1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,708 --> 00:00:15,958 Mine damer og herrer, vi nærmer os nu Marrakech, Marokko, 4 00:00:16,041 --> 00:00:18,833 hvor klokken er 15.30. 5 00:00:18,916 --> 00:00:22,208 Spænd venligst Deres sikkerhedsbælte… 6 00:00:50,958 --> 00:00:51,958 Tak. 7 00:01:13,708 --> 00:01:15,541 Katherine, det er Mona. 8 00:01:15,625 --> 00:01:17,458 Du ankommer til det retreat i dag. 9 00:01:17,541 --> 00:01:18,541 Skønt. 10 00:01:18,625 --> 00:01:21,875 Jeg ved dog, at det ofte kan blive mere sjov end arbejde. 11 00:01:21,958 --> 00:01:24,250 Jeg vil bare minde dig om vores deadline. 12 00:01:24,333 --> 00:01:28,916 Skal vi nå din udgivelsesdato, ellers er det lidt katastrofalt, 13 00:01:29,000 --> 00:01:30,583 skal vi have udkastet… 14 00:02:07,416 --> 00:02:08,333 Tak. 15 00:02:10,208 --> 00:02:12,583 - Madame, velkommen til Kasbah A'shab. - Hej. 16 00:02:13,208 --> 00:02:14,625 Jeg er Hamid. 17 00:02:14,708 --> 00:02:17,125 Hvor er din bagage? 18 00:02:17,208 --> 00:02:19,708 Et sted mellem JFK og her. 19 00:02:19,791 --> 00:02:21,208 Åh nej, den er væk. 20 00:02:21,291 --> 00:02:24,500 Jeg vil være optimistisk og sige: fejlplaceret. 21 00:02:25,666 --> 00:02:28,583 Madame Benzakour beklager ikke at byde velkommen selv. 22 00:02:28,666 --> 00:02:30,833 Hun spiser med andre gæster. 23 00:02:31,541 --> 00:02:33,625 Her bor De. 24 00:02:33,708 --> 00:02:35,875 Den er gammel. Efter Dem. 25 00:02:42,958 --> 00:02:44,583 Du godeste. 26 00:02:44,666 --> 00:02:47,541 Jeg svarede så sent. 27 00:02:47,625 --> 00:02:49,708 Jeg regnede med et kosteskab. 28 00:02:49,791 --> 00:02:53,416 Madame Benzakour insisterede på det bedste værelse. 29 00:02:54,375 --> 00:02:55,208 Hvem røg ud? 30 00:02:56,583 --> 00:02:58,458 Det er fantastisk. 31 00:03:00,291 --> 00:03:02,875 Jeg venter udenfor. 32 00:03:02,958 --> 00:03:05,708 Når De er klar, følger jeg Dem til middag. 33 00:03:06,916 --> 00:03:09,125 Nej, ingen middag til mig. 34 00:03:09,208 --> 00:03:12,125 Er De sikker? Madame Benzakour vil gerne hilse på Dem. 35 00:03:12,958 --> 00:03:14,875 Hamid, jeg er træt. 36 00:03:14,958 --> 00:03:17,458 Hvad hvis jeg fik det mindste værelse, 37 00:03:17,541 --> 00:03:20,208 kunne jeg så undgå alle gruppeaktiviteterne? 38 00:03:20,291 --> 00:03:22,750 Jeg er her bare for at arbejde. 39 00:03:23,416 --> 00:03:24,583 Intet problem. 40 00:03:24,666 --> 00:03:27,583 - Godnat, madame. - Godnat, Katherine. 41 00:03:27,666 --> 00:03:29,416 - Undskyld? - Jeg er ikke en madame. 42 00:03:29,500 --> 00:03:30,416 Bare Katherine. 43 00:03:30,500 --> 00:03:32,000 Nuvel. 44 00:03:39,208 --> 00:03:42,916 KASBAH A'SHAB INTERNATIONALT FORFATTERRETREAT 45 00:04:48,958 --> 00:04:50,625 For fanden da, Owen. 46 00:04:52,166 --> 00:04:54,250 Hvad laver vi her? 47 00:04:54,333 --> 00:04:56,625 Spørg ikke mig. Jeg fulgte dig. 48 00:04:56,708 --> 00:04:58,750 Hej, Lily Kemp. 49 00:04:58,833 --> 00:05:00,291 Du nåede frem. 50 00:05:00,375 --> 00:05:02,250 Velkommen, jeg er Fatema Benzakour. 51 00:05:02,333 --> 00:05:04,083 Hyggeligt at møde dig. 52 00:05:04,166 --> 00:05:05,291 Og Owen, korrekt? 53 00:05:05,375 --> 00:05:06,208 Det er mig. 54 00:05:06,291 --> 00:05:07,833 Lad mig vise jer rundt. 55 00:05:07,916 --> 00:05:10,583 Vi venter stadig nogle flere gæster, 56 00:05:10,666 --> 00:05:13,541 men alle andre forfattere kommer ved aftensmadstid. 57 00:05:13,625 --> 00:05:15,333 Dette er den fælles kasbah. 58 00:05:15,416 --> 00:05:17,833 I skal være i et af vores haveværelser. 59 00:05:17,916 --> 00:05:18,875 Denne vej. 60 00:05:21,083 --> 00:05:22,958 Mangler I noget i køkkenet, 61 00:05:23,041 --> 00:05:25,833 så bare spørg en, så hjælper de. 62 00:05:25,916 --> 00:05:27,250 - Fint. - Okay. 63 00:05:27,791 --> 00:05:30,083 Hamid, har du sat bagagen på værelset? 64 00:05:30,166 --> 00:05:32,083 - Ja, madame. - Tak. 65 00:05:32,166 --> 00:05:33,250 - Hej. - Hejsa. 66 00:05:37,541 --> 00:05:39,250 Fatema, det er helt utroligt. 67 00:05:39,333 --> 00:05:40,500 Tak. 68 00:05:40,583 --> 00:05:43,208 Alt er fra min bedstefars tid. 69 00:05:43,291 --> 00:05:46,250 Ikke madrassen, som I nok er glade for er ny. 70 00:05:46,333 --> 00:05:48,583 - Godt. - Jeg vil lade jer pakke ud. 71 00:05:48,666 --> 00:05:50,375 Cocktails på terrassen kl. seks. 72 00:05:50,458 --> 00:05:53,500 Tak, fordi jeg måtte komme. Det er en ære. 73 00:05:53,583 --> 00:05:56,583 Æren er min. Vi ses senere. 74 00:05:58,458 --> 00:05:59,541 Jeg mener… 75 00:06:01,416 --> 00:06:03,208 Du godeste. 76 00:06:04,291 --> 00:06:05,583 Ret formidabelt. 77 00:06:06,875 --> 00:06:09,416 Owen, se udsigten! 78 00:06:10,625 --> 00:06:12,416 Den går til evigheden. 79 00:06:15,708 --> 00:06:18,583 Hvor heldige er vi, at vi er her? 80 00:06:21,750 --> 00:06:23,416 Hende kender jeg. 81 00:06:23,958 --> 00:06:26,875 Ja. Jeg kan ikke tro, at det er sandt. 82 00:06:28,750 --> 00:06:29,666 Det kan jeg. 83 00:06:50,166 --> 00:06:51,583 Hej. Her er nogle ejendomme. 84 00:06:54,458 --> 00:06:55,583 Hvad… 85 00:07:02,958 --> 00:07:03,875 Ja. 86 00:07:03,958 --> 00:07:07,333 Hvorfor får jeg ejendomsreklamer fra en eller anden telefon? 87 00:07:07,416 --> 00:07:08,708 Jeg gav dit nummer. 88 00:07:08,791 --> 00:07:11,083 Hvad? Du kan ikke bare give mit nummer. 89 00:07:11,166 --> 00:07:14,333 Du sagde, du ville finde et nyt sted, inden du rejste. 90 00:07:14,416 --> 00:07:15,750 Jeg har travlt og skriver. 91 00:07:15,833 --> 00:07:18,083 Hvis vi skal vente på, at du ikke skriver, 92 00:07:18,166 --> 00:07:20,166 bliver du her for evigt. 93 00:07:20,250 --> 00:07:21,708 Det ønsker ingen af os. 94 00:07:23,041 --> 00:07:25,083 Du ved, hvor svær denne bog har været. 95 00:07:25,708 --> 00:07:29,333 Derfor fløj jeg helt hertil for at finde ro. 96 00:07:29,416 --> 00:07:30,625 - Kath. - Koncentration. 97 00:07:30,708 --> 00:07:33,333 Det der lejlighedslort hjælper ikke. 98 00:07:33,416 --> 00:07:36,375 Det er ikke længere mit ansvar at hjælpe dig. 99 00:07:58,916 --> 00:08:01,583 - Ja, du er krimiforfatteren… - Ja. 100 00:08:01,666 --> 00:08:02,708 Om forbrydelser, ja. 101 00:08:02,791 --> 00:08:05,500 Hvor længe var du om at skrive din grafiske novelle? 102 00:08:05,583 --> 00:08:07,833 Jeg har læst en af dine bøger, 103 00:08:07,916 --> 00:08:10,583 og jeg vil sige, at du kan gøre det bedre. 104 00:08:10,666 --> 00:08:13,291 - To og et halvt år i alt. - Virkelig? 105 00:08:14,041 --> 00:08:15,291 Vi tales ved. 106 00:08:15,375 --> 00:08:18,625 De er alle literære giganter, og jeg skrev en strandbog. 107 00:08:19,375 --> 00:08:21,041 De skal bare kaste ét blik på mig 108 00:08:21,125 --> 00:08:24,166 for at se, hvor falsk jeg er, og så smider de mig ud. 109 00:08:24,750 --> 00:08:25,833 Hey. 110 00:08:25,916 --> 00:08:27,250 Din bog er fantastisk. 111 00:08:27,333 --> 00:08:29,166 - Du klarer den. - Tak. 112 00:08:29,250 --> 00:08:31,375 - Okay. - Politihistorier keder mig. 113 00:08:31,458 --> 00:08:32,416 Undskyld. 114 00:08:32,500 --> 00:08:34,375 Gud, det er Ada Dohan. 115 00:08:34,458 --> 00:08:37,125 - Hvem er hun? - Hun har vundet Nobelprisen. 116 00:08:37,208 --> 00:08:39,583 - Så lad som om, du gør. - Okay. 117 00:08:39,666 --> 00:08:40,541 Lily Kemp? 118 00:08:40,625 --> 00:08:42,166 - Ja. - Jeg er Rafih Abdo. 119 00:08:42,250 --> 00:08:43,083 Ja. 120 00:08:43,916 --> 00:08:45,583 - Dine memoirer… - Det glæder mig, 121 00:08:45,666 --> 00:08:47,458 at du er kommet. Jeg elsker din bog. 122 00:08:47,541 --> 00:08:49,625 Du godeste… Det er… 123 00:08:49,708 --> 00:08:50,708 Tak. 124 00:08:50,791 --> 00:08:52,083 Det er Owen. 125 00:08:52,166 --> 00:08:54,333 - Hyggeligt at møde dig. - I lige måde. 126 00:08:54,416 --> 00:08:58,583 Rafih skrev en smuk selvbiografi om sin tid som barnesoldat i Libyen. 127 00:08:58,666 --> 00:09:00,333 - Ja. Den elskede du. - Ja. 128 00:09:00,416 --> 00:09:02,583 Må jeg stille et spørgsmål om din bog? 129 00:09:02,666 --> 00:09:04,166 - Først og fremmest… - Okay. 130 00:09:04,250 --> 00:09:05,416 Hvornår skrev du den? 131 00:09:06,375 --> 00:09:08,208 Jeg startede den efter college… 132 00:09:08,291 --> 00:09:09,458 Hej, kammerat. 133 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Hvordan går det? 134 00:09:13,916 --> 00:09:14,916 Okay. 135 00:09:46,666 --> 00:09:48,416 Fiktion eller ikke-fiktion. 136 00:09:49,208 --> 00:09:50,125 Undskyld? 137 00:09:50,208 --> 00:09:51,541 Hvad skriver du? 138 00:09:53,041 --> 00:09:53,875 Ingen af delene. 139 00:09:53,958 --> 00:09:56,625 Jeg skriver ikke. Jeg arbejder i finansverdenen. 140 00:09:57,125 --> 00:09:59,083 Jeg er her med min kæreste, Lily. 141 00:10:00,250 --> 00:10:01,291 Lad mig gætte. 142 00:10:01,375 --> 00:10:03,500 Hun dedikerede sin bog til dig. 143 00:10:04,333 --> 00:10:05,583 Ja, det gjorde hun. 144 00:10:05,666 --> 00:10:07,458 Ja. 145 00:10:07,541 --> 00:10:09,125 Han var uundværlig. 146 00:10:09,208 --> 00:10:10,291 Sikke noget fis. 147 00:10:11,250 --> 00:10:12,291 Sikke noget fis. 148 00:10:12,958 --> 00:10:14,000 Undskyld? 149 00:10:14,083 --> 00:10:18,041 En bog i en forfatter er som et foster i livmoderen. 150 00:10:18,125 --> 00:10:19,916 Når den er blevet undfanget, 151 00:10:20,000 --> 00:10:24,291 kan ingen fremskynde eller forhindre dens ankomst. 152 00:10:25,666 --> 00:10:28,500 Du var bare en bekvemmelighed. 153 00:10:29,625 --> 00:10:32,250 Som det varme håndklæde på business class. 154 00:10:37,583 --> 00:10:39,041 Hyggede du dig? 155 00:10:39,125 --> 00:10:40,833 Du var ret tavs hele aftenen. 156 00:10:40,916 --> 00:10:41,875 Ja. 157 00:10:42,375 --> 00:10:46,208 Du må ikke tage det med det varme håndklæde personligt. 158 00:10:46,291 --> 00:10:48,250 Hun er kendt for at skabe røre. 159 00:10:48,333 --> 00:10:50,125 Okay? Sådan gør hun. 160 00:10:50,208 --> 00:10:51,958 Det er fint. 161 00:11:15,625 --> 00:11:16,541 Super. 162 00:11:32,083 --> 00:11:33,416 Jeg må have en sovepille. 163 00:11:45,291 --> 00:11:46,625 Tager du en? 164 00:11:47,708 --> 00:11:49,875 Nej, jeg har et kald. 165 00:11:49,958 --> 00:11:52,208 Ja. Okay. 166 00:11:53,583 --> 00:11:54,875 - Godnat. - Godnat. 167 00:12:00,500 --> 00:12:01,916 {\an8}Vent, hvad? 168 00:12:03,583 --> 00:12:04,666 Pis. 169 00:12:11,125 --> 00:12:12,041 Kom nu. 170 00:12:14,791 --> 00:12:15,791 Pis. 171 00:12:23,875 --> 00:12:24,833 Kom nu. 172 00:12:27,541 --> 00:12:28,708 Pis. 173 00:12:29,666 --> 00:12:30,666 Gudskelov. 174 00:12:32,375 --> 00:12:33,916 Hej. Er de allerede på? 175 00:12:34,000 --> 00:12:36,500 - Det er okay, men de har ventet. - Stil mig igennem. 176 00:12:37,166 --> 00:12:38,000 Hej, Owen. 177 00:12:38,083 --> 00:12:40,875 Hej, undskyld. Problemer med forbindelsen. 178 00:12:40,958 --> 00:12:42,208 Sådan her ligger landet. 179 00:12:42,291 --> 00:12:44,833 Vi blev enige med familien om salg af ejendommen. 180 00:12:44,916 --> 00:12:47,208 Alle er med og venter på at høre fra os. 181 00:12:47,291 --> 00:12:50,333 Han vil kun sælge, hvis han kan blive som direktør. 182 00:12:50,416 --> 00:12:52,166 Så det skal være del af det. 183 00:12:52,250 --> 00:12:54,583 Vi så din mail. Alt er godt. 184 00:12:54,666 --> 00:12:56,791 - Vi ringer, når buddet er ude. - Okay. 185 00:12:56,875 --> 00:12:58,583 Jeg ville bare gøre det klart. 186 00:12:59,500 --> 00:13:00,416 Hallo? 187 00:13:01,375 --> 00:13:02,375 Pis. 188 00:13:05,000 --> 00:13:06,041 Hej. 189 00:13:06,708 --> 00:13:07,708 Hej. 190 00:13:08,625 --> 00:13:09,625 Vand. 191 00:13:10,708 --> 00:13:12,375 Mobilservice. Lige akkurat. 192 00:13:12,958 --> 00:13:14,083 Ja. 193 00:13:15,208 --> 00:13:16,083 Okay. 194 00:13:19,791 --> 00:13:21,125 Hey. 195 00:13:21,916 --> 00:13:24,041 Så du, hvilken dør jeg kom ud ad? 196 00:13:25,416 --> 00:13:26,333 Nej. 197 00:13:26,416 --> 00:13:28,458 - Beklager. - Det er okay. 198 00:13:28,541 --> 00:13:29,541 Vent lidt. 199 00:13:38,583 --> 00:13:40,250 - Trapperne er derovre. - Okay. 200 00:13:44,625 --> 00:13:46,166 Nu ved jeg, hvor jeg er. 201 00:13:47,208 --> 00:13:48,125 - Ja? - Ja. 202 00:13:48,208 --> 00:13:51,083 Tak. Jeg ville have været på det tag hele natten. 203 00:13:51,166 --> 00:13:52,375 Det var så lidt. 204 00:13:52,458 --> 00:13:53,750 - Godnat. - Godnat. 205 00:14:18,208 --> 00:14:20,958 Han fejler næsten altid, ikke? 206 00:14:21,958 --> 00:14:23,250 - Der er du. - Godmorgen. 207 00:14:23,333 --> 00:14:24,375 - Hej. - Det er Owen. 208 00:14:24,458 --> 00:14:26,333 Han var på telefonen hele natten. 209 00:14:26,416 --> 00:14:27,875 - Du har mødt Rafih. - Hej. 210 00:14:27,958 --> 00:14:30,041 Det er Peng og Gunner. 211 00:14:30,125 --> 00:14:31,250 Gunnar. 212 00:14:31,333 --> 00:14:33,666 - Det er Gunnar. - Gunnar. Undskyld. 213 00:14:36,500 --> 00:14:40,000 Der er en journalist her, der skriver om retreatet. 214 00:14:40,083 --> 00:14:43,875 Fatema bad nogle af os blive her, men jeg behøver ikke blive. 215 00:14:43,958 --> 00:14:45,166 Det bør du da. 216 00:14:45,833 --> 00:14:49,750 Ja? Du føler ikke, at jeg tog dig med og så forlod dig? 217 00:14:49,833 --> 00:14:51,666 Nej, det er fint. Gør, hvad du skal. 218 00:14:52,250 --> 00:14:53,333 Er der ingen vand? 219 00:14:54,083 --> 00:14:56,000 Det beklager jeg meget. 220 00:14:56,083 --> 00:14:57,041 Det er okay. 221 00:14:57,125 --> 00:14:58,833 Jeg fikser det straks. 222 00:14:59,625 --> 00:15:00,708 Fint. 223 00:15:00,791 --> 00:15:04,041 I mellemtiden ville jeg gerne… 224 00:15:07,583 --> 00:15:10,208 …finde et stille sted at arbejde. 225 00:15:10,291 --> 00:15:13,791 I kabashen vil der nok være en masse aktiviteter i dag. 226 00:15:13,875 --> 00:15:15,000 Ja. 227 00:15:15,083 --> 00:15:16,250 Der er en udflugt. 228 00:15:16,333 --> 00:15:17,375 - Nej. - Nul tilmeldte. 229 00:15:17,458 --> 00:15:19,875 Lang køretur, bilen har aircondition. 230 00:15:19,958 --> 00:15:21,625 Og bedst af alt, 231 00:15:21,708 --> 00:15:23,875 chaufføren taler ikke engelsk. 232 00:15:30,250 --> 00:15:31,333 Godmorgen. 233 00:15:31,416 --> 00:15:33,791 - Ja? - Kører denne bil til Chef-noget? 234 00:15:33,875 --> 00:15:35,375 - Ja. - Ja? Okay. 235 00:15:37,833 --> 00:15:38,958 Hejsa. 236 00:15:40,791 --> 00:15:41,708 Hej. 237 00:15:42,541 --> 00:15:44,125 Tak. 238 00:15:47,791 --> 00:15:48,791 Bare os to? 239 00:15:49,500 --> 00:15:50,541 Ja. 240 00:15:52,333 --> 00:15:53,875 Jeg hedder Owen i øvrigt. 241 00:15:53,958 --> 00:15:55,750 Katherine. 242 00:15:55,833 --> 00:15:56,833 Loewe? 243 00:15:57,708 --> 00:15:59,833 Ja, du så bekendt ud. 244 00:15:59,916 --> 00:16:01,250 Jeg ser dit ansigt i sengen. 245 00:16:02,041 --> 00:16:05,250 Min kæreste læser dine bøger, og dit billede er bagpå. 246 00:16:05,333 --> 00:16:06,208 - Så… - Ja. 247 00:16:06,291 --> 00:16:09,416 Om aftenen går jeg i seng, og så stirrer du på mig. 248 00:16:09,500 --> 00:16:10,416 Owen. 249 00:16:10,500 --> 00:16:11,916 Kan du se den her? 250 00:16:12,750 --> 00:16:16,000 Den kræver min fulde opmærksomhed. 251 00:16:16,750 --> 00:16:17,958 Så, hold kæft? 252 00:16:19,250 --> 00:16:20,250 Gerne. 253 00:16:22,375 --> 00:16:23,375 Okay. 254 00:17:05,916 --> 00:17:06,916 Okay. 255 00:17:10,208 --> 00:17:11,541 Vi ses senere. 256 00:17:11,625 --> 00:17:12,708 Ja. 257 00:17:18,791 --> 00:17:19,833 Lige et sekund. 258 00:17:37,416 --> 00:17:39,958 {\an8}OWEN, MIN VEN… 259 00:17:40,041 --> 00:17:45,791 {\an8}RADIOTAVSHED FRA DINE PARTNERE. ER DER NOGET, JEG SKAL VIDE? 260 00:17:47,208 --> 00:17:52,708 {\an8}NEJ, ALT ER GODT. DER KOMMER STRAKS ET GODT BUD TIL DIG. 261 00:18:22,541 --> 00:18:24,000 - Ja? - Ja. 262 00:18:24,833 --> 00:18:25,791 Okay. 263 00:18:27,750 --> 00:18:29,125 - Hej. - Hej. 264 00:18:29,208 --> 00:18:30,833 Jeg vil ikke forstyrre dig. 265 00:18:30,916 --> 00:18:31,833 Jeg tager en pause. 266 00:18:31,916 --> 00:18:32,916 Okay. 267 00:18:33,916 --> 00:18:34,833 Hvordan går det? 268 00:18:35,875 --> 00:18:37,875 Det… Det går. 269 00:18:37,958 --> 00:18:38,958 Ja? 270 00:18:39,041 --> 00:18:40,083 Og din morgen? 271 00:18:40,875 --> 00:18:43,375 Den var fin, vil jeg mene. 272 00:18:44,250 --> 00:18:45,458 Tak. 273 00:18:45,541 --> 00:18:47,041 - Det samme som hende. - Okay. 274 00:18:47,583 --> 00:18:48,875 "Fin, vil jeg mene"? 275 00:18:48,958 --> 00:18:51,583 Er du rejst så langt for: "Fin, vil jeg mene"? 276 00:18:51,666 --> 00:18:53,125 Ja, jeg… 277 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 Vil du høre sandheden? 278 00:18:55,666 --> 00:18:56,750 Altid. 279 00:18:57,500 --> 00:18:58,958 Jeg elsker nok ikke at rejse. 280 00:18:59,708 --> 00:19:01,416 - Virkelig? - Ja. 281 00:19:01,500 --> 00:19:05,916 Det hele, du ved, lufthavne og fly… 282 00:19:07,375 --> 00:19:10,833 Folk siger altid, det bliver en transformerende oplevelse. 283 00:19:10,916 --> 00:19:13,916 Et nyt, eksotisk sted, møde dit nye, eksotiske jeg. 284 00:19:14,791 --> 00:19:17,458 Når man så er der, er man hverken ny eller eksotisk. 285 00:19:18,250 --> 00:19:19,250 Man er bare sig selv. 286 00:19:20,500 --> 00:19:21,541 Det er sandt. 287 00:19:23,833 --> 00:19:27,166 Flaubert sagde, at formålet med at rejse er at gøre os ydmyge. 288 00:19:28,250 --> 00:19:29,291 Ja? 289 00:19:29,375 --> 00:19:32,208 Vise os, hvor lidt vi fylder i verden. 290 00:19:33,041 --> 00:19:35,041 Jeg voksede op med fire søstre. 291 00:19:36,083 --> 00:19:38,541 Så jeg ved, hvor lille jeg er. 292 00:19:38,625 --> 00:19:39,708 Okay. 293 00:19:40,916 --> 00:19:42,458 - Tak. - Værsgo. 294 00:19:44,000 --> 00:19:45,250 - Bon appétit. - Tak. 295 00:19:48,333 --> 00:19:49,833 Hvorfor kom du så? 296 00:19:50,750 --> 00:19:52,166 Det er et godt spørgsmål. 297 00:19:53,291 --> 00:19:56,458 Min kæreste Lily var inviteret. 298 00:19:57,750 --> 00:19:59,083 Jeg ved det ikke. 299 00:19:59,166 --> 00:20:01,666 Hun havde nok brug for en personlig shopper. 300 00:20:01,750 --> 00:20:02,666 Hvad har du købt? 301 00:20:03,416 --> 00:20:04,958 - Vil du se? - Ja. 302 00:20:07,833 --> 00:20:10,041 Det er en hel røvfuld stjerner. 303 00:20:10,125 --> 00:20:11,083 Ja. 304 00:20:11,875 --> 00:20:13,666 Man kan ikke få for mange, vel? 305 00:20:13,750 --> 00:20:15,416 - Virkelig? - Jeg ved det ikke. 306 00:20:16,041 --> 00:20:17,083 Hvad med dig? 307 00:20:17,750 --> 00:20:19,166 Hvordan har din dag været? 308 00:20:20,250 --> 00:20:21,333 Fin, vil jeg mene. 309 00:20:25,125 --> 00:20:28,250 Hvad hvis man boede her og ikke kunne lide farven blå? 310 00:20:29,625 --> 00:20:30,791 Hvem kan ikke lide blå? 311 00:20:32,041 --> 00:20:33,541 Jeg kunne godt skændes med blå. 312 00:20:34,541 --> 00:20:36,791 God udnyttelse af din tid og energi. 313 00:20:36,875 --> 00:20:38,250 - Ja, synes du ikke? - Jo. 314 00:20:39,958 --> 00:20:41,500 Hvor er vi på vej hen? 315 00:20:42,250 --> 00:20:44,125 Et nyt og eksotisk sted. 316 00:20:45,333 --> 00:20:49,208 Hvorfor fløj du så langt? 317 00:20:49,291 --> 00:20:51,166 Jeg er ved at skrive en bog færdig. 318 00:20:51,750 --> 00:20:53,583 Jeg manglede et sted at skrive. 319 00:20:54,375 --> 00:20:55,708 Kan du ikke det hjemme? 320 00:20:57,583 --> 00:20:58,500 Nej. 321 00:20:59,458 --> 00:21:00,916 Startede du derhjemme? 322 00:21:03,250 --> 00:21:04,250 Ja. 323 00:21:04,333 --> 00:21:05,541 Hvad har ændret sig? 324 00:21:07,000 --> 00:21:07,916 Undskyld. 325 00:21:08,833 --> 00:21:10,375 Taler De engelsk? 326 00:21:10,458 --> 00:21:11,666 - Ja. - Tak. 327 00:21:11,750 --> 00:21:15,375 Jeg har mistet min bagage og skal bruge undertøj. 328 00:21:15,458 --> 00:21:16,750 Følg med. 329 00:21:35,750 --> 00:21:36,875 Hvad… 330 00:21:37,875 --> 00:21:38,708 Er alt okay? 331 00:21:44,166 --> 00:21:45,750 Forstod du det? 332 00:21:45,833 --> 00:21:48,125 Motorproblemer, tænker jeg. 333 00:21:50,000 --> 00:21:51,083 Fantastisk. 334 00:22:12,125 --> 00:22:13,875 Det ser man ikke hver dag. 335 00:22:16,166 --> 00:22:17,625 Ser det normalt ud, synes du? 336 00:22:17,708 --> 00:22:18,750 Nej. 337 00:22:20,291 --> 00:22:21,250 Bestemt ikke. 338 00:22:22,291 --> 00:22:24,458 Du godeste. 339 00:22:36,875 --> 00:22:37,833 - Goddag. - Hej. 340 00:22:37,916 --> 00:22:39,000 Hejsa. 341 00:22:39,625 --> 00:22:41,083 Øh, vi… 342 00:22:42,375 --> 00:22:43,250 Storartet. 343 00:22:49,083 --> 00:22:51,250 Hej. Jeg er Sisi, Aziz' bror. 344 00:22:51,333 --> 00:22:53,541 Bilen har et problem, som nemt kan fikses. 345 00:22:53,625 --> 00:22:56,125 Så I kan køre med mig. 346 00:22:56,208 --> 00:22:57,083 Køre med dig? 347 00:22:57,166 --> 00:22:59,250 - "Fikse"? - Ja, i den bil. Ja. 348 00:23:04,458 --> 00:23:06,166 Bliver det et kort besøg? 349 00:23:06,250 --> 00:23:08,833 Du sagde, det var nemt at fikse. 350 00:23:08,916 --> 00:23:11,000 Ja, jeg skal gøre mit bedste. 351 00:23:11,625 --> 00:23:14,791 Hvis ikke, når jeg forhåbentlig tager hjem til min familie, 352 00:23:14,875 --> 00:23:16,458 - så bliver min mor glad. - Sødt. 353 00:23:16,541 --> 00:23:19,875 Hun vil lave mad hele tiden. Det gør hun, når vi har en gæst. 354 00:23:19,958 --> 00:23:22,541 - Hun laver mad og laver mad. - Hele tiden? 355 00:23:34,208 --> 00:23:35,458 - Hej. - Hej. 356 00:23:36,166 --> 00:23:37,708 - Hej. - Hej. 357 00:23:40,833 --> 00:23:44,083 Ved du, hvor længe det tager? Måske kan en anden hente os. 358 00:23:44,166 --> 00:23:45,375 Det er ikke nødvendigt. 359 00:23:45,458 --> 00:23:48,375 Min bror har ringet. De ved, I er forsinket. 360 00:23:48,458 --> 00:23:50,041 Så bare følg med mig, okay? 361 00:23:51,916 --> 00:23:53,000 Kom. 362 00:24:02,625 --> 00:24:03,750 Ja. Okay. 363 00:24:15,583 --> 00:24:16,708 Tak. 364 00:24:23,500 --> 00:24:24,333 Ja. 365 00:24:27,291 --> 00:24:29,041 Owen. Shee-th? 366 00:24:29,125 --> 00:24:31,083 - Jeg er Mohammed. - Mohammed. 367 00:24:31,166 --> 00:24:32,916 Mig, Katherine. Du? 368 00:24:33,625 --> 00:24:34,875 Hvad hedder du? 369 00:24:34,958 --> 00:24:37,875 Du? Hedder du Katherine? 370 00:24:39,250 --> 00:24:41,666 Se lige en skøn baby. 371 00:24:41,750 --> 00:24:42,958 Tillykke. 372 00:24:44,791 --> 00:24:45,875 Det ser godt ud. 373 00:24:51,375 --> 00:24:52,291 Perfekt. 374 00:24:52,958 --> 00:24:54,083 Perfekt. 375 00:25:19,541 --> 00:25:21,125 Nyt og eksotisk. 376 00:25:26,250 --> 00:25:27,250 Ja. 377 00:25:28,500 --> 00:25:29,625 Måske lidt. 378 00:25:38,750 --> 00:25:40,000 Må jeg spørge om noget? 379 00:25:40,083 --> 00:25:40,916 Ja. 380 00:25:42,208 --> 00:25:45,833 De her retreats, er de… 381 00:25:46,750 --> 00:25:49,250 …en stor del af det at være forfatter? 382 00:25:49,333 --> 00:25:50,208 Kæmpestor. 383 00:25:50,291 --> 00:25:52,208 Man behøver ikke at skrive. 384 00:25:52,291 --> 00:25:55,500 Man rejser og går til konferencer 385 00:25:56,250 --> 00:25:59,875 og møder folk, der bliver for fulde og kun taler om sig selv. 386 00:26:00,875 --> 00:26:03,708 Heldige dig. Du er en del af det. 387 00:26:06,125 --> 00:26:07,708 Nej, det er bare… 388 00:26:07,791 --> 00:26:11,208 Det er Lilys første roman, så… 389 00:26:12,125 --> 00:26:15,291 - Den klarede det godt. - Ja, rigtig godt. 390 00:26:15,375 --> 00:26:17,458 Hun havde aldrig udgivet noget. 391 00:26:17,541 --> 00:26:20,208 Pludselig bliver hun en bestseller-forfatter. 392 00:26:21,083 --> 00:26:23,041 Det er en svær overgang. 393 00:26:25,166 --> 00:26:26,500 Hvordan klarer hun det? 394 00:26:27,375 --> 00:26:28,666 Hun klarer det godt. 395 00:26:29,583 --> 00:26:32,541 Det er en stor ændring. 396 00:26:32,625 --> 00:26:35,541 Tingene føles… anderledes. 397 00:26:36,708 --> 00:26:38,833 Hun virker… 398 00:26:41,583 --> 00:26:42,500 Jeg ved det ikke. 399 00:26:43,583 --> 00:26:44,583 …anderledes. 400 00:26:45,875 --> 00:26:46,958 Ja, jeg… 401 00:26:47,833 --> 00:26:49,041 Alt er godt. 402 00:26:50,416 --> 00:26:53,000 Jeg har aldrig hørt om, at alt er godt. 403 00:26:55,000 --> 00:26:57,708 Nej, sikkert ikke. 404 00:27:00,750 --> 00:27:03,333 Hvad skal du med alle de stjerner? 405 00:27:04,166 --> 00:27:07,333 De er til lejligheden, tænker jeg. 406 00:27:07,416 --> 00:27:09,583 Dekoration? 407 00:27:09,666 --> 00:27:11,625 Aner det ikke. Dekoration af noget. 408 00:27:11,708 --> 00:27:13,125 Ja, jeg forstår. 409 00:27:15,708 --> 00:27:17,458 Det var en sjov dag. 410 00:27:17,541 --> 00:27:18,458 Tak. 411 00:27:18,541 --> 00:27:19,583 Tak. 412 00:27:21,375 --> 00:27:22,750 Jeg ser lige, hvad der sker. 413 00:27:23,375 --> 00:27:24,958 Vil du med? 414 00:27:25,041 --> 00:27:28,041 - Nej, tak. Godnat. - Godnat. 415 00:27:40,500 --> 00:27:43,083 Hey. Der er du. 416 00:27:45,791 --> 00:27:47,583 Jeg var ved at blive bekymret. 417 00:27:47,666 --> 00:27:48,916 - Se lige dig. - Du var væk. 418 00:27:49,000 --> 00:27:50,791 - Hvordan har du det? - Godt. 419 00:27:50,875 --> 00:27:52,375 Kom og sid ned. 420 00:27:54,708 --> 00:27:55,583 Hej. 421 00:27:55,666 --> 00:27:56,958 - Det er okay. - Ja. 422 00:27:57,041 --> 00:27:59,208 Alle er så fede. Owen, jeg elsker dem. 423 00:27:59,833 --> 00:28:01,291 Hvad sker der? 424 00:28:01,375 --> 00:28:04,041 Det er bare lidt marokkansk fjolletobak. 425 00:28:04,125 --> 00:28:06,000 Du burde prøve det. 426 00:28:06,083 --> 00:28:07,000 Jeg har det fint. 427 00:28:08,583 --> 00:28:10,083 Hvad er der sket her? 428 00:28:10,916 --> 00:28:13,958 Journalisten vidste mere om mig, end jeg havde troet. 429 00:28:14,583 --> 00:28:17,958 Salget i Europa går åbenbart ret godt. 430 00:28:18,041 --> 00:28:19,083 Selvfølgelig. 431 00:28:21,250 --> 00:28:23,250 Hvordan var din dag? 432 00:28:24,000 --> 00:28:25,166 Var du ensom? 433 00:28:26,166 --> 00:28:27,625 Ja, lidt. 434 00:28:27,708 --> 00:28:31,166 Ikke som sådan. Der var en anden med på turen. 435 00:28:31,250 --> 00:28:32,291 Hvem? 436 00:28:32,375 --> 00:28:34,583 Hende forfatteren. Kathrine Loewe. 437 00:28:35,541 --> 00:28:37,083 Katherine Loewe? 438 00:28:37,166 --> 00:28:38,083 Hun er her ikke. 439 00:28:38,708 --> 00:28:40,083 Jo, hun er. 440 00:28:40,750 --> 00:28:42,125 Var I sammen hele dagen? 441 00:28:42,208 --> 00:28:43,500 En del af den. 442 00:28:43,583 --> 00:28:45,791 Vi lavede også noget hver for sig. 443 00:28:47,125 --> 00:28:48,375 Hvorfor sagde du intet? 444 00:28:48,958 --> 00:28:50,333 Det gør jeg nu. 445 00:28:51,666 --> 00:28:52,666 Ja. 446 00:28:54,291 --> 00:28:55,750 Hvad talte I om? 447 00:28:56,333 --> 00:28:57,625 Ikke så meget. 448 00:28:57,708 --> 00:29:00,250 Owen. Det ville være som… 449 00:29:00,333 --> 00:29:01,166 Hvad? 450 00:29:01,250 --> 00:29:03,791 Som hvis jeg havde tilbragt dagen med Warren Buffett, 451 00:29:03,875 --> 00:29:05,583 og du spurgte, hvad vi talte om, 452 00:29:05,666 --> 00:29:06,750 og jeg svarede: 453 00:29:07,875 --> 00:29:09,125 "Ikke så meget." 454 00:29:09,208 --> 00:29:11,375 Jeg er ligeglad med Warren Buffett. 455 00:29:17,083 --> 00:29:18,083 Fedt. 456 00:29:24,666 --> 00:29:26,791 Buddet er givet. Vi venter blot. 457 00:29:26,875 --> 00:29:29,833 Vil den bonderøv virkelig vimse rundt efter salget? 458 00:29:29,916 --> 00:29:31,750 Han har sagt det hele tiden. 459 00:29:31,833 --> 00:29:34,208 Direktørposten er vigtig for ham. 460 00:29:34,291 --> 00:29:37,291 Vi giver ham 15 procent af profitten efter udvinding. 461 00:29:37,375 --> 00:29:39,666 - Familien er væk. Hvorfor bekymre sig? - Ja. 462 00:29:39,750 --> 00:29:42,208 Jeg ved, det bliver hans førsteprioritet. 463 00:29:42,291 --> 00:29:44,250 Han har aldrig drevet forretning før. 464 00:29:44,333 --> 00:29:46,416 Du fandt en fantastisk ejendom. 465 00:29:46,500 --> 00:29:48,750 Hjælp ham med at se lyset, okay? 466 00:29:48,833 --> 00:29:50,750 Okay. Giv lyd, når vi hører noget. 467 00:29:50,833 --> 00:29:52,208 Du får straks besked. 468 00:29:52,291 --> 00:29:53,291 Hej. 469 00:30:25,083 --> 00:30:27,416 Det er uacceptabelt. 470 00:30:27,500 --> 00:30:29,416 Jeg har brug for et roligt sted. 471 00:30:29,500 --> 00:30:32,083 Det behøver ikke være flot. 472 00:30:32,166 --> 00:30:34,541 Jeg arbejder bedst snuskede steder. 473 00:30:34,625 --> 00:30:37,041 Et skab ville være ideelt. 474 00:30:37,125 --> 00:30:38,041 Hvad som helst. 475 00:30:41,500 --> 00:30:43,250 Perfekt. 476 00:30:43,333 --> 00:30:46,916 Madame Benzakour ville ikke bryde sig om, at De arbejder her. 477 00:30:47,000 --> 00:30:49,250 Vi siger ikke noget. 478 00:30:49,333 --> 00:30:50,333 Hvordan lyder det? 479 00:30:51,291 --> 00:30:52,541 Det lyder godt. 480 00:30:52,625 --> 00:30:54,458 Tak, Hamid. 481 00:30:55,375 --> 00:30:56,291 Jeg giver Dem fred. 482 00:31:34,458 --> 00:31:35,750 Det er så smukt. 483 00:31:37,083 --> 00:31:38,541 Jøsses. 484 00:31:39,250 --> 00:31:40,500 Det er fantastisk. 485 00:31:41,458 --> 00:31:43,625 Owen, hvor gammelt tror du, alt det her er? 486 00:31:44,708 --> 00:31:45,833 To, tre år. 487 00:31:45,916 --> 00:31:46,958 Selvfølgelig. 488 00:31:47,625 --> 00:31:49,125 Det er så fedt. 489 00:31:49,208 --> 00:31:53,083 Så den her del hed Qubbat al-Khayzurān. 490 00:31:53,166 --> 00:31:56,583 Opkaldt efter sultanens yndlingskonkubine. 491 00:31:57,250 --> 00:31:58,083 Ja? 492 00:31:58,166 --> 00:31:59,666 - Hun havde egen fløj. - Åbenbart. 493 00:31:59,750 --> 00:32:02,416 Det må have gjort de andre konkubiner sure. 494 00:32:02,958 --> 00:32:04,958 Har de lignende ruiner i Libyen? 495 00:32:05,041 --> 00:32:06,666 Ja, det har vi. 496 00:32:06,750 --> 00:32:08,791 Vi har romerske, byzantinske. 497 00:32:08,875 --> 00:32:13,250 Som barn legede jeg… Hvad hedder den leg, hvor man gemmer sig? 498 00:32:13,333 --> 00:32:14,541 - Skjul. - Skjul. 499 00:32:14,625 --> 00:32:17,875 Det legede jeg i antikke amfiteatre. 500 00:32:17,958 --> 00:32:18,958 Fedt. 501 00:32:21,458 --> 00:32:23,083 Undskyld. Jeg må svare. 502 00:32:23,166 --> 00:32:24,333 - Undskyld. - Det er okay. 503 00:32:27,041 --> 00:32:29,708 AGVA er stadig 5.200 pr. acre. 504 00:32:29,791 --> 00:32:32,250 Vores åbningsbud er mere end generøst. 505 00:32:32,333 --> 00:32:35,000 Rimeligt. Jeg forstår ikke forsinkelsen. 506 00:32:35,083 --> 00:32:36,541 Hvis det er miljøpis, så sig, 507 00:32:36,625 --> 00:32:39,708 han ikke kan pålægge flere restriktioner, end regeringen gør. 508 00:32:39,791 --> 00:32:41,375 Den klovn bør takke os. 509 00:32:41,458 --> 00:32:42,791 Tal med ham, Owen. 510 00:32:42,875 --> 00:32:44,916 Okay. Det giver mening. Han stoler på mig. 511 00:32:45,000 --> 00:32:47,875 Jeg siger, han skal svare, hvis han vil gå videre. 512 00:32:47,958 --> 00:32:49,041 Hold os opdateret. 513 00:32:56,666 --> 00:32:58,791 - Hej. - Undskyld. Arbejde. 514 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 Hvad? 515 00:32:59,791 --> 00:33:02,041 Hvad laver du? 516 00:33:02,125 --> 00:33:04,041 Jeg arbejder med private equity. 517 00:33:04,125 --> 00:33:05,708 Hvad går det ud på? 518 00:33:05,791 --> 00:33:09,375 Vi investerer i aktiver, vi mener vil stige i værdi. 519 00:33:09,458 --> 00:33:12,208 Lige nu køber jeg en ejendom med nogle kulaflejringer. 520 00:33:12,291 --> 00:33:14,833 Kul til minedrift? 521 00:33:14,916 --> 00:33:16,458 Det vil sige udvinding. 522 00:33:16,541 --> 00:33:19,125 Ja, vi trækker det ikke selv ud. 523 00:33:19,208 --> 00:33:21,875 Vi køber blot jorden som en investering. 524 00:33:21,958 --> 00:33:24,041 Når de udvinder det, er det på ren vis. 525 00:33:25,083 --> 00:33:26,375 Det har jeg læst om. 526 00:33:26,458 --> 00:33:30,083 De kalder det rent kul, men det er stadig skidt, ikke? 527 00:33:30,666 --> 00:33:32,666 Jo, medmindre du vil tænde for lyset. 528 00:33:33,291 --> 00:33:35,833 Det kræver en form for energi, ikke sandt? 529 00:33:35,916 --> 00:33:40,875 Så indtil vind, sol, vand kan dække det globale energibehov, 530 00:33:40,958 --> 00:33:44,833 er 2.500 acres af urørt kul en solid investering. 531 00:33:47,166 --> 00:33:48,083 Ja. 532 00:33:51,625 --> 00:33:53,291 Undskyld mig. 533 00:33:56,416 --> 00:33:58,541 Det havde været rart at se dig til frokost. 534 00:33:58,625 --> 00:34:00,166 Du vidste, jeg skulle arbejde. 535 00:34:00,250 --> 00:34:03,041 Ja, men skal du svare på alle opkald? 536 00:34:03,833 --> 00:34:05,125 Ingen andre er på mobilen. 537 00:34:05,208 --> 00:34:06,791 - Jeg vil ikke være det. - Ja. 538 00:34:06,875 --> 00:34:10,500 Men jeg har chefer og en deadline og fem timers tidsforskel. 539 00:34:10,583 --> 00:34:14,125 Det føles bare, som om du ikke er her. 540 00:34:14,208 --> 00:34:15,708 Lily… Jeg er her. 541 00:34:42,208 --> 00:34:43,166 Katherine. 542 00:34:43,958 --> 00:34:45,708 Endelig møder jeg dig. 543 00:34:45,791 --> 00:34:47,500 Tak, fordi jeg måtte komme. 544 00:34:47,583 --> 00:34:50,625 Jeg har ikke været social med jetlag og mistet bagage og… 545 00:34:50,708 --> 00:34:52,666 Ja, det sagde Hamid. 546 00:34:52,750 --> 00:34:54,916 Det er så besværligt. 547 00:34:55,000 --> 00:34:56,791 Jeg elsker værelset. 548 00:34:56,875 --> 00:34:58,166 Jeg har bare været… 549 00:34:58,250 --> 00:35:00,625 - Henter du mig en drink? - Ja. 550 00:35:00,708 --> 00:35:01,750 - Undskyld mig. - Hej. 551 00:35:01,833 --> 00:35:04,125 Kommer du til middag i aften? 552 00:35:04,208 --> 00:35:06,250 Selvfølgelig. Ja. 553 00:35:06,333 --> 00:35:08,833 - Jeg regner med dig. - Okay, så kommer jeg. 554 00:35:08,916 --> 00:35:10,208 Okay. Vi ses. 555 00:35:10,291 --> 00:35:11,500 Tak for invitationen. 556 00:35:11,583 --> 00:35:13,666 Undskyld, jeg forstyrrer. 557 00:35:13,750 --> 00:35:15,791 - Nej. - Jeg ville præsentere mig. 558 00:35:15,875 --> 00:35:17,625 - Hej. - Jeg er Lily Kemp. 559 00:35:17,708 --> 00:35:18,750 Hej. Katherine. 560 00:35:18,833 --> 00:35:20,208 - Rart at møde dig. - Ditto. 561 00:35:20,291 --> 00:35:23,333 Du er sikkert træt af at høre det, 562 00:35:23,416 --> 00:35:27,333 men Not Here, Not Anywhere er min ungdoms dannelsesroman. 563 00:35:27,416 --> 00:35:29,541 Den bog fik mig til at ville skrive. 564 00:35:29,625 --> 00:35:31,041 Jamen, det beklager jeg. 565 00:35:31,125 --> 00:35:33,083 Nej, nej. 566 00:35:33,166 --> 00:35:35,458 - Jeg ved ikke… - Tak. 567 00:35:35,541 --> 00:35:36,666 En øl, tak. 568 00:35:36,750 --> 00:35:38,833 Så, tak. 569 00:35:38,916 --> 00:35:41,958 Du havde nok fundet vejen med eller uden bogen. 570 00:35:42,041 --> 00:35:42,958 Hej. 571 00:35:43,791 --> 00:35:44,750 Hej. 572 00:35:44,833 --> 00:35:46,666 I har mødt hinanden, ikke? 573 00:35:46,750 --> 00:35:47,666 Owen, Katherine. 574 00:35:47,750 --> 00:35:49,083 Ja, vi har mødt hinanden. 575 00:35:50,041 --> 00:35:52,625 Jeg så nogle billeder i et blad. 576 00:35:52,708 --> 00:35:56,916 For nogle år siden, af gården du boede på. 577 00:35:57,000 --> 00:35:57,833 Sammen med… 578 00:35:58,791 --> 00:36:00,041 Hvad hed han? 579 00:36:00,708 --> 00:36:01,958 Du husker det ikke. 580 00:36:02,541 --> 00:36:04,083 Nå, men det var… 581 00:36:04,166 --> 00:36:05,833 Det lignede det perfekte liv. 582 00:36:10,875 --> 00:36:12,666 Undskyld mig. 583 00:36:12,750 --> 00:36:13,750 Okay. 584 00:36:19,916 --> 00:36:20,958 Hvad? 585 00:36:21,583 --> 00:36:22,583 Jeg mener… 586 00:36:23,458 --> 00:36:25,458 Det handler ikke om at være perfekt. 587 00:36:25,541 --> 00:36:30,833 Nietzsche talte om sandhed og hvad det betyder at eksistere. 588 00:36:45,041 --> 00:36:47,166 - Fransk eksistentialist. - Jean-Paul Sartre. 589 00:36:47,250 --> 00:36:48,750 Nej, kvinden, hans elskerinde. 590 00:36:48,833 --> 00:36:51,208 - Simone de Beauvoir. - Simone de Beauvoir, ja. 591 00:36:51,291 --> 00:36:52,958 Ja! Flot. 592 00:36:53,041 --> 00:36:54,500 - Det var godt. - Alle… 593 00:36:54,583 --> 00:36:57,291 Lad os sparke røv. Kom så. 594 00:36:57,375 --> 00:36:58,541 Kom nu. 595 00:36:58,625 --> 00:37:00,416 - Lolitas mor. - Charlotte Haze. 596 00:37:00,500 --> 00:37:01,416 Ja! 597 00:37:02,208 --> 00:37:04,666 Den polske forfatter. Han skrev på engelsk. 598 00:37:04,750 --> 00:37:06,041 - Conrad. - Joseph Conrad. 599 00:37:06,125 --> 00:37:07,208 - Conrad. - Ja. 600 00:37:08,500 --> 00:37:10,125 Okay, det er min tur. 601 00:37:10,208 --> 00:37:12,125 - Ja, ja. - Ja, ja. 602 00:37:12,208 --> 00:37:13,041 Lily Kemp. 603 00:37:13,916 --> 00:37:14,875 Den her ved jeg. 604 00:37:14,958 --> 00:37:16,875 George Sands rigtige navn. 605 00:37:16,958 --> 00:37:19,416 - Amantine-Lucile-Aurore… - Amantine-Lucile… 606 00:37:19,500 --> 00:37:21,791 - Dupin. - Ja! Ja. 607 00:37:21,875 --> 00:37:23,666 - Dupin. - Ja. 608 00:37:23,750 --> 00:37:26,875 Det er Gogol. En samling essays. 609 00:37:26,958 --> 00:37:27,958 Bras. 610 00:37:28,041 --> 00:37:30,750 An Evening on the Farm in Dikanka. 611 00:37:30,833 --> 00:37:32,916 - Ja! Flot. - Formidabelt. 612 00:37:33,541 --> 00:37:34,875 Tillykke. 613 00:37:36,916 --> 00:37:38,333 Flaubert heltinden. 614 00:37:38,416 --> 00:37:39,666 Hun døde af gyldeopkast. 615 00:37:39,750 --> 00:37:40,958 Madame Bovary! 616 00:37:41,041 --> 00:37:41,875 - Ja. - Flot. 617 00:37:41,958 --> 00:37:43,458 Okay, nyt hold. 618 00:37:43,541 --> 00:37:44,666 Jeg elsker det. 619 00:37:45,666 --> 00:37:47,625 - Det er din tur. - Okay. 620 00:37:48,500 --> 00:37:49,791 Så går det løs. 621 00:37:50,458 --> 00:37:51,500 Owen. 622 00:37:51,583 --> 00:37:53,916 - Kom så. - Vis os det. 623 00:37:54,666 --> 00:37:56,458 - Lad os se, hvad du kan. - Ja. 624 00:37:57,166 --> 00:37:58,208 I dag. 625 00:37:58,291 --> 00:38:00,208 Det er ikke fair. 626 00:38:00,291 --> 00:38:02,250 - Bare sig noget. - Det er ikke fair. 627 00:38:02,333 --> 00:38:03,375 - Kom så. - Hallo. 628 00:38:04,541 --> 00:38:06,083 Der var vist nok flere. 629 00:38:06,166 --> 00:38:08,916 De sang backup for… 630 00:38:09,000 --> 00:38:09,958 Nej, nej. 631 00:38:10,041 --> 00:38:12,208 Det er litteratur, Owen, ikke… 632 00:38:12,291 --> 00:38:13,791 Nej, det er musik. Tidlig R&B. 633 00:38:13,875 --> 00:38:16,500 - Det kan det ikke være. - Aretha Franklin eller… 634 00:38:16,583 --> 00:38:18,583 Stop med at tænke musik. 635 00:38:18,666 --> 00:38:20,083 - En titel? - Det ved jeg ikke. 636 00:38:20,166 --> 00:38:23,416 Er det en karakter? Rimer det på noget? 637 00:38:23,500 --> 00:38:25,583 - Aner det ikke. - Betyder det noget? 638 00:38:25,666 --> 00:38:27,458 Minder det dig om… 639 00:38:28,625 --> 00:38:29,708 Tid. Tid. 640 00:38:30,583 --> 00:38:31,750 Beklager. 641 00:38:31,833 --> 00:38:33,125 Bare rolig. 642 00:38:33,208 --> 00:38:34,833 - Det er okay. - Katastrofe. 643 00:38:34,916 --> 00:38:36,250 Det er okay. 644 00:38:36,333 --> 00:38:37,166 Hey. 645 00:38:37,250 --> 00:38:39,666 Tilgiv ham. Han læser kun Sports Illustrated. 646 00:38:44,000 --> 00:38:46,291 Okay. Nu snupper vi sejren. 647 00:38:46,375 --> 00:38:47,750 - Okay? - Okay. 648 00:38:47,833 --> 00:38:49,875 Åh, gud. Okay, okay. 649 00:38:49,958 --> 00:38:51,583 Okay. Den kender jeg. 650 00:38:51,666 --> 00:38:54,583 Indisk bog om god sex. 651 00:38:54,666 --> 00:38:56,291 - God sex? - Kamasutra. 652 00:38:57,416 --> 00:38:58,541 God sex? 653 00:38:58,625 --> 00:38:59,625 Det ved alle. 654 00:39:09,875 --> 00:39:10,708 Hej. 655 00:39:11,375 --> 00:39:12,208 Hej. 656 00:39:13,875 --> 00:39:15,291 Er du låst ude? 657 00:39:16,291 --> 00:39:17,208 Ja. 658 00:39:21,791 --> 00:39:22,708 Er den tom? 659 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 Ja. 660 00:39:32,791 --> 00:39:33,958 Du har et bedre værelse. 661 00:39:34,041 --> 00:39:35,291 Selvfølgelig. 662 00:39:37,875 --> 00:39:40,125 Jeg kan lide din indretning. 663 00:39:40,208 --> 00:39:43,541 Tak. Ja. Stor indsats, som du kan se. 664 00:39:46,958 --> 00:39:50,083 Hvad ville det koste, hvis vi skulle betale? 665 00:39:51,541 --> 00:39:52,958 Det ved jeg ikke, meget. 666 00:39:55,166 --> 00:39:56,500 Det er sært, ikke? 667 00:39:58,625 --> 00:39:59,708 Det er sært. 668 00:40:02,916 --> 00:40:05,125 For Pip, hvad fanden det end er. 669 00:40:06,333 --> 00:40:09,125 En Pip er backup-sanger for Gladys Knight. 670 00:40:09,875 --> 00:40:12,083 - Gladys. - Knight and the Pips. 671 00:40:12,708 --> 00:40:14,750 Tak. Det var dem, jeg havde i tankerne. 672 00:40:14,833 --> 00:40:16,791 - Skål, Gladys. - Ja, skål, Gladys. 673 00:40:18,916 --> 00:40:22,291 En Pip er også en karakter i en Charles Dickens novelle. 674 00:40:22,375 --> 00:40:23,833 Great Expectations. 675 00:40:23,916 --> 00:40:27,041 Ja. Det var nok den, de ledte efter. 676 00:40:27,125 --> 00:40:28,791 Ja, jeg forstår. 677 00:40:29,666 --> 00:40:32,500 Jeg ville vælge "If I Was Your Woman" over Litlle Dorrit. 678 00:40:33,750 --> 00:40:35,625 Må jeg spørge om noget? 679 00:40:35,708 --> 00:40:36,541 Ja. 680 00:40:36,625 --> 00:40:39,041 Hvordan klarer din kæreste alt det her? 681 00:40:39,875 --> 00:40:41,166 Hvem siger, jeg har en? 682 00:40:41,875 --> 00:40:43,041 Wikipedia. 683 00:40:43,666 --> 00:40:45,375 Har du søgt på mig? 684 00:40:45,458 --> 00:40:47,458 Ja. Jeg googlede dig. 685 00:40:48,625 --> 00:40:49,541 Hvorfor? 686 00:40:51,541 --> 00:40:52,458 Nysgerrig. 687 00:40:53,458 --> 00:40:55,000 Du kunne bare spørge. 688 00:40:55,083 --> 00:40:57,708 Ja, men det behøver jeg ikke nu. 689 00:40:57,791 --> 00:41:01,083 - For jeg ved alt. - Ja. Selvfølgelig. 690 00:41:02,458 --> 00:41:03,458 Såsom hvad? 691 00:41:04,166 --> 00:41:08,083 Du udgav din første bog, mens du gik på college. 692 00:41:09,125 --> 00:41:11,750 Og det er virkelig belastende. 693 00:41:11,833 --> 00:41:13,750 Så, rolig nu. 694 00:41:13,833 --> 00:41:17,333 Jeg skimmede alle udgivelserne. Alt for mange. 695 00:41:17,416 --> 00:41:19,000 Det samme med priser. Endeløst. 696 00:41:19,083 --> 00:41:21,750 Jeg forstår essensen. Produktiv, succesrig. 697 00:41:21,833 --> 00:41:25,583 Så hoppede jeg til privatlivet og så, du er sammen med en skulptør, 698 00:41:25,666 --> 00:41:29,625 som laver gigantiske metalklumper, som af en eller anden årsag 699 00:41:29,708 --> 00:41:31,875 sælges for hundredtusindvis af dollars. 700 00:41:33,291 --> 00:41:35,458 Der var også en masse Wiki-citater. 701 00:41:35,541 --> 00:41:38,291 Du har mange Wiki-citater. 702 00:41:39,291 --> 00:41:40,208 Ja. 703 00:41:40,708 --> 00:41:43,708 Det er min største bedrift i livet. 704 00:41:44,875 --> 00:41:48,125 Men for ægte indsigt 705 00:41:48,208 --> 00:41:51,875 skal du vide ting, som Wikipedia ikke fortæller. Ikke? 706 00:41:51,958 --> 00:41:52,791 Såsom? 707 00:41:57,875 --> 00:42:00,791 Lad os se. 708 00:42:00,875 --> 00:42:04,041 Hvad var dit øgenavn i highschool? 709 00:42:07,666 --> 00:42:10,000 Det er mig, der spørger. 710 00:42:10,083 --> 00:42:11,833 Hvad var dit øgenavn? 711 00:42:11,916 --> 00:42:13,791 Hvem siger, jeg havde et øgenavn? 712 00:42:13,875 --> 00:42:16,208 Det havde du. Du er øgenavntypen. 713 00:42:16,291 --> 00:42:18,458 - Det ved du ikke. - Det tror jeg. 714 00:42:19,083 --> 00:42:20,041 Kom nu. 715 00:42:20,125 --> 00:42:22,791 Var du ikke fyren på fodboldholdet? 716 00:42:22,875 --> 00:42:25,000 Ham, der holdt hovedet koldt. 717 00:42:25,083 --> 00:42:29,083 Jeg ved ikke, om du kastede eller greb, 718 00:42:29,166 --> 00:42:33,500 men du var helt sikkert på bolden, som kampen skred frem. 719 00:42:33,583 --> 00:42:35,833 Og den fyr har altid et øgenavn. 720 00:42:36,458 --> 00:42:37,833 Jeg siger det ikke. 721 00:42:38,708 --> 00:42:40,000 Jo, du gør. 722 00:42:40,875 --> 00:42:41,791 Jo. 723 00:42:42,458 --> 00:42:44,000 Skal jeg gætte? 724 00:42:44,083 --> 00:42:45,125 Javist. 725 00:42:45,666 --> 00:42:46,500 Ja? 726 00:42:48,291 --> 00:42:49,208 Fint. 727 00:42:55,500 --> 00:42:57,708 Tror du, at du gætter det? 728 00:42:57,791 --> 00:42:59,166 Det ved jeg. 729 00:43:02,541 --> 00:43:03,791 Nu ved jeg det. 730 00:43:05,291 --> 00:43:06,583 Nej, du gør ikke. 731 00:43:07,416 --> 00:43:08,375 Jo. 732 00:43:10,666 --> 00:43:11,500 Store O. 733 00:43:12,833 --> 00:43:14,083 Skrid. 734 00:43:14,833 --> 00:43:17,333 Er det Store O? Er du virkelig Store O? 735 00:43:17,416 --> 00:43:18,875 Hvordan fangede du den? 736 00:43:18,958 --> 00:43:20,708 Det er helt utroligt. 737 00:43:21,625 --> 00:43:22,583 Kom nu. 738 00:43:22,666 --> 00:43:24,500 Med det øgenavn heppede cheerleaderne 739 00:43:24,583 --> 00:43:26,208 helt sikkert på dig. 740 00:43:26,291 --> 00:43:28,458 Jeg gider altså ikke denne samtale. 741 00:43:28,541 --> 00:43:29,875 - Kom nu. - Nej. 742 00:43:29,958 --> 00:43:31,541 Fortæl mig heppet. 743 00:43:32,250 --> 00:43:33,916 Nej, lad os tale om dit øgenavn. 744 00:43:34,000 --> 00:43:36,375 - Hvad med det? - Jeg har da ikke et øgenavn. 745 00:43:36,458 --> 00:43:37,916 Det er åbenlyst. 746 00:43:38,541 --> 00:43:39,875 Fortæl mig heppet. 747 00:43:41,000 --> 00:43:42,208 Så skidt da. 748 00:43:46,250 --> 00:43:50,875 Giv mig et O! Giv mig Store O! Giv mig et O! 749 00:43:51,625 --> 00:43:55,000 - Tak for det. - Åh gud. 750 00:43:55,750 --> 00:43:57,708 Ved du, hvad det værste er? 751 00:43:59,125 --> 00:44:00,541 Du elskede det. 752 00:44:00,625 --> 00:44:02,291 - Jeg elskede det. - Ja. 753 00:44:02,375 --> 00:44:03,875 Jeg elskede det virkelig. 754 00:44:03,958 --> 00:44:05,291 Selvfølgelig. 755 00:44:22,500 --> 00:44:25,083 Hvorfor kan du ikke skrive bogen færdig hjemme? 756 00:44:26,208 --> 00:44:27,541 Lang historie. 757 00:44:27,625 --> 00:44:28,625 Ja? 758 00:44:31,458 --> 00:44:32,875 Jeg har god tid. 759 00:44:34,375 --> 00:44:35,416 Ja? 760 00:44:41,291 --> 00:44:42,541 Pis. 761 00:44:45,166 --> 00:44:46,583 Nej, jeg har ikke. 762 00:44:48,458 --> 00:44:50,625 Beklager. Arbejdsopkald. 763 00:44:54,958 --> 00:44:57,458 - Næste gang? - Næste gang. 764 00:44:59,666 --> 00:45:00,666 Godnat. 765 00:45:01,791 --> 00:45:02,791 Godnat. 766 00:45:08,375 --> 00:45:09,750 Jeg kastede den. 767 00:45:11,125 --> 00:45:12,541 Bolden. 768 00:45:13,375 --> 00:45:14,625 Jeg var quarterback. 769 00:45:15,541 --> 00:45:18,458 Det var min bane, og jeg bestemte. 770 00:45:42,541 --> 00:45:45,208 Okay, det var Dina, der ringede. 771 00:45:45,291 --> 00:45:49,041 Random House vil åbenbart lave en aftale om to bøger. 772 00:45:50,416 --> 00:45:51,708 Tillykke. 773 00:45:52,541 --> 00:45:55,333 Du forstår ikke. For at få mine to næste bøger 774 00:45:55,416 --> 00:45:57,500 skal de give mig et vildt tilbud. 775 00:45:58,250 --> 00:46:01,083 Jeg mener ikke små freelancepenge, Owen. 776 00:46:01,166 --> 00:46:02,500 Jeg mener rigtige penge. 777 00:46:03,166 --> 00:46:05,208 Det er godt nyt. 778 00:46:06,500 --> 00:46:08,083 Som jeg sagde: tillykke. 779 00:46:12,833 --> 00:46:13,833 Undskyld. 780 00:46:16,291 --> 00:46:17,666 Føler du dig truet af det? 781 00:46:20,041 --> 00:46:21,083 Seriøst? 782 00:46:22,125 --> 00:46:26,666 Så det er din reaktion på tanken om, at jeg bliver økonomisk uafhængig? 783 00:46:26,750 --> 00:46:27,666 Jøsses. 784 00:46:27,750 --> 00:46:29,875 Hvad? Jeg troede ikke, du var typen, 785 00:46:29,958 --> 00:46:31,458 der ville tage min succes ilde. 786 00:46:31,541 --> 00:46:33,125 Jeg så ikke dig som en, 787 00:46:33,208 --> 00:46:35,208 der ville lade mig i stikken foran folk, 788 00:46:35,291 --> 00:46:37,916 fordi jeg ikke havde læst den rette Dickens bog. 789 00:46:38,000 --> 00:46:40,125 Så vi lærer vel begge noget her. 790 00:46:42,333 --> 00:46:43,458 Owen, det var for sjov. 791 00:46:44,041 --> 00:46:46,791 - Er det sjovt for dig? - Jeg jokede. Det var et spil. 792 00:46:46,875 --> 00:46:48,791 Spil er sjove. Det var det ikke. 793 00:46:50,541 --> 00:46:51,375 Okay. 794 00:46:53,500 --> 00:46:55,208 Hvordan vidste du, det var Dickens? 795 00:46:58,916 --> 00:47:00,416 Jeg kan ikke kende dig her. 796 00:47:05,250 --> 00:47:07,541 Hør, du har en dårlig dag. 797 00:47:09,333 --> 00:47:12,333 Fint, det er tilladt. Jeg forstår. 798 00:47:13,916 --> 00:47:16,000 Men jeg har ikke en dårlig dag, Owen. 799 00:47:16,666 --> 00:47:18,625 Jeg har en strålende dag. 800 00:47:19,333 --> 00:47:20,916 Og sådan skal den fortsætte. 801 00:47:22,375 --> 00:47:24,583 Så jeg går ud. Okay? 802 00:47:25,541 --> 00:47:27,750 Kom og find mig, når du er i bedre humør. 803 00:47:39,125 --> 00:47:41,750 Godmorgen, flotte ven. 804 00:47:41,833 --> 00:47:42,750 Skrid. 805 00:49:50,833 --> 00:49:51,833 Jeg er ked af det. 806 00:49:52,625 --> 00:49:53,833 Har du brug for noget? 807 00:49:55,666 --> 00:49:56,666 Nej. 808 00:50:14,916 --> 00:50:15,833 Hej. 809 00:50:17,375 --> 00:50:18,416 Hvordan har du det? 810 00:50:19,166 --> 00:50:20,083 Bedre? 811 00:50:22,416 --> 00:50:23,333 Lidt. 812 00:50:25,083 --> 00:50:26,750 Den skide sandwich. 813 00:50:27,875 --> 00:50:28,833 Hvilken sandwich? 814 00:50:29,625 --> 00:50:31,833 Jeg spiste en sandwich i byen. 815 00:50:36,000 --> 00:50:37,166 Hvornår var du i byen? 816 00:50:38,375 --> 00:50:39,375 I går. 817 00:50:41,041 --> 00:50:46,458 Okay. Turen med overnatning i ørkenen er lige om lidt. 818 00:50:47,208 --> 00:50:49,083 Det kan jeg ikke. 819 00:50:51,125 --> 00:50:52,958 Tag bare af sted uden mig. 820 00:50:54,541 --> 00:50:55,416 Okay. 821 00:51:26,833 --> 00:51:28,000 Ingen ørken til dig? 822 00:51:32,416 --> 00:51:33,416 Ikke denne gang. 823 00:51:34,541 --> 00:51:35,375 Og dig? 824 00:51:36,000 --> 00:51:36,875 Har været der. 825 00:51:37,625 --> 00:51:38,750 Den er vel den samme. 826 00:51:42,208 --> 00:51:43,041 Hej, knægt. 827 00:51:43,583 --> 00:51:44,541 Vil du have en øl? 828 00:51:46,583 --> 00:51:48,625 Indrøm nu bare, at du er gået i stå. 829 00:51:48,750 --> 00:51:50,208 Jeg er ikke gået i stå. 830 00:51:51,541 --> 00:51:53,416 Man kan altid gennemskue det. 831 00:51:53,500 --> 00:51:54,625 Jeg er ikke gået i stå. 832 00:51:56,041 --> 00:51:57,250 Hvad er titlen? 833 00:51:59,708 --> 00:52:02,958 Hvis du ikke har en titel, ved du ikke, hvad du skriver. 834 00:52:03,708 --> 00:52:04,625 Vil du have hjælp? 835 00:52:07,375 --> 00:52:09,375 Du kender min løsning. 836 00:52:10,125 --> 00:52:11,500 Hvad er din løsning. 837 00:52:12,416 --> 00:52:13,916 Knep ham eller dræb ham. 838 00:52:15,041 --> 00:52:16,875 Når man er gået i stå i livet 839 00:52:16,958 --> 00:52:19,875 eller i litteratur… 840 00:52:22,791 --> 00:52:25,083 …skal man gøre noget uigenkaldeligt. 841 00:52:25,750 --> 00:52:27,375 Død og sex. 842 00:52:29,500 --> 00:52:31,166 To ting, der ikke kan gøres om. 843 00:52:34,375 --> 00:52:37,333 Hun har en flot røv. 844 00:52:37,416 --> 00:52:38,416 Din kæreste. 845 00:52:38,500 --> 00:52:40,083 Lad være med at sige det. 846 00:52:40,166 --> 00:52:42,750 - Det er et kompliment. - Nej, det er bare ulækkert. 847 00:52:42,833 --> 00:52:48,625 Katie og jeg var tæt på at gifte os, da vi var din alder. 848 00:52:49,250 --> 00:52:50,375 Hvorfor skete det ikke? 849 00:52:50,458 --> 00:52:54,875 Ugo, jeg overvejede aldrig at gifte mig med dig. 850 00:52:55,500 --> 00:52:57,000 Måske derfor. 851 00:52:58,291 --> 00:53:00,458 Var I sammen længe? 852 00:53:00,541 --> 00:53:02,375 Nej, vi var unge. 853 00:53:03,791 --> 00:53:05,458 Det gik hurtigt over. 854 00:53:09,916 --> 00:53:12,125 Han er stadig ret vild med dig. 855 00:53:14,500 --> 00:53:17,833 Han er en alkoholiseret sexgalning. 856 00:53:19,166 --> 00:53:21,291 - Han er ret vild med alle. - Ja. 857 00:53:22,250 --> 00:53:23,166 Okay. 858 00:53:25,250 --> 00:53:26,666 Du fulgte efter mig i går. 859 00:53:28,625 --> 00:53:29,500 Nej. 860 00:53:30,500 --> 00:53:31,333 Jo. 861 00:53:32,291 --> 00:53:34,208 Jeg så dig i byen. 862 00:53:36,541 --> 00:53:39,583 Jeg var der. Men jeg fulgte ikke efter dig. 863 00:53:42,750 --> 00:53:44,083 Hvad lavede du så? 864 00:53:46,625 --> 00:53:47,541 Shoppede. 865 00:53:49,625 --> 00:53:50,500 Til? 866 00:53:52,083 --> 00:53:54,041 Jeg var på markedet 867 00:53:54,125 --> 00:53:56,458 for at købe orange krydderier. 868 00:53:56,541 --> 00:53:57,500 Lækkert. 869 00:54:01,000 --> 00:54:02,625 Nej. Han så fuld ud, 870 00:54:02,708 --> 00:54:05,208 så jeg vil sikre mig, at du var i gode hænder. 871 00:54:08,458 --> 00:54:09,333 Er jeg det? 872 00:54:54,958 --> 00:54:55,791 Meget flot. 873 00:55:00,500 --> 00:55:02,708 - Ja, tak. Farvel. - Farvel. 874 00:55:02,791 --> 00:55:04,250 Hvem skriver du med? 875 00:55:05,833 --> 00:55:06,750 Arbejde. 876 00:55:07,416 --> 00:55:11,000 Ja, mine chefer er alle sammen nogle idioter. 877 00:55:12,541 --> 00:55:13,666 Hvorfor? 878 00:55:13,750 --> 00:55:15,958 Det er kedeligt. Det gider du ikke at høre om. 879 00:55:16,041 --> 00:55:18,208 Jo. Fortæl. 880 00:55:18,291 --> 00:55:21,958 Okay. Jeg har fundet en ejendom i West Virginia med en kulåre. 881 00:55:22,041 --> 00:55:24,166 Mine chefer blev helt begejstrede. 882 00:55:24,250 --> 00:55:26,166 Jeg kom med en god handel. 883 00:55:26,250 --> 00:55:27,875 Du ved, alt er godt. 884 00:55:27,958 --> 00:55:28,791 Men? 885 00:55:29,625 --> 00:55:31,458 Sælgeren vil blive på grunden. 886 00:55:31,541 --> 00:55:32,916 Det er hans families grund, 887 00:55:33,000 --> 00:55:36,916 og han vil ikke have nogle New Yorkere til at fjerne hans bjergtop. 888 00:55:37,333 --> 00:55:38,583 Så jeg gav ham mit ord. 889 00:55:38,666 --> 00:55:40,208 Mine chefer sagde først: 890 00:55:40,291 --> 00:55:42,666 - "Ja, intet problem." - Okay. 891 00:55:42,750 --> 00:55:44,125 Jeg ser alle disse mails, 892 00:55:44,208 --> 00:55:46,041 som viser, at de skrotter ham. 893 00:55:46,875 --> 00:55:47,916 Det lyder træls. 894 00:55:48,000 --> 00:55:49,166 Ja, det er træls. 895 00:55:49,250 --> 00:55:51,291 Hvor svært kan det være at gøre det rette? 896 00:55:51,375 --> 00:55:53,625 For de fleste, stort set umuligt. 897 00:56:00,416 --> 00:56:02,500 Jeg var som lille. Var du ikke det? 898 00:56:02,583 --> 00:56:05,250 - Jo. - Var du spændt? 899 00:56:08,333 --> 00:56:10,041 Hvem skriver du med? 900 00:56:10,125 --> 00:56:13,083 Ejendomsreklamer. Jeg hader dem. 901 00:56:14,958 --> 00:56:19,708 Den, der opfandt sætningen "en suite badeværelse", burde skydes. 902 00:56:20,333 --> 00:56:22,166 Hvorfor kigger du på ejendomme? 903 00:56:22,250 --> 00:56:23,833 Jeg skal have et sted at bo. 904 00:56:24,541 --> 00:56:26,250 Hvad blev der er gårdhuset? 905 00:56:27,041 --> 00:56:27,958 Vi skiltes. 906 00:56:29,416 --> 00:56:32,416 Dig og huset, eller dig og skulptøren? 907 00:56:34,416 --> 00:56:35,250 Begge dele. 908 00:56:36,708 --> 00:56:38,083 Hvad længe var I sammen? 909 00:56:39,375 --> 00:56:41,000 Fjorten år. 910 00:56:42,583 --> 00:56:44,666 Fjorten år. 911 00:56:44,750 --> 00:56:47,208 Det er lang tid. Hvad skete der? 912 00:56:48,750 --> 00:56:49,750 Sjov historie. 913 00:56:50,583 --> 00:56:52,083 Han fik kræft. 914 00:56:52,958 --> 00:56:54,041 Og… 915 00:56:54,125 --> 00:56:56,458 Ja. Kræft er altid sjovt. 916 00:56:56,541 --> 00:56:58,750 Han har det fint. Han klarer den. 917 00:56:58,833 --> 00:56:59,666 Okay. 918 00:56:59,750 --> 00:57:02,583 Det blev opdaget tidligt og kan kureres. 919 00:57:02,666 --> 00:57:04,708 Men det var skræmmende i en måneds tid, 920 00:57:04,791 --> 00:57:08,500 og det var længe nok til, at han fik en kæmpe åbenbaring. 921 00:57:10,000 --> 00:57:11,416 Som var? 922 00:57:11,500 --> 00:57:13,916 At han havde brugt 14 år med en, som… 923 00:57:15,125 --> 00:57:16,500 …og jeg citerer: 924 00:57:17,916 --> 00:57:20,291 "Har et hjerte, der ikke kan elske." 925 00:57:21,750 --> 00:57:23,333 Det tror du da ikke på, gør du? 926 00:57:27,750 --> 00:57:28,750 Det ved jeg ikke. 927 00:57:33,541 --> 00:57:37,500 Jeg er åbenbart kun tålelig, når jeg ikke skriver. 928 00:57:39,083 --> 00:57:40,833 Gør du nogensinde ikke det? 929 00:57:42,666 --> 00:57:44,083 Derfor er det sjovt. 930 00:57:48,291 --> 00:57:49,458 Ikke? 931 00:57:57,666 --> 00:57:58,875 Så er du gået i stå? 932 00:57:59,791 --> 00:58:01,750 Sådan siger jeg det ikke. 933 00:58:01,833 --> 00:58:02,833 Hvad siger du så? 934 00:58:03,666 --> 00:58:04,500 "Gå i stå." 935 00:58:06,416 --> 00:58:08,000 Min yndlingscoach sagde: 936 00:58:08,083 --> 00:58:12,041 "Hvis det ikke kræver hårdt arbejde, er det nok ikke det værd." 937 00:58:12,125 --> 00:58:14,333 Ja? Det ved jeg ikke. 938 00:58:14,416 --> 00:58:17,458 Nogle gange kommer tingene nemt. 939 00:58:19,875 --> 00:58:21,291 De er vist tilbage fra tur. 940 00:58:22,833 --> 00:58:23,666 Godnat. 941 00:58:25,041 --> 00:58:26,666 - Hey. - Ja? 942 00:58:27,750 --> 00:58:28,875 For hvad det er værd… 943 00:58:30,416 --> 00:58:32,166 Jeg synes, du er meget tålelig. 944 00:58:37,125 --> 00:58:38,125 Godnat, Owen. 945 00:59:53,833 --> 00:59:58,041 Owen, hvad er problemet? Du har dårligt talt til mig. 946 00:59:58,125 --> 01:00:00,583 Undskyld. Du sov tømmermænd ud. 947 01:00:00,666 --> 01:00:03,041 Er du sur, fordi jeg har det sjovt? 948 01:00:03,125 --> 01:00:06,458 Siden vi kom hertil, har du været reserveret, og… 949 01:00:06,541 --> 01:00:09,375 Det er ikke mig, der smider om mig med uforståelige ord, 950 01:00:09,458 --> 01:00:12,041 bliver høj hver aften og kommer ind uden tøj på. 951 01:00:13,791 --> 01:00:15,708 Har du spekuleret over det, 952 01:00:15,791 --> 01:00:18,458 mens du gik glip af at se Sahara-ørkenen? 953 01:00:18,541 --> 01:00:19,791 Jeg havde madforgiftning. 954 01:00:19,875 --> 01:00:21,666 Der er altid noget. 955 01:00:21,750 --> 01:00:24,541 Du ødelægger altid de ting, som jeg er begejstret over. 956 01:00:24,625 --> 01:00:26,333 Hvad har jeg ødelagt for dig? 957 01:00:26,416 --> 01:00:28,208 For eksempel denne tur. 958 01:00:28,291 --> 01:00:29,541 Sikke noget pis. 959 01:00:29,625 --> 01:00:32,791 Alt det, du pludselig ikke kan udstå ved mig, 960 01:00:32,875 --> 01:00:33,791 er ikke nyt. 961 01:00:33,875 --> 01:00:35,708 Det her har altid været mig. 962 01:00:35,833 --> 01:00:37,041 Det plejede at være fint. 963 01:00:37,125 --> 01:00:38,166 Det var ikke fint. 964 01:00:39,833 --> 01:00:41,791 Okay? Det har altid gået mig på, 965 01:00:41,875 --> 01:00:45,000 at du ikke læser fiktion eller påskønner kunst. 966 01:00:45,958 --> 01:00:49,375 Jeg siger ikke noget, for jeg vil ikke gøre dig usikker. 967 01:00:50,916 --> 01:00:52,541 Tak, fordi du er så betænksom. 968 01:00:58,666 --> 01:00:59,958 Hør, Owen… 969 01:01:02,416 --> 01:01:04,333 Alt det her… 970 01:01:05,833 --> 01:01:09,083 Det er vigtige ting for mig. 971 01:01:09,708 --> 01:01:11,458 Og du virker irriteret over det. 972 01:01:12,000 --> 01:01:14,125 Hvad ønsker du af mig? 973 01:01:14,875 --> 01:01:17,375 Til tider tror jeg ikke, du ved, hvad du ønsker. 974 01:01:19,666 --> 01:01:20,500 Du har ret. 975 01:01:22,833 --> 01:01:25,041 Hyg dig. Jeg skal ikke forstyrre. 976 01:01:28,375 --> 01:01:29,208 Storartet. 977 01:01:41,166 --> 01:01:47,000 {\an8}JEG HAR DET IKKE GODT MED DET HER. JEG GAV HAM MIT ORD. 978 01:01:49,833 --> 01:01:52,083 DET ER FORRETNINGER. IKKE FØLELSER. 979 01:01:52,166 --> 01:01:55,125 HAN KLARER DEN. HAN BLIVER RIG. 980 01:01:55,208 --> 01:01:59,291 DET GØR DU OGSÅ. 981 01:02:01,166 --> 01:02:04,291 {\an8}NYD DIN FERIE. 982 01:02:04,375 --> 01:02:08,500 {\an8}VI TAGER DEN HERFRA. 983 01:02:23,875 --> 01:02:24,875 Hej. 984 01:02:28,916 --> 01:02:29,916 Hej. 985 01:02:34,125 --> 01:02:35,125 Okay? 986 01:02:38,291 --> 01:02:39,208 Tørstig? 987 01:02:39,791 --> 01:02:45,291 Jeg kunne ikke løse tingene ædru. 988 01:02:52,125 --> 01:02:53,416 Hvad er der galt? 989 01:02:55,916 --> 01:02:58,375 Du ved, bare… 990 01:02:59,958 --> 01:03:01,875 Hvordan lever man livet rigtigt? 991 01:03:03,916 --> 01:03:04,916 Ja. 992 01:03:05,791 --> 01:03:07,416 - Så alt det nemme. - Ja. 993 01:03:09,000 --> 01:03:11,708 Som jeg ser det, har man to valg. 994 01:03:12,416 --> 01:03:13,875 Min normale tilgang. 995 01:03:16,208 --> 01:03:17,541 Som er? 996 01:03:18,791 --> 01:03:21,750 Når det bliver hårdt, bliver man hårdere. 997 01:03:21,833 --> 01:03:23,041 Okay. 998 01:03:23,125 --> 01:03:26,666 Er det ikke svært at få, er det ikke det værd. 999 01:03:28,750 --> 01:03:29,583 Okay. 1000 01:03:30,208 --> 01:03:31,500 Hvad er det andet? 1001 01:04:29,416 --> 01:04:30,375 Pas på. 1002 01:04:31,666 --> 01:04:33,625 Jeg kunne falde for en knægt som dig. 1003 01:04:36,416 --> 01:04:38,166 Hvad kaldte du mig? 1004 01:04:39,041 --> 01:04:40,041 Knægt. 1005 01:04:45,041 --> 01:04:46,041 Okay. 1006 01:04:48,583 --> 01:04:51,958 Owen, det er ikke kritik. 1007 01:04:53,791 --> 01:04:55,041 Det er godt at vide. 1008 01:04:55,625 --> 01:04:56,708 Tak. 1009 01:04:58,583 --> 01:04:59,583 Owen. 1010 01:05:01,041 --> 01:05:02,041 Pokkers. 1011 01:05:50,333 --> 01:05:51,166 Hej. 1012 01:05:53,791 --> 01:05:55,208 Jeg ledte efter dig. 1013 01:06:00,375 --> 01:06:01,791 Da jeg vågnede i morges, 1014 01:06:02,666 --> 01:06:04,083 og du ikke var der… 1015 01:06:06,208 --> 01:06:08,000 Jeg troede, du var rejst. 1016 01:06:09,666 --> 01:06:10,583 Du ved, bare… 1017 01:06:12,083 --> 01:06:13,791 …opgivet os. 1018 01:06:16,458 --> 01:06:20,083 Jeg ved, det er gået skævt. 1019 01:06:20,166 --> 01:06:23,250 Jeg har ikke været mig selv. 1020 01:06:27,083 --> 01:06:28,416 Men jeg ved også, 1021 01:06:29,083 --> 01:06:30,750 at vi begge har været ulykkelige. 1022 01:06:31,708 --> 01:06:33,875 Du har været ulykkelig. 1023 01:06:35,791 --> 01:06:37,166 Kan du overhovedet lide mig? 1024 01:06:39,250 --> 01:06:40,875 Jeg kan ikke altid lide dig. 1025 01:06:43,375 --> 01:06:46,041 Du kan heller ikke altid lide mig. 1026 01:06:46,125 --> 01:06:50,291 Jeg er ikke perfekt. Det er du heller ikke. 1027 01:06:51,958 --> 01:06:52,875 Måske er… 1028 01:06:54,541 --> 01:06:56,250 Måske er alt det her bare… 1029 01:06:57,416 --> 01:07:01,125 Måske er det bare den rodede del af at være sammen. 1030 01:07:03,250 --> 01:07:06,708 Måske skal vi bare tage hjem og prøve igen. 1031 01:07:12,416 --> 01:07:16,708 RAFIH - MÅ SE DIG IGEN SÅDAN HER 1032 01:07:34,166 --> 01:07:35,166 Pis. 1033 01:07:53,916 --> 01:07:56,208 Jeg vil bare undskylde for i går. 1034 01:07:56,291 --> 01:07:58,625 Jeg blev fuld og dum, 1035 01:07:58,708 --> 01:07:59,958 - og sandheden er… - Hør. 1036 01:08:00,041 --> 01:08:02,958 At møde dig var det bedste ved den her tur. 1037 01:08:03,750 --> 01:08:04,625 Og… 1038 01:08:05,791 --> 01:08:06,625 Jeg rejser. 1039 01:08:08,000 --> 01:08:09,666 Jeg vil udforske lidt. 1040 01:08:13,333 --> 01:08:14,625 Hvor tager du hen? 1041 01:08:16,000 --> 01:08:16,916 Det ved jeg ikke. 1042 01:08:18,458 --> 01:08:20,291 Men jeg synes, du skal tage med. 1043 01:08:31,833 --> 01:08:33,833 Tak. 1044 01:08:39,666 --> 01:08:40,583 Tak. 1045 01:08:40,666 --> 01:08:41,583 Det var så lidt. 1046 01:08:44,458 --> 01:08:45,791 Så… 1047 01:08:46,916 --> 01:08:48,458 Hvad er det præcis, vi laver? 1048 01:08:50,458 --> 01:08:52,375 Jeg er ikke helt sikker. 1049 01:08:56,541 --> 01:08:58,375 Men det er rart, at vi gør det sammen. 1050 01:08:59,833 --> 01:09:00,708 I lige måde. 1051 01:10:28,666 --> 01:10:29,625 Hey. 1052 01:10:29,708 --> 01:10:32,375 Se. Der er også en seng. 1053 01:10:36,875 --> 01:10:37,708 Dejligt. 1054 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 Jeg troede ikke, du ville tage med. 1055 01:10:48,666 --> 01:10:49,500 Nej? 1056 01:10:51,666 --> 01:10:52,958 Jeg var ved ikke at spørge. 1057 01:10:56,541 --> 01:10:57,958 Hvorfor gjorde du? 1058 01:11:00,333 --> 01:11:01,333 Jeg kan lide dig. 1059 01:11:02,500 --> 01:11:04,041 Det føles godt sammen med dig. 1060 01:11:06,750 --> 01:11:08,166 Jeg er mig selv igen. 1061 01:11:12,083 --> 01:11:13,750 Det er længe siden. 1062 01:11:16,208 --> 01:11:17,041 Samme her. 1063 01:11:50,875 --> 01:11:51,708 Godmorgen. 1064 01:11:53,416 --> 01:11:54,250 Godmorgen. 1065 01:11:56,416 --> 01:11:57,375 Arbejder du? 1066 01:11:58,708 --> 01:11:59,583 En smule. 1067 01:12:03,333 --> 01:12:04,625 Jeg har vist regnet det ud. 1068 01:12:05,416 --> 01:12:06,708 Ja? 1069 01:12:06,791 --> 01:12:08,291 I løbet af natten… 1070 01:12:08,375 --> 01:12:12,208 Hvordan alle brikkerne falder på plads. 1071 01:12:13,583 --> 01:12:14,708 I nat? 1072 01:12:15,333 --> 01:12:16,583 Ja. 1073 01:12:16,666 --> 01:12:18,541 Sådan er det nogle gange. 1074 01:12:19,541 --> 01:12:21,791 Man ser den anden vej, 1075 01:12:22,458 --> 01:12:25,166 og så løser det sig. 1076 01:12:26,125 --> 01:12:28,791 Det er nok det, man laver inden søvnen, 1077 01:12:28,875 --> 01:12:30,250 der gør forskellen. 1078 01:12:31,375 --> 01:12:32,208 Ikke? 1079 01:12:33,166 --> 01:12:36,625 I går var du gået i stå, og nu… 1080 01:12:39,458 --> 01:12:41,500 Du har nok ikke regnet det hele ud. 1081 01:12:43,041 --> 01:12:44,750 - Ikke det? - Nej. 1082 01:12:44,833 --> 01:12:48,708 Kom herover og gå lidt mindre i stå. 1083 01:13:17,291 --> 01:13:20,416 - Ja. Oliven. Okay. - Oliven. 1084 01:13:21,375 --> 01:13:24,125 Jeg elsker en oliven. 1085 01:13:27,750 --> 01:13:28,708 Det er godt. 1086 01:13:32,958 --> 01:13:34,541 Vil du have lidt tid alene i dag? 1087 01:13:36,916 --> 01:13:37,833 Nej. 1088 01:13:38,916 --> 01:13:41,041 Det er helt fint. Jeg kan gå en tur. 1089 01:13:41,708 --> 01:13:43,000 Du kan arbejde lidt. 1090 01:13:45,416 --> 01:13:46,583 Nej. 1091 01:13:47,208 --> 01:13:48,041 Er du sikker? 1092 01:13:48,666 --> 01:13:49,583 Jeg er sikker. 1093 01:13:50,500 --> 01:13:51,916 - Okay. - Ja. 1094 01:14:06,916 --> 01:14:13,833 OWEN, MIN VEN, HVORDAN SER DET UD? 1095 01:14:21,208 --> 01:14:24,166 JEG ER KED AF DET, DAVE. 1096 01:14:24,250 --> 01:14:27,791 DE VIL IKKE LADE DIG STYRE VIRKSOMHEDEN. 1097 01:14:27,875 --> 01:14:34,791 DU KAN BARE SIGE NEJ TIL AFTALEN. 1098 01:14:45,750 --> 01:14:48,583 Vil du vide, hvad jeg har lavet i dag? 1099 01:14:49,416 --> 01:14:51,041 Det samme som mig, tror jeg. 1100 01:14:52,208 --> 01:14:54,666 Ja, det, og… 1101 01:14:57,041 --> 01:14:58,041 Jeg sagde mit job op. 1102 01:14:59,666 --> 01:15:00,500 Hvad? 1103 01:15:01,750 --> 01:15:04,625 Ikke officielt, men jeg har rullet bolden. 1104 01:15:04,708 --> 01:15:05,916 Owen, det er stort. 1105 01:15:07,375 --> 01:15:08,208 Ja. 1106 01:15:09,625 --> 01:15:10,458 Ja. 1107 01:15:11,125 --> 01:15:13,791 Det, der gjorde det, var at se dig arbejde. 1108 01:15:14,416 --> 01:15:16,291 Se dig have en gnist. 1109 01:15:16,375 --> 01:15:18,750 Du elsker det, du laver, ikke? 1110 01:15:20,458 --> 01:15:21,333 Altid. 1111 01:15:21,416 --> 01:15:23,416 Også selvom jeg ikke kommer nogen vegne. 1112 01:15:23,500 --> 01:15:25,250 - Ja. - Det gør jeg. 1113 01:15:25,333 --> 01:15:26,250 Ja. 1114 01:15:27,625 --> 01:15:28,458 Det gør jeg ikke. 1115 01:15:29,333 --> 01:15:31,750 Ikke sådan som jeg gør det nu. 1116 01:15:32,333 --> 01:15:35,416 Vind lige meget hvad, lige meget hvem man ødelægger. 1117 01:15:36,375 --> 01:15:38,875 Jeg vil ikke gøre det på den måde. 1118 01:15:38,958 --> 01:15:40,708 Jeg vil ikke være sådan. 1119 01:15:41,750 --> 01:15:43,625 Jeg vil ikke indgå det kompromis. 1120 01:15:45,541 --> 01:15:46,416 Det gør du ikke. 1121 01:15:46,958 --> 01:15:48,083 For sådan er du ikke. 1122 01:15:48,708 --> 01:15:50,875 - Det er spændende. - Tak. 1123 01:15:51,666 --> 01:15:53,041 Hvordan har du det? 1124 01:15:53,125 --> 01:15:55,791 - Jeg er skrækslagen. - Hvad? 1125 01:15:57,833 --> 01:16:02,125 Hvilken af dine bøger bør jeg læse først? 1126 01:16:02,208 --> 01:16:04,416 Det er okay. Du behøver ikke læse en bog. 1127 01:16:04,500 --> 01:16:05,958 Jo, det behøver jeg. 1128 01:16:06,041 --> 01:16:09,875 Det, at folk rundt om i verden ved noget om dig, som jeg ikke ved… 1129 01:16:10,541 --> 01:16:11,541 Jeg hader det. 1130 01:16:14,583 --> 01:16:17,625 Du ved ting om mig, som ingen andre ved. 1131 01:16:18,791 --> 01:16:20,916 Ja? Såsom hvad? 1132 01:16:21,833 --> 01:16:22,916 Mit øgenavn. 1133 01:16:23,000 --> 01:16:24,375 Hvad var dit øgenavn? 1134 01:16:24,458 --> 01:16:25,458 Det siger jeg ikke. 1135 01:16:42,333 --> 01:16:43,458 Jeg ved ikke. 1136 01:16:44,916 --> 01:16:46,375 Måske kan jeg bare bo her. 1137 01:16:47,750 --> 01:16:48,583 Du ved? 1138 01:16:49,583 --> 01:16:50,791 Få en lille lejlighed, 1139 01:16:52,000 --> 01:16:53,625 blive fisker. 1140 01:16:54,708 --> 01:16:55,750 Det lyder fedt. 1141 01:16:55,833 --> 01:16:56,708 Ja? 1142 01:16:56,791 --> 01:16:57,958 Må jeg også blive? 1143 01:16:58,041 --> 01:16:59,500 Gerne. 1144 01:16:59,583 --> 01:17:00,666 Ja. Er du med? 1145 01:17:01,333 --> 01:17:03,125 - Det vil jeg gerne. - Fantastisk. 1146 01:17:03,208 --> 01:17:04,458 Det er en plan. 1147 01:17:06,333 --> 01:17:07,541 Det er en plan. 1148 01:17:09,750 --> 01:17:11,833 Ved du, hvad jeg tænkte i dag? 1149 01:17:13,583 --> 01:17:14,458 Swing route. 1150 01:17:15,541 --> 01:17:16,541 Hvad er det? 1151 01:17:17,250 --> 01:17:19,125 Afleveringsmønster i football. 1152 01:17:20,416 --> 01:17:24,000 Man bruger det, når tingene ikke går helt glat i kampen. 1153 01:17:26,166 --> 01:17:29,541 Det handler om at stole på sine instinkter og træffe beslutningen. 1154 01:17:31,458 --> 01:17:35,416 Finde håb… i et stort rod. 1155 01:17:39,250 --> 01:17:40,666 Det er, hvad det her er. 1156 01:17:48,541 --> 01:17:49,541 Ja. 1157 01:17:55,208 --> 01:17:56,375 Lort. Din taske. 1158 01:17:57,750 --> 01:17:58,583 Mine bøger! 1159 01:18:00,708 --> 01:18:01,875 Min bog! 1160 01:18:03,458 --> 01:18:04,291 Stop! 1161 01:18:19,291 --> 01:18:20,125 Pis. 1162 01:18:21,958 --> 01:18:22,791 Pis. 1163 01:18:30,208 --> 01:18:31,125 Det er jeg ked af. 1164 01:18:31,791 --> 01:18:32,625 Åh gud. 1165 01:18:33,541 --> 01:18:34,708 Har du en backup? 1166 01:18:37,375 --> 01:18:39,125 Nej. 1167 01:18:42,500 --> 01:18:43,833 Det er jeg ked af. 1168 01:18:43,916 --> 01:18:47,166 Vær nu sød. Bare… 1169 01:18:48,250 --> 01:18:49,333 Lad være… 1170 01:19:07,250 --> 01:19:09,083 Hej. Her er du. 1171 01:19:09,166 --> 01:19:10,583 Har du… 1172 01:19:10,666 --> 01:19:11,625 Intet held. 1173 01:19:12,625 --> 01:19:14,666 Jeg har ledt overalt. 1174 01:19:14,750 --> 01:19:15,666 Er du okay? 1175 01:19:16,375 --> 01:19:18,291 Jeg har også været rundt. 1176 01:19:18,375 --> 01:19:19,916 Jeg ledte i affaldsspande 1177 01:19:20,000 --> 01:19:23,250 og tænkte, de måske tog pengene og smed resten ud. 1178 01:19:26,125 --> 01:19:28,958 Undskyld, jeg flippede ud på dig. 1179 01:19:31,000 --> 01:19:32,000 Det var dumt. 1180 01:19:32,083 --> 01:19:33,583 Det er fint. Du var oprevet. 1181 01:19:33,666 --> 01:19:36,000 Nej, det er ikke fint. Undskyld. 1182 01:19:37,166 --> 01:19:38,000 Okay. 1183 01:19:38,875 --> 01:19:42,041 Jeg tror, at jeg må… 1184 01:19:42,666 --> 01:19:43,583 …tage hjem. 1185 01:19:44,416 --> 01:19:46,041 Jeg har ikke noget, 1186 01:19:46,125 --> 01:19:48,916 men finde et sted at bo. 1187 01:19:49,750 --> 01:19:53,000 Måske starter jeg der. Måske skal jeg gøre det. 1188 01:19:53,083 --> 01:19:54,958 Okay. Lad os gøre det. 1189 01:19:55,041 --> 01:19:57,583 - Lad os finde et fly i aften. - Jeg må gøre det alene. 1190 01:19:57,666 --> 01:19:59,166 Jeg skal nok gøre det alene. 1191 01:20:00,541 --> 01:20:01,458 Det er jeg ked af. 1192 01:20:03,250 --> 01:20:06,041 Jeg vil da ikke lade dig flyve hjem sådan her helt alene. 1193 01:20:06,125 --> 01:20:08,250 Tag det roligt og træk vejret. 1194 01:20:09,666 --> 01:20:12,333 Se mig. Jeg er helt ude i tovene. 1195 01:20:13,041 --> 01:20:15,166 Jeg må selv finde ud af det. 1196 01:20:15,250 --> 01:20:17,833 Du kender ikke mine behov, hvis jeg ikke kender dem. 1197 01:20:18,541 --> 01:20:20,375 - Okay. Stop. - Jeg prøver at… 1198 01:20:20,458 --> 01:20:21,791 Jeg må væk herfra. 1199 01:20:22,958 --> 01:20:24,458 Jeg ved, det er hårdt. 1200 01:20:24,541 --> 01:20:26,833 Okay? Og jeg er ked af det. 1201 01:20:26,916 --> 01:20:29,000 Men jeg er lige her. Lad mig hjælpe dig. 1202 01:20:29,083 --> 01:20:30,458 Hvordan vil du hjælpe mig? 1203 01:20:31,583 --> 01:20:33,666 Jeg har lige mistet to år af mit liv. 1204 01:20:35,416 --> 01:20:36,541 Hvordan hjælpes det? 1205 01:20:38,041 --> 01:20:39,541 Jeg har ikke alt det andet. 1206 01:20:40,750 --> 01:20:42,666 Hobbyer og øgenavne. 1207 01:20:44,000 --> 01:20:46,208 Jeg har kun mit skriveri. 1208 01:20:53,750 --> 01:20:54,708 Undskyld. 1209 01:20:55,416 --> 01:20:57,250 Det er min fejl. Det er ikke dig. 1210 01:20:59,833 --> 01:21:00,750 Jøsses, 1211 01:21:01,375 --> 01:21:05,333 regel nummer et, når man rejser, er at holde øje med sin taske. 1212 01:21:06,500 --> 01:21:09,250 Ikke? Hvad tænkte jeg på? 1213 01:21:10,666 --> 01:21:14,291 {\an8}Jeg sad bare og kiggede på havet med tasken bagved. 1214 01:21:14,375 --> 01:21:15,708 {\an8}Det er bare dumt. 1215 01:21:18,083 --> 01:21:19,833 Jeg ved, du er oprevet 1216 01:21:19,916 --> 01:21:21,541 og vil væk herfra, 1217 01:21:21,625 --> 01:21:23,416 men rejs nu ikke sådan her. 1218 01:21:23,500 --> 01:21:25,875 Hvad skal jeg gøre? Blive? 1219 01:21:25,958 --> 01:21:28,000 Se, hvad jeg ellers kan miste? 1220 01:21:28,083 --> 01:21:29,583 Det er ikke det, jeg siger. 1221 01:21:29,666 --> 01:21:31,291 Jeg kom for at færdiggøre en bog. 1222 01:21:32,333 --> 01:21:34,041 Jeg skulle have skrevet den færdig. 1223 01:21:34,708 --> 01:21:35,708 Jeg klokkede i det. 1224 01:21:37,041 --> 01:21:38,708 Jeg lod mig distrahere. 1225 01:21:42,375 --> 01:21:43,541 Distrahere? 1226 01:21:50,333 --> 01:21:51,250 Distrahere. 1227 01:21:53,000 --> 01:21:55,833 Er dette blot en distrahering for dig? 1228 01:22:02,333 --> 01:22:04,250 Jeg er ked af det med din bog. 1229 01:23:00,458 --> 01:23:01,958 Okay. Sidste spørgsmål. 1230 01:23:02,041 --> 01:23:03,666 Dette er din ottende roman. 1231 01:23:03,750 --> 01:23:07,416 Hvordan har din skriveproces ændret sig igennem årene? 1232 01:23:07,500 --> 01:23:10,708 Processen har nok ikke ændret sig meget. 1233 01:23:11,583 --> 01:23:15,250 Ændringen ligger i, hvad man lærer af den. 1234 01:23:15,333 --> 01:23:17,583 Hver bog giver mig noget, 1235 01:23:17,666 --> 01:23:19,041 lærer mig noget. 1236 01:23:20,250 --> 01:23:21,916 Hvad lærte denne dig? 1237 01:23:23,250 --> 01:23:26,000 Jeg vidste det ikke, da jeg startede. 1238 01:23:27,583 --> 01:23:30,916 Mine bøger udvikler sig ofte fra en slags forvirring. 1239 01:23:31,000 --> 01:23:34,875 Uløste spørgsmål, der roder rundt. 1240 01:23:35,541 --> 01:23:40,166 Denne gang tænkte jeg meget over instinktet med at løbe sin vej 1241 01:23:41,083 --> 01:23:43,791 ved de første tegn på problemer. 1242 01:23:44,458 --> 01:23:48,250 Når vi gør det, siger vi til os selv, at vi flygter fra fare. 1243 01:23:48,791 --> 01:23:51,250 Men det kan bare være noget sludder. 1244 01:23:52,916 --> 01:23:55,250 Måske flygter vi slet ikke fra fare. 1245 01:23:56,750 --> 01:23:58,166 Men fra sikkerhed. 1246 01:24:01,375 --> 01:24:03,500 Det er måske det mest frygtindgydende. 1247 01:24:05,666 --> 01:24:07,083 At blive set. 1248 01:24:08,125 --> 01:24:09,541 Kendt. 1249 01:24:12,333 --> 01:24:13,750 Elsket. 1250 01:24:16,041 --> 01:24:17,666 Men måske er det bare mig. 1251 01:24:19,333 --> 01:24:21,833 Det er et godt sted at slutte. 1252 01:24:21,916 --> 01:24:25,333 Katherine Loewe, tak, fordi du kom. 1253 01:24:25,416 --> 01:24:26,250 Tak. 1254 01:24:27,583 --> 01:24:28,583 Tak. 1255 01:24:49,166 --> 01:24:50,166 - Tak. - Okay. 1256 01:25:13,750 --> 01:25:14,583 Hej. 1257 01:25:17,250 --> 01:25:18,083 Hej. 1258 01:25:20,916 --> 01:25:22,000 Hvordan går det? 1259 01:25:24,458 --> 01:25:27,000 Godt. Hvad med dig? 1260 01:25:27,875 --> 01:25:29,291 Det går godt. 1261 01:25:30,458 --> 01:25:32,458 Bor du her i nærheden? 1262 01:25:34,250 --> 01:25:36,458 Nej. Patricia… 1263 01:25:36,541 --> 01:25:37,791 Jeg trak hende med. 1264 01:25:38,375 --> 01:25:40,125 Vi fejrer hendes nye bog. 1265 01:25:40,208 --> 01:25:42,041 Den er fantastisk. 1266 01:25:42,125 --> 01:25:43,791 Og jeg ville fortælle dig… 1267 01:25:43,875 --> 01:25:44,708 Kan jeg… 1268 01:25:44,791 --> 01:25:47,458 Nej, det er fint. Jeg ville bare sige hej. 1269 01:25:49,625 --> 01:25:51,000 Godt at se dig. 1270 01:25:54,625 --> 01:25:58,041 Den historie må jeg høre alt om. 1271 01:25:58,125 --> 01:25:59,083 Os alle. 1272 01:26:00,583 --> 01:26:01,458 Der er du. 1273 01:26:02,250 --> 01:26:03,791 - Er du okay? - Ja. 1274 01:26:03,875 --> 01:26:05,750 Kom nu. Vi misser starten. 1275 01:26:15,166 --> 01:26:16,041 Owen? 1276 01:26:16,125 --> 01:26:17,166 Owen. 1277 01:26:18,208 --> 01:26:19,250 Et øjeblik. 1278 01:26:20,375 --> 01:26:22,791 Jeg forstår, hvis du ikke vil tale med mig. 1279 01:26:24,458 --> 01:26:25,291 Det er okay. 1280 01:26:27,000 --> 01:26:28,875 Jeg har forsøgt at finde en måde… 1281 01:26:31,083 --> 01:26:32,125 …at kontakte dig på. 1282 01:26:33,083 --> 01:26:34,500 For at sige undskyld. 1283 01:26:34,583 --> 01:26:36,708 Måden, jeg rejste på… 1284 01:26:36,791 --> 01:26:39,791 Jeg sad med telefonen 100 gange, men kunne ikke ringe. 1285 01:26:40,708 --> 01:26:42,375 Det var for pinligt. 1286 01:26:42,458 --> 01:26:45,916 Jeg var helt skør. Det er ingen undskyldning. 1287 01:26:46,000 --> 01:26:49,291 Det er sandheden, og jeg ved ikke. 1288 01:26:49,375 --> 01:26:52,416 Jeg kom tilbage og kunne næsten ikke fungere. 1289 01:26:52,500 --> 01:26:53,666 Gik rundt som en zombie 1290 01:26:53,750 --> 01:26:55,750 og søgte et sted at bo med en mægler. 1291 01:26:56,333 --> 01:27:00,041 Altså ikke sammen med ham. 1292 01:27:00,125 --> 01:27:01,000 Men blot… 1293 01:27:02,000 --> 01:27:02,833 Okay. 1294 01:27:03,458 --> 01:27:04,583 Pointen er… 1295 01:27:06,750 --> 01:27:07,750 Jeg har savnet dig. 1296 01:27:10,375 --> 01:27:11,208 Hvert et minut. 1297 01:27:14,625 --> 01:27:16,041 Sådan er det at skrive. 1298 01:27:17,375 --> 01:27:19,291 Man kan holde fat i det, man har mistet. 1299 01:27:20,875 --> 01:27:21,958 Så det gjorde jeg. 1300 01:27:25,041 --> 01:27:26,458 Jeg skrev en bog, 1301 01:27:27,875 --> 01:27:29,208 der hedder Swing Route. 1302 01:27:31,166 --> 01:27:33,041 - Swing Route? - Ja. 1303 01:27:34,958 --> 01:27:36,041 Swing Route. 1304 01:27:37,000 --> 01:27:38,916 Om at finde håb i et stort rod. 1305 01:27:40,666 --> 01:27:42,083 Noget du sagde. 1306 01:27:42,166 --> 01:27:44,416 Ja, jeg husker det. 1307 01:27:46,333 --> 01:27:47,708 Gør du? 1308 01:27:47,791 --> 01:27:49,208 Ja. 1309 01:27:49,791 --> 01:27:50,666 Det hele. 1310 01:27:52,375 --> 01:27:54,875 - Kommer du eller hvad? - Øjeblik. 1311 01:27:57,791 --> 01:27:58,875 Ja, så… 1312 01:27:59,541 --> 01:28:00,458 Du må smutte. 1313 01:28:02,083 --> 01:28:04,500 Jeg ville bare sige, 1314 01:28:05,291 --> 01:28:08,250 at du var aldrig en distrahering. Du var hele pointen. 1315 01:34:09,458 --> 01:34:14,458 Tekster af: Lisa Hersild