1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,708 --> 00:00:16,125 モロッコのマラケシュに 到着します 4 00:00:16,208 --> 00:00:18,875 現地時間は午後3時30分 5 00:00:18,958 --> 00:00:21,541 着陸に備えて シートベルトを… 6 00:00:26,333 --> 00:00:32,500 ロンリー・プラネット 7 00:00:51,125 --> 00:00:52,000 どうも 8 00:01:11,375 --> 00:01:12,291 “伝言:モナ” 9 00:01:13,708 --> 00:01:15,875 キャサリン モナです 10 00:01:15,958 --> 00:01:18,541 今日から “リトリート”ですよね 11 00:01:18,625 --> 00:01:21,875 楽しむのもいいけど 執筆を忘れないで 12 00:01:21,958 --> 00:01:24,250 締め切りがあります 13 00:01:24,333 --> 00:01:28,791 出版予定日に間に合わないと 大変です 14 00:01:28,875 --> 00:01:30,458 初稿の納期は… 15 00:02:07,333 --> 00:02:08,250 どうも 16 00:02:10,208 --> 00:02:12,583 ようこそ カスバ・アシャブへ 17 00:02:13,166 --> 00:02:14,000 ハミッドです 18 00:02:14,708 --> 00:02:16,958 お荷物はどちらに? 19 00:02:17,041 --> 00:02:19,708 空港(JFK)と ここの間のどこか 20 00:02:19,791 --> 00:02:21,166 なくなった? 21 00:02:21,250 --> 00:02:24,000 見つかると思いたい 22 00:02:25,666 --> 00:02:28,458 奥様が出迎えられず すみません 23 00:02:28,541 --> 00:02:30,833 他のお客様方と夕食中で 24 00:02:31,541 --> 00:02:32,833 お部屋です 25 00:02:33,708 --> 00:02:35,875 どうぞ ご覧を 26 00:02:42,958 --> 00:02:44,500 すごい 27 00:02:44,583 --> 00:02:49,708 直前に返事したから 物置になるかと思ったのに 28 00:02:49,791 --> 00:02:53,416 奥様がぜひ うちで最高の部屋をと 29 00:02:54,416 --> 00:02:55,833 誰が格下げに? 30 00:02:56,541 --> 00:02:58,458 素晴らしい部屋だわ 31 00:03:00,291 --> 00:03:01,083 では⸺ 32 00:03:01,166 --> 00:03:05,500 準備ができたら 夕食へ ご案内します 33 00:03:06,916 --> 00:03:09,125 夕食は遠慮する 34 00:03:09,208 --> 00:03:12,208 奥様がぜひ ごあいさつをと 35 00:03:12,291 --> 00:03:14,875 今夜はヘトヘトなの 36 00:03:14,958 --> 00:03:20,375 この部屋を譲ったら 集まりに出なくていいかしら 37 00:03:20,458 --> 00:03:22,916 仕事のために来てるし 38 00:03:23,000 --> 00:03:24,583 お気になさらず 39 00:03:24,666 --> 00:03:25,750 では マダム 40 00:03:25,833 --> 00:03:26,791 “キャサリン”で 41 00:03:27,666 --> 00:03:28,333 はい? 42 00:03:28,416 --> 00:03:30,416 “マダム”はやめて “キャサリン”と 43 00:03:30,500 --> 00:03:31,833 分かりました 44 00:03:39,208 --> 00:03:43,166 “カスバ・アシャブ 執筆リトリート” 45 00:03:49,666 --> 00:03:52,291 “ウーゴ・ジャコネッリ” 46 00:04:48,958 --> 00:04:50,625 ウソでしょ 47 00:04:52,083 --> 00:04:54,250 本当に ここで合ってる? 48 00:04:54,333 --> 00:04:56,625 俺に聞かないでくれよ 49 00:04:56,708 --> 00:04:58,750 リリー・ケンプね 50 00:04:58,833 --> 00:05:02,250 いらっしゃい ファティマ・ベンザクールよ 51 00:05:02,333 --> 00:05:04,083 はじめまして 52 00:05:04,166 --> 00:05:05,291 オーウェンね 53 00:05:05,375 --> 00:05:06,208 そのとおり 54 00:05:06,291 --> 00:05:07,833 どうぞ 案内する 55 00:05:07,916 --> 00:05:13,541 夕食の時間までには すべてのゲストがそろうわ 56 00:05:13,625 --> 00:05:15,333 ここが本館 57 00:05:15,416 --> 00:05:17,833 2人の部屋は庭園に 58 00:05:17,916 --> 00:05:18,875 こっちよ 59 00:05:21,083 --> 00:05:25,833 足りない物があれば 何でもスタッフに言って 60 00:05:25,916 --> 00:05:26,750 了解 61 00:05:27,791 --> 00:05:29,666 〈ハミッド 荷物は運んだ?〉 62 00:05:29,750 --> 00:05:31,416 〈ええ もう中に〉 63 00:05:31,500 --> 00:05:32,083 〈ご苦労様〉 64 00:05:32,166 --> 00:05:33,250 どうも 65 00:05:37,541 --> 00:05:39,250 ステキな部屋 66 00:05:39,333 --> 00:05:40,500 ありがとう 67 00:05:40,583 --> 00:05:43,208 すべて曽祖父の時代のもの 68 00:05:43,291 --> 00:05:45,875 マットレスは新品よ 69 00:05:46,666 --> 00:05:48,583 それじゃ くつろいで 70 00:05:48,666 --> 00:05:50,375 6時にテラスへ 71 00:05:50,458 --> 00:05:53,500 招待していただいて光栄です 72 00:05:53,583 --> 00:05:55,416 そんな こちらこそ 73 00:05:55,500 --> 00:05:56,583 また後で 74 00:05:58,458 --> 00:05:59,541 こんなの… 75 00:06:01,416 --> 00:06:03,041 信じられない 76 00:06:04,291 --> 00:06:05,750 すごすぎる 77 00:06:06,833 --> 00:06:09,791 オーウェン 見て この眺め! 78 00:06:10,625 --> 00:06:12,208 見飽きない 79 00:06:15,708 --> 00:06:18,666 なんてラッキーなの 80 00:06:21,750 --> 00:06:26,875 おや 知ってる顔だ “リリー・ケンプ” まだ現実だと思えない 81 00:06:28,708 --> 00:06:29,666 現実だ 82 00:06:54,500 --> 00:06:55,583 何? 83 00:07:03,000 --> 00:07:03,875 はい 84 00:07:03,958 --> 00:07:07,125 知らない番号から 家の広告が来る 85 00:07:07,208 --> 00:07:08,708 俺が頼んだ業者だ 86 00:07:08,791 --> 00:07:11,083 私の番号を教えないでよ 87 00:07:11,166 --> 00:07:14,333 君の家探しが 進まないからだろ 88 00:07:14,416 --> 00:07:15,750 執筆で忙しい 89 00:07:15,833 --> 00:07:19,625 執筆中は無理なら 一生 引っ越せないぞ 90 00:07:20,333 --> 00:07:21,791 お互い困るだろ 91 00:07:23,041 --> 00:07:25,083 執筆に苦労してて⸺ 92 00:07:25,708 --> 00:07:29,583 集中したくて モロッコまで来た 93 00:07:29,666 --> 00:07:33,333 なのに広告攻めされちゃ 進まない 94 00:07:33,416 --> 00:07:36,375 もう君を支える義理はない 95 00:07:58,916 --> 00:08:02,708 あなたって 犯罪ものを書いてる… 96 00:08:02,791 --> 00:08:05,500 グラフィックノベルの 執筆期間は? 97 00:08:05,583 --> 00:08:07,833 1冊 読んだことがある 98 00:08:07,916 --> 00:08:10,583 もっと改善できるわよ 99 00:08:10,666 --> 00:08:12,625 2年半くらいね 100 00:08:12,708 --> 00:08:13,291 そう 101 00:08:14,041 --> 00:08:15,291 また後で 102 00:08:15,375 --> 00:08:18,625 私以外は文学界の大物ばかり 103 00:08:19,375 --> 00:08:21,041 私なんか ひと目で⸺ 104 00:08:21,125 --> 00:08:24,166 “作家もどきだ”と 追い出されそう 105 00:08:24,750 --> 00:08:28,416 君は傑作を書いた 自信を持って 106 00:08:28,500 --> 00:08:29,166 ありがと 107 00:08:29,250 --> 00:08:32,416 ただの刑事もので 悪いけど退屈 108 00:08:32,500 --> 00:08:34,375 アダ・ドーハンよ 109 00:08:34,458 --> 00:08:35,500 知らない 110 00:08:35,583 --> 00:08:38,291 ノーベル賞受賞者よ 覚えて 111 00:08:38,375 --> 00:08:39,333 了解 112 00:08:39,833 --> 00:08:40,541 リリー・ケンプ? 113 00:08:40,625 --> 00:08:41,166 ええ 114 00:08:41,250 --> 00:08:42,208 ラフィフ・アブドだ 115 00:08:42,291 --> 00:08:44,541 ええ あなたの回顧録を… 116 00:08:44,625 --> 00:08:47,458 本を読んだよ 会えて光栄だ 117 00:08:47,541 --> 00:08:50,375 そんな うれしい 118 00:08:50,458 --> 00:08:52,083 彼はオーウェン 119 00:08:52,166 --> 00:08:53,250 よろしく 120 00:08:53,333 --> 00:08:54,333 こちらこそ 121 00:08:54,416 --> 00:08:58,291 彼はリビアの元少年兵で それを回顧録に 122 00:08:58,375 --> 00:09:00,291 君が好きそうだ 123 00:09:00,375 --> 00:09:02,583 作品について聞いても? 124 00:09:02,666 --> 00:09:03,708 まず… 125 00:09:04,250 --> 00:09:05,416 執筆はいつ? 126 00:09:06,208 --> 00:09:08,208 大学卒業後に… 127 00:09:08,291 --> 00:09:08,875 やあ 128 00:09:10,000 --> 00:09:10,833 調子は? 129 00:09:13,916 --> 00:09:14,750 そうか 130 00:09:46,666 --> 00:09:48,416 ジャンルは? 131 00:09:49,583 --> 00:09:50,125 何? 132 00:09:50,208 --> 00:09:51,541 何を書くの? 133 00:09:53,041 --> 00:09:53,875 何も 134 00:09:53,958 --> 00:09:57,041 作家じゃなくて金融マンだ 135 00:09:57,125 --> 00:09:59,250 リリーの連れで来た 136 00:10:00,250 --> 00:10:03,500 デビュー作を捧げられた? 137 00:10:04,333 --> 00:10:05,583 そうです 138 00:10:05,666 --> 00:10:09,125 ええ 彼なしでは 書けませんでした 139 00:10:09,208 --> 00:10:11,708 ウソね くだらない 140 00:10:12,833 --> 00:10:14,000 ちょっと 141 00:10:14,083 --> 00:10:18,041 作品は子宮の中の胎児と同じ 142 00:10:18,125 --> 00:10:19,916 身ごもったら⸺ 143 00:10:20,000 --> 00:10:24,291 誰も誕生を早めたり 遅らせたりできない 144 00:10:25,666 --> 00:10:28,500 あなたは せいぜいオマケね 145 00:10:29,625 --> 00:10:32,833 ビジネスクラスの 温かいおしぼりと同じ 146 00:10:37,708 --> 00:10:41,125 口数が少なかったけど 楽しめた? 147 00:10:41,625 --> 00:10:42,750 まあね 148 00:10:42,833 --> 00:10:45,958 まさか おしぼり発言を 気にしてる? 149 00:10:46,041 --> 00:10:50,000 ああいう人なの 口の悪さじゃ有名よ 150 00:10:50,083 --> 00:10:51,958 平気だ 151 00:11:15,500 --> 00:11:16,125 最高ね 152 00:11:31,750 --> 00:11:33,625 眠れない 153 00:11:45,333 --> 00:11:46,583 あなたも飲む? 154 00:11:47,666 --> 00:11:49,833 いや 電話が来る予定だ 155 00:11:49,916 --> 00:11:51,583 そう 分かった 156 00:11:53,541 --> 00:11:54,375 おやすみ 157 00:12:00,458 --> 00:12:01,875 おい 何だ? 158 00:12:03,166 --> 00:12:04,625 チクショウ 159 00:12:11,000 --> 00:12:12,041 勘弁しろ 160 00:12:14,750 --> 00:12:15,750 クソ 161 00:12:23,833 --> 00:12:24,791 頼む 162 00:12:29,250 --> 00:12:30,458 よかった 163 00:12:32,625 --> 00:12:33,875 俺だ ボスたちは? 164 00:12:33,958 --> 00:12:34,958 お待ちよ 165 00:12:35,041 --> 00:12:36,500 悪い つないで 166 00:12:37,291 --> 00:12:38,000 オーウェン 167 00:12:38,083 --> 00:12:40,875 すみません 電波が悪くて 168 00:12:40,958 --> 00:12:42,208 相手の状況ですが⸺ 169 00:12:42,291 --> 00:12:47,208 親族は売却に同意して こちらの返事を待ってる 170 00:12:47,291 --> 00:12:52,166 彼がCEOにとどまるって 約束だけ守って 171 00:12:52,250 --> 00:12:56,291 分かってるよ 正式に条件を提示する 172 00:12:56,375 --> 00:12:58,583 ええ 念のため確認です 173 00:12:59,500 --> 00:13:00,416 もしもし? 174 00:13:01,541 --> 00:13:02,458 クソ 175 00:13:05,083 --> 00:13:05,625 どうも 176 00:13:06,708 --> 00:13:07,708 どうも 177 00:13:08,541 --> 00:13:09,583 水がなくて 178 00:13:10,208 --> 00:13:12,375 こっちは電波 179 00:13:12,958 --> 00:13:13,791 なるほど 180 00:13:15,125 --> 00:13:15,958 じゃあ… 181 00:13:19,791 --> 00:13:21,125 私って… 182 00:13:21,916 --> 00:13:24,041 どのドアから来た? 183 00:13:25,166 --> 00:13:27,833 見てない 悪いね 184 00:13:27,916 --> 00:13:28,458 いいの 185 00:13:28,541 --> 00:13:29,416 待って 186 00:13:38,500 --> 00:13:40,000 こっちに階段が 187 00:13:44,625 --> 00:13:46,166 もう平気よ 188 00:13:47,208 --> 00:13:48,125 そう? 189 00:13:48,208 --> 00:13:50,916 ありがとう 助かった 190 00:13:51,000 --> 00:13:53,083 いいえ おやすみ 191 00:13:53,166 --> 00:13:54,000 おやすみ 192 00:14:18,208 --> 00:14:21,208 彼は大抵 失敗してるだろ 193 00:14:21,750 --> 00:14:22,583 起きた? 194 00:14:22,666 --> 00:14:23,833 おはよう 195 00:14:23,916 --> 00:14:26,333 オーウェンよ 徹夜で電話してた 196 00:14:26,416 --> 00:14:30,041 ラフィフは会ったよね ポンとガナーよ 197 00:14:30,125 --> 00:14:32,125 “グナー”だ 198 00:14:32,208 --> 00:14:33,666 グナーね 失礼 199 00:14:36,500 --> 00:14:40,000 記者が リトリートの取材に来てて 200 00:14:40,083 --> 00:14:43,875 話すように頼まれたけど 断ろうか? 201 00:14:43,958 --> 00:14:45,166 受けなよ 202 00:14:45,833 --> 00:14:49,750 連れてきといて ほったらかしにできない 203 00:14:49,833 --> 00:14:51,666 気にしないで 204 00:14:52,250 --> 00:14:53,291 水が出ない? 205 00:14:54,083 --> 00:14:56,000 申し訳ありません 206 00:14:56,083 --> 00:14:57,041 大丈夫 207 00:14:57,125 --> 00:14:58,833 すぐ修理します 208 00:14:59,625 --> 00:15:04,041 それはいいんだけど 直るまでの間 どこか… 209 00:15:07,583 --> 00:15:10,208 静かに仕事できる場所を 210 00:15:10,291 --> 00:15:13,750 ここは今日 いろいろと予定が 211 00:15:13,833 --> 00:15:14,375 ええ 212 00:15:15,083 --> 00:15:16,250 ツアーは? 213 00:15:16,333 --> 00:15:19,875 他の申込者はゼロで 車内は涼しい 214 00:15:19,958 --> 00:15:23,875 何より運転手は 英語を話せません 215 00:15:30,250 --> 00:15:30,916 おはよう 216 00:15:31,416 --> 00:15:33,791 この車ってツアーの? 217 00:15:33,875 --> 00:15:34,791 そうだ 218 00:15:37,833 --> 00:15:38,666 やあ 219 00:15:40,791 --> 00:15:41,625 どうも 220 00:15:42,541 --> 00:15:43,583 悪いね 221 00:15:47,750 --> 00:15:48,791 2人だけ? 222 00:15:49,500 --> 00:15:50,333 ええ 223 00:15:52,333 --> 00:15:53,875 オーウェンだ 224 00:15:53,958 --> 00:15:55,750 キャサリンよ 225 00:15:55,833 --> 00:15:56,666 ロウ? 226 00:15:57,708 --> 00:15:59,833 顔に見覚えがあった 227 00:15:59,916 --> 00:16:01,250 ベッドでね 228 00:16:02,250 --> 00:16:05,708 カノジョが寝ながら読むから 229 00:16:06,208 --> 00:16:09,416 俺は背表紙の写真と 見つめ合うハメに 230 00:16:09,500 --> 00:16:10,416 オーウェン 231 00:16:11,041 --> 00:16:11,916 見て 232 00:16:12,750 --> 00:16:16,000 私は これに 集中する必要があるの 233 00:16:16,750 --> 00:16:17,958 つまり“黙れ”? 234 00:16:19,250 --> 00:16:20,083 お願い 235 00:16:22,375 --> 00:16:23,208 了解 236 00:17:05,875 --> 00:17:06,708 到着か 237 00:17:10,208 --> 00:17:11,541 じゃあまた 238 00:17:11,625 --> 00:17:12,458 ええ 239 00:17:18,541 --> 00:17:19,833 待って 240 00:17:37,416 --> 00:17:39,916 {\an8}“オーウェン” 241 00:17:40,000 --> 00:17:45,791 {\an8}“先方から連絡がないが 何かあったのか?” 242 00:17:47,250 --> 00:17:52,708 {\an8}“何も問題ない すぐ最高の提案が届く” 243 00:18:23,083 --> 00:18:23,916 いいの? 244 00:18:24,750 --> 00:18:25,791 それじゃ 245 00:18:27,750 --> 00:18:28,458 どうも 246 00:18:28,541 --> 00:18:30,541 大丈夫? 邪魔したくない 247 00:18:30,625 --> 00:18:31,833 休憩ついでよ 248 00:18:31,916 --> 00:18:32,750 そうか 249 00:18:33,875 --> 00:18:34,833 どんな調子? 250 00:18:35,833 --> 00:18:37,875 まあ 何とか 251 00:18:37,958 --> 00:18:40,083 いい朝を過ごせた? 252 00:18:40,875 --> 00:18:43,375 悪くはないかな 253 00:18:44,000 --> 00:18:46,625 どうも 彼女と同じのを 254 00:18:47,583 --> 00:18:48,875 “悪くはない”? 255 00:18:48,958 --> 00:18:51,583 わざわざ ここまで来て? 256 00:18:51,666 --> 00:18:52,625 その… 257 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 本音を知りたい? 258 00:18:55,666 --> 00:18:56,750 いつでも 259 00:18:57,500 --> 00:18:58,958 旅は好きじゃない 260 00:18:59,708 --> 00:19:00,333 本当? 261 00:19:00,416 --> 00:19:01,416 ああ 262 00:19:01,500 --> 00:19:05,916 いろいろ面倒だ 空港に飛行機に… 263 00:19:07,375 --> 00:19:10,833 旅で人生が変わると よく言うだろ 264 00:19:10,916 --> 00:19:14,208 未知の場所で 未知の自分と出会う 265 00:19:14,791 --> 00:19:17,875 でも実際は変わらない 266 00:19:18,416 --> 00:19:19,250 俺は俺だ 267 00:19:20,458 --> 00:19:21,541 確かに 268 00:19:23,833 --> 00:19:27,333 フローベールは “旅は人を謙虚にする”と 269 00:19:28,250 --> 00:19:32,291 自分がいかに ちっぽけか実感するから 270 00:19:33,041 --> 00:19:35,041 俺は姉妹が4人いる 271 00:19:36,083 --> 00:19:38,541 十分 実感してきたさ 272 00:19:38,625 --> 00:19:39,708 なるほど 273 00:19:40,916 --> 00:19:41,916 ありがとう 274 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 〈どうぞ〉 275 00:19:48,333 --> 00:19:49,958 なら なぜ来たの? 276 00:19:50,750 --> 00:19:52,291 いい質問だ 277 00:19:53,291 --> 00:19:56,458 恋人のリリーが招待された 278 00:19:57,875 --> 00:20:01,666 だから俺は 彼女の買い物係かな 279 00:20:01,750 --> 00:20:02,666 収穫は? 280 00:20:03,416 --> 00:20:04,333 見たい? 281 00:20:04,416 --> 00:20:05,250 ええ 282 00:20:07,833 --> 00:20:10,041 死ぬほど星だらけね 283 00:20:10,125 --> 00:20:10,958 ああ 284 00:20:11,833 --> 00:20:13,666 いくらあってもいい 285 00:20:13,750 --> 00:20:14,708 そう? 286 00:20:14,791 --> 00:20:15,416 さあね 287 00:20:16,083 --> 00:20:19,166 そっちは 今日の調子はどう? 288 00:20:20,250 --> 00:20:21,333 悪くはない 289 00:20:25,125 --> 00:20:28,250 青が嫌いな人は住めないわね 290 00:20:29,625 --> 00:20:30,791 そんな人いる? 291 00:20:32,000 --> 00:20:33,541 文句は言える 292 00:20:34,541 --> 00:20:36,791 有意義な時間の使い方だ 293 00:20:36,875 --> 00:20:37,875 でしょ? 294 00:20:39,958 --> 00:20:41,500 どこに向かってる? 295 00:20:42,208 --> 00:20:44,125 どこか未知の場所 296 00:20:45,333 --> 00:20:49,000 あなたは なぜ こんな遠くまで? 297 00:20:49,083 --> 00:20:53,583 本を仕上げるのに 執筆する場所が欲しくてね 298 00:20:54,333 --> 00:20:55,708 家じゃダメ? 299 00:20:57,583 --> 00:20:58,416 ダメね 300 00:20:59,458 --> 00:21:00,916 書き始めたのは? 301 00:21:03,250 --> 00:21:04,291 家よ 302 00:21:04,375 --> 00:21:05,583 何か変化が? 303 00:21:07,291 --> 00:21:07,916 あの… 304 00:21:08,958 --> 00:21:10,333 英語を話せます? 305 00:21:10,416 --> 00:21:11,041 ええ 306 00:21:11,125 --> 00:21:11,666 よかった 307 00:21:11,750 --> 00:21:15,458 荷物をなくしたから 下着が要る 308 00:21:15,541 --> 00:21:16,750 こちらへ 309 00:21:35,875 --> 00:21:36,708 何? 310 00:21:37,875 --> 00:21:38,875 大丈夫? 311 00:21:43,750 --> 00:21:45,000 何て言ってた? 312 00:21:45,500 --> 00:21:48,041 エンジンの故障だと思う 313 00:21:49,958 --> 00:21:51,083 最高だな 314 00:22:12,125 --> 00:22:13,875 珍しい光景だ 315 00:22:16,166 --> 00:22:17,625 あれって普通? 316 00:22:17,708 --> 00:22:18,750 いいえ 317 00:22:20,291 --> 00:22:21,250 普通じゃない 318 00:22:22,291 --> 00:22:24,458 どういうこと? 319 00:22:37,125 --> 00:22:37,666 どうも 320 00:22:37,750 --> 00:22:39,000 こんにちは 321 00:22:39,625 --> 00:22:41,083 私たち… 322 00:22:42,375 --> 00:22:43,250 よろしく 323 00:22:49,000 --> 00:22:51,250 彼の兄弟のシシです 324 00:22:51,333 --> 00:22:53,541 車は すぐに直ります 325 00:22:53,625 --> 00:22:56,125 僕の車に乗って 326 00:22:56,208 --> 00:22:57,625 そっちに? 327 00:22:57,708 --> 00:22:59,250 ええ どうぞ 328 00:23:04,458 --> 00:23:06,166 少し寄るだけよね? 329 00:23:06,250 --> 00:23:08,833 車は すぐ直るんでしょ? 330 00:23:08,916 --> 00:23:11,000 頑張りますけど⸺ 331 00:23:11,625 --> 00:23:16,458 ダメでも家に来れば 母が喜んで もてなします 332 00:23:16,541 --> 00:23:19,875 お客が来ると いつもそうです 333 00:23:19,958 --> 00:23:22,541 ひたすら料理を出す 334 00:23:34,333 --> 00:23:35,041 こんにちは 335 00:23:40,833 --> 00:23:43,916 時間がかかるなら 迎えを頼んで… 336 00:23:44,000 --> 00:23:45,375 大丈夫です 337 00:23:45,458 --> 00:23:48,375 カスバには遅れると連絡した 338 00:23:48,458 --> 00:23:50,208 ついて来て 339 00:23:51,916 --> 00:23:53,000 どうぞ 340 00:24:02,625 --> 00:24:03,750 失礼 341 00:24:15,583 --> 00:24:16,708 どうも 342 00:24:23,500 --> 00:24:24,333 悪いね 343 00:24:27,291 --> 00:24:29,041 オーウェンだ 君は… 344 00:24:29,125 --> 00:24:30,000 ムハンマド 345 00:24:30,083 --> 00:24:31,083 ムハンマドか 346 00:24:31,166 --> 00:24:32,916 キャサリンよ 名前は? 347 00:24:33,791 --> 00:24:34,625 あなたよ 348 00:24:35,666 --> 00:24:37,875 あなたもキャサリン? 349 00:24:39,250 --> 00:24:41,666 赤ちゃんがいるのね 350 00:24:41,750 --> 00:24:42,958 おめでとう 351 00:24:44,791 --> 00:24:45,875 イケてる 352 00:24:51,375 --> 00:24:52,291 最高だ 353 00:24:52,958 --> 00:24:54,083 最高ね 354 00:25:19,541 --> 00:25:21,125 これは未知ね 355 00:25:26,208 --> 00:25:27,041 ああ 356 00:25:28,458 --> 00:25:29,625 少しだけ 357 00:25:38,750 --> 00:25:40,000 聞いても? 358 00:25:40,083 --> 00:25:40,916 ええ 359 00:25:42,208 --> 00:25:45,833 こういう リトリートとかって… 360 00:25:46,750 --> 00:25:48,833 作家にとって大事? 361 00:25:49,333 --> 00:25:50,208 すごくね 362 00:25:50,291 --> 00:25:53,125 ある意味 執筆より大事かも 363 00:25:53,625 --> 00:25:55,666 各地の集まりに出て⸺ 364 00:25:56,250 --> 00:25:59,875 みんなで酔っ払って 自分語りする 365 00:26:00,791 --> 00:26:03,708 参加できてラッキーよ 366 00:26:06,125 --> 00:26:10,791 リリーは これが初めての小説で… 367 00:26:12,125 --> 00:26:13,125 成功した 368 00:26:13,208 --> 00:26:15,291 ものすごくね 369 00:26:15,375 --> 00:26:20,208 作家志望から 一夜でベストセラー作家に 370 00:26:21,166 --> 00:26:23,041 危うい変化ね 371 00:26:25,166 --> 00:26:26,500 適応してる? 372 00:26:27,375 --> 00:26:28,666 立派なもんだ 373 00:26:29,708 --> 00:26:32,541 もちろん いろいろ変わって⸺ 374 00:26:32,625 --> 00:26:35,541 前とは違うけどね 375 00:26:37,208 --> 00:26:38,583 彼女も… 376 00:26:41,833 --> 00:26:44,583 何て言うか 変わった 377 00:26:45,791 --> 00:26:46,958 だけど… 378 00:26:47,833 --> 00:26:49,041 何も問題ない 379 00:26:50,416 --> 00:26:53,000 何かしら問題はある 380 00:26:55,000 --> 00:26:57,708 確かに そうだな 381 00:27:00,750 --> 00:27:03,708 その星 どうするの? 382 00:27:03,791 --> 00:27:08,041 彼女の部屋に持っていくよ 383 00:27:08,583 --> 00:27:11,500 とにかく何かを飾る 384 00:27:11,583 --> 00:27:13,125 でしょうね 385 00:27:15,791 --> 00:27:18,458 おかげで楽しかった 386 00:27:18,541 --> 00:27:19,583 こちらこそ 387 00:27:21,375 --> 00:27:22,750 顔を出してくる 388 00:27:23,375 --> 00:27:24,416 あなたは? 389 00:27:25,083 --> 00:27:26,791 私はいい おやすみ 390 00:27:27,500 --> 00:27:28,333 ああ 391 00:27:40,500 --> 00:27:43,083 オーウェン おかえり 392 00:27:45,791 --> 00:27:47,458 心配し始めてた 393 00:27:47,541 --> 00:27:50,000 ご機嫌だな 楽しんでる? 394 00:27:50,083 --> 00:27:50,791 ええ 395 00:27:50,875 --> 00:27:52,375 座って 396 00:27:54,541 --> 00:27:55,333 やあ 397 00:27:55,416 --> 00:27:56,083 どうも 398 00:27:57,083 --> 00:27:59,208 みんな いい人ばかり 399 00:27:59,833 --> 00:28:01,291 何してるんだ? 400 00:28:01,375 --> 00:28:04,041 モロッコのたしなみよ 401 00:28:04,875 --> 00:28:06,000 試したら? 402 00:28:06,083 --> 00:28:07,000 俺はいい 403 00:28:08,458 --> 00:28:10,083 何が起きてる? 404 00:28:10,916 --> 00:28:14,125 記者が私に詳しくて驚いた 405 00:28:14,625 --> 00:28:17,958 ヨーロッパでも売れてるって 406 00:28:18,041 --> 00:28:19,083 当然だ 407 00:28:21,250 --> 00:28:23,333 あなたの一日は? 408 00:28:24,041 --> 00:28:25,166 寂しかった? 409 00:28:26,166 --> 00:28:27,625 ああ 少し 410 00:28:27,708 --> 00:28:31,166 いや もう1人 参加者がいたしね 411 00:28:31,250 --> 00:28:32,291 誰? 412 00:28:32,375 --> 00:28:34,666 君の好きな ロウって作家 413 00:28:35,541 --> 00:28:36,666 キャサリン・ロウ? 414 00:28:37,166 --> 00:28:38,083 来てない 415 00:28:38,708 --> 00:28:40,083 いや いるよ 416 00:28:40,708 --> 00:28:42,125 彼女と過ごした? 417 00:28:42,208 --> 00:28:45,791 別行動もしたから 一日中じゃない 418 00:28:47,083 --> 00:28:48,458 なぜ黙ってたの? 419 00:28:48,958 --> 00:28:50,333 今 話してる 420 00:28:51,666 --> 00:28:52,500 そうね 421 00:28:54,291 --> 00:28:55,750 何を話した? 422 00:28:56,333 --> 00:28:57,625 別に 423 00:28:57,708 --> 00:29:00,250 オーウェン それって… 424 00:29:00,333 --> 00:29:01,166 何だよ 425 00:29:01,250 --> 00:29:05,583 ウォーレン・バフェットに 私が会ったとして⸺ 426 00:29:05,666 --> 00:29:09,125 そんな答えで許せる? 427 00:29:09,208 --> 00:29:11,375 バフェットに興味ない 428 00:29:17,083 --> 00:29:17,916 どうぞ 429 00:29:24,666 --> 00:29:26,833 今は返事待ちです 430 00:29:26,916 --> 00:29:29,791 あの野郎 まだゴネる気なのか? 431 00:29:29,875 --> 00:29:34,208 CEOとしての続投が 最初から条件だった 432 00:29:34,291 --> 00:29:39,000 だから利益の15%を渡すと 申し出てる 433 00:29:39,083 --> 00:29:42,208 分かりますが 彼の最大の条件だ 434 00:29:42,291 --> 00:29:44,250 経営の素人のくせに 435 00:29:44,333 --> 00:29:48,750 ぜひとも契約はしたい 奴を説得してくれ 436 00:29:48,833 --> 00:29:50,750 返事が来たら教えて 437 00:29:50,833 --> 00:29:52,208 真っ先に 438 00:29:52,291 --> 00:29:53,125 それじゃ 439 00:30:24,375 --> 00:30:27,416 本当に あるまじきことで… 440 00:30:27,500 --> 00:30:32,083 静かな場所さえ 用意してくれればいい 441 00:30:32,166 --> 00:30:34,541 汚いほうが落ち着く 442 00:30:34,625 --> 00:30:38,041 本当に押し入れとかが 理想的なの 443 00:30:41,000 --> 00:30:43,250 まさに完璧だわ 444 00:30:43,333 --> 00:30:46,916 倉庫なんて 奥様は怒るでしょうが… 445 00:30:47,000 --> 00:30:49,250 言わなければいい 446 00:30:49,333 --> 00:30:50,333 どう? 447 00:30:51,291 --> 00:30:52,541 分かりました 448 00:30:52,625 --> 00:30:54,458 ありがとう ハミッド 449 00:30:55,375 --> 00:30:56,291 ごゆっくり 450 00:31:41,458 --> 00:31:43,625 何年前からあるのかな 451 00:31:44,708 --> 00:31:45,833 2~3年前? 452 00:31:45,916 --> 00:31:46,958 バカね 453 00:31:47,625 --> 00:31:49,125 素晴らしい 454 00:31:49,208 --> 00:31:53,083 この区画は “ハイズラーン廟(びょう)”だって 455 00:31:53,166 --> 00:31:56,750 スルタンの お気に入りの妾(めかけ)の名前だ 456 00:31:58,000 --> 00:31:59,666 特別扱い? 457 00:31:59,750 --> 00:32:02,416 他の妾に嫌われてたはず 458 00:32:02,958 --> 00:32:04,750 リビアにも遺跡が? 459 00:32:04,833 --> 00:32:08,791 ローマ帝国や ビザンツ帝国のもある 460 00:32:08,875 --> 00:32:13,208 子供の頃は… 隠れる遊びを何て言う? 461 00:32:13,708 --> 00:32:14,458 “かくれんぼ” 462 00:32:14,541 --> 00:32:17,500 それを円形劇場でやってた 463 00:32:17,583 --> 00:32:18,958 すごいな 464 00:32:21,458 --> 00:32:23,833 すまない 出ないと 465 00:32:27,041 --> 00:32:29,708 価値は1エーカー5200ドル 466 00:32:29,791 --> 00:32:32,250 なら十分すぎる提示額だ 467 00:32:32,333 --> 00:32:35,166 何を渋ってるんだろう 468 00:32:35,250 --> 00:32:39,708 政府よりうるさく 環境がどうのと言う気か? 469 00:32:39,791 --> 00:32:42,541 厚かましいと分からせろ 470 00:32:42,625 --> 00:32:44,250 分かりました 471 00:32:44,333 --> 00:32:47,875 このままじゃ 話が進まないと伝える 472 00:32:47,958 --> 00:32:49,041 また報告を 473 00:32:57,166 --> 00:32:58,791 すまない 仕事でね 474 00:32:59,791 --> 00:33:02,041 オーウェン 何の仕事を? 475 00:33:02,125 --> 00:33:04,041 プライベート・エクイティ 476 00:33:04,125 --> 00:33:05,291 何それ 477 00:33:05,791 --> 00:33:09,375 価値を見込んだ資産に 投資する 478 00:33:09,458 --> 00:33:12,208 今は石炭が眠る土地を交渉中 479 00:33:12,291 --> 00:33:14,833 そこを採掘するために? 480 00:33:14,916 --> 00:33:17,208 まあ そうだけど 481 00:33:17,291 --> 00:33:21,458 うちは土地を買うだけで 掘る時は委託だ 482 00:33:22,083 --> 00:33:24,041 環境には配慮する 483 00:33:25,083 --> 00:33:26,375 何かで読んだ 484 00:33:26,458 --> 00:33:30,041 配慮したって 結局 環境に悪いんだろ? 485 00:33:30,666 --> 00:33:35,833 でも電気を使うなら 何かしらエネルギーが要る 486 00:33:35,916 --> 00:33:40,875 風力や太陽光や水力で 世界の需要を満たせるまで 487 00:33:40,958 --> 00:33:44,833 広大な石炭鉱床は 手堅い投資だ 488 00:33:47,166 --> 00:33:48,000 だね 489 00:33:51,625 --> 00:33:53,291 まただ 失礼 490 00:33:56,416 --> 00:33:58,541 昼食中も仕事ばかり 491 00:33:58,625 --> 00:34:00,166 出発前に話したろ 492 00:34:00,250 --> 00:34:05,125 電話が来るたび出てるのは あなただけよ 493 00:34:05,208 --> 00:34:06,541 俺も嫌だが⸺ 494 00:34:06,625 --> 00:34:10,500 上司の電話だし 締め切りも時差もある 495 00:34:10,583 --> 00:34:14,125 分かるけど ここにいないみたい 496 00:34:14,208 --> 00:34:15,708 ちゃんといる 497 00:34:42,208 --> 00:34:43,166 キャサリン 498 00:34:43,958 --> 00:34:45,708 やっと会えた 499 00:34:45,791 --> 00:34:47,500 ご招待をどうも 500 00:34:47,583 --> 00:34:50,625 着いてから 交流どころじゃなくて… 501 00:34:50,708 --> 00:34:52,666 ハミッドに聞いた 502 00:34:52,750 --> 00:34:54,916 荷物は大変だったわね 503 00:34:55,000 --> 00:34:56,791 部屋は最高よ 504 00:34:58,250 --> 00:34:59,333 飲み物を 505 00:34:59,416 --> 00:35:00,208 ああ 506 00:35:00,708 --> 00:35:01,750 失礼 507 00:35:01,833 --> 00:35:04,125 今日の夕食には来られる? 508 00:35:04,208 --> 00:35:06,250 もちろん ぜひ 509 00:35:06,333 --> 00:35:07,666 信じてる 510 00:35:07,750 --> 00:35:08,833 必ず行くわ 511 00:35:08,916 --> 00:35:10,250 よろしくね 512 00:35:10,333 --> 00:35:11,291 どうも 513 00:35:11,375 --> 00:35:14,083 いきなり すみません 514 00:35:14,166 --> 00:35:15,833 あいさつしたくて 515 00:35:16,333 --> 00:35:17,625 リリー・ケンプです 516 00:35:17,708 --> 00:35:18,750 キャサリンよ 517 00:35:18,833 --> 00:35:20,208 会えてうれしい 518 00:35:20,291 --> 00:35:23,333 聞き飽きてるでしょうけど 519 00:35:23,416 --> 00:35:27,041 あなたの本で 私の人生は決まった 520 00:35:27,541 --> 00:35:29,375 作家を志した理由です 521 00:35:29,458 --> 00:35:31,041 それは謝るわ 522 00:35:31,125 --> 00:35:33,083 やだ そんな 523 00:35:33,166 --> 00:35:34,250 本当に… 524 00:35:34,333 --> 00:35:35,166 どうも 525 00:35:35,708 --> 00:35:36,666 ビールを 526 00:35:36,750 --> 00:35:38,833 だから感謝してます 527 00:35:38,916 --> 00:35:41,958 私の本がなくても 成功してたわ 528 00:35:42,041 --> 00:35:42,875 やあ 529 00:35:44,416 --> 00:35:47,666 そうだ 2人とも 話したことあるのよね? 530 00:35:47,750 --> 00:35:49,083 ええ あるわ 531 00:35:49,833 --> 00:35:54,291 2~3年前に雑誌で お宅の写真を見ました 532 00:35:54,375 --> 00:35:57,833 田舎にあって 一緒に住んでる… 533 00:35:58,791 --> 00:36:00,125 彼の名前は? 534 00:36:00,750 --> 00:36:02,458 あなたは知らないわね 535 00:36:02,541 --> 00:36:05,833 とにかく理想の人生に見えた 536 00:36:10,375 --> 00:36:12,625 それじゃ またね 537 00:36:12,708 --> 00:36:13,541 ええ 538 00:36:21,500 --> 00:36:22,333 だって… 539 00:36:23,458 --> 00:36:25,416 完璧である必要はない 540 00:36:25,500 --> 00:36:27,833 ニーチェも語ってたわ 541 00:36:27,916 --> 00:36:30,000 真実と 存在意義をね 542 00:36:45,041 --> 00:36:46,291 フランスの実存主義者 543 00:36:46,375 --> 00:36:47,166 サルトル 544 00:36:47,250 --> 00:36:48,750 恋人のほうだ 545 00:36:48,833 --> 00:36:49,875 ボーヴォワール 546 00:36:49,958 --> 00:36:51,208 正解だ 547 00:36:51,291 --> 00:36:52,958 いい調子だぞ 548 00:36:53,041 --> 00:36:54,500 いいね 549 00:36:54,583 --> 00:36:57,291 どんどんいこう 550 00:36:58,041 --> 00:36:59,333 ロリータの母親 551 00:36:59,416 --> 00:37:00,791 シャーロット・ヘイズ 552 00:37:02,208 --> 00:37:04,666 ポーランド人 英語で執筆を 553 00:37:04,750 --> 00:37:05,708 コンラッド 554 00:37:08,500 --> 00:37:10,125 次は私の番 555 00:37:10,208 --> 00:37:11,916 いくわよ 556 00:37:13,375 --> 00:37:14,625 なるほど 557 00:37:14,708 --> 00:37:16,875 ジョルジュ・サンドの本名 558 00:37:16,958 --> 00:37:19,416 アマンティーヌ=リュシル= オーロール… 559 00:37:19,500 --> 00:37:20,750 デュパン 560 00:37:20,833 --> 00:37:21,791 正解 561 00:37:21,875 --> 00:37:22,458 デュパンだ 562 00:37:22,541 --> 00:37:23,666 そのとおりよ 563 00:37:23,750 --> 00:37:26,875 著者はゴーゴリ 短編集で… 564 00:37:26,958 --> 00:37:27,958 ダメね 565 00:37:28,041 --> 00:37:30,458 「ディカーニカ近郷夜話」 566 00:37:31,750 --> 00:37:32,916 すごい 567 00:37:36,625 --> 00:37:39,666 フローベールの小説で 毒で死んだ 568 00:37:39,750 --> 00:37:41,166 ボヴァリー夫人 569 00:37:41,250 --> 00:37:41,875 やった 570 00:37:41,958 --> 00:37:43,666 じゃあ 交代だ 571 00:37:43,750 --> 00:37:45,041 いいね 572 00:37:45,583 --> 00:37:46,125 次よ 573 00:37:46,916 --> 00:37:47,750 分かった 574 00:37:48,791 --> 00:37:49,791 頑張れ 575 00:37:50,333 --> 00:37:51,500 オーウェン 576 00:37:51,583 --> 00:37:53,458 がっかりさせないで 577 00:37:54,083 --> 00:37:55,875 {\an8}“ピップ” お手並み拝見 578 00:37:55,875 --> 00:37:56,458 {\an8}“ピップ” 579 00:37:57,166 --> 00:37:58,083 早く 580 00:37:58,166 --> 00:38:00,208 やめて 不公平よ 581 00:38:00,291 --> 00:38:01,375 何か言って 582 00:38:01,916 --> 00:38:03,166 どうした 583 00:38:04,541 --> 00:38:08,916 何人かのグループで 誰かのコーラスを… 584 00:38:09,000 --> 00:38:12,208 違う 文学に関係することよ 585 00:38:12,291 --> 00:38:13,791 昔のR&Bだ 586 00:38:13,875 --> 00:38:14,875 あり得ない 587 00:38:14,958 --> 00:38:16,250 アレサか… 588 00:38:16,333 --> 00:38:18,583 音楽から離れて 589 00:38:18,666 --> 00:38:23,375 作品名か登場人物名? 何かと韻を踏んでるとか… 590 00:38:23,458 --> 00:38:24,375 サッパリだ 591 00:38:24,458 --> 00:38:27,041 ピンとくるものはない? 592 00:38:28,375 --> 00:38:29,708 時間切れ 593 00:38:30,708 --> 00:38:31,791 ごめんよ 594 00:38:31,875 --> 00:38:32,958 気にするな 595 00:38:33,041 --> 00:38:33,916 大丈夫 596 00:38:36,333 --> 00:38:39,625 許して スポーツ誌しか読まない 597 00:38:44,000 --> 00:38:46,291 よし 次で決めるぞ 598 00:38:46,375 --> 00:38:47,416 いいわ 599 00:38:47,958 --> 00:38:49,875 なんてこった 600 00:38:49,958 --> 00:38:51,125 これは分かる 601 00:38:51,208 --> 00:38:54,583 セックスを説いた インドの書物 602 00:38:55,291 --> 00:38:56,541 「カーマスートラ」 603 00:39:09,875 --> 00:39:10,708 あら 604 00:39:11,333 --> 00:39:12,125 やあ 605 00:39:13,875 --> 00:39:15,291 鍵がかかってる? 606 00:39:16,291 --> 00:39:17,125 ああ 607 00:39:21,875 --> 00:39:22,791 それは空(から)? 608 00:39:28,500 --> 00:39:29,333 どうぞ 609 00:39:32,791 --> 00:39:33,958 いい部屋だ 610 00:39:34,041 --> 00:39:35,291 当然でしょ 611 00:39:37,875 --> 00:39:40,125 飾りつけもいい 612 00:39:40,208 --> 00:39:43,541 ありがとう すごく頑張ったの 613 00:39:46,958 --> 00:39:50,083 この滞在が有料なら いくらかな 614 00:39:51,541 --> 00:39:52,958 すごい額よ 615 00:39:55,125 --> 00:39:56,458 普通じゃない 616 00:39:58,583 --> 00:39:59,708 そうね 617 00:40:02,916 --> 00:40:05,416 謎の“ピップ”に乾杯 618 00:40:06,333 --> 00:40:09,125 グラディス・ナイトの コーラス 619 00:40:09,875 --> 00:40:10,666 そうだ 620 00:40:10,750 --> 00:40:12,208 ザ・ピップスよ 621 00:40:12,708 --> 00:40:14,750 それを思い浮かべてた 622 00:40:14,833 --> 00:40:16,208 グラディスに乾杯 623 00:40:18,916 --> 00:40:20,708 ディケンズの⸺ 624 00:40:20,791 --> 00:40:23,833 「大いなる遺産」の 主人公もピップ 625 00:40:23,916 --> 00:40:27,041 なるほど 正解はそっちだな 626 00:40:27,125 --> 00:40:28,958 でも あなたに賛成 627 00:40:29,708 --> 00:40:32,500 「恋の苦しみ」のほうがいい 628 00:40:33,833 --> 00:40:35,208 聞いてもいい? 629 00:40:35,833 --> 00:40:36,541 ええ 630 00:40:36,625 --> 00:40:39,041 パートナーは どう耐えてる? 631 00:40:39,875 --> 00:40:41,208 そんな人がいると? 632 00:40:41,875 --> 00:40:43,166 ウィキペディア 633 00:40:43,666 --> 00:40:45,375 私を調べたの? 634 00:40:45,458 --> 00:40:47,458 グーグル検索したよ 635 00:40:48,625 --> 00:40:49,541 どうして? 636 00:40:51,541 --> 00:40:52,833 興味からかな 637 00:40:53,458 --> 00:40:55,000 直接 聞けるのに 638 00:40:55,083 --> 00:40:59,083 もう全部 知ったから 聞く必要ない 639 00:40:59,166 --> 00:41:01,333 そうよね 当然だわ 640 00:41:02,416 --> 00:41:03,250 例えば? 641 00:41:04,166 --> 00:41:08,500 まだ大学生の頃に 作家デビューを果たした 642 00:41:09,125 --> 00:41:11,750 正直 すごく鼻につく 643 00:41:11,833 --> 00:41:13,750 お手柔らかに 644 00:41:13,833 --> 00:41:17,333 作品リストは 長すぎて流し読みした 645 00:41:17,416 --> 00:41:21,750 受賞歴もだ 要は成功者ってことだろ 646 00:41:21,833 --> 00:41:26,625 私生活の項目に パートナーが彫刻家だと 647 00:41:27,125 --> 00:41:31,875 何十万ドルもする 巨大な金属の塊を作ってる 648 00:41:33,291 --> 00:41:36,166 ウィキクォートも すごい数だった 649 00:41:36,916 --> 00:41:38,291 引用されまくり 650 00:41:39,291 --> 00:41:40,208 でしょ? 651 00:41:40,708 --> 00:41:43,708 それが私の人生最大の功績 652 00:41:44,875 --> 00:41:48,125 でも本当の私に迫るには⸺ 653 00:41:48,208 --> 00:41:51,875 ネットにないことこそ 知らなきゃ 654 00:41:51,958 --> 00:41:52,791 例えば? 655 00:41:57,833 --> 00:41:59,333 そうね… 656 00:42:00,083 --> 00:42:04,041 例えば高校時代のあだ名は? 657 00:42:07,666 --> 00:42:10,000 あなたに聞いたの 658 00:42:10,083 --> 00:42:11,833 あだ名は何だった? 659 00:42:11,916 --> 00:42:13,791 あだ名があったと? 660 00:42:13,875 --> 00:42:16,208 そういうタイプだもの 661 00:42:16,291 --> 00:42:16,958 想像だ 662 00:42:17,041 --> 00:42:18,541 いいえ 分かる 663 00:42:19,291 --> 00:42:20,041 でしょ? 664 00:42:20,125 --> 00:42:25,000 アメフト部の ここぞって時に決める選手 665 00:42:25,083 --> 00:42:29,083 ボールを投げる側にせよ 捕る側にせよ⸺ 666 00:42:29,166 --> 00:42:33,500 決定的な瞬間に 必ずボールを持ってる 667 00:42:33,583 --> 00:42:35,833 あだ名がないわけない 668 00:42:36,458 --> 00:42:38,125 教えない 669 00:42:38,208 --> 00:42:40,166 ダメよ 教えて 670 00:42:40,958 --> 00:42:41,791 早く 671 00:42:42,458 --> 00:42:44,000 当ててほしい? 672 00:42:44,083 --> 00:42:45,166 どうぞ 673 00:42:45,666 --> 00:42:46,500 本気? 674 00:42:48,291 --> 00:42:49,125 いいわ 675 00:42:55,500 --> 00:42:57,291 当てられると? 676 00:42:57,791 --> 00:42:59,291 絶対に当てる 677 00:43:02,541 --> 00:43:03,791 分かった 678 00:43:05,291 --> 00:43:06,583 ウソだね 679 00:43:07,416 --> 00:43:08,250 本当よ 680 00:43:10,625 --> 00:43:11,500 “ビッグ・O” 681 00:43:12,291 --> 00:43:14,083 ふざけんなよ 682 00:43:15,000 --> 00:43:17,541 当たりね 本当にビッグ・O? 683 00:43:17,625 --> 00:43:18,833 よく分かったな 684 00:43:18,916 --> 00:43:20,708 信じられない 685 00:43:21,333 --> 00:43:26,208 だとしたら チアの掛け声があったでしょ 686 00:43:26,291 --> 00:43:28,458 この話はやめよう 687 00:43:28,541 --> 00:43:29,416 どんなの? 688 00:43:29,916 --> 00:43:31,833 教えてくれなきゃ 689 00:43:32,333 --> 00:43:33,916 あなたのは? 690 00:43:34,000 --> 00:43:38,041 私が あだ名のある タイプに見える? 691 00:43:38,541 --> 00:43:39,875 掛け声を教えて 692 00:43:41,000 --> 00:43:42,291 どうにでもなれ 693 00:43:46,250 --> 00:43:50,875 “Oをちょうだい お願い ビッグ・O!” 694 00:43:51,541 --> 00:43:55,000 やってくれて心から感謝する 695 00:43:55,750 --> 00:43:57,708 何が最悪かって… 696 00:43:59,083 --> 00:44:00,541 気に入ってた? 697 00:44:00,625 --> 00:44:03,875 ものすごくね 言われて喜んでた 698 00:44:03,958 --> 00:44:05,291 でしょうね 699 00:44:22,416 --> 00:44:24,666 なぜ家じゃ書けないの? 700 00:44:26,166 --> 00:44:27,541 長い話よ 701 00:44:27,625 --> 00:44:28,458 そう? 702 00:44:31,458 --> 00:44:32,541 時間はある 703 00:44:34,375 --> 00:44:35,208 そう? 704 00:44:41,291 --> 00:44:42,541 クソ 705 00:44:45,166 --> 00:44:46,166 なくなった 706 00:44:48,458 --> 00:44:51,041 ごめん 仕事の電話だ 707 00:44:54,958 --> 00:44:56,083 また今度? 708 00:44:56,583 --> 00:44:57,458 そうね 709 00:44:59,666 --> 00:45:00,500 おやすみ 710 00:45:01,708 --> 00:45:02,541 おやすみ 711 00:45:08,375 --> 00:45:09,750 投げる側だ 712 00:45:11,125 --> 00:45:12,541 ボールだよ 713 00:45:13,375 --> 00:45:18,458 クオーターバックで フィールドを牛耳ってた 714 00:45:42,541 --> 00:45:45,208 ランダムハウスが⸺ 715 00:45:45,291 --> 00:45:49,041 私と2作分の出版契約を 結びたいと 716 00:45:50,333 --> 00:45:51,708 おめでとう 717 00:45:52,541 --> 00:45:54,000 分かってる? 718 00:45:54,083 --> 00:45:57,541 きっと すごい金額を 提示される 719 00:45:58,291 --> 00:46:02,500 フリーライターの報酬とは 大違いのはず 720 00:46:03,166 --> 00:46:05,541 オーウェン すごいことよ 721 00:46:06,500 --> 00:46:08,375 おめでとうと言ったろ 722 00:46:12,791 --> 00:46:13,750 まさか⸺ 723 00:46:16,291 --> 00:46:17,875 ビビってる? 724 00:46:19,958 --> 00:46:21,083 本気か? 725 00:46:22,125 --> 00:46:26,666 私が経済的に自立するのが 怖いみたい 726 00:46:26,750 --> 00:46:27,833 勘弁しろ 727 00:46:27,916 --> 00:46:31,458 恋人の成功を 喜べない人とはね 728 00:46:31,541 --> 00:46:35,291 君こそ ディケンズを 読まないってだけで 729 00:46:35,375 --> 00:46:37,875 恋人を笑い物にした 730 00:46:37,958 --> 00:46:40,083 お互い様だ 731 00:46:42,333 --> 00:46:43,958 あれは冗談 732 00:46:44,041 --> 00:46:44,708 笑えた? 733 00:46:44,791 --> 00:46:46,791 ゲームでふざけただけ 734 00:46:46,875 --> 00:46:49,000 ゲームは楽しいものだ 735 00:46:50,666 --> 00:46:51,500 あっそ 736 00:46:53,500 --> 00:46:55,208 どこで答えを? 737 00:46:58,958 --> 00:47:00,416 君が分からない 738 00:47:05,250 --> 00:47:07,708 今日は機嫌が悪いのね 739 00:47:09,333 --> 00:47:12,333 そういう日もあるのは分かる 740 00:47:14,000 --> 00:47:16,166 でも私は違うの 741 00:47:16,750 --> 00:47:20,916 むしろ絶好調で 邪魔されたくない 742 00:47:22,375 --> 00:47:24,708 だから外で過ごす 743 00:47:25,666 --> 00:47:27,750 機嫌が直ったら来て 744 00:47:39,125 --> 00:47:41,750 おはよう オマケ君 745 00:47:41,833 --> 00:47:42,833 失せろ 746 00:49:50,750 --> 00:49:51,833 大丈夫? 747 00:49:52,625 --> 00:49:53,833 何か欲しい? 748 00:49:55,666 --> 00:49:56,500 いや 749 00:50:14,916 --> 00:50:15,833 起きた? 750 00:50:17,375 --> 00:50:18,416 具合は? 751 00:50:19,125 --> 00:50:20,083 マシ? 752 00:50:22,375 --> 00:50:23,333 少し 753 00:50:25,083 --> 00:50:27,208 あのサンドイッチだ 754 00:50:27,875 --> 00:50:29,125 サンドイッチ? 755 00:50:29,625 --> 00:50:31,416 街で食べた 756 00:50:36,000 --> 00:50:37,291 いつ街へ? 757 00:50:38,375 --> 00:50:39,375 昨日だ 758 00:50:41,041 --> 00:50:43,666 でも もうすぐ⸺ 759 00:50:43,750 --> 00:50:46,458 砂漠で1泊ツアーの出発よ 760 00:50:47,083 --> 00:50:49,208 俺は とても行けない 761 00:50:51,125 --> 00:50:53,083 1人で行ってくれ 762 00:50:54,541 --> 00:50:55,416 分かった 763 00:51:26,833 --> 00:51:28,125 砂漠はパス? 764 00:51:32,500 --> 00:51:33,708 今度にする 765 00:51:34,541 --> 00:51:35,375 そっちは? 766 00:51:36,000 --> 00:51:38,875 前に行った きっと変化はない 767 00:51:42,291 --> 00:51:44,541 よう ビールは? 768 00:51:46,583 --> 00:51:48,666 スランプだと認めろよ 769 00:51:48,750 --> 00:51:50,416 スランプじゃない 770 00:51:51,541 --> 00:51:53,416 見れば分かる 771 00:51:53,500 --> 00:51:54,625 違うってば 772 00:51:56,041 --> 00:51:57,250 タイトルは? 773 00:51:59,708 --> 00:52:02,958 ないなら テーマも定まってないな 774 00:52:03,708 --> 00:52:04,708 手伝おうか? 775 00:52:07,375 --> 00:52:09,375 解決策は決まってる 776 00:52:10,125 --> 00:52:11,500 何なんだ? 777 00:52:12,416 --> 00:52:13,916 ヤるか殺すか 778 00:52:15,041 --> 00:52:16,875 人生のスランプでも⸺ 779 00:52:16,958 --> 00:52:19,875 文学のスランプでもな 780 00:52:22,791 --> 00:52:25,250 必要なのは不可逆性 781 00:52:25,750 --> 00:52:27,583 死とセックスは⸺ 782 00:52:29,500 --> 00:52:31,458 取り返しがつかない 783 00:52:34,666 --> 00:52:38,416 君のカノジョは いい尻をしてるな 784 00:52:38,500 --> 00:52:40,083 やめろよ 785 00:52:40,166 --> 00:52:41,000 褒めてる 786 00:52:41,083 --> 00:52:42,750 気持ち悪いだけだ 787 00:52:42,833 --> 00:52:46,875 俺とキャサリンは 結婚までいきかけた 788 00:52:46,958 --> 00:52:48,625 君くらいの年にね 789 00:52:49,208 --> 00:52:50,375 なぜダメに? 790 00:52:50,458 --> 00:52:54,875 ウーゴ あなたとの結婚を 考えたことはない 791 00:52:55,458 --> 00:52:57,000 だそうだ 792 00:52:58,291 --> 00:53:00,458 長く付き合ってたの? 793 00:53:00,541 --> 00:53:02,583 お互い若い頃よ 794 00:53:03,791 --> 00:53:05,458 すぐ冷めた 795 00:53:09,666 --> 00:53:12,375 彼は かなり未練がありそう 796 00:53:14,500 --> 00:53:17,958 大酒飲みのスケベ野郎よ だから… 797 00:53:19,166 --> 00:53:20,625 誰でもいいの 798 00:53:22,250 --> 00:53:23,083 なるほど 799 00:53:25,333 --> 00:53:26,958 私をつけてたわね 800 00:53:28,625 --> 00:53:29,458 いいや 801 00:53:30,541 --> 00:53:31,375 ウソ 802 00:53:32,291 --> 00:53:34,500 街で見かけた 803 00:53:36,500 --> 00:53:39,583 居合わせたけど つけてはない 804 00:53:42,750 --> 00:53:44,375 じゃ 何してたの? 805 00:53:46,625 --> 00:53:47,541 買い物 806 00:53:49,500 --> 00:53:50,500 何の? 807 00:53:52,083 --> 00:53:56,708 オレンジ色のスパイスが 山盛り欲しくてね 808 00:53:56,791 --> 00:53:57,708 ステキ 809 00:54:01,041 --> 00:54:05,291 ウソだ 彼が酔ってたから あなたが心配で 810 00:54:08,583 --> 00:54:09,583 今は安全? 811 00:54:54,916 --> 00:54:55,791 〈きれい〉 812 00:55:00,500 --> 00:55:01,541 〈ありがとう〉 813 00:55:01,625 --> 00:55:02,708 〈どうも〉 814 00:55:02,791 --> 00:55:04,250 何のメール? 815 00:55:05,833 --> 00:55:06,750 仕事だ 816 00:55:07,583 --> 00:55:11,000 俺の上司は クソ野郎ばかりらしい 817 00:55:12,541 --> 00:55:13,666 どうして? 818 00:55:13,750 --> 00:55:15,916 聞いても退屈だ 819 00:55:16,000 --> 00:55:18,000 いいえ 聞かせて 820 00:55:18,083 --> 00:55:21,958 地下に石炭が眠る土地を 見つけた 821 00:55:22,041 --> 00:55:26,250 これはアツい取引だと ボスも大喜びで⸺ 822 00:55:26,333 --> 00:55:27,458 順調だった 823 00:55:27,958 --> 00:55:28,916 でも? 824 00:55:29,625 --> 00:55:31,458 先祖代々の土地だから⸺ 825 00:55:31,541 --> 00:55:37,041 所有者は勝手をされないよう 経営権を望んでる 826 00:55:37,125 --> 00:55:38,625 俺は同意した 827 00:55:38,708 --> 00:55:42,166 上司も問題ないと 言ってたのに 828 00:55:42,250 --> 00:55:46,375 メールを見る限り 約束を破る気満々だ 829 00:55:46,458 --> 00:55:48,041 嫌になりそう 830 00:55:48,125 --> 00:55:51,291 ああ 正しいことができない 831 00:55:51,375 --> 00:55:53,750 そういう世の中よ 832 00:56:00,416 --> 00:56:02,916 子供の頃はそうだった 833 00:56:03,000 --> 00:56:04,333 あなたは どう? 834 00:56:08,333 --> 00:56:10,041 そっちのメールは? 835 00:56:10,125 --> 00:56:13,250 家の広告よ 大嫌いなのに 836 00:56:14,958 --> 00:56:19,833 “浴室つき寝室”って文言の 発明者を死刑にしたい 837 00:56:20,875 --> 00:56:22,333 家探し中? 838 00:56:22,416 --> 00:56:23,833 引っ越すの 839 00:56:24,541 --> 00:56:26,250 田舎の家は? 840 00:56:27,041 --> 00:56:28,041 お別れ 841 00:56:29,416 --> 00:56:32,666 家と? それとも彫刻家と? 842 00:56:34,416 --> 00:56:35,250 両方よ 843 00:56:36,791 --> 00:56:38,125 何年の付き合い? 844 00:56:39,375 --> 00:56:41,291 14年ね 845 00:56:42,583 --> 00:56:44,666 そんなになるのね 846 00:56:44,750 --> 00:56:47,250 14年目にして何があった? 847 00:56:48,750 --> 00:56:52,083 笑えるんだけど 彼が がんになった 848 00:56:52,958 --> 00:56:54,041 それで… 849 00:56:54,125 --> 00:56:56,458 がんは笑えるね 850 00:56:56,541 --> 00:56:58,750 死なないから大丈夫 851 00:56:58,833 --> 00:57:02,583 早期発見で 問題なく治療できる 852 00:57:02,666 --> 00:57:06,583 でも ひと月ほど 不安な日々を過ごして 853 00:57:06,666 --> 00:57:08,708 悟ったんですって 854 00:57:10,000 --> 00:57:11,375 一体 何を? 855 00:57:11,458 --> 00:57:14,083 14年間 過ごした相手は… 856 00:57:15,125 --> 00:57:16,833 言葉どおり言うと⸺ 857 00:57:17,958 --> 00:57:20,291 “愛する心のない人間” 858 00:57:21,791 --> 00:57:23,750 真に受けてないだろ 859 00:57:27,791 --> 00:57:29,041 分からない 860 00:57:34,041 --> 00:57:37,750 あと 執筆中の私は 耐え難いそうよ 861 00:57:39,083 --> 00:57:40,833 常に執筆中じゃ? 862 00:57:42,666 --> 00:57:44,083 だから笑えるの 863 00:57:48,291 --> 00:57:49,625 でしょ? 864 00:57:57,666 --> 00:57:59,166 スランプなの? 865 00:57:59,833 --> 00:58:01,750 その表現は嫌い 866 00:58:01,833 --> 00:58:03,166 なら何て言う? 867 00:58:03,666 --> 00:58:04,500 “スランプ” 868 00:58:06,333 --> 00:58:08,125 部活の恩師が⸺ 869 00:58:08,208 --> 00:58:11,958 “努力せずに手に入るなら 価値がない”と 870 00:58:12,041 --> 00:58:17,333 そう? 思いがけず 舞い込む宝物もある 871 00:58:19,791 --> 00:58:21,666 砂漠から戻ったか 872 00:58:22,708 --> 00:58:23,666 それじゃ 873 00:58:25,000 --> 00:58:25,875 ねえ 874 00:58:27,750 --> 00:58:29,041 あなたは⸺ 875 00:58:30,583 --> 00:58:32,541 耐え難くなんかない 876 00:58:37,125 --> 00:58:38,125 おやすみ 877 00:59:54,000 --> 00:59:58,041 オーウェン 口も利かずに何なの? 878 00:59:58,125 --> 01:00:00,666 二日酔いで寝てたろ 879 01:00:00,750 --> 01:00:03,125 私が楽しそうだとムカつく? 880 01:00:03,208 --> 01:00:06,541 ここに来てから ずっと不機嫌で… 881 01:00:06,625 --> 01:00:12,208 君こそ毎晩 ハイになって 裸同然の格好で帰ってくる 882 01:00:13,916 --> 01:00:18,541 サハラ砂漠を見るより そんなことが気になる? 883 01:00:18,625 --> 01:00:19,833 腹を壊してた 884 01:00:19,916 --> 01:00:21,583 いつもそう 885 01:00:21,666 --> 01:00:24,416 私の楽しみをぶち壊す 886 01:00:24,500 --> 01:00:25,875 何のことだ 887 01:00:25,958 --> 01:00:28,166 すべてよ この旅だって 888 01:00:28,250 --> 01:00:29,541 ふざけるな 889 01:00:29,625 --> 01:00:33,750 急に我慢ならなく なったみたいだが 890 01:00:33,833 --> 01:00:35,750 俺は ずっとこうだ 891 01:00:35,833 --> 01:00:37,041 前は平気だった 892 01:00:37,125 --> 01:00:38,375 平気じゃない 893 01:00:39,833 --> 01:00:43,708 小説にも芸術にも 興味ないこと⸺ 894 01:00:43,791 --> 01:00:45,291 ずっと嫌だった 895 01:00:45,958 --> 01:00:49,375 傷つくと思って 言わなかっただけ 896 01:00:50,916 --> 01:00:52,958 お気遣いをどうも 897 01:00:58,666 --> 01:01:00,083 オーウェン 898 01:01:02,416 --> 01:01:04,333 こういう世界が⸺ 899 01:01:05,833 --> 01:01:09,083 私の核みたいな部分なの 900 01:01:09,791 --> 01:01:14,166 それを否定するなら どうして私といるの? 901 01:01:14,958 --> 01:01:17,375 自分でも分からないんでしょ 902 01:01:19,666 --> 01:01:20,500 そうだな 903 01:01:22,833 --> 01:01:25,458 楽しめよ 邪魔はしない 904 01:01:28,375 --> 01:01:29,208 あっそ 905 01:01:41,583 --> 01:01:45,458 {\an8}“正直 いい気はしません” 906 01:01:45,541 --> 01:01:47,000 {\an8}“彼に約束した” 907 01:01:49,833 --> 01:01:52,083 “これはビジネスだ” 908 01:01:52,166 --> 01:01:55,083 “向こうも もうかる” 909 01:01:55,166 --> 01:01:59,000 “お前もだ” 910 01:02:01,166 --> 01:02:04,291 {\an8}“休暇を楽しめ” 911 01:02:04,375 --> 01:02:08,541 {\an8}“ここから引き継ぐ” 912 01:02:38,291 --> 01:02:39,291 2つも? 913 01:02:39,791 --> 01:02:43,708 シラフだと なかなか答えが出なくて 914 01:02:43,791 --> 01:02:45,500 酔っ払おうと 915 01:02:51,583 --> 01:02:53,916 何の答え? 916 01:02:55,916 --> 01:02:58,541 あれだよ 917 01:03:00,000 --> 01:03:01,875 人生の正しい生き方 918 01:03:03,958 --> 01:03:05,083 なるほど 919 01:03:05,625 --> 01:03:07,333 簡単なやつね 920 01:03:08,958 --> 01:03:11,791 思うに選択肢は2つ 921 01:03:12,375 --> 01:03:14,291 1つは いつもどおり 922 01:03:16,166 --> 01:03:17,791 それは何? 923 01:03:18,791 --> 01:03:21,625 タフになって闘う 924 01:03:21,708 --> 01:03:22,750 なるほど 925 01:03:23,250 --> 01:03:27,083 “努力せずに手に入るなら 価値がない” 926 01:03:28,583 --> 01:03:29,541 そう 927 01:03:30,250 --> 01:03:31,708 もう1つは? 928 01:04:29,375 --> 01:04:30,541 気をつけて 929 01:04:31,625 --> 01:04:33,625 坊やに本気になるかも 930 01:04:35,958 --> 01:04:37,500 俺を何て? 931 01:04:39,000 --> 01:04:40,208 “坊や” 932 01:04:44,125 --> 01:04:45,916 “坊や”ね 933 01:04:48,583 --> 01:04:49,500 オーウェン 934 01:04:50,458 --> 01:04:52,333 悪い意味じゃない 935 01:04:53,375 --> 01:04:54,916 うれしいよ 936 01:04:55,583 --> 01:04:56,708 どうも 937 01:04:58,583 --> 01:04:59,666 オーウェン 938 01:05:01,291 --> 01:05:02,291 もう… 939 01:05:50,291 --> 01:05:51,125 ねえ 940 01:05:53,750 --> 01:05:55,333 捜してた 941 01:06:00,291 --> 01:06:04,541 今朝 起きた時 いなかったから… 942 01:06:06,250 --> 01:06:08,125 帰ったのかと 943 01:06:09,625 --> 01:06:10,625 私に⸺ 944 01:06:12,041 --> 01:06:14,000 見切りをつけて 945 01:06:16,416 --> 01:06:17,250 最近⸺ 946 01:06:17,875 --> 01:06:20,041 私たち おかしいよね 947 01:06:20,666 --> 01:06:23,458 私が おかしいのかも 948 01:06:27,083 --> 01:06:28,416 2人とも⸺ 949 01:06:29,125 --> 01:06:30,833 幸せじゃない 950 01:06:31,500 --> 01:06:33,875 そうでしょ 951 01:06:35,708 --> 01:06:37,458 まだ俺が好き? 952 01:06:39,166 --> 01:06:41,458 いつも好きってわけじゃ 953 01:06:43,291 --> 01:06:46,041 あなただって同じでしょ 954 01:06:46,125 --> 01:06:50,458 私もあなたも 完璧じゃないもの 955 01:06:51,875 --> 01:06:53,375 もしかしたら… 956 01:06:54,458 --> 01:06:56,583 こういう面倒も⸺ 957 01:06:57,291 --> 01:07:01,583 誰かと生きるってことの 一部なのかも 958 01:07:03,166 --> 01:07:07,166 家に帰って やり直さない? 959 01:07:12,416 --> 01:07:16,708 “ラフィフ: また この姿を見たい” 960 01:07:26,916 --> 01:07:28,041 ごめん 961 01:07:34,083 --> 01:07:35,250 最悪 962 01:07:53,958 --> 01:07:56,125 昨夜は悪かった 963 01:07:56,208 --> 01:07:59,416 酔っ払って バカなことをした 964 01:07:59,500 --> 01:08:03,041 あなたの存在が 救いだったのに 965 01:08:03,916 --> 01:08:04,625 俺は⸺ 966 01:08:05,833 --> 01:08:06,958 ここを出る 967 01:08:07,583 --> 01:08:10,083 この国を見て回るよ 968 01:08:13,250 --> 01:08:14,125 どこへ? 969 01:08:16,041 --> 01:08:17,125 分からない 970 01:08:18,458 --> 01:08:20,291 一緒に来ない? 971 01:08:39,583 --> 01:08:40,500 ありがと 972 01:08:40,583 --> 01:08:41,500 いいえ 973 01:08:44,375 --> 01:08:45,791 私たち⸺ 974 01:08:46,833 --> 01:08:48,541 何してるの? 975 01:08:50,375 --> 01:08:52,375 俺も分からない 976 01:08:56,458 --> 01:08:58,500 2人なら何でもいい 977 01:08:59,750 --> 01:09:00,833 私も 978 01:10:28,625 --> 01:10:29,625 ねえ 979 01:10:30,208 --> 01:10:32,541 見て ベッドがあった 980 01:10:44,541 --> 01:10:46,833 断られると思った 981 01:10:48,583 --> 01:10:49,416 そう? 982 01:10:51,583 --> 01:10:53,125 黙って行こうかと 983 01:10:56,458 --> 01:10:57,875 なぜ誘ったの? 984 01:11:00,250 --> 01:11:01,458 好きだから 985 01:11:02,416 --> 01:11:04,083 あなたといると⸺ 986 01:11:06,666 --> 01:11:08,291 自然体でいられた 987 01:11:12,000 --> 01:11:13,666 久しぶりにね 988 01:11:16,125 --> 01:11:16,958 私も 989 01:11:50,916 --> 01:11:51,708 おはよう 990 01:11:53,416 --> 01:11:54,166 おはよう 991 01:11:56,416 --> 01:11:57,500 執筆? 992 01:11:58,791 --> 01:11:59,666 少しね 993 01:12:03,250 --> 01:12:04,708 ひらめいたの 994 01:12:05,333 --> 01:12:06,625 ホント? 995 01:12:06,708 --> 01:12:08,291 朝 起きたら⸺ 996 01:12:08,375 --> 01:12:12,208 急にピースが はまった感じ 997 01:12:13,708 --> 01:12:14,833 ひと晩で? 998 01:12:15,333 --> 01:12:16,583 ええ 999 01:12:16,666 --> 01:12:18,541 時々 あることよ 1000 01:12:19,541 --> 01:12:21,916 よそ見してるうちに⸺ 1001 01:12:22,458 --> 01:12:25,291 勝手に問題が解決してる 1002 01:12:26,125 --> 01:12:30,416 寝る前に何をしたかが カギなんじゃない? 1003 01:12:31,375 --> 01:12:32,208 だって⸺ 1004 01:12:33,166 --> 01:12:36,708 昨日までスランプだったのに 1005 01:12:39,458 --> 01:12:41,500 まだ完璧じゃない 1006 01:12:43,041 --> 01:12:43,916 そう? 1007 01:12:44,000 --> 01:12:44,833 ああ 1008 01:12:44,916 --> 01:12:48,916 こっちに来て もっと ひらめかなきゃ 1009 01:13:18,125 --> 01:13:19,416 オリーブね 1010 01:13:21,375 --> 01:13:24,250 オリーブが大好きなの 1011 01:13:27,958 --> 01:13:28,916 おいしい 1012 01:13:33,125 --> 01:13:34,541 1人にしようか? 1013 01:13:36,916 --> 01:13:37,750 いい 1014 01:13:38,916 --> 01:13:41,208 俺は散歩にでも行く 1015 01:13:41,708 --> 01:13:43,208 仕事したいだろ 1016 01:13:45,291 --> 01:13:46,166 いいえ 1017 01:13:47,166 --> 01:13:48,000 本当に? 1018 01:13:48,833 --> 01:13:49,666 ええ 1019 01:13:50,333 --> 01:13:51,291 分かった 1020 01:14:06,958 --> 01:14:11,958 “オーウェン 状況はどうだ?” 1021 01:14:21,250 --> 01:14:27,291 “本当にすまない 上は経営権を渡す気がない” 1022 01:14:27,375 --> 01:14:34,250 “こっちのことは気にせず 契約を断ってくれ” 1023 01:14:45,750 --> 01:14:48,708 今日 俺が何したと思う? 1024 01:14:49,458 --> 01:14:51,208 私と同じでしょ 1025 01:14:52,208 --> 01:14:55,000 そうだけど それと… 1026 01:14:57,041 --> 01:14:58,333 仕事を辞めた 1027 01:14:59,666 --> 01:15:00,500 本当? 1028 01:15:01,916 --> 01:15:04,750 まだ舵を切った段階だけど 1029 01:15:04,833 --> 01:15:05,916 大決断ね 1030 01:15:07,375 --> 01:15:08,208 ああ 1031 01:15:09,750 --> 01:15:10,583 だね 1032 01:15:11,125 --> 01:15:13,791 あなたを見て決めた 1033 01:15:14,416 --> 01:15:16,291 仕事を楽しんでる 1034 01:15:16,375 --> 01:15:18,875 心底 書くのが好きだろ 1035 01:15:20,458 --> 01:15:21,375 いつでも 1036 01:15:21,458 --> 01:15:25,250 いくら行き詰まってても 変わらない 1037 01:15:25,333 --> 01:15:26,166 ああ 1038 01:15:27,708 --> 01:15:28,541 俺は違う 1039 01:15:29,333 --> 01:15:32,250 少なくとも 今のやり方じゃ無理 1040 01:15:32,333 --> 01:15:35,708 誰を犠牲にしても 勝つのが最優先 1041 01:15:36,500 --> 01:15:41,208 そんなことしてたら 自分が嫌いになる 1042 01:15:41,791 --> 01:15:43,625 それは譲れない 1043 01:15:45,541 --> 01:15:48,083 自分らしいのが一番よ 1044 01:15:48,708 --> 01:15:50,125 先が楽しみ 1045 01:15:50,208 --> 01:15:51,125 どうも 1046 01:15:51,666 --> 01:15:53,041 あなたは? 1047 01:15:53,708 --> 01:15:55,791 ビビりまくってる 1048 01:15:58,041 --> 01:16:02,125 あなたの本は どれから読むべき? 1049 01:16:02,208 --> 01:16:04,166 読まなくていい 1050 01:16:04,250 --> 01:16:05,958 そんなのダメだ 1051 01:16:06,041 --> 01:16:09,875 世界中の人が 俺より あなたを知ってる 1052 01:16:10,500 --> 01:16:11,708 ムカつくよ 1053 01:16:14,625 --> 01:16:17,875 でも誰も知らない私を 知ってる 1054 01:16:18,791 --> 01:16:21,000 そう? 例えば? 1055 01:16:21,833 --> 01:16:22,916 あだ名とか 1056 01:16:23,000 --> 01:16:24,375 何だっけ? 1057 01:16:24,458 --> 01:16:25,458 教えない 1058 01:16:42,500 --> 01:16:43,458 このまま⸺ 1059 01:16:45,041 --> 01:16:46,541 ここに住もうかな 1060 01:16:47,750 --> 01:16:48,583 どう? 1061 01:16:49,666 --> 01:16:51,000 部屋を借りて⸺ 1062 01:16:52,000 --> 01:16:53,625 漁師になるの 1063 01:16:54,708 --> 01:16:55,750 いいね 1064 01:16:55,833 --> 01:16:56,708 でしょ? 1065 01:16:56,791 --> 01:16:57,958 俺もいい? 1066 01:16:58,041 --> 01:17:00,833 大歓迎 付き合ってくれる? 1067 01:17:01,333 --> 01:17:02,458 喜んで 1068 01:17:02,541 --> 01:17:03,125 よし 1069 01:17:03,208 --> 01:17:04,458 名案ね 1070 01:17:06,250 --> 01:17:07,250 本当に 1071 01:17:10,041 --> 01:17:11,833 俺がやったことは⸺ 1072 01:17:13,583 --> 01:17:14,666 スイングパスだ 1073 01:17:15,541 --> 01:17:16,541 何それ? 1074 01:17:17,208 --> 01:17:19,291 アメフトのパスの種類 1075 01:17:20,416 --> 01:17:24,000 試合が思いどおりに いかない時に使う 1076 01:17:26,166 --> 01:17:29,666 大事なのは 直感を信じ決断すること 1077 01:17:31,458 --> 01:17:35,625 ピンチの中で 希望を見いだすんだ 1078 01:17:39,250 --> 01:17:40,666 それが今 1079 01:17:48,416 --> 01:17:49,500 そうね 1080 01:17:55,833 --> 01:17:57,291 バッグを盗まれた 1081 01:17:57,375 --> 01:17:58,583 原稿が 1082 01:18:00,708 --> 01:18:01,875 返して 1083 01:18:03,750 --> 01:18:04,291 待って! 1084 01:18:19,416 --> 01:18:20,125 クソ 1085 01:18:30,208 --> 01:18:31,208 ダメだった 1086 01:18:31,791 --> 01:18:32,625 そんな 1087 01:18:33,541 --> 01:18:34,875 バックアップは? 1088 01:18:37,208 --> 01:18:39,125 取ってなかった 1089 01:18:42,500 --> 01:18:43,500 残念だ 1090 01:18:44,000 --> 01:18:47,125 やめて いいから… 1091 01:18:48,166 --> 01:18:48,708 やめて 1092 01:19:07,250 --> 01:19:09,083 戻ってたのか 1093 01:19:09,708 --> 01:19:10,583 どう? 1094 01:19:10,666 --> 01:19:11,625 ダメだ 1095 01:19:12,625 --> 01:19:14,666 あちこち捜したけど 1096 01:19:14,750 --> 01:19:15,666 大丈夫? 1097 01:19:16,166 --> 01:19:20,833 私も歩き回って ゴミ箱を片っ端から調べた 1098 01:19:20,916 --> 01:19:23,541 現金以外は捨てたかもと 1099 01:19:26,125 --> 01:19:29,291 取り乱して ごめんなさい 1100 01:19:31,083 --> 01:19:32,000 理不尽よね 1101 01:19:32,083 --> 01:19:33,583 仕方ないよ 1102 01:19:33,666 --> 01:19:36,000 仕方なくない 謝らせて 1103 01:19:37,291 --> 01:19:38,125 分かった 1104 01:19:38,875 --> 01:19:42,041 これからなんだけど… 1105 01:19:42,750 --> 01:19:43,916 私は帰る 1106 01:19:44,416 --> 01:19:49,083 まあ 家はないから 探さなきゃいけないけど 1107 01:19:49,750 --> 01:19:53,000 とりあえず そこから考えるわ 1108 01:19:53,083 --> 01:19:55,583 分かった そうしよう 1109 01:19:55,666 --> 01:19:59,166 1人で帰らせて そのほうがいい 1110 01:20:00,500 --> 01:20:01,500 ごめんなさい 1111 01:20:03,250 --> 01:20:06,208 そんな状態で1人にできない 1112 01:20:06,291 --> 01:20:08,250 まずは落ち着いて 1113 01:20:09,666 --> 01:20:12,541 今の私はメチャクチャよ 1114 01:20:13,041 --> 01:20:15,166 自分を立て直さないと 1115 01:20:15,250 --> 01:20:18,041 今は何が必要かも分からない 1116 01:20:18,541 --> 01:20:20,375 待って 頼むから 1117 01:20:20,458 --> 01:20:22,000 ここを離れたいの 1118 01:20:22,958 --> 01:20:24,458 つらいのは分かる 1119 01:20:24,541 --> 01:20:26,833 どんなにショックか 1120 01:20:26,916 --> 01:20:29,083 でも俺が力になる 1121 01:20:29,166 --> 01:20:30,458 どうやって? 1122 01:20:31,583 --> 01:20:33,708 人生の2年を失った 1123 01:20:35,375 --> 01:20:36,666 どう力になるの? 1124 01:20:37,958 --> 01:20:40,000 私には他に何もない 1125 01:20:40,833 --> 01:20:42,875 趣味も あだ名も 1126 01:20:43,958 --> 01:20:45,291 書くことだけ 1127 01:20:45,375 --> 01:20:46,500 それだけよ 1128 01:20:53,666 --> 01:20:54,708 ごめん 1129 01:20:55,416 --> 01:20:57,375 あなたは悪くない 1130 01:20:59,958 --> 01:21:00,750 まったく 1131 01:21:01,375 --> 01:21:05,625 “荷物から目を離すな”は 旅行の鉄則なのに 1132 01:21:06,500 --> 01:21:09,458 何を考えてたんだか 1133 01:21:10,666 --> 01:21:15,708 バッグを後ろに置いて 海を眺めてたなんて 1134 01:21:18,041 --> 01:21:20,333 気持ちは分かるけど 1135 01:21:20,416 --> 01:21:23,166 焦って帰らないほうがいい 1136 01:21:23,250 --> 01:21:25,875 じゃあ ここに残れと? 1137 01:21:25,958 --> 01:21:28,041 また何か失うまで? 1138 01:21:28,125 --> 01:21:29,375 そうじゃない 1139 01:21:29,458 --> 01:21:31,083 執筆のために来た 1140 01:21:32,250 --> 01:21:35,875 なのに本題を忘れるから こんなことに 1141 01:21:36,708 --> 01:21:38,500 余計なことして… 1142 01:21:42,416 --> 01:21:43,708 “余計なこと”? 1143 01:21:50,041 --> 01:21:51,458 “余計”ね 1144 01:21:53,041 --> 01:21:56,333 それって俺とのこと? 1145 01:22:02,375 --> 01:22:04,333 原稿のことは残念だ 1146 01:23:00,541 --> 01:23:02,625 最後の質問です 1147 01:23:02,708 --> 01:23:07,416 8作目の小説ですが 執筆過程は変化しました? 1148 01:23:07,500 --> 01:23:11,500 過程自体は それほど変わりません 1149 01:23:12,083 --> 01:23:15,166 変わるのは そこから得る学び 1150 01:23:15,250 --> 01:23:19,125 どの作品からも 何かしら教えられる 1151 01:23:20,250 --> 01:23:22,166 本作からは何を? 1152 01:23:23,250 --> 01:23:26,166 書き始めは分からなかった 1153 01:23:27,583 --> 01:23:31,958 私の作品の多くは 混乱から生まれる 1154 01:23:32,041 --> 01:23:35,041 答えの出ない疑問が 種なんです 1155 01:23:35,541 --> 01:23:40,416 今回 掘り下げたのは 不安が芽生えた途端⸺ 1156 01:23:41,083 --> 01:23:43,791 反射的に逃げてしまう心理 1157 01:23:44,458 --> 01:23:48,708 その時 自分は 危険を避けた気でいる 1158 01:23:48,791 --> 01:23:51,500 でも それは言い訳かも 1159 01:23:53,000 --> 01:23:55,750 遠ざけたのは 危険じゃなく⸺ 1160 01:23:56,750 --> 01:23:58,166 むしろ安全 1161 01:24:01,375 --> 01:24:03,750 つい恐れてしまうんです 1162 01:24:05,666 --> 01:24:06,750 真に見られ⸺ 1163 01:24:08,166 --> 01:24:09,125 知られて⸺ 1164 01:24:12,333 --> 01:24:13,291 愛されるのを 1165 01:24:16,083 --> 01:24:17,666 私だけかな 1166 01:24:19,333 --> 01:24:21,333 いい締めになった 1167 01:24:21,416 --> 01:24:24,958 ロウ先生 ありがとうございました 1168 01:24:25,041 --> 01:24:26,750 こちらこそ 1169 01:24:27,750 --> 01:24:28,916 ありがとう 1170 01:25:13,833 --> 01:25:14,666 やあ 1171 01:25:17,333 --> 01:25:18,166 どうも 1172 01:25:21,000 --> 01:25:22,000 元気? 1173 01:25:24,458 --> 01:25:27,000 ええ あなたは? 1174 01:25:27,958 --> 01:25:28,958 元気だ 1175 01:25:30,375 --> 01:25:32,458 この辺に住んでるの? 1176 01:25:34,250 --> 01:25:36,458 いいえ 彼女が… 1177 01:25:36,541 --> 01:25:37,791 呼びつけたの 1178 01:25:38,375 --> 01:25:40,125 新作のお祝いで 1179 01:25:40,208 --> 01:25:40,916 そうか 1180 01:25:41,000 --> 01:25:42,041 傑作だよ 1181 01:25:42,125 --> 01:25:43,833 後で言おうと… 1182 01:25:43,916 --> 01:25:44,666 失礼… 1183 01:25:44,750 --> 01:25:47,458 いいよ もう行かないと 1184 01:25:49,666 --> 01:25:51,291 会えてよかった 1185 01:25:54,625 --> 01:25:58,000 ちょっと 最初から聞かせなさいよ 1186 01:25:58,083 --> 01:25:59,333 そうだな 1187 01:26:00,583 --> 01:26:01,458 出てきた 1188 01:26:02,333 --> 01:26:03,041 平気か? 1189 01:26:03,125 --> 01:26:03,708 ああ 1190 01:26:03,791 --> 01:26:05,500 行こう 見逃すぞ 1191 01:26:15,166 --> 01:26:16,041 オーウェン 1192 01:26:16,125 --> 01:26:17,083 待って 1193 01:26:18,375 --> 01:26:19,333 すぐ行く 1194 01:26:20,958 --> 01:26:22,958 話したくないわよね 1195 01:26:24,583 --> 01:26:25,416 平気だ 1196 01:26:27,083 --> 01:26:28,875 ずっと探ってた 1197 01:26:31,083 --> 01:26:32,583 連絡する方法を 1198 01:26:33,083 --> 01:26:36,708 あんな去り方をしたこと 謝りたくて 1199 01:26:36,791 --> 01:26:40,041 電話したくても 自分が恥ずかしくて⸺ 1200 01:26:40,708 --> 01:26:42,375 できなかったの 1201 01:26:42,458 --> 01:26:44,583 あの時は どうかしてた 1202 01:26:44,666 --> 01:26:48,875 言い訳にならないけど それが事実で… 1203 01:26:48,958 --> 01:26:52,416 帰国直後は 抜け殻状態のまま⸺ 1204 01:26:52,500 --> 01:26:56,250 不動産業者と住む家を探した 1205 01:26:56,333 --> 01:26:57,125 いや… 1206 01:26:57,625 --> 01:27:01,208 “業者と住む家” じゃなくて その… 1207 01:27:02,083 --> 01:27:02,916 そう 1208 01:27:03,541 --> 01:27:04,791 要するに… 1209 01:27:06,833 --> 01:27:08,000 会いたかった 1210 01:27:10,291 --> 01:27:11,208 毎日 1211 01:27:14,666 --> 01:27:16,041 文章にすると⸺ 1212 01:27:17,375 --> 01:27:19,541 失ったものといられる 1213 01:27:20,833 --> 01:27:22,375 だから書いた 1214 01:27:25,041 --> 01:27:26,458 タイトルは⸺ 1215 01:27:27,875 --> 01:27:29,333 「スイングパス」 1216 01:27:31,166 --> 01:27:32,375 「スイングパス」? 1217 01:27:32,458 --> 01:27:33,291 ええ 1218 01:27:34,958 --> 01:27:36,041 そうか 1219 01:27:37,000 --> 01:27:39,208 ピンチで希望を見いだす話 1220 01:27:40,625 --> 01:27:42,083 あなたの言葉 1221 01:27:42,166 --> 01:27:44,625 ああ 覚えてる 1222 01:27:46,333 --> 01:27:47,166 本当? 1223 01:27:47,791 --> 01:27:48,625 ああ 1224 01:27:49,958 --> 01:27:50,875 何もかも 1225 01:27:52,375 --> 01:27:54,250 オーウェン 来ないのか? 1226 01:27:54,333 --> 01:27:54,875 待って 1227 01:27:57,916 --> 01:27:58,875 それじゃ⸺ 1228 01:27:59,708 --> 01:28:00,666 もう行って 1229 01:28:02,083 --> 01:28:04,791 ただ これだけは言わせて 1230 01:28:05,291 --> 01:28:08,916 あなたは余計どころか 本題だった 1231 01:34:12,458 --> 01:34:14,458 日本語字幕 柏野 文映