1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,708 --> 00:00:15,958 ท่านผู้โดยสารโปรดทราบ เรากำลังเข้าสู่มาร์ราคิช ประเทศโมร็อกโก 4 00:00:16,041 --> 00:00:18,833 เวลาท้องถิ่น บ่ายสามโมงครึ่ง 5 00:00:18,916 --> 00:00:22,208 ขณะที่เราเตรียมตัวลงจอด กรุณาคาดเข็มขัด… 6 00:00:26,125 --> 00:00:32,500 (ที่หมายใจโดดเดี่ยว) 7 00:00:50,958 --> 00:00:51,958 ขอบคุณ 8 00:01:12,416 --> 00:01:13,625 (ข้อความเสียง - โมนา) 9 00:01:13,708 --> 00:01:15,541 แคทเธอรีน นี่โมนานะ 10 00:01:15,625 --> 00:01:17,458 คุณน่าจะไปถึงค่ายวันนี้ 11 00:01:17,541 --> 00:01:18,541 ซึ่งก็ดีแล้ว 12 00:01:18,625 --> 00:01:21,875 แต่บางครั้งเราก็หลงเพลิดเพลิน ไปกับเรื่องสนุกสนานจนลืมทำงาน 13 00:01:21,958 --> 00:01:24,250 ฉันแค่อยากเตือนเรื่องวันส่งต้นฉบับ 14 00:01:24,333 --> 00:01:28,916 ถ้าอยากให้ตีพิมพ์ทันตามกำหนด ซึ่งยังไงก็ต้องให้ทัน ไม่งั้นหายนะแน่ 15 00:01:29,000 --> 00:01:30,583 คุณต้องส่งมาก่อน… 16 00:02:07,416 --> 00:02:08,333 ขอบคุณ 17 00:02:10,208 --> 00:02:12,583 - คุณผู้หญิง ขอต้อนรับสู่คัสบาห์อาสับ - ไง 18 00:02:13,208 --> 00:02:14,625 ผมชื่อฮามิด 19 00:02:14,708 --> 00:02:17,125 กระเป๋าเดินทางอยู่ไหนครับ 20 00:02:17,208 --> 00:02:19,708 ที่ไหนสักแห่งระหว่างสนามบินเจเอฟเคกับที่นี่ 21 00:02:19,791 --> 00:02:21,208 ไม่นะ สายการบินทำหายเหรอครับ 22 00:02:21,291 --> 00:02:24,500 ฉันจะมองโลกในแง่ดี แล้วหวังว่าพวกเขาจะหาเจอเร็วๆ นี้ 23 00:02:25,666 --> 00:02:28,583 คุณนายเบนซาคัวร์เสียใจมากๆ ที่ไม่ได้มาต้อนรับคุณด้วยตัวเอง 24 00:02:28,666 --> 00:02:30,833 เธอติดนัดทานมื้อเย็นกับแขกคนอื่น 25 00:02:31,541 --> 00:02:33,625 นี่ห้องคุณครับ 26 00:02:33,708 --> 00:02:35,875 สไตล์คลาสสิก เชิญครับ 27 00:02:42,958 --> 00:02:44,583 ให้ตายสิ 28 00:02:44,666 --> 00:02:47,541 ฉันตอบรับช้าไปหน่อย 29 00:02:47,625 --> 00:02:49,708 นึกว่าจะต้องนอนในตู้เก็บไม้กวาดซะแล้ว 30 00:02:49,791 --> 00:02:53,416 คุณนายเบนซาคัวร์ยืนยันว่า จะให้คุณพักในห้องที่ดีที่สุดครับ 31 00:02:54,375 --> 00:02:55,208 มีใครหลุดลิสต์เหรอ 32 00:02:56,583 --> 00:02:58,458 สุดยอดเลย 33 00:03:00,291 --> 00:03:02,875 ถ้างั้น ผมรอหน้าห้องนะครับ 34 00:03:02,958 --> 00:03:05,708 คุณพร้อมเมื่อไหร่ ผมจะได้พาไปทานมื้อเย็น 35 00:03:06,916 --> 00:03:09,125 ไม่ค่ะ ฉันไม่กินมื้อเย็น 36 00:03:09,208 --> 00:03:12,125 แน่ใจนะครับ คุณนายเบนซาคัวร์อยากทักทายคุณ 37 00:03:12,958 --> 00:03:14,875 ฮามิด ฉันเหนื่อยมากเลย 38 00:03:14,958 --> 00:03:17,458 ฉันขออยู่ห้องที่เล็กที่สุด 39 00:03:17,541 --> 00:03:20,208 แล้วไม่ต้องเข้าร่วมกิจกรรมกลุ่มได้ไหม 40 00:03:20,291 --> 00:03:22,750 ฉันแบบ… กะมาทำงานจริงจังน่ะ 41 00:03:23,416 --> 00:03:24,583 ไม่เป็นไรครับ 42 00:03:24,666 --> 00:03:27,583 - ราตรีสวัสดิ์ครับ คุณผู้หญิง - ราตรีสวัสดิ์ค่ะ แคทเธอรีน 43 00:03:27,666 --> 00:03:29,416 - อะไรนะครับ - อย่าเรียกคุณผู้หญิงเลย 44 00:03:29,500 --> 00:03:30,416 เรียกแคทเธอรีนก็พอค่ะ 45 00:03:30,500 --> 00:03:32,000 ได้ครับ 46 00:03:39,208 --> 00:03:42,916 (คัสบาห์อาสับ ค่ายนักเขียนนานาชาติ) 47 00:03:49,666 --> 00:03:52,291 (อูโก้ จาโคเนลลี) 48 00:04:48,958 --> 00:04:50,625 ให้ตายสิ โอเว่น 49 00:04:52,166 --> 00:04:54,250 เรามาทำอะไรที่นี่เนี่ย 50 00:04:54,333 --> 00:04:56,625 อย่าถามผมสิ ผมเป็นแค่ผู้ติดตาม 51 00:04:56,708 --> 00:04:58,750 อ้าว ลิลลี่ เคมป์ 52 00:04:58,833 --> 00:05:00,291 คุณมาได้ 53 00:05:00,375 --> 00:05:02,250 ยินดีต้อนรับค่ะ ฉันฟาติมา เบนซาคัวร์ 54 00:05:02,333 --> 00:05:04,083 ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ 55 00:05:04,166 --> 00:05:05,291 กับโอเว่น ถูกไหมคะ 56 00:05:05,375 --> 00:05:06,208 ผมเองครับ 57 00:05:06,291 --> 00:05:07,833 เชิญค่ะ ฉันจะพาชมรอบๆ 58 00:05:07,916 --> 00:05:10,583 แขกบางคนยังเดินทางมาไม่ถึง 59 00:05:10,666 --> 00:05:13,541 แต่นักเขียนทุกคนจะมาถึงก่อนมื้อเย็นค่ะ 60 00:05:13,625 --> 00:05:15,333 นี่คือคัสบาห์หลัก 61 00:05:15,416 --> 00:05:17,833 แต่ฉันให้พวกคุณพักห้องในสวน 62 00:05:17,916 --> 00:05:18,875 ทางนี้ค่ะ 63 00:05:21,083 --> 00:05:22,958 ถ้าในครัวไม่มีอาหารที่ต้องการ 64 00:05:23,041 --> 00:05:25,833 ขอให้แจ้งพนักงาน พวกเขาจะจัดการให้ค่ะ 65 00:05:25,916 --> 00:05:27,250 - ครับ - ได้ค่ะ 66 00:05:27,791 --> 00:05:30,083 ฮามิด เอากระเป๋าของแขกไปเก็บที่ห้องหรือยัง 67 00:05:30,166 --> 00:05:32,083 - เก็บแล้วครับ - ขอบคุณ 68 00:05:32,166 --> 00:05:33,250 - สวัสดี - สวัสดีครับ 69 00:05:37,541 --> 00:05:39,250 ฟาติมา นี่มันวิเศษไปเลย 70 00:05:39,333 --> 00:05:40,500 ขอบคุณค่ะ 71 00:05:40,583 --> 00:05:43,208 ทุกอย่างอยู่มาตั้งแต่สมัยคุณทวดของฉัน 72 00:05:43,291 --> 00:05:46,250 ยกเว้นเบาะที่นอน คุณคงอยากได้ของใหม่มากกว่า 73 00:05:46,333 --> 00:05:48,583 - ดีเลย - เอาละ ฉันจะปล่อยให้พวกคุณพักผ่อน 74 00:05:48,666 --> 00:05:50,375 เราเสิร์ฟค็อกเทลที่ระเบียงตอนหกโมงเย็น 75 00:05:50,458 --> 00:05:53,500 ขอบคุณนะคะที่เชิญฉันมา เป็นเกียรติมากเลย 76 00:05:53,583 --> 00:05:56,583 ไม่หรอกค่ะ ฉันสิต้องรู้สึกเป็นเกียรติ แล้วเจอกันนะคะ 77 00:05:58,458 --> 00:05:59,541 นี่มัน… 78 00:06:01,416 --> 00:06:03,208 ให้ตายสิ 79 00:06:04,291 --> 00:06:05,583 เจ๋งสุดยอดเลย 80 00:06:06,875 --> 00:06:09,416 โอเว่น ดูวิวสิ 81 00:06:10,625 --> 00:06:12,416 เห็นไปไกลมาก 82 00:06:15,708 --> 00:06:18,583 คิดดูสิ เราโชคดีแค่ไหนที่ได้มาที่นี่ 83 00:06:21,750 --> 00:06:22,958 นี่ ผมรู้จักคนนี้ด้วย 84 00:06:23,041 --> 00:06:23,875 (ลิลลี่ เคมป์) 85 00:06:23,958 --> 00:06:26,875 ใช่ ฉันยังไม่อยากเชื่อเลยว่านี่เรื่องจริง 86 00:06:28,750 --> 00:06:29,666 ผมเชื่อนะ 87 00:06:50,166 --> 00:06:51,583 (ไง แคทเธอรีน ลิสต์ตามนี้นะ) 88 00:06:54,458 --> 00:06:55,583 อะไรเนี่ย… 89 00:06:56,208 --> 00:06:57,916 (ข้อความเสียง - อี) 90 00:07:02,958 --> 00:07:03,875 ว่ายังไง 91 00:07:03,958 --> 00:07:07,333 ทำไมถึงมีเบอร์แปลกๆ ส่งโฆษณาอสังหาริมทรัพย์มาให้ฉัน 92 00:07:07,416 --> 00:07:08,708 ผมเอาเบอร์คุณให้นายหน้า 93 00:07:08,791 --> 00:07:11,083 อะไรนะ คุณจะเที่ยวบอกเบอร์ฉัน กับชาวบ้านไม่ได้ 94 00:07:11,166 --> 00:07:14,333 คุณบอกว่าจะหาที่อยู่ใหม่ก่อนไปเข้าค่าย 95 00:07:14,416 --> 00:07:15,750 ฉันยุ่งอยู่ ฉันต้องเขียนหนังสือ 96 00:07:15,833 --> 00:07:18,083 แคท ถ้าเรารอให้คุณเขียนหนังสือเสร็จ แล้วค่อยย้ายออก 97 00:07:18,166 --> 00:07:20,166 คุณคงอยู่ที่นี่ตลอดไป 98 00:07:20,250 --> 00:07:21,708 เราไม่อยากให้เป็นแบบนั้น 99 00:07:23,041 --> 00:07:25,083 คุณก็รู้ว่าหนังสือเล่มนี้เขียนยากแค่ไหน 100 00:07:25,708 --> 00:07:29,333 ฉันอุตส่าห์ถ่อมาถึงนี่ จะได้มีเวลาอยู่เงียบๆ 101 00:07:29,416 --> 00:07:30,625 - แคท - จะได้มีสมาธิ 102 00:07:30,708 --> 00:07:33,333 ไอ้ที่คุณส่งเรื่องอะพาร์ตเมนต์มานี่ มันไม่ช่วยอะไรเลย 103 00:07:33,416 --> 00:07:36,375 ใช่ ก็ผมไม่จำเป็นต้องช่วยคุณแล้วไง 104 00:07:58,916 --> 00:08:01,583 - ใช่ คุณคือคนที่เขียนเรื่อง… - ใช่ 105 00:08:01,666 --> 00:08:02,708 เรื่องอาชญากรรม 106 00:08:02,791 --> 00:08:05,500 คุณใช้เวลาเขียนนิยายภาพนานแค่ไหน 107 00:08:05,583 --> 00:08:07,833 ฟังนะ ฉันอ่านหนังสือของคุณเล่มหนึ่ง 108 00:08:07,916 --> 00:08:10,583 ฉันอยากบอกว่าคุณเขียนให้ดีกว่านั้นได้ 109 00:08:10,666 --> 00:08:13,291 - รวมๆ แล้วก็สองปีครึ่ง - จริงเหรอ 110 00:08:14,041 --> 00:08:15,291 ไว้ค่อยคุยกันต่อนะ 111 00:08:15,375 --> 00:08:18,625 ที่นี่มีแต่นักเขียนดังๆ ส่วนฉันเขียนหนังสืออ่านเล่น 112 00:08:19,375 --> 00:08:21,041 ฉันรู้สึกว่าพวกเขามองฉันแค่แวบเดียว 113 00:08:21,125 --> 00:08:24,166 ก็จะรู้ว่าฉันเป็นนักเขียนกำมะลอ แล้วไล่ฉันออกจากค่าย 114 00:08:24,750 --> 00:08:25,833 นี่ 115 00:08:25,916 --> 00:08:27,250 หนังสือคุณสนุกจะตาย 116 00:08:27,333 --> 00:08:29,166 - คุณทำได้ - ขอบคุณนะ 117 00:08:29,250 --> 00:08:31,375 - โอเค ใช่ - มีแต่เรื่องตำรวจ ฉันเบื่อ 118 00:08:31,458 --> 00:08:32,416 ขอโทษนะ 119 00:08:32,500 --> 00:08:34,375 ตายแล้ว นั่นอาด้า โดฮัน 120 00:08:34,458 --> 00:08:37,125 - ผมไม่รู้จัก - โอเค เธอได้รางวัลโนเบล 121 00:08:37,208 --> 00:08:39,583 - คุณต้องทำเหมือนรู้จักเธอนะ - โอเค 122 00:08:39,666 --> 00:08:40,541 ลิลลี่ เคมป์ 123 00:08:40,625 --> 00:08:42,166 - ค่ะ - ผมราฟี อับโด 124 00:08:42,250 --> 00:08:43,083 ค่ะ 125 00:08:43,916 --> 00:08:45,583 - บันทึกของคุณ… - ผมตื่นเต้นมาก 126 00:08:45,666 --> 00:08:47,458 ตอนที่รู้ว่าคุณจะมาที่นี่ ผมชอบหนังสือคุณ 127 00:08:47,541 --> 00:08:49,625 ตายแล้ว ฉัน… นั่นมัน… 128 00:08:49,708 --> 00:08:50,708 ขอบคุณค่ะ 129 00:08:50,791 --> 00:08:52,083 นี่โอเว่นค่ะ 130 00:08:52,166 --> 00:08:54,333 - สวัสดีครับ ยินดีที่ได้รู้จัก - ยินดีที่ได้รู้จัก 131 00:08:54,416 --> 00:08:58,583 ราฟีเขียนบันทึกความทรงจำที่ดีมาก เกี่ยวกับสมัยที่เขาเป็นทหารเด็กในลิเบีย 132 00:08:58,666 --> 00:09:00,333 - ใช่ คุณชอบมันมาก - ใช่ 133 00:09:00,416 --> 00:09:02,583 นี่ ผมขอถามเรื่องหนังสือคุณหน่อยได้ไหม 134 00:09:02,666 --> 00:09:04,166 - อย่างแรกเลย - โอเค 135 00:09:04,250 --> 00:09:05,416 คุณเขียนมันเมื่อไหร่ 136 00:09:06,375 --> 00:09:08,208 ฉันเริ่มเขียนตอนเรียนจบ… 137 00:09:08,291 --> 00:09:09,458 ไง เจ้าหนู 138 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 เป็นยังไงบ้าง 139 00:09:13,916 --> 00:09:14,916 โอเค 140 00:09:46,666 --> 00:09:48,416 นิยายหรือสารคดีคะ 141 00:09:49,208 --> 00:09:50,125 อะไรนะครับ 142 00:09:50,208 --> 00:09:51,541 คุณเขียนแนวไหนคะ 143 00:09:53,041 --> 00:09:53,875 ไม่ได้เขียนครับ 144 00:09:53,958 --> 00:09:56,625 ผมไม่ได้เป็นนักเขียน ผมทำงานด้านการเงิน 145 00:09:57,125 --> 00:09:59,083 ผมแค่มากับแฟนผม ลิลลี่ 146 00:10:00,250 --> 00:10:01,291 ขอเดานะ 147 00:10:01,375 --> 00:10:03,500 เธออุทิศหนังสือให้คุณ 148 00:10:04,333 --> 00:10:05,583 ใช่ครับ 149 00:10:05,666 --> 00:10:07,458 ใช่ ใช่ค่ะ 150 00:10:07,541 --> 00:10:09,125 ฉันคงทำไม่ได้ถ้าไม่มีเขา 151 00:10:09,208 --> 00:10:10,291 เหลวไหล 152 00:10:11,250 --> 00:10:12,291 เหลวไหล 153 00:10:12,958 --> 00:10:14,000 อะไรนะครับ 154 00:10:14,083 --> 00:10:18,041 หนังสือในห้วงความคิดของนักเขียน ก็เหมือนทารกในครรภ์ 155 00:10:18,125 --> 00:10:19,916 พอมันก่อตัวขึ้นแล้ว 156 00:10:20,000 --> 00:10:24,291 ก็ไม่มีใครเร่ง หรือห้ามไม่ให้มันถูกเขียนจนเสร็จได้ 157 00:10:25,666 --> 00:10:28,500 อย่างมากคุณก็เป็นแค่สิ่งอำนวยความสะดวก 158 00:10:29,625 --> 00:10:32,250 เหมือนผ้าร้อนในเที่ยวบินชั้นธุรกิจ 159 00:10:37,583 --> 00:10:39,041 สนุกไหม 160 00:10:39,125 --> 00:10:40,833 คืนนี้คุณแทบไม่พูดอะไรเลย 161 00:10:40,916 --> 00:10:41,875 ก็สนุกนะ 162 00:10:42,375 --> 00:10:46,208 โอเค อย่าคิดมากเรื่องผ้าร้อนนะ 163 00:10:46,291 --> 00:10:48,250 ใครๆ ก็รู้ว่าเธอชอบหาเรื่อง 164 00:10:48,333 --> 00:10:50,125 นะ เธอเป็นคนแบบนั้น 165 00:10:50,208 --> 00:10:51,958 ผมไม่เป็นไร 166 00:11:15,625 --> 00:11:16,541 เยี่ยม 167 00:11:32,083 --> 00:11:33,416 อยากได้แอมเบียนจัง 168 00:11:45,291 --> 00:11:46,625 คุณจะกินไหม 169 00:11:47,708 --> 00:11:49,875 ไม่ ผมต้องคุยงาน 170 00:11:49,958 --> 00:11:52,208 เหรอ โอเค 171 00:11:53,583 --> 00:11:54,875 - ราตรีสวัสดิ์นะ - ราตรีสวัสดิ์ 172 00:12:00,500 --> 00:12:01,916 {\an8}เดี๋ยวนะ 173 00:12:03,583 --> 00:12:04,666 เวรแล้ว 174 00:12:11,125 --> 00:12:12,041 ติดสิ 175 00:12:14,791 --> 00:12:15,791 บ้าเอ๊ย 176 00:12:23,875 --> 00:12:24,833 ติดสิ 177 00:12:27,541 --> 00:12:28,708 เวรกรรม 178 00:12:29,666 --> 00:12:30,666 ติดสักที 179 00:12:32,375 --> 00:12:33,916 ไง ผมเอง ทางนั้นโทรมาหรือยัง 180 00:12:34,000 --> 00:12:36,500 - ไม่เป็นไร แต่พวกเขารออยู่ - บ้าเอ๊ย โอนสายเลย 181 00:12:37,166 --> 00:12:38,000 ไง โอเว่น 182 00:12:38,083 --> 00:12:40,875 ไง ขอโทษที พอดีแถวนี้ไม่มีสัญญาณ แต่ผมมาแล้ว 183 00:12:40,958 --> 00:12:42,208 เอาล่ะ คืออย่างนี้นะ 184 00:12:42,291 --> 00:12:44,833 เราตกลงเรื่องขายที่กับครอบครัวเขาได้แล้ว 185 00:12:44,916 --> 00:12:47,208 ทุกคนเห็นด้วย แค่รอฟังข่าวจากเรา 186 00:12:47,291 --> 00:12:50,333 ก็อย่างที่บอก เขาจะยอมขาย ถ้าเขาได้เป็นซีอีโอต่อไป 187 00:12:50,416 --> 00:12:52,166 นั่นเป็นส่วนหนึ่งของข้อเสนอ 188 00:12:52,250 --> 00:12:54,583 ได้ เราเห็นอีเมลของนายแล้ว เข้าใจแล้ว ไม่มีปัญหา 189 00:12:54,666 --> 00:12:56,791 - ไว้ร่างข้อเสนอเสร็จจะบอกอีกที - โอเค 190 00:12:56,875 --> 00:12:58,583 เยี่ยม แค่อยากบอกให้แน่ใจ 191 00:12:59,500 --> 00:13:00,416 ฮัลโหล 192 00:13:01,375 --> 00:13:02,375 บ้าเอ๊ย 193 00:13:05,000 --> 00:13:06,041 ไง 194 00:13:06,708 --> 00:13:07,708 ไง 195 00:13:08,625 --> 00:13:09,625 น้ำน่ะ 196 00:13:10,708 --> 00:13:12,375 สัญญาณมือถือ อ่อนมาก 197 00:13:12,958 --> 00:13:14,083 โอเค 198 00:13:15,208 --> 00:13:16,083 โอเค 199 00:13:19,791 --> 00:13:21,125 นี่ 200 00:13:21,916 --> 00:13:24,041 คุณเห็นไหมว่าฉันออกมาจากประตูบานไหน 201 00:13:25,416 --> 00:13:26,333 ไม่เห็นครับ 202 00:13:26,416 --> 00:13:28,458 - ขอโทษด้วย - ไม่เป็นไรค่ะ 203 00:13:28,541 --> 00:13:29,541 รอเดี๋ยว 204 00:13:38,583 --> 00:13:40,250 - บันไดอยู่ทางนี้ครับ - โอเค 205 00:13:44,625 --> 00:13:46,166 ฉันจำทางได้แล้ว 206 00:13:47,208 --> 00:13:48,125 - แน่ใจนะ - แน่ใจ 207 00:13:48,208 --> 00:13:51,083 ขอบคุณนะคะ ไม่งั้นฉันคงอยู่บนหลังคาทั้งคืน 208 00:13:51,166 --> 00:13:52,375 ไม่เป็นไรครับ 209 00:13:52,458 --> 00:13:53,750 - ราตรีสวัสดิ์ - ราตรีสวัสดิ์ 210 00:14:18,208 --> 00:14:20,958 เขาล้มเหลวแทบจะตลอดเลยใช่ไหมล่ะ ครึ่งครึ่ง 211 00:14:21,958 --> 00:14:23,250 - มาแล้วเหรอ - อรุณสวัสดิ์ 212 00:14:23,333 --> 00:14:24,375 - ไง - นี่โอเว่นค่ะ 213 00:14:24,458 --> 00:14:26,333 เขาโทรคุยงานทั้งคืนเลย 214 00:14:26,416 --> 00:14:27,875 - คุณเจอราฟีแล้ว - สวัสดี 215 00:14:27,958 --> 00:14:30,041 นี่เพิงกับกันเนอร์ 216 00:14:30,125 --> 00:14:31,250 กุนนาร์ 217 00:14:31,333 --> 00:14:33,666 - ออกเสียงว่ากุนนาร์ - กุนนาร์ ขอโทษค่ะ 218 00:14:36,500 --> 00:14:40,000 มีนักข่าวมาทำข่าวที่ค่ายด้วยนะ 219 00:14:40,083 --> 00:14:43,875 ฟาติมาขอให้พวกเราอยู่รอคุยกับเธอ แต่ฉันคงไม่ต้องหรอก 220 00:14:43,958 --> 00:14:45,166 ไม่ คุณน่าจะอยู่นะ 221 00:14:45,833 --> 00:14:49,750 จริงเหรอ คุณคงไม่คิดว่า ฉันพาคุณมาถึงนี่แล้วทิ้งคุณนะ 222 00:14:49,833 --> 00:14:51,666 ไม่หรอก ผมไม่เป็นไร ตามสบายเลย 223 00:14:52,250 --> 00:14:53,333 น้ำไม่ไหลเหรอครับ 224 00:14:54,083 --> 00:14:56,000 ผมต้องขอโทษจริงๆ 225 00:14:56,083 --> 00:14:57,041 ไม่เป็นไรค่ะ 226 00:14:57,125 --> 00:14:58,833 ผมจะรีบซ่อมให้เดี๋ยวนี้ครับ 227 00:14:59,625 --> 00:15:00,708 ดีค่ะ 228 00:15:00,791 --> 00:15:04,041 แต่ระหว่างนี้ ฉันอยาก… 229 00:15:07,583 --> 00:15:10,208 ฉันอยากหาที่ทำงานเงียบๆ น่ะค่ะ 230 00:15:10,291 --> 00:15:13,791 วันนี้ที่คัสบาห์คงมีคนพลุกพล่านสักหน่อย 231 00:15:13,875 --> 00:15:15,000 ค่ะ 232 00:15:15,083 --> 00:15:16,250 แต่เรามีรถไปส่งในเมือง 233 00:15:16,333 --> 00:15:17,375 - ไม่ - ยังไม่มีใครลงชื่อ 234 00:15:17,458 --> 00:15:19,875 ทางไกล รถติดแอร์ 235 00:15:19,958 --> 00:15:21,625 ที่ดียิ่งกว่านั้นคือ 236 00:15:21,708 --> 00:15:23,875 คนขับพูดภาษาอังกฤษไม่เป็น 237 00:15:30,250 --> 00:15:31,333 สวัสดีครับ 238 00:15:31,416 --> 00:15:33,791 - ว่ายังไงครับ - รถคันนี้ไปเมืองที่ชื่อชัฟๆ หรือเปล่า 239 00:15:33,875 --> 00:15:35,375 - ไปครับ - ไปเหรอ โอเค 240 00:15:37,833 --> 00:15:38,958 ไง 241 00:15:40,791 --> 00:15:41,708 ไง 242 00:15:42,541 --> 00:15:44,125 ขอบคุณ 243 00:15:47,791 --> 00:15:48,791 มีแค่เราเหรอ 244 00:15:49,500 --> 00:15:50,541 ใช่ 245 00:15:52,333 --> 00:15:53,875 ผมชื่อโอเว่นนะ 246 00:15:53,958 --> 00:15:55,750 แคทเธอรีน 247 00:15:55,833 --> 00:15:56,833 โลว์เหรอ 248 00:15:57,708 --> 00:15:59,833 ใช่ ผมก็คิดอยู่ว่าคุณหน้าคุ้นๆ 249 00:15:59,916 --> 00:16:01,250 ผมเห็นหน้าคุณบ่อยๆ ตอนนอน 250 00:16:02,041 --> 00:16:05,250 แฟนผมชอบอ่านหนังสือของคุณ มีรูปคุณอยู่ตรงปกหลัง 251 00:16:05,333 --> 00:16:06,208 - ผมก็เลย… - ใช่ 252 00:16:06,291 --> 00:16:09,416 มีหลายคืนที่ผมเข้านอนแล้วเจอรูปคุณจ้องมาที่ผม 253 00:16:09,500 --> 00:16:10,416 โอเว่น 254 00:16:10,500 --> 00:16:11,916 เห็นนี่ไหม 255 00:16:12,750 --> 00:16:16,000 ฉันต้องมีสมาธิร้อยเปอร์เซ็นต์ 256 00:16:16,750 --> 00:16:17,958 แปลว่าหุบปากสินะ 257 00:16:19,250 --> 00:16:20,250 ถ้าได้ก็ดี 258 00:16:22,375 --> 00:16:23,375 โอเค 259 00:17:05,916 --> 00:17:06,916 เอาละ 260 00:17:10,208 --> 00:17:11,541 แล้วเจอกันนะ 261 00:17:11,625 --> 00:17:12,708 ได้ 262 00:17:18,791 --> 00:17:19,833 แป๊บหนึ่งนะคะ 263 00:17:37,416 --> 00:17:39,958 {\an8}(โอเว่น เพื่อน…) 264 00:17:40,041 --> 00:17:45,791 {\an8}(หุ้นส่วนของคุณหายจ้อยไปเลย มีอะไรที่ผมควรรู้หรือเปล่า) 265 00:17:47,208 --> 00:17:52,708 {\an8}(ไม่ ทุกอย่างเรียบร้อยดี คุณกำลังจะได้ข้อเสนอแจ่มๆ) 266 00:18:22,541 --> 00:18:24,000 - ได้เหรอ - ได้ 267 00:18:24,833 --> 00:18:25,791 โอเค 268 00:18:27,750 --> 00:18:29,125 - ไง - ไง 269 00:18:29,208 --> 00:18:30,833 คุณแน่ใจนะ ผมไม่อยากกวนคุณ 270 00:18:30,916 --> 00:18:31,833 แน่ใจ ฉันต้องพักบ้าง 271 00:18:31,916 --> 00:18:32,916 โอเค 272 00:18:33,916 --> 00:18:34,833 เป็นยังไงบ้าง 273 00:18:35,875 --> 00:18:37,875 ก็เรื่อยๆ 274 00:18:37,958 --> 00:18:38,958 เหรอ 275 00:18:39,041 --> 00:18:40,083 เช้านี้เป็นยังไงบ้าง 276 00:18:40,875 --> 00:18:43,375 เช้านี้ก็ดีมั้ง 277 00:18:44,250 --> 00:18:45,458 ขอบคุณครับ 278 00:18:45,541 --> 00:18:47,041 - ขอแบบเดียวกับเธอ - ได้ครับ 279 00:18:47,583 --> 00:18:48,875 "ก็ดีมั้ง" เหรอ 280 00:18:48,958 --> 00:18:51,583 คุณเดินทางมาหลายพันกิโลเมตร เพื่อ "ก็ดีมั้ง" เหรอ 281 00:18:51,666 --> 00:18:53,125 ใช่ ผม… 282 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 คุณอยากรู้จริงๆ เหรอ 283 00:18:55,666 --> 00:18:56,750 อยากสิ 284 00:18:57,500 --> 00:18:58,958 ผมว่าผมไม่ชอบเที่ยว 285 00:18:59,708 --> 00:19:01,416 - จริงเหรอ - จริง 286 00:19:01,500 --> 00:19:05,916 มันวุ่นวายน่ะ ต้องไปสนามบิน ขึ้นเครื่องบิน ไหนจะ… 287 00:19:07,375 --> 00:19:10,833 คนชอบบอกว่ามันเป็น ประสบการณ์ที่เปลี่ยนชีวิตเราได้ 288 00:19:10,916 --> 00:19:13,916 ถ้าไปสถานที่แปลกใหม่ เราก็จะกลายเป็นคนใหม่ 289 00:19:14,791 --> 00:19:17,458 แต่พอไปถึงแล้ว เราไม่ได้กลายเป็นคนใหม่ 290 00:19:18,250 --> 00:19:19,250 ก็ยังเป็นคนเดิม 291 00:19:20,500 --> 00:19:21,541 มันก็จริงนะ 292 00:19:23,833 --> 00:19:27,166 โฟลแบร์เคยกล่าวไว้ว่า ข้อดีของการเดินทางคือมันทำให้เราถ่อมตัว 293 00:19:28,250 --> 00:19:29,291 จริงไหม 294 00:19:29,375 --> 00:19:32,208 การได้เห็นว่าตัวเราเป็นแค่สิ่งเล็กๆ บนโลก 295 00:19:33,041 --> 00:19:35,041 ผมมีพี่สาวสี่คน 296 00:19:36,083 --> 00:19:38,541 ผมรู้ว่าตัวเองตัวเล็กแค่ไหน 297 00:19:38,625 --> 00:19:39,708 โอเค 298 00:19:40,916 --> 00:19:42,458 - ขอบคุณครับ - ด้วยความยินดีครับ 299 00:19:44,000 --> 00:19:45,250 - ทานให้อร่อย - ขอบคุณ 300 00:19:48,333 --> 00:19:49,833 แล้วคุณจะมาที่นี่ทำไม 301 00:19:50,750 --> 00:19:52,166 เป็นคำถามที่ดีนะ 302 00:19:53,291 --> 00:19:56,458 แฟนผม ลิลลี่ เธอได้รับเชิญ ใช่ 303 00:19:57,750 --> 00:19:59,083 ไม่รู้สิ 304 00:19:59,166 --> 00:20:01,666 เธอคงอยากได้คนรับหิ้วของส่วนตัวมั้ง 305 00:20:01,750 --> 00:20:02,666 คุณหิ้วอะไรมา 306 00:20:03,416 --> 00:20:04,958 - อยากดูไหม - อยากสิ 307 00:20:07,833 --> 00:20:10,041 ดาวกองพะเนินเลย 308 00:20:10,125 --> 00:20:11,083 ใช่ 309 00:20:11,875 --> 00:20:13,666 ดาวน่ะมีเท่าไรก็ไม่พอหรอก 310 00:20:13,750 --> 00:20:15,416 - จริงเหรอ - ไม่รู้สิ 311 00:20:16,041 --> 00:20:17,083 แล้วคุณล่ะ 312 00:20:17,750 --> 00:20:19,166 วันนี้เป็นยังไงบ้าง 313 00:20:20,250 --> 00:20:21,333 ก็ดีมั้ง 314 00:20:25,125 --> 00:20:28,250 ถ้าเราอยู่ที่นี่แล้วไม่ชอบสีฟ้าล่ะ 315 00:20:29,625 --> 00:20:30,791 ใครจะไม่ชอบสีฟ้า 316 00:20:32,041 --> 00:20:33,541 ฉันอาจจะอยากต่อยกับสีฟ้าก็ได้ 317 00:20:34,541 --> 00:20:36,791 ใช่ ใช้เวลาอย่างสร้างสรรค์ 318 00:20:36,875 --> 00:20:38,250 - คุณคิดงั้นเหรอ - ใช่ 319 00:20:39,958 --> 00:20:41,500 ว่าแต่เราจะไปไหนกัน 320 00:20:42,250 --> 00:20:44,125 สถานที่แปลกใหม่มั้ง 321 00:20:45,333 --> 00:20:49,208 ทำไมคุณถึงนั่งเครื่องบินตั้งหลายพันกิโลมาที่นี่ล่ะ 322 00:20:49,291 --> 00:20:51,166 ฉันกำลังเขียนตอนจบของหนังสือ 323 00:20:51,750 --> 00:20:53,583 แค่ต้องหาที่เขียนน่ะ 324 00:20:54,375 --> 00:20:55,708 เขียนที่บ้านไม่ได้เหรอ 325 00:20:57,583 --> 00:20:58,500 ไม่ได้ 326 00:20:59,458 --> 00:21:00,916 คุณเริ่มเขียนที่บ้านหรือเปล่า 327 00:21:03,250 --> 00:21:04,250 ใช่ 328 00:21:04,333 --> 00:21:05,541 แล้วทำไมถึงเขียนต่อไม่ได้ล่ะ 329 00:21:07,000 --> 00:21:07,916 ขอโทษนะคะ 330 00:21:08,833 --> 00:21:10,375 ขอโทษนะคะ คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม 331 00:21:10,458 --> 00:21:11,666 - ได้ค่ะ - ขอบคุณค่ะ 332 00:21:11,750 --> 00:21:15,375 ฉันทำกระเป๋าเดินทางหายเลยต้องซื้อชุดชั้นใน 333 00:21:15,458 --> 00:21:16,750 ได้ค่ะ ทางนี้ค่ะ 334 00:21:35,750 --> 00:21:36,875 อะไรเนี่ย 335 00:21:37,875 --> 00:21:38,708 ทุกอย่างโอเคไหม 336 00:21:44,166 --> 00:21:45,750 คุณฟังออกไหม 337 00:21:45,833 --> 00:21:48,125 น่าจะเครื่องยนต์มีปัญหา 338 00:21:50,000 --> 00:21:51,083 ให้มันได้อย่างนี้สิ 339 00:22:12,125 --> 00:22:13,875 เกิดมาเพิ่งเคยเห็น 340 00:22:16,166 --> 00:22:17,625 คุณว่ามันปกติไหม 341 00:22:17,708 --> 00:22:18,750 ไม่ 342 00:22:20,291 --> 00:22:21,250 ไม่เลยสักนิด 343 00:22:22,291 --> 00:22:24,458 ตายแล้ว 344 00:22:36,875 --> 00:22:37,833 - สวัสดีค่ะ - ไง 345 00:22:37,916 --> 00:22:39,000 สวัสดีครับ เป็นยังไงบ้าง 346 00:22:39,625 --> 00:22:41,083 คือพวกเรา… 347 00:22:42,375 --> 00:22:43,250 เยี่ยม 348 00:22:49,083 --> 00:22:51,250 คุณผู้ชาย คุณผู้หญิง ผมซีซี พี่ชายของอาซิซ 349 00:22:51,333 --> 00:22:53,541 พอดีรถมันรวนนิดหน่อย ซ่อมเดี๋ยวเดียวก็เสร็จ 350 00:22:53,625 --> 00:22:56,125 พวกคุณไปกับผมได้ ผมจะพาไปส่ง 351 00:22:56,208 --> 00:22:57,083 ไปกับคุณเหรอ 352 00:22:57,166 --> 00:22:59,250 - ซ่อมเหรอ - ใช่ครับ ขึ้นรถได้ ใช่ 353 00:23:04,458 --> 00:23:06,166 อันนี้คือแวะพักสั้นๆ ใช่ไหมคะ 354 00:23:06,250 --> 00:23:08,833 เพราะคุณบอกว่าซ่อมเดี๋ยวเดียวก็เสร็จ 355 00:23:08,916 --> 00:23:11,000 ครับ ผมจะพยายามซ่อมเต็มที่ 356 00:23:11,625 --> 00:23:14,791 แต่ถ้าซ่อมไม่เสร็จ อย่างน้อยตอนเราไปถึงบ้านผม 357 00:23:14,875 --> 00:23:16,458 - แม่ผมคงดีใจมาก - ดีจัง 358 00:23:16,541 --> 00:23:19,875 ท่านจะทำอาหารให้คุณกินตลอด ท่านชอบทำอาหารเวลามีแขกมาบ้าน 359 00:23:19,958 --> 00:23:22,541 - ท่านจะทำอาหาร ทำอาหาร ทำอาหาร - ตลอดเลยเหรอ 360 00:23:34,208 --> 00:23:35,458 - สวัสดี - สวัสดี 361 00:23:36,166 --> 00:23:37,708 - ไง - หวัดดี 362 00:23:40,833 --> 00:23:44,083 รู้ไหมครับว่าต้องซ่อมนานแค่ไหน เผื่อเราจะเรียกคนอื่นมารับ 363 00:23:44,166 --> 00:23:45,375 ไม่ ไม่ต้องหรอกครับ 364 00:23:45,458 --> 00:23:48,375 น้องผมโทรบอกที่คัสบาห์แล้ว พวกเขารู้ว่าคุณจะกลับช้า 365 00:23:48,458 --> 00:23:50,041 ไปกับผมเถอะครับ 366 00:23:51,916 --> 00:23:53,000 เชิญครับ 367 00:24:02,625 --> 00:24:03,750 ใช่ โอเค 368 00:24:15,583 --> 00:24:16,708 ขอบคุณค่ะ 369 00:24:23,500 --> 00:24:24,333 ได้ค่ะ 370 00:24:27,291 --> 00:24:29,041 โอเว่น ชีธเหรอ 371 00:24:29,125 --> 00:24:31,083 - ผมโมฮัมหมัด - โมฮัมหมัด 372 00:24:31,166 --> 00:24:32,916 ฉันชื่อแคทเธอรีน หนูล่ะ 373 00:24:33,625 --> 00:24:34,875 หนูชื่ออะไรจ๊ะ 374 00:24:34,958 --> 00:24:37,875 หนูน่ะ หนูชื่อแคทเธอรีนเหรอ 375 00:24:39,250 --> 00:24:41,666 ต้องเป็นเด็กน่ารักแน่ๆ 376 00:24:41,750 --> 00:24:42,958 ยินดีด้วยนะคะ 377 00:24:44,791 --> 00:24:45,875 ฉันชอบนะ 378 00:24:51,375 --> 00:24:52,291 เพอร์เฟกต์ 379 00:24:52,958 --> 00:24:54,083 เพอร์เฟกต์ 380 00:25:19,541 --> 00:25:21,125 แปลกใหม่จริงๆ 381 00:25:26,250 --> 00:25:27,250 ใช่ 382 00:25:28,500 --> 00:25:29,625 ก็นิดหนึ่ง 383 00:25:38,750 --> 00:25:40,000 ผมขอถามอะไรหน่อยได้ไหม 384 00:25:40,083 --> 00:25:40,916 ได้สิ 385 00:25:42,208 --> 00:25:45,833 การมาเข้าค่ายแล้วทำกิจกรรมพวกนี้ มันเป็น… 386 00:25:46,750 --> 00:25:49,250 ส่วนสำคัญของการเป็นนักเขียนหรือเปล่า 387 00:25:49,333 --> 00:25:50,208 ก็สำคัญนะ 388 00:25:50,291 --> 00:25:52,208 เราไม่จำเป็นต้องเขียนหนังสือ 389 00:25:52,291 --> 00:25:55,500 แค่ไปเที่ยวแล้วก็ไปร่วมการประชุม 390 00:25:56,250 --> 00:25:59,875 คุยกับคนที่เมาแอ๋และพูดแต่เรื่องตัวเอง 391 00:26:00,875 --> 00:26:03,708 คุณโชคดีนะที่ได้มีส่วนร่วม 392 00:26:06,125 --> 00:26:07,708 ไม่ มันก็แค่… 393 00:26:07,791 --> 00:26:11,208 ลิลลี่เพิ่งเขียนนิยายแค่เล่มเดียว มัน… 394 00:26:12,125 --> 00:26:15,291 - ใช่ และมันก็ไปได้สวย - ใช่ ไปได้สวยมาก 395 00:26:15,375 --> 00:26:17,458 เธอไม่เคยตีพิมพ์อะไรมาก่อน 396 00:26:17,541 --> 00:26:20,208 แล้วภายในชั่วข้ามคืน เธอก็กลายเป็นนักเขียนนิยายขายดี 397 00:26:21,083 --> 00:26:23,041 คงปรับตัวยากนะ 398 00:26:25,166 --> 00:26:26,500 เธอเป็นยังไงบ้าง 399 00:26:27,375 --> 00:26:28,666 เธอสบายดี 400 00:26:29,583 --> 00:26:32,541 มันก็แค่… ต้องปรับหลายอย่าง 401 00:26:32,625 --> 00:26:35,541 ทุกอย่างดู… ต่างจากเดิม 402 00:26:36,708 --> 00:26:38,833 เธอดู… 403 00:26:41,583 --> 00:26:42,500 ไม่รู้สิ 404 00:26:43,583 --> 00:26:44,583 ต่างจากเดิม 405 00:26:45,875 --> 00:26:46,958 ใช่ ผม… 406 00:26:47,833 --> 00:26:49,041 มันก็ไม่ได้มีปัญหาอะไร 407 00:26:50,416 --> 00:26:53,000 ฉันไม่เคยเห็นอะไรที่ไม่มีปัญหา 408 00:26:55,000 --> 00:26:57,708 ใช่ ก็คงงั้น 409 00:27:00,750 --> 00:27:03,333 ว่าแต่คุณจะเอาดาวพวกนั้นไปทำอะไร 410 00:27:04,166 --> 00:27:07,333 คงเอาไปแต่งอะพาร์ตเมนต์น่ะ 411 00:27:07,416 --> 00:27:09,583 แต่งห้องอะไรงี้ 412 00:27:09,666 --> 00:27:11,625 ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน เอาไปแต่งอะไรสักอย่าง 413 00:27:11,708 --> 00:27:13,125 โอเค 414 00:27:15,708 --> 00:27:17,458 วันนี้สนุกดีนะ 415 00:27:17,541 --> 00:27:18,458 ขอบคุณ 416 00:27:18,541 --> 00:27:19,583 ขอบคุณ 417 00:27:21,375 --> 00:27:22,750 ผมจะไปดูว่าเขาทำอะไรกันอยู่ 418 00:27:23,375 --> 00:27:24,958 อยากไปด้วยกันไหม 419 00:27:25,041 --> 00:27:28,041 - ไม่ล่ะ ราตรีสวัสดิ์ - ราตรีสวัสดิ์ 420 00:27:40,500 --> 00:27:43,083 ไง กลับมาแล้วเหรอ 421 00:27:45,791 --> 00:27:47,583 ฉันเริ่มเป็นห่วงคุณอยู่พอดี 422 00:27:47,666 --> 00:27:48,916 - ดูคุณสิ - คุณหายไปเลย 423 00:27:49,000 --> 00:27:50,791 - เป็นยังไงบ้าง - ฉันสบายดี 424 00:27:50,875 --> 00:27:52,375 โอเค ไปนั่งกัน 425 00:27:54,708 --> 00:27:55,583 ไง 426 00:27:55,666 --> 00:27:56,958 - เรียบร้อยดีนะ - อือ 427 00:27:57,041 --> 00:27:59,208 ทุกคนเจ๋งมากเลย โอเว่น ฉันชอบพวกเขา 428 00:27:59,833 --> 00:28:01,291 พวกคุณทำอะไรอยู่ 429 00:28:01,375 --> 00:28:04,041 ยาสูบโมร็อกโกน่ะ 430 00:28:04,125 --> 00:28:06,000 คุณลองดูสิ 431 00:28:06,083 --> 00:28:07,000 ไม่เป็นไร 432 00:28:08,583 --> 00:28:10,083 ทำอะไรกันอยู่เหรอ 433 00:28:10,916 --> 00:28:13,958 นักข่าวนั่นรู้เรื่องฉันมากกว่าที่คิด 434 00:28:14,583 --> 00:28:17,958 ปรากฏว่าหนังสือฉันก็ขายดีในยุโรปเหมือนกัน 435 00:28:18,041 --> 00:28:19,083 มันแน่อยู่แล้ว 436 00:28:21,250 --> 00:28:23,250 คุณเป็นยังไงบ้าง วันนี้ดีไหม 437 00:28:24,000 --> 00:28:25,166 เหงาหรือเปล่า 438 00:28:26,166 --> 00:28:27,625 เหงา นิดนึง 439 00:28:27,708 --> 00:28:31,166 จริงๆ ก็ไม่เหงาหรอก มีคนไปเที่ยวเมืองด้วยน่ะ 440 00:28:31,250 --> 00:28:32,291 ใครเหรอ 441 00:28:32,375 --> 00:28:34,583 นักเขียนที่คุณชอบ แคทเธอรีน โลว์ 442 00:28:35,541 --> 00:28:37,083 แคทเธอรีน โลว์ 443 00:28:37,166 --> 00:28:38,083 เธอไม่ได้มาที่นี่นะ 444 00:28:38,708 --> 00:28:40,083 ไม่ เธอมา 445 00:28:40,750 --> 00:28:42,125 แล้วคุณก็อยู่กับเธอทั้งวันเหรอ 446 00:28:42,208 --> 00:28:43,500 ไม่ แค่ตอนท้าย 447 00:28:43,583 --> 00:28:45,791 ไม่ทั้งวัน เราแยกกันเดินน่ะ 448 00:28:47,125 --> 00:28:48,375 ทำไมคุณไม่บอกฉันล่ะ 449 00:28:48,958 --> 00:28:50,333 ก็บอกอยู่นี่ไง 450 00:28:51,666 --> 00:28:52,666 จริง 451 00:28:54,291 --> 00:28:55,750 แล้วพวกคุณคุยอะไรกัน 452 00:28:56,333 --> 00:28:57,625 ไม่ได้คุยเท่าไร 453 00:28:57,708 --> 00:29:00,250 โอเว่น แบบนั้นมันเหมือน… 454 00:29:00,333 --> 00:29:01,166 อะไร 455 00:29:01,250 --> 00:29:03,791 ถ้าฉันไปเที่ยวกับวอร์เรน บัฟเฟตทั้งวัน 456 00:29:03,875 --> 00:29:05,583 แล้วคุณถามว่าเราคุยอะไรบ้าง 457 00:29:05,666 --> 00:29:06,750 แล้วฉันตอบว่า 458 00:29:07,875 --> 00:29:09,125 "ไม่ได้คุยเท่าไร" ล่ะ 459 00:29:09,208 --> 00:29:11,375 ผมไม่สนวอร์เรน บัฟเฟต 460 00:29:17,083 --> 00:29:18,083 เยี่ยม 461 00:29:24,666 --> 00:29:26,791 เรายื่นข้อเสนอไปแล้ว กำลังรอให้เขายื่นข้อเสนอตอบกลับ 462 00:29:26,875 --> 00:29:29,833 ไอ้บ้านั่นยังอยากคุมอยู่อีกเหรอ ทั้งที่ขายให้แล้วเนี่ยนะ 463 00:29:29,916 --> 00:29:31,750 ใช่ เขาก็บอกตั้งแต่แรกแล้วไง 464 00:29:31,833 --> 00:29:34,208 เงื่อนไขสำคัญคือเขาต้องได้เป็นซีอีโอต่อ 465 00:29:34,291 --> 00:29:37,291 เราเสนอกำไรจากการทำเหมือง ให้เขาตั้ง 15 เปอร์เซ็นต์นะ 466 00:29:37,375 --> 00:29:39,666 - ครอบครัวเขาไม่อยู่แล้ว เขาจะสนทำไม - ผมเข้าใจ 467 00:29:39,750 --> 00:29:42,208 ผมแค่รู้ว่านั่นจะเป็นเงื่อนไขแรก ในข้อเสนอของเขา 468 00:29:42,291 --> 00:29:44,250 เขาไม่เคยทำธุรกิจจริงๆ มาก่อน 469 00:29:44,333 --> 00:29:46,416 โอเว่น นายหาที่ดีๆ มาให้เราได้แล้ว 470 00:29:46,500 --> 00:29:48,750 ช่วยทำให้หมอนั่นตาสว่างที 471 00:29:48,833 --> 00:29:50,750 ได้ ถ้าเขาติดต่อมาก็บอกผมด้วย 472 00:29:50,833 --> 00:29:52,208 ฉันจะบอกนายคนแรกเลย 473 00:29:52,291 --> 00:29:53,291 บาย 474 00:30:25,083 --> 00:30:27,416 คนงานพวกนี้นี่จริงๆ เลย ผมจะ… 475 00:30:27,500 --> 00:30:29,416 ฉันแค่อยากได้ที่เงียบๆ น่ะค่ะ 476 00:30:29,500 --> 00:30:32,083 ไม่ต้องหรูหราก็ได้ 477 00:30:32,166 --> 00:30:34,541 ฉันทำงานได้ดีในที่โทรมๆ 478 00:30:34,625 --> 00:30:37,041 ถ้าเป็นห้องเก็บของยิ่งดีเลย 479 00:30:37,125 --> 00:30:38,041 ที่ไหนก็ได้ 480 00:30:41,500 --> 00:30:43,250 เหมาะเลย 481 00:30:43,333 --> 00:30:46,916 คุณนายเบนซาคัวร์คงไม่อยากให้คุณ ทำงานในห้องเก็บของ มัน… 482 00:30:47,000 --> 00:30:49,250 ก็อย่าบอกเธอสิ 483 00:30:49,333 --> 00:30:50,333 ว่ายังไง 484 00:30:51,291 --> 00:30:52,541 ก็ได้ครับ 485 00:30:52,625 --> 00:30:54,458 ขอบคุณนะ ฮามิด 486 00:30:55,375 --> 00:30:56,291 ขอตัวครับ 487 00:31:34,458 --> 00:31:35,750 สวยจัง 488 00:31:37,083 --> 00:31:38,541 ให้ตายสิ 489 00:31:39,250 --> 00:31:40,500 สุดยอดเลย 490 00:31:41,458 --> 00:31:43,625 นี่ โอเว่น คุณคิดว่าที่นี่เก่าแค่ไหน 491 00:31:44,708 --> 00:31:45,833 สองสามปีมั้ง 492 00:31:45,916 --> 00:31:46,958 ตลกตายล่ะ 493 00:31:47,625 --> 00:31:49,125 สวยจังเลย 494 00:31:49,208 --> 00:31:53,083 ดูเหมือนตรงนี้จะเรียกว่ากุบบะฮ์อัลไคซาราน 495 00:31:53,166 --> 00:31:56,583 ตั้งชื่อตามนางสนมคนโปรดของสุลต่าน 496 00:31:57,250 --> 00:31:58,083 จริงเหรอ 497 00:31:58,166 --> 00:31:59,666 - เธอมีตำหนักของตัวเอง - ใช่ 498 00:31:59,750 --> 00:32:02,416 นางสนมคนอื่นๆ คงโกรธแย่ 499 00:32:02,958 --> 00:32:04,958 ที่ลิเบียมีโบราณสถานแบบนี้ไหมคะ 500 00:32:05,041 --> 00:32:06,666 มีสิครับ มีสิ 501 00:32:06,750 --> 00:32:08,791 มีทั้งของโรมัน ไบแซนไทน์ 502 00:32:08,875 --> 00:32:13,250 สมัยเด็กผมเคยเล่น… เขาเรียกว่าอะไรนะ เกมที่ให้ซ่อนตัว 503 00:32:13,333 --> 00:32:14,541 - ซ่อนหา - ซ่อนหา 504 00:32:14,625 --> 00:32:17,875 ซ่อนหา ผมเคยเล่นซ่อนหาในโรงละครโบราณ 505 00:32:17,958 --> 00:32:18,958 เยี่ยมเลย 506 00:32:21,458 --> 00:32:23,083 ขอโทษนะ ผมต้องรับสาย 507 00:32:23,166 --> 00:32:24,333 - โทษที - ไม่เป็นไร 508 00:32:27,041 --> 00:32:29,708 เอจีวีเอยังอยู่ที่ 5,200 ดอลลาร์ต่อเอเคอร์ 509 00:32:29,791 --> 00:32:32,250 แปลว่าราคาที่เราเสนอครั้งแรกก็สูงมากแล้ว 510 00:32:32,333 --> 00:32:35,000 ก็ยุติธรรมดี ไม่แน่ใจว่าเขาติดอะไร 511 00:32:35,083 --> 00:32:36,541 ถ้าเป็นเรื่องสิ่งแวดล้อม บอกเขานะ 512 00:32:36,625 --> 00:32:39,708 ว่าเขาจะตั้งกฎมากกว่ารัฐบาลไม่ได้ 513 00:32:39,791 --> 00:32:41,375 ไอ้บ้านั่นควรขอบคุณเราด้วยซ้ำ 514 00:32:41,458 --> 00:32:42,791 ไปคุยกับเขาซะ โอเว่น 515 00:32:42,875 --> 00:32:44,916 ได้ ผมคุยเอง เขาไว้ใจผม 516 00:32:45,000 --> 00:32:47,875 ผมจะบอกเขาว่าควรยื่นข้อเสนอยังไง ถึงจะตกลงกันได้ 517 00:32:47,958 --> 00:32:49,041 ได้เรื่องยังไงบอกด้วย 518 00:32:56,666 --> 00:32:58,791 - ไง - ขอโทษที ทุกคน เรื่องงานน่ะ 519 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 เหรอ 520 00:32:59,791 --> 00:33:02,041 โอเว่น คุณทำงานอะไรเหรอ 521 00:33:02,125 --> 00:33:04,041 ผมซื้อขายหุ้นนอกตลาด 522 00:33:04,125 --> 00:33:05,708 แล้วมันต้องทำอะไรบ้าง 523 00:33:05,791 --> 00:33:09,375 เราลงทุนในทรัพย์สินที่เราคิดว่าจะมีมูลค่ามากขึ้น 524 00:33:09,458 --> 00:33:12,208 ตอนนี้ผมกำลังซื้อที่ดินที่มีแหล่งถ่านหิน 525 00:33:12,291 --> 00:33:14,833 แหล่งถ่านหิน จะทำเหมืองเหรอ 526 00:33:14,916 --> 00:33:16,458 หลักๆ แล้วก็คือทำเหมือง 527 00:33:16,541 --> 00:33:19,125 เราไม่ได้จะขุดมันขึ้นมาเอง 528 00:33:19,208 --> 00:33:21,875 เราแค่ซื้อที่ไว้เพื่อเป็นการลงทุน 529 00:33:21,958 --> 00:33:24,041 แล้วพวกเขาก็จะทำเหมือง แบบเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม 530 00:33:25,083 --> 00:33:26,375 ผมเคยอ่านเรื่องนี้ 531 00:33:26,458 --> 00:33:30,083 เขาเรียกว่าถ่านสะอาด แต่มันก็ยังไม่ดีเท่าไร จริงไหม 532 00:33:30,666 --> 00:33:32,666 ใช่ แต่ถ้าเราอยากใช้ไฟฟ้า 533 00:33:33,291 --> 00:33:35,833 เราก็ต้องการพลังงาน จริงไหม 534 00:33:35,916 --> 00:33:40,875 ดังนั้นจนกว่าเราจะผลิตพลังงานลม น้ำ แสงอาทิตย์ได้พอต่อความต้องการของโลก 535 00:33:40,958 --> 00:33:44,833 ที่ดินขนาด 2,500 เอเคอร์ที่มีถ่านหิน ที่ยังไม่ได้ขุดก็เป็นการลงทุนที่ดี 536 00:33:47,166 --> 00:33:48,083 ใช่ 537 00:33:51,625 --> 00:33:53,291 ขอโทษที โทษที 538 00:33:56,416 --> 00:33:58,541 คุณน่าจะอยู่กินมื้อเที่ยงกับเรา 539 00:33:58,625 --> 00:34:00,166 คุณก็รู้ว่าผมต้องทำงาน 540 00:34:00,250 --> 00:34:03,041 ใช่ แต่คุณต้องรีบรับสายทุกครั้งที่มีคนโทรมาเหรอ 541 00:34:03,833 --> 00:34:05,125 คนอื่นๆ เขาไม่ได้นั่งเฝ้ามือถือนะ 542 00:34:05,208 --> 00:34:06,791 - ผมก็ไม่ได้อยากนั่งเฝ้ามือถือ - อือ 543 00:34:06,875 --> 00:34:10,500 แต่ผมมีเจ้านายกับเส้นตาย แถมเวลายังต่างกันห้าชั่วโมงอีก 544 00:34:10,583 --> 00:34:14,125 ฉันรู้ แต่ฉันรู้สึกเหมือนคุณไม่ได้อยู่ด้วยกันจริงๆ 545 00:34:14,208 --> 00:34:15,708 ลิลลี่ ผมอยู่นี่ 546 00:34:42,208 --> 00:34:43,166 แคทเธอรีน 547 00:34:43,958 --> 00:34:45,708 ได้เจอกันสักที 548 00:34:45,791 --> 00:34:47,500 ขอบคุณนะคะที่เชิญฉันมา 549 00:34:47,583 --> 00:34:50,625 ขอโทษด้วยที่ฉันเก็บตัว ฉันเจ็ตแล็ก แถมยังทำกระเป๋าหาย… 550 00:34:50,708 --> 00:34:52,666 ค่ะ ฮามิดบอกฉันแล้ว 551 00:34:52,750 --> 00:34:54,916 ขอโทษนะ มันไม่สะดวกเลย 552 00:34:55,000 --> 00:34:56,791 ฉันชอบห้องพักค่ะ ชอบมาก 553 00:34:56,875 --> 00:34:58,166 แค่แบบว่า… 554 00:34:58,250 --> 00:35:00,625 - นี่ ช่วยสั่งเผื่อฉันหน่อยได้ไหม ขอบคุณ - ได้ 555 00:35:00,708 --> 00:35:01,750 - ขอตัวนะคะ - ได้ เจอกัน 556 00:35:01,833 --> 00:35:04,125 คืนนี้คุณจะมากินมื้อเย็นด้วยกันไหมคะ 557 00:35:04,208 --> 00:35:06,250 แน่นอนค่ะ ฉันไปแน่ 558 00:35:06,333 --> 00:35:08,833 - ฉันจะรอนะคะ - ได้ค่ะ ฉันจะไป 559 00:35:08,916 --> 00:35:10,208 โอเค แล้วเจอกันค่ะ 560 00:35:10,291 --> 00:35:11,500 โอเค ขอบคุณที่เชิญฉันมาค่ะ 561 00:35:11,583 --> 00:35:13,666 ขอโทษนะคะ ขอโทษที่รบกวน 562 00:35:13,750 --> 00:35:15,791 - ไม่เป็นไรค่ะ - ฉันอยากแนะนำตัว 563 00:35:15,875 --> 00:35:17,625 - สวัสดีค่ะ - ฉันชื่อลิลลี่ เคมป์ 564 00:35:17,708 --> 00:35:18,750 สวัสดี ฉันแคทเธอรีน 565 00:35:18,833 --> 00:35:20,208 - ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ - เช่นกันค่ะ 566 00:35:20,291 --> 00:35:23,333 ฉันมั่นใจว่าคุณคงได้ยินจนเบื่อแล้ว 567 00:35:23,416 --> 00:35:27,333 แต่ฉันอ่านน็อตเฮียร์ น็อตเอนี่แวร์ตอนยังเด็ก และมันช่วยหล่อหลอมตัวตนของฉันค่ะ 568 00:35:27,416 --> 00:35:29,541 มันคือหนังสือที่ทำให้ฉันอยากเป็นนักเขียน 569 00:35:29,625 --> 00:35:31,041 ต้องขอโทษด้วยนะ 570 00:35:31,125 --> 00:35:33,083 ไม่ค่ะ ไม่ 571 00:35:33,166 --> 00:35:35,458 - ฉันไม่รู้จริงๆ ว่า… - ขอบคุณครับ 572 00:35:35,541 --> 00:35:36,666 เบียร์ครับ 573 00:35:36,750 --> 00:35:38,833 ขอบคุณนะคะ 574 00:35:38,916 --> 00:35:41,958 ฉันมั่นใจว่าคุณคงค้นพบเส้นทางของตัวเอง ไม่ว่าจะได้อ่านหนังสือเล่มนั้นไหม 575 00:35:42,041 --> 00:35:42,958 ไงครับ 576 00:35:43,791 --> 00:35:44,750 ไง 577 00:35:44,833 --> 00:35:46,666 พวกคุณเจอกันแล้วใช่ไหม 578 00:35:46,750 --> 00:35:47,666 โอเว่น แคทเธอรีน 579 00:35:47,750 --> 00:35:49,083 ใช่ เราเคยเจอกันแล้ว 580 00:35:50,041 --> 00:35:52,625 ฉันจำได้ว่าเคยเห็นรูปในนิตยสาร 581 00:35:52,708 --> 00:35:56,916 ฉันไม่แน่ใจ น่าจะสักสองสามปีก่อน รูปบ้านในไร่ที่คุณอยู่ 582 00:35:57,000 --> 00:35:57,833 อยู่กับ… 583 00:35:58,791 --> 00:36:00,041 บ้าจริง เขาชื่ออะไรนะ 584 00:36:00,708 --> 00:36:01,958 ฉันจำไม่ได้แฮะ 585 00:36:02,541 --> 00:36:04,083 ยังไงก็เถอะ มัน… 586 00:36:04,166 --> 00:36:05,833 มันเหมือนชีวิตในฝันเลยค่ะ 587 00:36:10,875 --> 00:36:12,666 ขอตัวก่อนนะคะ 588 00:36:12,750 --> 00:36:13,750 ค่ะ 589 00:36:19,916 --> 00:36:20,958 อะไรนะ 590 00:36:21,583 --> 00:36:22,583 ที่จริง… 591 00:36:23,458 --> 00:36:25,458 มันไม่เกี่ยวกับความสมบูรณ์แบบ 592 00:36:25,541 --> 00:36:30,833 นีทเชอต่างหากที่พูดถึงความจริง และความหมายของการคงอยู่ 593 00:36:45,041 --> 00:36:47,166 - นักอัตถิภาวนิยมฝรั่งเศส - ฌ็อง-ปอล ซาทร์ 594 00:36:47,250 --> 00:36:48,750 ไม่ ผู้หญิง คนรักของเขา 595 00:36:48,833 --> 00:36:51,208 - ซีมอน เดอ โบวัวร์ - ซีมอน เดอ โบวัวร์ ถูกต้อง 596 00:36:51,291 --> 00:36:52,958 ใช่ เก่งมาก 597 00:36:53,041 --> 00:36:54,500 - เก่งจริง - ทุกคน… 598 00:36:54,583 --> 00:36:57,291 ลุยเลย เอาเลย 599 00:36:57,375 --> 00:36:58,541 เอาเลย 600 00:36:58,625 --> 00:37:00,416 - แม่ของโลลิต้า - ชาร์ล็อตต์ เฮซ 601 00:37:00,500 --> 00:37:01,416 ใช่ 602 00:37:02,208 --> 00:37:04,666 นักเขียนชาวโปแลนด์ที่เขียนหนังสือภาษาอังกฤษ 603 00:37:04,750 --> 00:37:06,041 - คอนราด - โจเซฟ คอนราด 604 00:37:06,125 --> 00:37:07,208 - คอนราด - ใช่ๆ 605 00:37:08,500 --> 00:37:10,125 โอเคๆ ถึงตาฉันแล้ว 606 00:37:10,208 --> 00:37:12,125 - ใช่ๆ - ใช่ๆ 607 00:37:12,208 --> 00:37:13,041 ลิลลี่ เคมป์ 608 00:37:13,916 --> 00:37:14,875 ข้อนี้ฉันรู้ 609 00:37:14,958 --> 00:37:16,875 ชื่อจริงของจอร์จ แซนด์ 610 00:37:16,958 --> 00:37:19,416 - อาม็องทีน ลูซิล โอรอร์… - อาม็องทีน ลูซิล… 611 00:37:19,500 --> 00:37:21,791 - ดูแปง - ถูกต้อง เยส 612 00:37:21,875 --> 00:37:23,666 - ดูแปง - ใช่ 613 00:37:23,750 --> 00:37:26,875 โกโกล รวมเรื่องสั้น 614 00:37:26,958 --> 00:37:27,958 คำถามห่วยแตก 615 00:37:28,041 --> 00:37:30,750 โอเค แอ็นอีฟนิงออนเดอะฟาร์มอินดิกันกา 616 00:37:30,833 --> 00:37:32,916 - ถูก เก่งมาก - สุดยอด 617 00:37:33,541 --> 00:37:34,875 ยินดีด้วย 618 00:37:36,916 --> 00:37:38,333 นางเอกนิยายของโฟลแบร์ 619 00:37:38,416 --> 00:37:39,666 เธอตายขณะอาเจียนน้ำดี 620 00:37:39,750 --> 00:37:40,958 - มาดามโบวารี - มาดามโบวารี 621 00:37:41,041 --> 00:37:41,875 - ถูกต้อง - เยี่ยม 622 00:37:41,958 --> 00:37:43,458 โอเค หมดแล้ว ทีม 623 00:37:43,541 --> 00:37:44,666 ชอบเกมนี้จัง 624 00:37:45,666 --> 00:37:47,625 - ถึงตาคุณแล้ว - โอเค 625 00:37:48,500 --> 00:37:49,791 เอาเลย 626 00:37:50,458 --> 00:37:51,500 โอเว่น 627 00:37:51,583 --> 00:37:53,916 - ขอเด็ดๆ จัดมา - เอาเลย 628 00:37:54,000 --> 00:37:54,833 (พิป) 629 00:37:54,916 --> 00:37:56,458 - มาดูกันว่าได้คำว่าอะไร - ใช่ 630 00:37:57,166 --> 00:37:58,208 ขอวันนี้นะ 631 00:37:58,291 --> 00:38:00,208 พูดแบบนั้นก็ไม่แฟร์นะ 632 00:38:00,291 --> 00:38:02,250 - พูดอะไรก็ได้ - มันไม่แฟร์ 633 00:38:02,333 --> 00:38:03,375 - ใบ้เลย - นี่ๆ 634 00:38:04,541 --> 00:38:06,083 พวกเขามีกันหลายคน 635 00:38:06,166 --> 00:38:08,916 เป็นนักร้องเสริมให้… 636 00:38:09,000 --> 00:38:09,958 ไม่ๆ 637 00:38:10,041 --> 00:38:12,208 หัวข้อคือวรรณกรรม โอเว่น ไม่ใช่… 638 00:38:12,291 --> 00:38:13,791 ไม่ มันเป็นวงดนตรี อาร์แอนด์บียุคแรก 639 00:38:13,875 --> 00:38:16,500 - ไม่ ไม่ใช่หรอก - คล้ายๆ อารีทา แฟรงคลิน… 640 00:38:16,583 --> 00:38:18,583 มันไม่เกี่ยวกับดนตรี หยุดคิดถึงดนตรี 641 00:38:18,666 --> 00:38:20,083 - ชื่อเรื่องเหรอ - ไม่รู้ 642 00:38:20,166 --> 00:38:23,416 หรือว่าตัวละคร พอจะใบ้เป็นคำคล้องจองได้ไหม 643 00:38:23,500 --> 00:38:25,583 - โอเค ผมไม่รู้เลย - มันมีความหมายไหม 644 00:38:25,666 --> 00:38:27,458 มันทำให้คุณนึกถึง… 645 00:38:28,625 --> 00:38:29,708 หมดเวลาๆ 646 00:38:30,583 --> 00:38:31,750 ขอโทษด้วย 647 00:38:31,833 --> 00:38:33,125 ไม่เป็นไร 648 00:38:33,208 --> 00:38:34,833 - ไม่เป็นไร - พังค่ะ 649 00:38:34,916 --> 00:38:36,250 ไม่ต้องคิดมาก 650 00:38:36,333 --> 00:38:37,166 นี่ 651 00:38:37,250 --> 00:38:39,666 อย่าว่าเขาเลยนะ เขาอ่านแต่นิตยสารกีฬา 652 00:38:44,000 --> 00:38:46,291 เอาละ นี่คือโอกาสคว้าชัยชนะ 653 00:38:46,375 --> 00:38:47,750 - โอเคไหม - โอเค 654 00:38:47,833 --> 00:38:49,875 พระเจ้า โอเค เอาละๆ 655 00:38:49,958 --> 00:38:51,583 โอเค ผมรู้จัก 656 00:38:51,666 --> 00:38:54,583 หนังสือจากอินเดียที่สอนวิธีมีเซ็กส์เด็ดๆ 657 00:38:54,666 --> 00:38:56,291 - เซ็กส์เด็ดๆ เหรอ - กามสูตร 658 00:38:57,416 --> 00:38:58,541 เซ็กส์เด็ดๆ เหรอ 659 00:38:58,625 --> 00:38:59,625 ใครๆ ก็รู้ 660 00:39:09,875 --> 00:39:10,708 ไง 661 00:39:11,375 --> 00:39:12,208 ไง 662 00:39:13,875 --> 00:39:15,291 ไม่มีกุญแจเข้าห้องเหรอ 663 00:39:16,291 --> 00:39:17,208 ใช่ 664 00:39:21,791 --> 00:39:22,708 นั่นแก้วเปล่าเหรอ 665 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 ใช่ 666 00:39:32,791 --> 00:39:33,958 ห้องคุณดีกว่าห้องเราอีก 667 00:39:34,041 --> 00:39:35,291 ใช่ มันแน่อยู่แล้ว 668 00:39:37,875 --> 00:39:40,125 ผมชอบที่คุณแต่งห้องนะ 669 00:39:40,208 --> 00:39:43,541 ขอบคุณนะ ฉันตั้งใจมากเลย ก็อย่างที่เห็น 670 00:39:46,958 --> 00:39:50,083 คุณคิดว่าทั้งหมดนี่ราคาเท่าไร ถ้าเราจ่ายเงินเอง 671 00:39:51,541 --> 00:39:52,958 ไม่รู้สิ คงแพงแหละ 672 00:39:55,166 --> 00:39:56,500 มันแปลกๆ นะ ว่าไหม 673 00:39:58,625 --> 00:39:59,708 มันแปลกจริงๆ 674 00:40:02,916 --> 00:40:05,125 แด่พิป หรืออะไรก็ช่าง 675 00:40:06,333 --> 00:40:09,125 เดอะพิปส์ นักร้องเสริมของแกลดิส ไนท์ 676 00:40:09,875 --> 00:40:12,083 - แกลดิส - ไนท์แอนด์เดอะพิปส์ 677 00:40:12,708 --> 00:40:14,750 ขอบคุณ นั่นคือคนที่ผมนึกถึง 678 00:40:14,833 --> 00:40:16,791 - แด่แกลดิส - ใช่ แด่แกลดิส 679 00:40:18,916 --> 00:40:22,291 พิปเป็นชื่อตัวละครในนิยายของชาลส์ ดิกคินส์ด้วย 680 00:40:22,375 --> 00:40:23,833 แรงใจและไฟฝัน 681 00:40:23,916 --> 00:40:27,041 ใช่ นั่นคงเป็นความหมายที่ทุกคนนึกถึง 682 00:40:27,125 --> 00:40:28,791 ใช่ ฉันว่าคุณใบ้ดีนะ 683 00:40:29,666 --> 00:40:32,500 ฉันชอบ "อิฟไอวอสยัวร์วูแมน" มากกว่าลิตเติ้ลดอร์ริทอยู่แล้ว 684 00:40:33,750 --> 00:40:35,625 ผมขอถามอะไรหน่อยได้ไหม 685 00:40:35,708 --> 00:40:36,541 ได้ 686 00:40:36,625 --> 00:40:39,041 แฟนคุณรับมือกับเรื่องพวกนี้ยังไง 687 00:40:39,875 --> 00:40:41,166 ใครบอกว่าฉันมีแฟน 688 00:40:41,875 --> 00:40:43,041 วิกิพีเดีย 689 00:40:43,666 --> 00:40:45,375 คุณค้นเรื่องฉันเหรอ 690 00:40:45,458 --> 00:40:47,458 ใช่ ผมกูเกิลคุณ 691 00:40:48,625 --> 00:40:49,541 ทำไมล่ะ 692 00:40:51,541 --> 00:40:52,458 แค่อยากรู้น่ะ 693 00:40:53,458 --> 00:40:55,000 ถามกันตรงๆ ก็ได้ 694 00:40:55,083 --> 00:40:57,708 ใช่ แต่ตอนนี้คงไม่ต้องถามแล้ว 695 00:40:57,791 --> 00:41:01,083 - เพราะผมรู้ทุกอย่างแล้ว - จริงด้วย คุณรู้แล้ว 696 00:41:02,458 --> 00:41:03,458 รู้อะไรบ้างล่ะ 697 00:41:04,166 --> 00:41:08,083 ผมรู้ว่าคุณตีพิมพ์หนังสือเล่มแรก ตั้งแต่ยังเรียนมหาวิทยาลัย 698 00:41:09,125 --> 00:41:11,750 ซึ่งผมต้องบอกว่าน่าหมั่นไส้มาก 699 00:41:11,833 --> 00:41:13,750 นี่ พูดให้มันดีๆ นะ 700 00:41:13,833 --> 00:41:17,333 ผมดูรายการผลงานแค่คร่าวๆ เพราะมันยาวเกิน 701 00:41:17,416 --> 00:41:19,000 รางวัลก็เหมือนกัน ยาวเป็นหางว่าว 702 00:41:19,083 --> 00:41:21,750 ผมจับใจความได้ คุณมีผลงานมากมาย ประสบความสำเร็จ 703 00:41:21,833 --> 00:41:25,583 แล้วผมก็เลื่อนลงไปดูชีวิตส่วนตัว เลยเห็นว่าคุณคบอยู่กับประติมากร 704 00:41:25,666 --> 00:41:29,625 ที่สร้างก้อนโลหะยักษ์บูดๆ เบี้ยวๆ ซึ่งผมก็ไม่รู้ว่าทำไม 705 00:41:29,708 --> 00:41:31,875 แต่มันขายได้ก้อนละหลายแสน 706 00:41:33,291 --> 00:41:35,458 แถมคุณยังมีบทความในวิกิคำคมเยอะเลย 707 00:41:35,541 --> 00:41:38,291 คุณมีคำคมในวิกิเยอะมาก 708 00:41:39,291 --> 00:41:40,208 ใช่ 709 00:41:40,708 --> 00:41:43,708 ใช่ นั่นคือความสำเร็จครั้งใหญ่ที่สุดของฉัน 710 00:41:44,875 --> 00:41:48,125 แต่ถ้าคุณอยากสนิทกันจริงๆ 711 00:41:48,208 --> 00:41:51,875 คุณต้องรู้เรื่องที่ไม่มีในวิกิพีเดียสิ 712 00:41:51,958 --> 00:41:52,791 อย่างเช่นอะไร 713 00:41:57,875 --> 00:42:00,791 ก็อย่าง… ขอคิดก่อนนะ 714 00:42:00,875 --> 00:42:04,041 สมัยมัธยมปลาย คุณมีชื่อเล่นว่าอะไร 715 00:42:07,666 --> 00:42:10,000 อันนี้ฉันถามจริงๆ ฉันถามคุณอยู่ 716 00:42:10,083 --> 00:42:11,833 คุณชื่อเล่นว่าอะไร 717 00:42:11,916 --> 00:42:13,791 ใครบอกว่าผมมีชื่อเล่น 718 00:42:13,875 --> 00:42:16,208 ก็คุณมี คุณเป็นคนแบบที่มีชื่อเล่น 719 00:42:16,291 --> 00:42:18,458 - คุณจะรู้ได้ยังไง - ฉันรู้ 720 00:42:19,083 --> 00:42:20,041 บอกมา 721 00:42:20,125 --> 00:42:22,791 คุณไม่ได้อยู่ทีมฟุตบอลเหรอ 722 00:42:22,875 --> 00:42:25,000 เป็นนักกีฬาตัวยง 723 00:42:25,083 --> 00:42:29,083 ฉันไม่รู้ว่าคุณเป็นคนขว้างหรือรับลูก 724 00:42:29,166 --> 00:42:33,500 ที่แน่ๆ คือคุณถือลูกในช่วงสุดท้ายของเกม 725 00:42:33,583 --> 00:42:35,833 คนแบบนั้นมีชื่อเล่นทุกคน 726 00:42:36,458 --> 00:42:37,833 ผมไม่บอกคุณหรอก 727 00:42:38,708 --> 00:42:40,000 คุณต้องบอกแน่ 728 00:42:40,875 --> 00:42:41,791 ว่ายังไง 729 00:42:42,458 --> 00:42:44,000 หรือคุณอยากให้ฉันเดา 730 00:42:44,083 --> 00:42:45,125 ก็ลองดูสิ 731 00:42:45,666 --> 00:42:46,500 แน่ใจนะ 732 00:42:48,291 --> 00:42:49,208 ได้ 733 00:42:55,500 --> 00:42:57,708 คุณคิดจริงๆ เหรอว่าจะเดาถูก 734 00:42:57,791 --> 00:42:59,166 ฉันต้องเดาถูกแน่ 735 00:43:02,541 --> 00:43:03,791 ฉันรู้แล้ว 736 00:43:05,291 --> 00:43:06,583 ไม่จริง 737 00:43:07,416 --> 00:43:08,375 ฉันรู้ 738 00:43:10,666 --> 00:43:11,500 พี่เบิ้มโอ 739 00:43:12,833 --> 00:43:14,083 ให้ตายสิ 740 00:43:14,833 --> 00:43:17,333 พี่เบิ้มโอเหรอ คุณชื่อพี่เบิ้มโอจริงๆ เหรอ 741 00:43:17,416 --> 00:43:18,875 คุณเดาถูกได้ยังไง 742 00:43:18,958 --> 00:43:20,708 สุดยอดเลย 743 00:43:21,625 --> 00:43:22,583 มันจะไปยากอะไร 744 00:43:22,666 --> 00:43:24,500 ถ้าคุณชื่อพี่เบิ้มโอ พวกเชียร์ลีดเดอร์ 745 00:43:24,583 --> 00:43:26,208 ต้องแต่งเพลงเชียร์ให้คุณแน่ 746 00:43:26,291 --> 00:43:28,458 รู้อะไรไหม ผมไม่คุยเรื่องนี้แล้ว 747 00:43:28,541 --> 00:43:29,875 - ไม่เอาน่า - พอ 748 00:43:29,958 --> 00:43:31,541 ร้องเพลงเชียร์ให้ฉันฟังหน่อย 749 00:43:32,250 --> 00:43:33,916 ไม่เอา มาคุยเรื่องชื่อเล่นคุณบ้างดีกว่า 750 00:43:34,000 --> 00:43:36,375 - ว่ายังไง - โธ่ ฉันไม่มีชื่อเล่นหรอก 751 00:43:36,458 --> 00:43:37,916 เห็นๆ กันอยู่ 752 00:43:38,541 --> 00:43:39,875 ร้องเพลงเชียร์หน่อย 753 00:43:41,000 --> 00:43:42,208 เอาวะ ร้องก็ร้อง 754 00:43:46,250 --> 00:43:50,875 พี่โออย่างเบิ้ม ใหญ่เบิ้มถึงใจ พี่โออย่างเบิ้ม 755 00:43:51,625 --> 00:43:55,000 - ขอบคุณนะที่ร้องให้ฉันฟัง - ให้ตายสิ 756 00:43:55,750 --> 00:43:57,708 คุณรู้ไหมว่าอะไรคือส่วนที่แย่ที่สุด 757 00:43:59,125 --> 00:44:00,541 คุณชอบมัน 758 00:44:00,625 --> 00:44:02,291 - ผมชอบมัน - ใช่ 759 00:44:02,375 --> 00:44:03,875 ชอบมากด้วย 760 00:44:03,958 --> 00:44:05,291 มันแน่อยู่แล้ว 761 00:44:22,500 --> 00:44:25,083 ทำไมคุณถึงเขียนหนังสือให้เสร็จที่บ้านไม่ได้ล่ะ 762 00:44:26,208 --> 00:44:27,541 เรื่องมันยาวน่ะ 763 00:44:27,625 --> 00:44:28,625 เหรอ 764 00:44:31,458 --> 00:44:32,875 ผมมีเวลาเยอะ 765 00:44:34,375 --> 00:44:35,416 เหรอ 766 00:44:41,291 --> 00:44:42,541 บ้าเอ๊ย 767 00:44:45,166 --> 00:44:46,583 ผมไม่มีเวลาแล้ว 768 00:44:48,458 --> 00:44:50,625 ขอโทษนะ ต้องคุยงานน่ะ 769 00:44:54,958 --> 00:44:57,458 - ไว้คราวหน้านะ - คราวหน้า 770 00:44:59,666 --> 00:45:00,666 ราตรีสวัสดิ์ 771 00:45:01,791 --> 00:45:02,791 ราตรีสวัสดิ์ 772 00:45:08,375 --> 00:45:09,750 ผมเป็นคนขว้างนะ 773 00:45:11,125 --> 00:45:12,541 ลูกบอลน่ะ 774 00:45:13,375 --> 00:45:14,625 ผมเป็นควอเตอร์แบ็ก 775 00:45:15,541 --> 00:45:18,458 ผมเป็นคนคุมเกมและตัดสินใจว่าจะเล่นยังไง 776 00:45:42,541 --> 00:45:45,208 โอเค ดีน่าเพิ่งโทรมา 777 00:45:45,291 --> 00:45:49,041 ดูเหมือนแรนด้อมเฮาส์ จะอยากให้ฉันเขียนหนังสือให้สองเล่ม 778 00:45:50,416 --> 00:45:51,708 ยินดีด้วยนะ 779 00:45:52,541 --> 00:45:55,333 ไม่ คุณไม่เข้าใจ ถ้าจะซื้อสิทธิ์ หนังสือสองเล่มต่อไปของฉัน 780 00:45:55,416 --> 00:45:57,500 พวกเขาต้องยื่นข้อเสนอดีๆ ให้ฉัน 781 00:45:58,250 --> 00:46:01,083 และฉันไม่ได้หมายถึงเศษเงิน แบบที่นักเขียนอิสระได้ โอเว่น 782 00:46:01,166 --> 00:46:02,500 แต่เป็นเงินก้อนโต 783 00:46:03,166 --> 00:46:05,208 โอเว่น นี่เป็นเรื่องดีนะ 784 00:46:06,500 --> 00:46:08,083 ก็บอกแล้วไงว่ายินดีด้วย 785 00:46:12,833 --> 00:46:13,833 ขอโทษนะ 786 00:46:16,291 --> 00:46:17,666 นี่คุณนอยด์เหรอ 787 00:46:20,041 --> 00:46:21,083 ล้อเล่นใช่ไหม 788 00:46:22,125 --> 00:46:26,666 ก็คุณเล่นทำตัวแบบนี้ หลังจากได้ยินว่าฉันหาเลี้ยงตัวเองได้ 789 00:46:26,750 --> 00:46:27,666 ให้ตายสิ 790 00:46:27,750 --> 00:46:29,875 อะไร ฉันแค่ไม่คิดว่าคุณจะเป็นคนแบบที่ 791 00:46:29,958 --> 00:46:31,458 กังวลเวลาฉันประสบความสำเร็จ 792 00:46:31,541 --> 00:46:33,125 ผมก็ไม่คิดว่าคุณจะเป็นคนแบบที่ 793 00:46:33,208 --> 00:46:35,208 ล้อเลียนผมต่อหน้าคนทั้งห้อง 794 00:46:35,291 --> 00:46:37,916 เพราะผมไม่เคยอ่านนิยายของดิกคินส์ 795 00:46:38,000 --> 00:46:40,125 เราต่างก็รู้จักตัวตนของอีกฝ่ายดีขึ้น จริงไหม 796 00:46:42,333 --> 00:46:43,458 โอเว่น ฉันแค่แซวเล่น 797 00:46:44,041 --> 00:46:46,791 - คุณคิดว่ามันตลกเหรอ - ฉันแค่แซวเล่น มันเป็นเกม 798 00:46:46,875 --> 00:46:48,791 ไม่ เกมต้องสนุกสิ นั่นมันไม่สนุกเลย 799 00:46:50,541 --> 00:46:51,375 โอเค 800 00:46:53,500 --> 00:46:55,208 คุณรู้ได้ยังไงว่านั่นเป็นนิยายของดิกคินส์ 801 00:46:58,916 --> 00:47:00,416 ผมไม่รู้แล้วว่าคุณเป็นใคร 802 00:47:05,250 --> 00:47:07,541 นี่ คุณกำลังอารมณ์เสีย 803 00:47:09,333 --> 00:47:12,333 ก็ไม่ผิดอะไร ฉันเข้าใจ 804 00:47:13,916 --> 00:47:16,000 แต่ฉันไม่ได้อารมณ์เสีย โอเว่น 805 00:47:16,666 --> 00:47:18,625 ฉันกำลังอารมณ์ดีอยู่แท้ๆ 806 00:47:19,333 --> 00:47:20,916 และฉันไม่อยากอารมณ์เสียไปด้วย 807 00:47:22,375 --> 00:47:24,583 ดังนั้นฉันจะออกไปข้างนอก โอเคไหม 808 00:47:25,541 --> 00:47:27,750 รู้สึกดีขึ้นเมื่อไหร่ก็มาหาฉันแล้วกัน 809 00:47:39,125 --> 00:47:41,750 อรุณสวัสดิ์ เด็กเจ๊ 810 00:47:41,833 --> 00:47:42,750 ไปตายซะ 811 00:49:50,833 --> 00:49:51,833 ฉันขอโทษ 812 00:49:52,625 --> 00:49:53,833 คุณอยากได้อะไรไหม 813 00:49:55,666 --> 00:49:56,666 ไม่ 814 00:50:14,916 --> 00:50:15,833 นี่ 815 00:50:17,375 --> 00:50:18,416 เป็นยังไงบ้าง 816 00:50:19,166 --> 00:50:20,083 ดีขึ้นไหม 817 00:50:22,416 --> 00:50:23,333 นิดหนึ่ง 818 00:50:25,083 --> 00:50:26,750 ไอ้แซนด์วิชบ้านั่น 819 00:50:27,875 --> 00:50:28,833 แซนด์วิชอะไร 820 00:50:29,625 --> 00:50:31,833 ผมไปกินแซนด์วิชในเมือง 821 00:50:36,000 --> 00:50:37,166 ไปมาเมื่อไหร่ 822 00:50:38,375 --> 00:50:39,375 เมื่อวาน 823 00:50:41,041 --> 00:50:46,458 โอเค คือทัวร์ทะเลทรายข้ามคืนใกล้จะเริ่มแล้ว 824 00:50:47,208 --> 00:50:49,083 ผมไปไม่ไหวหรอก 825 00:50:51,125 --> 00:50:52,958 ไม่เป็นไร คุณไปเถอะ 826 00:50:54,541 --> 00:50:55,416 โอเค 827 00:51:26,833 --> 00:51:28,000 ไม่ไปทะเลทรายเหรอ 828 00:51:32,416 --> 00:51:33,416 ครั้งนี้ไปไม่ไหว 829 00:51:34,541 --> 00:51:35,375 แล้วคุณล่ะ 830 00:51:36,000 --> 00:51:36,875 เคยไปมาแล้ว 831 00:51:37,625 --> 00:51:38,750 ก็คงเหมือนเดิมนั่นแหละ 832 00:51:42,208 --> 00:51:43,041 นี่ ไอ้หนู 833 00:51:43,583 --> 00:51:44,541 เบียร์สักขวดไหม 834 00:51:46,583 --> 00:51:48,625 โธ่ ยอมรับมาเถอะว่าคุณตัน 835 00:51:48,750 --> 00:51:50,208 ฉันไม่ได้ตัน 836 00:51:51,541 --> 00:51:53,416 แค่ดูก็รู้แล้วว่าตัน 837 00:51:53,500 --> 00:51:54,625 ไม่ได้ตัน 838 00:51:56,041 --> 00:51:57,250 ชื่อเรื่องว่าอะไร 839 00:51:59,708 --> 00:52:02,958 ไม่นะ ถ้าไม่มีชื่อเรื่อง ก็เท่ากับไม่รู้ว่าเขียนอะไรอยู่ 840 00:52:03,708 --> 00:52:04,625 อยากให้ช่วยไหม 841 00:52:07,375 --> 00:52:09,375 คุณก็รู้ทางแก้ของผม 842 00:52:10,125 --> 00:52:11,500 ทางแก้อะไร 843 00:52:12,416 --> 00:52:13,916 อึ๊บมัน หรือไม่ก็ฆ่ามัน 844 00:52:15,041 --> 00:52:16,875 เวลาที่เจอทางตันในชีวิต 845 00:52:16,958 --> 00:52:19,875 หรือตอนเขียนหนังสือ 846 00:52:22,791 --> 00:52:25,083 เราต้องทำสิ่งที่แก้ไขไม่ได้ 847 00:52:25,750 --> 00:52:27,375 ความตายและเซ็กส์ 848 00:52:29,500 --> 00:52:31,166 สองอย่างที่แก้ไขไม่ได้ 849 00:52:34,375 --> 00:52:37,333 รู้ไหม เธอก้นสวยดีนะ 850 00:52:37,416 --> 00:52:38,416 แฟนนายน่ะ 851 00:52:38,500 --> 00:52:40,083 พวก อย่าพูดแบบนั้นสิ 852 00:52:40,166 --> 00:52:42,750 - ฉันชมนะ - ไม่ มันน่าขนลุก 853 00:52:42,833 --> 00:52:48,625 รู้อะไรไหม ฉันกับแคที่เกือบจะแต่งงานกัน ตอนที่เราอายุเท่านาย 854 00:52:49,250 --> 00:52:50,375 ทำไมถึงไม่ได้แต่งนะ 855 00:52:50,458 --> 00:52:54,875 อูโก้ ฉันไม่เคยคิดจะแต่งงานกับคุณ 856 00:52:55,500 --> 00:52:57,000 นี่แหละเหตุผล 857 00:52:58,291 --> 00:53:00,458 พวกคุณคบกันนานไหม 858 00:53:00,541 --> 00:53:02,375 ไม่ ตอนนั้นเรายังเด็ก มัน… 859 00:53:03,791 --> 00:53:05,458 จบลงเร็วมาก 860 00:53:09,916 --> 00:53:12,125 เขาก็ยังชอบคุณอยู่นะ 861 00:53:14,500 --> 00:53:17,833 เขาเป็นไอ้ขี้เหล้าติดเซ็กส์ เพราะงั้น… 862 00:53:19,166 --> 00:53:21,291 - เขาชอบทุกคนแหละ - ใช่ 863 00:53:22,250 --> 00:53:23,166 ใช่ 864 00:53:25,250 --> 00:53:26,666 เมื่อวานคุณแอบตามฉัน 865 00:53:28,625 --> 00:53:29,500 เปล่านะ 866 00:53:30,500 --> 00:53:31,333 ไม่ 867 00:53:32,291 --> 00:53:34,208 ฉันเห็นคุณในเมือง 868 00:53:36,541 --> 00:53:39,583 ผมเข้าเมืองจริง แต่ไม่ได้แอบตามคุณ 869 00:53:42,750 --> 00:53:44,083 แล้วคุณไปทำอะไร 870 00:53:46,625 --> 00:53:47,541 ซื้อของ 871 00:53:49,625 --> 00:53:50,500 ของอะไร 872 00:53:52,083 --> 00:53:54,041 พอดีผมอยากได้ 873 00:53:54,125 --> 00:53:56,458 กองเครื่องเทศสีส้มแปร๊ดน่ะ 874 00:53:56,541 --> 00:53:57,500 เยี่ยม 875 00:54:01,000 --> 00:54:02,625 ไม่ ท่าทางเขาเมามาก 876 00:54:02,708 --> 00:54:05,208 ผมแค่อยากรู้ว่าคุณปลอดภัยดีไหม 877 00:54:08,458 --> 00:54:09,333 แล้วฉันปลอดภัยไหม 878 00:54:54,958 --> 00:54:55,791 สวยมากเลย 879 00:55:00,500 --> 00:55:02,708 - ได้ค่ะ สวัสดีค่ะ - สวัสดีครับ 880 00:55:02,791 --> 00:55:04,250 จะส่งข้อความอะไรนักหนา 881 00:55:05,833 --> 00:55:06,750 งานน่ะ 882 00:55:07,416 --> 00:55:11,000 ผมคิดว่าเจ้านายผมอาจจะเป็นพวกเฮงซวย 883 00:55:12,541 --> 00:55:13,666 ทำไมล่ะ 884 00:55:13,750 --> 00:55:15,958 มันน่าเบื่อ คุณไม่อยากฟังหรอก 885 00:55:16,041 --> 00:55:18,208 ฉันอยากฟังนะ เล่ามา 886 00:55:18,291 --> 00:55:21,958 โอเค ผมเจอที่ดินในเวสต์เวอร์จิเนีย ซึ่งตั้งอยู่บนแหล่งถ่านหิน 887 00:55:22,041 --> 00:55:24,166 พวกเจ้านายผมตื่นเต้นกันใหญ่ 888 00:55:24,250 --> 00:55:26,166 ผมเจอข้อเสนอดีๆ 889 00:55:26,250 --> 00:55:27,875 ทุกอย่างไปได้สวย 890 00:55:27,958 --> 00:55:28,791 แต่… 891 00:55:29,625 --> 00:55:31,458 คนที่ขายยังอยากควบคุมที่ดินอยู่ 892 00:55:31,541 --> 00:55:32,916 มันเป็นที่ของครอบครัวเขา 893 00:55:33,000 --> 00:55:36,916 เขาไม่อยากให้พวกงี่เง่า จากนิวยอร์กไปถล่มยอดเขา 894 00:55:37,333 --> 00:55:38,583 ผมเลยรับปากกับเขา 895 00:55:38,666 --> 00:55:40,208 ตอนแรกเจ้านายผมก็บอกว่า 896 00:55:40,291 --> 00:55:42,666 - "ได้ ไม่มีปัญหา" - โอเค 897 00:55:42,750 --> 00:55:44,125 แต่พอผมอ่านอีเมลพวกนี้ 898 00:55:44,208 --> 00:55:46,041 ก็เห็นเลยว่าพวกเขาไม่คิดจะทำตามนั้น 899 00:55:46,875 --> 00:55:47,916 ฟังดูแย่นะ 900 00:55:48,000 --> 00:55:49,166 ใช่ มันแย่นะ 901 00:55:49,250 --> 00:55:51,291 แค่ทำสิ่งที่ถูกมันจะยากสักแค่ไหนเชียว 902 00:55:51,375 --> 00:55:53,625 สำหรับคนส่วนใหญ่ มันแทบเป็นไปไม่ได้เลย 903 00:56:00,416 --> 00:56:02,500 ตอนเด็กฉันเป็นงั้นนะ คุณไม่เป็นเหรอ 904 00:56:02,583 --> 00:56:05,250 - ใช่ - ไม่ตื่นเต้นเหรอ 905 00:56:08,333 --> 00:56:10,041 ทำไมข้อความเข้าบ่อยจัง 906 00:56:10,125 --> 00:56:13,083 โฆษณาอสังหาริมทรัพย์น่ะ ฉันล่ะเกลียดจริงๆ 907 00:56:14,958 --> 00:56:19,708 ใครก็ตามที่คิดค้นคำว่า "ห้องน้ำติดห้องนอน" สมควรโดนด่าให้ยับ 908 00:56:20,333 --> 00:56:22,166 ทำไมคุณถึงดูโฆษณาอสังหาฯ ล่ะ 909 00:56:22,250 --> 00:56:23,833 ฉันต้องหาที่อยู่น่ะ 910 00:56:24,541 --> 00:56:26,250 แล้วบ้านไร่ของคุณล่ะ 911 00:56:27,041 --> 00:56:27,958 ต้องย้ายออกน่ะ 912 00:56:29,416 --> 00:56:32,416 นี่คุณแค่ย้ายบ้าน หรือว่าคุณเลิกกับประติมากรคนนั้น 913 00:56:34,416 --> 00:56:35,250 ทั้งสองอย่าง 914 00:56:36,708 --> 00:56:38,083 พวกคุณคบกันนานแค่ไหน 915 00:56:39,375 --> 00:56:41,000 สิบสี่ปี 916 00:56:42,583 --> 00:56:44,666 สิบสี่ปี 917 00:56:44,750 --> 00:56:47,208 นานมากนะ เกิดอะไรขึ้น 918 00:56:48,750 --> 00:56:49,750 ตลกดีนะ 919 00:56:50,583 --> 00:56:52,083 ที่จริงแล้ว เขาเป็นมะเร็ง 920 00:56:52,958 --> 00:56:54,041 และ… 921 00:56:54,125 --> 00:56:56,458 ใช่ มะเร็งตลกจะตาย 922 00:56:56,541 --> 00:56:58,750 เขาไม่เป็นไร เขาจะไม่เป็นไร 923 00:56:58,833 --> 00:56:59,666 โอเค 924 00:56:59,750 --> 00:57:02,583 ตรวจพบเร็ว รักษาได้ อะไรทำนองนั้น 925 00:57:02,666 --> 00:57:04,708 แต่เราก็กลัวกันอยู่เดือนหนึ่ง 926 00:57:04,791 --> 00:57:08,500 และนั่นนานพอที่จะทำให้เขาตาสว่าง 927 00:57:10,000 --> 00:57:11,416 เรื่องอะไร 928 00:57:11,500 --> 00:57:13,916 เรื่องที่เขาใช้เวลา 14 ปีกับคนที่… 929 00:57:15,125 --> 00:57:16,500 นี่คำพูดเขานะ 930 00:57:17,916 --> 00:57:20,291 "หัวใจไม่รู้จักความรัก" 931 00:57:21,750 --> 00:57:23,333 คุณไม่เชื่อเขาหรอกใช่ไหม 932 00:57:27,750 --> 00:57:28,750 ไม่รู้สิ 933 00:57:33,541 --> 00:57:37,500 ดูเหมือนฉันจะนิสัยพอทนได้ เฉพาะเวลาที่ไม่ได้เขียนหนังสือ 934 00:57:39,083 --> 00:57:40,833 แล้วคุณเคยไม่เขียนหนังสือไหม 935 00:57:42,666 --> 00:57:44,083 นั่นแหละที่ตลก 936 00:57:48,291 --> 00:57:49,458 จริงไหม 937 00:57:57,666 --> 00:57:58,875 สรุปคือคุณกำลังตัน 938 00:57:59,791 --> 00:58:01,750 ฉันคงไม่ใช้คำนั้น 939 00:58:01,833 --> 00:58:02,833 แล้วคุณใช้คำว่าอะไร 940 00:58:03,666 --> 00:58:04,500 "ตัน" 941 00:58:06,416 --> 00:58:08,000 โค้ชคนโปรดของผมเคยบอกว่า 942 00:58:08,083 --> 00:58:12,041 "สิ่งที่ได้มาโดยไม่ต้องพยายาม เป็นสิ่งที่ไม่มีค่าพอให้ครอบครอง" 943 00:58:12,125 --> 00:58:14,333 งั้นเหรอ ฉันไม่แน่ใจนะ 944 00:58:14,416 --> 00:58:17,458 ฉันคิดว่าบางครั้งสิ่งดีๆ ก็มาหาเราเอง 945 00:58:19,875 --> 00:58:21,291 คนอื่นๆ คงกลับมาจากทะเลทรายแล้ว 946 00:58:22,833 --> 00:58:23,666 ราตรีสวัสดิ์นะ 947 00:58:25,041 --> 00:58:26,666 - นี่ - ว่าไง 948 00:58:27,750 --> 00:58:28,875 แค่อยากให้คุณรู้ไว้ 949 00:58:30,416 --> 00:58:32,166 ผมว่าคุณนิสัยดีกว่าพอทนได้เยอะ 950 00:58:37,125 --> 00:58:38,125 ราตรีสวัสดิ์ โอเว่น 951 00:59:53,833 --> 00:59:58,041 โอเว่น เป็นอะไรไป คุณแทบไม่คุยกับฉันเลย 952 00:59:58,125 --> 01:00:00,583 ขอโทษที ก็คุณมัวแต่นอนเมาค้างอยู่ 953 01:00:00,666 --> 01:00:03,041 คุณโกรธที่ฉันสนุกเหรอ 954 01:00:03,125 --> 01:00:06,458 ตั้งแต่มาที่นี่ คุณทำตัวเย็นชาและ… 955 01:00:06,541 --> 01:00:09,375 นี่ ผมไม่ใช่คนที่เล่นศัพท์แสงอะไรก็ไม่รู้ 956 01:00:09,458 --> 01:00:12,041 เมาหัวทิ่มทุกคืน แล้วก็โป๊กลับมาที่ห้อง 957 01:00:13,791 --> 01:00:15,708 คุณมัวแต่คิดเรื่องนี้ 958 01:00:15,791 --> 01:00:18,458 ระหว่างที่คุณอยู่ที่นี่ แทนที่จะไปดูทะเลทรายสะฮาราเหรอ 959 01:00:18,541 --> 01:00:19,791 ผมอาหารเป็นพิษ 960 01:00:19,875 --> 01:00:21,666 คุณเป็นต้องมีข้ออ้างตลอด 961 01:00:21,750 --> 01:00:24,541 คุณหาเรื่องทำให้ฉันหมดสนุก ทุกครั้งที่มีเรื่องน่าตื่นเต้น 962 01:00:24,625 --> 01:00:26,333 ผมทำอะไรให้คุณหมดสนุก 963 01:00:26,416 --> 01:00:28,208 ดูอย่างทริปนี้สิ 964 01:00:28,291 --> 01:00:29,541 พูดบ้าๆ 965 01:00:29,625 --> 01:00:32,791 เรื่องที่คุณทนไม่ได้เกี่ยวกับตัวผม 966 01:00:32,875 --> 01:00:33,791 มันไม่ใช่ว่าผมเพิ่งเป็น 967 01:00:33,875 --> 01:00:35,708 ผมก็เป็นของผมแบบนี้มานานแล้ว 968 01:00:35,833 --> 01:00:37,041 แต่ก่อนไม่เห็นเป็นไรเลย 969 01:00:37,125 --> 01:00:38,166 เป็นสิ 970 01:00:39,833 --> 01:00:41,791 โอเคไหม ฉันไม่สบายใจมานานแล้ว 971 01:00:41,875 --> 01:00:45,000 ที่คุณไม่อ่านนิยายหรือชื่นชมงานศิลปะ 972 01:00:45,958 --> 01:00:49,375 ฉันแค่ไม่พูดอะไร เพราะไม่อยากให้คุณเสียความมั่นใจ 973 01:00:50,916 --> 01:00:52,541 ขอบคุณที่อุตส่าห์คิดถึงผม 974 01:00:58,666 --> 01:00:59,958 ฟังนะ โอเว่น 975 01:01:02,416 --> 01:01:04,333 เรื่องทั้งหมดนี่มัน… 976 01:01:05,833 --> 01:01:09,083 มันเป็นเรื่องสำคัญสำหรับฉัน 977 01:01:09,708 --> 01:01:11,458 และคุณทำเหมือนมันน่ารำคาญ 978 01:01:12,000 --> 01:01:14,125 ฉันไม่รู้ว่าคุณต้องการอะไรจากฉัน 979 01:01:14,875 --> 01:01:17,375 บางครั้งฉันก็รู้สึกว่า คุณไม่รู้ว่าตัวเองต้องการอะไร พูดจริงๆ 980 01:01:19,666 --> 01:01:20,500 คุณพูดถูก 981 01:01:22,833 --> 01:01:25,041 คุณไปสนุกเถอะ ผมจะไม่ขวางคุณแล้ว 982 01:01:28,375 --> 01:01:29,208 เยี่ยม 983 01:01:41,166 --> 01:01:47,000 {\an8}(ผมรู้สึกไม่ดีเลย ผมรับปากเขาไปแล้ว) 984 01:01:49,833 --> 01:01:52,083 (นี่เรื่องธุรกิจ ไม่เกี่ยวกับความรู้สึก) 985 01:01:52,166 --> 01:01:55,125 (เขาไม่เป็นไรหรอก เดี๋ยวเขาก็รวยแล้ว) 986 01:01:55,208 --> 01:01:59,291 (นายก็เหมือนกัน) 987 01:02:01,166 --> 01:02:04,291 {\an8}(เที่ยวให้สนุกนะ) 988 01:02:04,375 --> 01:02:08,500 {\an8}(ที่เหลือเราจัดการเอง) 989 01:02:23,875 --> 01:02:24,875 ไง 990 01:02:28,916 --> 01:02:29,916 ไง 991 01:02:34,125 --> 01:02:35,125 โอเคไหม 992 01:02:38,291 --> 01:02:39,208 คอแห้งเหรอ 993 01:02:39,791 --> 01:02:45,291 ผมแก้ปัญหาแบบมีสติไม่ได้น่ะ ก็เลยขอเมาสักหน่อย 994 01:02:52,125 --> 01:02:53,416 ปัญหาอะไรเหรอ 995 01:02:55,916 --> 01:02:58,375 มันก็แค่… 996 01:02:59,958 --> 01:03:01,875 คนเราควรใช้ชีวิตแบบไหน 997 01:03:03,916 --> 01:03:04,916 ใช่ 998 01:03:05,791 --> 01:03:07,416 - ปัญหาง่ายๆ - เหรอ 999 01:03:09,000 --> 01:03:11,708 เท่าที่ผมเห็น เรามีทางเลือกสองทาง 1000 01:03:12,416 --> 01:03:13,875 ทางหนึ่งคือวิธีประจำของผม 1001 01:03:16,208 --> 01:03:17,541 ซึ่งก็คือ… 1002 01:03:18,791 --> 01:03:21,750 เมื่อเจออุปสรรค เราต้องแข็งแกร่งขึ้น 1003 01:03:21,833 --> 01:03:23,041 เอ้อ 1004 01:03:23,125 --> 01:03:26,666 สิ่งที่ได้มาง่ายๆ เป็นสิ่งที่ไม่มีค่าพอให้ครอบครอง 1005 01:03:28,750 --> 01:03:29,583 จริงด้วยสิ 1006 01:03:30,208 --> 01:03:31,500 แล้วอีกทางล่ะ 1007 01:04:29,416 --> 01:04:30,375 ระวังนะ 1008 01:04:31,666 --> 01:04:33,625 ฉันอาจจะหลงรักเด็กอย่างคุณก็ได้ 1009 01:04:36,416 --> 01:04:38,166 คุณเรียกผมว่าอะไรนะ 1010 01:04:39,041 --> 01:04:40,041 เด็ก 1011 01:04:45,041 --> 01:04:46,041 โอเค 1012 01:04:48,583 --> 01:04:51,958 โอเว่น ฉันไม่ได้ว่าคุณนะ 1013 01:04:53,791 --> 01:04:55,041 ผมดีใจที่ได้ยินแบบนั้น 1014 01:04:55,625 --> 01:04:56,708 ขอบคุณนะ 1015 01:04:58,583 --> 01:04:59,583 โอเว่น 1016 01:05:01,041 --> 01:05:02,041 บ้าจริง 1017 01:05:50,333 --> 01:05:51,166 นี่ 1018 01:05:53,791 --> 01:05:55,208 ฉันตามหาคุณอยู่ 1019 01:06:00,375 --> 01:06:01,791 ตอนที่ตื่นมาเช้านี้ 1020 01:06:02,666 --> 01:06:04,083 แล้วเห็นว่าคุณไม่อยู่… 1021 01:06:06,208 --> 01:06:08,000 ฉันนึกว่าคุณกลับไปแล้ว 1022 01:06:09,666 --> 01:06:10,583 นึกว่าคุณ… 1023 01:06:12,083 --> 01:06:13,791 ยอมแพ้เรื่องเราแล้ว 1024 01:06:16,458 --> 01:06:20,083 ฉันรู้ว่าเราไม่เป็นตัวของตัวเอง 1025 01:06:20,166 --> 01:06:23,250 ยังไงก็เถอะ ฉันไม่เป็นตัวของตัวเอง 1026 01:06:27,083 --> 01:06:28,416 แต่ฉันก็รู้ว่า 1027 01:06:29,083 --> 01:06:30,750 เราทั้งสองคนไม่มีความสุข 1028 01:06:31,708 --> 01:06:33,875 คุณไม่มีความสุข 1029 01:06:35,791 --> 01:06:37,166 คุณเคยชอบผมบ้างไหม 1030 01:06:39,250 --> 01:06:40,875 ไม่ได้ชอบตลอดเวลา 1031 01:06:43,375 --> 01:06:46,041 ไม่เอาน่า คุณก็ไม่ได้ชอบฉันตลอดเวลา 1032 01:06:46,125 --> 01:06:50,291 ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบ คุณก็เหมือนกัน 1033 01:06:51,958 --> 01:06:52,875 บางทีเรื่องนี้… 1034 01:06:54,541 --> 01:06:56,250 เรื่องทั้งหมดนี่ มันอาจจะ… 1035 01:06:57,416 --> 01:07:01,125 เป็นแค่ส่วนที่ซับซ้อนของการอยู่ด้วยกัน 1036 01:07:03,250 --> 01:07:06,708 บางทีเราน่าจะกลับบ้านแล้วค่อยพยายามกันใหม่ 1037 01:07:12,416 --> 01:07:16,708 (ราฟี อยากเห็นคุณแบบนี้อีกจัง) 1038 01:07:34,166 --> 01:07:35,166 บ้าเอ๊ย 1039 01:07:53,916 --> 01:07:56,208 ผมแค่อยากขอโทษเรื่องเมื่อคืน 1040 01:07:56,291 --> 01:07:58,625 ผมเมาแล้วก็ทำตัวงี่เง่าเอง 1041 01:07:58,708 --> 01:07:59,958 - ฟังนะ… - ความจริงคือ 1042 01:08:00,041 --> 01:08:02,958 การได้เจอคุณเป็นส่วนที่ดีที่สุดของการมาที่นี่ 1043 01:08:03,750 --> 01:08:04,625 แล้วก็ 1044 01:08:05,791 --> 01:08:06,625 ผมจะไปแล้ว 1045 01:08:08,000 --> 01:08:09,666 ผมจะออกสำรวจสักหน่อย 1046 01:08:13,333 --> 01:08:14,625 จะไปไหนเหรอ 1047 01:08:16,000 --> 01:08:16,916 ผมไม่รู้ 1048 01:08:18,458 --> 01:08:20,291 แต่ผมคิดว่าคุณน่าจะไปด้วย 1049 01:08:31,833 --> 01:08:33,833 ขอบคุณครับ 1050 01:08:39,666 --> 01:08:40,583 ขอบคุณนะ 1051 01:08:40,666 --> 01:08:41,583 ไม่เป็นไร 1052 01:08:44,458 --> 01:08:45,791 ว่าแต่… 1053 01:08:46,916 --> 01:08:48,458 เราจะไปไหนกันแน่ 1054 01:08:50,458 --> 01:08:52,375 ผมไม่แน่ใจว่าเราทำอะไรอยู่ 1055 01:08:56,541 --> 01:08:58,375 แต่ผมดีใจที่ได้ทำกับคุณ 1056 01:08:59,833 --> 01:09:00,708 ฉันก็เหมือนกัน 1057 01:10:28,666 --> 01:10:29,625 นี่ 1058 01:10:29,708 --> 01:10:32,375 ดูสิ เตียงอยู่แค่นี้เอง 1059 01:10:36,875 --> 01:10:37,708 เยี่ยม 1060 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 ไม่คิดเลยว่าคุณจะมากับผม 1061 01:10:48,666 --> 01:10:49,500 จริงเหรอ 1062 01:10:51,666 --> 01:10:52,958 ผมเกือบไม่ชวนแล้ว 1063 01:10:56,541 --> 01:10:57,958 ทำไมถึงชวนล่ะ 1064 01:11:00,333 --> 01:11:01,333 เพราะผมชอบคุณ 1065 01:11:02,500 --> 01:11:04,041 ผมรู้สึกดีเวลาอยู่กับคุณ 1066 01:11:06,750 --> 01:11:08,166 รู้สึกเป็นตัวของตัวเองอีกครั้ง 1067 01:11:12,083 --> 01:11:13,750 ไม่ได้รู้สึกแบบนี้มานานแล้ว 1068 01:11:16,208 --> 01:11:17,041 เหมือนกัน 1069 01:11:50,875 --> 01:11:51,708 อรุณสวัสดิ์ 1070 01:11:53,416 --> 01:11:54,250 อรุณสวัสดิ์ 1071 01:11:56,416 --> 01:11:57,375 ทำงานอยู่เหรอ 1072 01:11:58,708 --> 01:11:59,583 ก็นิดหน่อย 1073 01:12:03,333 --> 01:12:04,625 ฉันรู้แล้วว่าจะเขียนอะไร 1074 01:12:05,416 --> 01:12:06,708 จริงเหรอ 1075 01:12:06,791 --> 01:12:08,291 ภายในชั่วข้ามคืน ฉัน… 1076 01:12:08,375 --> 01:12:12,208 เหมือนทุกอย่างมันลงตัว 1077 01:12:13,583 --> 01:12:14,708 ภายในชั่วข้ามคืนเหรอ 1078 01:12:15,333 --> 01:12:16,583 ใช่ 1079 01:12:16,666 --> 01:12:18,541 บางทีมันก็เป็นแบบนั้นนะ 1080 01:12:19,541 --> 01:12:21,791 นึกออกไหม แค่เลิกนึกถึงมันสักพัก 1081 01:12:22,458 --> 01:12:25,166 แล้วทุกอย่างก็คลี่คลายเอง 1082 01:12:26,125 --> 01:12:28,791 แต่สาเหตุที่คุณสมองแล่นอาจจะเป็น 1083 01:12:28,875 --> 01:12:30,250 สิ่งที่ทำก่อนนอนก็ได้ 1084 01:12:31,375 --> 01:12:32,208 จริงไหม 1085 01:12:33,166 --> 01:12:36,625 เมื่อวานคุณยังตันอยู่เลย ตอนนี้… 1086 01:12:39,458 --> 01:12:41,500 มันต้องยังมีจุดที่ติดขัดบ้างแหละ 1087 01:12:43,041 --> 01:12:44,750 - งั้นเหรอ - ใช่ 1088 01:12:44,833 --> 01:12:48,708 ผมว่าคุณน่าจะมาแก้ตันอีกหน่อย 1089 01:13:17,291 --> 01:13:20,416 - อือ มะกอก ใช่ละ - มะกอก 1090 01:13:21,375 --> 01:13:24,125 ฉันชอบมะกอกสุดๆ ก็เลย… 1091 01:13:27,750 --> 01:13:28,708 อร่อยจัง 1092 01:13:32,958 --> 01:13:34,541 วันนี้คุณอยากอยู่คนเดียวหรือเปล่า 1093 01:13:36,916 --> 01:13:37,833 ไม่ 1094 01:13:38,916 --> 01:13:41,041 ผมไม่มีปัญหานะ ผมไปเดินเล่นได้ 1095 01:13:41,708 --> 01:13:43,000 คุณจะได้ทำงาน 1096 01:13:45,416 --> 01:13:46,583 ไม่ 1097 01:13:47,208 --> 01:13:48,041 แน่ใจนะ 1098 01:13:48,666 --> 01:13:49,583 แน่ใจ 1099 01:13:50,500 --> 01:13:51,916 - โอเค - โอเค 1100 01:14:06,916 --> 01:14:13,833 (โอเว่น เพื่อน เป็นยังไงบ้าง) 1101 01:14:21,208 --> 01:14:24,166 (ผมขอโทษจริงๆ เดฟ) 1102 01:14:24,250 --> 01:14:27,791 (พวกเขาไม่มีทางให้คุณบริหารบริษัท) 1103 01:14:27,875 --> 01:14:34,791 (ยกเลิกข้อตกลงได้เลย) 1104 01:14:45,750 --> 01:14:48,583 อยากรู้ไหมว่าวันนี้ผมทำอะไร 1105 01:14:49,416 --> 01:14:51,041 ก็เหมือนกับที่ฉันทำ 1106 01:14:52,208 --> 01:14:54,666 ใช่ เหมือนกันแหละ แต่ยังมีอีก… 1107 01:14:57,041 --> 01:14:58,041 ผมลาออกจากงาน 1108 01:14:59,666 --> 01:15:00,500 อะไรนะ 1109 01:15:01,750 --> 01:15:04,625 ยังไม่ได้ลาออกจริงๆ แต่ปูทางไว้แล้ว 1110 01:15:04,708 --> 01:15:05,916 โอเว่น นี่เรื่องใหญ่นะ 1111 01:15:07,375 --> 01:15:08,208 ใช่ 1112 01:15:09,625 --> 01:15:10,458 ใช่ 1113 01:15:11,125 --> 01:15:13,791 แต่ผมตัดสินใจแบบนั้นเพราะผมเห็นคุณทำงาน 1114 01:15:14,416 --> 01:15:16,291 เห็นคุณทำงานแล้วมีความสุข 1115 01:15:16,375 --> 01:15:18,750 คุณรักในสิ่งที่ทำจริงๆ ใช่ไหม 1116 01:15:20,458 --> 01:15:21,333 รักเสมอ 1117 01:15:21,416 --> 01:15:23,416 ต่อให้เขียนไม่ออกก็เถอะ 1118 01:15:23,500 --> 01:15:25,250 - ใช่ - ฉันรักมัน 1119 01:15:25,333 --> 01:15:26,250 ใช่ 1120 01:15:27,625 --> 01:15:28,458 แต่ผมไม่ชอบงานผม 1121 01:15:29,333 --> 01:15:31,750 ไม่ชอบแบบที่ทำอยู่ตอนนี้ 1122 01:15:32,333 --> 01:15:35,416 ทำทุกอย่างเพื่อความสำเร็จ โดยไม่สนว่าใครจะเดือดร้อนบ้าง 1123 01:15:36,375 --> 01:15:38,875 และผมแค่… ผมไม่อยากทำแบบนั้น 1124 01:15:38,958 --> 01:15:40,708 ไม่อยากเป็นคนแบบนั้น 1125 01:15:41,750 --> 01:15:43,625 ผมไม่อยากลดตัวไปทำแบบนั้น 1126 01:15:45,541 --> 01:15:46,416 คุณก็เลยไม่ทำ 1127 01:15:46,958 --> 01:15:48,083 เพราะมันไม่ใช่ตัวคุณ 1128 01:15:48,708 --> 01:15:50,875 - ฉันตื่นเต้นแทนคุณนะ - ขอบคุณ 1129 01:15:51,666 --> 01:15:53,041 คุณรู้สึกยังไงบ้าง 1130 01:15:53,125 --> 01:15:55,791 - ก็กลัวน่ะสิ ใช่ - อะไรนะ 1131 01:15:57,833 --> 01:16:02,125 ผม… ผมควรอ่านหนังสือของคุณเล่มไหนก่อน 1132 01:16:02,208 --> 01:16:04,416 ไม่ต้องหรอก ไม่ต้องอ่านก็ได้ 1133 01:16:04,500 --> 01:16:05,958 ไม่ ต้องอ่านสิ 1134 01:16:06,041 --> 01:16:09,875 การที่คนทั่วโลกรู้เรื่องเกี่ยวกับคุณที่ผมไม่รู้ 1135 01:16:10,541 --> 01:16:11,541 ผมทนไม่ได้ 1136 01:16:14,583 --> 01:16:17,625 คุณรู้เรื่องเกี่ยวกับฉันที่คนอื่นๆ ไม่มีวันได้รู้นะ 1137 01:16:18,791 --> 01:16:20,916 เหรอ เช่นอะไร 1138 01:16:21,833 --> 01:16:22,916 ชื่อเล่นของฉันไง 1139 01:16:23,000 --> 01:16:24,375 คุณชื่อเล่นว่าอะไรนะ 1140 01:16:24,458 --> 01:16:25,458 ฉันไม่บอกคุณหรอก 1141 01:16:42,333 --> 01:16:43,458 ไม่รู้สิ 1142 01:16:44,916 --> 01:16:46,375 บางทีฉันน่าจะอยู่ที่นี่ซะเลย 1143 01:16:47,750 --> 01:16:48,583 ดีไหม 1144 01:16:49,583 --> 01:16:50,791 หาอะพาร์ตเมนต์เล็กๆ อยู่ 1145 01:16:52,000 --> 01:16:53,625 เป็นชาวประมง 1146 01:16:54,708 --> 01:16:55,750 ผมชอบนะ 1147 01:16:55,833 --> 01:16:56,708 จริงเหรอ 1148 01:16:56,791 --> 01:16:57,958 ผมอยู่ด้วยได้ไหม 1149 01:16:58,041 --> 01:16:59,500 ได้สิ 1150 01:16:59,583 --> 01:17:00,666 ได้ คุณสนไหม 1151 01:17:01,333 --> 01:17:03,125 - ผมสนนะ - เยี่ยม 1152 01:17:03,208 --> 01:17:04,458 เอาตามนี้นะ 1153 01:17:06,333 --> 01:17:07,541 เอาตามนี้เลย 1154 01:17:09,750 --> 01:17:11,833 รู้ไหมว่าวันนี้ผมคิดถึงอะไร 1155 01:17:13,583 --> 01:17:14,458 เดอะสวิงเราท์ 1156 01:17:15,541 --> 01:17:16,541 มันคืออะไรเหรอ 1157 01:17:17,250 --> 01:17:19,125 แผนการส่งลูกเวลาเล่นฟุตบอล 1158 01:17:20,416 --> 01:17:24,000 เราใช้แผนนี้เวลาที่การแข่งขัน ไม่เป็นไปตามที่ต้องการ 1159 01:17:26,166 --> 01:17:29,541 ประเด็นคือเราต้องเชื่อในสัญชาตญาณ ของตัวเองมากพอที่จะตัดสินใจ 1160 01:17:31,458 --> 01:17:35,416 ตามหาความหวัง… ในโลกที่วุ่นวาย 1161 01:17:39,250 --> 01:17:40,666 นี่แหละที่เราทำอยู่ 1162 01:17:48,541 --> 01:17:49,541 นั่นสินะ 1163 01:17:55,208 --> 01:17:56,375 บ้าเอ๊ย กระเป๋าคุณ 1164 01:17:57,750 --> 01:17:58,583 หนังสือฉัน 1165 01:18:00,708 --> 01:18:01,875 หนังสือฉัน 1166 01:18:03,458 --> 01:18:04,291 หยุดนะ 1167 01:18:19,291 --> 01:18:20,125 บ้าเอ๊ย 1168 01:18:21,958 --> 01:18:22,791 เวรจริง 1169 01:18:30,208 --> 01:18:31,125 ผมขอโทษ 1170 01:18:31,791 --> 01:18:32,625 ไม่นะ 1171 01:18:33,541 --> 01:18:34,708 คุณมีไฟล์สำรองหรือเปล่า 1172 01:18:37,375 --> 01:18:39,125 ไม่มีสักอย่าง 1173 01:18:42,500 --> 01:18:43,833 ผมขอโทษ 1174 01:18:43,916 --> 01:18:47,166 ขอร้องล่ะ อย่า… 1175 01:18:48,250 --> 01:18:49,333 อย่ามา… 1176 01:19:07,250 --> 01:19:09,083 เฮ้ มาอยู่นี่เอง 1177 01:19:09,166 --> 01:19:10,583 คุณหา… 1178 01:19:10,666 --> 01:19:11,625 ไม่เจอ 1179 01:19:12,625 --> 01:19:14,666 ผมหาจนทั่วแล้ว 1180 01:19:14,750 --> 01:19:15,666 คุณโอเคไหม 1181 01:19:16,375 --> 01:19:18,291 ฉันก็ลองเดินดูรอบๆ แล้ว 1182 01:19:18,375 --> 01:19:19,916 ดูตามถังขยะ 1183 01:19:20,000 --> 01:19:23,250 เพราะมันอาจจะเอาเงินไปแล้วทิ้งอย่างอื่นไว้ 1184 01:19:26,125 --> 01:19:28,958 ขอโทษนะที่ฉันตวาดคุณ 1185 01:19:31,000 --> 01:19:32,000 ฉันไม่น่าทำแบบนั้นเลย 1186 01:19:32,083 --> 01:19:33,583 ไม่เป็นไร คุณตกใจอยู่ 1187 01:19:33,666 --> 01:19:36,000 เป็นสิ ฉันขอโทษ 1188 01:19:37,166 --> 01:19:38,000 โอเค 1189 01:19:38,875 --> 01:19:42,041 เอาเป็นว่าฉันคิดว่าฉันคงต้อง… 1190 01:19:42,666 --> 01:19:43,583 กลับบ้าน 1191 01:19:44,416 --> 01:19:46,041 เอ้อ ฉันไม่มีบ้าน 1192 01:19:46,125 --> 01:19:48,916 ต้องไปหาที่อยู่ แล้วค่อย… 1193 01:19:49,750 --> 01:19:53,000 ฉันอาจจะเริ่มจากตรงนั้น ฉันคงต้องทำแบบนั้น 1194 01:19:53,083 --> 01:19:54,958 ได้ ไปกันเถอะ 1195 01:19:55,041 --> 01:19:57,583 - เราจะขึ้นเครื่องบินคืนนี้เลย - ฉันต้องไปคนเดียว 1196 01:19:57,666 --> 01:19:59,166 ฉันคิดว่าฉันต้องไปคนเดียว 1197 01:20:00,541 --> 01:20:01,458 ขอโทษนะ 1198 01:20:03,250 --> 01:20:06,041 ไม่เอาน่า ผมไม่ปล่อยให้คุณกลับบ้าน คนเดียวในสภาพนี้หรอก 1199 01:20:06,125 --> 01:20:08,250 คุณต้องใจเย็นๆ สูดหายใจเข้าลึกๆ 1200 01:20:09,666 --> 01:20:12,333 ดูฉันสิ ขอร้องล่ะ ฉันกำลังสติแตก 1201 01:20:13,041 --> 01:20:15,166 ฉันต้องหาทางออกด้วยตัวเอง และ… 1202 01:20:15,250 --> 01:20:17,833 ถ้าฉันไม่รู้ว่าตัวเองต้องการอะไร คุณก็คงไม่รู้เหมือนกัน 1203 01:20:18,541 --> 01:20:20,375 - เอาล่ะ หยุดก่อน - ฉันพยายามจะ… 1204 01:20:20,458 --> 01:20:21,791 ฉันต้องไปจากที่นี่ 1205 01:20:22,958 --> 01:20:24,458 นี่ ผมรู้ว่ามันยาก 1206 01:20:24,541 --> 01:20:26,833 โอเคไหม ผมรู้ และผมเสียใจ 1207 01:20:26,916 --> 01:20:29,000 แต่ผมอยู่นี่แล้ว ให้ผมช่วยคุณนะ 1208 01:20:29,083 --> 01:20:30,458 คุณจะช่วยฉันยังไง 1209 01:20:31,583 --> 01:20:33,666 ฉันเพิ่งเสียเวลาชีวิตไปสองปี 1210 01:20:35,416 --> 01:20:36,541 คุณจะช่วยยังไง 1211 01:20:38,041 --> 01:20:39,541 ฉันไม่มีอะไรสักอย่าง 1212 01:20:40,750 --> 01:20:42,666 งานอดิเรก ชื่อเล่น 1213 01:20:44,000 --> 01:20:46,208 ฉันมีแต่งานเขียน แค่นั้นเลย 1214 01:20:53,750 --> 01:20:54,708 ขอโทษนะ 1215 01:20:55,416 --> 01:20:57,250 นี่เป็นความผิดฉัน ไม่ใช่คุณ 1216 01:20:59,833 --> 01:21:00,750 ให้ตายสิ 1217 01:21:01,375 --> 01:21:05,333 กฎข้อแรกของนักท่องเที่ยว คือต้องดูแลกระเป๋าให้ดี 1218 01:21:06,500 --> 01:21:09,250 จริงไหม ไม่รู้ว่าฉันคิดอะไรอยู่ 1219 01:21:10,666 --> 01:21:14,291 {\an8}ฉันมัวแต่นั่งชมทะเลแล้ววางกระเป๋าไว้ข้างหลัง 1220 01:21:14,375 --> 01:21:15,708 {\an8}มันโง่ชัดๆ 1221 01:21:18,083 --> 01:21:19,833 แคทเธอรีน ผมรู้ว่าคุณเสียใจและ… 1222 01:21:19,916 --> 01:21:21,541 อยากไปจากที่นี่ 1223 01:21:21,625 --> 01:21:23,416 แต่ผมคิดว่าคุณไม่ควรไปทั้งอย่างนี้ 1224 01:21:23,500 --> 01:21:25,875 เหรอ แล้วจะให้ฉันทำยังไง อยู่ต่อเหรอ 1225 01:21:25,958 --> 01:21:28,000 อยู่ต่อแล้วดูว่าฉันจะเสียอะไรไปอีกเหรอ 1226 01:21:28,083 --> 01:21:29,583 ผมไม่ได้พูดแบบนั้น 1227 01:21:29,666 --> 01:21:31,291 ฉันมาที่นี่เพื่อเขียนหนังสือให้เสร็จ 1228 01:21:32,333 --> 01:21:34,041 ฉันน่าจะรีบเขียนมันให้เสร็จ 1229 01:21:34,708 --> 01:21:35,708 ฉันทำพลาด 1230 01:21:37,041 --> 01:21:38,708 ฉันปล่อยให้ตัวเองเสียสมาธิ 1231 01:21:42,375 --> 01:21:43,541 เสียสมาธิเหรอ 1232 01:21:50,333 --> 01:21:51,250 เสียสมาธิ 1233 01:21:53,000 --> 01:21:55,833 คุณคิดว่าที่เราทำมันรบกวนสมาธิเหรอ 1234 01:22:02,333 --> 01:22:04,250 ผมเสียใจจริงๆ เรื่องหนังสือของคุณ 1235 01:23:00,458 --> 01:23:01,958 โอเคค่ะ คำถามสุดท้าย 1236 01:23:02,041 --> 01:23:03,666 นี่เป็นนิยายเล่มที่แปดของคุณ 1237 01:23:03,750 --> 01:23:07,416 กระบวนการเขียนของคุณเปลี่ยนไปบ้างไหมคะ ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา 1238 01:23:07,500 --> 01:23:10,708 กระบวนการเขียนไม่ได้เปลี่ยนไปมากค่ะ 1239 01:23:11,583 --> 01:23:15,250 ที่เปลี่ยนคือสิ่งที่ฉันเรียนรู้จากมัน 1240 01:23:15,333 --> 01:23:17,583 หนังสือทุกเล่มให้ข้อคิดกับฉัน 1241 01:23:17,666 --> 01:23:19,041 พวกมันสอนฉัน 1242 01:23:20,250 --> 01:23:21,916 แล้วเล่มนี้สอนว่าอะไรคะ 1243 01:23:23,250 --> 01:23:26,000 ที่จริงแล้ว ฉันไม่แน่ใจว่าเริ่มเขียนมันเมื่อไหร่ 1244 01:23:27,583 --> 01:23:30,916 หนังสือของฉันมักจะเกิดจากความสับสนบางอย่าง 1245 01:23:31,000 --> 01:23:34,875 คำถามที่ไม่มีคำตอบที่ค้างคาอยู่ 1246 01:23:35,541 --> 01:23:40,166 และครั้งนี้ ฉันคิดถึงสัญชาตญาณที่จะวิ่งหนี 1247 01:23:41,083 --> 01:23:43,791 หนีทันทีที่เห็นเค้าลางของปัญหา 1248 01:23:44,458 --> 01:23:48,250 เวลาที่เราทำแบบนั้น เราบอกตัวเองว่า เรากำลังหนีจากอันตราย 1249 01:23:48,791 --> 01:23:51,250 แต่เราอาจจะหลอกตัวเองก็ได้ 1250 01:23:52,916 --> 01:23:55,250 เราอาจไม่ได้หนีจากอันตราย 1251 01:23:56,750 --> 01:23:58,166 แต่หนีจากความปลอดภัย 1252 01:24:01,375 --> 01:24:03,500 นั่นอาจเป็นสิ่งที่น่ากลัวอย่างแท้จริง 1253 01:24:05,666 --> 01:24:07,083 การเป็นจุดสังเกต 1254 01:24:08,125 --> 01:24:09,541 เป็นที่รู้จัก 1255 01:24:12,333 --> 01:24:13,750 เป็นที่รัก 1256 01:24:16,041 --> 01:24:17,666 แต่ฉันอาจจะคิดแบบนั้นอยู่คนเดียวก็ได้ 1257 01:24:19,333 --> 01:24:21,833 ปิดท้ายได้อย่างสมบูรณ์แบบค่ะ 1258 01:24:21,916 --> 01:24:25,333 แคทเธอรีน โลว์ ขอบคุณมากนะคะที่สละเวลา 1259 01:24:25,416 --> 01:24:26,250 ขอบคุณค่ะ 1260 01:24:27,583 --> 01:24:28,583 ขอบคุณ 1261 01:24:49,166 --> 01:24:50,166 - ขอบคุณ - ครับ 1262 01:25:13,750 --> 01:25:14,583 ไง 1263 01:25:17,250 --> 01:25:18,083 ไง 1264 01:25:20,916 --> 01:25:22,000 เป็นยังไงบ้าง 1265 01:25:24,458 --> 01:25:27,000 ฉันสบายดี แล้วคุณล่ะ 1266 01:25:27,875 --> 01:25:29,291 ผมสบายดี 1267 01:25:30,458 --> 01:25:32,458 คุณอยู่แถวนี้ หรือว่า… 1268 01:25:34,250 --> 01:25:36,458 ไม่ แพทริเซีย… 1269 01:25:36,541 --> 01:25:37,791 ฉันชวนเธอมาที่นี่น่ะ 1270 01:25:38,375 --> 01:25:40,125 เรากำลังฉลองหนังสือเล่มล่าสุดของเธอ 1271 01:25:40,208 --> 01:25:42,041 - ครับ - มันเยี่ยมมาก 1272 01:25:42,125 --> 01:25:43,791 ฉันตั้งใจจะบอกเธอ… 1273 01:25:43,875 --> 01:25:44,708 ขอฉัน… 1274 01:25:44,791 --> 01:25:47,458 ไม่เป็นไร ผมต้องไปแล้ว ผมแค่มาทักทาย 1275 01:25:49,625 --> 01:25:51,000 ดีใจที่เจอคุณนะ 1276 01:25:54,625 --> 01:25:58,041 โอเค นี่มันยังไงกัน ไหนเล่ามาให้หมดซิ 1277 01:25:58,125 --> 01:25:59,083 เล่ามา 1278 01:26:00,583 --> 01:26:01,458 อยู่นี่เอง 1279 01:26:02,250 --> 01:26:03,791 - นายโอเคนะ - อือ ฉันโอเค 1280 01:26:03,875 --> 01:26:05,750 ไปกันเถอะ เดี๋ยวพลาดช่วงต้นนะ 1281 01:26:15,166 --> 01:26:16,041 โอเว่น 1282 01:26:16,125 --> 01:26:17,166 โอเว่น 1283 01:26:18,208 --> 01:26:19,250 รอแป๊บนะ 1284 01:26:20,375 --> 01:26:22,791 นี่ ฉันเข้าใจถ้าคุณไม่อยากคุยกับฉัน 1285 01:26:24,458 --> 01:26:25,291 เปล่าเลย 1286 01:26:27,000 --> 01:26:28,875 ฉันพยายามหาทางที่จะ… 1287 01:26:31,083 --> 01:26:32,125 ติดต่อคุณ 1288 01:26:33,083 --> 01:26:34,500 เพื่อบอกว่าฉันขอโทษ 1289 01:26:34,583 --> 01:26:36,708 ให้ตายสิ ฉันหนีกลับมาแบบนั้น 1290 01:26:36,791 --> 01:26:39,791 ฉันหยิบมือถือเป็นร้อยครั้ง แต่ก็กดโทรไม่ลง เพราะ… 1291 01:26:40,708 --> 01:26:42,375 ฉันอายเกินไป 1292 01:26:42,458 --> 01:26:45,916 ฉันไม่รู้จะพูดอะไร นอกจากฉันมันงี่เง่า ฉันจะไม่แก้ตัว 1293 01:26:46,000 --> 01:26:49,291 นั่นคือความจริง และ… ไม่รู้สิ 1294 01:26:49,375 --> 01:26:52,416 ฉันกลับมา และฉันแทบไม่เป็นผู้เป็นคน 1295 01:26:52,500 --> 01:26:53,666 เดินไปมาเหมือนซอมบี้ 1296 01:26:53,750 --> 01:26:55,750 พยายามหาที่อยู่กับนายหน้า 1297 01:26:56,333 --> 01:27:00,041 ไม่ได้หมายถึงอยู่กับนายหน้านะ 1298 01:27:00,125 --> 01:27:01,000 แต่แค่… 1299 01:27:02,000 --> 01:27:02,833 เข้าใจแล้ว 1300 01:27:03,458 --> 01:27:04,583 ประเด็นคือ… 1301 01:27:06,750 --> 01:27:07,750 ฉันคิดถึงคุณ 1302 01:27:10,375 --> 01:27:11,208 ทุกนาที 1303 01:27:14,625 --> 01:27:16,041 นั่นคือข้อดีของการเขียนหนังสือ 1304 01:27:17,375 --> 01:27:19,291 มันช่วยให้เราเก็บสิ่งที่สูญเสียไปเอาไว้ 1305 01:27:20,875 --> 01:27:21,958 ฉันก็เลยเขียน 1306 01:27:25,041 --> 01:27:26,458 แล้วฉันก็เขียนหนังสือ… 1307 01:27:27,875 --> 01:27:29,208 ที่ชื่อเดอะสวิงเราท์ 1308 01:27:31,166 --> 01:27:33,041 - เดอะสวิงเราท์ - ใช่ 1309 01:27:34,958 --> 01:27:36,041 เดอะสวิงเราท์ 1310 01:27:37,000 --> 01:27:38,916 มันเกี่ยวกับการตามหาความหวังในโลกอันวุ่นวาย 1311 01:27:40,666 --> 01:27:42,083 เหมือนที่คุณพูด 1312 01:27:42,166 --> 01:27:44,416 ใช่ ผมจำได้ 1313 01:27:46,333 --> 01:27:47,708 จริงเหรอ 1314 01:27:47,791 --> 01:27:49,208 จริงสิ 1315 01:27:49,791 --> 01:27:50,666 จำได้ทุกอย่าง 1316 01:27:52,375 --> 01:27:54,875 - โอเว่น นายจะมาไหม - แป๊บหนึ่ง 1317 01:27:57,791 --> 01:27:58,875 ใช่ คือ… 1318 01:27:59,541 --> 01:28:00,458 คุณต้องไปแล้ว 1319 01:28:02,083 --> 01:28:04,500 และฉันแค่อยากบอกว่า… 1320 01:28:05,291 --> 01:28:08,250 คุณไม่ได้รบกวนสมาธิ คุณเป็นแรงบันดาลใจต่างหาก 1321 01:34:09,458 --> 01:34:14,458 คำบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม