1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [música emotiva] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:29,760 --> 00:00:31,520 [continúa música emotiva] 5 00:00:36,520 --> 00:00:37,600 [maullido] 6 00:00:40,960 --> 00:00:42,960 [reloj de cuerda y tictac] 7 00:00:47,080 --> 00:00:47,960 [sorbo] 8 00:00:52,240 --> 00:00:53,800 [burbujeo] 9 00:00:59,040 --> 00:01:00,640 [muñeco de cuerda] 10 00:01:08,080 --> 00:01:09,680 [continúa música emotiva] 11 00:01:13,200 --> 00:01:14,960 {\an8}[mecanismo de cuerda] 12 00:01:24,600 --> 00:01:26,600 [continúa música emotiva] 13 00:01:38,680 --> 00:01:40,120 [fin de música emotiva] 14 00:01:40,120 --> 00:01:41,880 [motor de polea] 15 00:01:44,680 --> 00:01:46,320 Más despacio. Más despacio. 16 00:01:54,400 --> 00:01:55,760 La que estás liando, prima. 17 00:01:57,000 --> 00:01:57,880 ¡Hombre! 18 00:01:57,880 --> 00:01:59,600 Has llegado una hora tarde. 19 00:02:00,320 --> 00:02:03,160 Lo que he tardado en hacer la compra, ir a la tintorería, 20 00:02:03,160 --> 00:02:05,600 recoger el coche del taller, hacer dos Zoom, 21 00:02:05,600 --> 00:02:09,400 uno de ellos mientras venía hacia aquí, saltándome unos semáforos en ámbar. 22 00:02:10,440 --> 00:02:12,400 Bueno, pero me podrías haber avisado. 23 00:02:13,200 --> 00:02:15,400 ¿Por qué estás tan nerviosa? Está controlado. 24 00:02:15,400 --> 00:02:17,120 [sonido de polea bloqueada] 25 00:02:17,720 --> 00:02:19,080 [música de intriga] 26 00:02:19,080 --> 00:02:20,680 [pitido de marcha atrás] 27 00:02:21,520 --> 00:02:22,400 ¿Qué ha pasado? 28 00:02:22,920 --> 00:02:24,040 Pero ¿qué haces? 29 00:02:24,560 --> 00:02:26,840 Si le haces un rasguño al piano, no te pagamos. 30 00:02:26,840 --> 00:02:29,440 Señora, por favor, quítese. No queremos desgracias. 31 00:02:29,440 --> 00:02:30,560 ¿Cómo que "señora"? 32 00:02:30,560 --> 00:02:32,040 - Quita, ya lo hago yo. - No. 33 00:02:32,040 --> 00:02:34,520 - [operario] Déjalo. - Hazme caso. Quita. 34 00:02:34,520 --> 00:02:36,040 - ¡No! - [música de tensión] 35 00:02:38,320 --> 00:02:39,440 [operario] ¿Está loca? 36 00:02:39,440 --> 00:02:42,880 [chica de naranja] No me iré hasta que dejes el piano en esa casa. 37 00:02:43,640 --> 00:02:45,560 Así que, venga, dale a la palanca. 38 00:02:45,560 --> 00:02:47,240 [operario] ¿Me deja trabajar? 39 00:02:47,920 --> 00:02:49,520 [sonido de polea] 40 00:02:49,520 --> 00:02:51,240 [se reanuda música emotiva] 41 00:02:55,480 --> 00:02:58,000 Bueno, ¿qué? ¿Qué opinas? ¿Es monísimo o no? 42 00:02:58,000 --> 00:02:59,680 Y un chollazo. Y céntrico. 43 00:02:59,680 --> 00:03:00,640 Sí, está bien. 44 00:03:00,640 --> 00:03:03,200 - [fin de la música] - [chica de naranja suspira] 45 00:03:03,200 --> 00:03:06,400 No es el dúplex de tu ex, pero por fin te has independizado. 46 00:03:06,920 --> 00:03:10,160 Que no te he contado. ¿Sabes quién me pidió mi teléfono? 47 00:03:10,160 --> 00:03:12,280 ¿Recuerdas al chico de la agencia...? 48 00:03:12,280 --> 00:03:14,920 Bueno, que no está mal. Es bastante guapete. 49 00:03:14,920 --> 00:03:16,160 Igual es un poco joven. 50 00:03:16,160 --> 00:03:18,400 Bueno, sí... Por cierto, que no se me olvide. 51 00:03:18,920 --> 00:03:21,160 - Te he conseguido un trabajo. - ¿Un trabajo? 52 00:03:21,680 --> 00:03:24,640 [asiente] Un amigo está de baja y puedes sustituirle. 53 00:03:24,640 --> 00:03:28,400 No, pero es que yo tengo que estudiar, que en tres semanas es la audición. 54 00:03:28,920 --> 00:03:29,920 No tengo tiempo. 55 00:03:30,880 --> 00:03:34,440 Vale, ¿y cómo piensas pagar este piso? [irónica] ¿Dando clases de piano? 56 00:03:35,200 --> 00:03:36,120 [piano] 57 00:03:38,400 --> 00:03:39,240 Valentina. 58 00:03:39,840 --> 00:03:41,560 - ¿Qué? - Lo del trabajo. 59 00:03:41,560 --> 00:03:43,320 Bueno, vale, pero ¿de qué es? 60 00:03:44,160 --> 00:03:46,960 Tú no te preocupes, que es perfecto para ti. 61 00:03:46,960 --> 00:03:48,520 [música hawaiana] 62 00:03:48,520 --> 00:03:50,880 [hombre] ¿Tienes experiencia detrás de la barra? 63 00:03:52,160 --> 00:03:53,000 No. 64 00:03:53,000 --> 00:03:54,720 [corte de cuchillo sobre madera] 65 00:03:55,760 --> 00:03:57,240 ¿Y delante de la barra? 66 00:03:58,040 --> 00:03:58,920 Tampoco. 67 00:03:59,560 --> 00:04:00,560 Pero aprendo rápido. 68 00:04:00,560 --> 00:04:03,720 Y tengo nociones de chino y alemán. 69 00:04:05,120 --> 00:04:05,960 ¿De chino? 70 00:04:07,040 --> 00:04:09,680 Un smoothie verde, detox, bio, sin gluten, por favor. 71 00:04:10,200 --> 00:04:11,040 ¿"Detox"? 72 00:04:11,720 --> 00:04:13,040 ¿Con acelga o con apio? 73 00:04:14,200 --> 00:04:15,280 [cliente] Con acelga. 74 00:04:18,360 --> 00:04:20,320 Es que mi ex era uno de ellos. 75 00:04:21,760 --> 00:04:23,440 [fin de la música hawaiana] 76 00:04:23,440 --> 00:04:25,680 [música de misterio] 77 00:04:25,680 --> 00:04:27,320 [ruido de máquina rodante] 78 00:04:40,280 --> 00:04:42,120 [continúa música de misterio] 79 00:04:59,200 --> 00:05:00,960 [continúa música de misterio] 80 00:05:01,960 --> 00:05:03,120 [maullido] 81 00:05:05,880 --> 00:05:06,840 [suspira] 82 00:05:07,360 --> 00:05:09,640 Ya sé que la integral elíptica no es correcta. 83 00:05:10,160 --> 00:05:12,000 Tampoco hace falta que me mires así. 84 00:05:12,920 --> 00:05:14,760 - [puerta abierta] - [maullido] 85 00:05:17,160 --> 00:05:19,320 Estabas hablando con el gato otra vez, ¿no? 86 00:05:20,480 --> 00:05:22,040 ¿Te has acordado del pegamento? 87 00:05:22,920 --> 00:05:25,160 David, hay que ventilar aquí un poquito. 88 00:05:25,160 --> 00:05:27,240 No, fuera hay mucho ruido. 89 00:05:27,760 --> 00:05:29,360 ¿Cuántos pares de gafas tienes? 90 00:05:30,080 --> 00:05:32,800 Los necesarios. Si no, me vuelvo loco buscándolas. 91 00:05:32,800 --> 00:05:36,080 - [irónico] Imagínate tú volviéndote loco. - Ja. 92 00:05:36,880 --> 00:05:37,760 Bueno, ¿qué? 93 00:05:38,560 --> 00:05:39,680 ¿Alguna novedad o qué? 94 00:05:39,680 --> 00:05:42,000 - Pues hay movimiento. - ¿Ah, sí? 95 00:05:42,000 --> 00:05:44,440 Aquí al lado. Lo han vuelto a alquilar. 96 00:05:44,440 --> 00:05:45,840 - ¿Quién? - ¿Qué más da? 97 00:05:45,840 --> 00:05:48,640 [amenazante] Esta no va a durar ni un día. Ya verás. 98 00:05:49,200 --> 00:05:52,280 ¿Otra vez? David, eso no te hace ningún bien. 99 00:05:53,360 --> 00:05:55,080 Nacho, yo nunca he estado mejor. 100 00:05:55,080 --> 00:05:58,440 Pero ¿y quién te dice a ti que no va a ser una vecina simpática? 101 00:05:58,440 --> 00:06:00,440 - Las estadísticas. - Eres un cabezota. 102 00:06:00,440 --> 00:06:01,960 Por mucho que te empeñes, 103 00:06:01,960 --> 00:06:04,400 no te puedes quedar aquí encerrado de por vida. 104 00:06:04,400 --> 00:06:06,920 Tienes que superarlo. Han pasado tres años ya. 105 00:06:06,920 --> 00:06:07,920 El mundo sigue. 106 00:06:07,920 --> 00:06:10,920 - El mundo evoluciona. - Y a lo mejor el mundo se equivoca. 107 00:06:10,920 --> 00:06:13,920 Estás volviéndote insoportable. ¿Te escuchas cuando hablas? 108 00:06:13,920 --> 00:06:16,800 Es literalmente imposible si no te callas un rato. 109 00:06:16,800 --> 00:06:17,840 ¿Sabes que te digo? 110 00:06:17,840 --> 00:06:19,920 Que no vuelvo a venir. Ya está, hombre. 111 00:06:19,920 --> 00:06:23,680 - A ver quién te hace la compra. - Nacho, eso dices todos los días. 112 00:06:30,520 --> 00:06:33,920 ¿Sabes que algún día se te terminarán los derechos del Breaking Mind? 113 00:06:33,920 --> 00:06:36,280 [asiente] Para entonces, ya habré acabado esto. 114 00:06:36,280 --> 00:06:38,040 Ya. ¿Y si esto no funciona? 115 00:06:38,560 --> 00:06:41,800 Esto es muchísimo mejor. Claro que va a funcionar. 116 00:06:41,800 --> 00:06:44,680 Pues no lo sé, David. Es que cada vez lo complicas más. 117 00:06:44,680 --> 00:06:47,400 Este juego no va a ser capaz de resolverlo nadie. 118 00:06:47,400 --> 00:06:50,560 Lo divertido es intentarlo. Aunque fracases. 119 00:06:50,560 --> 00:06:52,640 Es el peor eslogan que he escuchado. 120 00:06:52,640 --> 00:06:54,640 Bueno, tú ocúpate de los demás juegos. 121 00:06:55,160 --> 00:06:57,160 ¿No tienes que ir a abrir la juguetería? 122 00:07:04,680 --> 00:07:05,600 David. 123 00:07:06,720 --> 00:07:07,600 [David asiente] 124 00:07:12,120 --> 00:07:12,960 ¿Qué? 125 00:07:15,280 --> 00:07:18,880 Que no hables con el gato, macho. Es raro. 126 00:07:21,000 --> 00:07:22,360 - [maullido] - [suspira] 127 00:07:22,360 --> 00:07:23,600 [puerta cerrada] 128 00:07:23,600 --> 00:07:25,680 - [canturrea] - [cepillo de dientes] 129 00:07:31,640 --> 00:07:33,120 [canturrea] 130 00:07:39,200 --> 00:07:44,440 ♪ Será suficiente, entonces, ♪ 131 00:07:44,960 --> 00:07:49,080 ♪ ser solo yo y nada más. ♪ 132 00:07:50,480 --> 00:07:56,000 ♪ Yo sé que un día de estos me atreveré a bailar ♪ 133 00:07:56,000 --> 00:07:58,760 ♪ en medio de la gente. ♪ 134 00:07:58,760 --> 00:08:01,200 ♪ No importa el qué dirán. ♪ 135 00:08:01,720 --> 00:08:03,880 ♪ El sol saldrá... ♪ 136 00:08:03,880 --> 00:08:05,760 [ruido tenebroso y fantasmagórico] 137 00:08:10,000 --> 00:08:11,160 [cesa el ruido] 138 00:08:14,200 --> 00:08:16,160 [ruido tenebroso y fantasmagórico] 139 00:08:18,520 --> 00:08:19,760 [tono de llamada] 140 00:08:19,760 --> 00:08:21,160 [asustada] Cógelo, cógelo. 141 00:08:21,160 --> 00:08:22,960 [continúa ruido fantasmagórico] 142 00:08:23,800 --> 00:08:25,480 [contestador] Buenas, soy Carmen. 143 00:08:25,480 --> 00:08:28,080 Bueno, no soy Carmen. Soy el contestador de Carmen. 144 00:08:28,080 --> 00:08:31,480 Ahora mismo no te puedo llamar. Deja tu mensaje. Gracias. 145 00:08:31,480 --> 00:08:34,000 - [tono de fin de llamada] - [música de misterio] 146 00:08:53,480 --> 00:08:55,480 [ruido tenebroso y fantasmagórico] 147 00:08:56,480 --> 00:08:58,280 [música de persecución] 148 00:09:00,240 --> 00:09:01,840 [continúa ruido fantasmagórico] 149 00:09:05,440 --> 00:09:06,800 [fin de la música] 150 00:09:09,360 --> 00:09:10,440 [tintineo de tazas] 151 00:09:14,480 --> 00:09:16,760 [hombre] Seguro que hay una explicación para todo, 152 00:09:16,760 --> 00:09:19,160 pero ya te dije que te estabas precipitando. 153 00:09:21,600 --> 00:09:22,840 [tintineo de tazas] 154 00:09:23,360 --> 00:09:25,520 [hombre] No estás preparada para vivir sola. 155 00:09:26,560 --> 00:09:27,760 Y ese barrio 156 00:09:28,280 --> 00:09:29,240 no es para ti. 157 00:09:30,000 --> 00:09:31,240 [chorro de agua] 158 00:09:31,840 --> 00:09:34,080 [música tranquila] 159 00:09:37,120 --> 00:09:38,760 ¿De verdad que no tienes hambre? 160 00:09:39,400 --> 00:09:40,840 [Valentina] No, no. Gracias. 161 00:09:41,440 --> 00:09:43,400 [continúa música tranquila] 162 00:09:48,280 --> 00:09:49,160 Bueno... 163 00:09:52,200 --> 00:09:53,880 Tu rooibos preferido. 164 00:09:54,400 --> 00:09:55,280 No me apetece. 165 00:09:56,680 --> 00:09:58,120 Te veo alterada. 166 00:09:58,880 --> 00:09:59,880 Allez. 167 00:10:06,320 --> 00:10:07,160 Bueno... 168 00:10:08,120 --> 00:10:10,920 Como ves, está todo tal y como lo dejaste. 169 00:10:11,440 --> 00:10:14,640 Ahora voy a llamar para que mañana traigan tus cosas otra vez. 170 00:10:15,120 --> 00:10:16,200 No. 171 00:10:16,200 --> 00:10:18,560 Me quedaré solo esta noche. 172 00:10:21,720 --> 00:10:22,640 [sorprendido] Ah... 173 00:10:26,360 --> 00:10:27,360 Dormiré aquí. 174 00:10:28,160 --> 00:10:29,080 No, de eso nada. 175 00:10:29,080 --> 00:10:31,520 Tú duermes arriba. En el sofá duermo yo. 176 00:10:32,040 --> 00:10:33,720 - Óscar, es que... - Insisto. 177 00:10:35,160 --> 00:10:36,040 Gracias. 178 00:10:36,040 --> 00:10:38,720 Además, mañana por la mañana me tengo que ir a París. 179 00:10:39,560 --> 00:10:43,120 - Puedes dormir tanto como quieras. - No puedo, tengo que trabajar. 180 00:10:44,280 --> 00:10:45,120 ¿Trabajar? 181 00:10:46,240 --> 00:10:48,080 [música de sorpresa] 182 00:10:48,080 --> 00:10:50,320 [titubea] Sí, con el piano. 183 00:10:50,840 --> 00:10:52,360 Estoy todo el día estudiando. 184 00:10:52,360 --> 00:10:54,960 Pronto es la audición. No te puedes descentrar. 185 00:10:54,960 --> 00:10:56,960 Estoy centradísima. 186 00:10:57,720 --> 00:10:59,280 ¿Quieres que llame a Guillaume? 187 00:10:59,800 --> 00:11:02,120 No, no quiero. Quiero hacerlo yo sola. 188 00:11:02,680 --> 00:11:05,680 [asiente] Mon petit colibri necesita volar. 189 00:11:08,000 --> 00:11:10,120 Y, a mí, eso me hace sentir muy orgulloso. 190 00:11:11,240 --> 00:11:12,520 [fin de la música] 191 00:11:13,560 --> 00:11:15,120 [tráfico y pájaros] 192 00:11:16,560 --> 00:11:18,320 [música clásica emotiva] 193 00:11:35,560 --> 00:11:36,800 [fin de la música] 194 00:11:37,880 --> 00:11:39,520 [ruido fantasmagórico de fondo] 195 00:11:52,600 --> 00:11:54,000 [timbre] 196 00:11:55,560 --> 00:11:57,440 [puerta abierta] 197 00:11:57,440 --> 00:12:00,200 [TV] ¡Ayuda, por favor, ayuda! 198 00:12:00,720 --> 00:12:01,560 Buenos días. 199 00:12:02,080 --> 00:12:03,960 Soy su vecina de arriba. 200 00:12:04,600 --> 00:12:06,880 [música de misterio] 201 00:12:08,480 --> 00:12:10,000 Yo solo quería preguntarle 202 00:12:10,000 --> 00:12:14,080 si anoche escuchó algún ruido... 203 00:12:15,280 --> 00:12:16,200 extraño. 204 00:12:16,720 --> 00:12:17,760 [TV de fondo] 205 00:12:21,120 --> 00:12:22,840 [voz tenebrosa] Hace muchos años, 206 00:12:23,880 --> 00:12:26,560 sucedió un terrible accidente. 207 00:12:27,360 --> 00:12:30,880 Un hombre se ahogó en la bañera. 208 00:12:31,400 --> 00:12:36,400 Recuerdo perfectamente cómo bajaron su cadáver por esa misma escalera. 209 00:12:36,400 --> 00:12:38,040 [continúa música de misterio] 210 00:12:43,720 --> 00:12:44,880 Al poco tiempo, 211 00:12:44,880 --> 00:12:46,960 empezaron esos... 212 00:12:48,120 --> 00:12:50,600 ruidos extraños. 213 00:12:52,960 --> 00:12:56,000 [temblorosa] O sea, que usted me está diciendo 214 00:12:57,000 --> 00:13:00,440 que esos ruidos son del... 215 00:13:01,520 --> 00:13:03,080 [grita] ¡El fantasma! [ríe] 216 00:13:05,640 --> 00:13:09,800 Aquí el único fantasma es el del primero, que cree que no se le nota el peluquín. 217 00:13:09,800 --> 00:13:11,520 - [hombre ríe] - [puerta cerrada] 218 00:13:11,520 --> 00:13:13,600 [música apacible] 219 00:13:22,760 --> 00:13:23,840 [fin de la música] 220 00:13:30,120 --> 00:13:32,280 [ruido tenebroso y fantasmagórico] 221 00:13:34,680 --> 00:13:35,960 [cesa el ruido tenebroso] 222 00:13:36,480 --> 00:13:38,040 [música de intriga] 223 00:13:45,800 --> 00:13:48,400 No, no, no, no, no. Por favor, otra vez no. 224 00:13:55,120 --> 00:13:56,280 [ruido tenebroso] 225 00:13:57,040 --> 00:13:58,320 [música de tensión] 226 00:13:59,040 --> 00:14:00,920 [ruido tenebroso y fantasmagórico] 227 00:14:02,320 --> 00:14:03,800 [grita] ¡Eh! ¡Para! 228 00:14:15,960 --> 00:14:18,160 - [ruido tenebroso] - ¡Para, para! 229 00:14:24,000 --> 00:14:26,200 - [cesa el ruido] - [jadea asustada] 230 00:14:34,360 --> 00:14:35,200 ¿Hola? 231 00:14:36,600 --> 00:14:38,040 [maullido y ronroneo] 232 00:14:41,800 --> 00:14:43,720 ¡Te he oído! ¡Tienes un gato! 233 00:14:45,400 --> 00:14:46,520 [ruido de herramienta] 234 00:14:47,040 --> 00:14:48,120 [suspira] 235 00:14:52,560 --> 00:14:53,440 [voz seria] Hola. 236 00:14:58,200 --> 00:14:59,040 [asustada] Hola. 237 00:15:00,760 --> 00:15:01,640 ¿Quién eres? 238 00:15:03,480 --> 00:15:04,800 Soy tu vecino. 239 00:15:08,440 --> 00:15:10,080 ¿Y por qué quieres asustarme? 240 00:15:11,480 --> 00:15:14,040 Mira, tenemos un problema de insonorización 241 00:15:14,040 --> 00:15:15,600 entre los dos apartamentos. 242 00:15:16,400 --> 00:15:17,360 Esta pared... 243 00:15:18,080 --> 00:15:19,160 [golpes en la pared] 244 00:15:19,160 --> 00:15:20,080 ...está hueca. 245 00:15:20,600 --> 00:15:21,440 Se oye todo. 246 00:15:21,960 --> 00:15:25,680 He intentado hacer que la arreglen, pero los vecinos no se ponen de acuerdo 247 00:15:25,680 --> 00:15:28,280 y son unos tacaños que no quieren pagar la derrama. 248 00:15:28,280 --> 00:15:30,240 Siempre acaban poniéndome excusas. 249 00:15:30,240 --> 00:15:34,480 A ver, ¿y si salimos al rellano y lo vamos a hablar en persona? ¿Eh? 250 00:15:35,000 --> 00:15:36,840 No estamos en el mismo edificio. 251 00:15:37,360 --> 00:15:41,120 Ni siquiera constamos en el mismo distrito y eso complica aún más las cosas. 252 00:15:41,120 --> 00:15:44,320 Que los apartamentos estén pegados es una anomalía estructural. 253 00:15:45,160 --> 00:15:46,520 [susurra] Qué desastre. 254 00:15:46,520 --> 00:15:51,320 El caso es que yo trabajo en casa y necesito silencio absoluto. 255 00:15:52,040 --> 00:15:55,120 Absoluto. No me puedo concentrar en otro lugar. 256 00:15:55,720 --> 00:15:57,520 Pero yo no hago ruido. 257 00:15:58,240 --> 00:15:59,320 Tocas el piano. 258 00:16:01,200 --> 00:16:03,760 Pero eso no es ruido. Eso es música. 259 00:16:03,760 --> 00:16:05,560 Me molesta igualmente. 260 00:16:07,560 --> 00:16:08,440 Vale. 261 00:16:09,480 --> 00:16:10,640 Vale, lo entiendo. 262 00:16:11,560 --> 00:16:12,400 Creo. 263 00:16:13,080 --> 00:16:15,320 Tiene que haber algo que podamos hacer. 264 00:16:16,760 --> 00:16:20,600 Como, por ejemplo, establecer unos horarios para no molestarnos. 265 00:16:21,120 --> 00:16:21,960 No, no, no. 266 00:16:22,480 --> 00:16:24,320 Cuando te digo que se oye todo... 267 00:16:27,560 --> 00:16:28,840 [chorro de café] 268 00:16:30,080 --> 00:16:31,400 ...es que se oye todo. 269 00:16:32,480 --> 00:16:34,360 Bueno, y entonces, ¿qué hacemos? 270 00:16:36,600 --> 00:16:38,520 Uno de los dos tendrá que marcharse. 271 00:16:41,720 --> 00:16:42,760 ¿Yo? 272 00:16:43,520 --> 00:16:44,560 Yo estaba antes. 273 00:16:45,320 --> 00:16:50,240 O sea, ¿que te dedicas a echar con ruidos fantasmagóricos 274 00:16:50,240 --> 00:16:53,120 a todo el mundo que intenta vivir en este piso? 275 00:16:53,120 --> 00:16:54,320 Se podría resumir así. 276 00:16:54,320 --> 00:16:55,680 Pues es absurdo. 277 00:16:56,280 --> 00:16:57,680 Hasta ahora, ha funcionado. 278 00:16:59,440 --> 00:17:02,280 - [susurra] Es que está loco. - [voz baja] Es una posibilidad. 279 00:17:03,600 --> 00:17:04,440 [David asiente] 280 00:17:10,160 --> 00:17:11,120 Pues, perdona, 281 00:17:12,040 --> 00:17:14,400 pero a mí me ha costado mucho llegar hasta aquí. 282 00:17:15,240 --> 00:17:16,160 Y no, 283 00:17:17,240 --> 00:17:18,440 no me pienso ir. 284 00:17:19,720 --> 00:17:20,880 Eso ya lo veremos, 285 00:17:22,080 --> 00:17:22,920 vecina. 286 00:17:22,920 --> 00:17:25,000 [música de intriga] 287 00:17:38,080 --> 00:17:39,840 [continúa música de intriga] 288 00:17:39,840 --> 00:17:41,440 [ruido de giro de rueda] 289 00:17:43,920 --> 00:17:45,080 Buenos días, vecina. 290 00:17:46,000 --> 00:17:47,920 ¿Un poco de ejercicio de buena mañana? 291 00:17:48,960 --> 00:17:50,960 [continúa música de intriga] 292 00:17:59,280 --> 00:18:00,960 [piano] 293 00:18:05,840 --> 00:18:07,600 [continúa música de intriga] 294 00:18:12,800 --> 00:18:14,440 [sonido de radial] 295 00:18:16,600 --> 00:18:17,440 ¿En serio? 296 00:18:17,960 --> 00:18:19,000 ¿Una radial? 297 00:18:23,040 --> 00:18:25,040 [piano] 298 00:18:31,000 --> 00:18:32,480 [bocina] 299 00:18:38,040 --> 00:18:39,400 [pitidos y bocina] 300 00:18:39,400 --> 00:18:40,880 [continúa música de intriga] 301 00:18:42,880 --> 00:18:44,320 [cacharrería] 302 00:18:47,960 --> 00:18:51,520 - [cacharrería de fondo] - [continúa música de intriga] 303 00:18:51,520 --> 00:18:52,840 [fin de la música] 304 00:18:55,280 --> 00:18:58,520 Por eso el piso estaba barato. Vamos, que no pidieron ni fianza. 305 00:18:59,400 --> 00:19:00,480 Ya me extrañaba a mí. 306 00:19:00,480 --> 00:19:02,240 [música hawaiana] 307 00:19:04,400 --> 00:19:05,440 Esto es un asco. 308 00:19:06,200 --> 00:19:08,200 No sé. Lo que he encontrado. 309 00:19:08,720 --> 00:19:11,040 Perdona, un smoothie de espinaca, pepino y apio 310 00:19:11,040 --> 00:19:13,080 y otro de remolacha y chía, por favor. 311 00:19:13,080 --> 00:19:14,240 Sí, ahora voy. 312 00:19:15,000 --> 00:19:17,680 Sí, sí, sí. Ahora le atendemos, señorita. 313 00:19:19,120 --> 00:19:21,200 A ver si nos centramos un poquito, leche. 314 00:19:21,200 --> 00:19:23,400 Perdona, Sebas. Soy yo, que la distraigo. 315 00:19:23,400 --> 00:19:25,320 - Espabila, por favor. - [Carmen] Sí. 316 00:19:27,120 --> 00:19:28,000 [Sebas suspira] 317 00:19:28,000 --> 00:19:29,320 Carmen, no puedo más. 318 00:19:29,960 --> 00:19:33,640 No puedo estudiar, no puedo dormir y quedan dos semanas para la prueba. 319 00:19:33,640 --> 00:19:36,160 Está utilizando el método de tortura más básico: 320 00:19:36,160 --> 00:19:37,360 privarte del sueño. 321 00:19:38,040 --> 00:19:40,360 No es lo más original, pero sí es efectivo. 322 00:19:41,480 --> 00:19:43,040 Tú solo tocas un rato el piano. 323 00:19:43,680 --> 00:19:45,280 Tienes que meterle más caña. 324 00:19:45,280 --> 00:19:47,520 No sé, Carmen. Yo ya estoy muy cansada. 325 00:19:48,560 --> 00:19:49,800 Vamos a ver, Valentina. 326 00:19:49,800 --> 00:19:52,920 Tú no has subido tu pianito cinco pisos para rendirte ahora. 327 00:19:54,120 --> 00:19:55,880 - No. - Y no vas a volver con Óscar. 328 00:19:55,880 --> 00:19:57,760 - Ni al pueblo con tus padres. - No. 329 00:19:57,760 --> 00:19:59,040 No, claro que no. 330 00:19:59,040 --> 00:20:02,240 Es momento de contraatacar, prima. Utiliza tus armas. 331 00:20:02,240 --> 00:20:03,800 [música de expectación] 332 00:20:06,600 --> 00:20:07,720 [fin de la música] 333 00:20:12,000 --> 00:20:13,680 [música de intriga] 334 00:20:23,800 --> 00:20:25,280 [sonido de metrónomo] 335 00:20:27,320 --> 00:20:28,840 [continúa sonido de metrónomo] 336 00:20:30,800 --> 00:20:32,000 [maullido] 337 00:20:33,160 --> 00:20:34,720 [continúa sonido de metrónomo] 338 00:20:41,160 --> 00:20:42,760 [continúa sonido de metrónomo] 339 00:20:53,680 --> 00:20:55,200 [continúa sonido de metrónomo] 340 00:21:17,960 --> 00:21:19,400 [David] Está bien, tú ganas. 341 00:21:19,920 --> 00:21:21,560 [continúa sonido de metrónomo] 342 00:21:23,160 --> 00:21:25,520 ¿Perdona? ¿Cómo dices? 343 00:21:25,520 --> 00:21:27,160 [continúa sonido de metrónomo] 344 00:21:27,680 --> 00:21:29,920 Que tú ganas. Que ya está, has ganado. 345 00:21:30,560 --> 00:21:31,920 Haz el favor de apagar eso. 346 00:21:31,920 --> 00:21:33,800 [continúa sonido de metrónomo] 347 00:21:33,800 --> 00:21:35,000 Me dejarás en paz. 348 00:21:35,640 --> 00:21:36,480 Correcto. 349 00:21:37,960 --> 00:21:39,280 Y podré tocar el piano. 350 00:21:40,440 --> 00:21:42,840 Podrás tocar el piano, pero para eso, por favor. 351 00:21:42,840 --> 00:21:44,600 [continúa sonido de metrónomo] 352 00:21:46,120 --> 00:21:48,080 - [se detiene el metrónomo] - [suspira] 353 00:21:51,880 --> 00:21:53,360 De acuerdo, nos turnaremos. 354 00:21:53,960 --> 00:21:55,400 Yo trabajaré por las mañanas 355 00:21:55,400 --> 00:21:58,040 y tú podrás tocar el piano por las tardes, ¿estamos? 356 00:21:58,040 --> 00:22:02,040 No, no, no, pero yo tengo que estudiar por las mañanas, 357 00:22:02,040 --> 00:22:03,960 que trabajo de tardes en el USB. 358 00:22:03,960 --> 00:22:05,960 Es un bar de aquí de la esquina. 359 00:22:05,960 --> 00:22:08,680 Ya, pero yo me concentro mejor por las mañanas. 360 00:22:11,800 --> 00:22:13,320 [sonido de metrónomo] 361 00:22:13,320 --> 00:22:14,800 [música de intriga] 362 00:22:20,760 --> 00:22:21,680 De acuerdo. 363 00:22:22,280 --> 00:22:23,520 Las mañanas son tuyas. 364 00:22:24,040 --> 00:22:25,080 Lo que yo decía. 365 00:22:29,080 --> 00:22:30,120 [tráfico] 366 00:22:31,160 --> 00:22:32,320 [pasos] 367 00:22:41,440 --> 00:22:42,440 [suspira] 368 00:22:42,960 --> 00:22:44,760 [melodía suave de piano] 369 00:22:47,720 --> 00:22:49,280 [piano de fondo] 370 00:23:03,840 --> 00:23:05,640 [continúa melodía de piano] 371 00:23:06,640 --> 00:23:07,720 [maullido] 372 00:23:07,720 --> 00:23:09,800 Pues habrá que esperar, Murphy. 373 00:23:10,880 --> 00:23:12,720 - [cesa el piano] - [música apacible] 374 00:23:33,320 --> 00:23:34,720 [piano] 375 00:23:41,240 --> 00:23:43,240 [continúa piano de fondo] 376 00:23:53,240 --> 00:23:54,800 [continúa piano de fondo] 377 00:23:59,280 --> 00:24:00,480 [final brusco de piano] 378 00:24:01,080 --> 00:24:03,160 [se reanuda el piano] 379 00:24:15,920 --> 00:24:17,120 [final brusco de piano] 380 00:24:17,120 --> 00:24:18,760 [se reanuda el piano] 381 00:24:18,760 --> 00:24:20,000 [final brusco de piano] 382 00:24:20,000 --> 00:24:21,160 [se reanuda el piano] 383 00:24:22,480 --> 00:24:23,960 [melodía de piano repetitiva] 384 00:24:28,840 --> 00:24:30,120 [continúa piano de fondo] 385 00:24:31,200 --> 00:24:32,040 ¡Me toca! 386 00:24:32,560 --> 00:24:34,040 [fin de la melodía de piano] 387 00:24:34,040 --> 00:24:36,680 Un minuto, te lo prometo. Tengo que practicar esto. 388 00:24:37,200 --> 00:24:39,000 [se reanuda el piano] 389 00:24:39,600 --> 00:24:41,040 Me da igual, es mi turno. 390 00:24:41,600 --> 00:24:44,640 Por favor, que solo serán unos minutos. Ya casi lo tengo. 391 00:24:44,640 --> 00:24:45,640 [continúa piano] 392 00:24:45,640 --> 00:24:47,200 No, es que no lo tienes. 393 00:24:47,200 --> 00:24:48,800 Que sí, espera. 394 00:24:49,560 --> 00:24:52,680 Da igual lo que practiques. Tú no puedes entender a Beethoven. 395 00:24:52,680 --> 00:24:53,920 [final brusco de piano] 396 00:25:02,160 --> 00:25:03,160 [ofendida] ¿Perdona? 397 00:25:03,160 --> 00:25:06,120 Crees que es Beethoven y no se parece en nada a Beethoven. 398 00:25:07,200 --> 00:25:10,320 Beethoven era un hombre torturado por la muerte de su madre 399 00:25:10,320 --> 00:25:13,520 y por un padre que le obligaba a ser el nuevo Mozart. 400 00:25:13,520 --> 00:25:15,520 Su música suena a deseo de libertad. 401 00:25:16,200 --> 00:25:17,680 A amor no correspondido. 402 00:25:18,200 --> 00:25:19,800 A soledad. A rabia. 403 00:25:19,800 --> 00:25:22,520 ¡Ah! Que ahora también sabes de música clásica. 404 00:25:22,520 --> 00:25:23,520 Pues mira, sí. 405 00:25:23,520 --> 00:25:25,920 Mi padre era ingeniero de sonido en un estudio 406 00:25:25,920 --> 00:25:28,720 y me pasé mi infancia escuchando grabar música clásica. 407 00:25:28,720 --> 00:25:30,840 Ahí aprendí que así no se toca Beethoven. 408 00:25:30,840 --> 00:25:32,120 Oyendo grabar. 409 00:25:32,120 --> 00:25:34,880 ¡Qué fácil es criticar cuando uno no sabe tocar nada! 410 00:25:35,680 --> 00:25:36,800 [piano] 411 00:25:36,800 --> 00:25:39,280 Perdona, no te oigo. Me sangran los oídos. 412 00:25:39,920 --> 00:25:41,560 [enfadada] Dios, ¡no te soporto! 413 00:25:41,560 --> 00:25:44,240 ¿Porque soy el primero que te dice la verdad? 414 00:25:45,680 --> 00:25:48,000 Tu técnica suena perfecta, pero tocas sin alma. 415 00:25:48,000 --> 00:25:49,640 Eres un robot. 416 00:25:49,640 --> 00:25:52,240 ¡Y tú eres el tío más insoportable del mundo! 417 00:25:52,240 --> 00:25:54,680 Eres un amargado, un rancio y un prepotente. 418 00:25:55,880 --> 00:25:57,360 [cambio de melodía de piano] 419 00:26:08,640 --> 00:26:10,320 [aumenta melodía de piano] 420 00:26:15,280 --> 00:26:17,720 [fin del piano] 421 00:26:19,680 --> 00:26:20,960 Así se toca a Beethoven. 422 00:26:27,400 --> 00:26:29,000 [tráfico] 423 00:26:31,200 --> 00:26:32,760 [música tranquila] 424 00:26:47,240 --> 00:26:48,520 [puerta abierta de fondo] 425 00:26:51,120 --> 00:26:52,400 [puerta cerrada de fondo] 426 00:26:57,680 --> 00:26:59,120 [continúa música tranquila] 427 00:27:01,360 --> 00:27:02,280 [pasos de fondo] 428 00:27:02,280 --> 00:27:03,440 [Valentina] ¿Vecino? 429 00:27:03,440 --> 00:27:04,480 [fin de la música] 430 00:27:07,760 --> 00:27:08,720 ¿Sí? 431 00:27:11,640 --> 00:27:12,560 Creo... 432 00:27:13,680 --> 00:27:15,560 que esta mañana me he pasado un poco. 433 00:27:16,960 --> 00:27:20,280 Lo cierto es que yo tampoco he estado muy amable, que digamos. 434 00:27:21,200 --> 00:27:22,760 He sido yo el que se ha pasado. 435 00:27:23,640 --> 00:27:24,560 Perdóname. 436 00:27:25,320 --> 00:27:26,440 [silencio] 437 00:27:28,120 --> 00:27:29,680 [continúa el silencio] 438 00:27:32,120 --> 00:27:35,120 Oye, me he estado preguntando... 439 00:27:36,240 --> 00:27:38,240 ¿En qué te pasas el día trabajando? 440 00:27:39,360 --> 00:27:41,240 ¡Ah! Diseño juegos. 441 00:27:41,840 --> 00:27:44,920 Ahora estoy trabajando en un invento mío: el Ultimax. 442 00:27:44,920 --> 00:27:46,200 ¿El Ulti qué? 443 00:27:46,200 --> 00:27:47,160 Ultimax. 444 00:27:47,680 --> 00:27:50,160 Es un juego que utiliza la simetría de una esfera 445 00:27:50,160 --> 00:27:53,600 para crear efectos parallax que confunden la percepción del jugador. 446 00:27:54,800 --> 00:27:56,640 Y, bueno, tampoco te quiero aburrir. 447 00:27:57,360 --> 00:27:59,360 Es que llevo tres años trabajando en él. 448 00:28:02,280 --> 00:28:03,400 Tres años ya... 449 00:28:07,440 --> 00:28:09,760 Y tú eres pianista profesional, ¿no? 450 00:28:10,760 --> 00:28:11,800 Eso intento. 451 00:28:11,800 --> 00:28:13,120 [música tranquila] 452 00:28:15,200 --> 00:28:16,560 [líquido en vaso] 453 00:28:17,560 --> 00:28:19,480 Tengo una audición muy importante. 454 00:28:19,480 --> 00:28:22,840 Si te cogen, te forman para actuar en futuros conciertos. 455 00:28:24,720 --> 00:28:26,040 También te he oído cantar. 456 00:28:26,560 --> 00:28:28,120 [Valentina suspira] 457 00:28:28,120 --> 00:28:29,560 Tienes una voz muy bonita. 458 00:28:32,720 --> 00:28:33,600 Gracias. 459 00:28:35,560 --> 00:28:36,920 Es una... 460 00:28:38,200 --> 00:28:40,760 Es una tontería. La escribí hace tiempo. 461 00:28:41,280 --> 00:28:44,000 Solía cantar y componer mis canciones, 462 00:28:44,520 --> 00:28:46,080 pero ya no tengo tiempo. 463 00:28:46,600 --> 00:28:47,520 Pues es una pena. 464 00:28:47,520 --> 00:28:48,880 Deberías componer más. 465 00:28:49,400 --> 00:28:50,320 Se te da bien. 466 00:28:51,760 --> 00:28:55,120 Mi ex me decía que me dejase de tonterías y me centrase en el piano. 467 00:28:55,120 --> 00:28:56,080 ¿Tu ex? 468 00:28:56,920 --> 00:28:58,200 Sí, mi ex. 469 00:28:58,800 --> 00:29:00,440 Él es director de orquesta. 470 00:29:01,160 --> 00:29:03,720 Es el músico con más talento que he conocido nunca. 471 00:29:04,440 --> 00:29:06,360 Y tuve mucha suerte de que me ayudase. 472 00:29:07,360 --> 00:29:09,360 Perdona, pero no entiendo. 473 00:29:10,280 --> 00:29:12,800 ¿No puedes cantar sin dejar el piano? 474 00:29:15,080 --> 00:29:16,240 Como Óscar decía: 475 00:29:16,240 --> 00:29:19,720 "Hay que centrarse en una sola meta si quieres llegar a lo más alto". 476 00:29:21,720 --> 00:29:23,680 [continúa música tranquila] 477 00:29:24,200 --> 00:29:25,320 ¿Y tú? 478 00:29:26,000 --> 00:29:26,920 [David] ¿Mmm? 479 00:29:27,480 --> 00:29:29,480 Tú no sales mucho de tu casa, ¿no? 480 00:29:31,200 --> 00:29:32,040 No. 481 00:29:33,880 --> 00:29:34,760 Es que... 482 00:29:35,280 --> 00:29:37,720 A mí no se me da muy bien la gente. 483 00:29:38,240 --> 00:29:39,520 [extrañada] ¿Qué gente? 484 00:29:40,200 --> 00:29:41,600 Pues no sé, la gente. 485 00:29:42,120 --> 00:29:43,360 La gente en general. 486 00:29:43,960 --> 00:29:47,200 Digamos que no me siento muy cómodo en las convenciones sociales 487 00:29:47,200 --> 00:29:50,640 en las que se supone que tienes que estar saludando y sonriendo 488 00:29:50,640 --> 00:29:52,560 a todo el mundo sin que te apetezca. 489 00:29:56,880 --> 00:29:58,680 En cambio, hablar así, 490 00:29:59,880 --> 00:30:01,040 sin vernos... 491 00:30:04,200 --> 00:30:05,120 está bien, ¿no? 492 00:30:08,920 --> 00:30:09,760 Sí. 493 00:30:10,880 --> 00:30:13,240 Es como los afinadores de piano ciegos, 494 00:30:13,880 --> 00:30:17,600 que, bueno, pierden un sentido, pero eso hace que se agudicen los demás. 495 00:30:17,600 --> 00:30:20,200 Sí. Sí, eso... Eso es. 496 00:30:20,200 --> 00:30:22,200 O sea, imagínate una cena. 497 00:30:23,760 --> 00:30:26,120 Por ejemplo, en la que no tienes que hablar. 498 00:30:26,120 --> 00:30:27,960 Simplemente estar, en silencio. 499 00:30:27,960 --> 00:30:30,840 Disfrutando de la comida, de una buena copa de vino... 500 00:30:31,880 --> 00:30:35,240 Yo creo que, al final, hablar te condiciona los demás sentidos 501 00:30:35,240 --> 00:30:37,080 y no te deja disfrutar de... 502 00:30:40,000 --> 00:30:41,600 De las cosas sencillas. 503 00:30:43,560 --> 00:30:44,520 Exacto. 504 00:30:45,960 --> 00:30:47,320 [continúa música tranquila] 505 00:30:49,360 --> 00:30:50,880 ¿Y físicamente cómo eres? 506 00:30:50,880 --> 00:30:52,720 Bueno, si me lo quieres decir. 507 00:30:53,240 --> 00:30:54,080 ¿Yo? 508 00:30:55,920 --> 00:30:58,000 Pues soy... 509 00:30:59,360 --> 00:31:00,240 Soy alto. 510 00:31:01,000 --> 00:31:01,960 Moreno. 511 00:31:02,960 --> 00:31:04,000 Llevo barba. 512 00:31:05,280 --> 00:31:07,440 - ¿Ojos? - Ojos, dos. 513 00:31:08,360 --> 00:31:09,600 [David ríe] 514 00:31:09,600 --> 00:31:10,560 Azules. 515 00:31:12,000 --> 00:31:12,840 [maullido] 516 00:31:14,360 --> 00:31:15,200 [susurra] Hola. 517 00:31:15,200 --> 00:31:16,600 ¿Cómo se llama tu gato? 518 00:31:17,640 --> 00:31:18,640 Se llama Murphy. 519 00:31:19,560 --> 00:31:20,400 ¿Murphy? 520 00:31:20,400 --> 00:31:21,640 [David asiente] 521 00:31:21,640 --> 00:31:24,000 - Como el mejor cowboy del mundo. - [maullido] 522 00:31:25,240 --> 00:31:26,360 [Valentina ríe] 523 00:31:26,360 --> 00:31:28,440 Me encantan las películas del Oeste. 524 00:31:29,840 --> 00:31:30,760 ¿A ti? 525 00:31:30,760 --> 00:31:32,640 [continúa música tranquila] 526 00:31:33,160 --> 00:31:34,000 Sí. 527 00:31:34,640 --> 00:31:36,000 Son interesantes. 528 00:31:37,640 --> 00:31:41,520 ¿Y sabes qué? Yo siempre llevo botas de cowboy. 529 00:31:42,840 --> 00:31:45,400 - [sorprendida] ¿Siempre? - [ríe] Siempre. 530 00:31:46,840 --> 00:31:48,240 ¿Qué pasa, que no te gustan? 531 00:31:50,280 --> 00:31:52,480 Sí... Sí, bueno... [ríe] 532 00:31:53,280 --> 00:31:54,880 [ambos ríen] 533 00:31:56,800 --> 00:31:58,160 [continúa música tranquila] 534 00:32:01,760 --> 00:32:02,840 [fin de la música] 535 00:32:06,800 --> 00:32:08,520 [melodía de piano] 536 00:32:11,800 --> 00:32:13,760 - Buenos días, vecina. - [cesa el piano] 537 00:32:16,240 --> 00:32:17,640 Buenos días, vecino. 538 00:32:17,640 --> 00:32:19,280 Perdona, ¿te he despertado? 539 00:32:19,280 --> 00:32:20,600 No te preocupes. 540 00:32:23,200 --> 00:32:24,320 No me molesta. 541 00:32:25,320 --> 00:32:27,120 - [música alegre] - [gente de fondo] 542 00:32:42,760 --> 00:32:44,480 [continúa música alegre] 543 00:32:51,120 --> 00:32:52,320 [fin de la música] 544 00:32:52,840 --> 00:32:54,480 [música de intriga] 545 00:33:00,400 --> 00:33:01,720 [fin de la música] 546 00:33:02,240 --> 00:33:05,560 - [Valentina] ¡Buenos días! - Buenos días. Vaya horitas, corazón. 547 00:33:05,560 --> 00:33:09,080 Con lo bonito que era "Ultramarinos Sebastián Berruguete". 548 00:33:09,680 --> 00:33:14,200 Pero, nada, el barrio se puso más moderno y había que ponerle un nombre chic. 549 00:33:14,200 --> 00:33:18,160 - USB. Me cago en todo lo que se menea. - [puerta abierta] 550 00:33:18,160 --> 00:33:22,120 Y ahora esto es espacio libre de gluten, vegan friendly 551 00:33:22,120 --> 00:33:24,960 y yo qué sé cuántas moderneces más. 552 00:33:24,960 --> 00:33:26,040 [música de intriga] 553 00:33:26,040 --> 00:33:27,720 Es que cada vez que me acuerdo 554 00:33:27,720 --> 00:33:31,200 de la tapa de oreja con morcilla que hacía mi padre, 555 00:33:31,200 --> 00:33:32,800 se me caen dos lagrimones. 556 00:33:35,640 --> 00:33:39,760 La gente se comía un bollo entero desmigado 557 00:33:39,760 --> 00:33:41,360 y se chupaban hasta los dedos. 558 00:33:41,880 --> 00:33:43,360 [continúa música de intriga] 559 00:33:45,240 --> 00:33:47,320 - Buenas tardes. - Buenas tardes. 560 00:33:48,360 --> 00:33:49,240 Buenas tardes. 561 00:33:50,880 --> 00:33:51,960 Perdón. 562 00:33:51,960 --> 00:33:53,800 [estornuda] Ay, dios mío. 563 00:33:53,800 --> 00:33:55,000 ¿Estás resfriado? 564 00:33:55,000 --> 00:33:57,200 Sí. Anoche pillé un poco de frío, perdona. 565 00:33:57,720 --> 00:33:58,600 Tengo unos mocos... 566 00:33:58,600 --> 00:33:59,880 Muy bonitos. 567 00:34:01,480 --> 00:34:02,680 Los ojos. 568 00:34:04,880 --> 00:34:06,600 Bueno, ¿qué te pongo? 569 00:34:07,120 --> 00:34:09,320 Un café con leche, por favor. 570 00:34:09,320 --> 00:34:11,120 - ¿Solo un café con leche? - Sí. 571 00:34:12,280 --> 00:34:16,440 Pero ¿no lo quieres con leche de soja, leche de avena, azúcar mascabado...? 572 00:34:16,440 --> 00:34:19,040 No, no, no. Un café con leche normal y corriente. 573 00:34:19,640 --> 00:34:21,160 Me gustan las cosas sencillas. 574 00:34:26,120 --> 00:34:27,160 A mí también. 575 00:34:28,280 --> 00:34:29,320 Qué bien. 576 00:34:34,920 --> 00:34:36,680 - [susurra] Sebas. - [susurra] ¿Qué? 577 00:34:37,720 --> 00:34:39,880 - Que lleva botas de cowboy. - ¿Quién? 578 00:34:39,880 --> 00:34:42,600 El de ahí detrás. ¿Tú lo habías visto antes? 579 00:34:42,600 --> 00:34:45,760 No, pero, mujer, aquí viene gente muy rara. 580 00:34:45,760 --> 00:34:46,880 Es raro, ¿verdad? 581 00:34:46,880 --> 00:34:48,920 Sí, es rarísimo. Es rarísimo. 582 00:34:48,920 --> 00:34:51,280 Es un tío raro raro. Rarísimo. 583 00:34:55,600 --> 00:34:57,840 Dos capuchinos con leche de almendra. 584 00:34:57,840 --> 00:35:00,840 Gracias, pero era un smoothie de fresa y un zumo de tomate. 585 00:35:01,360 --> 00:35:02,440 De nada, un placer. 586 00:35:02,960 --> 00:35:04,960 [continúa música de intriga] 587 00:35:15,000 --> 00:35:15,960 Shh. 588 00:35:15,960 --> 00:35:17,560 [continúa música de intriga] 589 00:35:25,560 --> 00:35:26,840 [fin de la música] 590 00:35:28,000 --> 00:35:29,680 [aleteo de pájaros] 591 00:35:30,800 --> 00:35:32,040 Shh. 592 00:35:32,920 --> 00:35:34,480 [tono de llamada] 593 00:35:36,240 --> 00:35:37,800 [tono de llamada] 594 00:35:39,480 --> 00:35:41,040 [tono de llamada] 595 00:35:42,880 --> 00:35:44,400 [tono de llamada] 596 00:35:46,240 --> 00:35:47,960 [tono de llamada] 597 00:35:47,960 --> 00:35:50,680 - ¿Sí? - David, soy Nacho. ¿Me oyes? 598 00:35:51,520 --> 00:35:53,200 Sí, sí. ¿Desde dónde me llamas? 599 00:35:53,800 --> 00:35:55,640 Desde un teléfono que me han dejado. 600 00:35:55,640 --> 00:35:58,720 No sabes el marrón que tengo. Se ha llevado mi coche la grúa. 601 00:36:00,200 --> 00:36:01,960 - ¿Y? - ¿Cómo que "y"? 602 00:36:01,960 --> 00:36:05,800 Tengo ahí el teléfono, tarjetas, llaves de casa... Las de la tienda también. 603 00:36:05,800 --> 00:36:07,200 ¿Qué quieres que haga yo? 604 00:36:07,200 --> 00:36:11,600 Que vengas y me dejes dinero para el taxi y para ir a recoger el coche al depósito. 605 00:36:11,600 --> 00:36:13,600 No, Nacho, yo no voy a ir. 606 00:36:13,600 --> 00:36:15,560 Hace tres años que no salgo de casa. 607 00:36:15,560 --> 00:36:18,560 Mira, David, te voy a mandar la ubicación de donde estoy. 608 00:36:18,560 --> 00:36:20,920 - Te dejo, que me piden el teléfono. - Que no. 609 00:36:20,920 --> 00:36:24,400 - Gracias. Te espero. - Nacho, no me cuelgues. Oye. 610 00:36:24,400 --> 00:36:25,640 [teléfono comunica] 611 00:36:25,640 --> 00:36:27,360 [música de intriga] 612 00:36:33,520 --> 00:36:35,120 [tono de teléfono ocupado] 613 00:36:40,640 --> 00:36:42,320 [continúa música de intriga] 614 00:36:44,640 --> 00:36:45,880 [resopla] 615 00:36:49,000 --> 00:36:50,800 [continúa música de intriga] 616 00:36:54,480 --> 00:36:56,240 [ruido de obras] 617 00:36:58,920 --> 00:37:00,400 [continúa música de intriga] 618 00:37:20,400 --> 00:37:21,880 [continúa música de intriga] 619 00:37:36,440 --> 00:37:38,280 [fin de la música] 620 00:37:39,760 --> 00:37:40,800 [David chista] 621 00:37:40,800 --> 00:37:42,960 Hombre, ya era hora. ¿Dónde estabas? 622 00:37:42,960 --> 00:37:45,560 - Nacho, ¿dónde voy a estar? - Bueno. Venga, vamos. 623 00:37:46,120 --> 00:37:48,880 - ¿Por qué vas así vestido? - Yo visto así siempre. 624 00:37:48,880 --> 00:37:50,880 - Tú me miras poco. - Tú no vistes así. 625 00:37:50,880 --> 00:37:52,840 - [Nacho] Bueno... - ¿Cuánto necesitas? 626 00:37:53,360 --> 00:37:56,000 - ¿Para qué? - ¿Para qué va a ser? Para lo del coche. 627 00:37:56,000 --> 00:37:57,760 [Nacho] Ah, ahora te digo. 628 00:37:57,760 --> 00:38:00,240 - Tenías tanta prisa... - Ven por aquí. Ya está. 629 00:38:00,240 --> 00:38:01,360 [megafonía de fondo] 630 00:38:01,360 --> 00:38:02,320 ¿Qué has hecho? 631 00:38:02,320 --> 00:38:05,440 Eh, David, solo escucha lo que tienen que decirte, ¿vale? 632 00:38:05,440 --> 00:38:07,080 Ya está, venga. ¿Qué tal? 633 00:38:07,840 --> 00:38:09,160 Aquí está el genio. 634 00:38:09,160 --> 00:38:10,720 David ha venido también. 635 00:38:11,600 --> 00:38:12,800 David, es un placer. 636 00:38:12,800 --> 00:38:15,640 Bienvenido a Toy&Toy. Él es Gonzalo, el jefe de ventas. 637 00:38:15,640 --> 00:38:18,760 Yo soy Maite, jefa de desarrollo y business management. 638 00:38:18,760 --> 00:38:21,520 Encantado. ¿Me puedes decir qué hacemos aquí? 639 00:38:21,520 --> 00:38:24,880 - Creía que su socio le había comentado... - Por encima, sí. 640 00:38:25,400 --> 00:38:27,560 Su Breaking Mind nos parece una maravilla. 641 00:38:27,560 --> 00:38:29,080 Enhorabuena, de verdad. 642 00:38:30,120 --> 00:38:32,800 Queremos comprarle los derechos de todos sus juguetes. 643 00:38:34,480 --> 00:38:35,320 ¿Para qué? 644 00:38:36,160 --> 00:38:37,120 ¿Cómo que para qué? 645 00:38:37,120 --> 00:38:38,600 Pues para que se vendan más. 646 00:38:38,600 --> 00:38:40,800 Ya se venden. En nuestra tienda, de hecho. 647 00:38:40,800 --> 00:38:42,920 ¿Por qué no te callas un poco y escuchas? 648 00:38:42,920 --> 00:38:45,720 También nos encargaríamos de distribuir su nuevo juego. 649 00:38:45,720 --> 00:38:48,880 Nacho nos ha estado contando. El Ultimax, ¿no? 650 00:38:49,400 --> 00:38:52,000 Bueno, habría que darle una vuelta al nombre. 651 00:38:52,000 --> 00:38:53,120 Sí. 652 00:38:54,360 --> 00:38:58,040 El problema es que no es solo mío. Y, además, no está terminado. 653 00:38:58,040 --> 00:39:02,360 - Pero podría estar terminado... - Lo siento, pero no me interesa. Gracias. 654 00:39:02,360 --> 00:39:06,680 David, estamos hablando de una distribución a nivel internacional. 655 00:39:07,400 --> 00:39:09,600 Tenemos tiendas en todo el mundo. 656 00:39:09,600 --> 00:39:11,120 Ya, ya lo sé. 657 00:39:11,640 --> 00:39:13,800 A costa de ahogar a tiendas como la nuestra. 658 00:39:13,800 --> 00:39:15,280 [titubea] Mira, David, 659 00:39:15,280 --> 00:39:19,080 Sé que tienes la razón, pero piensa que esta es tu oportunidad 660 00:39:19,080 --> 00:39:21,720 de que tu juguete llegue a niños de todo el mundo. 661 00:39:22,640 --> 00:39:24,240 Hombre, eso es bonito. ¿O no? 662 00:39:25,280 --> 00:39:28,680 [Gonzalo carraspea] Igual, si ve las cifras... 663 00:39:30,200 --> 00:39:32,360 - [megafonía de fondo] - [música de intriga] 664 00:39:34,880 --> 00:39:37,880 Es que ese... Precisamente ese es el problema. 665 00:39:38,680 --> 00:39:41,160 Que vosotros solo pensáis en las cifras. 666 00:39:41,880 --> 00:39:44,840 En números, en ventas, en cifras... Pero ¿y los niños? 667 00:39:44,840 --> 00:39:46,880 - David. - ¿Quién piensa en los niños? 668 00:39:47,680 --> 00:39:51,160 Vuestras cadenas de juguetes son las enemigas de la inteligencia. 669 00:39:51,160 --> 00:39:52,680 ¿Y vosotros qué hacéis? 670 00:39:53,200 --> 00:39:55,600 Lo único que hacéis es crear monstruos. 671 00:39:55,600 --> 00:39:57,680 - Bueno, a ver... - Monstruos sin cabeza. 672 00:39:58,640 --> 00:40:00,080 Vosotros sois los culpables 673 00:40:00,080 --> 00:40:02,640 de la enajenación mental de nuestra sociedad. 674 00:40:02,640 --> 00:40:04,120 Algún día, os daréis cuenta. 675 00:40:04,120 --> 00:40:06,600 Encima, pretendéis que yo sea parte de todo esto 676 00:40:07,200 --> 00:40:10,240 y que os ayude a idiotizar a los niños y a convertirlos en zombis. 677 00:40:10,240 --> 00:40:11,880 Debería daros vergüenza. 678 00:40:11,880 --> 00:40:14,040 No. ¡Usted no me toque! ¡Que no me toque! 679 00:40:16,000 --> 00:40:17,480 [continúa música de intriga] 680 00:40:22,600 --> 00:40:23,440 Bueno... 681 00:40:27,560 --> 00:40:28,720 [fin de la música] 682 00:40:29,680 --> 00:40:31,000 - Hola. - Shh. 683 00:40:32,360 --> 00:40:33,400 [ambos ríen] 684 00:40:40,640 --> 00:40:42,080 [música de intriga] 685 00:40:57,160 --> 00:40:59,000 [continúa música de intriga] 686 00:41:17,680 --> 00:41:19,560 [continúa música de intriga] 687 00:41:27,240 --> 00:41:28,080 ¿Chinchín? 688 00:41:31,640 --> 00:41:32,480 [chico ríe] 689 00:41:33,600 --> 00:41:34,920 Ya podemos hablar, ¿no? 690 00:41:36,800 --> 00:41:38,040 ¿Cómo te llamas? 691 00:41:42,440 --> 00:41:43,280 ¿Pasa algo? 692 00:41:43,280 --> 00:41:44,200 No. 693 00:41:45,000 --> 00:41:48,360 No, es que pensaba que preferías el silencio. 694 00:41:50,320 --> 00:41:51,400 Ya sabes... 695 00:41:51,400 --> 00:41:52,680 [ríe] 696 00:41:53,200 --> 00:41:54,800 Y me gusta mucho el silencio. 697 00:41:54,800 --> 00:41:55,720 Mucho. 698 00:41:56,520 --> 00:41:59,480 Pero también me gustaría saber cosas sobre ti. [ríe] 699 00:42:00,000 --> 00:42:00,840 ¿Más? 700 00:42:01,360 --> 00:42:04,280 Claro, claro. Por ejemplo, tocas el piano. 701 00:42:05,320 --> 00:42:07,400 Muy guay. Yo toco la guitarra. 702 00:42:07,400 --> 00:42:10,360 Tengo un grupo de música con unos colegas 703 00:42:10,880 --> 00:42:15,400 y tocamos rock, funky, sobre todo country... 704 00:42:16,000 --> 00:42:17,640 Te puedo invitar a un concierto. 705 00:42:17,640 --> 00:42:19,840 Tocamos en un bareto la semana que viene. 706 00:42:22,080 --> 00:42:23,640 Oye... Perdona, ¿eh? 707 00:42:23,640 --> 00:42:25,040 ¿Tienes una cervecita? 708 00:42:25,560 --> 00:42:28,240 Es que no soy muy de vino. Me... Puf. 709 00:42:28,240 --> 00:42:29,320 [chico ríe] 710 00:42:30,320 --> 00:42:31,840 [puerta abierta de fondo] 711 00:42:31,840 --> 00:42:33,240 [pasos de fondo] 712 00:42:33,760 --> 00:42:35,080 ¿Estás en tu casa? 713 00:42:35,080 --> 00:42:36,160 No. 714 00:42:36,680 --> 00:42:37,880 Estoy en la tuya. [ríe] 715 00:42:39,080 --> 00:42:40,640 Ya. Perdóname. 716 00:42:40,640 --> 00:42:44,400 Es que... Es que he cometido un gravísimo error. 717 00:42:44,400 --> 00:42:47,560 - ¿Qué? - Que te tienes que ir. Lo siento. 718 00:42:48,080 --> 00:42:50,800 - Es una broma, ¿no? - Shh. Baja la voz. Baja la voz. 719 00:42:50,800 --> 00:42:54,000 - [susurra] ¿Por qué? - Porque me duele mucho la cabeza. 720 00:42:55,760 --> 00:42:57,840 - Ya nos vemos otro día, ¿vale? - Pero... 721 00:42:59,800 --> 00:43:02,280 Si quieres me quedo callado, pero es un poco raro. 722 00:43:02,280 --> 00:43:04,280 - ¿Es por lo del country? - Un placer. 723 00:43:16,880 --> 00:43:17,800 ¿Vecino? 724 00:43:19,840 --> 00:43:21,280 [serio] Hola, vecina. 725 00:43:22,080 --> 00:43:22,920 Hola. 726 00:43:24,000 --> 00:43:25,840 - ¿Has salido? - Sí. 727 00:43:26,360 --> 00:43:29,000 Pero primera y última vez, te lo aseguro. 728 00:43:29,000 --> 00:43:29,920 ¿Tú qué tal? 729 00:43:30,760 --> 00:43:32,840 Bien. Bien, bien. 730 00:43:33,840 --> 00:43:36,040 Por aquí, todo tranquilo. 731 00:43:37,560 --> 00:43:38,800 Me alegra oír tu voz. 732 00:43:41,120 --> 00:43:41,960 [suspira] 733 00:43:45,160 --> 00:43:46,000 ¿Sí? 734 00:43:47,560 --> 00:43:48,400 Sí. 735 00:43:53,920 --> 00:43:55,680 Lo de ayer estuvo bien, ¿no? 736 00:43:56,240 --> 00:44:00,080 Yo hacía tiempo que no hablaba tan a gusto con alguien. 737 00:44:01,960 --> 00:44:04,040 Sí. Sí que estuvo bien. 738 00:44:07,360 --> 00:44:09,840 Oye, ¿te gustaría venir a cenar a casa? 739 00:44:11,680 --> 00:44:12,840 ¿O a tomar algo? 740 00:44:16,400 --> 00:44:17,240 [titubea] 741 00:44:17,240 --> 00:44:21,600 Es que últimamente las cenas no me han dado buen resultado y... 742 00:44:22,560 --> 00:44:26,200 - Déjalo, perdona, ha sido una tontería. - No. Perdóname tú a mí, es que... 743 00:44:26,200 --> 00:44:27,600 No, lo siento, es que... 744 00:44:28,240 --> 00:44:30,800 [suspira] Es que a mí no se me dan bien estas cosas. 745 00:44:30,800 --> 00:44:32,920 No, si es que no es eso. 746 00:44:35,680 --> 00:44:38,040 Es que creo que... 747 00:44:40,640 --> 00:44:42,040 Que esto está bien así. 748 00:44:42,040 --> 00:44:43,600 [música emotiva] 749 00:44:43,600 --> 00:44:44,600 ¿Así? 750 00:44:46,760 --> 00:44:47,600 Sí. 751 00:44:48,120 --> 00:44:49,800 Tú en tu casa. 752 00:44:50,320 --> 00:44:52,320 Yo aquí, en la mía. 753 00:44:52,320 --> 00:44:53,920 Sin presiones ni... 754 00:44:54,440 --> 00:44:55,560 Ni dependencias. 755 00:44:56,680 --> 00:44:57,840 ¿Sin vernos? 756 00:45:00,560 --> 00:45:01,400 Sin vernos. 757 00:45:03,400 --> 00:45:05,400 [continúa música emotiva] 758 00:45:06,640 --> 00:45:08,080 A ti te gusta estar solo, 759 00:45:09,360 --> 00:45:12,440 y yo creo que es lo que necesito. 760 00:45:18,160 --> 00:45:19,120 Pero... 761 00:45:20,960 --> 00:45:22,600 Entonces, ¿estaríamos juntos? 762 00:45:25,520 --> 00:45:26,560 Juntos... 763 00:45:28,560 --> 00:45:29,720 pero separados. 764 00:45:30,560 --> 00:45:32,560 [continúa música emotiva] 765 00:45:34,440 --> 00:45:35,680 ¿Qué me dices, vecino? 766 00:45:37,280 --> 00:45:39,560 ¿Crees...? ¿Crees que es posible? 767 00:45:42,640 --> 00:45:43,760 Es un poco raro. 768 00:45:44,280 --> 00:45:45,120 Ya... 769 00:45:48,840 --> 00:45:50,400 Pero lo veo bastante posible, 770 00:45:52,560 --> 00:45:53,520 vecina. 771 00:45:56,960 --> 00:45:58,720 [fin de la música emotiva] 772 00:45:59,760 --> 00:46:01,320 [música alegre de piano] 773 00:46:10,040 --> 00:46:12,920 Pues yo en realidad soy de un pueblo bastante perdido. 774 00:46:12,920 --> 00:46:13,880 ¿De cuál? 775 00:46:14,400 --> 00:46:18,120 Tienes que conseguir que todas tus fichas lleguen a lo alto de la pirámide, 776 00:46:18,120 --> 00:46:19,920 pero cayendo justo en tu color. 777 00:46:19,920 --> 00:46:21,720 De pequeña cantaba mucho. 778 00:46:22,440 --> 00:46:24,360 No paraba, todo el día... 779 00:46:24,360 --> 00:46:25,720 [continúa música alegre] 780 00:46:27,640 --> 00:46:29,520 Nacho es como un hermano para mí. 781 00:46:31,640 --> 00:46:33,120 [continúa música alegre] 782 00:46:33,120 --> 00:46:35,360 [Valentina] ¿Eres más de dulce o de salado? 783 00:46:35,360 --> 00:46:37,600 Yo siempre café largo, sin leche ni azúcar. 784 00:46:42,240 --> 00:46:43,080 [Valentina] ¡F3! 785 00:46:44,480 --> 00:46:45,560 ¿Te he hundido? 786 00:46:45,560 --> 00:46:47,000 ¡Tocado y hundido! 787 00:46:47,000 --> 00:46:48,160 [ambos ríen] 788 00:46:49,320 --> 00:46:50,640 [continúa música alegre] 789 00:46:50,640 --> 00:46:53,040 Mira, ese es Murphy. ¿Lo ves? 790 00:46:53,560 --> 00:46:55,320 Es el mejor cowboy del mundo. 791 00:46:56,760 --> 00:46:57,840 Buenos días, vecina. 792 00:47:00,480 --> 00:47:02,320 [continúa música alegre de piano] 793 00:47:17,280 --> 00:47:20,120 - [fin de la música] - Menudo imbécil el de la mesa seis. 794 00:47:20,120 --> 00:47:23,960 No va y me pregunta si las espinacas son de cultivo ecológico. 795 00:47:23,960 --> 00:47:26,920 ¿Tengo yo cara de perito agrónomo? 796 00:47:26,920 --> 00:47:27,960 [Valentina ríe] 797 00:47:30,320 --> 00:47:31,840 [música de tensión] 798 00:47:31,840 --> 00:47:32,840 ¿Qué pasa? 799 00:47:32,840 --> 00:47:33,920 [fin de la música] 800 00:47:33,920 --> 00:47:35,120 Eh... 801 00:47:35,120 --> 00:47:37,120 Que cómo está pegando hoy el sol, ¿no? 802 00:47:37,120 --> 00:47:39,960 Me acerco a las ventanas y se me llena la cara de pecas. 803 00:47:39,960 --> 00:47:42,720 A ver, o te centras o te pongo de patitas en la calle. 804 00:47:42,720 --> 00:47:45,960 Que ya bastante tengo yo con lidiar con esta gente. Espabila. 805 00:47:45,960 --> 00:47:47,720 [música hawaiana de fondo] 806 00:47:53,400 --> 00:47:55,120 [música de tensión] 807 00:47:58,520 --> 00:48:00,880 Dos muffins de chocolate vegano y sésamo. 808 00:48:02,200 --> 00:48:03,720 [música de tensión en aumento] 809 00:48:05,120 --> 00:48:06,360 Perdona, ¿estás bien? 810 00:48:07,080 --> 00:48:10,520 Sí, es que hoy estáis de suerte porque estamos haciendo una encuesta. 811 00:48:10,520 --> 00:48:13,280 Del uno al cinco, ¿qué os está pareciendo el servicio? 812 00:48:13,800 --> 00:48:14,640 ¿Colibrí? 813 00:48:17,920 --> 00:48:18,800 ¡Óscar! 814 00:48:18,800 --> 00:48:21,880 Hola. ¡Qué casualidad! 815 00:48:21,880 --> 00:48:25,200 Yo no suelo venir nunca por aquí, así que... Ya ves. 816 00:48:25,200 --> 00:48:26,720 Siéntate aquí conmigo. 817 00:48:26,720 --> 00:48:29,120 - [puerta abierta] - No, no. No puedo. 818 00:48:29,720 --> 00:48:30,560 ¿Por qué? 819 00:48:31,080 --> 00:48:32,320 Porque ya he quedado. 820 00:48:32,320 --> 00:48:33,240 ¿Con quién? 821 00:48:33,760 --> 00:48:34,680 [Carmen] Conmigo. 822 00:48:36,040 --> 00:48:37,200 Ha quedado conmigo. 823 00:48:37,720 --> 00:48:39,600 - Con ella. - Carmen. 824 00:48:39,600 --> 00:48:40,520 Óscar. 825 00:48:41,640 --> 00:48:43,440 Pues nada, sentaos las dos conmigo. 826 00:48:43,960 --> 00:48:45,160 [Óscar suspira] 827 00:48:47,360 --> 00:48:50,840 El smoothie de espinaca, plátano y jengibre está bastante aceptable. 828 00:48:51,960 --> 00:48:55,800 Por cierto, estaba justo viendo las inscripciones para la audición. 829 00:48:56,320 --> 00:48:58,760 Se han presentado más de 200 candidatos. 830 00:48:58,760 --> 00:49:01,280 - Más del doble que el año anterior. - ¿En serio? 831 00:49:01,280 --> 00:49:02,320 [Óscar asiente] 832 00:49:02,320 --> 00:49:06,320 - [Carmen] Eso para ti está chupado. - A ver si nos quiere atender el camarero. 833 00:49:06,880 --> 00:49:09,360 De verdad, en este sitio, el servicio es terrible. 834 00:49:09,360 --> 00:49:11,560 Perdone, ¿nos puede tomar nota, por favor? 835 00:49:12,480 --> 00:49:14,200 Sí, claro. ¿Cómo no? 836 00:49:15,000 --> 00:49:17,240 - [Valentina suspira] - [música de intriga] 837 00:49:20,440 --> 00:49:23,000 A ver, ¿se puede saber qué desean las señoras? 838 00:49:23,000 --> 00:49:25,200 Agua. Del tiempo, por favor. 839 00:49:25,200 --> 00:49:26,120 [Sebas asiente] 840 00:49:29,680 --> 00:49:31,160 ¿Y tú qué quieres, Valentina? 841 00:49:33,080 --> 00:49:33,920 Yo nada. 842 00:49:33,920 --> 00:49:38,720 ¿Seguro, princesa, que no le apetece un zumito de piña? 843 00:49:38,720 --> 00:49:42,600 - ¿Un cafetito? ¿Un gin-tonic? ¿Un...? - No, nada. 844 00:49:42,600 --> 00:49:45,160 - Tráigale un rooibos. - Que pida lo que quiera, ¿no? 845 00:49:45,160 --> 00:49:47,560 A ver si se me deciden, 846 00:49:47,560 --> 00:49:51,080 que tengo a la camarera descansando y se me acumula el trabajo. 847 00:49:51,080 --> 00:49:52,000 Pues un rooibos. 848 00:49:52,000 --> 00:49:54,120 - Un rooibos. - Sí. 849 00:49:54,120 --> 00:49:55,320 [Sebas asiente] 850 00:49:55,320 --> 00:49:56,720 [música hawaiana de fondo] 851 00:49:59,720 --> 00:50:00,560 Ay, no. 852 00:50:00,560 --> 00:50:02,600 - ¿Qué pasa? - Me han robado la cartera. 853 00:50:04,880 --> 00:50:06,960 Carmen, la tienes ahí. La estoy viendo. 854 00:50:06,960 --> 00:50:09,080 No, Valentina, la otra cartera. 855 00:50:09,080 --> 00:50:10,360 ¿La otra cartera? 856 00:50:10,920 --> 00:50:12,480 ¿Y dónde la has perdido? 857 00:50:12,480 --> 00:50:13,880 [música de misterio] 858 00:50:13,880 --> 00:50:14,880 En el metro. 859 00:50:14,880 --> 00:50:17,440 Sí, cuando íbamos juntas. ¿Te acuerdas? 860 00:50:18,000 --> 00:50:19,400 ¡Ah, sí! Antes. 861 00:50:19,400 --> 00:50:20,640 No me lo puedo creer. 862 00:50:20,640 --> 00:50:23,000 Tendré que ir a comisaría, poner una denuncia... 863 00:50:23,000 --> 00:50:25,680 - [Valentina] Claro. - Óscar. Me llevas en tu coche. 864 00:50:26,280 --> 00:50:28,560 Si quieres, te llevo, pero hay una aquí cerca. 865 00:50:29,280 --> 00:50:31,400 No querrás que vaya andando en este estado. 866 00:50:31,400 --> 00:50:35,600 Me estoy mareando y estoy hiperventilando, así que recoge tus cosas, que nos vamos. 867 00:50:35,600 --> 00:50:37,080 Nada. Yo te acerco. 868 00:50:38,160 --> 00:50:39,440 [Óscar] ¿Y tú no vienes? 869 00:50:39,440 --> 00:50:41,400 No, no. Tú te vas a casa a practicar. 870 00:50:42,240 --> 00:50:45,440 No pierdas el tiempo por mí. Son 200 candidatos, Valentina. 871 00:50:45,440 --> 00:50:46,480 Venga, anda. Vamos. 872 00:50:49,720 --> 00:50:53,000 - Pues nada, a ver si nos vemos otro día. - Sí, hablamos otro día. 873 00:50:53,000 --> 00:50:54,120 [puerta abierta] 874 00:50:55,440 --> 00:50:56,280 ¿Por allí? 875 00:50:57,160 --> 00:50:59,160 [continúa música de misterio] 876 00:51:00,280 --> 00:51:01,760 [fin de la música] 877 00:51:01,760 --> 00:51:05,520 Él fue quien me sacó del pueblo. Y me buscó a los mejores profesores. 878 00:51:06,880 --> 00:51:08,320 Quien me descubrió. 879 00:51:09,240 --> 00:51:12,400 - Se lo debo todo. - Bueno, mujer, todo, todo, todo, no. 880 00:51:12,920 --> 00:51:14,600 Tú ya tocabas antes de conocerle. 881 00:51:14,600 --> 00:51:16,760 Pero si yo quería ser cantante. 882 00:51:16,760 --> 00:51:17,880 Imagínate. 883 00:51:20,720 --> 00:51:23,880 Si no fuese por él, no me estaría presentando a esta audición. 884 00:51:24,400 --> 00:51:26,400 Tampoco tendría una carrera de pianista. 885 00:51:27,840 --> 00:51:29,080 [Valentina suspira] 886 00:51:30,520 --> 00:51:31,560 ¿Y si no me cogen? 887 00:51:31,560 --> 00:51:33,360 Yo no sé hacer nada más. 888 00:51:34,400 --> 00:51:37,880 Yo solo sé tocar el piano y... ser camarera. 889 00:51:38,840 --> 00:51:40,000 [Sebas ríe] 890 00:51:40,000 --> 00:51:42,360 Bueno, camarera... 891 00:51:42,360 --> 00:51:44,040 - ¿Qué? - [Sebas ríe] 892 00:51:44,040 --> 00:51:47,440 Nada, que eres la peor camarera que he tenido en mi vida, 893 00:51:47,440 --> 00:51:52,640 y eso que tuve uno que era un zángano y un sin sangre, pero de mucho cuidado. 894 00:51:52,640 --> 00:51:53,840 [ambos ríen] 895 00:51:56,760 --> 00:51:59,920 Mira, yo no entiendo mucho de música, 896 00:52:01,320 --> 00:52:02,480 pero, de gente, sí. 897 00:52:03,760 --> 00:52:04,720 La edad. 898 00:52:04,720 --> 00:52:05,880 [música emotiva] 899 00:52:06,960 --> 00:52:10,840 Y sé que detrás de ese aspecto de niña frágil, 900 00:52:12,160 --> 00:52:13,560 hay una luchadora. 901 00:52:15,320 --> 00:52:17,080 Pero te lo tienes que creer tú. 902 00:52:18,440 --> 00:52:20,960 Y no necesitas que te lo diga nadie. 903 00:52:21,520 --> 00:52:23,480 Ni tu ex, ni tu prima 904 00:52:24,400 --> 00:52:25,400 ni yo. 905 00:52:26,360 --> 00:52:27,960 Te lo tendrías que estar diciendo. 906 00:52:33,120 --> 00:52:34,400 [continúa música emotiva] 907 00:52:38,960 --> 00:52:40,000 [Valentina suspira] 908 00:52:41,080 --> 00:52:42,880 [piano] 909 00:52:49,560 --> 00:52:50,720 [David] Cada vez mejor. 910 00:52:52,800 --> 00:52:55,040 - ¿Tú crees? - Sin duda. 911 00:52:57,800 --> 00:52:58,800 ¿Ya has terminado? 912 00:53:00,240 --> 00:53:01,080 Sí. 913 00:53:01,080 --> 00:53:02,680 ¿Podría hacer una petición? 914 00:53:04,200 --> 00:53:06,280 Claro. ¿Chopin? 915 00:53:06,280 --> 00:53:07,480 [titubea] No. 916 00:53:09,400 --> 00:53:12,160 - Me gustaría escuchar tu canción. - ¿Mi canción? 917 00:53:12,880 --> 00:53:14,360 Sí, tu canción. 918 00:53:14,880 --> 00:53:15,800 Ay... [ríe nerviosa] 919 00:53:16,560 --> 00:53:18,640 Mmm... Es que hace mucho que no la toco. 920 00:53:19,720 --> 00:53:23,600 Bueno, igual va siendo hora de que la vuelvas a tocar, ¿no? 921 00:53:27,240 --> 00:53:28,640 [piano] 922 00:53:33,080 --> 00:53:34,280 [cesa el piano] 923 00:53:37,120 --> 00:53:38,160 Suena muy bien. 924 00:53:39,280 --> 00:53:40,360 ¿No sigues? 925 00:53:40,360 --> 00:53:41,280 [maullido] 926 00:53:42,680 --> 00:53:44,280 Murphy está impaciente. 927 00:53:45,760 --> 00:53:46,800 [maullido] 928 00:54:05,000 --> 00:54:10,120 ♪ ¿Cuándo será que el sol se asome en mi ventana ♪ 929 00:54:12,240 --> 00:54:17,480 ♪ y borre todas esas sombras en mi almohada? ♪ 930 00:54:19,160 --> 00:54:24,200 ♪ ¿Cuándo será que me despierte sin el miedo ♪ 931 00:54:26,040 --> 00:54:31,280 ♪ de no ser todo lo que todos esperaban? ♪ 932 00:54:33,320 --> 00:54:38,560 ♪ Será suficiente, entonces, ♪ 933 00:54:39,520 --> 00:54:43,560 ♪ ser solo yo y nada más. ♪ 934 00:54:44,600 --> 00:54:47,040 ♪ Yo sé que un día de estos ♪ 935 00:54:47,880 --> 00:54:50,320 ♪ me atreveré a bailar ♪ 936 00:54:50,320 --> 00:54:52,920 ♪ en medio de la gente. ♪ 937 00:54:53,680 --> 00:54:55,800 ♪ No importa el qué dirán... ♪ 938 00:54:55,800 --> 00:54:57,240 [fin de la música] 939 00:54:57,240 --> 00:54:59,320 [música alegre] 940 00:55:18,040 --> 00:55:18,880 Vamos. 941 00:55:21,360 --> 00:55:24,080 El truco está en cortar muy finitas las verduras. 942 00:55:24,080 --> 00:55:25,880 Si no sale perfecto, no pasa nada. 943 00:55:27,080 --> 00:55:30,800 - ¿Lo tienes? - Sí, sí. Lo tengo. 944 00:55:31,920 --> 00:55:34,200 Vale. ¿Preparada para la bechamel? 945 00:55:35,240 --> 00:55:36,280 Preparadísima. 946 00:55:36,280 --> 00:55:38,120 El secreto está en la proporción. 947 00:55:38,120 --> 00:55:41,080 Si te pasas un solo gramo, puedes arruinar el plato. Cuidado. 948 00:55:42,680 --> 00:55:44,760 Cincuenta gramos de mantequilla. 949 00:55:47,040 --> 00:55:47,920 Perfecto. 950 00:55:49,400 --> 00:55:51,720 Y 50 gramos de harina. 951 00:55:51,720 --> 00:55:52,640 [titubea] Eh... 952 00:55:55,880 --> 00:55:57,920 - ¿Todo bien? - Sí. 953 00:56:04,800 --> 00:56:07,040 No me habías dicho que eras tan cocinitas. 954 00:56:08,160 --> 00:56:10,680 Estoy un poco oxidado, pero es como montar en bici. 955 00:56:10,680 --> 00:56:13,840 Vale, ahora lo vamos a mezclar todo con un poco de leche. 956 00:56:15,200 --> 00:56:16,040 ¿Con leche? 957 00:56:16,040 --> 00:56:17,120 Sí, con leche. 958 00:56:17,640 --> 00:56:18,680 ¿No tienes leche? 959 00:56:23,120 --> 00:56:24,000 Sí que tengo. 960 00:56:24,520 --> 00:56:25,640 [alarma de horno] 961 00:56:25,640 --> 00:56:27,160 [comida chisporrotea] 962 00:56:28,360 --> 00:56:31,040 Has puesto el grill para que quede crujiente, ¿verdad? 963 00:56:31,960 --> 00:56:32,800 Sí. 964 00:56:33,960 --> 00:56:35,240 [alarma de horno] 965 00:56:40,720 --> 00:56:42,000 [continúa música alegre] 966 00:56:42,000 --> 00:56:43,320 [David huele] 967 00:56:44,640 --> 00:56:45,720 Impecable. 968 00:56:47,120 --> 00:56:47,960 ¿La tuya bien? 969 00:56:47,960 --> 00:56:49,240 [comida quemada] 970 00:56:53,600 --> 00:56:54,760 [fin de la música] 971 00:56:54,760 --> 00:56:55,960 Tiene buena pinta. 972 00:56:55,960 --> 00:56:57,360 [telefonillo] 973 00:57:00,560 --> 00:57:01,600 Adelante. 974 00:57:03,080 --> 00:57:05,440 - Una cena de disculpa, ¿eh? - [timbre de fondo] 975 00:57:06,080 --> 00:57:07,160 - Hola. - Hola. 976 00:57:09,760 --> 00:57:13,400 - Qué bien que hayas podido venir. - ¿Qué pasa? ¿Por qué hablas tan bajo? 977 00:57:13,400 --> 00:57:16,040 - ¿Tú por qué vas así? - ¿Así cómo? Me he peinado. 978 00:57:18,040 --> 00:57:20,160 ¿Y por qué sonríes? Tú no sonríes. 979 00:57:20,160 --> 00:57:22,640 ¿Por qué huele a quemado? ¿Has estado cocinando? 980 00:57:23,760 --> 00:57:24,880 Sí, claro. 981 00:57:26,160 --> 00:57:27,320 [Nacho huele] 982 00:57:28,520 --> 00:57:29,680 David, hueles bien. 983 00:57:30,280 --> 00:57:31,120 ¿Qué pasa aquí? 984 00:57:33,120 --> 00:57:33,960 ¿Y esto? 985 00:57:33,960 --> 00:57:36,520 - [música de misterio] - [Valentina titubea] 986 00:57:37,120 --> 00:57:38,680 Pues que he conocido a alguien. 987 00:57:40,240 --> 00:57:41,560 Bien, Valentina. 988 00:57:41,560 --> 00:57:44,160 - [sorprendida] Cuánto me alegro. - [Valentina ríe] 989 00:57:45,400 --> 00:57:47,680 - Por alguien te refieres a un tío, ¿no? - Sí. 990 00:57:47,680 --> 00:57:50,160 Pero, hombre, ya era hora. Ven aquí. 991 00:57:50,160 --> 00:57:52,320 Bueno, ya. Tanto abracito... 992 00:57:52,320 --> 00:57:53,760 Me gustaría presentártela. 993 00:58:00,760 --> 00:58:01,640 ¿Y dónde está? 994 00:58:01,640 --> 00:58:02,600 Aquí. 995 00:58:05,240 --> 00:58:06,280 Hola. 996 00:58:06,280 --> 00:58:08,920 Ay, Dios, David. ¿Ahora hablas con la pared, hijo? 997 00:58:08,920 --> 00:58:10,400 [Carmen titubea] 998 00:58:12,600 --> 00:58:14,120 - ¿Hola? - ¿Que es la vecina? 999 00:58:14,120 --> 00:58:15,120 Sí. ¡Hola! 1000 00:58:15,720 --> 00:58:16,560 Hola. [ríe] 1001 00:58:17,160 --> 00:58:20,080 [titubea] Soy Carmen, la prima de... 1002 00:58:20,080 --> 00:58:21,200 Nada de nombres. 1003 00:58:21,200 --> 00:58:23,760 Encantado, Carmen. Él es Nacho, mi amigo Nacho. 1004 00:58:23,760 --> 00:58:25,640 [titubea] Hola, ¿qué tal? 1005 00:58:25,640 --> 00:58:27,840 - [susurra] ¿Por qué hablas así? - [susurra] Hablo así. 1006 00:58:27,840 --> 00:58:28,760 No. 1007 00:58:29,400 --> 00:58:31,000 [Nacho] Lasaña, qué rica. 1008 00:58:32,040 --> 00:58:33,120 ¿Esto es una lasaña? 1009 00:58:33,120 --> 00:58:34,240 [Valentina] Cállate. 1010 00:58:34,760 --> 00:58:37,160 - ¿Nos sentamos a cenar? - [David] Sí, mejor. 1011 00:58:37,160 --> 00:58:38,720 ¿Mirando a la pared? 1012 00:58:38,720 --> 00:58:39,760 Claro, venga. 1013 00:58:40,520 --> 00:58:42,600 [Carmen] Mmm, qué buena pinta. 1014 00:58:42,600 --> 00:58:43,840 No pienso comerme esto. 1015 00:58:43,840 --> 00:58:45,640 - [susurra] No cambies la voz. - Hablo así. 1016 00:58:45,640 --> 00:58:47,320 - ¿Vino? - [Valentina] Sí, venga. 1017 00:58:47,880 --> 00:58:50,080 Pues es así. ¿Por qué os parece tan raro? 1018 00:58:50,080 --> 00:58:52,280 [Nacho] Hombre, vamos a ver. Seamos un poco serios. 1019 00:58:52,280 --> 00:58:54,920 - Raro es, la verdad. - Aunque sea raro. 1020 00:58:55,400 --> 00:58:58,960 - Es que a nosotros nos funciona. - No nos hace falta vernos. De verdad. 1021 00:59:00,200 --> 00:59:01,760 A ver, yo solo digo que... 1022 00:59:02,600 --> 00:59:04,800 No sé, precisamente lo bonito de una relación 1023 00:59:04,800 --> 00:59:06,960 es esa sensación de intimidad, el... 1024 00:59:07,680 --> 00:59:11,080 El poder estar con la otra persona, sentir su piel, su olor... 1025 00:59:11,080 --> 00:59:12,920 No sé, ¿tú qué opinas, Nacho? 1026 00:59:12,920 --> 00:59:15,080 Sí, vamos. O lo decías tú, o lo decía yo. 1027 00:59:15,080 --> 00:59:16,920 Y hay algo más importante aún. 1028 00:59:16,920 --> 00:59:18,920 - ¿El qué? - El mirarse. 1029 00:59:18,920 --> 00:59:23,440 Cuando una pareja se conoce de verdad, se miran a los ojos y sobran las palabras. 1030 00:59:23,440 --> 00:59:24,480 [asiente] 1031 00:59:24,480 --> 00:59:26,720 Un romántico, pero tiene razón. 1032 00:59:26,720 --> 00:59:29,840 ¿A que sí? Y es que vosotros os lo tenéis que decir todo. 1033 00:59:29,840 --> 00:59:31,720 No hay subtexto. 1034 00:59:31,720 --> 00:59:33,760 Pues nos lo decimos. ¿Qué problema hay? 1035 00:59:33,760 --> 00:59:35,400 Además, lo que nosotros hacemos 1036 00:59:35,400 --> 00:59:39,160 no es tan distinto de estar hablando con un desconocido en una aplicación. 1037 00:59:39,880 --> 00:59:43,600 Aunque parezca absurdo, muchas relaciones de hoy en día empiezan así, 1038 00:59:43,600 --> 00:59:46,080 sin ver ni conocer realmente a la otra persona. 1039 00:59:46,080 --> 00:59:49,360 Ya, pero tienes fotos para ver un poco la pinta que tienen. 1040 00:59:49,960 --> 00:59:53,400 Sí, hay fotos, pero ¿quién te asegura que no son fotos falsas? 1041 00:59:54,360 --> 00:59:56,520 Bueno, ahí tienes un poco de razón. 1042 00:59:56,520 --> 00:59:59,400 ¿En serio no tenéis curiosidad por saber cómo sois? 1043 00:59:59,920 --> 01:00:01,040 Ya sabemos cómo somos. 1044 01:00:01,040 --> 01:00:03,280 [susurra] Sí, claro. Ya verás cuando te vea. 1045 01:00:04,120 --> 01:00:07,120 No me vengáis con eso de que la belleza está en el interior. 1046 01:00:07,120 --> 01:00:09,800 Oye, pues fíjate que yo creo que puedo imaginarme 1047 01:00:09,800 --> 01:00:11,800 cómo eres tú, Carmen, solo por tu voz. 1048 01:00:11,800 --> 01:00:12,880 - [Carmen] ¿Sí? - Sí. 1049 01:00:12,880 --> 01:00:13,800 ¿Y cómo soy? 1050 01:00:14,360 --> 01:00:16,320 [Nacho] Pues eres alta, evidentemente. 1051 01:00:16,320 --> 01:00:17,440 [Nacho titubea] 1052 01:00:17,960 --> 01:00:21,640 Tienes el pelo corto, los ojos negros, profundos... 1053 01:00:21,640 --> 01:00:22,560 [Carmen ríe] 1054 01:00:22,560 --> 01:00:25,160 - ¿Qué pasa? - [Carmen] Nada, que vas muy bien. 1055 01:00:25,160 --> 01:00:26,840 Vas muy bien. Sigue, por favor. 1056 01:00:26,840 --> 01:00:28,680 Y diría que llevas gafas. 1057 01:00:29,600 --> 01:00:31,320 Bueno, impresionante. 1058 01:00:31,320 --> 01:00:33,560 - De verdad, lo has clavado. - Sí, ¿eh? 1059 01:00:33,560 --> 01:00:35,000 Sí, ahora me toca a mí. 1060 01:00:35,000 --> 01:00:35,920 [Nacho] Venga. 1061 01:00:38,440 --> 01:00:41,400 Eres... de estatura media, tirando a bajito. 1062 01:00:41,400 --> 01:00:43,040 [David asiente y ríe] 1063 01:00:43,520 --> 01:00:47,040 Y... tienes el pelo castaño, los ojos claros, 1064 01:00:47,040 --> 01:00:49,680 y eres el típico que lleva sudadera con capucha. 1065 01:00:49,680 --> 01:00:50,960 [David ríe] 1066 01:00:52,280 --> 01:00:54,480 ¿Qué? ¿He acertado en algo? 1067 01:00:55,200 --> 01:00:56,160 [titubea] 1068 01:00:56,680 --> 01:00:57,960 Sí, más o menos. 1069 01:01:00,760 --> 01:01:02,400 Bueno, yo me tengo que ir ya. 1070 01:01:02,400 --> 01:01:03,920 Oye, me lo he pasado genial. 1071 01:01:03,920 --> 01:01:07,160 Es la mejor cena que he tenido a través de una pared en mi vida. 1072 01:01:07,160 --> 01:01:09,560 [Carmen] Un placer conoceros o lo que sea esto. 1073 01:01:09,560 --> 01:01:11,360 [Nacho y David] Igualmente. 1074 01:01:11,880 --> 01:01:14,120 - Parece majo tu amigo. - ¿Verdad que sí? 1075 01:01:14,120 --> 01:01:16,640 - Aunque seguro que es feo de narices. - Carmen... 1076 01:01:16,640 --> 01:01:18,800 ¿Bueno, qué? ¿Qué te ha parecido? 1077 01:01:19,320 --> 01:01:22,040 - ¿Qué? Pues bien. Bien. - Ya, bueno, ¿bien qué más? 1078 01:01:22,040 --> 01:01:24,760 David, estáis fatal de la cabeza los dos. 1079 01:01:24,760 --> 01:01:25,680 Ya está. 1080 01:01:26,440 --> 01:01:27,280 Nacho... 1081 01:01:28,400 --> 01:01:30,400 [conversaciones inteligibles de fondo] 1082 01:01:30,400 --> 01:01:31,480 [boli roto] 1083 01:01:33,800 --> 01:01:35,920 Perdona, es que estoy un poco nerviosa. 1084 01:01:35,920 --> 01:01:37,720 Espero que no toques el piano así. 1085 01:01:43,760 --> 01:01:44,640 Gracias. 1086 01:01:45,600 --> 01:01:47,200 [música sinfónica de fondo] 1087 01:02:00,640 --> 01:02:02,440 [música sinfónica en aumento] 1088 01:02:06,000 --> 01:02:07,560 [música sinfónica] 1089 01:02:33,400 --> 01:02:34,600 [grita] ¡No! ¡No! 1090 01:02:34,600 --> 01:02:36,280 - [cesa la música] - [Óscar] ¡No! 1091 01:02:38,960 --> 01:02:40,520 [enfadado] Esto no es Beethoven. 1092 01:02:43,200 --> 01:02:45,200 La perfección de la música de Beethoven 1093 01:02:46,280 --> 01:02:47,440 está en el tempo. 1094 01:02:48,200 --> 01:02:49,240 En su métrica. 1095 01:02:49,760 --> 01:02:51,320 En el equilibrio de la armonía. 1096 01:02:51,920 --> 01:02:53,440 Así no se toca Beethoven. 1097 01:02:54,520 --> 01:02:55,800 Mis músicos, 1098 01:02:55,800 --> 01:03:01,040 ante todo, tienen que sentirse artistas y, después, parte de la orquesta, 1099 01:03:01,720 --> 01:03:02,800 pero no al revés. 1100 01:03:03,320 --> 01:03:05,160 Yo no soy un director de orquesta. 1101 01:03:06,520 --> 01:03:09,520 Yo soy un artista que dirige a otros artistas. 1102 01:03:12,160 --> 01:03:13,880 Está bien por hoy. Gracias a todos. 1103 01:03:25,080 --> 01:03:26,640 Mon petit colibri. 1104 01:03:27,160 --> 01:03:28,360 Qué bonita sorpresa. 1105 01:03:29,920 --> 01:03:30,800 [Valentina] Hola. 1106 01:03:31,280 --> 01:03:34,200 Tenía que venir a rellenar los papeles para la audición. 1107 01:03:36,280 --> 01:03:37,440 Ya te queda poco. 1108 01:03:37,440 --> 01:03:38,680 Dos días. 1109 01:03:41,440 --> 01:03:42,480 ¿Y estás nerviosa? 1110 01:03:45,200 --> 01:03:46,040 Un poco. 1111 01:03:46,920 --> 01:03:48,840 Los vas a impresionar, ya verás. 1112 01:03:50,480 --> 01:03:53,520 - El otro día te vi trabajando en el café... - ¿Me viste trabajando? 1113 01:03:53,520 --> 01:03:55,240 Pues claro que te vi, colibrí. 1114 01:03:58,880 --> 01:04:00,280 Tu prima hizo un gran papel. 1115 01:04:00,800 --> 01:04:01,640 Ya. 1116 01:04:03,240 --> 01:04:05,080 No tienes que avergonzarte por nada. 1117 01:04:06,160 --> 01:04:08,880 Si me mientes, es porque no me he ganado tu confianza. 1118 01:04:12,640 --> 01:04:15,200 Quiero que sepas que puedes contar conmigo siempre. 1119 01:04:16,320 --> 01:04:17,560 [música emotiva] 1120 01:04:17,560 --> 01:04:18,960 Para lo que quieras. 1121 01:04:22,480 --> 01:04:23,840 [puerta abierta de fondo] 1122 01:04:23,840 --> 01:04:26,040 - [puerta cerrada de fondo] - Hola, vecina. 1123 01:04:26,560 --> 01:04:27,560 [apresurada] Vecino. 1124 01:04:27,560 --> 01:04:29,320 Tengo visita. Viene Óscar. 1125 01:04:29,840 --> 01:04:30,840 ¿Óscar? 1126 01:04:30,840 --> 01:04:32,040 [ruido de vajilla] 1127 01:04:32,040 --> 01:04:34,360 - Mi ex. - Ah. 1128 01:04:34,360 --> 01:04:38,160 Me interesa saber su opinión. Ya te dije que es director de orquesta. 1129 01:04:39,600 --> 01:04:40,440 [David] Ah. 1130 01:04:43,840 --> 01:04:45,400 Esto es muy importante para mí. 1131 01:04:46,240 --> 01:04:47,560 No digas nada, por favor. 1132 01:04:48,080 --> 01:04:49,000 Luego hablamos. 1133 01:04:50,400 --> 01:04:51,440 Vale. 1134 01:04:51,960 --> 01:04:53,040 [timbre] 1135 01:04:58,000 --> 01:04:59,240 [música picaresca] 1136 01:04:59,240 --> 01:05:00,760 - Hola. - Hola. 1137 01:05:01,280 --> 01:05:02,200 Gracias por venir. 1138 01:05:06,200 --> 01:05:08,120 Espero que no me rayen el coche. 1139 01:05:08,120 --> 01:05:09,520 [puerta cerrada de fondo] 1140 01:05:10,800 --> 01:05:11,760 [Óscar] Me encanta. 1141 01:05:12,960 --> 01:05:13,920 Sí. 1142 01:05:15,240 --> 01:05:16,400 De verdad, me encanta. 1143 01:05:17,600 --> 01:05:18,960 Tiene... 1144 01:05:18,960 --> 01:05:20,360 charme. 1145 01:05:20,360 --> 01:05:21,520 ¿"Charme"? 1146 01:05:21,520 --> 01:05:22,920 Pero le falta algo. 1147 01:05:25,920 --> 01:05:27,160 [música de intriga] 1148 01:05:28,800 --> 01:05:30,280 [fin de la música de intriga] 1149 01:05:30,800 --> 01:05:32,440 [música apacible] 1150 01:05:35,720 --> 01:05:36,840 Lo has encontrado. 1151 01:05:36,840 --> 01:05:37,960 En realidad no. 1152 01:05:37,960 --> 01:05:41,120 Se tuvo que perder en la mudanza, pero tenía concierto en París. 1153 01:05:41,120 --> 01:05:44,360 Me recorrí todas las antigüedades hasta dar con el más parecido. 1154 01:05:44,360 --> 01:05:45,440 [irónico] Sí, claro. 1155 01:05:49,000 --> 01:05:50,280 Bueno, ¿empezamos? 1156 01:05:51,000 --> 01:05:51,840 Vamos. 1157 01:05:51,840 --> 01:05:53,360 [continúa música apacible] 1158 01:05:59,040 --> 01:06:00,560 [fin de la música] 1159 01:06:07,880 --> 01:06:09,040 [final brusco de piano] 1160 01:06:11,320 --> 01:06:12,280 Abre esa espalda. 1161 01:06:14,560 --> 01:06:15,560 [Óscar] Relájate. 1162 01:06:18,440 --> 01:06:19,320 Así mejor. 1163 01:06:22,160 --> 01:06:23,000 Las manos. 1164 01:06:32,400 --> 01:06:33,640 [final brusco de piano] 1165 01:06:34,160 --> 01:06:35,880 - [Óscar suspira] - Eh... 1166 01:06:35,880 --> 01:06:37,280 A ver, espera. 1167 01:06:44,480 --> 01:06:46,080 [piano de fondo] 1168 01:06:49,240 --> 01:06:50,520 Valentina, para. 1169 01:06:51,040 --> 01:06:53,240 Estás muy descentrada, mon petit colibri. 1170 01:06:53,840 --> 01:06:56,080 - ¿Te preparo un rooibos? - No. 1171 01:06:56,080 --> 01:06:59,800 Me sale, de verdad, pero es que no sé por qué... 1172 01:06:59,800 --> 01:07:01,880 Yo sé que puedes hacerlo mucho mejor. 1173 01:07:04,120 --> 01:07:05,520 Siempre he creído en ti. 1174 01:07:06,720 --> 01:07:07,880 Lo sabes, ¿verdad? 1175 01:07:11,400 --> 01:07:12,400 Pero, no sé, 1176 01:07:13,000 --> 01:07:15,360 quizá todo esto es demasiado para ti. 1177 01:07:16,240 --> 01:07:18,000 La casa, el trabajo... 1178 01:07:19,520 --> 01:07:23,320 A lo mejor, solo hasta la audición, podrías volver a casa. 1179 01:07:24,040 --> 01:07:24,880 [Valentina] No. 1180 01:07:25,680 --> 01:07:28,080 No, ya hemos hablado esto, Óscar. 1181 01:07:28,080 --> 01:07:29,480 [Óscar] Y mira cómo estás. 1182 01:07:29,480 --> 01:07:30,880 Yo sé cómo tocas. 1183 01:07:31,760 --> 01:07:34,640 Sé cuál es tu máximo potencial. Conmigo puedes alcanzarlo. 1184 01:07:37,080 --> 01:07:38,000 Valentina. 1185 01:07:38,760 --> 01:07:39,960 Te echo mucho de menos. 1186 01:07:43,080 --> 01:07:46,360 Yo creo que va a ser mejor que te vayas. 1187 01:07:46,880 --> 01:07:49,160 Lo siento. Si quieres, probamos otra pieza. 1188 01:07:49,160 --> 01:07:51,720 [ruido tenebroso y fantasmagórico] 1189 01:07:52,960 --> 01:07:53,800 [Óscar] ¿Y eso? 1190 01:07:54,320 --> 01:07:56,560 Pues el ruido de la calle. 1191 01:07:56,560 --> 01:07:59,360 Con las corrientes de aire, a veces se distorsiona 1192 01:07:59,360 --> 01:08:01,320 y suena cuando menos tiene que sonar. 1193 01:08:01,320 --> 01:08:02,560 [aumenta el ruido] 1194 01:08:02,560 --> 01:08:05,920 - Bueno, te tienes que ir. - Perdona, me he dejado llevar. 1195 01:08:05,920 --> 01:08:07,520 Gracias por venir a ayudarme. 1196 01:08:07,520 --> 01:08:10,320 - [Óscar] De verdad que lo siento. - No, lo siento yo. 1197 01:08:10,840 --> 01:08:13,280 Como quieras, pero si necesitas algo... 1198 01:08:13,280 --> 01:08:14,640 Sí, gracias. 1199 01:08:14,640 --> 01:08:16,280 [cesa el ruido] 1200 01:08:19,640 --> 01:08:21,080 ¿Por qué has hecho eso? 1201 01:08:21,080 --> 01:08:22,800 ¿"Mon petit colibri"? 1202 01:08:23,800 --> 01:08:24,640 ¿En serio? 1203 01:08:24,640 --> 01:08:28,440 - Es un apodo cariñoso. - ¿Cómo has podido estar con este tío? 1204 01:08:28,440 --> 01:08:31,160 Lo que haya habido entre Óscar y yo es cosa mía. 1205 01:08:31,160 --> 01:08:33,040 Vale, pero ¿esa manera de hablarte? 1206 01:08:33,040 --> 01:08:35,320 - No tenías por qué escuchar. - ¿Y qué hago? 1207 01:08:35,320 --> 01:08:37,760 No sé, salir. Yo te hubiese dejado intimidad. 1208 01:08:37,760 --> 01:08:39,880 ¿Hubieras preferido quedarte a solas? 1209 01:08:40,400 --> 01:08:41,800 Pero ¿qué estás diciendo? 1210 01:08:41,800 --> 01:08:43,560 Podrías habernos presentado. 1211 01:08:44,400 --> 01:08:47,840 Vale, lo que me faltaba. Que ahora tienes celos de Óscar. 1212 01:08:48,360 --> 01:08:52,560 ¿Crees que se puede mantener una relación con esta pared si no confiamos? 1213 01:08:52,560 --> 01:08:53,600 Sí. 1214 01:08:53,600 --> 01:08:54,840 O sea, no. 1215 01:08:54,840 --> 01:08:56,520 - A ver, lo que... - Mira. 1216 01:08:56,520 --> 01:08:59,440 No necesito que nadie me diga cómo vivir mi vida. 1217 01:08:59,960 --> 01:09:01,400 Estoy harta. 1218 01:09:01,400 --> 01:09:02,440 Harta. 1219 01:09:02,440 --> 01:09:03,360 No puedo más. 1220 01:09:03,840 --> 01:09:06,160 - No sabes lo que me ha costado esto. - Vecina. 1221 01:09:06,160 --> 01:09:08,560 No pienso dejar que nadie me lo arruine. 1222 01:09:09,080 --> 01:09:10,320 No vais a controlarme. 1223 01:09:10,320 --> 01:09:11,800 [música dramática] 1224 01:09:13,240 --> 01:09:14,120 ¿Está claro? 1225 01:09:19,680 --> 01:09:20,800 Está claro. 1226 01:09:20,800 --> 01:09:22,280 [puerta cerrada de fondo] 1227 01:09:26,440 --> 01:09:27,920 - [suspira] - [fin la música] 1228 01:09:27,920 --> 01:09:32,280 [Valentina] Nuestra primera discusión es por un ridículo ataque de celos. 1229 01:09:32,800 --> 01:09:35,880 No lo entiendo, no tiene razones para desconfiar de mí así. 1230 01:09:35,880 --> 01:09:37,560 [notificaciones de móvil] 1231 01:09:38,080 --> 01:09:39,720 Carmen, ¿me estás escuchando? 1232 01:09:40,800 --> 01:09:42,680 Sí. Sí, perdóname. Perdona, sí. 1233 01:09:43,400 --> 01:09:44,800 Es que estaba hablando con... 1234 01:09:44,800 --> 01:09:48,960 ¿Te acuerdas del chico de la agencia del que te hablé que era bastante monillo? 1235 01:09:48,960 --> 01:09:52,760 Bueno, pues es que lleva unos días escribiéndome para ver si quedamos. 1236 01:09:53,600 --> 01:09:57,520 Es un poco complicado porque ya sabes que a mi casa no podemos ir y, bueno, él... 1237 01:09:58,040 --> 01:09:58,960 comparte piso 1238 01:09:59,640 --> 01:10:00,600 con su madre. 1239 01:10:01,720 --> 01:10:04,080 - ¿Con su madre? - ¿Comparamos relaciones raras? 1240 01:10:05,560 --> 01:10:06,600 Vale, vale. 1241 01:10:07,480 --> 01:10:08,520 Me voy corriendo. 1242 01:10:08,520 --> 01:10:11,160 Nada, ya me contarás cómo acaba el drama, ¿vale? 1243 01:10:11,160 --> 01:10:12,400 - Chao. - Adiós. 1244 01:10:18,560 --> 01:10:20,040 [puerta cerrada] 1245 01:10:20,560 --> 01:10:21,560 Sebas. 1246 01:10:22,080 --> 01:10:25,520 [titubea] Te tengo que pedir un favor. ¿Es un buen momento ahora? 1247 01:10:25,520 --> 01:10:27,160 ¿Un buen momento? [ríe] 1248 01:10:27,160 --> 01:10:29,680 No tengo un buen momento desde que me parió mi madre, 1249 01:10:29,680 --> 01:10:31,280 allá por mayo del 60 y algo. 1250 01:10:31,280 --> 01:10:32,280 ¿Qué quieres? 1251 01:10:34,120 --> 01:10:36,280 Necesito que mañana me des el día libre. 1252 01:10:38,840 --> 01:10:39,960 Vale, venga. 1253 01:10:40,480 --> 01:10:43,680 - ¿"Vale"? - Sí. Es para la audición, ¿no? 1254 01:10:45,120 --> 01:10:47,720 Sí, ya sabes que es muy difícil que me cojan, pero... 1255 01:10:47,720 --> 01:10:48,800 Te van a coger. 1256 01:10:49,520 --> 01:10:53,120 Y, cuando lo hagan, vas a volver a devolverme el delantal 1257 01:10:54,120 --> 01:10:55,240 y a despedirte. 1258 01:10:55,240 --> 01:10:56,680 Pero seguro que te cogen. 1259 01:11:00,560 --> 01:11:02,560 - [música picaresca] - [llave en cerrojo] 1260 01:11:05,200 --> 01:11:06,280 [chista] 1261 01:11:06,280 --> 01:11:07,240 Calla. 1262 01:11:07,760 --> 01:11:09,080 [puerta cerrada de fondo] 1263 01:11:09,080 --> 01:11:10,880 [continúa música picaresca] 1264 01:11:10,880 --> 01:11:12,480 [pasos de fondo] 1265 01:11:15,640 --> 01:11:16,480 Shh. 1266 01:11:22,400 --> 01:11:23,240 ¿Qué? 1267 01:11:24,320 --> 01:11:25,520 [risas de fondo] 1268 01:11:25,520 --> 01:11:26,720 [besos de fondo] 1269 01:11:31,880 --> 01:11:33,560 [respiración agitada de fondo] 1270 01:11:35,960 --> 01:11:37,360 [continúa música picaresca] 1271 01:11:41,400 --> 01:11:42,960 [respiración agitada de fondo] 1272 01:11:44,840 --> 01:11:47,160 - [gemidos de fondo] - [muelles de cama] 1273 01:11:47,160 --> 01:11:49,000 [perros y grillos de fondo] 1274 01:12:00,440 --> 01:12:02,080 [puerta cerrada de fondo] 1275 01:12:05,800 --> 01:12:06,640 ¿Vecino? 1276 01:12:11,200 --> 01:12:12,960 ¿Te importa si estudio esta noche? 1277 01:12:23,120 --> 01:12:24,160 ¿Vecino? 1278 01:12:27,000 --> 01:12:28,200 Haz lo que quieras. 1279 01:12:29,480 --> 01:12:33,640 - He estado trabajando hasta ahora y... - No hace falta que me des explicaciones. 1280 01:12:40,000 --> 01:12:42,640 - Mira, si es por lo de antes, yo... - Déjalo. 1281 01:12:43,240 --> 01:12:46,560 No importa, de verdad. Tú haz lo que tengas que hacer. 1282 01:12:51,200 --> 01:12:53,040 [música triste] 1283 01:12:56,200 --> 01:12:57,280 ¿No quieres hablar? 1284 01:13:03,520 --> 01:13:05,400 No creo que haya nada de que hablar. 1285 01:13:16,880 --> 01:13:18,400 Ya sabes que aquí se oye todo. 1286 01:13:18,920 --> 01:13:22,680 La verdad, pensaba que lo que teníamos era especial. 1287 01:13:23,840 --> 01:13:25,680 [continúa música triste] 1288 01:13:26,200 --> 01:13:28,840 - Vecino. - ¿Me puedes dejar en paz, por favor? 1289 01:13:42,680 --> 01:13:43,600 Mira... 1290 01:13:46,160 --> 01:13:49,040 Es cierto que a veces hay cosas que no son lo que parecen. 1291 01:13:51,000 --> 01:13:52,600 Yo no he estado aquí esta tarde, 1292 01:13:53,760 --> 01:13:55,440 pero tú no eres capaz de confiar. 1293 01:14:00,200 --> 01:14:04,080 Lo he estado pensando y esto no va a ninguna parte. 1294 01:14:04,680 --> 01:14:06,360 [continúa música triste] 1295 01:14:06,880 --> 01:14:08,680 De hecho, ha sido una idea estúpida. 1296 01:14:11,880 --> 01:14:15,440 Al final, lo mejor va a ser que no nos hayamos visto. 1297 01:14:16,800 --> 01:14:18,080 Buscaré otro piso. 1298 01:14:19,600 --> 01:14:21,800 Debería haberlo hecho desde el principio. 1299 01:14:21,800 --> 01:14:23,280 [continúa la música triste] 1300 01:14:23,280 --> 01:14:25,640 - [pasos de fondo] - [puerta abierta de fondo] 1301 01:14:26,560 --> 01:14:28,920 - [puerta cerrada de fondo] - [fin de la música] 1302 01:14:30,000 --> 01:14:32,680 - Ya te vale. Me podrías haber avisado. - [Carmen ríe] 1303 01:14:34,880 --> 01:14:35,840 Lo siento. 1304 01:14:38,320 --> 01:14:40,000 Hablo con él y se lo explico. 1305 01:14:40,000 --> 01:14:41,520 No, no hace falta. 1306 01:14:44,720 --> 01:14:47,280 Si, además, ya estoy pensando en cambiarme de piso. 1307 01:14:47,280 --> 01:14:48,600 No me lo puedo creer. 1308 01:14:50,280 --> 01:14:52,000 Siempre haces lo mismo, Valentina. 1309 01:14:52,640 --> 01:14:56,320 O sea, ¿en serio prefieres huir antes que enfrentarte a una nueva relación 1310 01:14:57,320 --> 01:14:59,400 por miedo a no saber lo que va a pasar? 1311 01:14:59,400 --> 01:15:00,440 ¿Y qué va a pasar 1312 01:15:01,360 --> 01:15:03,280 con un tío que ni siquiera he visto? 1313 01:15:03,800 --> 01:15:04,680 ¿Qué tenemos? 1314 01:15:05,200 --> 01:15:06,600 ¿Una ridícula pared en medio 1315 01:15:06,600 --> 01:15:08,880 desde la que nos pasamos las horas hablando? 1316 01:15:09,480 --> 01:15:10,400 [niño] Mamá. 1317 01:15:10,400 --> 01:15:11,960 - [Carmen] Ey. - Hola, peque. 1318 01:15:11,960 --> 01:15:14,560 - [niño] Hola, tita. - ¿Te hemos despertado? 1319 01:15:15,080 --> 01:15:17,200 No, es que he tenido una pesadilla. 1320 01:15:17,200 --> 01:15:20,240 No te preocupes. Le damos la vuelta a la almohada y ya. 1321 01:15:21,920 --> 01:15:25,960 Eso que dices que tienes con tu vecino es más de lo que tienen muchas parejas. 1322 01:15:28,160 --> 01:15:29,240 Venga, vamos. 1323 01:15:29,240 --> 01:15:32,040 Mamá, ¿me puede cantar la tita una canción? 1324 01:15:32,040 --> 01:15:34,640 Deja a la tita, que está cansada. Te la canto yo. 1325 01:15:34,640 --> 01:15:36,840 No, mamá, es que tú cantas muy mal. 1326 01:15:37,760 --> 01:15:40,240 [irónica] Gracias, hijo. Me encanta tu sinceridad. 1327 01:15:43,200 --> 01:15:45,160 - [niño 1] Hola. - [niño 2] Hola, David. 1328 01:15:45,960 --> 01:15:46,800 Hola. 1329 01:15:46,800 --> 01:15:50,000 [niña] A ti nunca te gusta lo que yo digo. No funcionará. 1330 01:15:50,000 --> 01:15:51,240 [niño 2] A mí me gusta. 1331 01:15:51,240 --> 01:15:54,920 Para ganar, tienen que llegar las fichas de tu color arriba, ¿a que sí? 1332 01:15:54,920 --> 01:15:58,480 - [David] ¿Qué pasa? - [niña] Nacho quiere cambiar las reglas. 1333 01:15:58,480 --> 01:16:01,120 - [Nacho] No había grupos de color. - [David] Es verdad. 1334 01:16:01,120 --> 01:16:04,160 - [niña] Siempre defiendes a mi hermano. - [David] ¿Yo? No. 1335 01:16:04,160 --> 01:16:06,400 [niña] Si llegas con el rojo y un número impar, ganas. 1336 01:16:06,400 --> 01:16:09,640 - [Nacho] No, así no se gana. - ¿Lo ves? He ganado, he ganado. 1337 01:16:10,240 --> 01:16:12,400 [David] María, así es demasiado complicado. 1338 01:16:12,400 --> 01:16:15,440 Pobrecito, es muy difícil para ti... Ay. 1339 01:16:15,440 --> 01:16:19,280 - [David] ¡Pero si has hecho trampas! - [María] No, el Breaking Mind es así. 1340 01:16:19,280 --> 01:16:21,120 [música nostálgica] 1341 01:16:30,120 --> 01:16:32,920 [David] No has ganado. Si entras con impar, había rebote. 1342 01:16:32,920 --> 01:16:35,520 [María] No, con el rebote entraban todas las rojas. 1343 01:16:35,520 --> 01:16:38,960 - [David] Que no, que no entraban. - [María] David, no sabes perder. 1344 01:16:38,960 --> 01:16:41,960 - [David] Tú no sabes perder. - [Nacho] Has hecho trampa. 1345 01:16:41,960 --> 01:16:44,320 [María] Siempre me lleváis la contraria. 1346 01:16:45,200 --> 01:16:49,200 [María] Vale, pues volvemos a empezar. A ver, ¿cuántas rojas tiene cada uno? 1347 01:16:49,200 --> 01:16:50,800 [continúa música nostálgica] 1348 01:17:03,640 --> 01:17:05,200 [continúa música nostálgica] 1349 01:17:13,000 --> 01:17:14,160 [suspira] 1350 01:17:14,680 --> 01:17:16,040 [fin de la música] 1351 01:17:32,480 --> 01:17:33,920 [música emotiva] 1352 01:17:39,240 --> 01:17:40,680 [puerta cerrada] 1353 01:17:43,480 --> 01:17:44,520 Buenos días. 1354 01:17:46,840 --> 01:17:48,120 [continúa música emotiva] 1355 01:17:48,120 --> 01:17:50,880 - [David] Pero ¿por qué no me lo dijiste? - Lo pensé. 1356 01:17:50,880 --> 01:17:52,400 Lo pensé muchas veces. 1357 01:17:53,320 --> 01:17:55,440 "Cuando se le pase, se lo digo", pensaba. 1358 01:17:56,440 --> 01:17:58,120 Pero es que han pasado tres años. 1359 01:18:00,720 --> 01:18:04,240 He podido seguir abriendo gracias a los derechos del Breaking Mind, 1360 01:18:05,280 --> 01:18:06,760 pero cada vez se vende menos. 1361 01:18:07,280 --> 01:18:09,040 Y aquí cada vez entra menos gente. 1362 01:18:10,760 --> 01:18:12,040 [Nacho suspira] 1363 01:18:17,200 --> 01:18:18,520 Oye, ¿tú qué haces aquí? 1364 01:18:19,360 --> 01:18:21,600 ¿Qué voy a hacer? He venido a verte. 1365 01:18:21,600 --> 01:18:22,520 Sí, claro. 1366 01:18:25,600 --> 01:18:26,840 Tú la has cagado. 1367 01:18:27,360 --> 01:18:30,480 - Con la chica esa, la has cagado - Eso no iba a ninguna parte. 1368 01:18:31,080 --> 01:18:32,280 Era una idea estúpida. 1369 01:18:32,280 --> 01:18:34,160 O sea, a ver si yo me aclaro. 1370 01:18:34,160 --> 01:18:37,520 Conoces a una chica milagrosamente maja, agradable, 1371 01:18:37,520 --> 01:18:41,720 que, oye, aguanta tu carácter de mierda, ¿y tú la vas a dejar escapar? 1372 01:18:41,720 --> 01:18:44,520 - No la he dejado escapar. - Es ella la que se ha ido. 1373 01:18:44,520 --> 01:18:46,360 ¡Ve a buscarla! No te quedes aquí. 1374 01:18:47,200 --> 01:18:50,360 No tengo tiempo para esas cosas. Tengo que acabar el Ultimax. 1375 01:18:51,000 --> 01:18:52,880 A la mierda el Ultimax. 1376 01:18:57,640 --> 01:19:00,520 David, búscate una excusa mejor, pero no la culpes a ella. 1377 01:19:07,040 --> 01:19:08,920 [música nostálgica] 1378 01:19:08,920 --> 01:19:12,080 Sé que era tu novia, pero yo también la echo de menos, ¿sabes? 1379 01:19:13,240 --> 01:19:14,160 Era mi hermana. 1380 01:19:16,600 --> 01:19:21,680 Yo iba a llevarla de la mano al altar y dar el discurso del cuñado enrollado. 1381 01:19:25,760 --> 01:19:26,920 Pero se nos fue. 1382 01:19:28,680 --> 01:19:29,880 Todo eso se nos fue. 1383 01:19:29,880 --> 01:19:31,240 María se nos fue. 1384 01:19:31,920 --> 01:19:34,440 Y tú tienes que recuperar tu vida 1385 01:19:35,200 --> 01:19:37,800 o, yo qué sé, construirte una vida nueva. 1386 01:19:37,800 --> 01:19:39,800 Se te da bien construir cosas. 1387 01:19:39,800 --> 01:19:41,400 [continúa música nostálgica] 1388 01:19:44,280 --> 01:19:46,760 - [piano de fondo] - [conversaciones inteligibles] 1389 01:20:01,640 --> 01:20:03,320 [aumenta melodía de piano] 1390 01:20:23,240 --> 01:20:24,880 [aumenta melodía de piano] 1391 01:20:56,960 --> 01:20:58,440 [continúa melodía de piano] 1392 01:21:00,720 --> 01:21:02,080 Muy bien. Suficiente. 1393 01:21:02,080 --> 01:21:03,240 [cesa el piano] 1394 01:21:06,960 --> 01:21:07,960 [suspira] 1395 01:21:10,000 --> 01:21:11,480 [mujer del jurado] ¿142? 1396 01:21:14,720 --> 01:21:16,360 [respira hondo] 1397 01:21:30,760 --> 01:21:33,080 [conversaciones inteligibles de fondo] 1398 01:21:42,200 --> 01:21:44,200 [mujer del jurado] Beethoven, por favor. 1399 01:21:44,200 --> 01:21:45,680 [música de intriga] 1400 01:21:55,080 --> 01:21:56,480 [fin de la música] 1401 01:22:04,120 --> 01:22:06,520 [suena "Concierto para piano n.o 5" de Beethoven] 1402 01:22:10,760 --> 01:22:12,440 [conversaciones inteligibles] 1403 01:22:12,440 --> 01:22:14,200 [melodía de piano de fondo] 1404 01:22:21,680 --> 01:22:23,680 [melodía de piano de fondo] 1405 01:22:40,280 --> 01:22:42,480 [continúa melodía de piano] 1406 01:22:58,640 --> 01:22:59,520 [chista] Vecina. 1407 01:23:01,680 --> 01:23:03,040 [chista] Vecina. 1408 01:23:04,280 --> 01:23:06,200 - Vecina. - [susurra] ¿Qué haces aquí? 1409 01:23:08,960 --> 01:23:11,360 ¿Por qué tocas así? Si tú lo sabes hacer mejor. 1410 01:23:11,360 --> 01:23:12,400 ¡Shh! 1411 01:23:12,920 --> 01:23:13,760 Eso. 1412 01:23:14,520 --> 01:23:16,480 Eso es, enfádate. Enfádate. 1413 01:23:18,720 --> 01:23:22,000 - Úsalo para tocar como tú y yo sabemos. - Déjame. Vete. 1414 01:23:25,600 --> 01:23:27,200 ¿Qué hace? No puede estar aquí. 1415 01:23:27,720 --> 01:23:29,520 Un momento. Es importante. 1416 01:23:30,920 --> 01:23:32,720 Mira, tienes toda la razón, ¿vale? 1417 01:23:33,720 --> 01:23:36,960 Soy el hombre más insoportable del mundo y un completo idiota. 1418 01:23:37,840 --> 01:23:41,120 Un idiota que te ha fallado, pero que no ha dejado de creer en ti. 1419 01:23:41,880 --> 01:23:44,200 Así que demuéstrales cómo se toca Beethoven. 1420 01:23:51,480 --> 01:23:53,160 Ya voy, no se preocupe. Ya voy. 1421 01:23:57,800 --> 01:23:59,240 [mujer del jurado] Muy bien. 1422 01:24:00,360 --> 01:24:02,160 Muchas gracias. ¿Siguiente? 1423 01:24:02,800 --> 01:24:04,200 [mujer del jurado] 143. 1424 01:24:04,720 --> 01:24:06,720 [conversaciones inteligibles de fondo] 1425 01:24:06,720 --> 01:24:09,480 [mujer del jurado] Deje paso al siguiente candidato. 1426 01:24:11,720 --> 01:24:13,080 [silencio] 1427 01:24:13,560 --> 01:24:15,360 [respira hondo] 1428 01:24:17,560 --> 01:24:19,200 [canción de piano de Valentina] 1429 01:24:28,640 --> 01:24:33,280 ♪ ¿Cuándo será que el sol se asome en mi ventana ♪ 1430 01:24:34,320 --> 01:24:39,080 ♪ y borre todas estas sombras en mi almohada? ♪ 1431 01:24:40,680 --> 01:24:44,960 ♪ ¿Cuándo será que me despierte sin el miedo ♪ 1432 01:24:46,440 --> 01:24:50,880 ♪ de no ser todo lo que todos esperaban? ♪ 1433 01:24:52,880 --> 01:24:58,280 ♪ Será suficiente, entonces, ♪ 1434 01:24:59,000 --> 01:25:02,960 ♪ ser solo yo y nada más. ♪ 1435 01:25:04,800 --> 01:25:09,560 ♪ Yo sé que un día de estos me atreveré a bailar ♪ 1436 01:25:10,720 --> 01:25:12,960 ♪ en medio de la gente. ♪ 1437 01:25:13,680 --> 01:25:16,040 ♪ No importa el qué dirán. ♪ 1438 01:25:16,040 --> 01:25:18,600 ♪ El sol saldrá ♪ 1439 01:25:19,600 --> 01:25:22,800 ♪ y ahí me encontraré de nuevo. ♪ 1440 01:25:22,800 --> 01:25:28,800 ♪ La niña de antes, sin miedo a jugar. ♪ 1441 01:25:31,160 --> 01:25:34,000 Haga el favor de salir. ¡Vamos! 1442 01:25:34,000 --> 01:25:38,080 ♪ ¿Cuándo será que cuando mire en el espejo ♪ 1443 01:25:39,760 --> 01:25:44,200 ♪ vea mi fuerza y no mis inseguridades? ♪ 1444 01:25:45,760 --> 01:25:50,280 ♪ ¿Cuándo será que vuelva a actuar por mis pasiones? ♪ 1445 01:25:51,680 --> 01:25:55,880 ♪ ¿Cuándo será que no me importen los errores? ♪ 1446 01:25:58,000 --> 01:26:03,200 ♪ Será suficiente, entonces, ♪ 1447 01:26:04,000 --> 01:26:07,760 ♪ hacer lo que quiero y ya. ♪ 1448 01:26:10,120 --> 01:26:14,960 ♪ Sé que un día de estos me atreveré a bailar ♪ 1449 01:26:15,880 --> 01:26:18,520 ♪ en medio de la gente. ♪ 1450 01:26:18,520 --> 01:26:21,360 ♪ No importa el qué dirán. ♪ 1451 01:26:21,360 --> 01:26:23,880 ♪ El sol saldrá ♪ 1452 01:26:24,720 --> 01:26:28,040 ♪ y ahí me encontraré de nuevo. ♪ 1453 01:26:28,040 --> 01:26:35,040 ♪ La niña de antes, sin miedo a jugar. ♪ 1454 01:26:48,920 --> 01:26:50,760 - [Carmen] ¡Bravo! - [Sebas] ¡Bravo! 1455 01:26:50,760 --> 01:26:51,680 [Carmen vitorea] 1456 01:26:51,680 --> 01:26:55,040 [Carmen y Sebas] ¡Bravo! 1457 01:26:55,040 --> 01:26:56,440 [aplauso] 1458 01:26:58,720 --> 01:26:59,680 ¡Esa es mi prima! 1459 01:26:59,680 --> 01:27:01,600 [música emotiva] 1460 01:27:04,320 --> 01:27:05,720 [ríe] 1461 01:27:08,800 --> 01:27:10,320 [conversaciones inteligibles] 1462 01:27:12,280 --> 01:27:13,200 [Sebas] ¡Ey! 1463 01:27:17,120 --> 01:27:20,200 - Enhorabuena, prima. Ha sido increíble. - Qué bonito, cariño. 1464 01:27:20,200 --> 01:27:23,440 - No creo que el jurado opine lo mismo... - [Carmen] ¡Qué sabrán! 1465 01:27:23,440 --> 01:27:24,960 Son una panda de estirados. 1466 01:27:25,560 --> 01:27:26,480 Señorita. 1467 01:27:26,480 --> 01:27:27,680 [cesa la música] 1468 01:27:34,040 --> 01:27:37,160 Supongo que comprenderá que nos ha hecho perder el tiempo. 1469 01:27:38,400 --> 01:27:39,240 Sí. 1470 01:27:39,760 --> 01:27:42,880 - Sí, y lo siento muchísimo. - No se disculpe. 1471 01:27:43,880 --> 01:27:46,840 Que no pase esta audición no significa que no tenga talento. 1472 01:27:47,360 --> 01:27:48,840 Tiene, y mucho. 1473 01:27:52,000 --> 01:27:55,880 Es un productor musical muy amigo mío. Siempre anda buscando voces nuevas. 1474 01:27:57,360 --> 01:27:59,440 Y la suya, querida, es... 1475 01:28:00,240 --> 01:28:01,640 impresionante. 1476 01:28:03,840 --> 01:28:05,480 [continúa música emotiva] 1477 01:28:09,880 --> 01:28:11,560 No me lo puedo creer. A ver. 1478 01:28:11,560 --> 01:28:13,080 - [Sebas] A ver. - [Carmen] Quita. 1479 01:28:13,080 --> 01:28:14,040 [Óscar] Colibrí. 1480 01:28:16,640 --> 01:28:17,480 Óscar. 1481 01:28:23,680 --> 01:28:24,760 No pasa nada. 1482 01:28:26,000 --> 01:28:27,520 Ya habrá otras audiciones. 1483 01:28:30,680 --> 01:28:31,560 No. 1484 01:28:32,520 --> 01:28:34,080 No va a haber otras audiciones. 1485 01:28:34,920 --> 01:28:37,680 Esto no es lo que quiero, Óscar. No es para mí. 1486 01:28:39,040 --> 01:28:41,840 Lo que quiero ahora es cantar mis propias canciones. 1487 01:28:41,840 --> 01:28:44,240 ¿Y vas a tirar por tierra toda tu carrera? 1488 01:28:45,760 --> 01:28:48,320 He puesto en juego mi reputación recomendándote. 1489 01:28:52,040 --> 01:28:53,760 Muchas gracias por todo, Óscar. 1490 01:28:58,200 --> 01:28:59,160 Colibrí. 1491 01:29:06,640 --> 01:29:08,120 No soy tu colibrí. 1492 01:29:09,280 --> 01:29:10,440 No me gusta el rooibos. 1493 01:29:11,640 --> 01:29:15,320 Y, a partir de ahora, tocaré a Beethoven como a mí me dé la gana, ¿vale? 1494 01:29:16,960 --> 01:29:17,920 Adiós, Óscar. 1495 01:29:17,920 --> 01:29:19,520 [continúa música emotiva] 1496 01:29:19,520 --> 01:29:22,000 - Me tengo que ir. Os quiero mucho. - Corre. 1497 01:29:22,520 --> 01:29:23,640 [pasos lejos] 1498 01:29:25,080 --> 01:29:28,680 Bueno, pues yo también me tengo que ir, que tengo que abrir el café. 1499 01:29:28,680 --> 01:29:30,840 - Sí. - Y buscar a otra camarera. 1500 01:29:31,360 --> 01:29:32,400 Eh, campeón. 1501 01:29:33,160 --> 01:29:35,320 - Adiós. - Hasta luego, Sebas. Chao. 1502 01:29:36,520 --> 01:29:38,080 ¿Bueno, qué? ¿Nos vamos? 1503 01:29:38,720 --> 01:29:39,560 ¿Carmen? 1504 01:29:40,920 --> 01:29:43,960 - Sí. - ¿Tú eres Carmen, la prima? 1505 01:29:45,200 --> 01:29:47,920 ¿Nacho? ¿El de la cena de la lasaña quemada? 1506 01:29:47,920 --> 01:29:51,080 - La nuestra estaba estupenda. - La mía sabía a suela de zapato. 1507 01:29:51,080 --> 01:29:52,040 Vaya. 1508 01:29:53,080 --> 01:29:56,280 Pues, oye, encantado de conocerte. Bueno, de verte. 1509 01:29:56,280 --> 01:29:58,440 Sí, igual. Igualmente, igualmente. 1510 01:29:58,440 --> 01:30:00,080 - Este es Dani, mi hijo. - Ah. 1511 01:30:00,080 --> 01:30:01,840 - Te presento a Nacho. - ¿Qué tal? 1512 01:30:01,840 --> 01:30:03,240 - Hola, Nacho. - Encantado. 1513 01:30:04,120 --> 01:30:04,960 Pues nada. 1514 01:30:04,960 --> 01:30:09,080 Sí, íbamos a tomar un helado. ¿Te apetece venir con nosotros? 1515 01:30:09,880 --> 01:30:12,560 Sí, claro, encantado. Bueno, si Dani me deja, claro. 1516 01:30:14,000 --> 01:30:15,800 - Vale. - Vamos. 1517 01:30:15,800 --> 01:30:17,080 Pues vamos. 1518 01:30:17,080 --> 01:30:18,200 [Carmen carraspea] 1519 01:30:18,200 --> 01:30:21,400 - Pues no tienes los ojos negros. - No, ni tampoco llevo gafas. 1520 01:30:21,400 --> 01:30:23,560 - Ya... - Tú sí llevas sudadera con capucha. 1521 01:30:23,560 --> 01:30:24,600 Ahí me pillaste. 1522 01:30:24,600 --> 01:30:26,600 [música emotiva en aumento] 1523 01:30:46,600 --> 01:30:47,480 ¡Adiós! 1524 01:30:47,960 --> 01:30:50,560 - [puerta abierta de fondo] - [pasos de fondo] 1525 01:30:51,080 --> 01:30:52,160 ¿Vecino? 1526 01:30:52,160 --> 01:30:53,520 [jadea agitada] 1527 01:30:55,920 --> 01:30:56,760 ¿Vecino? 1528 01:31:01,240 --> 01:31:02,200 Hola, vecina. 1529 01:31:04,800 --> 01:31:05,640 Hola. 1530 01:31:08,960 --> 01:31:10,840 - Quería decirte que... - Espera. 1531 01:31:12,320 --> 01:31:14,480 Antes de nada, quiero decirte que lo siento. 1532 01:31:15,400 --> 01:31:16,240 ¿Vale? 1533 01:31:17,760 --> 01:31:19,560 Yo no pretendía meterme en tu vida. 1534 01:31:20,560 --> 01:31:23,640 Bueno, sí, pero no de la manera que piensas. 1535 01:31:24,240 --> 01:31:25,840 Sí puedo confiar. 1536 01:31:26,480 --> 01:31:27,480 Confío en ti. 1537 01:31:30,640 --> 01:31:32,680 Tú haces que yo quiera salir de mi casa. 1538 01:31:32,680 --> 01:31:33,680 [ríe emocionada] 1539 01:31:33,680 --> 01:31:35,120 [continúa música emotiva] 1540 01:31:37,800 --> 01:31:38,880 [suspira] 1541 01:31:38,880 --> 01:31:39,840 ¿Hola? 1542 01:31:43,720 --> 01:31:46,800 Tengo algo muy importante que preguntarte. 1543 01:31:47,800 --> 01:31:48,640 Dime. 1544 01:31:51,200 --> 01:31:53,480 ¿De verdad que siempre llevas botas de cowboy? 1545 01:31:56,720 --> 01:31:58,240 - No. - [ríe] 1546 01:31:58,240 --> 01:32:01,600 De hecho, hoy me he comprado unas por primera vez para ir a verte, 1547 01:32:02,120 --> 01:32:05,800 pero solo tenían un 40 y ahora no me las puedo quitar. 1548 01:32:07,400 --> 01:32:09,000 [pasos y muebles] 1549 01:32:10,840 --> 01:32:11,840 [golpe] 1550 01:32:13,520 --> 01:32:14,360 ¿Estás bien? 1551 01:32:20,880 --> 01:32:21,880 [suspira emocionada] 1552 01:32:22,640 --> 01:32:24,040 Estoy mejor que nunca. 1553 01:32:25,360 --> 01:32:26,320 [ríe] 1554 01:32:26,320 --> 01:32:28,120 [continúa música emotiva] 1555 01:32:29,280 --> 01:32:30,480 [maullido] 1556 01:32:35,160 --> 01:32:36,040 Lo voy a hacer. 1557 01:32:38,600 --> 01:32:40,320 [música emotiva en aumento] 1558 01:32:54,480 --> 01:32:55,520 Apártate. 1559 01:33:05,520 --> 01:33:06,360 [golpes] 1560 01:33:07,120 --> 01:33:08,000 [gruñe] 1561 01:33:24,240 --> 01:33:25,080 [ríe] 1562 01:33:31,200 --> 01:33:32,720 [continúa música emotiva] 1563 01:33:34,400 --> 01:33:35,400 [suspira] 1564 01:33:42,640 --> 01:33:44,360 - [suspira] - [fin de la música] 1565 01:33:46,280 --> 01:33:48,280 [música romántica] 1566 01:34:14,880 --> 01:34:15,720 Hola. 1567 01:34:17,880 --> 01:34:19,680 [música romántica en aumento] 1568 01:34:34,280 --> 01:34:35,320 [maullido] 1569 01:34:37,320 --> 01:34:38,600 [fin de la música] 1570 01:34:39,360 --> 01:34:42,040 [suena "Cuando será" de Aitana] 1571 01:34:50,400 --> 01:34:54,840 ♪ ¿Cuándo será que el sol se asome en mi ventana ♪ 1572 01:34:56,280 --> 01:35:00,880 ♪ y borre todas estas sombras en mi almohada? ♪ 1573 01:35:02,280 --> 01:35:06,960 ♪ ¿Cuándo será que me despierte sin el miedo ♪ 1574 01:35:08,160 --> 01:35:12,760 ♪ de no ser todo lo que todos esperaban? ♪ 1575 01:35:14,520 --> 01:35:19,760 ♪ Será suficiente, entonces, ♪ 1576 01:35:20,520 --> 01:35:24,840 ♪ ser solo yo y nada más. ♪ 1577 01:35:26,360 --> 01:35:28,880 ♪ Yo sé que un día de estos ♪ 1578 01:35:29,400 --> 01:35:32,000 ♪ me atreveré a bailar ♪ 1579 01:35:32,000 --> 01:35:35,120 ♪ en medio de la gente. ♪ 1580 01:35:35,120 --> 01:35:37,560 ♪ No importa el qué dirán. ♪ 1581 01:35:38,080 --> 01:35:40,440 ♪ El sol saldrá ♪ 1582 01:35:41,200 --> 01:35:44,200 ♪ y ahí me encontraré de nuevo. ♪ 1583 01:35:44,200 --> 01:35:50,960 ♪ La niña de antes, sin miedo a jugar. ♪ 1584 01:35:55,520 --> 01:36:00,000 ♪ ¿Cuándo será que cuando mire en el espejo ♪ 1585 01:36:01,360 --> 01:36:05,960 ♪ vea mi fuerza y no mis inseguridades? ♪ 1586 01:36:07,440 --> 01:36:12,160 ♪ ¿Cuándo será que vuelva a actuar por mis pasiones? ♪ 1587 01:36:13,280 --> 01:36:17,800 ♪ ¿Cuándo será que no me importen los errores? ♪ 1588 01:36:19,720 --> 01:36:24,920 ♪ Será suficiente, entonces, ♪ 1589 01:36:25,680 --> 01:36:29,720 ♪ hacer lo que quiero y ya. ♪ 1590 01:36:31,560 --> 01:36:37,080 ♪ Sé que un día de estos me atreveré a bailar ♪ 1591 01:36:37,600 --> 01:36:39,960 ♪ en medio de la gente. ♪ 1592 01:36:40,520 --> 01:36:42,840 ♪ No importa el qué dirán. ♪ 1593 01:36:43,360 --> 01:36:45,600 ♪ El sol saldrá ♪ 1594 01:36:46,440 --> 01:36:49,240 ♪ y ahí me encontraré de nuevo. ♪ 1595 01:36:49,240 --> 01:36:56,240 ♪ La niña de antes, sin miedo a jugar. ♪ 1596 01:37:07,040 --> 01:37:08,520 [fin de la música]