1 00:00:45,740 --> 00:00:51,268 [clock ticking] 2 00:00:53,879 --> 00:00:59,928 [clattering] 3 00:01:17,207 --> 00:01:20,384 [soft jazz music] 4 00:01:32,396 --> 00:01:36,748 [engine buzzing] 5 00:01:48,542 --> 00:01:52,633 [indistinct chattering] 6 00:02:02,469 --> 00:02:04,950 [utensils clanking] 7 00:02:09,215 --> 00:02:10,825 Cassie, can I have some coffee? 8 00:02:10,825 --> 00:02:11,913 [Cassie] Okay. 9 00:02:13,350 --> 00:02:14,394 [clears throat] 10 00:02:15,265 --> 00:02:17,571 You heard about this broad out in Weasley? 11 00:02:17,571 --> 00:02:21,749 Oh, old-school, newspaper, I like it. 12 00:02:21,749 --> 00:02:24,404 Yeah... You know, the news does come on your phone now, 13 00:02:24,404 --> 00:02:25,797 it's a new thing. 14 00:02:25,797 --> 00:02:27,886 Says the man with ten thousand books. 15 00:02:27,886 --> 00:02:29,714 Hmm. Thank you. 16 00:02:29,714 --> 00:02:32,934 Makes her husband breakfast, for 35 years. 17 00:02:32,934 --> 00:02:36,895 One day, she starts putting a little bit of antifreeze 18 00:02:36,895 --> 00:02:38,853 on his orange juice every morning. 19 00:02:38,853 --> 00:02:40,681 Why, was he cold? 20 00:02:42,901 --> 00:02:45,556 [Muncie] What we got here? 21 00:02:45,556 --> 00:02:49,734 Oh... "Empiricism and the Philosophy of Mind". 22 00:02:49,734 --> 00:02:51,736 [laughs] Bunch of crock. 23 00:02:54,173 --> 00:02:55,914 Wilfrid Sellars wrote this? 24 00:02:55,914 --> 00:02:59,613 Yeah, interesting guy. You know Wilfrid Sellars? 25 00:02:59,613 --> 00:03:01,267 No, but I know Peter Sellars. 26 00:03:01,267 --> 00:03:03,138 - [laughing] - Okay... 27 00:03:05,967 --> 00:03:08,622 It took this guy eight months to die from the antifreeze. 28 00:03:09,928 --> 00:03:11,669 That's dedication. 29 00:03:11,669 --> 00:03:13,888 You gotta give her points for tenacity. 30 00:03:13,888 --> 00:03:16,369 Come on. Eight months? 31 00:03:16,369 --> 00:03:18,676 Can you imagine hating anyone that much? 32 00:03:18,676 --> 00:03:21,983 Honestly? I can think of a few candidates, yeah. 33 00:03:21,983 --> 00:03:23,158 How did they catch her? 34 00:03:23,158 --> 00:03:25,291 Mmm... doesn't say. 35 00:03:25,291 --> 00:03:27,859 Maybe they... [laughs] 36 00:03:27,859 --> 00:03:29,295 Maybe when they tried to embalm the guy, 37 00:03:29,295 --> 00:03:31,297 the formaldehyde wouldn't set. 38 00:03:31,297 --> 00:03:34,300 "I pumped two barrels of that shit into him 39 00:03:34,300 --> 00:03:35,954 and it keeps leaking out." 40 00:03:35,954 --> 00:03:37,825 Put him in the deep freeze and he's still warm. 41 00:03:37,825 --> 00:03:41,307 [laughs] That's good, that's good. 42 00:03:41,307 --> 00:03:44,223 - Thank you. - Hi there, Cassie. 43 00:03:44,223 --> 00:03:47,182 Cassie, can I get a coffee? 44 00:03:47,182 --> 00:03:48,271 Already got you. 45 00:03:49,707 --> 00:03:52,884 I guess I need it. 46 00:03:52,884 --> 00:03:54,059 [sighs] 47 00:03:56,061 --> 00:03:57,715 You're such a skinny dude. 48 00:03:57,715 --> 00:04:00,195 Where you put all that? 49 00:04:00,195 --> 00:04:03,155 My old man said I have a hollow cock. 50 00:04:03,155 --> 00:04:05,026 [laughs] Really? 51 00:04:05,026 --> 00:04:07,986 Your father said that, "hollow cock". Interesting. 52 00:04:07,986 --> 00:04:10,075 Yeah, he's a philosopher, too. 53 00:04:10,075 --> 00:04:11,685 [laughs] 54 00:04:16,386 --> 00:04:19,345 I'm going to go right to the airport from here. 55 00:04:19,345 --> 00:04:21,826 I have to go out of town for a couple of days. 56 00:04:21,826 --> 00:04:23,523 - You? What for? - Yeah. 57 00:04:23,523 --> 00:04:25,656 Personal stuff, no big deal. 58 00:04:25,656 --> 00:04:26,874 I'll be back the day after tomorrow. 59 00:04:26,874 --> 00:04:28,746 Actually, I'll be back tomorrow. 60 00:04:29,964 --> 00:04:31,575 - Personal? - Yeah. 61 00:04:31,575 --> 00:04:33,054 Good. 62 00:04:33,838 --> 00:04:36,362 Because if Jericho found out you went out of town on a job... 63 00:04:36,362 --> 00:04:38,277 Give me a little credit, I don't have a death wish. 64 00:04:38,277 --> 00:04:40,018 Then why are you even going? 65 00:04:40,018 --> 00:04:42,281 Like I said, personal. 66 00:04:42,281 --> 00:04:43,891 No big deal. 67 00:04:43,891 --> 00:04:46,546 I'll be back tomorrow. 68 00:04:46,546 --> 00:04:47,982 - Okay. - [Knox] Yeah. 69 00:04:55,642 --> 00:04:56,817 [utensils clattering] 70 00:04:59,211 --> 00:05:00,343 Are you okay? 71 00:05:01,431 --> 00:05:03,084 Good. 72 00:05:03,084 --> 00:05:04,347 [Muncie] Okay... 73 00:05:06,479 --> 00:05:08,002 I'm going to get the check. 74 00:05:08,002 --> 00:05:10,309 The check? We just got the plate of food. 75 00:05:10,309 --> 00:05:12,093 I know but I... 76 00:05:12,093 --> 00:05:13,573 don't want to be late, I have to get to the airport. 77 00:05:13,573 --> 00:05:15,575 You got five minutes to eat some food. 78 00:05:15,575 --> 00:05:17,055 [Knox] Hurry up, take five minutes. 79 00:05:17,055 --> 00:05:18,317 Jesus Christ... 80 00:05:21,015 --> 00:05:23,975 All right, anything comes up, call me. 81 00:05:23,975 --> 00:05:25,498 What the hell? 82 00:05:25,498 --> 00:05:27,326 When did you get the new car? 83 00:05:27,326 --> 00:05:30,111 Oh... Eh... Oh. 84 00:05:33,637 --> 00:05:36,596 So, you're not even going to tell me where you're going now. 85 00:05:36,596 --> 00:05:38,424 I'll tell you when I come back. 86 00:05:38,424 --> 00:05:40,208 [grunts] 87 00:05:40,208 --> 00:05:41,514 [door closing] 88 00:05:41,514 --> 00:05:42,602 [engine starting] 89 00:05:45,213 --> 00:05:46,258 Apple. 90 00:05:48,826 --> 00:05:49,870 Dog. 91 00:05:58,183 --> 00:05:59,402 Ehm... 92 00:06:00,838 --> 00:06:02,492 [grunts and clicks tongue] 93 00:06:06,496 --> 00:06:07,540 Car. 94 00:06:08,976 --> 00:06:10,717 [loud buzzing] 95 00:06:20,205 --> 00:06:22,294 [clattering] 96 00:06:22,294 --> 00:06:25,950 [beeping] 97 00:06:25,950 --> 00:06:30,607 [loud noises] 98 00:06:30,607 --> 00:06:33,784 [loud buzzing] 99 00:06:36,134 --> 00:06:38,397 [clattering] 100 00:06:40,921 --> 00:06:41,966 [door opening] 101 00:06:44,055 --> 00:06:45,099 How are you today? 102 00:06:46,318 --> 00:06:49,234 Well... you tell me. 103 00:06:49,234 --> 00:06:53,499 My initial suspicions were incorrect. 104 00:06:53,499 --> 00:06:55,022 It's not Alzheimer's. 105 00:06:56,894 --> 00:06:58,548 Okay. 106 00:06:58,548 --> 00:07:00,941 What is it? 107 00:07:00,941 --> 00:07:02,377 You're suffering from a condition 108 00:07:02,377 --> 00:07:04,292 known as Creutzfeldt-Jakob disease. 109 00:07:04,292 --> 00:07:07,644 It presents initially in much the same way as Alzheimer's. 110 00:07:07,644 --> 00:07:09,080 So, what's the difference? 111 00:07:09,080 --> 00:07:10,298 Speed of progression. 112 00:07:13,388 --> 00:07:17,131 I'm guessing... you don't mean it's slower. 113 00:07:19,438 --> 00:07:21,179 In your case, it's incredibly fast. 114 00:07:26,924 --> 00:07:28,316 What's the treatment? 115 00:07:28,316 --> 00:07:29,448 There's no treatment. 116 00:07:32,712 --> 00:07:36,107 The thing you have to remember about dementia 117 00:07:36,107 --> 00:07:38,762 is the thought-feeling connection. 118 00:07:38,762 --> 00:07:40,981 You have a thought, creates a feeling. 119 00:07:40,981 --> 00:07:44,202 You lose a thought, you're left with a feeling. 120 00:07:44,202 --> 00:07:47,292 So, you'll be going along and... 121 00:07:47,292 --> 00:07:49,076 all of a sudden, 122 00:07:49,076 --> 00:07:51,296 you'll be unreasonably happy and you won't know why. 123 00:07:51,296 --> 00:07:54,604 Or you'll have this wave of depression 124 00:07:54,604 --> 00:07:56,606 and you won't know why. 125 00:07:56,606 --> 00:08:00,435 You'll find yourself... [echoing] forgetting people, 126 00:08:00,435 --> 00:08:03,743 even those you have a connection with. 127 00:08:03,743 --> 00:08:05,702 You'll become displaced in time and space... 128 00:08:05,702 --> 00:08:06,833 [distorting and fading] 129 00:08:06,833 --> 00:08:09,357 [muffled sound] 130 00:08:15,320 --> 00:08:16,930 Right now, you're mostly lucid 131 00:08:16,930 --> 00:08:20,107 with small patches of confusion and mental lapse. 132 00:08:20,107 --> 00:08:21,848 So, then it'll reverse. 133 00:08:21,848 --> 00:08:23,981 The moments of lucidity will become the exception 134 00:08:23,981 --> 00:08:25,939 and eventually, go away altogether. 135 00:08:25,939 --> 00:08:28,028 How much time do I have? 136 00:08:28,028 --> 00:08:29,377 It's progressing more aggressively 137 00:08:29,377 --> 00:08:30,465 than I would like... 138 00:08:30,465 --> 00:08:31,902 - Uhm... - How much time? 139 00:08:33,817 --> 00:08:38,822 You're looking at weeks, not months. 140 00:08:38,822 --> 00:08:40,563 If you have any arrangements to make, 141 00:08:40,563 --> 00:08:44,175 I suggest you do so as quickly as possible. 142 00:08:44,175 --> 00:08:46,656 Do you have family that can take care of you? 143 00:08:49,702 --> 00:08:52,270 - None that would. - [doctor] All right. 144 00:08:52,270 --> 00:08:56,361 Then, I suggest you look into care facilities. 145 00:08:58,929 --> 00:09:02,106 This is a very good place... 146 00:09:02,106 --> 00:09:03,629 in your area. 147 00:09:13,552 --> 00:09:15,467 I'm sorry. 148 00:09:15,467 --> 00:09:18,296 That's okay, doc. 149 00:09:18,296 --> 00:09:21,038 Even if I hated you for telling me, 150 00:09:21,038 --> 00:09:22,779 I'd forget soon enough. 151 00:09:27,174 --> 00:09:31,744 [soft jazz music] 152 00:09:44,278 --> 00:09:46,324 [piano music] 153 00:09:46,324 --> 00:09:48,239 [woman] What do you want to know? 154 00:09:48,587 --> 00:09:50,284 [Knox] I think you have secrets 155 00:09:50,284 --> 00:09:51,982 you don't want to tell me. 156 00:09:51,982 --> 00:09:54,419 [Annie] Secrets are secrets, so I can't tell you. 157 00:09:54,419 --> 00:09:57,074 [Knox laughs] 158 00:09:57,074 --> 00:09:59,076 [Annie] I finished the last book you lent me. 159 00:09:59,076 --> 00:10:01,600 [Knox] Oh, yeah? 160 00:10:01,600 --> 00:10:04,559 What did you think? 161 00:10:04,559 --> 00:10:07,171 I liked it but the end was stupid. 162 00:10:07,171 --> 00:10:09,826 Really? 163 00:10:09,826 --> 00:10:11,392 He just lets them chop off his head 164 00:10:11,392 --> 00:10:13,699 while the other guy walks away? 165 00:10:13,699 --> 00:10:15,570 Well, see... 166 00:10:15,570 --> 00:10:19,705 His whole character arc leads to that moment. You know? 167 00:10:20,750 --> 00:10:24,841 It's a... sacrifice for the greater good, you know? 168 00:10:24,841 --> 00:10:27,887 Mmm... like the end of "Casablanca"? 169 00:10:27,887 --> 00:10:29,802 Yeah, like the end of "Casablanca," exactly. 170 00:10:29,802 --> 00:10:32,326 It was bullshit, too. 171 00:10:32,326 --> 00:10:34,415 Rick would take the girl 10 times out of 10. 172 00:10:34,415 --> 00:10:38,158 "A far, far better thing" my ass. 173 00:10:38,158 --> 00:10:39,812 Wow. 174 00:10:39,812 --> 00:10:42,423 Is everyone from Kraków that cynical? 175 00:10:42,423 --> 00:10:44,817 I'm not cynical, I'm realistic. 176 00:10:47,515 --> 00:10:50,083 What day is it? 177 00:10:50,083 --> 00:10:52,607 - Thursday? - No, no, I mean... 178 00:10:52,607 --> 00:10:54,044 I mean what date. 179 00:10:54,044 --> 00:10:55,610 The fifth, does that mean something? 180 00:10:55,610 --> 00:10:57,743 [sighs] 181 00:10:57,743 --> 00:11:00,398 It's my son's birthday, 182 00:11:00,398 --> 00:11:04,619 who hasn't spoken with me many, many years. 183 00:11:08,754 --> 00:11:11,801 Why does he hate you so much? 184 00:11:11,801 --> 00:11:17,110 I'm what the Science journals refer to as a "lousy father." 185 00:11:17,110 --> 00:11:18,938 Mmm... 186 00:11:18,938 --> 00:11:20,940 He found out what I did for a living. 187 00:11:20,940 --> 00:11:22,463 - [woman] Yeah? - Yeah. 188 00:11:22,463 --> 00:11:24,030 [woman] What do you do for a living? 189 00:11:24,030 --> 00:11:25,728 I work for the IRS. 190 00:11:25,728 --> 00:11:27,730 Just like that, I hate you too. 191 00:11:29,688 --> 00:11:31,081 I've been coming here 192 00:11:31,081 --> 00:11:34,258 once a week for almost... four years 193 00:11:34,258 --> 00:11:37,914 and that's the first thing you've said about yourself. 194 00:11:37,914 --> 00:11:39,393 What do you want to know? 195 00:11:39,393 --> 00:11:41,395 I'll tell you anything, just ask me. 196 00:11:41,395 --> 00:11:43,876 Is that your real name, Aristotle? 197 00:11:43,876 --> 00:11:46,357 No, it's a nickname 198 00:11:46,357 --> 00:11:48,185 the guys in my platoon gave me, 199 00:11:48,185 --> 00:11:49,795 I was in the first Gulf War 200 00:11:49,795 --> 00:11:51,188 and I used to read a lot of books, 201 00:11:51,188 --> 00:11:53,581 like philosophy and... like that. 202 00:11:54,582 --> 00:11:55,975 [phone vibrating] 203 00:12:00,937 --> 00:12:02,199 I got to go. 204 00:12:03,809 --> 00:12:05,855 [sighs] 205 00:12:14,080 --> 00:12:17,780 The thing with your son explains a lot, though. 206 00:12:17,780 --> 00:12:19,825 What do you mean? 207 00:12:19,825 --> 00:12:21,044 You know how they say 208 00:12:21,044 --> 00:12:22,959 haunted houses have cold spots? 209 00:12:24,569 --> 00:12:26,266 Stand in certain areas, 210 00:12:26,266 --> 00:12:29,052 and a chill goes down your spine like an artic breeze. 211 00:12:29,052 --> 00:12:31,097 What the hell you're talking about? 212 00:12:31,097 --> 00:12:32,490 That's what's like here. 213 00:12:32,490 --> 00:12:34,361 You walk in the door and you feel it. 214 00:12:34,361 --> 00:12:36,537 Only it isn't a ghost. 215 00:12:36,537 --> 00:12:37,974 What is it? 216 00:12:37,974 --> 00:12:39,845 Loneliness. 217 00:12:41,891 --> 00:12:44,458 See you next Thursday, not really Aristotle. 218 00:12:49,333 --> 00:12:50,377 [Muncie] This guy's a piece of work. 219 00:12:50,377 --> 00:12:51,639 [Knox] I don't care. 220 00:12:51,639 --> 00:12:53,511 Human trafficker from España. 221 00:12:53,511 --> 00:12:55,034 Why do we always have to go through this? 222 00:12:55,034 --> 00:12:56,819 Why do we have to go through what? 223 00:12:56,819 --> 00:12:59,212 You ask me if I want to know the details of the job 224 00:12:59,212 --> 00:13:00,823 and I say, "no, I really don't" 225 00:13:00,823 --> 00:13:02,737 and then you tell me the details of the job 226 00:13:02,737 --> 00:13:04,174 and then I say, "shut up" and we go through it again and again 227 00:13:04,174 --> 00:13:05,610 and we always go through 228 00:13:05,610 --> 00:13:06,654 the same thing every fucking time! 229 00:13:06,654 --> 00:13:07,873 The question is, 230 00:13:07,873 --> 00:13:09,309 why don't you care who the guy is? 231 00:13:09,309 --> 00:13:10,528 Ready. 232 00:13:10,528 --> 00:13:14,967 [mariachi music in background] 233 00:13:14,967 --> 00:13:18,579 Hey, this could be my last job for a while. 234 00:13:18,579 --> 00:13:20,973 What the fuck is going on, John? 235 00:13:20,973 --> 00:13:22,932 Nothing, I just need to take care of a few things 236 00:13:22,932 --> 00:13:24,455 I'll clear it with Jericho. 237 00:13:24,455 --> 00:13:26,239 Okay, how long are you going to be out? 238 00:13:27,632 --> 00:13:28,676 Hard to say. 239 00:13:29,677 --> 00:13:31,897 Come on. Let's go. 240 00:13:31,897 --> 00:13:33,072 This motherfucker sells men for human labor, 241 00:13:33,072 --> 00:13:34,247 that's a thing now. 242 00:13:34,247 --> 00:13:35,814 Jesus Christ. 243 00:13:35,814 --> 00:13:36,989 I thought trafficking was like sex shit. 244 00:13:36,989 --> 00:13:38,512 Same thing every time. 245 00:13:38,512 --> 00:13:39,774 Didn't we just go through this at the car? 246 00:13:42,212 --> 00:13:45,215 Why don't you care who the guy is? 247 00:13:45,215 --> 00:13:46,607 Because in ten minutes, 248 00:13:46,607 --> 00:13:49,959 Tommy, he's not going to be anybody. 249 00:13:49,959 --> 00:13:51,264 Let's go get this done. 250 00:13:55,355 --> 00:13:56,617 [motorcycle buzzing] 251 00:14:00,447 --> 00:14:01,884 [dogs barking] 252 00:14:08,934 --> 00:14:10,588 [door squeaking] 253 00:14:11,676 --> 00:14:13,156 [dogs barking] 254 00:14:17,464 --> 00:14:20,032 [indistinct conversation] 255 00:14:20,032 --> 00:14:23,818 [voice and laughter on TV] 256 00:14:23,818 --> 00:14:29,041 [suspenseful music] 257 00:14:29,041 --> 00:14:32,871 [voices on TV continue] 258 00:14:32,871 --> 00:14:38,616 [music increases] 259 00:14:40,618 --> 00:14:41,706 [silence] 260 00:14:41,706 --> 00:14:43,316 [noise on TV] 261 00:14:43,316 --> 00:14:44,448 [silence] 262 00:14:44,448 --> 00:14:46,667 [intermittent sound] 263 00:14:46,667 --> 00:14:49,453 [distorted sounds] 264 00:14:51,716 --> 00:14:53,848 [distorted noise on TV] 265 00:14:55,938 --> 00:15:01,944 [voices on TV continue normally] 266 00:15:03,815 --> 00:15:08,559 [water running] 267 00:15:18,351 --> 00:15:20,571 - [groaning, gasping] - [gunshots] 268 00:15:20,571 --> 00:15:21,964 [loud thud] 269 00:15:24,923 --> 00:15:27,795 [water keeps running] 270 00:15:30,059 --> 00:15:31,538 [Knox] Damn it. 271 00:15:31,538 --> 00:15:33,627 [water keeps running] 272 00:15:33,627 --> 00:15:34,715 [water stops] 273 00:15:49,948 --> 00:15:53,038 [motorcycle buzzing] 274 00:15:56,476 --> 00:15:57,738 [distorted] 275 00:15:57,738 --> 00:16:00,045 [buzzing continues and fades] 276 00:16:00,045 --> 00:16:03,440 [buzzing increasing] 277 00:16:05,355 --> 00:16:07,183 [distorted voices] 278 00:16:09,924 --> 00:16:10,969 [shots] 279 00:16:21,893 --> 00:16:25,331 [phone buzzing] 280 00:16:35,907 --> 00:16:37,039 Hello? 281 00:16:38,823 --> 00:16:39,867 Yeah. 282 00:16:41,043 --> 00:16:43,219 Well, we were... 283 00:16:43,219 --> 00:16:45,569 expecting only one person to be there. 284 00:16:46,570 --> 00:16:47,701 We got split up. 285 00:16:49,225 --> 00:16:50,791 I guess he figured... 286 00:16:50,791 --> 00:16:52,663 I don't know, we could cover more ground. 287 00:16:54,230 --> 00:16:57,059 And I heard shots... 288 00:16:58,147 --> 00:16:59,974 [muffled sound] 289 00:17:01,498 --> 00:17:02,542 Christ, Tommy. 290 00:17:04,849 --> 00:17:06,285 [Muncie moaning] 291 00:17:06,285 --> 00:17:07,634 I didn't mean to. 292 00:17:11,290 --> 00:17:14,076 - Knox... - I'm sorry, Tommy. 293 00:17:18,167 --> 00:17:19,168 [thud] 294 00:17:23,781 --> 00:17:24,825 Yeah, he was. 295 00:17:27,132 --> 00:17:30,875 Yeah. I made sure the scene was clean and then I left. 296 00:17:37,229 --> 00:17:38,274 Okay. 297 00:17:39,405 --> 00:17:40,450 Thank you. 298 00:17:46,760 --> 00:17:47,848 [camera shutter clicking] 299 00:17:52,636 --> 00:17:53,941 [camera shutter clicking] 300 00:17:58,032 --> 00:17:59,991 You're buying this? 301 00:17:59,991 --> 00:18:02,080 Five bullets, three victims? 302 00:18:02,080 --> 00:18:04,778 Had to happen fast. 303 00:18:04,778 --> 00:18:06,911 Are you thinking there's a third shooter? 304 00:18:06,911 --> 00:18:08,434 There's no evidence of that. 305 00:18:11,481 --> 00:18:13,700 Growing up, I hated my mother. 306 00:18:13,700 --> 00:18:15,789 Is that right? 307 00:18:15,789 --> 00:18:17,835 She was a stereotype, overbearing, 308 00:18:17,835 --> 00:18:20,098 Asian, hellicopter mom. 309 00:18:20,098 --> 00:18:22,187 An "A" minus meant I didn't have any pride. 310 00:18:22,187 --> 00:18:23,928 My mother was a drunk, so... 311 00:18:23,928 --> 00:18:25,582 - This is about me. - Sorry. 312 00:18:25,582 --> 00:18:28,498 She hates my chosen profession but, ironically, 313 00:18:28,498 --> 00:18:31,892 made me a good detective. 314 00:18:31,892 --> 00:18:33,285 Realizing her wanting me 315 00:18:33,285 --> 00:18:34,895 to excel was about her and not me, 316 00:18:34,895 --> 00:18:36,288 [camera shutter clicking] 317 00:18:36,288 --> 00:18:38,421 gave me my first lesson in motive. 318 00:18:38,421 --> 00:18:41,032 She taught me that the details were important. 319 00:18:41,032 --> 00:18:42,425 The answers lie 320 00:18:42,425 --> 00:18:43,861 in the little things other people, 321 00:18:43,861 --> 00:18:45,906 she meant white people, overlook. 322 00:18:45,906 --> 00:18:48,431 With all due respect, is this going somewhere? 323 00:18:48,431 --> 00:18:50,302 There's water all over the floor. 324 00:18:50,302 --> 00:18:53,175 That means the shower was on when the curtain came down. 325 00:18:53,175 --> 00:18:55,264 [Rale] Okay. 326 00:18:55,264 --> 00:18:57,701 - So? - So, 327 00:18:57,701 --> 00:18:59,398 he killed them, they killed him, 328 00:18:59,398 --> 00:19:01,226 all in a hurry, bang, bang, bang. 329 00:19:03,097 --> 00:19:04,273 Who turned off the shower? 330 00:19:22,421 --> 00:19:23,727 [Arabic music playing] 331 00:19:32,475 --> 00:19:34,390 [electricity buzzing] 332 00:19:38,611 --> 00:19:39,656 [doorbell] 333 00:19:42,136 --> 00:19:43,181 [door alarm] 334 00:19:45,836 --> 00:19:48,273 - Hey, Knox. - Hey. 335 00:19:48,273 --> 00:19:49,970 Sit down. Want a drink? 336 00:19:49,970 --> 00:19:53,278 Yeah. Yeah, whisky. 337 00:19:53,278 --> 00:19:56,063 So... 338 00:19:56,063 --> 00:19:59,284 you just swing by to say hello? 339 00:19:59,284 --> 00:20:01,243 No, closing out. 340 00:20:01,243 --> 00:20:03,680 I have to do it pretty quick, too. 341 00:20:03,680 --> 00:20:05,377 - Quick? - Yeah. 342 00:20:05,377 --> 00:20:07,249 - Jericho knows? - He can't. 343 00:20:08,250 --> 00:20:10,426 That makes it tough. 344 00:20:10,426 --> 00:20:11,775 Raise your commission, I guess. 345 00:20:13,907 --> 00:20:18,129 I'm uh... I'm going away. 346 00:20:18,129 --> 00:20:20,218 For good this time. 347 00:20:20,218 --> 00:20:22,829 And I don't want this blowing back on Jericho. 348 00:20:22,829 --> 00:20:24,091 What happened? 349 00:20:24,091 --> 00:20:25,832 A job went South. 350 00:20:25,832 --> 00:20:29,575 I set the scene out to buy myself some time but... 351 00:20:29,575 --> 00:20:32,578 - It's not going to last long. - I'm sure about that. 352 00:20:32,578 --> 00:20:34,624 Three people, 353 00:20:34,624 --> 00:20:36,278 all shot each other with the same gun. 354 00:20:37,540 --> 00:20:38,845 Yeah, that's not good. 355 00:20:40,369 --> 00:20:42,327 My gun. 356 00:20:42,327 --> 00:20:43,676 - That's worse. - Yeah. 357 00:20:44,764 --> 00:20:47,680 So time is of the essence. How do you have your capital. 358 00:20:47,680 --> 00:20:49,378 Mostly cash. 359 00:20:49,378 --> 00:20:52,119 Got some paintings you got to sell. Some stones. 360 00:20:52,119 --> 00:20:54,731 - That's simple enough. - Yeah. 361 00:20:58,909 --> 00:21:00,345 A list of three people. 362 00:21:00,345 --> 00:21:02,478 All three, equal shares. 363 00:21:02,478 --> 00:21:05,089 Nothing in here for Muncie's family? 364 00:21:05,089 --> 00:21:06,569 Muncie didn't have anybody. 365 00:21:08,658 --> 00:21:11,965 I can't have any of this touch those people. 366 00:21:11,965 --> 00:21:13,619 This money has to be clean. 367 00:21:16,579 --> 00:21:20,104 Gather your assets, I'll set it up. 368 00:21:20,104 --> 00:21:21,453 A couple of days. 369 00:21:21,453 --> 00:21:23,150 Hey, this stays between you and me. 370 00:21:23,150 --> 00:21:27,111 Yeah, and I'm going to tell who? 371 00:21:27,111 --> 00:21:29,026 All right. 372 00:21:29,026 --> 00:21:30,288 All right, thanks. 373 00:21:35,685 --> 00:21:37,382 [birds singing] 374 00:21:44,955 --> 00:21:46,217 [machinery beeping] 375 00:21:58,403 --> 00:21:59,839 What's up? 376 00:21:59,839 --> 00:22:01,580 This key doesn't work on the... uh... 377 00:22:03,277 --> 00:22:05,541 - The thing, the... - Lock? 378 00:22:05,541 --> 00:22:07,847 - Lock, yeah. - All right. 379 00:22:07,847 --> 00:22:09,501 Yeah, the green ones, 380 00:22:09,501 --> 00:22:10,633 they go to our other facility, out in Van Nuys. 381 00:22:10,633 --> 00:22:11,721 Okay. 382 00:22:13,636 --> 00:22:15,246 Hey, could you do me a favor? 383 00:22:15,246 --> 00:22:18,075 Could you... uh... write down the number... 384 00:22:18,075 --> 00:22:19,642 - The address? - The address. 385 00:22:19,642 --> 00:22:20,904 Yeah, got you. 386 00:22:23,210 --> 00:22:24,603 [crickets chirping] 387 00:22:32,306 --> 00:22:33,873 [doorbell] 388 00:22:37,268 --> 00:22:38,617 [knocking] 389 00:22:44,710 --> 00:22:46,016 [aggressive knocking] 390 00:22:48,540 --> 00:22:50,803 [doorbell] 391 00:22:50,803 --> 00:22:52,805 [wood floor creaking] 392 00:22:54,154 --> 00:22:56,113 [aggressive knocking] 393 00:23:10,780 --> 00:23:12,477 Sorry, I didn't mean to... 394 00:23:12,477 --> 00:23:15,219 just to show up like this, I should've called. 395 00:23:15,219 --> 00:23:18,744 I didn't mean to ambush you, I'm sorry. 396 00:23:18,744 --> 00:23:20,180 Do I know you? 397 00:23:23,183 --> 00:23:26,273 Okay, I guess I deserve that. 398 00:23:26,273 --> 00:23:30,321 You got to know I wouldn't be here unless I was desperate. 399 00:23:30,321 --> 00:23:32,628 Okay? I need your help. 400 00:23:35,369 --> 00:23:38,329 Dad, could you please just talk to me? 401 00:23:38,329 --> 00:23:39,417 Dad. 402 00:23:40,723 --> 00:23:42,464 Miles... yeah. 403 00:23:44,291 --> 00:23:47,860 Sure, Miles. Come here. Come on in. 404 00:23:47,860 --> 00:23:52,125 Thank you, I just... [clears throat] 405 00:23:52,125 --> 00:23:55,259 - Have a seat. - [exhales] 406 00:23:55,259 --> 00:24:00,873 [glass clanking] 407 00:24:00,873 --> 00:24:04,224 [cork popping] 408 00:24:04,224 --> 00:24:08,490 No, no, no, I'm... I'm sober. Nine years. 409 00:24:15,627 --> 00:24:17,977 That's your blood? 410 00:24:17,977 --> 00:24:21,981 Yeah, my hand is... Uhm... 411 00:24:21,981 --> 00:24:25,202 I cut it in a... 412 00:24:25,202 --> 00:24:27,900 This is my blood and that's someone else's. 413 00:24:27,900 --> 00:24:29,641 Holy fuck! 414 00:24:29,641 --> 00:24:32,078 [sobbing] 415 00:24:32,078 --> 00:24:33,166 [exhales] 416 00:24:35,517 --> 00:24:36,692 I fucked up. 417 00:24:38,781 --> 00:24:41,305 I fucked up really bad. 418 00:24:41,305 --> 00:24:43,699 Okay... okay. 419 00:24:43,699 --> 00:24:47,093 Okay, take it easy. 420 00:24:47,093 --> 00:24:48,965 Catch your breath. 421 00:24:48,965 --> 00:24:50,967 - [exhales] - Tell me what happened. 422 00:24:54,536 --> 00:24:56,146 I killed someone. 423 00:24:58,104 --> 00:24:59,541 Did they deserve killing? 424 00:25:03,632 --> 00:25:05,808 Okay, start there. 425 00:25:07,549 --> 00:25:09,899 [Miles] Okay. [clears throat] 426 00:25:09,899 --> 00:25:13,163 [exhales] You have a granddaughter. 427 00:25:13,163 --> 00:25:16,819 - Kaylee. - How did you know about her? 428 00:25:16,819 --> 00:25:19,256 Your mother told me, right after she was born. 429 00:25:21,214 --> 00:25:23,739 Yeah. Yeah, Kaylee. 430 00:25:23,739 --> 00:25:26,959 What is she, like 12? 13? 431 00:25:26,959 --> 00:25:28,961 She's 16. 432 00:25:28,961 --> 00:25:30,572 Here... 433 00:25:35,751 --> 00:25:38,275 - Cute kid. - Yeah. 434 00:25:38,275 --> 00:25:39,363 She's a kid. 435 00:25:42,409 --> 00:25:43,889 And she met this guy... 436 00:25:45,543 --> 00:25:47,284 Online. This... 437 00:25:47,284 --> 00:25:49,895 piece of shit! 438 00:25:49,895 --> 00:25:51,897 The guy was 32 years old. 439 00:25:51,897 --> 00:25:56,423 This son of a bitch gets her pregnant. 440 00:25:56,423 --> 00:25:59,122 She's 16 years old, she's my little girl. 441 00:25:59,122 --> 00:26:03,169 So, I go over to his house, you know? 442 00:26:03,169 --> 00:26:06,259 I was just going to put the fear of God on him. 443 00:26:06,259 --> 00:26:10,089 And I show up and he's... [exhales and sniffs] 444 00:26:10,089 --> 00:26:12,483 more than I expected. Okay? 445 00:26:12,483 --> 00:26:14,093 [sniffs] 446 00:26:15,573 --> 00:26:18,402 He wouldn't shut up. Just kept talking, 447 00:26:18,402 --> 00:26:21,100 and talking and talking about my fucking daughter. 448 00:26:21,100 --> 00:26:23,276 Like, saying shit about her, like... 449 00:26:23,276 --> 00:26:25,191 "she loves it," "She wanted more." 450 00:26:25,191 --> 00:26:29,413 Called her "ripe." Called her ripe, dad! 451 00:26:29,413 --> 00:26:33,373 [groans] Fuck! I just lost it. 452 00:26:33,373 --> 00:26:36,463 So I grabbed a knife and I sho... 453 00:26:36,463 --> 00:26:38,552 I shoved it into his neck. 454 00:26:41,686 --> 00:26:44,210 And I stabbed him. 455 00:26:44,210 --> 00:26:47,170 I just... couldn't stop. 456 00:26:47,170 --> 00:26:48,432 [muffled scream] 457 00:26:49,389 --> 00:26:50,608 I didn't care. 458 00:26:52,175 --> 00:26:54,177 Because I wasn't even in the room, I was... 459 00:26:55,395 --> 00:26:56,440 [exhales] 460 00:27:02,751 --> 00:27:03,882 Did you bury this guy? 461 00:27:05,014 --> 00:27:06,363 Did I bury him? 462 00:27:06,363 --> 00:27:08,191 [Knox] Yeah. 463 00:27:08,191 --> 00:27:10,584 No, why? 464 00:27:10,584 --> 00:27:12,282 Because if you did, I was going to dig him up 465 00:27:12,282 --> 00:27:13,457 and kill him again. 466 00:27:14,937 --> 00:27:15,981 [exhales] 467 00:27:17,548 --> 00:27:18,592 [exhales] 468 00:27:19,768 --> 00:27:21,291 Oh, my God... 469 00:27:22,901 --> 00:27:24,120 So, why did you come to me? 470 00:27:28,167 --> 00:27:30,387 Are you kidding? [laughs] 471 00:27:31,910 --> 00:27:34,434 Well, I mean... 472 00:27:34,434 --> 00:27:36,654 You're the only person I know that can... I... 473 00:27:36,654 --> 00:27:38,700 This isn't my world. 474 00:27:38,700 --> 00:27:43,052 - I don't know how to... - Get rid of a body. 475 00:27:43,052 --> 00:27:46,925 I never asked you for anything in my life. 476 00:27:46,925 --> 00:27:51,887 Okay? And I'm here because I had nowhere else to go. 477 00:27:51,887 --> 00:27:53,976 Now you need me. 478 00:27:53,976 --> 00:27:56,413 [Miles] Yeah, that's what this is, I'm desperate. 479 00:27:56,413 --> 00:27:59,721 Okay? I'm so fucking desperate that I'm here, at your house, 480 00:27:59,721 --> 00:28:01,244 asking you for help. 481 00:28:01,244 --> 00:28:02,549 Now, are you [shouting] going to help me or not? 482 00:28:02,549 --> 00:28:04,987 [crickets chirping] 483 00:28:13,299 --> 00:28:14,779 Where's the murder weapon? 484 00:28:40,892 --> 00:28:42,502 Here. 485 00:28:42,502 --> 00:28:44,374 Put your clothes in that plastic bag, 486 00:28:44,374 --> 00:28:46,768 then take a shower and scrub down everything. 487 00:28:46,768 --> 00:28:48,987 Underneath the fingernails, clean everything. 488 00:28:48,987 --> 00:28:50,815 Then, afterwards, I'm going to wrap and clean 489 00:28:50,815 --> 00:28:52,382 that hand of yours. 490 00:28:52,382 --> 00:28:54,645 - Then what? - Then? 491 00:28:54,645 --> 00:28:56,081 You go home to your wife 492 00:28:56,081 --> 00:28:59,737 and you never mention this again. 493 00:28:59,737 --> 00:29:01,913 My whole life, I never asked you for anything. 494 00:29:01,913 --> 00:29:05,221 Yeah, you said that already. 495 00:29:05,221 --> 00:29:09,791 Here, use that. I'm going to need those boxers, too. 496 00:29:14,143 --> 00:29:16,928 Hey, where's the body? 497 00:30:29,174 --> 00:30:31,611 Write it down. Write it down. 498 00:31:01,293 --> 00:31:03,817 [suspenseful music] 499 00:31:54,085 --> 00:31:58,307 [football match in Spanish] 500 00:31:58,307 --> 00:32:00,744 [groaning] 501 00:32:04,922 --> 00:32:05,967 [thud] 502 00:32:34,821 --> 00:32:35,866 [grunting] 503 00:33:59,471 --> 00:34:01,604 [crickets chirping] 504 00:34:16,314 --> 00:34:17,620 There you are. 505 00:34:20,405 --> 00:34:21,667 What are you doing? 506 00:34:23,147 --> 00:34:24,148 Nothing. 507 00:34:27,804 --> 00:34:29,588 I talked to her. 508 00:34:31,155 --> 00:34:32,374 [Miles] What did she say? 509 00:34:34,854 --> 00:34:37,074 She wants you to take her. 510 00:34:37,074 --> 00:34:38,119 [Miles] What? 511 00:34:39,511 --> 00:34:41,557 Well, I assumed this would be... 512 00:34:41,557 --> 00:34:44,168 you know, like, a mother-daughter thing. 513 00:34:44,168 --> 00:34:46,692 Well, apparently it isn't. 514 00:34:48,303 --> 00:34:49,956 What happened to your hand? 515 00:34:59,444 --> 00:35:00,793 I have to tell you something. 516 00:35:05,189 --> 00:35:08,149 [tension music] 517 00:35:10,586 --> 00:35:11,978 All right, what do we got? 518 00:35:11,978 --> 00:35:14,459 Elian Zubiri, out of Barcelona. 519 00:35:14,459 --> 00:35:16,113 We're waiting for the Interpol jacket 520 00:35:16,113 --> 00:35:18,942 but safe to say he wasn't a model citizen. 521 00:35:18,942 --> 00:35:21,379 The woman was local, Annette Elmora. 522 00:35:21,379 --> 00:35:22,859 Yeah, we're thinking maybe he picked her up 523 00:35:22,859 --> 00:35:24,426 at a club or something. 524 00:35:24,426 --> 00:35:26,776 You know, wrong place-wrong time kind of thing. 525 00:35:26,776 --> 00:35:28,952 Victim number three is where it gets interesting. 526 00:35:28,952 --> 00:35:30,345 Meet Thomas Muncie, 527 00:35:30,345 --> 00:35:32,042 suspected hitter for Jericho. 528 00:35:32,042 --> 00:35:34,392 Conspicuously missing from the carnage, 529 00:35:34,392 --> 00:35:36,873 this man, John Knox. 530 00:35:36,873 --> 00:35:38,875 Traffic cam shot this six blocks away 531 00:35:38,875 --> 00:35:40,268 around the time of death. 532 00:35:40,268 --> 00:35:42,444 Facial recognition flagged him. 533 00:35:42,444 --> 00:35:43,662 That could just be a driver, though. 534 00:35:43,662 --> 00:35:45,011 We're sure this guy's a driver? 535 00:35:45,011 --> 00:35:47,188 What's his jacket say? 536 00:35:47,188 --> 00:35:49,538 Not much. He did a six-year stretch for tax evasion 537 00:35:49,538 --> 00:35:51,757 and that's only because someone ratted them out. 538 00:35:51,757 --> 00:35:53,716 Other than that and his service record, 539 00:35:53,716 --> 00:35:55,457 there's nothing on him. 540 00:35:55,457 --> 00:35:57,023 Which means, whatever this guy does for a living, 541 00:35:57,023 --> 00:35:58,155 he's pretty good at it. 542 00:35:58,155 --> 00:35:59,548 [Ikari] Smart, too. 543 00:35:59,548 --> 00:36:01,376 According to the tax auditor's notes, 544 00:36:01,376 --> 00:36:03,421 John Knox holds two PhDs. 545 00:36:03,421 --> 00:36:06,555 One in English Lit and one in US History. 546 00:36:06,555 --> 00:36:08,818 Even taught in Bucknell a couple of years. 547 00:36:08,818 --> 00:36:11,516 And we're thinking this guy kills people for a living? 548 00:36:11,516 --> 00:36:13,170 Why? 549 00:36:13,170 --> 00:36:15,520 Hopefully, we'll get to ask him ourselves. 550 00:36:15,520 --> 00:36:17,261 What branch of service was he in? 551 00:36:17,261 --> 00:36:20,569 Army. He was a deep reconnaissance officer. 552 00:36:20,569 --> 00:36:23,006 Remind me what that is again? 553 00:36:23,006 --> 00:36:24,486 Someone who goes off alone 554 00:36:24,486 --> 00:36:26,444 behind enemy lines for weeks at a time. 555 00:36:26,444 --> 00:36:28,054 Then, maybe we just bring him in 556 00:36:28,054 --> 00:36:29,491 as a cooperating witness. 557 00:36:29,491 --> 00:36:31,754 Friend-of-the-victim kind of thing. 558 00:36:31,754 --> 00:36:33,973 He might slip up and give us something. 559 00:36:33,973 --> 00:36:35,888 Does he seem like someone who makes mistakes? 560 00:36:35,888 --> 00:36:39,240 Hey, boss, check your texts. 561 00:36:39,240 --> 00:36:40,763 [voices in radios] 562 00:36:42,678 --> 00:36:44,245 Another body. 563 00:36:44,245 --> 00:36:45,942 And now, we got three on my board already. 564 00:36:45,942 --> 00:36:48,031 Victim's Aryan Brotherhood. 565 00:36:48,031 --> 00:36:50,381 That's your métier. 566 00:36:50,381 --> 00:36:52,296 Métier? Really? 567 00:36:53,689 --> 00:36:56,169 [salsa music playing] 568 00:37:00,696 --> 00:37:02,437 - John Knox. - Hey! 569 00:37:02,437 --> 00:37:04,308 - Hi. - Is he upstairs? 570 00:37:04,308 --> 00:37:06,049 Yeah. I'm supposed to think he's doing the books. 571 00:37:06,049 --> 00:37:08,443 - What's he really doing? - Watching TV. 572 00:37:08,443 --> 00:37:10,662 - I married a little boy. - Yeah. 573 00:37:10,662 --> 00:37:12,577 Well, he married up, that's for sure. 574 00:37:12,577 --> 00:37:13,665 [Ludmilla laughs] 575 00:37:17,800 --> 00:37:20,368 [Knox] Xavier! Coming up. 576 00:37:22,848 --> 00:37:27,288 [voices on TV] 577 00:37:32,684 --> 00:37:35,252 Look at this skinny son of a bitch. 578 00:37:35,252 --> 00:37:39,387 They rescued him from a big cat sanctuary. 579 00:37:39,387 --> 00:37:42,303 Locals toss him stray dogs in a cave 580 00:37:42,303 --> 00:37:44,348 so he can have something to eat. 581 00:37:44,348 --> 00:37:46,481 Kind of reminds me of you. 582 00:37:46,481 --> 00:37:48,744 You know, when I first found you after your war. 583 00:37:50,702 --> 00:37:51,964 I never ate a dog. 584 00:37:53,966 --> 00:37:56,795 [Philo] What's this, grocery list? 585 00:37:56,795 --> 00:37:59,320 It's a plan, and I'm going to need your help. 586 00:37:59,320 --> 00:38:00,451 Just read it. 587 00:38:04,368 --> 00:38:05,935 Hey, Ludmilla looks good. 588 00:38:07,371 --> 00:38:10,766 She still hasn't realized 589 00:38:10,766 --> 00:38:13,246 what a mistake she made marrying me. 590 00:38:13,246 --> 00:38:15,466 You're learning any Russian? 591 00:38:15,466 --> 00:38:18,904 Just the stuff she says I need to know. 592 00:38:18,904 --> 00:38:21,472 "Yes, dear." "Please." 593 00:38:21,472 --> 00:38:22,778 All the essentials. 594 00:38:26,434 --> 00:38:28,392 Okay, lay it on me. 595 00:38:30,176 --> 00:38:31,961 Stabbed at least 17 times. 596 00:38:34,006 --> 00:38:35,443 I put time of death between 597 00:38:35,443 --> 00:38:36,879 3:00 and 8:00 p.m. yesterday afternoon. 598 00:38:36,879 --> 00:38:38,184 I'll get a more precise time frame 599 00:38:38,184 --> 00:38:39,403 when I get him to the shop. 600 00:38:39,403 --> 00:38:41,579 - All right. - Yeah. 601 00:38:41,579 --> 00:38:43,799 Thanks, bro. 602 00:38:43,799 --> 00:38:46,018 There's no murder weapon yet, 603 00:38:46,018 --> 00:38:48,543 but there's a knife missing from that kitchen block. 604 00:38:48,543 --> 00:38:51,110 I mean, it doesn't even look like anything was stolen. 605 00:38:51,110 --> 00:38:52,677 He's got an expensive watch on his wrist, 606 00:38:52,677 --> 00:38:55,158 he's got a wallet full of large bills... 607 00:38:55,158 --> 00:38:56,768 I know this racist piece of crap. 608 00:38:56,768 --> 00:38:59,118 His name is Andrew Palmer. 609 00:38:59,118 --> 00:39:00,729 He moves cash around 610 00:39:00,729 --> 00:39:02,513 for the Aryan Brotherhood but... he's a cog. 611 00:39:02,513 --> 00:39:05,168 - Not a shot caller. - So, he winds up dead. 612 00:39:05,168 --> 00:39:07,431 There's no big mystery there. 613 00:39:07,431 --> 00:39:09,346 But he also did a stretch a few years back 614 00:39:09,346 --> 00:39:10,956 for kiddie porn. 615 00:39:10,956 --> 00:39:13,742 And this... this doesn't look like business. 616 00:39:13,742 --> 00:39:16,005 This looks personal. 617 00:39:16,005 --> 00:39:17,354 Detective, gate guard out front says 618 00:39:17,354 --> 00:39:18,573 he was knocked out last night. 619 00:39:19,878 --> 00:39:20,923 I got this. 620 00:39:23,055 --> 00:39:26,145 Bag the victim's computers, any flash drives and discs. 621 00:39:26,145 --> 00:39:28,452 - What are we looking for? - You'll know when you see it. 622 00:39:28,452 --> 00:39:30,236 Oh, and see if you can find his phone, 623 00:39:30,236 --> 00:39:31,412 he didn't have it on him. 624 00:39:31,412 --> 00:39:32,456 Got it. 625 00:39:34,284 --> 00:39:37,200 [voices on radios] 626 00:39:39,115 --> 00:39:41,117 So, how long have you known? 627 00:39:41,117 --> 00:39:42,945 Uh... not long. 628 00:39:44,425 --> 00:39:46,818 Doc says this thing moves pretty fast. 629 00:39:46,818 --> 00:39:49,212 Oh, Jesus, Knox. 630 00:39:49,212 --> 00:39:52,215 I can't think of anything worse. 631 00:39:52,215 --> 00:39:54,173 Except maybe your pecker stops working. 632 00:39:54,173 --> 00:40:00,397 Actually, I'm looking forward to forgetting some things. 633 00:40:00,397 --> 00:40:05,489 Muncie... Christ. I can't imagine what the-- 634 00:40:05,489 --> 00:40:07,360 That's like me shooting you. 635 00:40:07,360 --> 00:40:09,754 I don't even remember doing it. I mean, I know... 636 00:40:09,754 --> 00:40:13,149 I know I did it but I have no recollection of the event. 637 00:40:13,149 --> 00:40:15,064 Well, count your blessings. 638 00:40:16,457 --> 00:40:17,806 This is a radical plan. 639 00:40:17,806 --> 00:40:20,852 It's the only way I can figure it. 640 00:40:20,852 --> 00:40:24,769 This kid's DNA is all over the place. 641 00:40:24,769 --> 00:40:26,292 He actually bled on the guy, 642 00:40:26,292 --> 00:40:28,338 he's got his fingerprints everywhere. 643 00:40:28,338 --> 00:40:31,123 He might as well just signed off on the job. 644 00:40:31,123 --> 00:40:33,125 Still, if you don't pull this off, 645 00:40:33,125 --> 00:40:37,390 - you're both fucked. - [Knox] Yeah. 646 00:40:37,390 --> 00:40:39,871 - I'm fucked either way. - That's true. 647 00:40:39,871 --> 00:40:42,483 That's why I'm asking you to help me. 648 00:40:42,483 --> 00:40:44,572 Look, just check in with me. 649 00:40:44,572 --> 00:40:47,966 Just check in with me now and then. You know? 650 00:40:47,966 --> 00:40:50,969 - Make sure I'm on point. - Yeah, of course, sure. 651 00:40:50,969 --> 00:40:56,279 Just so you don't ever thing this stupid plan is my idea. 652 00:40:56,279 --> 00:40:57,933 I'm sure you'll remind me. 653 00:41:00,326 --> 00:41:02,024 You want to know the funny thing? 654 00:41:02,024 --> 00:41:04,548 Let's say I pull this thing off, 655 00:41:04,548 --> 00:41:06,898 I won't even know if I did it or not. 656 00:41:06,898 --> 00:41:09,248 It's encouraging. 657 00:41:09,248 --> 00:41:11,990 This plan is precision work, man. 658 00:41:11,990 --> 00:41:13,862 - One hair out of place-- - Oh, I know. 659 00:41:15,559 --> 00:41:17,605 I know. 660 00:41:17,605 --> 00:41:19,911 I know I could pull this off. 661 00:41:19,911 --> 00:41:21,217 The question is, can you? 662 00:41:22,653 --> 00:41:25,569 So, you didn't see his face, didn't see his height, nothing? 663 00:41:25,569 --> 00:41:26,657 - No. - Okay. 664 00:41:26,657 --> 00:41:27,963 All right, thank you. 665 00:41:30,008 --> 00:41:31,183 [blows out] 666 00:41:31,183 --> 00:41:32,402 Beautiful day. 667 00:41:32,402 --> 00:41:34,099 Sure. 668 00:41:34,099 --> 00:41:35,536 What did you get? 669 00:41:35,536 --> 00:41:36,624 Don't suppose he can ID our killer. 670 00:41:36,624 --> 00:41:38,190 No, he was attacked from behind. 671 00:41:38,190 --> 00:41:39,757 He didn't see anything. 672 00:41:39,757 --> 00:41:41,846 Happened a little before three in the morning. 673 00:41:41,846 --> 00:41:43,239 Doesn't fit the timeline. 674 00:41:43,239 --> 00:41:45,676 M.E. said he was killed before 8:00 p.m. 675 00:41:45,676 --> 00:41:48,026 [Rale] So you think the attack on the guard is unrelated? 676 00:41:48,026 --> 00:41:50,638 It's related, I'm just... not sure how, yet. 677 00:41:50,638 --> 00:41:52,944 They get anything off these security cameras? 678 00:41:52,944 --> 00:41:54,555 Well, that part is weird. 679 00:41:54,555 --> 00:41:56,731 They feed into a DVR in the utility closet. 680 00:41:56,731 --> 00:41:59,342 - There's no hard drive. - You mean it doesn't work? 681 00:41:59,342 --> 00:42:01,649 No, I mean the tech couldn't get playback 682 00:42:01,649 --> 00:42:02,824 so we opened up the DVR and looked inside, 683 00:42:02,824 --> 00:42:04,216 no hard drive. 684 00:42:04,216 --> 00:42:05,478 - Found his phone. - [Ikari sighs] 685 00:42:05,478 --> 00:42:07,263 Can't open it, though. 686 00:42:07,263 --> 00:42:08,830 It's got one of those facial recognition locks on it. 687 00:42:08,830 --> 00:42:12,224 - Okay, head back inside. - Okay. 688 00:42:12,224 --> 00:42:13,748 What am I looking for? 689 00:42:13,748 --> 00:42:15,880 His face. I assume that's where it is... 690 00:42:17,099 --> 00:42:18,143 Right. 691 00:42:23,932 --> 00:42:26,151 [soft jazz music] 692 00:42:31,722 --> 00:42:33,985 [clock ticking] 693 00:42:47,912 --> 00:42:48,957 [doorbell] 694 00:42:53,962 --> 00:42:55,093 [doorbell] 695 00:43:04,015 --> 00:43:05,538 [knocking] 696 00:43:10,326 --> 00:43:11,457 [knocking] 697 00:43:16,549 --> 00:43:17,681 Did you forget I was coming? 698 00:43:18,900 --> 00:43:20,597 Oh... no, no. 699 00:43:29,214 --> 00:43:30,259 How are you? 700 00:43:33,610 --> 00:43:36,308 Good. I'm... 701 00:43:36,308 --> 00:43:38,223 kind of knotted up. 702 00:43:38,223 --> 00:43:39,485 That's why I'm here. 703 00:43:42,793 --> 00:43:45,230 I finished the book. 704 00:43:45,230 --> 00:43:48,712 It was... better but I knew he was going to die in the end. 705 00:43:48,712 --> 00:43:50,583 He kind of had to. 706 00:43:50,583 --> 00:43:52,673 I'll find you another one here. 707 00:43:56,241 --> 00:43:57,373 This is your ex? 708 00:43:59,854 --> 00:44:01,899 Yeah. 709 00:44:01,899 --> 00:44:05,511 - Well, she's gorgeous. - Yeah. 710 00:44:05,511 --> 00:44:08,471 Hey... [mumbles] 711 00:44:08,471 --> 00:44:13,258 put that down-- [distorted and silence] 712 00:44:13,258 --> 00:44:14,695 Why don't I get ready? 713 00:44:20,483 --> 00:44:21,614 Fuck me. 714 00:44:41,547 --> 00:44:45,290 - These paintings are all real? - Yeah. 715 00:44:45,290 --> 00:44:49,033 - It's safer than cash. - Are they worth a lot? 716 00:44:49,033 --> 00:44:52,907 - Why do you have them? - Part of my cashing-out process. 717 00:44:52,907 --> 00:44:54,169 What? 718 00:44:57,302 --> 00:45:01,176 - What do you mean "cashing out"? - Forget I said it. Forget it. 719 00:45:02,655 --> 00:45:04,396 Did you find me something? 720 00:45:04,396 --> 00:45:08,226 [distant and echoing voice] 721 00:45:08,226 --> 00:45:11,447 Hello? You picked me another book? 722 00:45:13,101 --> 00:45:14,667 You want a book? 723 00:45:14,667 --> 00:45:18,976 Knox, are you having a stroke or something? 724 00:45:18,976 --> 00:45:21,805 - Maybe you should sit down? - You know what? Maybe... 725 00:45:23,938 --> 00:45:25,330 Maybe it's better if you just go. 726 00:45:27,898 --> 00:45:29,378 Good idea. 727 00:45:59,712 --> 00:46:01,758 Sorry. 728 00:46:01,758 --> 00:46:05,588 I just got a... Got a thing I got to do. 729 00:46:05,588 --> 00:46:08,765 - Same time next week? - Yeah. 730 00:46:10,245 --> 00:46:11,855 Yeah, you bet, next week. 731 00:46:11,855 --> 00:46:13,770 Are you sure you're going to be okay? 732 00:46:13,770 --> 00:46:14,858 Never better. 733 00:46:27,610 --> 00:46:32,484 [suspenseful music] 734 00:46:45,367 --> 00:46:46,411 [shutter clicking] 735 00:46:50,067 --> 00:46:51,808 [elevator bell] 736 00:46:51,808 --> 00:46:53,375 Here. 737 00:46:54,855 --> 00:46:56,334 - Hi. - Hi. 738 00:46:56,334 --> 00:46:59,511 We have an appointment. Last name's Knox. 739 00:46:59,511 --> 00:47:01,774 Okay. All right, here it is. 740 00:47:01,774 --> 00:47:03,907 You must be Kaylee. And you are? 741 00:47:03,907 --> 00:47:06,779 I'm the father... Her father, not the... 742 00:47:06,779 --> 00:47:08,999 - I'm her dad. - Okay, dad. 743 00:47:08,999 --> 00:47:12,263 See, sign here. Initial here, here and here. 744 00:47:12,263 --> 00:47:13,830 Before we do the procedure, 745 00:47:13,830 --> 00:47:15,876 the law says we have to ask you a few questions. 746 00:47:15,876 --> 00:47:17,225 Not about the father of the child 747 00:47:17,225 --> 00:47:18,966 or anything like that, 748 00:47:18,966 --> 00:47:21,055 just to make sure that you want to be here. 749 00:47:21,055 --> 00:47:22,883 That'd be okay? 750 00:47:22,883 --> 00:47:24,667 I guess so. 751 00:47:24,667 --> 00:47:25,755 [nurse] Good. 752 00:47:26,843 --> 00:47:29,324 Now it's your turn. 753 00:47:29,324 --> 00:47:30,934 I need a couple of signatures from you, 754 00:47:30,934 --> 00:47:33,154 starting here on the consent form. 755 00:47:40,117 --> 00:47:41,379 [nurse] All right, guys, have a sit. 756 00:47:41,379 --> 00:47:42,511 [both] Thank you. 757 00:47:46,558 --> 00:47:50,040 [buzzing] 758 00:47:50,040 --> 00:47:51,476 [echoing voice of Annie] Are you having 759 00:47:51,476 --> 00:47:53,261 a stroke of something? 760 00:47:55,698 --> 00:47:59,745 [muffled sound of phone vibrating] 761 00:47:59,745 --> 00:48:03,401 [keeps vibrating] 762 00:48:05,621 --> 00:48:06,970 Xavier, hey. 763 00:48:06,970 --> 00:48:09,407 I'm calling to make sure you're on track. 764 00:48:09,407 --> 00:48:13,977 - On track with what? - Your cockamamie plan is what. 765 00:48:13,977 --> 00:48:16,371 You got your notepad? 766 00:48:16,371 --> 00:48:17,894 Yeah. 767 00:48:19,635 --> 00:48:21,680 Yeah, I'm on track, don't worry about it. 768 00:48:21,680 --> 00:48:22,943 He says "don't worry." 769 00:48:24,031 --> 00:48:27,251 Do me a favor, unlock your phone. 770 00:48:27,251 --> 00:48:29,775 Permanently, no more passcode. 771 00:48:29,775 --> 00:48:32,996 - Okay? - Why? 772 00:48:32,996 --> 00:48:37,348 Well, what if you need help and you can't remember the code. 773 00:48:37,348 --> 00:48:40,438 Right... right, okay. 774 00:48:40,438 --> 00:48:42,049 Yeah, got it. 775 00:48:42,049 --> 00:48:43,572 [sighs] 776 00:48:46,749 --> 00:48:50,971 - You're there? - Huh? Yeah. 777 00:48:50,971 --> 00:48:53,234 I feel like I'm getting worse every hour. 778 00:48:56,933 --> 00:48:58,413 I'm running out of time. 779 00:48:58,413 --> 00:49:02,678 So, stop wasting it talking to me. Okay? 780 00:49:06,856 --> 00:49:08,640 [bag rustling] 781 00:49:08,640 --> 00:49:12,340 [mysterious music] 782 00:49:20,130 --> 00:49:21,175 [squeak] 783 00:49:22,654 --> 00:49:23,699 [glass clanking] 784 00:49:31,533 --> 00:49:32,577 [clattering] 785 00:49:45,242 --> 00:49:46,896 [loud thud] 786 00:49:46,896 --> 00:49:48,463 [glass clanking] 787 00:49:50,291 --> 00:49:51,814 [glass clanking] 788 00:49:53,772 --> 00:49:54,817 [glass clanking] 789 00:49:55,992 --> 00:49:57,863 [rustling] 790 00:50:04,870 --> 00:50:08,004 [key jingling] 791 00:50:13,444 --> 00:50:16,969 [other line ringing] 792 00:50:16,969 --> 00:50:18,797 [phone vibrating] 793 00:50:18,797 --> 00:50:21,104 What? I'm in the middle of dinner. 794 00:50:22,323 --> 00:50:24,281 It's not even 4:30. 795 00:50:24,281 --> 00:50:25,761 Oh, I'm almost 90. 796 00:50:25,761 --> 00:50:27,545 Dinner time is very important to me. 797 00:50:27,545 --> 00:50:29,373 What's up? 798 00:50:29,373 --> 00:50:31,810 [Knox] Yeah, I'm looking at some kind of locker key. 799 00:50:31,810 --> 00:50:34,074 Do you know where that's from? 800 00:50:34,074 --> 00:50:35,597 [Philo] You never confided 801 00:50:35,597 --> 00:50:36,685 in me where you keep all your money. 802 00:50:36,685 --> 00:50:39,644 I'm a crook, you know? 803 00:50:39,644 --> 00:50:41,951 All right. Great, thanks, I'll figure it out. 804 00:50:41,951 --> 00:50:43,518 Hey, wait a minute. 805 00:50:43,518 --> 00:50:45,259 Did you take the passcode off your phone? 806 00:50:45,259 --> 00:50:47,870 Ehm... yeah, I'm going to do that now. 807 00:50:47,870 --> 00:50:49,828 I'll do it right now. Okay? 808 00:50:49,828 --> 00:50:52,831 Thanks. Say hi to Becky from me. 809 00:50:52,831 --> 00:50:56,313 - Wait, who? - Becky. 810 00:50:56,313 --> 00:50:58,794 Ehm... okay. 811 00:50:58,794 --> 00:51:01,231 - All right. - How's he doing? 812 00:51:01,231 --> 00:51:04,582 - He just called you Becky. - Who's this Becky? 813 00:51:04,582 --> 00:51:06,323 She was one of my wives. 814 00:51:06,323 --> 00:51:09,500 I divorced her before you were born, baby. 815 00:51:09,500 --> 00:51:12,851 This business with Knox... It's not good. 816 00:51:12,851 --> 00:51:15,071 No. 817 00:51:15,071 --> 00:51:16,246 It's not. 818 00:51:19,554 --> 00:51:21,164 [crows cawing] 819 00:51:28,258 --> 00:51:31,392 [panting] 820 00:51:36,223 --> 00:51:38,573 [punches] 821 00:51:38,573 --> 00:51:41,358 [indistinct voices] 822 00:51:41,358 --> 00:51:45,406 [punching] 823 00:51:47,103 --> 00:51:48,322 [karate shouts] 824 00:51:55,198 --> 00:51:56,460 [karate shouts] 825 00:52:01,465 --> 00:52:03,554 [noise continues on distance] 826 00:52:07,645 --> 00:52:08,690 Shit. 827 00:52:11,823 --> 00:52:14,435 [tools buzzing] 828 00:52:14,435 --> 00:52:17,177 [hip hop playing] 829 00:52:30,015 --> 00:52:33,758 [distant salsa music] 830 00:52:41,026 --> 00:52:45,770 [salsa music playing] 831 00:52:48,599 --> 00:52:50,427 [utensils clanking] 832 00:52:54,388 --> 00:52:57,652 [indistinct chatter] 833 00:53:08,053 --> 00:53:10,752 I ordered some food, this place has great ribs. 834 00:53:10,752 --> 00:53:15,104 I'm a vegan. Should we...? 835 00:53:15,104 --> 00:53:16,932 Should we be meeting in public like this? 836 00:53:16,932 --> 00:53:18,238 No one knows us here. 837 00:53:20,501 --> 00:53:23,765 - How's the hand? - Well, it... 838 00:53:23,765 --> 00:53:26,507 - hurts. - If anyone asks you about it, 839 00:53:26,507 --> 00:53:28,117 you cut on broken glass. 840 00:53:28,117 --> 00:53:29,988 You were at my house, we were having a drink. 841 00:53:29,988 --> 00:53:32,948 What? Why would I be at your place? 842 00:53:32,948 --> 00:53:34,123 You were looking for your old Hot Wheels, 843 00:53:34,123 --> 00:53:35,559 make something up. 844 00:53:39,824 --> 00:53:41,348 - How are you doing? - How am I doing? 845 00:53:41,348 --> 00:53:43,001 Yeah, uhm... 846 00:53:44,351 --> 00:53:47,005 Spent the day at the abortion clinic with... 847 00:53:47,005 --> 00:53:50,705 my 16-year-old daughter so, bad, I guess. 848 00:53:50,705 --> 00:53:52,707 Pretty bad. 849 00:53:52,707 --> 00:53:56,101 Not sleeping, not eating. I haven't eaten since yesterday. 850 00:53:56,101 --> 00:53:57,538 Uhm... 851 00:53:57,538 --> 00:53:59,409 My hair is falling out. 852 00:53:59,409 --> 00:54:02,064 So, I'm about to lose my goddamn mind. 853 00:54:02,064 --> 00:54:05,067 Okay, okay. You need to get a grip. 854 00:54:05,067 --> 00:54:06,895 I don't know how to do this, I'm not... 855 00:54:06,895 --> 00:54:08,418 I'm not like you, you know? 856 00:54:10,115 --> 00:54:11,421 I'm not a killer. 857 00:54:11,421 --> 00:54:12,509 [exhales] 858 00:54:16,426 --> 00:54:18,515 You are, though. 859 00:54:18,515 --> 00:54:20,822 What? 860 00:54:20,822 --> 00:54:23,738 A killer. 861 00:54:23,738 --> 00:54:27,002 Damn good one, too. Not half-assed. 862 00:54:27,002 --> 00:54:30,397 I was out at the scene. Let me put it to you this way: 863 00:54:32,486 --> 00:54:36,794 that wasn't what you call a proportional response. 864 00:54:36,794 --> 00:54:39,406 - I lost it. - Understandable. 865 00:54:39,406 --> 00:54:42,713 But now I need you to pull it all together, okay? 866 00:54:42,713 --> 00:54:44,367 You're like a walking confession. 867 00:54:44,367 --> 00:54:45,542 I'll try harder. 868 00:54:45,542 --> 00:54:48,153 No, do the opposite. Relax. 869 00:54:49,938 --> 00:54:50,982 Okay. 870 00:54:53,028 --> 00:54:56,205 [plates clanking] 871 00:54:56,205 --> 00:54:59,643 [exhales deeply] 872 00:55:00,644 --> 00:55:01,732 Is she your only kid? 873 00:55:04,953 --> 00:55:11,002 We... we lost one early on, a miscarriage. 874 00:55:11,699 --> 00:55:14,005 - Sorry, it's tough. - Yeah. 875 00:55:16,268 --> 00:55:18,488 More on Cheryl, actually. 876 00:55:18,488 --> 00:55:21,099 What does she do, Cheryl? 877 00:55:21,099 --> 00:55:23,406 Teaches fourth grade, 878 00:55:23,406 --> 00:55:25,365 public school. 879 00:55:25,365 --> 00:55:29,281 Yeah and... kids love her. 880 00:55:29,281 --> 00:55:31,936 All right. Boy, you guys are busy. 881 00:55:31,936 --> 00:55:34,635 Working parents, on the go all the time. 882 00:55:34,635 --> 00:55:37,725 What's the typical day? 883 00:55:37,725 --> 00:55:41,206 Tomorrow for instance, what would you do tomorrow? 884 00:55:41,206 --> 00:55:43,818 Go get breakfast somewhere 885 00:55:43,818 --> 00:55:45,602 and walk around Largemouth Village 886 00:55:45,602 --> 00:55:48,126 and then Kaylee has soccer and... 887 00:55:48,126 --> 00:55:51,129 - You now. - Do that. Do that. 888 00:55:51,129 --> 00:55:53,131 - Just do that. - Do that? 889 00:55:53,131 --> 00:55:56,700 - [Knox] Yeah. - We can't, she's laid up in bed. 890 00:55:56,700 --> 00:55:59,790 Don't vary your routine, do what you would normally do. 891 00:56:05,709 --> 00:56:06,928 [sighs] 892 00:56:20,028 --> 00:56:21,682 What happened to vegan? 893 00:56:21,682 --> 00:56:23,597 Fuck it, I'm starving. 894 00:56:23,597 --> 00:56:26,469 I've been starving for six years. 895 00:56:26,469 --> 00:56:30,821 You ever take the family up to the cabin? 896 00:56:30,821 --> 00:56:33,998 - The hunting cabin? - Yeah. 897 00:56:33,998 --> 00:56:35,478 I sold it, remember? 898 00:56:35,478 --> 00:56:37,524 You signed the papers two years ago. 899 00:56:39,961 --> 00:56:41,310 These are so fucking good. 900 00:56:42,137 --> 00:56:44,444 Yeah. 901 00:56:44,444 --> 00:56:45,923 I remember that. You know anything about the... 902 00:56:46,968 --> 00:56:48,839 about if the owners... I mean, if they use it... 903 00:56:48,839 --> 00:56:50,493 full time or... 904 00:56:50,493 --> 00:56:51,538 part time? 905 00:56:51,538 --> 00:56:53,061 - The buyers? - Yeah. 906 00:56:55,193 --> 00:56:57,152 Well, I'm not renting it to them. They... 907 00:56:57,152 --> 00:56:58,675 I sold it to them. 908 00:56:58,675 --> 00:57:00,677 They bought it, they own it. I have no... 909 00:57:00,677 --> 00:57:02,462 - Right. - Why would I know what they do? 910 00:57:02,462 --> 00:57:03,985 Okay, listen to me. 911 00:57:06,248 --> 00:57:07,423 You just need to... 912 00:57:08,598 --> 00:57:09,947 hold it together, okay? 913 00:57:09,947 --> 00:57:12,602 We're almost there, couple of days. 914 00:57:12,602 --> 00:57:13,690 Okay. 915 00:57:15,431 --> 00:57:16,476 Look at me. 916 00:57:20,392 --> 00:57:22,307 I need you to use my balls. 917 00:57:23,570 --> 00:57:25,049 What? 918 00:57:25,049 --> 00:57:27,704 They're gonna connect Kaylee to the dead guy. 919 00:57:27,704 --> 00:57:29,576 Then they're gonna question you. 920 00:57:29,576 --> 00:57:31,969 If you don't think you have the balls for it, use mine. 921 00:57:31,969 --> 00:57:34,972 Do whatever you think I would do if I was on that chair. 922 00:57:36,234 --> 00:57:37,671 All right? 923 00:57:37,671 --> 00:57:38,759 What? 924 00:57:46,201 --> 00:57:47,724 I never hated you, you know? 925 00:57:49,683 --> 00:57:50,771 [Knox] Well... 926 00:57:53,295 --> 00:57:55,166 Be understandable if you did. 927 00:57:55,166 --> 00:57:56,690 You were a good dad in your way. 928 00:57:58,387 --> 00:57:59,736 I remember a lot of good. 929 00:58:01,912 --> 00:58:04,828 I remember ball games. I remember you teaching me... 930 00:58:04,828 --> 00:58:05,916 how to hunt. 931 00:58:07,744 --> 00:58:10,094 I remember you letting me eat pancakes in the pool. 932 00:58:13,663 --> 00:58:16,492 I worshiped you. 933 00:58:16,492 --> 00:58:17,972 I wanted to be just like you. 934 00:58:21,192 --> 00:58:22,846 Then, you know, I found out. 935 00:58:25,501 --> 00:58:26,546 And I thought... 936 00:58:29,200 --> 00:58:30,854 [sighs] 937 00:58:30,854 --> 00:58:32,029 What if I did? 938 00:58:37,339 --> 00:58:39,471 Did what? 939 00:58:39,471 --> 00:58:41,082 What if I wound up just like you? 940 00:58:46,740 --> 00:58:47,784 And here we are. 941 00:58:52,659 --> 00:58:53,747 Yeah, here we are. 942 00:59:35,092 --> 00:59:37,965 All right... Gelfuso, you're up. 943 00:59:37,965 --> 00:59:41,446 [Gelfuso] Okay. Scene was definitely staged. 944 00:59:41,446 --> 00:59:43,100 Ballistics says all three victims 945 00:59:43,100 --> 00:59:44,754 killed with the same gun. 946 00:59:44,754 --> 00:59:47,017 Uh, didn't see that coming. That's a fun one. 947 00:59:47,017 --> 00:59:48,584 - They find the gun? - [Gelfuso] Yeah. 948 00:59:48,584 --> 00:59:50,978 It was the one in shower guy's hand. 949 00:59:50,978 --> 00:59:52,762 Five shots total. 950 00:59:52,762 --> 00:59:55,547 Only prints on the gun belong to the dead Spaniard. 951 00:59:56,200 --> 00:59:58,507 Anybody holding out for a triple murder-suicide? 952 00:59:58,507 --> 01:00:00,074 That would be a neat trick. 953 01:00:00,074 --> 01:00:01,728 Specially the part where he reaches out 954 01:00:01,728 --> 01:00:03,730 and turns off the shower after he's already dead. 955 01:00:03,730 --> 01:00:04,948 - [Gelfuso] Nice catch. - [detective] Thank you. 956 01:00:07,342 --> 01:00:08,952 What else? 957 01:00:08,952 --> 01:00:10,171 [Gelfuso] I scoured every surveillance camera 958 01:00:10,171 --> 01:00:11,781 in the area. 959 01:00:11,781 --> 01:00:13,304 I can't put anyone in the house with Muncie. 960 01:00:13,304 --> 01:00:15,263 Least of all is John Knox's character. 961 01:00:15,263 --> 01:00:16,830 We know Knox's movements? 962 01:00:16,830 --> 01:00:18,179 [Gelfuso] He hasn't used 963 01:00:18,179 --> 01:00:19,659 his credit card since the murder. 964 01:00:19,659 --> 01:00:21,356 Two days before them, 965 01:00:21,356 --> 01:00:24,011 he flies from Burbank to San Francisco for 22 hours. 966 01:00:24,011 --> 01:00:25,708 Why? 967 01:00:25,708 --> 01:00:27,667 [Gelfuso] That part, I haven't figured out yet. 968 01:00:27,667 --> 01:00:29,320 But I got him on the return flight then he goes dark. 969 01:00:29,320 --> 01:00:32,323 I think it's time we had a chat with John Knox. 970 01:00:32,323 --> 01:00:34,717 Go pick him up, but bring him in voluntarily. 971 01:00:34,717 --> 01:00:36,501 We got nothing to hold him as a suspect. 972 01:00:36,501 --> 01:00:37,677 All right. 973 01:03:18,272 --> 01:03:20,709 Do you know what electives you're gonna take this year? 974 01:03:21,753 --> 01:03:23,930 Did you get your syllabus? 975 01:03:23,930 --> 01:03:26,802 Yeah, I actually ended up getting a class with Michelles. 976 01:03:26,802 --> 01:03:27,890 Mhm! 977 01:03:30,980 --> 01:03:32,373 [customer] I got a pick-up order for Anthony. 978 01:03:41,991 --> 01:03:44,472 I-I just think that it might be too much this year. 979 01:03:44,472 --> 01:03:46,561 - [customer] Thanks. - Very good. 980 01:03:46,561 --> 01:03:47,997 I'm still gonna do soccer. I think... 981 01:03:47,997 --> 01:03:49,607 - Hey, excuse me. - [customer] Yeah. 982 01:03:49,607 --> 01:03:50,695 I saw you looking at my daughter. 983 01:03:50,695 --> 01:03:52,001 [customer] Do I know you? 984 01:03:52,001 --> 01:03:53,481 - No. - [woman] Hey! Oh, my God! 985 01:03:53,481 --> 01:03:54,699 - [Miles] Fuck you! - [muffled yelling] 986 01:04:02,142 --> 01:04:03,926 [knocking] 987 01:04:10,150 --> 01:04:11,716 John Knox? 988 01:04:11,716 --> 01:04:13,805 Johnny Law. 989 01:04:13,805 --> 01:04:16,939 We got something going on we'd like to get your help with. 990 01:04:16,939 --> 01:04:19,637 If you could come with us. Voluntarily. 991 01:04:19,637 --> 01:04:20,856 [Knox] Sure. 992 01:04:20,856 --> 01:04:22,466 Why not? It's my day off. 993 01:04:22,466 --> 01:04:24,599 I'll grab a jacket and I'll follow you down. 994 01:04:24,599 --> 01:04:26,514 Or we could follow you down. 995 01:04:27,907 --> 01:04:29,212 Better. [clicks tongue] 996 01:04:29,212 --> 01:04:30,648 [chuckles] 997 01:04:34,130 --> 01:04:37,568 She's on my policy. I told you, and I told the last person. 998 01:04:38,961 --> 01:04:40,789 It was pre-approved. 999 01:04:40,789 --> 01:04:42,573 Her doctor faxed it in. 1000 01:04:42,573 --> 01:04:44,967 You know, we go through the same fuck... 1001 01:04:44,967 --> 01:04:47,013 damn thing every month. 1002 01:04:47,013 --> 01:04:48,710 D-don't put me on hold. 1003 01:04:52,322 --> 01:04:53,454 [knocking] 1004 01:04:54,629 --> 01:04:56,544 We got Knox set up in Interview Two. 1005 01:04:59,503 --> 01:05:01,679 Anything on the other case? Homer? 1006 01:05:01,679 --> 01:05:05,031 the prints we found don't match anything on the system. 1007 01:05:05,031 --> 01:05:06,423 The ME confirmed that there were 1008 01:05:06,423 --> 01:05:08,121 two blood types on the scene, 1009 01:05:08,121 --> 01:05:09,470 but hadn't had time to run DNA sequencing to look 1010 01:05:09,470 --> 01:05:11,341 for a match on the second guy. 1011 01:05:16,520 --> 01:05:17,826 It's always "guys" with you. 1012 01:05:19,654 --> 01:05:22,222 - Eh? - You said "the second guy." 1013 01:05:22,222 --> 01:05:23,832 You also said the gate card 1014 01:05:23,832 --> 01:05:26,052 was grabbed from behind by "the guy," 1015 01:05:26,052 --> 01:05:27,749 even though he never saw his attacker. 1016 01:05:27,749 --> 01:05:29,533 It's always "guys" with you. 1017 01:05:29,533 --> 01:05:32,667 Fine. The ME has not had time to run DNA sequencing 1018 01:05:32,667 --> 01:05:35,496 to look for a match on the second them, they or their. 1019 01:05:35,496 --> 01:05:37,759 - Is that better? - Welcome to the 21st century. 1020 01:05:37,759 --> 01:05:39,195 [whispering] Oh, my God. 1021 01:05:50,467 --> 01:05:52,382 Detective. How can I help you? 1022 01:05:53,470 --> 01:05:55,168 Save it for the tape. 1023 01:05:57,039 --> 01:05:59,041 Detective Emily Ikari, 1024 01:05:59,041 --> 01:06:02,262 interviewing potential material witness, John Knox. 1025 01:06:02,262 --> 01:06:05,134 Case number 52698. 1026 01:06:06,309 --> 01:06:10,096 Interview is voluntary. Commencing at 10:46 a.m. 1027 01:06:11,227 --> 01:06:13,229 Ah... please state your name for the record. 1028 01:06:14,056 --> 01:06:15,405 John Knox. 1029 01:06:15,405 --> 01:06:17,277 Ah, full legal. Need the middle name. 1030 01:06:25,676 --> 01:06:26,982 It's not a trick question. 1031 01:06:26,982 --> 01:06:28,679 - [chuckles] - Those come later. 1032 01:06:29,593 --> 01:06:30,855 John Henry Knox. 1033 01:06:34,555 --> 01:06:36,339 Okay. I don't know what game this is, 1034 01:06:36,339 --> 01:06:37,514 but let's move on. 1035 01:06:39,473 --> 01:06:42,476 You said something about... 1036 01:06:42,476 --> 01:06:44,260 me being a witness? 1037 01:06:44,260 --> 01:06:47,568 I hope so. I'm working on the death of your partner. 1038 01:06:47,568 --> 01:06:50,571 - I don't have a partner. - Not anymore. 1039 01:06:50,571 --> 01:06:52,442 If you're referring to Thomas Muncie, 1040 01:06:52,442 --> 01:06:53,704 he was an acquaintance. 1041 01:06:53,704 --> 01:06:55,489 We never did any work together. 1042 01:06:55,489 --> 01:06:58,927 I've been over the crime scene a dozen times. Ah... 1043 01:06:58,927 --> 01:07:00,407 let me tell you what I think happened. 1044 01:07:00,407 --> 01:07:01,495 Sure. 1045 01:07:02,409 --> 01:07:04,846 There were three dead bodies in that room, 1046 01:07:04,846 --> 01:07:06,500 all shot with the same gun, 1047 01:07:06,500 --> 01:07:08,371 and staged to look like they killed each other. 1048 01:07:09,546 --> 01:07:12,071 But... it was clumsy. 1049 01:07:12,071 --> 01:07:15,335 Spontaneous. It wasn't planned. 1050 01:07:15,335 --> 01:07:19,121 I think someone killed Muncie by mistake 1051 01:07:19,121 --> 01:07:20,992 and tried to stage it to cover it up. 1052 01:07:24,561 --> 01:07:27,390 Did you say Ikari? 1053 01:07:27,390 --> 01:07:29,958 Are you related to Peter Ikari? 1054 01:07:32,482 --> 01:07:34,484 - That's my father. - [Knox] Oh, hell. 1055 01:07:35,572 --> 01:07:37,139 I know Pete. 1056 01:07:37,139 --> 01:07:38,749 Get him in here. I'll talk to him. 1057 01:07:38,749 --> 01:07:40,229 You know my father? 1058 01:07:41,230 --> 01:07:44,190 I just talked to him... couple days ago. 1059 01:07:44,190 --> 01:07:46,061 He used to patrol my neighborhood. 1060 01:07:47,367 --> 01:07:49,020 Mr. Knox, my father is dead. 1061 01:07:50,979 --> 01:07:52,023 What? 1062 01:07:54,722 --> 01:07:56,158 What happened? 1063 01:07:56,158 --> 01:07:58,073 He was shot in the line of duty. 1064 01:07:58,073 --> 01:07:59,161 Twelve years ago. 1065 01:08:01,903 --> 01:08:03,426 Where are you going with all this? 1066 01:08:10,433 --> 01:08:11,652 [sighs] 1067 01:08:11,652 --> 01:08:12,740 Look. 1068 01:08:14,829 --> 01:08:17,048 As far as the Muncie murder goes, 1069 01:08:17,048 --> 01:08:18,876 I wasn't there. 1070 01:08:18,876 --> 01:08:21,749 And if you had anything to suggest that I was, 1071 01:08:21,749 --> 01:08:24,926 I'd be doing this interview in a jumpsuit right now. 1072 01:08:24,926 --> 01:08:27,842 So, as far as you're concerned, 1073 01:08:27,842 --> 01:08:29,800 I'm Schrodinger's murderer. 1074 01:08:29,800 --> 01:08:30,888 Schro-what now? 1075 01:08:31,933 --> 01:08:32,977 At this moment... 1076 01:08:35,806 --> 01:08:40,202 I both did and did not kill Muncie. 1077 01:08:40,202 --> 01:08:42,291 And with that, I'm gonna get going. 1078 01:08:42,291 --> 01:08:43,771 What's your hurry? 1079 01:08:45,164 --> 01:08:48,297 I'm gonna be going away soon. 1080 01:08:48,297 --> 01:08:51,257 And before I do, there are some things... 1081 01:08:51,257 --> 01:08:52,649 I better put right. 1082 01:08:52,649 --> 01:08:55,565 Interview suspended 10:52 a.m. 1083 01:08:58,612 --> 01:09:00,309 What in the fuck was that? 1084 01:09:00,309 --> 01:09:01,528 I don't know. 1085 01:09:01,528 --> 01:09:03,443 Strange fucking tactics. 1086 01:09:03,443 --> 01:09:04,792 So what's our next move? 1087 01:09:04,792 --> 01:09:06,750 Not sure. 1088 01:09:06,750 --> 01:09:08,056 How about we catch our other killer 1089 01:09:08,056 --> 01:09:09,231 while I mull it over? 1090 01:09:25,987 --> 01:09:27,031 "Walker." 1091 01:09:29,033 --> 01:09:30,600 Walker. John Walker. 1092 01:09:33,386 --> 01:09:34,430 Damnit. 1093 01:09:57,018 --> 01:09:58,237 [knocking] 1094 01:10:02,328 --> 01:10:03,372 [knocking] 1095 01:10:59,036 --> 01:11:00,081 Miles? 1096 01:11:31,939 --> 01:11:33,157 John? 1097 01:11:36,422 --> 01:11:37,814 What's with the chrome? 1098 01:11:37,814 --> 01:11:39,250 What? Are you gonna shoot me? 1099 01:11:40,034 --> 01:11:41,775 The hell are you doing in my kitchen? 1100 01:11:42,819 --> 01:11:44,691 Can't believe the key is in the same spot. 1101 01:11:44,691 --> 01:11:47,476 - Let me get those groceries. - No, no, no, no, no. No. 1102 01:11:47,476 --> 01:11:49,173 Don't touch the groceries. 1103 01:11:50,479 --> 01:11:52,133 What are you doing here? 1104 01:11:56,398 --> 01:11:57,399 I'm here. 1105 01:12:08,323 --> 01:12:09,368 Hey, I'm... 1106 01:12:12,153 --> 01:12:13,197 cashing out. 1107 01:12:14,460 --> 01:12:15,809 So there's gonna be... 1108 01:12:15,809 --> 01:12:17,767 gonna be some money coming your way. 1109 01:12:17,767 --> 01:12:22,032 [groans] I don't want your money. 1110 01:12:22,032 --> 01:12:24,034 Let's... let's skip the part 1111 01:12:24,034 --> 01:12:25,732 where you pretend you don't and... 1112 01:12:25,732 --> 01:12:27,690 I pretend to talk you into it. 1113 01:12:33,043 --> 01:12:34,088 [sighs] 1114 01:12:42,488 --> 01:12:43,793 Why are you cashing out? 1115 01:12:46,143 --> 01:12:47,188 Going away. 1116 01:12:49,451 --> 01:12:50,496 Of course you are. 1117 01:12:54,021 --> 01:12:56,153 I meant what I said about the money. 1118 01:12:56,153 --> 01:12:57,981 I never wanted anything from you... 1119 01:12:59,374 --> 01:13:00,462 except for you. 1120 01:13:02,986 --> 01:13:05,380 But I guess we both knew that was too much to ask. 1121 01:13:15,956 --> 01:13:17,000 Yeah. 1122 01:13:21,527 --> 01:13:23,354 So, anyway. Uhm... 1123 01:13:25,182 --> 01:13:28,795 I need you to make sure Miles takes his share. 1124 01:13:28,795 --> 01:13:30,797 That's... [chuckles] 1125 01:13:32,538 --> 01:13:33,539 That's harder. 1126 01:13:34,757 --> 01:13:35,802 [clears her throat] 1127 01:13:38,239 --> 01:13:39,936 Miles is harder. 1128 01:13:39,936 --> 01:13:43,244 Yeah. And have him... 1129 01:13:44,898 --> 01:13:46,421 So he can put... 1130 01:13:46,421 --> 01:13:47,814 ah... the girl... 1131 01:13:48,858 --> 01:13:49,903 She can go... 1132 01:13:50,730 --> 01:13:51,818 Go to the, uh... 1133 01:13:53,907 --> 01:13:54,951 You know. 1134 01:13:55,822 --> 01:13:56,953 [sighs] 1135 01:13:56,953 --> 01:13:58,041 Goddammit. 1136 01:13:59,478 --> 01:14:00,479 The big school. 1137 01:14:02,045 --> 01:14:03,786 - College. - [Knox] Yeah. 1138 01:14:03,786 --> 01:14:05,614 Yeah, uh... 1139 01:14:05,614 --> 01:14:07,834 Yeah. 1140 01:14:07,834 --> 01:14:09,444 I mean, you know, 1141 01:14:09,444 --> 01:14:11,664 something good has to come out of all this. 1142 01:14:11,664 --> 01:14:13,535 How long you going away for? 1143 01:14:14,493 --> 01:14:16,146 There's no coming back from this one. 1144 01:14:23,153 --> 01:14:25,547 They finally caught up to you, uh? 1145 01:14:25,547 --> 01:14:27,375 You must be slipping. 1146 01:14:28,898 --> 01:14:30,465 Yeah. 1147 01:14:30,465 --> 01:14:31,901 [snorts] 1148 01:14:31,901 --> 01:14:33,076 Yeah, you could say that. 1149 01:14:47,526 --> 01:14:48,962 So, anyway... 1150 01:14:50,790 --> 01:14:52,269 yeah. 1151 01:14:52,269 --> 01:14:53,401 Okay. 1152 01:14:55,403 --> 01:14:56,447 All right. 1153 01:15:02,018 --> 01:15:03,585 [exhales] 1154 01:15:03,585 --> 01:15:04,673 Knox... 1155 01:15:06,327 --> 01:15:10,157 I still love you. Just a little. 1156 01:15:10,157 --> 01:15:11,593 As much as I hate you, 1157 01:15:11,593 --> 01:15:12,942 I wouldn't want to shoot you, so... 1158 01:15:14,596 --> 01:15:15,858 call ahead next time. 1159 01:15:17,730 --> 01:15:18,774 [Knox] Yeah. 1160 01:15:20,210 --> 01:15:21,647 There isn't gonna be a next time. 1161 01:16:08,519 --> 01:16:10,609 [Ruby distorted] You must be slipping. 1162 01:16:19,487 --> 01:16:21,184 [distorted] But I guess we both know 1163 01:16:21,184 --> 01:16:22,446 that was too much to ask. 1164 01:16:29,279 --> 01:16:31,107 [Annie muffled] Knox. 1165 01:16:31,107 --> 01:16:32,239 [mumbling] Fucking... 1166 01:16:32,239 --> 01:16:33,414 [muffled] John? 1167 01:16:33,414 --> 01:16:35,764 Sorry. Am I early? 1168 01:16:43,293 --> 01:16:44,643 No, uh... 1169 01:16:46,035 --> 01:16:48,864 I was just gonna... why don't I jump in the shower? 1170 01:16:48,864 --> 01:16:52,389 Let's have a drink first. I'll make you one for once. 1171 01:16:57,394 --> 01:17:00,571 I wasn't sure you'd want me here after last time. 1172 01:17:00,571 --> 01:17:02,182 Why? What happened last time? 1173 01:17:06,099 --> 01:17:08,275 You got me worried, Knox. 1174 01:17:08,275 --> 01:17:09,450 Jesus, Ruby! 1175 01:17:09,450 --> 01:17:11,278 Don't worry about it. 1176 01:17:11,278 --> 01:17:14,455 I just gotta get a handle on this last part of this thing. 1177 01:17:14,455 --> 01:17:17,023 How is the cash out coming? 1178 01:17:17,023 --> 01:17:18,764 I got the paintings and I got the cash, 1179 01:17:18,764 --> 01:17:20,722 I just have to get the stones here tonight. 1180 01:17:20,722 --> 01:17:22,028 The stones? 1181 01:17:22,028 --> 01:17:24,552 Yeah, the stones. 1182 01:17:24,552 --> 01:17:25,901 And then I gotta take them to my guy. 1183 01:17:25,901 --> 01:17:27,555 He turns everything into clean cash. 1184 01:17:28,295 --> 01:17:30,253 Then I just have to... 1185 01:17:30,253 --> 01:17:31,951 cut it into thirds. 1186 01:17:31,951 --> 01:17:33,082 [Annie] Why thirds? 1187 01:17:34,040 --> 01:17:36,520 Only got three people on the list. You're on the list. 1188 01:17:40,307 --> 01:17:42,265 I don't even look like her, Knox. 1189 01:17:51,535 --> 01:17:53,537 Here's to every Thursday afternoon. 1190 01:18:18,519 --> 01:18:19,694 You just get a hand job? 1191 01:18:21,478 --> 01:18:23,045 Better. 1192 01:18:23,045 --> 01:18:25,482 You're not gonna believe what Tech just found. 1193 01:18:25,482 --> 01:18:27,484 - So tell me. - No! 1194 01:18:27,484 --> 01:18:30,357 No. You gotta hear this for yourself. Come on! 1195 01:18:30,357 --> 01:18:32,446 [Heather] Okay, 1196 01:18:32,446 --> 01:18:33,882 everything we thought we'd find 1197 01:18:33,882 --> 01:18:34,927 based on his previous arrest record. 1198 01:18:34,927 --> 01:18:36,798 Oh, God. 1199 01:18:36,798 --> 01:18:38,365 [Heather] But where 1200 01:18:38,365 --> 01:18:39,453 it gets interesting is in his live chats. 1201 01:18:39,453 --> 01:18:40,802 He was communicating 1202 01:18:40,802 --> 01:18:41,934 with half a dozen young teen girls. 1203 01:18:41,934 --> 01:18:43,500 Convincing them to send nudes. 1204 01:18:43,500 --> 01:18:45,198 When we get the guy who killed this asshole, 1205 01:18:45,198 --> 01:18:46,590 - we should give him a medal. - First we let him loose 1206 01:18:46,590 --> 01:18:47,678 on a few other guys I can think of. 1207 01:18:47,678 --> 01:18:49,071 It's always guys with you. 1208 01:18:49,071 --> 01:18:50,246 [Heather] There's one girl 1209 01:18:50,246 --> 01:18:51,813 he talked to for over a year, 1210 01:18:51,813 --> 01:18:53,554 but then they actually started to meet up IRL. 1211 01:18:53,554 --> 01:18:55,469 IRL? 1212 01:18:55,469 --> 01:18:57,123 [Heather] In real life. 1213 01:18:57,123 --> 01:18:59,778 So say that. 1214 01:18:59,778 --> 01:19:02,258 [Heather] They definitely had sex. 1215 01:19:02,258 --> 01:19:04,217 A lot of sex. They talked about it. 1216 01:19:04,217 --> 01:19:05,696 Extensively. 1217 01:19:05,696 --> 01:19:06,915 Anybody got a Tums? 1218 01:19:09,875 --> 01:19:12,660 Anyway, I was able to trace her IP address. 1219 01:19:12,660 --> 01:19:14,314 She's a 16-year-old girl 1220 01:19:14,314 --> 01:19:17,099 in Silver Lake by the name of Kaylee Iris Knox. 1221 01:19:17,099 --> 01:19:18,666 Okay. 1222 01:19:18,666 --> 01:19:20,450 Let's talk to her and her parents. 1223 01:19:21,582 --> 01:19:22,888 Wait. 1224 01:19:22,888 --> 01:19:24,106 You said "Knox"? 1225 01:19:24,106 --> 01:19:26,674 I ran the family. 1226 01:19:26,674 --> 01:19:28,807 It's John Knox's granddaughter. 1227 01:20:05,539 --> 01:20:07,019 [glass crashing] 1228 01:21:17,480 --> 01:21:20,788 I'm sorry. Why do you want to talk to our daughter? 1229 01:21:20,788 --> 01:21:23,834 Ah... we just have a few questions for Kaylee. 1230 01:21:23,834 --> 01:21:25,271 And for your husband. 1231 01:21:25,271 --> 01:21:26,359 You guys are gonna be right in here. 1232 01:21:28,665 --> 01:21:30,580 Oh, Mr. Knox. 1233 01:21:30,580 --> 01:21:31,755 Actually, we're gonna put you in this room right over here. 1234 01:21:31,755 --> 01:21:33,279 [chuckles] 1235 01:21:33,279 --> 01:21:34,367 Hang on a second. 1236 01:21:36,630 --> 01:21:38,937 Just be honest, okay? Tell the truth. 1237 01:21:43,767 --> 01:21:46,509 Detective Ikari is gonna be right with you. 1238 01:21:54,430 --> 01:21:55,475 [door closing] 1239 01:22:17,062 --> 01:22:18,324 [distorted sound] 1240 01:22:20,456 --> 01:22:21,849 [distorted sound] 1241 01:23:06,111 --> 01:23:07,808 [Miles, distorted] Like, what if I did? 1242 01:23:17,383 --> 01:23:19,472 [pants] 1243 01:23:29,743 --> 01:23:31,266 [Ikari] Detective Emily Ikari, 1244 01:23:31,266 --> 01:23:33,051 interviewing Miles Knox. It is... 1245 01:23:34,182 --> 01:23:35,705 4:37 p.m. 1246 01:23:38,186 --> 01:23:39,318 Andrew Palmer. 1247 01:23:41,537 --> 01:23:43,104 What? 1248 01:23:43,104 --> 01:23:45,367 Pretty sure you know who he is. 1249 01:23:45,367 --> 01:23:47,543 I thought this was about the fight at the café. 1250 01:23:47,543 --> 01:23:49,676 What fight at what café? 1251 01:23:53,767 --> 01:23:54,811 Okay... 1252 01:23:56,335 --> 01:23:57,814 What about that prick? 1253 01:23:57,814 --> 01:23:59,903 We know what happened between you. 1254 01:23:59,903 --> 01:24:01,340 You called them? 1255 01:24:01,340 --> 01:24:02,732 You said you wouldn't call them. 1256 01:24:02,732 --> 01:24:04,430 - No, we didn't. - No. You promised 1257 01:24:04,430 --> 01:24:05,909 if I went to the clinic, you wouldn't tell on him. 1258 01:24:05,909 --> 01:24:06,997 Honey... 1259 01:24:06,997 --> 01:24:08,129 Kaylee, Kaylee. 1260 01:24:08,129 --> 01:24:09,652 Your parents didn't call us. 1261 01:24:09,652 --> 01:24:11,350 Neither your mom or your dad. 1262 01:24:11,350 --> 01:24:13,308 What's this about, then? What do you want to know? 1263 01:24:13,308 --> 01:24:16,311 We found chats on his computer between him and your daughter. 1264 01:24:16,311 --> 01:24:19,488 We're pretty sure you know what's going on. 1265 01:24:19,488 --> 01:24:21,099 We know that he raped you. 1266 01:24:22,100 --> 01:24:23,144 [angry snort] 1267 01:24:23,144 --> 01:24:25,233 H-he... he didn't rape me. 1268 01:24:28,062 --> 01:24:29,846 Did you arrest him? 1269 01:24:29,846 --> 01:24:32,806 No. He... he's not in any trouble with the law. 1270 01:24:32,806 --> 01:24:34,329 Well, if you're asking me 1271 01:24:34,329 --> 01:24:35,461 if I want to press charges, I don't wanna-- 1272 01:24:35,461 --> 01:24:36,897 [Ikari] It's too late for that. 1273 01:24:36,897 --> 01:24:37,985 He's dead. 1274 01:24:42,076 --> 01:24:43,121 Good. 1275 01:24:44,209 --> 01:24:46,689 Was it an accident? 'Cause I hope he suffered. 1276 01:24:46,689 --> 01:24:47,995 I wanna show you something. 1277 01:24:51,216 --> 01:24:52,304 [Ikari clears her throat] 1278 01:24:52,304 --> 01:24:53,609 See that there? 1279 01:24:53,609 --> 01:24:55,611 That's your car. 1280 01:24:55,611 --> 01:24:58,701 Driving into the gated neighborhood where Palmer lives. 1281 01:24:58,701 --> 01:25:00,399 This is about 20 minutes later. 1282 01:25:01,748 --> 01:25:04,054 See by the timestamp. See? 1283 01:25:04,054 --> 01:25:05,752 That's you, no doubt. 1284 01:25:05,752 --> 01:25:07,797 Yeah, that's me. 1285 01:25:07,797 --> 01:25:09,756 Yeah, I went to see him. So what? 1286 01:25:09,756 --> 01:25:12,889 So, somewhere in this time frame, 1287 01:25:12,889 --> 01:25:15,022 Palmer was stabbed to death in his kitchen. 1288 01:25:15,022 --> 01:25:16,676 Wow. You can narrow the time of death 1289 01:25:16,676 --> 01:25:18,156 to 20 minutes? 1290 01:25:18,156 --> 01:25:19,461 Modern science. 1291 01:25:19,461 --> 01:25:20,549 This is the part where you tell me 1292 01:25:20,549 --> 01:25:21,681 you just went to warn him 1293 01:25:21,681 --> 01:25:23,030 to stay away from your daughter? 1294 01:25:23,030 --> 01:25:24,597 Yeah, it's exactly right. 1295 01:25:24,597 --> 01:25:26,207 And I might have punched him. 1296 01:25:26,207 --> 01:25:27,339 [Ikari] Mhm... 1297 01:25:27,991 --> 01:25:29,863 How did you cut your hand there? 1298 01:25:29,863 --> 01:25:31,430 On a glass. 1299 01:25:31,430 --> 01:25:33,040 We're gonna find that glass in your house? 1300 01:25:33,040 --> 01:25:34,694 No, I was at... 1301 01:25:34,694 --> 01:25:37,044 What do you mean at my house? 1302 01:25:37,044 --> 01:25:39,133 Based on this video, 1303 01:25:39,133 --> 01:25:41,483 we obtained a warrant for your house and your car. 1304 01:25:41,483 --> 01:25:42,745 They're being searched now. 1305 01:25:46,053 --> 01:25:48,098 I'm not gonna say another word until my attorney gets here. 1306 01:25:48,098 --> 01:25:50,362 And that goes for my underaged daughter. 1307 01:25:50,362 --> 01:25:53,103 Stop talking to her. Right now. 1308 01:25:53,103 --> 01:25:54,192 [sighs] 1309 01:26:04,332 --> 01:26:05,551 [muffled] You all right? 1310 01:26:08,554 --> 01:26:09,685 Hey, man. Are you okay? 1311 01:26:15,125 --> 01:26:16,301 Yeah. 1312 01:26:16,301 --> 01:26:18,259 [Ikari] We got you. 1313 01:26:18,259 --> 01:26:19,391 Do you, now? 1314 01:26:19,391 --> 01:26:21,001 Don't say anything. 1315 01:26:21,001 --> 01:26:22,132 [Ikari] Sure. 1316 01:26:22,132 --> 01:26:24,265 I'll do the talking. 1317 01:26:24,265 --> 01:26:26,006 Show you what we found? 1318 01:26:30,924 --> 01:26:32,404 Your bloody clothes found 1319 01:26:32,404 --> 01:26:34,754 in a dumpster behind your apartment. 1320 01:26:34,754 --> 01:26:36,582 What? Bullshit. 1321 01:26:36,582 --> 01:26:38,279 The murder weapon... 1322 01:26:38,279 --> 01:26:41,413 hidden in a heating vent in your apartment. 1323 01:26:41,413 --> 01:26:42,979 No, no. Wait a minute, wait a minute. 1324 01:26:42,979 --> 01:26:45,373 - That's not right. - Miles, stop talking. 1325 01:26:45,373 --> 01:26:48,071 The knife has prints all over it. 1326 01:26:48,071 --> 01:26:49,638 We'll be pulling yours for comparison 1327 01:26:49,638 --> 01:26:51,292 in about five minutes. 1328 01:26:51,292 --> 01:26:54,295 Me? I'm confident. 1329 01:26:54,295 --> 01:26:57,907 Long, blonde hair recovered from the lapel of your coat. 1330 01:26:57,907 --> 01:27:00,170 Would you wanna bet it matches the victim? 1331 01:27:00,170 --> 01:27:02,303 Don't speak. 1332 01:27:02,303 --> 01:27:06,438 Miles Knox, I'm arresting you for the murder of Andrew Palmer. 1333 01:27:06,438 --> 01:27:08,570 You have the right to remain silent. 1334 01:27:08,570 --> 01:27:10,268 Anything you say can be held against you 1335 01:27:10,268 --> 01:27:11,660 in a court of law. 1336 01:27:12,444 --> 01:27:14,707 [Philo] Here, a little coin for your trouble. 1337 01:27:14,707 --> 01:27:16,970 [man] I'm good. I'm glad you guys showed up. 1338 01:27:16,970 --> 01:27:18,058 Take care of him. 1339 01:27:18,058 --> 01:27:19,146 [Philo] Thank you. 1340 01:27:21,801 --> 01:27:24,282 All kinds of people make this world, don't they? 1341 01:27:28,982 --> 01:27:30,200 Okay, pal. 1342 01:27:31,680 --> 01:27:33,726 How are you even here? 1343 01:27:33,726 --> 01:27:36,729 I'm the last person you called, see? 1344 01:27:36,729 --> 01:27:39,297 Give Ludmilla your keys. She'll drive your Caddy back. 1345 01:27:39,297 --> 01:27:41,429 I can drive my own car. 1346 01:27:41,429 --> 01:27:42,996 [Ludmilla] It's right around the corner. 1347 01:27:42,996 --> 01:27:44,171 50 meters away. Come. 1348 01:27:47,305 --> 01:27:48,828 [Gelfuso] Hey, congrats on the arrest. 1349 01:27:48,828 --> 01:27:50,612 Thanks. 1350 01:27:50,612 --> 01:27:52,005 I found out why Knox went to San Francisco. 1351 01:27:52,005 --> 01:27:54,007 He was there to see a doctor. 1352 01:27:54,007 --> 01:27:56,139 !Ah... Doctor... 1353 01:27:56,139 --> 01:27:57,532 Frederick Burns. 1354 01:27:58,794 --> 01:28:00,274 [Ikari] The neurologist? 1355 01:28:00,274 --> 01:28:01,362 How do you know that? 1356 01:28:02,581 --> 01:28:03,973 [Gelfuso] Obviously, 1357 01:28:03,973 --> 01:28:05,540 I couldn't get any medical records, 1358 01:28:05,540 --> 01:28:07,325 but the guy specializes in treating dementia. 1359 01:28:09,152 --> 01:28:10,850 Okay. Good work. 1360 01:28:10,850 --> 01:28:11,981 Thank you. 1361 01:28:14,810 --> 01:28:17,073 Did you at least get what you came for? 1362 01:28:19,511 --> 01:28:21,556 Yeah... yeah. 1363 01:28:28,737 --> 01:28:30,739 Xavier... 1364 01:28:30,739 --> 01:28:32,175 I can only remember about... 1365 01:28:33,263 --> 01:28:36,136 Three hours of today. 1366 01:28:36,136 --> 01:28:38,181 It's like a curtain coming down. 1367 01:28:42,142 --> 01:28:43,448 That's rough. 1368 01:28:46,189 --> 01:28:47,234 Why me? 1369 01:28:48,453 --> 01:28:50,193 I mean, you know. 1370 01:28:50,193 --> 01:28:53,458 Trained killer, Army, and all that, I know, but... 1371 01:28:53,458 --> 01:28:54,850 Why'd you pull me in? 1372 01:28:58,114 --> 01:29:01,857 That brain of yours. 1373 01:29:01,857 --> 01:29:03,381 I knew you'd understand 1374 01:29:03,381 --> 01:29:04,773 the training I was putting you through. 1375 01:29:06,601 --> 01:29:07,950 You know, in all this time... 1376 01:29:07,950 --> 01:29:09,517 [Philo] Mhm? 1377 01:29:09,517 --> 01:29:11,998 Never left a print behind, no DNA, nothing. 1378 01:29:11,998 --> 01:29:14,217 [Philo] Mmm... 1379 01:29:14,217 --> 01:29:16,655 I learned from the master. 1380 01:29:16,655 --> 01:29:18,178 What's your count, anyway? 1381 01:29:18,178 --> 01:29:19,745 [Knox] Two. 1382 01:29:19,745 --> 01:29:20,876 Two? 1383 01:29:22,530 --> 01:29:23,749 Come on. 1384 01:29:23,749 --> 01:29:25,620 The cabbie in Chicago and... 1385 01:29:26,839 --> 01:29:28,318 a woman in the shower. 1386 01:29:31,974 --> 01:29:34,063 Two civilians. Fuck. 1387 01:29:35,674 --> 01:29:36,718 You know... 1388 01:29:37,719 --> 01:29:40,156 Muncie... 1389 01:29:40,156 --> 01:29:43,943 he liked to talk about the targets, you know. 1390 01:29:43,943 --> 01:29:45,684 Pimps, drug dealers, traffickers. 1391 01:29:46,902 --> 01:29:47,947 Yeah. 1392 01:29:49,035 --> 01:29:50,428 I think it made him feel better. 1393 01:29:52,081 --> 01:29:54,257 He never got what it was... 1394 01:29:54,257 --> 01:29:55,563 really all about. 1395 01:29:56,956 --> 01:29:58,087 Which was? 1396 01:29:58,087 --> 01:30:00,960 Guys caught behind enemy lines. 1397 01:30:00,960 --> 01:30:02,091 That's all. 1398 01:30:06,269 --> 01:30:08,054 So... 1399 01:30:08,054 --> 01:30:10,970 We only have two steps left. 1400 01:30:10,970 --> 01:30:12,754 [sighs] 1401 01:30:12,754 --> 01:30:15,888 Your visit and my call. 1402 01:30:15,888 --> 01:30:17,237 Visit and a call. 1403 01:30:18,934 --> 01:30:21,328 Visit and the call, visit and the call. 1404 01:30:21,328 --> 01:30:22,677 I can do that. 1405 01:30:22,677 --> 01:30:24,549 Keep the notes in your pocket. 1406 01:30:25,898 --> 01:30:28,814 I'll remind you when to go. 1407 01:30:30,555 --> 01:30:31,817 You'll be done 1408 01:30:31,817 --> 01:30:32,905 tomorrow. 1409 01:30:37,692 --> 01:30:39,433 I'm scared. 1410 01:30:39,433 --> 01:30:40,956 Yeah 1411 01:30:40,956 --> 01:30:42,044 I figured. 1412 01:30:58,408 --> 01:30:59,932 Hey... 1413 01:30:59,932 --> 01:31:02,717 I need you to do one more thing for me. 1414 01:31:02,717 --> 01:31:04,458 Finish my cash out. 1415 01:31:04,458 --> 01:31:06,547 Take my stuff to Philo. 1416 01:31:06,547 --> 01:31:09,245 You wanna put me in charge of your money? 1417 01:31:09,245 --> 01:31:10,769 You know I'm a thief. 1418 01:31:10,769 --> 01:31:12,379 You're not gonna steal from me. 1419 01:31:12,379 --> 01:31:14,120 No... 1420 01:31:14,120 --> 01:31:15,556 Probably not. 1421 01:31:15,556 --> 01:31:17,732 Wait here. I'll bring it out. 1422 01:31:17,732 --> 01:31:19,081 Okay, yeah. 1423 01:31:31,659 --> 01:31:32,965 [door opening] 1424 01:32:24,843 --> 01:32:25,887 [chuckles] 1425 01:32:32,764 --> 01:32:34,983 I'm sorry, Knox. 1426 01:32:34,983 --> 01:32:36,071 It's a lot of money. 1427 01:32:39,640 --> 01:32:40,685 Can't argue with that. 1428 01:32:44,863 --> 01:32:46,995 - Now what? - Get the stones. 1429 01:32:46,995 --> 01:32:48,083 Ah... 1430 01:32:50,520 --> 01:32:52,087 Easy, easy, easy. 1431 01:32:54,916 --> 01:32:56,222 [speaks foreign language] 1432 01:33:11,193 --> 01:33:12,673 [man] Where you going, huh? 1433 01:33:12,673 --> 01:33:14,327 Eh? [groans] 1434 01:33:15,981 --> 01:33:19,898 [groans] 1435 01:33:19,898 --> 01:33:22,117 [groans and coughs] 1436 01:33:36,741 --> 01:33:37,785 [gunshots] 1437 01:33:42,137 --> 01:33:43,182 [gunshots] 1438 01:33:43,182 --> 01:33:45,532 [sobs] 1439 01:33:57,718 --> 01:33:58,719 Knox... 1440 01:34:02,767 --> 01:34:04,638 How were you gonna split the take? 1441 01:34:05,944 --> 01:34:07,249 Four equal shares. 1442 01:34:08,163 --> 01:34:09,208 [snorts] 1443 01:34:10,339 --> 01:34:11,732 That's funny? 1444 01:34:11,732 --> 01:34:12,907 [Knox] Yeah, it is. 1445 01:34:15,649 --> 01:34:16,955 You were gonna get a third. 1446 01:34:18,347 --> 01:34:19,392 [Annie] What? 1447 01:34:20,915 --> 01:34:22,482 You were one of the three. 1448 01:34:23,962 --> 01:34:25,746 You're thinking of your ex-wife. 1449 01:34:25,746 --> 01:34:27,139 [Knox] No, Annie. 1450 01:34:27,139 --> 01:34:28,227 It was you. 1451 01:34:30,751 --> 01:34:34,059 My Thursday afternoon date for the last four years. 1452 01:34:35,669 --> 01:34:38,498 My ex-wife, my son... 1453 01:34:39,499 --> 01:34:40,543 and you. 1454 01:34:42,632 --> 01:34:43,764 All you had to do... 1455 01:34:45,679 --> 01:34:46,724 was nothing. 1456 01:34:58,213 --> 01:35:00,650 [currency-counting machine] 1457 01:35:00,650 --> 01:35:02,565 He wants to make a change to the list. 1458 01:35:02,565 --> 01:35:04,829 Take off the last name, the hooker. 1459 01:35:04,829 --> 01:35:07,135 No problemo. 1460 01:35:07,135 --> 01:35:10,312 You split it even, fifty-fifty, between the wife and the son. 1461 01:35:10,312 --> 01:35:12,227 Carve out something for you? 1462 01:35:12,227 --> 01:35:13,968 No, I'm good. 1463 01:35:13,968 --> 01:35:16,231 [currency-counting machine] 1464 01:35:35,816 --> 01:35:37,557 What the hell, Dad? 1465 01:35:37,557 --> 01:35:39,385 I don't understand why you'd-- 1466 01:35:39,385 --> 01:35:41,735 - Wait, wait, wait. Stop. - [Miles] I don't understand... 1467 01:35:41,735 --> 01:35:43,345 Stop. Just listen to me. 1468 01:35:43,345 --> 01:35:45,173 I'm so confused. 1469 01:35:45,173 --> 01:35:46,566 I went to you for help. 1470 01:35:46,566 --> 01:35:49,917 Why? Why would you do this to me? 1471 01:35:49,917 --> 01:35:52,311 You're the reason I went to prison. 1472 01:35:54,269 --> 01:35:55,401 I'm what? 1473 01:35:55,401 --> 01:35:56,706 [Knox] The tax evasion thing. 1474 01:35:57,359 --> 01:35:59,971 You're the one who ratted me out. 1475 01:35:59,971 --> 01:36:01,886 What the hell? I didn't know anything about you back then. 1476 01:36:01,886 --> 01:36:05,324 I did six years because of you. 1477 01:36:05,324 --> 01:36:08,066 No, no. That's not true. 1478 01:36:08,066 --> 01:36:09,632 That's not true, Dad. 1479 01:36:09,632 --> 01:36:11,156 Listen to me. I think you're losing it. 1480 01:36:11,156 --> 01:36:12,853 Something's wrong with you. Why would... 1481 01:36:12,853 --> 01:36:14,202 Why would you think I would do that? 1482 01:36:14,202 --> 01:36:15,290 Look at me. 1483 01:36:16,988 --> 01:36:18,032 It was you. 1484 01:36:20,382 --> 01:36:21,862 You turned me in. 1485 01:36:21,862 --> 01:36:24,212 I did not! I didn't do it, Dad! 1486 01:36:24,212 --> 01:36:27,302 That's not true! Dad, listen to me! Listen to me! 1487 01:36:27,302 --> 01:36:29,435 [muffled] Dad! Goddammit! 1488 01:36:29,435 --> 01:36:30,828 Listen to me! 1489 01:36:30,828 --> 01:36:33,308 Why would I do that even if I knew! 1490 01:36:33,308 --> 01:36:34,396 You're wrong! 1491 01:36:43,057 --> 01:36:44,667 - Hey, Ikari. - What? 1492 01:36:44,667 --> 01:36:46,365 There's a problem with the Palmer evidence. 1493 01:36:46,365 --> 01:36:49,498 - Which evidence? - All of it. 1494 01:36:49,498 --> 01:36:52,371 It's a first. There is a problem with the blood on the clothes. 1495 01:36:52,371 --> 01:36:54,199 Evidence of Erythromycin. 1496 01:36:54,199 --> 01:36:57,245 That's a molecular breakdown consistent with freezing. 1497 01:36:57,245 --> 01:37:01,597 The blood on the clothes was frozen for at least 12 hours 1498 01:37:01,597 --> 01:37:03,730 before it was thawed and put on the fabric. 1499 01:37:04,644 --> 01:37:06,037 Put? 1500 01:37:06,037 --> 01:37:07,603 Yeah. Same with the knife. 1501 01:37:07,603 --> 01:37:09,431 Wait... that's not the murder weapon? 1502 01:37:09,431 --> 01:37:11,781 No, it definitely is, and the blood is the victim's. 1503 01:37:11,781 --> 01:37:13,653 The issue is with the fingerprints. 1504 01:37:13,653 --> 01:37:15,046 No. I saw the comparison. 1505 01:37:15,046 --> 01:37:16,264 They matched Miles Knox's prints, 1506 01:37:16,264 --> 01:37:17,831 no question. 1507 01:37:17,831 --> 01:37:19,702 Yes, but they contained traces of monomers. 1508 01:37:19,702 --> 01:37:21,922 Butyl acrylate and methyl methacrylate. 1509 01:37:21,922 --> 01:37:22,923 Packing tape. 1510 01:37:23,663 --> 01:37:25,970 Also, some sort of household spice. 1511 01:37:25,970 --> 01:37:27,449 I'm sorry, detective. 1512 01:37:27,449 --> 01:37:29,103 The prints on the knife were planted. 1513 01:37:29,103 --> 01:37:30,496 Planted? 1514 01:37:31,497 --> 01:37:32,977 Christ... 1515 01:37:32,977 --> 01:37:34,892 And then, there's the hair from the coat. 1516 01:37:34,892 --> 01:37:36,284 It's really impossible 1517 01:37:36,284 --> 01:37:37,416 that this was the only thing we found. 1518 01:37:37,416 --> 01:37:39,548 I've been over this three times. 1519 01:37:39,548 --> 01:37:42,377 In my opinion, this jacket was never anywhere 1520 01:37:42,377 --> 01:37:43,813 near the crime scene. 1521 01:37:43,813 --> 01:37:45,511 But we have the video. 1522 01:37:45,511 --> 01:37:48,427 [Heather] Yeah... about that... 1523 01:37:48,427 --> 01:37:49,515 Fuck me! 1524 01:37:54,215 --> 01:37:57,436 [phone vibrating] 1525 01:37:57,436 --> 01:37:58,828 Hey. 1526 01:37:58,828 --> 01:38:00,918 You're almost home. 1527 01:38:00,918 --> 01:38:02,397 One more step. 1528 01:38:02,397 --> 01:38:03,572 Okay. 1529 01:38:04,660 --> 01:38:06,924 [Philo] I'm gonna make the call. 1530 01:38:06,924 --> 01:38:08,664 You just sit tight. 1531 01:38:08,664 --> 01:38:11,189 Oh, did you get rid of the notebook? 1532 01:38:11,189 --> 01:38:12,364 Yeah, I did. 1533 01:38:12,364 --> 01:38:14,105 Because this all goes to hell 1534 01:38:14,105 --> 01:38:15,367 if they find the notebook. 1535 01:38:15,367 --> 01:38:16,977 You understand? 1536 01:38:16,977 --> 01:38:18,370 It's gone. 1537 01:38:18,370 --> 01:38:19,545 [Philo] What did you do with it? 1538 01:38:19,545 --> 01:38:20,633 I burned it. 1539 01:38:20,633 --> 01:38:21,939 Okay. 1540 01:38:22,548 --> 01:38:24,593 I'll make the call and it's over. 1541 01:38:24,593 --> 01:38:26,595 Yeah, good. 1542 01:38:26,595 --> 01:38:28,554 Hey, eh... X. 1543 01:38:29,685 --> 01:38:31,426 You should... 1544 01:38:31,426 --> 01:38:34,777 probably tell her I got three dead bodies over here. 1545 01:38:34,777 --> 01:38:37,693 Do you have... three dead bodies in there? 1546 01:38:37,693 --> 01:38:39,086 [Knox] I do. 1547 01:38:39,086 --> 01:38:40,392 - Three? - [Knox] Three. 1548 01:38:43,525 --> 01:38:45,005 Oh, John. 1549 01:38:45,005 --> 01:38:46,093 Yeah. 1550 01:38:46,920 --> 01:38:47,965 Listen... 1551 01:38:52,230 --> 01:38:53,274 Good luck. 1552 01:38:57,322 --> 01:38:58,801 [Heather] It's almost imperceptible 1553 01:38:58,801 --> 01:38:59,889 to the naked eye, 1554 01:38:59,889 --> 01:39:01,804 but there's a jump there. 1555 01:39:01,804 --> 01:39:04,111 And if you go into the root file, 1556 01:39:04,111 --> 01:39:05,678 someone clearly deleted 1557 01:39:05,678 --> 01:39:07,288 the original timestamp and wrote over it. 1558 01:39:07,288 --> 01:39:09,116 Hard to spot, but it's there. 1559 01:39:09,116 --> 01:39:11,031 Meaning what? 1560 01:39:11,031 --> 01:39:12,598 He could have driven 1561 01:39:12,598 --> 01:39:14,208 in-and-out of the gate on any day, at any time. 1562 01:39:14,208 --> 01:39:16,297 The footage was simply spliced in. 1563 01:39:21,781 --> 01:39:23,522 Miles Knox was framed? 1564 01:39:23,522 --> 01:39:25,045 It's what it looks like. 1565 01:39:25,045 --> 01:39:27,700 It doesn't add up. Nothing makes sense. 1566 01:39:27,700 --> 01:39:29,223 Detective Ikari. 1567 01:39:29,223 --> 01:39:30,746 - Not now. - There's a phone call for you. 1568 01:39:30,746 --> 01:39:32,835 - I said not now! - [officer] Okay, but... 1569 01:39:32,835 --> 01:39:34,272 This guy says it has something to do 1570 01:39:34,272 --> 01:39:35,316 with John Knox. 1571 01:39:36,491 --> 01:39:38,232 This is detective Ikari. 1572 01:39:38,232 --> 01:39:40,408 You know Aristotle Knox? 1573 01:39:40,408 --> 01:39:42,541 You should get up to his bungalow 1574 01:39:42,541 --> 01:39:44,499 Why the hell would I do that? 1575 01:39:44,499 --> 01:39:47,067 [Philo] He's got three dead bodies in there. 1576 01:39:47,067 --> 01:39:49,113 [Ikari] Who is this? 1577 01:39:49,113 --> 01:39:51,419 An anonymous, concerned citizen. 1578 01:40:03,605 --> 01:40:04,954 Don't move! Do not move! 1579 01:40:06,695 --> 01:40:08,262 [officer, muffled] God bodies. 1580 01:40:08,262 --> 01:40:10,177 [echoing] What happened? 1581 01:40:11,396 --> 01:40:13,050 Jesus, Knox. 1582 01:40:13,050 --> 01:40:14,529 Put your hands behind your back. 1583 01:40:14,529 --> 01:40:15,661 All right. 1584 01:40:19,056 --> 01:40:20,057 [officer] Let's go. 1585 01:40:23,669 --> 01:40:25,366 Hey, hey! Ikari! 1586 01:40:25,366 --> 01:40:26,585 You're gonna want to check this out. 1587 01:40:37,770 --> 01:40:39,424 Why would he...? 1588 01:40:39,424 --> 01:40:40,599 What the hell is this? 1589 01:40:41,382 --> 01:40:42,427 What? 1590 01:40:47,562 --> 01:40:48,650 [sighs] 1591 01:40:48,650 --> 01:40:49,999 Jesus Christ. 1592 01:40:52,306 --> 01:40:54,743 It was him. 1593 01:40:54,743 --> 01:40:56,441 [woman] My client won't be making any statements. 1594 01:40:56,441 --> 01:40:58,312 Yeah, yeah, yeah. I'll do the talking again. 1595 01:40:58,878 --> 01:41:00,097 You can wait outside. 1596 01:41:02,490 --> 01:41:03,883 So, Miles. 1597 01:41:05,537 --> 01:41:07,539 We know you didn't kill Andrew Palmer. 1598 01:41:09,149 --> 01:41:11,673 - What? - [Ikari] You're in the clear. 1599 01:41:11,673 --> 01:41:13,371 We're dropping all the charges. 1600 01:41:13,371 --> 01:41:14,981 You'll walk out of here in half an hour a free man. 1601 01:41:14,981 --> 01:41:17,723 But first, tell me again how you cut your hand. 1602 01:41:19,551 --> 01:41:20,595 On a broken glass. 1603 01:41:21,509 --> 01:41:22,902 [Ikari] Where? 1604 01:41:22,902 --> 01:41:24,512 At my father's house. 1605 01:41:24,512 --> 01:41:25,905 Why were you there? 1606 01:41:25,905 --> 01:41:27,124 [Lawyer] Don't say anything. 1607 01:41:35,175 --> 01:41:37,743 At least... tell me about your dad. 1608 01:41:37,743 --> 01:41:39,353 In general terms. 1609 01:41:39,353 --> 01:41:40,528 - [Lawyer] Don't. - Wait. 1610 01:41:44,228 --> 01:41:45,403 In general terms? 1611 01:41:48,362 --> 01:41:49,798 A lousy jerk. 1612 01:41:49,798 --> 01:41:51,713 And a hothead? 1613 01:41:51,713 --> 01:41:53,802 [Miles] Yeah, that's right. He's abusive. 1614 01:41:53,802 --> 01:41:56,457 He's a despicable human being. 1615 01:41:56,457 --> 01:41:58,067 [Ikari] See, I get that. 1616 01:41:58,067 --> 01:41:59,982 But how big a prick do you need to be... 1617 01:42:01,549 --> 01:42:03,290 to frame your own son for murder? 1618 01:42:07,512 --> 01:42:08,948 I don't follow. 1619 01:42:08,948 --> 01:42:10,645 I got all the evidence. 1620 01:42:10,645 --> 01:42:13,257 Everything he used to frame you was in his house. 1621 01:42:13,257 --> 01:42:15,955 He planted your prints on the murder weapon, 1622 01:42:15,955 --> 01:42:17,565 hid it in your wall, 1623 01:42:17,565 --> 01:42:19,350 put the victim's blood on your clothes, 1624 01:42:19,350 --> 01:42:21,569 his hair on your clothes. 1625 01:42:21,569 --> 01:42:23,180 Put your blood 1626 01:42:23,180 --> 01:42:24,485 from that broken glass at the murder scene. 1627 01:42:24,485 --> 01:42:25,704 Why would he do that? 1628 01:42:27,009 --> 01:42:28,620 Why does he hate you so much? 1629 01:42:36,715 --> 01:42:37,846 'Cause I turned him in. 1630 01:42:39,370 --> 01:42:40,936 What do you mean? 1631 01:42:40,936 --> 01:42:42,155 [Miles] The tax case he went to prison for. 1632 01:42:42,895 --> 01:42:44,636 I was the one who called the IRS. 1633 01:42:44,636 --> 01:42:46,072 [Ikari] Mhm... no. 1634 01:42:46,072 --> 01:42:47,160 The file says that was someone named-- 1635 01:42:47,160 --> 01:42:48,335 File's wrong. 1636 01:42:49,423 --> 01:42:50,468 It was me. 1637 01:43:07,963 --> 01:43:10,227 [cell opening] 1638 01:43:10,227 --> 01:43:12,577 We never could tie that gun to you. 1639 01:43:12,577 --> 01:43:14,231 Looks like you got away with that one. 1640 01:43:16,537 --> 01:43:17,973 But just between us... 1641 01:43:19,845 --> 01:43:22,282 tell me. 1642 01:43:22,282 --> 01:43:24,023 It was you who shot Muncie, wasn't it? 1643 01:43:33,162 --> 01:43:34,251 Muncie coming? 1644 01:43:35,469 --> 01:43:36,557 Muncie is dead. 1645 01:43:37,471 --> 01:43:38,777 You killed him. 1646 01:43:42,650 --> 01:43:44,043 They have newspapers here. 1647 01:43:44,043 --> 01:43:45,523 Muncie likes to read the newspaper. 1648 01:43:55,881 --> 01:43:57,012 [phone rattling] 1649 01:43:59,711 --> 01:44:01,539 [guard] 0-5-2-3! 1650 01:44:01,539 --> 01:44:02,931 [buzzing] 1651 01:44:05,194 --> 01:44:06,283 Sorry. 1652 01:44:09,111 --> 01:44:10,156 He's not doing well. 1653 01:44:12,506 --> 01:44:14,073 Why do you wanna see him? 1654 01:44:14,073 --> 01:44:15,727 He tried to frame you. 1655 01:44:15,727 --> 01:44:17,337 Yeah, I mean... 1656 01:44:17,337 --> 01:44:19,818 He still killed the man who raped my daughter. 1657 01:44:19,818 --> 01:44:22,429 And that's okay with you? Murder? 1658 01:44:22,429 --> 01:44:24,953 If I could, I'd dig Palmer up and I'd kill him again. 1659 01:44:27,391 --> 01:44:31,003 By the way, they're moving him to a medical facility tomorrow. 1660 01:44:31,003 --> 01:44:32,700 I tried to get a move sooner, but... 1661 01:44:33,788 --> 01:44:34,920 bureaucracy. 1662 01:44:37,270 --> 01:44:38,706 He went so fast, didn't he? 1663 01:44:40,012 --> 01:44:41,318 Fortunately for you. 1664 01:44:42,623 --> 01:44:43,972 How do you mean? 1665 01:44:43,972 --> 01:44:45,974 If he hadn't been losing his mind, 1666 01:44:45,974 --> 01:44:48,063 he might have gotten away with framing you. 1667 01:44:48,063 --> 01:44:49,195 Lucky for me, then. 1668 01:44:52,024 --> 01:44:53,068 Yeah. 1669 01:44:59,597 --> 01:45:00,772 [buzzing] 1670 01:45:19,878 --> 01:45:21,706 Hey, Dad. 1671 01:45:21,706 --> 01:45:22,794 Is it Sunday? 1672 01:45:24,404 --> 01:45:27,102 No, no. It's not. 1673 01:45:27,102 --> 01:45:28,365 It's Wednesday, Dad. 1674 01:45:29,888 --> 01:45:31,150 - Why? - Well... 1675 01:45:33,587 --> 01:45:34,893 My son likes football. 1676 01:45:37,722 --> 01:45:38,766 Is that so? 1677 01:45:38,766 --> 01:45:39,854 [Knox] Yeah. 1678 01:45:42,379 --> 01:45:44,381 Sometimes we go to the Rose Bowl. 1679 01:45:49,342 --> 01:45:51,039 I bet he loves that. 1680 01:45:51,039 --> 01:45:52,432 - [Knox] Yeah? - Yeah. 1681 01:45:54,478 --> 01:45:55,479 But... 1682 01:45:57,655 --> 01:45:58,699 [sobs] 1683 01:46:02,747 --> 01:46:04,749 [sighs] 1684 01:46:04,749 --> 01:46:05,837 [Knox muttering] Sunday... 1685 01:46:08,579 --> 01:46:09,623 I love you, Dad. 1686 01:46:18,110 --> 01:46:19,154 Yeah. 1687 01:47:18,562 --> 01:47:19,954 [unintelligible conversation] 1688 01:47:19,954 --> 01:47:21,042 [Kaylee giggling] 1689 01:47:31,183 --> 01:47:33,359 - [Miles] Who wants to get beat? - I don't know it. 1690 01:48:36,248 --> 01:48:38,772 [instrumental music]