1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,708 --> 00:00:15,958 Werte Passagiere, wir erreichen bald Marrakesch, Marokko, 4 00:00:16,041 --> 00:00:18,833 wo die Ortszeit 15:30 Uhr beträgt. 5 00:00:18,916 --> 00:00:22,208 Wir bereiten uns auf die Landung vor. Schnallen Sie… 6 00:00:26,125 --> 00:00:32,500 LONELY PLANET: LIEBE IN MAROKKO 7 00:00:50,958 --> 00:00:51,958 Danke. 8 00:01:12,416 --> 00:01:13,625 SPRACHNACHRICHT MONA 9 00:01:13,708 --> 00:01:15,541 Katherine, hier ist Mona. 10 00:01:15,625 --> 00:01:17,458 Du kommst doch heute im Retreat an. 11 00:01:17,541 --> 00:01:18,541 Das ist toll. 12 00:01:18,625 --> 00:01:21,875 Allerdings ist so was ja manchmal mehr Spaß als Arbeit. 13 00:01:21,958 --> 00:01:24,250 Ich will dich an unsere Deadline erinnern. 14 00:01:24,333 --> 00:01:28,916 Wollen wir das Veröffentlichungsdatum einhalten, und wehe uns, wenn nicht, 15 00:01:29,000 --> 00:01:30,583 brauchen wir die Rohfassung… 16 00:02:07,416 --> 00:02:08,333 Danke. 17 00:02:10,208 --> 00:02:12,583 - Willkommen in der Kasbah A'shab. - Hi. 18 00:02:13,208 --> 00:02:14,625 Ich bin Hamid. 19 00:02:14,708 --> 00:02:17,125 Und wo ist Ihr Gepäck? 20 00:02:17,208 --> 00:02:19,708 Irgendwo zwischen JFK und hier. 21 00:02:19,791 --> 00:02:21,208 Oh nein, es ist weg. 22 00:02:21,291 --> 00:02:24,500 Ich bin optimistisch und sage: Es wurde verlegt. 23 00:02:25,666 --> 00:02:28,583 Mme. Benzakour hätte Sie sehr gern selbst begrüßt. 24 00:02:28,666 --> 00:02:30,833 Sie isst mit den anderen Gästen. 25 00:02:31,541 --> 00:02:33,625 Und hier wohnen Sie. 26 00:02:33,708 --> 00:02:35,875 Sehr alt. Nach Ihnen. 27 00:02:42,958 --> 00:02:44,583 Oh mein Gott. 28 00:02:44,666 --> 00:02:47,541 Ich hatte doch so spät zugesagt. 29 00:02:47,625 --> 00:02:49,708 Dachte, ich kriege die Besenkammer. 30 00:02:49,791 --> 00:02:53,416 Mme. Benzakour wollte, dass Sie das beste Zimmer bekommen. 31 00:02:54,375 --> 00:02:55,208 Wer flog raus? 32 00:02:56,583 --> 00:02:58,458 Das ist wunderbar. 33 00:03:00,291 --> 00:03:02,875 Ich warte draußen auf Sie. 34 00:03:02,958 --> 00:03:05,708 Wenn Sie so weit sind, bringe ich Sie zum Dinner. 35 00:03:06,916 --> 00:03:09,125 Nein, nein. Für mich kein Dinner. 36 00:03:09,208 --> 00:03:12,125 Sicher? Mme. Benzakour möchte Sie gern begrüßen. 37 00:03:12,958 --> 00:03:14,875 Hamid, ich bin sehr müde. 38 00:03:14,958 --> 00:03:17,458 Könnte ich das kleinste Zimmer bekommen 39 00:03:17,541 --> 00:03:20,208 und dafür die Gruppenaktivitäten sausen lassen? 40 00:03:20,291 --> 00:03:22,750 Ich bin wirklich nur zum Arbeiten hier. 41 00:03:23,416 --> 00:03:24,583 Gar kein Problem. 42 00:03:24,666 --> 00:03:27,583 - Gute Nacht, Madam. - Gute Nacht. Katherine. 43 00:03:27,666 --> 00:03:29,416 - Bitte? - Ich bin keine Madam. 44 00:03:29,500 --> 00:03:30,416 Bloß Katherine. 45 00:03:30,500 --> 00:03:32,000 Also gut. 46 00:03:39,208 --> 00:03:42,916 INTERNATIONALES SCHREIB-RETREAT 47 00:04:48,958 --> 00:04:50,625 Wie krass, Owen. 48 00:04:52,166 --> 00:04:54,250 Was machen wir hier nur? 49 00:04:54,333 --> 00:04:56,625 Frag nicht mich. Ich bin dir gefolgt. 50 00:04:56,708 --> 00:04:58,750 Hey. Lily Kemp. 51 00:04:58,833 --> 00:05:00,291 Sie sind da! 52 00:05:00,375 --> 00:05:02,250 Willkommen. Fatema Benzakour. 53 00:05:02,333 --> 00:05:04,083 Es freut mich sehr. 54 00:05:04,166 --> 00:05:05,291 Und Owen. Richtig? 55 00:05:05,375 --> 00:05:06,208 Der bin ich. 56 00:05:06,291 --> 00:05:07,833 Ich führe Sie herum. 57 00:05:07,916 --> 00:05:10,583 Wir warten noch auf weitere Gäste, 58 00:05:10,666 --> 00:05:13,541 doch all die anderen kommen zum Abendessen. 59 00:05:13,625 --> 00:05:15,333 Das ist die große Kasbah. 60 00:05:15,416 --> 00:05:17,833 Sie beide wohnen aber im Gartenhaus. 61 00:05:17,916 --> 00:05:18,875 Da lang, bitte. 62 00:05:21,083 --> 00:05:22,958 Bei speziellen Wünschen 63 00:05:23,041 --> 00:05:25,833 fragen Sie, und man wird etwas für Sie kochen. 64 00:05:25,916 --> 00:05:27,250 - Gut. - Ok. 65 00:05:27,791 --> 00:05:30,083 Hamid, hast du ihr Gepäck geholt? 66 00:05:30,166 --> 00:05:32,083 - Ja, Madame. - Danke. 67 00:05:32,166 --> 00:05:33,250 - Hallo. - Hey, Mann. 68 00:05:37,541 --> 00:05:39,250 Fatema, das ist unglaublich. 69 00:05:39,333 --> 00:05:40,500 Danke. 70 00:05:40,583 --> 00:05:43,208 Alles stammt aus der Zeit meines Ururgroßvaters. 71 00:05:43,291 --> 00:05:46,250 Bis auf die Matratze, die ist zum Glück neu. 72 00:05:46,333 --> 00:05:48,583 - Gut. - Ok. Kommen Sie erst mal an. 73 00:05:48,666 --> 00:05:50,375 18 Uhr: Cocktails auf der Terrasse. 74 00:05:50,458 --> 00:05:53,500 Danke, dass ich hier sein darf. Eine große Ehre. 75 00:05:53,583 --> 00:05:56,583 Ach, es ist mir eine Ehre. Wir sehen uns später. 76 00:05:58,458 --> 00:05:59,541 Ich meine… 77 00:06:01,416 --> 00:06:03,208 Du meine Güte. 78 00:06:04,291 --> 00:06:05,583 Ziemlich toll. 79 00:06:06,875 --> 00:06:09,416 Owen, sieh dir diesen Ausblick an! 80 00:06:10,625 --> 00:06:12,416 Ein endloser Horizont. 81 00:06:15,708 --> 00:06:18,583 Wir haben so ein Glück, hier zu sein. 82 00:06:21,750 --> 00:06:23,583 Hey, die kenne ich. 83 00:06:23,958 --> 00:06:26,875 Ich fasse noch immer nicht, dass das hier echt ist. 84 00:06:28,750 --> 00:06:29,666 Ich schon. 85 00:06:50,166 --> 00:06:51,583 HIER SIND EINIGE IMMOBILIEN 86 00:06:54,458 --> 00:06:55,583 Was zum… 87 00:06:56,208 --> 00:06:57,916 SPRACHNACHRICHT E 88 00:07:02,958 --> 00:07:03,875 Ja. 89 00:07:03,958 --> 00:07:07,333 Wieso kriege ich Maklerwerbung von einer fremden Nummer? 90 00:07:07,416 --> 00:07:08,708 Ich gab denen deine Nummer. 91 00:07:08,791 --> 00:07:11,083 Was? Gib doch nicht meine Nummer raus. 92 00:07:11,166 --> 00:07:14,333 Du wolltest dir was Neues suchen, ehe du abreist. 93 00:07:14,416 --> 00:07:15,750 Ich habe geschrieben. 94 00:07:15,833 --> 00:07:18,083 Musst du vorm Auszug mit dem Schreiben aufhören, 95 00:07:18,166 --> 00:07:20,166 wohnst du noch ewig hier. 96 00:07:20,250 --> 00:07:21,708 Das will keiner von uns. 97 00:07:23,041 --> 00:07:25,083 Du weißt, wie schwer ich mich tue. 98 00:07:25,708 --> 00:07:29,333 Deshalb bin ich so weit weggeflogen. Um Ruhe zu haben, ok? 99 00:07:29,416 --> 00:07:30,625 - Kath. - Konzentration. 100 00:07:30,708 --> 00:07:33,333 Dieser Wohnungsscheiß hilft mir nicht. 101 00:07:33,416 --> 00:07:36,375 Dir zu helfen, ist nicht mehr meine Verantwortung. 102 00:07:58,916 --> 00:08:01,583 - Sie sind der Krimiautor… - Ja. 103 00:08:01,666 --> 00:08:02,708 Sie schreiben Krimis. 104 00:08:02,791 --> 00:08:05,500 Wie lange brauchten Sie für Ihre Graphic Novel? 105 00:08:05,583 --> 00:08:07,833 Ich kenne ein Buch von Ihnen. 106 00:08:07,916 --> 00:08:10,583 Ich sage Ihnen, wie Sie besser werden. 107 00:08:10,666 --> 00:08:13,291 - Etwa 2,5 Jahre insgesamt. - Wirklich? 108 00:08:14,041 --> 00:08:15,291 Wir reden später. 109 00:08:15,375 --> 00:08:18,625 Die sind Literaturlegenden, mich liest man am Strand. 110 00:08:19,375 --> 00:08:21,041 Die werden mich kurz ansehen, 111 00:08:21,125 --> 00:08:24,166 merken, dass ich eine Schwindlerin bin, und mich rauswerfen. 112 00:08:24,750 --> 00:08:25,833 Hey. 113 00:08:25,916 --> 00:08:27,250 Dein Buch ist toll. 114 00:08:27,333 --> 00:08:29,166 - Du packst das. - Danke. 115 00:08:29,250 --> 00:08:31,375 - Ok, ja. - Die Polizeistory war öde. 116 00:08:31,458 --> 00:08:32,416 Tut mir leid. 117 00:08:32,500 --> 00:08:34,375 Oh mein Gott. Da ist Ada Dohan. 118 00:08:34,458 --> 00:08:37,125 - Kenne ich nicht. - Sie ist Nobelpreisträgerin. 119 00:08:37,208 --> 00:08:39,583 - Tu so, als ob du sie kennst. - Ok. 120 00:08:39,666 --> 00:08:40,541 Lily Kemp? 121 00:08:40,625 --> 00:08:42,166 - Ja. - Ich bin Rafih Abdo. 122 00:08:42,250 --> 00:08:43,083 Ja. 123 00:08:43,916 --> 00:08:45,583 - Ihre Memoiren… - Ich freute mich 124 00:08:45,666 --> 00:08:47,458 auf Sie. Tolles Buch! 125 00:08:47,541 --> 00:08:49,625 Oh mein Gott, ich… Das… 126 00:08:49,708 --> 00:08:50,708 Danke. 127 00:08:50,791 --> 00:08:52,083 Das ist Owen. 128 00:08:52,166 --> 00:08:54,333 - Freut mich. - Freut mich auch. 129 00:08:54,416 --> 00:08:58,583 Rafih schrieb Memoiren über seine Zeit als Kindersoldat in Libyen. 130 00:08:58,666 --> 00:09:00,333 - Ja, das mochtest du so. - Ja. 131 00:09:00,416 --> 00:09:02,583 Eine Frage zu Ihrem Buch? 132 00:09:02,666 --> 00:09:04,166 - Zunächst… - Ok. 133 00:09:04,250 --> 00:09:05,416 Wann wurde es verfasst? 134 00:09:06,375 --> 00:09:08,208 Kurz nach dem College. 135 00:09:08,291 --> 00:09:09,458 Hey, Kumpel. 136 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Wie läuft's? 137 00:09:13,916 --> 00:09:14,916 Ok. 138 00:09:46,666 --> 00:09:48,416 Belletristik oder Sachbuch? 139 00:09:49,208 --> 00:09:50,125 Bitte? 140 00:09:50,208 --> 00:09:51,541 Was schreiben Sie? 141 00:09:53,041 --> 00:09:53,875 Weder noch. 142 00:09:53,958 --> 00:09:56,625 Ich schreibe nicht. Ich bin in der Finanzbranche. 143 00:09:57,125 --> 00:09:59,083 Ich begleite meine Freundin Lily. 144 00:10:00,250 --> 00:10:01,291 Ich will raten. 145 00:10:01,375 --> 00:10:03,500 Sie widmete Ihnen ihr Buch? 146 00:10:04,333 --> 00:10:05,583 So ist es. 147 00:10:05,666 --> 00:10:07,458 Ja, das habe ich. 148 00:10:07,541 --> 00:10:09,125 Er hat's möglich gemacht. 149 00:10:09,208 --> 00:10:10,291 Schwachsinn. 150 00:10:11,250 --> 00:10:12,291 Schwachsinn. 151 00:10:12,958 --> 00:10:14,000 Wie bitte? 152 00:10:14,083 --> 00:10:18,041 Ein Buch im Inneren der Schreibenden ist wie ein Fötus im Mutterleib. 153 00:10:18,125 --> 00:10:19,916 Ist es erst gezeugt, 154 00:10:20,000 --> 00:10:24,291 hat keiner mehr Einfluss darauf, wie schnell oder ob es kommt. 155 00:10:25,666 --> 00:10:28,500 Sie sind höchstens nettes Beiwerk. 156 00:10:29,625 --> 00:10:32,250 Wie ein warmes Tuch in der Business Class. 157 00:10:37,583 --> 00:10:39,041 Hattest du Spaß? 158 00:10:39,125 --> 00:10:40,833 Du hast kaum was gesagt. 159 00:10:40,916 --> 00:10:41,875 Ja. 160 00:10:42,375 --> 00:10:46,208 Nimm das mit dem warmen Tuch nicht persönlich. 161 00:10:46,291 --> 00:10:48,250 Sie provoziert ständig. 162 00:10:48,333 --> 00:10:50,125 So ist sie einfach. 163 00:10:50,208 --> 00:10:51,958 Kein Ding. 164 00:11:15,625 --> 00:11:16,541 Na toll. 165 00:11:32,083 --> 00:11:33,416 Ich brauche Schlafmittel. 166 00:11:45,291 --> 00:11:46,625 Nimmst du auch eine? 167 00:11:47,708 --> 00:11:49,875 Nein, ich habe einen Call. 168 00:11:49,958 --> 00:11:52,208 Ja, ok. 169 00:11:53,583 --> 00:11:54,875 - Gute Nacht. - Gute Nacht. 170 00:12:00,500 --> 00:12:01,916 {\an8}Bitte was? 171 00:12:03,583 --> 00:12:04,666 Scheiße. 172 00:12:11,125 --> 00:12:12,041 Komm schon! 173 00:12:14,791 --> 00:12:15,791 Scheiße. 174 00:12:23,875 --> 00:12:24,833 Komm schon. 175 00:12:27,541 --> 00:12:28,708 Scheiße. 176 00:12:29,666 --> 00:12:30,666 Gott sei Dank. 177 00:12:32,375 --> 00:12:33,916 Ich bin's. Läuft es schon? 178 00:12:34,000 --> 00:12:36,500 - Ist ok, aber sie warten. - Mist. Stell durch. 179 00:12:37,166 --> 00:12:38,000 Hey, Owen. 180 00:12:38,083 --> 00:12:40,875 Tut mir leid. Ich hatte Probleme mit dem Empfang. 181 00:12:40,958 --> 00:12:42,208 Der Deal ist wie folgt. 182 00:12:42,291 --> 00:12:44,833 Er und seine Familie verkaufen uns das Grundstück. 183 00:12:44,916 --> 00:12:47,208 Sie sind an Bord und warten auf uns. 184 00:12:47,291 --> 00:12:50,333 Wie gesagt verkauft er nur, wenn er CEO bleiben darf. 185 00:12:50,416 --> 00:12:52,166 Das muss bedacht werden. 186 00:12:52,250 --> 00:12:54,583 Ihre E-Mail kam an. Alles gut. 187 00:12:54,666 --> 00:12:56,791 - Wir teilen Ihnen das Angebot mit. - Ok. 188 00:12:56,875 --> 00:12:58,583 Gut, ich will es nur betonen. 189 00:12:59,500 --> 00:13:00,416 Hallo? 190 00:13:01,375 --> 00:13:02,375 Scheiße. 191 00:13:05,000 --> 00:13:06,041 Hey. 192 00:13:06,708 --> 00:13:07,708 Hey. 193 00:13:08,625 --> 00:13:09,625 Wasser. 194 00:13:10,708 --> 00:13:12,375 Empfang. Aber kläglicher. 195 00:13:12,958 --> 00:13:14,083 Ah ja. 196 00:13:15,208 --> 00:13:16,083 Ok. 197 00:13:19,791 --> 00:13:21,125 Hey. 198 00:13:21,916 --> 00:13:24,041 Wissen Sie, aus welcher Tür ich kam? 199 00:13:25,416 --> 00:13:26,333 Nein. 200 00:13:26,416 --> 00:13:28,458 - Sorry. - Schon ok. 201 00:13:28,541 --> 00:13:29,541 Moment. 202 00:13:38,583 --> 00:13:40,250 - Die Treppe ist dort. - Ok. 203 00:13:44,625 --> 00:13:46,166 Nun weiß ich, wo ich bin. 204 00:13:47,208 --> 00:13:48,125 - Ja? - Ja. 205 00:13:48,208 --> 00:13:51,083 Danke. Ich wäre auf dem Dach gestrandet. 206 00:13:51,166 --> 00:13:52,375 Kein Problem. 207 00:13:52,458 --> 00:13:53,750 - Nacht. - Gute Nacht. 208 00:14:18,208 --> 00:14:20,958 Er enttäuscht fast immer, was? Zu 50 %. 209 00:14:21,958 --> 00:14:23,250 - Da bist du. - Morgen. 210 00:14:23,333 --> 00:14:24,375 - Hey. - Das ist Owen. 211 00:14:24,458 --> 00:14:26,333 Er hat die ganze Nacht telefoniert. 212 00:14:26,416 --> 00:14:27,875 - Du kennst Rafih. - Hallo. 213 00:14:27,958 --> 00:14:30,041 Das sind Peng und Gunner. 214 00:14:30,125 --> 00:14:31,250 Gunnar. 215 00:14:31,333 --> 00:14:33,666 - Das heißt "Gunnar". - Gunnar. Sorry. 216 00:14:36,500 --> 00:14:40,000 Eine Reporterin ist hier und berichtet über das Retreat. 217 00:14:40,083 --> 00:14:43,875 Fatema bat uns, mit ihr zu reden, aber das muss ich nicht tun. 218 00:14:43,958 --> 00:14:45,166 Solltest du aber. 219 00:14:45,833 --> 00:14:49,750 Du denkst nicht, ich schleppe dich her, um dich dann zu verlassen? 220 00:14:49,833 --> 00:14:51,666 Nein, ich komme klar. Mach mal. 221 00:14:52,250 --> 00:14:53,333 Kein Wasser? 222 00:14:54,083 --> 00:14:56,000 Das tut mir leid. 223 00:14:56,083 --> 00:14:57,041 Schon ok. 224 00:14:57,125 --> 00:14:58,833 Ich kläre das sofort. 225 00:14:59,625 --> 00:15:00,708 Super. 226 00:15:00,791 --> 00:15:04,041 Aber in der Zwischenzeit hätte ich… 227 00:15:07,583 --> 00:15:10,208 Ich hätte gern einen ruhigen Arbeitsplatz. 228 00:15:10,291 --> 00:15:13,791 Leider wird heute in der Kasbah viel los sein. 229 00:15:13,875 --> 00:15:15,000 Ja… 230 00:15:15,083 --> 00:15:16,250 Heute ist ein Ausflug. 231 00:15:16,333 --> 00:15:17,375 - Nein. - Keiner will. 232 00:15:17,458 --> 00:15:19,875 Die Fahrt ist lang, das Auto klimatisiert. 233 00:15:19,958 --> 00:15:21,625 Und das Beste: 234 00:15:21,708 --> 00:15:23,875 Der Fahrer spricht kein Englisch. 235 00:15:30,250 --> 00:15:31,333 Morgen. 236 00:15:31,416 --> 00:15:33,791 - Ja? - Fahren Sie nach Che…soundso? 237 00:15:33,875 --> 00:15:35,375 - Ja. - Ja? Ok. 238 00:15:37,833 --> 00:15:38,958 Hey. 239 00:15:40,791 --> 00:15:41,708 Hey. 240 00:15:42,541 --> 00:15:44,125 Danke. 241 00:15:47,791 --> 00:15:48,791 Nur wir zwei? 242 00:15:49,500 --> 00:15:50,541 Ja. 243 00:15:52,333 --> 00:15:53,875 Ich bin übrigens Owen. 244 00:15:53,958 --> 00:15:55,750 Katherine. 245 00:15:55,833 --> 00:15:56,833 Loewe? 246 00:15:57,708 --> 00:15:59,833 Ich wusste doch, ich kenne Sie. 247 00:15:59,916 --> 00:16:01,250 Ich sehe Sie oft im Bett. 248 00:16:02,041 --> 00:16:05,250 Meine Freundin liest Ihre Bücher, ihr Foto ist hinten drauf. 249 00:16:05,333 --> 00:16:06,208 - Daher… - Aha. 250 00:16:06,291 --> 00:16:09,416 Fast immer, wenn ich einschlafe, starren Sie mich an. 251 00:16:09,500 --> 00:16:10,416 Owen. 252 00:16:10,500 --> 00:16:11,916 Sehen Sie das? 253 00:16:12,750 --> 00:16:16,000 Das verlangt mir 100 % meiner Aufmerksamkeit ab. 254 00:16:16,750 --> 00:16:17,958 Also Klappe halten? 255 00:16:19,250 --> 00:16:20,250 Bitte. 256 00:16:22,375 --> 00:16:23,375 Ok. 257 00:17:05,916 --> 00:17:06,916 Gut. 258 00:17:10,208 --> 00:17:11,541 Bis später. 259 00:17:11,625 --> 00:17:12,708 Ja. 260 00:17:18,791 --> 00:17:19,833 Einen Moment. 261 00:17:37,416 --> 00:17:39,958 {\an8}OWEN, MEIN LIEBER… 262 00:17:40,041 --> 00:17:45,791 {\an8}IHRE PARTNER SCHWEIGEN. SOLLTE ICH IRGENDWAS WISSEN? 263 00:17:47,208 --> 00:17:52,708 {\an8}NEIN, ALLES GUT. SIE KRIEGEN BALD EIN SUPER ANGEBOT. 264 00:18:22,541 --> 00:18:24,000 - Ja? - Ja. 265 00:18:24,833 --> 00:18:25,791 Ok. 266 00:18:27,750 --> 00:18:29,125 - Hey. - Hey. 267 00:18:29,208 --> 00:18:30,833 Sicher? Ich störe ungern. 268 00:18:30,916 --> 00:18:31,833 Ich mache Pause. 269 00:18:31,916 --> 00:18:32,916 Ok. 270 00:18:33,916 --> 00:18:34,833 Wie läuft es? 271 00:18:35,875 --> 00:18:37,875 Es… Es läuft. 272 00:18:37,958 --> 00:18:38,958 Ja? 273 00:18:39,041 --> 00:18:40,083 Wie war Ihr Morgen? 274 00:18:40,875 --> 00:18:43,375 Mein Morgen war gut, schätze ich. 275 00:18:44,250 --> 00:18:45,458 Danke. 276 00:18:45,541 --> 00:18:47,041 - Ich nehme dasselbe. - Ok. 277 00:18:47,583 --> 00:18:48,875 "Gut, schätze ich"? 278 00:18:48,958 --> 00:18:51,583 Sie reisten so weit für ein "Gut, schätze ich"? 279 00:18:51,666 --> 00:18:53,125 Ja, ich… 280 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 Soll ich ehrlich sein? 281 00:18:55,666 --> 00:18:56,750 Immer. 282 00:18:57,500 --> 00:18:58,958 Ich reise nicht gern. 283 00:18:59,708 --> 00:19:01,416 - Wirklich? - Ja. 284 00:19:01,500 --> 00:19:05,916 Die ganze Angelegenheit… Die Flughäfen, das Fliegen und… 285 00:19:07,375 --> 00:19:10,833 Alle sagen, dass einen die Erfahrung verändert. 286 00:19:10,916 --> 00:19:13,916 Das neue exotische Ich wartet am neuen exotischen Ort. 287 00:19:14,791 --> 00:19:17,458 Doch ist man da, ist man weder neu noch exotisch. 288 00:19:18,250 --> 00:19:19,250 Man bleibt der Alte. 289 00:19:20,500 --> 00:19:21,541 Das stimmt. 290 00:19:23,833 --> 00:19:27,166 Laut Flaubert dient Reisen dazu, uns bescheiden zu machen. 291 00:19:28,250 --> 00:19:29,291 Ja? 292 00:19:29,375 --> 00:19:32,208 Es zeigt uns, welch kleinen Raum wir einnehmen. 293 00:19:33,041 --> 00:19:35,041 Ich wuchs mit vier Schwestern auf. 294 00:19:36,083 --> 00:19:38,541 Ich weiß, wie klein ich bin. 295 00:19:38,625 --> 00:19:39,708 Ok. 296 00:19:40,916 --> 00:19:42,458 - Danke. - Sehr gern. 297 00:19:44,000 --> 00:19:45,250 - Bon appétit. - Danke. 298 00:19:48,333 --> 00:19:49,833 Wieso sind Sie dann hier? 299 00:19:50,750 --> 00:19:52,166 Gute Frage. 300 00:19:53,291 --> 00:19:56,458 Meine Freundin Lily wurde eingeladen. 301 00:19:57,750 --> 00:19:59,083 Ich weiß nicht. 302 00:19:59,166 --> 00:20:01,666 Sie brauchte wohl einen Personal Shopper. 303 00:20:01,750 --> 00:20:02,666 Was gefunden? 304 00:20:03,416 --> 00:20:04,958 - Wollen Sie es sehen? - Ja. 305 00:20:07,833 --> 00:20:10,041 Das sind verdammt viele Sternchen. 306 00:20:10,125 --> 00:20:11,083 Ja. 307 00:20:11,875 --> 00:20:13,666 Davon hat man nie genug. 308 00:20:13,750 --> 00:20:15,416 - Wirklich? - Keine Ahnung. 309 00:20:16,041 --> 00:20:17,083 Und Sie? 310 00:20:17,750 --> 00:20:19,166 Wie war Ihr Tag? 311 00:20:20,250 --> 00:20:21,333 Gut, schätze ich. 312 00:20:25,125 --> 00:20:28,250 Was, wenn Sie hier leben, aber Blau nicht mögen? 313 00:20:29,625 --> 00:20:30,791 Wer mag Blau nicht? 314 00:20:32,041 --> 00:20:33,541 Ich hadere mit Blau. 315 00:20:34,541 --> 00:20:36,791 Klingt nach einem super Zeitvertreib. 316 00:20:36,875 --> 00:20:38,250 - Finden Sie nicht auch? - Ja. 317 00:20:39,958 --> 00:20:41,500 Wohin gehen wir jetzt? 318 00:20:42,250 --> 00:20:44,125 An einen neuen exotischen Ort. 319 00:20:45,333 --> 00:20:49,208 Wieso sind Sie tausende Meilen geflogen? 320 00:20:49,291 --> 00:20:51,166 Ich schreibe ein Buch zu Ende. 321 00:20:51,750 --> 00:20:53,583 Ich brauchte einen Ort zum Schreiben. 322 00:20:54,375 --> 00:20:55,708 Das ging zu Hause nicht? 323 00:20:57,583 --> 00:20:58,500 Nein. 324 00:20:59,458 --> 00:21:00,916 Haben Sie zu Hause begonnen? 325 00:21:03,250 --> 00:21:04,250 Ja. 326 00:21:04,333 --> 00:21:05,541 Was ist anders? 327 00:21:07,000 --> 00:21:07,916 Verzeihen Sie. 328 00:21:08,833 --> 00:21:10,375 Sprechen Sie Englisch? 329 00:21:10,458 --> 00:21:11,666 - Ja. - Danke. 330 00:21:11,750 --> 00:21:15,375 Mein Gepäck ist weg. Ich brauche Wäsche. 331 00:21:15,458 --> 00:21:16,750 Gern. Folgen Sie mir. 332 00:21:35,750 --> 00:21:36,875 Was… 333 00:21:37,875 --> 00:21:38,708 Ist alles ok? 334 00:21:44,166 --> 00:21:45,750 Haben Sie das verstanden? 335 00:21:45,833 --> 00:21:48,125 Scheint ein Motorproblem zu sein. 336 00:21:50,000 --> 00:21:51,083 Fantastisch. 337 00:22:12,125 --> 00:22:13,875 Sieht man nicht jeden Tag. 338 00:22:16,166 --> 00:22:17,625 Finden Sie das normal? 339 00:22:17,708 --> 00:22:18,750 Nein. 340 00:22:20,291 --> 00:22:21,250 Auf keinen Fall. 341 00:22:22,291 --> 00:22:24,458 Oh mein Gott. 342 00:22:36,875 --> 00:22:37,833 - Hallo. - Hey. 343 00:22:37,916 --> 00:22:39,000 Hallo, wie geht's? 344 00:22:39,625 --> 00:22:41,083 Nun ja, wir… 345 00:22:42,375 --> 00:22:43,250 Super. 346 00:22:49,083 --> 00:22:51,250 Hey, Sir. Madame. Aziz' Bruder Sisi. 347 00:22:51,333 --> 00:22:53,541 Das Problem lässt sich leicht lösen. 348 00:22:53,625 --> 00:22:56,125 Kommen Sie mit mir mit. Ich fahre Sie. 349 00:22:56,208 --> 00:22:57,083 Mitkommen? 350 00:22:57,166 --> 00:22:59,250 - "Lösen"? - Ja. In dem Auto. Ja. 351 00:23:04,458 --> 00:23:06,166 Wir sind dort nur kurz, oder? 352 00:23:06,250 --> 00:23:08,833 Das Autoproblem wird ja schnell gelöst. 353 00:23:08,916 --> 00:23:11,000 Ich werde mein Bestes geben. 354 00:23:11,625 --> 00:23:14,791 Falls es nicht gelingt, fahren wir zu mir nach Hause. 355 00:23:14,875 --> 00:23:16,458 - Mutter freut sich. - Wie lieb. 356 00:23:16,541 --> 00:23:19,875 Sie wird die ganze Zeit für Sie kochen. Sie sind Gäste. 357 00:23:19,958 --> 00:23:22,541 - Sie wird kochen, kochen… - Die ganze Zeit? 358 00:23:34,208 --> 00:23:35,458 - Hallo. - Hallo. 359 00:23:36,166 --> 00:23:37,708 - Hey. - Hallo. 360 00:23:40,833 --> 00:23:44,083 Wie lange wird das dauern? Kann uns jemand abholen? 361 00:23:44,166 --> 00:23:45,375 Das ist nicht nötig. 362 00:23:45,458 --> 00:23:48,375 In der Kasbah weiß man, dass Sie später kommen. 363 00:23:48,458 --> 00:23:50,041 Folgen Sie mir einfach, ja? 364 00:23:51,916 --> 00:23:53,000 Bitte. 365 00:24:02,625 --> 00:24:03,750 Ja, ok. 366 00:24:15,583 --> 00:24:16,708 Danke. 367 00:24:23,500 --> 00:24:24,333 Gern. 368 00:24:27,291 --> 00:24:29,041 Owen. Sheth? 369 00:24:29,125 --> 00:24:31,083 - Ich bin Mohammed. - Mohammed. 370 00:24:31,166 --> 00:24:32,916 Ich Katherine. Du? 371 00:24:33,625 --> 00:24:34,875 Wie heißt du? 372 00:24:34,958 --> 00:24:37,875 Du. Du? Du bist Katherine? 373 00:24:39,250 --> 00:24:41,666 Sieh an. Ein wunderschönes Baby. 374 00:24:41,750 --> 00:24:42,958 Gratuliere. 375 00:24:44,791 --> 00:24:45,875 Gefällt mir. 376 00:24:51,375 --> 00:24:52,291 Perfekt. 377 00:24:52,958 --> 00:24:54,083 Perfekt. 378 00:25:19,541 --> 00:25:21,125 Neu und exotisch. 379 00:25:26,250 --> 00:25:27,250 Ja. 380 00:25:28,500 --> 00:25:29,625 Schon ein bisschen. 381 00:25:38,750 --> 00:25:40,000 Darf ich was fragen? 382 00:25:40,083 --> 00:25:40,916 Ja. 383 00:25:42,208 --> 00:25:45,833 Diese Retreats… 384 00:25:46,750 --> 00:25:49,250 Gehört das zum Schriftstellerinnendasein dazu? 385 00:25:49,333 --> 00:25:50,208 Absolut. 386 00:25:50,291 --> 00:25:52,208 Aber man muss nicht schreiben. 387 00:25:52,291 --> 00:25:55,500 Man reist und geht auf Konferenzen, 388 00:25:56,250 --> 00:25:59,875 trifft Leute, die zu viel trinken und nur über sich reden. 389 00:26:00,875 --> 00:26:03,708 Du Glückspilz darfst daran teilhaben. 390 00:26:06,125 --> 00:26:07,708 Nein, es ist nur so… 391 00:26:07,791 --> 00:26:11,208 Das ist Lilys erster Roman, daher… 392 00:26:12,125 --> 00:26:15,291 - Er war erfolgreich. - Ja, sehr. 393 00:26:15,375 --> 00:26:17,458 Sie hatte nie was veröffentlicht. 394 00:26:17,541 --> 00:26:20,208 Und über Nacht wurde sie Bestsellerautorin. 395 00:26:21,083 --> 00:26:23,041 Ein schwieriger Übergang. 396 00:26:25,166 --> 00:26:26,500 Wie kommt sie zurecht? 397 00:26:27,375 --> 00:26:28,666 Ihr geht's gut. 398 00:26:29,583 --> 00:26:32,541 Aber es… Es ist eine große Veränderung. 399 00:26:32,625 --> 00:26:35,541 Es fühlt sich… anders an. 400 00:26:36,708 --> 00:26:38,833 Sie ist… 401 00:26:41,583 --> 00:26:42,500 Ich weiß nicht. 402 00:26:43,583 --> 00:26:44,583 …anders. 403 00:26:45,875 --> 00:26:46,958 Ja, ich… 404 00:26:47,833 --> 00:26:49,041 Ach, alles ist gut. 405 00:26:50,416 --> 00:26:53,000 Ich habe nie erlebt, dass "alles" gut ist. 406 00:26:55,000 --> 00:26:57,708 Nein… Das stimmt. 407 00:27:00,750 --> 00:27:03,333 Was stellt ihr mit all den Sternen an? 408 00:27:04,166 --> 00:27:07,333 Sie kommen wohl in die Wohnung. 409 00:27:07,416 --> 00:27:09,583 Als Dekoration? 410 00:27:09,666 --> 00:27:11,625 Keine Ahnung. Als Dekoration. 411 00:27:11,708 --> 00:27:13,125 Ja, verstehe. 412 00:27:15,708 --> 00:27:17,458 Das war ein schöner Tag. 413 00:27:17,541 --> 00:27:18,458 Danke. 414 00:27:18,541 --> 00:27:19,583 Ich danke dir. 415 00:27:21,375 --> 00:27:22,750 Ich schau mal, was los ist. 416 00:27:23,375 --> 00:27:24,958 Kommst du mit? 417 00:27:25,041 --> 00:27:28,041 - Nein, danke. Gute Nacht. - Nacht. 418 00:27:40,500 --> 00:27:43,083 Hey, da bist du ja. 419 00:27:45,791 --> 00:27:47,583 Ich hab mir Sorgen gemacht. 420 00:27:47,666 --> 00:27:48,916 - Sieh an. - Du warst weg. 421 00:27:49,000 --> 00:27:50,791 - Wie geht's uns? - Gut. 422 00:27:50,875 --> 00:27:52,375 Komm, setz dich. 423 00:27:54,708 --> 00:27:55,583 Hey. 424 00:27:55,666 --> 00:27:56,958 - Alles ok? - Ja. 425 00:27:57,041 --> 00:27:59,208 Die sind so cool. Ich liebe diese Leute. 426 00:27:59,833 --> 00:28:01,291 Was machen die da? 427 00:28:01,375 --> 00:28:04,041 Ach, nur eine marokkanische Spezialität. 428 00:28:04,125 --> 00:28:06,000 Probier es mal. 429 00:28:06,083 --> 00:28:07,000 Nein, danke. 430 00:28:08,583 --> 00:28:10,083 Was war denn hier los? 431 00:28:10,916 --> 00:28:13,958 Die Reporterin wusste mehr über mich als gedacht. 432 00:28:14,583 --> 00:28:17,958 Die Verkäufe in Europa laufen gut. 433 00:28:18,041 --> 00:28:19,083 Keine Frage. 434 00:28:21,250 --> 00:28:23,250 Wie geht es dir? Wie war dein Tag? 435 00:28:24,000 --> 00:28:25,166 Warst du einsam? 436 00:28:26,166 --> 00:28:27,625 Ein bisschen. 437 00:28:27,708 --> 00:28:31,166 Na ja. Eigentlich nicht. Beim Ausflug war noch jemand dabei. 438 00:28:31,250 --> 00:28:32,291 Wer? 439 00:28:32,375 --> 00:28:34,583 Die Autorin, die du magst. Katherine Loewe. 440 00:28:35,541 --> 00:28:37,083 Katherine Loewe? 441 00:28:37,166 --> 00:28:38,083 Sie ist nicht hier. 442 00:28:38,708 --> 00:28:40,083 Doch, ist sie. 443 00:28:40,750 --> 00:28:42,125 Ihr wart heute zusammen? 444 00:28:42,208 --> 00:28:43,500 Nicht den ganzen Tag. 445 00:28:43,583 --> 00:28:45,791 Wir haben auch was allein gemacht. 446 00:28:47,125 --> 00:28:48,375 Wieso sagst du nichts? 447 00:28:48,958 --> 00:28:50,333 Mache ich doch. 448 00:28:51,666 --> 00:28:52,666 Ok. 449 00:28:54,291 --> 00:28:55,750 Was habt ihr so geredet? 450 00:28:56,333 --> 00:28:57,625 Nicht viel. 451 00:28:57,708 --> 00:29:00,250 Owen. Das ist… 452 00:29:00,333 --> 00:29:01,166 Was? 453 00:29:01,250 --> 00:29:03,791 Sie ist für mich wie Warren Buffet für dich. 454 00:29:03,875 --> 00:29:05,583 Stell dir vor, du fragst mich das, 455 00:29:05,666 --> 00:29:06,750 und ich sage: 456 00:29:07,875 --> 00:29:09,125 "Nicht viel." 457 00:29:09,208 --> 00:29:11,375 Ich mag Warren Buffet nicht sonderlich. 458 00:29:17,083 --> 00:29:18,083 Na toll. 459 00:29:24,666 --> 00:29:26,791 Das Angebot ist da. Jetzt sind Sie dran. 460 00:29:26,875 --> 00:29:29,833 Will dieser Mistkerl wirklich weiter Kontrolle haben? 461 00:29:29,916 --> 00:29:31,750 Ja, das ist doch bekannt. 462 00:29:31,833 --> 00:29:34,208 Dass er CEO bleibt, ist ihm wichtig. 463 00:29:34,291 --> 00:29:37,291 Er kriegt doch bereits 15 % der künftigen Gewinne. 464 00:29:37,375 --> 00:29:39,666 - Die Familie ist raus. Wozu CEO? - Verstehe. 465 00:29:39,750 --> 00:29:42,208 Aber das war ihm das Wichtigste. 466 00:29:42,291 --> 00:29:44,250 Er hat nie eine Firma geführt. 467 00:29:44,333 --> 00:29:46,416 Sie haben da was Tolles eingefädelt. 468 00:29:46,500 --> 00:29:48,750 Erleuchten Sie diesen Knaben, ok? 469 00:29:48,833 --> 00:29:50,750 Ok. Melden Sie sich bei Neuigkeiten. 470 00:29:50,833 --> 00:29:52,208 Sie erfahren es zuerst. 471 00:29:52,291 --> 00:29:53,291 Bis dann. 472 00:30:25,083 --> 00:30:27,416 Das geht so nicht. Ich meine… 473 00:30:27,500 --> 00:30:29,416 Ich brauche einen ruhigen Ort. 474 00:30:29,500 --> 00:30:32,083 Er muss nicht einmal schön sein. 475 00:30:32,166 --> 00:30:34,541 Ich arbeite am besten in Schmuddelecken. 476 00:30:34,625 --> 00:30:37,041 Ein Abstellraum wäre ideal. 477 00:30:37,125 --> 00:30:38,041 So etwas. 478 00:30:41,500 --> 00:30:43,250 Perfekt. 479 00:30:43,333 --> 00:30:46,916 Mme. Benzakour missfiele es, wenn Sie in einer Kammer arbeiten… 480 00:30:47,000 --> 00:30:49,250 Dann verraten Sie's ihr nicht. 481 00:30:49,333 --> 00:30:50,333 Wie klingt das? 482 00:30:51,291 --> 00:30:52,541 Das klingt gut. 483 00:30:52,625 --> 00:30:54,458 Danke, Hamid. 484 00:30:55,375 --> 00:30:56,291 Ich gehe jetzt. 485 00:31:34,458 --> 00:31:35,750 Es ist so schön. 486 00:31:37,083 --> 00:31:38,541 Oh mein Gott. 487 00:31:39,250 --> 00:31:40,500 Das ist fantastisch. 488 00:31:41,458 --> 00:31:43,625 Hey, Owen. Wie alt ist das hier wohl? 489 00:31:44,708 --> 00:31:45,833 Zwei, drei Jahre? 490 00:31:45,916 --> 00:31:46,958 Ja, klar. 491 00:31:47,625 --> 00:31:49,125 Das ist so cool. 492 00:31:49,208 --> 00:31:53,083 Dieser Teil hier wurde Qubbat al-Khayzurān genannt. 493 00:31:53,166 --> 00:31:56,583 Benannt nach der Lieblingsmätresse des Sultans. 494 00:31:57,250 --> 00:31:58,083 Ach? 495 00:31:58,166 --> 00:31:59,666 - Ihr gehörte der Flügel. - Oha. 496 00:31:59,750 --> 00:32:02,416 Die anderen Mätressen waren sicher sauer. 497 00:32:02,958 --> 00:32:04,958 Gibt es solche Ruinen in Libyen? 498 00:32:05,041 --> 00:32:06,666 Ja, die gibt es. 499 00:32:06,750 --> 00:32:08,791 Bei uns waren Römer, Byzantiner… 500 00:32:08,875 --> 00:32:13,250 Als Kind spielte ich… Wie heißt das, wenn man sich versteckt? 501 00:32:13,333 --> 00:32:14,541 - Verstecken. - Verstecken. 502 00:32:14,625 --> 00:32:17,875 Verstecken. Das hab ich in alten Amphitheatern gespielt. 503 00:32:17,958 --> 00:32:18,958 Cool. 504 00:32:21,458 --> 00:32:23,083 Sorry, ich muss rangehen. 505 00:32:23,166 --> 00:32:24,333 - Sorry. - Alles gut. 506 00:32:27,041 --> 00:32:29,708 AGVA wollen weiterhin 2080 pro Hektar. 507 00:32:29,791 --> 00:32:32,250 Unser Angebot ist äußerst großzügig. 508 00:32:32,333 --> 00:32:35,000 Klingt gut. Weiß nicht, was da so dauert. 509 00:32:35,083 --> 00:32:36,541 Liegt's am Umweltschutz, 510 00:32:36,625 --> 00:32:39,708 kann er die Hürden der Regierung nicht toppen. 511 00:32:39,791 --> 00:32:41,375 Der Typ sollte uns danken. 512 00:32:41,458 --> 00:32:42,791 Reden Sie mit ihm. 513 00:32:42,875 --> 00:32:44,916 Klingt logisch. Er vertraut mir. 514 00:32:45,000 --> 00:32:47,875 Ich sage ihm, er muss ein Gegenangebot machen. 515 00:32:47,958 --> 00:32:49,041 Geben Sie Bescheid. 516 00:32:56,666 --> 00:32:58,791 - Hey. - Sorry. Arbeitskram. 517 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 Was? 518 00:32:59,791 --> 00:33:02,041 Owen, was arbeiten Sie? 519 00:33:02,125 --> 00:33:04,041 Ich bin im Private-Equity-Sektor. 520 00:33:04,125 --> 00:33:05,708 Und was ist das? 521 00:33:05,791 --> 00:33:09,375 Wir investieren in Posten, die wir als lohnenswert erachten. 522 00:33:09,458 --> 00:33:12,208 Aktuell kaufe ich ein Objekt mit Kohlevorkommen. 523 00:33:12,291 --> 00:33:14,833 Kohlevorkommen zum Abbau? 524 00:33:14,916 --> 00:33:16,458 Zur Kohlegewinnung. 525 00:33:16,541 --> 00:33:19,125 Wir holen das Zeug nicht selbst raus. 526 00:33:19,208 --> 00:33:21,875 Wir kaufen das Kohlerevier als Investition. 527 00:33:21,958 --> 00:33:24,041 Aber man wird sie sauber gewinnen. 528 00:33:25,083 --> 00:33:26,375 Ich hab davon gelesen. 529 00:33:26,458 --> 00:33:30,083 Man nennt es "saubere Kohle", aber es ist trotzdem schlecht, oder? 530 00:33:30,666 --> 00:33:32,666 Klar. Außer, man will Strom haben. 531 00:33:33,291 --> 00:33:35,833 In diesem Fall benötigt man Energie, oder? 532 00:33:35,916 --> 00:33:40,875 Solange erneuerbare Energien weltweit noch nicht den Energiebedarf decken, 533 00:33:40,958 --> 00:33:44,833 sind 1000 Hektar ungeförderter Kohle ein solides Investment. 534 00:33:47,166 --> 00:33:48,083 Ja. 535 00:33:51,625 --> 00:33:53,291 Verzeihung. Sorry. 536 00:33:56,416 --> 00:33:58,541 Schade, dass du nicht beim Dinner warst. 537 00:33:58,625 --> 00:34:00,166 Du weißt, ich arbeite. 538 00:34:00,250 --> 00:34:03,041 Aber musst du immer direkt rangehen? 539 00:34:03,833 --> 00:34:05,125 Keiner sonst telefoniert. 540 00:34:05,208 --> 00:34:06,791 - Ich will auch nicht. - Ja. 541 00:34:06,875 --> 00:34:10,500 Mich zwingen Chefs, eine Deadline und 5 Stunden Zeitverschiebung dazu. 542 00:34:10,583 --> 00:34:14,125 Ja, aber ich habe das Gefühl, du bist nicht hier bei mir. 543 00:34:14,208 --> 00:34:15,708 Lily, ich… Ich bin hier. 544 00:34:42,208 --> 00:34:43,166 Katherine. 545 00:34:43,958 --> 00:34:45,708 Endlich sehe ich Sie. 546 00:34:45,791 --> 00:34:47,500 Danke für die Einladung. 547 00:34:47,583 --> 00:34:50,625 Ich zog mich etwas zurück. Jet Lag, verlorenes Gepäck… 548 00:34:50,708 --> 00:34:52,666 Hamid hat es mir gesagt. 549 00:34:52,750 --> 00:34:54,916 Tut mir leid. Das ist unangenehm. 550 00:34:55,000 --> 00:34:56,791 Ich liebe das Zimmer. Sehr. 551 00:34:56,875 --> 00:34:58,166 Ich war nur etwas… 552 00:34:58,250 --> 00:35:00,625 - Holst du mir einen Drink? Danke. - Gern. 553 00:35:00,708 --> 00:35:01,750 - Sorry. - Bis dann. 554 00:35:01,833 --> 00:35:04,125 Werden Sie heute mit uns essen? 555 00:35:04,208 --> 00:35:06,250 Aber natürlich, ja. 556 00:35:06,333 --> 00:35:08,833 - Ich zähle auf Sie. - Ich komme auf jeden Fall. 557 00:35:08,916 --> 00:35:10,208 Ok. Bis später. 558 00:35:10,291 --> 00:35:11,500 Ok. Danke für alles. 559 00:35:11,583 --> 00:35:13,666 Verzeihen Sie, falls ich störe. 560 00:35:13,750 --> 00:35:15,791 - Nein. - Ich wolle mich vorstellen. 561 00:35:15,875 --> 00:35:17,625 - Hi. - Ich bin Lily Kemp. 562 00:35:17,708 --> 00:35:18,750 Hi. Katherine. 563 00:35:18,833 --> 00:35:20,208 - Freut mich. - Mich auch. 564 00:35:20,291 --> 00:35:23,333 Sie können es sicher nicht mehr hören, 565 00:35:23,416 --> 00:35:27,333 aber Not Here, Not Anywhere hat mich in meiner Jugend geprägt. 566 00:35:27,416 --> 00:35:29,541 Wegen dieses Buchs schreibe ich. 567 00:35:29,625 --> 00:35:31,041 Dafür entschuldige ich mich. 568 00:35:31,125 --> 00:35:33,083 Nicht doch. 569 00:35:33,166 --> 00:35:35,458 - Ich weiß nicht… - Danke. 570 00:35:35,541 --> 00:35:36,666 Bekomme ich ein Bier? 571 00:35:36,750 --> 00:35:38,833 Ich danke Ihnen. 572 00:35:38,916 --> 00:35:41,958 Sie hätten Ihren Weg auch ohne das Buch gefunden. 573 00:35:42,041 --> 00:35:42,958 Hey. 574 00:35:43,791 --> 00:35:44,750 Hey. 575 00:35:44,833 --> 00:35:46,666 Ihr kennt euch, oder? 576 00:35:46,750 --> 00:35:47,666 Owen, Katherine. 577 00:35:47,750 --> 00:35:49,083 Wir kennen uns. 578 00:35:50,041 --> 00:35:52,625 Ich erinnere mich an Fotos in einem Magazin. 579 00:35:52,708 --> 00:35:56,916 Das war vor einigen Jahren. Sie wohnten auf einer Farm. 580 00:35:57,000 --> 00:35:57,833 Mit… 581 00:35:58,791 --> 00:36:00,041 Gott, wie hieß er? 582 00:36:00,708 --> 00:36:01,958 Ich hab's vergessen. 583 00:36:02,541 --> 00:36:04,083 Jedenfalls… 584 00:36:04,166 --> 00:36:05,833 Das war das perfekte Leben. 585 00:36:10,875 --> 00:36:12,666 Bitte entschuldigt mich. 586 00:36:12,750 --> 00:36:13,750 Ok. 587 00:36:19,916 --> 00:36:20,958 Was? 588 00:36:21,583 --> 00:36:22,583 Ich meine… 589 00:36:23,458 --> 00:36:25,458 Das Ziel ist nicht Exzellenz. 590 00:36:25,541 --> 00:36:30,833 Es war doch Nietzsche, der über Wahrheit und Existenz sinnierte. 591 00:36:45,041 --> 00:36:47,166 - Existenzialismus… - Jean-Paul Sartre. 592 00:36:47,250 --> 00:36:48,750 Die Frau. Seine Geliebte. 593 00:36:48,833 --> 00:36:51,208 - Simone de Beauvoir. - Ja, genau. 594 00:36:51,291 --> 00:36:52,958 Ja! Gut. 595 00:36:53,041 --> 00:36:54,500 - Echt gut. - Leute… 596 00:36:54,583 --> 00:36:57,291 Zeigen wir's allen. Los. 597 00:36:57,375 --> 00:36:58,541 Na los. 598 00:36:58,625 --> 00:37:00,416 - Lolitas Mutter. - Charlotte Haze. 599 00:37:00,500 --> 00:37:01,416 Ja! 600 00:37:02,208 --> 00:37:04,666 Polnischer Autor, der auf Englisch schrieb. 601 00:37:04,750 --> 00:37:06,041 - Conrad. - Joseph Conrad. 602 00:37:06,125 --> 00:37:07,208 - Conrad. - Ja. 603 00:37:08,500 --> 00:37:10,125 Ok, jetzt bin ich dran. 604 00:37:10,208 --> 00:37:12,125 - Ja, ja, ja. - "Ja, ja, ja." 605 00:37:12,208 --> 00:37:13,041 Lily Kemp. 606 00:37:13,916 --> 00:37:14,875 Ich weiß es. 607 00:37:14,958 --> 00:37:16,875 George Sands echter Name. 608 00:37:16,958 --> 00:37:19,416 - Amantine-Lucile-Aurore… - Amantine-Lucile… 609 00:37:19,500 --> 00:37:21,791 - Dupin. - Ja! 610 00:37:21,875 --> 00:37:23,666 - Dupin. - Ja. 611 00:37:23,750 --> 00:37:26,875 Gogol. Gesammelte Erzählungen. 612 00:37:26,958 --> 00:37:27,958 So ein Müll. 613 00:37:28,041 --> 00:37:30,750 Ok. Abende auf dem Weiler bei Dikanka. 614 00:37:30,833 --> 00:37:32,916 - Ja! Sehr gut. - Fantastisch. 615 00:37:33,541 --> 00:37:34,875 Gratuliere. 616 00:37:36,916 --> 00:37:38,333 Heldin bei Flaubert. 617 00:37:38,416 --> 00:37:39,666 Sie spuckte Galle. 618 00:37:39,750 --> 00:37:40,958 Madame Bovary! 619 00:37:41,041 --> 00:37:41,875 - Ja! - Super. 620 00:37:41,958 --> 00:37:43,458 So, das war's, Team. 621 00:37:43,541 --> 00:37:44,666 Ich find's so toll. 622 00:37:45,666 --> 00:37:47,625 - Du bist dran. - Ok. 623 00:37:48,500 --> 00:37:49,791 Es geht los. 624 00:37:50,458 --> 00:37:51,500 Owen. 625 00:37:51,583 --> 00:37:54,375 - Enttäusch uns nicht. Na los. - Zeig's uns. 626 00:37:54,875 --> 00:37:56,458 - Leg los. - Ja. 627 00:37:57,166 --> 00:37:58,208 Heute noch. 628 00:37:58,291 --> 00:38:00,208 Los, das ist unfair. 629 00:38:00,291 --> 00:38:02,250 - Sag irgendwas. - Das ist unfair. 630 00:38:02,333 --> 00:38:03,375 - Los jetzt. - Hey, hey. 631 00:38:04,541 --> 00:38:06,083 Davon gab es mehrere… 632 00:38:06,166 --> 00:38:08,916 Die waren Backgroundsänger für… 633 00:38:09,000 --> 00:38:09,958 Nein, nein. 634 00:38:10,041 --> 00:38:12,208 Das hat einen Literaturbezug, nicht… 635 00:38:12,291 --> 00:38:13,791 Nein, Musik. Früher R&B. 636 00:38:13,875 --> 00:38:16,500 - Kann nicht sein. - Ähnlich Aretha Franklin… 637 00:38:16,583 --> 00:38:18,583 Es geht nicht um Musik. Hör auf. 638 00:38:18,666 --> 00:38:20,083 - Ein Titel? - Keine Ahnung. 639 00:38:20,166 --> 00:38:23,416 Eine Figur? Reimt es sich auf irgendwas? 640 00:38:23,500 --> 00:38:25,583 - Keine Ahnung. - Bedeutet es was? 641 00:38:25,666 --> 00:38:27,458 Erinnert es dich an was… 642 00:38:28,625 --> 00:38:29,708 Vorbei! 643 00:38:30,583 --> 00:38:31,750 Sorry. 644 00:38:31,833 --> 00:38:33,125 Ist nicht schlimm. 645 00:38:33,208 --> 00:38:34,833 - Schon gut. - Katastrophal! 646 00:38:34,916 --> 00:38:36,250 Nicht schlimm. 647 00:38:36,333 --> 00:38:37,166 Hey. 648 00:38:37,250 --> 00:38:39,666 Verzeiht ihm. Er liest nur Sportzeitschriften. 649 00:38:44,000 --> 00:38:46,291 Jetzt werden wir den Sieg einheimsen! 650 00:38:46,375 --> 00:38:47,750 - Ok? - Ok. 651 00:38:47,833 --> 00:38:49,875 Oh mein Gott. Ok, ok. 652 00:38:49,958 --> 00:38:51,583 Ok, das weiß ich. 653 00:38:51,666 --> 00:38:54,583 Das indische Buch, das guten Sex lehrt. 654 00:38:54,666 --> 00:38:56,291 - Guten Sex? - Kamasutra. 655 00:38:57,416 --> 00:38:58,541 Guten Sex? 656 00:38:58,625 --> 00:38:59,625 Das kennt jeder. 657 00:39:09,875 --> 00:39:10,708 Hey. 658 00:39:11,375 --> 00:39:12,208 Hey. 659 00:39:13,875 --> 00:39:15,291 Hast du dich ausgesperrt? 660 00:39:16,291 --> 00:39:17,208 Ja. 661 00:39:21,791 --> 00:39:22,708 Ist das leer? 662 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 Ja. 663 00:39:32,791 --> 00:39:33,958 Dein Zimmer ist besser. 664 00:39:34,041 --> 00:39:35,291 Ja, natürlich. 665 00:39:37,875 --> 00:39:40,125 Du hast es schön eingerichtet. 666 00:39:40,208 --> 00:39:43,541 Hey, danke. Ich gab mir größte Mühe, wie du siehst. 667 00:39:46,958 --> 00:39:50,083 Was würde das wohl kosten, wenn wir hierfür zahlen? 668 00:39:51,541 --> 00:39:52,958 Keine Ahnung. Viel. 669 00:39:55,166 --> 00:39:56,500 Aber es ist schräg, oder? 670 00:39:58,625 --> 00:39:59,708 Es ist schräg. 671 00:40:02,916 --> 00:40:05,125 Auf Pip, was auch immer das ist. 672 00:40:06,333 --> 00:40:09,125 Ein Pip ist ein Backgroundsänger bei Gladys Knight. 673 00:40:09,875 --> 00:40:12,083 - Gladys. - …Knight and the Pips. 674 00:40:12,708 --> 00:40:14,750 Danke. Genau das hatte ich im Sinn. 675 00:40:14,833 --> 00:40:16,791 - Prost, Gladys. - Prost, Gladys. 676 00:40:18,916 --> 00:40:22,291 Pip ist außerdem eine Figur eines Charles-Dickens-Romans. 677 00:40:22,375 --> 00:40:23,833 Große Erwartungen. 678 00:40:23,916 --> 00:40:27,041 Aha, gut. Vermutlich wollten die das hören. 679 00:40:27,125 --> 00:40:28,791 Ich bin da ganz bei dir. 680 00:40:29,666 --> 00:40:32,500 Ich mag "If I Was Your Woman" lieber als Klein Dorrit. 681 00:40:33,750 --> 00:40:35,625 Darf ich dich was fragen? 682 00:40:35,708 --> 00:40:36,541 Natürlich. 683 00:40:36,625 --> 00:40:39,041 Wie kommt dein Partner hiermit klar? 684 00:40:39,875 --> 00:40:41,166 Wer sagt, ich habe einen? 685 00:40:41,875 --> 00:40:43,041 Wikipedia. 686 00:40:43,666 --> 00:40:45,375 Hast du mich recherchiert? 687 00:40:45,458 --> 00:40:47,458 Ja. Ich habe dich gegoogelt. 688 00:40:48,625 --> 00:40:49,541 Wieso? 689 00:40:51,541 --> 00:40:52,458 Aus Neugier. 690 00:40:53,458 --> 00:40:55,000 Du hättest fragen können. 691 00:40:55,083 --> 00:40:57,708 Ja, aber jetzt muss ich das nicht mehr. 692 00:40:57,791 --> 00:41:01,083 - Weil ich schon alles weiß. - Ach ja. Natürlich. Ja. 693 00:41:02,458 --> 00:41:03,458 Was denn? 694 00:41:04,166 --> 00:41:08,083 Dass du dein erstes Buch schon zu Collegezeiten rausgebracht hast. 695 00:41:09,125 --> 00:41:11,750 Was, wie ich finde, unausstehlich ist. 696 00:41:11,833 --> 00:41:13,750 Hey, Vorsicht. 697 00:41:13,833 --> 00:41:17,333 Ich habe die Veröffentlichungen nur überflogen… Zu lang. 698 00:41:17,416 --> 00:41:19,000 Wie die zahllosen Preise. 699 00:41:19,083 --> 00:41:21,750 Ich weiß das Wichtigste: produktiv, erfolgreich. 700 00:41:21,833 --> 00:41:25,583 Und unter Privates stand, dein Partner ist Bildhauer, 701 00:41:25,666 --> 00:41:29,625 der große Metallklumpen herstellt, die aus irgendeinem Grund 702 00:41:29,708 --> 00:41:31,875 für hunderttausende Dollar weggehen. 703 00:41:33,291 --> 00:41:35,458 Es gab auch massig Wiki-Quotes. 704 00:41:35,541 --> 00:41:38,291 Du wirst dort sehr oft zitiert. 705 00:41:39,291 --> 00:41:40,208 Ja. 706 00:41:40,708 --> 00:41:43,708 Das ist meine größte Errungenschaft im Leben. 707 00:41:44,875 --> 00:41:48,125 Aber wenn es einem um echte Vertrautheit geht, 708 00:41:48,208 --> 00:41:51,875 muss man Dinge wissen, die nicht auf Wikipedia stehen. Oder? 709 00:41:51,958 --> 00:41:52,791 Zum Beispiel? 710 00:41:57,875 --> 00:42:00,791 Also, zum Beispiel… Mal sehen. 711 00:42:00,875 --> 00:42:04,041 Wie war dein Spitzname auf der Highschool? 712 00:42:07,666 --> 00:42:10,000 Das ist eine echte Frage. Ich frage dich. 713 00:42:10,083 --> 00:42:11,833 Wie lautete dein Spitzname? 714 00:42:11,916 --> 00:42:13,791 Wer sagt, dass ich einen hatte? 715 00:42:13,875 --> 00:42:16,208 Hattest du. Du bist der Typ dafür. 716 00:42:16,291 --> 00:42:18,458 - Das kannst du nicht wissen. - Doch. 717 00:42:19,083 --> 00:42:20,041 Komm schon. 718 00:42:20,125 --> 00:42:22,791 Warst du nicht im Footballteam? 719 00:42:22,875 --> 00:42:25,000 Einer, der unter Druck abliefert? 720 00:42:25,083 --> 00:42:29,083 Ich weiß nicht, ob du geworfen oder gefangen hast, 721 00:42:29,166 --> 00:42:33,500 aber du warst definitiv der Mann am Ball, wenn es eng wurde. 722 00:42:33,583 --> 00:42:35,833 Diese Typen haben immer Spitznamen. 723 00:42:36,458 --> 00:42:37,833 Ich sag's dir nicht. 724 00:42:38,708 --> 00:42:40,000 Oh doch. 725 00:42:40,875 --> 00:42:41,791 Doch. 726 00:42:42,458 --> 00:42:44,000 Muss ich etwa raten? 727 00:42:44,083 --> 00:42:45,125 Ja. 728 00:42:45,666 --> 00:42:46,500 Ja? 729 00:42:48,291 --> 00:42:49,208 Gut. 730 00:42:55,500 --> 00:42:57,708 Meinst du, du wirst es erraten? 731 00:42:57,791 --> 00:42:59,166 Ich weiß es. 732 00:43:02,541 --> 00:43:03,791 Ich hab's. 733 00:43:05,291 --> 00:43:06,583 Niemals. 734 00:43:07,416 --> 00:43:08,375 Doch. 735 00:43:10,666 --> 00:43:11,500 Der Big O? 736 00:43:12,833 --> 00:43:14,083 Fick dich. 737 00:43:14,833 --> 00:43:17,333 Big O, richtig? Du warst echt der Big O? 738 00:43:17,416 --> 00:43:18,875 Woher wusstest du das? 739 00:43:18,958 --> 00:43:20,708 Das ist unglaublich. 740 00:43:21,625 --> 00:43:22,583 Komm schon. 741 00:43:22,666 --> 00:43:24,500 Bei dem Namen hattest du sicher 742 00:43:24,583 --> 00:43:26,208 deinen eigenen Anfeuerruf. 743 00:43:26,291 --> 00:43:28,458 Weißt du was? Themenwechsel. 744 00:43:28,541 --> 00:43:29,875 - Komm schon. - Nein. 745 00:43:29,958 --> 00:43:31,541 Zeig mir den Anfeuerruf. 746 00:43:32,250 --> 00:43:33,916 Wir reden jetzt über dich. 747 00:43:34,000 --> 00:43:36,375 - Wie wär's damit? - Ach, ich habe keinen. 748 00:43:36,458 --> 00:43:37,916 Das ist doch klar. 749 00:43:38,541 --> 00:43:39,875 Wie war dein Anfeuerruf? 750 00:43:41,000 --> 00:43:42,208 Ok, was soll's. 751 00:43:46,250 --> 00:43:50,875 Gib mir 'nen O! Gib mir den Big O! Gib mir 'nen O! 752 00:43:51,625 --> 00:43:55,000 - Danke, dass du das für mich getan hast. - Oh mein Gott. 753 00:43:55,750 --> 00:43:57,708 Und das Schlimmste daran? 754 00:43:59,125 --> 00:44:00,541 Du hast es geliebt. 755 00:44:00,625 --> 00:44:02,291 - Ich habe es geliebt. - Ja. 756 00:44:02,375 --> 00:44:03,875 Und zwar so sehr. 757 00:44:03,958 --> 00:44:05,291 Das ist doch klar. 758 00:44:22,500 --> 00:44:25,083 Wieso kannst du das Buch nicht zu Hause beenden? 759 00:44:26,208 --> 00:44:27,541 Lange Geschichte. 760 00:44:27,625 --> 00:44:28,625 Ja? 761 00:44:31,458 --> 00:44:32,875 Ich habe Zeit. 762 00:44:34,375 --> 00:44:35,416 Ja? 763 00:44:41,291 --> 00:44:42,541 Scheiße. 764 00:44:45,166 --> 00:44:46,583 Habe ich doch nicht. 765 00:44:48,458 --> 00:44:50,625 Tut mir leid, die Arbeit ruft. 766 00:44:54,958 --> 00:44:57,458 - Nächstes Mal? - Nächstes Mal. 767 00:44:59,666 --> 00:45:00,666 Gute Nacht. 768 00:45:01,791 --> 00:45:02,791 Gute Nacht. 769 00:45:08,375 --> 00:45:09,750 Ich habe ihn geworfen. 770 00:45:11,125 --> 00:45:12,541 Den Ball. 771 00:45:13,375 --> 00:45:14,625 Ich war Quarterback. 772 00:45:15,541 --> 00:45:18,458 Es war mein Spielfeld, und ich entschied darüber. 773 00:45:42,541 --> 00:45:45,208 Dina hat eben angerufen, 774 00:45:45,291 --> 00:45:49,041 und Random House will mich für zwei Bücher verpflichten. 775 00:45:50,416 --> 00:45:51,708 Ich gratuliere. 776 00:45:52,541 --> 00:45:55,333 Du verstehst das nicht: Für die nächsten zwei Bücher 777 00:45:55,416 --> 00:45:57,500 müssen die mir echt viel bieten. 778 00:45:58,250 --> 00:46:01,083 Ich rede nicht von bescheidenen Freelancer-Gagen, 779 00:46:01,166 --> 00:46:02,500 ich meine viel Geld. 780 00:46:03,166 --> 00:46:05,208 Owen, das sind gute Neuigkeiten. 781 00:46:06,500 --> 00:46:08,083 Wie gesagt: gratuliere. 782 00:46:12,833 --> 00:46:13,833 Sorry. 783 00:46:16,291 --> 00:46:17,666 Bist du eingeschüchtert? 784 00:46:20,041 --> 00:46:21,083 Ist das dein Ernst? 785 00:46:22,125 --> 00:46:26,666 So reagierst du auf meine finanzielle Unabhängigkeit? 786 00:46:26,750 --> 00:46:27,666 Herrgott. 787 00:46:27,750 --> 00:46:29,875 Was? Ich hätte nie von dir gedacht, 788 00:46:29,958 --> 00:46:31,458 dass dich das einschüchtert. 789 00:46:31,541 --> 00:46:33,125 Ich hätte nie gedacht, 790 00:46:33,208 --> 00:46:35,208 dass du mich vor anderen kleinmachst, 791 00:46:35,291 --> 00:46:37,916 weil ich das richtige Dickens-Buch nicht kenne. 792 00:46:38,000 --> 00:46:40,125 Wir lernen wohl beide eine Menge hier. 793 00:46:42,333 --> 00:46:43,458 Das war ein Witz. 794 00:46:44,041 --> 00:46:46,791 - Ein Witz? - Das war Spaß. Es war ein Spiel. 795 00:46:46,875 --> 00:46:48,791 Spiele machen Spaß. Das nicht. 796 00:46:50,541 --> 00:46:51,375 Ok. 797 00:46:53,500 --> 00:46:55,208 Woher weißt du die Antwort? 798 00:46:58,916 --> 00:47:00,416 Ich erkenne dich nicht wieder. 799 00:47:05,250 --> 00:47:07,541 Du hast einen schlechten Tag. 800 00:47:09,333 --> 00:47:12,333 Das darf auch mal sein. Ich verstehe das. 801 00:47:13,916 --> 00:47:16,000 Aber ich hab keinen schlechten Tag. 802 00:47:16,666 --> 00:47:18,625 Mein Tag ist sogar echt toll. 803 00:47:19,333 --> 00:47:20,916 Und so soll es bleiben. 804 00:47:22,375 --> 00:47:24,583 Also gehe ich jetzt, ok? 805 00:47:25,541 --> 00:47:27,750 Komm, wenn du besser gelaunt bist. 806 00:47:39,125 --> 00:47:41,750 Guten Morgen, Vorzeigebegleitung. 807 00:47:41,833 --> 00:47:42,750 Schnauze. 808 00:49:50,833 --> 00:49:51,833 Tut mir leid. 809 00:49:52,625 --> 00:49:53,833 Kann ich dir was bringen? 810 00:49:55,666 --> 00:49:56,666 Nein. 811 00:50:14,916 --> 00:50:15,833 Hey. 812 00:50:17,375 --> 00:50:18,416 Wie geht es dir? 813 00:50:19,166 --> 00:50:20,083 Besser? 814 00:50:22,416 --> 00:50:23,333 Ein bisschen. 815 00:50:25,083 --> 00:50:26,750 Dieses Scheißsandwich. 816 00:50:27,875 --> 00:50:28,833 Welches? 817 00:50:29,625 --> 00:50:31,833 Ich hab in der Stadt eins gegessen. 818 00:50:36,000 --> 00:50:37,166 Wann warst du da? 819 00:50:38,375 --> 00:50:39,375 Gestern. 820 00:50:41,041 --> 00:50:46,458 Ok… Wir werden gleich für den Übernacht-Wüstentrip abgeholt. 821 00:50:47,208 --> 00:50:49,083 Auf gar keinen Fall. 822 00:50:51,125 --> 00:50:52,958 Kein Problem. Fahr ohne mich. 823 00:50:54,541 --> 00:50:55,416 Ok. 824 00:51:26,833 --> 00:51:28,000 Kein Wüstentrip? 825 00:51:32,416 --> 00:51:33,416 Diesmal nicht. 826 00:51:34,541 --> 00:51:35,375 Du? 827 00:51:36,000 --> 00:51:36,875 Kenne ich schon. 828 00:51:37,625 --> 00:51:38,750 Ist sicher wie immer. 829 00:51:42,208 --> 00:51:43,041 Hey, Kleiner. 830 00:51:43,583 --> 00:51:44,541 Ein Bier? 831 00:51:46,583 --> 00:51:48,625 Komm. Gib deine Blockade zu. 832 00:51:48,750 --> 00:51:50,208 Ich habe keine Blockade. 833 00:51:51,541 --> 00:51:53,416 Man merkt ihr Blockaden an. 834 00:51:53,500 --> 00:51:54,625 Ich habe keine! 835 00:51:56,041 --> 00:51:57,250 Wie heißt das Buch? 836 00:51:59,708 --> 00:52:02,958 Nein. Ohne Titel weiß man doch nicht, was man schreibt. 837 00:52:03,708 --> 00:52:04,625 Willst du Hilfe? 838 00:52:07,375 --> 00:52:09,375 Du kennst meine Lösung. 839 00:52:10,125 --> 00:52:11,500 Wie lautet die Lösung? 840 00:52:12,416 --> 00:52:13,916 Fick ihn oder töte ihn. 841 00:52:15,041 --> 00:52:16,875 Wenn man feststeckt, im Leben… 842 00:52:16,958 --> 00:52:19,875 …oder bei der Literatur… 843 00:52:22,791 --> 00:52:25,083 …muss man etwas Unabänderliches tun. 844 00:52:25,750 --> 00:52:27,375 Sterben und Sex. 845 00:52:29,500 --> 00:52:31,166 Zwei unwiderrufliche Dinge. 846 00:52:34,375 --> 00:52:37,333 Sie hat einen schönen Hintern. 847 00:52:37,416 --> 00:52:38,416 Deine Freundin. 848 00:52:38,500 --> 00:52:40,083 Mann, sag so was nicht. 849 00:52:40,166 --> 00:52:42,750 - Das ist ein Kompliment. - Das ist creepy. 850 00:52:42,833 --> 00:52:48,625 Katie und ich haben fast geheiratet, als wir in deinem Alter waren. 851 00:52:49,250 --> 00:52:50,375 Wieso nur fast? 852 00:52:50,458 --> 00:52:54,875 Ugo, ich habe niemals in Betracht gezogen, dich zu heiraten. 853 00:52:55,500 --> 00:52:57,000 Vermutlich deswegen. 854 00:52:58,291 --> 00:53:00,458 Wart ihr zwei lange ein Paar? 855 00:53:00,541 --> 00:53:02,375 Nein, wir waren sehr jung. Es… 856 00:53:03,791 --> 00:53:05,458 Es war schnell erloschen. 857 00:53:09,916 --> 00:53:12,125 Er… Er steht immer noch auf dich. 858 00:53:14,500 --> 00:53:17,833 Er ist ein alkoholkranker Sexsüchtiger. 859 00:53:19,166 --> 00:53:21,291 - Der steht auf jede. - Ja. 860 00:53:22,250 --> 00:53:23,166 Verstehe. 861 00:53:25,250 --> 00:53:26,666 Du bist mir gestern gefolgt. 862 00:53:28,625 --> 00:53:29,500 Nein. 863 00:53:30,500 --> 00:53:31,333 Doch. 864 00:53:32,291 --> 00:53:34,208 Ich sah dich in der Stadt. 865 00:53:36,541 --> 00:53:39,583 Ich war dort, aber ich bin dir nicht gefolgt. 866 00:53:42,750 --> 00:53:44,083 Was hast du da gemacht? 867 00:53:46,625 --> 00:53:47,541 Ich war einkaufen. 868 00:53:49,625 --> 00:53:50,500 Und was? 869 00:53:52,083 --> 00:53:54,041 Ich war interessiert 870 00:53:54,125 --> 00:53:56,458 an einem Haufen hellorangener Gewürze. 871 00:53:56,541 --> 00:53:57,500 Schön. 872 00:54:01,000 --> 00:54:02,625 Nein, er sah angetrunken aus. 873 00:54:02,708 --> 00:54:05,208 Ich wollte sichergehen, dass du sicher bist. 874 00:54:08,458 --> 00:54:09,333 Bin ich das? 875 00:54:54,958 --> 00:54:55,791 Sehr hübsch. 876 00:55:00,500 --> 00:55:02,708 - Aber ja. Wiedersehen. - Wiedersehen. 877 00:55:02,791 --> 00:55:04,250 Was tippst du denn da? 878 00:55:05,833 --> 00:55:06,750 Arbeit. 879 00:55:07,416 --> 00:55:11,000 Ja… Ich glaube, meine Chefs sind ziemliche Arschlöcher. 880 00:55:12,541 --> 00:55:13,666 Wieso denn? 881 00:55:13,750 --> 00:55:15,958 Du würdest dich nur langweilen. 882 00:55:16,041 --> 00:55:18,208 Ich will es hören. Erzähl es mir. 883 00:55:18,291 --> 00:55:21,958 Ich fand ein Grundstück in West Virginia mit Kohlevorkommen. 884 00:55:22,041 --> 00:55:24,166 Meine Chefs sind total heiß drauf. 885 00:55:24,250 --> 00:55:26,166 Ich hole ein Superangebot ein. 886 00:55:26,250 --> 00:55:27,875 Alles läuft super. 887 00:55:27,958 --> 00:55:28,791 Aber? 888 00:55:29,625 --> 00:55:31,458 Der Verkäufer will dort bleiben. 889 00:55:31,541 --> 00:55:32,916 Es ist sein Familienbesitz. 890 00:55:33,000 --> 00:55:36,916 Er will nicht, dass schräge Vögel aus New York seinen Berg kappen. 891 00:55:37,333 --> 00:55:38,583 Ich gab ihm mein Wort. 892 00:55:38,666 --> 00:55:40,208 Meine Chefs sagten: 893 00:55:40,291 --> 00:55:42,666 - "Klar, kein Ding." - Ok. 894 00:55:42,750 --> 00:55:44,125 Jetzt kriege ich Mails, 895 00:55:44,208 --> 00:55:46,041 dass sie den Deal platzen lassen. 896 00:55:46,875 --> 00:55:47,916 Klingt echt mies. 897 00:55:48,000 --> 00:55:49,166 Ja, das ist es. 898 00:55:49,250 --> 00:55:51,291 Wie schwer ist es, das Richtige zu tun? 899 00:55:51,375 --> 00:55:53,625 Für die meisten ist es quasi unmöglich. 900 00:56:00,416 --> 00:56:02,500 Als kleines Kind ging's mir so. Dir auch? 901 00:56:02,583 --> 00:56:05,250 - Ja. - Warst du aufgeregt? 902 00:56:08,333 --> 00:56:10,041 Was tippst du die ganze Zeit? 903 00:56:10,125 --> 00:56:13,083 Das sind Immobilienanzeigen. Ich hasse das. 904 00:56:14,958 --> 00:56:19,708 Die Person, von der "en suite Bad" stammt, sollte ausgeweidet werden. 905 00:56:20,333 --> 00:56:22,166 Wozu siehst du dir Immobilien an? 906 00:56:22,250 --> 00:56:23,833 Ich suche eine Bleibe. 907 00:56:24,541 --> 00:56:26,250 Was wurde aus der Farm? 908 00:56:27,041 --> 00:56:27,958 Getrennte Wege. 909 00:56:29,416 --> 00:56:32,416 Du und das Haus oder du und der Bildhauer? 910 00:56:34,416 --> 00:56:35,250 Beides. 911 00:56:36,708 --> 00:56:38,083 Wie lange wart ihr ein Paar? 912 00:56:39,375 --> 00:56:41,000 Vierzehn Jahre. 913 00:56:42,583 --> 00:56:44,666 Vierzehn Jahre. 914 00:56:44,750 --> 00:56:47,208 Eine lange Zeit. Was ist passiert? 915 00:56:48,750 --> 00:56:49,750 Witzige Geschichte. 916 00:56:50,583 --> 00:56:52,083 Er hat Krebs bekommen. 917 00:56:52,958 --> 00:56:54,041 Und… 918 00:56:54,125 --> 00:56:56,458 Ja, Krebs ist immer witzig. 919 00:56:56,541 --> 00:56:58,750 Ihm geht's gut, er wird gesund. 920 00:56:58,833 --> 00:56:59,666 Ok. 921 00:56:59,750 --> 00:57:02,583 Früh entdeckt, therapierbar, die ganze Chose. 922 00:57:02,666 --> 00:57:04,708 Es bereitete einen Monat lang Angst, 923 00:57:04,791 --> 00:57:08,500 und das hat gereicht, dass er eine Erleuchtung bekommt. 924 00:57:10,000 --> 00:57:11,416 Und die wäre? 925 00:57:11,500 --> 00:57:13,916 Dass er 14 Jahre mit einer verbracht hat, die… 926 00:57:15,125 --> 00:57:16,500 Und ich zitiere: 927 00:57:17,916 --> 00:57:20,291 …"ein zur Liebe unfähiges Herz hat". 928 00:57:21,750 --> 00:57:23,333 Das glaubst du doch nicht? 929 00:57:27,750 --> 00:57:28,750 Ich weiß nicht. 930 00:57:33,541 --> 00:57:37,500 Offenbar kann man mich nur ertragen, wenn ich gerade nicht schreibe. 931 00:57:39,083 --> 00:57:40,833 Und ist das je der Fall? 932 00:57:42,666 --> 00:57:44,083 Das ist das Witzige daran. 933 00:57:48,291 --> 00:57:49,458 Oder? 934 00:57:57,666 --> 00:57:58,875 Hast du eine Blockade? 935 00:57:59,791 --> 00:58:01,750 Ich würde es anders nennen. 936 00:58:01,833 --> 00:58:02,833 Und wie? 937 00:58:03,666 --> 00:58:04,500 "Blockade." 938 00:58:06,416 --> 00:58:08,000 Mein Lieblingscoach sagte: 939 00:58:08,083 --> 00:58:12,041 "Wenn es nicht schwer zu kriegen ist, ist es auch nicht lohnenswert." 940 00:58:12,125 --> 00:58:14,333 Ja? Ich weiß nicht. 941 00:58:14,416 --> 00:58:17,458 Manchmal fällt uns was Gutes in den Schoß. 942 00:58:19,875 --> 00:58:21,291 Sie sind wohl zurück. 943 00:58:22,833 --> 00:58:23,666 Gute Nacht. 944 00:58:25,041 --> 00:58:26,666 - Hey. - Ja? 945 00:58:27,750 --> 00:58:28,875 Also ich finde… 946 00:58:30,416 --> 00:58:32,166 Du bist extrem erträglich. 947 00:58:37,125 --> 00:58:38,125 Gute Nacht, Owen. 948 00:59:53,833 --> 00:59:58,041 Owen, was ist dein Problem? Du redest kaum mit mir. 949 00:59:58,125 --> 01:00:00,583 Du hast deinen Rausch ausgeschlafen. 950 01:00:00,666 --> 01:00:03,041 Dich nervt, dass ich Spaß habe. 951 01:00:03,125 --> 01:00:06,458 Seit wir angekommen sind, bist du distanziert und… 952 01:00:06,541 --> 01:00:09,375 Ich werfe nicht mit Bedeutungslosigkeiten um mich, 953 01:00:09,458 --> 01:00:12,041 dröhne mich zu und laufe halbnackt herum. 954 01:00:13,791 --> 01:00:15,708 Das geht dir im Kopf herum, 955 01:00:15,791 --> 01:00:18,458 während du Chancen verpasst, die Sahara zu sehen? 956 01:00:18,541 --> 01:00:19,791 Mir war schlecht. 957 01:00:19,875 --> 01:00:21,666 Immer ist irgendwas. 958 01:00:21,750 --> 01:00:24,541 Du ruinierst alles, was ich toll finde. 959 01:00:24,625 --> 01:00:26,333 Was hab ich dir je ruiniert? 960 01:00:26,416 --> 01:00:28,208 Diese Reise zum Beispiel. 961 01:00:28,291 --> 01:00:29,541 Schwachsinn! 962 01:00:29,625 --> 01:00:32,791 Alles, was du plötzlich an mir nicht mehr magst, 963 01:00:32,875 --> 01:00:33,791 ist nicht neu. 964 01:00:33,875 --> 01:00:35,708 Das bin ich. So war ich immer. 965 01:00:35,833 --> 01:00:37,041 Früher war das ok. 966 01:00:37,125 --> 01:00:38,166 War es nicht. 967 01:00:39,833 --> 01:00:41,791 Ok? Es hat mich immer genervt, 968 01:00:41,875 --> 01:00:45,000 dass du keine Bücher liest und Kunst nicht magst. 969 01:00:45,958 --> 01:00:49,375 Ich sage bloß nichts, um dich nicht zu verunsichern. 970 01:00:50,916 --> 01:00:52,541 Danke, wie gütig von dir. 971 01:00:58,666 --> 01:00:59,958 Hör zu, Owen… 972 01:01:02,416 --> 01:01:04,333 Das alles… 973 01:01:05,833 --> 01:01:09,083 Das alles ist mir extrem wichtig. 974 01:01:09,708 --> 01:01:11,458 Und für dich ist das lästig. 975 01:01:12,000 --> 01:01:14,125 Ich weiß nicht, was du von mir willst. 976 01:01:14,875 --> 01:01:17,375 Manchmal weiß ich nicht mal, was du überhaupt willst. 977 01:01:19,666 --> 01:01:20,500 Du hast recht. 978 01:01:22,833 --> 01:01:25,041 Viel Spaß noch. Ich lasse dich in Ruhe. 979 01:01:28,375 --> 01:01:29,208 Schön. 980 01:01:41,166 --> 01:01:47,000 {\an8}ICH HABE EIN SCHLECHTES GEFÜHL DABEI. ICH HAB'S IHM VERSPROCHEN. 981 01:01:49,833 --> 01:01:52,083 HIER GEHT'S UMS GESCHÄFT. NICHT UM GEFÜHLE. 982 01:01:52,166 --> 01:01:55,125 ER KOMMT KLAR. ER WIRD DAMIT REICH. 983 01:01:55,208 --> 01:01:59,291 UND SIE EBENFALLS. 984 01:02:01,166 --> 01:02:04,291 {\an8}SCHÖNEN URLAUB. 985 01:02:04,375 --> 01:02:08,500 {\an8}WIR ÜBERNEHMEN JETZT. 986 01:02:23,875 --> 01:02:24,875 Hey. 987 01:02:28,916 --> 01:02:29,916 Hey. 988 01:02:34,125 --> 01:02:35,125 Ok? 989 01:02:38,291 --> 01:02:39,208 Bist du durstig? 990 01:02:39,791 --> 01:02:45,291 Nüchtern kam ich nicht klar, deswegen bin ich jetzt betrunken. 991 01:02:52,125 --> 01:02:53,416 Worum geht es denn? 992 01:02:55,916 --> 01:02:58,375 Na ja, die Frage… 993 01:02:59,958 --> 01:03:01,875 Wie lebt man sein Leben richtig? 994 01:03:03,916 --> 01:03:04,916 Verstehe. 995 01:03:05,791 --> 01:03:07,416 - Leichte Kost also. - Ja. 996 01:03:09,000 --> 01:03:11,708 Ich denke, man hat zwei Optionen. 997 01:03:12,416 --> 01:03:13,875 Die übliche Herangehensweise. 998 01:03:16,208 --> 01:03:17,541 Die da wäre? 999 01:03:18,791 --> 01:03:21,750 Wenn es hart wird, härtet man ab. 1000 01:03:21,833 --> 01:03:23,041 Ja. 1001 01:03:23,125 --> 01:03:26,666 Und ist etwas leicht zu haben, hat es keinen Wert. 1002 01:03:28,750 --> 01:03:29,583 Verstehe. 1003 01:03:30,208 --> 01:03:31,500 Und Option zwei? 1004 01:04:29,416 --> 01:04:30,375 Pass auf. 1005 01:04:31,666 --> 01:04:33,625 Ein Junge wie du könnte mir gefallen. 1006 01:04:36,416 --> 01:04:38,166 Wie nennst du mich? 1007 01:04:39,041 --> 01:04:40,041 Junge. 1008 01:04:45,041 --> 01:04:46,041 Ok. 1009 01:04:48,583 --> 01:04:51,958 Owen, das war keine Kritik. 1010 01:04:53,791 --> 01:04:55,041 Gut zu wissen. 1011 01:04:55,625 --> 01:04:56,708 Danke. 1012 01:04:58,583 --> 01:04:59,583 Owen. 1013 01:05:01,041 --> 01:05:02,041 Verdammt. 1014 01:05:50,333 --> 01:05:51,166 Hey. 1015 01:05:53,791 --> 01:05:55,208 Ich habe dich gesucht. 1016 01:06:00,375 --> 01:06:01,791 Als ich heute aufwachte 1017 01:06:02,666 --> 01:06:04,083 und du nicht da warst… 1018 01:06:06,208 --> 01:06:08,000 …dachte ich, du wärst weg. 1019 01:06:09,666 --> 01:06:10,583 Dass du… 1020 01:06:12,083 --> 01:06:13,791 …uns aufgegeben hättest. 1021 01:06:16,458 --> 01:06:20,083 Ich weiß, dass es komisch zwischen uns ist. 1022 01:06:20,166 --> 01:06:23,250 Oder vielleicht bin ich komisch. 1023 01:06:27,083 --> 01:06:28,416 Aber ich weiß auch, 1024 01:06:29,083 --> 01:06:30,750 dass wir beide unglücklich sind. 1025 01:06:31,708 --> 01:06:33,875 Du bist unglücklich. 1026 01:06:35,791 --> 01:06:37,166 Magst du mich überhaupt? 1027 01:06:39,250 --> 01:06:40,875 Ich mag dich nicht immer. 1028 01:06:43,375 --> 01:06:46,041 Komm schon. Du mich doch auch nicht. 1029 01:06:46,125 --> 01:06:50,291 Ich… Ich bin eben nicht perfekt. Und du bist es auch nicht. 1030 01:06:51,958 --> 01:06:52,875 Vielleicht ist… 1031 01:06:54,541 --> 01:06:56,250 Vielleicht ist das alles… 1032 01:06:57,416 --> 01:07:01,125 Vielleicht ist das der unschöne Teil des Zusammenseins. 1033 01:07:03,250 --> 01:07:06,708 Lass uns nach Hause fliegen und neu anfangen. 1034 01:07:12,416 --> 01:07:16,708 RAFIH ICH WILL DICH WIEDER SO SEHEN 1035 01:07:34,166 --> 01:07:35,166 Scheiße. 1036 01:07:53,916 --> 01:07:56,208 Ich will mich für gestern entschuldigen. 1037 01:07:56,291 --> 01:07:58,625 Ich war betrunken und dumm, 1038 01:07:58,708 --> 01:07:59,958 - und eigentlich… - Hör zu. 1039 01:08:00,041 --> 01:08:02,958 …war das Beste an der Reise, dich zu treffen. 1040 01:08:03,750 --> 01:08:04,625 Und außerdem… 1041 01:08:05,791 --> 01:08:06,625 …gehe ich. 1042 01:08:08,000 --> 01:08:09,666 Ich will Dinge sehen. 1043 01:08:13,333 --> 01:08:14,625 Wo willst du hin? 1044 01:08:16,000 --> 01:08:16,916 Keine Ahnung. 1045 01:08:18,458 --> 01:08:20,291 Aber du solltest mitkommen. 1046 01:08:31,833 --> 01:08:33,833 Danke. 1047 01:08:39,666 --> 01:08:40,583 Danke. 1048 01:08:40,666 --> 01:08:41,583 Gern geschehen. 1049 01:08:44,458 --> 01:08:45,791 Also? 1050 01:08:46,916 --> 01:08:48,458 Was tun wir hier eigentlich? 1051 01:08:50,458 --> 01:08:52,375 Ich bin mir da nicht so sicher. 1052 01:08:56,541 --> 01:08:58,375 Aber ich bin froh, dass du hier bist. 1053 01:08:59,833 --> 01:09:00,708 Ich auch. 1054 01:10:28,666 --> 01:10:29,625 Hey. 1055 01:10:29,708 --> 01:10:32,375 Sieh mal, ein Bett gibt es hier auch. 1056 01:10:36,875 --> 01:10:37,708 Schön. 1057 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 Hätte nicht gedacht, dass du mitkommst. 1058 01:10:48,666 --> 01:10:49,500 Nicht? 1059 01:10:51,666 --> 01:10:52,958 Hätte fast nicht gefragt. 1060 01:10:56,541 --> 01:10:57,958 Wieso hast du gefragt? 1061 01:11:00,333 --> 01:11:01,333 Weil ich dich mag. 1062 01:11:02,500 --> 01:11:04,041 Ich fühle mich bei dir wohl. 1063 01:11:06,750 --> 01:11:08,166 Ich bin bei dir ich selbst. 1064 01:11:12,083 --> 01:11:13,750 Das war lange nicht der Fall. 1065 01:11:16,208 --> 01:11:17,041 Geht mir auch so. 1066 01:11:50,875 --> 01:11:51,708 Morgen. 1067 01:11:53,416 --> 01:11:54,250 Morgen. 1068 01:11:56,416 --> 01:11:57,375 Arbeitest du? 1069 01:11:58,708 --> 01:11:59,583 Ein bisschen. 1070 01:12:03,333 --> 01:12:04,625 Ich weiß es jetzt. 1071 01:12:05,416 --> 01:12:06,708 Ja? 1072 01:12:06,791 --> 01:12:08,291 Über Nacht fiel mir ein, 1073 01:12:08,375 --> 01:12:12,208 wie alles zusammenpasst. 1074 01:12:13,583 --> 01:12:14,708 Über Nacht? 1075 01:12:15,333 --> 01:12:16,583 Ja. 1076 01:12:16,666 --> 01:12:18,541 Manchmal passiert so was. 1077 01:12:19,541 --> 01:12:21,791 Man ist kurz abgelenkt und… 1078 01:12:22,458 --> 01:12:25,166 …es klärt sich alles von allein. 1079 01:12:26,125 --> 01:12:28,791 Was man vor dem Einschlafen macht, 1080 01:12:28,875 --> 01:12:30,250 könnte auch dazu beitragen. 1081 01:12:31,375 --> 01:12:32,208 Oder? 1082 01:12:33,166 --> 01:12:36,625 Gestern warst du noch blockiert und heute… 1083 01:12:39,458 --> 01:12:41,500 Du hast bestimmt noch nicht alles. 1084 01:12:43,041 --> 01:12:44,750 - Nicht? - Nein. 1085 01:12:44,833 --> 01:12:48,708 Du solltest wohl zu mir kommen und die Blockade weiter lösen. 1086 01:13:17,291 --> 01:13:20,416 - Ja, Olive. - Olive. 1087 01:13:21,375 --> 01:13:24,125 Du weißt, dass ich Oliven liebe. Daher… 1088 01:13:27,750 --> 01:13:28,708 Schmeckt gut. 1089 01:13:32,958 --> 01:13:34,541 Willst du heute allein sein? 1090 01:13:36,916 --> 01:13:37,833 Nein. 1091 01:13:38,916 --> 01:13:41,041 Macht mir nichts. Ich gehe eine Runde. 1092 01:13:41,708 --> 01:13:43,000 Und lasse dich arbeiten. 1093 01:13:45,416 --> 01:13:46,583 Nein. 1094 01:13:47,208 --> 01:13:48,041 Sicher? 1095 01:13:48,666 --> 01:13:49,583 Ich bin sicher. 1096 01:13:50,500 --> 01:13:51,916 - Ok. - Ja. 1097 01:14:06,916 --> 01:14:13,833 OWEN, MEIN LIEBER. WIE SIEHT ES AUS? 1098 01:14:21,208 --> 01:14:24,166 TUT MIR ECHT LEID, DAVE. 1099 01:14:24,250 --> 01:14:27,791 MAN WIRD SIE NICHT ALS CEO EINSETZEN. 1100 01:14:27,875 --> 01:14:34,791 SAGEN SIE GERN DEN DEAL AB. 1101 01:14:45,750 --> 01:14:48,583 Willst du wissen, was ich heute gemacht habe? 1102 01:14:49,416 --> 01:14:51,041 Dasselbe wie ich, oder? 1103 01:14:52,208 --> 01:14:54,666 Ja, und… 1104 01:14:57,041 --> 01:14:58,041 Ich habe gekündigt. 1105 01:14:59,666 --> 01:15:00,500 Was? 1106 01:15:01,750 --> 01:15:04,625 Nicht offiziell, aber der Anfang ist getan. 1107 01:15:04,708 --> 01:15:05,916 Das ist Wahnsinn! 1108 01:15:07,375 --> 01:15:08,208 Ja. 1109 01:15:09,625 --> 01:15:10,458 Ja. 1110 01:15:11,125 --> 01:15:13,791 Der Anlass war, dass ich dir beim Arbeiten zusah. 1111 01:15:14,416 --> 01:15:16,291 Wie begeistert du dabei warst. 1112 01:15:16,375 --> 01:15:18,750 Du liebst deinen Job so richtig, oder? 1113 01:15:20,458 --> 01:15:21,333 Immer. 1114 01:15:21,416 --> 01:15:23,416 Selbst, wenn ich feststecke. 1115 01:15:23,500 --> 01:15:25,250 - Ja. - Ich… liebe ihn. 1116 01:15:25,333 --> 01:15:26,250 Ja… 1117 01:15:27,625 --> 01:15:28,458 Und ich nicht. 1118 01:15:29,333 --> 01:15:31,750 Jedenfalls nicht so, wie es derzeit ist. 1119 01:15:32,333 --> 01:15:35,416 Gewinnen um jeden Preis, man geht über Leichen. 1120 01:15:36,375 --> 01:15:38,875 Ich will es auf diese Art nicht machen. 1121 01:15:38,958 --> 01:15:40,708 Ich will so nicht sein. 1122 01:15:41,750 --> 01:15:43,625 Den Kompromiss gehe ich nicht ein. 1123 01:15:45,541 --> 01:15:46,416 Dann mach's nicht. 1124 01:15:46,958 --> 01:15:48,083 So bist du nicht. 1125 01:15:48,708 --> 01:15:50,875 - Das ist schön. - Danke. 1126 01:15:51,666 --> 01:15:53,041 Und wie geht es dir? 1127 01:15:53,125 --> 01:15:55,791 - Ich habe eine Scheißangst. - Ja? 1128 01:15:57,833 --> 01:16:02,125 Also, welches deiner Bücher sollte ich zuerst lesen? 1129 01:16:02,208 --> 01:16:04,416 Alles gut. Du musst kein Buch lesen. 1130 01:16:04,500 --> 01:16:05,958 Doch, ich muss. 1131 01:16:06,041 --> 01:16:09,875 Dass man weltweit Dinge über dich weiß, die ich nicht weiß, 1132 01:16:10,541 --> 01:16:11,541 finde ich scheiße. 1133 01:16:14,583 --> 01:16:17,625 Du weißt Dinge, die andere nie erfahren. 1134 01:16:18,791 --> 01:16:20,916 Ach? Was denn? 1135 01:16:21,833 --> 01:16:22,916 Meinen Spitznamen. 1136 01:16:23,000 --> 01:16:24,375 Wie war der noch mal? 1137 01:16:24,458 --> 01:16:25,458 Sag ich dir nicht. 1138 01:16:42,333 --> 01:16:43,458 Ich weiß nicht. 1139 01:16:44,916 --> 01:16:46,375 Eventuell ziehe ich her. 1140 01:16:47,750 --> 01:16:48,583 Weißt du? 1141 01:16:49,583 --> 01:16:50,791 Kleine Wohnung, 1142 01:16:52,000 --> 01:16:53,625 Karriere als Fischerin. 1143 01:16:54,708 --> 01:16:55,750 Finde ich toll. 1144 01:16:55,833 --> 01:16:56,708 Ja? 1145 01:16:56,791 --> 01:16:57,958 Darf ich auch bleiben? 1146 01:16:58,041 --> 01:16:59,500 Bitte. 1147 01:16:59,583 --> 01:17:00,666 Ja. Willst du? 1148 01:17:01,333 --> 01:17:03,125 - Ja, würde ich gerne. - Schön. 1149 01:17:03,208 --> 01:17:04,458 Dann machen wir das. 1150 01:17:06,333 --> 01:17:07,541 Das machen wir. 1151 01:17:09,750 --> 01:17:11,833 Weißt du, worüber ich heute grübelte? 1152 01:17:13,583 --> 01:17:14,458 Die Swing Route. 1153 01:17:15,541 --> 01:17:16,541 Was ist das? 1154 01:17:17,250 --> 01:17:19,125 Ein Spielzug beim Football. 1155 01:17:20,416 --> 01:17:24,000 Man wendet ihn an, wenn die Dinge nicht gut für einen laufen. 1156 01:17:26,166 --> 01:17:29,541 Am Ende muss man für die Entscheidung seinem Instinkt folgen. 1157 01:17:31,458 --> 01:17:35,416 Man sucht nach Hoffnung… in einem großen Chaos. 1158 01:17:39,250 --> 01:17:40,666 Das ist hier auch so. 1159 01:17:48,541 --> 01:17:49,541 Ja. 1160 01:17:55,208 --> 01:17:56,375 Deine Tasche! 1161 01:17:57,750 --> 01:17:58,583 Mein Buch! 1162 01:18:00,708 --> 01:18:01,875 Mein Buch! 1163 01:18:03,458 --> 01:18:04,291 Halt! 1164 01:18:19,291 --> 01:18:20,125 Scheiße. 1165 01:18:21,958 --> 01:18:22,791 Scheiße! 1166 01:18:30,208 --> 01:18:31,125 Tut mir leid. 1167 01:18:31,791 --> 01:18:32,625 Oh mein Gott. 1168 01:18:33,541 --> 01:18:34,708 Hast du eine Kopie? 1169 01:18:37,375 --> 01:18:39,125 Ich habe keine Kopie. 1170 01:18:42,500 --> 01:18:43,833 Tut mir leid. 1171 01:18:43,916 --> 01:18:47,166 Bitte… 1172 01:18:48,250 --> 01:18:49,333 Nicht… 1173 01:19:07,250 --> 01:19:09,083 Hey. Hier bist du. 1174 01:19:09,166 --> 01:19:10,583 Hast du… 1175 01:19:10,666 --> 01:19:11,625 Erfolglos. 1176 01:19:12,625 --> 01:19:14,666 Ich habe überall gesucht. 1177 01:19:14,750 --> 01:19:15,666 Alles ok? 1178 01:19:16,375 --> 01:19:18,291 Ich auch. Ich bin herumgelaufen. 1179 01:19:18,375 --> 01:19:19,916 Ich durchwühlte Müll, 1180 01:19:20,000 --> 01:19:23,250 weil ich dachte, die wollen Geld und werfen den Rest weg. 1181 01:19:26,125 --> 01:19:28,958 Tut mir leid, dass ich gemein zu dir war. 1182 01:19:31,000 --> 01:19:32,000 Das war unfair. 1183 01:19:32,083 --> 01:19:33,583 Ist ok. Du warst aufgebracht. 1184 01:19:33,666 --> 01:19:36,000 Es ist nicht ok. Ich entschuldige mich. 1185 01:19:37,166 --> 01:19:38,000 Ok. 1186 01:19:38,875 --> 01:19:42,041 Ich glaube, ich muss… 1187 01:19:42,666 --> 01:19:43,583 …nach Hause. 1188 01:19:44,416 --> 01:19:46,041 Ich habe kein Zuhause, 1189 01:19:46,125 --> 01:19:48,916 aber ich finde eins, ok? Und dann… 1190 01:19:49,750 --> 01:19:53,000 Vielleicht fange ich damit an. Vielleicht muss ich das tun. 1191 01:19:53,083 --> 01:19:54,958 Ok, machen wir so. 1192 01:19:55,041 --> 01:19:57,583 - Wir fliegen heute. - Ich muss das allein tun. 1193 01:19:57,666 --> 01:19:59,166 Ich muss das allein tun. 1194 01:20:00,541 --> 01:20:01,458 Tut mir leid. 1195 01:20:03,250 --> 01:20:06,041 Ich lasse dich in dem Zustand nicht allein fliegen. 1196 01:20:06,125 --> 01:20:08,250 Du solltest dich beruhigen. 1197 01:20:09,666 --> 01:20:12,333 Sieh mich an. Bitte. Ich bin total fertig. 1198 01:20:13,041 --> 01:20:15,166 Ich muss das für mich klären und… 1199 01:20:15,250 --> 01:20:17,833 Wir wissen beide nicht, was ich brauche. 1200 01:20:18,541 --> 01:20:20,375 - Ok, hör auf. - Ich will nur… 1201 01:20:20,458 --> 01:20:21,791 Ich muss hier weg. 1202 01:20:22,958 --> 01:20:24,458 Ich weiß, das ist schwer. 1203 01:20:24,541 --> 01:20:26,833 Ok? Wirklich. Und es tut mir leid. 1204 01:20:26,916 --> 01:20:29,000 Aber ich bin hier. Lass mich helfen. 1205 01:20:29,083 --> 01:20:30,458 Wie denn? 1206 01:20:31,583 --> 01:20:33,666 Ich verlor zwei Jahre meines Lebens. 1207 01:20:35,416 --> 01:20:36,541 Wie willst du helfen? 1208 01:20:38,041 --> 01:20:39,541 Ich habe nur das. 1209 01:20:40,750 --> 01:20:42,666 Keine Hobbys und Spitznamen. 1210 01:20:44,000 --> 01:20:46,208 Nur das Schreiben. 1211 01:20:53,750 --> 01:20:54,708 Tut mir leid. 1212 01:20:55,416 --> 01:20:57,250 Es liegt an mir, nicht an dir. 1213 01:20:59,833 --> 01:21:00,750 Mein Gott. 1214 01:21:01,375 --> 01:21:05,333 Oberste Regel beim Reisen: immer auf die Tasche achten. 1215 01:21:06,500 --> 01:21:09,250 Oder? Was habe ich mir nur gedacht. 1216 01:21:10,666 --> 01:21:14,291 {\an8}Und ich saß da, sah aufs Meer, und die Tasche lag hinter mir. 1217 01:21:14,375 --> 01:21:15,708 {\an8}Das ist dumm. 1218 01:21:18,083 --> 01:21:19,833 Ich weiß, du bist aufgewühlt, 1219 01:21:19,916 --> 01:21:21,541 und du willst hier weg, 1220 01:21:21,625 --> 01:21:23,416 aber geh nicht so. 1221 01:21:23,500 --> 01:21:25,875 Nein? Was soll ich sonst tun? Bleiben? 1222 01:21:25,958 --> 01:21:28,000 Vielleicht verliere ich ja noch was! 1223 01:21:28,083 --> 01:21:29,583 Das meine ich doch nicht. 1224 01:21:29,666 --> 01:21:31,291 Ich wollte mein Buch beenden. 1225 01:21:32,333 --> 01:21:34,041 Ich hätte genau das tun sollen. 1226 01:21:34,708 --> 01:21:35,708 Ich habe versagt. 1227 01:21:37,041 --> 01:21:38,708 Ich ließ mich ablenken. 1228 01:21:42,375 --> 01:21:43,541 Ablenken. 1229 01:21:50,333 --> 01:21:51,250 Ablenken. 1230 01:21:53,000 --> 01:21:55,833 Das ist das für dich? Eine Ablenkung? 1231 01:22:02,333 --> 01:22:04,250 Tut mir leid um dein Buch. 1232 01:23:00,458 --> 01:23:01,958 Ok. Letzte Frage. 1233 01:23:02,041 --> 01:23:03,666 Das ist Ihr achter Roman. 1234 01:23:03,750 --> 01:23:07,416 Wie hat sich Ihr Schreibprozess im Laufe der Jahre verändert? 1235 01:23:07,500 --> 01:23:10,708 Der Schreibprozess hat sich kaum verändert. 1236 01:23:11,583 --> 01:23:15,250 Geändert hat sich, was ich daraus lerne. 1237 01:23:15,333 --> 01:23:17,583 Jedes Buch schenkt mir etwas, 1238 01:23:17,666 --> 01:23:19,041 lehrt mich etwas. 1239 01:23:20,250 --> 01:23:21,916 Was hat Sie dieses gelehrt? 1240 01:23:23,250 --> 01:23:26,000 Ich hatte keine Ahnung, als ich damit anfing. 1241 01:23:27,583 --> 01:23:30,916 Meine Bücher entstehen oft aus einer Unordnung heraus. 1242 01:23:31,000 --> 01:23:34,875 Ungelöste Fragen, die mir im Kopf herumschwirren. 1243 01:23:35,541 --> 01:23:40,166 Und dieses Mal dachte ich viel über den Drang nach Flucht nach, 1244 01:23:41,083 --> 01:23:43,791 dass man türmt, sobald sich Probleme anbahnen. 1245 01:23:44,458 --> 01:23:48,250 Und wenn wir das tun, sagen wir uns, dass wir vor Gefahr fliehen. 1246 01:23:48,791 --> 01:23:51,250 Das könnte aber auch Unsinn sein. 1247 01:23:52,916 --> 01:23:55,250 Vielleicht fliehen wir nicht vor Gefahr, 1248 01:23:56,750 --> 01:23:58,166 sondern vor Sicherheit. 1249 01:24:01,375 --> 01:24:03,500 Vielleicht ist dies das Erschreckende. 1250 01:24:05,666 --> 01:24:07,083 Gesehen zu werden. 1251 01:24:08,125 --> 01:24:09,541 Gekannt. 1252 01:24:12,333 --> 01:24:13,750 Geliebt. 1253 01:24:16,041 --> 01:24:17,666 Womöglich denke nur ich so. 1254 01:24:19,333 --> 01:24:21,833 Klingt wie ein perfekter Abschluss. 1255 01:24:21,916 --> 01:24:25,333 Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben. 1256 01:24:25,416 --> 01:24:26,250 Danke. 1257 01:24:27,583 --> 01:24:28,583 Danke. 1258 01:24:49,166 --> 01:24:50,166 - Danke. - Gut. 1259 01:25:13,750 --> 01:25:14,583 Hey. 1260 01:25:17,250 --> 01:25:18,083 Hey. 1261 01:25:20,916 --> 01:25:22,000 Wie geht es dir? 1262 01:25:24,458 --> 01:25:27,000 Mir… geht es gut. Und dir? 1263 01:25:27,875 --> 01:25:29,291 Mir geht's gut. 1264 01:25:30,458 --> 01:25:32,458 Wohnst… Wohnst du hier? 1265 01:25:34,250 --> 01:25:36,458 Nein, Patricia… 1266 01:25:36,541 --> 01:25:37,791 Ich holte sie her. 1267 01:25:38,375 --> 01:25:40,125 Wir feiern ihr neuestes Buch. 1268 01:25:40,208 --> 01:25:42,041 - Aha. - Es ist toll. 1269 01:25:42,125 --> 01:25:43,791 Ich wollte es dir sagen, aber… 1270 01:25:43,875 --> 01:25:44,708 Darf ich eben… 1271 01:25:44,791 --> 01:25:47,458 Schon gut. Ich wollte nur kurz Hallo sagen. 1272 01:25:49,625 --> 01:25:51,000 Schön, dich zu sehen. 1273 01:25:54,625 --> 01:25:58,041 Die Geschichte will ich aber ganz hören. 1274 01:25:58,125 --> 01:25:59,083 Wir alle. 1275 01:26:00,583 --> 01:26:01,458 Da bist du. 1276 01:26:02,250 --> 01:26:03,791 - Alles ok? - Alles gut. 1277 01:26:03,875 --> 01:26:05,750 Wir verpassen den Anfang. 1278 01:26:15,166 --> 01:26:16,041 Owen? 1279 01:26:16,125 --> 01:26:17,166 Owen. 1280 01:26:18,208 --> 01:26:19,250 Einen Moment. 1281 01:26:20,375 --> 01:26:22,791 Ich verstehe, wenn du nicht mit mir reden willst. 1282 01:26:24,458 --> 01:26:25,291 Schon ok. 1283 01:26:27,000 --> 01:26:28,875 Ich hatte überlegt, wie ich mich… 1284 01:26:31,083 --> 01:26:32,125 …bei dir melden kann. 1285 01:26:33,083 --> 01:26:34,500 Um mich zu entschuldigen. 1286 01:26:34,583 --> 01:26:36,708 Mein Gott. Mein Abgang war… 1287 01:26:36,791 --> 01:26:39,791 Ich hab's oft versucht, aber konnte nicht anrufen. 1288 01:26:40,708 --> 01:26:42,375 Ich schämte mich zu sehr. 1289 01:26:42,458 --> 01:26:45,916 Ich war einfach aufgelöst. Das ist keine Entschuldigung. 1290 01:26:46,000 --> 01:26:49,291 Aber so war es und… Ich weiß nicht. 1291 01:26:49,375 --> 01:26:52,416 Als ich wieder herkam, war ich kaum lebensfähig. 1292 01:26:52,500 --> 01:26:53,666 Zombieartig habe ich 1293 01:26:53,750 --> 01:26:55,750 eine Bleibe mit einem Makler gesucht. 1294 01:26:56,333 --> 01:27:00,041 Also, ich wollte nicht mit einem Makler zusammenwohnen. 1295 01:27:00,125 --> 01:27:01,000 Aber… 1296 01:27:02,000 --> 01:27:02,833 Ok… 1297 01:27:03,458 --> 01:27:04,583 Ich will sagen… 1298 01:27:06,750 --> 01:27:07,750 Du hast mir gefehlt. 1299 01:27:10,375 --> 01:27:11,208 Jede Minute. 1300 01:27:14,625 --> 01:27:16,041 Das macht Schreiben aus. 1301 01:27:17,375 --> 01:27:19,291 Man hält etwas Verlorenes fest. 1302 01:27:20,875 --> 01:27:21,958 Das habe ich getan. 1303 01:27:25,041 --> 01:27:26,458 Dann schrieb ich ein Buch… 1304 01:27:27,875 --> 01:27:29,208 …namens Die Swing Route. 1305 01:27:31,166 --> 01:27:33,041 - Die Swing Route? - Ja. 1306 01:27:34,958 --> 01:27:36,041 Die Swing Route. 1307 01:27:37,000 --> 01:27:38,916 Es geht um Hoffnung im Chaos. 1308 01:27:40,666 --> 01:27:42,083 Das hast du gesagt. 1309 01:27:42,166 --> 01:27:44,416 Ja, ich erinnere mich. 1310 01:27:46,333 --> 01:27:47,708 Ja? 1311 01:27:47,791 --> 01:27:49,208 Ja. 1312 01:27:49,791 --> 01:27:50,666 An alles. 1313 01:27:52,375 --> 01:27:54,875 - Owen, kommst du? - Einen Moment. 1314 01:27:57,791 --> 01:27:58,875 Tja, also… 1315 01:27:59,541 --> 01:28:00,458 Du musst los. 1316 01:28:02,083 --> 01:28:04,500 Ich wollte nur sagen… 1317 01:28:05,291 --> 01:28:08,250 Du warst nie eine Ablenkung. Du warst der Sinn. 1318 01:34:09,458 --> 01:34:14,458 Untertitel von: Karoline Doil