1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,200 --> 00:01:34,600 PAREDES-MEIAS 4 00:01:44,680 --> 00:01:46,320 Devagarinho... 5 00:01:54,320 --> 00:01:55,880 No que te meteste, prima... 6 00:01:57,000 --> 00:01:59,440 Ouve lá, estás uma hora atrasada. 7 00:02:00,280 --> 00:02:02,400 Tive de ir às compras, à lavandaria, 8 00:02:02,400 --> 00:02:05,600 buscar o carro à oficina e ter duas reuniões por Zoom, 9 00:02:05,600 --> 00:02:09,360 uma delas a caminho daqui, passando alguns semáforos amarelos. 10 00:02:10,440 --> 00:02:12,600 Está bem, mas podias ter-me avisado. 11 00:02:13,120 --> 00:02:15,600 Porque estás nervosa? Está tudo controlado. 12 00:02:21,520 --> 00:02:22,760 O que aconteceu? 13 00:02:22,760 --> 00:02:26,720 O que estão a fazer? Se riscarem o piano, não pagamos nem um euro. 14 00:02:26,720 --> 00:02:29,720 Por favor, afaste-se, antes que haja uma desgraça. 15 00:02:29,720 --> 00:02:32,040 - Como assim? Dê cá isso. - Não! 16 00:02:32,040 --> 00:02:34,520 - Ouça, eu mesma faço isso. - Saia daqui! 17 00:02:34,520 --> 00:02:35,800 Não! 18 00:02:38,400 --> 00:02:39,360 Você está louca? 19 00:02:39,360 --> 00:02:42,920 Não saio daqui até que o piano esteja dentro do apartamento. 20 00:02:43,560 --> 00:02:45,560 Portanto, carregue lá na alavanca. 21 00:02:45,560 --> 00:02:47,440 Deixa-me trabalhar, por favor? 22 00:02:55,480 --> 00:02:57,000 Então, o que te parece? 23 00:02:57,000 --> 00:02:59,680 É giro, não é? É uma pechincha e é central. 24 00:02:59,680 --> 00:03:00,760 Sim, é ótimo. 25 00:03:03,200 --> 00:03:06,920 Pode não ser o duplex do teu ex, mas finalmente és independente. 26 00:03:06,920 --> 00:03:10,160 Ainda não te contei. Sabes quem me pediu o meu número? 27 00:03:10,160 --> 00:03:12,280 Lembras-te do tipo da agência... 28 00:03:12,280 --> 00:03:14,920 Bem, ele não é feio. É muito bem-parecido. 29 00:03:14,920 --> 00:03:16,320 Talvez um pouco jovem. 30 00:03:16,320 --> 00:03:18,280 É verdade, já me esquecia. 31 00:03:18,840 --> 00:03:21,080 - Arranjei-te um emprego. - Um emprego? 32 00:03:21,080 --> 00:03:24,640 Um dos meus amigos está de baixa. Podes substituí-lo. 33 00:03:24,640 --> 00:03:26,120 Não, tenho de praticar. 34 00:03:26,120 --> 00:03:29,920 A audição é daqui a três semanas. Não tenho tempo para trabalhar. 35 00:03:30,880 --> 00:03:33,000 E como pensas pagar o apartamento? 36 00:03:33,000 --> 00:03:34,320 A dar aulas de piano? 37 00:03:38,400 --> 00:03:39,240 Valentina! 38 00:03:39,840 --> 00:03:41,560 - O que foi? - O emprego. 39 00:03:41,560 --> 00:03:43,320 Está bem, mas o que é? 40 00:03:44,160 --> 00:03:46,960 Não te preocupes com isso. É perfeito para ti. 41 00:03:48,680 --> 00:03:50,600 Tem experiência atrás do balcão? 42 00:03:52,160 --> 00:03:53,000 Não. 43 00:03:55,760 --> 00:03:57,240 E como empregada de mesa? 44 00:03:58,040 --> 00:04:00,560 Também não. Mas aprendo depressa. 45 00:04:00,560 --> 00:04:03,720 E falo um pouco de chinês e alemão. 46 00:04:05,120 --> 00:04:05,960 Chinês? 47 00:04:07,080 --> 00:04:10,040 Um batido detox, biológico e sem glúten, por favor. 48 00:04:10,040 --> 00:04:11,040 Detox? 49 00:04:11,720 --> 00:04:13,040 Com acelga ou aipo? 50 00:04:14,320 --> 00:04:15,280 Com acelga. 51 00:04:18,360 --> 00:04:20,320 O meu ex-namorado era um desses. 52 00:05:07,280 --> 00:05:10,000 Já sei que a integral elíptica está incorreta. 53 00:05:10,000 --> 00:05:12,040 Não tens de olhar para mim assim. 54 00:05:17,080 --> 00:05:19,360 Falavas com o gato outra vez, certo? 55 00:05:20,440 --> 00:05:21,800 Compraste a cola? 56 00:05:22,920 --> 00:05:25,160 David, tens de abrir uma janela. 57 00:05:25,160 --> 00:05:27,240 Não. Há muito barulho lá fora. 58 00:05:27,760 --> 00:05:29,480 Quantos pares de óculos tens? 59 00:05:30,040 --> 00:05:32,800 Os necessários. Senão, fico doido à procura deles. 60 00:05:32,800 --> 00:05:34,640 Imagina só, tu a enlouquecer! 61 00:05:35,240 --> 00:05:36,240 Que piada... 62 00:05:36,920 --> 00:05:37,920 Então? 63 00:05:38,560 --> 00:05:39,680 Alguma novidade? 64 00:05:39,680 --> 00:05:42,000 - Houve movimento. - A sério? 65 00:05:42,000 --> 00:05:44,320 Aqui ao lado. Alugaram-no outra vez. 66 00:05:44,320 --> 00:05:45,840 - Quem? - O que importa? 67 00:05:45,840 --> 00:05:48,640 Ela não vai durar nem um dia. Vais ver. 68 00:05:49,200 --> 00:05:52,280 Outra vez? David, isso não te faz nada bem. 69 00:05:53,360 --> 00:05:55,080 Nacho, nunca me senti melhor. 70 00:05:55,080 --> 00:05:58,120 E quem te diz que ela não será boa vizinha? 71 00:05:58,120 --> 00:06:00,440 - As estatísticas. - És mesmo teimoso. 72 00:06:00,440 --> 00:06:04,400 Por mais que te esforces, não podes fechar-te aqui para sempre. 73 00:06:04,400 --> 00:06:06,920 Tens de superar isso. Passaram três anos. 74 00:06:06,920 --> 00:06:10,920 - O mundo continua a girar. - Talvez o mundo esteja errado. 75 00:06:10,920 --> 00:06:13,920 Estás a ficar insuportável. Tu ouves o que dizes? 76 00:06:13,920 --> 00:06:16,800 É impossível, se não te calas por um instante. 77 00:06:16,800 --> 00:06:19,320 Sabes que mais? Não vou voltar cá. Acabou. 78 00:06:19,320 --> 00:06:21,720 A ver se outro amigo te faz as compras. 79 00:06:21,720 --> 00:06:23,680 Dizes isso todos os dias. 80 00:06:30,440 --> 00:06:33,920 Os teus direitos do Breaking Mind não vão durar para sempre. 81 00:06:34,520 --> 00:06:36,280 Até lá, terei acabado isto. 82 00:06:36,280 --> 00:06:38,160 Certo. E se isto não resultar? 83 00:06:38,160 --> 00:06:41,920 É muito melhor do que o Breaking Mind. Claro que vai funcionar. 84 00:06:41,920 --> 00:06:44,680 Não sei, porque cada vez o complicas mais. 85 00:06:44,680 --> 00:06:47,400 Ninguém conseguirá resolver este jogo. 86 00:06:47,400 --> 00:06:50,560 A diversão está em tentar, mesmo que fracassemos. 87 00:06:50,560 --> 00:06:52,640 Esse é o pior slogan de sempre. 88 00:06:52,640 --> 00:06:55,080 Bem, ocupa-te dos outros jogos. 89 00:06:55,080 --> 00:06:56,840 Não tens de ir abrir a loja? 90 00:07:04,680 --> 00:07:05,680 David. 91 00:07:12,120 --> 00:07:13,000 O que foi? 92 00:07:15,280 --> 00:07:18,880 Não fales com o gato. É estranho, pá. 93 00:07:39,200 --> 00:07:44,440 Será suficiente então 94 00:07:44,960 --> 00:07:49,080 Ser apenas eu e nada mais 95 00:07:50,480 --> 00:07:56,000 Sei que um dia destes Me atreverei a dançar 96 00:07:56,000 --> 00:07:58,760 No meio de toda a gente 97 00:07:58,760 --> 00:08:01,200 Não importa o que vão dizer 98 00:08:01,720 --> 00:08:03,920 O Sol vai aparecer... 99 00:08:19,840 --> 00:08:20,840 Atende! 100 00:08:23,880 --> 00:08:25,320 Olá, fala a Carmen. 101 00:08:25,320 --> 00:08:27,920 Bem, na verdade, é o voice-mail da Carmen. 102 00:08:27,920 --> 00:08:31,600 Seja como for, estou ocupada. Deixe mensagem. Obrigada. 103 00:09:14,320 --> 00:09:16,560 De certeza que há uma explicação, 104 00:09:16,560 --> 00:09:19,200 mas eu disse-te que estavas a precipitar-te. 105 00:09:23,320 --> 00:09:25,440 Não estás pronta para viver sozinha. 106 00:09:26,560 --> 00:09:29,080 E aquele bairro? Não é para ti. 107 00:09:37,080 --> 00:09:38,640 A sério que não tens fome? 108 00:09:39,400 --> 00:09:40,840 Não. Obrigada. 109 00:09:48,280 --> 00:09:49,280 Bem... 110 00:09:52,120 --> 00:09:53,880 Chá rooibos. O teu preferido. 111 00:09:54,400 --> 00:09:55,520 Não me apetece. 112 00:09:56,680 --> 00:09:58,000 Pareces alterada. 113 00:09:58,880 --> 00:09:59,880 Allez. 114 00:10:06,320 --> 00:10:07,320 Muito bem. 115 00:10:08,120 --> 00:10:10,760 Como podes ver, está tudo como deixaste. 116 00:10:11,440 --> 00:10:14,560 Vou ligar para pedir que tragam as tuas coisas amanhã. 117 00:10:15,080 --> 00:10:16,200 Não. 118 00:10:16,200 --> 00:10:18,560 Vou ficar aqui só esta noite. 119 00:10:26,360 --> 00:10:27,360 Vou dormir aqui. 120 00:10:28,160 --> 00:10:29,080 Nem pensar. 121 00:10:29,080 --> 00:10:31,520 Dormes lá em cima. Eu fico no sofá. 122 00:10:32,040 --> 00:10:33,720 - Óscar, eu... - Eu insisto 123 00:10:34,920 --> 00:10:35,760 Obrigada. 124 00:10:35,760 --> 00:10:38,960 Além disso, tenho de levantar-me cedo para ir a Paris. 125 00:10:39,520 --> 00:10:43,120 - Dorme o quanto quiseres. - Não posso. Tenho de trabalhar. 126 00:10:44,200 --> 00:10:45,120 Trabalhar? 127 00:10:48,160 --> 00:10:50,200 Sim. Com o piano. 128 00:10:50,840 --> 00:10:52,360 Pratico o dia inteiro. 129 00:10:52,360 --> 00:10:54,960 A audição está para breve. Não te desconcentres. 130 00:10:54,960 --> 00:10:56,960 Estou muito concentrada. 131 00:10:57,600 --> 00:10:59,280 Queres que ligue ao Guillaume? 132 00:10:59,800 --> 00:11:02,120 Não, não quero. Quero fazê-lo sozinha. 133 00:11:03,280 --> 00:11:05,800 O meu pequeno colibri precisa de voar. 134 00:11:08,000 --> 00:11:10,120 E isso deixa-me muito orgulhoso. 135 00:11:57,520 --> 00:12:00,200 Socorro, por favor! Socorro... 136 00:12:00,720 --> 00:12:01,560 Bom dia. 137 00:12:02,080 --> 00:12:03,880 Sou a sua vizinha de cima. 138 00:12:08,480 --> 00:12:14,080 Só queria perguntar se ouviu algum barulho ontem à noite. 139 00:12:15,280 --> 00:12:16,640 Um barulho estranho. 140 00:12:21,120 --> 00:12:22,840 Há muitos anos, 141 00:12:23,880 --> 00:12:26,560 houve um acidente terrível. 142 00:12:27,360 --> 00:12:30,800 Um homem afogou-se na banheira. 143 00:12:31,400 --> 00:12:33,520 Lembro-me perfeitamente 144 00:12:33,520 --> 00:12:37,000 de como carregaram o seu cadáver por estas mesmas escadas. 145 00:12:43,720 --> 00:12:44,880 Pouco tempo depois, 146 00:12:44,880 --> 00:12:46,960 começaram esses... 147 00:12:48,120 --> 00:12:50,600 ... barulhos estranhos. 148 00:12:52,960 --> 00:12:56,000 Então, está a dizer-me... 149 00:12:57,000 --> 00:13:00,440 ... que esses barulhos são de... 150 00:13:01,520 --> 00:13:02,800 Um fantasma! 151 00:13:05,240 --> 00:13:07,840 Aqui o único fantasma é o tipo do 1.o andar, 152 00:13:07,840 --> 00:13:10,400 que julga que a peruca dele não se nota. 153 00:13:45,800 --> 00:13:48,400 Não, por favor! Outra vez, não. 154 00:14:02,320 --> 00:14:03,800 Ouve lá! Para! 155 00:14:16,760 --> 00:14:18,160 Para! 156 00:14:34,280 --> 00:14:35,200 Está aí alguém? 157 00:14:41,800 --> 00:14:43,720 Eu ouvi-te. Tens um gato. 158 00:14:52,600 --> 00:14:53,440 Olá. 159 00:14:58,200 --> 00:14:59,200 Olá. 160 00:15:00,760 --> 00:15:01,760 Quem és tu? 161 00:15:03,480 --> 00:15:04,560 Sou teu vizinho. 162 00:15:08,400 --> 00:15:10,080 Porque queres assustar-me? 163 00:15:11,480 --> 00:15:15,800 Ouve, há um problema de insonorização entre os dois apartamentos. 164 00:15:16,400 --> 00:15:17,360 Esta parede... 165 00:15:19,240 --> 00:15:20,360 ... é oca. 166 00:15:20,360 --> 00:15:21,560 Ouve-se tudo. 167 00:15:21,560 --> 00:15:25,760 Tentei fazer com que a arranjassem, mas os vizinhos não chegam a acordo 168 00:15:25,760 --> 00:15:28,600 e são muito mesquinhos para pagar a sua parte. 169 00:15:28,600 --> 00:15:30,240 Arranjam sempre desculpas. 170 00:15:30,240 --> 00:15:34,400 Porque não vamos ao patamar e falamos disto pessoalmente? 171 00:15:35,000 --> 00:15:36,840 Não estamos no mesmo edifício. 172 00:15:36,840 --> 00:15:41,000 Nem sequer estamos na mesma freguesia, o que complica mais as coisas. 173 00:15:41,000 --> 00:15:44,440 A ligação entre os apartamentos é uma anomalia estrutural. 174 00:15:45,160 --> 00:15:46,520 Que desastre! 175 00:15:46,520 --> 00:15:51,160 A questão é que trabalho em casa e preciso de silêncio absoluto. 176 00:15:52,040 --> 00:15:55,120 Não consigo concentrar-me em mais lado nenhum. 177 00:15:55,720 --> 00:15:57,520 Mas eu não faço barulho. 178 00:15:58,240 --> 00:15:59,280 Tocas piano. 179 00:16:01,200 --> 00:16:03,760 Mas isso não é barulho. É música. 180 00:16:03,760 --> 00:16:05,560 Incomoda-me na mesma. 181 00:16:07,560 --> 00:16:08,560 Está bem. 182 00:16:09,480 --> 00:16:10,640 Já percebi. 183 00:16:11,560 --> 00:16:12,400 Acho eu. 184 00:16:13,000 --> 00:16:15,320 Mas deve haver algo que possamos fazer. 185 00:16:16,680 --> 00:16:20,400 Por exemplo, definir um horário para não incomodarmos o outro. 186 00:16:21,080 --> 00:16:23,960 Não. Quando digo que se ouve tudo... 187 00:16:29,560 --> 00:16:31,400 ... ouve-se mesmo tudo. 188 00:16:32,480 --> 00:16:34,360 Então, o que fazemos? 189 00:16:36,600 --> 00:16:38,520 Um de nós terá de sair. 190 00:16:41,720 --> 00:16:44,560 - Eu? - Eu estava aqui primeiro. 191 00:16:45,320 --> 00:16:49,960 Ou seja, fazes esses ruídos fantasmagóricos 192 00:16:49,960 --> 00:16:52,880 para te livrares de quem vive neste apartamento? 193 00:16:52,880 --> 00:16:54,320 Podia resumir-se assim. 194 00:16:54,320 --> 00:16:55,680 Isso é absurdo. 195 00:16:55,680 --> 00:16:57,680 Até agora, tem funcionado. 196 00:16:59,440 --> 00:17:00,920 Meu Deus, ele é louco. 197 00:17:00,920 --> 00:17:02,280 É uma possibilidade. 198 00:17:10,160 --> 00:17:11,320 Bem, lamento, 199 00:17:12,040 --> 00:17:14,280 mas custou-me muito chegar até aqui. 200 00:17:15,240 --> 00:17:16,240 Portanto, não. 201 00:17:17,240 --> 00:17:18,440 Não vou sair daqui. 202 00:17:19,560 --> 00:17:21,080 Isso é o que vamos ver... 203 00:17:22,080 --> 00:17:22,920 ... vizinha. 204 00:17:43,920 --> 00:17:45,160 Bom dia, vizinha! 205 00:17:45,960 --> 00:17:47,760 Um pouco de exercício matinal? 206 00:18:16,600 --> 00:18:17,720 A sério? 207 00:18:17,720 --> 00:18:18,960 Uma rebarbadora? 208 00:18:51,600 --> 00:18:54,680 CAFÉ USB 209 00:18:54,680 --> 00:18:58,520 Isso explica porque foi tão barato. Nem sequer pediram depósito. 210 00:18:59,400 --> 00:19:00,600 Achei isso estranho. 211 00:19:04,240 --> 00:19:06,120 O que puseste nisto? É intragável! 212 00:19:06,120 --> 00:19:08,200 Não sei. Tudo o que encontrei. 213 00:19:08,720 --> 00:19:11,040 Um batido de espinafres, pepino e aipo, 214 00:19:11,040 --> 00:19:13,200 e outro de beterraba e chia, por favor. 215 00:19:13,200 --> 00:19:14,480 Claro, já vou. 216 00:19:15,000 --> 00:19:17,720 Sim, vamos já atendê-la, menina. 217 00:19:19,160 --> 00:19:21,200 Tenta concentrar-te, caramba. 218 00:19:21,200 --> 00:19:23,400 Desculpa, Sebas. Estou a distraí-la. 219 00:19:23,400 --> 00:19:24,960 - Vê lá se atinas. - Sim. 220 00:19:27,840 --> 00:19:29,320 Carmen, não aguento mais. 221 00:19:29,320 --> 00:19:33,640 Não consigo praticar nem dormir, e faltam duas semanas para a audição. 222 00:19:33,640 --> 00:19:36,160 Ele usa o método de tortura mais básico. 223 00:19:36,160 --> 00:19:37,440 A privação do sono. 224 00:19:38,040 --> 00:19:40,360 Não é o mais original, mas é eficaz. 225 00:19:41,480 --> 00:19:42,880 E tu só tocas piano. 226 00:19:43,680 --> 00:19:45,160 Tens de subir a fasquia. 227 00:19:45,160 --> 00:19:47,480 Não sei, Carmen. Estou muito cansada. 228 00:19:48,560 --> 00:19:49,800 Ouve lá, Valentina. 229 00:19:49,800 --> 00:19:53,520 Não mandaste içar um piano cinco andares para te renderes, certo? 230 00:19:54,160 --> 00:19:57,760 E não vais voltar para o Óscar, nem para a vila dos teus pais. 231 00:19:57,760 --> 00:19:58,920 Claro que não! 232 00:19:58,920 --> 00:20:02,240 Está na hora de contra-atacar, prima. Usa as tuas armas. 233 00:21:17,960 --> 00:21:19,200 Está bem. Ganhaste! 234 00:21:23,160 --> 00:21:25,600 Desculpa? O que disseste? 235 00:21:27,680 --> 00:21:29,960 Que ganhaste. Acabou. Ganhaste. 236 00:21:29,960 --> 00:21:31,920 Mas, por favor, faz isso parar. 237 00:21:33,840 --> 00:21:35,160 Vais deixar-me em paz? 238 00:21:35,640 --> 00:21:36,480 Sim. 239 00:21:37,960 --> 00:21:39,720 E poderei tocar piano? 240 00:21:40,440 --> 00:21:43,440 Podes tocar piano, mas faz com que pare, por favor. 241 00:21:51,720 --> 00:21:53,360 Ora bem, vamos revezar-nos. 242 00:21:53,960 --> 00:21:55,400 Eu trabalho de manhã, 243 00:21:55,400 --> 00:21:58,040 e tu podes tocar piano à tarde, está bem? 244 00:21:58,040 --> 00:22:02,040 Não, eu tenho de praticar de manhã. 245 00:22:02,040 --> 00:22:05,960 À tarde, trabalho no USB. É um café aqui perto, que vende batidos. 246 00:22:05,960 --> 00:22:08,680 Certo, mas concentro-me melhor de manhã. 247 00:22:20,720 --> 00:22:21,680 Está bem. 248 00:22:22,280 --> 00:22:23,440 As manhãs são tuas. 249 00:22:24,040 --> 00:22:25,160 Tal como eu dizia. 250 00:23:07,800 --> 00:23:09,440 Temos de esperar, Murphy. 251 00:24:31,200 --> 00:24:32,480 É a minha vez. 252 00:24:33,960 --> 00:24:37,080 Só um minuto, prometo. Preciso de praticar esta parte. 253 00:24:39,080 --> 00:24:41,080 Não me importa. É a minha vez. 254 00:24:41,600 --> 00:24:44,600 Por favor, só demoro uns minutos. Estou quase lá. 255 00:24:45,720 --> 00:24:47,200 Não, não estás. 256 00:24:47,200 --> 00:24:48,800 Estou, sim. Espera. 257 00:24:49,560 --> 00:24:52,680 Por mais que pratiques, nunca entenderás Beethoven. 258 00:25:02,120 --> 00:25:03,160 Desculpa? 259 00:25:03,160 --> 00:25:06,120 Isso que pensas ser Beethoven não soa nada como tal. 260 00:25:07,160 --> 00:25:10,200 Beethoven era um homem torturado pela morte da mãe 261 00:25:10,200 --> 00:25:13,520 e por um pai abusivo que o obrigava a ser o novo Mozart. 262 00:25:13,520 --> 00:25:16,080 A música dele soa a um desejo de liberdade, 263 00:25:16,080 --> 00:25:18,080 a amor não correspondido, 264 00:25:18,080 --> 00:25:19,680 a solidão, a raiva. 265 00:25:19,680 --> 00:25:22,240 Agora também percebes de música clássica? 266 00:25:22,240 --> 00:25:25,920 Sim. O meu pai era engenheiro de som num estúdio de gravação. 267 00:25:25,920 --> 00:25:28,440 Passei a infância a ouvir música clássica. 268 00:25:28,440 --> 00:25:30,840 E sei que não se toca Beethoven assim. 269 00:25:30,840 --> 00:25:32,040 A ouvir gravações? 270 00:25:32,040 --> 00:25:34,880 É fácil criticar quando não se sabe tocar nada. 271 00:25:36,800 --> 00:25:39,880 Não te ouço porque tenho os ouvidos a sangrar. 272 00:25:39,880 --> 00:25:41,520 Meu Deus, és insuportável! 273 00:25:41,520 --> 00:25:44,240 Porque sou o primeiro a dizer-te a verdade? 274 00:25:45,400 --> 00:25:48,000 A tua técnica é perfeita, mas tocas sem alma. 275 00:25:48,000 --> 00:25:49,640 Pareces um robô. 276 00:25:49,640 --> 00:25:52,240 És o tipo mais insuportável que já conheci! 277 00:25:52,240 --> 00:25:54,680 És amargo, rabugento e arrogante! 278 00:26:19,600 --> 00:26:21,600 É assim que se toca Beethoven. 279 00:27:02,360 --> 00:27:03,320 Vizinho? 280 00:27:07,760 --> 00:27:08,720 Sim? 281 00:27:11,600 --> 00:27:12,560 Acho... 282 00:27:13,560 --> 00:27:15,560 ... que fui longe demais esta manhã. 283 00:27:16,880 --> 00:27:20,280 A verdade é que eu também não fui muito simpático. 284 00:27:21,120 --> 00:27:22,800 Fui eu que fui longe demais. 285 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 Desculpa. 286 00:27:32,120 --> 00:27:35,120 Ouve, estava a pensar... 287 00:27:36,240 --> 00:27:38,080 Em que trabalhas o dia todo? 288 00:27:40,120 --> 00:27:41,320 Eu crio jogos. 289 00:27:41,840 --> 00:27:44,920 Estou a trabalhar numa nova invenção. O Ultimax. 290 00:27:44,920 --> 00:27:46,160 Ulti-quê? 291 00:27:46,160 --> 00:27:49,560 Ultimax. É um jogo que usa a simetria de uma esfera 292 00:27:49,560 --> 00:27:53,600 para criar efeitos de paralaxe que confundem a perceção do jogador. 293 00:27:54,800 --> 00:27:56,640 E, bem, não te quero aborrecer. 294 00:27:57,240 --> 00:27:59,480 Desculpa. Trabalho nele há três anos. 295 00:28:02,280 --> 00:28:03,480 Já faz três anos... 296 00:28:07,440 --> 00:28:09,760 E tu és pianista profissional, certo? 297 00:28:10,760 --> 00:28:11,880 É o que quero ser. 298 00:28:17,560 --> 00:28:19,480 Tenho uma audição importante. 299 00:28:19,480 --> 00:28:22,800 Se passarmos, formam-nos para atuar em concertos. 300 00:28:24,680 --> 00:28:26,120 Também te ouvi a cantar. 301 00:28:28,200 --> 00:28:29,480 Tens uma voz linda. 302 00:28:32,720 --> 00:28:33,720 Obrigada. 303 00:28:35,560 --> 00:28:36,760 É uma... 304 00:28:38,200 --> 00:28:41,080 É uma parvoíce. Algo que compus há séculos. 305 00:28:41,080 --> 00:28:44,000 Eu costumava cantar e compor as minhas canções. 306 00:28:44,520 --> 00:28:46,440 Mas já não. Não tenho tempo. 307 00:28:46,440 --> 00:28:47,520 É pena. 308 00:28:47,520 --> 00:28:50,320 Devias compor mais. Tens jeito para isso. 309 00:28:51,560 --> 00:28:55,120 O meu ex dizia para me deixar disso e me concentrar no piano. 310 00:28:55,120 --> 00:28:56,240 O teu ex? 311 00:28:56,920 --> 00:28:58,200 Sim, o meu ex. 312 00:28:58,800 --> 00:29:00,440 Ele é maestro de orquestra. 313 00:29:01,160 --> 00:29:03,720 É o músico mais talentoso que já conheci. 314 00:29:04,320 --> 00:29:06,520 Tive muita sorte em ter a ajuda dele. 315 00:29:07,360 --> 00:29:09,160 Desculpa, mas não percebo. 316 00:29:10,280 --> 00:29:12,800 Porque não podes cantar e tocar piano? 317 00:29:14,920 --> 00:29:16,040 Como o Óscar dizia: 318 00:29:16,040 --> 00:29:19,640 "Concentra-te num único objetivo, se queres chegar ao topo." 319 00:29:24,200 --> 00:29:25,360 E tu? 320 00:29:27,480 --> 00:29:29,480 Não sais muito de casa, pois não? 321 00:29:31,200 --> 00:29:32,200 Não. 322 00:29:33,760 --> 00:29:35,160 É que... 323 00:29:35,160 --> 00:29:37,600 Não tenho muito jeito com as pessoas. 324 00:29:38,240 --> 00:29:39,520 Que pessoas? 325 00:29:40,200 --> 00:29:41,600 Não sei. As pessoas. 326 00:29:42,120 --> 00:29:43,360 As pessoas em geral. 327 00:29:43,960 --> 00:29:47,200 Não me sinto à vontade com as convenções sociais 328 00:29:47,200 --> 00:29:51,120 que supõem que devemos cumprimentar e sorrir para toda a gente, 329 00:29:51,120 --> 00:29:52,760 mesmo que não te apeteça. 330 00:29:56,880 --> 00:29:58,560 Por outro lado, falar assim, 331 00:29:59,880 --> 00:30:01,200 sem nos vermos... 332 00:30:04,200 --> 00:30:05,560 ... é bom, não é? 333 00:30:08,920 --> 00:30:09,840 Sim. 334 00:30:10,880 --> 00:30:13,240 É como os afinadores de piano cegos. 335 00:30:13,880 --> 00:30:17,600 Eles perdem um sentido, mas isso apura todos os outros. 336 00:30:17,600 --> 00:30:20,200 Sim. É isso mesmo. 337 00:30:20,200 --> 00:30:22,200 Imagina um jantar, por exemplo, 338 00:30:23,760 --> 00:30:25,640 em que não tens de falar, 339 00:30:25,640 --> 00:30:27,960 simplesmente estar, em silêncio. 340 00:30:27,960 --> 00:30:30,840 A apreciar a comida, um bom copo de vinho. 341 00:30:31,880 --> 00:30:35,600 Acho que, em última análise, falar condiciona os outros sentidos 342 00:30:35,600 --> 00:30:37,280 e não nos deixa apreciar... 343 00:30:40,000 --> 00:30:41,600 As coisas simples. 344 00:30:43,560 --> 00:30:44,560 Exato. 345 00:30:49,360 --> 00:30:50,880 E, fisicamente, como és? 346 00:30:50,880 --> 00:30:52,720 Bem, se me quiseres dizer. 347 00:30:53,240 --> 00:30:54,120 Eu? 348 00:30:55,920 --> 00:30:58,000 Bem, sou... 349 00:30:59,240 --> 00:31:00,240 Sou alto. 350 00:31:00,840 --> 00:31:02,040 Tenho cabelo escuro. 351 00:31:02,960 --> 00:31:04,000 Tenho barba. 352 00:31:05,280 --> 00:31:06,480 Olhos? 353 00:31:06,480 --> 00:31:07,440 Dois olhos. 354 00:31:09,680 --> 00:31:10,680 Azuis. 355 00:31:14,360 --> 00:31:15,200 Olá. 356 00:31:15,200 --> 00:31:16,760 Como se chama o teu gato? 357 00:31:17,640 --> 00:31:18,760 Chama-se Murphy. 358 00:31:19,600 --> 00:31:20,600 Murphy? 359 00:31:21,720 --> 00:31:23,560 Como o melhor cowboy do mundo. 360 00:31:26,440 --> 00:31:28,440 Adoro os filmes sobre o faroeste. 361 00:31:29,840 --> 00:31:30,760 E tu? 362 00:31:33,160 --> 00:31:34,120 Sim. 363 00:31:34,640 --> 00:31:36,000 São interessantes. 364 00:31:37,640 --> 00:31:41,520 E sabes que mais? Uso sempre botas de cowboy. 365 00:31:42,840 --> 00:31:43,720 Sempre? 366 00:31:44,560 --> 00:31:45,560 Sempre. 367 00:31:46,840 --> 00:31:48,240 O que foi? Não gostas? 368 00:31:50,280 --> 00:31:52,160 Sim... bem... 369 00:32:11,800 --> 00:32:13,520 Bom dia, vizinha. 370 00:32:16,240 --> 00:32:17,640 Bom dia, vizinho. 371 00:32:17,640 --> 00:32:19,280 Desculpa. Acordei-te? 372 00:32:19,280 --> 00:32:20,600 Não te preocupes. 373 00:32:23,200 --> 00:32:24,320 Não me incomoda. 374 00:33:02,200 --> 00:33:05,440 Bom dia. Estás atrasada, querida. 375 00:33:05,440 --> 00:33:09,080 Eu adorava o nome "Ultramarino Sebastián Berruguete". 376 00:33:09,680 --> 00:33:14,200 Mas o bairro ficou todo moderno e eu tive de lhe dar um nome na moda. 377 00:33:14,200 --> 00:33:17,280 "USB." Para onde vai o mundo? 378 00:33:18,240 --> 00:33:22,120 E agora já não temos glúten, somos veganos 379 00:33:22,120 --> 00:33:25,120 e sei lá quantas modernices mais. 380 00:33:25,120 --> 00:33:27,200 Sempre que me lembro 381 00:33:27,200 --> 00:33:30,880 da salada de orelha de porco com morcela que o meu pai fazia, 382 00:33:30,880 --> 00:33:32,800 vêm-me as lágrimas aos olhos. 383 00:33:35,640 --> 00:33:39,600 As pessoas comiam-na com pão 384 00:33:39,600 --> 00:33:41,400 e até lambiam os dedos. 385 00:33:45,240 --> 00:33:47,320 - Boa tarde. - Boa tarde. 386 00:33:48,360 --> 00:33:49,240 Boa tarde. 387 00:33:50,880 --> 00:33:51,960 Com licença. 388 00:33:52,760 --> 00:33:53,800 Meu Deus! 389 00:33:53,800 --> 00:33:55,000 Está constipado? 390 00:33:55,000 --> 00:33:58,600 Sim, apanhei frio ontem à noite. Tenho o nariz entupido. 391 00:33:58,600 --> 00:33:59,880 Muito bonitos. 392 00:34:01,480 --> 00:34:02,680 Os seus olhos. 393 00:34:04,880 --> 00:34:06,600 Seja como for, o que deseja? 394 00:34:07,120 --> 00:34:09,320 Um café com leite, por favor. 395 00:34:09,320 --> 00:34:11,240 - Só um café com leite? - Sim. 396 00:34:12,280 --> 00:34:16,720 Não quer leite de soja, leite de aveia, açúcar mascavado... 397 00:34:16,720 --> 00:34:19,040 Não, só um café com leite normal. 398 00:34:19,640 --> 00:34:21,160 Gosto de coisas simples. 399 00:34:26,120 --> 00:34:27,160 Também eu. 400 00:34:28,280 --> 00:34:29,320 Ótimo. 401 00:34:35,040 --> 00:34:36,280 - Sebas. - O que foi? 402 00:34:37,720 --> 00:34:39,880 - Ele tem botas de cowboy. - Quem? 403 00:34:39,880 --> 00:34:42,600 Aquele tipo ali atrás. Já o tinhas visto? 404 00:34:42,600 --> 00:34:45,760 Não, mas vêm cá muitas pessoas estranhas. 405 00:34:45,760 --> 00:34:48,920 - Ele é estranho, não é? - Sim, é muito estranho. 406 00:34:48,920 --> 00:34:51,720 É um tipo mesmo muito estranho. 407 00:34:55,520 --> 00:34:57,760 Dois capuchinhos com leite de amêndoa. 408 00:34:57,760 --> 00:35:01,280 Obrigado, mas era um batido de morango e um sumo de tomate. 409 00:35:01,280 --> 00:35:02,440 De nada. 410 00:35:19,640 --> 00:35:23,480 VEM JANTAR COMIGO EM SILÊNCIO NA RUA MANCEBOS, 3, 5.o ANDAR 411 00:35:48,040 --> 00:35:50,680 - Sim? - David, é o Nacho. Estás a ouvir-me? 412 00:35:51,520 --> 00:35:53,200 Sim. De onde estás a ligar? 413 00:35:53,800 --> 00:35:55,880 De um telemóvel que me emprestaram. 414 00:35:55,880 --> 00:35:59,000 Estou a ter um pesadelo. O meu carro foi rebocado. 415 00:36:00,200 --> 00:36:01,960 - E? - Como assim? 416 00:36:01,960 --> 00:36:05,800 Eu tinha tudo lá. Telemóvel, cartões, chaves de casa e da loja. 417 00:36:05,800 --> 00:36:07,200 O que queres que faça? 418 00:36:07,200 --> 00:36:11,600 Vem trazer-me dinheiro para um táxi, para eu ir buscar o carro. 419 00:36:11,600 --> 00:36:13,600 Não. Nacho, não posso ir. 420 00:36:13,600 --> 00:36:15,560 Não saio de casa há três anos. 421 00:36:15,560 --> 00:36:18,560 Ouve, David. Vou enviar-te a minha localização. 422 00:36:18,560 --> 00:36:21,000 - Tenho de desligar. - Não. Não vou sair. 423 00:36:21,000 --> 00:36:24,520 - Obrigado. Espero por ti. - Nacho, não desligues. Ouve... 424 00:37:40,880 --> 00:37:42,960 Já não era sem tempo. Onde estavas? 425 00:37:42,960 --> 00:37:45,840 - Onde achas que eu estava? - Vamos lá. 426 00:37:45,840 --> 00:37:49,040 - Porque estás vestido assim? - Visto-me sempre assim. 427 00:37:49,040 --> 00:37:50,880 - Tu é que não reparas. - Não. 428 00:37:50,880 --> 00:37:52,640 - Bem... - De quanto precisas? 429 00:37:52,640 --> 00:37:53,640 LOJA DE BRINQUEDOS 430 00:37:53,640 --> 00:37:56,000 - Para quê? - Para ir buscar o carro. 431 00:37:56,000 --> 00:37:57,600 Depois digo-te. 432 00:37:57,600 --> 00:37:59,080 Então, porquê a pressa? 433 00:37:59,080 --> 00:38:00,920 Por aqui. Muito bem. 434 00:38:01,440 --> 00:38:02,320 O que é isto? 435 00:38:02,320 --> 00:38:05,080 David, ouve o que eles têm a dizer. 436 00:38:05,080 --> 00:38:07,080 Está bem? Vamos lá. Olá! 437 00:38:07,840 --> 00:38:09,160 Aqui está o génio! 438 00:38:09,160 --> 00:38:10,720 O David também veio. 439 00:38:11,400 --> 00:38:15,480 É um prazer. Bem-vindo à Toy & Toy. Este é o Gonzalo, chefe de vendas. 440 00:38:15,480 --> 00:38:19,160 Eu sou a Maite, chefe de desenvolvimento e gestão de negócios. 441 00:38:19,160 --> 00:38:21,520 Muito prazer. O que fazemos aqui? 442 00:38:21,520 --> 00:38:25,320 - O seu sócio não lhe explicou? - Em termos gerais, sim. 443 00:38:25,320 --> 00:38:27,760 O seu Breaking Mind parece-nos incrível. 444 00:38:27,760 --> 00:38:29,240 Parabéns. A sério! 445 00:38:29,960 --> 00:38:32,800 Queremos comprar os direitos de todos os seus jogos. 446 00:38:34,560 --> 00:38:37,120 - Para quê? - Como assim, "para quê"? 447 00:38:37,120 --> 00:38:38,600 Para que se vendam mais. 448 00:38:38,600 --> 00:38:40,800 Já se vendem, na nossa loja. 449 00:38:40,800 --> 00:38:42,920 Porque não te calas e ouves? 450 00:38:42,920 --> 00:38:46,240 Também trataríamos da distribuição do seu novo jogo. 451 00:38:46,240 --> 00:38:48,880 O Nacho contou-nos. O Ultimax, certo? 452 00:38:49,400 --> 00:38:52,000 Bem, teríamos de repensar o nome. 453 00:38:52,000 --> 00:38:53,120 Sim. 454 00:38:54,280 --> 00:38:58,040 O problema é que não é só meu. E além disso, não está concluído. 455 00:38:58,040 --> 00:39:00,480 Mas poderia estar pronto daqui a... 456 00:39:00,480 --> 00:39:03,080 - Não estou interessado. Obrigado. - David. 457 00:39:03,080 --> 00:39:06,680 Estamos a falar de uma distribuição a nível internacional. 458 00:39:07,400 --> 00:39:09,600 Temos lojas em todo o mundo. 459 00:39:09,600 --> 00:39:11,120 Sim, eu sei. 460 00:39:11,640 --> 00:39:14,320 Arruínam lojas pequenas como a nossa. 461 00:39:14,320 --> 00:39:15,280 Ouve, David. 462 00:39:15,280 --> 00:39:18,600 Sim, tens razão, mas vê isto como uma oportunidade 463 00:39:18,600 --> 00:39:21,720 de o teu jogo chegar a crianças de todo o mundo. 464 00:39:22,640 --> 00:39:24,280 Isso é bom, não é? 465 00:39:26,120 --> 00:39:28,680 Talvez se vir os números... 466 00:39:34,880 --> 00:39:37,880 É precisamente esse o problema. 467 00:39:38,680 --> 00:39:41,200 Vocês só se preocupam com números. 468 00:39:41,880 --> 00:39:44,840 Em cálculos, vendas, números. E as crianças? 469 00:39:44,840 --> 00:39:47,000 - David... - Quem pensa nas crianças? 470 00:39:47,560 --> 00:39:51,160 As grandes cadeias de brinquedos são inimigas da inteligência. 471 00:39:51,160 --> 00:39:53,120 E o que fazem vocês? 472 00:39:53,120 --> 00:39:55,600 Tudo o que fazem é criar monstros. 473 00:39:55,600 --> 00:39:57,680 - Bem... - Monstros sem cérebro. 474 00:39:58,640 --> 00:40:02,640 Vocês são os culpados pela alienação mental na nossa sociedade. 475 00:40:02,640 --> 00:40:04,120 Um dia, vão perceber. 476 00:40:04,120 --> 00:40:06,600 E ainda querem que eu faça parte disso? 477 00:40:06,600 --> 00:40:10,760 Ajudar-vos a estupidificar as crianças e a transformá-las em zombies? 478 00:40:10,760 --> 00:40:12,040 Deviam ter vergonha. 479 00:40:12,040 --> 00:40:13,720 Não me toque! 480 00:40:22,600 --> 00:40:23,600 Bem... 481 00:40:29,680 --> 00:40:30,680 Olá. 482 00:41:27,240 --> 00:41:28,080 Um brinde. 483 00:41:33,480 --> 00:41:34,920 Já podemos falar, certo? 484 00:41:36,800 --> 00:41:38,040 Como te chamas? 485 00:41:42,200 --> 00:41:43,280 Há algum problema? 486 00:41:43,280 --> 00:41:44,360 Não. 487 00:41:45,000 --> 00:41:48,200 Eu pensava que preferias o silêncio. 488 00:41:50,320 --> 00:41:51,400 Sabes? 489 00:41:53,200 --> 00:41:54,800 Gosto muito do silêncio. 490 00:41:54,800 --> 00:41:55,880 Muito. 491 00:41:56,520 --> 00:41:59,000 Mas também gostaria de saber mais sobre ti. 492 00:42:00,000 --> 00:42:00,840 Mais? 493 00:42:01,360 --> 00:42:04,280 Claro. Por exemplo, tocas piano. 494 00:42:05,320 --> 00:42:07,400 Muito fixe! Eu toco guitarra. 495 00:42:07,400 --> 00:42:10,600 Tenho uma banda com alguns amigos. 496 00:42:10,600 --> 00:42:15,400 Tocamos rock e funk, mas sobretudo country. 497 00:42:16,000 --> 00:42:19,840 Posso convidar-te para um concerto. Tocamos num bar para a semana. 498 00:42:22,080 --> 00:42:25,440 Desculpa, mas tens uma cervejinha? 499 00:42:25,440 --> 00:42:27,800 Não gosto muito de vinho. Faz-me... 500 00:42:33,760 --> 00:42:35,080 Estás em tua casa? 501 00:42:35,080 --> 00:42:36,160 Não. 502 00:42:36,680 --> 00:42:37,880 Estou na tua casa. 503 00:42:39,080 --> 00:42:40,640 Certo. Desculpa. 504 00:42:40,640 --> 00:42:44,400 Acontece... que cometi um grande erro. 505 00:42:44,400 --> 00:42:47,520 - O que foi? - Tens de ir. Desculpa. 506 00:42:48,080 --> 00:42:50,800 - Estás a brincar, certo? - Fala baixo. 507 00:42:50,800 --> 00:42:51,760 Porquê? 508 00:42:51,760 --> 00:42:54,000 Porque me dói muito a cabeça. 509 00:42:55,760 --> 00:42:57,560 Vemo-nos noutro dia, está bem? 510 00:42:59,720 --> 00:43:01,960 Se quiseres, fico calado, mas é estranho. 511 00:43:01,960 --> 00:43:04,520 - É por causa da música country? - Foi um prazer. 512 00:43:16,880 --> 00:43:17,800 Vizinho? 513 00:43:19,840 --> 00:43:20,680 Olá, vizinha. 514 00:43:22,080 --> 00:43:22,960 Olá. 515 00:43:24,000 --> 00:43:25,760 - Saíste? - Sim. 516 00:43:26,360 --> 00:43:29,000 Pela primeira e última vez, garanto-te. 517 00:43:29,000 --> 00:43:30,080 Como estás? 518 00:43:30,760 --> 00:43:32,840 Estou bem. 519 00:43:33,840 --> 00:43:36,040 Por aqui, está tudo calmo. 520 00:43:37,440 --> 00:43:38,800 É bom ouvir a tua voz. 521 00:43:45,160 --> 00:43:46,000 Sim? 522 00:43:47,560 --> 00:43:48,440 Sim. 523 00:43:53,920 --> 00:43:55,680 Ontem foi bom, não foi? 524 00:43:56,240 --> 00:44:00,080 Há muito tempo que não gostava tanto de falar com alguém. 525 00:44:01,960 --> 00:44:04,480 Sim, foi bom. 526 00:44:07,360 --> 00:44:09,840 Gostavas de vir jantar cá a casa? 527 00:44:11,560 --> 00:44:12,960 Ou beber alguma coisa? 528 00:44:17,320 --> 00:44:21,600 Ultimamente, não tenho tido muita sorte com jantares. 529 00:44:22,400 --> 00:44:24,200 Desculpa. Foi uma ideia parva. 530 00:44:24,200 --> 00:44:26,160 Não, eu é que peço desculpa. 531 00:44:26,160 --> 00:44:27,600 Desculpa. É que... 532 00:44:29,240 --> 00:44:30,800 Não tenho jeito para isto. 533 00:44:30,800 --> 00:44:32,920 Não é isso. 534 00:44:35,680 --> 00:44:38,040 Acho que... 535 00:44:40,640 --> 00:44:42,040 ... está bem assim. 536 00:44:43,600 --> 00:44:44,600 Assim? 537 00:44:46,760 --> 00:44:47,960 Sim. 538 00:44:47,960 --> 00:44:49,680 Tu no teu apartamento, 539 00:44:50,320 --> 00:44:52,320 e eu aqui, no meu. 540 00:44:52,320 --> 00:44:55,680 Sem qualquer pressão nem dependência. 541 00:44:56,680 --> 00:44:58,280 Sem nos vermos? 542 00:45:00,520 --> 00:45:01,720 Sem nos vermos. 543 00:45:06,640 --> 00:45:08,240 Tu gostas de estar sozinho, 544 00:45:08,840 --> 00:45:12,880 e eu acho que é disso que preciso. 545 00:45:18,160 --> 00:45:19,120 Mas... 546 00:45:20,800 --> 00:45:22,600 ... então estaríamos juntos. 547 00:45:25,520 --> 00:45:26,480 Juntos, 548 00:45:28,560 --> 00:45:29,720 mas separados. 549 00:45:34,360 --> 00:45:35,800 O que me dizes, vizinho? 550 00:45:37,280 --> 00:45:39,560 Achas que é possível? 551 00:45:42,560 --> 00:45:43,760 É um pouco estranho. 552 00:45:44,320 --> 00:45:45,280 Sim. 553 00:45:48,840 --> 00:45:50,440 Mas acho que é possível... 554 00:45:52,560 --> 00:45:53,560 ... vizinha. 555 00:46:10,040 --> 00:46:12,840 Sou de uma vila, muito remota. 556 00:46:12,840 --> 00:46:13,840 Que vila? 557 00:46:14,400 --> 00:46:17,880 Tens de levar todas as tuas fichas para o topo da pirâmide, 558 00:46:17,880 --> 00:46:19,920 mas elas têm de cair na tua cor. 559 00:46:19,920 --> 00:46:22,120 Quando era pequena, cantava muito. 560 00:46:22,120 --> 00:46:24,360 Não parava. O dia todo. 561 00:46:27,640 --> 00:46:29,960 O Nacho é como um irmão para mim. 562 00:46:33,200 --> 00:46:35,360 Preferes doces ou salgados? 563 00:46:35,360 --> 00:46:38,040 Bebo o café simples. Sem leite nem açúcar. 564 00:46:42,240 --> 00:46:43,080 F3. 565 00:46:44,480 --> 00:46:45,560 Afundei-o? 566 00:46:45,560 --> 00:46:47,000 Atingido e afundado! 567 00:46:50,720 --> 00:46:53,040 Olha. Este é o Murphy. Estás a vê-lo? 568 00:46:53,560 --> 00:46:55,320 É o melhor cowboy do mundo. 569 00:46:56,760 --> 00:46:58,000 Bom dia, vizinha. 570 00:47:17,280 --> 00:47:20,040 O tipo da mesa seis é um imbecil. 571 00:47:20,040 --> 00:47:23,960 Perguntou-me se os espinafres são de cultivo ecológico. 572 00:47:23,960 --> 00:47:26,800 Tenho cara de especialista em agronomia? 573 00:47:31,920 --> 00:47:32,920 O que se passa? 574 00:47:35,120 --> 00:47:37,040 O Sol está forte hoje, não está? 575 00:47:37,040 --> 00:47:40,080 Se me aproximar das janelas, fico cheia de sardas. 576 00:47:40,080 --> 00:47:42,560 Ouve, ou te concentras ou és despedida. 577 00:47:42,560 --> 00:47:45,800 Já tenho muito que aturar com esta gente. Mexe-te! 578 00:47:58,440 --> 00:48:00,960 Dois queques veganos de chocolate e sésamo. 579 00:48:05,120 --> 00:48:06,760 Desculpa, estás bem? 580 00:48:06,760 --> 00:48:10,520 Sim. Hoje é o vosso dia de sorte. Estamos a fazer um inquérito. 581 00:48:10,520 --> 00:48:13,080 De um a cinco, como classificam o serviço? 582 00:48:13,760 --> 00:48:14,640 Colibri? 583 00:48:17,920 --> 00:48:18,800 Óscar! 584 00:48:18,800 --> 00:48:21,880 Olá. Que coincidência! 585 00:48:21,880 --> 00:48:25,200 Não costumo vir cá, portanto... sabes? 586 00:48:25,200 --> 00:48:26,720 Senta-te aqui comigo. 587 00:48:27,680 --> 00:48:29,120 Não, não posso. 588 00:48:29,720 --> 00:48:30,840 Porque não? 589 00:48:30,840 --> 00:48:32,320 Vim ter com uma pessoa. 590 00:48:32,320 --> 00:48:33,680 Com quem? 591 00:48:33,680 --> 00:48:34,760 Comigo. 592 00:48:36,000 --> 00:48:37,200 Ela veio ter comigo. 593 00:48:37,720 --> 00:48:39,600 - Com ela. - Carmen. 594 00:48:39,600 --> 00:48:40,680 Óscar. 595 00:48:41,640 --> 00:48:43,440 Sentem-se as duas aqui comigo. 596 00:48:47,360 --> 00:48:50,840 O batido de espinafres, banana e gengibre é aceitável. 597 00:48:51,960 --> 00:48:55,800 A propósito, eu estava a ver as inscrições para as audições. 598 00:48:56,320 --> 00:48:58,760 Apresentaram-se mais de 200 candidatos. 599 00:48:58,760 --> 00:49:01,160 - O dobro do ano passado. - A sério? 600 00:49:01,160 --> 00:49:02,160 Sim. 601 00:49:02,160 --> 00:49:04,760 Não te preocupes. Para ti, está no papo. 602 00:49:04,760 --> 00:49:06,760 Vamos ver se alguém nos atende. 603 00:49:06,760 --> 00:49:09,360 O serviço aqui é terrível. 604 00:49:09,360 --> 00:49:11,560 Desculpe, podemos pedir, por favor? 605 00:49:12,480 --> 00:49:14,040 Sim, claro. 606 00:49:20,440 --> 00:49:23,000 O que desejam as senhoras? 607 00:49:23,000 --> 00:49:25,240 Água. Natural, por favor. 608 00:49:29,680 --> 00:49:31,160 E tu, Valentina? 609 00:49:33,080 --> 00:49:33,920 Nada. 610 00:49:33,920 --> 00:49:38,720 Tem a certeza, minha querida? Não quer um suminho de ananás? 611 00:49:39,480 --> 00:49:42,600 - Um cafezinho? Um gin tónico? - Não, nada. 612 00:49:42,600 --> 00:49:45,160 - Traga-lhe um chá rooibos. - Ela pode pedir. 613 00:49:45,160 --> 00:49:47,040 Se puderem decidir-se... 614 00:49:47,040 --> 00:49:51,080 A minha empregada está a fazer uma pausa e o trabalho acumula-se. 615 00:49:51,080 --> 00:49:52,000 Um rooibos. 616 00:49:52,000 --> 00:49:54,120 - Um chá rooibos? - Sim. 617 00:49:59,560 --> 00:50:00,440 Não! 618 00:50:00,440 --> 00:50:02,600 - O quê? - Roubaram-me a carteira! 619 00:50:04,880 --> 00:50:06,960 Carmen, ela está aí. Consigo vê-la. 620 00:50:06,960 --> 00:50:09,080 Não, Valentina, a outra carteira. 621 00:50:09,080 --> 00:50:10,360 A outra carteira? 622 00:50:10,880 --> 00:50:12,480 Onde é que a perdeste? 623 00:50:13,880 --> 00:50:14,880 No metro. 624 00:50:14,880 --> 00:50:17,440 Quando fomos juntas, lembras-te? 625 00:50:18,040 --> 00:50:19,400 Sim! Há pouco. 626 00:50:19,400 --> 00:50:20,640 Não acredito! 627 00:50:20,640 --> 00:50:23,800 Agora, tenho de ir à esquadra. Meu Deus, que chatice! 628 00:50:23,800 --> 00:50:25,680 Óscar. Dás-me boleia? 629 00:50:25,680 --> 00:50:28,560 Claro, mas há uma esquadra muito perto daqui. 630 00:50:29,280 --> 00:50:31,560 Sim, mas não posso andar neste estado. 631 00:50:31,560 --> 00:50:34,200 Sinto-me tonta. Estou a hiperventilar. 632 00:50:34,200 --> 00:50:35,600 Por isso, vamos lá! 633 00:50:35,600 --> 00:50:37,080 Está bem, eu levo-te. 634 00:50:38,200 --> 00:50:39,440 Não vens? 635 00:50:39,440 --> 00:50:41,480 Não. Tu vais para casa praticar. 636 00:50:42,200 --> 00:50:45,440 Não quero que percas tempo. Há 200 candidatos! 637 00:50:45,440 --> 00:50:46,600 Anda, vamos. 638 00:50:49,720 --> 00:50:52,680 - Vemo-nos noutro dia. - Claro, noutro dia. 639 00:50:53,680 --> 00:50:54,720 Vamos. 640 00:50:55,440 --> 00:50:56,280 Por ali? 641 00:51:01,520 --> 00:51:05,720 Ele ajudou-me a vir para a cidade e arranjou-me os melhores professores. 642 00:51:06,800 --> 00:51:08,320 Foi ele que me descobriu. 643 00:51:09,160 --> 00:51:12,400 - Devo-lhe tudo. - Bem, nem tudo. 644 00:51:12,400 --> 00:51:14,600 Já tocavas antes de o conheceres. 645 00:51:14,600 --> 00:51:16,760 Mas eu queria ser cantora. 646 00:51:16,760 --> 00:51:18,040 Consegues imaginar? 647 00:51:20,720 --> 00:51:23,880 Se não fosse ele, não teria esta audição, Sebas. 648 00:51:24,400 --> 00:51:26,840 Nem teria uma carreira como pianista. 649 00:51:30,520 --> 00:51:33,560 E se eu não for escolhida? Não sei fazer mais nada. 650 00:51:34,400 --> 00:51:37,880 Só sei tocar piano e ser empregada de mesa. 651 00:51:40,080 --> 00:51:42,360 Bem, empregada de mesa... 652 00:51:42,360 --> 00:51:43,520 O quê? 653 00:51:44,120 --> 00:51:47,440 És a pior empregada de mesa que já tive. 654 00:51:47,440 --> 00:51:52,840 E tive aqui um mandrião que era o mais preguiçoso que podes imaginar. 655 00:51:56,760 --> 00:51:59,760 Olha, eu não percebo muito de música, 656 00:52:01,240 --> 00:52:02,600 mas percebo de pessoas. 657 00:52:03,760 --> 00:52:04,760 Vem com a idade. 658 00:52:06,960 --> 00:52:10,840 E sei que por trás desse exterior de menina frágil, 659 00:52:12,160 --> 00:52:13,560 há uma lutadora. 660 00:52:15,320 --> 00:52:17,280 Mas tens de acreditar em ti, 661 00:52:18,440 --> 00:52:20,960 e não precisas que ninguém to diga. 662 00:52:21,520 --> 00:52:23,480 Nem o teu ex, nem a tua prima, 663 00:52:24,400 --> 00:52:25,400 nem sequer eu. 664 00:52:26,400 --> 00:52:28,560 Não precisas que ninguém to diga. 665 00:52:49,480 --> 00:52:50,600 Cada vez melhor. 666 00:52:52,760 --> 00:52:54,960 - Achas? - Sem dúvida. 667 00:52:57,800 --> 00:52:58,880 Já acabaste? 668 00:53:00,240 --> 00:53:01,080 Sim. 669 00:53:01,080 --> 00:53:02,680 Posso fazer um pedido? 670 00:53:04,200 --> 00:53:06,080 Claro. Chopin? 671 00:53:06,960 --> 00:53:07,840 Não. 672 00:53:09,240 --> 00:53:12,160 - Gostava de ouvir a tua canção. - A minha canção? 673 00:53:12,880 --> 00:53:14,360 Sim, a tua canção. 674 00:53:16,520 --> 00:53:18,480 Há muito tempo que não a toco. 675 00:53:19,720 --> 00:53:23,640 Bem, talvez esteja na hora de voltares a tocá-la, não achas? 676 00:53:37,040 --> 00:53:38,280 Parece-me muito bem. 677 00:53:39,280 --> 00:53:40,280 Não continuas? 678 00:53:42,680 --> 00:53:44,280 O Murphy está à espera. 679 00:54:05,000 --> 00:54:10,040 Quando será que o Sol Vai brilhar na minha janela 680 00:54:12,240 --> 00:54:17,480 E varrer todas estas sombras Da minha almofada? 681 00:54:19,160 --> 00:54:24,200 Quando será que vou acordar sem ter medo 682 00:54:26,040 --> 00:54:31,280 De não ser tudo o que todos esperavam? 683 00:54:33,320 --> 00:54:38,560 Será suficiente então 684 00:54:39,520 --> 00:54:43,560 Ser apenas eu e nada mais 685 00:54:44,600 --> 00:54:47,040 Sei que um dia destes 686 00:54:47,880 --> 00:54:49,720 Me atreverei a dançar 687 00:54:50,400 --> 00:54:52,920 No meio de toda a gente 688 00:54:53,680 --> 00:54:55,720 Não importa o que vão dizer 689 00:55:18,040 --> 00:55:19,080 Vamos a isso. 690 00:55:21,360 --> 00:55:24,000 O truque é cortar os legumes muito finamente, 691 00:55:24,000 --> 00:55:25,880 mas não tem de ficar perfeito. 692 00:55:27,080 --> 00:55:30,800 - Consegues? - Sim, consigo. 693 00:55:31,840 --> 00:55:34,200 Muito bem. Pronta para o molho bechamel? 694 00:55:35,240 --> 00:55:36,280 Preparadíssima. 695 00:55:36,280 --> 00:55:38,120 As quantidades são cruciais. 696 00:55:38,120 --> 00:55:41,080 Se te faltar um só grama, podes estragar tudo. 697 00:55:42,440 --> 00:55:44,160 Cinquenta gramas de manteiga. 698 00:55:46,920 --> 00:55:47,920 Perfeito. 699 00:55:49,400 --> 00:55:51,640 E 50 gramas de farinha. 700 00:55:55,880 --> 00:55:57,920 - Está tudo bem? - Sim. 701 00:56:04,600 --> 00:56:07,040 Não me disseste que gostavas de cozinhar. 702 00:56:07,840 --> 00:56:10,680 Estou enferrujado, mas é como andar de bicicleta. 703 00:56:10,680 --> 00:56:13,840 Agora, mistura tudo com um pouco de leite. 704 00:56:15,200 --> 00:56:16,040 Com leite? 705 00:56:16,040 --> 00:56:17,120 Sim, com leite. 706 00:56:17,640 --> 00:56:18,800 Não tens leite? 707 00:56:23,120 --> 00:56:24,000 Sim, tenho. 708 00:56:28,400 --> 00:56:31,040 Ligaste a grelha para gratinar o topo, certo? 709 00:56:31,960 --> 00:56:32,840 Sim. 710 00:56:44,640 --> 00:56:45,720 Perfeita. 711 00:56:47,000 --> 00:56:47,960 Como está a tua? 712 00:56:54,840 --> 00:56:55,960 Tem bom aspeto. 713 00:57:00,560 --> 00:57:01,600 Entra. 714 00:57:03,040 --> 00:57:04,920 Um jantar de desculpas, é? 715 00:57:06,080 --> 00:57:07,160 - Olá. - Olá. 716 00:57:09,840 --> 00:57:13,400 - Ainda bem que conseguiste vir. - Porquê falas tão baixinho? 717 00:57:13,400 --> 00:57:16,280 - Porque estás tão arranjado? - Só me penteei. 718 00:57:17,920 --> 00:57:20,040 Porque estás a sorrir? Nunca sorris. 719 00:57:20,040 --> 00:57:22,800 Alguma coisa se queimou? Estiveste a cozinhar? 720 00:57:23,760 --> 00:57:24,880 Sim, claro. 721 00:57:28,480 --> 00:57:31,120 David, cheiras bem. O que se passa aqui? 722 00:57:33,120 --> 00:57:33,960 O que é isto? 723 00:57:37,120 --> 00:57:38,520 Conheci uma pessoa. 724 00:57:40,240 --> 00:57:41,680 Isso é ótimo, Valentina! 725 00:57:42,280 --> 00:57:43,360 Fico feliz por ti. 726 00:57:45,400 --> 00:57:47,680 - Queres dizer um tipo, certo? - Sim. 727 00:57:47,680 --> 00:57:50,160 Já não era sem tempo, pá. Anda cá! 728 00:57:50,160 --> 00:57:52,320 Já chega. Demasiados abraços. 729 00:57:52,320 --> 00:57:53,880 Quero apresentar-ta. 730 00:58:00,760 --> 00:58:01,640 Onde está ela? 731 00:58:01,640 --> 00:58:02,600 Aqui. 732 00:58:05,240 --> 00:58:06,280 Olá. 733 00:58:06,280 --> 00:58:08,920 Meu Deus, David. Agora falas com a parede? 734 00:58:12,600 --> 00:58:14,120 - Olá? - É a vizinha? 735 00:58:14,120 --> 00:58:15,120 Sim. Olá! 736 00:58:15,720 --> 00:58:16,560 Olá. 737 00:58:18,280 --> 00:58:20,080 Sou a Carmen, a prima da... 738 00:58:20,080 --> 00:58:21,120 Nada de nomes. 739 00:58:21,120 --> 00:58:23,960 Muito prazer, Carmen. Este é o meu amigo Nacho. 740 00:58:23,960 --> 00:58:26,720 - Olá, como estás? - Porque falas assim? 741 00:58:26,720 --> 00:58:28,520 - Falo sempre assim. - Não. 742 00:58:29,400 --> 00:58:31,000 Lasanha. Delicioso! 743 00:58:32,040 --> 00:58:33,120 Isso é lasanha? 744 00:58:33,120 --> 00:58:34,160 Cala-te. 745 00:58:34,160 --> 00:58:37,160 - Vamos sentar-nos para comer? - Boa ideia. 746 00:58:37,160 --> 00:58:38,720 De frente para a parede? 747 00:58:38,720 --> 00:58:39,960 Claro. Anda. 748 00:58:41,160 --> 00:58:43,840 Que bom aspeto! Não vou comer isto. 749 00:58:43,840 --> 00:58:45,840 - Não faças essa voz. - Eu falo assim. 750 00:58:45,840 --> 00:58:47,080 - Vinho? - Sim. 751 00:58:47,880 --> 00:58:50,080 É mesmo assim. Porque é tão estranho? 752 00:58:50,080 --> 00:58:52,280 Vá lá. Sejamos um pouco sérios. 753 00:58:52,280 --> 00:58:53,640 Isto é estranho. 754 00:58:53,640 --> 00:58:56,320 Mesmo que seja estranho, funciona para nós. 755 00:58:56,320 --> 00:58:58,960 Não precisamos de nos ver. A sério. 756 00:59:00,200 --> 00:59:01,760 Eu só acho que... 757 00:59:02,600 --> 00:59:04,800 ... a beleza de estar numa relação 758 00:59:04,800 --> 00:59:06,960 é a sensação de intimidade. 759 00:59:07,680 --> 00:59:11,080 Estar com a outra pessoa. Sentir a sua pele, o seu cheiro. 760 00:59:11,080 --> 00:59:12,920 O que achas, Nacho? 761 00:59:12,920 --> 00:59:14,760 Sim, eu ia dizer o mesmo. 762 00:59:14,760 --> 00:59:16,920 Mas há algo ainda mais importante. 763 00:59:16,920 --> 00:59:18,920 - O quê? - O contacto visual. 764 00:59:18,920 --> 00:59:20,960 Quando um casal se conhece mesmo, 765 00:59:20,960 --> 00:59:24,040 olham-se nos olhos e as palavras não fazem falta. 766 00:59:24,520 --> 00:59:27,320 - Um romântico. Mas ele tem razão. - Não é? 767 00:59:27,320 --> 00:59:29,840 Vocês têm de dizer tudo. 768 00:59:29,840 --> 00:59:31,200 Não há subtexto. 769 00:59:31,200 --> 00:59:33,840 Simplesmente falamos. Qual é o problema? 770 00:59:33,840 --> 00:59:36,120 E o que fazemos não é muito diferente 771 00:59:36,120 --> 00:59:38,760 de falar com um desconhecido numa aplicação. 772 00:59:39,800 --> 00:59:43,600 Embora pareça absurdo, muitas relações começam assim, 773 00:59:43,600 --> 00:59:46,080 sem ver nem conhecer a outra pessoa. 774 00:59:46,080 --> 00:59:49,360 Sim, mas tens fotos para veres como são. 775 00:59:49,360 --> 00:59:53,400 Sim, há fotos. Mas como sabes que não são falsas? 776 00:59:54,360 --> 00:59:56,520 Bem, nesse ponto, tens razão. 777 00:59:56,520 --> 00:59:59,520 Não têm curiosidade em saber como é o outro? 778 00:59:59,520 --> 01:00:01,040 Já sabemos como somos, 779 01:00:01,040 --> 01:00:03,200 Claro. Espera até ela te ver. 780 01:00:03,880 --> 01:00:07,280 Não me venham com essa de que "a beleza está no interior". 781 01:00:07,280 --> 01:00:10,520 Sabes, eu consigo imaginar como és, Carmen, 782 01:00:10,520 --> 01:00:11,840 só pela tua voz. 783 01:00:11,840 --> 01:00:12,880 - A sério? - Sim. 784 01:00:12,880 --> 01:00:13,800 E como sou? 785 01:00:14,360 --> 01:00:16,200 És alta, claramente. 786 01:00:17,960 --> 01:00:21,640 Tens cabelo curto e olhos castanhos profundos. 787 01:00:22,640 --> 01:00:25,160 - O que foi? - Nada. Estás a ir muito bem. 788 01:00:25,160 --> 01:00:26,840 Por favor, continua. 789 01:00:26,840 --> 01:00:28,680 E diria que usas óculos. 790 01:00:29,600 --> 01:00:31,320 Bem, isso é impressionante. 791 01:00:31,320 --> 01:00:33,560 - Acertaste em cheio. - Não é? 792 01:00:33,560 --> 01:00:35,680 - Agora, é a minha vez. - Diz lá. 793 01:00:38,440 --> 01:00:41,400 És de estatura média, mais para o baixo. 794 01:00:43,520 --> 01:00:44,840 E... 795 01:00:44,840 --> 01:00:47,040 Tens cabelo castanho, olhos claros, 796 01:00:47,040 --> 01:00:49,680 e és o tipo de pessoa que usa capuz. 797 01:00:52,280 --> 01:00:54,480 O quê? Acertei nalguma coisa? 798 01:00:56,680 --> 01:00:57,960 Sim, mais ou menos. 799 01:01:00,760 --> 01:01:02,400 Muito bem. Tenho de ir. 800 01:01:02,400 --> 01:01:03,680 Diverti-me muito. 801 01:01:03,680 --> 01:01:06,960 É o melhor jantar que já tive através de uma parede. 802 01:01:06,960 --> 01:01:09,560 Prazer em conhecer-vos, ou seja lá o que isto for. 803 01:01:09,560 --> 01:01:11,720 - Igualmente, Carmen. - Igualmente. 804 01:01:11,720 --> 01:01:13,960 - O teu amigo parece fixe. - Não é? 805 01:01:13,960 --> 01:01:16,640 - Mas deve ser feio como o diabo. - Carmen... 806 01:01:16,640 --> 01:01:18,680 Então? O que te pareceu? 807 01:01:19,320 --> 01:01:22,040 - O quê? Pareceu-me bem. - Bem? E que mais? 808 01:01:22,040 --> 01:01:24,760 David, vocês enlouqueceram os dois. 809 01:01:24,760 --> 01:01:25,840 É isso. 810 01:01:26,440 --> 01:01:27,440 Nacho... 811 01:01:33,800 --> 01:01:35,960 Desculpe, estou um pouco nervosa. 812 01:01:35,960 --> 01:01:37,720 Espero que não toque assim. 813 01:01:43,760 --> 01:01:44,680 Obrigada. 814 01:02:04,600 --> 01:02:05,920 PLATEIA 815 01:02:33,400 --> 01:02:34,600 Não! 816 01:02:35,160 --> 01:02:36,200 Não! 817 01:02:39,120 --> 01:02:40,520 Isto não é Beethoven. 818 01:02:43,200 --> 01:02:45,280 A perfeição da música de Beethoven 819 01:02:46,280 --> 01:02:47,440 está no seu ritmo, 820 01:02:48,080 --> 01:02:49,120 na sua métrica, 821 01:02:49,680 --> 01:02:51,320 no equilíbrio da harmonia. 822 01:02:51,320 --> 01:02:53,880 Não é assim que se toca Beethoven. 823 01:02:54,520 --> 01:02:55,800 Os meus músicos, 824 01:02:55,800 --> 01:03:01,040 antes de mais, devem sentir-se artistas, e depois, parte de uma orquestra. 825 01:03:01,720 --> 01:03:03,240 Mas não o contrário. 826 01:03:03,240 --> 01:03:05,160 Eu não sou maestro. 827 01:03:06,520 --> 01:03:09,520 Sou um artista que conduz outros artistas. 828 01:03:12,160 --> 01:03:13,880 É tudo por hoje. Obrigado. 829 01:03:25,080 --> 01:03:26,440 O meu pequeno colibri. 830 01:03:27,160 --> 01:03:28,400 Que bela surpresa! 831 01:03:29,840 --> 01:03:30,720 Olá. 832 01:03:31,280 --> 01:03:34,200 Tive de vir preencher uma papelada para a audição. 833 01:03:36,280 --> 01:03:37,440 Já não falta muito. 834 01:03:37,440 --> 01:03:38,600 Dois dias. 835 01:03:41,440 --> 01:03:42,600 Estás nervosa? 836 01:03:45,200 --> 01:03:46,040 Um pouco. 837 01:03:46,920 --> 01:03:48,760 Vais deslumbrá-los. Vais ver. 838 01:03:50,480 --> 01:03:52,440 Quando te vi a trabalhar no café... 839 01:03:52,440 --> 01:03:55,320 - Viste-me a trabalhar? - Claro que vi, colibri. 840 01:03:58,880 --> 01:04:01,640 - A tua prima fez um grande papel. - Sim. 841 01:04:03,280 --> 01:04:05,520 Não tens de envergonhar-te de nada. 842 01:04:06,160 --> 01:04:08,840 Mentiste-me porque não ganhei a tua confiança. 843 01:04:12,640 --> 01:04:15,440 Quero que saibas que podes contar sempre comigo. 844 01:04:17,640 --> 01:04:18,960 Para o que quiseres. 845 01:04:25,160 --> 01:04:26,120 Olá, vizinha. 846 01:04:26,640 --> 01:04:27,560 Vizinho! 847 01:04:27,560 --> 01:04:29,760 Tenho uma visita. Vem aí o Óscar. 848 01:04:29,760 --> 01:04:30,920 O Óscar? 849 01:04:32,120 --> 01:04:34,160 - O meu ex. - O quê? 850 01:04:34,160 --> 01:04:38,000 Quero saber a opinião dele. Como eu disse, é um grande maestro. 851 01:04:43,680 --> 01:04:45,640 Isto é muito importante para mim. 852 01:04:46,240 --> 01:04:48,960 Por favor, não digas nada. Falamos depois. 853 01:04:50,400 --> 01:04:51,440 Está bem. 854 01:04:59,320 --> 01:05:00,760 - Olá. - Olá. 855 01:05:01,280 --> 01:05:02,480 Obrigada por vires. 856 01:05:06,040 --> 01:05:08,720 Deixei o carro na rua. Espero que não o risquem. 857 01:05:10,920 --> 01:05:11,760 Adoro isto. 858 01:05:12,960 --> 01:05:13,800 Sim. 859 01:05:15,120 --> 01:05:16,400 Adoro isto, a sério. 860 01:05:17,600 --> 01:05:18,960 Tem... 861 01:05:18,960 --> 01:05:20,360 ... charme. 862 01:05:20,360 --> 01:05:21,520 Charme? 863 01:05:21,520 --> 01:05:23,040 Mas falta-lhe uma coisa. 864 01:05:35,720 --> 01:05:36,840 Encontraste-o! 865 01:05:36,840 --> 01:05:39,880 Por acaso, não. Deve ter-se perdido na mudança. 866 01:05:39,880 --> 01:05:41,080 Mas estive em Paris 867 01:05:41,080 --> 01:05:44,360 e fui a todos os antiquários até encontrar um parecido. 868 01:05:44,360 --> 01:05:45,440 Sim, claro, todos. 869 01:05:49,000 --> 01:05:50,280 Bem, vamos começar? 870 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 Está bem. 871 01:06:11,280 --> 01:06:12,280 Abre as costas. 872 01:06:14,560 --> 01:06:15,560 Descontrai. 873 01:06:18,360 --> 01:06:19,440 Assim está melhor. 874 01:06:22,200 --> 01:06:23,440 As tuas mãos. 875 01:06:35,960 --> 01:06:37,280 Espera. 876 01:06:49,240 --> 01:06:50,400 Valentina, para. 877 01:06:51,040 --> 01:06:53,240 Pareces desconcentrada, meu colibri. 878 01:06:53,840 --> 01:06:56,080 - Queres que te faça um rooibos? - Não. 879 01:06:56,080 --> 01:06:59,800 Eu consigo, a sério. Não sei porquê... 880 01:06:59,800 --> 01:07:01,880 Sei que podes fazer muito melhor. 881 01:07:04,120 --> 01:07:05,520 Sempre acreditei em ti. 882 01:07:06,640 --> 01:07:07,760 Sabes disso, certo? 883 01:07:11,400 --> 01:07:12,400 Mas, não sei... 884 01:07:13,000 --> 01:07:15,360 Talvez isto seja demasiado para ti. 885 01:07:16,240 --> 01:07:18,000 O apartamento, o trabalho... 886 01:07:19,520 --> 01:07:23,320 Talvez, só até à audição, pudesses voltar para casa. 887 01:07:23,960 --> 01:07:24,960 Não. 888 01:07:25,680 --> 01:07:28,080 Não. Já falámos sobre isto, Óscar. 889 01:07:28,080 --> 01:07:29,480 E vê como estás agora. 890 01:07:29,480 --> 01:07:30,920 Eu sei como tocas. 891 01:07:31,720 --> 01:07:34,640 Conheço o teu potencial. Comigo, podes alcançá-lo. 892 01:07:37,080 --> 01:07:38,000 Valentina... 893 01:07:38,680 --> 01:07:40,240 ... tenho tantas saudades tuas. 894 01:07:43,080 --> 01:07:46,360 Acho que seria melhor se fosses embora. 895 01:07:46,880 --> 01:07:49,440 Desculpa. Se quiseres, tentamos outra peça. 896 01:07:52,880 --> 01:07:53,800 O que é isto? 897 01:07:54,320 --> 01:07:56,560 É só... barulho da rua. 898 01:07:56,560 --> 01:07:59,240 Com as correntes, o ar distorce-se. 899 01:07:59,240 --> 01:08:01,280 Ouve-se quando menos se espera. 900 01:08:02,640 --> 01:08:05,920 - Bem, devias ir. - Desculpa, entusiasmei-me demais. 901 01:08:05,920 --> 01:08:07,520 Obrigada pela tua ajuda. 902 01:08:07,520 --> 01:08:10,280 - Desculpa. - Não, eu é que peço desculpa. 903 01:08:10,840 --> 01:08:13,280 Está bem. Se precisares de alguma coisa... 904 01:08:13,280 --> 01:08:14,640 Sim. Obrigada. 905 01:08:19,640 --> 01:08:21,080 Porque fizeste isso? 906 01:08:21,080 --> 01:08:22,800 "Meu colibri?" 907 01:08:23,800 --> 01:08:24,640 A sério? 908 01:08:24,640 --> 01:08:28,440 - É uma alcunha afetuosa. - Como pudeste estar com este tipo? 909 01:08:29,040 --> 01:08:31,040 Isso não é da tua conta. 910 01:08:31,040 --> 01:08:32,880 Aquilo era forma de te falar? 911 01:08:32,880 --> 01:08:35,320 - Não tinhas de ouvir. - Que mais podia fazer? 912 01:08:35,320 --> 01:08:38,280 Não sei. Sair. Eu ter-te-ia dado privacidade. 913 01:08:38,280 --> 01:08:40,240 Querias estar sozinha com ele? 914 01:08:40,240 --> 01:08:41,800 O que estás a dizer? 915 01:08:41,800 --> 01:08:43,560 Podias ter-nos apresentado. 916 01:08:44,400 --> 01:08:47,720 Era só o que me faltava! Agora tens ciúmes do Óscar. 917 01:08:47,720 --> 01:08:50,800 Achas que podemos ter uma relação através da parede 918 01:08:50,800 --> 01:08:52,560 sem confiarmos um no outro? 919 01:08:52,560 --> 01:08:53,600 Sim. 920 01:08:53,600 --> 01:08:54,840 Quero dizer, não. 921 01:08:54,840 --> 01:08:56,520 - Espera... - Ouve... 922 01:08:56,520 --> 01:08:59,880 Não preciso que me digam como viver a minha vida. 923 01:08:59,880 --> 01:09:01,400 Estou farta. 924 01:09:01,400 --> 01:09:02,440 Farta! 925 01:09:02,440 --> 01:09:03,520 Não aguento mais. 926 01:09:03,520 --> 01:09:06,160 Não sabes o que me custou chegar aqui, 927 01:09:06,160 --> 01:09:08,880 e não deixarei que ninguém estrague isso. 928 01:09:08,880 --> 01:09:10,320 Não me vais controlar. 929 01:09:13,240 --> 01:09:14,120 Entendido? 930 01:09:19,640 --> 01:09:20,640 Entendido. 931 01:09:28,000 --> 01:09:32,720 Acreditas que a nossa primeira discussão foi por causa de uns ciúmes ridículos? 932 01:09:32,720 --> 01:09:35,880 Não percebo. Não tem motivos para desconfiar de mim. 933 01:09:38,080 --> 01:09:39,720 Carmen, estás a ouvir-me? 934 01:09:40,800 --> 01:09:42,680 Sim, desculpa. 935 01:09:43,400 --> 01:09:44,800 Estava a falar com... 936 01:09:44,800 --> 01:09:48,960 Lembras-te do tipo da agência de quem te falei? O tipo giro. 937 01:09:48,960 --> 01:09:52,960 Ele tem-me enviado mensagens para ver se nos encontramos. 938 01:09:52,960 --> 01:09:56,280 Mas é complicado porque não podemos ir a minha casa, 939 01:09:56,280 --> 01:09:58,880 e ele partilha um apartamento... 940 01:09:59,640 --> 01:10:00,600 ... com a mãe. 941 01:10:01,720 --> 01:10:04,680 - Com a mãe? - Queres comparar relações estranhas? 942 01:10:05,560 --> 01:10:06,600 Está bem. 943 01:10:07,480 --> 01:10:08,520 Tenho de ir já. 944 01:10:08,520 --> 01:10:11,160 Bem, mantém-me a par do teu drama. 945 01:10:11,160 --> 01:10:12,400 - Adeus. - Adeus. 946 01:10:20,560 --> 01:10:21,560 Sebas. 947 01:10:23,080 --> 01:10:25,520 Tenho de te pedir um favor. É boa altura? 948 01:10:25,520 --> 01:10:26,720 Boa altura? 949 01:10:26,720 --> 01:10:29,840 Não vivo uma boa altura desde o dia em que nasci, 950 01:10:29,840 --> 01:10:31,280 em maio de 1960 e tal. 951 01:10:31,280 --> 01:10:32,360 O que queres? 952 01:10:34,120 --> 01:10:36,280 Preciso que me dês folga amanhã. 953 01:10:38,840 --> 01:10:39,960 Está bem. 954 01:10:40,480 --> 01:10:43,680 - Está bem? - Sim. É para a audição, certo? 955 01:10:45,120 --> 01:10:47,720 Sim. Provavelmente não me escolherão... 956 01:10:47,720 --> 01:10:48,800 Vão escolher-te. 957 01:10:49,520 --> 01:10:53,240 E quando o fizerem, vais voltar para me devolveres o avental 958 01:10:53,880 --> 01:10:55,240 e te despedires de mim. 959 01:10:55,240 --> 01:10:56,680 Claro que te escolherão. 960 01:11:06,360 --> 01:11:07,240 Silêncio. 961 01:11:22,280 --> 01:11:23,200 O que foi? 962 01:12:05,800 --> 01:12:06,680 Vizinho? 963 01:12:11,120 --> 01:12:13,240 Importas-te que pratique esta noite? 964 01:12:23,120 --> 01:12:24,160 Vizinho? 965 01:12:27,000 --> 01:12:28,800 Podes fazer o que quiseres. 966 01:12:29,480 --> 01:12:31,560 Estive a trabalhar até agora e... 967 01:12:31,560 --> 01:12:33,640 Não tens de dar-me explicações. 968 01:12:39,720 --> 01:12:41,960 Se é por causa do que aconteceu antes... 969 01:12:41,960 --> 01:12:44,280 Esquece. Não importa, a sério. 970 01:12:44,920 --> 01:12:46,560 Faz o que tiveres de fazer. 971 01:12:56,120 --> 01:12:57,280 Não queres falar? 972 01:13:03,520 --> 01:13:05,440 Acho que não há nada para falar. 973 01:13:16,880 --> 01:13:18,760 Sabes que consigo ouvir tudo. 974 01:13:18,760 --> 01:13:22,600 Para ser sincero, eu pensava que tínhamos algo especial. 975 01:13:26,200 --> 01:13:29,280 - Vizinho... - Podes deixar-me em paz, por favor? 976 01:13:42,640 --> 01:13:43,560 Ouve... 977 01:13:46,160 --> 01:13:48,840 Às vezes, as coisas não são o que parecem. 978 01:13:50,920 --> 01:13:52,720 Eu não estive aqui esta tarde. 979 01:13:53,760 --> 01:13:55,680 Mas tu não és capaz confiar. 980 01:14:00,200 --> 01:14:04,080 Tenho estado a pensar. Isto não vai a lado nenhum. 981 01:14:06,880 --> 01:14:08,400 Foi uma ideia estúpida. 982 01:14:11,880 --> 01:14:15,440 No fim de contas, foi melhor não nos termos visto. 983 01:14:16,640 --> 01:14:18,480 Vou procurar outro apartamento, 984 01:14:19,320 --> 01:14:21,800 que é o que devia ter feito desde o início. 985 01:14:30,080 --> 01:14:32,680 És inacreditável. Devias ter-me avisado. 986 01:14:34,880 --> 01:14:35,880 Desculpa. 987 01:14:37,920 --> 01:14:40,000 Posso falar com ele e explicar-lhe. 988 01:14:40,000 --> 01:14:41,400 Não, não é preciso. 989 01:14:44,720 --> 01:14:47,280 Na verdade, estou a pensar mudar de casa. 990 01:14:47,280 --> 01:14:48,600 Não acredito! 991 01:14:50,280 --> 01:14:52,000 Fazes sempre isto, Valentina. 992 01:14:52,760 --> 01:14:56,320 Preferes fugir a enfrentar uma nova relação, 993 01:14:57,280 --> 01:14:59,400 por teres medo do que vai acontecer? 994 01:14:59,400 --> 01:15:01,040 E o que vai acontecer? 995 01:15:01,040 --> 01:15:03,040 Com alguém que nem sequer vi. 996 01:15:03,800 --> 01:15:04,880 O que temos? 997 01:15:04,880 --> 01:15:08,880 Uma ridícula parede comum, através da qual passamos horas a falar. 998 01:15:09,480 --> 01:15:10,400 Mãe... 999 01:15:10,400 --> 01:15:11,960 - Olá. - Olá, pequenino. 1000 01:15:11,960 --> 01:15:15,000 - Olá, tia. - O que foi? Acordámos-te? 1001 01:15:15,000 --> 01:15:17,200 Não, tive um pesadelo. 1002 01:15:17,200 --> 01:15:19,960 Não te preocupes. Viramos a almofada e pronto. 1003 01:15:21,920 --> 01:15:25,960 O que tens com o teu vizinho é mais do que muitos casais têm. 1004 01:15:28,160 --> 01:15:29,240 Vamos. 1005 01:15:29,240 --> 01:15:32,040 Mãe, a tia pode cantar uma canção para mim? 1006 01:15:32,040 --> 01:15:34,640 Não, ela está muito cansada, mas eu canto. 1007 01:15:34,640 --> 01:15:36,920 Não, mãe. Tu cantas muito mal. 1008 01:15:37,680 --> 01:15:40,120 Obrigado, filho. Adoro a tua sinceridade. 1009 01:15:43,200 --> 01:15:45,160 - Olá. - Olá, David. 1010 01:15:45,960 --> 01:15:46,800 Olá. 1011 01:15:46,800 --> 01:15:48,800 Nunca gostas das minhas ideias. 1012 01:15:48,800 --> 01:15:50,880 - Não vai resultar. - Mas eu gosto. 1013 01:15:50,880 --> 01:15:54,200 Para ganhar, tens de pôr todas as fichas da tua cor no topo. 1014 01:15:54,200 --> 01:15:55,880 - Certo, David? - O que foi? 1015 01:15:55,880 --> 01:15:58,440 O Nacho quer mudar as regras, mas não pode. 1016 01:15:58,440 --> 01:16:00,960 Dissemos que não teríamos grupos de cores. 1017 01:16:00,960 --> 01:16:03,640 - Tu defendes sempre o meu irmão! - Eu? Não. 1018 01:16:03,640 --> 01:16:06,840 Se chegares com um vermelho e um número ímpar, ganhas. 1019 01:16:06,840 --> 01:16:09,640 - Não, assim não se ganha. - Vês? Ganhei! 1020 01:16:09,640 --> 01:16:12,400 María, isso é demasiado complicado. 1021 01:16:12,400 --> 01:16:14,840 Coitadinho. É demasiado difícil para ti? 1022 01:16:15,520 --> 01:16:16,800 Fizeste batota! 1023 01:16:16,800 --> 01:16:19,000 Não, o Breaking Mind funciona assim. 1024 01:16:30,120 --> 01:16:33,040 Não ganhaste! Com um número ímpar, volta-se atrás. 1025 01:16:33,040 --> 01:16:35,680 Não, assim todas as peças vermelhas contam. 1026 01:16:35,680 --> 01:16:36,840 Não é verdade. 1027 01:16:36,840 --> 01:16:39,200 David, não te zangues. És mau perdedor. 1028 01:16:39,200 --> 01:16:41,920 - Tu é que és má perdedora. - Fizeste batota. 1029 01:16:41,920 --> 01:16:44,520 Vocês juntam-se sempre para me contrariar. 1030 01:16:45,200 --> 01:16:46,640 Bem, vamos recomeçar. 1031 01:16:46,640 --> 01:16:49,200 Quantas peças vermelhas tem cada jogador? 1032 01:17:20,440 --> 01:17:24,840 LIQUIDAÇÃO FINAL ENCERRAMENTO DA LOJA 1033 01:17:29,240 --> 01:17:31,880 J DE JOGOS 1034 01:17:43,480 --> 01:17:44,520 Bom dia. 1035 01:17:48,200 --> 01:17:50,880 - Porque não me contaste? - Eu pensei nisso. 1036 01:17:50,880 --> 01:17:52,320 Pensei muito nisso. 1037 01:17:53,200 --> 01:17:55,600 Ia contar-te quando te sentisses melhor. 1038 01:17:56,440 --> 01:17:58,120 Mas já passaram três anos. 1039 01:18:00,720 --> 01:18:04,440 Consegui mantê-la aberta graças aos direitos do Breaking Mind, 1040 01:18:05,280 --> 01:18:07,000 mas vendemos cada vez menos. 1041 01:18:07,000 --> 01:18:08,960 Cada vez entram menos pessoas. 1042 01:18:17,200 --> 01:18:18,520 E o que fazes aqui? 1043 01:18:19,360 --> 01:18:21,600 O que faço? Vim ver-te. 1044 01:18:21,600 --> 01:18:22,960 Pois, claro. 1045 01:18:25,600 --> 01:18:26,680 Fizeste asneira. 1046 01:18:27,160 --> 01:18:30,480 - Fizeste asneira com a rapariga. - Não ia a lado nenhum. 1047 01:18:31,080 --> 01:18:32,280 Foi uma ideia parva. 1048 01:18:32,280 --> 01:18:34,160 Deixa-me ver se percebi. 1049 01:18:34,160 --> 01:18:35,600 Conheces uma miúda 1050 01:18:35,600 --> 01:18:39,920 que, por milagre, parece simpática e tolera a tua personalidade merdosa, 1051 01:18:39,920 --> 01:18:41,600 e vais deixá-la fugir? 1052 01:18:41,600 --> 01:18:44,520 Não a deixei fugir. Ela é que se foi embora. 1053 01:18:44,520 --> 01:18:46,160 Então, vai atrás dela! 1054 01:18:47,200 --> 01:18:50,360 Não tenho tempo para isso. Tenho de acabar o Ultimax. 1055 01:18:51,000 --> 01:18:52,760 Que se lixe o Ultimax. 1056 01:18:57,640 --> 01:19:00,520 Arranja uma desculpa melhor, mas não a culpes. 1057 01:19:08,840 --> 01:19:12,200 Sei que ela era tua namorada, mas também sinto falta dela. 1058 01:19:13,240 --> 01:19:14,400 Ela era minha irmã. 1059 01:19:16,600 --> 01:19:21,680 Era eu que ia levá-la ao altar e fazer o discurso do cunhado porreiro. 1060 01:19:25,760 --> 01:19:27,000 Mas ela foi-se. 1061 01:19:28,680 --> 01:19:29,880 Tudo isso foi-se. 1062 01:19:29,880 --> 01:19:31,240 A María foi-se. 1063 01:19:31,920 --> 01:19:34,440 E tu tens de recuperar a tua vida. 1064 01:19:35,200 --> 01:19:37,680 Ou, sei lá, construir uma nova vida. 1065 01:19:37,680 --> 01:19:39,800 Tens jeito para construir coisas. 1066 01:21:00,720 --> 01:21:02,080 Muito bem. Já chega. 1067 01:21:10,000 --> 01:21:11,440 Número 142? 1068 01:21:42,240 --> 01:21:43,760 Beethoven, por favor. 1069 01:22:58,640 --> 01:22:59,520 Vizinha. 1070 01:23:01,680 --> 01:23:03,040 Vizinha. 1071 01:23:04,280 --> 01:23:06,080 - Vizinha! - O que fazes aqui? 1072 01:23:08,960 --> 01:23:11,360 Porque tocas assim? Podes fazer melhor. 1073 01:23:12,920 --> 01:23:13,920 Isso. 1074 01:23:14,520 --> 01:23:16,480 Isso mesmo. Zanga-te. 1075 01:23:18,400 --> 01:23:22,000 - Usa isso para tocar como sabemos. - Deixa-me. Vai-te embora. 1076 01:23:25,520 --> 01:23:27,640 O que faz aqui? Não pode estar aqui. 1077 01:23:27,640 --> 01:23:29,520 Só um momento. É importante. 1078 01:23:30,880 --> 01:23:32,880 Olha, tens toda a razão, está bem? 1079 01:23:33,600 --> 01:23:36,960 Sou o homem mais insuportável do universo e um grande idiota. 1080 01:23:37,760 --> 01:23:41,120 Um idiota que te desiludiu, mas nunca deixou de acreditar em ti. 1081 01:23:41,880 --> 01:23:44,200 Portanto, mostra-lhes como se toca Beethoven. 1082 01:23:51,480 --> 01:23:53,160 Já vou. Não se preocupe. 1083 01:23:57,800 --> 01:23:58,800 Muito bem. 1084 01:24:00,360 --> 01:24:02,160 Muito obrigada. O seguinte. 1085 01:24:02,800 --> 01:24:04,120 Número 143. 1086 01:24:06,800 --> 01:24:09,480 Por favor, dê a vez ao candidato seguinte. 1087 01:24:28,640 --> 01:24:33,280 Quando será que o Sol Vai brilhar na minha janela 1088 01:24:34,320 --> 01:24:38,960 E varrer todas estas sombras Da minha almofada? 1089 01:24:40,680 --> 01:24:44,960 Quando será que vou acordar sem ter medo 1090 01:24:46,440 --> 01:24:50,880 De não ser tudo o que todos esperavam? 1091 01:24:52,880 --> 01:24:58,280 Será suficiente então 1092 01:24:59,000 --> 01:25:02,960 Ser apenas eu e nada mais 1093 01:25:04,800 --> 01:25:09,560 Sei que um dia destes Me atreverei a dançar 1094 01:25:10,720 --> 01:25:12,960 No meio de toda a gente 1095 01:25:13,680 --> 01:25:16,040 Não importa o que vão dizer 1096 01:25:16,040 --> 01:25:18,600 O Sol vai aparecer 1097 01:25:19,600 --> 01:25:22,800 E voltarei a encontrar-me 1098 01:25:22,800 --> 01:25:25,520 A rapariga que eu era 1099 01:25:25,520 --> 01:25:28,800 Sem medo de brincar 1100 01:25:31,160 --> 01:25:32,440 Por favor, saia. 1101 01:25:33,040 --> 01:25:34,000 Vamos lá! 1102 01:25:34,000 --> 01:25:38,080 Quando será que ao olhar o espelho 1103 01:25:39,760 --> 01:25:44,360 Vou ver a minha força E não as minhas inseguranças? 1104 01:25:45,760 --> 01:25:50,280 Quando será que volto A seguir as minhas paixões? 1105 01:25:51,680 --> 01:25:55,880 Quando será que deixo De me importar com os erros? 1106 01:25:58,000 --> 01:26:03,200 Será suficiente então 1107 01:26:04,000 --> 01:26:07,760 Fazer o que quero e nada mais 1108 01:26:09,920 --> 01:26:14,960 Sei que um dia destes Me atreverei a dançar 1109 01:26:15,880 --> 01:26:18,520 No meio de toda a gente 1110 01:26:18,520 --> 01:26:21,360 Não importa o que vão dizer 1111 01:26:21,360 --> 01:26:23,880 O Sol vai aparecer 1112 01:26:24,720 --> 01:26:28,040 E voltarei a encontrar-me 1113 01:26:28,040 --> 01:26:30,680 A rapariga que eu era 1114 01:26:30,680 --> 01:26:36,440 Sem medo de brincar 1115 01:26:48,920 --> 01:26:50,760 - Bravo! - Bravo! 1116 01:26:52,320 --> 01:26:53,320 - Bravo! - Bravo! 1117 01:26:53,920 --> 01:26:55,040 - Bravo! - Bravo! 1118 01:26:58,640 --> 01:26:59,680 É a minha prima! 1119 01:27:17,080 --> 01:27:20,200 - Parabéns, prima. Foi incrível. - Foi lindo, querida. 1120 01:27:20,200 --> 01:27:23,440 - Acho que os jurados não concordam... - O que sabem eles? 1121 01:27:23,440 --> 01:27:24,960 É um bando de snobes. 1122 01:27:25,560 --> 01:27:26,440 Menina. 1123 01:27:34,040 --> 01:27:37,160 De certeza que compreenderá que nos fez perder tempo. 1124 01:27:38,400 --> 01:27:39,240 Sim. 1125 01:27:39,760 --> 01:27:42,880 - E peço muita desculpa. - Não peça desculpa. 1126 01:27:43,760 --> 01:27:47,200 Não passar nesta audição não significa que não tenha talento. 1127 01:27:47,200 --> 01:27:49,440 A menina tem talento. Muito. 1128 01:27:51,800 --> 01:27:55,880 Um amigo meu é produtor musical. Está sempre à procura de novas vozes. 1129 01:27:57,360 --> 01:27:59,440 E a sua, minha querida, é... 1130 01:28:00,200 --> 01:28:01,640 ... impressionante. 1131 01:28:09,880 --> 01:28:11,560 Nem acredito. Deixa ver. 1132 01:28:11,560 --> 01:28:12,960 - Deixa ver. - Larga. 1133 01:28:12,960 --> 01:28:13,920 Colibri. 1134 01:28:16,640 --> 01:28:17,480 Óscar. 1135 01:28:23,680 --> 01:28:24,760 Não faz mal. 1136 01:28:26,000 --> 01:28:27,400 Haverá outras audições. 1137 01:28:30,680 --> 01:28:31,520 Não. 1138 01:28:32,480 --> 01:28:34,080 Não haverá outras audições. 1139 01:28:34,920 --> 01:28:37,760 Não é isto que eu quero, Óscar. Não é para mim. 1140 01:28:39,040 --> 01:28:41,840 O que quero agora é cantar as minhas canções. 1141 01:28:41,840 --> 01:28:44,240 E vais deitar fora a tua carreira? 1142 01:28:45,760 --> 01:28:48,760 Arrisquei a minha reputação ao recomendar-te. 1143 01:28:52,040 --> 01:28:53,960 Muito obrigada por tudo, Óscar. 1144 01:28:58,200 --> 01:28:59,080 Colibri. 1145 01:29:06,640 --> 01:29:08,120 Não sou o teu colibri. 1146 01:29:09,160 --> 01:29:10,440 Não gosto de rooibos. 1147 01:29:11,640 --> 01:29:15,320 E a partir de agora, toco Beethoven como quiser, está bem? 1148 01:29:16,960 --> 01:29:17,880 Adeus, Óscar. 1149 01:29:19,600 --> 01:29:22,000 - Tenho de ir. Adoro-vos muito. - Corre. 1150 01:29:25,080 --> 01:29:28,680 Bem, também tenho de ir. Tenho de abrir o café. 1151 01:29:28,680 --> 01:29:30,840 - Sim. - E procurar outra empregada. 1152 01:29:31,360 --> 01:29:32,400 Campeão! 1153 01:29:33,160 --> 01:29:35,320 - Adeus. - Até mais, Sebas. Adeus. 1154 01:29:36,520 --> 01:29:38,080 Então, vamos? 1155 01:29:38,720 --> 01:29:39,560 Carmen? 1156 01:29:40,920 --> 01:29:43,960 - Sim? - És a Carmen, a prima? 1157 01:29:45,200 --> 01:29:47,920 Nacho? Do jantar da lasanha queimada? 1158 01:29:47,920 --> 01:29:51,080 - A nossa estava ótima. - A minha parecia borracha. 1159 01:29:51,080 --> 01:29:52,240 Caramba... 1160 01:29:53,080 --> 01:29:56,280 Prazer em conhecer-te. Bem, em ver-te. 1161 01:29:56,280 --> 01:29:58,320 Sim, igualmente. 1162 01:29:58,320 --> 01:30:00,080 Este é o Dani, o meu filho. 1163 01:30:00,080 --> 01:30:01,840 - Este é o Nacho. - Tudo bem? 1164 01:30:01,840 --> 01:30:03,200 - Olá. - Muito prazer. 1165 01:30:04,120 --> 01:30:04,960 Bem... 1166 01:30:04,960 --> 01:30:09,080 Íamos comer um gelado. Queres vir connosco? 1167 01:30:09,880 --> 01:30:12,640 Sim, adorava. Se o Dani não se importar, claro. 1168 01:30:14,000 --> 01:30:15,800 - Está bem. - Vamos? 1169 01:30:15,800 --> 01:30:16,920 Vamos. 1170 01:30:18,120 --> 01:30:21,480 - Então, não tens olhos castanhos. - Não. Nem uso óculos. 1171 01:30:21,480 --> 01:30:23,480 - Certo. - Mas tu usas capuzes. 1172 01:30:23,480 --> 01:30:24,600 Apanhaste-me! 1173 01:30:46,560 --> 01:30:47,440 Adeus! 1174 01:30:51,080 --> 01:30:52,160 Vizinho? 1175 01:30:55,920 --> 01:30:57,200 Vizinho? 1176 01:31:01,240 --> 01:31:02,200 Olá, vizinha. 1177 01:31:04,800 --> 01:31:05,720 Olá. 1178 01:31:08,960 --> 01:31:10,840 - Queria dizer-te que... - Espera. 1179 01:31:12,320 --> 01:31:14,320 Primeiro, quero pedir-te desculpa. 1180 01:31:15,400 --> 01:31:16,400 Está bem? 1181 01:31:17,680 --> 01:31:19,600 Não queria meter-me na tua vida. 1182 01:31:20,560 --> 01:31:23,560 Bem, sim. Mas não da forma que pensas. 1183 01:31:24,240 --> 01:31:25,880 Sim, sou capaz de confiar. 1184 01:31:26,520 --> 01:31:27,720 Eu confio em ti. 1185 01:31:30,560 --> 01:31:32,680 Tu fazes-me querer sair de casa. 1186 01:31:38,960 --> 01:31:39,960 Estás aí? 1187 01:31:43,720 --> 01:31:46,800 Tenho uma coisa muito importante para te perguntar. 1188 01:31:47,720 --> 01:31:48,600 O quê? 1189 01:31:51,200 --> 01:31:53,560 A sério que usas sempre botas de cowboy? 1190 01:31:56,720 --> 01:31:57,560 Não. 1191 01:31:58,320 --> 01:32:01,840 Na verdade, hoje comprei o meu primeiro par para ir ver-te. 1192 01:32:01,840 --> 01:32:05,880 Mas só tinham o tamanho 40, e agora, não consigo descalçá-las. 1193 01:32:13,520 --> 01:32:14,360 Estás bem? 1194 01:32:22,560 --> 01:32:24,120 Estou melhor do que nunca. 1195 01:32:35,160 --> 01:32:36,160 Vou fazê-lo. 1196 01:32:54,440 --> 01:32:55,520 Afasta-te. 1197 01:34:14,880 --> 01:34:15,720 Olá. 1198 01:34:50,360 --> 01:34:54,840 Quando será que o Sol Vai brilhar na minha janela 1199 01:34:56,280 --> 01:35:00,760 E varrer todas estas sombras Da minha almofada? 1200 01:35:02,240 --> 01:35:06,720 Quando será que vou acordar sem ter medo 1201 01:35:08,120 --> 01:35:12,720 De não ser tudo o que todos esperavam? 1202 01:35:14,520 --> 01:35:19,680 Será suficiente então 1203 01:35:20,600 --> 01:35:24,800 Ser apenas eu e nada mais 1204 01:35:26,400 --> 01:35:32,160 Sei que um dia destes Me atreverei a dançar 1205 01:35:32,160 --> 01:35:34,640 No meio de toda a gente 1206 01:35:35,320 --> 01:35:38,000 Não importa o que vão dizer 1207 01:35:38,000 --> 01:35:40,440 O Sol vai aparecer 1208 01:35:41,200 --> 01:35:44,160 E voltarei a encontrar-me 1209 01:35:44,160 --> 01:35:47,160 A rapariga que eu era 1210 01:35:47,160 --> 01:35:51,160 Sem medo de brincar 1211 01:35:55,560 --> 01:36:00,000 Quando será que ao olhar o espelho 1212 01:36:01,320 --> 01:36:05,960 Vou ver a minha força E não as minhas inseguranças? 1213 01:36:07,400 --> 01:36:12,000 Quando será que volto A seguir as minhas paixões? 1214 01:36:13,240 --> 01:36:17,840 Quando será que deixo De me importar com os erros? 1215 01:36:19,720 --> 01:36:24,800 Será suficiente então 1216 01:36:25,680 --> 01:36:29,720 Fazer o que quero e nada mais 1217 01:36:31,560 --> 01:36:37,040 Sei que um dia destes Me atreverei a dançar 1218 01:36:37,560 --> 01:36:39,920 No meio de toda a gente 1219 01:36:40,480 --> 01:36:42,680 Não importa o que vão dizer 1220 01:36:43,320 --> 01:36:45,560 O Sol vai aparecer 1221 01:36:46,400 --> 01:36:49,400 E voltarei a encontrar-me 1222 01:36:49,400 --> 01:36:52,320 A rapariga que eu era 1223 01:36:52,320 --> 01:36:58,000 Sem medo de brincar 1224 01:37:08,880 --> 01:37:10,560 Legendas: Joana Lima Martins