1
00:00:34,716 --> 00:00:42,715
سینما تقدیم میکند
30nama.com
2
00:00:42,739 --> 00:00:50,738
« کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما »
:. @CinamaSub .:
3
00:00:50,762 --> 00:00:58,760
« ترجمه از حسین اسماعیلی و امـیـرحـسـیـن »
4
00:00:59,745 --> 00:01:04,466
« زندگیهای گذشته »
5
00:01:06,701 --> 00:01:09,501
بنظرت چیکارهی همدیگهن؟
6
00:01:10,670 --> 00:01:11,920
همم...
7
00:01:12,880 --> 00:01:13,960
نمیدونم
8
00:01:15,420 --> 00:01:16,919
آره، این یکی سخته
9
00:01:20,509 --> 00:01:21,509
...فکر کنم
10
00:01:21,929 --> 00:01:24,558
مرد سفیدپوسته و دختر آسیاییه زوج هستن
11
00:01:24,758 --> 00:01:27,728
و اون مرد آسیاییه برادر دخترهست
12
00:01:28,227 --> 00:01:30,017
یا دختر آسیاییه
13
00:01:30,217 --> 00:01:32,097
و مرد آسیاییه زوج هستن
14
00:01:32,647 --> 00:01:34,824
و اون مرد سفیدپوسته
15
00:01:34,848 --> 00:01:37,026
دوست آمریکاییشونه
16
00:01:38,356 --> 00:01:40,905
اصلاً با مرد سفیدپوسته حرف هم نمیزنن
17
00:01:42,365 --> 00:01:43,655
شاید گردشگرن
18
00:01:43,855 --> 00:01:46,485
و اون مرد سفیدپوسته تور لیدرشونه
19
00:01:46,534 --> 00:01:48,194
بعد چهار صبح مشروب میخورن؟
20
00:01:48,824 --> 00:01:50,954
آره، راست میگی
با عقل جور در نمیاد
21
00:01:52,114 --> 00:01:54,283
همم. شاید همهشون همکارن؟
22
00:01:57,373 --> 00:01:58,912
نمیدونم والا
23
00:02:10,341 --> 00:02:14,340
« 24 سال قبل »
24
00:02:24,398 --> 00:02:25,768
نا یونگ
25
00:02:26,938 --> 00:02:28,818
چرا گریه میکنی؟
26
00:02:33,657 --> 00:02:36,676
گریه میکنی چون نمرهٔ دوم کلاس شدی؟
27
00:02:44,955 --> 00:02:47,455
چون نمرهٔ اول شدم از دستم عصبانی هستی؟
28
00:02:49,004 --> 00:02:50,544
آره
29
00:02:58,713 --> 00:03:01,722
هی! من همیشه نمرهم از تو کمتره
30
00:03:02,762 --> 00:03:04,752
ولی هیچوقت گریه نمیکنم
31
00:03:04,842 --> 00:03:07,191
وقتی برای اولین بار ازت جلو زدم
و گریه میکنی
32
00:03:07,221 --> 00:03:09,221
بنظرت چه حسی بهم دست میده؟
33
00:03:11,311 --> 00:03:12,770
دیوونه
34
00:03:45,175 --> 00:03:47,075
نیاین داخل
35
00:03:47,135 --> 00:03:48,215
از همونجا بگین
36
00:03:48,845 --> 00:03:49,924
تصمیم گرفتیم
37
00:03:52,304 --> 00:03:53,634
چه تصمیمی گرفتین؟
38
00:03:54,134 --> 00:03:56,893
اسم منو میذاریم «میشل»
اسم «سی یونگ» رو میذاریم «مری»
39
00:03:57,093 --> 00:03:59,863
مگه سی یونگ تگفته بود
میخواد میشل باشه؟
40
00:03:59,893 --> 00:04:02,152
چرا اسم خواهرتو انتخاب کردی؟
41
00:04:02,352 --> 00:04:04,152
آخه اسم انگلیسیای که دوست داشته باشم ندارم
42
00:04:04,352 --> 00:04:06,772
نا یونگ، بازم دلیل نمیشه
اسم سی یونگ رو برداری
43
00:04:07,771 --> 00:04:09,811
ولی آخه از همهی اسمها متنفرم
44
00:04:10,111 --> 00:04:12,281
بیا بیشتر بهش فکر کنیم
45
00:04:14,990 --> 00:04:16,450
لئونور چطوره؟
46
00:04:17,950 --> 00:04:19,659
خلاصهش «نورا»
47
00:04:20,829 --> 00:04:21,869
نورا
48
00:04:23,159 --> 00:04:24,369
نورا مون
49
00:04:35,087 --> 00:04:36,127
نا یونگ
50
00:04:36,757 --> 00:04:37,797
همم؟
51
00:04:38,466 --> 00:04:40,696
این روزا توی مدرسه از کی خوشت میاد؟
52
00:04:45,635 --> 00:04:47,145
میخوای چی بکشم؟
53
00:04:47,345 --> 00:04:48,925
دو تا چیز توی ذهنمه
54
00:04:48,925 --> 00:04:50,724
میخوام یه درخت بکشی
55
00:04:51,064 --> 00:04:53,354
درخت؟ توی کشیدن درخت مهارت دارم
56
00:04:56,693 --> 00:04:58,523
درخت که شاخک نداره
57
00:04:59,523 --> 00:05:00,523
هه سونگ
58
00:05:01,233 --> 00:05:02,233
چرا؟
59
00:05:03,732 --> 00:05:04,782
رفتارش مردونهست
60
00:05:06,322 --> 00:05:07,492
رفتارش مردونهست؟
61
00:05:08,492 --> 00:05:10,871
همم. آره. احتمالاً باهاش ازدواج کنم
62
00:05:11,991 --> 00:05:13,331
واقعاً؟
63
00:05:13,531 --> 00:05:14,990
اونم میخواد با تو ازدواج کنه؟
64
00:05:14,990 --> 00:05:18,060
ازم خوشش میاد
پس اگر بهش بگم باهام ازدواج میکنه
65
00:05:20,420 --> 00:05:22,799
میخوای باهاش بری سر قرار؟
66
00:05:38,807 --> 00:05:40,436
خیلی به همدیگه میان
67
00:05:45,775 --> 00:05:48,105
هه سونگ خیلی در مورد نا یونگ
حرف میزنه
68
00:05:51,155 --> 00:05:54,694
نا یونگ بهم گفت ازش خوشش میاد
69
00:05:57,783 --> 00:06:00,203
بزودی قراره مهاجرت کنیم
70
00:06:02,953 --> 00:06:05,542
برای همین میخواستم
خاطرات خوبی براش بسازم
71
00:06:09,422 --> 00:06:11,501
قراره مهاجرت کنین؟
72
00:06:14,251 --> 00:06:15,301
آره
73
00:06:20,340 --> 00:06:22,559
خب چرا دارین مهاجرت میکنین؟
74
00:06:25,599 --> 00:06:28,978
بابای نا یونگ کارگردان سینماست
75
00:06:29,768 --> 00:06:31,688
و شما هم هنرمندی
76
00:06:33,938 --> 00:06:36,397
چرا باید تمام اینا رو ول کنین؟
77
00:06:38,487 --> 00:06:42,116
اگر چیزی رو رها کنی
یک چیزی هم به دست میاری
78
00:07:12,591 --> 00:07:14,061
بنظر من که همهش شبیه همدیگهست
79
00:07:14,261 --> 00:07:15,971
- لایههای سیاه و سفید...
- چیه؟
80
00:07:16,811 --> 00:07:19,680
این اسمش «آبی»ـه
81
00:07:22,060 --> 00:07:24,649
این اسمش «زرد»ـه
82
00:07:49,835 --> 00:07:51,425
واقعاً قراره بری؟
83
00:07:51,625 --> 00:07:52,705
آره
84
00:07:52,705 --> 00:07:54,004
هیچوقت برنمیگردی؟
85
00:07:54,204 --> 00:07:55,374
نه
86
00:07:55,374 --> 00:07:56,594
چرا داری میری؟
87
00:07:56,794 --> 00:07:57,884
چون دلم میخواد
88
00:07:58,254 --> 00:07:59,594
چرا میخوای بری؟
89
00:08:01,093 --> 00:08:03,553
چون کرهایها
برندهی نوبل ادبیات نمیشن
90
00:08:24,859 --> 00:08:26,029
خداحافظ!
91
00:08:26,029 --> 00:08:27,039
نا یونگ، مراقب خودت باش!
92
00:08:27,239 --> 00:08:28,459
خداحافظ
93
00:09:22,240 --> 00:09:23,850
هی
94
00:09:26,919 --> 00:09:28,719
چیه؟
95
00:09:32,208 --> 00:09:34,038
خداحافظ
96
00:09:54,895 --> 00:09:56,734
- سلام
- سلام
97
00:09:56,934 --> 00:09:59,104
اسم من نوراست. اسم تو چیه؟
98
00:09:59,524 --> 00:10:00,984
اسم من «میشل»ـه
99
00:10:01,574 --> 00:10:02,783
حالت چطوره، میشل؟
100
00:10:02,983 --> 00:10:04,243
خوبم، تو چطوری؟
101
00:10:04,443 --> 00:10:05,623
من خوبم، تو چطوری؟
102
00:10:05,823 --> 00:10:06,863
من خوبم، تو چطوری؟
103
00:10:07,453 --> 00:10:08,872
من خوبم، تو چطوری؟
104
00:10:09,072 --> 00:10:10,162
من خوبم، تو چطوری؟
105
00:10:10,362 --> 00:10:11,542
من خوبم، تو چطوری؟
106
00:10:11,742 --> 00:10:13,292
من خوبم، تو چطوری؟
107
00:10:13,492 --> 00:10:15,331
- من خوبم، تو چطوری؟
- من خوبم، تو چطوری؟
108
00:10:15,531 --> 00:10:17,251
من...
109
00:10:17,451 --> 00:10:21,250
فرودگاه بینالمللی پیرسون تورنتو...
110
00:10:33,059 --> 00:10:34,518
فرودگاه بینالمللی پیرسون تورنتو...
111
00:10:34,718 --> 00:10:35,848
نا یونگ، سی یونگ
112
00:10:35,848 --> 00:10:37,378
بیاین بریم
113
00:10:37,688 --> 00:10:39,228
زود باشین!
114
00:10:43,437 --> 00:10:45,227
اینو از کره آوردیم
115
00:10:51,236 --> 00:10:54,155
این پاسپورت ماست و...
116
00:11:23,260 --> 00:11:24,300
وای!
117
00:11:28,309 --> 00:11:31,729
« دوازده سال بعد »
118
00:12:50,086 --> 00:12:53,296
خب، خیلی چیزا توش هست که...
باهاش ارتباط برقرار کردم
119
00:12:54,215 --> 00:12:56,765
ولی یک جملهای که بیشتر از همه
توی ذهنم مونده...
120
00:12:56,965 --> 00:13:00,464
- هوم
- «روند طولانی پوسیدن» بود
121
00:13:00,924 --> 00:13:02,014
منم ازش خوشم اومد
122
00:13:02,214 --> 00:13:04,934
از مکثهای طولانی نوشتهت خوشمون اومد
123
00:13:06,184 --> 00:13:08,303
- وای، دانگ یون...
- « مامان »
124
00:13:08,303 --> 00:13:09,433
الان وکیل شده
125
00:13:09,933 --> 00:13:11,643
بچهی خیلی خوبی بود
126
00:13:12,233 --> 00:13:15,732
وقتی توی کلاس شلوارمو خیس کردم
بهم کمک کرد بپوشونمش
127
00:13:15,932 --> 00:13:17,652
تو که همهش شلوارتو خیس میکردی
128
00:13:17,852 --> 00:13:20,691
شلوارخیسکنی ساکن نیویورک
129
00:13:20,691 --> 00:13:22,111
آره
130
00:13:22,111 --> 00:13:24,131
این دختر داره دیوونهم میکنه
131
00:13:27,780 --> 00:13:29,410
دیگه دنبال کی بگردیم؟
132
00:13:31,869 --> 00:13:33,629
- اسمش چی بود؟
- همم؟
133
00:13:33,829 --> 00:13:35,209
همون پسره که حسابی تو نخش بودم
134
00:13:36,459 --> 00:13:38,128
همون که باهاش رفتم سر قرار
135
00:13:39,878 --> 00:13:40,918
همم...
136
00:13:42,588 --> 00:13:44,167
- جونگ هه سونگ
- هه سونگ
137
00:14:05,484 --> 00:14:08,023
وای! مامان، باورم نمیشه
138
00:14:09,113 --> 00:14:12,693
توی صفحهی فیسبوک فیلم بابا
پست گذاشته و سراغ منو گرفته
139
00:14:13,033 --> 00:14:14,282
منظورت چیه؟
140
00:14:14,702 --> 00:14:15,912
چند ماه قبل پست گذاشته
141
00:14:16,112 --> 00:14:17,662
«من دنبال نا یونگ میگردم...
142
00:14:17,992 --> 00:14:19,412
دوست دوران بچگیشم
143
00:14:19,612 --> 00:14:21,581
میخوام باهاش تماس بگیرم»
144
00:14:22,741 --> 00:14:24,041
وای. واقعاً؟
145
00:14:25,331 --> 00:14:27,190
بذار یک دقیقهی دیگه بهت زنگ میزنم
146
00:14:27,210 --> 00:14:28,330
باشه
147
00:14:54,476 --> 00:14:55,896
اوه، گندش بزنن
148
00:15:12,993 --> 00:15:14,952
هه سونگ! منم نا یونگ
149
00:15:16,912 --> 00:15:18,332
منو یادته؟
150
00:15:22,501 --> 00:15:23,501
ببین...
151
00:15:23,841 --> 00:15:25,791
این اتفاق خوبیه...
152
00:15:25,801 --> 00:15:27,830
اتفاق خوبیه!
153
00:15:27,970 --> 00:15:29,890
حتماً قسمت بوده رابطهتون تموم شه
154
00:15:30,090 --> 00:15:32,550
فکر کن یه شروع دوبارهست
155
00:15:33,719 --> 00:15:36,099
زنهای زیادی توی دنیا هستن
156
00:15:36,929 --> 00:15:38,519
نگران نباش!
157
00:15:40,808 --> 00:15:42,728
ای خدا، چقدر من خنگم...
158
00:15:46,607 --> 00:15:47,897
چرا دلم برای اون زنیکه تنگ شده؟
159
00:15:50,317 --> 00:15:53,366
معلومه که دلت تنگ میشه، احمق!
160
00:15:54,236 --> 00:15:56,206
اگر بعد از دو سال رابطه
161
00:15:56,406 --> 00:15:58,455
دلت براش تنگ نشه
162
00:15:58,655 --> 00:16:00,695
مگه میشه اسمتو گذاشت انسان؟
163
00:16:02,125 --> 00:16:04,294
هی، اشکال نداره. حسابی گریه کن
164
00:16:04,494 --> 00:16:06,584
هی
165
00:16:06,784 --> 00:16:08,334
این اتفاق خوبیهها...
166
00:16:09,044 --> 00:16:10,423
اتفاق خوبیه!
167
00:16:10,623 --> 00:16:13,253
دختره لیاقتتو نداشت
این اتفاق خوبیه
168
00:16:17,302 --> 00:16:18,342
هی!
169
00:16:19,092 --> 00:16:21,052
دوستدختر مخفیای چیزی داری؟
170
00:16:21,762 --> 00:16:23,261
منظورت چیه؟
171
00:16:23,971 --> 00:16:27,561
کی سه صبح بهت پیام میده؟
172
00:16:31,810 --> 00:16:33,900
نمیدونم والا
173
00:17:36,949 --> 00:17:39,369
هه سونگ، بیدار شو!
174
00:18:07,644 --> 00:18:08,974
دست شما درد نکنه
175
00:18:17,943 --> 00:18:19,322
دیشب زیاد مشروب خوردی؟
176
00:18:21,902 --> 00:18:23,032
همم
177
00:18:24,452 --> 00:18:26,471
تا حدودی
178
00:18:35,420 --> 00:18:37,289
چرا اینقدر سرحالی؟
179
00:20:27,471 --> 00:20:28,511
وای
180
00:20:28,711 --> 00:20:30,551
وای
181
00:20:31,511 --> 00:20:33,560
وای
182
00:20:34,850 --> 00:20:35,850
تویی
183
00:20:37,850 --> 00:20:38,850
وای
184
00:20:40,439 --> 00:20:42,329
قیافهت زیاد عوض نشده
185
00:20:42,399 --> 00:20:44,149
تو هم همینطور
186
00:20:44,229 --> 00:20:47,568
نمیدونستم منو یادت میاد یا نه
187
00:20:48,148 --> 00:20:51,158
همینطوری برای شوخی دنبالت گشتم...
188
00:20:52,197 --> 00:20:54,367
بعد دیدم تو هم دنبالم میگشتی
189
00:20:54,567 --> 00:20:56,497
برای من شوخی نبود
190
00:20:56,697 --> 00:20:58,496
خیلی سعی کردم پیدات کنم
191
00:20:59,996 --> 00:21:02,016
ظاهراً اسمتو عوض کردی، آره؟
192
00:21:02,576 --> 00:21:04,745
آره. الان اسمم نوراست
193
00:21:05,745 --> 00:21:08,085
برای همین نتونستم پیدات کنم
194
00:21:10,334 --> 00:21:12,514
میشه نا یونگ صدات کنم؟
195
00:21:12,714 --> 00:21:13,754
معلومه
196
00:21:14,134 --> 00:21:17,553
ولی الان دیگه مامانم هم
نا یونگ صدام نمیکنه
197
00:21:18,263 --> 00:21:19,593
اوه
198
00:21:20,013 --> 00:21:22,053
ظاهراً توی نیویورکی
199
00:21:22,762 --> 00:21:24,642
آره، الان...
200
00:21:26,142 --> 00:21:27,522
اینجا نویسندهم
201
00:21:27,722 --> 00:21:29,681
نمایشنامهنویسم
202
00:21:30,481 --> 00:21:31,561
همم
203
00:21:32,021 --> 00:21:33,611
یه جورایی مثل پدرت
204
00:21:33,941 --> 00:21:35,520
آره
205
00:21:35,980 --> 00:21:37,320
چه باحال
206
00:21:41,279 --> 00:21:42,279
هستی؟
207
00:21:43,819 --> 00:21:44,819
هستی؟
208
00:21:45,369 --> 00:21:46,699
صدامو میشنوی؟ من هستم
209
00:21:47,288 --> 00:21:48,288
همم
210
00:21:50,788 --> 00:21:52,368
خونهای؟
211
00:21:53,037 --> 00:21:55,207
آره. بعداً باید برم سر کلاس
212
00:21:56,037 --> 00:22:00,546
مادرم میگه دانشگاهت دانشگاه خوبیه
213
00:22:00,746 --> 00:22:02,256
بدک نیست
214
00:22:03,386 --> 00:22:05,046
گمونم نمرههای خوبی گرفتی
215
00:22:06,465 --> 00:22:08,425
معمولی بودم
216
00:22:09,175 --> 00:22:12,634
قدیما توی مدرسه
خیلی با هم رقابت داشتیم
217
00:22:12,634 --> 00:22:14,814
چون نمرهت از من کمتر شد گریهت گرفت
218
00:22:15,014 --> 00:22:18,083
یکبار نمرهم کمتر شدا
219
00:22:18,973 --> 00:22:20,603
هنوزم همهش گریه میکنی؟
220
00:22:22,393 --> 00:22:23,403
نه
221
00:22:23,902 --> 00:22:25,362
واقعاً؟
222
00:22:25,562 --> 00:22:27,192
اون روزا خیلی گریه میکردی
223
00:22:28,442 --> 00:22:30,941
تقریباً هر روز اشکم در میاومد
224
00:22:31,321 --> 00:22:34,781
همیشه وقتی گریهم میگرفت کنارم میموندی
225
00:22:35,661 --> 00:22:36,700
همم
226
00:22:37,450 --> 00:22:38,870
چرا الان گریه نمیکنی؟
227
00:22:39,290 --> 00:22:40,950
توی نیویورک نمیشه گریه کرد؟
228
00:22:44,209 --> 00:22:45,209
همم...
229
00:22:45,789 --> 00:22:47,289
اوایل که مهاجرت کردم
230
00:22:47,749 --> 00:22:50,968
زیاد گریه میکردم
231
00:22:51,168 --> 00:22:55,677
ولی بعد فهمیدم
که هیچکس براش مهم نیست
232
00:22:57,297 --> 00:22:58,807
که اینطور
233
00:23:02,886 --> 00:23:04,136
توی دانشگاه چه رشتهای میخونی؟
234
00:23:04,936 --> 00:23:06,775
مهندسی
235
00:23:08,265 --> 00:23:10,845
هیچی از مهندسی سرم نمیشه
236
00:23:22,113 --> 00:23:24,153
اینو دوست دارم
237
00:23:24,862 --> 00:23:25,912
چیو؟
238
00:23:28,032 --> 00:23:30,082
همین که...
239
00:23:30,951 --> 00:23:33,451
باهات حرف میزنم
240
00:23:35,251 --> 00:23:37,250
واقعاً؟
241
00:23:41,050 --> 00:23:43,050
حرفزدن باهام خیلی کیف میده
242
00:23:44,049 --> 00:23:45,719
واقعاً؟
243
00:23:45,919 --> 00:23:47,719
آره
244
00:23:49,348 --> 00:23:50,508
همم
245
00:23:54,638 --> 00:23:56,437
باید برم کلاس
246
00:23:57,437 --> 00:23:59,557
منم همینطور
باید برم شام بخورم
247
00:24:01,566 --> 00:24:03,526
هنوز شام نخوردی؟
248
00:24:03,566 --> 00:24:05,566
هنوز نه
249
00:24:05,566 --> 00:24:07,565
همم... اونجا ساعت چنده؟
250
00:24:07,945 --> 00:24:09,615
همم. نیمه شبه
251
00:24:10,695 --> 00:24:12,195
بعد هنوز غذا نخوردی؟
252
00:24:12,655 --> 00:24:14,054
نه
253
00:24:14,114 --> 00:24:16,364
برو همین الان بخور
254
00:24:17,284 --> 00:24:19,374
میخورم
255
00:24:29,672 --> 00:24:30,712
چیه؟
256
00:24:35,091 --> 00:24:37,091
منطقی نیست ولی...
257
00:24:39,090 --> 00:24:41,050
مطمئن نیستم بتونم همچین چیزی بگم یا نه
258
00:24:42,510 --> 00:24:44,869
چی میخوای بگی؟
259
00:24:52,318 --> 00:24:54,548
دلم برات تنگ شده بود
260
00:25:05,406 --> 00:25:07,536
منم همینطور
261
00:25:09,455 --> 00:25:11,625
- همم
- اصلاً منطقی نیست
262
00:25:17,374 --> 00:25:19,344
دیگه واقعاً باید برم
263
00:25:19,544 --> 00:25:20,834
کلاسم بهزودی شروع میشه
264
00:25:21,583 --> 00:25:23,883
خیلیخب. خداحافظ
265
00:25:24,343 --> 00:25:25,513
بیا بعداً بازم حرف بزنیم
266
00:25:26,093 --> 00:25:27,262
حتماً بازم حرف بزنیم
267
00:25:27,462 --> 00:25:29,642
- یه ایمیل برات میفرستم
- همم
268
00:25:30,552 --> 00:25:32,102
- خداحافظ
- خداحافظ
269
00:26:11,375 --> 00:26:12,715
سلام
270
00:26:13,675 --> 00:26:14,675
سلام
271
00:26:15,095 --> 00:26:17,214
اونجا هفت صبحه؟
272
00:26:18,764 --> 00:26:22,134
فکر کردم گفتی هیچوقت
قبل ده بیدار نمیشی
273
00:26:23,803 --> 00:26:26,813
خودت گفتی فقط این ساعت
میتونی صحبت کنی
274
00:26:30,392 --> 00:26:32,522
امروز کلاس نداری؟
275
00:26:32,732 --> 00:26:33,772
چرا
276
00:26:34,521 --> 00:26:37,111
برای همین زود از خونه در اومدم
277
00:26:37,941 --> 00:26:40,241
تمرین امروز چطور بود؟
278
00:26:42,570 --> 00:26:44,770
کرهایت یه خرده لنگ میزنه
279
00:26:47,369 --> 00:26:48,419
هی!
280
00:26:48,619 --> 00:26:51,659
فقط با تو و مامانم کرهای حرف میزنما
281
00:26:52,619 --> 00:26:55,078
گفتی میخوای از کره بری
تا نوبل بگیری
282
00:26:56,458 --> 00:26:58,088
هنوزم اینو میخوای؟
283
00:27:02,007 --> 00:27:03,007
همم...
284
00:27:04,217 --> 00:27:06,176
...این روزا
285
00:27:06,846 --> 00:27:09,056
بیشتر تو فکر جایزهی پولیتزرم
286
00:27:15,185 --> 00:27:17,764
هنوزم مثل همون
بچهی دوازده سالهای هستی که یادمه
287
00:27:17,894 --> 00:27:19,944
حریص؟
288
00:27:20,564 --> 00:27:23,983
همونی که میخواد همهکاری بکنه
میخواد همهچی داشته باشه
289
00:27:24,193 --> 00:27:26,653
همونی که اعصاب نداره
290
00:27:28,193 --> 00:27:30,262
دقیقاً
291
00:27:31,652 --> 00:27:32,872
نه، نه، شوخی کردم
292
00:27:35,492 --> 00:27:37,621
تمام ماه اونجا نمایشنامه مینویسی؟
293
00:27:39,241 --> 00:27:40,251
آره
294
00:27:41,001 --> 00:27:43,710
خوابگاه هنرمندهاست
295
00:27:44,960 --> 00:27:46,840
میبینی؟
296
00:27:47,340 --> 00:27:48,959
چه باحال
297
00:27:50,759 --> 00:27:52,669
مونتاوک کجاست؟
298
00:27:53,219 --> 00:27:55,388
...همم... نزدیک چهار ساعت
299
00:27:56,678 --> 00:27:59,148
شرق نیویورک؟
300
00:28:00,887 --> 00:28:03,347
درخشش ابدی یک ذهن پاک
301
00:28:03,807 --> 00:28:04,977
دیدیش؟
302
00:28:06,057 --> 00:28:07,186
چیکار کردم؟
303
00:28:07,686 --> 00:28:09,066
خیلی دوستت دارم
304
00:28:10,066 --> 00:28:12,146
هر کاری برای خوشحالیت میکنم
305
00:28:12,356 --> 00:28:14,605
فقط بگو چیکار کنم تا انجامش بدم
306
00:28:17,775 --> 00:28:19,824
حاضری یه روزی بیای نیویورک؟
307
00:28:21,694 --> 00:28:23,614
چرا باید بیام نیویورک؟
308
00:28:25,863 --> 00:28:27,323
چرا داری میری چین؟
309
00:28:28,123 --> 00:28:29,533
که ماندارین یاد بگیرم
310
00:28:30,493 --> 00:28:32,082
باید بیای نیویورک
311
00:28:32,452 --> 00:28:34,122
که انگلیسی یاد بگیری
312
00:28:35,122 --> 00:28:37,691
همیشه دلم میخواست ماندارین یاد بگیرم
313
00:28:38,541 --> 00:28:41,081
تازه برای کارم هم بدردم میخوره
314
00:28:47,260 --> 00:28:48,260
خوب بود
315
00:28:49,050 --> 00:28:50,219
فقط همینقدر بلدم
316
00:28:52,429 --> 00:28:53,599
الو؟
317
00:28:55,728 --> 00:28:56,938
الو؟
318
00:29:00,398 --> 00:29:01,567
هه سونگ؟
319
00:29:03,107 --> 00:29:04,187
نا یونگ؟
320
00:29:05,147 --> 00:29:06,397
صدامو میشنوی؟
321
00:29:09,696 --> 00:29:10,776
هه سونگ؟
322
00:29:11,366 --> 00:29:12,536
صدامو میشنوی؟
323
00:29:29,003 --> 00:29:31,003
رسیدیم
324
00:29:31,963 --> 00:29:34,492
از اینجا میشه تمام سئول رو دید
325
00:29:36,672 --> 00:29:38,761
خیلی قشنگه
326
00:29:40,931 --> 00:29:43,061
ای کاش اونجا بودم
327
00:29:44,930 --> 00:29:47,410
باید با همدیگه بیایم اینجا
328
00:29:53,229 --> 00:29:54,529
دلم برات تنگ شده
329
00:30:05,287 --> 00:30:07,347
الو؟
330
00:30:29,683 --> 00:30:31,593
حاضری یه روزی بیای سئول؟
331
00:30:35,852 --> 00:30:37,642
چرا باید بیام سئول؟
332
00:30:43,521 --> 00:30:45,051
تکالیفت رو انجام دادی؟
333
00:30:45,151 --> 00:30:46,440
نه، ندادم
334
00:30:46,440 --> 00:30:47,950
باید برای فارغالتحصیلی انجام بدی
335
00:30:48,150 --> 00:30:50,240
ترم قبل مشروط شدم
336
00:30:52,909 --> 00:30:55,409
- اوهوم
- نمایندهی کلاس پیام داده
337
00:30:56,829 --> 00:30:57,908
بذار تکالیفت رو ببینم
338
00:30:58,288 --> 00:30:59,668
شاید دفعهی بعد
339
00:30:59,868 --> 00:31:01,378
- من میرم
- اوه. ها؟
340
00:31:01,578 --> 00:31:02,798
خداحافظ
341
00:31:02,878 --> 00:31:04,457
برنامهت برای تعطیلات چیه؟
342
00:31:04,667 --> 00:31:06,797
میخوام بازی کنم
343
00:31:13,506 --> 00:31:14,806
سلام
344
00:31:17,765 --> 00:31:18,845
سلام
345
00:31:22,225 --> 00:31:23,344
هنوز نخوابیدی؟
346
00:31:24,894 --> 00:31:25,974
نه هنوز
347
00:31:30,353 --> 00:31:31,443
حالت خوبه؟
348
00:31:33,313 --> 00:31:34,562
آره
349
00:31:36,362 --> 00:31:38,152
میخواستی در مورد چی صحبت کنی؟
350
00:31:45,071 --> 00:31:48,700
کی میتونی بیای نیویورک دیدنم؟
351
00:31:52,710 --> 00:31:54,079
حدوداً یک سال و نیم دیگه
352
00:31:54,579 --> 00:31:56,879
بخاطر برنامهی بورسیهی زبانم و...
353
00:31:57,079 --> 00:31:58,709
لازم نیست توضیح بدی
354
00:32:02,798 --> 00:32:06,387
حداقل یکسال طول میکشه
که منم بتونم بیام سئول دیدنت
355
00:32:11,976 --> 00:32:15,556
میخوام یه مدت با هم صحبت نکنیم
356
00:32:20,935 --> 00:32:21,985
چرا؟
357
00:32:26,364 --> 00:32:29,404
من دو بار مهاجرت کردم که بیام نیویورک
358
00:32:30,823 --> 00:32:33,783
میخوام اینجا موفق بشم
359
00:32:35,283 --> 00:32:38,252
میخوام روی زندگیم در اینجا تمرکز کنم
360
00:32:38,452 --> 00:32:42,251
ولی بهجاش میشینم
دنبال پروازهای سئول میگردم
361
00:32:44,871 --> 00:32:47,171
پس میخوای دیگه باهام صحبت نکنی؟
362
00:32:49,800 --> 00:32:51,420
موقتاً
363
00:32:55,089 --> 00:32:58,219
دوازده سال طول کشید تا دوستمو پیدا کنم
364
00:33:01,808 --> 00:33:03,798
چشم به هم بزنی، برمیگردم
365
00:33:04,138 --> 00:33:06,897
فقط یه مدت کوتاه صحبت نمیکنیم
366
00:33:22,035 --> 00:33:23,865
بنظرم فکر خوبیه
367
00:33:24,784 --> 00:33:27,874
چرا اینطوری شدم؟
368
00:33:34,753 --> 00:33:36,043
معذرت میخوام
369
00:33:38,632 --> 00:33:40,492
چرا معذرت خواهی میکنی؟
370
00:33:40,502 --> 00:33:43,521
مگه با هم توی رابطهای چیزی بودیم؟
371
00:34:02,108 --> 00:34:03,108
خیلیخب
372
00:34:03,938 --> 00:34:05,188
خداحافظ
373
00:34:05,988 --> 00:34:07,608
بعداً صحبت میکنیم
374
00:34:10,157 --> 00:34:12,157
خیلیخب
375
00:34:12,237 --> 00:34:14,376
پس فعلاً
376
00:38:07,438 --> 00:38:09,818
حالت خوبه؟
خیلی چرخ زدیم
377
00:38:10,018 --> 00:38:12,777
پام یه خرده درد میکنه، ولی خوبم
378
00:38:12,977 --> 00:38:16,947
- این پات درد میکنه؟
- چیزی نیست
379
00:38:20,616 --> 00:38:22,076
- سنگ، کاغذ، قیچی
- نه، ممنون
380
00:38:49,431 --> 00:38:50,521
هه سونگ، دیر کردی
381
00:38:50,721 --> 00:38:51,891
بخاطر تو جمع شدیما
382
00:38:52,091 --> 00:38:53,221
وسایلت رو جمع کردی؟
383
00:38:54,351 --> 00:38:55,391
آخراشه
384
00:38:57,980 --> 00:38:59,440
خب پروازت چه روزیه؟
385
00:39:00,360 --> 00:39:01,480
همین یکشنبه
386
00:39:02,229 --> 00:39:04,149
قراره تمام تابستون اونجا باشی؟
387
00:39:07,529 --> 00:39:09,408
هی، امشب تا سرحد مرگ مشروب میخوریم
388
00:39:10,158 --> 00:39:12,278
چرا اینطوری شده؟
389
00:39:12,868 --> 00:39:14,947
ایول!
390
00:39:16,077 --> 00:39:18,327
اگر هه یونگ میگه مشروب بخوریم
پس قراره مشروب بخوریم
391
00:39:18,957 --> 00:39:20,746
یه سوجوی دیگه، لطفاً!
392
00:40:59,140 --> 00:41:00,260
سلام
393
00:41:00,890 --> 00:41:02,930
سلام! من نورا هستم
394
00:41:03,680 --> 00:41:05,769
من آرتورم. خوشوقتم
395
00:41:07,269 --> 00:41:09,309
کی رسیدی؟
396
00:41:09,609 --> 00:41:11,448
امروز صبح
397
00:41:11,528 --> 00:41:14,028
- بدترین اتاق گیرت اومده
- آره
398
00:41:14,778 --> 00:41:15,858
میدونم
399
00:42:12,408 --> 00:42:15,448
یه کلمه به کرهای هست
400
00:42:16,328 --> 00:42:17,378
اینیان
401
00:42:20,957 --> 00:42:22,337
یعنی «مشیت الهی»
402
00:42:23,247 --> 00:42:25,796
یا... «تقدیر»
403
00:42:27,716 --> 00:42:29,096
...ولی منحصراً
404
00:42:29,296 --> 00:42:31,595
در مورد روابط بین آدمهاست
405
00:42:33,805 --> 00:42:37,974
بنظرم از آیین بودایی
406
00:42:38,594 --> 00:42:41,934
و تناسخ میاد
407
00:42:44,183 --> 00:42:45,223
بهش میگن اینیان
408
00:42:45,893 --> 00:42:49,272
اگر دو غریبه حتی توی خیابون
از کنار همدیگه عبور کنن
409
00:42:49,982 --> 00:42:53,152
و لباسهاشون اتفاقی به هم مالیده بشه
410
00:42:53,232 --> 00:42:54,232
چون...
411
00:42:54,981 --> 00:42:58,031
معنیش اینه که حتماً
توی زندگیهای قبلیشون
412
00:42:58,571 --> 00:43:00,760
یه چیزی بینشون بوده
413
00:43:06,580 --> 00:43:08,289
اگر دو نفر ازدواج کنن
414
00:43:10,252 --> 00:43:15,298
میگن بخاطر اینه که هشت هزار لایه اینیان
415
00:43:16,338 --> 00:43:19,087
در هشت هزار عمر وجود داشته
416
00:43:36,395 --> 00:43:38,434
بهش باور داری؟
417
00:43:40,234 --> 00:43:42,234
به چی؟
418
00:43:43,234 --> 00:43:44,233
به اینکه...
419
00:43:44,863 --> 00:43:48,083
من و تو توی زندگی دیگهای
همدیگه رو میشناختیم
420
00:43:49,323 --> 00:43:51,992
چرا؟ چون اینجا نشستیم...
421
00:43:52,782 --> 00:43:55,462
سر یک میز مشترک
422
00:43:55,661 --> 00:43:57,921
در یک شهر مشترک
423
00:43:58,121 --> 00:43:59,711
- در یک زمان مشترک؟
- اوهوم
424
00:44:00,041 --> 00:44:01,621
آره، معنیش این نیست که این...
425
00:44:02,620 --> 00:44:03,960
»اینیان»ـه؟
426
00:44:11,799 --> 00:44:15,181
این حرفیه که کرهایها برای مخزدن میزنن
427
00:44:38,734 --> 00:44:42,744
« دوازده سال بعد »
428
00:44:43,614 --> 00:44:45,203
- سلام
- سلام
429
00:44:46,413 --> 00:44:47,533
کجا میرین؟
430
00:44:48,083 --> 00:44:49,293
نیویورک
431
00:44:49,493 --> 00:44:50,752
چرا میرین اونجا؟
432
00:44:51,082 --> 00:44:52,082
اونجا زندگی میکنیم
433
00:44:52,962 --> 00:44:54,212
شغلتون چیه؟
434
00:44:54,412 --> 00:44:55,582
نویسندهایم
435
00:44:55,582 --> 00:44:56,941
چی؟
436
00:44:57,001 --> 00:44:58,091
نویسندهایم
437
00:45:01,421 --> 00:45:03,010
چند وقت تورنتو بودین؟
438
00:45:03,210 --> 00:45:04,340
ده روز
439
00:45:04,930 --> 00:45:06,980
هدفتون از رفتن به تورنتو چی بوده؟
440
00:45:07,050 --> 00:45:08,760
رفته بودیم دیدن خانوادهی خانم
441
00:45:11,179 --> 00:45:12,679
با همدیگه نسبتی دارین؟
442
00:45:13,849 --> 00:45:15,019
زن و شوهریم
443
00:45:18,188 --> 00:45:19,448
ممنون!
444
00:45:47,753 --> 00:45:48,963
سلام
445
00:45:48,963 --> 00:45:50,853
»اگر بلیت خریدین که این نمایش رو ببینین
446
00:45:50,883 --> 00:45:53,632
سوار مترو یا تاکسی شدین که بیاین اینجا
447
00:45:54,262 --> 00:45:56,892
برای اینجابودن هزینه دادین
448
00:45:58,391 --> 00:46:02,471
و دو ساعتی وقت گذاشتین
تا کنار این پیرزنها باشین
449
00:46:02,601 --> 00:46:04,890
این باعث میشه شما هم یه جورایی مهاجر باشین
450
00:46:06,230 --> 00:46:09,730
تمام اینها برای من هم هزینه داشته
451
00:46:11,279 --> 00:46:13,739
من از اقیانوس آرام گذشتم تا اینجا باشم
452
00:46:14,699 --> 00:46:16,988
هزینهی بعضی گذشتنها از بقیه بیشتره
453
00:46:17,868 --> 00:46:22,078
هزینهی بعضی گذشتنها، تمام زندگی شماست»
454
00:46:26,287 --> 00:46:27,367
بیشتر روز رو نشستم
455
00:46:27,367 --> 00:46:28,587
و در آخر...
456
00:46:28,786 --> 00:46:30,666
و بعد شروع کردم نوشتن در مورد...
457
00:46:31,166 --> 00:46:32,206
بعد از شام
458
00:46:33,336 --> 00:46:35,415
آره، خب، اون زمان راحتترم
459
00:46:36,675 --> 00:46:38,295
ولی دانشجویی، آره؟
460
00:46:42,884 --> 00:46:44,554
گشنمه
461
00:46:45,634 --> 00:46:46,934
منم همینطور
462
00:46:48,143 --> 00:46:50,473
چی میخوای بخوریم؟
463
00:46:51,473 --> 00:46:52,723
نمیدونم
464
00:46:56,312 --> 00:46:58,982
چیکار میتونم بکنم؟
465
00:47:12,779 --> 00:47:14,749
-میدونی دلم چی میخواد؟
- چی؟
466
00:47:18,868 --> 00:47:20,288
بال مرغ
467
00:47:22,589 --> 00:47:23,590
پشمام
468
00:47:23,923 --> 00:47:25,466
هوم. آره
469
00:47:25,466 --> 00:47:27,468
خیلی نابغهای
470
00:47:27,468 --> 00:47:28,886
هوم -
آره -
471
00:47:29,887 --> 00:47:31,763
!بال مرغ
472
00:47:43,105 --> 00:47:44,190
به چی فکر میکنی؟
473
00:47:45,942 --> 00:47:47,401
یادته بهت قضیهٔ هه سونگ رو گفتم؟
474
00:47:48,568 --> 00:47:49,569
آره
475
00:47:50,278 --> 00:47:51,321
همین هفتهست؟
476
00:47:51,988 --> 00:47:52,989
آره
477
00:47:54,157 --> 00:47:55,741
گفتی چرا میخواد بیاد؟
478
00:47:56,909 --> 00:47:57,910
فکر کنم برای تعطیلات
479
00:48:02,455 --> 00:48:04,207
چرا میخوای بری نیویورک؟
480
00:48:04,958 --> 00:48:05,959
تعطیلات
481
00:48:06,376 --> 00:48:08,794
استراحت کنم و خوش بگذرونم
482
00:48:10,545 --> 00:48:12,838
نمیخوای بری اون دختره رو ببینی که؟
483
00:48:13,297 --> 00:48:14,298
کی؟
484
00:48:15,841 --> 00:48:18,427
چرا وانمود میکنی نمیدونی کی رو میگم؟
485
00:48:18,427 --> 00:48:20,470
.عشق اولت
مگه اونجا زندگی نمیکرد؟
486
00:48:21,638 --> 00:48:24,015
حالا که از دوستدخترت جدا شدی
میخوای بری ببینیش؟
487
00:48:24,015 --> 00:48:26,892
فکر کردی اسکلم؟
اون که ازدواج کرده
488
00:48:27,559 --> 00:48:28,560
واقعاً؟
489
00:48:29,728 --> 00:48:30,854
هوم
490
00:48:31,688 --> 00:48:33,439
فکر کنم نزدیک هفت سال شده
491
00:48:36,651 --> 00:48:38,318
زود ازدواج کرد
492
00:48:39,403 --> 00:48:41,238
خیلی بدبختی
493
00:48:43,198 --> 00:48:44,240
چیه؟
494
00:48:48,411 --> 00:48:50,161
از اول تا آخر سفرت اونجا بارون میاد
495
00:48:51,955 --> 00:48:53,456
«نگاه کن. «طوفان شدید
496
00:48:54,457 --> 00:48:57,584
یادت نره چکمه و بارانی هم با خودت ببری
497
00:48:58,585 --> 00:49:00,629
«واقعاً هم نوشته «طوفان شدید
498
00:49:16,851 --> 00:49:18,853
صندوق؟ صندوق؟
499
00:52:22,431 --> 00:52:23,474
!هه سونگ
500
00:52:57,126 --> 00:52:59,128
وای. تویی
501
00:53:40,288 --> 00:53:41,789
چیکار میتونم بکنم؟
502
00:54:01,764 --> 00:54:03,098
چی باید بگم؟
503
00:54:04,141 --> 00:54:05,392
نمیدونم
504
00:54:07,769 --> 00:54:11,772
آخرین باری که حرف زدیم
دوازده سال پیش بود؟
505
00:54:30,038 --> 00:54:33,498
خوشحالم امروز هوا خوبه
506
00:54:36,251 --> 00:54:37,502
راست میگی
507
00:54:50,764 --> 00:54:51,847
بریم؟
508
00:54:52,556 --> 00:54:53,557
باشه
509
00:56:20,088 --> 00:56:22,840
،قبل از ازدواجم
510
00:56:26,009 --> 00:56:28,178
با شوهرم رفتیم کره
511
00:56:30,763 --> 00:56:31,764
میدونم
512
00:56:33,349 --> 00:56:34,851
بهت ایمیل زدم
513
00:56:35,392 --> 00:56:37,310
ولی جواب ندادی
514
00:56:39,896 --> 00:56:41,647
میخواستم ببینمت
515
00:56:44,733 --> 00:56:46,318
ناامید شدم
516
00:56:52,407 --> 00:56:53,615
ببخشید
517
00:56:57,453 --> 00:57:00,037
میخواستم دوستدخترت رو هم ببینم
518
00:57:01,080 --> 00:57:02,540
حالش چطوره؟
519
00:57:07,294 --> 00:57:09,087
در حال حاضر با هم نیستیم
520
00:57:12,298 --> 00:57:13,632
جدا شدین؟
521
00:57:14,508 --> 00:57:15,551
نه
522
00:57:18,178 --> 00:57:19,512
قضیه این نیست
523
00:57:21,473 --> 00:57:23,558
فقط یه مدت لازمه که فکر کنیم
524
00:57:27,603 --> 00:57:29,771
تازه داشتیم در مورد ازدواج حرف میزدیم
525
00:57:32,940 --> 00:57:35,109
نمیخوای ازدواج کنی؟
526
00:57:36,485 --> 00:57:37,903
نمیدونم
527
00:57:37,903 --> 00:57:40,071
،اگه دوستش داری
پس چی رو نمیدونی؟
528
00:57:41,573 --> 00:57:42,907
قضیه یه خرده پیچیدهست
529
00:57:43,949 --> 00:57:45,451
چیش پیچیدهست؟
530
00:57:46,202 --> 00:57:47,912
شرایطش رو نداریم
531
00:57:48,786 --> 00:57:50,580
منظورت چیه؟
532
00:57:52,874 --> 00:57:54,875
من تکفرزندم
533
00:57:54,875 --> 00:57:56,835
،اگه بخوای با یه تکفرزند ازدواج کنی
534
00:57:56,835 --> 00:57:59,588
درآمدش باید بیشتر باشه و کلاً بهتر باشه
535
00:58:00,047 --> 00:58:01,339
من زیادی معمولیام
536
00:58:02,965 --> 00:58:04,342
تو معمولیای؟
537
00:58:05,635 --> 00:58:07,969
شغلم معمولیه
درآمدم معمولیه
538
00:58:08,887 --> 00:58:10,430
همهش معمولیه
539
00:58:11,223 --> 00:58:14,058
اون باید با یکی موفقتر از من آشنا شه
540
00:58:20,563 --> 00:58:24,484
،اگه درآمدت زیاد نباشه
ازدواج سخته؟
541
00:58:26,068 --> 00:58:27,986
اولش اینطور فکر نمیکردیم
542
00:58:27,986 --> 00:58:29,780
ولی بعدش نظرمون عوض شد
543
00:58:37,078 --> 00:58:38,578
میخوای ازت یه عکس بگیرم؟
544
00:58:39,371 --> 00:58:40,372
باشه
545
00:58:54,425 --> 00:58:55,884
خوب افتادی
546
00:59:10,397 --> 00:59:13,024
تو و شوهرت زیاد میاین اینجا سر قرار؟
547
00:59:13,775 --> 00:59:14,775
هوم
548
00:59:15,526 --> 00:59:19,321
،«قبل از اینکه بریم «ایست ویلیج
نزدیک اینجا زندگی میکردیم
549
00:59:20,281 --> 00:59:21,948
کل قراربازیهامون اینجا بود
550
00:59:23,825 --> 00:59:25,451
اینجا دعوا هم میکردیم
551
00:59:25,827 --> 00:59:29,079
شما دعوا هم میکنین؟ -
آره، الکی که نیست -
552
00:59:29,496 --> 00:59:30,581
چرا دعوا میکنین؟
553
00:59:31,873 --> 00:59:32,957
همینطوری
554
00:59:34,625 --> 00:59:38,296
مثل این میمونه که دو تا درخت رو
توی یه گلدون بکاری
555
00:59:39,504 --> 00:59:41,965
ریشههامون باید جای خودشون رو پیدا کنن
556
00:59:48,470 --> 00:59:50,514
شوهرت با خونوادهت کنار میاد؟
557
00:59:51,180 --> 00:59:55,059
آره. همهش باهاشون «هاتو» بازی میکنه
558
00:59:55,602 --> 00:59:56,853
هاتو» بازی میکنه؟»
559
00:59:57,227 --> 00:59:58,228
معلومه
560
00:59:59,187 --> 01:00:00,355
از کجا یاد گرفته؟
561
01:00:01,064 --> 01:00:02,232
بازیش خوبه
562
01:00:03,899 --> 01:00:05,192
کرهایش هم خوبه؟
563
01:00:05,693 --> 01:00:06,694
نه
564
01:00:07,528 --> 01:00:08,988
ولی یه چند تا چیز بلده بگه
565
01:00:08,988 --> 01:00:10,405
جدی؟
566
01:00:13,491 --> 01:00:15,201
غذاش موردعلاقهش «یوکگهجانگ»ـه
567
01:00:15,826 --> 01:00:18,621
یوکگهجانگ؟
واقعاً الکی که نیست
568
01:00:19,246 --> 01:00:20,873
الکی که نیست
569
01:00:24,751 --> 01:00:26,669
...تو و دوستدخترت هم
570
01:00:28,086 --> 01:00:29,296
دعوا میکنین؟
571
01:00:29,296 --> 01:00:30,547
نه
572
01:00:32,341 --> 01:00:34,258
البته الان که دوستدخترم نیست
573
01:00:36,719 --> 01:00:38,804
تو هم باید خوب ازدواج کنی
574
01:00:39,722 --> 01:00:41,514
نگران منی؟
575
01:00:43,433 --> 01:00:50,064
ازدواج برای آدمای ایدئالیستی مثل تو سخته
576
01:00:50,064 --> 01:00:54,651
من اونقدری پیر نیستم که بخوای نگرانم باشی
577
01:01:30,097 --> 01:01:31,181
هه سونگ
578
01:01:31,973 --> 01:01:33,100
هوم؟
579
01:01:37,770 --> 01:01:39,814
چرا دنبال من گشتی؟
580
01:01:42,691 --> 01:01:45,360
دوازده سال پیش؟ -
هوم -
581
01:01:49,947 --> 01:01:51,532
واقعاً میخوای بدونی؟
582
01:01:58,830 --> 01:02:00,831
فقط میخواستم یه بار دیگه ببینمت
583
01:02:01,790 --> 01:02:03,083
نمیدونم
584
01:02:06,127 --> 01:02:10,548
...چون خیلی یکدفعه گذاشتی رفتی
585
01:02:11,132 --> 01:02:12,674
یه خرده عصبانی بودم
586
01:02:14,551 --> 01:02:15,635
ببخشید
587
01:02:16,261 --> 01:02:17,679
واسه چی؟
588
01:02:18,804 --> 01:02:21,557
راست میگی. چیزی نیست که بابتش عذرخواهی کنم
589
01:02:24,434 --> 01:02:27,770
تو از زندگیم ناپدید شدی
...و بعدش یهو
590
01:02:28,146 --> 01:02:30,064
دوباره پیدات کردم
591
01:02:32,357 --> 01:02:33,608
چرا همچین کاری کردی؟
592
01:02:37,445 --> 01:02:38,529
نمیدونم
593
01:02:41,282 --> 01:02:42,283
...شاید چون
594
01:02:45,785 --> 01:02:48,163
توی خدمت مدام به فکر تو بودم
595
01:02:51,832 --> 01:02:53,167
که اینطور
596
01:03:06,219 --> 01:03:08,929
اون زمان بچه بودیم
597
01:03:10,389 --> 01:03:11,557
آره
598
01:03:13,683 --> 01:03:15,810
،وقتی دوازده سال پیش همدیگه رو دیدیم
599
01:03:15,810 --> 01:03:17,771
اون موقع هم بچه بودیم
600
01:03:21,815 --> 01:03:23,817
ولی دیگه بچه نیستیم
601
01:04:05,001 --> 01:04:06,794
سلام -
سلام، عشقم -
602
01:04:11,006 --> 01:04:12,507
چطور بود؟
603
01:04:16,761 --> 01:04:17,762
حق با تو بود
604
01:04:20,139 --> 01:04:21,139
واقعاً؟
605
01:04:22,515 --> 01:04:23,558
آره
606
01:04:26,311 --> 01:04:27,978
اومده من رو ببینه
607
01:05:12,808 --> 01:05:16,769
خیلی برام عجیبه که یه مرد بالغ شده
608
01:05:16,769 --> 01:05:21,065
و یه کار معمولی و یه زندگی معمولی داره
609
01:05:21,065 --> 01:05:23,233
خیلی کرهایه
610
01:05:24,317 --> 01:05:26,111
هنوز پیش پدر و مادرش زندگی میکنه
611
01:05:26,111 --> 01:05:27,862
در این حد کرهایه
612
01:05:28,529 --> 01:05:31,573
در مورد همهچی هم
عقایدش خیلی کرهایه
613
01:05:32,992 --> 01:05:37,078
وقتی پیششم، حس میکنم اصلاً کرهای نیستم
614
01:05:37,662 --> 01:05:38,997
...ولی یه جورایی
615
01:05:39,831 --> 01:05:41,790
بیشتر حس میکنم کرهایام؟
616
01:05:43,542 --> 01:05:45,752
خیلی عجیبه
617
01:05:47,253 --> 01:05:48,963
آخه من دوستای کرهای دارم
618
01:05:48,963 --> 01:05:51,966
ولی اون کرهای-آمریکایی نیست
619
01:05:51,966 --> 01:05:54,259
همهجوره کرهایه
620
01:05:56,678 --> 01:05:58,388
جذابه؟
621
01:05:59,847 --> 01:06:01,223
فکر کنم
622
01:06:02,558 --> 01:06:06,227
بطرز خیلی کرهایای
همهچیش خیلی مردونهست
623
01:06:09,731 --> 01:06:11,815
مجذوبش شدی؟
624
01:06:16,069 --> 01:06:17,778
فکر نکنم
625
01:06:18,237 --> 01:06:19,572
...نمیدونم. آخه
626
01:06:19,572 --> 01:06:20,990
فکر نکنم
627
01:06:29,413 --> 01:06:30,873
اون زمان خیلی زیادی
628
01:06:30,873 --> 01:06:32,458
تو ذهنم یه بچهٔ کوچیک بود
629
01:06:33,334 --> 01:06:36,753
و بعدش هم تصویری روی لپتاپم شد
630
01:06:37,211 --> 01:06:40,465
الان هم یه آدم فیزیکی شده
631
01:06:40,798 --> 01:06:41,923
واقعاً برام مسئلهٔ احساسیایه
632
01:06:41,923 --> 01:06:44,092
ولی فکر نمیکنم پای جذابیت وسط باشه
633
01:06:44,092 --> 01:06:46,011
فکر کنم خیلی دلم براش تنگ شده بود
634
01:06:46,887 --> 01:06:48,346
دلم برای سئول تنگ شده بود
635
01:06:50,514 --> 01:06:51,891
دل اونم برات تنگ شده بود؟
636
01:06:53,642 --> 01:06:56,394
فکر کنم دلش
برای اون دختر گریهکن دوازده ساله
637
01:06:56,394 --> 01:06:58,229
که خیلی وقت پیش میشناخت تنگ شده بود
638
01:06:59,314 --> 01:07:00,731
گریهکن بودی؟
639
01:07:01,398 --> 01:07:02,399
آره
640
01:07:02,733 --> 01:07:05,861
بیشتر اوقات یه گوشه وایمیستاد و نگام میکرد
641
01:07:16,787 --> 01:07:18,330
گفتی کِی میخواد بره؟
642
01:07:18,704 --> 01:07:20,164
پسفردا صبح
643
01:07:20,164 --> 01:07:21,207
هوم
644
01:07:47,604 --> 01:07:48,979
ناراحتی؟
645
01:07:49,688 --> 01:07:50,689
نه
646
01:07:51,899 --> 01:07:53,067
حس میکنم ناراحت باشی
647
01:07:53,067 --> 01:07:55,902
من حق ندارم ناراحت باشم
648
01:07:56,778 --> 01:07:58,321
منظورت چیه؟
معلومه که داری
649
01:07:58,321 --> 01:07:59,406
...نه
650
01:07:59,406 --> 01:08:01,198
طرف سیزده ساعت پرواز کرده که بیاد اینجا
651
01:08:01,198 --> 01:08:02,282
نمیتونم بهت بگم
652
01:08:02,282 --> 01:08:03,867
حق نداری ببینیش که
653
01:08:04,410 --> 01:08:06,120
اون عشق بچگیت بوده
654
01:08:07,287 --> 01:08:09,580
تو هم که نمیخوای باهاش فرار کنی بری
655
01:08:13,251 --> 01:08:14,459
درسته دیگه؟
656
01:08:17,129 --> 01:08:19,339
...نه بابا. زندگیم رو میندازم دور
657
01:08:19,339 --> 01:08:20,965
و باهاش فرار میکنم میرم سئول
658
01:08:24,343 --> 01:08:25,511
اصلاً منو میشناسی؟
659
01:08:26,970 --> 01:08:29,347
بخاطر طرف بیخیال تمرینها نمیشم
660
01:08:31,099 --> 01:08:32,391
میدونم
661
01:08:37,354 --> 01:08:38,604
میشناسمت
662
01:09:27,270 --> 01:09:28,271
چیه؟
663
01:09:30,356 --> 01:09:33,650
داشتم فکر میکردم چه داستان قشنگیه
664
01:09:35,986 --> 01:09:38,530
داستان من و هه سونگ؟ -
آره -
665
01:09:40,990 --> 01:09:42,575
من اصلاً در حد رقابت نیستم
666
01:09:46,411 --> 01:09:47,787
منظورت چیه؟
667
01:09:49,956 --> 01:09:55,002
عشاق کودکی بعد از بیست سال
همدیگه رو میبینن
668
01:09:55,002 --> 01:09:57,254
و متوجه میشن که نیمهٔ گمشدهٔ همدیگهن
669
01:09:58,004 --> 01:09:59,797
ما نیمهٔ گمشدهٔ همدیگه نیستیم -
میدونم -
670
01:10:01,090 --> 01:10:04,760
میدونم. ولی توی داستان
من میشم شوهر شیطانی سفیدپوست آمریکاییت
671
01:10:04,760 --> 01:10:07,054
که سد راه تقدیر شده
672
01:10:11,182 --> 01:10:12,391
خفه شو
673
01:10:12,391 --> 01:10:15,353
از چیش خوشت نمیاد؟
داستان ما که خیلی خوابآوره
674
01:10:16,978 --> 01:10:19,564
ما توی خوابگاه هنرمندها با هم آشنا شدیم
675
01:10:21,233 --> 01:10:24,109
چون از قضا جفتمون مجرد بودیم
با هم خوابیدیم
676
01:10:24,109 --> 01:10:25,444
فهمیدیم جفتمون نیویورک زندگی میکنیم
677
01:10:25,444 --> 01:10:28,571
واسه همین اومدیم پیش هم
که کمتر پول اجاره بدیم
678
01:10:29,405 --> 01:10:32,450
با هم ازدواج کردیم که
...تو گرین کارت بگیری. پس
679
01:10:32,450 --> 01:10:34,535
چه رمانتیک
680
01:10:34,535 --> 01:10:35,827
خب، حرف منم همینه
681
01:10:39,206 --> 01:10:40,748
من آدمیام که توی داستان
682
01:10:40,748 --> 01:10:43,626
وقتی معشوقهٔ سابقت میاد دنبالت
ولش میکنی
683
01:10:43,626 --> 01:10:45,378
اون معشوقهٔ سابقم نیست
684
01:10:51,299 --> 01:10:54,718
اگه توی اون خوابگاه
با یکی دیگه آشنا میشدی چی؟
685
01:10:55,803 --> 01:10:58,430
اگه یه نویسندهٔ نیویورکی دیگه هم بود
686
01:10:58,430 --> 01:11:01,140
که با تو کتابهای مشترک زیادی خونده بود
687
01:11:01,140 --> 01:11:03,142
و همون فیلمها رو نگاه کرده بود چی؟
688
01:11:04,018 --> 01:11:06,603
کسی که توی نمایشهات راهنماییت میکرد
689
01:11:07,479 --> 01:11:11,399
و به غرهات در مورد تمرینهات گوش میداد؟
690
01:11:11,857 --> 01:11:13,985
زندگی این شکلی نیست
691
01:11:15,528 --> 01:11:16,612
آره
692
01:11:17,988 --> 01:11:19,990
ولی الان پیش اون دراز نکشیده بودی؟
693
01:11:22,450 --> 01:11:25,202
زندگی من اینه
و با تو به اشتراک گذاشتمش
694
01:11:27,746 --> 01:11:29,248
ازش راضیای؟
695
01:11:31,583 --> 01:11:33,501
وقتی از سئول رفتی
696
01:11:33,501 --> 01:11:34,836
همچین چیزی رو برای خودت تصور میکردی؟
697
01:11:34,836 --> 01:11:36,378
وقتی دوازده سالم بود؟
698
01:11:36,795 --> 01:11:38,964
آره. تصورت برای خودت همین بود؟
699
01:11:40,507 --> 01:11:42,341
اینکه با یه نویسندهٔ یهودی
700
01:11:43,551 --> 01:11:45,803
توی یه خونهٔ کوچیک توی ایست ویلیج
701
01:11:45,803 --> 01:11:48,138
روی تخت دراز کشیده باشی؟
702
01:11:48,805 --> 01:11:50,640
پدر و مادرت همچین چیزی برات میخواستن؟
703
01:11:52,017 --> 01:11:55,561
،سؤالت اینه که آیا تو، آرتور زاتورینسکی
704
01:11:55,561 --> 01:11:58,230
رؤیای مهاجرت خونوادهم رو برآورده کردی؟
705
01:11:59,565 --> 01:12:01,441
آره -
وای -
706
01:12:01,441 --> 01:12:02,984
راست میگی
707
01:12:08,655 --> 01:12:10,240
عاقبت ما به اینجا رسید
708
01:12:11,450 --> 01:12:13,409
من باید همینجا باشم
709
01:12:20,749 --> 01:12:21,750
خیلیخب
710
01:12:24,918 --> 01:12:26,045
چیه؟
711
01:12:29,214 --> 01:12:33,259
مسئله اینه که تو زندگی من رو
خیلی بزرگتر از قبل کردی
712
01:12:34,135 --> 01:12:36,970
برای منم سؤاله که آیا منم
همچین کاری رو برات کردم یا نه
713
01:12:40,724 --> 01:12:41,767
کردی
714
01:12:54,819 --> 01:12:57,321
منم یه دختر کرهایام دیگه
715
01:13:01,783 --> 01:13:04,577
انگار یادت رفته عاشقتم
716
01:13:06,037 --> 01:13:07,163
یادم نرفته
717
01:13:07,537 --> 01:13:10,123
فقط گاهی اوقات باورش برام سخته
718
01:13:34,227 --> 01:13:36,354
میدونستی فقط توی خوابت
719
01:13:37,021 --> 01:13:38,397
کرهای حرف میزنی؟
720
01:13:39,481 --> 01:13:40,941
واقعاً؟ -
آره -
721
01:13:44,568 --> 01:13:46,404
هیچوقت تو خواب انگلیسی حرف نمیزنی
722
01:13:47,571 --> 01:13:49,073
فقط به کرهای خواب میبینی
723
01:13:53,535 --> 01:13:55,078
نمیدونستم
724
01:13:55,078 --> 01:13:56,370
آره
725
01:13:56,370 --> 01:13:57,871
بهم نگفته بودی
726
01:13:57,871 --> 01:14:00,124
بعضی وقتا بهنظرم بانمکه
727
01:14:02,042 --> 01:14:03,918
بعضی وقتا هم... نمیدونم
728
01:14:04,377 --> 01:14:07,046
گمونم میترسم
729
01:14:08,630 --> 01:14:09,840
از چی؟
730
01:14:15,594 --> 01:14:18,764
تو به زبانی خواب میبینی که من بلد نیستم
731
01:14:20,766 --> 01:14:24,018
انگار یه فضایی توی وجودت هست
732
01:14:24,394 --> 01:14:26,855
که من نمیتونم واردش بشم
733
01:14:36,446 --> 01:14:38,906
فکر کنم به همین خاطر
دارم کرهای یاد میگیرم
734
01:14:40,031 --> 01:14:42,159
با اینکه میدونم میرم رو مخت
735
01:14:43,410 --> 01:14:45,870
میخوای خوابهام رو درک کنی؟
736
01:14:45,870 --> 01:14:47,121
آره
737
01:14:51,875 --> 01:14:54,294
مطمئنم همهش پرت و پلا میگم
738
01:15:25,403 --> 01:15:27,447
سلام -
سلام -
739
01:15:28,114 --> 01:15:29,948
دیشب راحت رسیدی خونه؟
740
01:15:29,948 --> 01:15:31,200
آره
741
01:15:31,200 --> 01:15:32,743
ببخشید دیر کردم
742
01:15:34,244 --> 01:15:35,495
چیزی خوردی؟
743
01:15:36,120 --> 01:15:37,121
نه
744
01:15:44,544 --> 01:15:45,629
اینو بخور
745
01:15:45,629 --> 01:15:47,421
مال منه؟
746
01:15:59,973 --> 01:16:01,892
...دیروز میخواستم ازت بپرسم
747
01:16:03,477 --> 01:16:05,478
این روزا دوست داری چه جایزهای ببری؟
748
01:16:05,812 --> 01:16:06,813
هوم؟
749
01:16:07,980 --> 01:16:11,608
،وقتی کوچیک بودی
میخواستی نوبل ببری
750
01:16:11,608 --> 01:16:14,236
و دوازده سال پیش هم
میخواستی پولیتزر ببری
751
01:16:15,153 --> 01:16:16,780
الان چی دوست داری ببری؟
752
01:16:20,324 --> 01:16:22,493
جدیداً به این چیزا فکر نکردم
753
01:16:22,493 --> 01:16:23,701
واقعاً؟
754
01:16:23,701 --> 01:16:25,328
پس یه لحظه بهش فکر کن
755
01:16:26,412 --> 01:16:28,039
قطعاً یه جایزهای هست که بخوای
756
01:16:35,128 --> 01:16:38,172
جایزهٔ تونی
757
01:16:39,298 --> 01:16:41,342
واقعاً هنوز همونجوری هستی که یادمه
758
01:16:42,217 --> 01:16:43,635
هنوز دیوونهم؟
759
01:16:45,262 --> 01:16:46,888
هنوز دیوونهای
760
01:17:33,969 --> 01:17:35,971
یه خرده برو چپ
761
01:17:36,929 --> 01:17:38,389
!یک، دو... سه
762
01:17:39,223 --> 01:17:40,224
یکی دیگه
763
01:17:45,437 --> 01:17:47,063
چرا اینقدر از نزدیک میگیری؟
764
01:17:47,939 --> 01:17:48,982
باشه. یهکم برو عقب
765
01:18:09,540 --> 01:18:11,334
اومدیم پشتش
766
01:18:44,402 --> 01:18:45,487
وایسا
767
01:18:50,366 --> 01:18:51,867
چقدر جوون بودی
768
01:18:53,202 --> 01:18:54,745
به خاطر گرین کارتم
769
01:18:54,745 --> 01:18:57,121
یهکم زودتر از برنامه ازدواج کردیم
770
01:19:04,753 --> 01:19:06,088
میدونه من دارم میام؟
771
01:19:06,505 --> 01:19:07,506
معلومه
772
01:19:16,471 --> 01:19:17,806
من رو میشناسه؟
773
01:19:18,556 --> 01:19:19,641
!معلومه
774
01:19:20,809 --> 01:19:22,309
میخواد باهات آشنا شه
775
01:19:49,582 --> 01:19:50,583
بیا تو
776
01:20:20,066 --> 01:20:21,401
سلام
777
01:20:23,152 --> 01:20:25,279
خوشوقتم
778
01:20:28,698 --> 01:20:33,453
اوه، سلام. همچنین خوشوقتم
779
01:20:35,370 --> 01:20:36,913
کرهایش خوبهها
780
01:20:36,913 --> 01:20:38,123
نه
781
01:20:46,047 --> 01:20:47,380
گرسنهت نیست؟
782
01:20:48,339 --> 01:20:49,424
گرسنهت نیست؟
783
01:20:51,676 --> 01:20:52,926
گرسنهته؟
784
01:20:53,427 --> 01:20:55,471
اوه. بله
785
01:20:56,013 --> 01:20:57,848
چی دوست داری بخوری؟
786
01:21:01,642 --> 01:21:03,186
پاستا؟
787
01:21:03,186 --> 01:21:04,771
پاستا؟ حله
788
01:21:04,771 --> 01:21:05,979
پاستا دوست داری؟
789
01:21:05,979 --> 01:21:07,230
بله
790
01:21:07,856 --> 01:21:09,649
خیلیخب -
خیلیخب -
791
01:21:09,649 --> 01:21:11,109
بریم پاستا بگیریم -
پاستا -
792
01:21:17,572 --> 01:21:19,324
شما دو تا امروز چیکار کردین؟
793
01:21:24,078 --> 01:21:25,788
مجسمهٔ آزادی
794
01:21:26,830 --> 01:21:28,040
پس سوار کشتی شدین
795
01:21:28,040 --> 01:21:29,458
بله -
آره -
796
01:21:29,458 --> 01:21:31,250
خیلی... قشنگ بود
797
01:21:31,626 --> 01:21:33,002
من که تا حالا نرفتم
798
01:21:33,002 --> 01:21:34,253
چی؟ -
واقعاً؟ -
799
01:21:34,253 --> 01:21:36,838
آره، واقعاً تا حالا نرفتم اونجا
800
01:21:36,838 --> 01:21:39,633
یه بار باید شوهرت رو هم ببری
801
01:21:42,426 --> 01:21:44,428
واقعاً تا حالا با هم نرفتیم؟
802
01:21:44,428 --> 01:21:46,013
نه
803
01:21:58,107 --> 01:22:01,275
،وقتی ۲۴ سالم بود
804
01:22:01,275 --> 01:22:04,821
...من
805
01:22:06,321 --> 01:22:08,281
اوه. سربازی؟
806
01:22:09,908 --> 01:22:11,910
اوه، سربازی
807
01:22:11,910 --> 01:22:13,119
آهان
808
01:22:13,119 --> 01:22:15,246
میدونی که مردهای کرهای
باید برن سربازی اجباری؟
809
01:22:15,246 --> 01:22:17,873
آره، بابات زیاد گفته. چطور بود؟
810
01:22:17,873 --> 01:22:18,998
دوست داشتی؟
811
01:22:18,998 --> 01:22:21,042
چطور بود؟
دوستش داشتی؟
812
01:22:24,087 --> 01:22:28,966
اما سربازی و کار... یکیان
813
01:22:29,758 --> 01:22:30,800
یکیان؟
814
01:22:30,800 --> 01:22:32,385
یکیان؟
از چه نظر؟
815
01:22:32,385 --> 01:22:34,178
...اوه، اینجا
816
01:22:35,471 --> 01:22:37,139
اینجا رئیس دارین
817
01:22:38,265 --> 01:22:39,808
حقوق اضافهکاری میدن
818
01:22:39,808 --> 01:22:40,809
یه همچین چیزایی اینجا هست دیگه؟
819
01:22:43,185 --> 01:22:44,854
توی کره، همیشه باید اضافهکاری کرد
820
01:22:44,854 --> 01:22:46,438
ولی به خاطرش حقوق نمیدن
821
01:22:47,148 --> 01:22:49,858
توی کره حقوق اضافهکاری نمیدن
822
01:22:49,858 --> 01:22:51,276
واقعاً؟ -
هوم -
823
01:22:51,818 --> 01:22:54,404
اول باید تمام کارهای رئیست رو انجام بدی
824
01:22:55,071 --> 01:22:57,447
بعدش نوبت کارهای خودت میشه
825
01:22:57,781 --> 01:23:00,159
و بعدش میتونی بری خونه
826
01:23:01,118 --> 01:23:02,451
دیروقت؟
827
01:23:02,451 --> 01:23:04,078
پس خیلی سخته
828
01:23:06,080 --> 01:23:08,707
خیلی... سخته
829
01:23:09,291 --> 01:23:12,919
اوه، کار. کار سخته
830
01:23:13,378 --> 01:23:16,046
از نظر فیزیکی سخته یا روانی؟
831
01:23:16,046 --> 01:23:18,966
از نظر فیزیکی یا روانی؟
832
01:23:18,966 --> 01:23:21,217
آهان. اوه، جفتش
833
01:23:21,217 --> 01:23:24,304
فیزیکی خیلی سخته
834
01:23:24,971 --> 01:23:28,473
...اوه... و... اوم -
هوم. از نظر روانی -
835
01:23:29,474 --> 01:23:31,976
از نظر روانی... من قویام
836
01:23:35,438 --> 01:23:37,481
از نظر روانی قویای؟
837
01:23:37,481 --> 01:23:39,024
آره دیگه
838
01:23:54,454 --> 01:23:55,788
خوب شد مهاجرت کردی
839
01:23:56,122 --> 01:23:58,916
قبول دارم
840
01:23:58,916 --> 01:24:00,876
کره برای تو کشور خیلی کوچیکیه
841
01:24:01,919 --> 01:24:04,629
نمیتونه تو رو به آرزوهات برسونه
842
01:24:08,257 --> 01:24:10,175
خوشحالم که دیدمت
843
01:24:11,509 --> 01:24:12,510
آره
844
01:24:13,887 --> 01:24:16,889
مرسی که من رو به شوهرت هم معرفی کردی
845
01:24:17,932 --> 01:24:20,184
مشخصه خیلی دوستت داره
846
01:24:26,606 --> 01:24:29,566
فکر نمیکردم در این حد ناراحت شم از اینکه
از شوهرت خوشم اومده
847
01:24:39,407 --> 01:24:40,450
جدی؟
848
01:24:42,786 --> 01:24:43,787
هوم
849
01:24:47,831 --> 01:24:51,335
،وقتی دیگه با هم حرف نزدیم
850
01:24:51,335 --> 01:24:53,711
واقعاً دلم برات تنگ شد
851
01:24:55,922 --> 01:24:57,382
تو هم دلت برام تنگ شد؟
852
01:24:57,382 --> 01:24:58,423
معلومه
853
01:24:59,800 --> 01:25:01,051
ولی بعدش با شوهرت آشنا شدی
854
01:25:01,051 --> 01:25:02,803
تو هم بعدش دوستدختر پیدا کردی
855
01:25:07,848 --> 01:25:08,891
ببخشید
856
01:25:14,354 --> 01:25:15,355
عیب نداره
857
01:25:16,105 --> 01:25:17,564
دیدن دوبارهت
858
01:25:18,983 --> 01:25:20,067
و اینجابودن
859
01:25:20,067 --> 01:25:22,111
من رو به یه عالمه فکر عجیب میندازه
860
01:25:23,695 --> 01:25:24,779
چجور فکرهایی؟
861
01:25:26,781 --> 01:25:31,994
اگه دوازده سال پیش میاومدم نیویورک چی؟
862
01:25:33,287 --> 01:25:35,663
اگه اصلاً از سئول نمیرفتی چی؟
863
01:25:37,164 --> 01:25:39,208
اگه اون شکلی نمیذاشتی بری
864
01:25:39,208 --> 01:25:40,792
،و ما هم با هم بزرگ میشدیم
865
01:25:42,836 --> 01:25:44,462
بازم دنبالت میگشتم؟
866
01:25:45,714 --> 01:25:49,758
با هم وارد رابطه میشدیم؟ جدا میشدیم؟
867
01:25:50,175 --> 01:25:51,552
ازدواج میکردیم؟
868
01:25:54,304 --> 01:25:56,222
با هم بچهدار میشدیم؟
869
01:25:56,222 --> 01:25:57,598
یه همچین فکرهایی
870
01:26:05,313 --> 01:26:08,524
ولی واقعیتی که اینجا فهمیدم اینه که
871
01:26:11,148 --> 01:26:13,566
تو مجبور بودی بری
چون تو همچین آدمی هستی
872
01:26:15,360 --> 01:26:18,612
دلیل اینکه ازت خوشم اومد هم اینه که
تو همچین آدمی هستی
873
01:26:21,698 --> 01:26:26,119
تو هم آدمی هستی که میذاره میره
874
01:26:29,955 --> 01:26:31,998
نا یونگی که توی ذهنت هست
875
01:26:31,998 --> 01:26:33,792
اینجا وجود نداره
876
01:26:34,793 --> 01:26:36,252
میدونم
877
01:26:40,464 --> 01:26:41,632
...ولی
878
01:26:42,465 --> 01:26:44,259
اون دختربچه وجود داشت
879
01:26:46,636 --> 01:26:49,388
الان جلوی تو حضور نداره
880
01:26:49,388 --> 01:26:51,473
ولی دلیل نمیشه که واقعی نباشه
881
01:26:54,017 --> 01:26:55,351
بیست سال پیش
882
01:26:56,519 --> 01:26:59,564
اون دختربچه و تو رو پشت سر گذاشتم
883
01:27:02,649 --> 01:27:03,650
میدونم
884
01:27:05,777 --> 01:27:07,486
،با اینکه منم کلاً دوازده سالم بود
885
01:27:07,486 --> 01:27:09,613
عاشقش بودم
886
01:27:15,869 --> 01:27:17,454
دیوونه
887
01:27:25,334 --> 01:27:30,131
فکر کنم توی زندگیهای گذشتهمون
یه چیزی بوده
888
01:27:32,591 --> 01:27:35,385
وگرنه چرا الان باید کنار هم باشیم؟
889
01:27:36,636 --> 01:27:39,972
...ولی توی این زندگی
890
01:27:39,972 --> 01:27:43,766
ما اینیانِ این رو نداریم که
همچین آدمایی برای همدیگه باشیم
891
01:27:44,893 --> 01:27:46,728
...چون الان که بالاخره
892
01:27:47,812 --> 01:27:49,396
برای اولین بار توی بیست سال
893
01:27:50,439 --> 01:27:53,108
...با هم توی یه شهر هستیم
894
01:27:58,279 --> 01:28:00,698
اینجا پیش شوهرت نشستیم
895
01:28:07,870 --> 01:28:11,332
توی این زندگی
تو و آرتور اینیانِ باهمبودن رو دارین
896
01:28:12,666 --> 01:28:15,001
شما دو تا هشت هزار لایه اینیان دارین
897
01:28:17,003 --> 01:28:18,630
،برای آرتور
898
01:28:19,631 --> 01:28:21,840
تو کسی هستی که میمونه
899
01:28:26,636 --> 01:28:28,137
در مورد تو حرف میزنه
900
01:28:34,142 --> 01:28:36,937
بهنظرت توی زندگی گذشتهمون
چه ارتباطی با هم داشتیم؟
901
01:28:36,937 --> 01:28:38,146
نمیدونم
902
01:28:39,146 --> 01:28:41,398
شاید... یه رسوایی جنسی؟
903
01:28:41,398 --> 01:28:43,526
بین ملکه و غلام پادشاه؟
904
01:28:44,984 --> 01:28:48,154
یا شاید به خاطر ازدواج سیاسی
905
01:28:48,154 --> 01:28:50,031
مجبور بودیم با هم زندگی کنیم
906
01:28:50,031 --> 01:28:52,032
و رفتارمون با هم افتضاح بود
907
01:28:52,032 --> 01:28:53,450
همهش به هم خیانت میکردیم
908
01:28:53,450 --> 01:28:55,035
حرفهای زشت به هم میزدیم
909
01:28:56,911 --> 01:28:59,830
یا شاید توی یه قطار
کنار هم نشسته بودیم
910
01:28:59,830 --> 01:29:01,165
چرا؟
911
01:29:01,165 --> 01:29:03,250
فقط به خاطر بلیتهامون
912
01:29:05,710 --> 01:29:06,711
...شاید
913
01:29:07,462 --> 01:29:10,965
یکیمون پرنده بود
914
01:29:10,965 --> 01:29:14,134
و اون یکی شاخهای که یک روز روش نشسته بود
915
01:29:58,254 --> 01:30:00,881
ببخشید تنها حرف زدیم
916
01:30:01,549 --> 01:30:03,676
دست برمیداریم
917
01:30:11,724 --> 01:30:12,808
عیب نداره
918
01:30:13,601 --> 01:30:15,686
خیلی وقت بود همدیگه رو ندیده بودین
919
01:30:24,359 --> 01:30:27,029
هیچوقت فکر نمیکردم یه روز
بخشی از همچین داستانی باشم
920
01:30:30,531 --> 01:30:32,033
همین که اینجا پیش تو نشستم
921
01:30:37,495 --> 01:30:39,581
میدونی اینیان یعنی چه؟
922
01:30:40,165 --> 01:30:43,709
آره. نورا روز آشناییمون بهم گفت
923
01:30:47,462 --> 01:30:49,088
من و تو
924
01:30:49,756 --> 01:30:52,383
...آره. آره. من و تو هم
925
01:30:52,383 --> 01:30:54,217
اینیان هستیم
926
01:30:54,718 --> 01:30:55,719
نه؟
927
01:31:03,809 --> 01:31:05,226
واقعاً خوشحالم اومدی اینجا
928
01:31:07,562 --> 01:31:09,522
کار درستی بود
929
01:31:33,209 --> 01:31:35,461
من تا اوبرش باهاش میرم
930
01:31:36,294 --> 01:31:37,295
باشه
931
01:31:40,090 --> 01:31:42,716
خوشوقتم
932
01:31:43,717 --> 01:31:45,719
منم خوشوقتم
933
01:31:45,719 --> 01:31:48,137
بیا کره به دیدنم
934
01:31:49,347 --> 01:31:50,515
حتماً
935
01:31:58,605 --> 01:31:59,773
زود برمیگردم
936
01:31:59,773 --> 01:32:00,856
باشه
937
01:33:28,221 --> 01:33:29,514
زود میرسه؟
938
01:33:30,098 --> 01:33:31,183
هوم
939
01:33:31,558 --> 01:33:32,767
دو دقیقه
940
01:35:07,346 --> 01:35:08,347
!هی
941
01:35:15,270 --> 01:35:16,436
نا یونگ
942
01:35:18,063 --> 01:35:19,147
هوم؟
943
01:35:29,948 --> 01:35:31,992
اگه این هم جزو زندگیهای گذشته باشه
944
01:35:33,535 --> 01:35:35,494
و ما همین الانش هم
945
01:35:36,078 --> 01:35:39,123
توی زندگی بعدیمون
یه چیز دیگه باشیم چی؟
946
01:35:45,670 --> 01:35:47,421
بهنظرت اونجا چه ارتباطی داریم؟
947
01:35:49,923 --> 01:35:51,507
نمیدونم
948
01:35:57,303 --> 01:35:58,304
منم همینطور
949
01:36:07,812 --> 01:36:09,314
پس فعلاً
950
01:37:41,313 --> 01:37:42,398
!ببخشید
951
01:38:48,416 --> 01:38:56,415
« ترجمه از حسین اسماعیلی و امـیـرحـسـیـن »
952
01:38:56,439 --> 01:39:04,438
« بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال »
:.:.: 30nama.Com :.:.: