1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:30,200 --> 00:01:34,600
PERETE ÎN PERETE
4
00:01:44,680 --> 00:01:46,320
Încetișor!
5
00:01:54,400 --> 00:01:55,920
Nu arată bine, verișoaro.
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,520
Ai întârziat o oră.
7
00:02:00,320 --> 00:02:03,160
A trebuit merg
la cumpărături, la curățătorie,
8
00:02:03,160 --> 00:02:05,600
la service, să dau două apeluri Zoom,
9
00:02:05,600 --> 00:02:09,400
unul pe drumul încoace.
Am trecut pe galben.
10
00:02:10,440 --> 00:02:12,600
Bine. Dar ai fi putut să-mi spui.
11
00:02:13,160 --> 00:02:15,600
De ce ești stresată? Totul e sub control.
12
00:02:21,520 --> 00:02:24,040
- Ce s-a întâmplat?
- Ce faci?
13
00:02:24,560 --> 00:02:26,840
Nu primiți niciun ban dacă-l zgâriați!
14
00:02:26,840 --> 00:02:29,440
Doamnă, îndepărtați-vă! E periculos.
15
00:02:29,440 --> 00:02:32,040
- Doamnă? Lasă-mă! Fac asta singură!
- Nu!
16
00:02:32,040 --> 00:02:34,520
- Ascultă-mă! Rezolv eu.
- Încetează!
17
00:02:34,520 --> 00:02:35,800
Nu!
18
00:02:38,440 --> 00:02:39,440
Ești nebună?
19
00:02:39,440 --> 00:02:42,880
Nu plec până nu văd pianul
în siguranță în apartament.
20
00:02:43,640 --> 00:02:45,560
Haide! Apasă maneta!
21
00:02:45,560 --> 00:02:47,480
Îmi permiteți să-mi fac treaba?
22
00:02:55,480 --> 00:02:57,000
Ce părere ai?
23
00:02:57,000 --> 00:02:59,680
E drăguț, nu?
E ieftin și aproape de centru.
24
00:02:59,680 --> 00:03:00,760
Da, e frumos.
25
00:03:03,280 --> 00:03:06,840
Nu e cât locuința fostului tău,
dar acum ești independentă.
26
00:03:06,840 --> 00:03:08,040
Nu ți-am spus.
27
00:03:08,040 --> 00:03:10,160
Ghici cine mi-a cerut numărul!
28
00:03:10,160 --> 00:03:12,280
Îl știi pe tipul de la agenție...
29
00:03:12,280 --> 00:03:14,920
Ei bine, nu arată rău. E chiar arătos.
30
00:03:14,920 --> 00:03:16,120
Poate e cam tânăr.
31
00:03:16,120 --> 00:03:18,400
Mă rog! A! Era să uit.
32
00:03:18,920 --> 00:03:21,160
- Ți-am găsit o slujbă.
- O slujbă?
33
00:03:21,680 --> 00:03:24,640
Poți înlocui un prieten
care e în concediu medical.
34
00:03:24,640 --> 00:03:26,840
Nu. Trebuie să exersez.
35
00:03:26,840 --> 00:03:29,920
Audiția e în trei săptămâni.
N-am timp de o slujbă.
36
00:03:30,880 --> 00:03:34,360
Cum vei plăti chiria pentru locul ăsta?
Dând lecții de pian?
37
00:03:38,400 --> 00:03:39,240
Valentina!
38
00:03:39,840 --> 00:03:41,560
- Ce?
- Legat de slujbă.
39
00:03:41,560 --> 00:03:43,320
Bine, dar ce presupune?
40
00:03:44,160 --> 00:03:46,960
Nu-ți face griji! E perfectă pentru tine.
41
00:03:48,720 --> 00:03:50,760
Ai experiență la preparat mâncare?
42
00:03:52,160 --> 00:03:53,000
Nu.
43
00:03:55,760 --> 00:03:57,240
Dar ca și chelneriță?
44
00:03:58,040 --> 00:03:59,040
Nu.
45
00:03:59,560 --> 00:04:00,560
Dar învăț repede.
46
00:04:00,560 --> 00:04:03,720
Și vorbesc puțină chineză și germană.
47
00:04:05,120 --> 00:04:05,960
Chineză?
48
00:04:07,200 --> 00:04:10,040
Un smoothie detox bio fără gluten, te rog!
49
00:04:10,040 --> 00:04:11,040
Detox?
50
00:04:11,720 --> 00:04:13,040
Cu mangold sau apio?
51
00:04:14,320 --> 00:04:15,280
Cu mangold.
52
00:04:18,360 --> 00:04:20,320
Fostul meu era exact ca el.
53
00:05:07,360 --> 00:05:09,640
Știu că integrala eliptică e greșită.
54
00:05:10,160 --> 00:05:12,000
Nu te uita așa la mine!
55
00:05:17,160 --> 00:05:21,880
- Iar vorbeai cu pisica?
- N-ai uitat să cumperi lipici, nu?
56
00:05:22,920 --> 00:05:25,160
David, trebuie să deschizi un geam.
57
00:05:25,160 --> 00:05:27,240
Nu. Afară e prea mult zgomot.
58
00:05:27,760 --> 00:05:29,480
Câte perechi de ochelari ai?
59
00:05:30,080 --> 00:05:32,800
Câte am nevoie,
ca să n-o iau razna căutându-i.
60
00:05:32,800 --> 00:05:34,720
Nu se poate! Tu să o iei razna?
61
00:05:35,240 --> 00:05:36,160
Foarte amuzant.
62
00:05:36,920 --> 00:05:37,920
Așa. Deci?
63
00:05:38,560 --> 00:05:39,680
Ai vești?
64
00:05:39,680 --> 00:05:42,000
- Au avut loc niște mișcări.
- Serios?
65
00:05:42,000 --> 00:05:44,440
Au închiriat din nou locul de alături.
66
00:05:44,440 --> 00:05:45,840
- Cui?
- Cui îi pasă?
67
00:05:45,840 --> 00:05:48,640
Nu va rezista nici măcar o zi. O să vezi.
68
00:05:49,200 --> 00:05:55,080
- Iar? David, nu îți face bine.
- Nacho, mă simt mai bine ca niciodată.
69
00:05:55,080 --> 00:05:58,440
Ce te face să crezi
că nu va fi o vecină simpatică?
70
00:05:58,440 --> 00:06:00,440
- Statistica.
- Ești încăpățânat.
71
00:06:00,440 --> 00:06:04,400
Oricât ai încerca,
nu te poți închide aici pentru totdeauna.
72
00:06:04,400 --> 00:06:06,920
Vezi-ți de viață! Au trecut trei ani.
73
00:06:06,920 --> 00:06:11,000
- Viața continuă. Lumea merge mai departe.
- Poate că lumea greșește.
74
00:06:11,000 --> 00:06:13,920
Devii insuportabil. Tu auzi ce spui?
75
00:06:13,920 --> 00:06:16,800
E imposibil s-o fac,
dacă tu nu taci niciodată.
76
00:06:16,800 --> 00:06:19,920
Știi ce? Nu mă mai întorc. Gata!
77
00:06:19,920 --> 00:06:23,680
- Cine îți va face cumpărăturile?
- Spui asta în fiecare zi.
78
00:06:30,520 --> 00:06:33,920
Redevența pentru Breaking Mind
nu va dura o veșnicie.
79
00:06:34,520 --> 00:06:38,040
- Până atunci, voi termina asta.
- Bine. Și dacă nu merge?
80
00:06:38,560 --> 00:06:41,800
E mult mai bun decât Breaking Mind.
Sigur va funcționa.
81
00:06:41,800 --> 00:06:44,680
Îl faci din ce în ce mai complicat.
82
00:06:44,680 --> 00:06:47,400
Nimeni nu va putea termina jocul.
83
00:06:47,400 --> 00:06:50,560
E distractiv să încerci,
chiar dacă nu reușești.
84
00:06:50,560 --> 00:06:52,640
Ăsta e cel mai prost slogan.
85
00:06:52,640 --> 00:06:55,080
Tu să te ocupi de celelalte jocuri!
86
00:06:55,080 --> 00:06:57,160
Nu trebuie să deschizi magazinul?
87
00:07:04,680 --> 00:07:05,600
David.
88
00:07:12,120 --> 00:07:12,960
Ce e?
89
00:07:15,280 --> 00:07:18,880
Nu mai vorbi cu pisica! E ciudat.
90
00:07:39,200 --> 00:07:44,440
Doar atunci va fi destul
91
00:07:44,960 --> 00:07:49,080
Să fiu exact așa cum sunt
92
00:07:50,480 --> 00:07:56,000
Știu că într-o zi, curând
Mă voi regăsi dansând
93
00:07:56,000 --> 00:07:58,760
Sub privirile mulțimii
94
00:07:58,760 --> 00:08:01,200
Indiferentă la părerea lumii
95
00:08:01,720 --> 00:08:03,880
Când soarele va răsări
96
00:08:19,840 --> 00:08:20,840
Răspunde!
97
00:08:23,880 --> 00:08:25,320
Bună! Sunt Carmen.
98
00:08:25,320 --> 00:08:27,920
De fapt, ai ajuns la căsuța vocală.
99
00:08:27,920 --> 00:08:31,600
Acum sunt ocupată.
Lasă-mi un mesaj! Mulțumesc!
100
00:09:14,480 --> 00:09:16,760
Sunt sigur că există o explicație,
101
00:09:16,760 --> 00:09:19,160
dar ți-am spus că te grăbești.
102
00:09:23,440 --> 00:09:25,440
Nu ești gata să locuiești singură.
103
00:09:26,560 --> 00:09:29,280
Iar cartierul acela nu ți se potrivește.
104
00:09:37,120 --> 00:09:38,760
Sigur nu ți-e foame?
105
00:09:39,400 --> 00:09:40,840
Nu îmi este. Mulțumesc!
106
00:09:48,280 --> 00:09:49,280
Atunci...
107
00:09:52,160 --> 00:09:53,880
ceai Rooibos. Preferatul tău.
108
00:09:54,400 --> 00:09:55,480
Acum nu doresc.
109
00:09:56,680 --> 00:09:58,120
Pari supărată.
110
00:09:58,880 --> 00:09:59,880
Allez!
111
00:10:06,320 --> 00:10:07,280
Bun!
112
00:10:08,120 --> 00:10:10,920
Vezi? Nu s-a schimbat nimic
de când ai plecat.
113
00:10:11,440 --> 00:10:14,600
Voi aranja să ți se aducă lucrurile mâine.
114
00:10:15,120 --> 00:10:16,200
Nu!
115
00:10:16,200 --> 00:10:18,560
Rămân doar pentru o noapte.
116
00:10:26,360 --> 00:10:27,360
O să dorm aici.
117
00:10:28,160 --> 00:10:29,080
Nu se poate.
118
00:10:29,080 --> 00:10:31,520
Tu vei dormi sus, iar eu pe canapea.
119
00:10:32,040 --> 00:10:33,720
- Óscar...
- Insist.
120
00:10:35,160 --> 00:10:36,040
Mulțumesc!
121
00:10:36,040 --> 00:10:38,840
Oricum mă trezesc devreme
ca să merg la Paris.
122
00:10:39,560 --> 00:10:43,120
- Poți dormi cât vrei.
- Nu pot. Trebuie să muncesc.
123
00:10:44,200 --> 00:10:45,120
Muncești?
124
00:10:48,160 --> 00:10:50,320
Da. La pian.
125
00:10:50,840 --> 00:10:52,360
Exersez toată ziua.
126
00:10:52,360 --> 00:10:54,960
Trebuie să te concentrezi pentru audiție.
127
00:10:54,960 --> 00:10:56,960
Mă concentrez foarte tare.
128
00:10:57,720 --> 00:10:59,280
Să-l sun pe Guillaume?
129
00:10:59,800 --> 00:11:02,120
Nu. Vreau să mă descurc singură.
130
00:11:03,280 --> 00:11:05,960
Mon petit colibrí simte nevoia să zboare.
131
00:11:08,000 --> 00:11:10,120
Asta mă umple de mândrie.
132
00:11:57,520 --> 00:12:00,200
Ajutor, vă rog! Ajutor!
133
00:12:00,720 --> 00:12:02,000
Bună dimineața!
134
00:12:02,000 --> 00:12:03,960
Sunt vecina de deasupra.
135
00:12:08,480 --> 00:12:14,080
Voiam să vă întreb
dacă ați auzit ceva aseară.
136
00:12:15,280 --> 00:12:16,640
Ați auzit ceva ciudat?
137
00:12:21,120 --> 00:12:22,840
Cu mulți ani în urmă,
138
00:12:23,880 --> 00:12:26,560
acolo a avut loc un accident groaznic.
139
00:12:27,360 --> 00:12:30,880
Un bărbat s-a înecat în cadă.
140
00:12:31,400 --> 00:12:33,680
Îmi amintesc de parcă era ieri.
141
00:12:33,680 --> 00:12:36,400
I-au cărat cadavrul pe aceste scări.
142
00:12:43,720 --> 00:12:44,880
Nu după mult timp,
143
00:12:44,880 --> 00:12:46,960
am început să auzim
144
00:12:48,120 --> 00:12:50,600
sunete ciudate.
145
00:12:52,960 --> 00:12:56,000
Vreți să spuneți...
146
00:12:57,000 --> 00:13:00,440
că acele zgomote sunt produse de...
147
00:13:01,520 --> 00:13:03,080
O fantomă!
148
00:13:05,640 --> 00:13:09,800
Singurul lucru înfricoșător aici e
peruca tipului de la parter.
149
00:13:45,800 --> 00:13:48,400
Nu! Te rog! Nu din nou!
150
00:14:02,320 --> 00:14:03,800
Hei! Termină!
151
00:14:16,760 --> 00:14:18,160
Termină!
152
00:14:34,360 --> 00:14:35,200
E cineva?
153
00:14:41,800 --> 00:14:43,720
Te aud! Ai o pisică.
154
00:14:52,600 --> 00:14:53,440
Bună!
155
00:14:58,200 --> 00:14:59,120
Bună!
156
00:15:00,760 --> 00:15:01,680
Cine ești?
157
00:15:03,480 --> 00:15:04,520
Sunt vecinul tău.
158
00:15:08,400 --> 00:15:10,080
De ce încerci să mă sperii?
159
00:15:11,480 --> 00:15:15,800
E o problemă gravă de izolare fonică
între cele două apartamente.
160
00:15:16,400 --> 00:15:17,360
Peretele ăsta...
161
00:15:19,240 --> 00:15:20,520
e gol pe dinăuntru.
162
00:15:20,520 --> 00:15:21,440
Se aude totul.
163
00:15:21,960 --> 00:15:25,640
Am încercat să-l repar,
dar vecinii nu pot să cadă de acord
164
00:15:25,640 --> 00:15:28,280
și sunt prea zgârciți
să plătească cota parte.
165
00:15:28,280 --> 00:15:30,240
Mereu găsesc scuze.
166
00:15:30,240 --> 00:15:34,240
De ce nu ieșim pe scări
ca să discutăm față în față?
167
00:15:35,000 --> 00:15:36,840
Nu suntem în aceeași clădire.
168
00:15:37,360 --> 00:15:41,120
Nici nu suntem în același district,
ceea ce complică lucrurile.
169
00:15:41,120 --> 00:15:44,320
Faptul că apartamentele sunt lipite
e o anomalie.
170
00:15:45,160 --> 00:15:46,520
Ce dezastru!
171
00:15:46,520 --> 00:15:51,320
Problema e că eu lucrez de acasă
și am nevoie de liniște absolută.
172
00:15:52,040 --> 00:15:55,120
Liniște absolută.
Nu mă pot concentra altundeva.
173
00:15:55,720 --> 00:15:57,520
Dar eu nu fac zgomot.
174
00:15:58,240 --> 00:15:59,520
Cânți la pian.
175
00:16:01,200 --> 00:16:03,760
Nu e zgomot. E muzică.
176
00:16:03,760 --> 00:16:05,560
Tot mă deranjează.
177
00:16:07,560 --> 00:16:08,560
Bine.
178
00:16:09,480 --> 00:16:10,640
Bine, am înțeles.
179
00:16:11,560 --> 00:16:12,400
Cred.
180
00:16:13,080 --> 00:16:15,320
Trebuie să existe o soluție.
181
00:16:16,760 --> 00:16:20,600
Putem stabili un program
prin care să nu-l deranjăm pe celălalt.
182
00:16:21,120 --> 00:16:21,960
Nu.
183
00:16:22,480 --> 00:16:24,320
Nu am exagerat când am spus...
184
00:16:30,080 --> 00:16:31,400
că se aude totul.
185
00:16:32,480 --> 00:16:34,360
În cazul ăsta, ce facem?
186
00:16:36,600 --> 00:16:38,640
Unul dintre noi trebuie să plece.
187
00:16:41,720 --> 00:16:44,560
- Adică, eu?
- Eu locuiam deja aici.
188
00:16:45,320 --> 00:16:50,240
Deci ți-ai format obiceiul
de a crea zgomote înfricoșătoare
189
00:16:50,240 --> 00:16:53,120
ca să scapi de oricine se mută aici?
190
00:16:53,120 --> 00:16:54,320
Cam așa.
191
00:16:54,320 --> 00:16:55,680
E absurd!
192
00:16:56,360 --> 00:16:57,680
Până acum a mers.
193
00:16:59,440 --> 00:17:00,920
Doamne! E nebun.
194
00:17:00,920 --> 00:17:02,280
E posibil.
195
00:17:10,160 --> 00:17:11,320
Îmi pare rău,
196
00:17:12,040 --> 00:17:14,520
dar am trecut prin multe ca să ajung aici.
197
00:17:15,240 --> 00:17:16,240
Deci, nu!
198
00:17:17,240 --> 00:17:18,440
Nu plec.
199
00:17:19,720 --> 00:17:20,960
Mai vedem noi,
200
00:17:22,080 --> 00:17:22,920
vecino.
201
00:17:43,920 --> 00:17:45,360
Bună dimineața, vecino!
202
00:17:46,000 --> 00:17:47,920
Un pic de mișcare de dimineață?
203
00:18:16,600 --> 00:18:19,080
Serios? Un polizor unghiular?
204
00:18:51,600 --> 00:18:54,840
MAGAZIN SEBASTIÁN BERRUGUETE
205
00:18:54,840 --> 00:18:58,520
De aceea a fost atât de ieftin.
Nici măcar n-au cerut avans.
206
00:18:59,400 --> 00:19:00,600
Mi s-a părut ciudat.
207
00:19:04,400 --> 00:19:06,120
Ce e în el? E dezgustător!
208
00:19:06,120 --> 00:19:08,200
Nu știu. Tot ce am găsit.
209
00:19:08,720 --> 00:19:13,080
Un smoothie de spanac, castravete
și apio și unul cu sfeclă roșie și chia!
210
00:19:13,080 --> 00:19:14,480
Sigur! Imediat.
211
00:19:15,000 --> 00:19:17,680
Vi le aducem la masă, domnișoară.
212
00:19:19,160 --> 00:19:21,200
Încearcă să te concentrezi!
213
00:19:21,200 --> 00:19:23,400
Scuze, Sebas! Eu o distrăgeam.
214
00:19:23,400 --> 00:19:25,120
- Trezește-te, te rog!
- Da.
215
00:19:28,000 --> 00:19:29,320
Nu mai suport, Carmen.
216
00:19:29,960 --> 00:19:33,640
Nu pot exersa, nu pot dormi,
iar audiția e în două săptămâni.
217
00:19:33,640 --> 00:19:37,440
Privarea de somn e
cea mai simplă tehnică de tortură.
218
00:19:38,040 --> 00:19:40,360
Nu e originală, dar e eficientă.
219
00:19:41,480 --> 00:19:43,040
Doar cânți la pian.
220
00:19:43,680 --> 00:19:47,520
- Trebuie să ripostezi mai tare!
- Nu știu. Sunt frântă.
221
00:19:48,560 --> 00:19:49,800
Ascultă, Valentina!
222
00:19:49,800 --> 00:19:52,920
Nu renunți
după ce ai urcat un pian la etajul cinci!
223
00:19:54,240 --> 00:19:55,880
- Nu!
- Nu te întorci la Óscar!
224
00:19:55,880 --> 00:19:57,760
- Și nici la ai tăi!
- Nu!
225
00:19:57,760 --> 00:19:59,040
Firește că nu!
226
00:19:59,040 --> 00:20:02,240
E timpul să ripostezi!
Folosește-ți și tu armele!
227
00:21:17,880 --> 00:21:19,200
Bine! Ai câștigat!
228
00:21:23,160 --> 00:21:25,600
Poftim? Ce-ai spus?
229
00:21:27,680 --> 00:21:30,000
Ai câștigat. S-a terminat. Ai câștigat.
230
00:21:30,560 --> 00:21:31,920
Dar oprește-l, te rog!
231
00:21:33,920 --> 00:21:35,120
Mă vei lăsa în pace?
232
00:21:35,640 --> 00:21:36,480
Corect.
233
00:21:37,960 --> 00:21:39,720
Pot cânta liniștită la pian?
234
00:21:40,440 --> 00:21:42,840
Poți cânta la pian. Te rog, oprește-l!
235
00:21:51,880 --> 00:21:53,360
Hai să facem cu rândul!
236
00:21:53,960 --> 00:21:55,400
Eu voi lucra dimineața,
237
00:21:55,400 --> 00:21:58,000
iar tu poți cânta la pian după-amiaza!
238
00:21:58,000 --> 00:22:02,040
Nu! Trebuie să exersez dimineața.
239
00:22:02,040 --> 00:22:03,960
Lucrez după-amiaza la USB.
240
00:22:03,960 --> 00:22:05,960
E o cafenea de smoothie-uri.
241
00:22:05,960 --> 00:22:08,680
Dar eu mă concentrez mai bine dimineața.
242
00:22:20,720 --> 00:22:21,680
Bine!
243
00:22:22,280 --> 00:22:25,080
- Diminețile sunt ale tale.
- Cum am spus.
244
00:23:07,800 --> 00:23:09,800
Trebuie să așteptăm, Murphy.
245
00:24:31,200 --> 00:24:32,480
E rândul meu!
246
00:24:34,120 --> 00:24:37,200
Doar o clipă, promit!
Trebuie să exersez partea asta.
247
00:24:39,600 --> 00:24:41,080
Nu-mi pasă. E rândul meu.
248
00:24:41,600 --> 00:24:44,680
Te rog, stau doar câteva minute.
Aproape mi-a ieșit.
249
00:24:45,720 --> 00:24:47,200
Nu. Nu-ți va ieși.
250
00:24:47,200 --> 00:24:48,800
Ba da! Stai să auzi!
251
00:24:49,560 --> 00:24:52,680
Oricât exersezi,
n-o să-l înțelegi niciodată pe Beethoven.
252
00:25:02,160 --> 00:25:03,160
Poftim?
253
00:25:03,160 --> 00:25:06,120
Nu cânți deloc ca Beethoven.
254
00:25:07,240 --> 00:25:10,440
Beethoven era torturat de moartea mamei
255
00:25:10,440 --> 00:25:13,520
și de un tată abuziv
care voia să-l facă un Mozart.
256
00:25:13,520 --> 00:25:17,680
Muzica lui sună a dorință de libertate,
a iubire neîmpărtășită...
257
00:25:18,200 --> 00:25:19,800
A singurătate. A furie.
258
00:25:20,360 --> 00:25:22,480
Acum ești expert în muzică clasică?
259
00:25:22,480 --> 00:25:25,920
Da. Tata era inginer de sunet
într-un studio de înregistrări.
260
00:25:25,920 --> 00:25:28,720
Mi-am petrecut copilăria
ascultând clasicii,
261
00:25:28,720 --> 00:25:30,840
și știu că nu așa cânți Beethoven.
262
00:25:30,840 --> 00:25:32,120
Da, ai ascultat.
263
00:25:32,120 --> 00:25:34,880
E ușor să critici când nu știi să cânți.
264
00:25:36,880 --> 00:25:39,280
Nu te aud! Îmi sângerează urechile.
265
00:25:39,920 --> 00:25:41,560
Doamne! Ești insuportabil!
266
00:25:41,560 --> 00:25:44,240
Fiindcă sunt primul
care îți spune adevărul?
267
00:25:45,600 --> 00:25:48,000
Tehnica e perfectă, dar nu pui suflet.
268
00:25:48,000 --> 00:25:49,640
Cânți ca un robot.
269
00:25:49,640 --> 00:25:52,240
Nu cunosc bărbat mai insuportabil ca tine!
270
00:25:52,240 --> 00:25:54,680
Ești acru, morocănos și arogant!
271
00:26:19,680 --> 00:26:21,160
Așa se cântă Beethoven.
272
00:27:02,360 --> 00:27:03,440
Vecine?
273
00:27:07,760 --> 00:27:08,720
Ce e?
274
00:27:11,640 --> 00:27:12,560
Eu...
275
00:27:13,680 --> 00:27:15,640
am întrecut măsura azi-dimineață.
276
00:27:16,960 --> 00:27:20,280
Adevărul e
că nici eu n-am fost prea amabil.
277
00:27:21,200 --> 00:27:22,760
Eu am întrecut măsura.
278
00:27:23,640 --> 00:27:24,640
Îmi cer scuze.
279
00:27:32,120 --> 00:27:35,120
Hei! Mă întrebam...
280
00:27:36,240 --> 00:27:38,400
la ce lucrezi toată ziua?
281
00:27:40,120 --> 00:27:41,320
Creez jocuri.
282
00:27:41,840 --> 00:27:44,920
Lucrez la o nouă invenție.
Am numit-o Ultimax.
283
00:27:44,920 --> 00:27:46,200
Ulti-ce?
284
00:27:46,200 --> 00:27:47,160
Ultimax.
285
00:27:47,680 --> 00:27:50,160
E un joc
care folosește simetria unei sfere
286
00:27:50,160 --> 00:27:53,600
pentru a crea efecte de paralaxă
care zăpăcesc jucătorul.
287
00:27:54,800 --> 00:27:56,640
Nu vreau să te plictisesc,
288
00:27:57,360 --> 00:27:59,360
dar lucrez de trei ani la el.
289
00:28:02,280 --> 00:28:03,480
Deja trei ani...
290
00:28:07,440 --> 00:28:09,760
Ești pianistă profesionistă, nu?
291
00:28:10,760 --> 00:28:11,800
Vreau să devin.
292
00:28:17,560 --> 00:28:19,480
Urmează o audiție importantă.
293
00:28:19,480 --> 00:28:22,920
Dacă te selectează,
te pregătesc să cânți la concerte.
294
00:28:24,720 --> 00:28:26,120
Te-am auzit cântând.
295
00:28:28,200 --> 00:28:29,640
Ai o voce minunată.
296
00:28:32,720 --> 00:28:33,720
Mulțumesc!
297
00:28:35,560 --> 00:28:36,920
E...
298
00:28:38,200 --> 00:28:40,760
ceva ce am compus cu mult timp în urmă.
299
00:28:41,280 --> 00:28:44,000
Cândva eram cantautoare.
300
00:28:44,520 --> 00:28:46,440
Dar nu mai sunt. Nu mai am timp.
301
00:28:46,440 --> 00:28:47,520
Păcat!
302
00:28:47,520 --> 00:28:50,320
Ar trebui să mai compui. Ai talent.
303
00:28:51,800 --> 00:28:55,120
Fostul mi-a zis să las prostiile
și să mă axez pe pian.
304
00:28:55,120 --> 00:28:56,360
Fostul?
305
00:28:56,920 --> 00:28:58,200
Da, el mi-a spus.
306
00:28:58,800 --> 00:29:00,440
E dirijor de orchestră.
307
00:29:01,160 --> 00:29:03,720
Nu cunosc
un muzician mai talentat decât el.
308
00:29:04,440 --> 00:29:06,560
Am avut noroc să-i primesc ajutorul.
309
00:29:07,360 --> 00:29:09,360
Scuze, dar nu înțeleg.
310
00:29:10,280 --> 00:29:12,800
De ce nu poți cânta și vocal, și la pian?
311
00:29:15,080 --> 00:29:16,240
Vorba lui Óscar:
312
00:29:16,240 --> 00:29:19,560
„Ca să ajungi în vârf,
te concentrezi pe un singur țel.”
313
00:29:24,200 --> 00:29:25,320
Dar tu?
314
00:29:25,960 --> 00:29:26,800
Da?
315
00:29:27,480 --> 00:29:29,480
Nu prea ieși din casă, nu-i așa?
316
00:29:31,200 --> 00:29:32,040
Nu.
317
00:29:33,880 --> 00:29:34,760
Problema mea e
318
00:29:35,280 --> 00:29:37,720
că nu știu să interacționez cu oamenii.
319
00:29:38,240 --> 00:29:39,520
Cu ce fel de oameni?
320
00:29:40,200 --> 00:29:41,600
Nu știu. Oameni.
321
00:29:42,120 --> 00:29:43,360
Oameni în general.
322
00:29:43,960 --> 00:29:47,200
Nu mă simt în largul meu
cu convenții sociale
323
00:29:47,200 --> 00:29:51,280
precum cele care-ți impun
să saluți și să zâmbești
324
00:29:51,280 --> 00:29:52,760
chiar și când nu vrei.
325
00:29:56,880 --> 00:29:58,720
În schimb, să vorbim așa,
326
00:29:59,880 --> 00:30:01,200
fără să ne vedem...
327
00:30:04,200 --> 00:30:05,560
e plăcut, nu?
328
00:30:08,920 --> 00:30:09,760
Da.
329
00:30:10,880 --> 00:30:13,240
E ca un acordor de pian orb,
330
00:30:13,880 --> 00:30:17,600
pentru care, pierderea unui simț
doar le amplifică pe restul.
331
00:30:17,600 --> 00:30:20,200
Da. Întocmai!
332
00:30:20,200 --> 00:30:22,200
Imaginează-ți cum ar fi o cină
333
00:30:23,760 --> 00:30:26,120
la care să nu fii nevoită să vorbești?
334
00:30:26,120 --> 00:30:27,960
Una la care stați în tăcere,
335
00:30:27,960 --> 00:30:31,000
bucurându-vă de mâncare
și de câte un pahar cu vin.
336
00:30:31,880 --> 00:30:35,240
Cred că, în timp,
vorbitul desensibilizează simțurile
337
00:30:35,240 --> 00:30:37,200
și nu te mai lasă să te bucuri...
338
00:30:40,000 --> 00:30:41,600
De lucrurile simple.
339
00:30:43,560 --> 00:30:44,400
Întocmai!
340
00:30:49,360 --> 00:30:50,880
Cum arăți?
341
00:30:50,880 --> 00:30:52,720
Spune-mi doar dacă vrei!
342
00:30:53,240 --> 00:30:54,120
Eu?
343
00:30:55,920 --> 00:30:58,000
Ei bine, sunt...
344
00:30:59,240 --> 00:31:00,240
înalt.
345
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
Am părul șaten.
346
00:31:02,960 --> 00:31:04,000
Am barbă.
347
00:31:05,280 --> 00:31:06,480
Ochii?
348
00:31:06,480 --> 00:31:07,440
Am doi.
349
00:31:09,680 --> 00:31:10,680
Albaștri.
350
00:31:14,360 --> 00:31:15,200
Bună!
351
00:31:15,200 --> 00:31:16,640
Cum o cheamă pe pisică?
352
00:31:17,640 --> 00:31:18,720
Îi spun Murphy.
353
00:31:19,600 --> 00:31:20,600
Murphy?
354
00:31:21,720 --> 00:31:23,720
Ca pe cel mai bun cowboy din lume.
355
00:31:26,440 --> 00:31:28,440
Îmi plac filmele Western.
356
00:31:29,840 --> 00:31:30,840
Ție îți plac?
357
00:31:33,160 --> 00:31:34,120
Da.
358
00:31:34,640 --> 00:31:36,000
Sunt interesante.
359
00:31:37,640 --> 00:31:41,520
Uite ceva despre mine!
Întotdeauna port cizme de cowboy.
360
00:31:42,840 --> 00:31:43,840
Întotdeauna?
361
00:31:44,560 --> 00:31:45,560
Da. Întotdeauna.
362
00:31:46,840 --> 00:31:48,120
De ce? Nu-ți plac?
363
00:31:50,280 --> 00:31:52,160
Păi, nu prea...
364
00:32:11,800 --> 00:32:13,520
Bună dimineața, vecino!
365
00:32:16,240 --> 00:32:17,640
Bună dimineața, vecine!
366
00:32:17,640 --> 00:32:19,280
Scuze! Te-am trezit?
367
00:32:19,280 --> 00:32:20,600
Nu-ți face griji!
368
00:32:23,200 --> 00:32:24,320
Nu mă deranjează.
369
00:33:02,200 --> 00:33:03,120
Bună dimineața!
370
00:33:03,120 --> 00:33:05,120
Bună! Ai întârziat, scumpo.
371
00:33:05,640 --> 00:33:09,080
Îmi plăcea numele
„Magazin Sebastián Berruguete”.
372
00:33:09,680 --> 00:33:14,200
Dar cartierul s-a modernizat
și a trebuit să-i dau un nume la modă.
373
00:33:14,200 --> 00:33:17,720
Așa a devenit USB.
În ce direcție merge lumea asta?
374
00:33:18,240 --> 00:33:22,120
Acum vindem produse fără gluten, vegane
375
00:33:22,120 --> 00:33:25,120
și tot felul de alte lucruri moderne.
376
00:33:25,120 --> 00:33:27,720
Simt că-mi dau lacrimile la gândul
377
00:33:27,720 --> 00:33:30,960
tocăniței de urechi de porc și sângerete
378
00:33:30,960 --> 00:33:32,800
pe care o făcea tata.
379
00:33:35,640 --> 00:33:39,800
Oamenii o mâncau cu bucățele de pâine
380
00:33:39,800 --> 00:33:41,720
și lăsau farfuria lună.
381
00:33:45,240 --> 00:33:47,320
- Bună ziua!
- Bună ziua!
382
00:33:48,360 --> 00:33:49,240
Bună ziua!
383
00:33:50,880 --> 00:33:51,960
Mă scuzați!
384
00:33:52,760 --> 00:33:53,800
Dumnezeule!
385
00:33:53,800 --> 00:33:55,000
Ai răcit?
386
00:33:55,000 --> 00:33:58,600
Da, m-am răcit aseară. Scuze!
Am nasul complet înfundat.
387
00:33:58,600 --> 00:33:59,880
Drăguț!
388
00:34:01,480 --> 00:34:02,680
Mă refer la ochi.
389
00:34:04,880 --> 00:34:06,600
Cu ce să te servesc?
390
00:34:07,120 --> 00:34:09,320
O cafea cu lapte, te rog!
391
00:34:09,320 --> 00:34:11,240
- Doar o cafea cu lapte?
- Da.
392
00:34:12,280 --> 00:34:16,720
Nu vrei lapte de soia, lapte de ovăz,
zahăr nerafinat...
393
00:34:16,720 --> 00:34:19,040
Nu, doar o cafea obișnuită cu lapte.
394
00:34:19,640 --> 00:34:21,200
Îmi plac lucrurile simple.
395
00:34:26,120 --> 00:34:27,160
Și mie.
396
00:34:28,280 --> 00:34:29,320
Minunat!
397
00:34:35,040 --> 00:34:36,320
- Sebas.
- Ce e?
398
00:34:37,720 --> 00:34:39,880
- Poartă cizme de cowboy.
- Cine?
399
00:34:39,880 --> 00:34:42,600
Tipul de acolo. L-ai mai văzut pe aici?
400
00:34:42,600 --> 00:34:45,760
Nu, dar avem
mulți oameni ciudați printre clienți.
401
00:34:45,760 --> 00:34:48,920
- E ciudățel, nu?
- Da, e foarte ciudat.
402
00:34:48,920 --> 00:34:51,280
E un tip foarte ciudat.
403
00:34:55,600 --> 00:34:57,840
Două cappuccino cu lapte de migdale.
404
00:34:57,840 --> 00:35:01,280
Mulțumim, dar am cerut
un suc de căpșuni și unul de roșii.
405
00:35:01,280 --> 00:35:02,440
Cu plăcere!
406
00:35:19,640 --> 00:35:23,480
TE INVIT SĂ LUĂM O CINĂ ÎN TĂCERE...
STRADA MANCEBOS NR. 3, ETAJ 5
407
00:35:48,040 --> 00:35:50,680
- Alo!
- David, sunt Nacho. Mă auzi?
408
00:35:51,520 --> 00:35:53,200
Da. De pe ce număr mă suni?
409
00:35:53,800 --> 00:35:55,640
Am împrumutat un telefon.
410
00:35:55,640 --> 00:35:59,000
Trăiesc un adevărat coșmar.
Mi-a fost tractată mașina.
411
00:36:00,200 --> 00:36:01,960
- Și?
- Cum adică, „Și”?
412
00:36:01,960 --> 00:36:05,800
Aveam totul în ea: telefon, carduri,
chei, chei de la magazin.
413
00:36:05,800 --> 00:36:07,200
Și ce vrei să fac?
414
00:36:07,200 --> 00:36:11,600
Să-mi aduci niște bani ca să iau un taxi
și să-mi recuperez mașina!
415
00:36:11,600 --> 00:36:13,600
Nu. Nacho! Nu pot să vin.
416
00:36:13,600 --> 00:36:15,600
N-am ieșit din casă de trei ani.
417
00:36:15,600 --> 00:36:18,560
Ascultă, David! Îți trimit locația mea.
418
00:36:18,560 --> 00:36:20,720
- Trebuie să închid.
- Nu. Nu ies.
419
00:36:20,720 --> 00:36:24,400
- Mersi! Te aștept aici.
- Nacho, nu închide! Mă auzi?
420
00:37:40,880 --> 00:37:42,960
Era și timpul! Pe unde ai umblat?
421
00:37:42,960 --> 00:37:45,560
- Tu pe unde crezi?
- Bine. Haide!
422
00:37:46,120 --> 00:37:48,960
- De ce ești îmbrăcat așa?
- Așa mă îmbrac mereu,
423
00:37:48,960 --> 00:37:50,880
- ...doar că nu observi.
- Ba nu.
424
00:37:50,880 --> 00:37:52,920
- Fie!
- De câți bani ai nevoie?
425
00:37:53,480 --> 00:37:56,000
- Pentru ce?
- Cum adică? Pentru taxi.
426
00:37:56,000 --> 00:37:59,000
- Îți zic mai târziu.
- Atunci, care a fost graba?
427
00:37:59,000 --> 00:38:00,920
Pe aici! Bine.
428
00:38:01,440 --> 00:38:02,320
Ce-i asta?
429
00:38:02,320 --> 00:38:05,080
David, doar ascultă ce au de spus!
430
00:38:05,080 --> 00:38:07,080
Bine? Haide! Ce mai faceți?
431
00:38:07,840 --> 00:38:09,160
Iată-l pe geniu!
432
00:38:09,160 --> 00:38:10,720
L-am adus și pe David.
433
00:38:11,600 --> 00:38:15,640
David, e o plăcere. Bun venit
la Toy & Toy! Gonzalo e șef de vânzări,
434
00:38:15,640 --> 00:38:18,760
iar eu, Maite,
mă ocup de dezvoltare și management.
435
00:38:18,760 --> 00:38:21,520
Mă bucur să vă cunosc! Ce facem aici?
436
00:38:21,520 --> 00:38:25,320
- Nu ți-a explicat partenerul?
- Ba da, foarte pe larg.
437
00:38:25,320 --> 00:38:27,560
Breaking Mind ni se pare incredibil.
438
00:38:27,560 --> 00:38:30,720
- Felicitări! Sincer!
- Vrem să cumpărăm drepturile
439
00:38:30,720 --> 00:38:32,800
asupra tuturor jucăriilor tale.
440
00:38:34,480 --> 00:38:35,320
De ce?
441
00:38:36,160 --> 00:38:37,120
Cum adică?
442
00:38:37,120 --> 00:38:38,600
Ca să se vândă mai bine.
443
00:38:38,600 --> 00:38:40,800
Deja se vând în magazinul nostru.
444
00:38:40,800 --> 00:38:42,920
David, taci și ascultă!
445
00:38:42,920 --> 00:38:45,720
Ne ocupăm
și de distribuirea noului tău joc.
446
00:38:45,720 --> 00:38:48,880
Nacho ne-a spus despre el.
Se numește Ultimax, nu?
447
00:38:49,400 --> 00:38:52,000
Va trebui să regândim puțin numele.
448
00:38:52,000 --> 00:38:53,120
Da, firește.
449
00:38:54,360 --> 00:38:58,040
Problema e că nu e doar al meu
și, oricum, nu e gata.
450
00:38:58,040 --> 00:39:00,480
Dar poate fi gata în următoarea...
451
00:39:00,480 --> 00:39:03,080
- Nu sunt interesat. Vă mulțumesc!
- David.
452
00:39:03,080 --> 00:39:06,680
Noi vorbim
despre distribuție la nivel internațional.
453
00:39:07,400 --> 00:39:09,600
Avem magazine peste tot în lume.
454
00:39:09,600 --> 00:39:13,800
Da. Știu asta.
Distrugeți magazinele mici, ca al nostru.
455
00:39:14,440 --> 00:39:15,280
Uite, David!
456
00:39:15,280 --> 00:39:17,040
Ai dreptate,
457
00:39:17,040 --> 00:39:19,040
dar privește-o ca pe o ocazie
458
00:39:19,040 --> 00:39:21,720
ca jocul să ajungă
la copii din toată lumea!
459
00:39:22,640 --> 00:39:24,240
Ar fi un lucru bun, nu?
460
00:39:26,120 --> 00:39:28,680
Poate, dacă te vei uita la proiecții...
461
00:39:34,880 --> 00:39:37,880
Tocmai asta e problema.
462
00:39:38,680 --> 00:39:41,160
Vă pasă doar de profit.
463
00:39:41,880 --> 00:39:44,840
De numere, vânzări, cifre.
De copii vă pasă?
464
00:39:44,840 --> 00:39:47,000
- David...
- Îi pasă cuiva de copii?
465
00:39:47,680 --> 00:39:51,160
Lanțurile de magazine de jucării
sunt dușmanii inteligenței.
466
00:39:51,160 --> 00:39:53,120
Știți ce faceți voi?
467
00:39:53,120 --> 00:39:55,600
Creați monștri. Atât.
468
00:39:55,600 --> 00:39:57,680
- Bine...
- Monștri fără minte.
469
00:39:58,640 --> 00:40:02,640
Voi sunteți de vină
pentru înstrăinarea mentală a societății.
470
00:40:02,640 --> 00:40:04,120
Cândva, veți înțelege.
471
00:40:04,120 --> 00:40:06,600
Și aveți pretenția să contribui la asta?
472
00:40:07,200 --> 00:40:10,240
Să vă ajut
să transformați copiii în zombi?
473
00:40:10,240 --> 00:40:12,000
Să vă fie rușine!
474
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
Nu mă atinge!
475
00:40:22,600 --> 00:40:23,600
Ei bine...
476
00:40:29,680 --> 00:40:30,680
Bună!
477
00:41:27,240 --> 00:41:28,080
Să toastăm?
478
00:41:33,600 --> 00:41:34,920
Acum putem vorbi, nu?
479
00:41:36,800 --> 00:41:38,040
Cum te cheamă?
480
00:41:42,320 --> 00:41:43,280
E vreo problemă?
481
00:41:43,280 --> 00:41:44,280
Nu.
482
00:41:45,000 --> 00:41:48,360
Credeam că preferi tăcerea.
483
00:41:50,320 --> 00:41:51,400
Știi?
484
00:41:53,200 --> 00:41:54,800
Îmi place liniștea.
485
00:41:54,800 --> 00:41:58,400
Mult. Totuși, prefer
să aflu mai multe despre tine.
486
00:42:00,000 --> 00:42:00,840
Mai multe?
487
00:42:01,360 --> 00:42:04,280
Sigur. De exemplu, tu cânți la pian.
488
00:42:05,320 --> 00:42:07,400
Tare! Eu cânt la chitară.
489
00:42:07,400 --> 00:42:10,360
Sunt într-o trupă cu niște prieteni.
490
00:42:10,880 --> 00:42:15,400
Cântăm muzică rock și funk,
dar mai ales country.
491
00:42:16,080 --> 00:42:19,840
Vino să ne vezi!
Cântăm într-un bar săptămâna viitoare.
492
00:42:22,080 --> 00:42:23,640
Scuze,
493
00:42:23,640 --> 00:42:25,040
dar ai bere?
494
00:42:25,560 --> 00:42:27,800
Nu-mi place vinul. Mă face...
495
00:42:33,760 --> 00:42:35,080
Ești acasă?
496
00:42:35,080 --> 00:42:36,160
Nu.
497
00:42:36,680 --> 00:42:37,880
Sunt acasă la tine.
498
00:42:39,080 --> 00:42:40,640
Da. Îmi pare rău!
499
00:42:40,640 --> 00:42:44,400
Am făcut o greșeală cumplită.
500
00:42:44,400 --> 00:42:47,560
- Poftim?
- Trebuie să pleci. Îmi pare rău.
501
00:42:48,080 --> 00:42:50,800
- Glumești, nu?
- Vorbește mai încet!
502
00:42:50,800 --> 00:42:51,760
De ce?
503
00:42:51,760 --> 00:42:54,000
Pentru că am o durere de cap.
504
00:42:55,760 --> 00:42:57,840
Ne mai vedem, bine?
505
00:42:59,800 --> 00:43:02,960
E ciudat, dar, dacă vrei, tac.
Nu-ți place country-ul?
506
00:43:02,960 --> 00:43:04,320
A fost o plăcere!
507
00:43:16,880 --> 00:43:17,800
Vecine?
508
00:43:19,840 --> 00:43:20,680
Bună, vecino!
509
00:43:22,080 --> 00:43:23,080
Bună!
510
00:43:24,000 --> 00:43:25,840
- Ai ieșit din casă?
- Da.
511
00:43:26,360 --> 00:43:29,000
Pentru prima și ultima oară, te asigur.
512
00:43:29,000 --> 00:43:30,080
Tu cum te simți?
513
00:43:30,760 --> 00:43:32,840
Sunt bine.
514
00:43:33,840 --> 00:43:36,040
Totul e liniștit aici.
515
00:43:37,480 --> 00:43:38,800
Mă bucur să te aud.
516
00:43:45,160 --> 00:43:46,000
Da?
517
00:43:47,560 --> 00:43:48,440
Da.
518
00:43:53,920 --> 00:43:55,680
A fost plăcut ieri, nu?
519
00:43:56,240 --> 00:44:00,080
De mult nu m-am bucurat într-atât
să port o discuție cu cineva.
520
00:44:01,960 --> 00:44:04,480
Da. A fost plăcut.
521
00:44:07,400 --> 00:44:09,840
Ai vrea să vii la mine la cină?
522
00:44:11,680 --> 00:44:13,000
Sau să bem ceva?
523
00:44:17,320 --> 00:44:21,600
Problema e că ultimele mele ieșiri la cină
nu au decurs tocmai ideal.
524
00:44:22,560 --> 00:44:26,160
- Scuze! A fost o idee stupidă.
- Nu! Eu îmi cer scuze!
525
00:44:26,160 --> 00:44:27,600
Scuze! Nu mă pricep...
526
00:44:29,480 --> 00:44:30,800
la asta.
527
00:44:30,800 --> 00:44:32,920
Nu asta e problema.
528
00:44:35,680 --> 00:44:38,040
Doar cred...
529
00:44:40,640 --> 00:44:42,040
că ne e bine așa.
530
00:44:43,600 --> 00:44:44,600
Așa?
531
00:44:46,760 --> 00:44:47,600
Da.
532
00:44:48,120 --> 00:44:49,800
Tu, în apartamentul tău,
533
00:44:50,320 --> 00:44:52,320
eu, aici, în al meu.
534
00:44:52,320 --> 00:44:55,920
Fără presiune
și fără să depindem unul de celălalt.
535
00:44:56,680 --> 00:44:58,280
Fără să ne vedem?
536
00:45:00,520 --> 00:45:01,720
Fără să ne vedem.
537
00:45:06,640 --> 00:45:08,080
Îți place să fii singur
538
00:45:09,360 --> 00:45:12,880
și cred că și mie mi-ar prinde bine
un timp în singurătate.
539
00:45:18,160 --> 00:45:19,120
Dar...
540
00:45:20,960 --> 00:45:22,600
nu am fi împreună atunci?
541
00:45:25,520 --> 00:45:26,560
Împreună...
542
00:45:28,560 --> 00:45:29,720
dar despărțiți.
543
00:45:34,440 --> 00:45:36,000
Ce spui, vecine?
544
00:45:37,280 --> 00:45:39,560
Crezi că e posibil?
545
00:45:42,640 --> 00:45:43,760
E puțin ciudat.
546
00:45:44,280 --> 00:45:45,280
Da.
547
00:45:48,840 --> 00:45:50,440
Dar cred că e posibil,
548
00:45:52,560 --> 00:45:53,440
vecino.
549
00:46:10,040 --> 00:46:12,920
M-am născut într-un orășel mic,
pierdut pe hartă.
550
00:46:12,920 --> 00:46:13,880
Ce oraș?
551
00:46:14,400 --> 00:46:18,080
Trebuie să ajungi
cu toate piesele tale în vârful piramidei,
552
00:46:18,080 --> 00:46:19,920
dar neapărat pe culoarea ta.
553
00:46:19,920 --> 00:46:21,800
Cântam mult când eram mică.
554
00:46:22,440 --> 00:46:24,360
Fără încetare. Toată ziua.
555
00:46:27,640 --> 00:46:29,520
Nacho mi-e ca un frate.
556
00:46:33,200 --> 00:46:35,360
Preferi gustul dulce sau sărat?
557
00:46:35,360 --> 00:46:38,040
Beau cafea neagră, fără lapte sau zahăr.
558
00:46:42,240 --> 00:46:43,080
F3!
559
00:46:44,480 --> 00:46:45,560
L-am scufundat?
560
00:46:45,560 --> 00:46:47,000
Lovit și scufundat!
561
00:46:50,720 --> 00:46:53,040
Uite-l! El e Murphy. Îl vezi?
562
00:46:53,560 --> 00:46:55,480
E cel mai bun cowboy din lume.
563
00:46:56,760 --> 00:46:58,120
Bună dimineața, vecino!
564
00:47:17,280 --> 00:47:19,680
Tipul de la masa șase e un idiot.
565
00:47:20,200 --> 00:47:23,960
M-a întrebat dacă spanacul e bio.
566
00:47:23,960 --> 00:47:26,920
Arăt ca un expert în agricultură?
567
00:47:31,920 --> 00:47:32,920
Ce s-a întâmplat?
568
00:47:35,200 --> 00:47:37,120
Soarele e cam puternic azi, nu?
569
00:47:37,120 --> 00:47:39,960
Dacă mă apropii de geamuri,
voi face pistrui.
570
00:47:39,960 --> 00:47:42,720
Ascultă! Fă-ți treaba, sau te dau afară!
571
00:47:42,720 --> 00:47:45,960
Am deja destule pe cap. Treci la treabă!
572
00:47:58,520 --> 00:48:01,120
Două brioșe vegane, cu ciocolată și susan.
573
00:48:05,120 --> 00:48:06,560
Scuze! Ești bine?
574
00:48:07,080 --> 00:48:10,520
Da. Azi e ziua voastră norocoasă.
Facem un sondaj.
575
00:48:10,520 --> 00:48:13,280
De la 1 la 5,
ce notă acordați servirii mele?
576
00:48:13,800 --> 00:48:14,800
Colibri?
577
00:48:17,920 --> 00:48:18,800
Óscar!
578
00:48:18,800 --> 00:48:21,880
Bună! Ce coincidență!
579
00:48:21,880 --> 00:48:25,200
Nu frecventez locul ăsta, știi?
580
00:48:25,200 --> 00:48:26,720
Vrei să iei loc cu mine?
581
00:48:27,680 --> 00:48:29,120
Nu pot.
582
00:48:29,720 --> 00:48:32,320
- De ce nu?
- Pentru că aștept pe cineva.
583
00:48:32,320 --> 00:48:33,680
Pe cine?
584
00:48:33,680 --> 00:48:34,760
Pe mine.
585
00:48:36,040 --> 00:48:37,200
Pe mine mă aștepta.
586
00:48:37,720 --> 00:48:39,600
- Pe ea.
- Carmen?
587
00:48:39,600 --> 00:48:40,680
Bună, Óscar!
588
00:48:41,640 --> 00:48:43,880
Ce-ar fi să luăm toți trei masa?
589
00:48:47,360 --> 00:48:50,840
Smoothie-ul de spanac,
banană și ghimbir e acceptabil.
590
00:48:51,960 --> 00:48:55,800
Apropo, mă uitam
peste înscrierile la audiție.
591
00:48:56,320 --> 00:48:58,760
Vor fi peste 200 de candidați.
592
00:48:58,760 --> 00:49:01,200
- Dublu față de anul trecut.
- Serios?
593
00:49:01,200 --> 00:49:04,240
- Da.
- Fii liniștită! Te vei descurca minunat!
594
00:49:04,240 --> 00:49:06,320
Să vedem dacă ne servește cineva!
595
00:49:06,880 --> 00:49:09,360
Servirea e groaznică aici.
596
00:49:09,360 --> 00:49:11,560
Scuzați! Ne luați comanda, vă rog?
597
00:49:12,480 --> 00:49:14,200
Da! Desigur!
598
00:49:20,440 --> 00:49:23,000
Ce vă pot oferi, doamnelor?
599
00:49:23,000 --> 00:49:25,240
Apă la temperatura camerei, vă rog!
600
00:49:29,680 --> 00:49:31,160
Și ție, Valentina?
601
00:49:33,080 --> 00:49:33,920
Nimic.
602
00:49:33,920 --> 00:49:38,720
Sigur, draga mea?
Nu vrei un suc de ananas sau altceva?
603
00:49:39,480 --> 00:49:42,600
- O cafea? Un gin tonic?
- Nimic, mulțumesc!
604
00:49:42,600 --> 00:49:45,160
- Adu-i un rooibos!
- Poate comanda singură.
605
00:49:45,160 --> 00:49:47,560
Vă rog să vă hotărâți ce vreți!
606
00:49:47,560 --> 00:49:51,080
Chelnerița mea e în pauză
și munca se tot adună.
607
00:49:51,080 --> 00:49:52,000
Un rooibos!
608
00:49:52,000 --> 00:49:54,120
- Un rooibos?
- Da.
609
00:49:59,720 --> 00:50:00,560
O, nu!
610
00:50:00,560 --> 00:50:02,600
- Ce e?
- Mi s-a furat portofelul.
611
00:50:04,880 --> 00:50:06,960
Carmen, e chiar acolo. Îl văd.
612
00:50:06,960 --> 00:50:09,080
Nu, Valentina! Celălalt portofel.
613
00:50:09,080 --> 00:50:12,480
Celălalt portofel?
Când l-ai văzut ultima oară?
614
00:50:13,880 --> 00:50:14,880
Pe metrou.
615
00:50:14,880 --> 00:50:17,440
În metrou, mai știi?
616
00:50:18,040 --> 00:50:19,400
Da, mai devreme.
617
00:50:19,400 --> 00:50:20,640
Nu-mi vine să cred!
618
00:50:20,640 --> 00:50:23,800
- Merg la poliție. Ce bătaie de cap!
- Așa e.
619
00:50:23,800 --> 00:50:25,680
Óscar, mă duci cu mașina?
620
00:50:25,680 --> 00:50:28,560
Sigur, dar e o secție de poliție
foarte aproape.
621
00:50:29,280 --> 00:50:34,200
Nu pot să merg pe jos în starea asta.
Încep să amețesc. Hiperventilez.
622
00:50:34,200 --> 00:50:35,600
Haide! Să mergem!
623
00:50:35,600 --> 00:50:37,080
Nu te panica! Te duc.
624
00:50:38,200 --> 00:50:39,440
Nu vii și tu?
625
00:50:39,440 --> 00:50:41,520
Nu! Du-te acasă și exersează!
626
00:50:42,240 --> 00:50:45,440
Nu vreau să-ți mănânc timpul.
Sunt 200 de candidați.
627
00:50:45,440 --> 00:50:46,600
Haide! Să mergem!
628
00:50:49,720 --> 00:50:53,000
- Ne vedem altă dată!
- Sigur. Ne mai vedem!
629
00:50:53,680 --> 00:50:54,720
Să mergem!
630
00:50:55,440 --> 00:50:56,280
Pe acolo?
631
00:51:01,480 --> 00:51:03,120
M-a ajutat să vin la oraș.
632
00:51:03,720 --> 00:51:05,720
Mi-a găsit cei mai buni profesori.
633
00:51:06,880 --> 00:51:10,280
El m-a descoperit. Lui îi datorez totul.
634
00:51:10,280 --> 00:51:14,600
Nu-i datorezi chiar totul. La urma urmei,
cântai dinainte să-l cunoști.
635
00:51:14,600 --> 00:51:16,760
Dar voiam să fiu cântăreață.
636
00:51:16,760 --> 00:51:18,040
Îți poți imagina?
637
00:51:20,720 --> 00:51:23,880
Dacă n-ar fi fost el,
n-aș avea audiția asta, Sebas.
638
00:51:24,400 --> 00:51:26,400
Și n-aș urma cariera de pianistă.
639
00:51:30,520 --> 00:51:33,640
Dacă nu sunt selectată?
Altceva nu știu să fac.
640
00:51:34,400 --> 00:51:37,880
Nu știu decât să cânt la pian
și să fac muncă de chelneriță.
641
00:51:40,080 --> 00:51:42,360
Legat de munca de chelneriță...
642
00:51:42,360 --> 00:51:43,520
Ce?
643
00:51:44,120 --> 00:51:47,440
N-am avut niciodată
o chelneriță mai nepricepută ca tine.
644
00:51:47,440 --> 00:51:53,000
Și te compar cu o fostă chelneriță
mai leneșă decât îți poți imagina!
645
00:51:56,760 --> 00:51:59,920
Uite! Nu știu prea multe despre muzică,
646
00:52:01,320 --> 00:52:02,600
dar cunosc oamenii.
647
00:52:03,760 --> 00:52:04,760
Am experiență.
648
00:52:06,960 --> 00:52:10,840
Și știu că,
în spatele acestui exterior fragil,
649
00:52:12,160 --> 00:52:13,560
se află o luptătoare.
650
00:52:15,320 --> 00:52:17,280
Dar trebuie să crezi tu asta,
651
00:52:18,440 --> 00:52:20,960
nu să aștepți să ți-o spună altcineva!
652
00:52:21,520 --> 00:52:23,480
Nici fostul tău, nici vara ta,
653
00:52:24,400 --> 00:52:25,400
nici măcar eu.
654
00:52:26,400 --> 00:52:27,960
Nu aștepta să ți se spună!
655
00:52:49,560 --> 00:52:50,680
E tot mai bine!
656
00:52:52,800 --> 00:52:55,480
- Așa ți se pare?
- Se aude de la o poștă.
657
00:52:57,800 --> 00:52:58,880
Gata pentru azi?
658
00:53:00,240 --> 00:53:01,080
Da.
659
00:53:01,080 --> 00:53:02,680
Primești cereri?
660
00:53:04,200 --> 00:53:06,280
Sigur! Chopin?
661
00:53:06,960 --> 00:53:07,960
Nu.
662
00:53:09,400 --> 00:53:12,160
- Aș vrea să-ți aud cântecul.
- Cântecul meu?
663
00:53:12,880 --> 00:53:14,360
Da, cel compus de tine.
664
00:53:16,520 --> 00:53:18,880
A trecut ceva timp de când l-am cântat.
665
00:53:19,720 --> 00:53:23,600
Poate e timpul să-l cânți din nou.
666
00:53:37,120 --> 00:53:38,160
Sună bine.
667
00:53:39,280 --> 00:53:40,280
Continuă!
668
00:53:42,680 --> 00:53:44,280
Murphy nu mai are răbdare.
669
00:54:05,000 --> 00:54:10,120
Oare când va răzbate soarele
Prin fereastra mea
670
00:54:12,240 --> 00:54:17,480
Și va alunga cu razele sale
Umbrele de pe perna mea?
671
00:54:19,160 --> 00:54:24,200
Oare când mă voi trezi
672
00:54:26,040 --> 00:54:31,280
Fără teama de a dezamăgi?
673
00:54:33,320 --> 00:54:38,560
Doar atunci va fi destul
674
00:54:39,520 --> 00:54:43,560
Să fiu exact așa cum sunt
675
00:54:44,600 --> 00:54:47,040
Știu că într-o zi, curând
676
00:54:47,880 --> 00:54:50,320
Mă voi regăsi dansând
677
00:54:50,320 --> 00:54:52,920
Sub privirile mulțimii
678
00:54:53,680 --> 00:54:55,800
Indiferentă la părerea lumii
679
00:55:18,040 --> 00:55:19,000
Curaj!
680
00:55:21,360 --> 00:55:25,880
Trucul e să tai legumele foarte fin,
dar nu trebuie să fie perfect egale.
681
00:55:27,080 --> 00:55:30,800
- Înțelegi?
- Da, am înțeles.
682
00:55:31,920 --> 00:55:34,200
Bine. Ești gata pentru sosul béchamel?
683
00:55:35,240 --> 00:55:36,280
Sunt gata!
684
00:55:36,280 --> 00:55:38,120
Trebuie să cântărim totul.
685
00:55:38,120 --> 00:55:41,080
Un singur gram în plus
strică rețeta. Ai grijă!
686
00:55:42,680 --> 00:55:44,160
Luăm 50 de grame de unt!
687
00:55:46,920 --> 00:55:47,920
Perfect.
688
00:55:49,400 --> 00:55:51,720
Și 50 de grame de făină.
689
00:55:55,880 --> 00:55:57,920
- Totul e bine?
- Da!
690
00:56:04,800 --> 00:56:07,040
Nu știam că-ți place să gătești.
691
00:56:08,160 --> 00:56:10,680
N-am gătit demult, dar n-am uitat.
692
00:56:10,680 --> 00:56:13,840
Acum amestecă totul cu puțin lapte!
693
00:56:15,200 --> 00:56:16,040
Cu lapte?
694
00:56:16,040 --> 00:56:17,120
Da, cu lapte.
695
00:56:17,640 --> 00:56:19,000
Nu ai lapte?
696
00:56:23,120 --> 00:56:24,000
Ba da, am!
697
00:56:28,400 --> 00:56:31,040
Ai avut grijă
să se rumenească partea de sus?
698
00:56:31,960 --> 00:56:32,960
Da!
699
00:56:44,640 --> 00:56:45,760
Mi-a ieșit perfect.
700
00:56:47,120 --> 00:56:47,960
Al tău cum e?
701
00:56:54,840 --> 00:56:55,960
Arată bine.
702
00:57:00,560 --> 00:57:01,600
Poftește!
703
00:57:03,040 --> 00:57:05,440
M-ai chemat la cină ca să-ți ceri scuze?
704
00:57:06,080 --> 00:57:07,160
- Bună!
- Bună!
705
00:57:09,840 --> 00:57:13,400
- Mă bucur că ai venit.
- De ce vorbești așa de încet?
706
00:57:13,400 --> 00:57:16,280
- De ce te-ai îmbrăcat elegant?
- Doar m-am pieptănat.
707
00:57:18,000 --> 00:57:20,160
De ce zâmbești? Tu nu zâmbești.
708
00:57:20,160 --> 00:57:22,800
A luat foc ceva? Ai gătit cumva?
709
00:57:23,760 --> 00:57:24,880
Da, desigur.
710
00:57:28,480 --> 00:57:31,120
David, miroși bine. Ce se întâmplă?
711
00:57:33,120 --> 00:57:33,960
Ce-i asta?
712
00:57:35,640 --> 00:57:36,520
Ei bine...
713
00:57:37,120 --> 00:57:38,680
am cunoscut pe cineva.
714
00:57:40,240 --> 00:57:41,680
Minunat, Valentina!
715
00:57:42,280 --> 00:57:43,520
Mă bucur pentru tine!
716
00:57:45,400 --> 00:57:47,680
- E vorba despre un tip, nu?
- Da.
717
00:57:47,680 --> 00:57:50,160
Era și timpul! Vino aici!
718
00:57:50,160 --> 00:57:52,320
Ajunge! E prea lungă îmbrățișarea!
719
00:57:52,320 --> 00:57:53,880
Vreau să ți-o prezint.
720
00:58:00,760 --> 00:58:01,640
Unde e?
721
00:58:01,640 --> 00:58:02,600
Aici.
722
00:58:05,240 --> 00:58:06,280
Bună!
723
00:58:06,280 --> 00:58:08,920
Doamne, David! Acum vorbești cu peretele?
724
00:58:12,600 --> 00:58:14,120
- Bună?
- E vecina?
725
00:58:14,120 --> 00:58:15,120
Da! Bună!
726
00:58:15,720 --> 00:58:16,560
Bună!
727
00:58:18,280 --> 00:58:20,080
Bună! Sunt Carmen, verișoara...
728
00:58:20,080 --> 00:58:21,240
Nu ne știm numele!
729
00:58:21,240 --> 00:58:23,920
E o plăcere, Carmen!
El e Nacho, amicul meu.
730
00:58:23,920 --> 00:58:26,720
- Bună, ce mai faci?
- De ce vorbești așa?
731
00:58:26,720 --> 00:58:28,520
- Mereu vorbesc așa.
- Ba nu.
732
00:58:29,400 --> 00:58:31,000
Lazane! Arată delicios!
733
00:58:32,040 --> 00:58:33,120
Alea sunt lazane?
734
00:58:33,120 --> 00:58:34,040
Taci!
735
00:58:34,760 --> 00:58:37,160
- Să ne așezăm să mâncăm?
- Bună idee!
736
00:58:37,160 --> 00:58:38,720
Cu fața la perete?
737
00:58:38,720 --> 00:58:39,960
Firește! Haide!
738
00:58:41,160 --> 00:58:43,840
Arată grozav. Nu mănânc așa ceva.
739
00:58:43,840 --> 00:58:45,680
- Nu-ți schimba vocea!
- N-o fac.
740
00:58:45,680 --> 00:58:47,080
- Vin?
- Da! Toarnă!
741
00:58:47,880 --> 00:58:50,080
Așa facem noi. De ce e așa de ciudat?
742
00:58:50,080 --> 00:58:52,280
Haide! Să fim serioși!
743
00:58:52,280 --> 00:58:53,640
E ciudat, sincer.
744
00:58:53,640 --> 00:58:56,320
Chiar dacă e ciudat,
pentru noi funcționează.
745
00:58:56,320 --> 00:58:58,960
Nu e nevoie să ne vedem. Pe bune!
746
00:59:00,200 --> 00:59:01,760
Ei bine, cred
747
00:59:02,600 --> 00:59:06,960
că partea frumoasă la o relație
e tocmai sentimentul de intimitate.
748
00:59:07,680 --> 00:59:11,080
Să fii cu partenerul,
să-i simți pielea, mirosul.
749
00:59:11,080 --> 00:59:12,920
Tu ce părere ai, Nacho?
750
00:59:12,920 --> 00:59:16,920
Da, urma să spun același lucru.
Dar e un aspect și mai important.
751
00:59:16,920 --> 00:59:18,920
- Anume?
- Contactul vizual.
752
00:59:18,920 --> 00:59:23,440
Când partenerii se cunosc bine,
ei se pot înțelege doar din priviri.
753
00:59:24,560 --> 00:59:27,320
- E un romantic! Dar are dreptate.
- Nu-i așa?
754
00:59:27,320 --> 00:59:29,840
Voi trebuie să comunicați totul verbal.
755
00:59:29,840 --> 00:59:31,720
Nu există subtext.
756
00:59:31,720 --> 00:59:33,760
Îl verbalizăm. Care e problema?
757
00:59:33,760 --> 00:59:38,520
Ceea ce facem noi e echivalent
cu a vorbi cu un străin într-o aplicație.
758
00:59:39,800 --> 00:59:43,600
Deși pare absurd, multe relații încep așa,
759
00:59:43,600 --> 00:59:46,080
fără a-l vedea sau întâlni celălalt.
760
00:59:46,080 --> 00:59:49,360
Dar măcar sunt poze,
ca să existe o idee despre fizic.
761
00:59:49,960 --> 00:59:53,400
Da, sunt poze.
Dar cum poți să știi că sunt reale?
762
00:59:54,360 --> 00:59:56,520
Trebuie să recunosc că ai dreptate.
763
00:59:56,520 --> 00:59:59,400
Nu sunteți curioși
să știți cum arată celălalt?
764
00:59:59,920 --> 01:00:01,040
Nu e nevoie să știm.
765
01:00:01,040 --> 01:00:03,200
Sigur! Stai să te vadă!
766
01:00:04,120 --> 01:00:07,120
Nu începe cu:
„frumusețea adevărată e pe dinăuntru!”
767
01:00:07,120 --> 01:00:11,840
Știi, cred că pot să ghicesc
cum arăți, Carmen, pe baza vocii tale.
768
01:00:11,840 --> 01:00:12,880
- Serios?
- Da!
769
01:00:12,880 --> 01:00:13,800
Și?
770
01:00:14,400 --> 01:00:16,320
Evident, ești înaltă.
771
01:00:16,320 --> 01:00:17,400
Și...
772
01:00:17,960 --> 01:00:21,640
Ai părul scurt și ochii căprui-închis...
773
01:00:22,640 --> 01:00:25,160
- Ce e?
- Nimic. Te pricepi la asta.
774
01:00:25,160 --> 01:00:26,840
Continuă, te rog!
775
01:00:26,840 --> 01:00:28,680
Și porți ochelari.
776
01:00:29,600 --> 01:00:31,320
Impresionant!
777
01:00:31,320 --> 01:00:33,560
- M-ai descris perfect.
- Așa-i?
778
01:00:33,560 --> 01:00:35,000
Acum e rândul meu.
779
01:00:35,000 --> 01:00:36,080
Dă-i drumul!
780
01:00:38,440 --> 01:00:41,400
Ești de înălțime medie, mai degrabă scund.
781
01:00:43,520 --> 01:00:45,240
Ai...
782
01:00:45,240 --> 01:00:47,040
părul șaten, ochii albaștri
783
01:00:47,040 --> 01:00:49,680
și ești genul de tip care poartă hanorace.
784
01:00:52,280 --> 01:00:54,480
Ce e? E corect?
785
01:00:55,240 --> 01:00:57,960
Da, într-o oarecare măsură.
786
01:01:00,760 --> 01:01:03,960
- Bine. Trebuie să plec.
- Mi-a plăcut mult experiența.
787
01:01:03,960 --> 01:01:07,200
E cea mai bună cină
mâncată cu cineva dincolo de zid.
788
01:01:07,200 --> 01:01:09,560
Mă bucur de cunoștință, sau ce-o fi.
789
01:01:09,560 --> 01:01:11,280
- Și eu, Carmen.
- Și eu.
790
01:01:11,800 --> 01:01:14,120
- Prietenul tău e de treabă.
- Nu-i așa?
791
01:01:14,120 --> 01:01:16,640
- Sunt sigură că e urât.
- Carmen...
792
01:01:16,640 --> 01:01:18,800
Deci? Ce părere ai?
793
01:01:19,320 --> 01:01:22,040
- Ce? E în regulă.
- În regulă? Și mai cum?
794
01:01:22,040 --> 01:01:24,760
David, amândoi ați luat-o razna.
795
01:01:24,760 --> 01:01:25,840
Punct.
796
01:01:26,440 --> 01:01:27,440
Nacho...
797
01:01:33,800 --> 01:01:35,960
Îmi cer scuze! E de la emoții.
798
01:01:35,960 --> 01:01:37,720
Sper că nu și cânți așa!
799
01:01:43,760 --> 01:01:44,760
Mulțumesc!
800
01:02:33,400 --> 01:02:34,600
Nu!
801
01:02:35,200 --> 01:02:36,200
Nu!
802
01:02:39,120 --> 01:02:40,520
Ăsta nu e Beethoven.
803
01:02:43,200 --> 01:02:45,440
Perfecțiunea muzicii lui Beethoven
804
01:02:46,280 --> 01:02:47,440
stă în ritmul ei,
805
01:02:48,200 --> 01:02:49,240
în metrica ei,
806
01:02:49,760 --> 01:02:51,320
în armoniile echilibrate.
807
01:02:51,920 --> 01:02:53,880
Nu așa se cântă Beethoven!
808
01:02:54,520 --> 01:02:55,800
Muzicienii mei
809
01:02:55,800 --> 01:03:01,040
sunt mai întâi artiști
și, abia apoi, membri ai unei orchestre.
810
01:03:01,720 --> 01:03:03,240
Nu invers.
811
01:03:03,240 --> 01:03:05,160
Nu sunt dirijor.
812
01:03:06,520 --> 01:03:09,520
Sunt un artist
care dirijează alți artiști.
813
01:03:12,160 --> 01:03:13,880
Atât pentru azi! Mulțumesc!
814
01:03:25,080 --> 01:03:26,640
Mon petit colibrí.
815
01:03:27,160 --> 01:03:28,400
Ce surpriză plăcută!
816
01:03:29,920 --> 01:03:30,760
Bună!
817
01:03:31,280 --> 01:03:34,280
A trebuit să completez
niște formulare pentru audiție.
818
01:03:36,280 --> 01:03:37,440
Nu mai e mult.
819
01:03:37,440 --> 01:03:38,680
Mai sunt două zile.
820
01:03:41,440 --> 01:03:42,720
Ai emoții?
821
01:03:45,200 --> 01:03:46,040
Puțin.
822
01:03:46,920 --> 01:03:48,840
Îi vei uimi. O să vezi.
823
01:03:50,480 --> 01:03:53,520
- Când te-am văzut lucrând la cafenea...
- M-ai văzut?
824
01:03:53,520 --> 01:03:55,240
Desigur, colibri!
825
01:03:58,880 --> 01:04:01,640
- Vara ta a jucat bine.
- Da.
826
01:04:03,240 --> 01:04:05,080
Nu ai motiv să fii jenată.
827
01:04:06,160 --> 01:04:09,320
M-ai mințit
doar fiindcă nu ți-am câștigat încrederea.
828
01:04:12,640 --> 01:04:15,440
Vreau să știi
că poți conta oricând pe mine.
829
01:04:17,640 --> 01:04:18,960
Legat de orice vrei.
830
01:04:25,160 --> 01:04:26,120
Bună, vecino!
831
01:04:26,640 --> 01:04:27,560
Vecine!
832
01:04:27,560 --> 01:04:29,760
Voi avea un musafir. Vine Óscar.
833
01:04:29,760 --> 01:04:30,840
Óscar?
834
01:04:32,120 --> 01:04:34,360
- Fostul meu iubit.
- Da?
835
01:04:34,360 --> 01:04:38,160
Vreau să-i cer părerea.
După cum ți-am spus, e un mare dirijor.
836
01:04:39,640 --> 01:04:40,520
Da.
837
01:04:43,840 --> 01:04:45,640
Țin mult la asta.
838
01:04:46,240 --> 01:04:49,080
Te rog, nu spune nimic! Vorbim mai târziu!
839
01:04:50,400 --> 01:04:51,440
Bine.
840
01:04:59,320 --> 01:05:00,760
- Bună!
- Bună!
841
01:05:01,280 --> 01:05:02,480
Mersi că ai venit!
842
01:05:06,120 --> 01:05:08,120
Sper să nu-mi fie zgâriată mașina.
843
01:05:10,840 --> 01:05:11,760
E drăguț aici.
844
01:05:12,960 --> 01:05:13,920
Da.
845
01:05:15,240 --> 01:05:16,400
Sincer, îmi place.
846
01:05:17,600 --> 01:05:18,960
Are un anumit...
847
01:05:18,960 --> 01:05:20,360
charme.
848
01:05:20,360 --> 01:05:21,520
Charme?
849
01:05:21,520 --> 01:05:23,040
Dar îi lipsește ceva.
850
01:05:35,720 --> 01:05:36,840
L-ai găsit!
851
01:05:36,840 --> 01:05:39,880
Nu. Originalul s-a pierdut
în timpul mutării.
852
01:05:39,880 --> 01:05:44,360
Am fost la toate magazinele de antichități
din Paris, până am găsit unul la fel.
853
01:05:44,360 --> 01:05:45,440
Sigur! La toate.
854
01:05:49,000 --> 01:05:50,280
Să începem?
855
01:05:51,000 --> 01:05:52,000
Bine!
856
01:06:11,280 --> 01:06:12,280
Umerii jos!
857
01:06:14,560 --> 01:06:15,560
Relaxează-te!
858
01:06:18,440 --> 01:06:19,440
Așa e mai bine.
859
01:06:22,160 --> 01:06:23,000
Mâinile!
860
01:06:34,680 --> 01:06:37,280
Hopa! Stai o clipă!
861
01:06:49,240 --> 01:06:50,960
Oprește-te, Valentina!
862
01:06:50,960 --> 01:06:53,240
Pari distrasă, mon petit colibrí.
863
01:06:53,840 --> 01:06:56,080
- Să-ți fac un ceai rooibos?
- Nu!
864
01:06:56,080 --> 01:06:59,800
Sunt capabilă să-l cânt.
Sincer. Nu știu de ce...
865
01:06:59,800 --> 01:07:01,880
Știu că poți cânta mult mai bine.
866
01:07:04,120 --> 01:07:05,640
Am crezut mereu în tine.
867
01:07:06,720 --> 01:07:07,880
Știi asta, da?
868
01:07:11,400 --> 01:07:12,400
Dar, nu știu,
869
01:07:13,000 --> 01:07:15,360
poate e prea mult pentru tine.
870
01:07:16,240 --> 01:07:18,000
Apartamentul, slujba...
871
01:07:19,520 --> 01:07:23,320
Poate ai putea, până la audiție,
să te întorci acasă.
872
01:07:24,040 --> 01:07:25,040
Nu.
873
01:07:25,680 --> 01:07:29,480
- Nu. Am mai avut discuția asta, Óscar.
- Și uite cum ai ajuns!
874
01:07:29,480 --> 01:07:31,240
Știu cât de bine cânți.
875
01:07:31,760 --> 01:07:34,640
Vreau să te ajut să-ți atingi potențialul.
876
01:07:37,080 --> 01:07:38,000
Valentina,
877
01:07:38,760 --> 01:07:40,000
mi-e dor de tine.
878
01:07:43,080 --> 01:07:46,360
Cred că ar fi mai bine să pleci.
879
01:07:46,880 --> 01:07:49,200
Îmi pare rău! Dacă vrei, cântă altceva!
880
01:07:52,960 --> 01:07:53,800
Ce se aude?
881
01:07:54,320 --> 01:07:56,560
Sunt doar zgomote de pe stradă.
882
01:07:56,560 --> 01:07:59,360
Uneori, vântul le distorsionează
883
01:07:59,360 --> 01:08:01,640
și auzi zgomote când nu te aștepți.
884
01:08:02,640 --> 01:08:05,920
- Ar trebui să pleci.
- Scuze! M-am lăsat dus de val.
885
01:08:05,920 --> 01:08:07,520
Mulțumesc pentru ajutor!
886
01:08:07,520 --> 01:08:10,320
- Îmi cer scuze!
- Nu! Eu îmi cer scuze.
887
01:08:10,840 --> 01:08:13,280
Bine, dar dacă ai nevoie de ceva...
888
01:08:13,280 --> 01:08:14,640
Știu. Mulțumesc!
889
01:08:19,640 --> 01:08:21,080
De ce ai făcut asta?
890
01:08:21,080 --> 01:08:22,800
„Mon petit colibrí”?
891
01:08:23,800 --> 01:08:24,640
Serios?
892
01:08:24,640 --> 01:08:28,440
- E o poreclă afectuoasă.
- Cum ai putut să ieși cu tipul ăla?
893
01:08:29,040 --> 01:08:32,960
- Nu e treaba ta.
- Cum îi permiți să-ți vorbească așa?
894
01:08:32,960 --> 01:08:35,320
- De ce ai ascultat!
- Aveam de ales?
895
01:08:35,320 --> 01:08:37,760
Da! Să ieși! Eu ți-aș fi dat intimitate.
896
01:08:37,760 --> 01:08:39,880
Deci voiai să fii singură cu el?
897
01:08:40,400 --> 01:08:43,560
- Despre ce vorbești?
- Puteai să ne faci cunoștință.
898
01:08:44,400 --> 01:08:47,840
Exact asta-mi mai lipsea!
Acum ești gelos pe Óscar.
899
01:08:48,360 --> 01:08:52,560
Crezi că putem avea o relație
prin acest zid dacă nu există încredere?
900
01:08:52,560 --> 01:08:53,600
Da.
901
01:08:53,600 --> 01:08:54,840
Adică, nu.
902
01:08:54,840 --> 01:08:56,520
- Stai puțin. Ce...
- Uite!
903
01:08:56,520 --> 01:08:59,880
Nu vreau să-mi spună cineva
cum să-mi trăiesc viața!
904
01:08:59,880 --> 01:09:01,400
M-am săturat.
905
01:09:01,400 --> 01:09:02,440
M-am săturat!
906
01:09:02,440 --> 01:09:05,320
Nu mai rezist.
Habar nu ai cât m-am chinuit
907
01:09:05,320 --> 01:09:08,560
- Vecino...
- ...s-ajung aici. Nimeni nu-mi va lua asta!
908
01:09:09,080 --> 01:09:10,320
Nu mă vei controla!
909
01:09:13,240 --> 01:09:14,240
Ți-e clar?
910
01:09:19,680 --> 01:09:20,800
Limpede.
911
01:09:28,520 --> 01:09:32,720
Poți să crezi că prima noastră ceartă
a fost dintr-o criză de gelozie?
912
01:09:32,720 --> 01:09:35,880
Nu înțeleg.
N-are de ce să nu aibă încredere în mine.
913
01:09:38,080 --> 01:09:39,720
Carmen, mă asculți?
914
01:09:40,800 --> 01:09:42,680
Da! Scuze!
915
01:09:43,400 --> 01:09:44,800
Tocmai vorbeam...
916
01:09:44,800 --> 01:09:48,960
Îți amintești că ți-am zis
despre un tip drăguț de la agenție?
917
01:09:48,960 --> 01:09:52,760
Îmi tot trimite mesaje
și stabilim o dată ca să ne întâlnim.
918
01:09:53,600 --> 01:09:57,520
Dar e complicat, pentru că, evident,
nu putem merge la mine...
919
01:09:58,040 --> 01:10:00,600
iar el împarte apartamentul cu mama lui.
920
01:10:01,720 --> 01:10:04,680
- Cu mama?
- Vrei să comparăm relații ciudate?
921
01:10:05,520 --> 01:10:06,600
Nu mai spun nimic.
922
01:10:07,080 --> 01:10:08,520
Hopa! Trebuie să fug.
923
01:10:08,520 --> 01:10:11,160
Ține-mă la curent cu drama ta!
924
01:10:11,160 --> 01:10:12,400
- Ciao!
- Pa!
925
01:10:20,560 --> 01:10:21,560
Sebas.
926
01:10:23,120 --> 01:10:25,520
Vreau să te rog ceva. E un moment bun?
927
01:10:25,520 --> 01:10:29,680
Dacă e un moment bun? N-am avut unul
din ziua în care m-am născut,
928
01:10:29,680 --> 01:10:31,280
în mai 1960 și ceva.
929
01:10:31,280 --> 01:10:32,360
Ce vrei?
930
01:10:34,120 --> 01:10:36,280
Am nevoie de zi liberă mâine.
931
01:10:38,880 --> 01:10:39,960
Bine. Sigur!
932
01:10:40,480 --> 01:10:43,680
- E în regulă?
- Da. E pentru audiție, nu?
933
01:10:45,120 --> 01:10:47,720
Da. Probabil că nu mă vor selecta, dar...
934
01:10:47,720 --> 01:10:48,800
Te vor selecta,
935
01:10:49,520 --> 01:10:55,240
iar când o fac, vei aduce șorțul înapoi
și-ți vei lua rămas-bun de la mine.
936
01:10:55,240 --> 01:10:56,680
Sigur te vor alege!
937
01:11:06,360 --> 01:11:07,240
Taci!
938
01:11:22,400 --> 01:11:23,280
Ce e asta?
939
01:12:05,800 --> 01:12:06,800
Vecine?
940
01:12:11,200 --> 01:12:13,280
Te deranjează dacă exersez diseară?
941
01:12:23,120 --> 01:12:24,160
Vecine?
942
01:12:27,000 --> 01:12:28,200
Fă ce vrei!
943
01:12:29,480 --> 01:12:33,640
- Am lucrat toată ziua și...
- Nu-mi datorezi nicio explicație.
944
01:12:40,000 --> 01:12:42,640
- Legat de adineauri...
- Nu-mi da explicații!
945
01:12:43,240 --> 01:12:44,280
Nu contează.
946
01:12:45,000 --> 01:12:46,560
Să faci ce e necesar!
947
01:12:56,120 --> 01:12:57,440
Nu vrei să vorbim?
948
01:13:03,520 --> 01:13:05,400
Nu e nimic de discutat.
949
01:13:16,880 --> 01:13:18,760
Să știi că de aici aud totul.
950
01:13:18,760 --> 01:13:22,680
Și eu care credeam
că avem o relație specială!
951
01:13:26,200 --> 01:13:29,280
- Vecine.
- Poți să mă lași în pace, te rog?
952
01:13:42,680 --> 01:13:43,600
Ascultă!
953
01:13:46,160 --> 01:13:49,040
Uneori, lucrurile nu sunt ceea ce par.
954
01:13:50,960 --> 01:13:52,680
N-am fost aici după-amiază.
955
01:13:53,760 --> 01:13:55,720
Nu poți avea încredere în nimeni.
956
01:14:00,200 --> 01:14:04,080
M-am gândit la noi.
Relația asta nu are niciun viitor.
957
01:14:06,880 --> 01:14:08,680
A fost doar o idee stupidă.
958
01:14:11,880 --> 01:14:15,440
Până la urmă,
chiar a fost mai bine că nu ne-am văzut.
959
01:14:16,800 --> 01:14:18,360
Voi găsi alt apartament.
960
01:14:19,560 --> 01:14:21,800
Asta trebuia să fac de la început.
961
01:14:30,080 --> 01:14:32,680
Ești fenomenală! Puteai să mă avertizezi.
962
01:14:34,880 --> 01:14:35,880
Îmi pare rău.
963
01:14:38,280 --> 01:14:40,000
Îi voi explica eu.
964
01:14:40,000 --> 01:14:41,280
Nu-i nevoie.
965
01:14:44,720 --> 01:14:47,280
De fapt, mă gândesc să mă mut.
966
01:14:47,280 --> 01:14:48,600
Nu pot să cred!
967
01:14:50,280 --> 01:14:52,000
Faci asta mereu, Valentina.
968
01:14:52,760 --> 01:14:56,320
Chiar vrei să fugi de o relație nouă
969
01:14:57,280 --> 01:14:59,400
fiindcă ți-e frică de viitor?
970
01:14:59,400 --> 01:15:00,440
Ce viitor?
971
01:15:01,320 --> 01:15:03,280
Nici măcar nu i-am văzut chipul.
972
01:15:03,800 --> 01:15:05,160
Ce fel de relație avem?
973
01:15:05,160 --> 01:15:08,880
Discutăm unul cu celălalt
prin perete. E ridicol.
974
01:15:09,480 --> 01:15:10,400
Mamă...
975
01:15:10,400 --> 01:15:11,960
- Bună!
- Bună, amice!
976
01:15:11,960 --> 01:15:15,000
- Bună, mătușă!
- Ce s-a întâmplat? Te-am trezit?
977
01:15:15,000 --> 01:15:17,200
Nu. Am avut un coșmar.
978
01:15:17,200 --> 01:15:20,120
Nu-ți face griji!
Întoarcem perna și va fi bine.
979
01:15:21,920 --> 01:15:26,160
Relația ta cu vecinul e mai mult
decât ce au multe cupluri.
980
01:15:28,160 --> 01:15:29,240
Haide!
981
01:15:29,240 --> 01:15:32,040
Mamă, îi pot cere mătușii
să-mi cânte ceva?
982
01:15:32,040 --> 01:15:34,640
Nu, e foarte obosită. Pot să-ți cânt eu.
983
01:15:34,640 --> 01:15:36,840
Nu, mamă! Tu nu știi să cânți.
984
01:15:37,760 --> 01:15:39,880
Mulțumesc, fiule! Ador sinceritatea.
985
01:15:43,200 --> 01:15:45,160
- Bună!
- Bună, David!
986
01:15:45,960 --> 01:15:46,800
Bună!
987
01:15:46,800 --> 01:15:49,160
- Nu vă plac ideile mele.
- Bună!
988
01:15:49,160 --> 01:15:51,120
- N-o să meargă.
- Mie îmi place.
989
01:15:51,120 --> 01:15:54,200
Ca să câștigi,
trebuie să ajungi cu piesele în vârf.
990
01:15:54,200 --> 01:15:55,840
- Nu, David?
- Ce e?
991
01:15:55,840 --> 01:15:58,320
Nacho vrea
să schimbe regulile, dar nu poate.
992
01:15:58,320 --> 01:16:00,840
- Am zis că nu grupăm după culoare.
- Așa e.
993
01:16:00,840 --> 01:16:03,920
- Mereu îi iei partea fratelui meu. Uite!
- Eu? Nu!
994
01:16:03,920 --> 01:16:06,440
Câștigi cu piesa roșie și un număr impar.
995
01:16:06,440 --> 01:16:09,640
- Nu, nu poți câștiga așa.
- Vezi? Am câștigat!
996
01:16:10,240 --> 01:16:12,400
María, e prea complicat.
997
01:16:12,400 --> 01:16:14,840
Bietul de tine! Ți-e prea greu?
998
01:16:15,520 --> 01:16:16,880
Ai trișat!
999
01:16:16,880 --> 01:16:19,080
Ba nu! Așa se joacă Breaking Mind.
1000
01:16:30,120 --> 01:16:32,880
N-ai câștigat.
Cu număr impar, revii la bază.
1001
01:16:32,880 --> 01:16:35,520
De fapt, așa au ajuns sus piesele roșii.
1002
01:16:35,520 --> 01:16:38,960
- Ba nu!
- David, nu te enerva! Nu știi să pierzi.
1003
01:16:38,960 --> 01:16:41,760
- Tu nu știi să pierzi!
- Ai trișat.
1004
01:16:41,760 --> 01:16:44,320
Întotdeauna vă aliați contra mea!
1005
01:16:45,200 --> 01:16:46,960
Bine. S-o luăm de la capăt!
1006
01:16:46,960 --> 01:16:49,200
Câte piese roșii are fiecare?
1007
01:17:20,440 --> 01:17:24,840
LICHIDARE FINALĂ
SE ÎNCHIDE MAGAZINUL
1008
01:17:29,240 --> 01:17:31,880
J DE LA JOCURI
1009
01:17:43,480 --> 01:17:44,520
Bună dimineața!
1010
01:17:48,200 --> 01:17:50,880
- De ce nu mi-ai spus?
- Am vrut să-ți spun.
1011
01:17:50,880 --> 01:17:55,560
Am reflectat mult la asta.
Urma să-ți spun când te simțeai mai bine.
1012
01:17:56,440 --> 01:17:58,120
Dar au trecut deja trei ani.
1013
01:18:00,720 --> 01:18:04,520
Am putut ține deschis mulțumită
redevenței de la Breaking Mind,
1014
01:18:05,280 --> 01:18:09,080
dar se vinde tot mai puțin.
Nu mai intră nimeni aici.
1015
01:18:17,200 --> 01:18:18,520
Cum de ai venit aici?
1016
01:18:19,360 --> 01:18:21,600
Cum de? Am venit să te văd.
1017
01:18:21,600 --> 01:18:22,520
Evident.
1018
01:18:25,600 --> 01:18:26,800
Ai dat-o în bară.
1019
01:18:27,360 --> 01:18:30,480
- Cu fata aia.
- Nu avea niciun viitor.
1020
01:18:31,080 --> 01:18:34,160
- A fost o idee stupidă.
- Stai să înțeleg!
1021
01:18:34,160 --> 01:18:39,920
Întâlnești o fată care, printr-un miracol,
pare drăguță și-ți tolerează atitudinea,
1022
01:18:39,920 --> 01:18:41,720
iar tu o lași să-ți scape?
1023
01:18:41,720 --> 01:18:44,520
N-am lăsat-o să scape.
Ea a ieșit din relație.
1024
01:18:44,520 --> 01:18:46,440
Du-te după ea! Nu sta aici!
1025
01:18:47,200 --> 01:18:50,360
N-am timp. Trebuie să termin Ultimax.
1026
01:18:51,000 --> 01:18:52,880
Dă-l naibii de Ultimax!
1027
01:18:57,640 --> 01:19:00,520
Găsește o scuză mai bună,
dar nu da vina pe ea!
1028
01:19:08,960 --> 01:19:12,040
Da, ți-a fost iubită,
dar nu doar ție ți-e dor de ea.
1029
01:19:13,240 --> 01:19:14,360
A fost și sora mea.
1030
01:19:16,600 --> 01:19:21,680
Voiam s-o duc la altar
și să țin un discurs mișto de cumnat.
1031
01:19:25,760 --> 01:19:27,080
Dar ea s-a stins,
1032
01:19:28,640 --> 01:19:31,240
iar șansa asta s-a dus. María nu mai e.
1033
01:19:31,920 --> 01:19:34,440
Trebuie să-ți recuperezi viața
1034
01:19:35,200 --> 01:19:37,800
sau să-ți construiești una nouă.
1035
01:19:37,800 --> 01:19:39,800
Te pricepi la construit.
1036
01:21:00,720 --> 01:21:02,080
Bine. Am auzit destul!
1037
01:21:10,000 --> 01:21:11,560
Numărul 142!
1038
01:21:42,240 --> 01:21:43,760
Beethoven, te rog!
1039
01:22:58,640 --> 01:22:59,520
Vecino!
1040
01:23:01,680 --> 01:23:03,040
Vecino!
1041
01:23:04,280 --> 01:23:06,200
- Vecino!
- Ce cauți aici?
1042
01:23:08,960 --> 01:23:11,360
De ce cânți așa? Poți mai bine de-atât!
1043
01:23:12,920 --> 01:23:13,920
Așa!
1044
01:23:14,520 --> 01:23:16,480
Așa! Enervează-te!
1045
01:23:18,720 --> 01:23:22,000
- Cântă cum știm amândoi că poți!
- Lasă-mă! Pleacă!
1046
01:23:25,600 --> 01:23:27,640
Ce faceți? Nu aveți ce căuta aici.
1047
01:23:27,640 --> 01:23:29,520
O clipă, vă rog! E important.
1048
01:23:30,920 --> 01:23:32,720
Uite! Ai dreptate!
1049
01:23:33,720 --> 01:23:36,960
Sunt cel mai insuportabil om din lume
și un mare idiot.
1050
01:23:37,840 --> 01:23:41,160
Un idiot care te-a dezamăgit,
dar a crezut mereu în tine.
1051
01:23:41,880 --> 01:23:44,200
Arată-le cum se cântă Beethoven!
1052
01:23:51,480 --> 01:23:53,160
Plec. Nu vă faceți griji!
1053
01:23:57,800 --> 01:23:58,800
Foarte bine!
1054
01:24:00,360 --> 01:24:02,160
Mulțumesc! Următoarea!
1055
01:24:02,800 --> 01:24:04,640
Numărul 143!
1056
01:24:06,800 --> 01:24:09,480
Vă rog,
faceți loc pentru următorul candidat!
1057
01:24:28,640 --> 01:24:33,280
Oare când va răzbate soarele
Prin fereastra mea
1058
01:24:34,320 --> 01:24:39,080
Și va alunga cu razele sale
Umbrele de pe perna mea?
1059
01:24:40,680 --> 01:24:44,960
Oare când mă voi trezi
1060
01:24:46,440 --> 01:24:50,880
Fără teama de a dezamăgi?
1061
01:24:52,880 --> 01:24:58,280
Doar atunci va fi destul
1062
01:24:59,000 --> 01:25:02,960
Să fiu exact așa cum sunt
1063
01:25:04,800 --> 01:25:09,560
Știu că într-o zi, curând
Mă voi regăsi dansând
1064
01:25:10,720 --> 01:25:12,960
Sub privirile mulțimii
1065
01:25:13,680 --> 01:25:16,040
Indiferentă la părerea lumii
1066
01:25:16,040 --> 01:25:18,600
Când soarele va răsări
1067
01:25:19,600 --> 01:25:22,800
Eu voi redeveni
1068
01:25:22,800 --> 01:25:25,520
Fata cea înflăcărată
1069
01:25:25,520 --> 01:25:28,800
Neînfricată-n joacă
1070
01:25:31,160 --> 01:25:32,440
Vă rog să plecați!
1071
01:25:33,040 --> 01:25:34,000
Acum!
1072
01:25:34,000 --> 01:25:38,080
Oare când îmi voi putea privi reflexia
1073
01:25:39,760 --> 01:25:44,200
Și să-mi văd puterea, nu nesiguranța?
1074
01:25:45,760 --> 01:25:50,280
Oare când voi da iar glas pasiunii
1075
01:25:51,680 --> 01:25:55,880
Și nu voi mai fi subjugată imperfecțiunii
1076
01:25:58,000 --> 01:26:03,200
Doar atunci va fi destul
1077
01:26:04,000 --> 01:26:07,760
Să fac ce vreau și nimic mai mult
1078
01:26:09,920 --> 01:26:14,960
Știu că într-o zi, curând
Mă voi regăsi dansând
1079
01:26:15,880 --> 01:26:18,520
Sub privirile mulțimii
1080
01:26:18,520 --> 01:26:21,360
Indiferentă la părerea lumii
1081
01:26:21,360 --> 01:26:23,880
Când soarele va răsări
1082
01:26:24,720 --> 01:26:28,040
Eu voi redeveni
1083
01:26:28,040 --> 01:26:30,680
Fata cea înflăcărată
1084
01:26:30,680 --> 01:26:36,440
Neînfricată-n joacă
1085
01:26:48,920 --> 01:26:50,760
- Bravo!
- Bravo!
1086
01:26:52,320 --> 01:26:53,320
- Bravo!
- Bravo!
1087
01:26:53,920 --> 01:26:55,040
- Bravo!
- Bravo!
1088
01:26:58,680 --> 01:26:59,680
Aceea e vara mea!
1089
01:27:17,240 --> 01:27:20,200
- Felicitări! A fost uimitor!
- A fost minunat!
1090
01:27:20,200 --> 01:27:23,440
- Nu cred că juriul va fi de acord, dar...
- Ce știu ei?
1091
01:27:23,440 --> 01:27:24,960
Sunt doar niște snobi.
1092
01:27:25,560 --> 01:27:26,560
Domnișoară?
1093
01:27:34,040 --> 01:27:37,160
Sunt sigură că înțelegeți
că ne-ați irosit timpul.
1094
01:27:38,400 --> 01:27:39,240
Da.
1095
01:27:39,760 --> 01:27:42,880
- Și îmi pare foarte rău.
- Nu-ți cere scuze!
1096
01:27:43,880 --> 01:27:47,200
Dacă nu ești selectată,
nu înseamnă că nu ai talent.
1097
01:27:47,200 --> 01:27:48,840
Ai enorm de mult talent.
1098
01:27:51,960 --> 01:27:55,880
Un amic de-al meu e producător muzical.
Mereu caută voci noi.
1099
01:27:57,360 --> 01:27:59,520
Iar a ta, draga mea,
1100
01:28:00,080 --> 01:28:01,200
e impresionantă.
1101
01:28:09,880 --> 01:28:11,560
Nu pot să cred! Să vedem!
1102
01:28:11,560 --> 01:28:12,960
- Ia s-o văd!
- Las-o!
1103
01:28:12,960 --> 01:28:14,040
Colibri?
1104
01:28:16,640 --> 01:28:17,480
Óscar.
1105
01:28:23,680 --> 01:28:24,760
E în regulă.
1106
01:28:26,000 --> 01:28:27,640
Vor fi și alte audiții.
1107
01:28:30,680 --> 01:28:31,680
Ba nu.
1108
01:28:32,480 --> 01:28:34,080
Nu vor mai fi altele.
1109
01:28:34,920 --> 01:28:37,760
Nu e ceea ce îmi doresc, Óscar.
Nu e pentru mine.
1110
01:28:39,040 --> 01:28:41,840
Vreau să-mi cânt propriile melodii.
1111
01:28:41,840 --> 01:28:44,240
Și să dai cu piciorul la toată cariera?
1112
01:28:45,760 --> 01:28:48,760
Mi-am pus reputația în joc
când te-am recomandat.
1113
01:28:52,040 --> 01:28:53,960
Îți mulțumesc pentru tot, Óscar!
1114
01:28:58,200 --> 01:28:59,160
Colibri!
1115
01:29:06,640 --> 01:29:10,440
Nu sunt colibriul tău.
Nu-mi place ceaiul rooibos.
1116
01:29:11,640 --> 01:29:15,320
Și, de acum înainte,
voi cânta Beethoven cum vreau eu, da?
1117
01:29:16,960 --> 01:29:18,080
La revedere, Óscar!
1118
01:29:19,600 --> 01:29:22,000
- Trebuie să plec. Vă iubesc!
- Fugi!
1119
01:29:25,080 --> 01:29:28,680
Și eu trebuie să plec.
Trebuie să deschid cafeneaua.
1120
01:29:28,680 --> 01:29:30,880
- Da.
- Și să găsesc altă chelneriță.
1121
01:29:31,400 --> 01:29:32,400
Pa, campionule!
1122
01:29:33,160 --> 01:29:35,320
- Pa!
- Ne mai vedem, Sebas! Pa!
1123
01:29:36,520 --> 01:29:38,080
Deci, mergem?
1124
01:29:38,720 --> 01:29:39,560
Carmen?
1125
01:29:40,920 --> 01:29:43,960
- Da.
- Tu ești Carmen, verișoara?
1126
01:29:45,200 --> 01:29:47,920
Tu ești Nacho?
De la cina cu lazanele arse?
1127
01:29:47,920 --> 01:29:51,080
- A noastră a fost bună.
- A noastră era cauciuc ars.
1128
01:29:51,080 --> 01:29:52,240
Ce trist!
1129
01:29:53,080 --> 01:29:56,280
Mă bucur să te cunosc! De fapt, să te văd.
1130
01:29:56,280 --> 01:29:58,440
Da! Și eu.
1131
01:29:58,440 --> 01:30:00,080
El e Dani, fiul meu.
1132
01:30:00,080 --> 01:30:01,840
- Dani, el e Nacho.
- Bună!
1133
01:30:01,840 --> 01:30:03,240
- Bună!
- E o plăcere!
1134
01:30:04,120 --> 01:30:04,960
Ei bine...
1135
01:30:04,960 --> 01:30:09,080
Tocmai mergeam să ne luăm înghețată.
Vrei să vii și tu?
1136
01:30:09,880 --> 01:30:12,600
Da, mi-ar plăcea.
Dacă nu-l deranjează pe Dani.
1137
01:30:14,000 --> 01:30:15,800
- E în regulă!
- Să mergem!
1138
01:30:15,800 --> 01:30:17,080
Să mergem!
1139
01:30:18,120 --> 01:30:21,480
- Deci nu ai ochi căprui.
- Nu. Și nici nu port ochelari.
1140
01:30:21,480 --> 01:30:23,480
- Da.
- Dar tu porți hanorace.
1141
01:30:23,480 --> 01:30:24,600
Așa e.
1142
01:30:46,600 --> 01:30:47,440
Pa!
1143
01:30:51,080 --> 01:30:52,160
Vecine?
1144
01:30:55,920 --> 01:30:56,760
Vecine?
1145
01:31:01,240 --> 01:31:02,200
Bună, vecino!
1146
01:31:04,800 --> 01:31:05,800
Bună!
1147
01:31:08,960 --> 01:31:10,840
- Voiam să-ți spun...
- Așteaptă!
1148
01:31:12,320 --> 01:31:14,480
Întâi, vreau să-ți cer scuze.
1149
01:31:15,400 --> 01:31:16,400
Bine?
1150
01:31:17,760 --> 01:31:23,640
N-am vrut să mă amestec în viața ta.
Da, am făcut asta, dar nu e ceea ce crezi.
1151
01:31:24,240 --> 01:31:27,800
Sunt capabil să am încredere în oameni.
Am încredere în tine.
1152
01:31:30,600 --> 01:31:32,680
Mă faci să vreau să ies din casă.
1153
01:31:38,960 --> 01:31:39,960
Ești acolo?
1154
01:31:43,720 --> 01:31:46,800
Trebuie să-ți pun
o întrebare foarte importantă.
1155
01:31:47,800 --> 01:31:48,800
Ascult.
1156
01:31:51,200 --> 01:31:53,560
Chiar porți întotdeauna cizme de cowboy?
1157
01:31:56,720 --> 01:31:57,560
Nu.
1158
01:31:58,320 --> 01:32:01,600
De fapt, azi mi-am cumpărat
prima pereche, ca să te văd.
1159
01:32:02,120 --> 01:32:05,800
Dar aveau doar mărimea 40,
iar acum nu mi le mai pot da jos.
1160
01:32:13,520 --> 01:32:14,360
Ești bine?
1161
01:32:22,640 --> 01:32:24,120
Mai bine ca niciodată.
1162
01:32:35,160 --> 01:32:36,160
O s-o fac.
1163
01:32:54,480 --> 01:32:55,520
Dă-te la o parte!
1164
01:34:14,880 --> 01:34:15,720
Bună!
1165
01:34:50,360 --> 01:34:54,840
Oare când va răzbate soarele
Prin fereastra mea
1166
01:34:56,280 --> 01:35:00,760
Și va alunga cu razele sale
Umbrele de pe perna mea?
1167
01:35:02,240 --> 01:35:06,720
Oare când mă voi trezi
1168
01:35:08,120 --> 01:35:12,720
Fără teama de a dezamăgi?
1169
01:35:14,520 --> 01:35:19,680
Doar atunci va fi destul
1170
01:35:20,600 --> 01:35:24,800
Să fiu exact așa cum sunt
1171
01:35:26,400 --> 01:35:31,800
Știu că într-o zi, curând
Mă voi regăsi dansând
1172
01:35:32,320 --> 01:35:34,640
Sub privirile mulțimii
1173
01:35:35,320 --> 01:35:38,000
Indiferentă la părerea lumii
1174
01:35:38,000 --> 01:35:40,440
Când soarele va răsări
1175
01:35:41,200 --> 01:35:44,160
Eu voi redeveni
1176
01:35:44,160 --> 01:35:47,160
Fata cea înflăcărată
1177
01:35:47,160 --> 01:35:51,160
Neînfricată-n joacă
1178
01:35:55,560 --> 01:36:00,000
Oare când îmi voi putea privi reflexia
1179
01:36:01,320 --> 01:36:05,880
Și să-mi văd puterea, nu nesiguranța?
1180
01:36:07,400 --> 01:36:12,000
Oare când voi da iar glas pasiunii
1181
01:36:13,240 --> 01:36:17,840
Și nu voi mai fi subjugată imperfecțiunii
1182
01:36:19,720 --> 01:36:24,800
Doar atunci va fi destul
1183
01:36:25,680 --> 01:36:30,000
Să fac ce vreau și nimic mai mult
1184
01:36:31,560 --> 01:36:37,040
Știu că într-o zi, curând
Mă voi regăsi dansând
1185
01:36:37,560 --> 01:36:39,920
Sub privirile mulțimii
1186
01:36:40,480 --> 01:36:42,760
Indiferentă la părerea lumii
1187
01:36:43,280 --> 01:36:45,560
Când soarele va răsări
1188
01:36:46,400 --> 01:36:49,400
Eu voi redeveni
1189
01:36:49,400 --> 01:36:52,320
Fata cea înflăcărată
1190
01:36:52,320 --> 01:36:58,400
Neînfricată-n joacă
1191
01:37:08,720 --> 01:37:12,560
Subtitrarea: Oana-Meda Pop