1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:30,200 --> 00:01:34,600
PAREDES-MEIAS
4
00:01:44,680 --> 00:01:46,320
Devagarinho...
5
00:01:54,320 --> 00:01:55,880
No que te meteste, prima...
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,440
Ouve lá, estás uma hora atrasada.
7
00:02:00,280 --> 00:02:02,400
Tive de ir às compras, à lavandaria,
8
00:02:02,400 --> 00:02:05,600
buscar o carro à oficina
e ter duas reuniões por Zoom,
9
00:02:05,600 --> 00:02:09,360
uma delas a caminho daqui,
passando alguns semáforos amarelos.
10
00:02:10,440 --> 00:02:12,600
Está bem, mas podias ter-me avisado.
11
00:02:13,120 --> 00:02:15,600
Porque estás nervosa?
Está tudo controlado.
12
00:02:21,520 --> 00:02:22,760
O que aconteceu?
13
00:02:22,760 --> 00:02:26,720
O que estão a fazer? Se riscarem o piano,
não pagamos nem um euro.
14
00:02:26,720 --> 00:02:29,720
Por favor, afaste-se,
antes que haja uma desgraça.
15
00:02:29,720 --> 00:02:32,040
- Como assim? Dê cá isso.
- Não!
16
00:02:32,040 --> 00:02:34,520
- Ouça, eu mesma faço isso.
- Saia daqui!
17
00:02:34,520 --> 00:02:35,800
Não!
18
00:02:38,400 --> 00:02:39,360
Você está louca?
19
00:02:39,360 --> 00:02:42,920
Não saio daqui até que o piano
esteja dentro do apartamento.
20
00:02:43,560 --> 00:02:45,560
Portanto, carregue lá na alavanca.
21
00:02:45,560 --> 00:02:47,440
Deixa-me trabalhar, por favor?
22
00:02:55,480 --> 00:02:57,000
Então, o que te parece?
23
00:02:57,000 --> 00:02:59,680
É giro, não é?
É uma pechincha e é central.
24
00:02:59,680 --> 00:03:00,760
Sim, é ótimo.
25
00:03:03,200 --> 00:03:06,920
Pode não ser o duplex do teu ex,
mas finalmente és independente.
26
00:03:06,920 --> 00:03:10,160
Ainda não te contei.
Sabes quem me pediu o meu número?
27
00:03:10,160 --> 00:03:12,280
Lembras-te do tipo da agência...
28
00:03:12,280 --> 00:03:14,920
Bem, ele não é feio. É muito bem-parecido.
29
00:03:14,920 --> 00:03:16,320
Talvez um pouco jovem.
30
00:03:16,320 --> 00:03:18,280
É verdade, já me esquecia.
31
00:03:18,840 --> 00:03:21,080
- Arranjei-te um emprego.
- Um emprego?
32
00:03:21,080 --> 00:03:24,640
Um dos meus amigos está de baixa.
Podes substituí-lo.
33
00:03:24,640 --> 00:03:26,120
Não, tenho de praticar.
34
00:03:26,120 --> 00:03:29,920
A audição é daqui a três semanas.
Não tenho tempo para trabalhar.
35
00:03:30,880 --> 00:03:33,000
E como pensas pagar o apartamento?
36
00:03:33,000 --> 00:03:34,320
A dar aulas de piano?
37
00:03:38,400 --> 00:03:39,240
Valentina!
38
00:03:39,840 --> 00:03:41,560
- O que foi?
- O emprego.
39
00:03:41,560 --> 00:03:43,320
Está bem, mas o que é?
40
00:03:44,160 --> 00:03:46,960
Não te preocupes com isso.
É perfeito para ti.
41
00:03:48,680 --> 00:03:50,600
Tem experiência atrás do balcão?
42
00:03:52,160 --> 00:03:53,000
Não.
43
00:03:55,760 --> 00:03:57,240
E como empregada de mesa?
44
00:03:58,040 --> 00:04:00,560
Também não. Mas aprendo depressa.
45
00:04:00,560 --> 00:04:03,720
E falo um pouco de chinês e alemão.
46
00:04:05,120 --> 00:04:05,960
Chinês?
47
00:04:07,080 --> 00:04:10,040
Um batido detox, biológico
e sem glúten, por favor.
48
00:04:10,040 --> 00:04:11,040
Detox?
49
00:04:11,720 --> 00:04:13,040
Com acelga ou aipo?
50
00:04:14,320 --> 00:04:15,280
Com acelga.
51
00:04:18,360 --> 00:04:20,320
O meu ex-namorado era um desses.
52
00:05:07,280 --> 00:05:10,000
Já sei que a integral elíptica
está incorreta.
53
00:05:10,000 --> 00:05:12,040
Não tens de olhar para mim assim.
54
00:05:17,080 --> 00:05:19,360
Falavas com o gato outra vez, certo?
55
00:05:20,440 --> 00:05:21,800
Compraste a cola?
56
00:05:22,920 --> 00:05:25,160
David, tens de abrir uma janela.
57
00:05:25,160 --> 00:05:27,240
Não. Há muito barulho lá fora.
58
00:05:27,760 --> 00:05:29,480
Quantos pares de óculos tens?
59
00:05:30,040 --> 00:05:32,800
Os necessários.
Senão, fico doido à procura deles.
60
00:05:32,800 --> 00:05:34,640
Imagina só, tu a enlouquecer!
61
00:05:35,240 --> 00:05:36,240
Que piada...
62
00:05:36,920 --> 00:05:37,920
Então?
63
00:05:38,560 --> 00:05:39,680
Alguma novidade?
64
00:05:39,680 --> 00:05:42,000
- Houve movimento.
- A sério?
65
00:05:42,000 --> 00:05:44,320
Aqui ao lado. Alugaram-no outra vez.
66
00:05:44,320 --> 00:05:45,840
- Quem?
- O que importa?
67
00:05:45,840 --> 00:05:48,640
Ela não vai durar nem um dia. Vais ver.
68
00:05:49,200 --> 00:05:52,280
Outra vez?
David, isso não te faz nada bem.
69
00:05:53,360 --> 00:05:55,080
Nacho, nunca me senti melhor.
70
00:05:55,080 --> 00:05:58,120
E quem te diz
que ela não será boa vizinha?
71
00:05:58,120 --> 00:06:00,440
- As estatísticas.
- És mesmo teimoso.
72
00:06:00,440 --> 00:06:04,400
Por mais que te esforces,
não podes fechar-te aqui para sempre.
73
00:06:04,400 --> 00:06:06,920
Tens de superar isso. Passaram três anos.
74
00:06:06,920 --> 00:06:10,920
- O mundo continua a girar.
- Talvez o mundo esteja errado.
75
00:06:10,920 --> 00:06:13,920
Estás a ficar insuportável.
Tu ouves o que dizes?
76
00:06:13,920 --> 00:06:16,800
É impossível,
se não te calas por um instante.
77
00:06:16,800 --> 00:06:19,320
Sabes que mais?
Não vou voltar cá. Acabou.
78
00:06:19,320 --> 00:06:21,720
A ver se outro amigo te faz as compras.
79
00:06:21,720 --> 00:06:23,680
Dizes isso todos os dias.
80
00:06:30,440 --> 00:06:33,920
Os teus direitos do Breaking Mind
não vão durar para sempre.
81
00:06:34,520 --> 00:06:36,280
Até lá, terei acabado isto.
82
00:06:36,280 --> 00:06:38,160
Certo. E se isto não resultar?
83
00:06:38,160 --> 00:06:41,920
É muito melhor do que o Breaking Mind.
Claro que vai funcionar.
84
00:06:41,920 --> 00:06:44,680
Não sei, porque cada vez o complicas mais.
85
00:06:44,680 --> 00:06:47,400
Ninguém conseguirá resolver este jogo.
86
00:06:47,400 --> 00:06:50,560
A diversão está em tentar,
mesmo que fracassemos.
87
00:06:50,560 --> 00:06:52,640
Esse é o pior slogan de sempre.
88
00:06:52,640 --> 00:06:55,080
Bem, ocupa-te dos outros jogos.
89
00:06:55,080 --> 00:06:56,840
Não tens de ir abrir a loja?
90
00:07:04,680 --> 00:07:05,680
David.
91
00:07:12,120 --> 00:07:13,000
O que foi?
92
00:07:15,280 --> 00:07:18,880
Não fales com o gato. É estranho, pá.
93
00:07:39,200 --> 00:07:44,440
Será suficiente então
94
00:07:44,960 --> 00:07:49,080
Ser apenas eu e nada mais
95
00:07:50,480 --> 00:07:56,000
Sei que um dia destes
Me atreverei a dançar
96
00:07:56,000 --> 00:07:58,760
No meio de toda a gente
97
00:07:58,760 --> 00:08:01,200
Não importa o que vão dizer
98
00:08:01,720 --> 00:08:03,920
O Sol vai aparecer...
99
00:08:19,840 --> 00:08:20,840
Atende!
100
00:08:23,880 --> 00:08:25,320
Olá, fala a Carmen.
101
00:08:25,320 --> 00:08:27,920
Bem, na verdade, é o voice-mail da Carmen.
102
00:08:27,920 --> 00:08:31,600
Seja como for, estou ocupada.
Deixe mensagem. Obrigada.
103
00:09:14,320 --> 00:09:16,560
De certeza que há uma explicação,
104
00:09:16,560 --> 00:09:19,200
mas eu disse-te
que estavas a precipitar-te.
105
00:09:23,320 --> 00:09:25,440
Não estás pronta para viver sozinha.
106
00:09:26,560 --> 00:09:29,080
E aquele bairro? Não é para ti.
107
00:09:37,080 --> 00:09:38,640
A sério que não tens fome?
108
00:09:39,400 --> 00:09:40,840
Não. Obrigada.
109
00:09:48,280 --> 00:09:49,280
Bem...
110
00:09:52,120 --> 00:09:53,880
Chá rooibos. O teu preferido.
111
00:09:54,400 --> 00:09:55,520
Não me apetece.
112
00:09:56,680 --> 00:09:58,000
Pareces alterada.
113
00:09:58,880 --> 00:09:59,880
Allez.
114
00:10:06,320 --> 00:10:07,320
Muito bem.
115
00:10:08,120 --> 00:10:10,760
Como podes ver, está tudo como deixaste.
116
00:10:11,440 --> 00:10:14,560
Vou ligar para pedir
que tragam as tuas coisas amanhã.
117
00:10:15,080 --> 00:10:16,200
Não.
118
00:10:16,200 --> 00:10:18,560
Vou ficar aqui só esta noite.
119
00:10:26,360 --> 00:10:27,360
Vou dormir aqui.
120
00:10:28,160 --> 00:10:29,080
Nem pensar.
121
00:10:29,080 --> 00:10:31,520
Dormes lá em cima. Eu fico no sofá.
122
00:10:32,040 --> 00:10:33,720
- Óscar, eu...
- Eu insisto
123
00:10:34,920 --> 00:10:35,760
Obrigada.
124
00:10:35,760 --> 00:10:38,960
Além disso, tenho de levantar-me cedo
para ir a Paris.
125
00:10:39,520 --> 00:10:43,120
- Dorme o quanto quiseres.
- Não posso. Tenho de trabalhar.
126
00:10:44,200 --> 00:10:45,120
Trabalhar?
127
00:10:48,160 --> 00:10:50,200
Sim. Com o piano.
128
00:10:50,840 --> 00:10:52,360
Pratico o dia inteiro.
129
00:10:52,360 --> 00:10:54,960
A audição está para breve.
Não te desconcentres.
130
00:10:54,960 --> 00:10:56,960
Estou muito concentrada.
131
00:10:57,600 --> 00:10:59,280
Queres que ligue ao Guillaume?
132
00:10:59,800 --> 00:11:02,120
Não, não quero. Quero fazê-lo sozinha.
133
00:11:03,280 --> 00:11:05,800
O meu pequeno colibri precisa de voar.
134
00:11:08,000 --> 00:11:10,120
E isso deixa-me muito orgulhoso.
135
00:11:57,520 --> 00:12:00,200
Socorro, por favor! Socorro...
136
00:12:00,720 --> 00:12:01,560
Bom dia.
137
00:12:02,080 --> 00:12:03,880
Sou a sua vizinha de cima.
138
00:12:08,480 --> 00:12:14,080
Só queria perguntar se ouviu
algum barulho ontem à noite.
139
00:12:15,280 --> 00:12:16,640
Um barulho estranho.
140
00:12:21,120 --> 00:12:22,840
Há muitos anos,
141
00:12:23,880 --> 00:12:26,560
houve um acidente terrível.
142
00:12:27,360 --> 00:12:30,800
Um homem afogou-se na banheira.
143
00:12:31,400 --> 00:12:33,520
Lembro-me perfeitamente
144
00:12:33,520 --> 00:12:37,000
de como carregaram o seu cadáver
por estas mesmas escadas.
145
00:12:43,720 --> 00:12:44,880
Pouco tempo depois,
146
00:12:44,880 --> 00:12:46,960
começaram esses...
147
00:12:48,120 --> 00:12:50,600
... barulhos estranhos.
148
00:12:52,960 --> 00:12:56,000
Então, está a dizer-me...
149
00:12:57,000 --> 00:13:00,440
... que esses barulhos são de...
150
00:13:01,520 --> 00:13:02,800
Um fantasma!
151
00:13:05,240 --> 00:13:07,840
Aqui o único fantasma
é o tipo do 1.o andar,
152
00:13:07,840 --> 00:13:10,400
que julga que a peruca dele não se nota.
153
00:13:45,800 --> 00:13:48,400
Não, por favor! Outra vez, não.
154
00:14:02,320 --> 00:14:03,800
Ouve lá! Para!
155
00:14:16,760 --> 00:14:18,160
Para!
156
00:14:34,280 --> 00:14:35,200
Está aí alguém?
157
00:14:41,800 --> 00:14:43,720
Eu ouvi-te. Tens um gato.
158
00:14:52,600 --> 00:14:53,440
Olá.
159
00:14:58,200 --> 00:14:59,200
Olá.
160
00:15:00,760 --> 00:15:01,760
Quem és tu?
161
00:15:03,480 --> 00:15:04,560
Sou teu vizinho.
162
00:15:08,400 --> 00:15:10,080
Porque queres assustar-me?
163
00:15:11,480 --> 00:15:15,800
Ouve, há um problema de insonorização
entre os dois apartamentos.
164
00:15:16,400 --> 00:15:17,360
Esta parede...
165
00:15:19,240 --> 00:15:20,360
... é oca.
166
00:15:20,360 --> 00:15:21,560
Ouve-se tudo.
167
00:15:21,560 --> 00:15:25,760
Tentei fazer com que a arranjassem,
mas os vizinhos não chegam a acordo
168
00:15:25,760 --> 00:15:28,600
e são muito mesquinhos
para pagar a sua parte.
169
00:15:28,600 --> 00:15:30,240
Arranjam sempre desculpas.
170
00:15:30,240 --> 00:15:34,400
Porque não vamos ao patamar
e falamos disto pessoalmente?
171
00:15:35,000 --> 00:15:36,840
Não estamos no mesmo edifício.
172
00:15:36,840 --> 00:15:41,000
Nem sequer estamos na mesma freguesia,
o que complica mais as coisas.
173
00:15:41,000 --> 00:15:44,440
A ligação entre os apartamentos
é uma anomalia estrutural.
174
00:15:45,160 --> 00:15:46,520
Que desastre!
175
00:15:46,520 --> 00:15:51,160
A questão é que trabalho em casa
e preciso de silêncio absoluto.
176
00:15:52,040 --> 00:15:55,120
Não consigo concentrar-me
em mais lado nenhum.
177
00:15:55,720 --> 00:15:57,520
Mas eu não faço barulho.
178
00:15:58,240 --> 00:15:59,280
Tocas piano.
179
00:16:01,200 --> 00:16:03,760
Mas isso não é barulho. É música.
180
00:16:03,760 --> 00:16:05,560
Incomoda-me na mesma.
181
00:16:07,560 --> 00:16:08,560
Está bem.
182
00:16:09,480 --> 00:16:10,640
Já percebi.
183
00:16:11,560 --> 00:16:12,400
Acho eu.
184
00:16:13,000 --> 00:16:15,320
Mas deve haver algo que possamos fazer.
185
00:16:16,680 --> 00:16:20,400
Por exemplo, definir um horário
para não incomodarmos o outro.
186
00:16:21,080 --> 00:16:23,960
Não. Quando digo que se ouve tudo...
187
00:16:29,560 --> 00:16:31,400
... ouve-se mesmo tudo.
188
00:16:32,480 --> 00:16:34,360
Então, o que fazemos?
189
00:16:36,600 --> 00:16:38,520
Um de nós terá de sair.
190
00:16:41,720 --> 00:16:44,560
- Eu?
- Eu estava aqui primeiro.
191
00:16:45,320 --> 00:16:49,960
Ou seja, fazes
esses ruídos fantasmagóricos
192
00:16:49,960 --> 00:16:52,880
para te livrares
de quem vive neste apartamento?
193
00:16:52,880 --> 00:16:54,320
Podia resumir-se assim.
194
00:16:54,320 --> 00:16:55,680
Isso é absurdo.
195
00:16:55,680 --> 00:16:57,680
Até agora, tem funcionado.
196
00:16:59,440 --> 00:17:00,920
Meu Deus, ele é louco.
197
00:17:00,920 --> 00:17:02,280
É uma possibilidade.
198
00:17:10,160 --> 00:17:11,320
Bem, lamento,
199
00:17:12,040 --> 00:17:14,280
mas custou-me muito chegar até aqui.
200
00:17:15,240 --> 00:17:16,240
Portanto, não.
201
00:17:17,240 --> 00:17:18,440
Não vou sair daqui.
202
00:17:19,560 --> 00:17:21,080
Isso é o que vamos ver...
203
00:17:22,080 --> 00:17:22,920
... vizinha.
204
00:17:43,920 --> 00:17:45,160
Bom dia, vizinha!
205
00:17:45,960 --> 00:17:47,760
Um pouco de exercício matinal?
206
00:18:16,600 --> 00:18:17,720
A sério?
207
00:18:17,720 --> 00:18:18,960
Uma rebarbadora?
208
00:18:51,600 --> 00:18:54,680
CAFÉ USB
209
00:18:54,680 --> 00:18:58,520
Isso explica porque foi tão barato.
Nem sequer pediram depósito.
210
00:18:59,400 --> 00:19:00,600
Achei isso estranho.
211
00:19:04,240 --> 00:19:06,120
O que puseste nisto? É intragável!
212
00:19:06,120 --> 00:19:08,200
Não sei. Tudo o que encontrei.
213
00:19:08,720 --> 00:19:11,040
Um batido de espinafres, pepino e aipo,
214
00:19:11,040 --> 00:19:13,200
e outro de beterraba e chia, por favor.
215
00:19:13,200 --> 00:19:14,480
Claro, já vou.
216
00:19:15,000 --> 00:19:17,720
Sim, vamos já atendê-la, menina.
217
00:19:19,160 --> 00:19:21,200
Tenta concentrar-te, caramba.
218
00:19:21,200 --> 00:19:23,400
Desculpa, Sebas. Estou a distraí-la.
219
00:19:23,400 --> 00:19:24,960
- Vê lá se atinas.
- Sim.
220
00:19:27,840 --> 00:19:29,320
Carmen, não aguento mais.
221
00:19:29,320 --> 00:19:33,640
Não consigo praticar nem dormir,
e faltam duas semanas para a audição.
222
00:19:33,640 --> 00:19:36,160
Ele usa o método de tortura mais básico.
223
00:19:36,160 --> 00:19:37,440
A privação do sono.
224
00:19:38,040 --> 00:19:40,360
Não é o mais original, mas é eficaz.
225
00:19:41,480 --> 00:19:42,880
E tu só tocas piano.
226
00:19:43,680 --> 00:19:45,160
Tens de subir a fasquia.
227
00:19:45,160 --> 00:19:47,480
Não sei, Carmen. Estou muito cansada.
228
00:19:48,560 --> 00:19:49,800
Ouve lá, Valentina.
229
00:19:49,800 --> 00:19:53,520
Não mandaste içar um piano cinco andares
para te renderes, certo?
230
00:19:54,160 --> 00:19:57,760
E não vais voltar para o Óscar,
nem para a vila dos teus pais.
231
00:19:57,760 --> 00:19:58,920
Claro que não!
232
00:19:58,920 --> 00:20:02,240
Está na hora de contra-atacar, prima.
Usa as tuas armas.
233
00:21:17,960 --> 00:21:19,200
Está bem. Ganhaste!
234
00:21:23,160 --> 00:21:25,600
Desculpa? O que disseste?
235
00:21:27,680 --> 00:21:29,960
Que ganhaste. Acabou. Ganhaste.
236
00:21:29,960 --> 00:21:31,920
Mas, por favor, faz isso parar.
237
00:21:33,840 --> 00:21:35,160
Vais deixar-me em paz?
238
00:21:35,640 --> 00:21:36,480
Sim.
239
00:21:37,960 --> 00:21:39,720
E poderei tocar piano?
240
00:21:40,440 --> 00:21:43,440
Podes tocar piano,
mas faz com que pare, por favor.
241
00:21:51,720 --> 00:21:53,360
Ora bem, vamos revezar-nos.
242
00:21:53,960 --> 00:21:55,400
Eu trabalho de manhã,
243
00:21:55,400 --> 00:21:58,040
e tu podes tocar piano à tarde, está bem?
244
00:21:58,040 --> 00:22:02,040
Não, eu tenho de praticar de manhã.
245
00:22:02,040 --> 00:22:05,960
À tarde, trabalho no USB.
É um café aqui perto, que vende batidos.
246
00:22:05,960 --> 00:22:08,680
Certo, mas concentro-me melhor de manhã.
247
00:22:20,720 --> 00:22:21,680
Está bem.
248
00:22:22,280 --> 00:22:23,440
As manhãs são tuas.
249
00:22:24,040 --> 00:22:25,160
Tal como eu dizia.
250
00:23:07,800 --> 00:23:09,440
Temos de esperar, Murphy.
251
00:24:31,200 --> 00:24:32,480
É a minha vez.
252
00:24:33,960 --> 00:24:37,080
Só um minuto, prometo.
Preciso de praticar esta parte.
253
00:24:39,080 --> 00:24:41,080
Não me importa. É a minha vez.
254
00:24:41,600 --> 00:24:44,600
Por favor, só demoro uns minutos.
Estou quase lá.
255
00:24:45,720 --> 00:24:47,200
Não, não estás.
256
00:24:47,200 --> 00:24:48,800
Estou, sim. Espera.
257
00:24:49,560 --> 00:24:52,680
Por mais que pratiques,
nunca entenderás Beethoven.
258
00:25:02,120 --> 00:25:03,160
Desculpa?
259
00:25:03,160 --> 00:25:06,120
Isso que pensas ser Beethoven
não soa nada como tal.
260
00:25:07,160 --> 00:25:10,200
Beethoven era um homem
torturado pela morte da mãe
261
00:25:10,200 --> 00:25:13,520
e por um pai abusivo
que o obrigava a ser o novo Mozart.
262
00:25:13,520 --> 00:25:16,080
A música dele
soa a um desejo de liberdade,
263
00:25:16,080 --> 00:25:18,080
a amor não correspondido,
264
00:25:18,080 --> 00:25:19,680
a solidão, a raiva.
265
00:25:19,680 --> 00:25:22,240
Agora também percebes de música clássica?
266
00:25:22,240 --> 00:25:25,920
Sim. O meu pai era engenheiro de som
num estúdio de gravação.
267
00:25:25,920 --> 00:25:28,440
Passei a infância
a ouvir música clássica.
268
00:25:28,440 --> 00:25:30,840
E sei que não se toca Beethoven assim.
269
00:25:30,840 --> 00:25:32,040
A ouvir gravações?
270
00:25:32,040 --> 00:25:34,880
É fácil criticar
quando não se sabe tocar nada.
271
00:25:36,800 --> 00:25:39,880
Não te ouço
porque tenho os ouvidos a sangrar.
272
00:25:39,880 --> 00:25:41,520
Meu Deus, és insuportável!
273
00:25:41,520 --> 00:25:44,240
Porque sou o primeiro
a dizer-te a verdade?
274
00:25:45,400 --> 00:25:48,000
A tua técnica é perfeita,
mas tocas sem alma.
275
00:25:48,000 --> 00:25:49,640
Pareces um robô.
276
00:25:49,640 --> 00:25:52,240
És o tipo mais insuportável
que já conheci!
277
00:25:52,240 --> 00:25:54,680
És amargo, rabugento e arrogante!
278
00:26:19,600 --> 00:26:21,600
É assim que se toca Beethoven.
279
00:27:02,360 --> 00:27:03,320
Vizinho?
280
00:27:07,760 --> 00:27:08,720
Sim?
281
00:27:11,600 --> 00:27:12,560
Acho...
282
00:27:13,560 --> 00:27:15,560
... que fui longe demais esta manhã.
283
00:27:16,880 --> 00:27:20,280
A verdade é que eu também
não fui muito simpático.
284
00:27:21,120 --> 00:27:22,800
Fui eu que fui longe demais.
285
00:27:23,640 --> 00:27:24,640
Desculpa.
286
00:27:32,120 --> 00:27:35,120
Ouve, estava a pensar...
287
00:27:36,240 --> 00:27:38,080
Em que trabalhas o dia todo?
288
00:27:40,120 --> 00:27:41,320
Eu crio jogos.
289
00:27:41,840 --> 00:27:44,920
Estou a trabalhar
numa nova invenção. O Ultimax.
290
00:27:44,920 --> 00:27:46,160
Ulti-quê?
291
00:27:46,160 --> 00:27:49,560
Ultimax. É um jogo que usa
a simetria de uma esfera
292
00:27:49,560 --> 00:27:53,600
para criar efeitos de paralaxe
que confundem a perceção do jogador.
293
00:27:54,800 --> 00:27:56,640
E, bem, não te quero aborrecer.
294
00:27:57,240 --> 00:27:59,480
Desculpa. Trabalho nele há três anos.
295
00:28:02,280 --> 00:28:03,480
Já faz três anos...
296
00:28:07,440 --> 00:28:09,760
E tu és pianista profissional, certo?
297
00:28:10,760 --> 00:28:11,880
É o que quero ser.
298
00:28:17,560 --> 00:28:19,480
Tenho uma audição importante.
299
00:28:19,480 --> 00:28:22,800
Se passarmos,
formam-nos para atuar em concertos.
300
00:28:24,680 --> 00:28:26,120
Também te ouvi a cantar.
301
00:28:28,200 --> 00:28:29,480
Tens uma voz linda.
302
00:28:32,720 --> 00:28:33,720
Obrigada.
303
00:28:35,560 --> 00:28:36,760
É uma...
304
00:28:38,200 --> 00:28:41,080
É uma parvoíce.
Algo que compus há séculos.
305
00:28:41,080 --> 00:28:44,000
Eu costumava cantar
e compor as minhas canções.
306
00:28:44,520 --> 00:28:46,440
Mas já não. Não tenho tempo.
307
00:28:46,440 --> 00:28:47,520
É pena.
308
00:28:47,520 --> 00:28:50,320
Devias compor mais. Tens jeito para isso.
309
00:28:51,560 --> 00:28:55,120
O meu ex dizia para me deixar disso
e me concentrar no piano.
310
00:28:55,120 --> 00:28:56,240
O teu ex?
311
00:28:56,920 --> 00:28:58,200
Sim, o meu ex.
312
00:28:58,800 --> 00:29:00,440
Ele é maestro de orquestra.
313
00:29:01,160 --> 00:29:03,720
É o músico mais talentoso que já conheci.
314
00:29:04,320 --> 00:29:06,520
Tive muita sorte em ter a ajuda dele.
315
00:29:07,360 --> 00:29:09,160
Desculpa, mas não percebo.
316
00:29:10,280 --> 00:29:12,800
Porque não podes cantar e tocar piano?
317
00:29:14,920 --> 00:29:16,040
Como o Óscar dizia:
318
00:29:16,040 --> 00:29:19,640
"Concentra-te num único objetivo,
se queres chegar ao topo."
319
00:29:24,200 --> 00:29:25,360
E tu?
320
00:29:27,480 --> 00:29:29,480
Não sais muito de casa, pois não?
321
00:29:31,200 --> 00:29:32,200
Não.
322
00:29:33,760 --> 00:29:35,160
É que...
323
00:29:35,160 --> 00:29:37,600
Não tenho muito jeito com as pessoas.
324
00:29:38,240 --> 00:29:39,520
Que pessoas?
325
00:29:40,200 --> 00:29:41,600
Não sei. As pessoas.
326
00:29:42,120 --> 00:29:43,360
As pessoas em geral.
327
00:29:43,960 --> 00:29:47,200
Não me sinto à vontade
com as convenções sociais
328
00:29:47,200 --> 00:29:51,120
que supõem que devemos cumprimentar
e sorrir para toda a gente,
329
00:29:51,120 --> 00:29:52,760
mesmo que não te apeteça.
330
00:29:56,880 --> 00:29:58,560
Por outro lado, falar assim,
331
00:29:59,880 --> 00:30:01,200
sem nos vermos...
332
00:30:04,200 --> 00:30:05,560
... é bom, não é?
333
00:30:08,920 --> 00:30:09,840
Sim.
334
00:30:10,880 --> 00:30:13,240
É como os afinadores de piano cegos.
335
00:30:13,880 --> 00:30:17,600
Eles perdem um sentido,
mas isso apura todos os outros.
336
00:30:17,600 --> 00:30:20,200
Sim. É isso mesmo.
337
00:30:20,200 --> 00:30:22,200
Imagina um jantar, por exemplo,
338
00:30:23,760 --> 00:30:25,640
em que não tens de falar,
339
00:30:25,640 --> 00:30:27,960
simplesmente estar, em silêncio.
340
00:30:27,960 --> 00:30:30,840
A apreciar a comida, um bom copo de vinho.
341
00:30:31,880 --> 00:30:35,600
Acho que, em última análise,
falar condiciona os outros sentidos
342
00:30:35,600 --> 00:30:37,280
e não nos deixa apreciar...
343
00:30:40,000 --> 00:30:41,600
As coisas simples.
344
00:30:43,560 --> 00:30:44,560
Exato.
345
00:30:49,360 --> 00:30:50,880
E, fisicamente, como és?
346
00:30:50,880 --> 00:30:52,720
Bem, se me quiseres dizer.
347
00:30:53,240 --> 00:30:54,120
Eu?
348
00:30:55,920 --> 00:30:58,000
Bem, sou...
349
00:30:59,240 --> 00:31:00,240
Sou alto.
350
00:31:00,840 --> 00:31:02,040
Tenho cabelo escuro.
351
00:31:02,960 --> 00:31:04,000
Tenho barba.
352
00:31:05,280 --> 00:31:06,480
Olhos?
353
00:31:06,480 --> 00:31:07,440
Dois olhos.
354
00:31:09,680 --> 00:31:10,680
Azuis.
355
00:31:14,360 --> 00:31:15,200
Olá.
356
00:31:15,200 --> 00:31:16,760
Como se chama o teu gato?
357
00:31:17,640 --> 00:31:18,760
Chama-se Murphy.
358
00:31:19,600 --> 00:31:20,600
Murphy?
359
00:31:21,720 --> 00:31:23,560
Como o melhor cowboy do mundo.
360
00:31:26,440 --> 00:31:28,440
Adoro os filmes sobre o faroeste.
361
00:31:29,840 --> 00:31:30,760
E tu?
362
00:31:33,160 --> 00:31:34,120
Sim.
363
00:31:34,640 --> 00:31:36,000
São interessantes.
364
00:31:37,640 --> 00:31:41,520
E sabes que mais?
Uso sempre botas de cowboy.
365
00:31:42,840 --> 00:31:43,720
Sempre?
366
00:31:44,560 --> 00:31:45,560
Sempre.
367
00:31:46,840 --> 00:31:48,240
O que foi? Não gostas?
368
00:31:50,280 --> 00:31:52,160
Sim... bem...
369
00:32:11,800 --> 00:32:13,520
Bom dia, vizinha.
370
00:32:16,240 --> 00:32:17,640
Bom dia, vizinho.
371
00:32:17,640 --> 00:32:19,280
Desculpa. Acordei-te?
372
00:32:19,280 --> 00:32:20,600
Não te preocupes.
373
00:32:23,200 --> 00:32:24,320
Não me incomoda.
374
00:33:02,200 --> 00:33:05,440
Bom dia. Estás atrasada, querida.
375
00:33:05,440 --> 00:33:09,080
Eu adorava o nome
"Ultramarino Sebastián Berruguete".
376
00:33:09,680 --> 00:33:14,200
Mas o bairro ficou todo moderno
e eu tive de lhe dar um nome na moda.
377
00:33:14,200 --> 00:33:17,280
"USB." Para onde vai o mundo?
378
00:33:18,240 --> 00:33:22,120
E agora já não temos glúten,
somos veganos
379
00:33:22,120 --> 00:33:25,120
e sei lá quantas modernices mais.
380
00:33:25,120 --> 00:33:27,200
Sempre que me lembro
381
00:33:27,200 --> 00:33:30,880
da salada de orelha de porco
com morcela que o meu pai fazia,
382
00:33:30,880 --> 00:33:32,800
vêm-me as lágrimas aos olhos.
383
00:33:35,640 --> 00:33:39,600
As pessoas comiam-na com pão
384
00:33:39,600 --> 00:33:41,400
e até lambiam os dedos.
385
00:33:45,240 --> 00:33:47,320
- Boa tarde.
- Boa tarde.
386
00:33:48,360 --> 00:33:49,240
Boa tarde.
387
00:33:50,880 --> 00:33:51,960
Com licença.
388
00:33:52,760 --> 00:33:53,800
Meu Deus!
389
00:33:53,800 --> 00:33:55,000
Está constipado?
390
00:33:55,000 --> 00:33:58,600
Sim, apanhei frio ontem à noite.
Tenho o nariz entupido.
391
00:33:58,600 --> 00:33:59,880
Muito bonitos.
392
00:34:01,480 --> 00:34:02,680
Os seus olhos.
393
00:34:04,880 --> 00:34:06,600
Seja como for, o que deseja?
394
00:34:07,120 --> 00:34:09,320
Um café com leite, por favor.
395
00:34:09,320 --> 00:34:11,240
- Só um café com leite?
- Sim.
396
00:34:12,280 --> 00:34:16,720
Não quer leite de soja, leite de aveia,
açúcar mascavado...
397
00:34:16,720 --> 00:34:19,040
Não, só um café com leite normal.
398
00:34:19,640 --> 00:34:21,160
Gosto de coisas simples.
399
00:34:26,120 --> 00:34:27,160
Também eu.
400
00:34:28,280 --> 00:34:29,320
Ótimo.
401
00:34:35,040 --> 00:34:36,280
- Sebas.
- O que foi?
402
00:34:37,720 --> 00:34:39,880
- Ele tem botas de cowboy.
- Quem?
403
00:34:39,880 --> 00:34:42,600
Aquele tipo ali atrás. Já o tinhas visto?
404
00:34:42,600 --> 00:34:45,760
Não, mas vêm cá muitas pessoas estranhas.
405
00:34:45,760 --> 00:34:48,920
- Ele é estranho, não é?
- Sim, é muito estranho.
406
00:34:48,920 --> 00:34:51,720
É um tipo mesmo muito estranho.
407
00:34:55,520 --> 00:34:57,760
Dois capuchinhos com leite de amêndoa.
408
00:34:57,760 --> 00:35:01,280
Obrigado, mas era um batido de morango
e um sumo de tomate.
409
00:35:01,280 --> 00:35:02,440
De nada.
410
00:35:19,640 --> 00:35:23,480
VEM JANTAR COMIGO EM SILÊNCIO
NA RUA MANCEBOS, 3, 5.o ANDAR
411
00:35:48,040 --> 00:35:50,680
- Sim?
- David, é o Nacho. Estás a ouvir-me?
412
00:35:51,520 --> 00:35:53,200
Sim. De onde estás a ligar?
413
00:35:53,800 --> 00:35:55,880
De um telemóvel que me emprestaram.
414
00:35:55,880 --> 00:35:59,000
Estou a ter um pesadelo.
O meu carro foi rebocado.
415
00:36:00,200 --> 00:36:01,960
- E?
- Como assim?
416
00:36:01,960 --> 00:36:05,800
Eu tinha tudo lá. Telemóvel, cartões,
chaves de casa e da loja.
417
00:36:05,800 --> 00:36:07,200
O que queres que faça?
418
00:36:07,200 --> 00:36:11,600
Vem trazer-me dinheiro para um táxi,
para eu ir buscar o carro.
419
00:36:11,600 --> 00:36:13,600
Não. Nacho, não posso ir.
420
00:36:13,600 --> 00:36:15,560
Não saio de casa há três anos.
421
00:36:15,560 --> 00:36:18,560
Ouve, David.
Vou enviar-te a minha localização.
422
00:36:18,560 --> 00:36:21,000
- Tenho de desligar.
- Não. Não vou sair.
423
00:36:21,000 --> 00:36:24,520
- Obrigado. Espero por ti.
- Nacho, não desligues. Ouve...
424
00:37:40,880 --> 00:37:42,960
Já não era sem tempo. Onde estavas?
425
00:37:42,960 --> 00:37:45,840
- Onde achas que eu estava?
- Vamos lá.
426
00:37:45,840 --> 00:37:49,040
- Porque estás vestido assim?
- Visto-me sempre assim.
427
00:37:49,040 --> 00:37:50,880
- Tu é que não reparas.
- Não.
428
00:37:50,880 --> 00:37:52,640
- Bem...
- De quanto precisas?
429
00:37:52,640 --> 00:37:53,640
LOJA DE BRINQUEDOS
430
00:37:53,640 --> 00:37:56,000
- Para quê?
- Para ir buscar o carro.
431
00:37:56,000 --> 00:37:57,600
Depois digo-te.
432
00:37:57,600 --> 00:37:59,080
Então, porquê a pressa?
433
00:37:59,080 --> 00:38:00,920
Por aqui. Muito bem.
434
00:38:01,440 --> 00:38:02,320
O que é isto?
435
00:38:02,320 --> 00:38:05,080
David, ouve o que eles têm a dizer.
436
00:38:05,080 --> 00:38:07,080
Está bem? Vamos lá. Olá!
437
00:38:07,840 --> 00:38:09,160
Aqui está o génio!
438
00:38:09,160 --> 00:38:10,720
O David também veio.
439
00:38:11,400 --> 00:38:15,480
É um prazer. Bem-vindo à Toy & Toy.
Este é o Gonzalo, chefe de vendas.
440
00:38:15,480 --> 00:38:19,160
Eu sou a Maite, chefe de desenvolvimento
e gestão de negócios.
441
00:38:19,160 --> 00:38:21,520
Muito prazer. O que fazemos aqui?
442
00:38:21,520 --> 00:38:25,320
- O seu sócio não lhe explicou?
- Em termos gerais, sim.
443
00:38:25,320 --> 00:38:27,760
O seu Breaking Mind parece-nos incrível.
444
00:38:27,760 --> 00:38:29,240
Parabéns. A sério!
445
00:38:29,960 --> 00:38:32,800
Queremos comprar os direitos
de todos os seus jogos.
446
00:38:34,560 --> 00:38:37,120
- Para quê?
- Como assim, "para quê"?
447
00:38:37,120 --> 00:38:38,600
Para que se vendam mais.
448
00:38:38,600 --> 00:38:40,800
Já se vendem, na nossa loja.
449
00:38:40,800 --> 00:38:42,920
Porque não te calas e ouves?
450
00:38:42,920 --> 00:38:46,240
Também trataríamos
da distribuição do seu novo jogo.
451
00:38:46,240 --> 00:38:48,880
O Nacho contou-nos. O Ultimax, certo?
452
00:38:49,400 --> 00:38:52,000
Bem, teríamos de repensar o nome.
453
00:38:52,000 --> 00:38:53,120
Sim.
454
00:38:54,280 --> 00:38:58,040
O problema é que não é só meu.
E além disso, não está concluído.
455
00:38:58,040 --> 00:39:00,480
Mas poderia estar pronto daqui a...
456
00:39:00,480 --> 00:39:03,080
- Não estou interessado. Obrigado.
- David.
457
00:39:03,080 --> 00:39:06,680
Estamos a falar
de uma distribuição a nível internacional.
458
00:39:07,400 --> 00:39:09,600
Temos lojas em todo o mundo.
459
00:39:09,600 --> 00:39:11,120
Sim, eu sei.
460
00:39:11,640 --> 00:39:14,320
Arruínam lojas pequenas como a nossa.
461
00:39:14,320 --> 00:39:15,280
Ouve, David.
462
00:39:15,280 --> 00:39:18,600
Sim, tens razão,
mas vê isto como uma oportunidade
463
00:39:18,600 --> 00:39:21,720
de o teu jogo chegar
a crianças de todo o mundo.
464
00:39:22,640 --> 00:39:24,280
Isso é bom, não é?
465
00:39:26,120 --> 00:39:28,680
Talvez se vir os números...
466
00:39:34,880 --> 00:39:37,880
É precisamente esse o problema.
467
00:39:38,680 --> 00:39:41,200
Vocês só se preocupam com números.
468
00:39:41,880 --> 00:39:44,840
Em cálculos, vendas, números.
E as crianças?
469
00:39:44,840 --> 00:39:47,000
- David...
- Quem pensa nas crianças?
470
00:39:47,560 --> 00:39:51,160
As grandes cadeias de brinquedos
são inimigas da inteligência.
471
00:39:51,160 --> 00:39:53,120
E o que fazem vocês?
472
00:39:53,120 --> 00:39:55,600
Tudo o que fazem é criar monstros.
473
00:39:55,600 --> 00:39:57,680
- Bem...
- Monstros sem cérebro.
474
00:39:58,640 --> 00:40:02,640
Vocês são os culpados
pela alienação mental na nossa sociedade.
475
00:40:02,640 --> 00:40:04,120
Um dia, vão perceber.
476
00:40:04,120 --> 00:40:06,600
E ainda querem que eu faça parte disso?
477
00:40:06,600 --> 00:40:10,760
Ajudar-vos a estupidificar as crianças
e a transformá-las em zombies?
478
00:40:10,760 --> 00:40:12,040
Deviam ter vergonha.
479
00:40:12,040 --> 00:40:13,720
Não me toque!
480
00:40:22,600 --> 00:40:23,600
Bem...
481
00:40:29,680 --> 00:40:30,680
Olá.
482
00:41:27,240 --> 00:41:28,080
Um brinde.
483
00:41:33,480 --> 00:41:34,920
Já podemos falar, certo?
484
00:41:36,800 --> 00:41:38,040
Como te chamas?
485
00:41:42,200 --> 00:41:43,280
Há algum problema?
486
00:41:43,280 --> 00:41:44,360
Não.
487
00:41:45,000 --> 00:41:48,200
Eu pensava que preferias o silêncio.
488
00:41:50,320 --> 00:41:51,400
Sabes?
489
00:41:53,200 --> 00:41:54,800
Gosto muito do silêncio.
490
00:41:54,800 --> 00:41:55,880
Muito.
491
00:41:56,520 --> 00:41:59,000
Mas também gostaria
de saber mais sobre ti.
492
00:42:00,000 --> 00:42:00,840
Mais?
493
00:42:01,360 --> 00:42:04,280
Claro. Por exemplo, tocas piano.
494
00:42:05,320 --> 00:42:07,400
Muito fixe! Eu toco guitarra.
495
00:42:07,400 --> 00:42:10,600
Tenho uma banda com alguns amigos.
496
00:42:10,600 --> 00:42:15,400
Tocamos rock e funk,
mas sobretudo country.
497
00:42:16,000 --> 00:42:19,840
Posso convidar-te para um concerto.
Tocamos num bar para a semana.
498
00:42:22,080 --> 00:42:25,440
Desculpa, mas tens uma cervejinha?
499
00:42:25,440 --> 00:42:27,800
Não gosto muito de vinho. Faz-me...
500
00:42:33,760 --> 00:42:35,080
Estás em tua casa?
501
00:42:35,080 --> 00:42:36,160
Não.
502
00:42:36,680 --> 00:42:37,880
Estou na tua casa.
503
00:42:39,080 --> 00:42:40,640
Certo. Desculpa.
504
00:42:40,640 --> 00:42:44,400
Acontece... que cometi um grande erro.
505
00:42:44,400 --> 00:42:47,520
- O que foi?
- Tens de ir. Desculpa.
506
00:42:48,080 --> 00:42:50,800
- Estás a brincar, certo?
- Fala baixo.
507
00:42:50,800 --> 00:42:51,760
Porquê?
508
00:42:51,760 --> 00:42:54,000
Porque me dói muito a cabeça.
509
00:42:55,760 --> 00:42:57,560
Vemo-nos noutro dia, está bem?
510
00:42:59,720 --> 00:43:01,960
Se quiseres, fico calado, mas é estranho.
511
00:43:01,960 --> 00:43:04,520
- É por causa da música country?
- Foi um prazer.
512
00:43:16,880 --> 00:43:17,800
Vizinho?
513
00:43:19,840 --> 00:43:20,680
Olá, vizinha.
514
00:43:22,080 --> 00:43:22,960
Olá.
515
00:43:24,000 --> 00:43:25,760
- Saíste?
- Sim.
516
00:43:26,360 --> 00:43:29,000
Pela primeira e última vez, garanto-te.
517
00:43:29,000 --> 00:43:30,080
Como estás?
518
00:43:30,760 --> 00:43:32,840
Estou bem.
519
00:43:33,840 --> 00:43:36,040
Por aqui, está tudo calmo.
520
00:43:37,440 --> 00:43:38,800
É bom ouvir a tua voz.
521
00:43:45,160 --> 00:43:46,000
Sim?
522
00:43:47,560 --> 00:43:48,440
Sim.
523
00:43:53,920 --> 00:43:55,680
Ontem foi bom, não foi?
524
00:43:56,240 --> 00:44:00,080
Há muito tempo que não gostava tanto
de falar com alguém.
525
00:44:01,960 --> 00:44:04,480
Sim, foi bom.
526
00:44:07,360 --> 00:44:09,840
Gostavas de vir jantar cá a casa?
527
00:44:11,560 --> 00:44:12,960
Ou beber alguma coisa?
528
00:44:17,320 --> 00:44:21,600
Ultimamente, não tenho tido
muita sorte com jantares.
529
00:44:22,400 --> 00:44:24,200
Desculpa. Foi uma ideia parva.
530
00:44:24,200 --> 00:44:26,160
Não, eu é que peço desculpa.
531
00:44:26,160 --> 00:44:27,600
Desculpa. É que...
532
00:44:29,240 --> 00:44:30,800
Não tenho jeito para isto.
533
00:44:30,800 --> 00:44:32,920
Não é isso.
534
00:44:35,680 --> 00:44:38,040
Acho que...
535
00:44:40,640 --> 00:44:42,040
... está bem assim.
536
00:44:43,600 --> 00:44:44,600
Assim?
537
00:44:46,760 --> 00:44:47,960
Sim.
538
00:44:47,960 --> 00:44:49,680
Tu no teu apartamento,
539
00:44:50,320 --> 00:44:52,320
e eu aqui, no meu.
540
00:44:52,320 --> 00:44:55,680
Sem qualquer pressão nem dependência.
541
00:44:56,680 --> 00:44:58,280
Sem nos vermos?
542
00:45:00,520 --> 00:45:01,720
Sem nos vermos.
543
00:45:06,640 --> 00:45:08,240
Tu gostas de estar sozinho,
544
00:45:08,840 --> 00:45:12,880
e eu acho que é disso que preciso.
545
00:45:18,160 --> 00:45:19,120
Mas...
546
00:45:20,800 --> 00:45:22,600
... então estaríamos juntos.
547
00:45:25,520 --> 00:45:26,480
Juntos,
548
00:45:28,560 --> 00:45:29,720
mas separados.
549
00:45:34,360 --> 00:45:35,800
O que me dizes, vizinho?
550
00:45:37,280 --> 00:45:39,560
Achas que é possível?
551
00:45:42,560 --> 00:45:43,760
É um pouco estranho.
552
00:45:44,320 --> 00:45:45,280
Sim.
553
00:45:48,840 --> 00:45:50,440
Mas acho que é possível...
554
00:45:52,560 --> 00:45:53,560
... vizinha.
555
00:46:10,040 --> 00:46:12,840
Sou de uma vila, muito remota.
556
00:46:12,840 --> 00:46:13,840
Que vila?
557
00:46:14,400 --> 00:46:17,880
Tens de levar todas as tuas fichas
para o topo da pirâmide,
558
00:46:17,880 --> 00:46:19,920
mas elas têm de cair na tua cor.
559
00:46:19,920 --> 00:46:22,120
Quando era pequena, cantava muito.
560
00:46:22,120 --> 00:46:24,360
Não parava. O dia todo.
561
00:46:27,640 --> 00:46:29,960
O Nacho é como um irmão para mim.
562
00:46:33,200 --> 00:46:35,360
Preferes doces ou salgados?
563
00:46:35,360 --> 00:46:38,040
Bebo o café simples.
Sem leite nem açúcar.
564
00:46:42,240 --> 00:46:43,080
F3.
565
00:46:44,480 --> 00:46:45,560
Afundei-o?
566
00:46:45,560 --> 00:46:47,000
Atingido e afundado!
567
00:46:50,720 --> 00:46:53,040
Olha. Este é o Murphy. Estás a vê-lo?
568
00:46:53,560 --> 00:46:55,320
É o melhor cowboy do mundo.
569
00:46:56,760 --> 00:46:58,000
Bom dia, vizinha.
570
00:47:17,280 --> 00:47:20,040
O tipo da mesa seis é um imbecil.
571
00:47:20,040 --> 00:47:23,960
Perguntou-me se os espinafres
são de cultivo ecológico.
572
00:47:23,960 --> 00:47:26,800
Tenho cara de especialista em agronomia?
573
00:47:31,920 --> 00:47:32,920
O que se passa?
574
00:47:35,120 --> 00:47:37,040
O Sol está forte hoje, não está?
575
00:47:37,040 --> 00:47:40,080
Se me aproximar das janelas,
fico cheia de sardas.
576
00:47:40,080 --> 00:47:42,560
Ouve, ou te concentras ou és despedida.
577
00:47:42,560 --> 00:47:45,800
Já tenho muito que aturar
com esta gente. Mexe-te!
578
00:47:58,440 --> 00:48:00,960
Dois queques veganos
de chocolate e sésamo.
579
00:48:05,120 --> 00:48:06,760
Desculpa, estás bem?
580
00:48:06,760 --> 00:48:10,520
Sim. Hoje é o vosso dia de sorte.
Estamos a fazer um inquérito.
581
00:48:10,520 --> 00:48:13,080
De um a cinco, como classificam o serviço?
582
00:48:13,760 --> 00:48:14,640
Colibri?
583
00:48:17,920 --> 00:48:18,800
Óscar!
584
00:48:18,800 --> 00:48:21,880
Olá. Que coincidência!
585
00:48:21,880 --> 00:48:25,200
Não costumo vir cá, portanto... sabes?
586
00:48:25,200 --> 00:48:26,720
Senta-te aqui comigo.
587
00:48:27,680 --> 00:48:29,120
Não, não posso.
588
00:48:29,720 --> 00:48:30,840
Porque não?
589
00:48:30,840 --> 00:48:32,320
Vim ter com uma pessoa.
590
00:48:32,320 --> 00:48:33,680
Com quem?
591
00:48:33,680 --> 00:48:34,760
Comigo.
592
00:48:36,000 --> 00:48:37,200
Ela veio ter comigo.
593
00:48:37,720 --> 00:48:39,600
- Com ela.
- Carmen.
594
00:48:39,600 --> 00:48:40,680
Óscar.
595
00:48:41,640 --> 00:48:43,440
Sentem-se as duas aqui comigo.
596
00:48:47,360 --> 00:48:50,840
O batido de espinafres, banana
e gengibre é aceitável.
597
00:48:51,960 --> 00:48:55,800
A propósito, eu estava a ver
as inscrições para as audições.
598
00:48:56,320 --> 00:48:58,760
Apresentaram-se mais de 200 candidatos.
599
00:48:58,760 --> 00:49:01,160
- O dobro do ano passado.
- A sério?
600
00:49:01,160 --> 00:49:02,160
Sim.
601
00:49:02,160 --> 00:49:04,760
Não te preocupes. Para ti, está no papo.
602
00:49:04,760 --> 00:49:06,760
Vamos ver se alguém nos atende.
603
00:49:06,760 --> 00:49:09,360
O serviço aqui é terrível.
604
00:49:09,360 --> 00:49:11,560
Desculpe, podemos pedir, por favor?
605
00:49:12,480 --> 00:49:14,040
Sim, claro.
606
00:49:20,440 --> 00:49:23,000
O que desejam as senhoras?
607
00:49:23,000 --> 00:49:25,240
Água. Natural, por favor.
608
00:49:29,680 --> 00:49:31,160
E tu, Valentina?
609
00:49:33,080 --> 00:49:33,920
Nada.
610
00:49:33,920 --> 00:49:38,720
Tem a certeza, minha querida?
Não quer um suminho de ananás?
611
00:49:39,480 --> 00:49:42,600
- Um cafezinho? Um gin tónico?
- Não, nada.
612
00:49:42,600 --> 00:49:45,160
- Traga-lhe um chá rooibos.
- Ela pode pedir.
613
00:49:45,160 --> 00:49:47,040
Se puderem decidir-se...
614
00:49:47,040 --> 00:49:51,080
A minha empregada está a fazer uma pausa
e o trabalho acumula-se.
615
00:49:51,080 --> 00:49:52,000
Um rooibos.
616
00:49:52,000 --> 00:49:54,120
- Um chá rooibos?
- Sim.
617
00:49:59,560 --> 00:50:00,440
Não!
618
00:50:00,440 --> 00:50:02,600
- O quê?
- Roubaram-me a carteira!
619
00:50:04,880 --> 00:50:06,960
Carmen, ela está aí. Consigo vê-la.
620
00:50:06,960 --> 00:50:09,080
Não, Valentina, a outra carteira.
621
00:50:09,080 --> 00:50:10,360
A outra carteira?
622
00:50:10,880 --> 00:50:12,480
Onde é que a perdeste?
623
00:50:13,880 --> 00:50:14,880
No metro.
624
00:50:14,880 --> 00:50:17,440
Quando fomos juntas, lembras-te?
625
00:50:18,040 --> 00:50:19,400
Sim! Há pouco.
626
00:50:19,400 --> 00:50:20,640
Não acredito!
627
00:50:20,640 --> 00:50:23,800
Agora, tenho de ir à esquadra.
Meu Deus, que chatice!
628
00:50:23,800 --> 00:50:25,680
Óscar. Dás-me boleia?
629
00:50:25,680 --> 00:50:28,560
Claro, mas há uma esquadra
muito perto daqui.
630
00:50:29,280 --> 00:50:31,560
Sim, mas não posso andar neste estado.
631
00:50:31,560 --> 00:50:34,200
Sinto-me tonta. Estou a hiperventilar.
632
00:50:34,200 --> 00:50:35,600
Por isso, vamos lá!
633
00:50:35,600 --> 00:50:37,080
Está bem, eu levo-te.
634
00:50:38,200 --> 00:50:39,440
Não vens?
635
00:50:39,440 --> 00:50:41,480
Não. Tu vais para casa praticar.
636
00:50:42,200 --> 00:50:45,440
Não quero que percas tempo.
Há 200 candidatos!
637
00:50:45,440 --> 00:50:46,600
Anda, vamos.
638
00:50:49,720 --> 00:50:52,680
- Vemo-nos noutro dia.
- Claro, noutro dia.
639
00:50:53,680 --> 00:50:54,720
Vamos.
640
00:50:55,440 --> 00:50:56,280
Por ali?
641
00:51:01,520 --> 00:51:05,720
Ele ajudou-me a vir para a cidade
e arranjou-me os melhores professores.
642
00:51:06,800 --> 00:51:08,320
Foi ele que me descobriu.
643
00:51:09,160 --> 00:51:12,400
- Devo-lhe tudo.
- Bem, nem tudo.
644
00:51:12,400 --> 00:51:14,600
Já tocavas antes de o conheceres.
645
00:51:14,600 --> 00:51:16,760
Mas eu queria ser cantora.
646
00:51:16,760 --> 00:51:18,040
Consegues imaginar?
647
00:51:20,720 --> 00:51:23,880
Se não fosse ele,
não teria esta audição, Sebas.
648
00:51:24,400 --> 00:51:26,840
Nem teria uma carreira como pianista.
649
00:51:30,520 --> 00:51:33,560
E se eu não for escolhida?
Não sei fazer mais nada.
650
00:51:34,400 --> 00:51:37,880
Só sei tocar piano
e ser empregada de mesa.
651
00:51:40,080 --> 00:51:42,360
Bem, empregada de mesa...
652
00:51:42,360 --> 00:51:43,520
O quê?
653
00:51:44,120 --> 00:51:47,440
És a pior empregada de mesa que já tive.
654
00:51:47,440 --> 00:51:52,840
E tive aqui um mandrião que era
o mais preguiçoso que podes imaginar.
655
00:51:56,760 --> 00:51:59,760
Olha, eu não percebo muito de música,
656
00:52:01,240 --> 00:52:02,600
mas percebo de pessoas.
657
00:52:03,760 --> 00:52:04,760
Vem com a idade.
658
00:52:06,960 --> 00:52:10,840
E sei que por trás
desse exterior de menina frágil,
659
00:52:12,160 --> 00:52:13,560
há uma lutadora.
660
00:52:15,320 --> 00:52:17,280
Mas tens de acreditar em ti,
661
00:52:18,440 --> 00:52:20,960
e não precisas que ninguém to diga.
662
00:52:21,520 --> 00:52:23,480
Nem o teu ex, nem a tua prima,
663
00:52:24,400 --> 00:52:25,400
nem sequer eu.
664
00:52:26,400 --> 00:52:28,560
Não precisas que ninguém to diga.
665
00:52:49,480 --> 00:52:50,600
Cada vez melhor.
666
00:52:52,760 --> 00:52:54,960
- Achas?
- Sem dúvida.
667
00:52:57,800 --> 00:52:58,880
Já acabaste?
668
00:53:00,240 --> 00:53:01,080
Sim.
669
00:53:01,080 --> 00:53:02,680
Posso fazer um pedido?
670
00:53:04,200 --> 00:53:06,080
Claro. Chopin?
671
00:53:06,960 --> 00:53:07,840
Não.
672
00:53:09,240 --> 00:53:12,160
- Gostava de ouvir a tua canção.
- A minha canção?
673
00:53:12,880 --> 00:53:14,360
Sim, a tua canção.
674
00:53:16,520 --> 00:53:18,480
Há muito tempo que não a toco.
675
00:53:19,720 --> 00:53:23,640
Bem, talvez esteja na hora
de voltares a tocá-la, não achas?
676
00:53:37,040 --> 00:53:38,280
Parece-me muito bem.
677
00:53:39,280 --> 00:53:40,280
Não continuas?
678
00:53:42,680 --> 00:53:44,280
O Murphy está à espera.
679
00:54:05,000 --> 00:54:10,040
Quando será que o Sol
Vai brilhar na minha janela
680
00:54:12,240 --> 00:54:17,480
E varrer todas estas sombras
Da minha almofada?
681
00:54:19,160 --> 00:54:24,200
Quando será que vou acordar sem ter medo
682
00:54:26,040 --> 00:54:31,280
De não ser tudo o que todos esperavam?
683
00:54:33,320 --> 00:54:38,560
Será suficiente então
684
00:54:39,520 --> 00:54:43,560
Ser apenas eu e nada mais
685
00:54:44,600 --> 00:54:47,040
Sei que um dia destes
686
00:54:47,880 --> 00:54:49,720
Me atreverei a dançar
687
00:54:50,400 --> 00:54:52,920
No meio de toda a gente
688
00:54:53,680 --> 00:54:55,720
Não importa o que vão dizer
689
00:55:18,040 --> 00:55:19,080
Vamos a isso.
690
00:55:21,360 --> 00:55:24,000
O truque é cortar os legumes
muito finamente,
691
00:55:24,000 --> 00:55:25,880
mas não tem de ficar perfeito.
692
00:55:27,080 --> 00:55:30,800
- Consegues?
- Sim, consigo.
693
00:55:31,840 --> 00:55:34,200
Muito bem. Pronta para o molho bechamel?
694
00:55:35,240 --> 00:55:36,280
Preparadíssima.
695
00:55:36,280 --> 00:55:38,120
As quantidades são cruciais.
696
00:55:38,120 --> 00:55:41,080
Se te faltar um só grama,
podes estragar tudo.
697
00:55:42,440 --> 00:55:44,160
Cinquenta gramas de manteiga.
698
00:55:46,920 --> 00:55:47,920
Perfeito.
699
00:55:49,400 --> 00:55:51,640
E 50 gramas de farinha.
700
00:55:55,880 --> 00:55:57,920
- Está tudo bem?
- Sim.
701
00:56:04,600 --> 00:56:07,040
Não me disseste que gostavas de cozinhar.
702
00:56:07,840 --> 00:56:10,680
Estou enferrujado,
mas é como andar de bicicleta.
703
00:56:10,680 --> 00:56:13,840
Agora, mistura tudo com um pouco de leite.
704
00:56:15,200 --> 00:56:16,040
Com leite?
705
00:56:16,040 --> 00:56:17,120
Sim, com leite.
706
00:56:17,640 --> 00:56:18,800
Não tens leite?
707
00:56:23,120 --> 00:56:24,000
Sim, tenho.
708
00:56:28,400 --> 00:56:31,040
Ligaste a grelha
para gratinar o topo, certo?
709
00:56:31,960 --> 00:56:32,840
Sim.
710
00:56:44,640 --> 00:56:45,720
Perfeita.
711
00:56:47,000 --> 00:56:47,960
Como está a tua?
712
00:56:54,840 --> 00:56:55,960
Tem bom aspeto.
713
00:57:00,560 --> 00:57:01,600
Entra.
714
00:57:03,040 --> 00:57:04,920
Um jantar de desculpas, é?
715
00:57:06,080 --> 00:57:07,160
- Olá.
- Olá.
716
00:57:09,840 --> 00:57:13,400
- Ainda bem que conseguiste vir.
- Porquê falas tão baixinho?
717
00:57:13,400 --> 00:57:16,280
- Porque estás tão arranjado?
- Só me penteei.
718
00:57:17,920 --> 00:57:20,040
Porque estás a sorrir? Nunca sorris.
719
00:57:20,040 --> 00:57:22,800
Alguma coisa se queimou?
Estiveste a cozinhar?
720
00:57:23,760 --> 00:57:24,880
Sim, claro.
721
00:57:28,480 --> 00:57:31,120
David, cheiras bem. O que se passa aqui?
722
00:57:33,120 --> 00:57:33,960
O que é isto?
723
00:57:37,120 --> 00:57:38,520
Conheci uma pessoa.
724
00:57:40,240 --> 00:57:41,680
Isso é ótimo, Valentina!
725
00:57:42,280 --> 00:57:43,360
Fico feliz por ti.
726
00:57:45,400 --> 00:57:47,680
- Queres dizer um tipo, certo?
- Sim.
727
00:57:47,680 --> 00:57:50,160
Já não era sem tempo, pá. Anda cá!
728
00:57:50,160 --> 00:57:52,320
Já chega. Demasiados abraços.
729
00:57:52,320 --> 00:57:53,880
Quero apresentar-ta.
730
00:58:00,760 --> 00:58:01,640
Onde está ela?
731
00:58:01,640 --> 00:58:02,600
Aqui.
732
00:58:05,240 --> 00:58:06,280
Olá.
733
00:58:06,280 --> 00:58:08,920
Meu Deus, David.
Agora falas com a parede?
734
00:58:12,600 --> 00:58:14,120
- Olá?
- É a vizinha?
735
00:58:14,120 --> 00:58:15,120
Sim. Olá!
736
00:58:15,720 --> 00:58:16,560
Olá.
737
00:58:18,280 --> 00:58:20,080
Sou a Carmen, a prima da...
738
00:58:20,080 --> 00:58:21,120
Nada de nomes.
739
00:58:21,120 --> 00:58:23,960
Muito prazer, Carmen.
Este é o meu amigo Nacho.
740
00:58:23,960 --> 00:58:26,720
- Olá, como estás?
- Porque falas assim?
741
00:58:26,720 --> 00:58:28,520
- Falo sempre assim.
- Não.
742
00:58:29,400 --> 00:58:31,000
Lasanha. Delicioso!
743
00:58:32,040 --> 00:58:33,120
Isso é lasanha?
744
00:58:33,120 --> 00:58:34,160
Cala-te.
745
00:58:34,160 --> 00:58:37,160
- Vamos sentar-nos para comer?
- Boa ideia.
746
00:58:37,160 --> 00:58:38,720
De frente para a parede?
747
00:58:38,720 --> 00:58:39,960
Claro. Anda.
748
00:58:41,160 --> 00:58:43,840
Que bom aspeto! Não vou comer isto.
749
00:58:43,840 --> 00:58:45,840
- Não faças essa voz.
- Eu falo assim.
750
00:58:45,840 --> 00:58:47,080
- Vinho?
- Sim.
751
00:58:47,880 --> 00:58:50,080
É mesmo assim. Porque é tão estranho?
752
00:58:50,080 --> 00:58:52,280
Vá lá. Sejamos um pouco sérios.
753
00:58:52,280 --> 00:58:53,640
Isto é estranho.
754
00:58:53,640 --> 00:58:56,320
Mesmo que seja estranho,
funciona para nós.
755
00:58:56,320 --> 00:58:58,960
Não precisamos de nos ver. A sério.
756
00:59:00,200 --> 00:59:01,760
Eu só acho que...
757
00:59:02,600 --> 00:59:04,800
... a beleza de estar numa relação
758
00:59:04,800 --> 00:59:06,960
é a sensação de intimidade.
759
00:59:07,680 --> 00:59:11,080
Estar com a outra pessoa.
Sentir a sua pele, o seu cheiro.
760
00:59:11,080 --> 00:59:12,920
O que achas, Nacho?
761
00:59:12,920 --> 00:59:14,760
Sim, eu ia dizer o mesmo.
762
00:59:14,760 --> 00:59:16,920
Mas há algo ainda mais importante.
763
00:59:16,920 --> 00:59:18,920
- O quê?
- O contacto visual.
764
00:59:18,920 --> 00:59:20,960
Quando um casal se conhece mesmo,
765
00:59:20,960 --> 00:59:24,040
olham-se nos olhos
e as palavras não fazem falta.
766
00:59:24,520 --> 00:59:27,320
- Um romântico. Mas ele tem razão.
- Não é?
767
00:59:27,320 --> 00:59:29,840
Vocês têm de dizer tudo.
768
00:59:29,840 --> 00:59:31,200
Não há subtexto.
769
00:59:31,200 --> 00:59:33,840
Simplesmente falamos. Qual é o problema?
770
00:59:33,840 --> 00:59:36,120
E o que fazemos não é muito diferente
771
00:59:36,120 --> 00:59:38,760
de falar com um desconhecido
numa aplicação.
772
00:59:39,800 --> 00:59:43,600
Embora pareça absurdo,
muitas relações começam assim,
773
00:59:43,600 --> 00:59:46,080
sem ver nem conhecer a outra pessoa.
774
00:59:46,080 --> 00:59:49,360
Sim, mas tens fotos para veres como são.
775
00:59:49,360 --> 00:59:53,400
Sim, há fotos.
Mas como sabes que não são falsas?
776
00:59:54,360 --> 00:59:56,520
Bem, nesse ponto, tens razão.
777
00:59:56,520 --> 00:59:59,520
Não têm curiosidade
em saber como é o outro?
778
00:59:59,520 --> 01:00:01,040
Já sabemos como somos,
779
01:00:01,040 --> 01:00:03,200
Claro. Espera até ela te ver.
780
01:00:03,880 --> 01:00:07,280
Não me venham com essa
de que "a beleza está no interior".
781
01:00:07,280 --> 01:00:10,520
Sabes, eu consigo imaginar
como és, Carmen,
782
01:00:10,520 --> 01:00:11,840
só pela tua voz.
783
01:00:11,840 --> 01:00:12,880
- A sério?
- Sim.
784
01:00:12,880 --> 01:00:13,800
E como sou?
785
01:00:14,360 --> 01:00:16,200
És alta, claramente.
786
01:00:17,960 --> 01:00:21,640
Tens cabelo curto
e olhos castanhos profundos.
787
01:00:22,640 --> 01:00:25,160
- O que foi?
- Nada. Estás a ir muito bem.
788
01:00:25,160 --> 01:00:26,840
Por favor, continua.
789
01:00:26,840 --> 01:00:28,680
E diria que usas óculos.
790
01:00:29,600 --> 01:00:31,320
Bem, isso é impressionante.
791
01:00:31,320 --> 01:00:33,560
- Acertaste em cheio.
- Não é?
792
01:00:33,560 --> 01:00:35,680
- Agora, é a minha vez.
- Diz lá.
793
01:00:38,440 --> 01:00:41,400
És de estatura média, mais para o baixo.
794
01:00:43,520 --> 01:00:44,840
E...
795
01:00:44,840 --> 01:00:47,040
Tens cabelo castanho, olhos claros,
796
01:00:47,040 --> 01:00:49,680
e és o tipo de pessoa que usa capuz.
797
01:00:52,280 --> 01:00:54,480
O quê? Acertei nalguma coisa?
798
01:00:56,680 --> 01:00:57,960
Sim, mais ou menos.
799
01:01:00,760 --> 01:01:02,400
Muito bem. Tenho de ir.
800
01:01:02,400 --> 01:01:03,680
Diverti-me muito.
801
01:01:03,680 --> 01:01:06,960
É o melhor jantar
que já tive através de uma parede.
802
01:01:06,960 --> 01:01:09,560
Prazer em conhecer-vos,
ou seja lá o que isto for.
803
01:01:09,560 --> 01:01:11,720
- Igualmente, Carmen.
- Igualmente.
804
01:01:11,720 --> 01:01:13,960
- O teu amigo parece fixe.
- Não é?
805
01:01:13,960 --> 01:01:16,640
- Mas deve ser feio como o diabo.
- Carmen...
806
01:01:16,640 --> 01:01:18,680
Então? O que te pareceu?
807
01:01:19,320 --> 01:01:22,040
- O quê? Pareceu-me bem.
- Bem? E que mais?
808
01:01:22,040 --> 01:01:24,760
David, vocês enlouqueceram os dois.
809
01:01:24,760 --> 01:01:25,840
É isso.
810
01:01:26,440 --> 01:01:27,440
Nacho...
811
01:01:33,800 --> 01:01:35,960
Desculpe, estou um pouco nervosa.
812
01:01:35,960 --> 01:01:37,720
Espero que não toque assim.
813
01:01:43,760 --> 01:01:44,680
Obrigada.
814
01:02:04,600 --> 01:02:05,920
PLATEIA
815
01:02:33,400 --> 01:02:34,600
Não!
816
01:02:35,160 --> 01:02:36,200
Não!
817
01:02:39,120 --> 01:02:40,520
Isto não é Beethoven.
818
01:02:43,200 --> 01:02:45,280
A perfeição da música de Beethoven
819
01:02:46,280 --> 01:02:47,440
está no seu ritmo,
820
01:02:48,080 --> 01:02:49,120
na sua métrica,
821
01:02:49,680 --> 01:02:51,320
no equilíbrio da harmonia.
822
01:02:51,320 --> 01:02:53,880
Não é assim que se toca Beethoven.
823
01:02:54,520 --> 01:02:55,800
Os meus músicos,
824
01:02:55,800 --> 01:03:01,040
antes de mais, devem sentir-se artistas,
e depois, parte de uma orquestra.
825
01:03:01,720 --> 01:03:03,240
Mas não o contrário.
826
01:03:03,240 --> 01:03:05,160
Eu não sou maestro.
827
01:03:06,520 --> 01:03:09,520
Sou um artista que conduz outros artistas.
828
01:03:12,160 --> 01:03:13,880
É tudo por hoje. Obrigado.
829
01:03:25,080 --> 01:03:26,440
O meu pequeno colibri.
830
01:03:27,160 --> 01:03:28,400
Que bela surpresa!
831
01:03:29,840 --> 01:03:30,720
Olá.
832
01:03:31,280 --> 01:03:34,200
Tive de vir preencher uma papelada
para a audição.
833
01:03:36,280 --> 01:03:37,440
Já não falta muito.
834
01:03:37,440 --> 01:03:38,600
Dois dias.
835
01:03:41,440 --> 01:03:42,600
Estás nervosa?
836
01:03:45,200 --> 01:03:46,040
Um pouco.
837
01:03:46,920 --> 01:03:48,760
Vais deslumbrá-los. Vais ver.
838
01:03:50,480 --> 01:03:52,440
Quando te vi a trabalhar no café...
839
01:03:52,440 --> 01:03:55,320
- Viste-me a trabalhar?
- Claro que vi, colibri.
840
01:03:58,880 --> 01:04:01,640
- A tua prima fez um grande papel.
- Sim.
841
01:04:03,280 --> 01:04:05,520
Não tens de envergonhar-te de nada.
842
01:04:06,160 --> 01:04:08,840
Mentiste-me porque
não ganhei a tua confiança.
843
01:04:12,640 --> 01:04:15,440
Quero que saibas
que podes contar sempre comigo.
844
01:04:17,640 --> 01:04:18,960
Para o que quiseres.
845
01:04:25,160 --> 01:04:26,120
Olá, vizinha.
846
01:04:26,640 --> 01:04:27,560
Vizinho!
847
01:04:27,560 --> 01:04:29,760
Tenho uma visita. Vem aí o Óscar.
848
01:04:29,760 --> 01:04:30,920
O Óscar?
849
01:04:32,120 --> 01:04:34,160
- O meu ex.
- O quê?
850
01:04:34,160 --> 01:04:38,000
Quero saber a opinião dele.
Como eu disse, é um grande maestro.
851
01:04:43,680 --> 01:04:45,640
Isto é muito importante para mim.
852
01:04:46,240 --> 01:04:48,960
Por favor, não digas nada.
Falamos depois.
853
01:04:50,400 --> 01:04:51,440
Está bem.
854
01:04:59,320 --> 01:05:00,760
- Olá.
- Olá.
855
01:05:01,280 --> 01:05:02,480
Obrigada por vires.
856
01:05:06,040 --> 01:05:08,720
Deixei o carro na rua.
Espero que não o risquem.
857
01:05:10,920 --> 01:05:11,760
Adoro isto.
858
01:05:12,960 --> 01:05:13,800
Sim.
859
01:05:15,120 --> 01:05:16,400
Adoro isto, a sério.
860
01:05:17,600 --> 01:05:18,960
Tem...
861
01:05:18,960 --> 01:05:20,360
... charme.
862
01:05:20,360 --> 01:05:21,520
Charme?
863
01:05:21,520 --> 01:05:23,040
Mas falta-lhe uma coisa.
864
01:05:35,720 --> 01:05:36,840
Encontraste-o!
865
01:05:36,840 --> 01:05:39,880
Por acaso, não.
Deve ter-se perdido na mudança.
866
01:05:39,880 --> 01:05:41,080
Mas estive em Paris
867
01:05:41,080 --> 01:05:44,360
e fui a todos os antiquários
até encontrar um parecido.
868
01:05:44,360 --> 01:05:45,440
Sim, claro, todos.
869
01:05:49,000 --> 01:05:50,280
Bem, vamos começar?
870
01:05:51,000 --> 01:05:52,000
Está bem.
871
01:06:11,280 --> 01:06:12,280
Abre as costas.
872
01:06:14,560 --> 01:06:15,560
Descontrai.
873
01:06:18,360 --> 01:06:19,440
Assim está melhor.
874
01:06:22,200 --> 01:06:23,440
As tuas mãos.
875
01:06:35,960 --> 01:06:37,280
Espera.
876
01:06:49,240 --> 01:06:50,400
Valentina, para.
877
01:06:51,040 --> 01:06:53,240
Pareces desconcentrada, meu colibri.
878
01:06:53,840 --> 01:06:56,080
- Queres que te faça um rooibos?
- Não.
879
01:06:56,080 --> 01:06:59,800
Eu consigo, a sério. Não sei porquê...
880
01:06:59,800 --> 01:07:01,880
Sei que podes fazer muito melhor.
881
01:07:04,120 --> 01:07:05,520
Sempre acreditei em ti.
882
01:07:06,640 --> 01:07:07,760
Sabes disso, certo?
883
01:07:11,400 --> 01:07:12,400
Mas, não sei...
884
01:07:13,000 --> 01:07:15,360
Talvez isto seja demasiado para ti.
885
01:07:16,240 --> 01:07:18,000
O apartamento, o trabalho...
886
01:07:19,520 --> 01:07:23,320
Talvez, só até à audição,
pudesses voltar para casa.
887
01:07:23,960 --> 01:07:24,960
Não.
888
01:07:25,680 --> 01:07:28,080
Não. Já falámos sobre isto, Óscar.
889
01:07:28,080 --> 01:07:29,480
E vê como estás agora.
890
01:07:29,480 --> 01:07:30,920
Eu sei como tocas.
891
01:07:31,720 --> 01:07:34,640
Conheço o teu potencial.
Comigo, podes alcançá-lo.
892
01:07:37,080 --> 01:07:38,000
Valentina...
893
01:07:38,680 --> 01:07:40,240
... tenho tantas saudades tuas.
894
01:07:43,080 --> 01:07:46,360
Acho que seria melhor se fosses embora.
895
01:07:46,880 --> 01:07:49,440
Desculpa. Se quiseres,
tentamos outra peça.
896
01:07:52,880 --> 01:07:53,800
O que é isto?
897
01:07:54,320 --> 01:07:56,560
É só... barulho da rua.
898
01:07:56,560 --> 01:07:59,240
Com as correntes, o ar distorce-se.
899
01:07:59,240 --> 01:08:01,280
Ouve-se quando menos se espera.
900
01:08:02,640 --> 01:08:05,920
- Bem, devias ir.
- Desculpa, entusiasmei-me demais.
901
01:08:05,920 --> 01:08:07,520
Obrigada pela tua ajuda.
902
01:08:07,520 --> 01:08:10,280
- Desculpa.
- Não, eu é que peço desculpa.
903
01:08:10,840 --> 01:08:13,280
Está bem. Se precisares de alguma coisa...
904
01:08:13,280 --> 01:08:14,640
Sim. Obrigada.
905
01:08:19,640 --> 01:08:21,080
Porque fizeste isso?
906
01:08:21,080 --> 01:08:22,800
"Meu colibri?"
907
01:08:23,800 --> 01:08:24,640
A sério?
908
01:08:24,640 --> 01:08:28,440
- É uma alcunha afetuosa.
- Como pudeste estar com este tipo?
909
01:08:29,040 --> 01:08:31,040
Isso não é da tua conta.
910
01:08:31,040 --> 01:08:32,880
Aquilo era forma de te falar?
911
01:08:32,880 --> 01:08:35,320
- Não tinhas de ouvir.
- Que mais podia fazer?
912
01:08:35,320 --> 01:08:38,280
Não sei. Sair.
Eu ter-te-ia dado privacidade.
913
01:08:38,280 --> 01:08:40,240
Querias estar sozinha com ele?
914
01:08:40,240 --> 01:08:41,800
O que estás a dizer?
915
01:08:41,800 --> 01:08:43,560
Podias ter-nos apresentado.
916
01:08:44,400 --> 01:08:47,720
Era só o que me faltava!
Agora tens ciúmes do Óscar.
917
01:08:47,720 --> 01:08:50,800
Achas que podemos ter uma relação
através da parede
918
01:08:50,800 --> 01:08:52,560
sem confiarmos um no outro?
919
01:08:52,560 --> 01:08:53,600
Sim.
920
01:08:53,600 --> 01:08:54,840
Quero dizer, não.
921
01:08:54,840 --> 01:08:56,520
- Espera...
- Ouve...
922
01:08:56,520 --> 01:08:59,880
Não preciso que me digam
como viver a minha vida.
923
01:08:59,880 --> 01:09:01,400
Estou farta.
924
01:09:01,400 --> 01:09:02,440
Farta!
925
01:09:02,440 --> 01:09:03,520
Não aguento mais.
926
01:09:03,520 --> 01:09:06,160
Não sabes o que me custou chegar aqui,
927
01:09:06,160 --> 01:09:08,880
e não deixarei que ninguém estrague isso.
928
01:09:08,880 --> 01:09:10,320
Não me vais controlar.
929
01:09:13,240 --> 01:09:14,120
Entendido?
930
01:09:19,640 --> 01:09:20,640
Entendido.
931
01:09:28,000 --> 01:09:32,720
Acreditas que a nossa primeira discussão
foi por causa de uns ciúmes ridículos?
932
01:09:32,720 --> 01:09:35,880
Não percebo.
Não tem motivos para desconfiar de mim.
933
01:09:38,080 --> 01:09:39,720
Carmen, estás a ouvir-me?
934
01:09:40,800 --> 01:09:42,680
Sim, desculpa.
935
01:09:43,400 --> 01:09:44,800
Estava a falar com...
936
01:09:44,800 --> 01:09:48,960
Lembras-te do tipo da agência
de quem te falei? O tipo giro.
937
01:09:48,960 --> 01:09:52,960
Ele tem-me enviado mensagens
para ver se nos encontramos.
938
01:09:52,960 --> 01:09:56,280
Mas é complicado
porque não podemos ir a minha casa,
939
01:09:56,280 --> 01:09:58,880
e ele partilha um apartamento...
940
01:09:59,640 --> 01:10:00,600
... com a mãe.
941
01:10:01,720 --> 01:10:04,680
- Com a mãe?
- Queres comparar relações estranhas?
942
01:10:05,560 --> 01:10:06,600
Está bem.
943
01:10:07,480 --> 01:10:08,520
Tenho de ir já.
944
01:10:08,520 --> 01:10:11,160
Bem, mantém-me a par do teu drama.
945
01:10:11,160 --> 01:10:12,400
- Adeus.
- Adeus.
946
01:10:20,560 --> 01:10:21,560
Sebas.
947
01:10:23,080 --> 01:10:25,520
Tenho de te pedir um favor. É boa altura?
948
01:10:25,520 --> 01:10:26,720
Boa altura?
949
01:10:26,720 --> 01:10:29,840
Não vivo uma boa altura
desde o dia em que nasci,
950
01:10:29,840 --> 01:10:31,280
em maio de 1960 e tal.
951
01:10:31,280 --> 01:10:32,360
O que queres?
952
01:10:34,120 --> 01:10:36,280
Preciso que me dês folga amanhã.
953
01:10:38,840 --> 01:10:39,960
Está bem.
954
01:10:40,480 --> 01:10:43,680
- Está bem?
- Sim. É para a audição, certo?
955
01:10:45,120 --> 01:10:47,720
Sim. Provavelmente não me escolherão...
956
01:10:47,720 --> 01:10:48,800
Vão escolher-te.
957
01:10:49,520 --> 01:10:53,240
E quando o fizerem,
vais voltar para me devolveres o avental
958
01:10:53,880 --> 01:10:55,240
e te despedires de mim.
959
01:10:55,240 --> 01:10:56,680
Claro que te escolherão.
960
01:11:06,360 --> 01:11:07,240
Silêncio.
961
01:11:22,280 --> 01:11:23,200
O que foi?
962
01:12:05,800 --> 01:12:06,680
Vizinho?
963
01:12:11,120 --> 01:12:13,240
Importas-te que pratique esta noite?
964
01:12:23,120 --> 01:12:24,160
Vizinho?
965
01:12:27,000 --> 01:12:28,800
Podes fazer o que quiseres.
966
01:12:29,480 --> 01:12:31,560
Estive a trabalhar até agora e...
967
01:12:31,560 --> 01:12:33,640
Não tens de dar-me explicações.
968
01:12:39,720 --> 01:12:41,960
Se é por causa do que aconteceu antes...
969
01:12:41,960 --> 01:12:44,280
Esquece. Não importa, a sério.
970
01:12:44,920 --> 01:12:46,560
Faz o que tiveres de fazer.
971
01:12:56,120 --> 01:12:57,280
Não queres falar?
972
01:13:03,520 --> 01:13:05,440
Acho que não há nada para falar.
973
01:13:16,880 --> 01:13:18,760
Sabes que consigo ouvir tudo.
974
01:13:18,760 --> 01:13:22,600
Para ser sincero,
eu pensava que tínhamos algo especial.
975
01:13:26,200 --> 01:13:29,280
- Vizinho...
- Podes deixar-me em paz, por favor?
976
01:13:42,640 --> 01:13:43,560
Ouve...
977
01:13:46,160 --> 01:13:48,840
Às vezes, as coisas não são o que parecem.
978
01:13:50,920 --> 01:13:52,720
Eu não estive aqui esta tarde.
979
01:13:53,760 --> 01:13:55,680
Mas tu não és capaz confiar.
980
01:14:00,200 --> 01:14:04,080
Tenho estado a pensar.
Isto não vai a lado nenhum.
981
01:14:06,880 --> 01:14:08,400
Foi uma ideia estúpida.
982
01:14:11,880 --> 01:14:15,440
No fim de contas,
foi melhor não nos termos visto.
983
01:14:16,640 --> 01:14:18,480
Vou procurar outro apartamento,
984
01:14:19,320 --> 01:14:21,800
que é o que devia ter feito
desde o início.
985
01:14:30,080 --> 01:14:32,680
És inacreditável. Devias ter-me avisado.
986
01:14:34,880 --> 01:14:35,880
Desculpa.
987
01:14:37,920 --> 01:14:40,000
Posso falar com ele e explicar-lhe.
988
01:14:40,000 --> 01:14:41,400
Não, não é preciso.
989
01:14:44,720 --> 01:14:47,280
Na verdade, estou a pensar mudar de casa.
990
01:14:47,280 --> 01:14:48,600
Não acredito!
991
01:14:50,280 --> 01:14:52,000
Fazes sempre isto, Valentina.
992
01:14:52,760 --> 01:14:56,320
Preferes fugir
a enfrentar uma nova relação,
993
01:14:57,280 --> 01:14:59,400
por teres medo do que vai acontecer?
994
01:14:59,400 --> 01:15:01,040
E o que vai acontecer?
995
01:15:01,040 --> 01:15:03,040
Com alguém que nem sequer vi.
996
01:15:03,800 --> 01:15:04,880
O que temos?
997
01:15:04,880 --> 01:15:08,880
Uma ridícula parede comum,
através da qual passamos horas a falar.
998
01:15:09,480 --> 01:15:10,400
Mãe...
999
01:15:10,400 --> 01:15:11,960
- Olá.
- Olá, pequenino.
1000
01:15:11,960 --> 01:15:15,000
- Olá, tia.
- O que foi? Acordámos-te?
1001
01:15:15,000 --> 01:15:17,200
Não, tive um pesadelo.
1002
01:15:17,200 --> 01:15:19,960
Não te preocupes.
Viramos a almofada e pronto.
1003
01:15:21,920 --> 01:15:25,960
O que tens com o teu vizinho
é mais do que muitos casais têm.
1004
01:15:28,160 --> 01:15:29,240
Vamos.
1005
01:15:29,240 --> 01:15:32,040
Mãe, a tia pode cantar
uma canção para mim?
1006
01:15:32,040 --> 01:15:34,640
Não, ela está muito cansada, mas eu canto.
1007
01:15:34,640 --> 01:15:36,920
Não, mãe. Tu cantas muito mal.
1008
01:15:37,680 --> 01:15:40,120
Obrigado, filho. Adoro a tua sinceridade.
1009
01:15:43,200 --> 01:15:45,160
- Olá.
- Olá, David.
1010
01:15:45,960 --> 01:15:46,800
Olá.
1011
01:15:46,800 --> 01:15:48,800
Nunca gostas das minhas ideias.
1012
01:15:48,800 --> 01:15:50,880
- Não vai resultar.
- Mas eu gosto.
1013
01:15:50,880 --> 01:15:54,200
Para ganhar, tens de pôr
todas as fichas da tua cor no topo.
1014
01:15:54,200 --> 01:15:55,880
- Certo, David?
- O que foi?
1015
01:15:55,880 --> 01:15:58,440
O Nacho quer mudar as regras,
mas não pode.
1016
01:15:58,440 --> 01:16:00,960
Dissemos que não teríamos
grupos de cores.
1017
01:16:00,960 --> 01:16:03,640
- Tu defendes sempre o meu irmão!
- Eu? Não.
1018
01:16:03,640 --> 01:16:06,840
Se chegares com um vermelho
e um número ímpar, ganhas.
1019
01:16:06,840 --> 01:16:09,640
- Não, assim não se ganha.
- Vês? Ganhei!
1020
01:16:09,640 --> 01:16:12,400
María, isso é demasiado complicado.
1021
01:16:12,400 --> 01:16:14,840
Coitadinho. É demasiado difícil para ti?
1022
01:16:15,520 --> 01:16:16,800
Fizeste batota!
1023
01:16:16,800 --> 01:16:19,000
Não, o Breaking Mind funciona assim.
1024
01:16:30,120 --> 01:16:33,040
Não ganhaste!
Com um número ímpar, volta-se atrás.
1025
01:16:33,040 --> 01:16:35,680
Não, assim todas
as peças vermelhas contam.
1026
01:16:35,680 --> 01:16:36,840
Não é verdade.
1027
01:16:36,840 --> 01:16:39,200
David, não te zangues.
És mau perdedor.
1028
01:16:39,200 --> 01:16:41,920
- Tu é que és má perdedora.
- Fizeste batota.
1029
01:16:41,920 --> 01:16:44,520
Vocês juntam-se sempre para me contrariar.
1030
01:16:45,200 --> 01:16:46,640
Bem, vamos recomeçar.
1031
01:16:46,640 --> 01:16:49,200
Quantas peças vermelhas tem cada jogador?
1032
01:17:20,440 --> 01:17:24,840
LIQUIDAÇÃO FINAL
ENCERRAMENTO DA LOJA
1033
01:17:29,240 --> 01:17:31,880
J DE JOGOS
1034
01:17:43,480 --> 01:17:44,520
Bom dia.
1035
01:17:48,200 --> 01:17:50,880
- Porque não me contaste?
- Eu pensei nisso.
1036
01:17:50,880 --> 01:17:52,320
Pensei muito nisso.
1037
01:17:53,200 --> 01:17:55,600
Ia contar-te quando te sentisses melhor.
1038
01:17:56,440 --> 01:17:58,120
Mas já passaram três anos.
1039
01:18:00,720 --> 01:18:04,440
Consegui mantê-la aberta
graças aos direitos do Breaking Mind,
1040
01:18:05,280 --> 01:18:07,000
mas vendemos cada vez menos.
1041
01:18:07,000 --> 01:18:08,960
Cada vez entram menos pessoas.
1042
01:18:17,200 --> 01:18:18,520
E o que fazes aqui?
1043
01:18:19,360 --> 01:18:21,600
O que faço? Vim ver-te.
1044
01:18:21,600 --> 01:18:22,960
Pois, claro.
1045
01:18:25,600 --> 01:18:26,680
Fizeste asneira.
1046
01:18:27,160 --> 01:18:30,480
- Fizeste asneira com a rapariga.
- Não ia a lado nenhum.
1047
01:18:31,080 --> 01:18:32,280
Foi uma ideia parva.
1048
01:18:32,280 --> 01:18:34,160
Deixa-me ver se percebi.
1049
01:18:34,160 --> 01:18:35,600
Conheces uma miúda
1050
01:18:35,600 --> 01:18:39,920
que, por milagre, parece simpática
e tolera a tua personalidade merdosa,
1051
01:18:39,920 --> 01:18:41,600
e vais deixá-la fugir?
1052
01:18:41,600 --> 01:18:44,520
Não a deixei fugir.
Ela é que se foi embora.
1053
01:18:44,520 --> 01:18:46,160
Então, vai atrás dela!
1054
01:18:47,200 --> 01:18:50,360
Não tenho tempo para isso.
Tenho de acabar o Ultimax.
1055
01:18:51,000 --> 01:18:52,760
Que se lixe o Ultimax.
1056
01:18:57,640 --> 01:19:00,520
Arranja uma desculpa melhor,
mas não a culpes.
1057
01:19:08,840 --> 01:19:12,200
Sei que ela era tua namorada,
mas também sinto falta dela.
1058
01:19:13,240 --> 01:19:14,400
Ela era minha irmã.
1059
01:19:16,600 --> 01:19:21,680
Era eu que ia levá-la ao altar
e fazer o discurso do cunhado porreiro.
1060
01:19:25,760 --> 01:19:27,000
Mas ela foi-se.
1061
01:19:28,680 --> 01:19:29,880
Tudo isso foi-se.
1062
01:19:29,880 --> 01:19:31,240
A María foi-se.
1063
01:19:31,920 --> 01:19:34,440
E tu tens de recuperar a tua vida.
1064
01:19:35,200 --> 01:19:37,680
Ou, sei lá, construir uma nova vida.
1065
01:19:37,680 --> 01:19:39,800
Tens jeito para construir coisas.
1066
01:21:00,720 --> 01:21:02,080
Muito bem. Já chega.
1067
01:21:10,000 --> 01:21:11,440
Número 142?
1068
01:21:42,240 --> 01:21:43,760
Beethoven, por favor.
1069
01:22:58,640 --> 01:22:59,520
Vizinha.
1070
01:23:01,680 --> 01:23:03,040
Vizinha.
1071
01:23:04,280 --> 01:23:06,080
- Vizinha!
- O que fazes aqui?
1072
01:23:08,960 --> 01:23:11,360
Porque tocas assim? Podes fazer melhor.
1073
01:23:12,920 --> 01:23:13,920
Isso.
1074
01:23:14,520 --> 01:23:16,480
Isso mesmo. Zanga-te.
1075
01:23:18,400 --> 01:23:22,000
- Usa isso para tocar como sabemos.
- Deixa-me. Vai-te embora.
1076
01:23:25,520 --> 01:23:27,640
O que faz aqui? Não pode estar aqui.
1077
01:23:27,640 --> 01:23:29,520
Só um momento. É importante.
1078
01:23:30,880 --> 01:23:32,880
Olha, tens toda a razão, está bem?
1079
01:23:33,600 --> 01:23:36,960
Sou o homem mais insuportável do universo
e um grande idiota.
1080
01:23:37,760 --> 01:23:41,120
Um idiota que te desiludiu,
mas nunca deixou de acreditar em ti.
1081
01:23:41,880 --> 01:23:44,200
Portanto, mostra-lhes
como se toca Beethoven.
1082
01:23:51,480 --> 01:23:53,160
Já vou. Não se preocupe.
1083
01:23:57,800 --> 01:23:58,800
Muito bem.
1084
01:24:00,360 --> 01:24:02,160
Muito obrigada. O seguinte.
1085
01:24:02,800 --> 01:24:04,120
Número 143.
1086
01:24:06,800 --> 01:24:09,480
Por favor, dê a vez ao candidato seguinte.
1087
01:24:28,640 --> 01:24:33,280
Quando será que o Sol
Vai brilhar na minha janela
1088
01:24:34,320 --> 01:24:38,960
E varrer todas estas sombras
Da minha almofada?
1089
01:24:40,680 --> 01:24:44,960
Quando será que vou acordar sem ter medo
1090
01:24:46,440 --> 01:24:50,880
De não ser tudo o que todos esperavam?
1091
01:24:52,880 --> 01:24:58,280
Será suficiente então
1092
01:24:59,000 --> 01:25:02,960
Ser apenas eu e nada mais
1093
01:25:04,800 --> 01:25:09,560
Sei que um dia destes
Me atreverei a dançar
1094
01:25:10,720 --> 01:25:12,960
No meio de toda a gente
1095
01:25:13,680 --> 01:25:16,040
Não importa o que vão dizer
1096
01:25:16,040 --> 01:25:18,600
O Sol vai aparecer
1097
01:25:19,600 --> 01:25:22,800
E voltarei a encontrar-me
1098
01:25:22,800 --> 01:25:25,520
A rapariga que eu era
1099
01:25:25,520 --> 01:25:28,800
Sem medo de brincar
1100
01:25:31,160 --> 01:25:32,440
Por favor, saia.
1101
01:25:33,040 --> 01:25:34,000
Vamos lá!
1102
01:25:34,000 --> 01:25:38,080
Quando será que ao olhar o espelho
1103
01:25:39,760 --> 01:25:44,360
Vou ver a minha força
E não as minhas inseguranças?
1104
01:25:45,760 --> 01:25:50,280
Quando será que volto
A seguir as minhas paixões?
1105
01:25:51,680 --> 01:25:55,880
Quando será que deixo
De me importar com os erros?
1106
01:25:58,000 --> 01:26:03,200
Será suficiente então
1107
01:26:04,000 --> 01:26:07,760
Fazer o que quero e nada mais
1108
01:26:09,920 --> 01:26:14,960
Sei que um dia destes
Me atreverei a dançar
1109
01:26:15,880 --> 01:26:18,520
No meio de toda a gente
1110
01:26:18,520 --> 01:26:21,360
Não importa o que vão dizer
1111
01:26:21,360 --> 01:26:23,880
O Sol vai aparecer
1112
01:26:24,720 --> 01:26:28,040
E voltarei a encontrar-me
1113
01:26:28,040 --> 01:26:30,680
A rapariga que eu era
1114
01:26:30,680 --> 01:26:36,440
Sem medo de brincar
1115
01:26:48,920 --> 01:26:50,760
- Bravo!
- Bravo!
1116
01:26:52,320 --> 01:26:53,320
- Bravo!
- Bravo!
1117
01:26:53,920 --> 01:26:55,040
- Bravo!
- Bravo!
1118
01:26:58,640 --> 01:26:59,680
É a minha prima!
1119
01:27:17,080 --> 01:27:20,200
- Parabéns, prima. Foi incrível.
- Foi lindo, querida.
1120
01:27:20,200 --> 01:27:23,440
- Acho que os jurados não concordam...
- O que sabem eles?
1121
01:27:23,440 --> 01:27:24,960
É um bando de snobes.
1122
01:27:25,560 --> 01:27:26,440
Menina.
1123
01:27:34,040 --> 01:27:37,160
De certeza que compreenderá
que nos fez perder tempo.
1124
01:27:38,400 --> 01:27:39,240
Sim.
1125
01:27:39,760 --> 01:27:42,880
- E peço muita desculpa.
- Não peça desculpa.
1126
01:27:43,760 --> 01:27:47,200
Não passar nesta audição
não significa que não tenha talento.
1127
01:27:47,200 --> 01:27:49,440
A menina tem talento. Muito.
1128
01:27:51,800 --> 01:27:55,880
Um amigo meu é produtor musical.
Está sempre à procura de novas vozes.
1129
01:27:57,360 --> 01:27:59,440
E a sua, minha querida, é...
1130
01:28:00,200 --> 01:28:01,640
... impressionante.
1131
01:28:09,880 --> 01:28:11,560
Nem acredito. Deixa ver.
1132
01:28:11,560 --> 01:28:12,960
- Deixa ver.
- Larga.
1133
01:28:12,960 --> 01:28:13,920
Colibri.
1134
01:28:16,640 --> 01:28:17,480
Óscar.
1135
01:28:23,680 --> 01:28:24,760
Não faz mal.
1136
01:28:26,000 --> 01:28:27,400
Haverá outras audições.
1137
01:28:30,680 --> 01:28:31,520
Não.
1138
01:28:32,480 --> 01:28:34,080
Não haverá outras audições.
1139
01:28:34,920 --> 01:28:37,760
Não é isto que eu quero, Óscar.
Não é para mim.
1140
01:28:39,040 --> 01:28:41,840
O que quero agora
é cantar as minhas canções.
1141
01:28:41,840 --> 01:28:44,240
E vais deitar fora a tua carreira?
1142
01:28:45,760 --> 01:28:48,760
Arrisquei a minha reputação
ao recomendar-te.
1143
01:28:52,040 --> 01:28:53,960
Muito obrigada por tudo, Óscar.
1144
01:28:58,200 --> 01:28:59,080
Colibri.
1145
01:29:06,640 --> 01:29:08,120
Não sou o teu colibri.
1146
01:29:09,160 --> 01:29:10,440
Não gosto de rooibos.
1147
01:29:11,640 --> 01:29:15,320
E a partir de agora,
toco Beethoven como quiser, está bem?
1148
01:29:16,960 --> 01:29:17,880
Adeus, Óscar.
1149
01:29:19,600 --> 01:29:22,000
- Tenho de ir. Adoro-vos muito.
- Corre.
1150
01:29:25,080 --> 01:29:28,680
Bem, também tenho de ir.
Tenho de abrir o café.
1151
01:29:28,680 --> 01:29:30,840
- Sim.
- E procurar outra empregada.
1152
01:29:31,360 --> 01:29:32,400
Campeão!
1153
01:29:33,160 --> 01:29:35,320
- Adeus.
- Até mais, Sebas. Adeus.
1154
01:29:36,520 --> 01:29:38,080
Então, vamos?
1155
01:29:38,720 --> 01:29:39,560
Carmen?
1156
01:29:40,920 --> 01:29:43,960
- Sim?
- És a Carmen, a prima?
1157
01:29:45,200 --> 01:29:47,920
Nacho? Do jantar da lasanha queimada?
1158
01:29:47,920 --> 01:29:51,080
- A nossa estava ótima.
- A minha parecia borracha.
1159
01:29:51,080 --> 01:29:52,240
Caramba...
1160
01:29:53,080 --> 01:29:56,280
Prazer em conhecer-te. Bem, em ver-te.
1161
01:29:56,280 --> 01:29:58,320
Sim, igualmente.
1162
01:29:58,320 --> 01:30:00,080
Este é o Dani, o meu filho.
1163
01:30:00,080 --> 01:30:01,840
- Este é o Nacho.
- Tudo bem?
1164
01:30:01,840 --> 01:30:03,200
- Olá.
- Muito prazer.
1165
01:30:04,120 --> 01:30:04,960
Bem...
1166
01:30:04,960 --> 01:30:09,080
Íamos comer um gelado.
Queres vir connosco?
1167
01:30:09,880 --> 01:30:12,640
Sim, adorava.
Se o Dani não se importar, claro.
1168
01:30:14,000 --> 01:30:15,800
- Está bem.
- Vamos?
1169
01:30:15,800 --> 01:30:16,920
Vamos.
1170
01:30:18,120 --> 01:30:21,480
- Então, não tens olhos castanhos.
- Não. Nem uso óculos.
1171
01:30:21,480 --> 01:30:23,480
- Certo.
- Mas tu usas capuzes.
1172
01:30:23,480 --> 01:30:24,600
Apanhaste-me!
1173
01:30:46,560 --> 01:30:47,440
Adeus!
1174
01:30:51,080 --> 01:30:52,160
Vizinho?
1175
01:30:55,920 --> 01:30:57,200
Vizinho?
1176
01:31:01,240 --> 01:31:02,200
Olá, vizinha.
1177
01:31:04,800 --> 01:31:05,720
Olá.
1178
01:31:08,960 --> 01:31:10,840
- Queria dizer-te que...
- Espera.
1179
01:31:12,320 --> 01:31:14,320
Primeiro, quero pedir-te desculpa.
1180
01:31:15,400 --> 01:31:16,400
Está bem?
1181
01:31:17,680 --> 01:31:19,600
Não queria meter-me na tua vida.
1182
01:31:20,560 --> 01:31:23,560
Bem, sim. Mas não da forma que pensas.
1183
01:31:24,240 --> 01:31:25,880
Sim, sou capaz de confiar.
1184
01:31:26,520 --> 01:31:27,720
Eu confio em ti.
1185
01:31:30,560 --> 01:31:32,680
Tu fazes-me querer sair de casa.
1186
01:31:38,960 --> 01:31:39,960
Estás aí?
1187
01:31:43,720 --> 01:31:46,800
Tenho uma coisa muito importante
para te perguntar.
1188
01:31:47,720 --> 01:31:48,600
O quê?
1189
01:31:51,200 --> 01:31:53,560
A sério que usas sempre botas de cowboy?
1190
01:31:56,720 --> 01:31:57,560
Não.
1191
01:31:58,320 --> 01:32:01,840
Na verdade, hoje comprei
o meu primeiro par para ir ver-te.
1192
01:32:01,840 --> 01:32:05,880
Mas só tinham o tamanho 40,
e agora, não consigo descalçá-las.
1193
01:32:13,520 --> 01:32:14,360
Estás bem?
1194
01:32:22,560 --> 01:32:24,120
Estou melhor do que nunca.
1195
01:32:35,160 --> 01:32:36,160
Vou fazê-lo.
1196
01:32:54,440 --> 01:32:55,520
Afasta-te.
1197
01:34:14,880 --> 01:34:15,720
Olá.
1198
01:34:50,360 --> 01:34:54,840
Quando será que o Sol
Vai brilhar na minha janela
1199
01:34:56,280 --> 01:35:00,760
E varrer todas estas sombras
Da minha almofada?
1200
01:35:02,240 --> 01:35:06,720
Quando será que vou acordar sem ter medo
1201
01:35:08,120 --> 01:35:12,720
De não ser tudo o que todos esperavam?
1202
01:35:14,520 --> 01:35:19,680
Será suficiente então
1203
01:35:20,600 --> 01:35:24,800
Ser apenas eu e nada mais
1204
01:35:26,400 --> 01:35:32,160
Sei que um dia destes
Me atreverei a dançar
1205
01:35:32,160 --> 01:35:34,640
No meio de toda a gente
1206
01:35:35,320 --> 01:35:38,000
Não importa o que vão dizer
1207
01:35:38,000 --> 01:35:40,440
O Sol vai aparecer
1208
01:35:41,200 --> 01:35:44,160
E voltarei a encontrar-me
1209
01:35:44,160 --> 01:35:47,160
A rapariga que eu era
1210
01:35:47,160 --> 01:35:51,160
Sem medo de brincar
1211
01:35:55,560 --> 01:36:00,000
Quando será que ao olhar o espelho
1212
01:36:01,320 --> 01:36:05,960
Vou ver a minha força
E não as minhas inseguranças?
1213
01:36:07,400 --> 01:36:12,000
Quando será que volto
A seguir as minhas paixões?
1214
01:36:13,240 --> 01:36:17,840
Quando será que deixo
De me importar com os erros?
1215
01:36:19,720 --> 01:36:24,800
Será suficiente então
1216
01:36:25,680 --> 01:36:29,720
Fazer o que quero e nada mais
1217
01:36:31,560 --> 01:36:37,040
Sei que um dia destes
Me atreverei a dançar
1218
01:36:37,560 --> 01:36:39,920
No meio de toda a gente
1219
01:36:40,480 --> 01:36:42,680
Não importa o que vão dizer
1220
01:36:43,320 --> 01:36:45,560
O Sol vai aparecer
1221
01:36:46,400 --> 01:36:49,400
E voltarei a encontrar-me
1222
01:36:49,400 --> 01:36:52,320
A rapariga que eu era
1223
01:36:52,320 --> 01:36:58,000
Sem medo de brincar
1224
01:37:08,880 --> 01:37:10,560
Legendas: Joana Lima Martins