1 00:00:01,945 --> 00:00:05,814 [♪♪♪] 2 00:00:08,786 --> 00:00:10,352 ♪ dashing through the snow ♪ 3 00:00:10,421 --> 00:00:12,354 ♪ in a one-horse open sleigh ♪ 4 00:00:12,423 --> 00:00:14,456 ♪ o'er the fields we go ♪ 5 00:00:14,491 --> 00:00:16,358 ♪ laughing all the way ♪ 6 00:00:16,427 --> 00:00:18,326 ♪ bells on bobtails ring ♪ 7 00:00:18,362 --> 00:00:20,028 ♪ making spirits bright ♪ 8 00:00:20,097 --> 00:00:21,997 ♪ what fun it is to laugh and sing ♪ 9 00:00:22,032 --> 00:00:24,032 ♪ a sleighing song tonight ♪ 10 00:00:25,436 --> 00:00:26,802 ♪ hey! ♪ 11 00:00:26,837 --> 00:00:28,870 ♪ let's go together ♪ 12 00:00:28,939 --> 00:00:29,938 ♪ hey! ♪ 13 00:00:29,973 --> 00:00:31,173 ♪ let's go! ♪ 14 00:00:32,643 --> 00:00:36,878 [♪♪♪] 15 00:00:36,947 --> 00:00:38,180 oh... 16 00:00:38,215 --> 00:00:41,116 Uh, you guys are doing great, 17 00:00:41,151 --> 00:00:43,051 and this is probably isn't what you want to hear, 18 00:00:43,120 --> 00:00:45,821 but you have a few lights out in front. 19 00:00:45,856 --> 00:00:47,289 Couldn't have told us sooner? 20 00:00:47,324 --> 00:00:48,290 Sorry! 21 00:00:48,325 --> 00:00:49,858 Just saw. 22 00:00:49,893 --> 00:00:50,992 [girl] dave, don't worry about it. 23 00:00:51,028 --> 00:00:53,495 I brought plenty of extras. 24 00:00:53,530 --> 00:00:54,463 You're my hero. 25 00:00:57,534 --> 00:00:58,567 Are those the ornaments? 26 00:00:58,635 --> 00:00:59,801 Oh, yeah. Hot from the kiln. 27 00:01:01,371 --> 00:01:02,704 They cooled off, though, so. 28 00:01:02,739 --> 00:01:04,673 Ooh, thomas, these are amazing. 29 00:01:04,708 --> 00:01:05,807 Thanks. 30 00:01:05,843 --> 00:01:07,042 I made some for your cabin and mine. 31 00:01:08,712 --> 00:01:10,345 [panting] 32 00:01:10,380 --> 00:01:11,546 you guys! 33 00:01:11,582 --> 00:01:12,714 Beckett, breathe. 34 00:01:12,749 --> 00:01:13,849 What's wrong? 35 00:01:13,884 --> 00:01:14,850 Chris dreskin. 36 00:01:14,885 --> 00:01:15,984 What about him? 37 00:01:16,019 --> 00:01:17,219 He got the part of the christmas prince. 38 00:01:17,254 --> 00:01:19,054 In the pageant? 39 00:01:19,089 --> 00:01:20,889 No, in the new season of lost . 40 00:01:20,924 --> 00:01:22,324 Yes, in the pageant! 41 00:01:22,359 --> 00:01:24,693 I mean, you did beat him out last year for the lead. 42 00:01:24,728 --> 00:01:26,094 Maybe it's his turn. 43 00:01:26,163 --> 00:01:27,195 Peyton, this is theater, 44 00:01:27,231 --> 00:01:28,597 not kindergarten. 45 00:01:28,665 --> 00:01:29,898 It should be based off talent, 46 00:01:29,933 --> 00:01:31,166 not taking turns. 47 00:01:31,201 --> 00:01:32,200 [peyton] beckett, 48 00:01:32,236 --> 00:01:33,602 you're super talented, 49 00:01:33,670 --> 00:01:35,170 and whatever role they give you, 50 00:01:35,205 --> 00:01:36,171 I'm sure you'll crush. 51 00:01:36,206 --> 00:01:37,672 And in a few years, 52 00:01:37,708 --> 00:01:39,541 when you're a big broadway superstar, 53 00:01:39,576 --> 00:01:40,442 you're not even gonna remember 54 00:01:40,511 --> 00:01:42,010 the name chris dreskin. 55 00:01:42,045 --> 00:01:43,078 You're right. 56 00:01:43,113 --> 00:01:44,846 I wonder where you all will be by then. 57 00:01:46,049 --> 00:01:47,716 Hopefully, not too busy to come see my shows. 58 00:01:47,751 --> 00:01:49,117 Oh, well, 59 00:01:49,186 --> 00:01:50,952 peyton will probably be a prize-winning writer, so. 60 00:01:51,021 --> 00:01:52,020 >well, whatever we're doing, 61 00:01:52,055 --> 00:01:54,389 I just hope we all keep in touch. 62 00:02:19,883 --> 00:02:22,984 Ooh, is that the new manuscript? 63 00:02:23,053 --> 00:02:24,319 Yeah. 64 00:02:24,388 --> 00:02:26,288 I'm just, you know, waiting for the right time. 65 00:02:26,323 --> 00:02:27,422 Thank you. 66 00:02:27,457 --> 00:02:28,557 Peyton! 67 00:02:29,626 --> 00:02:31,059 She beckons! 68 00:02:31,094 --> 00:02:32,394 Good luck. 69 00:02:33,797 --> 00:02:35,096 Did you send the edits of the cookbook? 70 00:02:35,132 --> 00:02:36,598 Yes, 71 00:02:36,633 --> 00:02:38,099 and they would like to schedule a call for the new year. 72 00:02:38,135 --> 00:02:39,901 No, needs to be sooner. See if they're free next week? 73 00:02:39,937 --> 00:02:41,169 On it. 74 00:02:41,238 --> 00:02:43,071 I also need the contracts sent for danny's book 75 00:02:43,106 --> 00:02:44,606 and I needed blair on the line, like, five minutes ago. 76 00:02:44,641 --> 00:02:45,607 Okay. Will do. 77 00:02:45,642 --> 00:02:46,608 Peyton... 78 00:02:47,945 --> 00:02:49,978 I do appreciate you working over christmas. 79 00:02:50,013 --> 00:02:51,580 Hopefully, your parents don't mind? 80 00:02:51,615 --> 00:02:53,582 Oh, no, and they're coming here this year. 81 00:02:53,617 --> 00:02:54,482 Besides, our big christmas celebration 82 00:02:54,518 --> 00:02:55,517 happens in July. 83 00:02:55,586 --> 00:02:57,085 Oh. What do you mean? 84 00:02:57,120 --> 00:02:58,820 Well, my parents own a summer camp 85 00:02:58,855 --> 00:03:00,121 in cascade county, montana, 86 00:03:00,157 --> 00:03:01,856 and my great-grandmother 87 00:03:01,925 --> 00:03:03,124 started this tradition 88 00:03:03,160 --> 00:03:04,993 of celebrating christmas in July for the campers, 89 00:03:05,028 --> 00:03:06,628 so it's this huge thing for us. 90 00:03:06,663 --> 00:03:08,530 That sounds nice. 91 00:03:08,599 --> 00:03:10,632 Make sure you let me know when blair's on the line. 92 00:03:10,667 --> 00:03:11,666 Uh, mona? 93 00:03:11,702 --> 00:03:13,602 I know you are-- 94 00:03:13,637 --> 00:03:14,936 well, you're super swamped right now, 95 00:03:14,972 --> 00:03:17,038 but would it be okay if I left this on your desk? 96 00:03:17,107 --> 00:03:18,173 Another one? 97 00:03:18,208 --> 00:03:19,874 I think you'll really like this one. 98 00:03:19,943 --> 00:03:20,976 So, it's a deep dive 99 00:03:21,011 --> 00:03:22,310 into the history of the shanghai tunnels. 100 00:03:22,346 --> 00:03:23,612 It has everything from ghost sightings, 101 00:03:23,647 --> 00:03:24,946 to murder, to-- 102 00:03:24,982 --> 00:03:26,681 okay, well, put it on the pile 103 00:03:26,717 --> 00:03:27,649 and I'll try to get to it. 104 00:03:27,684 --> 00:03:28,883 Okay. 105 00:03:37,194 --> 00:03:38,994 Peyton, honey, 106 00:03:39,029 --> 00:03:40,862 the lack of christmas decorations in here 107 00:03:40,897 --> 00:03:42,364 is borderline insulting. 108 00:03:42,399 --> 00:03:43,665 Well, I know, dad. 109 00:03:43,700 --> 00:03:45,000 I didn't get a chance to grab much this year. 110 00:03:45,035 --> 00:03:46,901 I think there's some extra lights in the rv. 111 00:03:46,970 --> 00:03:48,003 No, no, no, no, no. 112 00:03:48,038 --> 00:03:49,070 You two, don't worry about any of that. 113 00:03:49,139 --> 00:03:51,039 Just eat, relax, and enjoy yourselves, 114 00:03:51,074 --> 00:03:52,540 and as soon as I finish these emails, I'll join. 115 00:03:52,576 --> 00:03:55,076 Before that, 116 00:03:55,145 --> 00:03:57,245 your dad and I want to tell you something. 117 00:03:58,515 --> 00:03:59,848 [dad] and we didn't want to do it over the phone, 118 00:03:59,883 --> 00:04:01,182 that's one reason 119 00:04:01,218 --> 00:04:03,051 why we insisted on driving down here this year. 120 00:04:04,054 --> 00:04:05,820 Is... 121 00:04:05,856 --> 00:04:07,155 Is everything okay? 122 00:04:07,190 --> 00:04:11,159 Your father and I have made a very hard decision. 123 00:04:14,231 --> 00:04:15,430 [together] it's time for us to retire. 124 00:04:17,067 --> 00:04:18,166 Oh, wow. 125 00:04:18,201 --> 00:04:19,534 Well, that's-- 126 00:04:19,569 --> 00:04:21,069 that's great news, isn't it? 127 00:04:21,104 --> 00:04:22,537 Now you can do that traveling you've always talked about. 128 00:04:22,572 --> 00:04:24,506 Finally put some miles on that rv of yours? 129 00:04:27,577 --> 00:04:30,378 You realize this means no more camp evergreen. 130 00:04:31,915 --> 00:04:33,882 Well, maybe you can sell it or find someone else to run it. 131 00:04:35,952 --> 00:04:37,085 I know you said in the past 132 00:04:37,120 --> 00:04:38,453 it's something you weren't interested in, 133 00:04:38,522 --> 00:04:40,021 but maybe you've changed your mind? 134 00:04:43,026 --> 00:04:44,292 Peyton... 135 00:04:44,361 --> 00:04:45,960 You've been working with mona for years now 136 00:04:46,029 --> 00:04:48,897 without getting any closer to becoming a published writer. 137 00:04:51,301 --> 00:04:52,600 What do you say... 138 00:04:52,636 --> 00:04:54,369 You come home, 139 00:04:54,404 --> 00:04:55,737 carry on the family tradition? 140 00:04:55,772 --> 00:04:57,372 Mom, we've been through this. 141 00:04:57,407 --> 00:04:58,640 I love that camp, 142 00:04:58,709 --> 00:04:59,874 and it's a part of me. 143 00:04:59,910 --> 00:05:01,776 I just... 144 00:05:01,812 --> 00:05:02,977 Well, I don't want 145 00:05:03,046 --> 00:05:04,212 all the responsibility that comes with it. 146 00:05:04,247 --> 00:05:05,246 We know that. 147 00:05:05,282 --> 00:05:06,281 Right, dear? 148 00:05:06,316 --> 00:05:08,116 Had to ask one last time, 149 00:05:08,151 --> 00:05:09,451 just in case. 150 00:05:11,088 --> 00:05:12,253 Well, the good news is 151 00:05:12,289 --> 00:05:14,422 that in honor of us closing the doors, 152 00:05:14,458 --> 00:05:15,423 we're going to throw 153 00:05:15,459 --> 00:05:17,392 one more christmas in July week 154 00:05:17,427 --> 00:05:19,828 for all of the camp evergreen alumni 155 00:05:19,896 --> 00:05:21,896 and their families. 156 00:05:21,932 --> 00:05:23,398 [mom] it's going to be a huge reunion! 157 00:05:23,433 --> 00:05:26,401 Everybody who has ever taken part in the tradition 158 00:05:26,436 --> 00:05:27,602 can come back 159 00:05:27,637 --> 00:05:29,304 and relive it one more time. 160 00:05:29,339 --> 00:05:30,805 That's a great idea! 161 00:05:30,841 --> 00:05:32,073 Yeah. This means you, too. 162 00:05:32,109 --> 00:05:33,742 Oh, I will do everything I can to be there. 163 00:05:34,845 --> 00:05:35,777 I mean, it's the end of an era. 164 00:05:37,280 --> 00:05:38,146 End of an era. 165 00:05:43,820 --> 00:05:47,956 [♪♪♪] 166 00:05:52,763 --> 00:05:54,295 well, should we just order, or? 167 00:05:54,331 --> 00:05:55,764 Oh, she said she'd be here any minute. 168 00:05:55,799 --> 00:05:57,098 Okay. 169 00:05:57,134 --> 00:05:58,333 There she is. 170 00:05:58,368 --> 00:05:59,667 Hey, guys! 171 00:05:59,703 --> 00:06:01,136 Sorry I'm late. 172 00:06:01,171 --> 00:06:03,938 It is hard to get out for lunch these days. 173 00:06:03,974 --> 00:06:05,707 Trust us, we get it. 174 00:06:05,776 --> 00:06:07,475 It's so good to see you both. 175 00:06:07,511 --> 00:06:08,543 You too. 176 00:06:08,612 --> 00:06:09,944 Hey, how was the conference? 177 00:06:09,980 --> 00:06:10,879 Really great. 178 00:06:10,947 --> 00:06:11,946 Adventurer clothing co. 179 00:06:11,982 --> 00:06:14,883 Was voted best outdoor gear company 180 00:06:14,951 --> 00:06:16,818 by trek and venture magazine. 181 00:06:17,888 --> 00:06:20,021 -Ta-dah! -What? That is amazing! 182 00:06:20,056 --> 00:06:21,156 -Congratulations! -Thank you. 183 00:06:21,191 --> 00:06:22,857 I mean, it's all janice. 184 00:06:22,893 --> 00:06:24,559 She's been killing it in product development. 185 00:06:24,628 --> 00:06:26,161 Aw, that's sweet of you to say, babe, 186 00:06:26,196 --> 00:06:27,562 but it's a team effort. 187 00:06:27,631 --> 00:06:30,532 15 something years, and you two are still adorable. 188 00:06:30,567 --> 00:06:32,233 I agree. I agree. 189 00:06:32,302 --> 00:06:33,301 Yeah. 190 00:06:33,336 --> 00:06:34,869 Speaking of which, 191 00:06:34,905 --> 00:06:36,638 I can't believe your parents are saying goodbye to the camp! 192 00:06:36,673 --> 00:06:38,706 I know, it's crazy. 193 00:06:38,742 --> 00:06:40,074 I don't know, a part of me 194 00:06:40,143 --> 00:06:41,543 just expected them to be running that place forever. 195 00:06:41,578 --> 00:06:44,913 I always pictured our kids would go there someday. 196 00:06:44,981 --> 00:06:46,481 Granted, if we ever have kids. 197 00:06:46,516 --> 00:06:47,849 [chuckles] 198 00:06:47,884 --> 00:06:49,884 yeah... 199 00:06:49,920 --> 00:06:52,053 It's just impossible with our schedule these days, but... 200 00:06:52,088 --> 00:06:53,354 Someday, though. 201 00:06:56,059 --> 00:06:57,992 Please tell me you're coming to the christmas in July reunion. 202 00:06:58,028 --> 00:06:59,761 Beckett already called me, he said he's gonna be there. 203 00:06:59,830 --> 00:07:01,095 Ooh, I'm not sure I can get the time off work. 204 00:07:01,164 --> 00:07:03,064 You know-- you guys know my boss. 205 00:07:03,099 --> 00:07:04,365 Is that it, 206 00:07:04,401 --> 00:07:06,367 or is it really because of you know who? 207 00:07:09,739 --> 00:07:10,705 Who? 208 00:07:12,242 --> 00:07:13,541 Oh, thomas. 209 00:07:13,577 --> 00:07:16,077 Oh, yeah. 210 00:07:16,112 --> 00:07:17,378 Should have known. 211 00:07:17,414 --> 00:07:18,847 Listen, I talked to him a couple of weeks ago. 212 00:07:18,882 --> 00:07:19,714 He's teaching at a summer school, 213 00:07:19,749 --> 00:07:20,882 so I don't think he's coming. 214 00:07:20,917 --> 00:07:22,450 Oh, yeah. 215 00:07:22,519 --> 00:07:24,886 Apparently, he's an art teacher at a fancy academy in texas. 216 00:07:24,921 --> 00:07:26,054 Wow. 217 00:07:26,089 --> 00:07:27,088 Well... 218 00:07:27,123 --> 00:07:28,389 Good for him. 219 00:07:34,798 --> 00:07:37,799 Kelly, are you still cool to cover me next week? 220 00:07:37,868 --> 00:07:40,969 Aka be at mona's beck and call 24/7? 221 00:07:41,037 --> 00:07:41,870 For you, I will do my best. 222 00:07:41,905 --> 00:07:42,937 Oh, thank you. 223 00:07:42,973 --> 00:07:43,905 Did she give you the go ahead? 224 00:07:43,940 --> 00:07:45,373 Not yet. 225 00:07:45,408 --> 00:07:46,608 I'm just waiting for the right time 226 00:07:46,643 --> 00:07:47,609 to remind her. 227 00:07:47,644 --> 00:07:48,977 -Yeah. -Peyton! 228 00:07:49,045 --> 00:07:49,944 Come here! 229 00:07:51,214 --> 00:07:52,313 Ask and you shall receive. 230 00:07:57,487 --> 00:07:58,553 You won't believe what just happened. 231 00:07:58,588 --> 00:07:59,721 Everything okay? 232 00:07:59,756 --> 00:08:01,456 Blair, the savannah travel guide writer, 233 00:08:01,491 --> 00:08:03,258 just broke both her wrists-- 234 00:08:03,293 --> 00:08:04,259 hang gliding. 235 00:08:04,294 --> 00:08:06,094 Oh, geez. 236 00:08:06,129 --> 00:08:07,262 We have to push her book, 237 00:08:07,297 --> 00:08:08,730 which means 238 00:08:08,765 --> 00:08:09,764 I need to find something else to fill my slate, asap. 239 00:08:11,601 --> 00:08:14,469 Do you remember my manuscript on the shanghai tunnels? 240 00:08:14,504 --> 00:08:15,403 Maybe that could take its slot? 241 00:08:15,438 --> 00:08:16,638 I do, 242 00:08:16,673 --> 00:08:19,140 and although it was well written, 243 00:08:19,175 --> 00:08:20,675 I don't think it's quite right for us. 244 00:08:21,811 --> 00:08:22,944 But the history 245 00:08:22,979 --> 00:08:23,912 of what's literally underneath portland 246 00:08:23,947 --> 00:08:25,113 is fascinating. 247 00:08:25,148 --> 00:08:26,748 Right, and if we were a textbook company, 248 00:08:26,783 --> 00:08:28,182 perhaps that might work, 249 00:08:28,251 --> 00:08:31,953 but here, we publish books that have a personal angle. 250 00:08:31,988 --> 00:08:34,155 Blair grew up in savannah, 251 00:08:34,190 --> 00:08:36,491 the civil war book from last month 252 00:08:36,526 --> 00:08:37,659 came from a descendent of mcclellan. 253 00:08:39,195 --> 00:08:40,628 Your samples never seem 254 00:08:40,664 --> 00:08:42,864 to have a personal connection to the subject matter. 255 00:08:44,301 --> 00:08:45,533 Well, I guess I always thought 256 00:08:45,602 --> 00:08:47,602 the connection was just shared human interest. 257 00:08:47,637 --> 00:08:48,503 Mm... 258 00:08:48,538 --> 00:08:49,804 Needs a little more than that. 259 00:08:49,839 --> 00:08:51,439 But the good news is 260 00:08:51,474 --> 00:08:52,607 you can have that vacation time approved. 261 00:08:53,810 --> 00:08:54,642 As long as I barely notice you're gone. 262 00:08:55,946 --> 00:08:56,811 Kelly will cover for me. 263 00:08:58,982 --> 00:09:00,014 Get me a list 264 00:09:00,050 --> 00:09:00,848 of all the projects we have on deck. 265 00:09:04,454 --> 00:09:05,486 Wait, so, if I brought you 266 00:09:05,522 --> 00:09:06,487 a book idea that's more personal... 267 00:09:07,624 --> 00:09:08,890 ...Then you'd consider? 268 00:09:08,959 --> 00:09:10,692 Sure. 269 00:09:10,727 --> 00:09:12,327 I have to present my project lineup 270 00:09:12,362 --> 00:09:13,828 to the board in August. 271 00:09:13,863 --> 00:09:15,163 Bring me an idea before then-- 272 00:09:15,198 --> 00:09:17,565 one I can't say no to-- 273 00:09:17,634 --> 00:09:19,133 and then maybe we can talk. 274 00:09:20,403 --> 00:09:21,536 I will find something amazing. 275 00:09:21,571 --> 00:09:22,704 Make it work on every level! 276 00:09:22,739 --> 00:09:23,738 Thank you! 277 00:09:23,807 --> 00:09:25,073 Don't thank me yet. 278 00:09:25,141 --> 00:09:26,374 I can't make any promises. 279 00:09:26,409 --> 00:09:27,709 Just the fact 280 00:09:27,744 --> 00:09:29,210 that you're even considering to give me a shot... 281 00:09:29,245 --> 00:09:30,244 Means a lot. 282 00:09:30,313 --> 00:09:31,479 Make sure kelly knows 283 00:09:31,514 --> 00:09:32,680 how to work that cappuccino machine. 284 00:09:34,484 --> 00:09:35,817 Okay. 285 00:09:38,555 --> 00:09:41,489 [♪♪♪] 286 00:09:41,524 --> 00:09:43,691 ♪ jingle bells, jingle bells ♪ 287 00:09:43,727 --> 00:09:46,260 ♪ jingle all the way ♪ 288 00:09:46,329 --> 00:09:50,498 ♪ oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 289 00:09:50,533 --> 00:09:51,566 ♪ hey! ♪ 290 00:09:51,601 --> 00:09:54,035 ♪ jingle bells, jingle bells ♪ 291 00:09:54,070 --> 00:09:56,704 ♪ jingle all the way ♪ 292 00:09:56,740 --> 00:09:59,674 ♪ oh, what fun it is to ride... ♪ 293 00:09:59,709 --> 00:10:02,176 -the prodigal daughter returns! -Sweetheart! 294 00:10:02,212 --> 00:10:04,212 Oh! Welcome home! 295 00:10:04,247 --> 00:10:05,613 [dad] you look wonderful. 296 00:10:05,682 --> 00:10:07,048 The place looks great! 297 00:10:07,083 --> 00:10:08,616 Well, the same, but, you know, that's why it's great. 298 00:10:09,753 --> 00:10:10,685 Is anyone here yet? 299 00:10:10,720 --> 00:10:11,919 -[car horn honking] -oh... 300 00:10:13,690 --> 00:10:14,789 [crying out happily] 301 00:10:17,927 --> 00:10:19,560 we're back, baby! 302 00:10:19,596 --> 00:10:21,896 -You made it! -Oh, it's so good to see you! 303 00:10:26,936 --> 00:10:27,935 [car horn honking] 304 00:10:31,041 --> 00:10:32,040 oh... 305 00:10:32,075 --> 00:10:33,207 There's only one person I know 306 00:10:33,243 --> 00:10:34,542 who would show up to summer camp in a limo. 307 00:10:34,577 --> 00:10:35,443 Surprise, surprise. 308 00:10:37,047 --> 00:10:38,246 Is it? 309 00:10:38,281 --> 00:10:39,814 The star has arrived! 310 00:10:41,051 --> 00:10:42,116 Oh, beckett, 311 00:10:42,152 --> 00:10:43,251 do all broadway stars get limo rides 312 00:10:43,286 --> 00:10:44,452 or are you just special? 313 00:10:44,487 --> 00:10:46,921 Pey, you can say "broadway star" 314 00:10:46,956 --> 00:10:47,889 a little louder! 315 00:10:47,924 --> 00:10:49,457 Oh, I've missed you! 316 00:10:49,492 --> 00:10:50,491 [beckett] I missed you! 317 00:10:50,560 --> 00:10:51,893 Hey, dave. How's it go-- 318 00:10:55,265 --> 00:10:57,498 omg, you've got to be kidding me. 319 00:10:57,567 --> 00:10:58,599 [gasps] 320 00:10:58,635 --> 00:11:00,301 [peyton] is that chris dreskin? 321 00:11:00,336 --> 00:11:02,070 Oh! Isn't he on tv now? 322 00:11:02,105 --> 00:11:04,005 Like, some secondary character on a soap in l.A.. 323 00:11:04,074 --> 00:11:05,006 Big whoop. 324 00:11:05,075 --> 00:11:06,808 That's cool. 325 00:11:06,843 --> 00:11:08,309 You guys are both actors, both successful. 326 00:11:08,344 --> 00:11:09,343 Well, yeah, 327 00:11:09,412 --> 00:11:11,079 except I do live theater-- 328 00:11:11,114 --> 00:11:12,146 you know, I'm, like, a real artist. 329 00:11:12,182 --> 00:11:14,182 -Just a little different. -Okay. 330 00:11:14,250 --> 00:11:15,149 Well, glad to see the rivalry has died off. 331 00:11:15,185 --> 00:11:16,117 [laughing] 332 00:11:17,687 --> 00:11:18,686 hey, look at this, guys. 333 00:11:18,755 --> 00:11:19,587 Whole gang's back together. 334 00:11:19,622 --> 00:11:21,189 Yeah. 335 00:11:21,257 --> 00:11:22,190 Well, I mean, almost the whole gang. 336 00:11:22,258 --> 00:11:23,191 Where's... 337 00:11:23,259 --> 00:11:24,158 Uh-uh. 338 00:11:25,628 --> 00:11:26,594 -Uh... -No, it-- 339 00:11:26,629 --> 00:11:27,595 did I-- 340 00:11:29,432 --> 00:11:30,498 it's fine. 341 00:11:30,533 --> 00:11:32,033 [laughing] 342 00:11:38,775 --> 00:11:41,943 welcome back, camp evergreen alumni 343 00:11:41,978 --> 00:11:43,544 and families! 344 00:11:43,613 --> 00:11:46,481 We are so excited to have you all back here 345 00:11:46,516 --> 00:11:47,949 this summer 346 00:11:47,984 --> 00:11:52,386 to celebrate camp evergreen's last christmas in July. 347 00:11:52,455 --> 00:11:53,688 [cheering] 348 00:11:56,626 --> 00:11:58,659 now, we've got a great week all planned for you! 349 00:11:58,695 --> 00:12:00,461 The schedules are posted all around. 350 00:12:00,497 --> 00:12:03,531 Tomorrow, you'll all start decorating your cabins 351 00:12:03,566 --> 00:12:06,234 for the annual cabin-lighting ceremony. 352 00:12:06,302 --> 00:12:08,569 [cheering] 353 00:12:08,638 --> 00:12:10,037 [mom] we will also have some camp favorites, 354 00:12:10,073 --> 00:12:11,506 like capture the wreath... 355 00:12:11,541 --> 00:12:13,007 [gasps] 356 00:12:13,042 --> 00:12:14,408 the snowball fight... 357 00:12:14,477 --> 00:12:16,210 -Ah, that's you. -I remember doing that. 358 00:12:16,246 --> 00:12:17,578 ...And, of course, 359 00:12:17,647 --> 00:12:19,680 our christmas in July pageant! 360 00:12:19,716 --> 00:12:21,048 Whoo! Yes! 361 00:12:22,519 --> 00:12:23,384 Then on Saturday, 362 00:12:23,419 --> 00:12:24,552 we will end 363 00:12:24,587 --> 00:12:28,422 with a big christmas in July party! 364 00:12:28,491 --> 00:12:29,490 [cheering] 365 00:12:31,194 --> 00:12:32,927 [dad] so, are you all ready to kick this week off? 366 00:12:32,996 --> 00:12:34,162 [cheering] 367 00:12:34,197 --> 00:12:36,197 then let's bring our daughter, peyton, up. 368 00:12:36,232 --> 00:12:38,065 Ever when she was a little girl, 369 00:12:38,101 --> 00:12:39,433 it was her job 370 00:12:39,502 --> 00:12:41,068 to raise the christmas in July flag! 371 00:12:41,104 --> 00:12:43,171 So, peyton, for old time's sake? 372 00:12:44,507 --> 00:12:45,840 Come on up! 373 00:12:45,875 --> 00:12:46,707 [crowd changing] peyton, peyton! 374 00:12:46,743 --> 00:12:48,442 Peyton, peyton! 375 00:12:55,685 --> 00:12:57,451 [cheering] 376 00:13:00,890 --> 00:13:02,023 nice job. 377 00:13:02,058 --> 00:13:03,391 Yeah! 378 00:13:06,763 --> 00:13:08,729 Uh-oh, uh-oh. Oh. 379 00:13:15,738 --> 00:13:17,772 Well, I'll be, 380 00:13:17,807 --> 00:13:19,941 if it isn't peyton and her crew! 381 00:13:21,711 --> 00:13:23,444 Chef al! It's so good to see you! 382 00:13:23,479 --> 00:13:24,478 How do you look even younger? 383 00:13:24,547 --> 00:13:26,247 Oh, hush! 384 00:13:26,282 --> 00:13:27,782 Chef al, you should be on the beach somewhere 385 00:13:27,817 --> 00:13:28,916 sipping a mai tai. 386 00:13:28,952 --> 00:13:31,219 And give up getting to serve you kids? 387 00:13:31,254 --> 00:13:32,420 Never! 388 00:13:34,324 --> 00:13:35,790 -How about some turkey? -Yes! 389 00:13:35,825 --> 00:13:37,091 Thank you. 390 00:13:38,228 --> 00:13:39,760 Wait, who's at our table? 391 00:13:41,464 --> 00:13:42,496 Oh, peyton. 392 00:13:42,565 --> 00:13:43,764 [chuckles] 393 00:13:43,800 --> 00:13:44,765 tommy boy! 394 00:13:44,801 --> 00:13:46,300 Tommy! 395 00:13:46,336 --> 00:13:48,069 Hey! I thought I'd save our seats. 396 00:13:52,809 --> 00:13:54,275 Hey, man. 397 00:13:54,310 --> 00:13:55,109 I thought you had summer school. 398 00:13:55,144 --> 00:13:56,444 You're still in school? 399 00:13:56,479 --> 00:13:57,778 Teaching summer school. 400 00:13:57,814 --> 00:13:59,447 It got canceled-- there wasn't enough enrollment. 401 00:13:59,482 --> 00:14:00,481 I caught the first plane out. 402 00:14:00,516 --> 00:14:01,782 I wouldn't miss 403 00:14:01,818 --> 00:14:03,351 the last christmas in July at camp evergreen! 404 00:14:03,419 --> 00:14:04,752 I'm so glad you made it. 405 00:14:04,787 --> 00:14:05,653 It's so good to be here. 406 00:14:07,290 --> 00:14:08,256 Hey, peyton. 407 00:14:08,291 --> 00:14:09,624 Hey, thomas. 408 00:14:18,334 --> 00:14:19,634 I can't believe he's here, 409 00:14:19,669 --> 00:14:20,668 and I can't believe 410 00:14:20,703 --> 00:14:21,669 the only thing he had to say to me 411 00:14:21,704 --> 00:14:22,870 was "hey, peyton." 412 00:14:22,939 --> 00:14:24,939 well, that is a greeting... 413 00:14:24,974 --> 00:14:26,173 And it is your name. 414 00:14:29,445 --> 00:14:30,811 Same bunks! 415 00:14:33,683 --> 00:14:34,982 What is that? 416 00:14:38,788 --> 00:14:40,521 "thought you might enjoy a stroll down memory lane. 417 00:14:40,556 --> 00:14:41,722 Love, mom." 418 00:14:48,031 --> 00:14:49,497 oh, wow. 419 00:14:50,833 --> 00:14:52,199 What is that? 420 00:14:52,235 --> 00:14:53,334 All my old camp journals. 421 00:14:55,204 --> 00:14:56,370 Every summer of camp. 422 00:14:56,406 --> 00:14:57,571 Oh, my gosh. 423 00:15:00,810 --> 00:15:02,743 Judging by these stickers, I'm guessing we were 16. 424 00:15:06,349 --> 00:15:07,415 "first day of camp! 425 00:15:07,483 --> 00:15:09,483 We're finally counselors in training! 426 00:15:09,519 --> 00:15:11,852 This is going to be the best summer ever." 427 00:15:11,888 --> 00:15:12,720 ever! 428 00:15:12,755 --> 00:15:13,721 [laughing] 429 00:15:14,824 --> 00:15:15,890 "p.S. Thomas grew a few inches. 430 00:15:15,925 --> 00:15:17,325 He's looking good, 431 00:15:17,360 --> 00:15:19,026 but beckett got frosted tips and looks super cute." 432 00:15:19,062 --> 00:15:20,227 oh, my gosh, 433 00:15:20,263 --> 00:15:21,429 I forgot about the summer 434 00:15:21,497 --> 00:15:23,364 you came in hard crushing on beckett! 435 00:15:23,399 --> 00:15:24,865 I know! 436 00:15:24,901 --> 00:15:26,367 I thought our mutual interest of michael bublé and shoes 437 00:15:26,402 --> 00:15:27,335 meant we were soulmates. 438 00:15:27,370 --> 00:15:28,769 Naturally. 439 00:15:32,208 --> 00:15:34,342 "lately, janice always picks the same activity as dave 440 00:15:34,377 --> 00:15:36,410 instead of me. 441 00:15:36,446 --> 00:15:37,578 Pretty sure they're going to be an item 442 00:15:37,613 --> 00:15:38,846 by the end of the summer." 443 00:15:39,949 --> 00:15:41,215 "I get it, though, 444 00:15:41,250 --> 00:15:43,017 and, hey, it gives me time to hang with thomas. 445 00:15:43,052 --> 00:15:45,052 Today, he helped me make a prop for the pageant. 446 00:15:45,088 --> 00:15:46,454 It was... 447 00:15:46,522 --> 00:15:47,688 Fun." 448 00:15:49,225 --> 00:15:50,624 oh... 449 00:15:50,693 --> 00:15:52,593 The journey our hormones went on that summer! 450 00:15:52,628 --> 00:15:53,761 Oh, I know. 451 00:15:55,598 --> 00:15:56,464 If only I could warn that young peyton 452 00:15:56,532 --> 00:15:57,798 not to fall so hard. 453 00:15:57,867 --> 00:15:59,867 Have you ever thought 454 00:15:59,902 --> 00:16:02,803 maybe this is your shot to reconcile with thomas? 455 00:16:02,872 --> 00:16:04,138 Uh... 456 00:16:04,207 --> 00:16:06,874 I don't think that's possible. 457 00:16:06,909 --> 00:16:07,942 Besides, I don't need 458 00:16:07,977 --> 00:16:09,610 that kind of distraction right now. 459 00:16:09,645 --> 00:16:10,878 It's been years of me 460 00:16:10,913 --> 00:16:11,979 trying to get my boss 461 00:16:12,048 --> 00:16:12,980 to see me as more than her assistant. 462 00:16:14,283 --> 00:16:15,883 So I'm using this rare time off 463 00:16:15,918 --> 00:16:19,053 to focus on an idea that she can't say no to. 464 00:16:20,723 --> 00:16:22,823 Well, I am going to get ready for bed. 465 00:16:22,892 --> 00:16:25,793 And I am going to use this time. 466 00:16:25,828 --> 00:16:27,428 I am not sleeping next to my husband, 467 00:16:27,463 --> 00:16:29,263 who snores like a freight train. 468 00:16:29,298 --> 00:16:30,498 I'm going to get some really good sleep. 469 00:16:31,801 --> 00:16:33,601 Hey, uh... Is... 470 00:16:33,636 --> 00:16:35,403 Is everything okay with you two? 471 00:16:36,439 --> 00:16:37,304 Yeah, of course. 472 00:16:40,476 --> 00:16:42,309 It's just that, lately, 473 00:16:42,345 --> 00:16:44,245 whenever I bring up the kids thing, 474 00:16:44,280 --> 00:16:45,679 he dodges it, 475 00:16:45,748 --> 00:16:47,248 and I'm starting to wonder 476 00:16:47,283 --> 00:16:48,916 if maybe he doesn't want them anymore. 477 00:16:50,153 --> 00:16:51,352 What? You know that's not true. 478 00:16:51,421 --> 00:16:52,920 I'm sure it's just work. 479 00:16:54,991 --> 00:16:57,658 And, hey, maybe you should use this time off... 480 00:16:57,693 --> 00:16:58,959 To try to talk to him about it. 481 00:17:00,930 --> 00:17:02,096 Yeah. Maybe. 482 00:17:11,207 --> 00:17:15,176 [♪♪♪] 483 00:17:29,492 --> 00:17:30,858 no ink stains. 484 00:17:30,893 --> 00:17:31,859 Excuse me? 485 00:17:31,894 --> 00:17:33,127 Back in the day, 486 00:17:33,162 --> 00:17:34,361 you always used to write with those gel pens, 487 00:17:34,397 --> 00:17:35,563 and you had ink stains on your hands. 488 00:17:35,631 --> 00:17:37,398 Yeah, I used to have one in every color. 489 00:17:38,901 --> 00:17:40,734 I was heading to the dining hall for some hot chocolate. 490 00:17:40,803 --> 00:17:41,869 Can I grab you one? 491 00:17:43,072 --> 00:17:44,004 No thanks. 492 00:17:47,844 --> 00:17:49,844 You look good. 493 00:17:49,879 --> 00:17:51,078 I mean, of course, you would, 494 00:17:51,147 --> 00:17:54,215 just it's been a while since I saw you. 495 00:17:56,819 --> 00:17:58,586 I'm sorry. 496 00:17:58,654 --> 00:17:59,487 I feel like that came out weird. 497 00:18:02,725 --> 00:18:03,591 You look good, too. 498 00:18:05,027 --> 00:18:05,993 About what happened-- 499 00:18:06,028 --> 00:18:07,695 thomas, let's not. 500 00:18:07,730 --> 00:18:09,163 I mean, there's no point in drudging all that up. 501 00:18:09,198 --> 00:18:10,164 I want to. 502 00:18:10,199 --> 00:18:11,098 But I don't. 503 00:18:14,337 --> 00:18:16,036 Let's just be civil, 504 00:18:16,072 --> 00:18:17,104 enjoy the week. 505 00:18:20,843 --> 00:18:22,176 So, I'll let you... 506 00:18:24,714 --> 00:18:29,884 [♪♪♪] 507 00:18:40,763 --> 00:18:42,096 is is 508 00:18:42,131 --> 00:18:45,566 exactly what I picture when I think of baby peyton. 509 00:18:45,601 --> 00:18:47,568 First one awake, 510 00:18:47,603 --> 00:18:48,936 fresh camp air, 511 00:18:48,971 --> 00:18:51,272 just so eager to raise that christmas in July flag. 512 00:18:51,307 --> 00:18:52,940 Uh... No, 513 00:18:52,975 --> 00:18:54,608 I don't think "eager" is the right word. 514 00:18:54,644 --> 00:18:55,676 I mean, part of living here full-time 515 00:18:55,745 --> 00:18:56,777 meant it was always on my chore list. 516 00:18:56,812 --> 00:18:58,078 Yeah, but you loved it. 517 00:18:58,114 --> 00:18:59,146 Yeah, I did. 518 00:18:59,182 --> 00:19:00,314 [laughing] 519 00:19:00,349 --> 00:19:01,749 it made me feel 520 00:19:01,784 --> 00:19:03,284 like the day was filled with endless possibilities. 521 00:19:03,319 --> 00:19:04,785 Aw, that's so sweet. 522 00:19:04,820 --> 00:19:07,288 Beckett, just the man we wanted to see. 523 00:19:07,323 --> 00:19:08,822 Oh, yeah! I get that a lot. 524 00:19:10,159 --> 00:19:12,626 Since you are a professional broadway actor, 525 00:19:12,662 --> 00:19:14,094 we were hoping... 526 00:19:14,130 --> 00:19:15,796 We would be honored 527 00:19:15,831 --> 00:19:17,198 if you would be in charge 528 00:19:17,266 --> 00:19:18,599 of the christmas pageant this summer. 529 00:19:20,803 --> 00:19:23,103 I am the one who would be honored. 530 00:19:23,139 --> 00:19:25,306 I literally got my start doing these pageants. 531 00:19:25,341 --> 00:19:26,507 [laughing] 532 00:19:26,542 --> 00:19:28,175 you know I'm already having all these ideas 533 00:19:28,211 --> 00:19:29,276 for what it could be, right? 534 00:19:29,312 --> 00:19:30,611 Great, 535 00:19:30,646 --> 00:19:32,279 so you and chris can start right away. 536 00:19:34,116 --> 00:19:36,016 Wait, I'm sorry, did you... 537 00:19:36,052 --> 00:19:37,518 Did you say chris? 538 00:19:37,553 --> 00:19:39,119 What does he have to do with this? 539 00:19:39,155 --> 00:19:40,221 We're putting you both in charge. 540 00:19:40,289 --> 00:19:43,023 [together] oh, no, I think they forgot. 541 00:19:45,394 --> 00:19:46,327 Forgot what? 542 00:19:46,362 --> 00:19:48,696 Mom! 543 00:19:48,731 --> 00:19:50,464 Beckett and chris-- they were camp theater rivals. 544 00:19:52,168 --> 00:19:53,968 That's just silly. 545 00:19:54,003 --> 00:19:55,469 You're both adults, 546 00:19:55,504 --> 00:19:58,072 you're both successful actors. 547 00:19:58,140 --> 00:20:00,007 You're our camp stars. 548 00:20:00,042 --> 00:20:02,142 Come on! You guys are going to be great. 549 00:20:02,178 --> 00:20:03,711 [dad] chris! Come on over for a second. 550 00:20:06,882 --> 00:20:07,848 Beckett. 551 00:20:09,719 --> 00:20:11,252 Chris. 552 00:20:11,320 --> 00:20:12,553 Looks like you and I will be co-directing this thing, huh? 553 00:20:14,390 --> 00:20:15,856 Yeah... 554 00:20:37,546 --> 00:20:38,445 [exhales] 555 00:20:41,917 --> 00:20:45,019 you guys, we always rocked at decorating this cabin. 556 00:20:45,054 --> 00:20:46,754 If it was a competition, you know we would have won. 557 00:20:46,789 --> 00:20:48,055 Yeah, because you always had 558 00:20:48,090 --> 00:20:49,523 dave and thomas over here helping you with yours 559 00:20:49,558 --> 00:20:50,858 instead of decorating our cabin. 560 00:20:50,893 --> 00:20:51,892 Hey. 561 00:20:51,927 --> 00:20:52,960 It was a team effort. 562 00:20:53,029 --> 00:20:54,194 The girls helped us with ours, too. 563 00:20:54,230 --> 00:20:55,396 Yeah, and thankfully, 564 00:20:55,431 --> 00:20:56,930 because remember the one year that we didn't, 565 00:20:56,966 --> 00:20:58,932 and yours ended up looking like a christmas fun house-- 566 00:20:58,968 --> 00:21:00,401 complete with those weird mirrors? 567 00:21:00,436 --> 00:21:01,535 [laughing] 568 00:21:01,570 --> 00:21:02,903 it seemed like a good idea at the time. 569 00:21:04,774 --> 00:21:06,707 All right, creativity pushes boundaries, you guys. 570 00:21:08,444 --> 00:21:10,244 Anyway, it seems like you guys all got this under control, 571 00:21:10,279 --> 00:21:12,479 so I'm gonna go find that "soap actor" 572 00:21:12,548 --> 00:21:14,415 and start explaining to him 573 00:21:14,450 --> 00:21:17,551 that we will be doing my vision for the pageant this year. 574 00:21:17,586 --> 00:21:18,719 Bye! 575 00:21:20,256 --> 00:21:21,655 All right, well, we're going to go get some lights. 576 00:21:21,724 --> 00:21:23,057 Are you guys cool to start making ornaments? 577 00:21:24,827 --> 00:21:25,926 Us? 578 00:21:25,961 --> 00:21:27,428 Yeah, are you okay with that? 579 00:21:27,463 --> 00:21:29,296 -Great. -Totally cool. 580 00:21:29,332 --> 00:21:30,964 -Okay. -Okay. See you. 581 00:21:40,810 --> 00:21:41,842 Wow. 582 00:21:41,911 --> 00:21:43,677 Is that who I think it is? 583 00:21:45,281 --> 00:21:46,747 Hey, ellen. 584 00:21:46,782 --> 00:21:48,015 Thomas! 585 00:21:48,084 --> 00:21:49,183 Oh! 586 00:21:49,251 --> 00:21:51,251 I get your christmas card every year! 587 00:21:51,287 --> 00:21:53,320 I can't believe you became an art teacher. 588 00:21:53,356 --> 00:21:54,822 All thanks to you. 589 00:21:54,857 --> 00:21:56,757 You send out a christmas card? 590 00:21:56,792 --> 00:21:57,758 Just to ellen. 591 00:21:57,793 --> 00:21:59,193 Peyton. 592 00:21:59,261 --> 00:22:00,627 So glad you're home. 593 00:22:00,663 --> 00:22:02,996 Oh, thank you. 594 00:22:03,032 --> 00:22:05,666 Can you believe it's our last christmas in July? 595 00:22:05,701 --> 00:22:06,700 It doesn't even feel real. 596 00:22:06,769 --> 00:22:07,701 I know. 597 00:22:07,770 --> 00:22:09,470 Hey... 598 00:22:09,505 --> 00:22:10,771 I've got a great idea! 599 00:22:10,806 --> 00:22:11,839 Okay! 600 00:22:11,874 --> 00:22:13,273 Can I have your attention? 601 00:22:13,309 --> 00:22:15,509 Everyone! 602 00:22:15,544 --> 00:22:17,144 For those of you who don't know... 603 00:22:17,179 --> 00:22:18,479 This is thomas, 604 00:22:18,514 --> 00:22:20,848 one of my most prized campers-- 605 00:22:20,883 --> 00:22:22,683 well, mostly because he followed in my footsteps 606 00:22:22,718 --> 00:22:23,884 and became an art teacher. 607 00:22:25,054 --> 00:22:26,787 When he was a counselor here, 608 00:22:26,822 --> 00:22:29,490 he used to teach the campers how to make wire-star ornaments. 609 00:22:30,526 --> 00:22:31,558 Thomas, 610 00:22:31,627 --> 00:22:33,660 lead us in a demonstration? 611 00:22:33,696 --> 00:22:34,695 Sure! 612 00:22:34,730 --> 00:22:35,863 All right, 613 00:22:35,898 --> 00:22:38,999 everyone grab some wire or pipe cleaners. 614 00:22:43,906 --> 00:22:45,339 Perfect, yeah. 615 00:22:45,374 --> 00:22:47,241 And then wrap the wire around each peg-- 616 00:22:47,309 --> 00:22:48,308 like this. 617 00:22:48,344 --> 00:22:49,209 Hey, teacher? 618 00:22:50,346 --> 00:22:51,245 Am I doing this right? 619 00:22:57,186 --> 00:22:58,352 Yes! 620 00:22:59,422 --> 00:23:01,054 And if you want this tighter... 621 00:23:02,224 --> 00:23:03,524 ...Just... 622 00:23:07,363 --> 00:23:09,396 I'm glad you became an art teacher. 623 00:23:09,432 --> 00:23:10,731 It suits you. 624 00:23:12,101 --> 00:23:13,767 What about you? You writing? 625 00:23:13,836 --> 00:23:15,536 Oh, not professionally, 626 00:23:15,571 --> 00:23:18,939 but, I mean, I do when I can, but... 627 00:23:19,008 --> 00:23:20,107 Currently, I'm an assistant 628 00:23:20,176 --> 00:23:21,442 to an editor at a publishing company. 629 00:23:22,611 --> 00:23:23,544 Do you like it? 630 00:23:25,014 --> 00:23:26,880 At first, I thought it was a good foot in the door, 631 00:23:26,916 --> 00:23:29,283 but every time I try to make my move, 632 00:23:29,351 --> 00:23:31,118 I'm just faced with more and more rejection. 633 00:23:31,187 --> 00:23:32,786 I hope you never give up. 634 00:23:32,855 --> 00:23:34,121 I always loved your writing. 635 00:23:35,257 --> 00:23:36,423 -Really? -Yeah. 636 00:23:38,961 --> 00:23:41,228 All those letters you wrote me between summers. 637 00:23:41,263 --> 00:23:44,364 You always made me feel like I was right there with you, 638 00:23:44,400 --> 00:23:46,133 able to see things through peyton's point of view. 639 00:23:48,103 --> 00:23:49,102 Thanks. 640 00:23:50,372 --> 00:23:51,572 That's really nice of you to say. 641 00:23:53,375 --> 00:23:54,374 It's true. 642 00:23:56,445 --> 00:23:57,945 I think I'm done. 643 00:23:59,782 --> 00:24:01,648 You're ready to move on to more complicated shapes. 644 00:24:01,717 --> 00:24:02,783 You think? 645 00:24:02,818 --> 00:24:04,651 I'll show you how to make rudolph? 646 00:24:04,720 --> 00:24:05,752 You're the teacher. 647 00:24:07,456 --> 00:24:08,722 All right. 648 00:24:14,797 --> 00:24:16,563 Okay, so that's when santa comes out, 649 00:24:16,599 --> 00:24:18,732 but he's dressed in more of, like, a tropical look, 650 00:24:18,767 --> 00:24:20,167 and then, bam, the orchestra kicks in, 651 00:24:20,236 --> 00:24:21,768 and starts playing "copacabana". 652 00:24:21,804 --> 00:24:23,270 You're joking right? 653 00:24:23,305 --> 00:24:26,006 You want a tropical-dressed santa 654 00:24:26,075 --> 00:24:27,474 to come out and sing "copacabana"? 655 00:24:27,510 --> 00:24:29,576 And what orchestra? 656 00:24:29,612 --> 00:24:31,011 The rec room has a 30-year-old stereo? 657 00:24:31,080 --> 00:24:34,081 Jeez, sorry for thinking outside the box 658 00:24:34,116 --> 00:24:35,649 and trying to push us creatively. 659 00:24:37,786 --> 00:24:39,620 Well, what's your great idea, then? 660 00:24:39,655 --> 00:24:41,255 The nativity story. 661 00:24:41,290 --> 00:24:42,256 [gasps] 662 00:24:42,291 --> 00:24:43,357 revolutionary! 663 00:24:44,527 --> 00:24:45,926 It is a christmas pageant. 664 00:24:45,961 --> 00:24:49,129 And we've seen that story, like, a million times. 665 00:24:49,164 --> 00:24:51,031 Let's do something new. 666 00:24:51,100 --> 00:24:52,766 Okay, this is the last one! 667 00:24:52,801 --> 00:24:55,202 Exactly why we should stick to something more traditional. 668 00:24:55,271 --> 00:24:56,169 Veto. 669 00:24:57,306 --> 00:24:58,805 You can't veto. 670 00:25:00,009 --> 00:25:00,941 We have to agree on this. 671 00:25:00,976 --> 00:25:02,109 Do we? 672 00:25:08,350 --> 00:25:10,050 We come bringing handmade ornaments. 673 00:25:10,085 --> 00:25:11,718 Ooh, I want to see. 674 00:25:11,754 --> 00:25:13,053 Babe, babe, babe, hold the ladder, please. 675 00:25:13,088 --> 00:25:14,555 -Oh, sorry. -Pretty please. 676 00:25:14,590 --> 00:25:15,522 You okay up there? 677 00:25:17,192 --> 00:25:18,892 Apparently, spending all day every day 678 00:25:18,928 --> 00:25:20,093 in an office 679 00:25:20,129 --> 00:25:21,194 has given him a newfound fear of heights. 680 00:25:21,230 --> 00:25:22,696 Hey, guys, 681 00:25:22,731 --> 00:25:24,064 cabin's looking great! 682 00:25:24,099 --> 00:25:25,399 Thanks. 683 00:25:25,434 --> 00:25:26,567 Picked some mistletoe off the hickories 684 00:25:26,602 --> 00:25:27,601 if you guys want to hang some up? 685 00:25:27,636 --> 00:25:29,703 I love that this is the one place 686 00:25:29,738 --> 00:25:31,572 we welcome the invasion of mistletoe on our trees. 687 00:25:36,779 --> 00:25:38,045 [mom] he's so adorable. 688 00:25:49,758 --> 00:25:53,760 [♪♪♪] 689 00:25:53,796 --> 00:25:55,062 I got your note. 690 00:25:58,133 --> 00:25:59,766 That's beautiful. 691 00:25:59,802 --> 00:26:01,101 Thanks. It's my favorite spot at camp. 692 00:26:02,404 --> 00:26:04,938 It's better at night, when everyone's asleep. 693 00:26:04,974 --> 00:26:06,506 Well, now it's my favorite spot, too. 694 00:26:10,245 --> 00:26:11,244 You know, that garland, it's... 695 00:26:12,481 --> 00:26:13,580 ...It's got some of 696 00:26:13,616 --> 00:26:14,581 the hickory tree's mistletoe on it. 697 00:26:14,617 --> 00:26:15,916 -Is that so? -Mm-hmm. 698 00:26:17,920 --> 00:26:19,519 Well. Too bad it's around us and not above us. 699 00:26:33,836 --> 00:26:37,170 [♪♪♪] 700 00:27:01,163 --> 00:27:02,896 -hello. -Hey! 701 00:27:02,965 --> 00:27:05,499 I thought... 702 00:27:05,534 --> 00:27:08,802 We could put these up before the lighting later. 703 00:27:08,837 --> 00:27:10,303 [beckett] wow! 704 00:27:10,339 --> 00:27:12,706 Official company merch-- I like it. 705 00:27:14,510 --> 00:27:15,308 Where's your co-ceo? 706 00:27:15,344 --> 00:27:16,543 Dave? 707 00:27:16,578 --> 00:27:17,911 He's on a work call. 708 00:27:17,980 --> 00:27:19,413 Our job is not exactly 9 to 5. 709 00:27:20,582 --> 00:27:21,648 I love that you guys ended up 710 00:27:21,684 --> 00:27:23,583 owning an outdoor adventure company. 711 00:27:23,652 --> 00:27:24,551 I mean, I should have known 712 00:27:24,586 --> 00:27:25,819 with all the stuff 713 00:27:25,854 --> 00:27:26,753 that dave used to make us carry on our hikes. 714 00:27:29,591 --> 00:27:30,657 Do you guys ever think about 715 00:27:30,693 --> 00:27:31,558 what you'd be doing with your lives 716 00:27:31,593 --> 00:27:32,693 if you didn't come to camp? 717 00:27:34,229 --> 00:27:36,530 Like, would I have fallen in love with theater? 718 00:27:36,565 --> 00:27:38,031 I never thought about it. 719 00:27:38,067 --> 00:27:39,166 Oh, come on. 720 00:27:39,201 --> 00:27:40,033 You would have been a hand model. 721 00:27:40,069 --> 00:27:41,201 -Thanks? -Yeah. 722 00:27:41,236 --> 00:27:43,003 No, no, no. Beckett is onto something. 723 00:27:43,038 --> 00:27:44,438 I just realized 724 00:27:44,506 --> 00:27:45,939 you all work in professions that started here at camp. 725 00:27:46,008 --> 00:27:47,274 Yeah. 726 00:27:47,342 --> 00:27:48,241 I mean, except for me, but... 727 00:27:49,845 --> 00:27:51,078 Yeah. 728 00:27:51,113 --> 00:27:52,079 What are you talking about? 729 00:27:52,114 --> 00:27:53,280 You work in publishing, 730 00:27:53,348 --> 00:27:54,047 and you were always writing in your journals 731 00:27:54,083 --> 00:27:55,248 here at camp. 732 00:27:55,284 --> 00:27:56,550 No, no, no. 733 00:27:56,585 --> 00:27:58,085 Come on, a trained monkey could do my job. 734 00:27:58,120 --> 00:27:59,453 -No. -Yes. 735 00:28:00,723 --> 00:28:02,055 And I guess 736 00:28:02,091 --> 00:28:03,590 I just always thought I'd be a real writer by now. 737 00:28:03,625 --> 00:28:05,125 You are a real writer. 738 00:28:05,194 --> 00:28:06,226 Yeah. 739 00:28:06,261 --> 00:28:07,627 I'm-- I'm okay, 740 00:28:07,696 --> 00:28:09,930 and I'm very happy that you all found success. 741 00:28:13,769 --> 00:28:15,202 Janice, 742 00:28:15,237 --> 00:28:16,737 you wanted more lights for the side of the cabin, yeah? 743 00:28:16,772 --> 00:28:18,105 Yes. 744 00:28:18,140 --> 00:28:19,206 I'm done eating, I'll go grab some. 745 00:28:19,241 --> 00:28:20,273 [beckett] see ya. 746 00:28:26,281 --> 00:28:27,114 I'm going to go help her out. 747 00:28:32,321 --> 00:28:35,255 I'll get alfie in to fix it. 748 00:28:37,392 --> 00:28:38,892 What a mess. 749 00:28:38,927 --> 00:28:40,160 Hey, is everything okay? 750 00:28:40,229 --> 00:28:42,262 -Yeah. -Not okay. 751 00:28:42,297 --> 00:28:43,730 The roof is leaking. 752 00:28:43,766 --> 00:28:45,265 Completely ruined the wreaths for capture the wreath. 753 00:28:45,300 --> 00:28:47,400 Game's tomorrow. 754 00:28:47,436 --> 00:28:48,635 Everyone was looking forward to it. 755 00:28:48,670 --> 00:28:49,669 Well, don't worry, mom. 756 00:28:49,738 --> 00:28:51,138 I'm sure we can find new ones. 757 00:28:51,173 --> 00:28:52,572 Honey, it's July. 758 00:28:53,675 --> 00:28:54,674 None of the local stores 759 00:28:54,743 --> 00:28:55,609 are going to be carrying wreaths. 760 00:28:55,644 --> 00:28:56,610 I'll make some. 761 00:28:56,645 --> 00:28:57,611 You don't mind? 762 00:28:57,646 --> 00:28:58,812 Not at all. 763 00:28:58,847 --> 00:28:59,780 We're surrounded by pine trees, 764 00:28:59,815 --> 00:29:00,847 I think I got this. 765 00:29:00,916 --> 00:29:01,782 Yeah, and I can help. 766 00:29:04,453 --> 00:29:05,485 Great! 767 00:29:10,692 --> 00:29:13,160 Hey, thank you for offering to do this. 768 00:29:13,195 --> 00:29:14,795 I know it means a lot to my parents. 769 00:29:14,830 --> 00:29:15,996 They mean a lot to me. 770 00:29:16,031 --> 00:29:17,697 Hey, how about your parents, how are they? 771 00:29:19,935 --> 00:29:21,301 I lost my dad a few months ago. 772 00:29:21,336 --> 00:29:22,969 Thomas, I'm so sorry. 773 00:29:23,005 --> 00:29:26,439 He was sick for a while, 774 00:29:26,475 --> 00:29:27,941 but... 775 00:29:27,976 --> 00:29:29,509 Still, when... 776 00:29:29,545 --> 00:29:30,710 It finally happened, 777 00:29:30,779 --> 00:29:31,678 it felt like being hit by a train. 778 00:29:34,316 --> 00:29:35,515 [peyton] I'm so sorry. 779 00:29:36,952 --> 00:29:37,984 One of the days near the end, 780 00:29:38,020 --> 00:29:40,854 he... 781 00:29:40,889 --> 00:29:42,122 He sat down 782 00:29:42,157 --> 00:29:44,558 and he told me... 783 00:29:44,626 --> 00:29:46,526 About all of these things 784 00:29:46,562 --> 00:29:47,394 that he wished he had done differently. 785 00:29:49,198 --> 00:29:50,397 It was really hard to hear. 786 00:29:51,834 --> 00:29:53,400 But I think he did it 787 00:29:53,468 --> 00:29:56,069 because he didn't want me to live with regrets. 788 00:29:56,138 --> 00:29:57,404 Have you? 789 00:29:58,507 --> 00:30:00,740 Yeah. 790 00:30:00,809 --> 00:30:02,175 But thanks to my him, I'm going to change that. 791 00:30:04,713 --> 00:30:05,745 That's why I'm here. 792 00:30:07,316 --> 00:30:08,882 I want to make things right. 793 00:30:14,356 --> 00:30:16,056 I forgot how much pine needles shed. 794 00:30:17,659 --> 00:30:20,727 Yeah, you do have a bunch stuck in your hair. 795 00:30:20,762 --> 00:30:22,095 Oh! 796 00:30:22,164 --> 00:30:23,263 Sorry. 797 00:30:23,332 --> 00:30:24,197 They're all in there. 798 00:30:29,404 --> 00:30:30,370 Now we're even. 799 00:30:30,405 --> 00:30:32,172 Oh! You did not just do that. 800 00:30:36,845 --> 00:30:38,545 -No! Not the glitter. -No, I would never do it. 801 00:30:38,580 --> 00:30:40,213 -It's really hard to get out. -I would never do it. 802 00:30:40,249 --> 00:30:41,348 Hard to get out! 803 00:30:43,051 --> 00:30:44,117 -You're done. -No, you don't-- 804 00:30:44,186 --> 00:30:45,752 no, you don't-- that's it! That's it! 805 00:30:49,892 --> 00:30:51,391 [mom] the very first tradition 806 00:30:51,426 --> 00:30:54,928 my grandmother started for christmas in July 807 00:30:54,963 --> 00:30:57,197 was decorating each of the cabins, 808 00:30:57,232 --> 00:30:58,632 and tonight, 809 00:30:58,700 --> 00:31:02,769 we celebrate her legacy with the last lighting ceremony! 810 00:31:02,804 --> 00:31:04,905 [dad] for one last time, 811 00:31:04,940 --> 00:31:06,573 let's light this camp up! 812 00:31:06,608 --> 00:31:07,574 10, 813 00:31:07,609 --> 00:31:09,042 9, 814 00:31:09,077 --> 00:31:11,978 8, 7, 6, 5, 815 00:31:12,047 --> 00:31:14,614 4, 3, 2, 1! 816 00:31:16,618 --> 00:31:18,051 [cheering] 817 00:31:31,300 --> 00:31:32,666 how much you want to bet 818 00:31:32,734 --> 00:31:34,968 beckett ropes us into being in the pageant this year? 819 00:31:35,003 --> 00:31:37,137 Oh, I do not make bets I know I'll lose. 820 00:31:38,607 --> 00:31:41,174 So, there's an opening on our publishing slate, 821 00:31:41,243 --> 00:31:42,842 and my boss made it clear 822 00:31:42,911 --> 00:31:44,311 that if the right idea came along, 823 00:31:44,346 --> 00:31:46,112 she'd consider it. 824 00:31:46,148 --> 00:31:47,247 The only problem is 825 00:31:47,282 --> 00:31:48,782 that she's turned down 826 00:31:48,817 --> 00:31:50,450 every one of my manuscripts I've ever brought to her, so. 827 00:31:50,485 --> 00:31:52,118 What kind of stuff have you brought her 828 00:31:52,154 --> 00:31:53,653 that she turns down? 829 00:31:53,689 --> 00:31:54,587 Expository non-fiction. 830 00:31:56,191 --> 00:31:57,457 Hey! [laughs] 831 00:31:59,695 --> 00:32:02,762 sorry that I minored in history and love documenting the past. 832 00:32:04,166 --> 00:32:07,701 But she says it lacks a personal connection. 833 00:32:09,271 --> 00:32:10,370 So you need to find 834 00:32:10,439 --> 00:32:12,038 a subject matter that's personal to you 835 00:32:12,107 --> 00:32:14,541 but still tickles your history geekdom. 836 00:32:14,609 --> 00:32:16,009 Ooh. 837 00:32:16,044 --> 00:32:17,177 Easy, right? 838 00:32:17,212 --> 00:32:18,712 I'm sure the right idea will come to you. 839 00:32:22,617 --> 00:32:24,351 I forgot how beautiful this place can be. 840 00:32:26,221 --> 00:32:28,121 You know, I think... 841 00:32:28,156 --> 00:32:29,356 I think growing up here year-round, 842 00:32:29,391 --> 00:32:30,490 I took it for granted. 843 00:32:30,525 --> 00:32:31,992 It's easy to do that when you're young. 844 00:32:35,330 --> 00:32:38,198 To not realize what you have until it's gone. 845 00:32:41,737 --> 00:32:45,538 [♪♪♪] 846 00:32:51,246 --> 00:32:55,315 [♪♪♪] 847 00:32:57,986 --> 00:33:00,587 great breakfast, you guys. Always. 848 00:33:00,655 --> 00:33:02,756 Hey, so what is with all the boxes? 849 00:33:02,824 --> 00:33:06,026 One of the hardest things about selling the camp 850 00:33:06,061 --> 00:33:08,194 is having to go through everything. 851 00:33:08,230 --> 00:33:09,596 We're not hoarders, 852 00:33:09,664 --> 00:33:10,997 but we're not minimalists either, 853 00:33:11,033 --> 00:33:11,998 that's for sure. 854 00:33:12,034 --> 00:33:13,500 [laughing] 855 00:33:13,535 --> 00:33:16,669 and the silver lining is finding some treasures. 856 00:33:16,705 --> 00:33:17,937 Come, come. You have to see this. 857 00:33:24,179 --> 00:33:25,078 Oh, wow! 858 00:33:26,281 --> 00:33:27,280 What was I wearing? 859 00:33:28,850 --> 00:33:32,218 That was your tie-dye-everything phase. 860 00:33:33,588 --> 00:33:34,921 Oh, wait-- 861 00:33:34,956 --> 00:33:36,256 was that the winter that you guys rented the camp out 862 00:33:36,291 --> 00:33:37,624 to the pastry school? 863 00:33:37,692 --> 00:33:39,259 Remember everything smelled like cinnamon for a year. 864 00:33:39,294 --> 00:33:40,460 -Right. -We loved it. 865 00:33:40,529 --> 00:33:41,394 Oh, look, and there's you-- 866 00:33:41,430 --> 00:33:42,962 christmas in July at what? 10? 867 00:33:43,031 --> 00:33:44,064 Yes! 868 00:33:44,099 --> 00:33:45,465 Yes, that was the summer 869 00:33:45,534 --> 00:33:47,767 that janice and I got put in the same bunk. 870 00:33:47,803 --> 00:33:48,601 Instant besties. 871 00:33:48,637 --> 00:33:50,036 Oh, I know. 872 00:33:50,072 --> 00:33:51,871 I love this. 873 00:33:51,907 --> 00:33:53,073 So many memories. 874 00:33:55,744 --> 00:33:58,078 Not sure what we're going to do with all of this. 875 00:34:00,482 --> 00:34:01,915 Probably put it in storage? 876 00:34:03,485 --> 00:34:05,785 No, it should be preserved... 877 00:34:08,657 --> 00:34:10,890 ...In a book! 878 00:34:10,926 --> 00:34:11,891 Wait, can I-- 879 00:34:11,927 --> 00:34:12,826 can I take these? 880 00:34:12,894 --> 00:34:14,094 Well, yeah! 881 00:34:14,129 --> 00:34:15,428 Then we don't have to pack them. 882 00:34:15,464 --> 00:34:16,629 Thank you. 883 00:34:16,665 --> 00:34:17,664 Here you go. 884 00:34:17,732 --> 00:34:19,065 Okay, thank you, guys. 885 00:34:19,101 --> 00:34:20,100 Well, um... 886 00:34:20,135 --> 00:34:21,134 Well, I'll see you later. 887 00:34:21,169 --> 00:34:22,569 -Okay. -Perfect. 888 00:34:24,306 --> 00:34:25,438 Hmm. 889 00:34:26,675 --> 00:34:28,408 -Hey, guys, guess what. -What? 890 00:34:28,443 --> 00:34:30,643 So, the personal story I've been looking for 891 00:34:30,679 --> 00:34:32,112 is camp evergreen! 892 00:34:32,147 --> 00:34:33,346 Our christmas in July tradition. 893 00:34:33,415 --> 00:34:34,447 That is the book I'm going to pitch to my boss. 894 00:34:34,483 --> 00:34:35,515 That's perfect. 895 00:34:35,584 --> 00:34:36,616 It can't get more personal than that. 896 00:34:36,651 --> 00:34:37,684 Right? 897 00:34:37,752 --> 00:34:39,152 Oh! Am I going to be in it? 898 00:34:39,187 --> 00:34:40,987 I'm sure you'll all be in it. 899 00:34:41,022 --> 00:34:43,089 I still have to pitch the idea first, though. 900 00:34:43,125 --> 00:34:44,023 [beckett] hey! You guys! 901 00:34:45,127 --> 00:34:46,626 So... 902 00:34:46,661 --> 00:34:47,794 Beckett, you are going to be on red team with peyton and I, 903 00:34:47,829 --> 00:34:48,928 just like old times! 904 00:34:48,964 --> 00:34:50,130 [beckett laughs] 905 00:34:50,165 --> 00:34:52,332 no! Janice! 906 00:34:52,367 --> 00:34:53,600 I know it's been a really long time, 907 00:34:53,635 --> 00:34:55,635 but I don't really play sports. 908 00:34:55,670 --> 00:34:56,703 I have a designated 909 00:34:56,771 --> 00:34:57,637 capture the wreath sunbathing spot 910 00:34:57,672 --> 00:34:58,638 right over there. 911 00:34:58,673 --> 00:34:59,939 Well, too bad, 912 00:34:59,975 --> 00:35:01,107 because we don't have as many people this year. 913 00:35:01,143 --> 00:35:02,809 Oh! Yes, well, 914 00:35:02,844 --> 00:35:05,278 funny that you would say it like that, actually, 915 00:35:05,313 --> 00:35:08,448 because I might need all of you this year-- 916 00:35:08,483 --> 00:35:09,782 and by "might," 917 00:35:09,818 --> 00:35:11,484 I mean I do. 918 00:35:11,520 --> 00:35:12,552 For what? 919 00:35:12,621 --> 00:35:14,053 Remember how much fun we all had 920 00:35:14,122 --> 00:35:15,488 when we were up on stage together? 921 00:35:15,524 --> 00:35:17,991 No, no, no, no, no, no, no. No. 922 00:35:18,026 --> 00:35:19,526 I knew this was going to happen. I knew this was going to happen. 923 00:35:19,561 --> 00:35:20,693 I called it. 924 00:35:20,729 --> 00:35:22,295 So barely anyone signed up for the pageant, 925 00:35:22,330 --> 00:35:26,366 and I really, really, really, really need you guys. 926 00:35:26,401 --> 00:35:28,801 All right, but only-- 927 00:35:28,837 --> 00:35:30,136 but only because we love you. 928 00:35:30,172 --> 00:35:31,237 Oh, thank you! 929 00:35:31,306 --> 00:35:32,472 Thank you! 930 00:35:32,507 --> 00:35:34,140 Oh, I promise it will be so much fun 931 00:35:34,176 --> 00:35:36,309 and you guys will all be great and you'll shine! 932 00:35:36,344 --> 00:35:37,977 And I will just do what I can with you, 933 00:35:38,013 --> 00:35:39,179 okay? 934 00:35:39,214 --> 00:35:40,246 Great! 935 00:35:40,315 --> 00:35:41,314 All right, well, that means 936 00:35:41,349 --> 00:35:42,215 you're playing capture the wreath. 937 00:35:43,418 --> 00:35:44,484 Wait, don't worry, beckett. 938 00:35:44,519 --> 00:35:46,019 I mean, you're on the winning team. 939 00:35:46,054 --> 00:35:47,520 -Yeah. -Whoa. 940 00:35:47,556 --> 00:35:50,390 If memory serves me correctly, the green team always won. 941 00:35:50,425 --> 00:35:52,025 No, no, no. 942 00:35:52,060 --> 00:35:53,426 Remember that game when we were, like, 16? 943 00:35:53,495 --> 00:35:54,661 The one that we won in the last minute? 944 00:35:54,696 --> 00:35:56,196 The one we won in the last minute. 945 00:35:56,231 --> 00:35:57,430 Okay, trust me, 946 00:35:57,499 --> 00:35:58,698 I remember that game like it was yesterday. 947 00:35:58,733 --> 00:36:00,400 No, I remember that game like it was yesterday. 948 00:36:00,435 --> 00:36:01,834 Well, it is just 949 00:36:01,870 --> 00:36:05,004 too bad that there is no documentation, play by play 950 00:36:05,040 --> 00:36:07,340 of exactly how that day went. 951 00:36:08,543 --> 00:36:09,442 Oh, wait. 952 00:36:13,415 --> 00:36:14,280 -Uh-huh. -Okay. 953 00:36:18,587 --> 00:36:23,356 [♪♪♪] 954 00:36:29,598 --> 00:36:31,130 nice try. 955 00:36:31,199 --> 00:36:32,465 You know, red looks really good on you. 956 00:36:32,534 --> 00:36:34,567 You're not sweet-talking this wreath away from me. 957 00:36:34,603 --> 00:36:36,035 I have an idea. 958 00:36:36,071 --> 00:36:37,203 Does it mean running past you for the win? 959 00:36:37,239 --> 00:36:38,304 No. No, no. 960 00:36:38,373 --> 00:36:40,039 I will let you get to the other side 961 00:36:40,075 --> 00:36:41,474 if... 962 00:36:41,543 --> 00:36:42,408 You agree to become my camp girlfriend? 963 00:36:42,444 --> 00:36:43,910 [laughs] 964 00:36:43,945 --> 00:36:45,311 you think I'm going to give up 965 00:36:45,380 --> 00:36:46,946 red team dominating this year's capture the wreath? 966 00:36:46,982 --> 00:36:48,715 Well, I mean, it's a fair trade. It's a win-win. 967 00:36:48,750 --> 00:36:50,416 Oh, thomas, 968 00:36:50,452 --> 00:36:51,751 how little you know the ways to a woman's heart. 969 00:36:59,661 --> 00:37:03,296 [♪♪♪] 970 00:37:16,344 --> 00:37:19,245 and then you scored the winning point. 971 00:37:19,281 --> 00:37:20,647 Yup. 972 00:37:21,850 --> 00:37:23,650 Oh, and remember what I said to you 973 00:37:23,685 --> 00:37:25,685 when you came up to congratulate me? 974 00:37:25,754 --> 00:37:27,287 That we could become official 975 00:37:27,322 --> 00:37:28,921 as long as I never underestimated you again. 976 00:37:32,694 --> 00:37:33,593 So you do remember. 977 00:37:33,628 --> 00:37:34,927 Yeah. 978 00:37:34,963 --> 00:37:37,597 See, I get why I thought that we won that year-- 979 00:37:37,632 --> 00:37:38,698 I did end up with the real prize. 980 00:37:41,336 --> 00:37:43,002 Oh! That was really cute. 981 00:37:47,108 --> 00:37:48,541 Um... 982 00:37:48,610 --> 00:37:49,542 Okay, well, we should go take our spots. 983 00:37:56,885 --> 00:37:58,618 I come bearing great news. 984 00:37:58,653 --> 00:37:59,786 I just got us four more cast members. 985 00:38:01,156 --> 00:38:02,689 Oh, so you just asked your friends? 986 00:38:02,724 --> 00:38:04,223 Friends, fellow thespians. 987 00:38:04,292 --> 00:38:05,458 Same diff. 988 00:38:05,493 --> 00:38:06,726 Did you ask yours? 989 00:38:06,795 --> 00:38:07,960 Nope. 990 00:38:07,996 --> 00:38:09,128 Mine are not performers. 991 00:38:09,164 --> 00:38:11,130 Well, mine are all very talented. 992 00:38:12,334 --> 00:38:13,333 I've seen them act. 993 00:38:13,368 --> 00:38:14,901 Remember the pageant of '07? 994 00:38:14,969 --> 00:38:16,336 Dave had the line written on his hands. 995 00:38:17,505 --> 00:38:18,805 Oh, yeah, 996 00:38:18,840 --> 00:38:20,173 you mean the summer 997 00:38:20,208 --> 00:38:21,641 that I was supposed to play the christmas prince, 998 00:38:21,676 --> 00:38:24,744 but it somehow mysteriously went to you instead? 999 00:38:26,081 --> 00:38:27,080 I was better for the role. 1000 00:38:27,148 --> 00:38:28,581 You stole my audition song. 1001 00:38:28,650 --> 00:38:30,683 I didn't steal your song! 1002 00:38:30,719 --> 00:38:32,585 That was maroon 5's latest hit-- 1003 00:38:32,654 --> 00:38:33,853 the number one song that summer! 1004 00:38:33,888 --> 00:38:34,987 We all sang it! 1005 00:38:35,023 --> 00:38:36,155 Okay. All right. 1006 00:38:36,191 --> 00:38:38,224 What about the pageant of '04? 1007 00:38:38,259 --> 00:38:39,592 Remember that? 1008 00:38:39,661 --> 00:38:41,494 You were so upset that I was the lead 1009 00:38:41,529 --> 00:38:42,695 that you switched out 1010 00:38:42,731 --> 00:38:44,497 the prop food's green frosting for wasabi. 1011 00:38:44,532 --> 00:38:46,532 Luckily, I was super-profesh, even back then, 1012 00:38:46,568 --> 00:38:47,433 and made it part of my performance! 1013 00:38:47,502 --> 00:38:49,369 In my defense, I was 12. 1014 00:38:49,404 --> 00:38:50,903 Yeah, whatever. 1015 00:38:50,939 --> 00:38:51,838 You've always had a problem with me, 1016 00:38:51,873 --> 00:38:52,905 just admit it. 1017 00:38:52,941 --> 00:38:54,073 I did not have a problem with you, 1018 00:38:54,109 --> 00:38:55,041 I had a crush on you! 1019 00:38:59,881 --> 00:39:00,780 What? 1020 00:39:02,183 --> 00:39:04,050 Um... 1021 00:39:04,085 --> 00:39:05,618 Yeah, I, uh... 1022 00:39:05,687 --> 00:39:06,719 Never mind I said that, huh? 1023 00:39:08,289 --> 00:39:09,789 I gotta... 1024 00:39:09,858 --> 00:39:12,892 Go to that sports practice christmas thing. 1025 00:39:17,732 --> 00:39:19,232 [whistles] 1026 00:39:24,739 --> 00:39:29,742 [♪♪♪] 1027 00:39:35,583 --> 00:39:37,583 I'm going! 1028 00:39:39,154 --> 00:39:43,055 [♪♪♪] 1029 00:39:52,901 --> 00:39:56,169 ♪ christmas-time it all seems fine ♪ 1030 00:39:56,237 --> 00:40:00,440 ♪ I'm so glad you're spending it with me... ♪ 1031 00:40:00,475 --> 00:40:03,109 that's what I'm talkin' about! 1032 00:40:08,116 --> 00:40:11,350 ♪ ...Underneath the mistletoe ♪ 1033 00:40:11,419 --> 00:40:14,987 ♪ listen to the radio ♪ 1034 00:40:15,023 --> 00:40:20,426 ♪ can't wait to go to having some snow, snow, snow ♪ 1035 00:40:20,462 --> 00:40:23,696 -I'll give you this. -Thank you, sir. 1036 00:40:23,765 --> 00:40:27,099 ♪ spread the word and smile about it ♪ 1037 00:40:27,135 --> 00:40:30,036 ♪ get up, get out and take in the feeling... ♪ 1038 00:40:32,540 --> 00:40:34,173 still the best hiding spot in the game. 1039 00:40:34,209 --> 00:40:35,141 I should have known. 1040 00:40:35,176 --> 00:40:36,476 So what's the deal 1041 00:40:36,511 --> 00:40:37,343 you're going to try and make with me this time? 1042 00:40:37,378 --> 00:40:38,277 A second chance? 1043 00:40:39,481 --> 00:40:40,379 At tagging you. 1044 00:40:40,448 --> 00:40:41,314 Not if you can't catch me. 1045 00:40:46,187 --> 00:40:48,020 Peyton, you'll never guess what just happened. 1046 00:40:48,056 --> 00:40:49,021 A little busy here, beck. 1047 00:40:49,057 --> 00:40:49,956 Oh, right, the game. 1048 00:40:51,192 --> 00:40:52,458 Beckett, catch! 1049 00:41:00,134 --> 00:41:02,235 I did it! I won the game! 1050 00:41:11,546 --> 00:41:12,845 Good game. 1051 00:41:14,315 --> 00:41:15,915 Sorry you were too slow. 1052 00:41:15,984 --> 00:41:17,049 Yeah. I missed my chance, for sure. 1053 00:41:20,355 --> 00:41:21,320 Yeah, okay. 1054 00:41:24,192 --> 00:41:25,558 [peyton] a crush? 1055 00:41:25,593 --> 00:41:28,194 I, like, legitimately did not even know chris was gay. 1056 00:41:28,229 --> 00:41:29,428 Did you? 1057 00:41:29,497 --> 00:41:31,097 -Did any of you? -No. 1058 00:41:31,165 --> 00:41:34,700 He did always compliment my smile, but... 1059 00:41:34,736 --> 00:41:36,269 That doesn't help anything. 1060 00:41:36,337 --> 00:41:37,370 You have a beautiful smile. 1061 00:41:37,405 --> 00:41:39,505 Thanks to four years of braces! 1062 00:41:39,541 --> 00:41:40,606 Yeah. 1063 00:41:40,675 --> 00:41:42,375 So what now? 1064 00:41:42,410 --> 00:41:44,343 Yeah, did it seem like the crush was a thing of the past, 1065 00:41:44,379 --> 00:41:45,344 or, like... 1066 00:41:45,380 --> 00:41:46,345 Still happening? 1067 00:41:46,381 --> 00:41:47,513 No clue. 1068 00:41:49,217 --> 00:41:50,850 You guys are going to have to, like, feel out the vibes 1069 00:41:50,885 --> 00:41:51,851 at rehearsal. 1070 00:41:51,886 --> 00:41:53,252 Oh, yeah. 1071 00:41:53,288 --> 00:41:54,353 Wait, I hope that's not this morning, 1072 00:41:54,389 --> 00:41:55,421 'cause I have to head into town. 1073 00:41:55,456 --> 00:41:56,222 -Oh, no, you're fine. -Okay. 1074 00:41:56,257 --> 00:41:57,290 Town? 1075 00:41:57,358 --> 00:41:58,724 Oh, you guys remember 1076 00:41:58,760 --> 00:42:02,395 how exciting it was to go into town when we were kids? 1077 00:42:02,430 --> 00:42:03,729 It was like a mythical, faraway land. 1078 00:42:04,899 --> 00:42:05,865 It always felt so rebellious. 1079 00:42:05,900 --> 00:42:07,199 Totally. 1080 00:42:07,235 --> 00:42:08,801 Well, I hate to disappoint all of you, 1081 00:42:08,870 --> 00:42:10,636 but I'm going to the darlington library. 1082 00:42:10,705 --> 00:42:11,904 Girl, what is wrong with you? 1083 00:42:13,141 --> 00:42:15,107 My parents don't have any documents 1084 00:42:15,143 --> 00:42:16,375 from when the camp first opened, 1085 00:42:16,411 --> 00:42:17,910 so, you know, 1086 00:42:17,946 --> 00:42:19,412 I figured they might have some old articles at the library. 1087 00:42:19,447 --> 00:42:20,947 If you want some company, 1088 00:42:20,982 --> 00:42:22,081 I'd love to see if that ice cream shop is still there. 1089 00:42:22,116 --> 00:42:23,716 Sure! 1090 00:42:23,751 --> 00:42:24,817 Yeah, if you want. 1091 00:42:27,555 --> 00:42:29,088 Oh, while you guys are in town, 1092 00:42:29,123 --> 00:42:30,423 do you think you could get me some supplies for the pageant? 1093 00:42:30,458 --> 00:42:32,959 'cause the props in storage are not cutting it-- 1094 00:42:32,994 --> 00:42:34,093 especially with that leaky roof. 1095 00:42:34,128 --> 00:42:36,729 Yes. Sure. Just make a list. 1096 00:42:36,764 --> 00:42:38,297 Actually, I have one right here, 1097 00:42:38,333 --> 00:42:40,333 so if you could just... 1098 00:42:40,401 --> 00:42:41,934 Grab me everything right there-- 1099 00:42:41,970 --> 00:42:43,069 in order of importance. 1100 00:42:43,104 --> 00:42:44,437 -Order of importance? -Yeah. 1101 00:42:44,472 --> 00:42:46,839 Could you double up on number three and seven? 1102 00:42:46,908 --> 00:42:47,840 Please? 1103 00:42:47,909 --> 00:42:49,275 Thank you! 1104 00:42:50,979 --> 00:42:52,011 -Yes, sir. -Love you! 1105 00:42:52,080 --> 00:42:53,079 Bye. 1106 00:42:53,114 --> 00:42:55,448 [thomas] 1930. 1107 00:42:55,483 --> 00:42:57,116 It's an article about the property being bought. 1108 00:42:57,151 --> 00:42:58,784 "craig and marion baker 1109 00:42:58,820 --> 00:43:01,520 purchased 10 acres of land just north of darlington. 1110 00:43:01,589 --> 00:43:04,757 The couple has plans to build a children's summer camp." 1111 00:43:04,792 --> 00:43:06,258 "with times the way they are, 1112 00:43:06,294 --> 00:43:08,661 everyone still needs a place to come and experience joy." 1113 00:43:08,696 --> 00:43:10,262 I didn't realize 1114 00:43:10,298 --> 00:43:12,164 that camp evergreen was built during the great depression. 1115 00:43:14,002 --> 00:43:16,268 Look, here's a photo from opening day. 1116 00:43:16,304 --> 00:43:17,703 When did the christmas in July tradition start? 1117 00:43:18,973 --> 00:43:20,006 I... I think right away? 1118 00:43:24,345 --> 00:43:25,277 Oh! Here we go. 1119 00:43:30,518 --> 00:43:32,985 "whoever thought christmas was strictly a winter holiday 1120 00:43:33,021 --> 00:43:35,688 has never met marion baker. 1121 00:43:35,723 --> 00:43:37,957 Founder and leader of camp evergreen, 1122 00:43:37,992 --> 00:43:39,458 baker has officially declared 1123 00:43:39,494 --> 00:43:42,161 an entire week of July the new christmas. 1124 00:43:42,196 --> 00:43:43,462 The camp will spend the week 1125 00:43:43,498 --> 00:43:45,464 celebrating the merriest season of all, 1126 00:43:45,500 --> 00:43:47,299 participating in traditions and activities 1127 00:43:47,335 --> 00:43:50,036 typically reserved for December. 1128 00:43:50,071 --> 00:43:52,338 When asked her motivation behind this new holiday, 1129 00:43:52,373 --> 00:43:53,706 baker explained 1130 00:43:53,741 --> 00:43:56,509 that she noticed the campers were getting homesick, 1131 00:43:56,544 --> 00:43:58,477 missing their families, 1132 00:43:58,513 --> 00:43:59,812 and she asked herself 1133 00:43:59,847 --> 00:44:02,548 how could she help them feel more at home? 1134 00:44:02,583 --> 00:44:03,749 She realized 1135 00:44:03,818 --> 00:44:06,385 since the camp is a family for the summer, 1136 00:44:06,421 --> 00:44:07,553 they need to bring 1137 00:44:07,588 --> 00:44:09,388 the magic of christmas to the campers." 1138 00:44:11,092 --> 00:44:12,758 I love that. 1139 00:44:12,827 --> 00:44:14,093 I knew it was created to bring joy, 1140 00:44:14,162 --> 00:44:15,227 I just didn't realize 1141 00:44:15,263 --> 00:44:16,996 it was also to combat homesickness. 1142 00:44:18,433 --> 00:44:19,699 There's an entire interview in here. 1143 00:44:21,402 --> 00:44:22,601 "baker says 1144 00:44:22,670 --> 00:44:24,036 that the key to a good christmas celebration 1145 00:44:24,072 --> 00:44:26,439 is to be with people whose company you enjoy 1146 00:44:26,507 --> 00:44:28,841 against the backdrop of a place that gives you comfort. 1147 00:44:30,111 --> 00:44:31,677 That is how she sees camp evergreen. 1148 00:44:33,548 --> 00:44:35,114 Now and forever." 1149 00:44:45,693 --> 00:44:47,560 well, it tastes just as good as I remember. 1150 00:44:49,263 --> 00:44:51,630 This was fun. 1151 00:44:51,699 --> 00:44:54,033 Granted we only got one thing on beckett's list, 1152 00:44:54,068 --> 00:44:57,470 and I think it's a gnome, not an elf, 1153 00:44:57,538 --> 00:44:58,771 and not made of ice. 1154 00:44:58,806 --> 00:44:59,939 No. 1155 00:44:59,974 --> 00:45:02,108 But, hey... 1156 00:45:02,143 --> 00:45:03,576 We got some great stuff for your book. 1157 00:45:03,611 --> 00:45:05,211 Yeah. 1158 00:45:05,246 --> 00:45:06,545 I'm excited to share with the world 1159 00:45:06,581 --> 00:45:08,147 how much christmas in July meant to so many people. 1160 00:45:08,216 --> 00:45:10,082 Mm-hmm. 1161 00:45:10,118 --> 00:45:11,250 You're melting. 1162 00:45:11,285 --> 00:45:13,152 Oh, um... 1163 00:45:16,224 --> 00:45:17,123 Thank you. 1164 00:45:19,127 --> 00:45:20,226 I know you said not to drudge up the past, 1165 00:45:20,261 --> 00:45:21,227 but I do want to say-- 1166 00:45:21,262 --> 00:45:22,762 you know, let's not... 1167 00:45:22,797 --> 00:45:23,896 Spoil a good ice cream. 1168 00:45:26,234 --> 00:45:27,333 And besides, 1169 00:45:27,401 --> 00:45:29,301 we don't want to be late for rehearsal. 1170 00:45:29,337 --> 00:45:30,770 -Of course not. -Yeah. 1171 00:45:34,942 --> 00:45:36,175 I'm santa? 1172 00:45:36,244 --> 00:45:37,576 I hate acting. Why am I the lead? 1173 00:45:37,612 --> 00:45:38,811 Relax. 1174 00:45:38,846 --> 00:45:40,179 The real lead is the head elf played by me, 1175 00:45:40,248 --> 00:45:41,914 obviously. 1176 00:45:41,949 --> 00:45:43,182 Ahem. 1177 00:45:43,251 --> 00:45:45,017 Right, yeah, actually, 1178 00:45:45,086 --> 00:45:48,154 there's two head elves this year, 1179 00:45:48,189 --> 00:45:49,655 played by me and chris. 1180 00:45:51,025 --> 00:45:53,025 We're both the stars. 1181 00:45:53,094 --> 00:45:54,627 Co-stars of the show. 1182 00:45:54,662 --> 00:45:56,762 Okay. Yeah. I like that. 1183 00:45:56,798 --> 00:45:57,930 [peyton] who's betty? 1184 00:45:57,965 --> 00:45:59,365 And who is skip? 1185 00:45:59,433 --> 00:46:00,533 [beckett] you are. You two. 1186 00:46:00,601 --> 00:46:01,834 You're the other two elves. 1187 00:46:01,869 --> 00:46:04,170 You have less lines, so it's... 1188 00:46:04,205 --> 00:46:05,704 Chris came up with those names and I think they're great. 1189 00:46:06,808 --> 00:46:08,340 Thank you. 1190 00:46:08,376 --> 00:46:10,142 -So shall we run the lines? -Take five and learn the lines. 1191 00:46:10,178 --> 00:46:11,544 Oh, no. 1192 00:46:11,612 --> 00:46:12,778 [chris and beckett talking at once] 1193 00:46:12,814 --> 00:46:14,213 no, you're right, we should-- 1194 00:46:14,282 --> 00:46:15,714 you guys would probably feel more comfortable 1195 00:46:15,783 --> 00:46:17,650 if you learned them before we-- 1196 00:46:17,685 --> 00:46:18,651 no, no, 1197 00:46:18,686 --> 00:46:21,187 we should just dive right in. 1198 00:46:21,222 --> 00:46:22,321 Right, yes. Great idea. 1199 00:46:22,356 --> 00:46:23,455 Yeah. 1200 00:46:23,491 --> 00:46:24,490 Okay, so, you guys, you good? 1201 00:46:24,525 --> 00:46:26,358 Which-- 1202 00:46:26,394 --> 00:46:28,494 rudolph-- officially rudolph? 1203 00:46:28,529 --> 00:46:29,695 -Yeah. -Yes? 1204 00:46:29,730 --> 00:46:30,663 -No. -Yeah? 1205 00:46:35,069 --> 00:46:38,404 [♪♪♪] 1206 00:46:40,174 --> 00:46:42,007 -hello. -Hey. 1207 00:46:42,043 --> 00:46:43,342 Frozen eggnog? 1208 00:46:43,377 --> 00:46:45,044 Yes, please! 1209 00:46:45,079 --> 00:46:47,313 You even put in a cinnamon stick. 1210 00:46:47,348 --> 00:46:48,514 Of course. 1211 00:46:49,917 --> 00:46:50,916 Oh, wow, look at all this. 1212 00:46:52,220 --> 00:46:53,485 Yeah, it's all just flowing, 1213 00:46:53,521 --> 00:46:54,587 you know, how I want to arrange the book, 1214 00:46:54,655 --> 00:46:56,589 where it starts, where it goes. 1215 00:46:56,657 --> 00:46:57,923 I feel good. 1216 00:46:57,992 --> 00:46:59,325 Yeah! 1217 00:46:59,360 --> 00:47:01,493 I haven't seen you smile this much in a long time. 1218 00:47:01,529 --> 00:47:02,695 I don't think it's just the book, though. 1219 00:47:03,764 --> 00:47:04,930 What do you mean? 1220 00:47:04,999 --> 00:47:06,498 From not seeing the guy for over a decade 1221 00:47:06,534 --> 00:47:08,000 to spending all this time with him? 1222 00:47:08,035 --> 00:47:10,536 Well, he has been really supportive... 1223 00:47:10,571 --> 00:47:13,839 And I forgot how much fun we have together-- 1224 00:47:13,875 --> 00:47:15,040 it's definitely something I've been missing. 1225 00:47:15,076 --> 00:47:16,408 But, you know, the last thing I want to do 1226 00:47:16,444 --> 00:47:17,676 is set myself up for the same heartbreak. 1227 00:47:20,047 --> 00:47:21,380 Thomas and I don't work outside of camp. 1228 00:47:21,415 --> 00:47:24,216 You know, we already tried and failed. 1229 00:47:24,252 --> 00:47:25,918 Things can change, 1230 00:47:25,953 --> 00:47:27,453 people can change. 1231 00:47:31,125 --> 00:47:34,460 [♪♪♪] 1232 00:47:34,528 --> 00:47:36,395 [beckett] see, this way, we get to take in the show 1233 00:47:36,430 --> 00:47:37,963 and are clear out of the splash zone. 1234 00:47:39,533 --> 00:47:40,866 Are you sure we're out of snowball jurisdiction? 1235 00:47:40,902 --> 00:47:41,867 Totally. 1236 00:47:48,075 --> 00:47:49,041 You finding something to hide behind? 1237 00:47:51,245 --> 00:47:52,077 Are those fighting words, baker? 1238 00:47:52,113 --> 00:47:53,212 Oh, no. 1239 00:47:53,247 --> 00:47:54,146 I just want to give you a heads-up 1240 00:47:54,215 --> 00:47:55,581 you're gonna get pummeled. 1241 00:47:55,616 --> 00:47:56,982 I think it's you who's going to be the one pummeled. 1242 00:47:57,051 --> 00:47:58,150 -Nah, I don't think so. -Oh, yeah. Watch your back. 1243 00:47:58,219 --> 00:47:59,885 All right, everybody, 1244 00:47:59,921 --> 00:48:01,553 who's ready for a July snowball fight? 1245 00:48:01,589 --> 00:48:03,255 [cheering] 1246 00:48:03,291 --> 00:48:04,790 not me. 1247 00:48:04,825 --> 00:48:07,126 Remember, the goal is to stay dry 1248 00:48:07,161 --> 00:48:09,628 and every camper for themselves! 1249 00:48:09,664 --> 00:48:11,096 [mom] on your mark... 1250 00:48:11,132 --> 00:48:12,498 Get set... 1251 00:48:14,335 --> 00:48:15,768 Go! 1252 00:48:17,004 --> 00:48:20,906 [♪♪♪] 1253 00:48:26,347 --> 00:48:29,148 -too close. -No, no, no. 1254 00:48:29,183 --> 00:48:31,283 No splash zone, kids. 1255 00:48:31,319 --> 00:48:32,818 -Thank you very much. -You promised me. 1256 00:48:32,853 --> 00:48:33,819 There should be a sign. 1257 00:48:33,854 --> 00:48:34,753 I don't see a sign. 1258 00:48:36,524 --> 00:48:40,159 [♪♪♪] 1259 00:48:45,433 --> 00:48:46,999 uh-uh-uh. No splash zone. 1260 00:48:48,102 --> 00:48:49,335 [screaming] 1261 00:48:54,809 --> 00:48:56,342 oh, my gosh. 1262 00:49:01,482 --> 00:49:02,681 [phone ringing] 1263 00:49:07,154 --> 00:49:08,220 peyton! 1264 00:49:08,289 --> 00:49:09,989 Sorry I keep missing your calls. 1265 00:49:10,024 --> 00:49:11,724 Please tell me you've been trying to reach me 1266 00:49:11,792 --> 00:49:13,392 to let me know you're on your way back. 1267 00:49:13,461 --> 00:49:15,694 Kelly's doing her best, but she's no you. 1268 00:49:15,730 --> 00:49:17,696 No, I'm actually-- I'm not coming back till Monday, 1269 00:49:17,732 --> 00:49:19,131 remember? 1270 00:49:19,166 --> 00:49:20,032 This week is so long. 1271 00:49:21,669 --> 00:49:23,736 I was actually trying to reach you because-- 1272 00:49:23,804 --> 00:49:25,170 well, remember when you said 1273 00:49:25,206 --> 00:49:26,305 that if the right book idea came along, 1274 00:49:26,340 --> 00:49:27,373 we could talk? 1275 00:49:27,408 --> 00:49:29,375 Guess I did say that, didn't I? 1276 00:49:29,410 --> 00:49:30,642 Well, I have a book proposal idea 1277 00:49:30,678 --> 00:49:31,910 I'm really excited to run by you, 1278 00:49:31,979 --> 00:49:33,212 and I think you'll really like it. 1279 00:49:33,247 --> 00:49:35,347 It definitely has a personal angle. 1280 00:49:35,383 --> 00:49:37,416 Do you have some time to chat now? 1281 00:49:37,485 --> 00:49:39,018 I have a conference call in five. 1282 00:49:40,221 --> 00:49:42,254 How about you pitch it to me this Friday? 1283 00:49:42,323 --> 00:49:43,389 Yes! 1284 00:49:43,424 --> 00:49:44,323 Yes! That would be great. 1285 00:49:44,358 --> 00:49:45,424 Good. 1286 00:49:45,493 --> 00:49:46,692 You set it up. Gotta run. 1287 00:49:47,728 --> 00:49:48,827 Okay. 1288 00:49:53,401 --> 00:49:54,500 Yes! 1289 00:50:01,675 --> 00:50:04,243 Snowmen s'mores time. 1290 00:50:04,311 --> 00:50:06,345 What's a snowman s'more? 1291 00:50:06,380 --> 00:50:07,212 Oh, come on, don't tell me you forgot. 1292 00:50:07,248 --> 00:50:09,882 That's right-- 1293 00:50:09,917 --> 00:50:11,383 I remember how messy these got. 1294 00:50:11,419 --> 00:50:12,317 [peyton] oh, yes. It's the best part. 1295 00:50:12,353 --> 00:50:13,852 I invented them. 1296 00:50:13,888 --> 00:50:14,820 What? No, you didn't. 1297 00:50:16,357 --> 00:50:17,723 Well, I invented giving them candy faces. 1298 00:50:19,226 --> 00:50:20,526 And I cannot wait 1299 00:50:20,561 --> 00:50:22,227 to teach your kids how to make them one day. 1300 00:50:23,364 --> 00:50:24,530 One day. 1301 00:50:26,033 --> 00:50:27,733 [beckett] uncle beckett's going to spoil them so much. 1302 00:50:29,737 --> 00:50:31,236 Oh-ho-ho-ho! 1303 00:50:31,272 --> 00:50:33,672 Oh-ho-ho-ho-ho! 1304 00:50:33,707 --> 00:50:35,407 Happy christmas in July! 1305 00:50:35,443 --> 00:50:36,341 See, now, that I remember. 1306 00:50:36,377 --> 00:50:38,343 Oh-ho-ho-ho! 1307 00:50:38,379 --> 00:50:40,612 Please, gather round. 1308 00:50:40,681 --> 00:50:41,880 Okay. 1309 00:50:47,021 --> 00:50:49,021 Welcome to santa's christmas campfire! 1310 00:50:49,056 --> 00:50:50,422 [mom] this year, 1311 00:50:50,458 --> 00:50:52,057 we thought we would have some fun, 1312 00:50:52,093 --> 00:50:53,258 by going around 1313 00:50:53,294 --> 00:50:56,028 and asking everyone to share 1314 00:50:56,063 --> 00:50:58,397 one of their favorite christmas in July memories. 1315 00:51:00,034 --> 00:51:01,366 [dad] it can be long or short, 1316 00:51:01,402 --> 00:51:02,367 or sweet, 1317 00:51:02,403 --> 00:51:04,203 or embarrassing. 1318 00:51:04,238 --> 00:51:05,704 Ooh. 1319 00:51:05,739 --> 00:51:06,638 Anything goes! 1320 00:51:07,908 --> 00:51:08,907 Anything at all! 1321 00:51:08,943 --> 00:51:10,309 Not to put her on the spot, 1322 00:51:10,377 --> 00:51:11,477 but, peyton, 1323 00:51:11,545 --> 00:51:13,612 you're the best storyteller I know. 1324 00:51:13,647 --> 00:51:14,813 Would you care to start us off? 1325 00:51:14,882 --> 00:51:16,215 Sure! 1326 00:51:21,589 --> 00:51:22,621 Well, 1327 00:51:22,656 --> 00:51:24,623 the first story that comes to mind 1328 00:51:24,658 --> 00:51:26,558 happened the summer we were all-- 1329 00:51:26,594 --> 00:51:28,393 I want to say 16 or 17-- 1330 00:51:28,429 --> 00:51:30,262 and that year, 1331 00:51:30,297 --> 00:51:34,066 we were tasked with making gingerbread "summer" houses... 1332 00:51:37,238 --> 00:51:38,437 You remember, right? 1333 00:51:41,675 --> 00:51:43,408 Oh, come on. 1334 00:51:43,444 --> 00:51:44,409 Yours isn't that bad. 1335 00:51:45,646 --> 00:51:46,612 Oh... 1336 00:51:48,582 --> 00:51:49,815 I think I'm just going to put a sign on my house 1337 00:51:49,850 --> 00:51:51,250 that says "property is condemned." 1338 00:51:51,285 --> 00:51:53,185 you just need to use more icing, 1339 00:51:53,254 --> 00:51:54,253 so it stays together better. 1340 00:51:54,288 --> 00:51:55,287 Thank you, 1341 00:51:55,322 --> 00:51:56,822 I've used half the tub. 1342 00:51:56,857 --> 00:51:58,790 Here, this will help keep it together. 1343 00:51:58,826 --> 00:52:00,692 It's my own special concoction. 1344 00:52:00,761 --> 00:52:03,962 And I need some peppermints. 1345 00:52:03,998 --> 00:52:04,830 Do you guys want anything? 1346 00:52:09,470 --> 00:52:10,536 I guess I'll give this another try. 1347 00:52:17,678 --> 00:52:18,710 What in the world... 1348 00:52:19,813 --> 00:52:20,779 Oh... 1349 00:52:20,814 --> 00:52:22,047 Hey... 1350 00:52:22,116 --> 00:52:23,448 What's the deal with this frosting? 1351 00:52:24,852 --> 00:52:26,285 Why did you use your fingers? 1352 00:52:26,320 --> 00:52:27,519 Why would I not use my fingers? 1353 00:52:27,555 --> 00:52:28,987 Dude, that is glue! 1354 00:52:29,023 --> 00:52:30,522 It's a mixture 1355 00:52:30,558 --> 00:52:32,457 of the strongest glues that I could find in the art room. 1356 00:52:32,493 --> 00:52:35,060 Why would you use real glue for a gingerbread house? 1357 00:52:35,129 --> 00:52:37,629 It helps it last longer. 1358 00:52:37,665 --> 00:52:38,697 I thought we were going to eat these? 1359 00:52:38,732 --> 00:52:40,165 What? No. I wasn't. Wait, were you? 1360 00:52:40,201 --> 00:52:41,366 I mean... 1361 00:52:41,402 --> 00:52:42,301 [beckett] you could have told me! 1362 00:52:42,336 --> 00:52:43,368 Okay, okay. Okay. 1363 00:52:43,404 --> 00:52:44,570 Everybody needs to take a breath. 1364 00:52:44,638 --> 00:52:45,671 Should beckett go wash his hands? 1365 00:52:45,706 --> 00:52:46,738 No, no, no. 1366 00:52:46,807 --> 00:52:47,873 It won't come off with just water. 1367 00:52:47,908 --> 00:52:48,674 No, no, no! Don't pull it! 1368 00:52:48,709 --> 00:52:49,541 It'll peel the skin off! 1369 00:52:51,045 --> 00:52:52,477 Thomas! What do you mean I'll peel the skin off? 1370 00:52:52,513 --> 00:52:53,579 This isn't funny! 1371 00:52:53,647 --> 00:52:54,513 I don't know why you guys are laughing! 1372 00:52:54,548 --> 00:52:55,514 What is funny about this? 1373 00:52:55,549 --> 00:52:57,082 Does this look funny? 1374 00:52:58,586 --> 00:53:01,653 Beckett had that gumdrop stuck to him for two days. 1375 00:53:04,225 --> 00:53:06,058 You are just so lucky that I can laugh about this now 1376 00:53:06,093 --> 00:53:07,993 because I was so mad at you. 1377 00:53:08,028 --> 00:53:10,028 -Do you remember? -Of course, I do. 1378 00:53:11,232 --> 00:53:12,331 Thank you, peyton. That was a delight! 1379 00:53:12,366 --> 00:53:13,265 Thank you. 1380 00:53:16,537 --> 00:53:17,502 Who's next? 1381 00:53:21,542 --> 00:53:22,841 [thomas] I hope the gingerbread house mishap 1382 00:53:22,876 --> 00:53:24,076 makes it in the book. 1383 00:53:25,112 --> 00:53:26,044 [peyton] yeah. Absolutely. 1384 00:53:26,080 --> 00:53:27,679 My goal is to make the reader 1385 00:53:27,715 --> 00:53:29,581 feel like they were a camper here. 1386 00:53:29,617 --> 00:53:30,882 [thomas] good, 1387 00:53:30,918 --> 00:53:32,351 then I can revisit this place anytime I want. 1388 00:53:32,386 --> 00:53:36,388 Christmas in July always felt way more important to me 1389 00:53:36,423 --> 00:53:37,522 than any christmas in December. 1390 00:53:38,592 --> 00:53:40,058 Really? 1391 00:53:40,094 --> 00:53:41,793 Of course. 1392 00:53:43,797 --> 00:53:45,197 It was all because of you, though. 1393 00:53:48,902 --> 00:53:50,602 Don't do that. 1394 00:53:50,638 --> 00:53:52,137 Do what? Tell you the truth? 1395 00:53:52,206 --> 00:53:54,306 No, because if you really felt that way, 1396 00:53:54,375 --> 00:53:55,774 you wouldn't have ended things so abruptly. 1397 00:53:57,611 --> 00:53:59,144 I was 18. 1398 00:53:59,213 --> 00:54:00,612 Okay, you... 1399 00:54:00,648 --> 00:54:01,713 You really want to do this? 1400 00:54:01,749 --> 00:54:03,382 Yes... 1401 00:54:03,417 --> 00:54:05,117 Because I came here to apologize. 1402 00:54:06,720 --> 00:54:07,953 I hate that I hurt you. 1403 00:54:09,123 --> 00:54:10,255 Thomas, I tried so hard 1404 00:54:10,291 --> 00:54:12,658 to make things work after we left camp. 1405 00:54:12,726 --> 00:54:14,760 I mean, I visited you at college every other week, 1406 00:54:14,795 --> 00:54:16,128 I... 1407 00:54:16,163 --> 00:54:17,763 I wrote you letters, emailed, called, 1408 00:54:17,798 --> 00:54:19,064 and all you did 1409 00:54:19,099 --> 00:54:20,666 was just pull farther and farther away, 1410 00:54:20,734 --> 00:54:21,633 until one day, you called and said 1411 00:54:21,669 --> 00:54:22,801 you couldn't do it anymore, 1412 00:54:22,836 --> 00:54:24,069 and just blamed it on the long distance. 1413 00:54:24,104 --> 00:54:25,337 I was terrified of letting you down. 1414 00:54:27,908 --> 00:54:29,574 Being with you at camp came naturally, 1415 00:54:29,610 --> 00:54:30,509 it made sense, 1416 00:54:30,577 --> 00:54:32,844 but out in the real world... 1417 00:54:32,913 --> 00:54:35,847 The future was so uncertain. 1418 00:54:35,916 --> 00:54:37,649 My parents got married young and had a horrible divorce. 1419 00:54:37,685 --> 00:54:38,784 I didn't want that for us. 1420 00:54:41,088 --> 00:54:42,120 I thought I was doing the right thing. 1421 00:54:42,156 --> 00:54:44,756 By not calling me back? 1422 00:54:44,792 --> 00:54:46,091 By just freezing me out? 1423 00:54:47,361 --> 00:54:49,594 It was your decision to go no contact afterward. 1424 00:54:49,630 --> 00:54:50,829 Yeah, because I was devastated. 1425 00:54:53,100 --> 00:54:54,166 I mean, I loved you, and... 1426 00:54:55,836 --> 00:54:56,935 I mean, maybe I was naive, 1427 00:54:56,970 --> 00:54:58,537 but I just... 1428 00:54:58,605 --> 00:55:00,105 Thought what we had was bigger than camp, 1429 00:55:00,140 --> 00:55:01,039 but I was wrong. 1430 00:55:02,776 --> 00:55:04,376 I want you to know, 1431 00:55:04,445 --> 00:55:07,612 from the bottom of my heart, 1432 00:55:07,648 --> 00:55:09,047 I'm sorry. 1433 00:55:17,324 --> 00:55:21,727 [♪♪♪] 1434 00:55:30,504 --> 00:55:31,803 everything okay? 1435 00:55:31,839 --> 00:55:34,039 Yeah, just, you know, a lot on my mind. 1436 00:55:35,042 --> 00:55:35,974 Goodnight. 1437 00:55:42,349 --> 00:55:46,685 [♪♪♪] 1438 00:55:57,598 --> 00:55:59,431 [thomas] look, see, that's his arrow. 1439 00:55:59,500 --> 00:56:01,433 [peyton] no, no, it's just his arm. 1440 00:56:01,502 --> 00:56:03,068 And his body-- it's more of a square. 1441 00:56:03,103 --> 00:56:04,870 Okay, do you see those four stars? 1442 00:56:04,905 --> 00:56:06,338 Yeah, that's his belt. 1443 00:56:06,373 --> 00:56:08,540 No! It's not orion! 1444 00:56:08,575 --> 00:56:09,741 It's hercules. 1445 00:56:09,777 --> 00:56:12,344 Well, now you're just naming greek heroes. 1446 00:56:12,379 --> 00:56:14,279 Orion is visible in the winter 1447 00:56:14,348 --> 00:56:16,081 and hercules is most prominent in summer. 1448 00:56:17,384 --> 00:56:19,184 Okay, miss astronomer, 1449 00:56:19,219 --> 00:56:20,685 you know what, I'll take your word for it. 1450 00:56:20,721 --> 00:56:21,953 You're the one who reads way too much. 1451 00:56:22,022 --> 00:56:23,088 Well, how else am I going 1452 00:56:23,123 --> 00:56:24,389 to learn everything about the world? 1453 00:56:25,926 --> 00:56:27,225 I want to learn everything about you. 1454 00:56:29,696 --> 00:56:30,796 You already know everything. 1455 00:56:33,100 --> 00:56:34,566 There's still one thing I'm not sure about. 1456 00:56:36,203 --> 00:56:37,369 What's that? 1457 00:56:38,806 --> 00:56:39,905 What you'll say to this. 1458 00:56:41,074 --> 00:56:42,240 To what? 1459 00:56:46,046 --> 00:56:47,379 I love you. 1460 00:56:49,650 --> 00:56:50,916 I love you, too. 1461 00:56:56,590 --> 00:57:00,659 [♪♪♪] 1462 00:57:11,271 --> 00:57:13,972 [♪♪♪] 1463 00:57:17,644 --> 00:57:20,278 [♪♪♪] 1464 00:57:21,815 --> 00:57:23,248 yeah, thanks, guys. 1465 00:57:23,283 --> 00:57:25,517 We'll make some tweaks before the run-through. 1466 00:57:26,753 --> 00:57:28,153 Good job. 1467 00:57:37,831 --> 00:57:39,431 That... 1468 00:57:39,466 --> 00:57:41,600 Did not go well. 1469 00:57:41,635 --> 00:57:43,301 You realize what's happening here? 1470 00:57:44,638 --> 00:57:47,005 We may be trying to stage a $50-million production 1471 00:57:47,040 --> 00:57:48,039 for a camp christmas pageant? 1472 00:57:49,343 --> 00:57:51,810 Well, that, yes, 1473 00:57:51,845 --> 00:57:53,211 but ever since I told you I had a crush on you, 1474 00:57:53,280 --> 00:57:54,813 you've been agreeing with everything I've said. 1475 00:57:54,848 --> 00:57:56,615 You've been agreeing with everything I've said. 1476 00:57:56,650 --> 00:57:57,816 Which has created 1477 00:57:57,851 --> 00:57:59,117 the most confusing play in history. 1478 00:57:59,152 --> 00:58:00,051 Yeah... 1479 00:58:01,688 --> 00:58:02,787 All right, 1480 00:58:02,823 --> 00:58:03,688 we need to be honest with each other 1481 00:58:03,724 --> 00:58:04,623 if this is going to work. 1482 00:58:07,127 --> 00:58:09,794 You've tried to fit in the plot of five to six '80s movies 1483 00:58:09,830 --> 00:58:11,463 in a very simple play about santa and his elves. 1484 00:58:13,834 --> 00:58:15,000 And there are way too many dance numbers. 1485 00:58:15,035 --> 00:58:16,201 [laughs] 1486 00:58:17,671 --> 00:58:19,671 all right... 1487 00:58:19,706 --> 00:58:21,740 And I feel like 1488 00:58:21,808 --> 00:58:25,377 you want all of this to be so straightforward 1489 00:58:25,412 --> 00:58:26,811 that you're gonna put the entire audience to sleep. 1490 00:58:27,881 --> 00:58:28,980 -Okay. -Okay. 1491 00:58:29,016 --> 00:58:30,215 -There. -Yeah. 1492 00:58:30,250 --> 00:58:32,250 -We were both honest. -Uh-huh. 1493 00:58:32,319 --> 00:58:33,318 [sighs] 1494 00:58:35,055 --> 00:58:36,221 I guess... 1495 00:58:36,256 --> 00:58:37,489 I'm a more traditional guy 1496 00:58:37,524 --> 00:58:38,757 and... 1497 00:58:38,825 --> 00:58:40,191 You're better at thinking outside the box. 1498 00:58:41,495 --> 00:58:44,696 Well, I do sometimes have a tendency 1499 00:58:44,731 --> 00:58:48,667 to maybe go a bit, occasionally, at times, 1500 00:58:48,702 --> 00:58:49,901 over the top. 1501 00:58:51,371 --> 00:58:52,737 I can cut a few of the dance numbers. 1502 00:58:52,773 --> 00:58:54,406 -A few? -Okay, all but the finale? 1503 00:58:56,109 --> 00:58:57,342 That makes more sense. 1504 00:58:58,612 --> 00:59:00,045 See, we can do this. 1505 00:59:00,080 --> 00:59:00,946 We just need to come together. 1506 00:59:02,082 --> 00:59:02,948 I'm in if you're in. 1507 00:59:06,420 --> 00:59:08,186 Good news, guys. I found a smoke machine! 1508 00:59:11,024 --> 00:59:12,724 Great, frank. Thank you! 1509 00:59:12,759 --> 00:59:13,858 [groans] 1510 00:59:14,928 --> 00:59:16,361 yeah. 1511 00:59:20,934 --> 00:59:23,435 Where is everyone? 1512 00:59:23,470 --> 00:59:24,402 I don't know. Why? 1513 00:59:24,438 --> 00:59:27,305 Chris and I almost kissed. 1514 00:59:27,374 --> 00:59:28,273 [squeals] 1515 00:59:29,710 --> 00:59:31,543 -oh, yeah? -Yeah! 1516 00:59:31,578 --> 00:59:32,644 Oh, pey, 1517 00:59:32,713 --> 00:59:34,245 I feel like a teenager again! 1518 00:59:35,415 --> 00:59:36,448 I feel like I'm finally getting 1519 00:59:36,483 --> 00:59:37,449 that camp moment all of you guys got 1520 00:59:37,484 --> 00:59:38,450 and I never had. 1521 00:59:38,485 --> 00:59:39,417 What do you mean? 1522 00:59:39,453 --> 00:59:41,553 Come on, 1523 00:59:41,588 --> 00:59:43,321 janice and dave started crushing on each other 1524 00:59:43,390 --> 00:59:44,956 when they were, like, 10, 1525 00:59:44,992 --> 00:59:46,891 you got with thomas after puberty, 1526 00:59:46,927 --> 00:59:49,761 and I just never had any options-- 1527 00:59:49,796 --> 00:59:50,762 at least I thought I didn't. 1528 00:59:50,797 --> 00:59:52,063 Wait, I didn't-- 1529 00:59:52,099 --> 00:59:53,131 I didn't know that you felt that way. 1530 00:59:54,901 --> 00:59:56,501 I wasn't even out to myself back then. 1531 00:59:56,570 --> 00:59:58,269 I'm sure all of you guys knew, 1532 00:59:58,305 --> 01:00:00,071 and I knew, too, 1533 01:00:00,107 --> 01:00:01,339 I just didn't want to be different, 1534 01:00:01,408 --> 01:00:02,941 so... 1535 01:00:02,976 --> 01:00:04,843 I never got that camp crush, 1536 01:00:04,911 --> 01:00:05,910 you know? 1537 01:00:05,946 --> 01:00:06,911 Or that camp flirt, 1538 01:00:06,947 --> 01:00:08,079 or that camp kiss. 1539 01:00:09,650 --> 01:00:10,849 Oh, that sounds crazy, 1540 01:00:10,917 --> 01:00:12,150 but maybe, finally now, 1541 01:00:12,185 --> 01:00:13,451 after all these years, 1542 01:00:13,487 --> 01:00:15,654 I'm going to get a second chance at it. 1543 01:00:21,928 --> 01:00:24,663 You deserve all the happiness in the world. 1544 01:00:24,698 --> 01:00:26,097 Thanks, peyton. 1545 01:00:26,133 --> 01:00:27,365 So do you. 1546 01:00:32,205 --> 01:00:33,371 [door opening] 1547 01:00:36,643 --> 01:00:38,476 hey. 1548 01:00:38,512 --> 01:00:39,811 I was wondering where you went off to 1549 01:00:39,846 --> 01:00:41,379 after rehearsal. 1550 01:00:41,448 --> 01:00:42,380 Wanted to finish this sketch. 1551 01:00:47,120 --> 01:00:48,186 I love it. 1552 01:00:48,221 --> 01:00:50,355 Just wanted to remember last night, 1553 01:00:50,390 --> 01:00:51,523 the campfire part. 1554 01:00:55,962 --> 01:00:56,895 [chuckles] 1555 01:00:56,963 --> 01:00:58,296 what? 1556 01:00:58,331 --> 01:00:59,397 You just-- 1557 01:00:59,466 --> 01:01:00,665 you put in the constellation orion. 1558 01:01:00,701 --> 01:01:02,634 Yeah, he's one of 1559 01:01:02,669 --> 01:01:03,835 the constellations in the night sky. 1560 01:01:05,172 --> 01:01:06,538 No, he's not-- he's not visible in the summer. 1561 01:01:06,573 --> 01:01:08,073 Are you sure? 1562 01:01:08,141 --> 01:01:09,340 [laughs] 1563 01:01:09,376 --> 01:01:12,043 we have had this exact conversation before. 1564 01:01:12,079 --> 01:01:13,511 I'm pretty sure it felt like déjà vu, 1565 01:01:13,547 --> 01:01:15,680 but I'm pretty sure I was right the last time, too. 1566 01:01:15,716 --> 01:01:17,716 Okay, come here. I'll show you. 1567 01:01:21,555 --> 01:01:22,587 [laughing] 1568 01:01:24,524 --> 01:01:25,590 [peyton] sorry, 1569 01:01:25,659 --> 01:01:27,258 can you say that just a little bit louder? 1570 01:01:27,327 --> 01:01:29,494 You were right, I was wrong. 1571 01:01:30,931 --> 01:01:31,763 And what is that one actually called? 1572 01:01:31,832 --> 01:01:32,897 Hercules. 1573 01:01:32,933 --> 01:01:35,100 It's funny the things that I remember 1574 01:01:35,168 --> 01:01:36,234 versus what you remember. 1575 01:01:37,938 --> 01:01:39,037 I remember all the important things. 1576 01:01:42,209 --> 01:01:46,578 [♪♪♪] 1577 01:01:58,125 --> 01:02:01,526 [♪♪♪] 1578 01:02:03,430 --> 01:02:04,596 you kissed? 1579 01:02:04,631 --> 01:02:05,764 And it was a good kiss. 1580 01:02:05,799 --> 01:02:08,466 I mean, it felt familiar but also new. 1581 01:02:10,604 --> 01:02:12,036 This is wow! 1582 01:02:12,072 --> 01:02:13,271 What does this mean? What now? 1583 01:02:13,306 --> 01:02:14,305 I don't know. 1584 01:02:14,374 --> 01:02:15,540 We... We said goodnight, 1585 01:02:15,575 --> 01:02:16,374 went our separate ways, went to bed, 1586 01:02:16,409 --> 01:02:17,442 and... 1587 01:02:17,477 --> 01:02:19,410 Now here I am telling you. 1588 01:02:19,446 --> 01:02:21,780 I think this could be the start of something new, 1589 01:02:21,815 --> 01:02:23,047 a second chance maybe? 1590 01:02:23,083 --> 01:02:24,482 I just-- I don't know. 1591 01:02:24,551 --> 01:02:25,817 I mean, part of me wonders 1592 01:02:25,886 --> 01:02:28,386 if we're just caught up in the nostalgia of camp. 1593 01:02:28,421 --> 01:02:29,988 I live in portland, he has a job he loves in texas. 1594 01:02:31,324 --> 01:02:33,725 See, I feel silly for even thinking it out loud. 1595 01:02:35,796 --> 01:02:36,661 A kiss might not mean anything, 1596 01:02:36,730 --> 01:02:38,663 and I don't want to read too much 1597 01:02:38,732 --> 01:02:39,998 into a fleeting moment. 1598 01:02:40,066 --> 01:02:42,834 Right, but it's hard not to. 1599 01:02:42,903 --> 01:02:45,303 I mean, you once dreamt about forever with him. 1600 01:02:45,338 --> 01:02:48,473 Maybe it can still happen? 1601 01:02:48,508 --> 01:02:51,442 But I can't let it take up all my brain space capacity. 1602 01:02:51,478 --> 01:02:52,644 I'm pitching the book to mona today. 1603 01:02:52,679 --> 01:02:54,612 I have to get this right. 1604 01:02:54,648 --> 01:02:56,247 I cannot face another one of her rejections. 1605 01:02:56,283 --> 01:02:57,282 You're right, 1606 01:02:57,317 --> 01:02:58,483 you need to focus. 1607 01:02:58,518 --> 01:02:59,818 Put the kiss on the back burner. 1608 01:03:01,621 --> 01:03:02,754 After you tell me all the details. 1609 01:03:04,825 --> 01:03:05,857 Okay, okay. 1610 01:03:11,631 --> 01:03:13,498 You know, I just want to say before I start, 1611 01:03:13,533 --> 01:03:14,666 I am so thrilled 1612 01:03:14,701 --> 01:03:15,800 to be sharing this idea with you, 1613 01:03:15,836 --> 01:03:17,035 and I think it's exactly 1614 01:03:17,103 --> 01:03:18,503 what lincoln hill publishing has been missing. 1615 01:03:18,538 --> 01:03:20,138 Well, let's see what you got. 1616 01:03:20,173 --> 01:03:21,806 I do have a hard out at 5:00, though. 1617 01:03:21,842 --> 01:03:23,141 I will jump right in. 1618 01:03:23,176 --> 01:03:25,210 Calvin coolidge once said 1619 01:03:25,278 --> 01:03:26,311 that christmas is not a time 1620 01:03:26,346 --> 01:03:27,812 nor a season, 1621 01:03:27,848 --> 01:03:30,048 but a state of mind, 1622 01:03:30,116 --> 01:03:31,482 and no one embodied this idea more 1623 01:03:31,518 --> 01:03:34,352 than my great-grandmother, marion baker, 1624 01:03:34,387 --> 01:03:36,020 the founder of christmas in July. 1625 01:03:37,657 --> 01:03:39,157 [dave] rudolph, your sleigh-- 1626 01:03:39,192 --> 01:03:40,124 your sleigh-- 1627 01:03:40,160 --> 01:03:41,159 your sleigh machine-- 1628 01:03:41,194 --> 01:03:42,327 what is it? 1629 01:03:44,865 --> 01:03:47,632 No. You know what... 1630 01:03:47,667 --> 01:03:49,033 I'm writing my lines on my hand again. 1631 01:03:49,069 --> 01:03:50,368 Don't tell beckett. 1632 01:03:50,403 --> 01:03:51,569 He's going to freak out. 1633 01:03:57,077 --> 01:03:58,343 How did you and janice do it? 1634 01:03:58,378 --> 01:04:00,378 Make it last? 1635 01:04:00,413 --> 01:04:01,913 You know, not let 1636 01:04:01,982 --> 01:04:03,648 all the insecurities of young love creep in? 1637 01:04:04,718 --> 01:04:05,817 I don't know. 1638 01:04:05,852 --> 01:04:07,652 I guess I just never let that overtake 1639 01:04:07,687 --> 01:04:08,753 how I felt about her. 1640 01:04:08,822 --> 01:04:11,089 You know, before I came to camp, 1641 01:04:11,157 --> 01:04:12,423 I always felt like something was missing. 1642 01:04:12,492 --> 01:04:14,158 I met her, and it just... 1643 01:04:14,194 --> 01:04:15,226 That feeling was gone. 1644 01:04:15,262 --> 01:04:17,195 I know that's cheesy, and I was young, 1645 01:04:17,230 --> 01:04:19,264 but... 1646 01:04:19,332 --> 01:04:20,531 I also knew that it was rare. 1647 01:04:20,567 --> 01:04:22,200 I wish I could have been more like you. 1648 01:04:23,603 --> 01:04:24,535 What do you mean? With peyton? 1649 01:04:28,208 --> 01:04:29,207 We kissed last night. 1650 01:04:29,242 --> 01:04:30,341 -Whoa. -Yeah. 1651 01:04:30,377 --> 01:04:31,409 It was... 1652 01:04:31,444 --> 01:04:32,877 It was incredible. 1653 01:04:34,281 --> 01:04:35,580 I came here wanting to apologize, 1654 01:04:35,615 --> 01:04:36,714 instead, I end up 1655 01:04:36,750 --> 01:04:38,349 falling in love with her all over again. 1656 01:04:38,385 --> 01:04:40,251 Isn't that a good thing? 1657 01:04:40,287 --> 01:04:41,185 Why don't you look happy about it? 1658 01:04:41,221 --> 01:04:42,754 I'm scared, 1659 01:04:42,789 --> 01:04:44,355 just like I was the last time, 1660 01:04:44,391 --> 01:04:45,290 that I'm going to mess it up, 1661 01:04:45,358 --> 01:04:46,391 the way my parents did. 1662 01:04:47,861 --> 01:04:49,961 Thomas, you're not them. 1663 01:04:50,030 --> 01:04:50,929 You're you. 1664 01:04:52,265 --> 01:04:53,464 Maybe we should both stop being scared 1665 01:04:53,533 --> 01:04:54,432 about taking the next step. 1666 01:04:57,404 --> 01:04:58,770 I'm afraid I'm not going to be a good dad. 1667 01:05:00,273 --> 01:05:01,572 That is literally impossible. 1668 01:05:02,709 --> 01:05:03,908 You have always been the guy 1669 01:05:03,944 --> 01:05:05,209 who puts his mind to something and succeeds. 1670 01:05:06,646 --> 01:05:07,612 Your relationship with janice, 1671 01:05:07,647 --> 01:05:09,948 your company, everything. 1672 01:05:09,983 --> 01:05:11,416 This will be no different. 1673 01:05:13,219 --> 01:05:15,787 Pageant santa, on the other hand, 1674 01:05:15,822 --> 01:05:17,655 that needs some work. 1675 01:05:17,724 --> 01:05:18,589 -A lot of work. -Yeah. 1676 01:05:22,095 --> 01:05:24,228 Wow. 1677 01:05:24,264 --> 01:05:25,229 That moved me. 1678 01:05:25,265 --> 01:05:26,564 It did? 1679 01:05:26,599 --> 01:05:28,466 Yes. 1680 01:05:28,501 --> 01:05:29,801 The way it began, 1681 01:05:29,836 --> 01:05:31,436 how it adapted over the years-- 1682 01:05:31,471 --> 01:05:33,171 oh, the traditions. 1683 01:05:33,239 --> 01:05:36,074 You're really on to something here. 1684 01:05:36,109 --> 01:05:38,109 Now, who did you have in mind to write it? 1685 01:05:40,113 --> 01:05:41,479 Um... 1686 01:05:42,749 --> 01:05:44,182 I'm confused, I thought it was obvious. 1687 01:05:44,250 --> 01:05:45,183 I want to write this book. 1688 01:05:45,251 --> 01:05:48,119 I think you're a bit too green, 1689 01:05:48,154 --> 01:05:50,321 not enough experience for something of this caliber. 1690 01:05:51,758 --> 01:05:53,458 But so much of the book will be coming from my journals, 1691 01:05:53,493 --> 01:05:54,625 my memories, 1692 01:05:54,661 --> 01:05:55,827 my family connection. 1693 01:05:57,097 --> 01:05:58,930 You wanted a personal story, this is personal. 1694 01:05:58,965 --> 01:06:00,098 [phone buzzes] 1695 01:06:01,201 --> 01:06:04,535 oh, I gotta pop off, 1696 01:06:04,604 --> 01:06:05,870 but let me think about it, okay? 1697 01:06:07,340 --> 01:06:08,339 Okay. 1698 01:06:18,051 --> 01:06:21,386 [♪♪♪] 1699 01:06:28,395 --> 01:06:30,228 -hey. -Hey. 1700 01:06:30,263 --> 01:06:31,429 You weren't at breakfast. 1701 01:06:31,464 --> 01:06:33,064 How was the pitch? 1702 01:06:33,099 --> 01:06:34,699 It... 1703 01:06:34,734 --> 01:06:36,134 Well, it didn't go exactly as I hoped. 1704 01:06:36,202 --> 01:06:37,435 I'm sorry. 1705 01:06:37,470 --> 01:06:38,703 Yeah, mona said she'd think about it, 1706 01:06:38,738 --> 01:06:40,071 but, you know, 1707 01:06:40,106 --> 01:06:41,372 that usually means no. 1708 01:06:42,642 --> 01:06:43,541 This time could be different. 1709 01:06:43,576 --> 01:06:45,543 I just-- 1710 01:06:45,578 --> 01:06:46,911 I don't think I'm cut out to be a writer. 1711 01:06:48,982 --> 01:06:49,881 Of course you are. 1712 01:06:54,220 --> 01:06:56,320 Well, maybe this is bad timing, 1713 01:06:56,389 --> 01:06:58,322 but I was hoping that we could... 1714 01:06:58,391 --> 01:06:59,223 Talk about the other night? 1715 01:07:00,460 --> 01:07:01,793 Yeah, of course. 1716 01:07:01,828 --> 01:07:04,595 [beckett] all right! Gather 'round, fellow thespians! 1717 01:07:04,631 --> 01:07:06,464 This is it! 1718 01:07:06,499 --> 01:07:07,899 You do need that many sparkles. Don't even ask. 1719 01:07:07,934 --> 01:07:09,100 You guys, 1720 01:07:09,135 --> 01:07:10,735 just remember to have fun out there, okay? 1721 01:07:10,770 --> 01:07:12,737 And if you do forget any of the choreography, 1722 01:07:12,772 --> 01:07:13,638 I'll kill you. 1723 01:07:15,075 --> 01:07:15,840 Okay. Chris. Anything you want to say? 1724 01:07:17,644 --> 01:07:21,112 Let's do camp evergreen's legacy proud! 1725 01:07:26,786 --> 01:07:28,019 Rudolph, look! 1726 01:07:28,088 --> 01:07:29,454 We're at the north pole! 1727 01:07:29,489 --> 01:07:31,155 Your time machine sleigh worked. 1728 01:07:31,191 --> 01:07:32,356 Oh! 1729 01:07:32,425 --> 01:07:33,925 The only way we'll know 1730 01:07:33,960 --> 01:07:35,760 if we successfully closed the time loop 1731 01:07:35,795 --> 01:07:36,994 and saved the elves 1732 01:07:37,030 --> 01:07:39,363 from the avalanche in the north pole 1733 01:07:39,432 --> 01:07:40,698 is if we see them in the workshop. 1734 01:07:41,801 --> 01:07:42,834 Wait! 1735 01:07:42,869 --> 01:07:44,202 I think I hear something. 1736 01:07:44,270 --> 01:07:45,436 [gasps] 1737 01:07:45,472 --> 01:07:47,171 oh! 1738 01:07:47,207 --> 01:07:49,373 That's the sound the elves make during their celebration dance 1739 01:07:49,442 --> 01:07:51,175 after they finish making all the presents! 1740 01:07:51,211 --> 01:07:52,443 [audience] oh! 1741 01:07:52,479 --> 01:07:53,778 We did it! 1742 01:07:53,813 --> 01:07:56,481 We saved the elves and we saved christmas! 1743 01:07:56,516 --> 01:07:57,682 [cheering] 1744 01:08:02,989 --> 01:08:04,288 cue the lights. 1745 01:08:05,391 --> 01:08:10,895 [♪♪♪] 1746 01:08:20,707 --> 01:08:25,243 [♪♪♪] 1747 01:08:34,187 --> 01:08:37,889 [♪♪♪] 1748 01:08:46,699 --> 01:08:49,333 [♪♪♪] 1749 01:08:54,607 --> 01:08:56,607 [cheering] 1750 01:08:59,412 --> 01:09:01,412 best pageant ever. 1751 01:09:06,886 --> 01:09:08,953 [cheering] 1752 01:09:20,466 --> 01:09:21,532 these are for you. 1753 01:09:23,102 --> 01:09:24,635 That's funny... 1754 01:09:24,704 --> 01:09:25,870 Because these are for you. 1755 01:09:25,905 --> 01:09:27,305 Oh. 1756 01:09:29,242 --> 01:09:30,441 Your dance number was spectacular. 1757 01:09:31,711 --> 01:09:33,578 You were the one who made it all a coherent story. 1758 01:09:35,281 --> 01:09:36,247 So? 1759 01:09:37,283 --> 01:09:38,249 So? 1760 01:09:38,284 --> 01:09:39,584 What now? 1761 01:09:41,054 --> 01:09:43,721 Well, I guess we still have the christmas party tomorrow. 1762 01:09:43,756 --> 01:09:44,989 Tomorrow, what happens between us? 1763 01:09:46,659 --> 01:09:47,825 There's something here, right? 1764 01:09:49,062 --> 01:09:50,228 Yeah. 1765 01:09:51,564 --> 01:09:54,999 But I go straight back to new york after the party. 1766 01:09:55,068 --> 01:09:57,068 I just got cast in a workshop for a new show. 1767 01:09:59,138 --> 01:10:00,938 I have to be back on set Monday in l.A., so. 1768 01:10:02,842 --> 01:10:03,808 I guess that answers that. 1769 01:10:05,411 --> 01:10:06,777 If only we had our own reindeer time machine. 1770 01:10:08,448 --> 01:10:09,780 We... 1771 01:10:09,816 --> 01:10:10,982 Could have had a camp romance 1772 01:10:11,017 --> 01:10:12,516 they'd still be telling stories about. 1773 01:10:15,588 --> 01:10:16,654 Missed opportunity. 1774 01:10:19,525 --> 01:10:20,424 It's probably better in the long run. 1775 01:10:22,629 --> 01:10:23,694 Yeah, totally. 1776 01:10:25,164 --> 01:10:26,130 Truce. 1777 01:10:28,334 --> 01:10:29,634 Truce. 1778 01:10:38,878 --> 01:10:43,147 [♪♪♪] 1779 01:10:50,223 --> 01:10:51,656 easy. Easy. 1780 01:10:53,626 --> 01:10:55,493 Why beckett insisted 1781 01:10:55,528 --> 01:10:58,496 you glue on fake eyebrows to match the beard 1782 01:10:58,531 --> 01:10:59,664 is beyond me. 1783 01:10:59,699 --> 01:11:00,798 I don't know. 1784 01:11:00,833 --> 01:11:02,566 He said it was authentic, or method, 1785 01:11:02,635 --> 01:11:03,968 or some sort of actor word. 1786 01:11:05,338 --> 01:11:06,971 Here we go. 1787 01:11:07,006 --> 01:11:08,372 Okay. 1788 01:11:09,842 --> 01:11:11,175 So... 1789 01:11:11,210 --> 01:11:12,410 Did you talk to peyton yet? 1790 01:11:12,478 --> 01:11:14,412 No. I haven't had the chance, 1791 01:11:14,480 --> 01:11:16,681 but I have given it a lot more thought. 1792 01:11:18,551 --> 01:11:20,017 Long distance didn't work then and it won't work now. 1793 01:11:28,828 --> 01:11:30,394 But I'm going to show her I'm serious this time. 1794 01:11:30,430 --> 01:11:31,562 I want to find an apartment in portland. 1795 01:11:32,765 --> 01:11:34,365 Look at you, all grown up. 1796 01:11:34,400 --> 01:11:35,566 [chuckles] 1797 01:11:37,203 --> 01:11:38,235 all right, back to work, doctor. 1798 01:11:39,605 --> 01:11:40,871 Save my eyebrow. 1799 01:11:40,907 --> 01:11:41,839 I don't know... 1800 01:11:46,612 --> 01:11:50,614 [♪♪♪] 1801 01:12:04,731 --> 01:12:05,863 [phone ringing] 1802 01:12:07,633 --> 01:12:09,400 peyton, great news! 1803 01:12:09,435 --> 01:12:10,935 I found the perfect writer. 1804 01:12:10,970 --> 01:12:13,037 Annette doyle. 1805 01:12:13,072 --> 01:12:14,071 She did that book 1806 01:12:14,107 --> 01:12:15,306 on all those amish farms. 1807 01:12:17,110 --> 01:12:18,242 Peyton, you there? 1808 01:12:19,278 --> 01:12:20,378 Yeah. 1809 01:12:20,413 --> 01:12:21,979 So... 1810 01:12:22,048 --> 01:12:23,414 I... 1811 01:12:23,449 --> 01:12:24,448 I really can't write it? 1812 01:12:24,484 --> 01:12:26,450 I just think you're too green. 1813 01:12:26,486 --> 01:12:28,152 But doyle will be great, 1814 01:12:28,221 --> 01:12:29,887 and I'll include you in all the meetings, 1815 01:12:29,922 --> 01:12:31,155 every step. 1816 01:12:31,224 --> 01:12:32,723 You can show her your journals. 1817 01:12:35,628 --> 01:12:36,727 You there? 1818 01:12:36,763 --> 01:12:37,661 Yeah. 1819 01:12:40,299 --> 01:12:41,766 Mona, I'm sorry, but I-- 1820 01:12:41,801 --> 01:12:42,633 I can't work for you anymore. 1821 01:12:44,771 --> 01:12:45,803 I quit. 1822 01:13:06,793 --> 01:13:11,195 [♪♪♪] 1823 01:13:15,535 --> 01:13:17,101 there you are. 1824 01:13:17,136 --> 01:13:18,169 I was looking for you everywhere. 1825 01:13:18,204 --> 01:13:19,770 You disappeared after the show. 1826 01:13:19,806 --> 01:13:21,172 The book is a no. 1827 01:13:21,207 --> 01:13:22,206 Mona's only interested 1828 01:13:22,275 --> 01:13:24,175 if there's another writer attached. 1829 01:13:24,210 --> 01:13:25,543 That makes no sense. 1830 01:13:25,611 --> 01:13:26,844 Well, it does in a way. 1831 01:13:26,879 --> 01:13:28,813 She doesn't want to take a risk, and I'm a risk. 1832 01:13:28,848 --> 01:13:31,982 Maybe she just knows I'm not cut out to be a writer. 1833 01:13:32,018 --> 01:13:33,217 Hey, hey. 1834 01:13:33,286 --> 01:13:34,518 Let's get some food, 1835 01:13:34,554 --> 01:13:35,519 and maybe a hot chocolate? 1836 01:13:35,555 --> 01:13:36,387 Let's talk about all this. 1837 01:13:36,456 --> 01:13:37,721 I... 1838 01:13:37,790 --> 01:13:38,823 I can't. 1839 01:13:38,858 --> 01:13:40,191 I'm headed to my parents' place 1840 01:13:40,226 --> 01:13:42,126 to tell them that I'm ready to take over the camp. 1841 01:13:43,162 --> 01:13:44,228 What? 1842 01:13:44,297 --> 01:13:45,830 Well, it makes the most sense. 1843 01:13:45,865 --> 01:13:48,332 I love it here, and it's my family's legacy. 1844 01:13:49,635 --> 01:13:50,534 But you want to be a writer, 1845 01:13:50,570 --> 01:13:52,303 you always have. 1846 01:13:52,338 --> 01:13:54,338 Yeah, well... 1847 01:13:54,373 --> 01:13:56,307 You of all people should know that sometimes 1848 01:13:56,342 --> 01:13:58,042 things don't work out the way we want them to. 1849 01:13:58,077 --> 01:13:59,477 I don't understand. 1850 01:13:59,512 --> 01:14:01,812 Did... Did I do something wrong? 1851 01:14:01,848 --> 01:14:04,682 I thought we were going to talk about the kiss? 1852 01:14:06,652 --> 01:14:07,718 I'll save you the trouble. 1853 01:14:07,753 --> 01:14:09,587 We got caught up in the moment, 1854 01:14:09,655 --> 01:14:10,855 you know, I get it. 1855 01:14:11,991 --> 01:14:13,090 We were always just a camp fling 1856 01:14:13,159 --> 01:14:14,425 and not meant to exist in the real world. 1857 01:14:17,864 --> 01:14:18,996 I gotta go. 1858 01:14:34,614 --> 01:14:37,281 Well, I thought you two would be non-stop smiling 1859 01:14:37,316 --> 01:14:39,016 after my decision last night. 1860 01:14:39,085 --> 01:14:40,985 At first, I was elated, 1861 01:14:41,020 --> 01:14:42,620 but then your father reminded me 1862 01:14:42,655 --> 01:14:44,288 that, ever since you were a little girl, 1863 01:14:44,323 --> 01:14:45,956 you had a dream-- 1864 01:14:45,992 --> 01:14:48,425 but that dream is not to take over this place, 1865 01:14:48,461 --> 01:14:49,793 it's to be a writer, 1866 01:14:49,829 --> 01:14:51,128 to live in the big city, 1867 01:14:51,163 --> 01:14:53,030 to have a life of your own. 1868 01:14:53,099 --> 01:14:53,931 Yeah, but, mom, it's just-- 1869 01:14:55,167 --> 01:14:56,166 it's not working out for me. 1870 01:14:56,202 --> 01:14:57,201 It's a sign. 1871 01:14:58,704 --> 01:15:01,205 Besides, you guys know that I... 1872 01:15:01,274 --> 01:15:02,606 I love it here. It's home. 1873 01:15:02,642 --> 01:15:03,874 Yes, it is home, 1874 01:15:03,943 --> 01:15:05,376 but it's also all-consuming. 1875 01:15:06,512 --> 01:15:07,478 Between the remoteness, 1876 01:15:07,513 --> 01:15:08,846 and struggling to make it 1877 01:15:08,881 --> 01:15:10,514 an event space during the winter, 1878 01:15:10,550 --> 01:15:12,349 it's endless hours, 1879 01:15:12,385 --> 01:15:14,351 and I know, deep down inside, 1880 01:15:14,387 --> 01:15:16,654 you don't want to have to deal with all of that, 1881 01:15:16,689 --> 01:15:18,122 you never did, 1882 01:15:18,157 --> 01:15:19,023 but that's okay. 1883 01:15:20,526 --> 01:15:23,527 Especially since the reason that we're retiring 1884 01:15:23,563 --> 01:15:27,064 is we just can't do it anymore. 1885 01:15:27,133 --> 01:15:29,833 Then what is going to happen to all this? 1886 01:15:30,970 --> 01:15:32,169 We got an offer on the land. 1887 01:15:32,204 --> 01:15:33,637 We're going to take it. 1888 01:15:33,673 --> 01:15:34,905 What? 1889 01:15:34,974 --> 01:15:38,676 The buyer wants to turn this entire place 1890 01:15:38,711 --> 01:15:41,545 into a destination christmas-tree farm. 1891 01:15:41,581 --> 01:15:43,347 Wow! 1892 01:15:43,382 --> 01:15:44,415 That actually... 1893 01:15:44,483 --> 01:15:48,185 Well, that seems very fitting. 1894 01:15:48,220 --> 01:15:49,820 I think your great-grandmother would approve. 1895 01:15:49,855 --> 01:15:50,821 Yeah. 1896 01:15:53,192 --> 01:15:54,992 I just can't go back to being mona's assistant again. 1897 01:15:55,027 --> 01:15:56,660 So don't. 1898 01:15:56,696 --> 01:15:59,496 You'll find a new path-- 1899 01:15:59,532 --> 01:16:00,698 your path. 1900 01:16:17,416 --> 01:16:18,749 [phone ringing] 1901 01:16:22,388 --> 01:16:23,587 hey, kelly. 1902 01:16:23,623 --> 01:16:24,622 I don't know if you heard. 1903 01:16:24,690 --> 01:16:27,024 No, I know you quit. 1904 01:16:27,059 --> 01:16:28,726 I overheard mona talking about it with steve. 1905 01:16:28,761 --> 01:16:30,194 Yeah. 1906 01:16:30,229 --> 01:16:31,095 I'm so sorry I didn't give you a heads-up. 1907 01:16:31,130 --> 01:16:32,229 It was all a bit-- 1908 01:16:32,264 --> 01:16:33,397 bit spur of the moment. 1909 01:16:33,432 --> 01:16:34,264 I get it. 1910 01:16:34,300 --> 01:16:35,599 I'm calling 1911 01:16:35,635 --> 01:16:37,201 because I overheard mona saying 1912 01:16:37,236 --> 01:16:39,603 that the reason she kept turning down your manuscripts 1913 01:16:39,639 --> 01:16:41,772 was because she didn't want to lose you as an assistant. 1914 01:16:43,075 --> 01:16:44,041 What? 1915 01:16:44,076 --> 01:16:45,542 Wait, really? 1916 01:16:45,578 --> 01:16:47,277 Yeah. I thought you should know, 1917 01:16:47,313 --> 01:16:49,113 and because I loved your camp pitch, 1918 01:16:49,148 --> 01:16:51,115 and your shanghai tunnel manuscript-- 1919 01:16:51,150 --> 01:16:52,116 I couldn't put it down. 1920 01:16:53,619 --> 01:16:54,551 Don't give up. 1921 01:16:54,587 --> 01:16:56,387 Oh... 1922 01:16:56,422 --> 01:16:57,421 Thank you, kelly. 1923 01:16:57,456 --> 01:16:58,789 That means a lot. 1924 01:16:58,824 --> 01:16:59,923 Coffee when you get back in town? 1925 01:16:59,959 --> 01:17:01,091 Yes. My treat. 1926 01:17:01,127 --> 01:17:02,059 Okay. 1927 01:17:08,467 --> 01:17:12,803 [♪♪♪] 1928 01:17:20,012 --> 01:17:24,248 [♪♪♪] 1929 01:17:29,288 --> 01:17:32,956 [♪♪♪] 1930 01:17:32,992 --> 01:17:34,324 oh, thank you. 1931 01:17:35,995 --> 01:17:38,362 I can't believe this is the last christmas in July party. 1932 01:17:38,431 --> 01:17:40,097 I know. 1933 01:17:40,132 --> 01:17:41,031 I hate endings. 1934 01:17:42,301 --> 01:17:43,367 Me too. 1935 01:17:44,804 --> 01:17:47,971 But maybe endings are just a chance for new beginnings. 1936 01:17:49,275 --> 01:17:50,941 Are you breaking into song? 1937 01:17:50,976 --> 01:17:52,309 If it would help with what I'm about to say next, 1938 01:17:52,344 --> 01:17:53,811 -then maybe I should. -Please don't. 1939 01:17:53,846 --> 01:17:55,813 I didn't mean what I said the other night. 1940 01:17:55,848 --> 01:17:56,880 I was just afraid of rejection. 1941 01:17:58,517 --> 01:17:59,850 I think we should date. 1942 01:17:59,885 --> 01:18:03,454 You know, at least go on a date. 1943 01:18:04,990 --> 01:18:05,856 I really want to try. 1944 01:18:07,193 --> 01:18:08,959 I like you. 1945 01:18:08,994 --> 01:18:10,627 A lot. 1946 01:18:10,663 --> 01:18:11,562 Probably too much. 1947 01:18:11,630 --> 01:18:13,297 I like you. 1948 01:18:13,332 --> 01:18:14,865 A lot. 1949 01:18:14,900 --> 01:18:15,899 Probably too much. 1950 01:18:17,470 --> 01:18:19,136 I'd love to go on a date with you, 1951 01:18:19,171 --> 01:18:20,037 maybe two or three. 1952 01:18:21,841 --> 01:18:22,740 Okay. 1953 01:18:29,582 --> 01:18:30,514 Finding love at camp. 1954 01:18:32,351 --> 01:18:33,517 Who woulda thought? 1955 01:18:34,987 --> 01:18:35,919 I miss that. 1956 01:18:35,988 --> 01:18:37,488 I miss us. 1957 01:18:39,191 --> 01:18:41,525 Hey... 1958 01:18:41,560 --> 01:18:42,926 What if we took a step back from our company? 1959 01:18:44,096 --> 01:18:45,562 Not permanently, 1960 01:18:45,598 --> 01:18:47,231 but hired someone to do the day to day? 1961 01:18:49,235 --> 01:18:51,101 Maybe... 1962 01:18:51,170 --> 01:18:52,503 So we could start a family? 1963 01:18:52,538 --> 01:18:53,570 Really? 1964 01:18:54,940 --> 01:18:55,873 So you're not afraid anymore? 1965 01:18:55,908 --> 01:18:58,942 Oh, no, I'm terrified-- 1966 01:18:59,011 --> 01:19:00,110 absolutely terrified-- 1967 01:19:00,179 --> 01:19:01,578 it's like I'm the world's tallest ladder. 1968 01:19:01,614 --> 01:19:02,513 Oh! 1969 01:19:03,616 --> 01:19:04,715 As long as we're together, 1970 01:19:04,750 --> 01:19:06,049 that's the only thing that matters. 1971 01:19:10,923 --> 01:19:14,458 [♪♪♪] 1972 01:19:18,764 --> 01:19:20,430 [coughs] 1973 01:19:20,466 --> 01:19:22,199 it looks like you two are enjoying the party. 1974 01:19:22,234 --> 01:19:23,367 Yeah. 1975 01:19:25,271 --> 01:19:26,904 Oh, hey, I almost forgot. 1976 01:19:28,407 --> 01:19:30,440 This is for you. 1977 01:19:33,045 --> 01:19:34,211 -Who's it from? -Thomas. 1978 01:19:36,415 --> 01:19:37,414 Oh. 1979 01:19:38,450 --> 01:19:39,316 Wait, did you guys already talk? 1980 01:19:40,452 --> 01:19:42,419 Yeah. Yeah, we... 1981 01:19:42,454 --> 01:19:43,453 We talked. 1982 01:19:44,623 --> 01:19:46,056 So? You're going to make it work? 1983 01:19:46,091 --> 01:19:47,758 What? 1984 01:19:47,793 --> 01:19:49,326 No. 1985 01:19:49,395 --> 01:19:51,662 I heard you backstage yesterday. 1986 01:19:51,730 --> 01:19:53,997 I know he doesn't think long distance is going to work. 1987 01:19:54,066 --> 01:19:55,399 Right. 1988 01:19:55,434 --> 01:19:58,302 That's why he's looking at apartments in portland. 1989 01:19:59,638 --> 01:20:01,505 What? 1990 01:20:01,574 --> 01:20:02,806 I think you should open the envelope. 1991 01:20:10,182 --> 01:20:14,117 [♪♪♪] 1992 01:20:22,595 --> 01:20:23,794 -first date. -First date. 1993 01:20:26,599 --> 01:20:27,598 [laughing] 1994 01:20:32,805 --> 01:20:36,940 [♪♪♪] 1995 01:20:48,187 --> 01:20:51,455 [♪♪♪] 1996 01:21:00,366 --> 01:21:01,732 why didn't you tell me 1997 01:21:01,800 --> 01:21:03,667 you were looking for apartments to rent in portland? 1998 01:21:03,702 --> 01:21:04,701 I didn't get the chance. 1999 01:21:04,737 --> 01:21:06,970 That's quite a commitment. 2000 01:21:08,073 --> 01:21:09,139 Losing my father taught me 2001 01:21:09,174 --> 01:21:10,007 that you can't take things for granted. 2002 01:21:12,645 --> 01:21:13,577 If you have love... 2003 01:21:15,314 --> 01:21:17,748 ...Hold on to it, as tight as you can. 2004 01:21:17,816 --> 01:21:19,216 And what we had was love. 2005 01:21:23,355 --> 01:21:27,324 [♪♪♪] 2006 01:21:30,863 --> 01:21:32,329 [fireworks] 2007 01:21:38,704 --> 01:21:43,273 [♪♪♪] 2008 01:21:48,514 --> 01:21:49,846 [peyton] beckett... 2009 01:21:53,452 --> 01:21:54,918 Ooh! 2010 01:21:56,922 --> 01:21:58,021 [gasps] 2011 01:21:59,558 --> 01:22:00,524 I love it. 2012 01:22:00,559 --> 01:22:01,458 I love you. 2013 01:22:05,130 --> 01:22:07,965 Okay, thomas's turn. 2014 01:22:08,033 --> 01:22:09,299 I thought we said nothing big. 2015 01:22:09,368 --> 01:22:10,867 Well, it's just-- it's a little something. 2016 01:22:15,975 --> 01:22:17,274 It's done? 2017 01:22:17,309 --> 01:22:18,475 [peyton] it's just a mock-up. 2018 01:22:18,544 --> 01:22:21,211 It doesn't officially come out until July, 2019 01:22:21,246 --> 01:22:22,646 but, you know, 2020 01:22:22,715 --> 01:22:24,281 I wanted you to have the first copy. 2021 01:22:24,316 --> 01:22:25,415 You used my drawing! 2022 01:22:25,451 --> 01:22:26,583 Yeah, of course, I did. 2023 01:22:28,487 --> 01:22:29,453 Pass it around! 2024 01:22:32,791 --> 01:22:34,224 Oh, that's so pretty. 2025 01:22:34,259 --> 01:22:35,826 I got a little something for you, too. 2026 01:22:35,894 --> 01:22:37,327 I thought we weren't supposed to do any-- 2027 01:22:41,133 --> 01:22:42,099 oh-oh. 2028 01:22:42,134 --> 01:22:43,000 [gasps] 2029 01:22:48,240 --> 01:22:50,340 spend all your christmases with me? 2030 01:22:50,409 --> 01:22:51,308 Forever? 2031 01:22:53,912 --> 01:22:54,945 Yes! 2032 01:22:54,980 --> 01:22:56,580 -Yes? -Yes! 2033 01:22:56,615 --> 01:22:57,848 [cheering] 2034 01:23:02,955 --> 01:23:07,424 [♪♪♪] 2035 01:23:12,031 --> 01:23:15,766 [♪♪♪]