1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,708 --> 00:00:15,958 Signore e signori, ci avviciniamo a Marrakech, Marocco. 4 00:00:16,041 --> 00:00:18,833 Ora locale: 15:30 del pomeriggio. 5 00:00:18,916 --> 00:00:22,208 In vista dell'atterraggio, assicuratevi che le cinture… 6 00:00:50,958 --> 00:00:51,958 Grazie. 7 00:01:12,416 --> 00:01:13,625 SEGRETERIA TELEFONICA 8 00:01:13,708 --> 00:01:15,541 Katherine, sono Mona. 9 00:01:15,625 --> 00:01:17,458 Oggi arrivi a quel ritiro, giusto? 10 00:01:17,541 --> 00:01:18,541 È fantastico. 11 00:01:18,625 --> 00:01:21,875 Ma a volte, in queste occasioni, lo svago prevale sul lavoro. 12 00:01:21,958 --> 00:01:24,250 Volevo solo ricordarti la scadenza. 13 00:01:24,333 --> 00:01:28,916 Per non rinviare la data di pubblicazione, che sarebbe un vero disastro, 14 00:01:29,000 --> 00:01:30,583 ci servirà la bozza entro… 15 00:02:07,416 --> 00:02:08,333 Grazie. 16 00:02:10,208 --> 00:02:12,583 - Madame, benvenuta a Kasbah A'shab. - Salve. 17 00:02:13,208 --> 00:02:14,625 Sono Hamid. 18 00:02:14,708 --> 00:02:17,125 Dove sono i suoi bagagli? 19 00:02:17,208 --> 00:02:19,708 Da qualche parte tra il JFK e qui. 20 00:02:19,791 --> 00:02:21,208 Oh, no. Li hanno persi. 21 00:02:21,291 --> 00:02:24,500 Sarò ottimista e dirò che li hanno solo mandati altrove. 22 00:02:25,666 --> 00:02:28,583 Madame Benzakour è desolata per non averla accolta. 23 00:02:28,666 --> 00:02:30,833 Sta cenando con gli altri ospiti. 24 00:02:31,541 --> 00:02:33,625 Lei alloggerà qui. 25 00:02:33,708 --> 00:02:35,875 È molto antica. Dopo di lei. 26 00:02:42,958 --> 00:02:44,583 Santo cielo. 27 00:02:44,666 --> 00:02:47,541 Ho accettato praticamente all'ultimo. 28 00:02:47,625 --> 00:02:49,708 Mi aspettavo l'armadio delle scope. 29 00:02:49,791 --> 00:02:53,416 Madame Benzakour ha insistito per la camera migliore. 30 00:02:54,375 --> 00:02:55,208 Chi ha cacciato? 31 00:02:56,583 --> 00:02:58,458 È stupenda. 32 00:03:00,291 --> 00:03:02,875 La aspetto fuori. 33 00:03:02,958 --> 00:03:05,708 Appena è pronta, la accompagno a cena. 34 00:03:06,916 --> 00:03:09,125 No. Niente cena per me. 35 00:03:09,208 --> 00:03:12,125 Ne è sicura? Madame Benzakour è impaziente di salutarla. 36 00:03:12,958 --> 00:03:14,875 Hamid, sono distrutta. 37 00:03:14,958 --> 00:03:17,458 Se prendessi la stanza più piccola, 38 00:03:17,541 --> 00:03:20,208 potrei saltare le attività di gruppo? 39 00:03:20,291 --> 00:03:22,750 Sono qui per lavorare. 40 00:03:23,416 --> 00:03:24,583 Non c'è problema. 41 00:03:24,666 --> 00:03:27,583 - Buonanotte, madame. - Buonanotte. Katherine. 42 00:03:27,666 --> 00:03:29,416 - Come? - Non sono una madame. 43 00:03:29,500 --> 00:03:30,416 Solo Katherine. 44 00:03:30,500 --> 00:03:32,000 Molto bene. 45 00:03:39,208 --> 00:03:42,916 RITIRO INTERNAZIONALE PER SCRITTORI 46 00:04:48,958 --> 00:04:50,625 Porca miseria, Owen. 47 00:04:52,166 --> 00:04:54,250 Che ci facciamo qui? 48 00:04:54,333 --> 00:04:56,625 Non chiederlo a me. Ti ho seguita. 49 00:04:56,708 --> 00:04:58,750 Ciao, Lily Kemp. 50 00:04:58,833 --> 00:05:00,291 Ce l'hai fatta. 51 00:05:00,375 --> 00:05:02,250 Benvenuta. Sono Fatema Benzakour. 52 00:05:02,333 --> 00:05:04,083 È un piacere conoscerti. 53 00:05:04,166 --> 00:05:05,291 E Owen. Dico bene? 54 00:05:05,375 --> 00:05:06,208 Esatto. 55 00:05:06,291 --> 00:05:07,833 Venite, vi mostro il posto. 56 00:05:07,916 --> 00:05:10,583 Stiamo ancora aspettando qualche ospite, 57 00:05:10,666 --> 00:05:13,541 ma gli altri scrittori arriveranno entro cena. 58 00:05:13,625 --> 00:05:15,333 Questa è la kasbah principale. 59 00:05:15,416 --> 00:05:17,833 Ma voi due alloggerete fronte giardino. 60 00:05:17,916 --> 00:05:18,875 Di qua, prego. 61 00:05:21,083 --> 00:05:22,958 Se in cucina manca qualcosa, 62 00:05:23,041 --> 00:05:25,833 chiedete e qualcuno penserà a voi. 63 00:05:25,916 --> 00:05:27,250 - D'accordo. - Bene. 64 00:05:27,791 --> 00:05:30,083 Hamid, i loro bagagli sono nella stanza? 65 00:05:30,166 --> 00:05:32,083 - Sì, madame. - Grazie. 66 00:05:32,166 --> 00:05:33,250 - Salve. - Ciao. 67 00:05:37,541 --> 00:05:39,250 Fatema, è incredibile. 68 00:05:39,333 --> 00:05:40,500 Grazie. 69 00:05:40,583 --> 00:05:43,208 Ogni cosa è dell'epoca del mio bisnonno. 70 00:05:43,291 --> 00:05:46,250 Tranne il materasso. Fortunatamente è nuovo. 71 00:05:46,333 --> 00:05:48,583 - Bene. - Ok, vi lascio sistemarvi. 72 00:05:48,666 --> 00:05:50,375 Cocktail in terrazza alle 18:00. 73 00:05:50,458 --> 00:05:53,500 Grazie mille per avermi invitata. È un vero onore. 74 00:05:53,583 --> 00:05:56,583 Figurati. L'onore è mio. A dopo. 75 00:05:58,458 --> 00:05:59,541 Voglio dire… 76 00:06:01,416 --> 00:06:03,208 Oh, mio Dio. 77 00:06:04,291 --> 00:06:05,583 È stupendo. 78 00:06:06,875 --> 00:06:09,416 Owen, guarda che vista! 79 00:06:10,625 --> 00:06:12,416 Si vede l'infinito. 80 00:06:15,708 --> 00:06:18,583 Quanto siamo fortunati a essere qui? 81 00:06:21,750 --> 00:06:23,625 Ehi, io la conosco. 82 00:06:23,958 --> 00:06:26,875 Già. Non riesco ancora a credere che sia vero. 83 00:06:28,750 --> 00:06:29,666 Io sì. 84 00:06:50,166 --> 00:06:51,583 CIAO, KATHERINE ECCO GLI ANNUNCI 85 00:06:54,458 --> 00:06:55,583 Ma che… 86 00:06:56,208 --> 00:06:57,916 SEGRETERIA TELEFONICA 87 00:07:02,958 --> 00:07:03,875 Sì. 88 00:07:03,958 --> 00:07:07,333 Perché uno sconosciuto mi manda annunci immobiliari? 89 00:07:07,416 --> 00:07:08,708 Ho assunto un agente. 90 00:07:08,791 --> 00:07:11,083 Non puoi dare il mio numero a chiunque. 91 00:07:11,166 --> 00:07:14,333 Hai detto che avresti trovato una casa prima di partire. 92 00:07:14,416 --> 00:07:15,750 Ho da fare. Sto scrivendo. 93 00:07:15,833 --> 00:07:18,083 Kath, se aspettiamo che tu smetta di scrivere, 94 00:07:18,166 --> 00:07:20,166 vivrai qui per sempre. 95 00:07:20,250 --> 00:07:21,708 Nessuno dei due lo vuole. 96 00:07:23,041 --> 00:07:25,083 Sai quanto sto faticando con questo libro. 97 00:07:25,708 --> 00:07:29,333 Per questo sono venuta fin qui a trovare un po' di pace. 98 00:07:29,416 --> 00:07:30,625 - Kath. - Concentrarmi. 99 00:07:30,708 --> 00:07:33,333 Questa stronzata degli annunci non mi aiuta. 100 00:07:33,416 --> 00:07:36,375 Aiutarti non è più una mia responsabilità. 101 00:07:58,916 --> 00:08:01,583 - Sì, sei lo scrittore di gialli… - Sì. 102 00:08:01,666 --> 00:08:02,708 Gialli, sì. 103 00:08:02,791 --> 00:08:05,500 Quanto ci hai messo a scrivere la graphic novel? 104 00:08:05,583 --> 00:08:07,833 Ho letto uno dei tuoi libri 105 00:08:07,916 --> 00:08:10,583 e voglio dirti che puoi migliorare. 106 00:08:10,666 --> 00:08:13,291 - Due anni e mezzo, nel complesso. - Davvero? 107 00:08:14,041 --> 00:08:15,291 Ne riparliamo dopo. 108 00:08:15,375 --> 00:08:18,625 Sono tutti dei giganti. Io ho scritto un libro da spiaggia. 109 00:08:19,375 --> 00:08:21,041 Gli basterà uno sguardo 110 00:08:21,125 --> 00:08:24,166 per capire che sono un'impostora e cacciarmi a calci. 111 00:08:24,750 --> 00:08:25,833 Ehi. 112 00:08:25,916 --> 00:08:27,250 È un grande libro. 113 00:08:27,333 --> 00:08:29,166 - Puoi farcela. - Grazie. 114 00:08:29,250 --> 00:08:31,375 - Ok. - Solo un poliziesco. Che noia. 115 00:08:31,458 --> 00:08:32,416 Mi dispiace. 116 00:08:32,500 --> 00:08:34,375 Oddio, quella è Ada Dohan. 117 00:08:34,458 --> 00:08:37,125 - Non so chi sia. - Ha vinto il Nobel. 118 00:08:37,208 --> 00:08:39,583 - Fingi di saperlo. - Ok. 119 00:08:39,666 --> 00:08:40,541 Lily Kemp? 120 00:08:40,625 --> 00:08:42,166 - Sì. - Sono Rafih Abdo. 121 00:08:42,250 --> 00:08:43,083 Certo. 122 00:08:43,916 --> 00:08:45,583 - Le tue memorie… - Sono felice. 123 00:08:45,666 --> 00:08:47,458 Di averti qui. Ho adorato il tuo libro. 124 00:08:47,541 --> 00:08:49,625 Oddio. Io… È… 125 00:08:49,708 --> 00:08:50,708 Grazie. 126 00:08:50,791 --> 00:08:52,083 Lui è Owen. 127 00:08:52,166 --> 00:08:54,333 - Ciao, piacere. - Piacere mio. 128 00:08:54,416 --> 00:08:58,583 L'autobiografia di Rafih parla di quando era un bambino soldato in Libia. 129 00:08:58,666 --> 00:09:00,333 - Sì. Ti è piaciuta molto. - Già. 130 00:09:00,416 --> 00:09:02,583 Posso farti una domanda sul tuo libro? 131 00:09:02,666 --> 00:09:04,166 - Primo… - Certo. 132 00:09:04,250 --> 00:09:05,416 Quando l'hai scritto? 133 00:09:06,375 --> 00:09:08,208 Ho iniziato dopo il college… 134 00:09:08,291 --> 00:09:09,458 Ciao, piccolo. 135 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Come va? 136 00:09:13,916 --> 00:09:14,916 Ok. 137 00:09:46,666 --> 00:09:48,416 Narrativa o saggistica? 138 00:09:49,208 --> 00:09:50,125 Come, scusa? 139 00:09:50,208 --> 00:09:51,541 Cosa scrivi? 140 00:09:53,041 --> 00:09:53,875 Niente. 141 00:09:53,958 --> 00:09:56,625 Non sono uno scrittore. Lavoro nella finanza. 142 00:09:57,125 --> 00:09:59,083 Sono qui con Lily, la mia ragazza. 143 00:10:00,250 --> 00:10:01,291 Fammi indovinare. 144 00:10:01,375 --> 00:10:03,500 Ti ha dedicato il suo libro? 145 00:10:04,333 --> 00:10:05,583 Sì. 146 00:10:05,666 --> 00:10:07,458 È vero. 147 00:10:07,541 --> 00:10:09,125 È stato indispensabile. 148 00:10:09,208 --> 00:10:10,291 Stronzate. 149 00:10:11,250 --> 00:10:12,291 Stronzate. 150 00:10:12,958 --> 00:10:14,000 Come, scusi? 151 00:10:14,083 --> 00:10:18,041 Un libro dentro uno scrittore è come un feto dentro il ventre. 152 00:10:18,125 --> 00:10:19,916 Una volta concepito, 153 00:10:20,000 --> 00:10:24,291 nessuno può fare nulla per anticipare o impedire il suo arrivo. 154 00:10:25,666 --> 00:10:28,500 Al massimo, sei un'amenità. 155 00:10:29,625 --> 00:10:32,250 Come una salvietta calda in business class. 156 00:10:37,583 --> 00:10:39,041 Ti sei divertito? 157 00:10:39,125 --> 00:10:40,833 Hai parlato pochissimo. 158 00:10:40,916 --> 00:10:41,875 Sì. 159 00:10:42,375 --> 00:10:46,208 Non puoi prendere sul personale la storia della salvietta calda. 160 00:10:46,291 --> 00:10:48,250 È una nota provocatrice. 161 00:10:48,333 --> 00:10:50,125 Ok? Fa così con tutti. 162 00:10:50,208 --> 00:10:51,958 Va bene. 163 00:11:15,625 --> 00:11:16,541 Fantastico. 164 00:11:32,083 --> 00:11:33,416 Mi serve un Ambien. 165 00:11:45,291 --> 00:11:46,625 Lo prendi anche tu? 166 00:11:47,708 --> 00:11:49,875 No, ho quella call. 167 00:11:49,958 --> 00:11:52,208 Sì. Ok. 168 00:11:53,583 --> 00:11:54,875 - Buonanotte. - 'Notte. 169 00:12:00,500 --> 00:12:01,916 {\an8}Aspetta, cosa? 170 00:12:03,583 --> 00:12:04,666 Merda. 171 00:12:11,125 --> 00:12:12,041 Ti prego. 172 00:12:14,791 --> 00:12:15,791 Cazzo. 173 00:12:23,875 --> 00:12:24,833 Dai. 174 00:12:27,541 --> 00:12:28,708 Merda. 175 00:12:29,666 --> 00:12:30,666 Grazie a Dio. 176 00:12:32,375 --> 00:12:33,916 Ciao, sono io. Sono già lì? 177 00:12:34,000 --> 00:12:36,500 - Sì, ma ti aspettano. - Merda. Passameli. 178 00:12:37,166 --> 00:12:38,000 Ciao, Owen. 179 00:12:38,083 --> 00:12:40,875 Scusate. C'è poca ricezione, ma ci sono. 180 00:12:40,958 --> 00:12:42,208 Il fatto è questo. 181 00:12:42,291 --> 00:12:44,833 La vendita della proprietà è stata autorizzata. 182 00:12:44,916 --> 00:12:47,208 La famiglia è d'accordo. Aspettano noi. 183 00:12:47,291 --> 00:12:50,333 Come ho detto, lui venderà solo se può restare CEO. 184 00:12:50,416 --> 00:12:52,166 Dovremmo accettare. 185 00:12:52,250 --> 00:12:54,583 Sì, abbiamo letto l'e-mail. Va bene. 186 00:12:54,666 --> 00:12:56,791 - Ci sentiamo a offerta ultimata. - Ok. 187 00:12:56,875 --> 00:12:58,583 Volevo solo che fosse chiaro. 188 00:12:59,500 --> 00:13:00,416 Pronto? 189 00:13:01,375 --> 00:13:02,375 Cazzo. 190 00:13:05,000 --> 00:13:06,041 Ciao. 191 00:13:06,708 --> 00:13:07,708 Ciao. 192 00:13:08,625 --> 00:13:09,625 Acqua. 193 00:13:10,708 --> 00:13:12,375 Copertura. È scarsissima. 194 00:13:12,958 --> 00:13:14,083 Già. 195 00:13:15,208 --> 00:13:16,083 Ok. 196 00:13:19,791 --> 00:13:21,125 Ehi. 197 00:13:21,916 --> 00:13:24,041 Per caso, hai visto da dove sono uscita? 198 00:13:25,416 --> 00:13:26,333 No. 199 00:13:26,416 --> 00:13:28,458 - Scusa. - Non importa. 200 00:13:28,541 --> 00:13:29,541 Aspetta. 201 00:13:38,583 --> 00:13:40,250 - Le scale sono qui. - Ok. 202 00:13:44,625 --> 00:13:46,166 Ora so dove sono. 203 00:13:47,208 --> 00:13:48,125 - Sì? - Sì. 204 00:13:48,208 --> 00:13:51,083 Grazie. Sarei rimasta sul tetto tutta la notte. 205 00:13:51,166 --> 00:13:52,375 Non c'è di che. 206 00:13:52,458 --> 00:13:53,750 - Buonanotte. - 'Notte. 207 00:14:18,208 --> 00:14:20,958 Fallisce quasi sempre. È al 50%. 208 00:14:21,958 --> 00:14:23,250 - Eccoti. - Buongiorno. 209 00:14:23,333 --> 00:14:24,375 - Ciao. - Lui è Owen. 210 00:14:24,458 --> 00:14:26,333 È rimasto sveglio per lavoro. 211 00:14:26,416 --> 00:14:27,875 - Conosci Rafih. - Ciao. 212 00:14:27,958 --> 00:14:30,041 Loro sono Peng e Gunner. 213 00:14:30,125 --> 00:14:31,250 Gunnar. 214 00:14:31,333 --> 00:14:33,666 - Mi chiamo Gunnar. - Gunnar. Scusa. 215 00:14:36,500 --> 00:14:40,000 C'è una giornalista che scriverà un articolo sul ritiro. 216 00:14:40,083 --> 00:14:43,875 Fatema ha chiesto ad alcuni di noi di parlarci, ma posso rifiutare. 217 00:14:43,958 --> 00:14:45,166 Ma no, parlaci. 218 00:14:45,833 --> 00:14:49,750 Penserai che ti abbia abbandonato dopo averti trascinato qui? 219 00:14:49,833 --> 00:14:51,666 No. Va bene. Fa' quello che devi. 220 00:14:52,250 --> 00:14:53,333 Non c'è acqua? 221 00:14:54,083 --> 00:14:56,000 Sono mortificato. 222 00:14:56,083 --> 00:14:57,041 È tutto a posto. 223 00:14:57,125 --> 00:14:58,833 Risolverò subito il problema. 224 00:14:59,625 --> 00:15:00,708 Ottimo. 225 00:15:00,791 --> 00:15:04,041 Ma ho un'idea. Nel frattempo, vorrei… 226 00:15:07,583 --> 00:15:10,208 Vorrei un posto tranquillo dove lavorare. 227 00:15:10,291 --> 00:15:13,791 Temo che oggi ci saranno molte attività alla kasbah. 228 00:15:13,875 --> 00:15:15,000 Già. 229 00:15:15,083 --> 00:15:16,250 Ma c'è un'escursione. 230 00:15:16,333 --> 00:15:17,375 - No. - Sarebbe sola. 231 00:15:17,458 --> 00:15:19,875 Il viaggio è lungo e l'auto climatizzata. 232 00:15:19,958 --> 00:15:21,625 E, ciliegina sulla torta, 233 00:15:21,708 --> 00:15:23,875 l'autista non parla inglese. 234 00:15:30,250 --> 00:15:31,333 Buongiorno. 235 00:15:31,416 --> 00:15:33,791 - Sì? Scusi. - Va a Chef… qualcosa? 236 00:15:33,875 --> 00:15:35,375 - Sì. - Sì? Ok. 237 00:15:37,833 --> 00:15:38,958 Ciao. 238 00:15:40,791 --> 00:15:41,708 Ciao. 239 00:15:42,541 --> 00:15:44,125 Grazie. 240 00:15:47,791 --> 00:15:48,791 Siamo solo noi? 241 00:15:49,500 --> 00:15:50,541 Sì. 242 00:15:52,333 --> 00:15:53,875 Sono Owen, comunque. 243 00:15:53,958 --> 00:15:55,750 Katherine. 244 00:15:55,833 --> 00:15:56,833 Loewe? 245 00:15:57,708 --> 00:15:59,833 Sì, sapevo che mi eri familiare. 246 00:15:59,916 --> 00:16:01,250 Vedo la tua faccia a letto. 247 00:16:02,041 --> 00:16:05,250 La mia ragazza ha i tuoi libri e c'è la tua foto sul retro. 248 00:16:05,333 --> 00:16:06,208 - Quindi… - Certo. 249 00:16:06,291 --> 00:16:09,416 Quasi ogni notte, vado a letto e ci sei tu a fissarmi. 250 00:16:09,500 --> 00:16:10,416 Owen. 251 00:16:10,500 --> 00:16:11,916 Vedi questo? 252 00:16:12,750 --> 00:16:16,000 Richiede la mia totale attenzione. 253 00:16:16,750 --> 00:16:17,958 Devo stare zitto? 254 00:16:19,250 --> 00:16:20,250 Per favore. 255 00:16:22,375 --> 00:16:23,375 Va bene. 256 00:17:05,916 --> 00:17:06,916 D'accordo. 257 00:17:10,208 --> 00:17:11,541 A dopo. 258 00:17:11,625 --> 00:17:12,708 Sì. 259 00:17:18,791 --> 00:17:19,833 Un secondo. 260 00:17:37,416 --> 00:17:39,958 {\an8}OWEN, AMICO MIO… 261 00:17:40,041 --> 00:17:45,791 {\an8}SILENZIO RADIO DAI TUOI SOCI. C'È QUALCOSA CHE DOVREI SAPERE? 262 00:17:47,208 --> 00:17:52,708 {\an8}NO, VA TUTTO BENE. PRESTO TI ARRIVERÀ UN'OFFERTA ECCELLENTE. 263 00:18:22,541 --> 00:18:24,000 - Sì? - Sì. 264 00:18:24,833 --> 00:18:25,791 Ok. 265 00:18:27,750 --> 00:18:29,125 - Ciao. - Ciao. 266 00:18:29,208 --> 00:18:30,833 Sicura? Non voglio disturbare. 267 00:18:30,916 --> 00:18:31,833 Mi serve una pausa. 268 00:18:31,916 --> 00:18:32,916 Ok. 269 00:18:33,916 --> 00:18:34,833 Come procede? 270 00:18:35,875 --> 00:18:37,875 Procede. 271 00:18:37,958 --> 00:18:38,958 Sì? 272 00:18:39,041 --> 00:18:40,083 E stamattina? 273 00:18:40,875 --> 00:18:43,375 È andata bene, credo. 274 00:18:44,250 --> 00:18:45,458 Grazie. 275 00:18:45,541 --> 00:18:47,041 - Quello che ha preso lei. - Sì. 276 00:18:47,583 --> 00:18:48,875 "Bene, credo"? 277 00:18:48,958 --> 00:18:51,583 Hai fatto migliaia di chilometri per "bene, credo"? 278 00:18:51,666 --> 00:18:53,125 Sì, io… 279 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 Vuoi sapere la verità? 280 00:18:55,666 --> 00:18:56,750 Sempre. 281 00:18:57,500 --> 00:18:58,958 Non mi piace viaggiare. 282 00:18:59,708 --> 00:19:01,416 - Sul serio? - Sì. 283 00:19:01,500 --> 00:19:05,916 Tutto quanto. Gli aeroporti, volare e… 284 00:19:07,375 --> 00:19:10,833 Dicono tutti che sarà un'esperienza trasformativa. 285 00:19:10,916 --> 00:19:13,916 Vai in un posto nuovo, esotico. Conosci il nuovo, esotico te. 286 00:19:14,791 --> 00:19:17,458 Poi ci vai e non sei né nuovo, né esotico. 287 00:19:18,250 --> 00:19:19,250 Sei solo te stesso. 288 00:19:20,500 --> 00:19:21,541 È vero. 289 00:19:23,833 --> 00:19:27,166 Flaubert diceva che viaggiare ci rende modesti. 290 00:19:28,250 --> 00:19:29,291 No? 291 00:19:29,375 --> 00:19:32,208 Ci mostra che occupiamo un posto minuscolo nel mondo. 292 00:19:33,041 --> 00:19:35,041 Sono cresciuto con quattro sorelle. 293 00:19:36,083 --> 00:19:38,541 So già quanto sono piccolo. 294 00:19:38,625 --> 00:19:39,708 Ok. 295 00:19:40,916 --> 00:19:42,458 - Grazie. - Non c'è di che. 296 00:19:44,000 --> 00:19:45,250 - Buon appetito. - Grazie. 297 00:19:48,333 --> 00:19:49,833 Allora perché sei qui? 298 00:19:50,750 --> 00:19:52,166 Bella domanda. 299 00:19:53,291 --> 00:19:56,458 La mia ragazza, Lily, è stata invitata. Sì. 300 00:19:57,750 --> 00:19:59,083 Non lo so. 301 00:19:59,166 --> 00:20:01,666 Forse le serviva un personal shopper. 302 00:20:01,750 --> 00:20:02,666 Cos'hai preso? 303 00:20:03,416 --> 00:20:04,958 - Vuoi vedere? - Certo. 304 00:20:07,833 --> 00:20:10,041 Cazzo, sono una marea di stelle. 305 00:20:10,125 --> 00:20:11,083 Già. 306 00:20:11,875 --> 00:20:13,666 Non sono mai abbastanza, no? 307 00:20:13,750 --> 00:20:15,416 - Sul serio? - Non lo so. 308 00:20:16,041 --> 00:20:17,083 E a te? 309 00:20:17,750 --> 00:20:19,166 Com'è andata oggi? 310 00:20:20,250 --> 00:20:21,333 Bene, credo. 311 00:20:25,125 --> 00:20:28,250 E se vivessi qui e non ti piacesse il blu? 312 00:20:29,625 --> 00:20:30,791 A chi non piace? 313 00:20:32,041 --> 00:20:33,541 Io potrei litigarci. 314 00:20:34,541 --> 00:20:36,791 Un ottimo impiego di tempo ed energie. 315 00:20:36,875 --> 00:20:38,250 - Non credi? - Sì. 316 00:20:39,958 --> 00:20:41,500 Dove stiamo andando? 317 00:20:42,250 --> 00:20:44,125 In un posto nuovo ed esotico. 318 00:20:45,333 --> 00:20:49,208 Tu perché hai fatto migliaia di chilometri? 319 00:20:49,291 --> 00:20:51,166 Sto finendo un libro. 320 00:20:51,750 --> 00:20:53,583 Mi serviva un posto per scrivere. 321 00:20:54,375 --> 00:20:55,708 Non puoi finirlo a casa? 322 00:20:57,583 --> 00:20:58,500 No. 323 00:20:59,458 --> 00:21:00,916 L'hai iniziato lì? 324 00:21:03,250 --> 00:21:04,250 Sì. 325 00:21:04,333 --> 00:21:05,541 Cosa è cambiato? 326 00:21:07,000 --> 00:21:07,916 Mi scusi. 327 00:21:08,833 --> 00:21:10,375 Scusi, parla inglese? 328 00:21:10,458 --> 00:21:11,666 - Sì. - Grazie. 329 00:21:11,750 --> 00:21:15,375 Ho perso i bagagli e mi serve dell'intimo. 330 00:21:15,458 --> 00:21:16,750 Certo. Mi segua. 331 00:21:35,750 --> 00:21:36,875 Cosa… 332 00:21:37,875 --> 00:21:38,708 È tutto a posto? 333 00:21:44,166 --> 00:21:45,750 Tu hai capito? 334 00:21:45,833 --> 00:21:48,125 Credo un problema al motore. 335 00:21:50,000 --> 00:21:51,083 Fantastico. 336 00:22:12,125 --> 00:22:13,875 Non si vede tutti i giorni. 337 00:22:16,166 --> 00:22:17,625 A te sembra normale? 338 00:22:17,708 --> 00:22:18,750 No. 339 00:22:20,291 --> 00:22:21,250 Decisamente no. 340 00:22:22,291 --> 00:22:24,458 Oddio. 341 00:22:36,875 --> 00:22:37,833 - Salve. - Salve. 342 00:22:37,916 --> 00:22:39,000 Salve. Come va? 343 00:22:39,625 --> 00:22:41,083 Beh, siamo… 344 00:22:42,375 --> 00:22:43,250 Fantastico. 345 00:22:49,083 --> 00:22:51,250 Salve. Sono Sisi, fratello di Aziz. 346 00:22:51,333 --> 00:22:53,541 L'auto ha un problema, facile da riparare. 347 00:22:53,625 --> 00:22:56,125 Venite con me. Vi accompagno con la mia. 348 00:22:56,208 --> 00:22:57,083 Con lei? 349 00:22:57,166 --> 00:22:59,250 - "Facile da riparare"? - Sì, salite. 350 00:23:04,458 --> 00:23:06,166 Faremo una visita veloce? 351 00:23:06,250 --> 00:23:08,833 Perché ha detto che è facile da riparare. 352 00:23:08,916 --> 00:23:11,000 Sì, farò del mio meglio. 353 00:23:11,625 --> 00:23:14,791 Altrimenti, spero di farlo a casa della mia famiglia. 354 00:23:14,875 --> 00:23:16,458 - Mia madre sarà felice. - Bene. 355 00:23:16,541 --> 00:23:19,875 Cucinerà sempre per voi. Fa così con gli ospiti. 356 00:23:19,958 --> 00:23:22,541 - Cucina in continuazione. - Sempre? 357 00:23:34,208 --> 00:23:35,458 - Ciao. - Salve. 358 00:23:36,166 --> 00:23:37,708 - Ciao. - Salve. 359 00:23:40,833 --> 00:23:44,083 Quanto ci vorrà? Può venire a prenderci qualcun altro? 360 00:23:44,166 --> 00:23:45,375 No, non serve. 361 00:23:45,458 --> 00:23:48,375 Mio fratello ha chiamato la kasbah. Sanno tutto. 362 00:23:48,458 --> 00:23:50,041 Seguitemi, per favore. 363 00:23:51,916 --> 00:23:53,000 Prego. 364 00:24:02,625 --> 00:24:03,750 Sì. Ok. 365 00:24:15,583 --> 00:24:16,708 Grazie. 366 00:24:23,500 --> 00:24:24,333 Certo. 367 00:24:27,291 --> 00:24:29,041 Owen. Shee-th? 368 00:24:29,125 --> 00:24:31,083 - Io sono Mohammed. - Mohammed. 369 00:24:31,166 --> 00:24:32,916 Io, Katherine. Tu? 370 00:24:33,625 --> 00:24:34,875 Come ti chiami? 371 00:24:34,958 --> 00:24:37,875 Tu? Tu sei Katherine? 372 00:24:39,250 --> 00:24:41,666 Guarda, il tuo bellissimo bambino. 373 00:24:41,750 --> 00:24:42,958 Congratulazioni. 374 00:24:44,791 --> 00:24:45,875 Mi piace. 375 00:24:51,375 --> 00:24:52,291 Perfetto. 376 00:24:52,958 --> 00:24:54,083 Perfetto. 377 00:25:19,541 --> 00:25:21,125 Nuovo ed esotico. 378 00:25:26,250 --> 00:25:27,250 Sì. 379 00:25:28,500 --> 00:25:29,625 Forse un po'. 380 00:25:38,750 --> 00:25:40,000 Posso chiederti una cosa? 381 00:25:40,083 --> 00:25:40,916 Sì. 382 00:25:42,208 --> 00:25:45,833 Questi ritiri sono… 383 00:25:46,750 --> 00:25:49,250 Sono importanti per voi scrittori? 384 00:25:49,333 --> 00:25:50,208 Fondamentali. 385 00:25:50,291 --> 00:25:52,208 In pratica, non ti serve scrivere. 386 00:25:52,291 --> 00:25:55,500 Viaggi, vai alle conferenze, 387 00:25:56,250 --> 00:25:59,875 stai con persone che si sbronzano e parlano di se stesse. 388 00:26:00,875 --> 00:26:03,708 Che fortuna. Puoi farne parte anche tu. 389 00:26:06,125 --> 00:26:07,708 No, è che… 390 00:26:07,791 --> 00:26:11,208 È il primo romanzo di Lily e… 391 00:26:12,125 --> 00:26:15,291 - Sì, ed è andato bene. - Molto bene. 392 00:26:15,375 --> 00:26:17,458 Non aveva mai pubblicato nulla. 393 00:26:17,541 --> 00:26:20,208 All'improvviso, è un'autrice di best seller. 394 00:26:21,083 --> 00:26:23,041 Una transizione pericolosa. 395 00:26:25,166 --> 00:26:26,500 Come la sta vivendo? 396 00:26:27,375 --> 00:26:28,666 Alla grande. 397 00:26:29,583 --> 00:26:32,541 Sai, è un bel cambiamento. 398 00:26:32,625 --> 00:26:35,541 Sembra tutto… diverso. 399 00:26:36,708 --> 00:26:38,833 Lei sembra… 400 00:26:41,583 --> 00:26:42,500 Non lo so. 401 00:26:43,583 --> 00:26:44,583 Diversa. 402 00:26:45,875 --> 00:26:46,958 Sì, io… 403 00:26:47,833 --> 00:26:49,041 È tutto stupendo. 404 00:26:50,416 --> 00:26:53,000 Niente è mai "tutto stupendo". 405 00:26:55,000 --> 00:26:57,708 No. Direi di no. 406 00:27:00,750 --> 00:27:03,333 Cosa farai con tutte quelle stelle? 407 00:27:04,166 --> 00:27:07,333 Sono per la casa, credo. 408 00:27:07,416 --> 00:27:09,583 Come decorazione? 409 00:27:09,666 --> 00:27:11,625 Non ne ho idea. Per decorare qualcosa. 410 00:27:11,708 --> 00:27:13,125 Ho capito. 411 00:27:15,708 --> 00:27:17,458 Beh, è stato divertente. 412 00:27:17,541 --> 00:27:18,458 Grazie. 413 00:27:18,541 --> 00:27:19,583 Grazie a te. 414 00:27:21,375 --> 00:27:22,750 Vado a vedere cosa fanno. 415 00:27:23,375 --> 00:27:24,958 Ti unisci a noi? 416 00:27:25,041 --> 00:27:28,041 - No. Buonanotte. - 'Notte. 417 00:27:40,500 --> 00:27:43,083 Ciao. Eccoti. 418 00:27:45,791 --> 00:27:47,583 Iniziavo a preoccuparmi. 419 00:27:47,666 --> 00:27:48,916 - Guardati. - Eri sparito. 420 00:27:49,000 --> 00:27:50,791 - Come ti senti? - Bene. 421 00:27:50,875 --> 00:27:52,375 Ok, vieni a sederti. 422 00:27:54,708 --> 00:27:55,583 Ciao. 423 00:27:55,666 --> 00:27:56,958 - Tutto bene? - Sì. 424 00:27:57,041 --> 00:27:59,208 Sono tutti fantastici. Adoro queste persone. 425 00:27:59,833 --> 00:28:01,291 Che fate? 426 00:28:01,375 --> 00:28:04,041 Una cosetta marocchina. 427 00:28:04,125 --> 00:28:06,000 Prova. 428 00:28:06,083 --> 00:28:07,000 No, grazie. 429 00:28:08,583 --> 00:28:10,083 Che succede qui? 430 00:28:10,916 --> 00:28:13,958 Non credevo che la giornalista sapesse tante cose su di me. 431 00:28:14,583 --> 00:28:17,958 A quanto pare, in Europa vado forte. 432 00:28:18,041 --> 00:28:19,083 Ovvio. 433 00:28:21,250 --> 00:28:23,250 Tu come stai? Com'è andata oggi? 434 00:28:24,000 --> 00:28:25,166 Ti sei sentito solo? 435 00:28:26,166 --> 00:28:27,625 Sì, un po'. 436 00:28:27,708 --> 00:28:31,166 Non proprio, in realtà. C'era un'altra persona con me. 437 00:28:31,250 --> 00:28:32,291 Chi? 438 00:28:32,375 --> 00:28:34,583 La scrittrice che ti piace. Katherine Loewe. 439 00:28:35,541 --> 00:28:37,083 Katherine Loewe? 440 00:28:37,166 --> 00:28:38,083 Non è qui. 441 00:28:38,708 --> 00:28:40,083 Sì, invece. 442 00:28:40,750 --> 00:28:42,125 E oggi sei stato con lei? 443 00:28:42,208 --> 00:28:43,500 Non sempre. 444 00:28:43,583 --> 00:28:45,791 Non tutto il giorno. Ci siamo separati. 445 00:28:47,125 --> 00:28:48,375 E non me l'hai detto? 446 00:28:48,958 --> 00:28:50,333 Te lo sto dicendo ora. 447 00:28:51,666 --> 00:28:52,666 Certo. 448 00:28:54,291 --> 00:28:55,750 Di cosa avete parlato? 449 00:28:56,333 --> 00:28:57,625 Di niente. 450 00:28:57,708 --> 00:29:00,250 Owen. Sarebbe come… 451 00:29:00,333 --> 00:29:01,166 Che c'è? 452 00:29:01,250 --> 00:29:03,791 Ok, io passo la giornata con Warren Buffett, 453 00:29:03,875 --> 00:29:05,583 mi chiedi di cosa abbiamo parlato 454 00:29:05,666 --> 00:29:06,750 e io rispondo: 455 00:29:07,875 --> 00:29:09,125 "Di niente". 456 00:29:09,208 --> 00:29:11,375 Non m'importa di Warren Buffett. 457 00:29:17,083 --> 00:29:18,083 Fantastico. 458 00:29:24,666 --> 00:29:26,791 Ha ricevuto l'offerta. Aspetto la risposta. 459 00:29:26,875 --> 00:29:29,833 Davvero vuole starci tra i piedi dopo la vendita? 460 00:29:29,916 --> 00:29:31,750 Sì. L'ha chiarito da subito. 461 00:29:31,833 --> 00:29:34,208 Restare CEO è fondamentale in questo accordo. 462 00:29:34,291 --> 00:29:37,291 Già gli diamo il 15% dei profitti dopo l'estrazione. 463 00:29:37,375 --> 00:29:39,666 - La famiglia è fuori. Che gl'importa? - Ok. 464 00:29:39,750 --> 00:29:42,208 So solo che la controfferta partirà da lì. 465 00:29:42,291 --> 00:29:44,250 Non ha mai gestito una vera attività. 466 00:29:44,333 --> 00:29:46,416 Ci hai portato una proprietà eccezionale. 467 00:29:46,500 --> 00:29:48,750 Aiutalo a vedere la luce, ok? 468 00:29:48,833 --> 00:29:50,750 Va bene. Chiamami quando risponde. 469 00:29:50,833 --> 00:29:52,208 Sarai il primo a saperlo. 470 00:29:52,291 --> 00:29:53,291 Ciao. 471 00:30:25,083 --> 00:30:27,416 È inaccettabile. Voglio dire… 472 00:30:27,500 --> 00:30:29,416 Mi serve solo un posto tranquillo. 473 00:30:29,500 --> 00:30:32,083 Sul serio, non dev'essere carino. 474 00:30:32,166 --> 00:30:34,541 Lavoro meglio in posti orrendi. 475 00:30:34,625 --> 00:30:37,041 Davvero, un armadio sarebbe l'ideale. 476 00:30:37,125 --> 00:30:38,041 Qualunque cosa. 477 00:30:41,500 --> 00:30:43,250 Perfetto. 478 00:30:43,333 --> 00:30:46,916 Madame Benzakour non vorrebbe che lavorasse in un ripostiglio. 479 00:30:47,000 --> 00:30:49,250 Non deve saperlo per forza. 480 00:30:49,333 --> 00:30:50,333 Ci stai? 481 00:30:51,291 --> 00:30:52,541 Ci sto. 482 00:30:52,625 --> 00:30:54,458 Grazie, Hamid. 483 00:30:55,375 --> 00:30:56,291 La lascio sola. 484 00:31:34,458 --> 00:31:35,750 È bellissimo. 485 00:31:37,083 --> 00:31:38,541 Oh, mio Dio. 486 00:31:39,250 --> 00:31:40,500 È stupendo. 487 00:31:41,458 --> 00:31:43,625 Owen, quanti anni credi che abbia? 488 00:31:44,708 --> 00:31:45,833 Due o tre? 489 00:31:45,916 --> 00:31:46,958 Sì, certo. 490 00:31:47,625 --> 00:31:49,125 È fantastico. 491 00:31:49,208 --> 00:31:53,083 A quanto pare, questa zona era chiamata Qubbat al-Khayzurān. 492 00:31:53,166 --> 00:31:56,583 In onore della concubina preferita del sultano. 493 00:31:57,250 --> 00:31:58,083 Vero? 494 00:31:58,166 --> 00:31:59,666 - Aveva un'ala tutta sua. - Già. 495 00:31:59,750 --> 00:32:02,416 Avrà fatto incazzare le altre concubine. 496 00:32:02,958 --> 00:32:04,958 Ci sono rovine così in Libia? 497 00:32:05,041 --> 00:32:06,666 Sì. Certo. 498 00:32:06,750 --> 00:32:08,791 Romane, bizantine. 499 00:32:08,875 --> 00:32:13,250 Da bambino, giocavo… Qual è quel gioco in cui ti nascondi? 500 00:32:13,333 --> 00:32:14,541 - Nascondino. - Sì. 501 00:32:14,625 --> 00:32:17,875 Nascondino. Ci giocavo dentro antichi anfiteatri. 502 00:32:17,958 --> 00:32:18,958 Che bello. 503 00:32:21,458 --> 00:32:23,083 Scusa. Devo rispondere. 504 00:32:23,166 --> 00:32:24,333 - Scusate. - Ok. 505 00:32:27,041 --> 00:32:29,708 AGVA lo dà ancora a 2080 l'ettaro. 506 00:32:29,791 --> 00:32:32,250 La nostra prima offerta è più che generosa. 507 00:32:32,333 --> 00:32:35,000 Esatto. Non capisco questo ritardo. 508 00:32:35,083 --> 00:32:36,541 Se è per le cazzate ambientali, 509 00:32:36,625 --> 00:32:39,708 digli che le restrizioni del governo bastano e avanzano. 510 00:32:39,791 --> 00:32:41,375 Il coglione dovrebbe ringraziarci. 511 00:32:41,458 --> 00:32:42,791 Parlaci tu, Owen. 512 00:32:42,875 --> 00:32:44,916 Ok, ha senso. Si fida di me. 513 00:32:45,000 --> 00:32:47,875 Gli dico di fare la controfferta, se vuole proseguire. 514 00:32:47,958 --> 00:32:49,041 Aggiornaci. 515 00:32:56,666 --> 00:32:58,791 - Ciao. - Scusate. Il lavoro. 516 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 Cosa? 517 00:32:59,791 --> 00:33:02,041 Owen, di cosa ti occupi? 518 00:33:02,125 --> 00:33:04,041 Di private equity. 519 00:33:04,125 --> 00:33:05,708 Cosa sarebbe? 520 00:33:05,791 --> 00:33:09,375 Investiamo in beni che possiamo far crescere di valore. 521 00:33:09,458 --> 00:33:12,208 Ne sto acquisendo uno con dei giacimenti di carbone. 522 00:33:12,291 --> 00:33:14,833 Giacimenti da estrarre? 523 00:33:14,916 --> 00:33:16,458 In sostanza. 524 00:33:16,541 --> 00:33:19,125 Non lo faremo noi direttamente. 525 00:33:19,208 --> 00:33:21,875 Compriamo il terreno come investimento. 526 00:33:21,958 --> 00:33:24,041 Poi lo estrarranno. In modo pulito. 527 00:33:25,083 --> 00:33:26,375 Ho letto qualcosa. 528 00:33:26,458 --> 00:33:30,083 Si chiama carbone pulito, ma è comunque pessimo, no? 529 00:33:30,666 --> 00:33:32,666 Certo, se non vuoi le luci spente. 530 00:33:33,291 --> 00:33:35,833 Una qualche forma di energia è necessaria. 531 00:33:35,916 --> 00:33:40,875 Finché eolico, solare e idroelettrico non soddisferanno la domanda globale, 532 00:33:40,958 --> 00:33:44,833 mille ettari di carbone inutilizzato saranno un solido investimento. 533 00:33:47,166 --> 00:33:48,083 Già. 534 00:33:51,625 --> 00:33:53,291 Scusate. Mi dispiace. 535 00:33:56,416 --> 00:33:58,541 Sarebbe stato carino restare a pranzo. 536 00:33:58,625 --> 00:34:00,166 Sai che devo lavorare. 537 00:34:00,250 --> 00:34:03,041 Sì, ma devi rispondere appena ti chiamano? 538 00:34:03,833 --> 00:34:05,125 Nessun altro lo fa. 539 00:34:05,208 --> 00:34:06,791 - Non vorrei farlo. - Certo. 540 00:34:06,875 --> 00:34:10,500 Ma ho dei capi, un scadenza e una differenza di fuso di cinque ore. 541 00:34:10,583 --> 00:34:14,125 Lo so, è che… È come se non fossi davvero qui con me. 542 00:34:14,208 --> 00:34:15,708 Lily, sono qui. 543 00:34:42,208 --> 00:34:43,166 Katherine. 544 00:34:43,958 --> 00:34:45,708 Finalmente ti vedo. 545 00:34:45,791 --> 00:34:47,500 Grazie mille per l'invito. 546 00:34:47,583 --> 00:34:50,625 Scusa se mi sono isolata. Tra il jet lag, i bagagli persi… 547 00:34:50,708 --> 00:34:52,666 Sì, Hamid me l'ha detto. 548 00:34:52,750 --> 00:34:54,916 Mi dispiace. È fastidioso. 549 00:34:55,000 --> 00:34:56,791 Adoro la stanza. È stupenda. 550 00:34:56,875 --> 00:34:58,166 È che sono stata… 551 00:34:58,250 --> 00:35:00,625 - Mi prendi da bere? Grazie. - Certo. 552 00:35:00,708 --> 00:35:01,750 - Scusa. - Ciao. 553 00:35:01,833 --> 00:35:04,125 Ti unirai a noi a cena, stasera? 554 00:35:04,208 --> 00:35:06,250 Ma certo. Sì, senz'altro. 555 00:35:06,333 --> 00:35:08,833 - Conto su di te. - Ok. Non mancherò. 556 00:35:08,916 --> 00:35:10,208 Bene. A dopo. 557 00:35:10,291 --> 00:35:11,500 Grazie per l'invito. 558 00:35:11,583 --> 00:35:13,666 Scusa se ti disturbo. 559 00:35:13,750 --> 00:35:15,791 - No. - Volevo presentarmi. 560 00:35:15,875 --> 00:35:17,625 - Ciao. - Sono Lily Kemp. 561 00:35:17,708 --> 00:35:18,750 Ciao. Katherine. 562 00:35:18,833 --> 00:35:20,208 - Piacere. - Piacere mio. 563 00:35:20,291 --> 00:35:23,333 Sicuramente sarai stufa di sentirtelo dire, 564 00:35:23,416 --> 00:35:27,333 ma leggere Né qui, né altrove è il ricordo formativo della mia gioventù. 565 00:35:27,416 --> 00:35:29,541 Ho deciso allora di fare la scrittrice. 566 00:35:29,625 --> 00:35:31,041 Per questo, ti chiedo scusa. 567 00:35:31,125 --> 00:35:33,083 No. 568 00:35:33,166 --> 00:35:35,458 - Davvero, non so… - Grazie. 569 00:35:35,541 --> 00:35:36,666 Posso avere una birra? 570 00:35:36,750 --> 00:35:38,833 Quindi, grazie. 571 00:35:38,916 --> 00:35:41,958 Avresti trovato la tua strada con o senza il libro. 572 00:35:42,041 --> 00:35:42,958 Ciao. 573 00:35:43,791 --> 00:35:44,750 Ciao. 574 00:35:44,833 --> 00:35:46,666 Vi siete conosciuti, vero? 575 00:35:46,750 --> 00:35:47,666 Owen, Katherine. 576 00:35:47,750 --> 00:35:49,083 Sì, ci conosciamo. 577 00:35:50,041 --> 00:35:52,625 Ho visto delle foto in una rivista. 578 00:35:52,708 --> 00:35:56,916 Non so, un paio di anni fa. Della fattoria in cui vivevi. 579 00:35:57,000 --> 00:35:57,833 Con… 580 00:35:58,791 --> 00:36:00,041 Oddio, come si chiama? 581 00:36:00,708 --> 00:36:01,958 No, tu non te lo ricordi. 582 00:36:02,541 --> 00:36:04,083 Comunque, era… 583 00:36:04,166 --> 00:36:05,833 Sembrava la vita perfetta. 584 00:36:10,875 --> 00:36:12,666 Beh, dovete scusarmi. 585 00:36:12,750 --> 00:36:13,750 Ok. 586 00:36:19,916 --> 00:36:20,958 Cosa? 587 00:36:21,583 --> 00:36:22,583 Voglio dire… 588 00:36:23,458 --> 00:36:25,458 Non si tratta di essere perfetti. 589 00:36:25,541 --> 00:36:30,833 È stato Nietzsche a parlare della verità e del significato dell'esistenza. 590 00:36:45,041 --> 00:36:47,166 - Esistenzialista francese. - Sartre. 591 00:36:47,250 --> 00:36:48,750 No. La sua amante. 592 00:36:48,833 --> 00:36:51,208 - Simone de Beauvoir. - Esatto. 593 00:36:51,291 --> 00:36:52,958 Sì! Bene. 594 00:36:53,041 --> 00:36:54,500 - Ottimo. - Signori… 595 00:36:54,583 --> 00:36:57,291 Facciamogli il culo. Dai. 596 00:36:57,375 --> 00:36:58,541 Forza. 597 00:36:58,625 --> 00:37:00,416 - Madre di Lolita. - Charlotte Haze. 598 00:37:00,500 --> 00:37:01,416 Sì! 599 00:37:02,208 --> 00:37:04,666 Scrittore polacco. Scriveva in inglese. 600 00:37:04,750 --> 00:37:06,041 - Conrad. - Joseph Conrad. 601 00:37:06,125 --> 00:37:07,208 - Conrad. - Sì. 602 00:37:08,500 --> 00:37:10,125 Ok, tocca a me. 603 00:37:10,208 --> 00:37:12,125 - Sì. - Dai. 604 00:37:12,208 --> 00:37:13,041 Lily Kemp. 605 00:37:13,916 --> 00:37:14,875 Questa la so. 606 00:37:14,958 --> 00:37:16,875 Il vero nome di George Sand. 607 00:37:16,958 --> 00:37:19,416 - Amantine Lucile Aurore… - Amantine Lucile… 608 00:37:19,500 --> 00:37:21,791 - Dupin. - Sì! 609 00:37:21,875 --> 00:37:23,666 - Dupin. - Sì. 610 00:37:23,750 --> 00:37:26,875 Gogol. La sua collezione di saggi. 611 00:37:26,958 --> 00:37:27,958 Spazzatura. 612 00:37:28,041 --> 00:37:30,750 Ok. Veglie alla fattoria presso Dikan'ka. 613 00:37:30,833 --> 00:37:32,916 - Sì! Molto bene. - Bravissima. 614 00:37:33,541 --> 00:37:34,875 Congratulazioni. 615 00:37:36,916 --> 00:37:38,333 L'eroina di Flaubert. 616 00:37:38,416 --> 00:37:39,666 Morta vomitando bile. 617 00:37:39,750 --> 00:37:40,958 - Madame Bovary! - Sì! 618 00:37:41,041 --> 00:37:41,875 - Sì. - Bravi. 619 00:37:41,958 --> 00:37:43,458 Ok, è tutto, squadra. 620 00:37:43,541 --> 00:37:44,666 È stupendo. 621 00:37:45,666 --> 00:37:47,625 - Tocca a te. - Ok. 622 00:37:48,500 --> 00:37:49,791 Vai. 623 00:37:50,458 --> 00:37:51,500 Owen. 624 00:37:51,583 --> 00:37:53,916 - Non deluderci. Dai. - Fatti valere. 625 00:37:54,750 --> 00:37:56,458 - Vediamo che sai fare. - Sì. 626 00:37:57,166 --> 00:37:58,208 Sbrigati. 627 00:37:58,291 --> 00:38:00,208 Dai, non è giusto. 628 00:38:00,291 --> 00:38:02,250 - Di' qualcosa. - È ingiusto. 629 00:38:02,333 --> 00:38:03,375 - Parla. - Ehi. 630 00:38:04,541 --> 00:38:06,083 Credo che ce ne fossero diversi. 631 00:38:06,166 --> 00:38:08,916 Facevano i coristi per… 632 00:38:09,000 --> 00:38:09,958 No. 633 00:38:10,041 --> 00:38:12,208 Si parla di letteratura, Owen, non… 634 00:38:12,291 --> 00:38:13,791 No, è musica. Primo R&B. 635 00:38:13,875 --> 00:38:16,500 - Non può essere. - Tipo Aretha Franklin o… 636 00:38:16,583 --> 00:38:18,583 No, non pensare alla musica. 637 00:38:18,666 --> 00:38:20,083 - È un titolo? - Non lo so. 638 00:38:20,166 --> 00:38:23,416 Un personaggio? Rima con qualcosa? 639 00:38:23,500 --> 00:38:25,583 - Non ne ho idea. - Vuol dire qualcosa? 640 00:38:25,666 --> 00:38:27,458 Ti ricorda… 641 00:38:28,625 --> 00:38:29,708 Tempo. 642 00:38:30,583 --> 00:38:31,750 Scusate. 643 00:38:31,833 --> 00:38:33,125 Tranquillo. 644 00:38:33,208 --> 00:38:34,833 - Non importa. - Un disastro. 645 00:38:34,916 --> 00:38:36,250 Va tutto bene. 646 00:38:36,333 --> 00:38:37,166 Ehi. 647 00:38:37,250 --> 00:38:39,666 Perdonatelo, ok? Legge solo Sports Illustrated. 648 00:38:44,000 --> 00:38:46,291 Ok. Con questa la vittoria è nostra. 649 00:38:46,375 --> 00:38:47,750 - Ok? - Sì. 650 00:38:47,833 --> 00:38:49,875 Oddio. Ok. 651 00:38:49,958 --> 00:38:51,583 Bene. La so. 652 00:38:51,666 --> 00:38:54,583 Il libro indiano che ti dice come fare buon sesso. 653 00:38:54,666 --> 00:38:56,291 - Buon sesso? - Kamasutra. 654 00:38:57,416 --> 00:38:58,541 Buon sesso? 655 00:38:58,625 --> 00:38:59,625 Lo sanno tutti. 656 00:39:09,875 --> 00:39:10,708 Ciao. 657 00:39:11,375 --> 00:39:12,208 Ciao. 658 00:39:13,875 --> 00:39:15,291 Sei chiuso fuori? 659 00:39:16,291 --> 00:39:17,208 Sì. 660 00:39:21,791 --> 00:39:22,708 Quello è vuoto? 661 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 Già. 662 00:39:32,791 --> 00:39:33,958 La tua è più bella. 663 00:39:34,041 --> 00:39:35,291 Sì, ovvio. 664 00:39:37,875 --> 00:39:40,125 Mi piace come l'hai arredata. 665 00:39:40,208 --> 00:39:43,541 Grazie. Sì. Ci ho messo impegno, come vedi. 666 00:39:46,958 --> 00:39:50,083 Quanto credi che costerebbe, se pagassimo noi? 667 00:39:51,541 --> 00:39:52,958 Non lo so, tanto. 668 00:39:55,166 --> 00:39:56,500 È strano, vero? 669 00:39:58,625 --> 00:39:59,708 Sì. 670 00:40:02,916 --> 00:40:05,125 A Pip, qualunque cosa sia. 671 00:40:06,333 --> 00:40:09,125 Un Pip è un corista. Gladys Knight. 672 00:40:09,875 --> 00:40:12,083 - Gladys. - Knight and the Pips. 673 00:40:12,708 --> 00:40:14,750 Grazie. È quello a cui pensavo. 674 00:40:14,833 --> 00:40:16,791 - A Gladys. - Sì, a Gladys. 675 00:40:18,916 --> 00:40:22,291 Pip è anche il personaggio di un romanzo di Dickens. 676 00:40:22,375 --> 00:40:23,833 Grandi speranze. 677 00:40:23,916 --> 00:40:27,041 Giusto. Sì. Probabilmente intendevano quello. 678 00:40:27,125 --> 00:40:28,791 Io sono con te. 679 00:40:29,666 --> 00:40:32,500 Preferisco "If I Was Your Woman" a La piccola Dorrit. 680 00:40:33,750 --> 00:40:35,625 Posso farti una domanda? 681 00:40:35,708 --> 00:40:36,541 Certo. 682 00:40:36,625 --> 00:40:39,041 Come affronta tutto questo il tuo compagno? 683 00:40:39,875 --> 00:40:41,166 Chi dice che ce l'ho? 684 00:40:41,875 --> 00:40:43,041 Wikipedia. 685 00:40:43,666 --> 00:40:45,375 Mi hai cercata online? 686 00:40:45,458 --> 00:40:47,458 Sì. Su Google. 687 00:40:48,625 --> 00:40:49,541 Perché? 688 00:40:51,541 --> 00:40:52,458 Ero curioso. 689 00:40:53,458 --> 00:40:55,000 Potevi chiedere. 690 00:40:55,083 --> 00:40:57,708 Sì, ma ora non devo più farlo. 691 00:40:57,791 --> 00:41:01,083 - Perché so tutto. - Giusto. Certo. Sì. 692 00:41:02,458 --> 00:41:03,458 Tipo cosa? 693 00:41:04,166 --> 00:41:08,083 So che hai pubblicato il tuo primo libro mentre eri ancora al college. 694 00:41:09,125 --> 00:41:11,750 Cosa, devo dire, davvero insopportabile. 695 00:41:11,833 --> 00:41:13,750 Ehi, vacci piano. 696 00:41:13,833 --> 00:41:17,333 Ho scorso velocemente la sezione pubblicazioni. Troppo lunga. 697 00:41:17,416 --> 00:41:19,000 E anche i premi. Infiniti. 698 00:41:19,083 --> 00:41:21,750 Ho afferrato il concetto. Prolifica, di successo. 699 00:41:21,833 --> 00:41:25,583 Sono saltato alla vita privata e ho letto che stai con uno scultore 700 00:41:25,666 --> 00:41:29,625 che fa enormi masse informi di metallo, che, per qualche motivo, 701 00:41:29,708 --> 00:41:31,875 valgono centinaia di migliaia di dollari. 702 00:41:33,291 --> 00:41:35,458 C'erano anche un sacco di citazioni. 703 00:41:35,541 --> 00:41:38,291 Sei popolare su Wikiquote. 704 00:41:39,291 --> 00:41:40,208 Sì. 705 00:41:40,708 --> 00:41:43,708 Sì, lo considero il mio più grande successo. 706 00:41:44,875 --> 00:41:48,125 Ma, ovviamente, se cerchi una familiarità autentica, 707 00:41:48,208 --> 00:41:51,875 devi sapere cose che Wikipedia non ti dice. Giusto? 708 00:41:51,958 --> 00:41:52,791 Tipo? 709 00:41:57,875 --> 00:42:00,791 Tipo… Vediamo. 710 00:42:00,875 --> 00:42:04,041 Qual era il tuo soprannome al liceo? 711 00:42:07,666 --> 00:42:10,000 È una domanda. Te lo sto chiedendo. 712 00:42:10,083 --> 00:42:11,833 Qual era il tuo soprannome? 713 00:42:11,916 --> 00:42:13,791 Chi dice che ne avevo uno? 714 00:42:13,875 --> 00:42:16,208 Perché ce l'avevi. Sei uno da soprannome. 715 00:42:16,291 --> 00:42:18,458 - Non puoi saperlo. - Credo di sì. 716 00:42:19,083 --> 00:42:20,041 Dai. 717 00:42:20,125 --> 00:42:22,791 Nella squadra di football, non eri quel giocatore? 718 00:42:22,875 --> 00:42:25,000 Sai, quello del momento decisivo. 719 00:42:25,083 --> 00:42:29,083 Non so se lanciavi o prendevi la palla, 720 00:42:29,166 --> 00:42:33,500 ma sicuramente ce l'avevi in mano quasi allo scadere del tempo. 721 00:42:33,583 --> 00:42:35,833 Quel ragazzo ha sempre un soprannome. 722 00:42:36,458 --> 00:42:37,833 Non te lo dico. 723 00:42:38,708 --> 00:42:40,000 Sì, invece. 724 00:42:40,875 --> 00:42:41,791 Sì. 725 00:42:42,458 --> 00:42:44,000 Vuoi che indovini? 726 00:42:44,083 --> 00:42:45,125 Va bene. 727 00:42:45,666 --> 00:42:46,500 Sì? 728 00:42:48,291 --> 00:42:49,208 Ok. 729 00:42:55,500 --> 00:42:57,708 Credi davvero di poterlo indovinare? 730 00:42:57,791 --> 00:42:59,166 So che lo indovinerò. 731 00:43:02,541 --> 00:43:03,791 Ci sono. 732 00:43:05,291 --> 00:43:06,583 Non è vero. 733 00:43:07,416 --> 00:43:08,375 Sì. 734 00:43:10,666 --> 00:43:11,500 Grande O? 735 00:43:12,833 --> 00:43:14,083 Fanculo. 736 00:43:14,833 --> 00:43:17,333 Grande O, vero? Sei davvero Grande O? 737 00:43:17,416 --> 00:43:18,875 Come hai fatto a indovinare? 738 00:43:18,958 --> 00:43:20,708 È assurdo. 739 00:43:21,625 --> 00:43:22,583 Ma dai. 740 00:43:22,666 --> 00:43:24,500 Se ti chiamavano così, le cheerleader 741 00:43:24,583 --> 00:43:26,208 avevano una canzone per te. 742 00:43:26,291 --> 00:43:28,458 Sai che c'è? Non voglio parlarne. 743 00:43:28,541 --> 00:43:29,875 - Dai. - No. 744 00:43:29,958 --> 00:43:31,541 Devi farla per me. 745 00:43:32,250 --> 00:43:33,916 No, parliamo del tuo soprannome. 746 00:43:34,000 --> 00:43:36,375 - Che ne dici? - Ma dai. Io non ce l'ho. 747 00:43:36,458 --> 00:43:37,916 È ovvio. 748 00:43:38,541 --> 00:43:39,875 Dimmi la canzone. 749 00:43:41,000 --> 00:43:42,208 Ok, fanculo. 750 00:43:46,250 --> 00:43:50,875 Dammi una O! Dammi Grande O! Dammi una O! 751 00:43:51,625 --> 00:43:55,000 - Grazie di avermi fatto questo regalo. - Oddio. 752 00:43:55,750 --> 00:43:57,708 Vuoi sapere la cosa peggiore? 753 00:43:59,125 --> 00:44:00,541 Ti piaceva. 754 00:44:00,625 --> 00:44:02,291 - Mi piaceva. - Già. 755 00:44:02,375 --> 00:44:03,875 Alla follia. 756 00:44:03,958 --> 00:44:05,291 Ma certo. 757 00:44:22,500 --> 00:44:25,083 Perché non riesci a finire il libro a casa? 758 00:44:26,208 --> 00:44:27,541 Storia lunga. 759 00:44:27,625 --> 00:44:28,625 Sì? 760 00:44:31,458 --> 00:44:32,875 Ho tempo. 761 00:44:34,375 --> 00:44:35,416 Davvero? 762 00:44:41,291 --> 00:44:42,541 Merda. 763 00:44:45,166 --> 00:44:46,583 Invece no. 764 00:44:48,458 --> 00:44:50,625 Scusa. Chiamate di lavoro. 765 00:44:54,958 --> 00:44:57,458 - La prossima volta? - Sì. 766 00:44:59,666 --> 00:45:00,666 Buonanotte. 767 00:45:01,791 --> 00:45:02,791 Buonanotte. 768 00:45:08,375 --> 00:45:09,750 La lanciavo, comunque. 769 00:45:11,125 --> 00:45:12,541 La palla. 770 00:45:13,375 --> 00:45:14,625 Ero il quarterback. 771 00:45:15,541 --> 00:45:18,458 Era il mio campo e decidevo io cosa succedeva. 772 00:45:42,541 --> 00:45:45,208 Ok, era Dina al telefono. 773 00:45:45,291 --> 00:45:49,041 Random House vuole offrirmi un contratto per due libri. 774 00:45:50,416 --> 00:45:51,708 Congratulazioni. 775 00:45:52,541 --> 00:45:55,333 Non capisci. Per ottenere i miei prossimi libri, 776 00:45:55,416 --> 00:45:57,500 dovranno farmi un'offerta assurda. 777 00:45:58,250 --> 00:46:01,083 E non parlo di sommette da freelancer, Owen. 778 00:46:01,166 --> 00:46:02,500 Parlo di soldi veri. 779 00:46:03,166 --> 00:46:05,208 Owen, è una buona notizia. 780 00:46:06,500 --> 00:46:08,083 Come ho detto, congratulazioni. 781 00:46:12,833 --> 00:46:13,833 Scusa. 782 00:46:16,291 --> 00:46:17,666 Ti senti minacciato? 783 00:46:20,041 --> 00:46:21,083 Dici sul serio? 784 00:46:22,125 --> 00:46:26,666 Stai reagendo così all'idea che io sia economicamente indipendente. 785 00:46:26,750 --> 00:46:27,666 Cazzo. 786 00:46:27,750 --> 00:46:29,875 Che c'è? È solo che non credevo 787 00:46:29,958 --> 00:46:31,458 che ti avrebbe minacciato. 788 00:46:31,541 --> 00:46:33,125 E io non credevo 789 00:46:33,208 --> 00:46:35,208 che mi avresti umiliato davanti a tutti 790 00:46:35,291 --> 00:46:37,916 perché non ho letto un cazzo di Dickens. 791 00:46:38,000 --> 00:46:40,125 Stiamo imparando tante cose. 792 00:46:42,333 --> 00:46:43,458 Era uno scherzo. 793 00:46:44,041 --> 00:46:46,791 - Per te era divertente? - Scherzavo. Era un gioco. 794 00:46:46,875 --> 00:46:48,791 No, io non mi sono divertito. 795 00:46:50,541 --> 00:46:51,375 Ok. 796 00:46:53,500 --> 00:46:55,208 Come sai che era Dickens? 797 00:46:58,916 --> 00:47:00,416 Non so più chi sei, qui. 798 00:47:05,250 --> 00:47:07,541 Stai avendo una brutta giornata. 799 00:47:09,333 --> 00:47:12,333 Va bene, ne hai il diritto. Lo capisco. 800 00:47:13,916 --> 00:47:16,000 Ma io no, Owen. 801 00:47:16,666 --> 00:47:18,625 Per me è una giornata fantastica. 802 00:47:19,333 --> 00:47:20,916 E voglio che resti così. 803 00:47:22,375 --> 00:47:24,583 Quindi esco. Va bene? 804 00:47:25,541 --> 00:47:27,750 Cercami quando ti torna il buonumore. 805 00:47:39,125 --> 00:47:41,750 Buongiorno, bella statuina. 806 00:47:41,833 --> 00:47:42,750 Vaffanculo. 807 00:49:50,833 --> 00:49:51,833 Mi dispiace. 808 00:49:52,625 --> 00:49:53,833 Ti porto qualcosa? 809 00:49:55,666 --> 00:49:56,666 No. 810 00:50:14,916 --> 00:50:15,833 Ciao. 811 00:50:17,375 --> 00:50:18,416 Come ti senti? 812 00:50:19,166 --> 00:50:20,083 Stai meglio? 813 00:50:22,416 --> 00:50:23,333 Un po'. 814 00:50:25,083 --> 00:50:26,750 Quel cazzo di panino. 815 00:50:27,875 --> 00:50:28,833 Quale panino? 816 00:50:29,625 --> 00:50:31,833 Ho mangiato un panino in città. 817 00:50:36,000 --> 00:50:37,166 Quando ci sei stato? 818 00:50:38,375 --> 00:50:39,375 Ieri. 819 00:50:41,041 --> 00:50:46,458 Ok. L'escursione di due giorni nel deserto parte tra poco. 820 00:50:47,208 --> 00:50:49,083 Non ce la faccio. 821 00:50:51,125 --> 00:50:52,958 Va bene. Vai senza di me. 822 00:50:54,541 --> 00:50:55,416 Ok. 823 00:51:26,833 --> 00:51:28,000 Niente deserto per te? 824 00:51:32,416 --> 00:51:33,416 Non stavolta. 825 00:51:34,541 --> 00:51:35,375 E tu? 826 00:51:36,000 --> 00:51:36,875 L'ho già visto. 827 00:51:37,625 --> 00:51:38,750 Dubito sia cambiato. 828 00:51:42,208 --> 00:51:43,041 Ciao, ragazzone. 829 00:51:43,583 --> 00:51:44,541 Vuoi una birra? 830 00:51:46,583 --> 00:51:48,625 Dai. Ammetti che sei bloccata. 831 00:51:48,750 --> 00:51:50,208 Non sono bloccata. 832 00:51:51,541 --> 00:51:53,416 Si capisce quando è bloccata. 833 00:51:53,500 --> 00:51:54,625 Non sono bloccata. 834 00:51:56,041 --> 00:51:57,250 Qual è il titolo? 835 00:51:59,708 --> 00:52:02,958 No. Se non hai un titolo, non sai cosa stai scrivendo. 836 00:52:03,708 --> 00:52:04,625 Ti serve aiuto? 837 00:52:07,375 --> 00:52:09,375 Conosci la mia soluzione. 838 00:52:10,125 --> 00:52:11,500 Qual è la tua soluzione? 839 00:52:12,416 --> 00:52:13,916 Scopalo o uccidilo. 840 00:52:15,041 --> 00:52:16,875 Quando sei bloccato nella vita, 841 00:52:16,958 --> 00:52:19,875 o nella letteratura… 842 00:52:22,791 --> 00:52:25,083 devi fare qualcosa di irreversibile. 843 00:52:25,750 --> 00:52:27,375 Morte e sesso. 844 00:52:29,500 --> 00:52:31,166 Non si torna indietro. 845 00:52:34,375 --> 00:52:37,333 Sai, ha un bel culo. 846 00:52:37,416 --> 00:52:38,416 La tua ragazza. 847 00:52:38,500 --> 00:52:40,083 Non dire così. 848 00:52:40,166 --> 00:52:42,750 - È un complimento. - No, è viscido. 849 00:52:42,833 --> 00:52:48,625 Sai, io e Katie ci siamo quasi sposati quando avevamo la tua età. 850 00:52:49,250 --> 00:52:50,375 Perché non è successo? 851 00:52:50,458 --> 00:52:54,875 Ugo, non ho mai pensato, neanche una volta, di sposarti. 852 00:52:55,500 --> 00:52:57,000 Forse è per questo. 853 00:52:58,291 --> 00:53:00,458 Siete stati insieme per molto tempo? 854 00:53:00,541 --> 00:53:02,375 No, eravamo ragazzini. È stato… 855 00:53:03,791 --> 00:53:05,458 È finita subito. 856 00:53:09,916 --> 00:53:12,125 Lui è ancora innamorato perso di te. 857 00:53:14,500 --> 00:53:17,833 È un sessuomane alcolizzato. Perciò… 858 00:53:19,166 --> 00:53:21,291 - È innamorato di chiunque. - Già. 859 00:53:22,250 --> 00:53:23,166 Certo. 860 00:53:25,250 --> 00:53:26,666 Ieri mi hai seguita. 861 00:53:28,625 --> 00:53:29,500 No. 862 00:53:30,500 --> 00:53:31,333 Sì. 863 00:53:32,291 --> 00:53:34,208 Ti ho visto in città. 864 00:53:36,541 --> 00:53:39,583 Ero lì. Ma non ti stavo seguendo. 865 00:53:42,750 --> 00:53:44,083 Allora cosa facevi? 866 00:53:46,625 --> 00:53:47,541 Compere. 867 00:53:49,625 --> 00:53:50,500 Cioè? 868 00:53:52,083 --> 00:53:54,041 Mi trovavo al mercato per… 869 00:53:54,125 --> 00:53:56,458 una montagna di spezie arancio brillante. 870 00:53:56,541 --> 00:53:57,500 Bello. 871 00:54:01,000 --> 00:54:02,625 No. Lui sembrava strafatto 872 00:54:02,708 --> 00:54:05,208 e volevo assicurarmi che fossi al sicuro. 873 00:54:08,458 --> 00:54:09,333 E lo sono? 874 00:54:54,958 --> 00:54:55,791 Molto carino. 875 00:55:00,500 --> 00:55:02,708 - Certo. Arrivederci. - Arrivederci. 876 00:55:02,791 --> 00:55:04,250 Cosa scrivi? 877 00:55:05,833 --> 00:55:06,750 Per lavoro. 878 00:55:07,416 --> 00:55:11,000 Sì, credo che i miei capi siano dei pezzi di merda. 879 00:55:12,541 --> 00:55:13,666 Perché? 880 00:55:13,750 --> 00:55:15,958 È roba noiosa. Non ti interesserebbe. 881 00:55:16,041 --> 00:55:18,208 Invece sì. Racconta. 882 00:55:18,291 --> 00:55:21,958 Ho trovato una proprietà in West Virginia con un deposito di carbone. 883 00:55:22,041 --> 00:55:24,166 I miei capi sono entusiasti. 884 00:55:24,250 --> 00:55:26,166 Gli ho portato un affare d'oro. 885 00:55:26,250 --> 00:55:27,875 Va tutto alla grande. 886 00:55:27,958 --> 00:55:28,791 Ma? 887 00:55:29,625 --> 00:55:31,458 Il venditore vuole essere coinvolto. 888 00:55:31,541 --> 00:55:32,916 È una proprietà di famiglia 889 00:55:33,000 --> 00:55:36,916 e non vuole che degli zotici di New York vadano lì a scavare. 890 00:55:37,333 --> 00:55:38,583 Gli ho dato la mia parola. 891 00:55:38,666 --> 00:55:40,208 I miei capi erano d'accordo. 892 00:55:40,291 --> 00:55:42,666 - "Certo, nessun problema." - Ok. 893 00:55:42,750 --> 00:55:44,125 Ma dalle e-mail che leggo 894 00:55:44,208 --> 00:55:46,041 è chiaro che faranno saltare tutto. 895 00:55:46,875 --> 00:55:47,916 Uno schifo, eh? 896 00:55:48,000 --> 00:55:49,166 Sì, un vero schifo. 897 00:55:49,250 --> 00:55:51,291 Quanto è difficile fare la cosa giusta? 898 00:55:51,375 --> 00:55:53,625 Per gran parte di noi, è quasi impossibile. 899 00:56:00,416 --> 00:56:02,500 Quando ero piccola. Tu no? 900 00:56:02,583 --> 00:56:05,250 - Sì. - Non eri entusiasta? 901 00:56:08,333 --> 00:56:10,041 Tu cosa scrivi? 902 00:56:10,125 --> 00:56:13,083 Sono annunci immobiliari. Li detesto. 903 00:56:14,958 --> 00:56:19,708 Chiunque abbia inventato l'espressione "bagno en suite" deve finire sventrato. 904 00:56:20,333 --> 00:56:22,166 Perché gli annunci immobiliari? 905 00:56:22,250 --> 00:56:23,833 Devo trovare una casa. 906 00:56:24,541 --> 00:56:26,250 Che è successo alla fattoria? 907 00:56:27,041 --> 00:56:27,958 Ci siamo separati. 908 00:56:29,416 --> 00:56:32,416 Tu e la casa, o tu e lo scultore? 909 00:56:34,416 --> 00:56:35,250 Entrambi. 910 00:56:36,708 --> 00:56:38,083 Quanto siete stati insieme? 911 00:56:39,375 --> 00:56:41,000 Quattordici anni. 912 00:56:42,583 --> 00:56:44,666 Quattordici anni. 913 00:56:44,750 --> 00:56:47,208 Un sacco di tempo. Cosa è successo? 914 00:56:48,750 --> 00:56:49,750 È una storia buffa. 915 00:56:50,583 --> 00:56:52,083 Gli è venuto il cancro. 916 00:56:52,958 --> 00:56:54,041 E… 917 00:56:54,125 --> 00:56:56,458 Sì. Il cancro è sempre buffo. 918 00:56:56,541 --> 00:56:58,750 Sta bene. Se la caverà. 919 00:56:58,833 --> 00:56:59,666 Ok. 920 00:56:59,750 --> 00:57:02,583 L'hanno preso in tempo, è curabile. 921 00:57:02,666 --> 00:57:04,708 Ma abbiamo avuto paura per un mese 922 00:57:04,791 --> 00:57:08,500 e gli è bastato per avere una bella epifania. 923 00:57:10,000 --> 00:57:11,416 Cioè? 924 00:57:11,500 --> 00:57:13,916 Aveva passato 14 anni con una persona… 925 00:57:15,125 --> 00:57:16,500 e cito… 926 00:57:17,916 --> 00:57:20,291 "con un cuore incapace di amare". 927 00:57:21,750 --> 00:57:23,333 Non ci credi, vero? 928 00:57:27,750 --> 00:57:28,750 Non lo so. 929 00:57:33,541 --> 00:57:37,500 È chiaro che sono tollerabile solo quando non scrivo. 930 00:57:39,083 --> 00:57:40,833 Quand'è che non scrivi? 931 00:57:42,666 --> 00:57:44,083 È questo che lo rende buffo. 932 00:57:48,291 --> 00:57:49,458 Vero? 933 00:57:57,666 --> 00:57:58,875 Quindi sei bloccata? 934 00:57:59,791 --> 00:58:01,750 Non è la parola che userei. 935 00:58:01,833 --> 00:58:02,833 Quale useresti? 936 00:58:03,666 --> 00:58:04,500 "Bloccata". 937 00:58:06,416 --> 00:58:08,000 Il mio coach preferito diceva: 938 00:58:08,083 --> 00:58:12,041 "Se non devi impegnarti per ottenerlo, probabilmente non ne vale la pena". 939 00:58:12,125 --> 00:58:14,333 Sì? Non lo so. 940 00:58:14,416 --> 00:58:17,458 A volte le cose belle capitano e basta. 941 00:58:19,875 --> 00:58:21,291 Sono tornati dal deserto. 942 00:58:22,833 --> 00:58:23,666 Buonanotte. 943 00:58:25,041 --> 00:58:26,666 - Ehi. - Sì. 944 00:58:27,750 --> 00:58:28,875 Per quel che vale, 945 00:58:30,416 --> 00:58:32,166 ti trovo molto tollerabile. 946 00:58:37,125 --> 00:58:38,125 Buonanotte, Owen. 947 00:59:53,833 --> 00:59:58,041 Owen, qual è il tuo problema? Mi hai rivolto appena la parola. 948 00:59:58,125 --> 01:00:00,583 Scusa. Stavi dormendo dopo la sbronza. 949 01:00:00,666 --> 01:00:03,041 Sei arrabbiato perché mi diverto? Cazzo. 950 01:00:03,125 --> 01:00:06,458 Sai, da quando siamo arrivati, sei stato distante e… 951 01:00:06,541 --> 01:00:09,375 Ehi, non sono io che butto lì parole assurde, 952 01:00:09,458 --> 01:00:12,041 mi strafaccio ogni notte e rientro senza vestiti. 953 01:00:13,791 --> 01:00:15,708 Pensavi a questo 954 01:00:15,791 --> 01:00:18,458 quando hai rinunciato a vedere il Sahara? 955 01:00:18,541 --> 01:00:19,791 Avevo un'intossicazione. 956 01:00:19,875 --> 01:00:21,666 C'è sempre qualcosa. 957 01:00:21,750 --> 01:00:24,541 Rovini sempre quello che mi rende felice. 958 01:00:24,625 --> 01:00:26,333 Cosa ti avrei rovinato? 959 01:00:26,416 --> 01:00:28,208 Questo viaggio, per esempio? 960 01:00:28,291 --> 01:00:29,541 Stronzate. 961 01:00:29,625 --> 01:00:32,791 Sai, quello che all'improvviso non sopporti di me 962 01:00:32,875 --> 01:00:33,791 non è una novità. 963 01:00:33,875 --> 01:00:35,708 Sono io. Sono sempre stato così. 964 01:00:35,833 --> 01:00:37,041 Prima lo accettavi. 965 01:00:37,125 --> 01:00:38,166 Non è vero. 966 01:00:39,833 --> 01:00:41,791 Ok? Mi ha sempre dato fastidio 967 01:00:41,875 --> 01:00:45,000 che tu non legga romanzi o non apprezzi l'arte. 968 01:00:45,958 --> 01:00:49,375 Non dico niente per non farti sentire insicuro. 969 01:00:50,916 --> 01:00:52,541 Grazie per essere così premurosa. 970 01:00:58,666 --> 01:00:59,958 Senti, Owen… 971 01:01:02,416 --> 01:01:04,333 Tutto questo… 972 01:01:05,833 --> 01:01:09,083 Sono cose fondamentali per me. 973 01:01:09,708 --> 01:01:11,458 E tu le consideri una seccatura. 974 01:01:12,000 --> 01:01:14,125 Non so cosa vuoi da me. 975 01:01:14,875 --> 01:01:17,375 A volte, credo che neanche tu lo sappia. È così. 976 01:01:19,666 --> 01:01:20,500 Hai ragione. 977 01:01:22,833 --> 01:01:25,041 Divertiti. Ti starò fuori dai piedi. 978 01:01:28,375 --> 01:01:29,208 Fantastico. 979 01:01:41,166 --> 01:01:47,000 {\an8}NON MI SENTO A MIO AGIO. GLI HO DATO LA MIA PAROLA. 980 01:01:49,833 --> 01:01:52,083 SI TRATTA DI AFFARI. NON DI SENTIMENTI. 981 01:01:52,166 --> 01:01:55,125 SE LA CAVERÀ. SARÀ RICCO. 982 01:01:55,208 --> 01:01:59,291 E ANCHE TU. 983 01:02:01,166 --> 01:02:04,291 {\an8}GODITI LA VACANZA. 984 01:02:04,375 --> 01:02:08,500 {\an8}ORA CI PENSIAMO NOI. 985 01:02:23,875 --> 01:02:24,875 Ciao. 986 01:02:28,916 --> 01:02:29,916 Ciao. 987 01:02:34,125 --> 01:02:35,125 Stai bene? 988 01:02:38,291 --> 01:02:39,208 Hai sete? 989 01:02:39,791 --> 01:02:45,291 Non ho trovato una soluzione da sobrio, quindi mi sono ubriacato. 990 01:02:52,125 --> 01:02:53,416 Qual è il problema? 991 01:02:55,916 --> 01:02:58,375 Sai… 992 01:02:59,958 --> 01:03:01,875 Qual è il modo giusto di vivere. 993 01:03:03,916 --> 01:03:04,916 Già. 994 01:03:05,791 --> 01:03:07,416 - Una cosetta semplice. - Sì. 995 01:03:09,000 --> 01:03:11,708 Per me, hai due soluzioni. 996 01:03:12,416 --> 01:03:13,875 Di solito, faccio così. 997 01:03:16,208 --> 01:03:17,541 Cioè? 998 01:03:18,791 --> 01:03:21,750 Se si mette male, divento più forte. 999 01:03:21,833 --> 01:03:23,041 Certo. 1000 01:03:23,125 --> 01:03:26,666 Se non devi impegnarti per ottenerlo, non ne vale la pena. 1001 01:03:28,750 --> 01:03:29,583 Esatto. 1002 01:03:30,208 --> 01:03:31,500 E l'altra soluzione? 1003 01:04:29,416 --> 01:04:30,375 Attento. 1004 01:04:31,666 --> 01:04:33,625 Potrei innamorarmi di un ragazzo così. 1005 01:04:36,416 --> 01:04:38,166 Come mi hai chiamato? 1006 01:04:39,041 --> 01:04:40,041 Ragazzo. 1007 01:04:45,041 --> 01:04:46,041 Ok. 1008 01:04:48,583 --> 01:04:51,958 Owen. Non è una critica. 1009 01:04:53,791 --> 01:04:55,041 Buono a sapersi. 1010 01:04:55,625 --> 01:04:56,708 Grazie. 1011 01:04:58,583 --> 01:04:59,583 Owen. 1012 01:05:01,041 --> 01:05:02,041 Cazzo. 1013 01:05:50,333 --> 01:05:51,166 Ciao. 1014 01:05:53,791 --> 01:05:55,208 Ti stavo cercando. 1015 01:06:00,375 --> 01:06:01,791 Quando mi sono svegliata 1016 01:06:02,666 --> 01:06:04,083 e non c'eri… 1017 01:06:06,208 --> 01:06:08,000 ho pensato che te ne fossi andato. 1018 01:06:09,666 --> 01:06:10,583 Che avessi… 1019 01:06:12,083 --> 01:06:13,791 rinunciato a noi. 1020 01:06:16,458 --> 01:06:20,083 So che siamo fuori fase. 1021 01:06:20,166 --> 01:06:23,250 Anzi, io sono fuori fase. 1022 01:06:27,083 --> 01:06:28,416 Ma so anche che… 1023 01:06:29,083 --> 01:06:30,750 siamo entrambi infelici. 1024 01:06:31,708 --> 01:06:33,875 Tu sei infelice. 1025 01:06:35,791 --> 01:06:37,166 Almeno ti piaccio? 1026 01:06:39,250 --> 01:06:40,875 Non sempre. 1027 01:06:43,375 --> 01:06:46,041 Dai. Neanch'io ti piaccio sempre. 1028 01:06:46,125 --> 01:06:50,291 Non sono perfetta, lo sai. E neanche tu. 1029 01:06:51,958 --> 01:06:52,875 Forse tutto questo… 1030 01:06:54,541 --> 01:06:56,250 Tutta questa cosa è solo… 1031 01:06:57,416 --> 01:07:01,125 Forse è la parte incasinata dello stare insieme. 1032 01:07:03,250 --> 01:07:06,708 Forse dovremmo tornare a casa e ricominciare. 1033 01:07:12,416 --> 01:07:16,708 HO BISOGNO DI RIVEDERTI COSÌ 1034 01:07:34,166 --> 01:07:35,166 Cazzo. 1035 01:07:53,916 --> 01:07:56,208 Volevo scusarmi per ieri sera. 1036 01:07:56,291 --> 01:07:58,625 Ero ubriaco e stupido. 1037 01:07:58,708 --> 01:07:59,958 - La verità è… - Senti. 1038 01:08:00,041 --> 01:08:02,958 Incontrarti è stata la cosa più bella di questo viaggio. 1039 01:08:03,750 --> 01:08:04,625 E poi… 1040 01:08:05,791 --> 01:08:06,625 me ne vado. 1041 01:08:08,000 --> 01:08:09,666 Vado in esplorazione. 1042 01:08:13,333 --> 01:08:14,625 Dove? 1043 01:08:16,000 --> 01:08:16,916 Non lo so. 1044 01:08:18,458 --> 01:08:20,291 Ma dovresti venire con me. 1045 01:08:31,833 --> 01:08:33,833 Grazie. 1046 01:08:39,666 --> 01:08:40,583 Grazie. 1047 01:08:40,666 --> 01:08:41,583 Non c'è di che. 1048 01:08:44,458 --> 01:08:45,791 Allora… 1049 01:08:46,916 --> 01:08:48,458 che facciamo di preciso? 1050 01:08:50,458 --> 01:08:52,375 Non ne sono sicuro. 1051 01:08:56,541 --> 01:08:58,375 Ma sono felice di farlo con te. 1052 01:08:59,833 --> 01:09:00,708 Anch'io. 1053 01:10:28,666 --> 01:10:29,625 Ehi. 1054 01:10:29,708 --> 01:10:32,375 Guarda. C'è anche il letto. 1055 01:10:36,875 --> 01:10:37,708 Fantastico. 1056 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 Sai, non credevo che saresti venuta. 1057 01:10:48,666 --> 01:10:49,500 No? 1058 01:10:51,666 --> 01:10:52,958 Quasi non te l'ho chiesto. 1059 01:10:56,541 --> 01:10:57,958 Perché l'hai fatto? 1060 01:11:00,333 --> 01:11:01,333 Perché mi piaci. 1061 01:11:02,500 --> 01:11:04,041 Sto bene quando sono con te. 1062 01:11:06,750 --> 01:11:08,166 Mi sento di nuovo me stesso. 1063 01:11:12,083 --> 01:11:13,750 Non mi sentivo così da un po'. 1064 01:11:16,208 --> 01:11:17,041 Anch'io. 1065 01:11:50,875 --> 01:11:51,708 Buongiorno. 1066 01:11:53,416 --> 01:11:54,250 Buongiorno. 1067 01:11:56,416 --> 01:11:57,375 Stai lavorando? 1068 01:11:58,708 --> 01:11:59,583 Un po'. 1069 01:12:03,333 --> 01:12:04,625 Credo di aver capito. 1070 01:12:05,416 --> 01:12:06,708 Sì? 1071 01:12:06,791 --> 01:12:08,291 In una notte, io… 1072 01:12:08,375 --> 01:12:12,208 Il modo in cui tutti i pezzi combaciano. 1073 01:12:13,583 --> 01:12:14,708 In una notte? 1074 01:12:15,333 --> 01:12:16,583 Sì. 1075 01:12:16,666 --> 01:12:18,541 A volte, succede così. 1076 01:12:19,541 --> 01:12:21,791 Sai? Guardi da un'altra parte e… 1077 01:12:22,458 --> 01:12:25,166 la cosa si risolve da sola. 1078 01:12:26,125 --> 01:12:28,791 Probabilmente è quello che fai prima di dormire 1079 01:12:28,875 --> 01:12:30,250 a fare la differenza. 1080 01:12:31,375 --> 01:12:32,208 No? 1081 01:12:33,166 --> 01:12:36,625 Ieri eri bloccata e ora… 1082 01:12:39,458 --> 01:12:41,500 Non credo che tu abbia capito tutto. 1083 01:12:43,041 --> 01:12:44,750 - No? - No. 1084 01:12:44,833 --> 01:12:48,708 Dovresti venire qui e sbloccarti ancora un po'. 1085 01:13:17,291 --> 01:13:20,416 - Sì. Le olive. Ok. - Le olive. 1086 01:13:21,375 --> 01:13:24,125 Sai, adoro le olive. Quindi… 1087 01:13:27,750 --> 01:13:28,708 Che bontà. 1088 01:13:32,958 --> 01:13:34,541 Vuoi stare un po' da sola? 1089 01:13:36,916 --> 01:13:37,833 No. 1090 01:13:38,916 --> 01:13:41,041 Non importa. Posso farmi un giro. 1091 01:13:41,708 --> 01:13:43,000 Ti lascio lavorare. 1092 01:13:45,416 --> 01:13:46,583 No. 1093 01:13:47,208 --> 01:13:48,041 Sicura? 1094 01:13:48,666 --> 01:13:49,583 Sì. 1095 01:13:50,500 --> 01:13:51,916 - Va bene. - Ok. 1096 01:14:06,916 --> 01:14:13,833 OWEN, AMICO MIO, COME PROCEDE? 1097 01:14:21,208 --> 01:14:24,166 MI DISPIACE MOLTO, DAVE. 1098 01:14:24,250 --> 01:14:27,791 NON TI LASCERANNO MAI GESTIRE L'AZIENDA. 1099 01:14:27,875 --> 01:14:34,791 PUOI MANDARE A MONTE L'AFFARE. 1100 01:14:45,750 --> 01:14:48,583 Vuoi sapere cosa ho fatto oggi? 1101 01:14:49,416 --> 01:14:51,041 Quello che ho fatto io, credo. 1102 01:14:52,208 --> 01:14:54,666 Sì, quello. E poi… 1103 01:14:57,041 --> 01:14:58,041 mi sono licenziato. 1104 01:14:59,666 --> 01:15:00,500 Cosa? 1105 01:15:01,750 --> 01:15:04,625 Non ufficialmente, ma ho dato il via alla cosa. 1106 01:15:04,708 --> 01:15:05,916 È un passo importante. 1107 01:15:07,375 --> 01:15:08,208 Sì. 1108 01:15:09,625 --> 01:15:10,458 È vero. 1109 01:15:11,125 --> 01:15:13,791 Ma mi ha convinto guardarti lavorare. 1110 01:15:14,416 --> 01:15:16,291 Vedere la luce che emanavi. 1111 01:15:16,375 --> 01:15:18,750 Ami quello che fai, vero? 1112 01:15:20,458 --> 01:15:21,333 Sempre. 1113 01:15:21,416 --> 01:15:23,416 Anche se non mi porta da nessuna parte. 1114 01:15:23,500 --> 01:15:25,250 - Sì. - Lo amo. 1115 01:15:25,333 --> 01:15:26,250 Già. 1116 01:15:27,625 --> 01:15:28,458 Io no. 1117 01:15:29,333 --> 01:15:31,750 Non per come lo faccio adesso. 1118 01:15:32,333 --> 01:15:35,416 Vincere a ogni costo, senza curarsi di chi distruggi… 1119 01:15:36,375 --> 01:15:38,875 Non voglio farlo così. 1120 01:15:38,958 --> 01:15:40,708 Non voglio essere così. 1121 01:15:41,750 --> 01:15:43,625 È un compromesso che non farò. 1122 01:15:45,541 --> 01:15:46,416 Esatto. 1123 01:15:46,958 --> 01:15:48,083 Perché non sei così. 1124 01:15:48,708 --> 01:15:50,875 - Sono felice. - Grazie. 1125 01:15:51,666 --> 01:15:53,041 Sì. Come ti senti? 1126 01:15:53,125 --> 01:15:55,791 - Sono terrorizzato. Sì. - Cosa? 1127 01:15:57,833 --> 01:16:02,125 Quale dei tuoi libri dovrei leggere per primo? 1128 01:16:02,208 --> 01:16:04,416 Non importa. Non ti serve un libro. 1129 01:16:04,500 --> 01:16:05,958 No. Invece sì. 1130 01:16:06,041 --> 01:16:09,875 Il fatto che persone di tutto il mondo sappiano cose su di te che io non so… 1131 01:16:10,541 --> 01:16:11,541 mi fa imbestialire. 1132 01:16:14,583 --> 01:16:17,625 Tu sai cose che loro non sapranno mai. 1133 01:16:18,791 --> 01:16:20,916 Sì? Tipo cosa? 1134 01:16:21,833 --> 01:16:22,916 Il mio soprannome. 1135 01:16:23,000 --> 01:16:24,375 Quale sarebbe? 1136 01:16:24,458 --> 01:16:25,458 Non te lo dico. 1137 01:16:42,333 --> 01:16:43,458 Non lo so. 1138 01:16:44,916 --> 01:16:46,375 Forse resto a vivere qui. 1139 01:16:47,750 --> 01:16:48,583 Sai? 1140 01:16:49,583 --> 01:16:50,791 Prendo un appartamento, 1141 01:16:52,000 --> 01:16:53,625 faccio la pescatrice. 1142 01:16:54,708 --> 01:16:55,750 Mi piace. 1143 01:16:55,833 --> 01:16:56,708 Sì? 1144 01:16:56,791 --> 01:16:57,958 Posso restare anch'io? 1145 01:16:58,041 --> 01:16:59,500 Certo. 1146 01:16:59,583 --> 01:17:00,666 Sì. Ci stai? 1147 01:17:01,333 --> 01:17:03,125 - Mi piacerebbe molto. - Fantastico. 1148 01:17:03,208 --> 01:17:04,458 Allora è deciso. 1149 01:17:06,333 --> 01:17:07,541 È deciso. 1150 01:17:09,750 --> 01:17:11,833 Sai a cosa stavo pensando oggi? 1151 01:17:13,583 --> 01:17:14,458 Allo swing route. 1152 01:17:15,541 --> 01:17:16,541 Che cos'è? 1153 01:17:17,250 --> 01:17:19,125 Uno schema di passaggi del football. 1154 01:17:20,416 --> 01:17:24,000 Lo usi quando la partita non va come vorresti. 1155 01:17:26,166 --> 01:17:29,541 Devi fidarti del tuo istinto abbastanza da prendere una decisione. 1156 01:17:31,458 --> 01:17:35,416 Trovare la speranza nel caos. 1157 01:17:39,250 --> 01:17:40,666 È questo. 1158 01:17:48,541 --> 01:17:49,541 Sì. 1159 01:17:55,208 --> 01:17:56,375 Cazzo. La borsa. 1160 01:17:57,750 --> 01:17:58,583 Il libro! 1161 01:18:00,708 --> 01:18:01,875 Il mio libro! 1162 01:18:03,458 --> 01:18:04,291 Fermo! 1163 01:18:19,291 --> 01:18:20,125 Cazzo. 1164 01:18:21,958 --> 01:18:22,791 Cazzo. 1165 01:18:30,208 --> 01:18:31,125 Mi dispiace. 1166 01:18:31,791 --> 01:18:32,625 Oh, mio Dio. 1167 01:18:33,541 --> 01:18:34,708 Hai fatto una copia? 1168 01:18:37,375 --> 01:18:39,125 Non ho fatto nessuna copia. 1169 01:18:42,500 --> 01:18:43,833 Mi dispiace. 1170 01:18:43,916 --> 01:18:47,166 Ti prego. Non… 1171 01:18:48,250 --> 01:18:49,333 Non… 1172 01:19:07,250 --> 01:19:09,083 Ehi. Sei qui. 1173 01:19:09,166 --> 01:19:10,583 L'hai… 1174 01:19:10,666 --> 01:19:11,625 Niente. 1175 01:19:12,625 --> 01:19:14,666 L'ho cercato ovunque. 1176 01:19:14,750 --> 01:19:15,666 Stai bene? 1177 01:19:16,375 --> 01:19:18,291 Anch'io. Sono stata in giro. 1178 01:19:18,375 --> 01:19:19,916 Ho cercato tra la spazzatura. 1179 01:19:20,000 --> 01:19:23,250 Magari si era preso i soldi e aveva abbandonato il resto. 1180 01:19:26,125 --> 01:19:28,958 Scusa se me la sono presa con te. 1181 01:19:31,000 --> 01:19:32,000 Non avrei dovuto. 1182 01:19:32,083 --> 01:19:33,583 No, va bene. Eri sconvolta. 1183 01:19:33,666 --> 01:19:36,000 No, non va bene. Ti chiedo scusa. 1184 01:19:37,166 --> 01:19:38,000 Ok. 1185 01:19:38,875 --> 01:19:42,041 Credo che dovrei… 1186 01:19:42,666 --> 01:19:43,583 andare a casa. 1187 01:19:44,416 --> 01:19:46,041 Non ne ho una, 1188 01:19:46,125 --> 01:19:48,916 ma troverò un posto, sai? E poi… 1189 01:19:49,750 --> 01:19:53,000 Forse inizierò da lì. Forse è quello che devo fare. 1190 01:19:53,083 --> 01:19:54,958 Ok. Va bene. 1191 01:19:55,041 --> 01:19:57,583 - Prendiamo un aereo stasera. - Devo farlo da sola. 1192 01:19:57,666 --> 01:19:59,166 Credo di doverlo fare da sola. 1193 01:20:00,541 --> 01:20:01,458 Mi dispiace. 1194 01:20:03,250 --> 01:20:06,041 Dai. Non puoi tornare da sola in questo stato. 1195 01:20:06,125 --> 01:20:08,250 Dovresti rallentare e respirare. 1196 01:20:09,666 --> 01:20:12,333 Guardami. Ti prego. Sono un disastro. 1197 01:20:13,041 --> 01:20:15,166 Devo trovare una soluzione da sola. 1198 01:20:15,250 --> 01:20:17,833 Non sai di cosa ho bisogno, se non lo so io. 1199 01:20:18,541 --> 01:20:20,375 - Ok. Ferma. - Sto cercando di… 1200 01:20:20,458 --> 01:20:21,791 Devo andarmene da qui. 1201 01:20:22,958 --> 01:20:24,458 Ehi. So che è dura. 1202 01:20:24,541 --> 01:20:26,833 Ok? Davvero. E mi dispiace. 1203 01:20:26,916 --> 01:20:29,000 Ma sono qui. Lascia che ti aiuti. 1204 01:20:29,083 --> 01:20:30,458 Come puoi aiutarmi? 1205 01:20:31,583 --> 01:20:33,666 Ho perso due anni della mia vita. 1206 01:20:35,416 --> 01:20:36,541 Che aiuto puoi darmi? 1207 01:20:38,041 --> 01:20:39,541 Io non ho le altre cose. 1208 01:20:40,750 --> 01:20:42,666 Gli hobby e i soprannomi. 1209 01:20:44,000 --> 01:20:46,208 Ho solo la scrittura. 1210 01:20:53,750 --> 01:20:54,708 Mi dispiace. 1211 01:20:55,416 --> 01:20:57,250 È tutta colpa mia. Non sei tu. 1212 01:20:59,833 --> 01:21:00,750 Cavolo. 1213 01:21:01,375 --> 01:21:05,333 La prima regola del viaggiatore è non perdere di vista la borsa. 1214 01:21:06,500 --> 01:21:09,250 Giusto? Che avevo in testa? 1215 01:21:10,666 --> 01:21:14,291 {\an8}Me ne stavo lì a guardare il mare con la borsa dietro di me. 1216 01:21:14,375 --> 01:21:15,708 {\an8}È da stupidi. 1217 01:21:18,083 --> 01:21:19,833 Katherine, so che sei sconvolta 1218 01:21:19,916 --> 01:21:21,541 e vuoi andartene da qui, 1219 01:21:21,625 --> 01:21:23,416 ma non dovresti partire così. 1220 01:21:23,500 --> 01:21:25,875 No? Cosa dovrei fare? Restare? 1221 01:21:25,958 --> 01:21:28,000 Vedere cos'altro riesco a perdere? 1222 01:21:28,083 --> 01:21:29,583 Non sto dicendo questo. 1223 01:21:29,666 --> 01:21:31,291 Ero qui per finire un libro. 1224 01:21:32,333 --> 01:21:34,041 Avrei dovuto fare solo quello. 1225 01:21:34,708 --> 01:21:35,708 Ho fatto un casino. 1226 01:21:37,041 --> 01:21:38,708 Mi sono lasciata distrarre. 1227 01:21:42,375 --> 01:21:43,541 Distrarre? 1228 01:21:50,333 --> 01:21:51,250 Distrarre. 1229 01:21:53,000 --> 01:21:55,833 Per te sono questo? Una distrazione? 1230 01:22:02,333 --> 01:22:04,250 Mi dispiace molto per il libro. 1231 01:23:00,458 --> 01:23:01,958 Bene. Ultima domanda. 1232 01:23:02,041 --> 01:23:03,666 Questo è il suo ottavo romanzo. 1233 01:23:03,750 --> 01:23:07,416 Negli anni, com'è cambiato il suo processo di scrittura? 1234 01:23:07,500 --> 01:23:10,708 Non credo che sia cambiato molto. 1235 01:23:11,583 --> 01:23:15,250 Quello che cambia è ciò che imparo da esso. 1236 01:23:15,333 --> 01:23:17,583 Ogni libro mi dà qualcosa, 1237 01:23:17,666 --> 01:23:19,041 mi insegna qualcosa. 1238 01:23:20,250 --> 01:23:21,916 E questo cosa le ha insegnato? 1239 01:23:23,250 --> 01:23:26,000 Non avevo alcuna idea, quando ho iniziato. 1240 01:23:27,583 --> 01:23:30,916 I miei libri spesso si sviluppano da una sorta di confusione. 1241 01:23:31,000 --> 01:23:34,875 Una domanda irrisolta che si agita lì in mezzo. 1242 01:23:35,541 --> 01:23:40,166 E stavolta pensavo molto all'istinto del darsela a gambe, 1243 01:23:41,083 --> 01:23:43,791 del fuggire al primo segnale di difficoltà. 1244 01:23:44,458 --> 01:23:48,250 Quando lo facciamo, ci diciamo che scappiamo dal pericolo. 1245 01:23:48,791 --> 01:23:51,250 Ma potrebbe essere una stronzata. 1246 01:23:52,916 --> 01:23:55,250 Forse non stiamo scappando dal pericolo. 1247 01:23:56,750 --> 01:23:58,166 Ma dalla sicurezza. 1248 01:24:01,375 --> 01:24:03,500 Forse è questo che ci spaventa davvero. 1249 01:24:05,666 --> 01:24:07,083 Essere visti. 1250 01:24:08,125 --> 01:24:09,541 Conosciuti. 1251 01:24:12,333 --> 01:24:13,750 Amati. 1252 01:24:16,041 --> 01:24:17,666 Ma forse sono solo io. 1253 01:24:19,333 --> 01:24:21,833 Un ottimo momento per concludere. 1254 01:24:21,916 --> 01:24:25,333 Katherine Loewe, grazie mille per il suo tempo. 1255 01:24:25,416 --> 01:24:26,250 Grazie a voi. 1256 01:24:27,583 --> 01:24:28,583 Grazie. 1257 01:24:49,166 --> 01:24:50,166 - Grazie. - Certo. 1258 01:25:13,750 --> 01:25:14,583 Ciao. 1259 01:25:17,250 --> 01:25:18,083 Ciao. 1260 01:25:20,916 --> 01:25:22,000 Come stai? 1261 01:25:24,458 --> 01:25:27,000 Sto bene. Tu come stai? 1262 01:25:27,875 --> 01:25:29,291 Sì, sto bene. 1263 01:25:30,458 --> 01:25:32,458 Abiti qui vicino o… 1264 01:25:34,250 --> 01:25:36,458 No. Patricia… 1265 01:25:36,541 --> 01:25:37,791 L'ho trascinata qui. 1266 01:25:38,375 --> 01:25:40,125 Festeggiamo il suo ultimo libro. 1267 01:25:40,208 --> 01:25:42,041 - Certo. - È fantastico. 1268 01:25:42,125 --> 01:25:43,791 Ti stavo dicendo che… 1269 01:25:43,875 --> 01:25:44,708 Posso… 1270 01:25:44,791 --> 01:25:47,458 No, tranquilla. Scappo. Volevo solo salutarti. 1271 01:25:49,625 --> 01:25:51,000 È stato bello vederti. 1272 01:25:54,625 --> 01:25:58,041 Ok. Voglio sapere tutto dall'inizio. 1273 01:25:58,125 --> 01:25:59,083 Anche noi. 1274 01:26:00,583 --> 01:26:01,458 Eccoti. 1275 01:26:02,250 --> 01:26:03,791 - Tutto bene? - Sì. Certo. 1276 01:26:03,875 --> 01:26:05,750 Andiamo, sta per iniziare. 1277 01:26:15,166 --> 01:26:16,041 Owen? 1278 01:26:16,125 --> 01:26:17,166 Owen. 1279 01:26:18,208 --> 01:26:19,250 Un attimo. 1280 01:26:20,375 --> 01:26:22,791 Ehi, capisco se non vuoi parlarmi. 1281 01:26:24,458 --> 01:26:25,291 No, va bene. 1282 01:26:27,000 --> 01:26:28,875 Ho cercato di trovare un modo 1283 01:26:31,083 --> 01:26:32,125 per contattarti. 1284 01:26:33,083 --> 01:26:34,500 Per scusarmi. 1285 01:26:34,583 --> 01:26:36,708 Oddio. Me ne sono andata in un modo… 1286 01:26:36,791 --> 01:26:39,791 Ci ho provato 100 volte, ma non riuscivo a chiamarti. 1287 01:26:40,708 --> 01:26:42,375 Perché mi vergognavo troppo. 1288 01:26:42,458 --> 01:26:45,916 Posso solo dirti che ero fuori di me. Non è una scusa. 1289 01:26:46,000 --> 01:26:49,291 È solo la verità e… Non lo so. 1290 01:26:49,375 --> 01:26:52,416 Sono tornata ed ero… Sopravvivevo a malapena. 1291 01:26:52,500 --> 01:26:53,666 Sembravo uno zombi, 1292 01:26:53,750 --> 01:26:55,750 in cerca di una casa con l'agente. 1293 01:26:56,333 --> 01:27:00,041 Non in cerca di una casa dove vivere con lui. 1294 01:27:00,125 --> 01:27:01,000 Ma solo… 1295 01:27:02,000 --> 01:27:02,833 Certo. 1296 01:27:03,458 --> 01:27:04,583 Il punto è che… 1297 01:27:06,750 --> 01:27:07,750 mi sei mancato. 1298 01:27:10,375 --> 01:27:11,208 Ogni minuto. 1299 01:27:14,625 --> 01:27:16,041 E scrivere è questo. 1300 01:27:17,375 --> 01:27:19,291 Ti fa aggrappare a quello che hai perso. 1301 01:27:20,875 --> 01:27:21,958 Così ho fatto. 1302 01:27:25,041 --> 01:27:26,458 E ho scritto un libro… 1303 01:27:27,875 --> 01:27:29,208 intitolato Lo Swing Route. 1304 01:27:31,166 --> 01:27:33,041 - Lo Swing Route? - Sì. 1305 01:27:34,958 --> 01:27:36,041 Lo Swing Route. 1306 01:27:37,000 --> 01:27:38,916 Parla di trovare la speranza nel caos. 1307 01:27:40,666 --> 01:27:42,083 Me l'hai detto tu. 1308 01:27:42,166 --> 01:27:44,416 Sì, me lo ricordo. 1309 01:27:46,333 --> 01:27:47,708 Davvero? 1310 01:27:47,791 --> 01:27:49,208 Sì. 1311 01:27:49,791 --> 01:27:50,666 Ricordo tutto. 1312 01:27:52,375 --> 01:27:54,875 - Owen, vieni o no? - Un attimo. 1313 01:27:57,791 --> 01:27:58,875 Sì, beh… 1314 01:27:59,541 --> 01:28:00,458 Devi andare. 1315 01:28:02,083 --> 01:28:04,500 Volevo solo dirti che… 1316 01:28:05,291 --> 01:28:08,250 non sei mai stato una distrazione. Eri il senso di tutto. 1317 01:34:09,458 --> 01:34:14,458 Sottotitoli: Elisa Nolè