorry you were too slow.
1052
00:41:15,984 --> 00:41:17,049
Yeah. I missed my chance,
for sure.
1053
00:41:20,355 --> 00:41:21,320
Yeah, okay.
1054
00:41:24,192 --> 00:41:25,558
[peyton] a crush?
1055
00:41:25,593 --> 00:41:28,194
I, like, legitimately
did not even know chris was gay.
1056
00:41:28,229 --> 00:41:29,428
Did you?
1057
00:41:29,497 --> 00:41:31,097
-Did any of you?
-No.
1058
00:41:31,165 --> 00:41:34,700
He did always
compliment my smile, but...
1059
00:41:34,736 --> 00:41:36,269
That doesn't help anything.
1060
00:41:36,337 --> 00:41:37,370
You have a beautiful smile.
1061
00:41:37,405 --> 00:41:39,505
Thanks to four years of braces!
1062
00:41:39,541 --> 00:41:40,606
Yeah.
1063
00:41:40,675 --> 00:41:42,375
So what now?
1064
00:41:42,410 --> 00:41:44,343
Yeah, did it seem like the crush
was a thing of the past,
1065
00:41:44,379 --> 00:41:45,344
or, like...
1066
00:41:45,380 --> 00:41:46,345
Still happening?
1067
00:41:46,381 --> 00:41:47,513
No clue.
1068
00:41:49,217 --> 00:41:50,850
You guys are going to have to,
like, feel out the vibes
1069
00:41:50,885 --> 00:41:51,851
at rehearsal.
1070
00:41:51,886 --> 00:41:53,252
Oh, yeah.
1071
00:41:53,288 --> 00:41:54,353
Wait, I hope
that's not this morning,
1072
00:41:54,389 --> 00:41:55,421
'cause I have to head into town.
1073
00:41:55,456 --> 00:41:56,222
-Oh, no, you're fine.
-Okay.
1074
00:41:56,257 --> 00:41:57,290
Town?
1075
00:41:57,358 --> 00:41:58,724
Oh, you guys remember
1076
00:41:58,760 --> 00:42:02,395
how exciting it was to go
into town when we were kids?
1077
00:42:02,430 --> 00:42:03,729
It was like
a mythical, faraway land.
1078
00:42:04,899 --> 00:42:05,865
It always felt so rebellious.
1079
00:42:05,900 --> 00:42:07,199
Totally.
1080
00:42:07,235 --> 00:42:08,801
Well, I hate to disappoint
all of you,
1081
00:42:08,870 --> 00:42:10,636
but I'm going
to the darlington library.
1082
00:42:10,705 --> 00:42:11,904
Girl, what is wrong with you?
1083
00:42:13,141 --> 00:42:15,107
My parents
don't have any documents
1084
00:42:15,143 --> 00:42:16,375
from when the camp first opened,
1085
00:42:16,411 --> 00:42:17,910
so, you know,
1086
00:42:17,946 --> 00:42:19,412
I figured they might have some
old articles at the library.
1087
00:42:19,447 --> 00:42:20,947
If you want some company,
1088
00:42:20,982 --> 00:42:22,081
I'd love to see if that
ice cream shop is still there.
1089
00:42:22,116 --> 00:42:23,716
Sure!
1090
00:42:23,751 --> 00:42:24,817
Yeah, if you want.
1091
00:42:27,555 --> 00:42:29,088
Oh, while you guys are in town,
1092
00:42:29,123 --> 00:42:30,423
do you think you could get me
some supplies for the pageant?
1093
00:42:30,458 --> 00:42:32,959
'cause the props in storage
are not cutting it--
1094
00:42:32,994 --> 00:42:34,093
especially with that leaky roof.
1095
00:42:34,128 --> 00:42:36,729
Yes. Sure.
Just make a list.
1096
00:42:36,764 --> 00:42:38,297
Actually, I have one right here,
1097
00:42:38,333 --> 00:42:40,333
so if you could just...
1098
00:42:40,401 --> 00:42:41,934
Grab me everything right there--
1099
00:42:41,970 --> 00:42:43,069
in order of importance.
1100
00:42:43,104 --> 00:42:44,437
-Order of importance?
-Yeah.
1101
00:42:44,472 --> 00:42:46,839
Could you double up
on number three and seven?
1102
00:42:46,908 --> 00:42:47,840
Please?
1103
00:42:47,909 --> 00:42:49,275
Thank you!
1104
00:42:50,979 --> 00:42:52,011
-Yes, sir.
-Love you!
1105
00:42:52,080 --> 00:42:53,079
Bye.
1106
00:42:53,114 --> 00:42:55,448
[thomas] 1930.
1107
00:42:55,483 --> 00:42:57,116
It's an article about
the property being bought.
1108
00:42:57,151 --> 00:42:58,784
"craig and marion baker
1109
00:42:58,820 --> 00:43:01,520
purchased 10 acres of land
just north of darlington.
1110
00:43:01,589 --> 00:43:04,757
The couple has plans to build
a children's summer camp."
1111
00:43:04,792 --> 00:43:06,258
"with times the way they are,
1112
00:43:06,294 --> 00:43:08,661
everyone still needs a place
to come and experience joy."
1113
00:43:08,696 --> 00:43:10,262
I didn't realize
1114
00:43:10,298 --> 00:43:12,164
that camp evergreen was built
during the great depression.
1115
00:43:14,002 --> 00:43:16,268
Look, here's a photo
from opening day.
1116
00:43:16,304 --> 00:43:17,703
When did the christmas in July
tradition start?
1117
00:43:18,973 --> 00:43:20,006
I... I think right away?
1118
00:43:24,345 --> 00:43:25,277
Oh! Here we go.
1119
00:43:30,518 --> 00:43:32,985
"whoever thought christmas
was strictly a winter holiday
1120
00:43:33,021 --> 00:43:35,688
has never met marion baker.
1121
00:43:35,723 --> 00:43:37,957
Founder and leader
of camp evergreen,
1122
00:43:37,992 --> 00:43:39,458
baker has officially declared
1123
00:43:39,494 --> 00:43:42,161
an entire week of July
the new christmas.
1124
00:43:42,196 --> 00:43:43,462
The camp will spend the week
1125
00:43:43,498 --> 00:43:45,464
celebrating
the merriest season of all,
1126
00:43:45,500 --> 00:43:47,299
participating in traditions
and activities
1127
00:43:47,335 --> 00:43:50,036
typically reserved for December.
1128
00:43:50,071 --> 00:43:52,338
When asked her motivation
behind this new holiday,
1129
00:43:52,373 --> 00:43:53,706
baker explained
1130
00:43:53,741 --> 00:43:56,509
that she noticed the campers
were getting homesick,
1131
00:43:56,544 --> 00:43:58,477
missing their families,
1132
00:43:58,513 --> 00:43:59,812
and she asked herself
1133
00:43:59,847 --> 00:44:02,548
how could she help them
feel more at home?
1134
00:44:02,583 --> 00:44:03,749
She realized
1135
00:44:03,818 --> 00:44:06,385
since the camp is a family
for the summer,
1136
00:44:06,421 --> 00:44:07,553
they need to bring
1137
00:44:07,588 --> 00:44:09,388
the magic of christmas
to the campers."
1138
00:44:11,092 --> 00:44:12,758
I love that.
1139
00:44:12,827 --> 00:44:14,093
I knew it was created
to bring joy,
1140
00:44:14,162 --> 00:44:15,227
I just didn't realize
1141
00:44:15,263 --> 00:44:16,996
it was also
to combat homesickness.
1142
00:44:18,433 --> 00:44:19,699
There's an entire interview
in here.
1143
00:44:21,402 --> 00:44:22,601
"baker says
1144
00:44:22,670 --> 00:44:24,036
that the key
to a good christmas celebration
1145
00:44:24,072 --> 00:44:26,439
is to be with people
whose company you enjoy
1146
00:44:26,507 --> 00:44:28,841
against the backdrop of a place
that gives you comfort.
1147
00:44:30,111 --> 00:44:31,677
That is how she sees
camp evergreen.
1148
00:44:33,548 --> 00:44:35,114
Now and forever."
1149
00:44:45,693 --> 00:44:47,560
well, it tastes just as good
as I remember.
1150
00:44:49,263 --> 00:44:51,630
This was fun.
1151
00:44:51,699 --> 00:44:54,033
Granted we only got one thing
on beckett's list,
1152
00:44:54,068 --> 00:44:57,470
and I think it's a gnome,
not an elf,
1153
00:44:57,538 --> 00:44:58,771
and not made of ice.
1154
00:44:58,806 --> 00:44:59,939
No.
1155
00:44:59,974 --> 00:45:02,108
But, hey...
1156
00:45:02,143 --> 00:45:03,576
We got some great stuff
for your book.
1157
00:45:03,611 --> 00:45:05,211
Yeah.
1158
00:45:05,246 --> 00:45:06,545
I'm excited
to share with the world
1159
00:45:06,581 --> 00:45:08,147
how much christmas in July
meant to so many people.
1160
00:45:08,216 --> 00:45:10,082
Mm-hmm.
1161
00:45:10,118 --> 00:45:11,250
You're melting.
1162
00:45:11,285 --> 00:45:13,152
Oh, um...
1163
00:45:16,224 --> 00:45:17,123
Thank you.
1164
00:45:19,127 --> 00:45:20,226
I know you said
not to drudge up the past,
1165
00:45:20,261 --> 00:45:21,227
but I do want to say--
1166
00:45:21,262 --> 00:45:22,762
you know, let's not...
1167
00:45:22,797 --> 00:45:23,896
Spoil a good ice cream.
1168
00:45:26,234 --> 00:45:27,333
And besides,
1169
00:45:27,401 --> 00:45:29,301
we don't want to be late
for rehearsal.
1170
00:45:29,337 --> 00:45:30,770
-Of course not.
-Yeah.
1171
00:45:34,942 --> 00:45:36,175
I'm santa?
1172
00:45:36,244 --> 00:45:37,576
I hate acting.
Why am I the lead?
1173
00:45:37,612 --> 00:45:38,811
Relax.
1174
00:45:38,846 --> 00:45:40,179
The real lead is the head elf
played by me,
1175
00:45:40,248 --> 00:45:41,914
obviously.
1176
00:45:41,949 --> 00:45:43,182
Ahem.
1177
00:45:43,251 --> 00:45:45,017
Right, yeah, actually,
1178
00:45:45,086 --> 00:45:48,154
there's two head elves
this year,
1179
00:45:48,189 --> 00:45:49,655
played by me and chris.
1180
00:45:51,025 --> 00:45:53,025
We're both the stars.
1181
00:45:53,094 --> 00:45:54,627
Co-stars of the show.
1182
00:45:54,662 --> 00:45:56,762
Okay. Yeah. I like that.
1183
00:45:56,798 --> 00:45:57,930
[peyton] who's betty?
1184
00:45:57,965 --> 00:45:59,365
And who is skip?
1185
00:45:59,433 --> 00:46:00,533
[beckett] you are. You two.
1186
00:46:00,601 --> 00:46:01,834
You're the other two elves.
1187
00:46:01,869 --> 00:46:04,170
You have less lines, so it's...
1188
00:46:04,205 --> 00:46:05,704
Chris came up with those names
and I think they're great.
1189
00:46:06,808 --> 00:46:08,340
Thank you.
1190
00:46:08,376 --> 00:46:10,142
-So shall we run the lines?
-Take five and learn the lines.
1191
00:46:10,178 --> 00:46:11,544
Oh, no.
1192
00:46:11,612 --> 00:46:12,778
[chris and beckett
talking at once]
1193
00:46:12,814 --> 00:46:14,213
no, you're right, we should--
1194
00:46:14,282 --> 00:46:15,714
you guys would probably
feel more comfortable
1195
00:46:15,783 --> 00:46:17,650
if you learned them before we--
1196
00:46:17,685 --> 00:46:18,651
no, no,
1197
00:46:18,686 --> 00:46:21,187
we should just dive right in.
1198
00:46:21,222 --> 00:46:22,321
Right, yes.
Great idea.
1199
00:46:22,356 --> 00:46:23,455
Yeah.
1200
00:46:23,491 --> 00:46:24,490
Okay, so, you guys,
you good?
1201
00:46:24,525 --> 00:46:26,358
Which--
1202
00:46:26,394 --> 00:46:28,494
rudolph--
officially rudolph?
1203
00:46:28,529 --> 00:46:29,695
-Yeah.
-Yes?
1204
00:46:29,730 --> 00:46:30,663
-No.
-Yeah?
1205
00:46:35,069 --> 00:46:38,404
[♪♪♪]
1206
00:46:40,174 --> 00:46:42,007
-hello.
-Hey.
1207
00:46:42,043 --> 00:46:43,342
Frozen eggnog?
1208
00:46:43,377 --> 00:46:45,044
Yes, please!
1209
00:46:45,079 --> 00:46:47,313
You even put in
a cinnamon stick.
1210
00:46:47,348 --> 00:46:48,514
Of course.
1211
00:46:49,917 --> 00:46:50,916
Oh, wow, look at all this.
1212
00:46:52,220 --> 00:46:53,485
Yeah, it's all just flowing,
1213
00:46:53,521 --> 00:46:54,587
you know,
how I want to arrange the book,
1214
00:46:54,655 --> 00:46:56,589
where it starts, where it goes.
1215
00:46:56,657 --> 00:46:57,923
I feel good.
1216
00:46:57,992 --> 00:46:59,325
Yeah!
1217
00:46:59,360 --> 00:47:01,493
I haven't seen you
smile this much in a long time.
1218
00:47:01,529 --> 00:47:02,695
I don't think
it's just the book, though.
1219
00:47:03,764 --> 00:47:04,930
What do you mean?
1220
00:47:04,999 --> 00:47:06,498
From not seeing the guy
for over a decade
1221
00:47:06,534 --> 00:47:08,000
to spending
all this time with him?
1222
00:47:08,035 --> 00:47:10,536
Well, he has been
really supportive...
1223
00:47:10,571 --> 00:47:13,839
And I forgot
how much fun we have together--
1224
00:47:13,875 --> 00:47:15,040
it's definitely
something I've been missing.
1225
00:47:15,076 --> 00:47:16,408
But, you know,
the last thing I want to do
1226
00:47:16,444 --> 00:47:17,676
is set myself up
for the same heartbreak.
1227
00:47:20,047 --> 00:47:21,380
Thomas and I don't work
outside of camp.
1228
00:47:21,415 --> 00:47:24,216
You know,
we already tried and failed.
1229
00:47:24,252 --> 00:47:25,918
Things can change,
1230
00:47:25,953 --> 00:47:27,453
people can change.
1231
00:47:31,125 --> 00:47:34,460
[♪♪♪]
1232
00:47:34,528 --> 00:47:36,395
[beckett] see, this way,
we get to take in the show
1233
00:47:36,430 --> 00:47:37,963
and are clear
out of the splash zone.
1234
00:47:39,533 --> 00:47:40,866
Are you sure we're out of
snowball jurisdiction?
1235
00:47:40,902 --> 00:47:41,867
Totally.
1236
00:47:48,075 --> 00:47:49,041
You finding something
to hide behind?
1237
00:47:51,245 --> 00:47:52,077
Are those fighting words, baker?
1238
00:47:52,113 --> 00:47:53,212
Oh, no.
1239
00:47:53,247 --> 00:47:54,146
I just want to give you
a heads-up
1240
00:47:54,215 --> 00:47:55,581
you're gonna get pummeled.
1241
00:47:55,616 --> 00:47:56,982
I think it's you who's going
to be the one pummeled.
1242
00:47:57,051 --> 00:47:58,150
-Nah, I don't think so.
-Oh, yeah. Watch your back.
1243
00:47:58,219 --> 00:47:59,885
All right, everybody,
1244
00:47:59,921 --> 00:48:01,553
who's ready
for a July snowball fight?
1245
00:48:01,589 --> 00:48:03,255
[cheering]
1246
00:48:03,291 --> 00:48:04,790
not me.
1247
00:48:04,825 --> 00:48:07,126
Remember,
the goal is to stay dry
1248
00:48:07,161 --> 00:48:09,628
and every camper for themselves!
1249
00:48:09,664 --> 00:48:11,096
[mom] on your mark...
1250
00:48:11,132 --> 00:48:12,498
Get set...
1251
00:48:14,335 --> 00:48:15,768
Go!
1252
00:48:17,004 --> 00:48:20,906
[♪♪♪]
1253
00:48:26,347 --> 00:48:29,148
-too close.
-No, no, no.
1254
00:48:29,183 --> 00:48:31,283
No splash zone, kids.
1255
00:48:31,319 --> 00:48:32,818
-Thank you very much.
-You promised me.
1256
00:48:32,853 --> 00:48:33,819
There should be a sign.
1257
00:48:33,854 --> 00:48:34,753
I don't see a sign.
1258
00:48:36,524 --> 00:48:40,159
[♪♪♪]
1259
00:48:45,433 --> 00:48:46,999
uh-uh-uh.
No splash zone.
1260
00:48:48,102 --> 00:48:49,335
[screaming]
1261
00:48:54,809 --> 00:48:56,342
oh, my gosh.
1262
00:49:01,482 --> 00:49:02,681
[phone ringing]
1263
00:49:07,154 --> 00:49:08,220
peyton!
1264
00:49:08,289 --> 00:49:09,989
Sorry I keep missing
your calls.
1265
00:49:10,024 --> 00:49:11,724
Please tell me
you've been trying to reach me
1266
00:49:11,792 --> 00:49:13,392
to let me know
you're on your way back.
1267
00:49:13,461 --> 00:49:15,694
Kelly's doing her best,
but she's no you.
1268
00:49:15,730 --> 00:49:17,696
No, I'm actually--
I'm not coming back till Monday,
1269
00:49:17,732 --> 00:49:19,131
remember?
1270
00:49:19,166 --> 00:49:20,032
This week is so long.
1271
00:49:21,669 --> 00:49:23,736
I was actually
trying to reach you because--
1272
00:49:23,804 --> 00:49:25,170
well, remember when you said
1273
00:49:25,206 --> 00:49:26,305
that if the right book idea
came along,
1274
00:49:26,340 --> 00:49:27,373
we could talk?
1275
00:49:27,408 --> 00:49:29,375
Guess I did say that, didn't I?
1276
00:49:29,410 --> 00:49:30,642
Well, I have
a book proposal idea
1277
00:49:30,678 --> 00:49:31,910
I'm really excited
to run by you,
1278
00:49:31,979 --> 00:49:33,212
and I think
you'll really like it.
1279
00:49:33,247 --> 00:49:35,347
It definitely has
a personal angle.
1280
00:49:35,383 --> 00:49:37,416
Do you have some time
to chat now?
1281
00:49:37,485 --> 00:49:39,018
I have a conference call
in five.
1282
00:49:40,221 --> 00:49:42,254
How about you pitch it to me
this Friday?
1283
00:49:42,323 --> 00:49:43,389
Yes!
1284
00:49:43,424 --> 00:49:44,323
Yes! That would be great.
1285
00:49:44,358 --> 00:49:45,424
Good.
1286
00:49:45,493 --> 00:49:46,692
You set it up.
Gotta run.
1287
00:49:47,728 --> 00:49:48,827
Okay.
1288
00:49:53,401 --> 00:49:54,500
Yes!
1289
00:50:01,675 --> 00:50:04,243
Snowmen s'mores time.
1290
00:50:04,311 --> 00:50:06,345
What's a snowman s'more?
1291
00:50:06,380 --> 00:50:07,212
Oh, come on,
don't tell me you forgot.
1292
00:50:07,248 --> 00:50:09,882
That's right--
1293
00:50:09,917 --> 00:50:11,383
I remember
how messy these got.
1294
00:50:11,419 --> 00:50:12,317
[peyton] oh, yes.
It's the best part.
1295
00:50:12,353 --> 00:50:13,852
I invented them.
1296
00:50:13,888 --> 00:50:14,820
What? No, you didn't.
1297
00:50:16,357 --> 00:50:17,723
Well, I invented
giving them candy faces.
1298
00:50:19,226 --> 00:50:20,526
And I cannot wait
1299
00:50:20,561 --> 00:50:22,227
to teach your kids
how to make them one day.
1300
00:50:23,364 --> 00:50:24,530
One day.
1301
00:50:26,033 --> 00:50:27,733
[beckett] uncle beckett's
going to spoil them so much.
1302
00:50:29,737 --> 00:50:31,236
Oh-ho-ho-ho!
1303
00:50:31,272 --> 00:50:33,672
Oh-ho-ho-ho-ho!
1304
00:50:33,707 --> 00:50:35,407
Happy christmas in July!
1305
00:50:35,443 --> 00:50:36,341
See, now, that I remember.
1306
00:50:36,377 --> 00:50:38,343
Oh-ho-ho-ho!
1307
00:50:38,379 --> 00:50:40,612
Please, gather round.
1308
00:50:40,681 --> 00:50:41,880
Okay.
1309
00:50:47,021 --> 00:50:49,021
Welcome to
santa's christmas campfire!
1310
00:50:49,056 --> 00:50:50,422
[mom] this year,
1311
00:50:50,458 --> 00:50:52,057
we thought
we would have some fun,
1312
00:50:52,093 --> 00:50:53,258
by going around
1313
00:50:53,294 --> 00:50:56,028
and asking everyone to share
1314
00:50:56,063 --> 00:50:58,397
one of their favorite
christmas in July memories.
1315
00:51:00,034 --> 00:51:01,366
[dad] it can be long or short,
1316
00:51:01,402 --> 00:51:02,367
or sweet,
1317
00:51:02,403 --> 00:51:04,203
or embarrassing.
1318
00:51:04,238 --> 00:51:05,704
Ooh.
1319
00:51:05,739 --> 00:51:06,638
Anything goes!
1320
00:51:07,908 --> 00:51:08,907
Anything at all!
1321
00:51:08,943 --> 00:51:10,309
Not to put her on the spot,
1322
00:51:10,377 --> 00:51:11,477
but, peyton,
1323
00:51:11,545 --> 00:51:13,612
you're the best
storyteller I know.
1324
00:51:13,647 --> 00:51:14,813
Would you care
to start us off?
1325
00:51:14,882 --> 00:51:16,215
Sure!
1326
00:51:21,589 --> 00:51:22,621
Well,
1327
00:51:22,656 --> 00:51:24,623
the first story
that comes to mind
1328
00:51:24,658 --> 00:51:26,558
happened the summer
we were all--
1329
00:51:26,594 --> 00:51:28,393
I want to say 16 or 17--
1330
00:51:28,429 --> 00:51:30,262
and that year,
1331
00:51:30,297 --> 00:51:34,066
we were tasked with making
gingerbread "summer" houses...
1332
00:51:37,238 --> 00:51:38,437
You remember, right?
1333
00:51:41,675 --> 00:51:43,408
Oh, come on.
1334
00:51:43,444 --> 00:51:44,409
Yours isn't that bad.
1335
00:51:45,646 --> 00:51:46,612
Oh...
1336
00:51:48,582 --> 00:51:49,815
I think I'm just going
to put a sign on my house
1337
00:51:49,850 --> 00:51:51,250
that says
"property is condemned."
1338
00:51:51,285 --> 00:51:53,185
you just need to use more icing,
1339
00:51:53,254 --> 00:51:54,253
so it stays together better.
1340
00:51:54,288 --> 00:51:55,287
Thank you,
1341
00:51:55,322 --> 00:51:56,822
I've used half the tub.
1342
00:51:56,857 --> 00:51:58,790
Here, this will help
keep it together.
1343
00:51:58,826 --> 00:52:00,692
It's my own special concoction.
1344
00:52:00,761 --> 00:52:03,962
And I need some peppermints.
1345
00:52:03,998 --> 00:52:04,830
Do you guys want anything?
1346
00:52:09,470 --> 00:52:10,536
I guess I'll give this
another try.
1347
00:52:17,678 --> 00:52:18,710
What in the world...
1348
00:52:19,813 --> 00:52:20,779
Oh...
1349
00:52:20,814 --> 00:52:22,047
Hey...
1350
00:52:22,116 --> 00:52:23,448
What's the deal
with this frosting?
1351
00:52:24,852 --> 00:52:26,285
Why did you use your fingers?
1352
00:52:26,320 --> 00:52:27,519
Why would I not use my fingers?
1353
00:52:27,555 --> 00:52:28,987
Dude, that is glue!
1354
00:52:29,023 --> 00:52:30,522
It's a mixture
1355
00:52:30,558 --> 00:52:32,457
of the strongest glues that
I could find in the art room.
1356
00:52:32,493 --> 00:52:35,060
Why would you use real glue
for a gingerbread house?
1357
00:52:35,129 --> 00:52:37,629
It helps it last longer.
1358
00:52:37,665 --> 00:52:38,697
I thought we were
going to eat these?
1359
00:52:38,732 --> 00:52:40,165
What? No. I wasn't.
Wait, were you?
1360
00:52:40,201 --> 00:52:41,366
I mean...
1361
00:52:41,402 --> 00:52:42,301
[beckett]
you could have told me!
1362
00:52:42,336 --> 00:52:43,368
Okay, okay. Okay.
1363
00:52:43,404 --> 00:52:44,570
Everybody needs
to take a breath.
1364
00:52:44,638 --> 00:52:45,671
Should beckett go
wash his hands?
1365
00:52:45,706 --> 00:52:46,738
No, no, no.
1366
00:52:46,807 --> 00:52:47,873
It won't come off
with just water.
1367
00:52:47,908 --> 00:52:48,674
No, no, no!
Don't pull it!
1368
00:52:48,709 --> 00:52:49,541
It'll peel the skin off!
1369
00:52:51,045 --> 00:52:52,477
Thomas! What do you mean
I'll peel the skin off?
1370
00:52:52,513 --> 00:52:53,579
This isn't funny!
1371
00:52:53,647 --> 00:52:54,513
I don't know
why you guys are laughing!
1372
00:52:54,548 --> 00:52:55,514
What is funny about this?
1373
00:52:55,549 --> 00:52:57,082
Does this look funny?
1374
00:52:58,586 --> 00:53:01,653
Beckett had that gumdrop
stuck to him for two days.
1375
00:53:04,225 --> 00:53:06,058
You are just so lucky
that I can laugh about this now
1376
00:53:06,093 --> 00:53:07,993
because I was so mad at you.
1377
00:53:08,028 --> 00:53:10,028
-Do you remember?
-Of course, I do.
1378
00:53:11,232 --> 00:53:12,331
Thank you, peyton.
That was a delight!
1379
00:53:12,366 --> 00:53:13,265
Thank you.
1380
00:53:16,537 --> 00:53:17,502
Who's next?
1381
00:53:21,542 --> 00:53:22,841
[thomas] I hope
the gingerbread house mishap
1382
00:53:22,876 --> 00:53:24,076
makes it in the book.
1383
00:53:25,112 --> 00:53:26,044
[peyton] yeah. Absolutely.
1384
00:53:26,080 --> 00:53:27,679
My goal is to make the reader
1385
00:53:27,715 --> 00:53:29,581
feel like they were
a camper here.
1386
00:53:29,617 --> 00:53:30,882
[thomas] good,
1387
00:53:30,918 --> 00:53:32,351
then I can revisit this place
anytime I want.
1388
00:53:32,386 --> 00:53:36,388
Christmas in July always felt
way more important to me
1389
00:53:36,423 --> 00:53:37,522
than any christmas in December.
1390
00:53:38,592 --> 00:53:40,058
Really?
1391
00:53:40,094 --> 00:53:41,793
Of course.
1392
00:53:43,797 --> 00:53:45,197
It was
all because of you, though.
1393
00:53:48,902 --> 00:53:50,602
Don't do that.
1394
00:53:50,638 --> 00:53:52,137
Do what?
Tell you the truth?
1395
00:53:52,206 --> 00:53:54,306
No, because
if you really felt that way,
1396
00:53:54,375 --> 00:53:55,774
you wouldn't have ended things
so abruptly.
1397
00:53:57,611 --> 00:53:59,144
I was 18.
1398
00:53:59,213 --> 00:54:00,612
Okay, you...
1399
00:54:00,648 --> 00:54:01,713
You really want to do this?
1400
00:54:01,749 --> 00:54:03,382
Yes...
1401
00:54:03,417 --> 00:54:05,117
Because I came here
to apologize.
1402
00:54:06,720 --> 00:54:07,953
I hate that I hurt you.
1403
00:54:09,123 --> 00:54:10,255
Thomas, I tried so hard
1404
00:54:10,291 --> 00:54:12,658
to make things work
after we left camp.
1405
00:54:12,726 --> 00:54:14,760
I mean, I visited you at college
every other week,
1406
00:54:14,795 --> 00:54:16,128
I...
1407
00:54:16,163 --> 00:54:17,763
I wrote you letters,
emailed, called,
1408
00:54:17,798 --> 00:54:19,064
and all you did
1409
00:54:19,099 --> 00:54:20,666
was just pull
farther and farther away,
1410
00:54:20,734 --> 00:54:21,633
until one day,
you called and said
1411
00:54:21,669 --> 00:54:22,801
you couldn't do it anymore,
1412
00:54:22,836 --> 00:54:24,069
and just blamed it
on the long distance.
1413
00:54:24,104 --> 00:54:25,337
I was terrified
of letting you down.
1414
00:54:27,908 --> 00:54:29,574
Being with you at camp
came naturally,
1415
00:54:29,610 --> 00:54:30,509
it made sense,
1416
00:54:30,577 --> 00:54:32,844
but out in the real world...
1417
00:54:32,913 --> 00:54:35,847
The future was so uncertain.
1418
00:54:35,916 --> 00:54:37,649
My parents got married young
and had a horrible divorce.
1419
00:54:37,685 --> 00:54:38,784
I didn't want that for us.
1420
00:54:41,088 --> 00:54:42,120
I thought I was doing
the right thing.
1421
00:54:42,156 --> 00:54:44,756
By not calling me back?
1422
00:54:44,792 --> 00:54:46,091
By just freezing me out?
1423
00:54:47,361 --> 00:54:49,594
It was your decision
to go no contact afterward.
1424
00:54:49,630 --> 00:54:50,829
Yeah, because I was devastated.
1425
00:54:53,100 --> 00:54:54,166
I mean, I loved you, and...
1426
00:54:55,836 --> 00:54:56,935
I mean, maybe I was naive,
1427
00:54:56,970 --> 00:54:58,537
but I just...
1428
00:54:58,605 --> 00:55:00,105
Thought what we had
was bigger than camp,
1429
00:55:00,140 --> 00:55:01,039
but I was wrong.
1430
00:55:02,776 --> 00:55:04,376
I want you to know,
1431
00:55:04,445 --> 00:55:07,612
from the bottom of my heart,
1432
00:55:07,648 --> 00:55:09,047
I'm sorry.
1433
00:55:17,324 --> 00:55:21,727
[♪♪♪]
1434
00:55:30,504 --> 00:55:31,803
everything okay?
1435
00:55:31,839 --> 00:55:34,039
Yeah, just, you know,
a lot on my mind.
1436
00:55:35,042 --> 00:55:35,974
Goodnight.
1437
00:55:42,349 --> 00:55:46,685
[♪♪♪]
1438
00:55:57,598 --> 00:55:59,431
[thomas] look, see,
that's his arrow.
1439
00:55:59,500 --> 00:56:01,433
[peyton]
no, no, it's just his arm.
1440
00:56:01,502 --> 00:56:03,068
And his body--
it's more of a square.
1441
00:56:03,103 --> 00:56:04,870
Okay, do you see
those four stars?
1442
00:56:04,905 --> 00:56:06,338
Yeah, that's his belt.
1443
00:56:06,373 --> 00:56:08,540
No! It's not orion!
1444
00:56:08,575 --> 00:56:09,741
It's hercules.
1445
00:56:09,777 --> 00:56:12,344
Well, now you're just naming
greek heroes.
1446
00:56:12,379 --> 00:56:14,279
Orion is visible in the winter
1447
00:56:14,348 --> 00:56:16,081
and hercules is most prominent
in summer.
1448
00:56:17,384 --> 00:56:19,184
Okay, miss astronomer,
1449
00:56:19,219 --> 00:56:20,685
you know what,
I'll take your word for it.
1450
00:56:20,721 --> 00:56:21,953
You're the one
who reads way too much.
1451
00:56:22,022 --> 00:56:23,088
Well, how else am I going
1452
00:56:23,123 --> 00:56:24,389
to learn everything
about the world?
1453
00:56:25,926 --> 00:56:27,225
I want to learn everything
about you.
1454
00:56:29,696 --> 00:56:30,796
You already know everything.
1455
00:56:33,100 --> 00:56:34,566
There's still one thing
I'm not sure about.
1456
00:56:36,203 --> 00:56:37,369
What's that?
1457
00:56:38,806 --> 00:56:39,905
What you'll say to this.
1458
00:56:41,074 --> 00:56:42,240
To what?
1459
00:56:46,046 --> 00:56:47,379
I love you.
1460
00:56:49,650 --> 00:56:50,916
I love you, too.
1461
00:56:56,590 --> 00:57:00,659
[♪♪♪]
1462
00:57:11,271 --> 00:57:13,972
[♪♪♪]
1463
00:57:17,644 --> 00:57:20,278
[♪♪♪]
1464
00:57:21,815 --> 00:57:23,248
yeah, thanks, guys.
1465
00:57:23,283 --> 00:57:25,517
We'll make some tweaks
before the run-through.
1466
00:57:26,753 --> 00:57:28,153
Good job.
1467
00:57:37,831 --> 00:57:39,431
That...
1468
00:57:39,466 --> 00:57:41,600
Did not go well.
1469
00:57:41,635 --> 00:57:43,301
You realize
what's happening here?
1470
00:57:44,638 --> 00:57:47,005
We may be trying to stage
a $50-million production
1471
00:57:47,040 --> 00:57:48,039
for a camp christmas pageant?
1472
00:57:49,343 --> 00:57:51,810
Well, that, yes,
1473
00:57:51,845 --> 00:57:53,211
but ever since I told you
I had a crush on you,
1474
00:57:53,280 --> 00:57:54,813
you've been agreeing
with everything I've said.
1475
00:57:54,848 --> 00:57:56,615
You've been agreeing
with everything I've said.
1476
00:57:56,650 --> 00:57:57,816
Which has created
1477
00:57:57,851 --> 00:57:59,117
the most confusing play
in history.
1478
00:57:59,152 --> 00:58:00,051
Yeah...
1479
00:58:01,688 --> 00:58:02,787
All right,
1480
00:58:02,823 --> 00:58:03,688
we need to be honest
with each other
1481
00:58:03,724 --> 00:58:04,623
if this is going to work.
1482
00:58:07,127 --> 00:58:09,794
You've tried to fit in the plot
of five to six '80s movies
1483
00:58:09,830 --> 00:58:11,463
in a very simple play
about santa and his elves.
1484
00:58:13,834 --> 00:58:15,000
And there are
way too many dance numbers.
1485
00:58:15,035 --> 00:58:16,201
[laughs]
1486
00:58:17,671 --> 00:58:19,671
all right...
1487
00:58:19,706 --> 00:58:21,740
And I feel like
1488
00:58:21,808 --> 00:58:25,377
you want all of this
to be so straightforward
1489
00:58:25,412 --> 00:58:26,811
that you're gonna put
the entire audience to sleep.
1490
00:58:27,881 --> 00:58:28,980
-Okay.
-Okay.
1491
00:58:29,016 --> 00:58:30,215
-There.
-Yeah.
1492
00:58:30,250 --> 00:58:32,250
-We were both honest.
-Uh-huh.
1493
00:58:32,319 --> 00:58:33,318
[sighs]
1494
00:58:35,055 --> 00:58:36,221
I guess...
1495
00:58:36,256 --> 00:58:37,489
I'm a more traditional guy
1496
00:58:37,524 --> 00:58:38,757
and...
1497
00:58:38,825 --> 00:58:40,191
You're better
at thinking outside the box.
1498
00:58:41,495 --> 00:58:44,696
Well, I do
sometimes have a tendency
1499
00:58:44,731 --> 00:58:48,667
to maybe go a bit,
occasionally, at times,
1500
00:58:48,702 --> 00:58:49,901
over the top.
1501
00:58:51,371 --> 00:58:52,737
I can cut a few
of the dance numbers.
1502
00:58:52,773 --> 00:58:54,406
-A few?
-Okay, all but the finale?
1503
00:58:56,109 --> 00:58:57,342
That makes more sense.
1504
00:58:58,612 --> 00:59:00,045
See, we can do this.
1505
00:59:00,080 --> 00:59:00,946
We just need to come together.
1506
00:59:02,082 --> 00:59:02,948
I'm in if you're in.
1507
00:59:06,420 --> 00:59:08,186
Good news, guys.
I found a smoke machine!
1508
00:59:11,024 --> 00:59:12,724
Great, frank.
Thank you!
1509
00:59:12,759 --> 00:59:13,858
[groans]
1510
00:59:14,928 --> 00:59:16,361
yeah.
1511
00:59:20,934 --> 00:59:23,435
Where is everyone?
1512
00:59:23,470 --> 00:59:24,402
I don't know. Why?
1513
00:59:24,438 --> 00:59:27,305
Chris and I almost kissed.
1514
00:59:27,374 --> 00:59:28,273
[squeals]
1515
00:59:29,710 --> 00:59:31,543
-oh, yeah?
-Yeah!
1516
00:59:31,578 --> 00:59:32,644
Oh, pey,
1517
00:59:32,713 --> 00:59:34,245
I feel like a teenager again!
1518
00:59:35,415 --> 00:59:36,448
I feel like I'm finally getting
1519
00:59:36,483 --> 00:59:37,449
that camp moment
all of you guys got
1520
00:59:37,484 --> 00:59:38,450
and I never had.
1521
00:59:38,485 --> 00:59:39,417
What do you mean?
1522
00:59:39,453 --> 00:59:41,553
Come on,
1523
00:59:41,588 --> 00:59:43,321
janice and dave
started crushing on each other
1524
00:59:43,390 --> 00:59:44,956
when they were, like, 10,
1525
00:59:44,992 --> 00:59:46,891
you got with thomas
after puberty,
1526
00:59:46,927 --> 00:59:49,761
and I just never had
any options--
1527
00:59:49,796 --> 00:59:50,762
at least I thought I didn't.
1528
00:59:50,797 --> 00:59:52,063
Wait, I didn't--
1529
00:59:52,099 --> 00:59:53,131
I didn't know
that you felt that way.
1530
00:59:54,901 --> 00:59:56,501
I wasn't even out
to myself back then.
1531
00:59:56,570 --> 00:59:58,269
I'm sure all of you guys knew,
1532
00:59:58,305 --> 01:00:00,071
and I knew, too,
1533
01:00:00,107 --> 01:00:01,339
I just didn't want
to be different,
1534
01:00:01,408 --> 01:00:02,941
so...
1535
01:00:02,976 --> 01:00:04,843
I never got that camp crush,
1536
01:00:04,911 --> 01:00:05,910
you know?
1537
01:00:05,946 --> 01:00:06,911
Or that camp flirt,
1538
01:00:06,947 --> 01:00:08,079
or that camp kiss.
1539
01:00:09,650 --> 01:00:10,849
Oh, that sounds crazy,
1540
01:00:10,917 --> 01:00:12,150
but maybe, finally now,
1541
01:00:12,185 --> 01:00:13,451
after all these years,
1542
01:00:13,487 --> 01:00:15,654
I'm going to get
a second chance at it.
1543
01:00:21,928 --> 01:00:24,663
You deserve
all the happiness in the world.
1544
01:00:24,698 --> 01:00:26,097
Thanks, peyton.
1545
01:00:26,133 --> 01:00:27,365
So do you.
1546
01:00:32,205 --> 01:00:33,371
[door opening]
1547
01:00:36,643 --> 01:00:38,476
hey.
1548
01:00:38,512 --> 01:00:39,811
I was wondering
where you went off to
1549
01:00:39,846 --> 01:00:41,379
after rehearsal.
1550
01:00:41,448 --> 01:00:42,380
Wanted to finish this sketch.
1551
01:00:47,120 --> 01:00:48,186
I love it.
1552
01:00:48,221 --> 01:00:50,355
Just wanted to remember
last night,
1553
01:00:50,390 --> 01:00:51,523
the campfire part.
1554
01:00:55,962 --> 01:00:56,895
[chuckles]
1555
01:00:56,963 --> 01:00:58,296
what?
1556
01:00:58,331 --> 01:00:59,397
You just--
1557
01:00:59,466 --> 01:01:00,665
you put in
the constellation orion.
1558
01:01:00,701 --> 01:01:02,634
Yeah, he's one of
1559
01:01:02,669 --> 01:01:03,835
the constellations
in the night sky.
1560
01:01:05,172 --> 01:01:06,538
No, he's not--
he's not visible in the summer.
1561
01:01:06,573 --> 01:01:08,073
Are you sure?
1562
01:01:08,141 --> 01:01:09,340
[laughs]
1563
01:01:09,376 --> 01:01:12,043
we have had
this exact conversation before.
1564
01:01:12,079 --> 01:01:13,511
I'm pretty sure
it felt like déjà vu,
1565
01:01:13,547 --> 01:01:15,680
but I'm pretty sure
I was right the last time, too.
1566
01:01:15,716 --> 01:01:17,716
Okay, come here.
I'll show you.
1567
01:01:21,555 --> 01:01:22,587
[laughing]
1568
01:01:24,524 --> 01:01:25,590
[peyton] sorry,
1569
01:01:25,659 --> 01:01:27,258
can you say that
just a little bit louder?
1570
01:01:27,327 --> 01:01:29,494
You were right, I was wrong.
1571
01:01:30,931 --> 01:01:31,763
And what is that one
actually called?
1572
01:01:31,832 --> 01:01:32,897
Hercules.
1573
01:01:32,933 --> 01:01:35,100
It's funny the things
that I remember
1574
01:01:35,168 --> 01:01:36,234
versus what you remember.
1575
01:01:37,938 --> 01:01:39,037
I remember
all the important things.
1576
01:01:42,209 --> 01:01:46,578
[♪♪♪]
1577
01:01:58,125 --> 01:02:01,526
[♪♪♪]
1578
01:02:03,430 --> 01:02:04,596
you kissed?
1579
01:02:04,631 --> 01:02:05,764
And it was a good kiss.
1580
01:02:05,799 --> 01:02:08,466
I mean, it felt familiar
but also new.
1581
01:02:10,604 --> 01:02:12,036
This is wow!
1582
01:02:12,072 --> 01:02:13,271
What does this mean?
What now?
1583
01:02:13,306 --> 01:02:14,305
I don't know.
1584
01:02:14,374 --> 01:02:15,540
We... We said goodnight,
1585
01:02:15,575 --> 01:02:16,374
went our separate ways,
went to bed,
1586
01:02:16,409 --> 01:02:17,442
and...
1587
01:02:17,477 --> 01:02:19,410
Now here I am telling you.
1588
01:02:19,446 --> 01:02:21,780
I think this could be
the start of something new,
1589
01:02:21,815 --> 01:02:23,047
a second chance maybe?
1590
01:02:23,083 --> 01:02:24,482
I just-- I don't know.
1591
01:02:24,551 --> 01:02:25,817
I mean, part of me wonders
1592
01:02:25,886 --> 01:02:28,386
if we're just caught up
in the nostalgia of camp.
1593
01:02:28,421 --> 01:02:29,988
I live in portland,
he has a job he loves in texas.
1594
01:02:31,324 --> 01:02:33,725
See, I feel silly for even
thinking it out loud.
1595
01:02:35,796 --> 01:02:36,661
A kiss might not mean anything,
1596
01:02:36,730 --> 01:02:38,663
and I don't want
to read too much
1597
01:02:38,732 --> 01:02:39,998
into a fleeting moment.
1598
01:02:40,066 --> 01:02:42,834
Right, but it's hard not to.
1599
01:02:42,903 --> 01:02:45,303
I mean, you once dreamt
about forever with him.
1600
01:02:45,338 --> 01:02:48,473
Maybe it can still happen?
1601
01:02:48,508 --> 01:02:51,442
But I can't let it take up
all my brain space capacity.
1602
01:02:51,478 --> 01:02:52,644
I'm pitching the book
to mona today.
1603
01:02:52,679 --> 01:02:54,612
I have to get this right.
1604
01:02:54,648 --> 01:02:56,247
I cannot face
another one of her rejections.
1605
01:02:56,283 --> 01:02:57,282
You're right,
1606
01:02:57,317 --> 01:02:58,483
you need to focus.
1607
01:02:58,518 --> 01:02:59,818
Put the kiss on the back burner.
1608
01:03:01,621 --> 01:03:02,754
After you tell me
all the details.
1609
01:03:04,825 --> 01:03:05,857
Okay, okay.
1610
01:03:11,631 --> 01:03:13,498
You know, I just want to say
before I start,
1611
01:03:13,533 --> 01:03:14,666
I am so thrilled
1612
01:03:14,701 --> 01:03:15,800
to be sharing
this idea with you,
1613
01:03:15,836 --> 01:03:17,035
and I think it's exactly
1614
01:03:17,103 --> 01:03:18,503
what lincoln hill publishing
has been missing.
1615
01:03:18,538 --> 01:03:20,138
Well, let's see what you got.
1616
01:03:20,173 --> 01:03:21,806
I do have a hard out
at 5:00, though.
1617
01:03:21,842 --> 01:03:23,141
I will jump right in.
1618
01:03:23,176 --> 01:03:25,210
Calvin coolidge once said
1619
01:03:25,278 --> 01:03:26,311
that christmas is not a time
1620
01:03:26,346 --> 01:03:27,812
nor a season,
1621
01:03:27,848 --> 01:03:30,048
but a state of mind,
1622
01:03:30,116 --> 01:03:31,482
and no one embodied
this idea more
1623
01:03:31,518 --> 01:03:34,352
than my great-grandmother,
marion baker,
1624
01:03:34,387 --> 01:03:36,020
the founder
of christmas in July.
1625
01:03:37,657 --> 01:03:39,157
[dave] rudolph, your sleigh--
1626
01:03:39,192 --> 01:03:40,124
your sleigh--
1627
01:03:40,160 --> 01:03:41,159
your sleigh machine--
1628
01:03:41,194 --> 01:03:42,327
what is it?
1629
01:03:44,865 --> 01:03:47,632
No. You know what...
1630
01:03:47,667 --> 01:03:49,033
I'm writing my lines
on my hand again.
1631
01:03:49,069 --> 01:03:50,368
Don't tell beckett.
1632
01:03:50,403 --> 01:03:51,569
He's going to freak out.
1633
01:03:57,077 --> 01:03:58,343
How did you and janice do it?
1634
01:03:58,378 --> 01:04:00,378
Make it last?
1635
01:04:00,413 --> 01:04:01,913
You know, not let
1636
01:04:01,982 --> 01:04:03,648
all the insecurities
of young love creep in?
1637
01:04:04,718 --> 01:04:05,817
I don't know.
1638
01:04:05,852 --> 01:04:07,652
I guess I just never
let that overtake
1639
01:04:07,687 --> 01:04:08,753
how I felt about her.
1640
01:04:08,822 --> 01:04:11,089
You know,
before I came to camp,
1641
01:04:11,157 --> 01:04:12,423
I always felt like
something was missing.
1642
01:04:12,492 --> 01:04:14,158
I met her,
and it just...
1643
01:04:14,194 --> 01:04:15,226
That feeling was gone.
1644
01:04:15,262 --> 01:04:17,195
I know that's cheesy,
and I was young,
1645
01:04:17,230 --> 01:04:19,264
but...
1646
01:04:19,332 --> 01:04:20,531
I also knew that it was rare.
1647
01:04:20,567 --> 01:04:22,200
I wish I could have been
more like you.
1648
01:04:23,603 --> 01:04:24,535
What do you mean?
With peyton?
1649
01:04:28,208 --> 01:04:29,207
We kissed last night.
1650
01:04:29,242 --> 01:04:30,341
-Whoa.
-Yeah.
1651
01:04:30,377 --> 01:04:31,409
It was...
1652
01:04:31,444 --> 01:04:32,877
It was incredible.
1653
01:04:34,281 --> 01:04:35,580
I came here
wanting to apologize,
1654
01:04:35,615 --> 01:04:36,714
instead, I end up
1655
01:04:36,750 --> 01:04:38,349
falling in love with her
all over again.
1656
01:04:38,385 --> 01:04:40,251
Isn't that a good thing?
1657
01:04:40,287 --> 01:04:41,185
Why don't you look happy
about it?
1658
01:04:41,221 --> 01:04:42,754
I'm scared,
1659
01:04:42,789 --> 01:04:44,355
just like I was the last time,
1660
01:04:44,391 --> 01:04:45,290
that I'm going to mess it up,
1661
01:04:45,358 --> 01:04:46,391
the way my parents did.
1662
01:04:47,861 --> 01:04:49,961
Thomas, you're not them.
1663
01:04:50,030 --> 01:04:50,929
You're you.
1664
01:04:52,265 --> 01:04:53,464
Maybe we should both
stop being scared
1665
01:04:53,533 --> 01:04:54,432
about taking the next step.
1666
01:04:57,404 --> 01:04:58,770
I'm afraid
I'm not going to be a good dad.
1667
01:05:00,273 --> 01:05:01,572
That is literally impossible.
1668
01:05:02,709 --> 01:05:03,908
You have always been the guy
1669
01:05:03,944 --> 01:05:05,209
who puts his mind to something
and succeeds.
1670
01:05:06,646 --> 01:05:07,612
Your relationship with janice,
1671
01:05:07,647 --> 01:05:09,948
your company, everything.
1672
01:05:09,983 --> 01:05:11,416
This will be no different.
1673
01:05:13,219 --> 01:05:15,787
Pageant santa,
on the other hand,
1674
01:05:15,822 --> 01:05:17,655
that needs some work.
1675
01:05:17,724 --> 01:05:18,589
-A lot of work.
-Yeah.
1676
01:05:22,095 --> 01:05:24,228
Wow.
1677
01:05:24,264 --> 01:05:25,229
That moved me.
1678
01:05:25,265 --> 01:05:26,564
It did?
1679
01:05:26,599 --> 01:05:28,466
Yes.
1680
01:05:28,501 --> 01:05:29,801
The way it began,
1681
01:05:29,836 --> 01:05:31,436
how it adapted over the years--
1682
01:05:31,471 --> 01:05:33,171
oh, the traditions.
1683
01:05:33,239 --> 01:05:36,074
You're really
on to something here.
1684
01:05:36,109 --> 01:05:38,109
Now, who did you have in mind
to write it?
1685
01:05:40,113 --> 01:05:41,479
Um...
1686
01:05:42,749 --> 01:05:44,182
I'm confused,
I thought it was obvious.
1687
01:05:44,250 --> 01:05:45,183
I want to write this book.
1688
01:05:45,251 --> 01:05:48,119
I think you're a bit too green,
1689
01:05:48,154 --> 01:05:50,321
not enough experience
for something of this caliber.
1690
01:05:51,758 --> 01:05:53,458
But so much of the book
will be coming from my journals,
1691
01:05:53,493 --> 01:05:54,625
my memories,
1692
01:05:54,661 --> 01:05:55,827
my family connection.
1693
01:05:57,097 --> 01:05:58,930
You wanted a personal story,
this is personal.
1694
01:05:58,965 --> 01:06:00,098
[phone buzzes]
1695
01:06:01,201 --> 01:06:04,535
oh, I gotta pop off,
1696
01:06:04,604 --> 01:06:05,870
but let me think about it, okay?
1697
01:06:07,340 --> 01:06:08,339
Okay.
1698
01:06:18,051 --> 01:06:21,386
[♪♪♪]
1699
01:06:28,395 --> 01:06:30,228
-hey.
-Hey.
1700
01:06:30,263 --> 01:06:31,429
You weren't at breakfast.
1701
01:06:31,464 --> 01:06:33,064
How was the pitch?
1702
01:06:33,099 --> 01:06:34,699
It...
1703
01:06:34,734 --> 01:06:36,134
Well, it didn't go
exactly as I hoped.
1704
01:06:36,202 --> 01:06:37,435
I'm sorry.
1705
01:06:37,470 --> 01:06:38,703
Yeah, mona said
she'd think about it,
1706
01:06:38,738 --> 01:06:40,071
but, you know,
1707
01:06:40,106 --> 01:06:41,372
that usually means no.
1708
01:06:42,642 --> 01:06:43,541
This time could be different.
1709
01:06:43,576 --> 01:06:45,543
I just--
1710
01:06:45,578 --> 01:06:46,911
I don't think
I'm cut out to be a writer.
1711
01:06:48,982 --> 01:06:49,881
Of course you are.
1712
01:06:54,220 --> 01:06:56,320
Well, maybe this is bad timing,
1713
01:06:56,389 --> 01:06:58,322
but I was hoping
that we could...
1714
01:06:58,391 --> 01:06:59,223
Talk about the other night?
1715
01:07:00,460 --> 01:07:01,793
Yeah, of course.
1716
01:07:01,828 --> 01:07:04,595
[beckett] all right!
Gather 'round, fellow thespians!
1717
01:07:04,631 --> 01:07:06,464
This is it!
1718
01:07:06,499 --> 01:07:07,899
You do need that many sparkles.
Don't even ask.
1719
01:07:07,934 --> 01:07:09,100
You guys,
1720
01:07:09,135 --> 01:07:10,735
just remember
to have fun out there, okay?
1721
01:07:10,770 --> 01:07:12,737
And if you do forget
any of the choreography,
1722
01:07:12,772 --> 01:07:13,638
I'll kill you.
1723
01:07:15,075 --> 01:07:15,840
Okay. Chris.
Anything you want to say?
1724
01:07:17,644 --> 01:07:21,112
Let's do
camp evergreen's legacy proud!
1725
01:07:26,786 --> 01:07:28,019
Rudolph, look!
1726
01:07:28,088 --> 01:07:29,454
We're at the north pole!
1727
01:07:29,489 --> 01:07:31,155
Your time machine sleigh worked.
1728
01:07:31,191 --> 01:07:32,356
Oh!
1729
01:07:32,425 --> 01:07:33,925
The only way we'll know
1730
01:07:33,960 --> 01:07:35,760
if we successfully closed
the time loop
1731
01:07:35,795 --> 01:07:36,994
and saved the elves
1732
01:07:37,030 --> 01:07:39,363
from the avalanche
in the north pole
1733
01:07:39,432 --> 01:07:40,698
is if we see them
in the workshop.
1734
01:07:41,801 --> 01:07:42,834
Wait!
1735
01:07:42,869 --> 01:07:44,202
I think I hear something.
1736
01:07:44,270 --> 01:07:45,436
[gasps]
1737
01:07:45,472 --> 01:07:47,171
oh!
1738
01:07:47,207 --> 01:07:49,373
That's the sound the elves make
during their celebration dance
1739
01:07:49,442 --> 01:07:51,175
after they finish making
all the presents!
1740
01:07:51,211 --> 01:07:52,443
[audience] oh!
1741
01:07:52,479 --> 01:07:53,778
We did it!
1742
01:07:53,813 --> 01:07:56,481
We saved the elves
and we saved christmas!
1743
01:07:56,516 --> 01:07:57,682
[cheering]
1744
01:08:02,989 --> 01:08:04,288
cue the lights.
1745
01:08:05,391 --> 01:08:10,895
[♪♪♪]
1746
01:08:20,707 --> 01:08:25,243
[♪♪♪]
1747
01:08:34,187 --> 01:08:37,889
[♪♪♪]
1748
01:08:46,699 --> 01:08:49,333
[♪♪♪]
1749
01:08:54,607 --> 01:08:56,607
[cheering]
1750
01:08:59,412 --> 01:09:01,412
best pageant ever.
1751
01:09:06,886 --> 01:09:08,953
[cheering]
1752
01:09:20,466 --> 01:09:21,532
these are for you.
1753
01:09:23,102 --> 01:09:24,635
That's funny...
1754
01:09:24,704 --> 01:09:25,870
Because these are for you.
1755
01:09:25,905 --> 01:09:27,305
Oh.
1756
01:09:29,242 --> 01:09:30,441
Your dance number
was spectacular.
1757
01:09:31,711 --> 01:09:33,578
You were the one who made it
all a coherent story.
1758
01:09:35,281 --> 01:09:36,247
So?
1759
01:09:37,283 --> 01:09:38,249
So?
1760
01:09:38,284 --> 01:09:39,584
What now?
1761
01:09:41,054 --> 01:09:43,721
Well, I guess we still have
the christmas party tomorrow.
1762
01:09:43,756 --> 01:09:44,989
Tomorrow, what happens
between us?
1763
01:09:46,659 --> 01:09:47,825
There's something here, right?
1764
01:09:49,062 --> 01:09:50,228
Yeah.
1765
01:09:51,564 --> 01:09:54,999
But I go straight back
to new york after the party.
1766
01:09:55,068 --> 01:09:57,068
I just got cast
in a workshop for a new show.
1767
01:09:59,138 --> 01:10:00,938
I have to be back on set
Monday in l.A., so.
1768
01:10:02,842 --> 01:10:03,808
I guess that answers that.
1769
01:10:05,411 --> 01:10:06,777
If only we had
our own reindeer time machine.
1770
01:10:08,448 --> 01:10:09,780
We...
1771
01:10:09,816 --> 01:10:10,982
Could have had a camp romance
1772
01:10:11,017 --> 01:10:12,516
they'd still be
telling stories about.
1773
01:10:15,588 --> 01:10:16,654
Missed opportunity.
1774
01:10:19,525 --> 01:10:20,424
It's probably better
in the long run.
1775
01:10:22,629 --> 01:10:23,694
Yeah, totally.
1776
01:10:25,164 --> 01:10:26,130
Truce.
1777
01:10:28,334 --> 01:10:29,634
Truce.
1778
01:10:38,878 --> 01:10:43,147
[♪♪♪]
1779
01:10:50,223 --> 01:10:51,656
easy. Easy.
1780
01:10:53,626 --> 01:10:55,493
Why beckett insisted
1781
01:10:55,528 --> 01:10:58,496
you glue on fake eyebrows
to match the beard
1782
01:10:58,531 --> 01:10:59,664
is beyond me.
1783
01:10:59,699 --> 01:11:00,798
I don't know.
1784
01:11:00,833 --> 01:11:02,566
He said it was authentic,
or method,
1785
01:11:02,635 --> 01:11:03,968
or some sort of actor word.
1786
01:11:05,338 --> 01:11:06,971
Here we go.
1787
01:11:07,006 --> 01:11:08,372
Okay.
1788
01:11:09,842 --> 01:11:11,175
So...
1789
01:11:11,210 --> 01:11:12,410
Did you talk to peyton yet?
1790
01:11:12,478 --> 01:11:14,412
No. I haven't had the chance,
1791
01:11:14,480 --> 01:11:16,681
but I have given it
a lot more thought.
1792
01:11:18,551 --> 01:11:20,017
Long distance didn't work then
and it won't work now.
1793
01:11:28,828 --> 01:11:30,394
But I'm going to show her
I'm serious this time.
1794
01:11:30,430 --> 01:11:31,562
I want to find
an apartment in portland.
1795
01:11:32,765 --> 01:11:34,365
Look at you, all grown up.
1796
01:11:34,400 --> 01:11:35,566
[chuckles]
1797
01:11:37,203 --> 01:11:38,235
all right, back to work, doctor.
1798
01:11:39,605 --> 01:11:40,871
Save my eyebrow.
1799
01:11:40,907 --> 01:11:41,839
I don't know...
1800
01:11:46,612 --> 01:11:50,614
[♪♪♪]
1801
01:12:04,731 --> 01:12:05,863
[phone ringing]
1802
01:12:07,633 --> 01:12:09,400
peyton, great news!
1803
01:12:09,435 --> 01:12:10,935
I found the perfect writer.
1804
01:12:10,970 --> 01:12:13,037
Annette doyle.
1805
01:12:13,072 --> 01:12:14,071
She did that book
1806
01:12:14,107 --> 01:12:15,306
on all those amish farms.
1807
01:12:17,110 --> 01:12:18,242
Peyton, you there?
1808
01:12:19,278 --> 01:12:20,378
Yeah.
1809
01:12:20,413 --> 01:12:21,979
So...
1810
01:12:22,048 --> 01:12:23,414
I...
1811
01:12:23,449 --> 01:12:24,448
I really can't write it?
1812
01:12:24,484 --> 01:12:26,450
I just think you're too green.
1813
01:12:26,486 --> 01:12:28,152
But doyle will be great,
1814
01:12:28,221 --> 01:12:29,887
and I'll include you
in all the meetings,
1815
01:12:29,922 --> 01:12:31,155
every step.
1816
01:12:31,224 --> 01:12:32,723
You can show her your journals.
1817
01:12:35,628 --> 01:12:36,727
You there?
1818
01:12:36,763 --> 01:12:37,661
Yeah.
1819
01:12:40,299 --> 01:12:41,766
Mona, I'm sorry, but I--
1820
01:12:41,801 --> 01:12:42,633
I can't work for you anymore.
1821
01:12:44,771 --> 01:12:45,803
I quit.
1822
01:13:06,793 --> 01:13:11,195
[♪♪♪]
1823
01:13:15,535 --> 01:13:17,101
there you are.
1824
01:13:17,136 --> 01:13:18,169
I was looking for you
everywhere.
1825
01:13:18,204 --> 01:13:19,770
You disappeared after the show.
1826
01:13:19,806 --> 01:13:21,172
The book is a no.
1827
01:13:21,207 --> 01:13:22,206
Mona's only interested
1828
01:13:22,275 --> 01:13:24,175
if there's
another writer attached.
1829
01:13:24,210 --> 01:13:25,543
That makes no sense.
1830
01:13:25,611 --> 01:13:26,844
Well, it does in a way.
1831
01:13:26,879 --> 01:13:28,813
She doesn't want to take a risk,
and I'm a risk.
1832
01:13:28,848 --> 01:13:31,982
Maybe she just knows
I'm not cut out to be a writer.
1833
01:13:32,018 --> 01:13:33,217
Hey, hey.
1834
01:13:33,286 --> 01:13:34,518
Let's get some food,
1835
01:13:34,554 --> 01:13:35,519
and maybe a hot chocolate?
1836
01:13:35,555 --> 01:13:36,387
Let's talk about all this.
1837
01:13:36,456 --> 01:13:37,721
I...
1838
01:13:37,790 --> 01:13:38,823
I can't.
1839
01:13:38,858 --> 01:13:40,191
I'm headed to my parents' place
1840
01:13:40,226 --> 01:13:42,126
to tell them that I'm ready
to take over the camp.
1841
01:13:43,162 --> 01:13:44,228
What?
1842
01:13:44,297 --> 01:13:45,830
Well, it makes the most sense.
1843
01:13:45,865 --> 01:13:48,332
I love it here,
and it's my family's legacy.
1844
01:13:49,635 --> 01:13:50,534
But you want to be a writer,
1845
01:13:50,570 --> 01:13:52,303
you always have.
1846
01:13:52,338 --> 01:13:54,338
Yeah, well...
1847
01:13:54,373 --> 01:13:56,307
You of all people should know
that sometimes
1848
01:13:56,342 --> 01:13:58,042
things don't work out
the way we want them to.
1849
01:13:58,077 --> 01:13:59,477
I don't understand.
1850
01:13:59,512 --> 01:14:01,812
Did...
Did I do something wrong?
1851
01:14:01,848 --> 01:14:04,682
I thought we were going
to talk about the kiss?
1852
01:14:06,652 --> 01:14:07,718
I'll save you the trouble.
1853
01:14:07,753 --> 01:14:09,587
We got caught up in the moment,
1854
01:14:09,655 --> 01:14:10,855
you know, I get it.
1855
01:14:11,991 --> 01:14:13,090
We were always
just a camp fling
1856
01:14:13,159 --> 01:14:14,425
and not meant to exist
in the real world.
1857
01:14:17,864 --> 01:14:18,996
I gotta go.
1858
01:14:34,614 --> 01:14:37,281
Well, I thought you two
would be non-stop smiling
1859
01:14:37,316 --> 01:14:39,016
after my decision last night.
1860
01:14:39,085 --> 01:14:40,985
At first, I was elated,
1861
01:14:41,020 --> 01:14:42,620
but then your father reminded me
1862
01:14:42,655 --> 01:14:44,288
that, ever since
you were a little girl,
1863
01:14:44,323 --> 01:14:45,956
you had a dream--
1864
01:14:45,992 --> 01:14:48,425
but that dream
is not to take over this place,
1865
01:14:48,461 --> 01:14:49,793
it's to be a writer,
1866
01:14:49,829 --> 01:14:51,128
to live in the big city,
1867
01:14:51,163 --> 01:14:53,030
to have a life of your own.
1868
01:14:53,099 --> 01:14:53,931
Yeah, but, mom, it's just--
1869
01:14:55,167 --> 01:14:56,166
it's not working out for me.
1870
01:14:56,202 --> 01:14:57,201
It's a sign.
1871
01:14:58,704 --> 01:15:01,205
Besides, you guys know that I...
1872
01:15:01,274 --> 01:15:02,606
I love it here.
It's home.
1873
01:15:02,642 --> 01:15:03,874
Yes, it is home,
1874
01:15:03,943 --> 01:15:05,376
but it's also all-consuming.
1875
01:15:06,512 --> 01:15:07,478
Between the remoteness,
1876
01:15:07,513 --> 01:15:08,846
and struggling to make it
1877
01:15:08,881 --> 01:15:10,514
an event space
during the winter,
1878
01:15:10,550 --> 01:15:12,349
it's endless hours,
1879
01:15:12,385 --> 01:15:14,351
and I know, deep down inside,
1880
01:15:14,387 --> 01:15:16,654
you don't want to have to deal
with all of that,
1881
01:15:16,689 --> 01:15:18,122
you never did,
1882
01:15:18,157 --> 01:15:19,023
but that's okay.
1883
01:15:20,526 --> 01:15:23,527
Especially since
the reason that we're retiring
1884
01:15:23,563 --> 01:15:27,064
is we just can't do it anymore.
1885
01:15:27,133 --> 01:15:29,833
Then what is going
to happen to all this?
1886
01:15:30,970 --> 01:15:32,169
We got an offer on the land.
1887
01:15:32,204 --> 01:15:33,637
We're going to take it.
1888
01:15:33,673 --> 01:15:34,905
What?
1889
01:15:34,974 --> 01:15:38,676
The buyer wants to turn
this entire place
1890
01:15:38,711 --> 01:15:41,545
into a destination
christmas-tree farm.
1891
01:15:41,581 --> 01:15:43,347
Wow!
1892
01:15:43,382 --> 01:15:44,415
That actually...
1893
01:15:44,483 --> 01:15:48,185
Well, that seems very fitting.
1894
01:15:48,220 --> 01:15:49,820
I think your great-grandmother
would approve.
1895
01:15:49,855 --> 01:15:50,821
Yeah.
1896
01:15:53,192 --> 01:15:54,992
I just can't go back
to being mona's assistant again.
1897
01:15:55,027 --> 01:15:56,660
So don't.
1898
01:15:56,696 --> 01:15:59,496
You'll find a new path--
1899
01:15:59,532 --> 01:16:00,698
your path.
1900
01:16:17,416 --> 01:16:18,749
[phone ringing]
1901
01:16:22,388 --> 01:16:23,587
hey, kelly.
1902
01:16:23,623 --> 01:16:24,622
I don't know if you heard.
1903
01:16:24,690 --> 01:16:27,024
No, I know you quit.
1904
01:16:27,059 --> 01:16:28,726
I overheard mona talking
about it with steve.
1905
01:16:28,761 --> 01:16:30,194
Yeah.
1906
01:16:30,229 --> 01:16:31,095
I'm so sorry
I didn't give you a heads-up.
1907
01:16:31,130 --> 01:16:32,229
It was all a bit--
1908
01:16:32,264 --> 01:16:33,397
bit spur of the moment.
1909
01:16:33,432 --> 01:16:34,264
I get it.
1910
01:16:34,300 --> 01:16:35,599
I'm calling
1911
01:16:35,635 --> 01:16:37,201
because I overheard mona saying
1912
01:16:37,236 --> 01:16:39,603
that the reason she kept
turning down your manuscripts
1913
01:16:39,639 --> 01:16:41,772
was because she didn't want
to lose you as an assistant.
1914
01:16:43,075 --> 01:16:44,041
What?
1915
01:16:44,076 --> 01:16:45,542
Wait, really?
1916
01:16:45,578 --> 01:16:47,277
Yeah. I thought you should know,
1917
01:16:47,313 --> 01:16:49,113
and because
I loved your camp pitch,
1918
01:16:49,148 --> 01:16:51,115
and your shanghai tunnel
manuscript--
1919
01:16:51,150 --> 01:16:52,116
I couldn't put it down.
1920
01:16:53,619 --> 01:16:54,551
Don't give up.
1921
01:16:54,587 --> 01:16:56,387
Oh...
1922
01:16:56,422 --> 01:16:57,421
Thank you, kelly.
1923
01:16:57,456 --> 01:16:58,789
That means a lot.
1924
01:16:58,824 --> 01:16:59,923
Coffee when
you get back in town?
1925
01:16:59,959 --> 01:17:01,091
Yes. My treat.
1926
01:17:01,127 --> 01:17:02,059
Okay.
1927
01:17:08,467 --> 01:17:12,803
[♪♪♪]
1928
01:17:20,012 --> 01:17:24,248
[♪♪♪]
1929
01:17:29,288 --> 01:17:32,956
[♪♪♪]
1930
01:17:32,992 --> 01:17:34,324
oh, thank you.
1931
01:17:35,995 --> 01:17:38,362
I can't believe this is the last
christmas in July party.
1932
01:17:38,431 --> 01:17:40,097
I know.
1933
01:17:40,132 --> 01:17:41,031
I hate endings.
1934
01:17:42,301 --> 01:17:43,367
Me too.
1935
01:17:44,804 --> 01:17:47,971
But maybe endings are just
a chance for new beginnings.
1936
01:17:49,275 --> 01:17:50,941
Are you breaking into song?
1937
01:17:50,976 --> 01:17:52,309
If it would help with
what I'm about to say next,
1938
01:17:52,344 --> 01:17:53,811
-then maybe I should.
-Please don't.
1939
01:17:53,846 --> 01:17:55,813
I didn't mean
what I said the other night.
1940
01:17:55,848 --> 01:17:56,880
I was just afraid of rejection.
1941
01:17:58,517 --> 01:17:59,850
I think we should date.
1942
01:17:59,885 --> 01:18:03,454
You know,
at least go on a date.
1943
01:18:04,990 --> 01:18:05,856
I really want to try.
1944
01:18:07,193 --> 01:18:08,959
I like you.
1945
01:18:08,994 --> 01:18:10,627
A lot.
1946
01:18:10,663 --> 01:18:11,562
Probably too much.
1947
01:18:11,630 --> 01:18:13,297
I like you.
1948
01:18:13,332 --> 01:18:14,865
A lot.
1949
01:18:14,900 --> 01:18:15,899
Probably too much.
1950
01:18:17,470 --> 01:18:19,136
I'd love to go
on a date with you,
1951
01:18:19,171 --> 01:18:20,037
maybe two or three.
1952
01:18:21,841 --> 01:18:22,740
Okay.
1953
01:18:29,582 --> 01:18:30,514
Finding love at camp.
1954
01:18:32,351 --> 01:18:33,517
Who woulda thought?
1955
01:18:34,987 --> 01:18:35,919
I miss that.
1956
01:18:35,988 --> 01:18:37,488
I miss us.
1957
01:18:39,191 --> 01:18:41,525
Hey...
1958
01:18:41,560 --> 01:18:42,926
What if we took a step back
from our company?
1959
01:18:44,096 --> 01:18:45,562
Not permanently,
1960
01:18:45,598 --> 01:18:47,231
but hired someone
to do the day to day?
1961
01:18:49,235 --> 01:18:51,101
Maybe...
1962
01:18:51,170 --> 01:18:52,503
So we could start a family?
1963
01:18:52,538 --> 01:18:53,570
Really?
1964
01:18:54,940 --> 01:18:55,873
So you're not afraid anymore?
1965
01:18:55,908 --> 01:18:58,942
Oh, no, I'm terrified--
1966
01:18:59,011 --> 01:19:00,110
absolutely terrified--
1967
01:19:00,179 --> 01:19:01,578
it's like
I'm the world's tallest ladder.
1968
01:19:01,614 --> 01:19:02,513
Oh!
1969
01:19:03,616 --> 01:19:04,715
As long as we're together,
1970
01:19:04,750 --> 01:19:06,049
that's the only thing
that matters.
1971
01:19:10,923 --> 01:19:14,458
[♪♪♪]
1972
01:19:18,764 --> 01:19:20,430
[coughs]
1973
01:19:20,466 --> 01:19:22,199
it looks like you two
are enjoying the party.
1974
01:19:22,234 --> 01:19:23,367
Yeah.
1975
01:19:25,271 --> 01:19:26,904
Oh, hey, I almost forgot.
1976
01:19:28,407 --> 01:19:30,440
This is for you.
1977
01:19:33,045 --> 01:19:34,211
-Who's it from?
-Thomas.
1978
01:19:36,415 --> 01:19:37,414
Oh.
1979
01:19:38,450 --> 01:19:39,316
Wait, did you guys already talk?
1980
01:19:40,452 --> 01:19:42,419
Yeah. Yeah, we...
1981
01:19:42,454 --> 01:19:43,453
We talked.
1982
01:19:44,623 --> 01:19:46,056
So? You're going
to make it work?
1983
01:19:46,091 --> 01:19:47,758
What?
1984
01:19:47,793 --> 01:19:49,326
No.
1985
01:19:49,395 --> 01:19:51,662
I heard you backstage yesterday.
1986
01:19:51,730 --> 01:19:53,997
I know he doesn't think
long distance is going to work.
1987
01:19:54,066 --> 01:19:55,399
Right.
1988
01:19:55,434 --> 01:19:58,302
That's why he's looking at
apartments in portland.
1989
01:19:59,638 --> 01:20:01,505
What?
1990
01:20:01,574 --> 01:20:02,806
I think you should open
the envelope.
1991
01:20:10,182 --> 01:20:14,117
[♪♪♪]
1992
01:20:22,595 --> 01:20:23,794
-first date.
-First date.
1993
01:20:26,599 --> 01:20:27,598
[laughing]
1994
01:20:32,805 --> 01:20:36,940
[♪♪♪]
1995
01:20:48,187 --> 01:20:51,455
[♪♪♪]
1996
01:21:00,366 --> 01:21:01,732
why didn't you tell me
1997
01:21:01,800 --> 01:21:03,667
you were looking for apartments
to rent in portland?
1998
01:21:03,702 --> 01:21:04,701
I didn't get the chance.
1999
01:21:04,737 --> 01:21:06,970
That's quite a commitment.
2000
01:21:08,073 --> 01:21:09,139
Losing my father taught me
2001
01:21:09,174 --> 01:21:10,007
that you can't
take things for granted.
2002
01:21:12,645 --> 01:21:13,577
If you have love...
2003
01:21:15,314 --> 01:21:17,748
...Hold on to it,
as tight as you can.
2004
01:21:17,816 --> 01:21:19,216
And what we had was love.
2005
01:21:23,355 --> 01:21:27,324
[♪♪♪]
2006
01:21:30,863 --> 01:21:32,329
[fireworks]
2007
01:21:38,704 --> 01:21:43,273
[♪♪♪]
2008
01:21:48,514 --> 01:21:49,846
[peyton] beckett...
2009
01:21:53,452 --> 01:21:54,918
Ooh!
2010
01:21:56,922 --> 01:21:58,021
[gasps]
2011
01:21:59,558 --> 01:22:00,524
I love it.
2012
01:22:00,559 --> 01:22:01,458
I love you.
2013
01:22:05,130 --> 01:22:07,965
Okay, thomas's turn.
2014
01:22:08,033 --> 01:22:09,299
I thought we said nothing big.
2015
01:22:09,368 --> 01:22:10,867
Well, it's just--
it's a little something.
2016
01:22:15,975 --> 01:22:17,274
It's done?
2017
01:22:17,309 --> 01:22:18,475
[peyton] it's just a mock-up.
2018
01:22:18,544 --> 01:22:21,211
It doesn't officially come out
until July,
2019
01:22:21,246 --> 01:22:22,646
but, you know,
2020
01:22:22,715 --> 01:22:24,281
I wanted you
to have the first copy.
2021
01:22:24,316 --> 01:22:25,415
You used my drawing!
2022
01:22:25,451 --> 01:22:26,583
Yeah, of course, I did.
2023
01:22:28,487 --> 01:22:29,453
Pass it around!
2024
01:22:32,791 --> 01:22:34,224
Oh, that's so pretty.
2025
01:22:34,259 --> 01:22:35,826
I got a little something
for you, too.
2026
01:22:35,894 --> 01:22:37,327
I thought we weren't
supposed to do any--
2027
01:22:41,133 --> 01:22:42,099
oh-oh.
2028
01:22:42,134 --> 01:22:43,000
[gasps]
2029
01:22:48,240 --> 01:22:50,340
spend all your christmases
with me?
2030
01:22:50,409 --> 01:22:51,308
Forever?
2031
01:22:53,912 --> 01:22:54,945
Yes!
2032
01:22:54,980 --> 01:22:56,580
-Yes?
-Yes!
2033
01:22:56,615 --> 01:22:57,848
[cheering]
2034
01:23:02,955 --> 01:23:07,424
[♪♪♪]
2035
01:23:12,031 --> 01:23:15,766
[♪♪♪]