1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,200 --> 00:01:34,600 PERETE ÎN PERETE 4 00:01:44,680 --> 00:01:46,320 Încetișor! 5 00:01:54,400 --> 00:01:55,920 Nu arată bine, verișoaro. 6 00:01:57,000 --> 00:01:59,520 Ai întârziat o oră. 7 00:02:00,320 --> 00:02:03,160 A trebuit merg la cumpărături, la curățătorie, 8 00:02:03,160 --> 00:02:05,600 la service, să dau două apeluri Zoom, 9 00:02:05,600 --> 00:02:09,400 unul pe drumul încoace. Am trecut pe galben. 10 00:02:10,440 --> 00:02:12,600 Bine. Dar ai fi putut să-mi spui. 11 00:02:13,160 --> 00:02:15,600 De ce ești stresată? Totul e sub control. 12 00:02:21,520 --> 00:02:24,040 - Ce s-a întâmplat? - Ce faci? 13 00:02:24,560 --> 00:02:26,840 Nu primiți niciun ban dacă-l zgâriați! 14 00:02:26,840 --> 00:02:29,440 Doamnă, îndepărtați-vă! E periculos. 15 00:02:29,440 --> 00:02:32,040 - Doamnă? Lasă-mă! Fac asta singură! - Nu! 16 00:02:32,040 --> 00:02:34,520 - Ascultă-mă! Rezolv eu. - Încetează! 17 00:02:34,520 --> 00:02:35,800 Nu! 18 00:02:38,440 --> 00:02:39,440 Ești nebună? 19 00:02:39,440 --> 00:02:42,880 Nu plec până nu văd pianul în siguranță în apartament. 20 00:02:43,640 --> 00:02:45,560 Haide! Apasă maneta! 21 00:02:45,560 --> 00:02:47,480 Îmi permiteți să-mi fac treaba? 22 00:02:55,480 --> 00:02:57,000 Ce părere ai? 23 00:02:57,000 --> 00:02:59,680 E drăguț, nu? E ieftin și aproape de centru. 24 00:02:59,680 --> 00:03:00,760 Da, e frumos. 25 00:03:03,280 --> 00:03:06,840 Nu e cât locuința fostului tău, dar acum ești independentă. 26 00:03:06,840 --> 00:03:08,040 Nu ți-am spus. 27 00:03:08,040 --> 00:03:10,160 Ghici cine mi-a cerut numărul! 28 00:03:10,160 --> 00:03:12,280 Îl știi pe tipul de la agenție... 29 00:03:12,280 --> 00:03:14,920 Ei bine, nu arată rău. E chiar arătos. 30 00:03:14,920 --> 00:03:16,120 Poate e cam tânăr. 31 00:03:16,120 --> 00:03:18,400 Mă rog! A! Era să uit. 32 00:03:18,920 --> 00:03:21,160 - Ți-am găsit o slujbă. - O slujbă? 33 00:03:21,680 --> 00:03:24,640 Poți înlocui un prieten care e în concediu medical. 34 00:03:24,640 --> 00:03:26,840 Nu. Trebuie să exersez. 35 00:03:26,840 --> 00:03:29,920 Audiția e în trei săptămâni. N-am timp de o slujbă. 36 00:03:30,880 --> 00:03:34,360 Cum vei plăti chiria pentru locul ăsta? Dând lecții de pian? 37 00:03:38,400 --> 00:03:39,240 Valentina! 38 00:03:39,840 --> 00:03:41,560 - Ce? - Legat de slujbă. 39 00:03:41,560 --> 00:03:43,320 Bine, dar ce presupune? 40 00:03:44,160 --> 00:03:46,960 Nu-ți face griji! E perfectă pentru tine. 41 00:03:48,720 --> 00:03:50,760 Ai experiență la preparat mâncare? 42 00:03:52,160 --> 00:03:53,000 Nu. 43 00:03:55,760 --> 00:03:57,240 Dar ca și chelneriță? 44 00:03:58,040 --> 00:03:59,040 Nu. 45 00:03:59,560 --> 00:04:00,560 Dar învăț repede. 46 00:04:00,560 --> 00:04:03,720 Și vorbesc puțină chineză și germană. 47 00:04:05,120 --> 00:04:05,960 Chineză? 48 00:04:07,200 --> 00:04:10,040 Un smoothie detox bio fără gluten, te rog! 49 00:04:10,040 --> 00:04:11,040 Detox? 50 00:04:11,720 --> 00:04:13,040 Cu mangold sau apio? 51 00:04:14,320 --> 00:04:15,280 Cu mangold. 52 00:04:18,360 --> 00:04:20,320 Fostul meu era exact ca el. 53 00:05:07,360 --> 00:05:09,640 Știu că integrala eliptică e greșită. 54 00:05:10,160 --> 00:05:12,000 Nu te uita așa la mine! 55 00:05:17,160 --> 00:05:21,880 - Iar vorbeai cu pisica? - N-ai uitat să cumperi lipici, nu? 56 00:05:22,920 --> 00:05:25,160 David, trebuie să deschizi un geam. 57 00:05:25,160 --> 00:05:27,240 Nu. Afară e prea mult zgomot. 58 00:05:27,760 --> 00:05:29,480 Câte perechi de ochelari ai? 59 00:05:30,080 --> 00:05:32,800 Câte am nevoie, ca să n-o iau razna căutându-i. 60 00:05:32,800 --> 00:05:34,720 Nu se poate! Tu să o iei razna? 61 00:05:35,240 --> 00:05:36,160 Foarte amuzant. 62 00:05:36,920 --> 00:05:37,920 Așa. Deci? 63 00:05:38,560 --> 00:05:39,680 Ai vești? 64 00:05:39,680 --> 00:05:42,000 - Au avut loc niște mișcări. - Serios? 65 00:05:42,000 --> 00:05:44,440 Au închiriat din nou locul de alături. 66 00:05:44,440 --> 00:05:45,840 - Cui? - Cui îi pasă? 67 00:05:45,840 --> 00:05:48,640 Nu va rezista nici măcar o zi. O să vezi. 68 00:05:49,200 --> 00:05:55,080 - Iar? David, nu îți face bine. - Nacho, mă simt mai bine ca niciodată. 69 00:05:55,080 --> 00:05:58,440 Ce te face să crezi că nu va fi o vecină simpatică? 70 00:05:58,440 --> 00:06:00,440 - Statistica. - Ești încăpățânat. 71 00:06:00,440 --> 00:06:04,400 Oricât ai încerca, nu te poți închide aici pentru totdeauna. 72 00:06:04,400 --> 00:06:06,920 Vezi-ți de viață! Au trecut trei ani. 73 00:06:06,920 --> 00:06:11,000 - Viața continuă. Lumea merge mai departe. - Poate că lumea greșește. 74 00:06:11,000 --> 00:06:13,920 Devii insuportabil. Tu auzi ce spui? 75 00:06:13,920 --> 00:06:16,800 E imposibil s-o fac, dacă tu nu taci niciodată. 76 00:06:16,800 --> 00:06:19,920 Știi ce? Nu mă mai întorc. Gata! 77 00:06:19,920 --> 00:06:23,680 - Cine îți va face cumpărăturile? - Spui asta în fiecare zi. 78 00:06:30,520 --> 00:06:33,920 Redevența pentru Breaking Mind nu va dura o veșnicie. 79 00:06:34,520 --> 00:06:38,040 - Până atunci, voi termina asta. - Bine. Și dacă nu merge? 80 00:06:38,560 --> 00:06:41,800 E mult mai bun decât Breaking Mind. Sigur va funcționa. 81 00:06:41,800 --> 00:06:44,680 Îl faci din ce în ce mai complicat. 82 00:06:44,680 --> 00:06:47,400 Nimeni nu va putea termina jocul. 83 00:06:47,400 --> 00:06:50,560 E distractiv să încerci, chiar dacă nu reușești. 84 00:06:50,560 --> 00:06:52,640 Ăsta e cel mai prost slogan. 85 00:06:52,640 --> 00:06:55,080 Tu să te ocupi de celelalte jocuri! 86 00:06:55,080 --> 00:06:57,160 Nu trebuie să deschizi magazinul? 87 00:07:04,680 --> 00:07:05,600 David. 88 00:07:12,120 --> 00:07:12,960 Ce e? 89 00:07:15,280 --> 00:07:18,880 Nu mai vorbi cu pisica! E ciudat. 90 00:07:39,200 --> 00:07:44,440 Doar atunci va fi destul 91 00:07:44,960 --> 00:07:49,080 Să fiu exact așa cum sunt 92 00:07:50,480 --> 00:07:56,000 Știu că într-o zi, curând Mă voi regăsi dansând 93 00:07:56,000 --> 00:07:58,760 Sub privirile mulțimii 94 00:07:58,760 --> 00:08:01,200 Indiferentă la părerea lumii 95 00:08:01,720 --> 00:08:03,880 Când soarele va răsări 96 00:08:19,840 --> 00:08:20,840 Răspunde! 97 00:08:23,880 --> 00:08:25,320 Bună! Sunt Carmen. 98 00:08:25,320 --> 00:08:27,920 De fapt, ai ajuns la căsuța vocală. 99 00:08:27,920 --> 00:08:31,600 Acum sunt ocupată. Lasă-mi un mesaj! Mulțumesc! 100 00:09:14,480 --> 00:09:16,760 Sunt sigur că există o explicație, 101 00:09:16,760 --> 00:09:19,160 dar ți-am spus că te grăbești. 102 00:09:23,440 --> 00:09:25,440 Nu ești gata să locuiești singură. 103 00:09:26,560 --> 00:09:29,280 Iar cartierul acela nu ți se potrivește. 104 00:09:37,120 --> 00:09:38,760 Sigur nu ți-e foame? 105 00:09:39,400 --> 00:09:40,840 Nu îmi este. Mulțumesc! 106 00:09:48,280 --> 00:09:49,280 Atunci... 107 00:09:52,160 --> 00:09:53,880 ceai Rooibos. Preferatul tău. 108 00:09:54,400 --> 00:09:55,480 Acum nu doresc. 109 00:09:56,680 --> 00:09:58,120 Pari supărată. 110 00:09:58,880 --> 00:09:59,880 Allez! 111 00:10:06,320 --> 00:10:07,280 Bun! 112 00:10:08,120 --> 00:10:10,920 Vezi? Nu s-a schimbat nimic de când ai plecat. 113 00:10:11,440 --> 00:10:14,600 Voi aranja să ți se aducă lucrurile mâine. 114 00:10:15,120 --> 00:10:16,200 Nu! 115 00:10:16,200 --> 00:10:18,560 Rămân doar pentru o noapte. 116 00:10:26,360 --> 00:10:27,360 O să dorm aici. 117 00:10:28,160 --> 00:10:29,080 Nu se poate. 118 00:10:29,080 --> 00:10:31,520 Tu vei dormi sus, iar eu pe canapea. 119 00:10:32,040 --> 00:10:33,720 - Óscar... - Insist. 120 00:10:35,160 --> 00:10:36,040 Mulțumesc! 121 00:10:36,040 --> 00:10:38,840 Oricum mă trezesc devreme ca să merg la Paris. 122 00:10:39,560 --> 00:10:43,120 - Poți dormi cât vrei. - Nu pot. Trebuie să muncesc. 123 00:10:44,200 --> 00:10:45,120 Muncești? 124 00:10:48,160 --> 00:10:50,320 Da. La pian. 125 00:10:50,840 --> 00:10:52,360 Exersez toată ziua. 126 00:10:52,360 --> 00:10:54,960 Trebuie să te concentrezi pentru audiție. 127 00:10:54,960 --> 00:10:56,960 Mă concentrez foarte tare. 128 00:10:57,720 --> 00:10:59,280 Să-l sun pe Guillaume? 129 00:10:59,800 --> 00:11:02,120 Nu. Vreau să mă descurc singură. 130 00:11:03,280 --> 00:11:05,960 Mon petit colibrí simte nevoia să zboare. 131 00:11:08,000 --> 00:11:10,120 Asta mă umple de mândrie. 132 00:11:57,520 --> 00:12:00,200 Ajutor, vă rog! Ajutor! 133 00:12:00,720 --> 00:12:02,000 Bună dimineața! 134 00:12:02,000 --> 00:12:03,960 Sunt vecina de deasupra. 135 00:12:08,480 --> 00:12:14,080 Voiam să vă întreb dacă ați auzit ceva aseară. 136 00:12:15,280 --> 00:12:16,640 Ați auzit ceva ciudat? 137 00:12:21,120 --> 00:12:22,840 Cu mulți ani în urmă, 138 00:12:23,880 --> 00:12:26,560 acolo a avut loc un accident groaznic. 139 00:12:27,360 --> 00:12:30,880 Un bărbat s-a înecat în cadă. 140 00:12:31,400 --> 00:12:33,680 Îmi amintesc de parcă era ieri. 141 00:12:33,680 --> 00:12:36,400 I-au cărat cadavrul pe aceste scări. 142 00:12:43,720 --> 00:12:44,880 Nu după mult timp, 143 00:12:44,880 --> 00:12:46,960 am început să auzim 144 00:12:48,120 --> 00:12:50,600 sunete ciudate. 145 00:12:52,960 --> 00:12:56,000 Vreți să spuneți... 146 00:12:57,000 --> 00:13:00,440 că acele zgomote sunt produse de... 147 00:13:01,520 --> 00:13:03,080 O fantomă! 148 00:13:05,640 --> 00:13:09,800 Singurul lucru înfricoșător aici e peruca tipului de la parter. 149 00:13:45,800 --> 00:13:48,400 Nu! Te rog! Nu din nou! 150 00:14:02,320 --> 00:14:03,800 Hei! Termină! 151 00:14:16,760 --> 00:14:18,160 Termină! 152 00:14:34,360 --> 00:14:35,200 E cineva? 153 00:14:41,800 --> 00:14:43,720 Te aud! Ai o pisică. 154 00:14:52,600 --> 00:14:53,440 Bună! 155 00:14:58,200 --> 00:14:59,120 Bună! 156 00:15:00,760 --> 00:15:01,680 Cine ești? 157 00:15:03,480 --> 00:15:04,520 Sunt vecinul tău. 158 00:15:08,400 --> 00:15:10,080 De ce încerci să mă sperii? 159 00:15:11,480 --> 00:15:15,800 E o problemă gravă de izolare fonică între cele două apartamente. 160 00:15:16,400 --> 00:15:17,360 Peretele ăsta... 161 00:15:19,240 --> 00:15:20,520 e gol pe dinăuntru. 162 00:15:20,520 --> 00:15:21,440 Se aude totul. 163 00:15:21,960 --> 00:15:25,640 Am încercat să-l repar, dar vecinii nu pot să cadă de acord 164 00:15:25,640 --> 00:15:28,280 și sunt prea zgârciți să plătească cota parte. 165 00:15:28,280 --> 00:15:30,240 Mereu găsesc scuze. 166 00:15:30,240 --> 00:15:34,240 De ce nu ieșim pe scări ca să discutăm față în față? 167 00:15:35,000 --> 00:15:36,840 Nu suntem în aceeași clădire. 168 00:15:37,360 --> 00:15:41,120 Nici nu suntem în același district, ceea ce complică lucrurile. 169 00:15:41,120 --> 00:15:44,320 Faptul că apartamentele sunt lipite e o anomalie. 170 00:15:45,160 --> 00:15:46,520 Ce dezastru! 171 00:15:46,520 --> 00:15:51,320 Problema e că eu lucrez de acasă și am nevoie de liniște absolută. 172 00:15:52,040 --> 00:15:55,120 Liniște absolută. Nu mă pot concentra altundeva. 173 00:15:55,720 --> 00:15:57,520 Dar eu nu fac zgomot. 174 00:15:58,240 --> 00:15:59,520 Cânți la pian. 175 00:16:01,200 --> 00:16:03,760 Nu e zgomot. E muzică. 176 00:16:03,760 --> 00:16:05,560 Tot mă deranjează. 177 00:16:07,560 --> 00:16:08,560 Bine. 178 00:16:09,480 --> 00:16:10,640 Bine, am înțeles. 179 00:16:11,560 --> 00:16:12,400 Cred. 180 00:16:13,080 --> 00:16:15,320 Trebuie să existe o soluție. 181 00:16:16,760 --> 00:16:20,600 Putem stabili un program prin care să nu-l deranjăm pe celălalt. 182 00:16:21,120 --> 00:16:21,960 Nu. 183 00:16:22,480 --> 00:16:24,320 Nu am exagerat când am spus... 184 00:16:30,080 --> 00:16:31,400 că se aude totul. 185 00:16:32,480 --> 00:16:34,360 În cazul ăsta, ce facem? 186 00:16:36,600 --> 00:16:38,640 Unul dintre noi trebuie să plece. 187 00:16:41,720 --> 00:16:44,560 - Adică, eu? - Eu locuiam deja aici. 188 00:16:45,320 --> 00:16:50,240 Deci ți-ai format obiceiul de a crea zgomote înfricoșătoare 189 00:16:50,240 --> 00:16:53,120 ca să scapi de oricine se mută aici? 190 00:16:53,120 --> 00:16:54,320 Cam așa. 191 00:16:54,320 --> 00:16:55,680 E absurd! 192 00:16:56,360 --> 00:16:57,680 Până acum a mers. 193 00:16:59,440 --> 00:17:00,920 Doamne! E nebun. 194 00:17:00,920 --> 00:17:02,280 E posibil. 195 00:17:10,160 --> 00:17:11,320 Îmi pare rău, 196 00:17:12,040 --> 00:17:14,520 dar am trecut prin multe ca să ajung aici. 197 00:17:15,240 --> 00:17:16,240 Deci, nu! 198 00:17:17,240 --> 00:17:18,440 Nu plec. 199 00:17:19,720 --> 00:17:20,960 Mai vedem noi, 200 00:17:22,080 --> 00:17:22,920 vecino. 201 00:17:43,920 --> 00:17:45,360 Bună dimineața, vecino! 202 00:17:46,000 --> 00:17:47,920 Un pic de mișcare de dimineață? 203 00:18:16,600 --> 00:18:19,080 Serios? Un polizor unghiular? 204 00:18:51,600 --> 00:18:54,840 MAGAZIN SEBASTIÁN BERRUGUETE 205 00:18:54,840 --> 00:18:58,520 De aceea a fost atât de ieftin. Nici măcar n-au cerut avans. 206 00:18:59,400 --> 00:19:00,600 Mi s-a părut ciudat. 207 00:19:04,400 --> 00:19:06,120 Ce e în el? E dezgustător! 208 00:19:06,120 --> 00:19:08,200 Nu știu. Tot ce am găsit. 209 00:19:08,720 --> 00:19:13,080 Un smoothie de spanac, castravete și apio și unul cu sfeclă roșie și chia! 210 00:19:13,080 --> 00:19:14,480 Sigur! Imediat. 211 00:19:15,000 --> 00:19:17,680 Vi le aducem la masă, domnișoară. 212 00:19:19,160 --> 00:19:21,200 Încearcă să te concentrezi! 213 00:19:21,200 --> 00:19:23,400 Scuze, Sebas! Eu o distrăgeam. 214 00:19:23,400 --> 00:19:25,120 - Trezește-te, te rog! - Da. 215 00:19:28,000 --> 00:19:29,320 Nu mai suport, Carmen. 216 00:19:29,960 --> 00:19:33,640 Nu pot exersa, nu pot dormi, iar audiția e în două săptămâni. 217 00:19:33,640 --> 00:19:37,440 Privarea de somn e cea mai simplă tehnică de tortură. 218 00:19:38,040 --> 00:19:40,360 Nu e originală, dar e eficientă. 219 00:19:41,480 --> 00:19:43,040 Doar cânți la pian. 220 00:19:43,680 --> 00:19:47,520 - Trebuie să ripostezi mai tare! - Nu știu. Sunt frântă. 221 00:19:48,560 --> 00:19:49,800 Ascultă, Valentina! 222 00:19:49,800 --> 00:19:52,920 Nu renunți după ce ai urcat un pian la etajul cinci! 223 00:19:54,240 --> 00:19:55,880 - Nu! - Nu te întorci la Óscar! 224 00:19:55,880 --> 00:19:57,760 - Și nici la ai tăi! - Nu! 225 00:19:57,760 --> 00:19:59,040 Firește că nu! 226 00:19:59,040 --> 00:20:02,240 E timpul să ripostezi! Folosește-ți și tu armele! 227 00:21:17,880 --> 00:21:19,200 Bine! Ai câștigat! 228 00:21:23,160 --> 00:21:25,600 Poftim? Ce-ai spus? 229 00:21:27,680 --> 00:21:30,000 Ai câștigat. S-a terminat. Ai câștigat. 230 00:21:30,560 --> 00:21:31,920 Dar oprește-l, te rog! 231 00:21:33,920 --> 00:21:35,120 Mă vei lăsa în pace? 232 00:21:35,640 --> 00:21:36,480 Corect. 233 00:21:37,960 --> 00:21:39,720 Pot cânta liniștită la pian? 234 00:21:40,440 --> 00:21:42,840 Poți cânta la pian. Te rog, oprește-l! 235 00:21:51,880 --> 00:21:53,360 Hai să facem cu rândul! 236 00:21:53,960 --> 00:21:55,400 Eu voi lucra dimineața, 237 00:21:55,400 --> 00:21:58,000 iar tu poți cânta la pian după-amiaza! 238 00:21:58,000 --> 00:22:02,040 Nu! Trebuie să exersez dimineața. 239 00:22:02,040 --> 00:22:03,960 Lucrez după-amiaza la USB. 240 00:22:03,960 --> 00:22:05,960 E o cafenea de smoothie-uri. 241 00:22:05,960 --> 00:22:08,680 Dar eu mă concentrez mai bine dimineața. 242 00:22:20,720 --> 00:22:21,680 Bine! 243 00:22:22,280 --> 00:22:25,080 - Diminețile sunt ale tale. - Cum am spus. 244 00:23:07,800 --> 00:23:09,800 Trebuie să așteptăm, Murphy. 245 00:24:31,200 --> 00:24:32,480 E rândul meu! 246 00:24:34,120 --> 00:24:37,200 Doar o clipă, promit! Trebuie să exersez partea asta. 247 00:24:39,600 --> 00:24:41,080 Nu-mi pasă. E rândul meu. 248 00:24:41,600 --> 00:24:44,680 Te rog, stau doar câteva minute. Aproape mi-a ieșit. 249 00:24:45,720 --> 00:24:47,200 Nu. Nu-ți va ieși. 250 00:24:47,200 --> 00:24:48,800 Ba da! Stai să auzi! 251 00:24:49,560 --> 00:24:52,680 Oricât exersezi, n-o să-l înțelegi niciodată pe Beethoven. 252 00:25:02,160 --> 00:25:03,160 Poftim? 253 00:25:03,160 --> 00:25:06,120 Nu cânți deloc ca Beethoven. 254 00:25:07,240 --> 00:25:10,440 Beethoven era torturat de moartea mamei 255 00:25:10,440 --> 00:25:13,520 și de un tată abuziv care voia să-l facă un Mozart. 256 00:25:13,520 --> 00:25:17,680 Muzica lui sună a dorință de libertate, a iubire neîmpărtășită... 257 00:25:18,200 --> 00:25:19,800 A singurătate. A furie. 258 00:25:20,360 --> 00:25:22,480 Acum ești expert în muzică clasică? 259 00:25:22,480 --> 00:25:25,920 Da. Tata era inginer de sunet într-un studio de înregistrări. 260 00:25:25,920 --> 00:25:28,720 Mi-am petrecut copilăria ascultând clasicii, 261 00:25:28,720 --> 00:25:30,840 și știu că nu așa cânți Beethoven. 262 00:25:30,840 --> 00:25:32,120 Da, ai ascultat. 263 00:25:32,120 --> 00:25:34,880 E ușor să critici când nu știi să cânți. 264 00:25:36,880 --> 00:25:39,280 Nu te aud! Îmi sângerează urechile. 265 00:25:39,920 --> 00:25:41,560 Doamne! Ești insuportabil! 266 00:25:41,560 --> 00:25:44,240 Fiindcă sunt primul care îți spune adevărul? 267 00:25:45,600 --> 00:25:48,000 Tehnica e perfectă, dar nu pui suflet. 268 00:25:48,000 --> 00:25:49,640 Cânți ca un robot. 269 00:25:49,640 --> 00:25:52,240 Nu cunosc bărbat mai insuportabil ca tine! 270 00:25:52,240 --> 00:25:54,680 Ești acru, morocănos și arogant! 271 00:26:19,680 --> 00:26:21,160 Așa se cântă Beethoven. 272 00:27:02,360 --> 00:27:03,440 Vecine? 273 00:27:07,760 --> 00:27:08,720 Ce e? 274 00:27:11,640 --> 00:27:12,560 Eu... 275 00:27:13,680 --> 00:27:15,640 am întrecut măsura azi-dimineață. 276 00:27:16,960 --> 00:27:20,280 Adevărul e că nici eu n-am fost prea amabil. 277 00:27:21,200 --> 00:27:22,760 Eu am întrecut măsura. 278 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 Îmi cer scuze. 279 00:27:32,120 --> 00:27:35,120 Hei! Mă întrebam... 280 00:27:36,240 --> 00:27:38,400 la ce lucrezi toată ziua? 281 00:27:40,120 --> 00:27:41,320 Creez jocuri. 282 00:27:41,840 --> 00:27:44,920 Lucrez la o nouă invenție. Am numit-o Ultimax. 283 00:27:44,920 --> 00:27:46,200 Ulti-ce? 284 00:27:46,200 --> 00:27:47,160 Ultimax. 285 00:27:47,680 --> 00:27:50,160 E un joc care folosește simetria unei sfere 286 00:27:50,160 --> 00:27:53,600 pentru a crea efecte de paralaxă care zăpăcesc jucătorul. 287 00:27:54,800 --> 00:27:56,640 Nu vreau să te plictisesc, 288 00:27:57,360 --> 00:27:59,360 dar lucrez de trei ani la el. 289 00:28:02,280 --> 00:28:03,480 Deja trei ani... 290 00:28:07,440 --> 00:28:09,760 Ești pianistă profesionistă, nu? 291 00:28:10,760 --> 00:28:11,800 Vreau să devin. 292 00:28:17,560 --> 00:28:19,480 Urmează o audiție importantă. 293 00:28:19,480 --> 00:28:22,920 Dacă te selectează, te pregătesc să cânți la concerte. 294 00:28:24,720 --> 00:28:26,120 Te-am auzit cântând. 295 00:28:28,200 --> 00:28:29,640 Ai o voce minunată. 296 00:28:32,720 --> 00:28:33,720 Mulțumesc! 297 00:28:35,560 --> 00:28:36,920 E... 298 00:28:38,200 --> 00:28:40,760 ceva ce am compus cu mult timp în urmă. 299 00:28:41,280 --> 00:28:44,000 Cândva eram cantautoare. 300 00:28:44,520 --> 00:28:46,440 Dar nu mai sunt. Nu mai am timp. 301 00:28:46,440 --> 00:28:47,520 Păcat! 302 00:28:47,520 --> 00:28:50,320 Ar trebui să mai compui. Ai talent. 303 00:28:51,800 --> 00:28:55,120 Fostul mi-a zis să las prostiile și să mă axez pe pian. 304 00:28:55,120 --> 00:28:56,360 Fostul? 305 00:28:56,920 --> 00:28:58,200 Da, el mi-a spus. 306 00:28:58,800 --> 00:29:00,440 E dirijor de orchestră. 307 00:29:01,160 --> 00:29:03,720 Nu cunosc un muzician mai talentat decât el. 308 00:29:04,440 --> 00:29:06,560 Am avut noroc să-i primesc ajutorul. 309 00:29:07,360 --> 00:29:09,360 Scuze, dar nu înțeleg. 310 00:29:10,280 --> 00:29:12,800 De ce nu poți cânta și vocal, și la pian? 311 00:29:15,080 --> 00:29:16,240 Vorba lui Óscar: 312 00:29:16,240 --> 00:29:19,560 „Ca să ajungi în vârf, te concentrezi pe un singur țel.” 313 00:29:24,200 --> 00:29:25,320 Dar tu? 314 00:29:25,960 --> 00:29:26,800 Da? 315 00:29:27,480 --> 00:29:29,480 Nu prea ieși din casă, nu-i așa? 316 00:29:31,200 --> 00:29:32,040 Nu. 317 00:29:33,880 --> 00:29:34,760 Problema mea e 318 00:29:35,280 --> 00:29:37,720 că nu știu să interacționez cu oamenii. 319 00:29:38,240 --> 00:29:39,520 Cu ce fel de oameni? 320 00:29:40,200 --> 00:29:41,600 Nu știu. Oameni. 321 00:29:42,120 --> 00:29:43,360 Oameni în general. 322 00:29:43,960 --> 00:29:47,200 Nu mă simt în largul meu cu convenții sociale 323 00:29:47,200 --> 00:29:51,280 precum cele care-ți impun să saluți și să zâmbești 324 00:29:51,280 --> 00:29:52,760 chiar și când nu vrei. 325 00:29:56,880 --> 00:29:58,720 În schimb, să vorbim așa, 326 00:29:59,880 --> 00:30:01,200 fără să ne vedem... 327 00:30:04,200 --> 00:30:05,560 e plăcut, nu? 328 00:30:08,920 --> 00:30:09,760 Da. 329 00:30:10,880 --> 00:30:13,240 E ca un acordor de pian orb, 330 00:30:13,880 --> 00:30:17,600 pentru care, pierderea unui simț doar le amplifică pe restul. 331 00:30:17,600 --> 00:30:20,200 Da. Întocmai! 332 00:30:20,200 --> 00:30:22,200 Imaginează-ți cum ar fi o cină 333 00:30:23,760 --> 00:30:26,120 la care să nu fii nevoită să vorbești? 334 00:30:26,120 --> 00:30:27,960 Una la care stați în tăcere, 335 00:30:27,960 --> 00:30:31,000 bucurându-vă de mâncare și de câte un pahar cu vin. 336 00:30:31,880 --> 00:30:35,240 Cred că, în timp, vorbitul desensibilizează simțurile 337 00:30:35,240 --> 00:30:37,200 și nu te mai lasă să te bucuri... 338 00:30:40,000 --> 00:30:41,600 De lucrurile simple. 339 00:30:43,560 --> 00:30:44,400 Întocmai! 340 00:30:49,360 --> 00:30:50,880 Cum arăți? 341 00:30:50,880 --> 00:30:52,720 Spune-mi doar dacă vrei! 342 00:30:53,240 --> 00:30:54,120 Eu? 343 00:30:55,920 --> 00:30:58,000 Ei bine, sunt... 344 00:30:59,240 --> 00:31:00,240 înalt. 345 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 Am părul șaten. 346 00:31:02,960 --> 00:31:04,000 Am barbă. 347 00:31:05,280 --> 00:31:06,480 Ochii? 348 00:31:06,480 --> 00:31:07,440 Am doi. 349 00:31:09,680 --> 00:31:10,680 Albaștri. 350 00:31:14,360 --> 00:31:15,200 Bună! 351 00:31:15,200 --> 00:31:16,640 Cum o cheamă pe pisică? 352 00:31:17,640 --> 00:31:18,720 Îi spun Murphy. 353 00:31:19,600 --> 00:31:20,600 Murphy? 354 00:31:21,720 --> 00:31:23,720 Ca pe cel mai bun cowboy din lume. 355 00:31:26,440 --> 00:31:28,440 Îmi plac filmele Western. 356 00:31:29,840 --> 00:31:30,840 Ție îți plac? 357 00:31:33,160 --> 00:31:34,120 Da. 358 00:31:34,640 --> 00:31:36,000 Sunt interesante. 359 00:31:37,640 --> 00:31:41,520 Uite ceva despre mine! Întotdeauna port cizme de cowboy. 360 00:31:42,840 --> 00:31:43,840 Întotdeauna? 361 00:31:44,560 --> 00:31:45,560 Da. Întotdeauna. 362 00:31:46,840 --> 00:31:48,120 De ce? Nu-ți plac? 363 00:31:50,280 --> 00:31:52,160 Păi, nu prea... 364 00:32:11,800 --> 00:32:13,520 Bună dimineața, vecino! 365 00:32:16,240 --> 00:32:17,640 Bună dimineața, vecine! 366 00:32:17,640 --> 00:32:19,280 Scuze! Te-am trezit? 367 00:32:19,280 --> 00:32:20,600 Nu-ți face griji! 368 00:32:23,200 --> 00:32:24,320 Nu mă deranjează. 369 00:33:02,200 --> 00:33:03,120 Bună dimineața! 370 00:33:03,120 --> 00:33:05,120 Bună! Ai întârziat, scumpo. 371 00:33:05,640 --> 00:33:09,080 Îmi plăcea numele „Magazin Sebastián Berruguete”. 372 00:33:09,680 --> 00:33:14,200 Dar cartierul s-a modernizat și a trebuit să-i dau un nume la modă. 373 00:33:14,200 --> 00:33:17,720 Așa a devenit USB. În ce direcție merge lumea asta? 374 00:33:18,240 --> 00:33:22,120 Acum vindem produse fără gluten, vegane 375 00:33:22,120 --> 00:33:25,120 și tot felul de alte lucruri moderne. 376 00:33:25,120 --> 00:33:27,720 Simt că-mi dau lacrimile la gândul 377 00:33:27,720 --> 00:33:30,960 tocăniței de urechi de porc și sângerete 378 00:33:30,960 --> 00:33:32,800 pe care o făcea tata. 379 00:33:35,640 --> 00:33:39,800 Oamenii o mâncau cu bucățele de pâine 380 00:33:39,800 --> 00:33:41,720 și lăsau farfuria lună. 381 00:33:45,240 --> 00:33:47,320 - Bună ziua! - Bună ziua! 382 00:33:48,360 --> 00:33:49,240 Bună ziua! 383 00:33:50,880 --> 00:33:51,960 Mă scuzați! 384 00:33:52,760 --> 00:33:53,800 Dumnezeule! 385 00:33:53,800 --> 00:33:55,000 Ai răcit? 386 00:33:55,000 --> 00:33:58,600 Da, m-am răcit aseară. Scuze! Am nasul complet înfundat. 387 00:33:58,600 --> 00:33:59,880 Drăguț! 388 00:34:01,480 --> 00:34:02,680 Mă refer la ochi. 389 00:34:04,880 --> 00:34:06,600 Cu ce să te servesc? 390 00:34:07,120 --> 00:34:09,320 O cafea cu lapte, te rog! 391 00:34:09,320 --> 00:34:11,240 - Doar o cafea cu lapte? - Da. 392 00:34:12,280 --> 00:34:16,720 Nu vrei lapte de soia, lapte de ovăz, zahăr nerafinat... 393 00:34:16,720 --> 00:34:19,040 Nu, doar o cafea obișnuită cu lapte. 394 00:34:19,640 --> 00:34:21,200 Îmi plac lucrurile simple. 395 00:34:26,120 --> 00:34:27,160 Și mie. 396 00:34:28,280 --> 00:34:29,320 Minunat! 397 00:34:35,040 --> 00:34:36,320 - Sebas. - Ce e? 398 00:34:37,720 --> 00:34:39,880 - Poartă cizme de cowboy. - Cine? 399 00:34:39,880 --> 00:34:42,600 Tipul de acolo. L-ai mai văzut pe aici? 400 00:34:42,600 --> 00:34:45,760 Nu, dar avem mulți oameni ciudați printre clienți. 401 00:34:45,760 --> 00:34:48,920 - E ciudățel, nu? - Da, e foarte ciudat. 402 00:34:48,920 --> 00:34:51,280 E un tip foarte ciudat. 403 00:34:55,600 --> 00:34:57,840 Două cappuccino cu lapte de migdale. 404 00:34:57,840 --> 00:35:01,280 Mulțumim, dar am cerut un suc de căpșuni și unul de roșii. 405 00:35:01,280 --> 00:35:02,440 Cu plăcere! 406 00:35:19,640 --> 00:35:23,480 TE INVIT SĂ LUĂM O CINĂ ÎN TĂCERE... STRADA MANCEBOS NR. 3, ETAJ 5 407 00:35:48,040 --> 00:35:50,680 - Alo! - David, sunt Nacho. Mă auzi? 408 00:35:51,520 --> 00:35:53,200 Da. De pe ce număr mă suni? 409 00:35:53,800 --> 00:35:55,640 Am împrumutat un telefon. 410 00:35:55,640 --> 00:35:59,000 Trăiesc un adevărat coșmar. Mi-a fost tractată mașina. 411 00:36:00,200 --> 00:36:01,960 - Și? - Cum adică, „Și”? 412 00:36:01,960 --> 00:36:05,800 Aveam totul în ea: telefon, carduri, chei, chei de la magazin. 413 00:36:05,800 --> 00:36:07,200 Și ce vrei să fac? 414 00:36:07,200 --> 00:36:11,600 Să-mi aduci niște bani ca să iau un taxi și să-mi recuperez mașina! 415 00:36:11,600 --> 00:36:13,600 Nu. Nacho! Nu pot să vin. 416 00:36:13,600 --> 00:36:15,600 N-am ieșit din casă de trei ani. 417 00:36:15,600 --> 00:36:18,560 Ascultă, David! Îți trimit locația mea. 418 00:36:18,560 --> 00:36:20,720 - Trebuie să închid. - Nu. Nu ies. 419 00:36:20,720 --> 00:36:24,400 - Mersi! Te aștept aici. - Nacho, nu închide! Mă auzi? 420 00:37:40,880 --> 00:37:42,960 Era și timpul! Pe unde ai umblat? 421 00:37:42,960 --> 00:37:45,560 - Tu pe unde crezi? - Bine. Haide! 422 00:37:46,120 --> 00:37:48,960 - De ce ești îmbrăcat așa? - Așa mă îmbrac mereu, 423 00:37:48,960 --> 00:37:50,880 - ...doar că nu observi. - Ba nu. 424 00:37:50,880 --> 00:37:52,920 - Fie! - De câți bani ai nevoie? 425 00:37:53,480 --> 00:37:56,000 - Pentru ce? - Cum adică? Pentru taxi. 426 00:37:56,000 --> 00:37:59,000 - Îți zic mai târziu. - Atunci, care a fost graba? 427 00:37:59,000 --> 00:38:00,920 Pe aici! Bine. 428 00:38:01,440 --> 00:38:02,320 Ce-i asta? 429 00:38:02,320 --> 00:38:05,080 David, doar ascultă ce au de spus! 430 00:38:05,080 --> 00:38:07,080 Bine? Haide! Ce mai faceți? 431 00:38:07,840 --> 00:38:09,160 Iată-l pe geniu! 432 00:38:09,160 --> 00:38:10,720 L-am adus și pe David. 433 00:38:11,600 --> 00:38:15,640 David, e o plăcere. Bun venit la Toy & Toy! Gonzalo e șef de vânzări, 434 00:38:15,640 --> 00:38:18,760 iar eu, Maite, mă ocup de dezvoltare și management. 435 00:38:18,760 --> 00:38:21,520 Mă bucur să vă cunosc! Ce facem aici? 436 00:38:21,520 --> 00:38:25,320 - Nu ți-a explicat partenerul? - Ba da, foarte pe larg. 437 00:38:25,320 --> 00:38:27,560 Breaking Mind ni se pare incredibil. 438 00:38:27,560 --> 00:38:30,720 - Felicitări! Sincer! - Vrem să cumpărăm drepturile 439 00:38:30,720 --> 00:38:32,800 asupra tuturor jucăriilor tale. 440 00:38:34,480 --> 00:38:35,320 De ce? 441 00:38:36,160 --> 00:38:37,120 Cum adică? 442 00:38:37,120 --> 00:38:38,600 Ca să se vândă mai bine. 443 00:38:38,600 --> 00:38:40,800 Deja se vând în magazinul nostru. 444 00:38:40,800 --> 00:38:42,920 David, taci și ascultă! 445 00:38:42,920 --> 00:38:45,720 Ne ocupăm și de distribuirea noului tău joc. 446 00:38:45,720 --> 00:38:48,880 Nacho ne-a spus despre el. Se numește Ultimax, nu? 447 00:38:49,400 --> 00:38:52,000 Va trebui să regândim puțin numele. 448 00:38:52,000 --> 00:38:53,120 Da, firește. 449 00:38:54,360 --> 00:38:58,040 Problema e că nu e doar al meu și, oricum, nu e gata. 450 00:38:58,040 --> 00:39:00,480 Dar poate fi gata în următoarea... 451 00:39:00,480 --> 00:39:03,080 - Nu sunt interesat. Vă mulțumesc! - David. 452 00:39:03,080 --> 00:39:06,680 Noi vorbim despre distribuție la nivel internațional. 453 00:39:07,400 --> 00:39:09,600 Avem magazine peste tot în lume. 454 00:39:09,600 --> 00:39:13,800 Da. Știu asta. Distrugeți magazinele mici, ca al nostru. 455 00:39:14,440 --> 00:39:15,280 Uite, David! 456 00:39:15,280 --> 00:39:17,040 Ai dreptate, 457 00:39:17,040 --> 00:39:19,040 dar privește-o ca pe o ocazie 458 00:39:19,040 --> 00:39:21,720 ca jocul să ajungă la copii din toată lumea! 459 00:39:22,640 --> 00:39:24,240 Ar fi un lucru bun, nu? 460 00:39:26,120 --> 00:39:28,680 Poate, dacă te vei uita la proiecții... 461 00:39:34,880 --> 00:39:37,880 Tocmai asta e problema. 462 00:39:38,680 --> 00:39:41,160 Vă pasă doar de profit. 463 00:39:41,880 --> 00:39:44,840 De numere, vânzări, cifre. De copii vă pasă? 464 00:39:44,840 --> 00:39:47,000 - David... - Îi pasă cuiva de copii? 465 00:39:47,680 --> 00:39:51,160 Lanțurile de magazine de jucării sunt dușmanii inteligenței. 466 00:39:51,160 --> 00:39:53,120 Știți ce faceți voi? 467 00:39:53,120 --> 00:39:55,600 Creați monștri. Atât. 468 00:39:55,600 --> 00:39:57,680 - Bine... - Monștri fără minte. 469 00:39:58,640 --> 00:40:02,640 Voi sunteți de vină pentru înstrăinarea mentală a societății. 470 00:40:02,640 --> 00:40:04,120 Cândva, veți înțelege. 471 00:40:04,120 --> 00:40:06,600 Și aveți pretenția să contribui la asta? 472 00:40:07,200 --> 00:40:10,240 Să vă ajut să transformați copiii în zombi? 473 00:40:10,240 --> 00:40:12,000 Să vă fie rușine! 474 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 Nu mă atinge! 475 00:40:22,600 --> 00:40:23,600 Ei bine... 476 00:40:29,680 --> 00:40:30,680 Bună! 477 00:41:27,240 --> 00:41:28,080 Să toastăm? 478 00:41:33,600 --> 00:41:34,920 Acum putem vorbi, nu? 479 00:41:36,800 --> 00:41:38,040 Cum te cheamă? 480 00:41:42,320 --> 00:41:43,280 E vreo problemă? 481 00:41:43,280 --> 00:41:44,280 Nu. 482 00:41:45,000 --> 00:41:48,360 Credeam că preferi tăcerea. 483 00:41:50,320 --> 00:41:51,400 Știi? 484 00:41:53,200 --> 00:41:54,800 Îmi place liniștea. 485 00:41:54,800 --> 00:41:58,400 Mult. Totuși, prefer să aflu mai multe despre tine. 486 00:42:00,000 --> 00:42:00,840 Mai multe? 487 00:42:01,360 --> 00:42:04,280 Sigur. De exemplu, tu cânți la pian. 488 00:42:05,320 --> 00:42:07,400 Tare! Eu cânt la chitară. 489 00:42:07,400 --> 00:42:10,360 Sunt într-o trupă cu niște prieteni. 490 00:42:10,880 --> 00:42:15,400 Cântăm muzică rock și funk, dar mai ales country. 491 00:42:16,080 --> 00:42:19,840 Vino să ne vezi! Cântăm într-un bar săptămâna viitoare. 492 00:42:22,080 --> 00:42:23,640 Scuze, 493 00:42:23,640 --> 00:42:25,040 dar ai bere? 494 00:42:25,560 --> 00:42:27,800 Nu-mi place vinul. Mă face... 495 00:42:33,760 --> 00:42:35,080 Ești acasă? 496 00:42:35,080 --> 00:42:36,160 Nu. 497 00:42:36,680 --> 00:42:37,880 Sunt acasă la tine. 498 00:42:39,080 --> 00:42:40,640 Da. Îmi pare rău! 499 00:42:40,640 --> 00:42:44,400 Am făcut o greșeală cumplită. 500 00:42:44,400 --> 00:42:47,560 - Poftim? - Trebuie să pleci. Îmi pare rău. 501 00:42:48,080 --> 00:42:50,800 - Glumești, nu? - Vorbește mai încet! 502 00:42:50,800 --> 00:42:51,760 De ce? 503 00:42:51,760 --> 00:42:54,000 Pentru că am o durere de cap. 504 00:42:55,760 --> 00:42:57,840 Ne mai vedem, bine? 505 00:42:59,800 --> 00:43:02,960 E ciudat, dar, dacă vrei, tac. Nu-ți place country-ul? 506 00:43:02,960 --> 00:43:04,320 A fost o plăcere! 507 00:43:16,880 --> 00:43:17,800 Vecine? 508 00:43:19,840 --> 00:43:20,680 Bună, vecino! 509 00:43:22,080 --> 00:43:23,080 Bună! 510 00:43:24,000 --> 00:43:25,840 - Ai ieșit din casă? - Da. 511 00:43:26,360 --> 00:43:29,000 Pentru prima și ultima oară, te asigur. 512 00:43:29,000 --> 00:43:30,080 Tu cum te simți? 513 00:43:30,760 --> 00:43:32,840 Sunt bine. 514 00:43:33,840 --> 00:43:36,040 Totul e liniștit aici. 515 00:43:37,480 --> 00:43:38,800 Mă bucur să te aud. 516 00:43:45,160 --> 00:43:46,000 Da? 517 00:43:47,560 --> 00:43:48,440 Da. 518 00:43:53,920 --> 00:43:55,680 A fost plăcut ieri, nu? 519 00:43:56,240 --> 00:44:00,080 De mult nu m-am bucurat într-atât să port o discuție cu cineva. 520 00:44:01,960 --> 00:44:04,480 Da. A fost plăcut. 521 00:44:07,400 --> 00:44:09,840 Ai vrea să vii la mine la cină? 522 00:44:11,680 --> 00:44:13,000 Sau să bem ceva? 523 00:44:17,320 --> 00:44:21,600 Problema e că ultimele mele ieșiri la cină nu au decurs tocmai ideal. 524 00:44:22,560 --> 00:44:26,160 - Scuze! A fost o idee stupidă. - Nu! Eu îmi cer scuze! 525 00:44:26,160 --> 00:44:27,600 Scuze! Nu mă pricep... 526 00:44:29,480 --> 00:44:30,800 la asta. 527 00:44:30,800 --> 00:44:32,920 Nu asta e problema. 528 00:44:35,680 --> 00:44:38,040 Doar cred... 529 00:44:40,640 --> 00:44:42,040 că ne e bine așa. 530 00:44:43,600 --> 00:44:44,600 Așa? 531 00:44:46,760 --> 00:44:47,600 Da. 532 00:44:48,120 --> 00:44:49,800 Tu, în apartamentul tău, 533 00:44:50,320 --> 00:44:52,320 eu, aici, în al meu. 534 00:44:52,320 --> 00:44:55,920 Fără presiune și fără să depindem unul de celălalt. 535 00:44:56,680 --> 00:44:58,280 Fără să ne vedem? 536 00:45:00,520 --> 00:45:01,720 Fără să ne vedem. 537 00:45:06,640 --> 00:45:08,080 Îți place să fii singur 538 00:45:09,360 --> 00:45:12,880 și cred că și mie mi-ar prinde bine un timp în singurătate. 539 00:45:18,160 --> 00:45:19,120 Dar... 540 00:45:20,960 --> 00:45:22,600 nu am fi împreună atunci? 541 00:45:25,520 --> 00:45:26,560 Împreună... 542 00:45:28,560 --> 00:45:29,720 dar despărțiți. 543 00:45:34,440 --> 00:45:36,000 Ce spui, vecine? 544 00:45:37,280 --> 00:45:39,560 Crezi că e posibil? 545 00:45:42,640 --> 00:45:43,760 E puțin ciudat. 546 00:45:44,280 --> 00:45:45,280 Da. 547 00:45:48,840 --> 00:45:50,440 Dar cred că e posibil, 548 00:45:52,560 --> 00:45:53,440 vecino. 549 00:46:10,040 --> 00:46:12,920 M-am născut într-un orășel mic, pierdut pe hartă. 550 00:46:12,920 --> 00:46:13,880 Ce oraș? 551 00:46:14,400 --> 00:46:18,080 Trebuie să ajungi cu toate piesele tale în vârful piramidei, 552 00:46:18,080 --> 00:46:19,920 dar neapărat pe culoarea ta. 553 00:46:19,920 --> 00:46:21,800 Cântam mult când eram mică. 554 00:46:22,440 --> 00:46:24,360 Fără încetare. Toată ziua. 555 00:46:27,640 --> 00:46:29,520 Nacho mi-e ca un frate. 556 00:46:33,200 --> 00:46:35,360 Preferi gustul dulce sau sărat? 557 00:46:35,360 --> 00:46:38,040 Beau cafea neagră, fără lapte sau zahăr. 558 00:46:42,240 --> 00:46:43,080 F3! 559 00:46:44,480 --> 00:46:45,560 L-am scufundat? 560 00:46:45,560 --> 00:46:47,000 Lovit și scufundat! 561 00:46:50,720 --> 00:46:53,040 Uite-l! El e Murphy. Îl vezi? 562 00:46:53,560 --> 00:46:55,480 E cel mai bun cowboy din lume. 563 00:46:56,760 --> 00:46:58,120 Bună dimineața, vecino! 564 00:47:17,280 --> 00:47:19,680 Tipul de la masa șase e un idiot. 565 00:47:20,200 --> 00:47:23,960 M-a întrebat dacă spanacul e bio. 566 00:47:23,960 --> 00:47:26,920 Arăt ca un expert în agricultură? 567 00:47:31,920 --> 00:47:32,920 Ce s-a întâmplat? 568 00:47:35,200 --> 00:47:37,120 Soarele e cam puternic azi, nu? 569 00:47:37,120 --> 00:47:39,960 Dacă mă apropii de geamuri, voi face pistrui. 570 00:47:39,960 --> 00:47:42,720 Ascultă! Fă-ți treaba, sau te dau afară! 571 00:47:42,720 --> 00:47:45,960 Am deja destule pe cap. Treci la treabă! 572 00:47:58,520 --> 00:48:01,120 Două brioșe vegane, cu ciocolată și susan. 573 00:48:05,120 --> 00:48:06,560 Scuze! Ești bine? 574 00:48:07,080 --> 00:48:10,520 Da. Azi e ziua voastră norocoasă. Facem un sondaj. 575 00:48:10,520 --> 00:48:13,280 De la 1 la 5, ce notă acordați servirii mele? 576 00:48:13,800 --> 00:48:14,800 Colibri? 577 00:48:17,920 --> 00:48:18,800 Óscar! 578 00:48:18,800 --> 00:48:21,880 Bună! Ce coincidență! 579 00:48:21,880 --> 00:48:25,200 Nu frecventez locul ăsta, știi? 580 00:48:25,200 --> 00:48:26,720 Vrei să iei loc cu mine? 581 00:48:27,680 --> 00:48:29,120 Nu pot. 582 00:48:29,720 --> 00:48:32,320 - De ce nu? - Pentru că aștept pe cineva. 583 00:48:32,320 --> 00:48:33,680 Pe cine? 584 00:48:33,680 --> 00:48:34,760 Pe mine. 585 00:48:36,040 --> 00:48:37,200 Pe mine mă aștepta. 586 00:48:37,720 --> 00:48:39,600 - Pe ea. - Carmen? 587 00:48:39,600 --> 00:48:40,680 Bună, Óscar! 588 00:48:41,640 --> 00:48:43,880 Ce-ar fi să luăm toți trei masa? 589 00:48:47,360 --> 00:48:50,840 Smoothie-ul de spanac, banană și ghimbir e acceptabil. 590 00:48:51,960 --> 00:48:55,800 Apropo, mă uitam peste înscrierile la audiție. 591 00:48:56,320 --> 00:48:58,760 Vor fi peste 200 de candidați. 592 00:48:58,760 --> 00:49:01,200 - Dublu față de anul trecut. - Serios? 593 00:49:01,200 --> 00:49:04,240 - Da. - Fii liniștită! Te vei descurca minunat! 594 00:49:04,240 --> 00:49:06,320 Să vedem dacă ne servește cineva! 595 00:49:06,880 --> 00:49:09,360 Servirea e groaznică aici. 596 00:49:09,360 --> 00:49:11,560 Scuzați! Ne luați comanda, vă rog? 597 00:49:12,480 --> 00:49:14,200 Da! Desigur! 598 00:49:20,440 --> 00:49:23,000 Ce vă pot oferi, doamnelor? 599 00:49:23,000 --> 00:49:25,240 Apă la temperatura camerei, vă rog! 600 00:49:29,680 --> 00:49:31,160 Și ție, Valentina? 601 00:49:33,080 --> 00:49:33,920 Nimic. 602 00:49:33,920 --> 00:49:38,720 Sigur, draga mea? Nu vrei un suc de ananas sau altceva? 603 00:49:39,480 --> 00:49:42,600 - O cafea? Un gin tonic? - Nimic, mulțumesc! 604 00:49:42,600 --> 00:49:45,160 - Adu-i un rooibos! - Poate comanda singură. 605 00:49:45,160 --> 00:49:47,560 Vă rog să vă hotărâți ce vreți! 606 00:49:47,560 --> 00:49:51,080 Chelnerița mea e în pauză și munca se tot adună. 607 00:49:51,080 --> 00:49:52,000 Un rooibos! 608 00:49:52,000 --> 00:49:54,120 - Un rooibos? - Da. 609 00:49:59,720 --> 00:50:00,560 O, nu! 610 00:50:00,560 --> 00:50:02,600 - Ce e? - Mi s-a furat portofelul. 611 00:50:04,880 --> 00:50:06,960 Carmen, e chiar acolo. Îl văd. 612 00:50:06,960 --> 00:50:09,080 Nu, Valentina! Celălalt portofel. 613 00:50:09,080 --> 00:50:12,480 Celălalt portofel? Când l-ai văzut ultima oară? 614 00:50:13,880 --> 00:50:14,880 Pe metrou. 615 00:50:14,880 --> 00:50:17,440 În metrou, mai știi? 616 00:50:18,040 --> 00:50:19,400 Da, mai devreme. 617 00:50:19,400 --> 00:50:20,640 Nu-mi vine să cred! 618 00:50:20,640 --> 00:50:23,800 - Merg la poliție. Ce bătaie de cap! - Așa e. 619 00:50:23,800 --> 00:50:25,680 Óscar, mă duci cu mașina? 620 00:50:25,680 --> 00:50:28,560 Sigur, dar e o secție de poliție foarte aproape. 621 00:50:29,280 --> 00:50:34,200 Nu pot să merg pe jos în starea asta. Încep să amețesc. Hiperventilez. 622 00:50:34,200 --> 00:50:35,600 Haide! Să mergem! 623 00:50:35,600 --> 00:50:37,080 Nu te panica! Te duc. 624 00:50:38,200 --> 00:50:39,440 Nu vii și tu? 625 00:50:39,440 --> 00:50:41,520 Nu! Du-te acasă și exersează! 626 00:50:42,240 --> 00:50:45,440 Nu vreau să-ți mănânc timpul. Sunt 200 de candidați. 627 00:50:45,440 --> 00:50:46,600 Haide! Să mergem! 628 00:50:49,720 --> 00:50:53,000 - Ne vedem altă dată! - Sigur. Ne mai vedem! 629 00:50:53,680 --> 00:50:54,720 Să mergem! 630 00:50:55,440 --> 00:50:56,280 Pe acolo? 631 00:51:01,480 --> 00:51:03,120 M-a ajutat să vin la oraș. 632 00:51:03,720 --> 00:51:05,720 Mi-a găsit cei mai buni profesori. 633 00:51:06,880 --> 00:51:10,280 El m-a descoperit. Lui îi datorez totul. 634 00:51:10,280 --> 00:51:14,600 Nu-i datorezi chiar totul. La urma urmei, cântai dinainte să-l cunoști. 635 00:51:14,600 --> 00:51:16,760 Dar voiam să fiu cântăreață. 636 00:51:16,760 --> 00:51:18,040 Îți poți imagina? 637 00:51:20,720 --> 00:51:23,880 Dacă n-ar fi fost el, n-aș avea audiția asta, Sebas. 638 00:51:24,400 --> 00:51:26,400 Și n-aș urma cariera de pianistă. 639 00:51:30,520 --> 00:51:33,640 Dacă nu sunt selectată? Altceva nu știu să fac. 640 00:51:34,400 --> 00:51:37,880 Nu știu decât să cânt la pian și să fac muncă de chelneriță. 641 00:51:40,080 --> 00:51:42,360 Legat de munca de chelneriță... 642 00:51:42,360 --> 00:51:43,520 Ce? 643 00:51:44,120 --> 00:51:47,440 N-am avut niciodată o chelneriță mai nepricepută ca tine. 644 00:51:47,440 --> 00:51:53,000 Și te compar cu o fostă chelneriță mai leneșă decât îți poți imagina! 645 00:51:56,760 --> 00:51:59,920 Uite! Nu știu prea multe despre muzică, 646 00:52:01,320 --> 00:52:02,600 dar cunosc oamenii. 647 00:52:03,760 --> 00:52:04,760 Am experiență. 648 00:52:06,960 --> 00:52:10,840 Și știu că, în spatele acestui exterior fragil, 649 00:52:12,160 --> 00:52:13,560 se află o luptătoare. 650 00:52:15,320 --> 00:52:17,280 Dar trebuie să crezi tu asta, 651 00:52:18,440 --> 00:52:20,960 nu să aștepți să ți-o spună altcineva! 652 00:52:21,520 --> 00:52:23,480 Nici fostul tău, nici vara ta, 653 00:52:24,400 --> 00:52:25,400 nici măcar eu. 654 00:52:26,400 --> 00:52:27,960 Nu aștepta să ți se spună! 655 00:52:49,560 --> 00:52:50,680 E tot mai bine! 656 00:52:52,800 --> 00:52:55,480 - Așa ți se pare? - Se aude de la o poștă. 657 00:52:57,800 --> 00:52:58,880 Gata pentru azi? 658 00:53:00,240 --> 00:53:01,080 Da. 659 00:53:01,080 --> 00:53:02,680 Primești cereri? 660 00:53:04,200 --> 00:53:06,280 Sigur! Chopin? 661 00:53:06,960 --> 00:53:07,960 Nu. 662 00:53:09,400 --> 00:53:12,160 - Aș vrea să-ți aud cântecul. - Cântecul meu? 663 00:53:12,880 --> 00:53:14,360 Da, cel compus de tine. 664 00:53:16,520 --> 00:53:18,880 A trecut ceva timp de când l-am cântat. 665 00:53:19,720 --> 00:53:23,600 Poate e timpul să-l cânți din nou. 666 00:53:37,120 --> 00:53:38,160 Sună bine. 667 00:53:39,280 --> 00:53:40,280 Continuă! 668 00:53:42,680 --> 00:53:44,280 Murphy nu mai are răbdare. 669 00:54:05,000 --> 00:54:10,120 Oare când va răzbate soarele Prin fereastra mea 670 00:54:12,240 --> 00:54:17,480 Și va alunga cu razele sale Umbrele de pe perna mea? 671 00:54:19,160 --> 00:54:24,200 Oare când mă voi trezi 672 00:54:26,040 --> 00:54:31,280 Fără teama de a dezamăgi? 673 00:54:33,320 --> 00:54:38,560 Doar atunci va fi destul 674 00:54:39,520 --> 00:54:43,560 Să fiu exact așa cum sunt 675 00:54:44,600 --> 00:54:47,040 Știu că într-o zi, curând 676 00:54:47,880 --> 00:54:50,320 Mă voi regăsi dansând 677 00:54:50,320 --> 00:54:52,920 Sub privirile mulțimii 678 00:54:53,680 --> 00:54:55,800 Indiferentă la părerea lumii 679 00:55:18,040 --> 00:55:19,000 Curaj! 680 00:55:21,360 --> 00:55:25,880 Trucul e să tai legumele foarte fin, dar nu trebuie să fie perfect egale. 681 00:55:27,080 --> 00:55:30,800 - Înțelegi? - Da, am înțeles. 682 00:55:31,920 --> 00:55:34,200 Bine. Ești gata pentru sosul béchamel? 683 00:55:35,240 --> 00:55:36,280 Sunt gata! 684 00:55:36,280 --> 00:55:38,120 Trebuie să cântărim totul. 685 00:55:38,120 --> 00:55:41,080 Un singur gram în plus strică rețeta. Ai grijă! 686 00:55:42,680 --> 00:55:44,160 Luăm 50 de grame de unt! 687 00:55:46,920 --> 00:55:47,920 Perfect. 688 00:55:49,400 --> 00:55:51,720 Și 50 de grame de făină. 689 00:55:55,880 --> 00:55:57,920 - Totul e bine? - Da! 690 00:56:04,800 --> 00:56:07,040 Nu știam că-ți place să gătești. 691 00:56:08,160 --> 00:56:10,680 N-am gătit demult, dar n-am uitat. 692 00:56:10,680 --> 00:56:13,840 Acum amestecă totul cu puțin lapte! 693 00:56:15,200 --> 00:56:16,040 Cu lapte? 694 00:56:16,040 --> 00:56:17,120 Da, cu lapte. 695 00:56:17,640 --> 00:56:19,000 Nu ai lapte? 696 00:56:23,120 --> 00:56:24,000 Ba da, am! 697 00:56:28,400 --> 00:56:31,040 Ai avut grijă să se rumenească partea de sus? 698 00:56:31,960 --> 00:56:32,960 Da! 699 00:56:44,640 --> 00:56:45,760 Mi-a ieșit perfect. 700 00:56:47,120 --> 00:56:47,960 Al tău cum e? 701 00:56:54,840 --> 00:56:55,960 Arată bine. 702 00:57:00,560 --> 00:57:01,600 Poftește! 703 00:57:03,040 --> 00:57:05,440 M-ai chemat la cină ca să-ți ceri scuze? 704 00:57:06,080 --> 00:57:07,160 - Bună! - Bună! 705 00:57:09,840 --> 00:57:13,400 - Mă bucur că ai venit. - De ce vorbești așa de încet? 706 00:57:13,400 --> 00:57:16,280 - De ce te-ai îmbrăcat elegant? - Doar m-am pieptănat. 707 00:57:18,000 --> 00:57:20,160 De ce zâmbești? Tu nu zâmbești. 708 00:57:20,160 --> 00:57:22,800 A luat foc ceva? Ai gătit cumva? 709 00:57:23,760 --> 00:57:24,880 Da, desigur. 710 00:57:28,480 --> 00:57:31,120 David, miroși bine. Ce se întâmplă? 711 00:57:33,120 --> 00:57:33,960 Ce-i asta? 712 00:57:35,640 --> 00:57:36,520 Ei bine... 713 00:57:37,120 --> 00:57:38,680 am cunoscut pe cineva. 714 00:57:40,240 --> 00:57:41,680 Minunat, Valentina! 715 00:57:42,280 --> 00:57:43,520 Mă bucur pentru tine! 716 00:57:45,400 --> 00:57:47,680 - E vorba despre un tip, nu? - Da. 717 00:57:47,680 --> 00:57:50,160 Era și timpul! Vino aici! 718 00:57:50,160 --> 00:57:52,320 Ajunge! E prea lungă îmbrățișarea! 719 00:57:52,320 --> 00:57:53,880 Vreau să ți-o prezint. 720 00:58:00,760 --> 00:58:01,640 Unde e? 721 00:58:01,640 --> 00:58:02,600 Aici. 722 00:58:05,240 --> 00:58:06,280 Bună! 723 00:58:06,280 --> 00:58:08,920 Doamne, David! Acum vorbești cu peretele? 724 00:58:12,600 --> 00:58:14,120 - Bună? - E vecina? 725 00:58:14,120 --> 00:58:15,120 Da! Bună! 726 00:58:15,720 --> 00:58:16,560 Bună! 727 00:58:18,280 --> 00:58:20,080 Bună! Sunt Carmen, verișoara... 728 00:58:20,080 --> 00:58:21,240 Nu ne știm numele! 729 00:58:21,240 --> 00:58:23,920 E o plăcere, Carmen! El e Nacho, amicul meu. 730 00:58:23,920 --> 00:58:26,720 - Bună, ce mai faci? - De ce vorbești așa? 731 00:58:26,720 --> 00:58:28,520 - Mereu vorbesc așa. - Ba nu. 732 00:58:29,400 --> 00:58:31,000 Lazane! Arată delicios! 733 00:58:32,040 --> 00:58:33,120 Alea sunt lazane? 734 00:58:33,120 --> 00:58:34,040 Taci! 735 00:58:34,760 --> 00:58:37,160 - Să ne așezăm să mâncăm? - Bună idee! 736 00:58:37,160 --> 00:58:38,720 Cu fața la perete? 737 00:58:38,720 --> 00:58:39,960 Firește! Haide! 738 00:58:41,160 --> 00:58:43,840 Arată grozav. Nu mănânc așa ceva. 739 00:58:43,840 --> 00:58:45,680 - Nu-ți schimba vocea! - N-o fac. 740 00:58:45,680 --> 00:58:47,080 - Vin? - Da! Toarnă! 741 00:58:47,880 --> 00:58:50,080 Așa facem noi. De ce e așa de ciudat? 742 00:58:50,080 --> 00:58:52,280 Haide! Să fim serioși! 743 00:58:52,280 --> 00:58:53,640 E ciudat, sincer. 744 00:58:53,640 --> 00:58:56,320 Chiar dacă e ciudat, pentru noi funcționează. 745 00:58:56,320 --> 00:58:58,960 Nu e nevoie să ne vedem. Pe bune! 746 00:59:00,200 --> 00:59:01,760 Ei bine, cred 747 00:59:02,600 --> 00:59:06,960 că partea frumoasă la o relație e tocmai sentimentul de intimitate. 748 00:59:07,680 --> 00:59:11,080 Să fii cu partenerul, să-i simți pielea, mirosul. 749 00:59:11,080 --> 00:59:12,920 Tu ce părere ai, Nacho? 750 00:59:12,920 --> 00:59:16,920 Da, urma să spun același lucru. Dar e un aspect și mai important. 751 00:59:16,920 --> 00:59:18,920 - Anume? - Contactul vizual. 752 00:59:18,920 --> 00:59:23,440 Când partenerii se cunosc bine, ei se pot înțelege doar din priviri. 753 00:59:24,560 --> 00:59:27,320 - E un romantic! Dar are dreptate. - Nu-i așa? 754 00:59:27,320 --> 00:59:29,840 Voi trebuie să comunicați totul verbal. 755 00:59:29,840 --> 00:59:31,720 Nu există subtext. 756 00:59:31,720 --> 00:59:33,760 Îl verbalizăm. Care e problema? 757 00:59:33,760 --> 00:59:38,520 Ceea ce facem noi e echivalent cu a vorbi cu un străin într-o aplicație. 758 00:59:39,800 --> 00:59:43,600 Deși pare absurd, multe relații încep așa, 759 00:59:43,600 --> 00:59:46,080 fără a-l vedea sau întâlni celălalt. 760 00:59:46,080 --> 00:59:49,360 Dar măcar sunt poze, ca să existe o idee despre fizic. 761 00:59:49,960 --> 00:59:53,400 Da, sunt poze. Dar cum poți să știi că sunt reale? 762 00:59:54,360 --> 00:59:56,520 Trebuie să recunosc că ai dreptate. 763 00:59:56,520 --> 00:59:59,400 Nu sunteți curioși să știți cum arată celălalt? 764 00:59:59,920 --> 01:00:01,040 Nu e nevoie să știm. 765 01:00:01,040 --> 01:00:03,200 Sigur! Stai să te vadă! 766 01:00:04,120 --> 01:00:07,120 Nu începe cu: „frumusețea adevărată e pe dinăuntru!” 767 01:00:07,120 --> 01:00:11,840 Știi, cred că pot să ghicesc cum arăți, Carmen, pe baza vocii tale. 768 01:00:11,840 --> 01:00:12,880 - Serios? - Da! 769 01:00:12,880 --> 01:00:13,800 Și? 770 01:00:14,400 --> 01:00:16,320 Evident, ești înaltă. 771 01:00:16,320 --> 01:00:17,400 Și... 772 01:00:17,960 --> 01:00:21,640 Ai părul scurt și ochii căprui-închis... 773 01:00:22,640 --> 01:00:25,160 - Ce e? - Nimic. Te pricepi la asta. 774 01:00:25,160 --> 01:00:26,840 Continuă, te rog! 775 01:00:26,840 --> 01:00:28,680 Și porți ochelari. 776 01:00:29,600 --> 01:00:31,320 Impresionant! 777 01:00:31,320 --> 01:00:33,560 - M-ai descris perfect. - Așa-i? 778 01:00:33,560 --> 01:00:35,000 Acum e rândul meu. 779 01:00:35,000 --> 01:00:36,080 Dă-i drumul! 780 01:00:38,440 --> 01:00:41,400 Ești de înălțime medie, mai degrabă scund. 781 01:00:43,520 --> 01:00:45,240 Ai... 782 01:00:45,240 --> 01:00:47,040 părul șaten, ochii albaștri 783 01:00:47,040 --> 01:00:49,680 și ești genul de tip care poartă hanorace. 784 01:00:52,280 --> 01:00:54,480 Ce e? E corect? 785 01:00:55,240 --> 01:00:57,960 Da, într-o oarecare măsură. 786 01:01:00,760 --> 01:01:03,960 - Bine. Trebuie să plec. - Mi-a plăcut mult experiența. 787 01:01:03,960 --> 01:01:07,200 E cea mai bună cină mâncată cu cineva dincolo de zid. 788 01:01:07,200 --> 01:01:09,560 Mă bucur de cunoștință, sau ce-o fi. 789 01:01:09,560 --> 01:01:11,280 - Și eu, Carmen. - Și eu. 790 01:01:11,800 --> 01:01:14,120 - Prietenul tău e de treabă. - Nu-i așa? 791 01:01:14,120 --> 01:01:16,640 - Sunt sigură că e urât. - Carmen... 792 01:01:16,640 --> 01:01:18,800 Deci? Ce părere ai? 793 01:01:19,320 --> 01:01:22,040 - Ce? E în regulă. - În regulă? Și mai cum? 794 01:01:22,040 --> 01:01:24,760 David, amândoi ați luat-o razna. 795 01:01:24,760 --> 01:01:25,840 Punct. 796 01:01:26,440 --> 01:01:27,440 Nacho... 797 01:01:33,800 --> 01:01:35,960 Îmi cer scuze! E de la emoții. 798 01:01:35,960 --> 01:01:37,720 Sper că nu și cânți așa! 799 01:01:43,760 --> 01:01:44,760 Mulțumesc! 800 01:02:33,400 --> 01:02:34,600 Nu! 801 01:02:35,200 --> 01:02:36,200 Nu! 802 01:02:39,120 --> 01:02:40,520 Ăsta nu e Beethoven. 803 01:02:43,200 --> 01:02:45,440 Perfecțiunea muzicii lui Beethoven 804 01:02:46,280 --> 01:02:47,440 stă în ritmul ei, 805 01:02:48,200 --> 01:02:49,240 în metrica ei, 806 01:02:49,760 --> 01:02:51,320 în armoniile echilibrate. 807 01:02:51,920 --> 01:02:53,880 Nu așa se cântă Beethoven! 808 01:02:54,520 --> 01:02:55,800 Muzicienii mei 809 01:02:55,800 --> 01:03:01,040 sunt mai întâi artiști și, abia apoi, membri ai unei orchestre. 810 01:03:01,720 --> 01:03:03,240 Nu invers. 811 01:03:03,240 --> 01:03:05,160 Nu sunt dirijor. 812 01:03:06,520 --> 01:03:09,520 Sunt un artist care dirijează alți artiști. 813 01:03:12,160 --> 01:03:13,880 Atât pentru azi! Mulțumesc! 814 01:03:25,080 --> 01:03:26,640 Mon petit colibrí. 815 01:03:27,160 --> 01:03:28,400 Ce surpriză plăcută! 816 01:03:29,920 --> 01:03:30,760 Bună! 817 01:03:31,280 --> 01:03:34,280 A trebuit să completez niște formulare pentru audiție. 818 01:03:36,280 --> 01:03:37,440 Nu mai e mult. 819 01:03:37,440 --> 01:03:38,680 Mai sunt două zile. 820 01:03:41,440 --> 01:03:42,720 Ai emoții? 821 01:03:45,200 --> 01:03:46,040 Puțin. 822 01:03:46,920 --> 01:03:48,840 Îi vei uimi. O să vezi. 823 01:03:50,480 --> 01:03:53,520 - Când te-am văzut lucrând la cafenea... - M-ai văzut? 824 01:03:53,520 --> 01:03:55,240 Desigur, colibri! 825 01:03:58,880 --> 01:04:01,640 - Vara ta a jucat bine. - Da. 826 01:04:03,240 --> 01:04:05,080 Nu ai motiv să fii jenată. 827 01:04:06,160 --> 01:04:09,320 M-ai mințit doar fiindcă nu ți-am câștigat încrederea. 828 01:04:12,640 --> 01:04:15,440 Vreau să știi că poți conta oricând pe mine. 829 01:04:17,640 --> 01:04:18,960 Legat de orice vrei. 830 01:04:25,160 --> 01:04:26,120 Bună, vecino! 831 01:04:26,640 --> 01:04:27,560 Vecine! 832 01:04:27,560 --> 01:04:29,760 Voi avea un musafir. Vine Óscar. 833 01:04:29,760 --> 01:04:30,840 Óscar? 834 01:04:32,120 --> 01:04:34,360 - Fostul meu iubit. - Da? 835 01:04:34,360 --> 01:04:38,160 Vreau să-i cer părerea. După cum ți-am spus, e un mare dirijor. 836 01:04:39,640 --> 01:04:40,520 Da. 837 01:04:43,840 --> 01:04:45,640 Țin mult la asta. 838 01:04:46,240 --> 01:04:49,080 Te rog, nu spune nimic! Vorbim mai târziu! 839 01:04:50,400 --> 01:04:51,440 Bine. 840 01:04:59,320 --> 01:05:00,760 - Bună! - Bună! 841 01:05:01,280 --> 01:05:02,480 Mersi că ai venit! 842 01:05:06,120 --> 01:05:08,120 Sper să nu-mi fie zgâriată mașina. 843 01:05:10,840 --> 01:05:11,760 E drăguț aici. 844 01:05:12,960 --> 01:05:13,920 Da. 845 01:05:15,240 --> 01:05:16,400 Sincer, îmi place. 846 01:05:17,600 --> 01:05:18,960 Are un anumit... 847 01:05:18,960 --> 01:05:20,360 charme. 848 01:05:20,360 --> 01:05:21,520 Charme? 849 01:05:21,520 --> 01:05:23,040 Dar îi lipsește ceva. 850 01:05:35,720 --> 01:05:36,840 L-ai găsit! 851 01:05:36,840 --> 01:05:39,880 Nu. Originalul s-a pierdut în timpul mutării. 852 01:05:39,880 --> 01:05:44,360 Am fost la toate magazinele de antichități din Paris, până am găsit unul la fel. 853 01:05:44,360 --> 01:05:45,440 Sigur! La toate. 854 01:05:49,000 --> 01:05:50,280 Să începem? 855 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 Bine! 856 01:06:11,280 --> 01:06:12,280 Umerii jos! 857 01:06:14,560 --> 01:06:15,560 Relaxează-te! 858 01:06:18,440 --> 01:06:19,440 Așa e mai bine. 859 01:06:22,160 --> 01:06:23,000 Mâinile! 860 01:06:34,680 --> 01:06:37,280 Hopa! Stai o clipă! 861 01:06:49,240 --> 01:06:50,960 Oprește-te, Valentina! 862 01:06:50,960 --> 01:06:53,240 Pari distrasă, mon petit colibrí. 863 01:06:53,840 --> 01:06:56,080 - Să-ți fac un ceai rooibos? - Nu! 864 01:06:56,080 --> 01:06:59,800 Sunt capabilă să-l cânt. Sincer. Nu știu de ce... 865 01:06:59,800 --> 01:07:01,880 Știu că poți cânta mult mai bine. 866 01:07:04,120 --> 01:07:05,640 Am crezut mereu în tine. 867 01:07:06,720 --> 01:07:07,880 Știi asta, da? 868 01:07:11,400 --> 01:07:12,400 Dar, nu știu, 869 01:07:13,000 --> 01:07:15,360 poate e prea mult pentru tine. 870 01:07:16,240 --> 01:07:18,000 Apartamentul, slujba... 871 01:07:19,520 --> 01:07:23,320 Poate ai putea, până la audiție, să te întorci acasă. 872 01:07:24,040 --> 01:07:25,040 Nu. 873 01:07:25,680 --> 01:07:29,480 - Nu. Am mai avut discuția asta, Óscar. - Și uite cum ai ajuns! 874 01:07:29,480 --> 01:07:31,240 Știu cât de bine cânți. 875 01:07:31,760 --> 01:07:34,640 Vreau să te ajut să-ți atingi potențialul. 876 01:07:37,080 --> 01:07:38,000 Valentina, 877 01:07:38,760 --> 01:07:40,000 mi-e dor de tine. 878 01:07:43,080 --> 01:07:46,360 Cred că ar fi mai bine să pleci. 879 01:07:46,880 --> 01:07:49,200 Îmi pare rău! Dacă vrei, cântă altceva! 880 01:07:52,960 --> 01:07:53,800 Ce se aude? 881 01:07:54,320 --> 01:07:56,560 Sunt doar zgomote de pe stradă. 882 01:07:56,560 --> 01:07:59,360 Uneori, vântul le distorsionează 883 01:07:59,360 --> 01:08:01,640 și auzi zgomote când nu te aștepți. 884 01:08:02,640 --> 01:08:05,920 - Ar trebui să pleci. - Scuze! M-am lăsat dus de val. 885 01:08:05,920 --> 01:08:07,520 Mulțumesc pentru ajutor! 886 01:08:07,520 --> 01:08:10,320 - Îmi cer scuze! - Nu! Eu îmi cer scuze. 887 01:08:10,840 --> 01:08:13,280 Bine, dar dacă ai nevoie de ceva... 888 01:08:13,280 --> 01:08:14,640 Știu. Mulțumesc! 889 01:08:19,640 --> 01:08:21,080 De ce ai făcut asta? 890 01:08:21,080 --> 01:08:22,800 „Mon petit colibrí”? 891 01:08:23,800 --> 01:08:24,640 Serios? 892 01:08:24,640 --> 01:08:28,440 - E o poreclă afectuoasă. - Cum ai putut să ieși cu tipul ăla? 893 01:08:29,040 --> 01:08:32,960 - Nu e treaba ta. - Cum îi permiți să-ți vorbească așa? 894 01:08:32,960 --> 01:08:35,320 - De ce ai ascultat! - Aveam de ales? 895 01:08:35,320 --> 01:08:37,760 Da! Să ieși! Eu ți-aș fi dat intimitate. 896 01:08:37,760 --> 01:08:39,880 Deci voiai să fii singură cu el? 897 01:08:40,400 --> 01:08:43,560 - Despre ce vorbești? - Puteai să ne faci cunoștință. 898 01:08:44,400 --> 01:08:47,840 Exact asta-mi mai lipsea! Acum ești gelos pe Óscar. 899 01:08:48,360 --> 01:08:52,560 Crezi că putem avea o relație prin acest zid dacă nu există încredere? 900 01:08:52,560 --> 01:08:53,600 Da. 901 01:08:53,600 --> 01:08:54,840 Adică, nu. 902 01:08:54,840 --> 01:08:56,520 - Stai puțin. Ce... - Uite! 903 01:08:56,520 --> 01:08:59,880 Nu vreau să-mi spună cineva cum să-mi trăiesc viața! 904 01:08:59,880 --> 01:09:01,400 M-am săturat. 905 01:09:01,400 --> 01:09:02,440 M-am săturat! 906 01:09:02,440 --> 01:09:05,320 Nu mai rezist. Habar nu ai cât m-am chinuit 907 01:09:05,320 --> 01:09:08,560 - Vecino... - ...s-ajung aici. Nimeni nu-mi va lua asta! 908 01:09:09,080 --> 01:09:10,320 Nu mă vei controla! 909 01:09:13,240 --> 01:09:14,240 Ți-e clar? 910 01:09:19,680 --> 01:09:20,800 Limpede. 911 01:09:28,520 --> 01:09:32,720 Poți să crezi că prima noastră ceartă a fost dintr-o criză de gelozie? 912 01:09:32,720 --> 01:09:35,880 Nu înțeleg. N-are de ce să nu aibă încredere în mine. 913 01:09:38,080 --> 01:09:39,720 Carmen, mă asculți? 914 01:09:40,800 --> 01:09:42,680 Da! Scuze! 915 01:09:43,400 --> 01:09:44,800 Tocmai vorbeam... 916 01:09:44,800 --> 01:09:48,960 Îți amintești că ți-am zis despre un tip drăguț de la agenție? 917 01:09:48,960 --> 01:09:52,760 Îmi tot trimite mesaje și stabilim o dată ca să ne întâlnim. 918 01:09:53,600 --> 01:09:57,520 Dar e complicat, pentru că, evident, nu putem merge la mine... 919 01:09:58,040 --> 01:10:00,600 iar el împarte apartamentul cu mama lui. 920 01:10:01,720 --> 01:10:04,680 - Cu mama? - Vrei să comparăm relații ciudate? 921 01:10:05,520 --> 01:10:06,600 Nu mai spun nimic. 922 01:10:07,080 --> 01:10:08,520 Hopa! Trebuie să fug. 923 01:10:08,520 --> 01:10:11,160 Ține-mă la curent cu drama ta! 924 01:10:11,160 --> 01:10:12,400 - Ciao! - Pa! 925 01:10:20,560 --> 01:10:21,560 Sebas. 926 01:10:23,120 --> 01:10:25,520 Vreau să te rog ceva. E un moment bun? 927 01:10:25,520 --> 01:10:29,680 Dacă e un moment bun? N-am avut unul din ziua în care m-am născut, 928 01:10:29,680 --> 01:10:31,280 în mai 1960 și ceva. 929 01:10:31,280 --> 01:10:32,360 Ce vrei? 930 01:10:34,120 --> 01:10:36,280 Am nevoie de zi liberă mâine. 931 01:10:38,880 --> 01:10:39,960 Bine. Sigur! 932 01:10:40,480 --> 01:10:43,680 - E în regulă? - Da. E pentru audiție, nu? 933 01:10:45,120 --> 01:10:47,720 Da. Probabil că nu mă vor selecta, dar... 934 01:10:47,720 --> 01:10:48,800 Te vor selecta, 935 01:10:49,520 --> 01:10:55,240 iar când o fac, vei aduce șorțul înapoi și-ți vei lua rămas-bun de la mine. 936 01:10:55,240 --> 01:10:56,680 Sigur te vor alege! 937 01:11:06,360 --> 01:11:07,240 Taci! 938 01:11:22,400 --> 01:11:23,280 Ce e asta? 939 01:12:05,800 --> 01:12:06,800 Vecine? 940 01:12:11,200 --> 01:12:13,280 Te deranjează dacă exersez diseară? 941 01:12:23,120 --> 01:12:24,160 Vecine? 942 01:12:27,000 --> 01:12:28,200 Fă ce vrei! 943 01:12:29,480 --> 01:12:33,640 - Am lucrat toată ziua și... - Nu-mi datorezi nicio explicație. 944 01:12:40,000 --> 01:12:42,640 - Legat de adineauri... - Nu-mi da explicații! 945 01:12:43,240 --> 01:12:44,280 Nu contează. 946 01:12:45,000 --> 01:12:46,560 Să faci ce e necesar! 947 01:12:56,120 --> 01:12:57,440 Nu vrei să vorbim? 948 01:13:03,520 --> 01:13:05,400 Nu e nimic de discutat. 949 01:13:16,880 --> 01:13:18,760 Să știi că de aici aud totul. 950 01:13:18,760 --> 01:13:22,680 Și eu care credeam că avem o relație specială! 951 01:13:26,200 --> 01:13:29,280 - Vecine. - Poți să mă lași în pace, te rog? 952 01:13:42,680 --> 01:13:43,600 Ascultă! 953 01:13:46,160 --> 01:13:49,040 Uneori, lucrurile nu sunt ceea ce par. 954 01:13:50,960 --> 01:13:52,680 N-am fost aici după-amiază. 955 01:13:53,760 --> 01:13:55,720 Nu poți avea încredere în nimeni. 956 01:14:00,200 --> 01:14:04,080 M-am gândit la noi. Relația asta nu are niciun viitor. 957 01:14:06,880 --> 01:14:08,680 A fost doar o idee stupidă. 958 01:14:11,880 --> 01:14:15,440 Până la urmă, chiar a fost mai bine că nu ne-am văzut. 959 01:14:16,800 --> 01:14:18,360 Voi găsi alt apartament. 960 01:14:19,560 --> 01:14:21,800 Asta trebuia să fac de la început. 961 01:14:30,080 --> 01:14:32,680 Ești fenomenală! Puteai să mă avertizezi. 962 01:14:34,880 --> 01:14:35,880 Îmi pare rău. 963 01:14:38,280 --> 01:14:40,000 Îi voi explica eu. 964 01:14:40,000 --> 01:14:41,280 Nu-i nevoie. 965 01:14:44,720 --> 01:14:47,280 De fapt, mă gândesc să mă mut. 966 01:14:47,280 --> 01:14:48,600 Nu pot să cred! 967 01:14:50,280 --> 01:14:52,000 Faci asta mereu, Valentina. 968 01:14:52,760 --> 01:14:56,320 Chiar vrei să fugi de o relație nouă 969 01:14:57,280 --> 01:14:59,400 fiindcă ți-e frică de viitor? 970 01:14:59,400 --> 01:15:00,440 Ce viitor? 971 01:15:01,320 --> 01:15:03,280 Nici măcar nu i-am văzut chipul. 972 01:15:03,800 --> 01:15:05,160 Ce fel de relație avem? 973 01:15:05,160 --> 01:15:08,880 Discutăm unul cu celălalt prin perete. E ridicol. 974 01:15:09,480 --> 01:15:10,400 Mamă... 975 01:15:10,400 --> 01:15:11,960 - Bună! - Bună, amice! 976 01:15:11,960 --> 01:15:15,000 - Bună, mătușă! - Ce s-a întâmplat? Te-am trezit? 977 01:15:15,000 --> 01:15:17,200 Nu. Am avut un coșmar. 978 01:15:17,200 --> 01:15:20,120 Nu-ți face griji! Întoarcem perna și va fi bine. 979 01:15:21,920 --> 01:15:26,160 Relația ta cu vecinul e mai mult decât ce au multe cupluri. 980 01:15:28,160 --> 01:15:29,240 Haide! 981 01:15:29,240 --> 01:15:32,040 Mamă, îi pot cere mătușii să-mi cânte ceva? 982 01:15:32,040 --> 01:15:34,640 Nu, e foarte obosită. Pot să-ți cânt eu. 983 01:15:34,640 --> 01:15:36,840 Nu, mamă! Tu nu știi să cânți. 984 01:15:37,760 --> 01:15:39,880 Mulțumesc, fiule! Ador sinceritatea. 985 01:15:43,200 --> 01:15:45,160 - Bună! - Bună, David! 986 01:15:45,960 --> 01:15:46,800 Bună! 987 01:15:46,800 --> 01:15:49,160 - Nu vă plac ideile mele. - Bună! 988 01:15:49,160 --> 01:15:51,120 - N-o să meargă. - Mie îmi place. 989 01:15:51,120 --> 01:15:54,200 Ca să câștigi, trebuie să ajungi cu piesele în vârf. 990 01:15:54,200 --> 01:15:55,840 - Nu, David? - Ce e? 991 01:15:55,840 --> 01:15:58,320 Nacho vrea să schimbe regulile, dar nu poate. 992 01:15:58,320 --> 01:16:00,840 - Am zis că nu grupăm după culoare. - Așa e. 993 01:16:00,840 --> 01:16:03,920 - Mereu îi iei partea fratelui meu. Uite! - Eu? Nu! 994 01:16:03,920 --> 01:16:06,440 Câștigi cu piesa roșie și un număr impar. 995 01:16:06,440 --> 01:16:09,640 - Nu, nu poți câștiga așa. - Vezi? Am câștigat! 996 01:16:10,240 --> 01:16:12,400 María, e prea complicat. 997 01:16:12,400 --> 01:16:14,840 Bietul de tine! Ți-e prea greu? 998 01:16:15,520 --> 01:16:16,880 Ai trișat! 999 01:16:16,880 --> 01:16:19,080 Ba nu! Așa se joacă Breaking Mind. 1000 01:16:30,120 --> 01:16:32,880 N-ai câștigat. Cu număr impar, revii la bază. 1001 01:16:32,880 --> 01:16:35,520 De fapt, așa au ajuns sus piesele roșii. 1002 01:16:35,520 --> 01:16:38,960 - Ba nu! - David, nu te enerva! Nu știi să pierzi. 1003 01:16:38,960 --> 01:16:41,760 - Tu nu știi să pierzi! - Ai trișat. 1004 01:16:41,760 --> 01:16:44,320 Întotdeauna vă aliați contra mea! 1005 01:16:45,200 --> 01:16:46,960 Bine. S-o luăm de la capăt! 1006 01:16:46,960 --> 01:16:49,200 Câte piese roșii are fiecare? 1007 01:17:20,440 --> 01:17:24,840 LICHIDARE FINALĂ SE ÎNCHIDE MAGAZINUL 1008 01:17:29,240 --> 01:17:31,880 J DE LA JOCURI 1009 01:17:43,480 --> 01:17:44,520 Bună dimineața! 1010 01:17:48,200 --> 01:17:50,880 - De ce nu mi-ai spus? - Am vrut să-ți spun. 1011 01:17:50,880 --> 01:17:55,560 Am reflectat mult la asta. Urma să-ți spun când te simțeai mai bine. 1012 01:17:56,440 --> 01:17:58,120 Dar au trecut deja trei ani. 1013 01:18:00,720 --> 01:18:04,520 Am putut ține deschis mulțumită redevenței de la Breaking Mind, 1014 01:18:05,280 --> 01:18:09,080 dar se vinde tot mai puțin. Nu mai intră nimeni aici. 1015 01:18:17,200 --> 01:18:18,520 Cum de ai venit aici? 1016 01:18:19,360 --> 01:18:21,600 Cum de? Am venit să te văd. 1017 01:18:21,600 --> 01:18:22,520 Evident. 1018 01:18:25,600 --> 01:18:26,800 Ai dat-o în bară. 1019 01:18:27,360 --> 01:18:30,480 - Cu fata aia. - Nu avea niciun viitor. 1020 01:18:31,080 --> 01:18:34,160 - A fost o idee stupidă. - Stai să înțeleg! 1021 01:18:34,160 --> 01:18:39,920 Întâlnești o fată care, printr-un miracol, pare drăguță și-ți tolerează atitudinea, 1022 01:18:39,920 --> 01:18:41,720 iar tu o lași să-ți scape? 1023 01:18:41,720 --> 01:18:44,520 N-am lăsat-o să scape. Ea a ieșit din relație. 1024 01:18:44,520 --> 01:18:46,440 Du-te după ea! Nu sta aici! 1025 01:18:47,200 --> 01:18:50,360 N-am timp. Trebuie să termin Ultimax. 1026 01:18:51,000 --> 01:18:52,880 Dă-l naibii de Ultimax! 1027 01:18:57,640 --> 01:19:00,520 Găsește o scuză mai bună, dar nu da vina pe ea! 1028 01:19:08,960 --> 01:19:12,040 Da, ți-a fost iubită, dar nu doar ție ți-e dor de ea. 1029 01:19:13,240 --> 01:19:14,360 A fost și sora mea. 1030 01:19:16,600 --> 01:19:21,680 Voiam s-o duc la altar și să țin un discurs mișto de cumnat. 1031 01:19:25,760 --> 01:19:27,080 Dar ea s-a stins, 1032 01:19:28,640 --> 01:19:31,240 iar șansa asta s-a dus. María nu mai e. 1033 01:19:31,920 --> 01:19:34,440 Trebuie să-ți recuperezi viața 1034 01:19:35,200 --> 01:19:37,800 sau să-ți construiești una nouă. 1035 01:19:37,800 --> 01:19:39,800 Te pricepi la construit. 1036 01:21:00,720 --> 01:21:02,080 Bine. Am auzit destul! 1037 01:21:10,000 --> 01:21:11,560 Numărul 142! 1038 01:21:42,240 --> 01:21:43,760 Beethoven, te rog! 1039 01:22:58,640 --> 01:22:59,520 Vecino! 1040 01:23:01,680 --> 01:23:03,040 Vecino! 1041 01:23:04,280 --> 01:23:06,200 - Vecino! - Ce cauți aici? 1042 01:23:08,960 --> 01:23:11,360 De ce cânți așa? Poți mai bine de-atât! 1043 01:23:12,920 --> 01:23:13,920 Așa! 1044 01:23:14,520 --> 01:23:16,480 Așa! Enervează-te! 1045 01:23:18,720 --> 01:23:22,000 - Cântă cum știm amândoi că poți! - Lasă-mă! Pleacă! 1046 01:23:25,600 --> 01:23:27,640 Ce faceți? Nu aveți ce căuta aici. 1047 01:23:27,640 --> 01:23:29,520 O clipă, vă rog! E important. 1048 01:23:30,920 --> 01:23:32,720 Uite! Ai dreptate! 1049 01:23:33,720 --> 01:23:36,960 Sunt cel mai insuportabil om din lume și un mare idiot. 1050 01:23:37,840 --> 01:23:41,160 Un idiot care te-a dezamăgit, dar a crezut mereu în tine. 1051 01:23:41,880 --> 01:23:44,200 Arată-le cum se cântă Beethoven! 1052 01:23:51,480 --> 01:23:53,160 Plec. Nu vă faceți griji! 1053 01:23:57,800 --> 01:23:58,800 Foarte bine! 1054 01:24:00,360 --> 01:24:02,160 Mulțumesc! Următoarea! 1055 01:24:02,800 --> 01:24:04,640 Numărul 143! 1056 01:24:06,800 --> 01:24:09,480 Vă rog, faceți loc pentru următorul candidat! 1057 01:24:28,640 --> 01:24:33,280 Oare când va răzbate soarele Prin fereastra mea 1058 01:24:34,320 --> 01:24:39,080 Și va alunga cu razele sale Umbrele de pe perna mea? 1059 01:24:40,680 --> 01:24:44,960 Oare când mă voi trezi 1060 01:24:46,440 --> 01:24:50,880 Fără teama de a dezamăgi? 1061 01:24:52,880 --> 01:24:58,280 Doar atunci va fi destul 1062 01:24:59,000 --> 01:25:02,960 Să fiu exact așa cum sunt 1063 01:25:04,800 --> 01:25:09,560 Știu că într-o zi, curând Mă voi regăsi dansând 1064 01:25:10,720 --> 01:25:12,960 Sub privirile mulțimii 1065 01:25:13,680 --> 01:25:16,040 Indiferentă la părerea lumii 1066 01:25:16,040 --> 01:25:18,600 Când soarele va răsări 1067 01:25:19,600 --> 01:25:22,800 Eu voi redeveni 1068 01:25:22,800 --> 01:25:25,520 Fata cea înflăcărată 1069 01:25:25,520 --> 01:25:28,800 Neînfricată-n joacă 1070 01:25:31,160 --> 01:25:32,440 Vă rog să plecați! 1071 01:25:33,040 --> 01:25:34,000 Acum! 1072 01:25:34,000 --> 01:25:38,080 Oare când îmi voi putea privi reflexia 1073 01:25:39,760 --> 01:25:44,200 Și să-mi văd puterea, nu nesiguranța? 1074 01:25:45,760 --> 01:25:50,280 Oare când voi da iar glas pasiunii 1075 01:25:51,680 --> 01:25:55,880 Și nu voi mai fi subjugată imperfecțiunii 1076 01:25:58,000 --> 01:26:03,200 Doar atunci va fi destul 1077 01:26:04,000 --> 01:26:07,760 Să fac ce vreau și nimic mai mult 1078 01:26:09,920 --> 01:26:14,960 Știu că într-o zi, curând Mă voi regăsi dansând 1079 01:26:15,880 --> 01:26:18,520 Sub privirile mulțimii 1080 01:26:18,520 --> 01:26:21,360 Indiferentă la părerea lumii 1081 01:26:21,360 --> 01:26:23,880 Când soarele va răsări 1082 01:26:24,720 --> 01:26:28,040 Eu voi redeveni 1083 01:26:28,040 --> 01:26:30,680 Fata cea înflăcărată 1084 01:26:30,680 --> 01:26:36,440 Neînfricată-n joacă 1085 01:26:48,920 --> 01:26:50,760 - Bravo! - Bravo! 1086 01:26:52,320 --> 01:26:53,320 - Bravo! - Bravo! 1087 01:26:53,920 --> 01:26:55,040 - Bravo! - Bravo! 1088 01:26:58,680 --> 01:26:59,680 Aceea e vara mea! 1089 01:27:17,240 --> 01:27:20,200 - Felicitări! A fost uimitor! - A fost minunat! 1090 01:27:20,200 --> 01:27:23,440 - Nu cred că juriul va fi de acord, dar... - Ce știu ei? 1091 01:27:23,440 --> 01:27:24,960 Sunt doar niște snobi. 1092 01:27:25,560 --> 01:27:26,560 Domnișoară? 1093 01:27:34,040 --> 01:27:37,160 Sunt sigură că înțelegeți că ne-ați irosit timpul. 1094 01:27:38,400 --> 01:27:39,240 Da. 1095 01:27:39,760 --> 01:27:42,880 - Și îmi pare foarte rău. - Nu-ți cere scuze! 1096 01:27:43,880 --> 01:27:47,200 Dacă nu ești selectată, nu înseamnă că nu ai talent. 1097 01:27:47,200 --> 01:27:48,840 Ai enorm de mult talent. 1098 01:27:51,960 --> 01:27:55,880 Un amic de-al meu e producător muzical. Mereu caută voci noi. 1099 01:27:57,360 --> 01:27:59,520 Iar a ta, draga mea, 1100 01:28:00,080 --> 01:28:01,200 e impresionantă. 1101 01:28:09,880 --> 01:28:11,560 Nu pot să cred! Să vedem! 1102 01:28:11,560 --> 01:28:12,960 - Ia s-o văd! - Las-o! 1103 01:28:12,960 --> 01:28:14,040 Colibri? 1104 01:28:16,640 --> 01:28:17,480 Óscar. 1105 01:28:23,680 --> 01:28:24,760 E în regulă. 1106 01:28:26,000 --> 01:28:27,640 Vor fi și alte audiții. 1107 01:28:30,680 --> 01:28:31,680 Ba nu. 1108 01:28:32,480 --> 01:28:34,080 Nu vor mai fi altele. 1109 01:28:34,920 --> 01:28:37,760 Nu e ceea ce îmi doresc, Óscar. Nu e pentru mine. 1110 01:28:39,040 --> 01:28:41,840 Vreau să-mi cânt propriile melodii. 1111 01:28:41,840 --> 01:28:44,240 Și să dai cu piciorul la toată cariera? 1112 01:28:45,760 --> 01:28:48,760 Mi-am pus reputația în joc când te-am recomandat. 1113 01:28:52,040 --> 01:28:53,960 Îți mulțumesc pentru tot, Óscar! 1114 01:28:58,200 --> 01:28:59,160 Colibri! 1115 01:29:06,640 --> 01:29:10,440 Nu sunt colibriul tău. Nu-mi place ceaiul rooibos. 1116 01:29:11,640 --> 01:29:15,320 Și, de acum înainte, voi cânta Beethoven cum vreau eu, da? 1117 01:29:16,960 --> 01:29:18,080 La revedere, Óscar! 1118 01:29:19,600 --> 01:29:22,000 - Trebuie să plec. Vă iubesc! - Fugi! 1119 01:29:25,080 --> 01:29:28,680 Și eu trebuie să plec. Trebuie să deschid cafeneaua. 1120 01:29:28,680 --> 01:29:30,880 - Da. - Și să găsesc altă chelneriță. 1121 01:29:31,400 --> 01:29:32,400 Pa, campionule! 1122 01:29:33,160 --> 01:29:35,320 - Pa! - Ne mai vedem, Sebas! Pa! 1123 01:29:36,520 --> 01:29:38,080 Deci, mergem? 1124 01:29:38,720 --> 01:29:39,560 Carmen? 1125 01:29:40,920 --> 01:29:43,960 - Da. - Tu ești Carmen, verișoara? 1126 01:29:45,200 --> 01:29:47,920 Tu ești Nacho? De la cina cu lazanele arse? 1127 01:29:47,920 --> 01:29:51,080 - A noastră a fost bună. - A noastră era cauciuc ars. 1128 01:29:51,080 --> 01:29:52,240 Ce trist! 1129 01:29:53,080 --> 01:29:56,280 Mă bucur să te cunosc! De fapt, să te văd. 1130 01:29:56,280 --> 01:29:58,440 Da! Și eu. 1131 01:29:58,440 --> 01:30:00,080 El e Dani, fiul meu. 1132 01:30:00,080 --> 01:30:01,840 - Dani, el e Nacho. - Bună! 1133 01:30:01,840 --> 01:30:03,240 - Bună! - E o plăcere! 1134 01:30:04,120 --> 01:30:04,960 Ei bine... 1135 01:30:04,960 --> 01:30:09,080 Tocmai mergeam să ne luăm înghețată. Vrei să vii și tu? 1136 01:30:09,880 --> 01:30:12,600 Da, mi-ar plăcea. Dacă nu-l deranjează pe Dani. 1137 01:30:14,000 --> 01:30:15,800 - E în regulă! - Să mergem! 1138 01:30:15,800 --> 01:30:17,080 Să mergem! 1139 01:30:18,120 --> 01:30:21,480 - Deci nu ai ochi căprui. - Nu. Și nici nu port ochelari. 1140 01:30:21,480 --> 01:30:23,480 - Da. - Dar tu porți hanorace. 1141 01:30:23,480 --> 01:30:24,600 Așa e. 1142 01:30:46,600 --> 01:30:47,440 Pa! 1143 01:30:51,080 --> 01:30:52,160 Vecine? 1144 01:30:55,920 --> 01:30:56,760 Vecine? 1145 01:31:01,240 --> 01:31:02,200 Bună, vecino! 1146 01:31:04,800 --> 01:31:05,800 Bună! 1147 01:31:08,960 --> 01:31:10,840 - Voiam să-ți spun... - Așteaptă! 1148 01:31:12,320 --> 01:31:14,480 Întâi, vreau să-ți cer scuze. 1149 01:31:15,400 --> 01:31:16,400 Bine? 1150 01:31:17,760 --> 01:31:23,640 N-am vrut să mă amestec în viața ta. Da, am făcut asta, dar nu e ceea ce crezi. 1151 01:31:24,240 --> 01:31:27,800 Sunt capabil să am încredere în oameni. Am încredere în tine. 1152 01:31:30,600 --> 01:31:32,680 Mă faci să vreau să ies din casă. 1153 01:31:38,960 --> 01:31:39,960 Ești acolo? 1154 01:31:43,720 --> 01:31:46,800 Trebuie să-ți pun o întrebare foarte importantă. 1155 01:31:47,800 --> 01:31:48,800 Ascult. 1156 01:31:51,200 --> 01:31:53,560 Chiar porți întotdeauna cizme de cowboy? 1157 01:31:56,720 --> 01:31:57,560 Nu. 1158 01:31:58,320 --> 01:32:01,600 De fapt, azi mi-am cumpărat prima pereche, ca să te văd. 1159 01:32:02,120 --> 01:32:05,800 Dar aveau doar mărimea 40, iar acum nu mi le mai pot da jos. 1160 01:32:13,520 --> 01:32:14,360 Ești bine? 1161 01:32:22,640 --> 01:32:24,120 Mai bine ca niciodată. 1162 01:32:35,160 --> 01:32:36,160 O s-o fac. 1163 01:32:54,480 --> 01:32:55,520 Dă-te la o parte! 1164 01:34:14,880 --> 01:34:15,720 Bună! 1165 01:34:50,360 --> 01:34:54,840 Oare când va răzbate soarele Prin fereastra mea 1166 01:34:56,280 --> 01:35:00,760 Și va alunga cu razele sale Umbrele de pe perna mea? 1167 01:35:02,240 --> 01:35:06,720 Oare când mă voi trezi 1168 01:35:08,120 --> 01:35:12,720 Fără teama de a dezamăgi? 1169 01:35:14,520 --> 01:35:19,680 Doar atunci va fi destul 1170 01:35:20,600 --> 01:35:24,800 Să fiu exact așa cum sunt 1171 01:35:26,400 --> 01:35:31,800 Știu că într-o zi, curând Mă voi regăsi dansând 1172 01:35:32,320 --> 01:35:34,640 Sub privirile mulțimii 1173 01:35:35,320 --> 01:35:38,000 Indiferentă la părerea lumii 1174 01:35:38,000 --> 01:35:40,440 Când soarele va răsări 1175 01:35:41,200 --> 01:35:44,160 Eu voi redeveni 1176 01:35:44,160 --> 01:35:47,160 Fata cea înflăcărată 1177 01:35:47,160 --> 01:35:51,160 Neînfricată-n joacă 1178 01:35:55,560 --> 01:36:00,000 Oare când îmi voi putea privi reflexia 1179 01:36:01,320 --> 01:36:05,880 Și să-mi văd puterea, nu nesiguranța? 1180 01:36:07,400 --> 01:36:12,000 Oare când voi da iar glas pasiunii 1181 01:36:13,240 --> 01:36:17,840 Și nu voi mai fi subjugată imperfecțiunii 1182 01:36:19,720 --> 01:36:24,800 Doar atunci va fi destul 1183 01:36:25,680 --> 01:36:30,000 Să fac ce vreau și nimic mai mult 1184 01:36:31,560 --> 01:36:37,040 Știu că într-o zi, curând Mă voi regăsi dansând 1185 01:36:37,560 --> 01:36:39,920 Sub privirile mulțimii 1186 01:36:40,480 --> 01:36:42,760 Indiferentă la părerea lumii 1187 01:36:43,280 --> 01:36:45,560 Când soarele va răsări 1188 01:36:46,400 --> 01:36:49,400 Eu voi redeveni 1189 01:36:49,400 --> 01:36:52,320 Fata cea înflăcărată 1190 01:36:52,320 --> 01:36:58,400 Neînfricată-n joacă 1191 01:37:08,720 --> 01:37:12,560 Subtitrarea: Oana-Meda Pop