1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,200 --> 00:01:34,600 (ผนังบางๆ กั้นสองใจ) 4 00:01:44,680 --> 00:01:46,320 ค่อยๆ นะ ช้าๆ 5 00:01:54,400 --> 00:01:55,920 ดูไม่ค่อยดีเลยนะ น้อง 6 00:01:57,000 --> 00:01:59,520 หวัดดี เธอมาช้าตั้งชั่วโมงนึง 7 00:02:00,320 --> 00:02:03,160 ฟังนะ ฉันต้องซื้อของกินของใช้ เอาผ้าไปส่งซักแห้ง 8 00:02:03,160 --> 00:02:05,600 ไปรับรถที่อู่ แล้วก็โทรซูมสองครั้ง 9 00:02:05,600 --> 00:02:09,400 โทรตอนขับรถมาที่นี่ครั้งนึง และก็ฝ่าไฟเหลืองตั้งหลายครั้ง 10 00:02:10,440 --> 00:02:12,600 โอเค แต่เธอน่าจะบอกให้ฉันรู้ 11 00:02:13,200 --> 00:02:15,480 ทําไมเธอถึงเครียดนักล่ะ ก็ควบคุมทุกอย่างได้นี่ 12 00:02:21,520 --> 00:02:22,400 เกิดอะไรขึ้น 13 00:02:22,920 --> 00:02:24,040 คุณทําอะไรน่ะ 14 00:02:24,560 --> 00:02:26,840 ถ้าทําเปียโนเป็นรอย คุณจะไม่ได้เงินสักแดงเดียว 15 00:02:26,840 --> 00:02:29,440 ขอร้องละครับ คุณนาย ถอยไปก่อนจะมีคนเจ็บ 16 00:02:29,440 --> 00:02:32,040 - คุณนายเหรอ หลีกไป ฉันจะทําเอง - ไม่ได้ 17 00:02:32,040 --> 00:02:34,520 - ฟังนะ ฉันจะแก้ไขมันเอง - หลีกไป 18 00:02:34,520 --> 00:02:35,760 ไม่นะ! 19 00:02:38,440 --> 00:02:39,440 คุณบ้าหรือเปล่าเนี่ย 20 00:02:39,440 --> 00:02:42,880 ฉันจะไม่ไปไหนทั้งนั้น จนกว่าเปียโนจะอยู่ในห้องอย่างปลอดภัย 21 00:02:43,640 --> 00:02:45,560 เร็วเข้า ดึงคันโยกนั่นสิ 22 00:02:45,560 --> 00:02:47,400 ปล่อยให้ผมทํางานได้ไหม 23 00:02:55,480 --> 00:02:57,000 คิดว่าไง 24 00:02:57,000 --> 00:02:59,680 น่ารักใช่ไหมล่ะ ไม่แพงและก็อยู่ย่านกลางเมืองด้วย 25 00:02:59,680 --> 00:03:00,760 ใช่ มันเยี่ยมมากเลย 26 00:03:03,280 --> 00:03:06,400 มันอาจไม่ใช่ห้องดูเพล็กซ์ของแฟนเก่าเธอ แต่ในที่สุดเธอก็เป็นอิสระ 27 00:03:06,920 --> 00:03:08,040 ฉันไม่ได้บอกเธอ 28 00:03:08,040 --> 00:03:10,160 เดาซิว่าใครขอเบอร์โทรฉันเมื่อวันก่อน 29 00:03:10,160 --> 00:03:12,280 จําผู้ชายคนนั้นจากเอเจนซี่ที่... 30 00:03:12,280 --> 00:03:14,920 เขาหน้าตาดีนะ หล่อมากเลย 31 00:03:14,920 --> 00:03:16,160 เขาอาจจะยังเด็กไปหน่อย 32 00:03:16,160 --> 00:03:18,400 ยังไงก็เถอะ อ้อ เกือบลืมไป 33 00:03:18,920 --> 00:03:21,160 - ฉันหางานให้เธอทําได้แล้ว - งานเหรอ 34 00:03:21,680 --> 00:03:24,640 เพื่อนฉันคนหนึ่งลาป่วย เธอไปทําแทนเขาได้ 35 00:03:24,640 --> 00:03:26,840 ไม่ได้ ฉันต้องซ้อมเปียโน 36 00:03:26,840 --> 00:03:29,920 อีกสามสัปดาห์ก็จะออดิชั่นแล้ว ฉันไม่มีเวลาไปทํางานหรอก 37 00:03:30,880 --> 00:03:33,000 แล้วเธอจะเอาเงินที่ไหนจ่ายค่าเช่าห้องนี้ 38 00:03:33,000 --> 00:03:34,320 สอนเปียโนเหรอ 39 00:03:38,400 --> 00:03:39,240 บาเลนตินา! 40 00:03:39,840 --> 00:03:41,560 - อะไร - งานน่ะ 41 00:03:41,560 --> 00:03:43,320 ก็ได้ แต่มันเป็นงานอะไรเหรอ 42 00:03:44,160 --> 00:03:46,960 ไม่ต้องห่วงหรอก มันเหมาะกับเธอมากเลย 43 00:03:48,760 --> 00:03:50,760 คุณมีประสบการณ์ทําอาหารไหม 44 00:03:52,160 --> 00:03:53,000 ไม่มีค่ะ 45 00:03:55,760 --> 00:03:57,240 แล้วเสิร์ฟอาหารล่ะ 46 00:03:58,040 --> 00:03:59,040 ไม่เคยค่ะ 47 00:03:59,560 --> 00:04:00,560 แต่ฉันเรียนรู้เร็ว 48 00:04:00,560 --> 00:04:03,720 และก็พูดภาษาจีนกับเยอรมันได้นิดหน่อย 49 00:04:05,120 --> 00:04:05,960 ภาษาจีนเหรอ 50 00:04:07,200 --> 00:04:10,040 สมูทตี้ออร์แกนิก ดีท็อกซ์ สีเขียว ปลอดกลูเตนที่นึง 51 00:04:10,040 --> 00:04:11,040 ดีท็อกซ์เหรอ 52 00:04:11,720 --> 00:04:13,040 ใส่ผักชาร์ดหรือขึ้นฉ่ายคะ 53 00:04:14,320 --> 00:04:15,280 ผักชาร์ด 54 00:04:18,360 --> 00:04:20,320 แฟนเก่าฉันก็เป็นหนึ่งในนั้น 55 00:05:07,360 --> 00:05:09,640 ฉันรู้ว่าปริพันธ์เชิงวงรีมันผิด 56 00:05:10,160 --> 00:05:12,000 แต่ไม่ต้องมองฉันแบบนั้นก็ได้ 57 00:05:17,160 --> 00:05:19,320 นายคุยกับแมวอีกแล้วใช่ไหม 58 00:05:20,440 --> 00:05:22,080 ซื้อกาวมาหรือเปล่า 59 00:05:22,920 --> 00:05:25,160 ดาบิด นายต้องเปิดหน้าต่างสักบานนะ 60 00:05:25,160 --> 00:05:27,240 ไม่ได้ ข้างนอกเสียงดังเกินไป 61 00:05:27,760 --> 00:05:29,480 นายมีแว่นตากี่อันเนี่ย 62 00:05:30,080 --> 00:05:32,800 มากเท่าที่ฉันต้องการ ไม่งั้นฉันเป็นบ้าเพราะหามันแน่ 63 00:05:32,800 --> 00:05:34,640 นึกภาพตอนนายเป็นบ้าดูสิ 64 00:05:35,240 --> 00:05:36,240 ฮ่าๆ 65 00:05:36,920 --> 00:05:37,920 โอเค ว่าไง 66 00:05:38,560 --> 00:05:39,680 มีข่าวอะไรไหม 67 00:05:39,680 --> 00:05:42,000 - มีความเคลื่อนไหวบางอย่าง - จริงเหรอ 68 00:05:42,000 --> 00:05:44,440 ห้องข้างๆ พวกเขาให้คนเช่ามันอีกแล้ว 69 00:05:44,440 --> 00:05:45,840 - ใครเช่า - ใครสนล่ะ 70 00:05:45,840 --> 00:05:48,640 เธออยู่ได้ไม่ถึงวันหรอก คอยดูสิ 71 00:05:49,200 --> 00:05:52,280 อีกแล้วเหรอ ดาบิด มันไม่เป็นผลดีกับนายเลยนะ 72 00:05:53,360 --> 00:05:55,080 นาโช ฉันไม่เคยรู้สึกดีขนาดนี้มาก่อนเลย 73 00:05:55,080 --> 00:05:58,440 แต่ใครบอกว่าเธอไม่ใช่เพื่อนบ้านที่ดี 74 00:05:58,440 --> 00:06:00,440 - ดูจากสถิติน่ะ - นายนี่โคตรหัวรั้นเลย 75 00:06:00,440 --> 00:06:04,400 ฟังนะ ไม่ว่านายจะพยายามแค่ไหน นายก็ขังตัวเองอยู่ในนี้ตลอดไปไม่ได้หรอก 76 00:06:04,400 --> 00:06:06,920 นายต้องก้าวต่อไป มันตั้งสามปีแล้ว 77 00:06:06,920 --> 00:06:10,920 - ชีวิตต้องดําเนินต่อไป โลกหมุนไปเรื่อยๆ - โลกอาจจะผิดก็ได้ 78 00:06:10,920 --> 00:06:13,920 นายนี่มันชักจะเหลือทนเต็มทีแล้ว ได้ยินที่ตัวเองพูดบ้างไหม 79 00:06:13,920 --> 00:06:16,800 ยังไงก็ไม่มีทางได้ยินถ้านายไม่หุบปาก 80 00:06:16,800 --> 00:06:19,920 รู้อะไรไหม ฉันจะไม่มาอีก มันจบแล้วเพื่อน 81 00:06:19,920 --> 00:06:23,680 - ดูซิว่าจะมีใครซื้อของกินของใช้มาให้นาย - นาโช นายพูดแบบนั้นทุกวัน 82 00:06:30,520 --> 00:06:33,920 เงินค่าลิขสิทธิ์จากเกมเบรกกิ้งมายด์ จะไม่คงอยู่ตลอดไปหรอกนะ 83 00:06:34,520 --> 00:06:36,280 ถึงตอนนั้นฉันก็จะทํานี่เสร็จแล้ว 84 00:06:36,280 --> 00:06:38,040 ใช่ แล้วถ้ามันไม่ได้ผลล่ะ 85 00:06:38,560 --> 00:06:41,800 นี่ดีกว่าเบรกกิ้งมายด์เยอะ มันต้องได้ผลอยู่แล้ว 86 00:06:41,800 --> 00:06:44,680 ไม่รู้สิ นายทําให้มันซับซ้อนมากขึ้นเรื่อยๆ 87 00:06:44,680 --> 00:06:47,400 ไม่มีใครเล่นเกมนี้ให้จบได้หรอก 88 00:06:47,400 --> 00:06:50,560 ความสนุกอยู่ที่ความพยายาม ถึงจะล้มเหลวก็เถอะ 89 00:06:50,560 --> 00:06:52,640 นั่นเป็นสโลแกนที่แย่ที่สุด 90 00:06:52,640 --> 00:06:55,080 นายดูแลเกมอื่นๆ ไปเถอะน่า 91 00:06:55,080 --> 00:06:57,160 ไม่ต้องไปเปิดร้านหรือไง 92 00:07:04,680 --> 00:07:05,680 ดาบิด 93 00:07:06,640 --> 00:07:07,480 หืม 94 00:07:12,120 --> 00:07:13,120 อะไร 95 00:07:15,280 --> 00:07:18,880 อย่าคุยกับแมวนะ เพื่อน มันแปลกๆ ว่ะ 96 00:07:39,200 --> 00:07:44,440 มันจะเพียงพอแล้วต่อใจ 97 00:07:44,960 --> 00:07:49,080 มีเพียงตัวฉัน ไม่มีสิ่งอื่นใด 98 00:07:50,480 --> 00:07:56,000 ฉันรู้ว่าสักวัน ฉันจะเริงระบําตามลําพัง 99 00:07:56,000 --> 00:07:58,760 ท่ามกลางผองผู้คน 100 00:07:58,760 --> 00:08:01,200 ไม่ว่าพวกเขาพูดอย่างไร 101 00:08:01,720 --> 00:08:03,880 ตะวันจะฉาย... 102 00:08:19,840 --> 00:08:20,840 รับสายสิ 103 00:08:23,880 --> 00:08:25,320 สวัสดีค่ะ นี่การ์เมนพูดนะคะ 104 00:08:25,320 --> 00:08:27,920 ที่จริงนี่คือข้อความเสียงของการ์เมน 105 00:08:27,920 --> 00:08:31,600 ยังไงก็เถอะ ตอนนี้ฉันยุ่งอยู่ ฝากข้อความไว้นะคะ ขอบคุณค่ะ 106 00:09:14,480 --> 00:09:16,760 ผมแน่ใจว่ามีคําอธิบาย 107 00:09:16,760 --> 00:09:19,160 แต่ผมบอกแล้วว่าคุณตัดสินใจอะไรๆ เร็วเกินไป 108 00:09:23,440 --> 00:09:25,360 คุณไม่พร้อมที่จะอยู่คนเดียว 109 00:09:26,560 --> 00:09:29,280 และก็ที่ย่านนั้น มันไม่เหมาะกับคุณเลย 110 00:09:37,120 --> 00:09:38,760 แน่ใจนะว่าไม่หิว 111 00:09:39,400 --> 00:09:40,840 ไม่หิวค่ะ ขอบคุณ 112 00:09:48,280 --> 00:09:49,280 นี่ 113 00:09:52,200 --> 00:09:53,880 ชารอยบอส ของโปรดของคุณ 114 00:09:54,400 --> 00:09:55,640 ฉันไม่อยากดื่มค่ะ 115 00:09:56,680 --> 00:09:58,120 ดูคุณอารมณ์ไม่ดีนะ 116 00:09:58,880 --> 00:09:59,880 เถอะน่า 117 00:10:06,320 --> 00:10:07,320 โอเค 118 00:10:08,120 --> 00:10:10,920 ก็อย่างที่คุณเห็น ทุกอย่างยังเหมือนที่คุณทิ้งมันไว้ 119 00:10:11,440 --> 00:10:14,600 ผมจะให้คนขนของของคุณกลับมาพรุ่งนี้ 120 00:10:15,120 --> 00:10:16,200 ไม่ค่ะ 121 00:10:16,200 --> 00:10:18,560 ฉันจะพักอยู่แค่คืนนี้ 122 00:10:26,360 --> 00:10:27,360 ฉันจะนอนตรงนี้แหละ 123 00:10:28,160 --> 00:10:29,080 ไม่ ไม่มีทาง 124 00:10:29,080 --> 00:10:31,520 คุณไปนอนข้างบน ผมจะนอนที่โซฟานี่เอง 125 00:10:32,040 --> 00:10:33,720 - โอสการ์ ฉัน - เถอะน่า 126 00:10:35,160 --> 00:10:36,040 ขอบคุณค่ะ 127 00:10:36,040 --> 00:10:38,840 อีกอย่าง ผมต้องตื่นไปปารีสแต่เช้า 128 00:10:39,560 --> 00:10:43,120 - คุณจะนอนดึกแค่ไหนก็ได้ - ไม่ได้ค่ะ ฉันต้องทํางาน 129 00:10:44,200 --> 00:10:45,120 งานเหรอ 130 00:10:48,160 --> 00:10:50,320 ใช่ค่ะ ที่เปียโน 131 00:10:50,840 --> 00:10:52,360 ฉันซ้อมทั้งวันเลย 132 00:10:52,360 --> 00:10:54,960 ใกล้จะออดิชั่นแล้ว คุณจะเสียสมาธิไม่ได้ 133 00:10:54,960 --> 00:10:56,960 ฉันมีสมาธิมากเลย 134 00:10:57,720 --> 00:10:59,280 อยากให้ผมโทรหากีโยมไหม 135 00:10:59,800 --> 00:11:02,120 ไม่ค่ะ ฉันอยากทํามันเอง 136 00:11:03,280 --> 00:11:05,960 ฮัมมิงเบิร์ดน้อยของผมต้องโบยบิน 137 00:11:08,000 --> 00:11:10,120 มันทําให้ผมภูมิใจมากเลย 138 00:11:57,520 --> 00:12:00,200 ช่วยด้วย ช่วยด้วย 139 00:12:00,720 --> 00:12:01,560 สวัสดีค่ะ 140 00:12:02,080 --> 00:12:03,960 ฉันเป็นเพื่อนบ้านคุณ อยู่ชั้นบนน่ะค่ะ 141 00:12:08,480 --> 00:12:14,080 ฉันแค่อยากถามว่าเมื่อคืนคุณได้ยินเสียงอะไรไหม 142 00:12:15,280 --> 00:12:16,640 เสียงแปลกๆ น่ะค่ะ 143 00:12:21,120 --> 00:12:22,840 เมื่อหลายปีก่อน 144 00:12:23,880 --> 00:12:26,560 มีอุบัติเหตุร้ายแรง 145 00:12:27,360 --> 00:12:30,880 มีผู้ชายจมน้ําตายในอ่างอาบน้ํา 146 00:12:31,400 --> 00:12:33,680 ผมจํามันได้เหมือนมันเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวาน 147 00:12:33,680 --> 00:12:36,400 พวกเขาแบกศพเขาลงบันไดนั่นมา 148 00:12:43,720 --> 00:12:44,880 หลังจากนั้นไม่นาน 149 00:12:44,880 --> 00:12:46,960 เราก็เริ่มได้ยิน 150 00:12:48,120 --> 00:12:50,600 เสียงแปลกๆ 151 00:12:52,960 --> 00:12:56,000 คุณกําลังบอกว่า 152 00:12:57,000 --> 00:13:00,440 เสียงพวกนั้นคือเสียง... 153 00:13:01,520 --> 00:13:03,080 ผี! 154 00:13:05,640 --> 00:13:07,760 สิ่งที่น่ากลัวที่สุดที่นี่คือคนที่อยู่ชั้นล่าง 155 00:13:07,760 --> 00:13:09,800 ที่คิดว่าไม่มีใครสังเกตวิกผมของเขา 156 00:13:45,800 --> 00:13:48,400 ไม่นะ ได้โปรด อีกแล้วเหรอ 157 00:14:02,320 --> 00:14:03,800 เฮ้ย หยุดนะ! 158 00:14:16,760 --> 00:14:18,160 หยุด! 159 00:14:34,360 --> 00:14:35,200 สวัสดีค่ะ 160 00:14:41,800 --> 00:14:43,720 ฉันได้ยินคุณนะ คุณมีแมว 161 00:14:52,600 --> 00:14:53,440 สวัสดีครับ 162 00:14:58,200 --> 00:14:59,200 สวัสดีค่ะ 163 00:15:00,760 --> 00:15:01,760 คุณเป็นใครคะ 164 00:15:03,480 --> 00:15:04,560 ผมเป็นเพื่อนบ้านคุณ 165 00:15:08,400 --> 00:15:10,080 ทําไมคุณถึงอยากทําให้ฉันกลัว 166 00:15:11,480 --> 00:15:15,800 มีปัญหาเรื่องการกันเสียงรบกวนระหว่างสองห้อง 167 00:15:16,400 --> 00:15:17,360 ผนังนี้... 168 00:15:19,240 --> 00:15:20,520 มันกลวง 169 00:15:20,520 --> 00:15:21,880 คุณได้ยินทุกอย่าง 170 00:15:21,880 --> 00:15:25,680 ผมพยายามแก้ไขมันแล้ว แต่พวกเพื่อนบ้านไม่เห็นด้วยกับอะไรทั้งนั้น 171 00:15:25,680 --> 00:15:28,280 แถมยังขี้เหนียวไม่ยอมจ่ายส่วนที่พวกเขาต้องจ่าย 172 00:15:28,280 --> 00:15:30,240 พวกเขามักจะแก้ตัวอยู่ตลอด 173 00:15:30,240 --> 00:15:34,480 ฟังนะ เราไปคุยเรื่องนี้กันที่โถงบันไดดีไหมคะ 174 00:15:35,000 --> 00:15:36,840 เราไม่ได้อยู่ในตึกเดียวกัน 175 00:15:37,360 --> 00:15:41,120 เราไม่ได้อยู่ในเขตเดียวกันด้วยซ้ํา ซึ่งทําให้ทุกอย่างมันซับซ้อนมากขึ้น 176 00:15:41,120 --> 00:15:44,320 การที่อะพาร์ตเมนต์อยู่ติดกัน เป็นความผิดปกติของโครงสร้าง 177 00:15:45,160 --> 00:15:46,520 หายนะชัดๆ 178 00:15:46,520 --> 00:15:51,320 ประเด็นคือผมทํางานที่บ้าน และผมก็ต้องการความเงียบกริบ 179 00:15:52,040 --> 00:15:55,120 เงียบกริบ อยู่ที่อื่นผมไม่มีสมาธิ 180 00:15:55,720 --> 00:15:57,520 แต่ฉันไม่ได้เสียงดังนะ 181 00:15:58,240 --> 00:15:59,520 คุณเล่นเปียโน 182 00:16:01,200 --> 00:16:03,760 นั่นไม่ใช่เสียง มันคือดนตรี 183 00:16:03,760 --> 00:16:05,560 มันก็ยังรบกวนผมอยู่ดี 184 00:16:07,560 --> 00:16:08,560 โอเค 185 00:16:09,480 --> 00:16:10,640 โอเคค่ะ ฉันเข้าใจ 186 00:16:11,560 --> 00:16:12,400 คิดว่านะ 187 00:16:13,080 --> 00:16:15,320 แต่ต้องมีอะไรสักอย่างที่เราทําได้สิ 188 00:16:16,760 --> 00:16:20,600 อย่างเช่น การจัดตารางเพื่อไม่ให้รบกวนกัน 189 00:16:21,120 --> 00:16:21,960 ไม่ 190 00:16:22,480 --> 00:16:24,320 ตอนที่ผมพูดว่าคุณได้ยินทุกอย่าง... 191 00:16:30,080 --> 00:16:31,400 ผมหมายถึงทุกอย่างจริงๆ 192 00:16:32,480 --> 00:16:34,360 แล้วเราจะทํายังไงดี 193 00:16:36,600 --> 00:16:38,520 เราคนใดคนหนึ่งต้องไป 194 00:16:41,720 --> 00:16:42,760 ฉันเหรอ 195 00:16:43,520 --> 00:16:44,560 ผมมาอยู่ที่นี่ก่อน 196 00:16:45,320 --> 00:16:50,240 คุณชอบทําเสียงน่ากลัวๆ พวกนั้น 197 00:16:50,240 --> 00:16:53,120 เพื่อกําจัดทุกคนที่อาศัยอยู่ในอะพาร์ตเมนต์นี้เหรอ 198 00:16:53,120 --> 00:16:54,320 สรุปได้ว่าประมาณนั้น 199 00:16:54,320 --> 00:16:55,680 ไร้สาระสิ้นดี 200 00:16:56,360 --> 00:16:57,680 จนถึงตอนนี้มันใช้ได้ผล 201 00:16:59,440 --> 00:17:00,920 พระเจ้า เขาบ้าไปแล้ว 202 00:17:00,920 --> 00:17:02,280 นั่นก็เป็นไปได้ 203 00:17:10,160 --> 00:17:11,320 ขอโทษนะ 204 00:17:12,040 --> 00:17:14,400 แต่ฉันเจออะไรๆ มาเยอะเพื่อได้มาอยู่ที่นี่ 205 00:17:15,240 --> 00:17:16,240 เพราะงั้นไม่ค่ะ 206 00:17:17,240 --> 00:17:18,440 ฉันจะไม่ไป 207 00:17:19,720 --> 00:17:20,960 เราจะได้เห็นกัน 208 00:17:22,080 --> 00:17:22,920 คุณเพื่อนบ้าน 209 00:17:33,360 --> 00:17:35,360 (ตีสี่ห้าสิบเก้านาที) 210 00:17:37,880 --> 00:17:39,240 (ตีห้า) 211 00:17:43,920 --> 00:17:45,360 อรุณสวัสดิ์ คุณเพื่อนบ้าน 212 00:17:46,000 --> 00:17:47,920 ออกกําลังกายตอนเช้าหน่อยไหม 213 00:18:16,600 --> 00:18:17,880 ถามจริง 214 00:18:17,880 --> 00:18:19,080 เครื่องเจียเหรอ 215 00:18:51,600 --> 00:18:54,840 (ร้านหัวมุมเซบัสเตียน เบร์รูเกเต) 216 00:18:54,840 --> 00:18:58,520 มิน่าล่ะมันถึงได้ถูกมาก พวกเขาไม่ได้ขอค่ามัดจําด้วยซ้ํา 217 00:18:59,400 --> 00:19:00,600 ฉันก็คิดว่ามันแปลกๆ 218 00:19:04,400 --> 00:19:06,120 อะไรเนี่ย น่าแขยงจัง 219 00:19:06,120 --> 00:19:08,200 ไม่รู้สิ หยิบอะไรได้ก็ใส่ลงไป 220 00:19:08,720 --> 00:19:11,040 สมูทตี้ผักโขม แตงกวาและขึ้นฉ่ายที่นึง 221 00:19:11,040 --> 00:19:13,080 อีกทีใส่บีทรูทกับเจียค่ะ 222 00:19:13,080 --> 00:19:14,480 ได้ค่ะ แป๊บนึงนะคะ 223 00:19:15,000 --> 00:19:17,680 ครับ เดี๋ยวเรายกไปเสิร์ฟให้นะครับ 224 00:19:19,160 --> 00:19:21,200 พยายามตั้งใจทํางานหน่อย 225 00:19:21,200 --> 00:19:23,400 ขอโทษค่ะ เซบัส ฉันทําให้เธอเสียสมาธิ 226 00:19:23,400 --> 00:19:25,120 - ตั้งสติหน่อยสิ - ค่ะ 227 00:19:28,080 --> 00:19:29,320 การ์เมน ฉันรับไม่ได้ 228 00:19:29,960 --> 00:19:33,640 ฉันซ้อมเปียโนไม่ได้ นอนไม่หลับ อีกสองอาทิตย์ก็ออดิชั่นแล้ว 229 00:19:33,640 --> 00:19:36,160 เขาใช้เทคนิคการทรมานขั้นพื้นฐานที่สุด 230 00:19:36,160 --> 00:19:37,440 ทําให้ไม่ได้หลับได้นอน 231 00:19:38,040 --> 00:19:40,360 ไม่สร้างสรรค์สักเท่าไหร่ แต่ได้ผลดี 232 00:19:41,480 --> 00:19:43,040 เธอเล่นแต่เปียโน 233 00:19:43,680 --> 00:19:45,280 เธอต้องทําอะไรให้มากกว่านี้ 234 00:19:45,280 --> 00:19:47,520 ไม่รู้สิ การ์เมน ฉันเหนื่อยมากเลย 235 00:19:48,560 --> 00:19:49,800 ฟังนะ บาเลนตินา 236 00:19:49,800 --> 00:19:52,920 เธอไม่ได้ยกเปียโนขึ้นมาห้าชั้น เพื่อยอมแพ้ตอนนี้ เข้าใจไหม 237 00:19:54,240 --> 00:19:55,880 - ไม่ - เธอจะไม่กลับไปหาโอสการ์ 238 00:19:55,880 --> 00:19:57,760 - หรือกลับไปหาพ่อแม่ - ไม่ 239 00:19:57,760 --> 00:19:59,040 เธอไม่กลับไปแน่นอน 240 00:19:59,040 --> 00:20:02,240 ได้เวลาสู้กลับแล้ว ใช้อาวุธของเธอสิ 241 00:21:17,960 --> 00:21:19,200 ก็ได้ คุณชนะ 242 00:21:23,160 --> 00:21:25,600 อะไรนะคะ คุณพูดว่าไงนะ 243 00:21:27,680 --> 00:21:29,920 คุณชนะ มันจบแล้ว คุณชนะแล้ว 244 00:21:30,560 --> 00:21:31,920 แต่หยุดมันทีเถอะ 245 00:21:33,880 --> 00:21:35,120 คุณจะไม่รบกวนฉันแล้วใช่ไหม 246 00:21:35,640 --> 00:21:36,480 ถูกต้อง 247 00:21:37,960 --> 00:21:39,720 และฉันก็เล่นเปียโนได้ใช่ไหม 248 00:21:40,440 --> 00:21:42,840 คุณเล่นเปียโนได้ แต่หยุดมันทีเถอะ ขอร้อง 249 00:21:51,880 --> 00:21:53,360 โอเค เราจะผลัดกัน 250 00:21:53,960 --> 00:21:55,400 ผมจะทํางานตอนเช้า 251 00:21:55,400 --> 00:21:58,040 ส่วนคุณเล่นเปียโนตอนบ่าย โอเคไหม 252 00:21:58,040 --> 00:22:02,040 ไม่ค่ะ ฉันต้องซ้อมตอนเช้า 253 00:22:02,040 --> 00:22:03,960 ตอนบ่ายฉันทํางานตอนบ่ายที่ยูเอสบี 254 00:22:03,960 --> 00:22:05,960 มันเป็นคาเฟ่อยู่แถวๆ นี้ที่ขายสมูทตี้ 255 00:22:05,960 --> 00:22:08,680 โอเค แต่ตอนเช้าผมมีสมาธิกว่าเยอะ 256 00:22:20,720 --> 00:22:21,680 ก็ได้ 257 00:22:22,280 --> 00:22:23,520 คุณซ้อมตอนเช้าแล้วกัน 258 00:22:24,040 --> 00:22:25,080 อย่างที่ฉันบอก 259 00:23:07,800 --> 00:23:09,800 เราต้องรอ เมอร์ฟี 260 00:24:31,200 --> 00:24:32,080 ตาผมแล้ว 261 00:24:34,120 --> 00:24:37,040 แป๊บเดียว ฉันสัญญา ฉันต้องฝึกท่อนนี้ 262 00:24:39,600 --> 00:24:41,080 ผมไม่สน ตาผมแล้ว 263 00:24:41,600 --> 00:24:44,680 ขอร้องละ แค่สองสามนาที ฉันเกือบทําได้แล้ว 264 00:24:45,720 --> 00:24:47,200 ไม่ คุณทําไม่ได้หรอก 265 00:24:47,200 --> 00:24:48,800 ฉันทําได้ เดี๋ยวนะ 266 00:24:49,560 --> 00:24:52,680 คุณจะซ้อมมากแค่ไหนก็ได้ แต่คุณจะไม่มีวันเข้าใจบีโธเฟนหรอก 267 00:25:02,160 --> 00:25:03,160 ว่าไงนะ 268 00:25:03,160 --> 00:25:06,120 มันฟังดูไม่เหมือนบีโธเฟนเลย 269 00:25:07,240 --> 00:25:10,440 บีโธเฟนเป็นคนที่ทุกข์ทรมาน กับการการตายของแม่ 270 00:25:10,440 --> 00:25:13,520 และพ่อที่โหดร้าย ที่อยากให้เขาเป็นโมซาร์ทคนต่อไป 271 00:25:13,520 --> 00:25:15,640 เพลงของเขาฟังดูเหมือนความต้องการอิสรภาพ 272 00:25:16,200 --> 00:25:17,680 รักที่ไม่สมหวัง 273 00:25:18,200 --> 00:25:19,800 ความเหงา ความเดือดดาล 274 00:25:20,360 --> 00:25:22,520 ตอนนี้คุณเป็นผู้เชี่ยวชาญเพลงคลาสสิกแล้วเหรอ 275 00:25:22,520 --> 00:25:23,520 จริงๆ แล้วก็ใช่ 276 00:25:23,520 --> 00:25:25,920 พ่อผมเป็นวิศวกรเสียงในห้องบันทึกเสียง 277 00:25:25,920 --> 00:25:28,720 ผมใช้ชีวิตวัยเด็กฟังเพลงคลาสสิกที่ถูกบันทึกเสียง 278 00:25:28,720 --> 00:25:30,840 และผมก็รู้ว่าเพลงของบีโธเฟนไม่ได้เล่นแบบนั้น 279 00:25:30,840 --> 00:25:32,120 ฟังมันถูกบันทึกเสียง 280 00:25:32,120 --> 00:25:34,880 วิจารณ์น่ะมันง่าย ในเมื่อคุณเล่นเพลงอะไรไม่เป็นเลย 281 00:25:36,840 --> 00:25:39,280 โทษนะ ผมไม่ได้ยิน เพราะเสียงมันบาดแก้วหูผมเลือดไหล 282 00:25:39,960 --> 00:25:41,560 ให้ตายสิ คุณนี่มันเหลือทนจริงๆ 283 00:25:41,560 --> 00:25:44,240 ทําไม เพราะผมเป็นคนแรก ที่บอกความจริงคุณเหรอ 284 00:25:45,600 --> 00:25:48,000 เทคนิคของคุณดีเยี่ยม แต่คุณเล่นแบบไร้จิตวิญญาณ 285 00:25:48,000 --> 00:25:49,640 คุณเหมือนหุ่นยนต์ 286 00:25:49,640 --> 00:25:52,240 คุณนี่เหลือทนที่สุดเท่าที่ฉันเคยเจอมาเลย 287 00:25:52,240 --> 00:25:54,680 คุณขมขื่น หงุดหงิด และก็อวดดี 288 00:26:19,640 --> 00:26:21,120 เพลงบีโธเฟนต้องเล่นแบบนั้นแหละ 289 00:27:02,360 --> 00:27:03,440 คุณเพื่อนบ้านคะ 290 00:27:07,760 --> 00:27:08,720 ครับ 291 00:27:11,640 --> 00:27:12,560 ฉันคิดว่า... 292 00:27:13,680 --> 00:27:15,560 เมื่อเช้าฉันทําเกินไปหน่อย 293 00:27:16,960 --> 00:27:20,280 ที่จริงผมก็ทําไม่ดีเท่าไหร่เหมือนกัน 294 00:27:21,200 --> 00:27:22,760 ผมต่างหากที่ทําเกินไป 295 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 ขอโทษนะ 296 00:27:32,120 --> 00:27:35,120 เอ้อ ฉันสงสัยอยู่ว่า... 297 00:27:36,240 --> 00:27:38,240 คุณทํางานอะไรทั้งวัน 298 00:27:40,120 --> 00:27:41,320 ผมออกแบบเกม 299 00:27:41,840 --> 00:27:44,920 ตอนนี้ผมกําลังทําสิ่งประดิษฐ์ใหม่ อัลติแม็กซ์ 300 00:27:44,920 --> 00:27:46,200 อัลติอะไรนะ 301 00:27:46,200 --> 00:27:47,160 อัลติแม็กซ์ 302 00:27:47,680 --> 00:27:50,160 มันเป็นเกมที่ใช้ความสมดุลของทรงกลม 303 00:27:50,160 --> 00:27:53,440 เพื่อสร้างเอฟเฟกต์พารัลแลกซ์ ที่ทําให้การรับรู้ของผู้เล่นสับสน 304 00:27:54,800 --> 00:27:56,640 ผมไม่ได้อยากทําให้คุณเบื่อหรอกนะ 305 00:27:57,360 --> 00:27:59,480 ผมทํามันมาสามปีแล้ว 306 00:28:02,280 --> 00:28:03,480 สามปีแล้ว... 307 00:28:07,440 --> 00:28:09,760 คุณเป็นนักเปียโนมืออาชีพใช่ไหม 308 00:28:10,760 --> 00:28:11,800 ฉันอยากเป็นค่ะ 309 00:28:17,560 --> 00:28:19,480 ฉันจะไปออดิชั่นครั้งใหญ่ 310 00:28:19,480 --> 00:28:22,920 ถ้าออดิชั่นผ่าน พวกเขาจะฝึกให้แสดงคอนเสิร์ต 311 00:28:24,720 --> 00:28:26,120 ผมได้ยินคุณร้องเพลงด้วย 312 00:28:28,200 --> 00:28:29,640 เสียงคุณเพราะมากเลย 313 00:28:32,720 --> 00:28:33,720 ขอบคุณค่ะ 314 00:28:35,560 --> 00:28:36,920 มัน... 315 00:28:38,200 --> 00:28:40,760 มันไร้สาระจะตาย ฉันแต่งไว้นานแล้วน่ะค่ะ 316 00:28:41,280 --> 00:28:44,000 ฉันเคยร้องเพลงและแต่งเพลงเอง 317 00:28:44,520 --> 00:28:46,440 แต่ไม่ได้ทํามันแล้ว ฉันไม่มีเวลาน่ะ 318 00:28:46,440 --> 00:28:47,520 น่าเสียดาย 319 00:28:47,520 --> 00:28:50,320 คุณน่าจะแต่งมันอีกนะ คุณแต่งเพลงเก่ง 320 00:28:51,760 --> 00:28:55,120 แฟนเก่าฉันบอกให้ฉันเลิกทําตัวไร้สาระ แล้วสนใจแต่การเล่นเปียโน 321 00:28:55,120 --> 00:28:56,360 แฟนเก่าเหรอ 322 00:28:56,920 --> 00:28:58,200 ค่ะ แฟนเก่าฉัน 323 00:28:58,800 --> 00:29:00,440 เขาเป็นวาทยกรวงออร์เคสตรา 324 00:29:01,160 --> 00:29:03,720 เขาเป็นนักดนตรี ที่มีพรสวรรค์ที่สุดเท่าที่ฉันเคยเจอ 325 00:29:04,440 --> 00:29:06,440 ฉันโชคดีมากที่มีเขาช่วย 326 00:29:07,360 --> 00:29:09,360 ขอโทษนะ ผมไม่เข้าใจ 327 00:29:10,280 --> 00:29:12,800 ทําไมคุณถึงร้องเพลงและเล่นเปียโนไม่ได้ 328 00:29:15,080 --> 00:29:16,240 ก็อย่างที่โอสการ์เคยพูด 329 00:29:16,240 --> 00:29:19,720 "มุ่งความสนใจไปที่เป้าหมายเดียว ถ้าอยากไปถึงจุดสูงสุด" 330 00:29:24,200 --> 00:29:25,320 แล้วคุณล่ะ 331 00:29:27,480 --> 00:29:29,480 คุณไม่ค่อยได้ออกไปไหนใช่ไหม 332 00:29:31,200 --> 00:29:32,200 ครับ 333 00:29:33,880 --> 00:29:34,760 มันก็แค่ว่า... 334 00:29:35,280 --> 00:29:37,720 ผมเข้ากับคนไม่ค่อยเก่ง 335 00:29:38,240 --> 00:29:39,520 คนแบบไหนคะ 336 00:29:40,200 --> 00:29:41,600 ไม่รู้สิ ผู้คนน่ะ 337 00:29:42,120 --> 00:29:43,360 คนทั่วไป 338 00:29:43,960 --> 00:29:47,200 ผมแค่ไม่สบายใจกับกฎเกณฑ์ทางสังคม 339 00:29:47,200 --> 00:29:51,280 ที่หมายถึงคุณควรจะทักทายและยิ้มให้ทุกคน 340 00:29:51,280 --> 00:29:52,760 ทั้งๆ ที่คุณไม่อยากทํามัน 341 00:29:56,880 --> 00:29:58,720 ตรงกันข้าม การพูดคุยแบบนี้ 342 00:29:59,880 --> 00:30:01,200 โดยที่ไม่ได้เจอกัน... 343 00:30:04,200 --> 00:30:05,560 มันก็ดีนะ ว่าไหม 344 00:30:08,920 --> 00:30:09,920 ค่ะ 345 00:30:10,880 --> 00:30:13,240 มันก็เหมือนช่างตั้งสายเปียโนตาบอด 346 00:30:13,880 --> 00:30:17,600 พวกเขาเสียประสาทสัมผัสไปหนึ่งอย่าง แต่ทําให้ประสาทสัมผัสอื่นทุกอย่างคมกริบ 347 00:30:17,600 --> 00:30:20,200 ใช่ครับ นั่นแหละ 348 00:30:20,200 --> 00:30:22,200 ลองนึกภาพอาหารค่ําสิ 349 00:30:23,760 --> 00:30:26,120 ที่คุณไม่ต้องพูดคุย 350 00:30:26,120 --> 00:30:27,960 แค่นั่งเงียบๆ 351 00:30:27,960 --> 00:30:30,840 เพลิดเพลินกับอาหาร ไวน์ดีๆ สักแก้ว 352 00:30:31,880 --> 00:30:35,240 ผมว่าสุดท้ายแล้ว การพูดคุยจะทําให้ ประสาทสัมผัสอื่นๆ ของคุณน่าเบื่อ 353 00:30:35,240 --> 00:30:37,120 และไม่ทําให้คุณเพลิดเพลินกับ... 354 00:30:40,000 --> 00:30:41,600 สิ่งต่างๆ ที่เรียบง่าย 355 00:30:43,560 --> 00:30:44,560 ใช่ครับ 356 00:30:49,360 --> 00:30:50,880 แล้วคุณรูปร่างหน้าตาเป็นยังไงคะ 357 00:30:50,880 --> 00:30:52,720 ถ้าคุณอยากบอกฉันนะ 358 00:30:53,240 --> 00:30:54,240 ผมเหรอ 359 00:30:55,920 --> 00:30:58,000 เอ่อ ผม... 360 00:30:59,240 --> 00:31:00,240 ผมตัวสูง 361 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 ผมสีดํา 362 00:31:02,960 --> 00:31:04,000 มีเคราด้วย 363 00:31:05,280 --> 00:31:06,480 นัยน์ตาล่ะ 364 00:31:06,480 --> 00:31:07,440 มีสองตา 365 00:31:09,680 --> 00:31:10,680 สีฟ้า 366 00:31:14,360 --> 00:31:15,200 หวัดดี 367 00:31:15,200 --> 00:31:16,640 แมวของคุณชื่ออะไรคะ 368 00:31:17,640 --> 00:31:18,720 มันชื่อเมอร์ฟี 369 00:31:19,600 --> 00:31:20,600 เมอร์ฟี 370 00:31:21,720 --> 00:31:23,720 เหมือนคาวบอยที่เก่งที่สุดในโลก 371 00:31:26,440 --> 00:31:28,440 ผมชอบหนังตะวันตก 372 00:31:29,840 --> 00:31:30,840 คุณล่ะ 373 00:31:33,160 --> 00:31:34,120 ค่ะ 374 00:31:34,640 --> 00:31:36,000 มันน่าสนใจดี 375 00:31:37,640 --> 00:31:41,520 รู้อะไรไหม ผมใส่รองเท้าบู๊ตคาวบอยตลอด 376 00:31:42,840 --> 00:31:43,840 ตลอดเลยเหรอ 377 00:31:44,560 --> 00:31:45,560 ตลอดเลย 378 00:31:46,840 --> 00:31:48,240 อะไร คุณไม่ชอบเหรอ 379 00:31:50,280 --> 00:31:52,160 ค่ะ เอ่อ... 380 00:32:11,800 --> 00:32:13,520 อรุณสวัสดิ์ครับ คุณเพื่อนบ้าน 381 00:32:16,240 --> 00:32:17,640 อรุณสวัสดิ์ค่ะ คุณเพื่อนบ้าน 382 00:32:17,640 --> 00:32:19,280 ขอโทษค่ะ ฉันปลุกคุณตื่นเหรอ 383 00:32:19,280 --> 00:32:20,600 ไม่เป็นไรครับ 384 00:32:23,200 --> 00:32:24,320 ผมไม่รังเกียจ 385 00:33:02,200 --> 00:33:03,120 สวัสดีค่ะ 386 00:33:03,120 --> 00:33:05,120 สวัสดีครับ คุณมาสายนะ คนสวย 387 00:33:05,640 --> 00:33:09,080 ผมชอบชื่อ "ร้านหัวมุมเซบัสเตียน เบร์รูเกเต" 388 00:33:09,680 --> 00:33:14,200 แต่ย่านนี้มีความทันสมัย ผมเลยต้องตั้งชื่อที่ทันสมัย 389 00:33:14,200 --> 00:33:17,720 ยูเอสบี โลกนี้มันเป็นอะไรไปแล้ว 390 00:33:18,240 --> 00:33:22,120 และตอนนี้เราปลอดกลูเตน เป็นมิตรกับมังสวิรัติ 391 00:33:22,120 --> 00:33:25,120 และของสมัยใหม่อื่นๆ อีกเยอะแยะ 392 00:33:25,120 --> 00:33:27,720 เมื่อไหร่ก็ตามที่ผมนึกถึง 393 00:33:27,720 --> 00:33:30,960 หูหมูกับสตูพุดดิ้งสีดําที่พ่อผมเคยทํา 394 00:33:30,960 --> 00:33:32,800 ผมจะน้ําตาคลอเบ้าทุกที 395 00:33:35,640 --> 00:33:39,800 คนจะกินมันกับขนมปังที่ฉีกขาด 396 00:33:39,800 --> 00:33:41,720 แล้วกวาดเช็ดกินมันหมดทุกหยด 397 00:33:45,240 --> 00:33:47,320 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีครับ 398 00:33:48,360 --> 00:33:49,240 สวัสดีค่ะ 399 00:33:50,880 --> 00:33:51,960 ขอโทษนะ 400 00:33:52,760 --> 00:33:53,800 พระเจ้าช่วย 401 00:33:53,800 --> 00:33:55,000 คุณเป็นหวัดเหรอ 402 00:33:55,000 --> 00:33:58,600 ใช่ครับ เมื่อคืนผมเป็นหวัด ขอโทษนะ จมูกผมตันเลย 403 00:33:58,600 --> 00:33:59,880 สวยค่ะ 404 00:34:01,480 --> 00:34:02,680 นัยน์ตาคุณน่ะ 405 00:34:04,880 --> 00:34:06,600 ว่าแต่จะรับอะไรดีคะ 406 00:34:07,120 --> 00:34:09,320 ขอกาแฟใส่นมครับ 407 00:34:09,320 --> 00:34:11,240 - แค่กาแฟใส่นมเหรอคะ - ครับ 408 00:34:12,280 --> 00:34:16,720 คุณไม่รับนมถั่วเหลือง นมข้าวโอ๊ต น้ําตาลทรายดิบ... 409 00:34:16,720 --> 00:34:19,040 ไม่ครับ แค่กาแฟธรรมดาใส่นมก็พอ 410 00:34:19,640 --> 00:34:21,160 ผมชอบอะไรง่ายๆ 411 00:34:26,120 --> 00:34:27,160 ฉันก็เหมือนกัน 412 00:34:28,280 --> 00:34:29,320 เยี่ยมเลย 413 00:34:35,040 --> 00:34:36,320 - เซบัส - อะไรเหรอ 414 00:34:37,720 --> 00:34:39,880 - เขาใส่รองเท้าบู๊ตคาวบอย - ใคร 415 00:34:39,880 --> 00:34:42,600 ผู้ชายคนนั้นน่ะ คุณเคยเห็นเขามาก่อนไหม 416 00:34:42,600 --> 00:34:45,760 ไม่เคย แต่มีคนแปลกๆ เข้ามาในนี้เยอะมาก 417 00:34:45,760 --> 00:34:48,920 - เขาแปลกใช่ไหม - ใช่ แปลกมาก 418 00:34:48,920 --> 00:34:51,280 เขาเป็นคนที่แปลกมาก 419 00:34:55,600 --> 00:34:57,840 คาปูชิโนสองที่ใส่นมอัลมอนด์ค่ะ 420 00:34:57,840 --> 00:35:00,840 ขอบคุณครับ แต่ผมสั่งสมูทตี้สตรอว์เบอร์รีกับน้ํามะเขือเทศ 421 00:35:01,360 --> 00:35:02,440 ด้วยความยินดีค่ะ 422 00:35:19,640 --> 00:35:23,480 (มากินอาหารค่ํากับฉันเงียบๆ... 3 ถนนมันเซโบส ชั้น 5) 423 00:35:48,040 --> 00:35:50,680 - ฮัลโหล - ดาบิด นี่นาโชนะ ได้ยินไหม 424 00:35:51,520 --> 00:35:53,200 ได้ยิน นายโทรมาจากไหน 425 00:35:53,920 --> 00:35:55,640 จากโทรศัพท์ที่มีคนให้ฉันยืม 426 00:35:55,640 --> 00:35:59,000 ฉันเหมือนกําลังฝันร้ายเลย รถฉันโดนลาก 427 00:36:00,200 --> 00:36:01,960 - แล้วไง - หมายความว่าไง 428 00:36:01,960 --> 00:36:05,800 ของของฉันอยู่ในนั้นหมด โทรศัพท์ บัตร กุญแจ กุญแจร้าน 429 00:36:05,800 --> 00:36:07,200 นายจะให้ฉันทํายังไง 430 00:36:07,200 --> 00:36:11,600 เอาเงินค่าแท็กซี่มาให้ฉันหน่อย ฉันจะได้ไปเอารถ 431 00:36:11,600 --> 00:36:13,600 ไม่ นาโช ฉันไปไม่ได้ 432 00:36:13,600 --> 00:36:15,560 ฉันไม่ได้ออกไปข้างนอกสามปีแล้ว 433 00:36:15,560 --> 00:36:18,560 ฟังนะ ดาบิด ฉันจะส่งตําแหน่งของฉันไปให้ 434 00:36:18,560 --> 00:36:20,720 - ฉันต้องวางสายแล้ว - ไม่ ฉันไม่ออกไปหรอก 435 00:36:20,720 --> 00:36:24,400 - ขอบใจนะ ฉันจะรอคุณอยู่ที่นี่ - นาโช อย่าวางสายนะ 436 00:37:40,880 --> 00:37:42,960 มาซะที ไปอยู่ที่ไหนมา 437 00:37:42,960 --> 00:37:45,560 - คิดว่าฉันอยู่ที่ไหนล่ะ - โอเค มาเร็ว 438 00:37:46,120 --> 00:37:48,760 - ทําไมแต่งตัวแบบนั้นล่ะ - ฉันแต่งตัวแบบนี้ตลอด 439 00:37:48,760 --> 00:37:50,880 - นายแค่ไม่ได้สังเกต - ไม่ นายไม่ได้แต่งแบบนี้ 440 00:37:50,880 --> 00:37:52,480 - ก็นะ - นายต้องการเท่าไหร่ 441 00:37:52,480 --> 00:37:53,400 (ทอยแอนด์ทอย) 442 00:37:53,400 --> 00:37:56,000 - ค่าอะไร - คิดว่าอะไรล่ะ ก็ไปเอารถไง 443 00:37:56,000 --> 00:37:57,760 อ๋อ เดี๋ยวจะเล่าให้ฟัง 444 00:37:57,760 --> 00:37:59,000 งั้นทําไมต้องรีบด้วย 445 00:37:59,000 --> 00:38:00,920 ทางนี้ โอเค 446 00:38:01,440 --> 00:38:02,320 นี่อะไร 447 00:38:02,320 --> 00:38:05,080 นี่ ดาบิด ฟังสิ่งที่พวกเขาพูด 448 00:38:05,080 --> 00:38:07,080 โอเคนะ มาเร็ว เป็นไงบ้าง 449 00:38:07,840 --> 00:38:09,160 อัจฉริยะมาแล้ว 450 00:38:09,160 --> 00:38:10,720 ดาบิดก็มาด้วย 451 00:38:11,600 --> 00:38:12,800 ดาบิด ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ 452 00:38:12,800 --> 00:38:15,640 ขอต้อนรับสู่ทอยแอนด์ทอย นี่กอนซาโล หัวหน้าฝ่ายขาย 453 00:38:15,640 --> 00:38:18,760 ฉันไมเต หัวหน้าฝ่ายพัฒนา และการจัดการธุรกิจ 454 00:38:18,760 --> 00:38:21,520 ยินดีที่ได้รู้จักครับ เรามาทําอะไรที่นี่ 455 00:38:21,520 --> 00:38:25,320 - ฉันนึกว่าหุ้นส่วนของคุณอธิบายให้ฟังแล้วซะอีก - โดยทั่วไปแล้ว ใช่ 456 00:38:25,320 --> 00:38:27,560 เราคิดว่าเบรกกิ้งมายด์น่าทึ่งมาก 457 00:38:27,560 --> 00:38:29,240 ยินดีด้วยครับ จริงๆ นะ 458 00:38:30,120 --> 00:38:32,800 เราอยากซื้อสิทธิ์ของเล่นทั้งหมดของคุณ 459 00:38:34,480 --> 00:38:35,320 เพื่ออะไรครับ 460 00:38:36,160 --> 00:38:37,120 เพื่ออะไรเหรอ ถามจริง 461 00:38:37,120 --> 00:38:38,600 เพื่อให้ขายมันได้มากขึ้นไงครับ 462 00:38:38,600 --> 00:38:40,800 มันขายได้อยู่แล้ว ในร้านของเรา 463 00:38:40,800 --> 00:38:42,920 ดาบิด หุบปากซะแล้วก็ฟังก่อน 464 00:38:42,920 --> 00:38:45,720 เราจะจัดการการจัดจําหน่ายเกมใหม่ของคุณด้วย 465 00:38:45,720 --> 00:38:48,880 นาโชบอกเราแล้ว อัลติแม็กซ์ใช่ไหม 466 00:38:49,400 --> 00:38:52,000 เราคงต้องคิดชื่อใหม่ 467 00:38:52,000 --> 00:38:53,120 ใช่ครับ 468 00:38:54,360 --> 00:38:58,040 ปัญหาคือมันไม่ได้เป็นของผมคนเดียว ยังไงก็เถอะ มันยังไม่เสร็จ 469 00:38:58,040 --> 00:39:00,480 แต่มันน่าจะเสร็จภายใน... 470 00:39:00,480 --> 00:39:03,080 - ขอโทษนะ ผมไม่สนใจ ขอบคุณครับ - ดาบิด 471 00:39:03,080 --> 00:39:06,680 เรากําลังพูดถึง การจัดจําหน่ายสินค้าระหว่างประเทศนะคะ 472 00:39:07,400 --> 00:39:09,600 เรามีร้านอยู่ทั่วโลก 473 00:39:09,600 --> 00:39:11,120 ผมรู้ 474 00:39:11,640 --> 00:39:13,800 มันบีบคั้นร้านเล็กๆ อย่างเรา 475 00:39:14,440 --> 00:39:15,280 ฟังนะ ดาบิด 476 00:39:15,280 --> 00:39:17,040 นายพูดถูก 477 00:39:17,040 --> 00:39:19,080 แต่คิดซะว่านี่คือโอกาส 478 00:39:19,080 --> 00:39:21,720 เพื่อให้เกมของนายเข้าถึงเด็กๆ ทั่วโลก 479 00:39:22,640 --> 00:39:24,240 นั่นเป็นสิ่งที่ดีใช่ไหม 480 00:39:26,120 --> 00:39:28,680 บางทีถ้าคุณดูตัวเลข... 481 00:39:34,880 --> 00:39:37,880 นั่นแหละสิ่งที่เป็นปัญหา 482 00:39:38,680 --> 00:39:41,160 คุณสนใจแต่ตัวเลข 483 00:39:41,880 --> 00:39:44,840 จํานวน ยอดขาย ตัวเลข แล้วเด็กๆ ล่ะ 484 00:39:44,840 --> 00:39:47,000 - ดาบิด... - มีใครสนใจเด็กบ้างไหม 485 00:39:47,680 --> 00:39:51,160 ร้านค้าของเล่นที่ใหญ่โตของคุณ คือศัตรูของสติปัญญา 486 00:39:51,160 --> 00:39:53,120 คุณทําอะไรน่ะเหรอ 487 00:39:53,120 --> 00:39:55,600 คุณแค่สร้างสัตว์ประหลาด 488 00:39:55,600 --> 00:39:57,680 - โอเค... - ปีศาจไร้สมอง 489 00:39:58,640 --> 00:40:02,640 ต้องโทษพวกคุณที่ทําให้เกิด ความแปลกแยกทางจิตในสังคมของเรา 490 00:40:02,640 --> 00:40:04,120 สักวันคุณจะรู้ 491 00:40:04,120 --> 00:40:06,600 คุณอยากให้ผมเป็นส่วนหนึ่งของมันเหรอ 492 00:40:07,200 --> 00:40:10,240 ช่วยทําให้เด็กๆ มึนงง และเปลี่ยนพวกเขาเป็นซอมบี้งั้นเหรอ 493 00:40:10,240 --> 00:40:12,000 คุณมันช่างน่าละอาย 494 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 อย่ามาแตะต้องผม 495 00:40:22,600 --> 00:40:23,600 ก็นะ 496 00:40:29,680 --> 00:40:30,680 สวัสดีครับ 497 00:41:27,240 --> 00:41:28,080 ดื่มฉลองไหมครับ 498 00:41:33,600 --> 00:41:34,920 เราคุยกันได้แล้วใช่ไหม 499 00:41:36,800 --> 00:41:38,040 คุณชื่ออะไร 500 00:41:42,280 --> 00:41:43,280 มีอะไรหรือเปล่า 501 00:41:43,280 --> 00:41:44,360 ไม่มีค่ะ 502 00:41:45,000 --> 00:41:48,360 ฉันแค่คิดว่าคุณชอบความเงียบ 503 00:41:50,320 --> 00:41:51,400 รู้ไหม 504 00:41:53,200 --> 00:41:54,800 ผมชอบความเงียบ 505 00:41:54,800 --> 00:41:55,880 ชอบมาก 506 00:41:56,520 --> 00:41:58,400 แต่ผมก็อยากรู้จักคุณมากกว่านี้ 507 00:42:00,000 --> 00:42:00,840 มากกว่านี้เหรอ 508 00:42:01,360 --> 00:42:04,280 ใช่ อย่างเช่น คุณเล่นเปียโน 509 00:42:05,320 --> 00:42:07,400 เจ๋งดี ผมเล่นกีตาร์ 510 00:42:07,400 --> 00:42:10,360 ผมอยู่ในวงดนตรีกับเพื่อนๆ 511 00:42:10,880 --> 00:42:15,400 เราเล่นเพลงร็อกและฟังก์ แต่ส่วนใหญ่เล่นเพลงคันทรี 512 00:42:16,080 --> 00:42:17,640 คุณน่าจะไปดูเรานะ 513 00:42:17,640 --> 00:42:19,840 สัปดาห์หน้าเราจะไปเล่นที่บาร์ 514 00:42:22,080 --> 00:42:23,640 เอ้อ ขอโทษนะ 515 00:42:23,640 --> 00:42:25,040 คุณมีเบียร์ไหม 516 00:42:25,560 --> 00:42:27,800 จริงๆ แล้วผมไม่ชอบไวน์ มันทําให้ผม... 517 00:42:33,760 --> 00:42:35,080 นี่คุณอยู่ที่บ้านคุณหรือเปล่า 518 00:42:35,080 --> 00:42:36,160 เปล่า 519 00:42:36,680 --> 00:42:37,880 ผมอยู่ที่บ้านคุณ 520 00:42:39,080 --> 00:42:40,640 ค่ะ ฉันขอโทษ 521 00:42:40,640 --> 00:42:44,400 ฉันทําผิดพลาดร้ายแรงมาก 522 00:42:44,400 --> 00:42:47,560 - อะไรนะ - คุณต้องไปแล้ว ขอโทษนะคะ 523 00:42:48,080 --> 00:42:50,800 - ล้อเล่นใช่ไหม - พูดเบาๆ หน่อย 524 00:42:50,800 --> 00:42:51,760 ทําไมล่ะ 525 00:42:51,760 --> 00:42:54,000 เพราะฉันปวดหัว 526 00:42:55,760 --> 00:42:57,840 ไว้เจอกันวันหลังนะ 527 00:42:59,800 --> 00:43:02,200 ผมอยู่เงียบๆ ก็ได้ ถ้าคุณต้องการ แต่มันแปลกๆ นะ 528 00:43:02,200 --> 00:43:04,360 - เป็นเพราะเพลงคันทรีเหรอ - ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ 529 00:43:16,880 --> 00:43:17,800 คุณเพื่อนบ้าน 530 00:43:19,840 --> 00:43:20,680 สวัสดี คุณเพื่อนบ้าน 531 00:43:22,080 --> 00:43:23,080 หวัดดีค่ะ 532 00:43:24,000 --> 00:43:25,840 - คุณออกไปข้างนอกมาเหรอ - ครับ 533 00:43:26,360 --> 00:43:29,000 เป็นครั้งแรกและครั้งสุดท้าย รับรองได้ 534 00:43:29,000 --> 00:43:30,080 คุณสบายดีไหม 535 00:43:30,760 --> 00:43:32,840 สบายดีค่ะ 536 00:43:33,840 --> 00:43:36,040 แถวนี้เงียบมากเลย 537 00:43:37,440 --> 00:43:38,800 ดีใจที่ได้ยินเสียงคุณ 538 00:43:45,160 --> 00:43:46,000 เหรอครับ 539 00:43:47,560 --> 00:43:48,560 ค่ะ 540 00:43:53,920 --> 00:43:55,680 เมื่อวานนี้ดีนะ ว่าไหม 541 00:43:56,240 --> 00:44:00,080 ผมไม่ได้คุยกับใครมากขนาดนั้นมานานแล้ว 542 00:44:01,960 --> 00:44:04,480 ใช่ค่ะ มันดีมากเลย 543 00:44:07,360 --> 00:44:09,840 คุณอยากมาทานมื้อค่ําด้วยกันไหม 544 00:44:11,680 --> 00:44:13,080 หรือดื่มกันก็ได้ 545 00:44:17,320 --> 00:44:21,600 ช่วงนี้ฉันไม่ค่อยมีโชคเรื่องเดตกินมื้อค่ํา 546 00:44:22,560 --> 00:44:26,160 - ขอโทษนะ มันเป็นความคิดที่โง่ๆ - ไม่ ฉันต่างหากที่ควรขอโทษ 547 00:44:26,160 --> 00:44:27,600 ไม่ ผมขอโทษ ผมแค่... 548 00:44:29,480 --> 00:44:30,800 ผมไม่เก่งเรื่องแบบนี้น่ะ 549 00:44:30,800 --> 00:44:32,920 ไม่ใช่อย่างนั้นค่ะ 550 00:44:35,680 --> 00:44:38,040 ฉันแค่คิดว่า... 551 00:44:40,640 --> 00:44:42,040 แบบนี้น่ะดีแล้ว 552 00:44:43,600 --> 00:44:44,600 แบบนี้เหรอ 553 00:44:46,760 --> 00:44:47,600 ค่ะ 554 00:44:48,120 --> 00:44:49,800 คุณอยู่ในอะพาร์ตเมนต์ของคุณ 555 00:44:50,320 --> 00:44:52,320 ฉันอยู่ในอะพาร์ตเมนต์ของฉัน 556 00:44:52,320 --> 00:44:55,920 ไม่มีความกดดันและไม่ต้องพึ่งพากันและกัน 557 00:44:56,680 --> 00:44:58,280 ไม่ต้องเจอกันเหรอ 558 00:45:00,520 --> 00:45:01,720 ไม่ต้องเจอกัน 559 00:45:06,640 --> 00:45:08,080 คุณชอบอยู่คนเดียว 560 00:45:09,360 --> 00:45:12,880 ฉันคิดว่านั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการเหมือนกัน 561 00:45:18,160 --> 00:45:19,120 แต่... 562 00:45:20,960 --> 00:45:22,600 งั้นเราก็คงจะไม่อยู่ด้วยกันเหรอ 563 00:45:25,520 --> 00:45:26,560 อยู่ด้วยกัน... 564 00:45:28,560 --> 00:45:29,720 แต่แยกกันอยู่ 565 00:45:34,440 --> 00:45:36,000 ว่าไงคะ คุณเพื่อนบ้าน 566 00:45:37,280 --> 00:45:39,560 คุณคิดว่ามันเป็นไปได้ไหม 567 00:45:42,640 --> 00:45:43,760 มันแปลกๆ นะ 568 00:45:44,280 --> 00:45:45,280 ค่ะ 569 00:45:48,840 --> 00:45:50,440 แต่ผมคิดว่ามันเป็นไปได้ 570 00:45:52,560 --> 00:45:53,560 คุณเพื่อนบ้าน 571 00:46:10,040 --> 00:46:12,920 ที่จริงฉันมาจากเมืองเล็กๆ ที่ห่างไกลมาก 572 00:46:12,920 --> 00:46:13,880 เมืองอะไรเหรอ 573 00:46:14,400 --> 00:46:18,080 คุณต้องเอาโทเคนทั้งหมดไปไว้บนยอดพีระมิด 574 00:46:18,080 --> 00:46:19,920 แต่ต้องวางมันลงบนสีของคุณ 575 00:46:19,920 --> 00:46:21,800 ตอนเด็กๆ ฉันร้องเพลงบ่อยมาก 576 00:46:22,440 --> 00:46:24,360 ร้องไม่เคยหยุด ร้องทั้งวัน 577 00:46:27,640 --> 00:46:29,520 นาโชเป็นเหมือนน้องชายผม 578 00:46:33,200 --> 00:46:35,360 คุณชอบหวานหรือคาว 579 00:46:35,360 --> 00:46:38,040 ผมดื่มกาแฟดําตลอด ไม่ใส่นมหรือน้ําตาล 580 00:46:42,240 --> 00:46:43,080 เอฟ 3 581 00:46:44,480 --> 00:46:45,560 ฉันจมมันได้เหรอ 582 00:46:45,560 --> 00:46:47,000 ยิงโดนแล้วจมเลย 583 00:46:50,720 --> 00:46:53,040 ดูสิ นั่นเมอร์ฟี คุณเห็นเขาไหม 584 00:46:53,560 --> 00:46:55,480 เขาเป็นคาวบอยที่เก่งที่สุดในโลก 585 00:46:56,760 --> 00:46:58,120 อรุณสวัสดิ์ คุณเพื่อนบ้าน 586 00:47:17,280 --> 00:47:19,680 ผู้ชายที่นั่งโต๊ะหกโง่จริงๆ 587 00:47:20,200 --> 00:47:23,960 เขาถามผมว่าผักโขมออร์แกนิกหรือเปล่า 588 00:47:23,960 --> 00:47:26,920 ผมดูเหมือนผู้เชี่ยวชาญด้านการเกษตรหรือไง 589 00:47:31,920 --> 00:47:32,920 มีอะไรเหรอ 590 00:47:35,200 --> 00:47:37,120 วันนี้แดดแรงมากเลย ว่าไหม 591 00:47:37,120 --> 00:47:39,960 ถ้าฉันเข้าไปใกล้หน้าต่าง กระต้องขึ้นเต็มหน้าฉันแน่ 592 00:47:39,960 --> 00:47:42,720 ฟังนะ ตั้งสติหน่อย ไม่งั้นคุณโดนไล่ออกแน่ 593 00:47:42,720 --> 00:47:45,960 ผมมีเรื่องให้รับมือกับคนพวกนี้มากพอแล้ว ไปเร็ว 594 00:47:58,520 --> 00:48:00,880 ช็อกโกแลตมังสวิรัติสองชิ้นกับมัฟฟินงาค่ะ 595 00:48:05,120 --> 00:48:06,560 ขอโทษนะคะ สบายดีใช่ไหม 596 00:48:07,080 --> 00:48:10,520 ค่ะ วันนี้คุณโชคดีเพราะเรากําลังทําการสํารวจ 597 00:48:10,520 --> 00:48:13,280 ในระดับหนึ่งถึงห้า คุณให้คะแนนการบริการเท่าไหร่คะ 598 00:48:13,800 --> 00:48:14,800 ฮัมมิงเบิร์ด 599 00:48:17,920 --> 00:48:18,800 โอสการ์ 600 00:48:18,800 --> 00:48:19,800 สวัสดีครับ 601 00:48:19,800 --> 00:48:21,880 สวัสดีค่ะ บังเอิญจัง 602 00:48:21,880 --> 00:48:25,200 ปกติฉันไม่ได้มาที่นี่หรอกค่ะ เลย... แบบว่า 603 00:48:25,200 --> 00:48:26,720 มานั่งกับผมสิ 604 00:48:27,680 --> 00:48:29,120 ไม่ได้หรอกค่ะ 605 00:48:29,720 --> 00:48:30,560 ทําไมล่ะ 606 00:48:31,080 --> 00:48:32,320 ฉันนัดเจอกับบางคนน่ะ 607 00:48:32,320 --> 00:48:33,680 ใครครับ 608 00:48:33,680 --> 00:48:34,760 ฉันเอง 609 00:48:36,040 --> 00:48:37,200 เธอนัดเจอกับฉัน 610 00:48:37,720 --> 00:48:39,600 - เธอนี่แหละค่ะ - การ์เมน 611 00:48:39,600 --> 00:48:40,680 โอสการ์ 612 00:48:41,640 --> 00:48:43,440 งั้นคุณสองคนมานั่งกับผมสิ 613 00:48:47,360 --> 00:48:50,840 สมูทตี้ผักโขม กล้วย และขิงพอไหวนะ 614 00:48:51,960 --> 00:48:55,800 อ้อ ผมกําลังดูผู้สมัครออดิชั่น 615 00:48:56,320 --> 00:48:58,760 มีผู้สมัคร 200 กว่าคน 616 00:48:58,760 --> 00:49:01,240 - มากกว่าปีที่แล้วสองเท่า - จริงเหรอคะ 617 00:49:02,400 --> 00:49:04,240 ไม่ต้องห่วง เธอทําได้อยู่แล้ว 618 00:49:04,240 --> 00:49:06,320 มาดูกันว่าจะมีใครมาบริการเราไหม 619 00:49:06,880 --> 00:49:09,360 ร้านนี้บริการแย่มากเลย 620 00:49:09,360 --> 00:49:11,560 ขอโทษครับ เราขอสั่งอาหารได้ไหม 621 00:49:12,480 --> 00:49:14,200 ครับ ได้ครับ 622 00:49:20,440 --> 00:49:23,000 รับอะไรดีครับ คุณผู้หญิง 623 00:49:23,000 --> 00:49:25,240 น้ําค่ะ อุณหภูมิห้องนะคะ 624 00:49:29,680 --> 00:49:31,160 แล้วคุณล่ะ บาเลนตินา 625 00:49:33,080 --> 00:49:33,920 ไม่รับค่ะ 626 00:49:33,920 --> 00:49:38,720 แน่ใจเหรอครับ ไม่รับน้ําสับปะรดสักแก้วเหรอ 627 00:49:39,480 --> 00:49:42,600 - กาแฟไหม หรือจินโทนิคดี - ไม่ค่ะ ไม่รับค่ะ 628 00:49:42,600 --> 00:49:45,160 - เอาชารอยบอสมาให้เธอ - เธอสั่งเองได้ค่ะ 629 00:49:45,160 --> 00:49:47,560 ถ้าคุณตัดสินใจได้นะ 630 00:49:47,560 --> 00:49:51,080 พนักงานเสิร์ฟของผมพักอยู่ งานเลยเยอะมาก 631 00:49:51,080 --> 00:49:52,000 ขอชารอยบอสค่ะ 632 00:49:52,000 --> 00:49:54,120 - ชารอยบอสเหรอ - ค่ะ 633 00:49:59,720 --> 00:50:00,560 โธ่ ไม่นะ 634 00:50:00,560 --> 00:50:02,600 - มีอะไรเหรอ - มีคนล้วงกระเป๋าเงินฉันไป 635 00:50:04,880 --> 00:50:06,960 การ์เมน อยู่นั่นไง ฉันเห็นมัน 636 00:50:06,960 --> 00:50:09,080 ไม่จ้ะ บาเลนตินา กระเป๋าเงินอีกใบน่ะ 637 00:50:09,080 --> 00:50:10,360 กระเป๋าเงินอีกใบเหรอ 638 00:50:10,880 --> 00:50:12,480 เห็นมันครั้งสุดท้ายที่ไหน 639 00:50:13,880 --> 00:50:14,880 บนรถไฟใต้ดิน 640 00:50:14,880 --> 00:50:17,440 ตอนเราอยู่บนรถไฟใต้ดิน จําได้ไหม 641 00:50:18,040 --> 00:50:19,400 อ๋อใช่ ก่อนหน้านี้ 642 00:50:19,400 --> 00:50:20,640 ไม่อยากจะเชื่อเลย 643 00:50:20,640 --> 00:50:23,800 ฉันต้องไปแจ้งความที่โรงพัก ให้ตายสิ ยุ่งยากชะมัด 644 00:50:23,800 --> 00:50:25,680 โอสการ์ ไปส่งฉันหน่อยได้ไหม 645 00:50:25,680 --> 00:50:28,560 ได้ แต่โรงพักอยู่ห่างจากที่นี่ไม่กี่ช่วงตึกเองนะ 646 00:50:29,280 --> 00:50:31,400 ใช่ค่ะ แต่ฉันเดินไปสภาพนี้ไม่ได้ 647 00:50:31,400 --> 00:50:34,200 ฉันเริ่มรู้สึกเวียนหัว หายใจหอบแล้วเนี่ย 648 00:50:34,200 --> 00:50:35,600 ฉะนั้น เร็วเข้า ไปกันเถอะ 649 00:50:35,600 --> 00:50:37,080 ไม่ต้องห่วง ผมจะขับไปส่ง 650 00:50:38,200 --> 00:50:39,440 คุณไม่ไปด้วยเหรอ 651 00:50:39,440 --> 00:50:41,520 ไม่ต้อง เธอกลับบ้านไปซ้อมเปียโน 652 00:50:42,200 --> 00:50:45,440 ฉันไม่อยากให้เธอเสียเวลา มีผู้สมัครตั้ง 200 คนนะ บาเลนตินา 653 00:50:45,440 --> 00:50:46,600 เร็วเข้า ไปกันเถอะ 654 00:50:49,720 --> 00:50:53,000 - ไว้เจอกันใหม่นะ - ได้ค่ะ ไว้เจอกันใหม่ 655 00:50:53,680 --> 00:50:54,720 ไปกันเถอะ 656 00:50:55,440 --> 00:50:56,280 ทางนั้นเหรอ 657 00:51:01,480 --> 00:51:03,120 เขาช่วยฉันย้ายมาอยู่ในเมือง 658 00:51:03,720 --> 00:51:05,520 เขาหาครูที่เก่งที่สุดให้ฉัน 659 00:51:06,880 --> 00:51:08,320 เขาค้นพบฉัน 660 00:51:09,240 --> 00:51:12,400 - ฉันติดค้างเขาทุกอย่าง - ไม่ใช่ทุกอย่าง 661 00:51:12,920 --> 00:51:14,600 คุณเล่นเปียโนก่อนที่จะเจอเขา 662 00:51:14,600 --> 00:51:16,760 แต่ฉันอยากเป็นนักร้อง 663 00:51:16,760 --> 00:51:18,040 นึกภาพออกไหม 664 00:51:20,720 --> 00:51:23,880 ถ้าไม่ใช่เพราะเขา ฉันคงไม่ได้ออดิชั่นครั้งนี้ เซบัส 665 00:51:24,400 --> 00:51:26,400 และฉันคงไม่มีอาชีพเป็นนักเปียโน 666 00:51:30,520 --> 00:51:33,640 ถ้าฉันไม่ได้รับเลือกล่ะ ฉันทําอย่างอื่นไม่เป็นเลย 667 00:51:34,400 --> 00:51:37,880 ฉันทําได้แค่เล่นเปียโนและเป็นสาวเสิร์ฟ 668 00:51:40,080 --> 00:51:42,360 เรื่องสาวเสิร์ฟ... 669 00:51:42,360 --> 00:51:43,520 อะไรคะ 670 00:51:44,120 --> 00:51:47,440 แค่จะบอกว่า คุณเป็นสาวเสิร์ฟที่แย่ที่สุดที่ผมเคยมีเลยน่ะ 671 00:51:47,440 --> 00:51:53,000 ผมเคยมีคนนึง ขี้เกียจที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้เลยละ 672 00:51:56,760 --> 00:51:59,920 ฟังนะ ผมไม่ค่อยรู้เรื่องดนตรี 673 00:52:01,320 --> 00:52:02,600 แต่ผมรู้เรื่องคน 674 00:52:03,760 --> 00:52:04,760 มันมาพร้อมกับอายุ 675 00:52:06,960 --> 00:52:10,840 และผมก็รู้ว่าเบื้องหลังภายนอกที่เปราะบางนั่น 676 00:52:12,160 --> 00:52:13,560 คุณเป็นนักสู้ 677 00:52:15,320 --> 00:52:17,280 แต่คุณต้องเชื่อมันด้วยตัวเอง 678 00:52:18,440 --> 00:52:20,960 ไม่ต้องให้ใครมาบอกคุณ 679 00:52:21,520 --> 00:52:23,480 ไม่ใช่แฟนเก่า ไม่ใช่ลูกพี่ลูกน้องคุณ 680 00:52:24,400 --> 00:52:25,400 หรือแม้แต่ผม 681 00:52:26,400 --> 00:52:27,960 ไม่ต้องให้ใครมาบอกคุณ 682 00:52:49,560 --> 00:52:50,680 ดีขึ้นทุกครั้ง 683 00:52:52,800 --> 00:52:55,040 - คิดงั้นเหรอ - แน่นอน 684 00:52:57,800 --> 00:52:58,880 ซ้อมเสร็จแล้วเหรอ 685 00:53:00,240 --> 00:53:01,080 ค่ะ 686 00:53:01,080 --> 00:53:02,680 ขอเพลงได้ไหม 687 00:53:04,200 --> 00:53:06,280 ได้ค่ะ โชแปงเหรอ 688 00:53:06,960 --> 00:53:07,960 ไม่ครับ 689 00:53:09,400 --> 00:53:12,160 - ผมอยากฟังเพลงของคุณ - เพลงของฉันเหรอ 690 00:53:12,880 --> 00:53:14,360 ใช่ เพลงของคุณ 691 00:53:16,520 --> 00:53:18,880 ฉันไม่ได้เล่นมันนานแล้วค่ะ 692 00:53:19,720 --> 00:53:23,600 อาจถึงเวลาที่คุณต้องเล่นมันอีกครั้งแล้วก็ได้ 693 00:53:37,120 --> 00:53:38,160 ฟังดูดีนะ 694 00:53:39,280 --> 00:53:40,280 เล่นต่อสิ 695 00:53:42,680 --> 00:53:44,280 เมอร์ฟีรอฟังอยู่ 696 00:54:05,000 --> 00:54:10,120 เมื่อใดหนอตะวันจะสาดส่องหน้าต่างฉัน 697 00:54:12,240 --> 00:54:17,480 ขจัดเงามืดไปจากหมอนฉันโดยพลัน 698 00:54:19,160 --> 00:54:24,200 เมื่อไรจะได้ตื่นจากนิทราโดยไม่หวั่น 699 00:54:26,040 --> 00:54:31,280 ที่ฉันไม่เป็นตามความคาดหวังของใครๆ 700 00:54:33,320 --> 00:54:38,560 มันจะเพียงพอแล้วต่อใจ 701 00:54:39,520 --> 00:54:43,560 มีเพียงตัวฉัน ไม่มีสิ่งอื่นใด 702 00:54:44,600 --> 00:54:47,040 ฉันรู้ว่าสักวัน 703 00:54:47,880 --> 00:54:50,320 ฉันจะกล้าเริงระบําตามลําพัง 704 00:54:50,320 --> 00:54:52,920 ท่ามกลางผองผู้คน 705 00:54:53,680 --> 00:54:55,800 ไม่ว่าพวกเขาพูดอย่างไร 706 00:55:18,040 --> 00:55:19,080 ลุยเลย 707 00:55:21,360 --> 00:55:24,080 เคล็ดลับคือต้องหั่นผักให้สวยๆ 708 00:55:24,080 --> 00:55:25,880 แต่ไม่จําเป็นต้องสมบูรณ์แบบ 709 00:55:27,080 --> 00:55:30,800 - ได้ไหม - ค่ะ ได้แล้ว 710 00:55:31,920 --> 00:55:34,200 โอเค พร้อมทําซอสเบชาเมลหรือยัง 711 00:55:35,240 --> 00:55:36,280 พร้อมมากค่ะ 712 00:55:36,280 --> 00:55:38,120 ปริมาณคือสิ่งสําคัญ 713 00:55:38,120 --> 00:55:41,080 ถ้าคุณใส่ขาดไปแค่กรัมเดียว มันพังได้เลย ฉะนั้นระวังด้วย 714 00:55:42,680 --> 00:55:44,160 เนย 50 กรัม 715 00:55:46,920 --> 00:55:47,920 เยี่ยม 716 00:55:49,400 --> 00:55:51,720 แป้ง 50 กรัม 717 00:55:55,880 --> 00:55:57,920 - เรียบร้อยไหม - ค่ะ 718 00:56:04,800 --> 00:56:07,040 คุณไม่ได้บอกฉันว่าคุณชอบทําอาหาร 719 00:56:08,160 --> 00:56:10,680 ผมฝีมือตกนิดหน่อย แต่มันก็เหมือนขี่จักรยาน 720 00:56:10,680 --> 00:56:13,840 โอเค ทีนี้ก็ผสมทุกอย่างเข้าด้วยกัน ใส่นมนิดนึง 721 00:56:15,200 --> 00:56:16,040 ใส่นมเหรอ 722 00:56:16,040 --> 00:56:17,120 ใช่ ใส่นม 723 00:56:17,640 --> 00:56:19,000 คุณไม่มีนมเหรอ 724 00:56:23,120 --> 00:56:24,000 มีค่ะ 725 00:56:28,400 --> 00:56:31,040 คุณเปิดเตาอบเพื่ออบให้ด้านบนกรอบใช่ไหม 726 00:56:31,960 --> 00:56:32,960 ค่ะ 727 00:56:44,640 --> 00:56:45,720 เยี่ยม 728 00:56:47,120 --> 00:56:47,960 ของคุณเป็นไงบ้าง 729 00:56:54,840 --> 00:56:55,960 ดูดีค่ะ 730 00:57:00,560 --> 00:57:01,600 เข้ามาสิ 731 00:57:03,040 --> 00:57:05,000 เลี้ยงอาหารค่ําขอโทษฉันเหรอ 732 00:57:06,080 --> 00:57:07,160 - หวัดดีจ้ะ - หวัดดีจ้ะ 733 00:57:09,840 --> 00:57:13,400 - ดีใจจังที่เธอมาได้ - ทําไมพูดเบาจังล่ะ 734 00:57:13,400 --> 00:57:16,280 - ทําไมแต่งตัวหล่อจัง - อะไร ฉันแค่ทําผม 735 00:57:18,000 --> 00:57:20,160 ยิ้มทําไม นายไม่เคยยิ้ม 736 00:57:20,160 --> 00:57:22,800 มีอะไรไหม้หรือเปล่า เธอทําอาหารเหรอ 737 00:57:23,760 --> 00:57:24,880 ใช่จ้ะ 738 00:57:28,480 --> 00:57:29,760 ดาบิด นายตัวหอมจัง 739 00:57:30,280 --> 00:57:31,120 เกิดอะไรขึ้น 740 00:57:33,120 --> 00:57:33,960 นี่อะไร 741 00:57:37,120 --> 00:57:38,680 ฉันเจอใครบางคนน่ะ 742 00:57:40,240 --> 00:57:41,680 เยี่ยมเลย บาเลนตินา 743 00:57:42,280 --> 00:57:43,520 ดีใจด้วยจริงๆ 744 00:57:45,400 --> 00:57:47,680 - ที่ว่าใครบางคนน่ะ ผู้ชายใช่ไหม - ใช่ 745 00:57:47,680 --> 00:57:50,160 ถึงเวลาซะที เพื่อน มานี่สิ 746 00:57:50,160 --> 00:57:52,320 โอเค พอเถอะ กอดเยอะไปแล้ว 747 00:57:52,320 --> 00:57:53,880 ฉันอยากให้นายรู้จักกับเธอ 748 00:58:00,760 --> 00:58:01,640 แล้วเธออยู่ไหนล่ะ 749 00:58:01,640 --> 00:58:02,600 นี่ไง 750 00:58:05,240 --> 00:58:06,280 สวัสดีครับ 751 00:58:06,280 --> 00:58:08,920 เวรกรรม ดาบิด เดี๋ยวนี้นายคุยกับผนังห้องแล้วเหรอ 752 00:58:12,600 --> 00:58:14,120 - สวัสดีค่ะ - เพื่อนบ้านเหรอ 753 00:58:14,120 --> 00:58:15,120 ใช่ หวัดดีครับ 754 00:58:15,720 --> 00:58:16,560 หวัดดีค่ะ 755 00:58:18,240 --> 00:58:20,080 หวัดดีค่ะ ฉันการ์เมน เป็นลูกพี่ลูกน้องของ... 756 00:58:20,080 --> 00:58:21,200 อย่าบอกชื่อ 757 00:58:21,200 --> 00:58:23,920 ยินดีที่ได้รู้จัก การ์เมน นี่เพื่อนผม นาโช 758 00:58:24,440 --> 00:58:26,720 - สวัสดีครับ สบายดีไหม - ทําไมนายพูดแบบนั้นล่ะ 759 00:58:26,720 --> 00:58:28,520 - ฉันพูดแบบนี้ตลอด - ไม่ 760 00:58:29,400 --> 00:58:31,000 ลาซานญ่า อร่อยจัง 761 00:58:32,040 --> 00:58:33,120 นั่นลาซานญ่าเหรอ 762 00:58:33,120 --> 00:58:34,040 เงียบน่า 763 00:58:34,760 --> 00:58:37,160 - นั่งกินกันเลยดีไหมคะ - ดีครับ 764 00:58:37,160 --> 00:58:38,720 หันหน้าเข้าผนังเหรอ 765 00:58:38,720 --> 00:58:39,960 ใช่ มาสิ 766 00:58:41,160 --> 00:58:43,840 มันดูดีมากเลย ฉันไม่กินหรอกนะ 767 00:58:43,840 --> 00:58:45,680 - อย่าทําเสียงแบบนั้น - เสียงฉันเป็นแบบนี้ 768 00:58:45,680 --> 00:58:47,080 - ไวน์ไหมครับ - ค่ะ เชิญเลย 769 00:58:47,880 --> 00:58:50,080 มันก็เป็นแบบนี้แหละ ทําไมมันถึงแปลกนักล่ะ 770 00:58:50,080 --> 00:58:52,280 เถอะน่า จริงจังหน่อย 771 00:58:52,280 --> 00:58:53,640 มันแปลกๆ บอกตามตรง 772 00:58:53,640 --> 00:58:56,320 ถึงมันจะแปลก แต่มันก็ได้ผลสําหรับเรา 773 00:58:56,320 --> 00:58:58,960 เราไม่จําเป็นต้องเจอกัน พูดตามตรง 774 00:59:00,200 --> 00:59:01,760 ฉันแค่คิดว่า 775 00:59:02,600 --> 00:59:04,800 สิ่งที่ดีในการคบกัน 776 00:59:04,800 --> 00:59:06,960 คือความรู้สึกใกล้ชิด 777 00:59:07,680 --> 00:59:11,080 การได้อยู่กับอีกฝ่าย สัมผัสผิวของพวกเขา ดมกลิ่นพวกเขา 778 00:59:11,080 --> 00:59:12,920 คุณคิดว่าไง นาโช 779 00:59:12,920 --> 00:59:15,080 ใช่ ผมก็จะพูดแบบนั้นเหมือนกัน 780 00:59:15,080 --> 00:59:16,920 แต่มีบางอย่างที่สําคัญกว่านั้น 781 00:59:16,920 --> 00:59:18,920 - อะไร - สบตาไง 782 00:59:18,920 --> 00:59:20,800 เมื่อคู่รักรู้จักกันจริงๆ 783 00:59:20,800 --> 00:59:23,440 พวกเขามองตากัน ไม่จําเป็นต้องพูดอะไร 784 00:59:24,560 --> 00:59:27,320 - โรแมนติก แต่เขาพูดถูก - ใช่ไหม 785 00:59:27,320 --> 00:59:29,840 นายสองคนต้องพูดทุกอย่าง 786 00:59:29,840 --> 00:59:31,720 ไม่มีความหมายแฝง 787 00:59:31,720 --> 00:59:33,760 เราก็แค่พูดมัน มีปัญหาอะไร 788 00:59:33,760 --> 00:59:38,520 และสิ่งที่เราทําก็ไม่ได้ต่างจาก การคุยกับคนแปลกหน้าในแอป 789 00:59:39,800 --> 00:59:43,600 ถึงมันจะฟังดูไร้สาระ แต่มีความสัมพันธ์เยอะแยะที่เริ่มต้นแบบนี้ 790 00:59:43,600 --> 00:59:46,080 โดยที่ไม่มีการพบเห็นกับอีกฝ่าย 791 00:59:46,080 --> 00:59:49,360 ใช่ แต่คุณมีรูปถ่าย คุณได้เห็นว่าพวกเขาหน้าตาเป็นยังไง 792 00:59:49,960 --> 00:59:53,400 ใช่ นายมีรูปถ่าย แต่จะรู้ได้ไงว่ามันของจริง 793 00:59:54,360 --> 00:59:56,520 นายพูดมีเหตุผล 794 00:59:56,520 --> 00:59:59,400 เธอไม่อยากรู้เหรอว่าอีกฝ่ายหน้าตาเป็นยังไง 795 00:59:59,920 --> 01:00:01,040 เราไม่จําเป็นต้องรู้ 796 01:00:01,040 --> 01:00:03,200 ใช่ รอให้เธอเห็นนายก่อนเถอะ 797 01:00:04,120 --> 01:00:07,120 อย่าเริ่มจาก "ความงามที่แท้จริงอยู่ข้างใน" 798 01:00:07,120 --> 01:00:10,520 ผมว่าผมบอกได้ว่าคุณหน้าตาเป็นยังไง การ์เมน 799 01:00:10,520 --> 01:00:11,840 ฟังจากเสียงคุณน่ะ 800 01:00:11,840 --> 01:00:12,880 - จริงเหรอคะ - ครับ 801 01:00:12,880 --> 01:00:13,800 แล้วไง 802 01:00:14,360 --> 01:00:16,320 แน่นอนเลยว่าคุณสูง 803 01:00:17,960 --> 01:00:21,640 คุณผมสั้น นัยน์ตาลึก สีน้ําตาล... 804 01:00:22,640 --> 01:00:25,160 - อะไรครับ - ไม่มีอะไร คุณทําได้ดีค่ะ 805 01:00:25,160 --> 01:00:26,840 พูดต่อสิคะ 806 01:00:26,840 --> 01:00:28,680 และก็ใส่แว่นด้วย 807 01:00:29,600 --> 01:00:31,320 น่าประทับใจจัง 808 01:00:31,320 --> 01:00:33,560 - คุณทําได้เยี่ยมเลย - ใช่ไหม 809 01:00:33,560 --> 01:00:35,000 ตาฉันแล้ว 810 01:00:35,000 --> 01:00:36,080 เอาเลย 811 01:00:38,440 --> 01:00:41,400 คุณสูงปานกลาง ออกไปทางเตี้ย 812 01:00:43,520 --> 01:00:45,280 และก็... 813 01:00:45,280 --> 01:00:47,040 ผมสีน้ําตาล ตาสีฟ้า 814 01:00:47,040 --> 01:00:49,680 และคุณเป็นคนที่ใส่เสื้อฮู้ด 815 01:00:52,280 --> 01:00:54,480 อะไร ฉันเดาถูกบ้างไหมคะ 816 01:00:56,680 --> 01:00:57,960 ครับ ก็ประมาณนั้น 817 01:01:00,760 --> 01:01:02,400 เอาละ ทุกคน ฉันต้องไปแล้ว 818 01:01:02,400 --> 01:01:03,960 ผมสนุกมากเลย 819 01:01:03,960 --> 01:01:07,200 เป็นมื้อค่ําที่ดีที่สุดที่ผมเคยกินผ่านผนังห้อง 820 01:01:07,200 --> 01:01:09,560 ยินดีที่ได้รู้จักคุณทั้งคู่ค่ะ หรืออะไรก็แล้วแต่ 821 01:01:09,560 --> 01:01:11,320 - เช่นกันครับ การ์เมน - เช่นกันครับ 822 01:01:11,840 --> 01:01:14,120 - เพื่อนเธอดูนิสัยดีนะ - ใช่ไหม 823 01:01:14,120 --> 01:01:16,640 - ฉันมั่นใจว่าเขาโคตรขี้เหร่เลย - การ์เมน... 824 01:01:16,640 --> 01:01:18,800 ว่าไง นายคิดว่าไง 825 01:01:19,320 --> 01:01:22,040 - อะไรนะ ก็ดี - ก็ดีเหรอ อะไรอีก 826 01:01:22,040 --> 01:01:24,760 ดาบิด พวกนายบ้ากันทั้งคู่ 827 01:01:24,760 --> 01:01:25,840 แค่นั้นแหละ 828 01:01:26,440 --> 01:01:27,440 นาโช 829 01:01:33,800 --> 01:01:35,960 ขอโทษนะคะ ฉันตื่นเต้นนิดหน่อยน่ะ 830 01:01:35,960 --> 01:01:37,720 หวังว่าคุณคงไม่เล่นเปียโนงุ่มง่ามแบบนั้นนะ 831 01:01:43,760 --> 01:01:44,760 ขอบคุณค่ะ 832 01:02:33,400 --> 01:02:34,600 ไม่! 833 01:02:35,200 --> 01:02:36,200 ไม่! 834 01:02:39,120 --> 01:02:40,520 นั่นไม่ใช่บีโธเฟน 835 01:02:43,200 --> 01:02:45,440 ความสมบูรณ์แบบในเพลงของบีโธเฟน 836 01:02:46,280 --> 01:02:47,440 อยู่ในจังหวะของมัน 837 01:02:48,200 --> 01:02:49,240 ท่วงทํานองของมัน 838 01:02:49,760 --> 01:02:51,320 เสียงประสานที่สมดุล 839 01:02:51,920 --> 01:02:53,880 นี่ไม่ใช่วิธีเล่นเพลงบีโธเฟน 840 01:02:54,520 --> 01:02:55,800 นักดนตรีของผม 841 01:02:55,800 --> 01:03:01,040 ต้องมองตัวเองในฐานะศิลปินเป็นอย่างแรก และรองลงมาเป็นส่วนหนึ่งของวงออร์เคสตรา 842 01:03:01,720 --> 01:03:03,240 ไม่ใช่ในทางกลับกัน 843 01:03:03,240 --> 01:03:05,160 ผมไม่ใช่วาทยกร 844 01:03:06,520 --> 01:03:09,520 ผมเป็นศิลปินที่นําศิลปินคนอื่นๆ 845 01:03:12,160 --> 01:03:13,880 วันนี้พอแค่นี้ก่อน ขอบคุณครับ 846 01:03:25,080 --> 01:03:26,640 ฮัมมิงเบิร์ดน้อยของผม 847 01:03:27,160 --> 01:03:28,400 เซอร์ไพรส์จังเลย 848 01:03:29,920 --> 01:03:30,760 สวัสดีค่ะ 849 01:03:31,280 --> 01:03:34,200 ฉันต้องกรอกเอกสารสําหรับการออดิชั่นน่ะ 850 01:03:36,280 --> 01:03:37,440 อีกไม่นานแล้ว 851 01:03:37,440 --> 01:03:38,680 สองวัน 852 01:03:41,440 --> 01:03:42,720 คุณกังวลใจไหม 853 01:03:45,200 --> 01:03:46,040 นิดหน่อยค่ะ 854 01:03:46,920 --> 01:03:48,840 คุณจะทําให้พวกเขาเคลิบเคลิ้ม คอยดูสิ 855 01:03:50,480 --> 01:03:53,520 - ตอนผมเห็นคุณทํางานในคาเฟ่... - คุณเห็นฉันทํางานเหรอ 856 01:03:53,520 --> 01:03:55,240 เห็นสิ ฮัมมิงเบิร์ด 857 01:03:58,880 --> 01:04:01,640 - ลูกพี่ลูกน้องคุณแสดงเก่งมาก - ค่ะ 858 01:04:03,240 --> 01:04:05,080 ไม่เห็นต้องอายเลย 859 01:04:06,160 --> 01:04:08,880 คุณโกหกผมเพราะผมไม่ได้รับความไว้ใจจากคุณ 860 01:04:12,640 --> 01:04:15,440 ผมอยากให้คุณรู้ว่าคุณพึ่งพาผมได้เสมอ 861 01:04:17,640 --> 01:04:18,960 ได้ทุกอย่างที่คุณต้องการ 862 01:04:25,080 --> 01:04:26,120 สวัสดีครับ คุณเพื่อนบ้าน 863 01:04:26,640 --> 01:04:27,560 คุณเพื่อนบ้าน 864 01:04:27,560 --> 01:04:29,760 ฉันมีแขกค่ะ โอสการ์กําลังมา 865 01:04:29,760 --> 01:04:30,840 โอสการ์เหรอ 866 01:04:32,120 --> 01:04:34,360 แฟนเก่าฉันน่ะ 867 01:04:34,360 --> 01:04:38,160 ฉันอยากฟังความเห็นของเขา ก็อย่างที่บอก เขาเป็นวาทยกรที่เก่งมาก 868 01:04:43,840 --> 01:04:45,640 นี่สําคัญกับฉันมากค่ะ 869 01:04:46,240 --> 01:04:49,080 อย่าพูดอะไรนะคะ ไว้ค่อยคุยกัน 870 01:04:50,400 --> 01:04:51,440 ได้ครับ 871 01:04:59,320 --> 01:05:00,760 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีครับ 872 01:05:01,280 --> 01:05:02,480 ขอบคุณนะคะที่มา 873 01:05:06,200 --> 01:05:08,120 หวังว่าคงไม่มีใครขูดรถผมนะ 874 01:05:10,920 --> 01:05:11,760 ผมชอบนะ 875 01:05:12,960 --> 01:05:13,920 ใช่ 876 01:05:15,160 --> 01:05:16,400 บอกตามตรง ผมชอบมากเลย 877 01:05:17,600 --> 01:05:18,960 มันดูมี... 878 01:05:18,960 --> 01:05:21,520 เสน่ห์เหรอ 879 01:05:21,520 --> 01:05:23,040 แต่มีบางอย่างขาดหายไป 880 01:05:35,720 --> 01:05:36,840 คุณเจอมันแล้ว 881 01:05:36,840 --> 01:05:37,960 จริงๆ แล้วไม่ใช่หรอก 882 01:05:37,960 --> 01:05:39,880 มันต้องหายไปตอนขนย้ายแน่ๆ 883 01:05:39,880 --> 01:05:42,920 แต่ผมอยู่ในปารีส และไปเดินดูตามร้านขายของเก่าทุกร้าน 884 01:05:42,920 --> 01:05:44,360 จนเจออันที่เหมือนของคุณ 885 01:05:44,360 --> 01:05:45,440 ใช่ ทุกร้านเลย 886 01:05:49,000 --> 01:05:50,280 เริ่มกันเลยไหมคะ 887 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 ได้ครับ 888 01:06:11,280 --> 01:06:12,280 อกผายไหล่ผึ่งหน่อย 889 01:06:14,560 --> 01:06:15,560 ผ่อนคลายไว้ 890 01:06:18,440 --> 01:06:19,440 ดีขึ้นแล้ว 891 01:06:22,160 --> 01:06:23,000 มือคุณ 892 01:06:35,960 --> 01:06:37,280 เดี๋ยวนะ 893 01:06:49,240 --> 01:06:50,520 บาเลนตินา หยุด 894 01:06:51,040 --> 01:06:53,240 ดูคุณไม่มีสมาธินะ ฮัมมิงเบิร์ดน้อยของผม 895 01:06:53,840 --> 01:06:56,080 - ผมชงชารอยบอสให้ดื่มไหม - ไม่ค่ะ 896 01:06:56,080 --> 01:06:59,800 ฉันทําได้ค่ะ จริงๆ นะ ฉันไม่รู้ว่าทําไม... 897 01:06:59,800 --> 01:07:01,880 ผมรู้ว่าคุณเล่นได้ดีกว่านี้ 898 01:07:04,120 --> 01:07:05,640 ผมเชื่อมั่นคุณเสมอ 899 01:07:06,720 --> 01:07:07,880 คุณรู้ใช่ไหม 900 01:07:11,400 --> 01:07:12,400 แต่ไม่รู้สินะ 901 01:07:13,000 --> 01:07:15,360 ทุกอย่างนี้อาจจะมากเกินไปสําหรับคุณก็ได้ 902 01:07:16,240 --> 01:07:18,000 อะพาร์ตเมนต์ งาน... 903 01:07:19,520 --> 01:07:23,320 ออดิชั่นเสร็จแล้ว คุณกลับบ้านก็ได้นะ 904 01:07:24,040 --> 01:07:25,040 ไม่ค่ะ 905 01:07:25,680 --> 01:07:28,200 ไม่ค่ะ เราคุยเรื่องนี้กันแล้ว โอสการ์ 906 01:07:28,200 --> 01:07:29,480 แล้วดูคุณตอนนี้สิ 907 01:07:29,480 --> 01:07:31,240 ผมรู้ว่าคุณเล่นได้ดีแค่ไหน 908 01:07:31,760 --> 01:07:34,640 ผมช่วยให้คุณมีศักยภาพเต็มที่ได้ 909 01:07:37,080 --> 01:07:38,000 บาเลนตินา 910 01:07:38,760 --> 01:07:39,960 ผมคิดถึงคุณมากเลย 911 01:07:43,080 --> 01:07:46,360 ฉันว่าน่าจะดีที่สุดค่ะถ้าคุณกลับไปซะ 912 01:07:46,880 --> 01:07:49,160 ผมขอโทษ เราลองอีกเพลงก็ได้นะ ถ้าคุณต้องการ 913 01:07:52,960 --> 01:07:53,800 นั่นเสียงอะไร 914 01:07:54,320 --> 01:07:56,560 แค่เสียงจากถนนน่ะค่ะ 915 01:07:56,560 --> 01:07:59,360 บางครั้งลมก็บิดเบือนมัน 916 01:07:59,360 --> 01:08:01,640 คุณจะได้ยินเสียงแบบไม่คาดคิดน่ะค่ะ 917 01:08:02,640 --> 01:08:05,920 - คุณไปได้แล้วค่ะ - ขอโทษนะ ที่ผมเลยเถิดไปหน่อย 918 01:08:05,920 --> 01:08:07,520 ขอบคุณนะคะที่ช่วย 919 01:08:07,520 --> 01:08:10,320 - ผมขอโทษจริงๆ - ไม่ค่ะ ฉันสิต้องขอโทษ 920 01:08:10,840 --> 01:08:13,280 โอเค แต่ถ้าคุณต้องการอะไร... 921 01:08:13,280 --> 01:08:14,640 ค่ะ ขอบคุณค่ะ 922 01:08:19,640 --> 01:08:21,080 คุณทําแบบนั้นทําไม 923 01:08:21,080 --> 01:08:22,800 "ฮัมมิงเบิร์ดน้อยของผม" เหรอ 924 01:08:23,800 --> 01:08:24,640 ถามจริง 925 01:08:24,640 --> 01:08:28,440 - มันเป็นชื่อเล่นที่แสดงความรัก - คุณอยู่กับหมอนั่นได้ยังไง 926 01:08:29,040 --> 01:08:31,160 นั่นไม่ใช่เรื่องของคุณ 927 01:08:31,160 --> 01:08:33,000 แล้วที่เขาพูดจากับคุณแบบนั้นล่ะ 928 01:08:33,000 --> 01:08:35,320 - คุณก็ไม่จําเป็นต้องฟังนี่ - ผมจะทําอะไรได้อีกล่ะ 929 01:08:35,320 --> 01:08:37,760 ไม่รู้สิ ออกไปข้างนอก เป็นฉันคงให้ความเป็นส่วนตัวคุณ 930 01:08:37,760 --> 01:08:39,880 คุณอยากอยู่กับเขาตามลําพังเหรอ 931 01:08:40,400 --> 01:08:41,800 คุณพูดเรื่องอะไร 932 01:08:41,800 --> 01:08:43,560 คุณแนะนําให้เรารู้จักกันก็ได้ 933 01:08:44,400 --> 01:08:47,840 อย่างที่ฉันต้องการเลย ตอนนี้คุณหึงโอสการ์ 934 01:08:48,360 --> 01:08:51,040 คุณคิดว่า เราจะมีความสัมพันธ์ผ่านผนังห้องนี้ได้เหรอ 935 01:08:51,040 --> 01:08:52,560 ถ้าเราไม่เชื่อใจกัน 936 01:08:52,560 --> 01:08:53,600 ได้ 937 01:08:53,600 --> 01:08:54,840 เอ๊ย ไม่ได้ 938 01:08:54,840 --> 01:08:56,520 - เดี๋ยวนะ อะไร... - ฟังนะ 939 01:08:56,520 --> 01:08:59,880 ฉันไม่จําเป็นต้องให้ใครมาบอก ว่าต้องใช้ชีวิตยังไง 940 01:08:59,880 --> 01:09:01,400 ฉันเบื่อแล้ว 941 01:09:01,400 --> 01:09:02,440 เบื่อ! 942 01:09:02,440 --> 01:09:03,800 ฉันทนไม่ไหวแล้ว 943 01:09:03,800 --> 01:09:06,160 คุณไม่รู้หรอกว่า ฉันต้องทําอะไรบ้างเพื่อได้มาอยู่ที่นี่ 944 01:09:06,160 --> 01:09:08,560 ฉันจะไม่ยอมให้ใครมาทําลายมัน 945 01:09:09,080 --> 01:09:10,320 คุณจะมาควบคุมฉันไม่ได้ 946 01:09:13,240 --> 01:09:14,240 ชัดเจนไหม 947 01:09:19,680 --> 01:09:20,800 ชัดแจ๋วเลย 948 01:09:28,520 --> 01:09:32,720 เชื่อไหมว่าเราทะเลาะกันครั้งแรก เพราะเรื่องหึงหวงไร้สาระ 949 01:09:32,720 --> 01:09:35,880 ฉันไม่เข้าใจ เขาไม่มีเหตุผลที่จะไม่ไว้ใจฉัน 950 01:09:38,080 --> 01:09:39,720 การ์เมน ฟังอยู่หรือเปล่า 951 01:09:40,800 --> 01:09:42,680 ฟังอยู่ ขอโทษที 952 01:09:43,400 --> 01:09:44,800 ฉันแค่กําลังคุยกับ... 953 01:09:44,800 --> 01:09:48,960 จําผู้ชายจากเอเจนซี่ที่ฉันบอกเธอได้ไหม คนที่หล่อๆ น่ะ 954 01:09:48,960 --> 01:09:52,760 เขาส่งข้อความหาฉัน และเราก็พยายามจะเจอกัน 955 01:09:53,600 --> 01:09:57,520 แต่มันยากเพราะเห็นได้ชัดว่า เราไปที่บ้านฉันไม่ได้ และเขาก็... 956 01:09:58,040 --> 01:09:59,120 อยู่ที่อะพาร์ตเมนต์ 957 01:09:59,640 --> 01:10:00,600 กับแม่ของเขา 958 01:10:01,760 --> 01:10:04,080 - อยู่กับแม่เหรอ - อยากเทียบความสัมพันธ์แปลกๆ เหรอ 959 01:10:05,560 --> 01:10:06,600 ก็ได้ 960 01:10:07,480 --> 01:10:08,520 ฉันต้องไปแล้ว 961 01:10:08,520 --> 01:10:11,160 มีดราม่าอะไรอีกก็บอกด้วยนะ 962 01:10:11,160 --> 01:10:12,400 - ไปละ - บายจ้ะ 963 01:10:20,560 --> 01:10:21,560 เซบัส 964 01:10:23,120 --> 01:10:25,520 ฉันมีเรื่องอยากขอให้คุณช่วย ตอนนี้เป็นเวลาที่ดีไหมคะ 965 01:10:25,520 --> 01:10:26,720 เวลาที่ดีเหรอ 966 01:10:27,240 --> 01:10:29,680 ผมไม่มีเวลาที่ดีมาตั้งแต่เกิดแล้ว 967 01:10:29,680 --> 01:10:31,280 ประมาณเดือนพฤษภาคมปี 1960 968 01:10:31,280 --> 01:10:32,360 คุณต้องการอะไร 969 01:10:34,120 --> 01:10:36,280 พรุ่งนี้ฉันอยากขอหยุดพักวันนึงค่ะ 970 01:10:38,840 --> 01:10:39,960 โอเค ได้ 971 01:10:40,480 --> 01:10:43,680 - โอเคเหรอ - ครับ หยุดไปออดิชั่นใช่ไหม 972 01:10:45,120 --> 01:10:47,720 ใช่ค่ะ พวกเขาอาจจะไม่เลือกฉัน แต่... 973 01:10:47,720 --> 01:10:48,800 พวกเขาจะเลือกคุณ 974 01:10:49,520 --> 01:10:53,240 แล้วพอพวกเขาเลือกคุณ คุณเอาผ้ากันเปื้อนนั่นมาที่นี่ 975 01:10:54,080 --> 01:10:55,240 แล้วก็บอกลาผมได้ 976 01:10:55,240 --> 01:10:56,680 พวกเขาต้องเลือกคุณอยู่แล้ว 977 01:11:06,360 --> 01:11:07,240 เงียบๆ นะ 978 01:11:22,400 --> 01:11:23,280 อะไร 979 01:12:05,800 --> 01:12:06,800 คุณเพื่อนบ้านคะ 980 01:12:11,200 --> 01:12:13,200 คืนนี้ฉันขอซ้อมเปียโนได้ไหม 981 01:12:23,120 --> 01:12:24,160 คุณเพื่อนบ้านคะ 982 01:12:27,000 --> 01:12:28,200 อยากทําอะไรก็เชิญ 983 01:12:29,480 --> 01:12:33,640 - ฉันทํางานทั้งวัน และก็... - ไม่ต้องอธิบายอะไรทั้งนั้น 984 01:12:40,000 --> 01:12:42,640 - ฟังนะ ถ้าเป็นเพราะเรื่องก่อนหน้านี้ ฉัน... - ช่างมันเถอะ 985 01:12:43,240 --> 01:12:44,280 ไม่สําคัญหรอก 986 01:12:45,000 --> 01:12:46,560 อยากทําอะไรก็เชิญ 987 01:12:56,120 --> 01:12:57,440 คุณไม่อยากคุยเหรอ 988 01:13:03,520 --> 01:13:05,400 ไม่มีอะไรต้องคุย 989 01:13:16,880 --> 01:13:18,760 คุณก็รู้ว่าผมได้ยินทุกอย่าง 990 01:13:18,760 --> 01:13:22,680 พูดตามตรง ผมคิดว่าเรามีอะไรที่พิเศษ 991 01:13:26,200 --> 01:13:29,280 - คุณเพื่อนบ้าน - อย่ายุ่งกับผมได้ไหม 992 01:13:42,680 --> 01:13:43,600 ฟังนะ 993 01:13:46,160 --> 01:13:49,040 บางครั้งสิ่งต่างๆ ก็ไม่ได้เป็นอย่างที่คิดหรอกนะคะ 994 01:13:50,960 --> 01:13:52,680 เมื่อตอนบ่ายฉันไม่ได้อยู่ที่นี่ 995 01:13:53,760 --> 01:13:55,680 แต่คุณไม่สามารถเชื่อใจใครได้ 996 01:14:00,200 --> 01:14:04,080 ฉันคิดอยู่ว่านี่มันไปไม่ถึงไหนแน่ 997 01:14:06,880 --> 01:14:08,680 ที่จริงมันเป็นความคิดที่โง่มาก 998 01:14:11,880 --> 01:14:15,440 สุดท้ายก็ดีแล้วที่เราไม่ได้เจอกัน 999 01:14:16,800 --> 01:14:18,360 ฉันจะไปหาอะพาร์ตเมนต์อื่นอยู่ 1000 01:14:19,560 --> 01:14:21,800 ซึ่งเป็นสิ่งที่ฉันควรทําตั้งแต่แรก 1001 01:14:30,080 --> 01:14:32,680 เธอนี่เหลือเชื่อจริงๆ น่าจะบอกฉันก่อน 1002 01:14:34,880 --> 01:14:35,880 ฉันขอโทษ 1003 01:14:38,280 --> 01:14:40,000 ฉันจะคุยและอธิบายให้เขาฟัง 1004 01:14:40,000 --> 01:14:41,280 ไม่ต้องหรอก 1005 01:14:44,720 --> 01:14:47,280 ที่จริงฉันกําลังคิดอยู่ว่าจะย้ายบ้าน 1006 01:14:47,280 --> 01:14:48,600 ไม่อยากจะเชื่อ 1007 01:14:50,280 --> 01:14:52,000 เธอทําแบบนี้ทุกครั้งเลย บาเลนตินา 1008 01:14:52,760 --> 01:14:56,320 เธออยากหนีความสัมพันธ์ใหม่ 1009 01:14:57,280 --> 01:14:59,400 เพราะกลัวอนาคตจริงๆ เหรอ 1010 01:14:59,400 --> 01:15:00,440 อนาคตอะไร 1011 01:15:01,320 --> 01:15:03,280 ฉันไม่เคยเห็นเขาด้วยซ้ํา 1012 01:15:03,800 --> 01:15:05,160 เรามีอะไรเหรอ 1013 01:15:05,160 --> 01:15:08,880 เราคุยกันผ่านผนังห้อง มันไร้สาระสิ้นดี 1014 01:15:09,480 --> 01:15:10,400 แม่ฮะ 1015 01:15:10,400 --> 01:15:11,960 - ไงจ๊ะ - หวัดดีจ้ะ 1016 01:15:11,960 --> 01:15:15,000 - หวัดดีฮะ คุณน้า - เป็นอะไรจ๊ะ เราปลุกลูกตื่นเหรอ 1017 01:15:15,000 --> 01:15:17,200 เปล่าฮะ ผมฝันร้ายน่ะ 1018 01:15:17,200 --> 01:15:20,240 ไม่ต้องกลัว เราก็แค่พลิกหมอนนะจ๊ะ 1019 01:15:21,920 --> 01:15:26,160 สิ่งที่เธอมีกับเพื่อนบ้าน มันมากกว่าสิ่งที่คู่รักหลายๆ คู่มีซะอีก 1020 01:15:28,160 --> 01:15:29,240 ไปกันเถอะ 1021 01:15:29,240 --> 01:15:32,040 แม่ฮะ ให้น้าร้องเพลงให้ผมฟังได้ไหม 1022 01:15:32,040 --> 01:15:34,640 ไม่ได้จ้ะ เธอเหนื่อยมากน่ะ เดี๋ยวแม่ร้องไห้ฟังนะ 1023 01:15:34,640 --> 01:15:36,840 ไม่เอา แม่ร้องไม่เพราะ 1024 01:15:37,760 --> 01:15:39,840 ขอบใจจ้ะลูก แม่ชอบนะที่ลูกบอกแม่ตามตรง 1025 01:15:43,200 --> 01:15:45,160 - สวัสดีครับ - สวัสดี ดาบิด 1026 01:15:45,960 --> 01:15:46,800 สวัสดีจ้ะ 1027 01:15:46,800 --> 01:15:48,960 เธอไม่เคยชอบความคิดของฉันเลย 1028 01:15:48,960 --> 01:15:50,240 - หวัดดี - มันไม่ได้ผลหรอก 1029 01:15:50,240 --> 01:15:51,160 ฉันชอบนะ 1030 01:15:51,160 --> 01:15:54,200 แต่จะชนะได้ เธอต้องเอาโทเคนทั้งหมดวางไว้ข้างบนสุด 1031 01:15:54,200 --> 01:15:55,840 - ใช่ไหม ดาบิด - เกิดอะไรขึ้น 1032 01:15:55,840 --> 01:15:58,320 นาโชอยากเปลี่ยนกฎ แต่เขาทําไม่ได้ 1033 01:15:58,320 --> 01:16:00,840 - เราบอกว่าจะไม่มีกลุ่มสี - ก็จริง 1034 01:16:00,840 --> 01:16:03,920 - เธอเข้าข้างน้องฉันตลอด ดูสิ - ฉันเหรอ เปล่านะ 1035 01:16:03,920 --> 01:16:06,400 ถ้าเธอมาถึงด้วยสีแดงและเลขคี่ เธอจะชนะ 1036 01:16:06,400 --> 01:16:09,640 - ไม่ เธอชนะแบบนั้นไม่ได้ - เห็นไหม ฉันชนะ 1037 01:16:10,240 --> 01:16:12,400 มาเรีย มันซับซ้อนเกินไป 1038 01:16:12,400 --> 01:16:14,840 แย่จัง มันยากเกินไปสําหรับเธอเหรอ 1039 01:16:15,520 --> 01:16:16,880 เธอโกง 1040 01:16:16,880 --> 01:16:19,080 ไม่ เบรกกิ้งมายด์มันเล่นแบบนี้แหละ 1041 01:16:30,120 --> 01:16:32,880 เธอยังไม่ชนะ ถ้าเป็นเลขคี่ เธอต้องเด้งกลับมา 1042 01:16:32,880 --> 01:16:35,520 ไม่ พอเด้งกลับ สีแดงทั้งหมดก็เข้าไปแทน 1043 01:16:35,520 --> 01:16:36,960 ไม่ เข้าไม่ได้ 1044 01:16:36,960 --> 01:16:38,960 ดาบิด อย่าโกรธสิ เธอนี่ขี้แพ้ชวนตีนะ 1045 01:16:38,960 --> 01:16:41,760 - เธอนี่ขี้แพ้ชวนตีจริงๆ - เธอโกง 1046 01:16:41,760 --> 01:16:44,320 พวกเธอชอบรวมหัวกันหาเรื่องฉัน 1047 01:16:45,200 --> 01:16:46,960 โอเค มาเริ่มกันใหม่ 1048 01:16:46,960 --> 01:16:49,200 แต่ละคนมีสีแดงกี่อัน 1049 01:17:20,440 --> 01:17:24,840 (ลดล้างสต๊อก ปิดกิจการ) 1050 01:17:29,240 --> 01:17:31,880 (จี ฟอร์ เกมส์) 1051 01:17:43,480 --> 01:17:44,520 สวัสดีครับ 1052 01:17:48,200 --> 01:17:50,880 - ทําไมนายไม่บอกฉัน - ฉันก็อยากบอกหรอกนะ 1053 01:17:50,880 --> 01:17:52,560 ฉันคิดเรื่องนี้หนักมาก 1054 01:17:53,320 --> 01:17:55,600 ฉันกะว่าจะบอกนายตอนนายรู้สึกดีขึ้น 1055 01:17:56,440 --> 01:17:58,120 แต่มันผ่านมาสามปีแล้วนะ 1056 01:18:00,720 --> 01:18:04,440 ฉันเปิดร้านอยู่ได้ เพราะค่าลิขสิทธิ์เกมเบรกกิ้งมายด์ 1057 01:18:05,280 --> 01:18:06,760 แต่มันขายได้น้อยลงเรื่อยๆ 1058 01:18:07,280 --> 01:18:09,080 แทบไม่มีใครเข้ามาในร้านนี้แล้ว 1059 01:18:17,200 --> 01:18:18,520 แล้วนายมาทําอะไรที่นี่ 1060 01:18:19,360 --> 01:18:21,600 ฉันมาทําอะไรเหรอ ก็มาหานายน่ะสิ 1061 01:18:21,600 --> 01:18:22,520 ใช่ แน่นอน 1062 01:18:25,600 --> 01:18:26,840 นายทําพัง 1063 01:18:27,360 --> 01:18:30,480 - นายทําทุกอย่างพังกับผู้หญิงคนนั้น - มันไปไม่ถึงไหนแน่ 1064 01:18:31,080 --> 01:18:32,280 มันเป็นความคิดโง่ๆ 1065 01:18:32,280 --> 01:18:34,160 ขอทําความเข้าใจหน่อยนะ 1066 01:18:34,160 --> 01:18:35,680 นายเจอผู้หญิงคนนั้น 1067 01:18:35,680 --> 01:18:39,920 ที่ด้วยปาฏิหาริย์บางอย่าง ดูนิสัยดีและทนกับทัศนคติงี่เง่าของนายได้ 1068 01:18:39,920 --> 01:18:41,720 แต่นายปล่อยให้เธอหลุดมือไปงั้นเหรอ 1069 01:18:41,720 --> 01:18:44,520 ฉันไม่ได้ปล่อยให้เธอหลุดมือไป เธอคือคนที่ไปเอง 1070 01:18:44,520 --> 01:18:46,440 งั้นก็ตามเธอไปสิ อย่ามัวมานั่งอยู่ที่นี่เฉยๆ 1071 01:18:47,200 --> 01:18:50,360 ฉันไม่มีเวลา ฉันต้องทําอัลติแม็กซ์ให้เสร็จ 1072 01:18:51,000 --> 01:18:52,880 ช่างหัวอัลติแม็กซ์ปะไร 1073 01:18:57,640 --> 01:19:00,520 ดาบิด หาข้ออ้างที่ดีกว่านี้ แต่อย่าโทษเธอ 1074 01:19:09,000 --> 01:19:12,200 ฉันรู้ว่าเธอเป็นแฟนนาย แต่ฉันก็คิดถึงเธอเหมือนกัน 1075 01:19:13,240 --> 01:19:14,320 เธอเป็นพี่สาวฉันนะ 1076 01:19:16,600 --> 01:19:21,680 ฉันกําลังจะเดินส่งตัวเธอเข้าพิธีแต่งงาน และกล่าวสุนทรพจน์เจ๋งๆ ในฐานะน้องเมีย 1077 01:19:25,760 --> 01:19:27,080 แต่เธอจากไปแล้ว 1078 01:19:28,680 --> 01:19:29,880 ทุกอย่างนั้นมันจากไปแล้ว 1079 01:19:29,880 --> 01:19:31,240 มาเรียจากไปแล้ว 1080 01:19:31,920 --> 01:19:34,440 นายต้องเอาชีวิตนายกลับคืนมา 1081 01:19:35,200 --> 01:19:37,800 หรือสร้างชีวิตใหม่ 1082 01:19:37,800 --> 01:19:39,800 นายสร้างสิ่งต่างๆ เก่งนี่ 1083 01:21:00,720 --> 01:21:02,080 โอเค พอแล้วค่ะ 1084 01:21:10,000 --> 01:21:11,560 หมายเลข 142 ค่ะ 1085 01:21:42,240 --> 01:21:43,760 บีโธเฟนค่ะ 1086 01:22:58,640 --> 01:22:59,520 คุณเพื่อนบ้าน 1087 01:23:01,680 --> 01:23:03,040 คุณเพื่อนบ้าน 1088 01:23:04,280 --> 01:23:06,200 - คุณเพื่อนบ้าน - คุณมาทําอะไรที่นี่ 1089 01:23:08,960 --> 01:23:11,360 ทําไมเล่นแบบนั้นล่ะ คุณเล่นได้ดีกว่านี้ 1090 01:23:12,920 --> 01:23:13,920 นั่นแหละ 1091 01:23:14,520 --> 01:23:16,480 นั่นแหละ โกรธสิ 1092 01:23:18,720 --> 01:23:22,000 - เล่นเหมือนที่คุณกับผมรู้ว่าคุณทําได้ - อย่ามายุ่งกับฉัน ไปให้พ้น 1093 01:23:25,600 --> 01:23:27,640 คุณทําอะไรคะ คุณมายืนอยู่ตรงนี้ไม่ได้ 1094 01:23:27,640 --> 01:23:29,520 แป๊บเดียวครับ มันสําคัญน่ะครับ 1095 01:23:30,920 --> 01:23:32,720 ฟังนะ คุณพูดถูก โอเคนะ 1096 01:23:33,720 --> 01:23:36,960 ผมเป็นคนที่เหลือทนที่สุดในโลกและก็โง่สุดๆ 1097 01:23:37,840 --> 01:23:41,120 คนโง่ที่ทําให้คุณผิดหวัง แต่ไม่เคยหยุดเชื่อมั่นในตัวคุณ 1098 01:23:41,880 --> 01:23:44,200 ฉะนั้นทําให้พวกเขาเห็นสิว่า ต้องเล่นบีโธเฟนยังไง 1099 01:23:51,480 --> 01:23:53,160 ผมจะไปแล้ว ไม่ต้องห่วง 1100 01:23:57,800 --> 01:23:58,800 ดีมาก 1101 01:24:00,360 --> 01:24:02,160 ขอบคุณค่ะ คนต่อไป 1102 01:24:02,800 --> 01:24:04,640 หมายเลข 143 ค่ะ 1103 01:24:06,800 --> 01:24:09,480 หลีกทางให้ผู้สมัครคนต่อไปด้วยค่ะ 1104 01:24:28,640 --> 01:24:33,280 เมื่อใดหนอตะวันจะสาดส่องหน้าต่างฉัน 1105 01:24:34,320 --> 01:24:39,080 ขจัดเงามืดไปจากหมอนฉันโดยพลัน 1106 01:24:40,680 --> 01:24:44,960 เมื่อไรจะได้ตื่นจากนิทราโดยไม่หวั่น 1107 01:24:46,440 --> 01:24:50,880 ที่ฉันไม่เป็นตามความคาดหวังของใครๆ 1108 01:24:52,880 --> 01:24:58,280 มันจะเพียงพอแล้วต่อใจ 1109 01:24:59,000 --> 01:25:02,960 มีเพียงตัวฉัน ไม่มีสิ่งอื่นใด 1110 01:25:04,800 --> 01:25:09,560 ฉันรู้ว่าสักวัน ฉันจะกล้าเริงระบําตามลําพัง 1111 01:25:10,720 --> 01:25:12,960 ท่ามกลางผองผู้คน 1112 01:25:13,680 --> 01:25:16,040 ไม่ว่าพวกเขาพูดอย่างไร 1113 01:25:16,040 --> 01:25:18,600 ตะวันจะฉาย 1114 01:25:19,600 --> 01:25:22,800 แล้วพบตัวฉันอีกครั้ง 1115 01:25:22,800 --> 01:25:25,520 สาวน้อยคนเดิม 1116 01:25:25,520 --> 01:25:28,800 ที่ไม่กลัวจะฝัน 1117 01:25:31,160 --> 01:25:32,440 ไปได้แล้วค่ะ 1118 01:25:33,040 --> 01:25:34,000 เร็วสิ 1119 01:25:34,000 --> 01:25:38,080 เมื่อไรฉันจะมองกระจกเห็นตัวเอง 1120 01:25:39,760 --> 01:25:44,200 ที่เข้มแข็งและมั่นใจเป็นคนเก่ง 1121 01:25:45,760 --> 01:25:50,280 เมื่อไรฉันจะได้ทําตามหัวใจอีกครั้ง 1122 01:25:51,680 --> 01:25:55,880 เมื่อไรฉันจะไม่พะวงกับความพลาดพลั้ง 1123 01:25:58,000 --> 01:26:03,200 มันจะเพียงพอแล้วต่อใจ 1124 01:26:04,000 --> 01:26:07,760 ที่จะได้ทําสิ่งที่ฉันต้องการ ไม่มีสิ่งอื่นใด 1125 01:26:09,920 --> 01:26:14,960 ฉันรู้ว่าสักวัน ฉันจะกล้าเริงระบําตามลําพัง 1126 01:26:15,880 --> 01:26:18,520 ท่ามกลางผองผู้คน 1127 01:26:18,520 --> 01:26:21,360 ไม่ว่าพวกเขาพูดอย่างไร 1128 01:26:21,360 --> 01:26:23,880 ตะวันจะฉาย 1129 01:26:24,720 --> 01:26:28,040 แล้วพบตัวฉันอีกครั้ง 1130 01:26:28,040 --> 01:26:30,680 สาวน้อยคนเดิม 1131 01:26:30,680 --> 01:26:36,440 ที่ไม่กลัวจะฝัน 1132 01:26:48,920 --> 01:26:50,760 - สุดยอด! - สุดยอด! 1133 01:26:52,320 --> 01:26:53,320 - สุดยอด! - สุดยอด! 1134 01:26:53,920 --> 01:26:55,040 - สุดยอด! - สุดยอด! 1135 01:26:58,680 --> 01:26:59,680 นั่นลูกพี่ลูกน้องฉันเอง 1136 01:27:17,240 --> 01:27:20,200 - ยินดีด้วยนะ น้อง มันน่าทึ่งจริงๆ - มันเพราะมากเลย 1137 01:27:20,200 --> 01:27:23,440 - ฉันว่ากรรมการคงไม่เห็นด้วยหรอก แต่... - พวกเขาจะไปรู้อะไร 1138 01:27:23,440 --> 01:27:24,960 มีแต่พวกหัวสูง 1139 01:27:25,560 --> 01:27:26,560 คุณคะ 1140 01:27:34,040 --> 01:27:37,160 ฉันแน่ใจว่าคุณเข้าใจ ว่าคุณทําให้เราเสียเวลา 1141 01:27:38,400 --> 01:27:39,240 ค่ะ 1142 01:27:39,760 --> 01:27:42,880 - ค่ะ ฉันต้องขอโทษด้วยจริงๆ - ไม่ต้องขอโทษหรอก 1143 01:27:43,880 --> 01:27:47,200 ออดิชั่นครั้งนี้ไม่ผ่าน ไม่ได้แปลว่าคุณไม่มีพรสวรรค์ 1144 01:27:47,200 --> 01:27:48,840 จริงๆ นะ มีมากด้วย 1145 01:27:51,960 --> 01:27:55,880 เพื่อนฉันเป็นโปรดิวเซอร์เพลง เขามองหาเสียงใหม่ๆ อยู่เสมอ 1146 01:27:57,360 --> 01:27:59,520 และเสียงของคุณก็ 1147 01:28:00,080 --> 01:28:01,200 น่าประทับใจมากค่ะ 1148 01:28:09,880 --> 01:28:11,560 ไม่อยากจะเชื่อเลย ไหนดูซิ 1149 01:28:11,560 --> 01:28:12,960 - ไหนดูซิ - อย่ายุ่ง 1150 01:28:12,960 --> 01:28:14,040 ฮัมมิงเบิร์ด 1151 01:28:16,640 --> 01:28:17,480 โอสการ์ 1152 01:28:23,680 --> 01:28:24,760 ไม่เป็นไรนะ 1153 01:28:26,000 --> 01:28:27,640 จะมีออดิชั่นครั้งอื่นๆ อีก 1154 01:28:30,680 --> 01:28:31,680 ไม่ค่ะ 1155 01:28:32,480 --> 01:28:34,080 จะไม่มีออดิชั่นครั้งอื่นๆ แล้ว 1156 01:28:34,920 --> 01:28:37,680 นี่ไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการ โอสการ์ มันไม่เหมาะสําหรับฉัน 1157 01:28:39,040 --> 01:28:41,840 สิ่งที่ฉันต้องการตอนนี้คือร้องเพลงของฉันเอง 1158 01:28:41,840 --> 01:28:44,240 แล้วทิ้งอาชีพของคุณไปเลยเหรอ 1159 01:28:45,760 --> 01:28:48,760 ผมเอาชื่อเสียงของผมมาเสี่ยงแนะนําคุณ 1160 01:28:52,040 --> 01:28:53,960 ขอบคุณสําหรับทุกอย่างค่ะ โอสการ์ 1161 01:28:58,200 --> 01:28:59,160 ฮัมมิงเบิร์ด 1162 01:29:06,640 --> 01:29:08,120 ฉันไม่ใช่ฮัมมิงเบิร์ดของคุณ 1163 01:29:09,280 --> 01:29:10,440 ฉันไม่ชอบชารอยบอส 1164 01:29:11,640 --> 01:29:15,320 และจากนี้ไปฉันจะเล่นบีโธเฟน ในแบบที่ฉันชอบ เข้าใจไหม 1165 01:29:16,960 --> 01:29:18,040 ลาก่อนค่ะ โอสการ์ 1166 01:29:19,600 --> 01:29:22,000 - ฉันต้องไปแล้ว ฉันรักเธอมากเลย - วิ่ง 1167 01:29:25,080 --> 01:29:28,680 ผมก็ต้องไปเหมือนกัน ผมต้องไปเปิดคาเฟ่ 1168 01:29:28,680 --> 01:29:30,840 - ค่ะ - แล้วก็หาพนักงานเสิร์ฟอีกคน 1169 01:29:31,360 --> 01:29:32,400 คนเก่ง 1170 01:29:33,160 --> 01:29:35,320 - บายครับ - แล้วเจอกันค่ะ เซบัส บาย 1171 01:29:36,520 --> 01:29:38,080 ไปกันเลยไหมจ๊ะ 1172 01:29:38,720 --> 01:29:39,560 การ์เมน 1173 01:29:40,920 --> 01:29:43,960 - ค่ะ - คุณการ์เมน ลูกพี่ลูกน้องใช่ไหม 1174 01:29:45,200 --> 01:29:47,920 นาโช มื้อค่ําลาซานญ่าไหม้ๆ เหรอคะ 1175 01:29:47,920 --> 01:29:51,080 - ของเราอร่อยมากนะ - ของฉันอย่างกับยางเลย 1176 01:29:51,080 --> 01:29:52,240 ว้าว 1177 01:29:53,080 --> 01:29:56,280 ยินดีที่ได้รู้จัก เอ่อ ที่ได้เจอครับ 1178 01:29:56,280 --> 01:29:58,440 ค่ะ เช่นกัน 1179 01:29:58,440 --> 01:30:00,080 นี่ดานี ลูกชายฉัน 1180 01:30:00,080 --> 01:30:01,840 - ดานี นี่นาโช - เป็นไงบ้าง 1181 01:30:01,840 --> 01:30:03,240 - หวัดดีฮะ - ยินดีที่ได้รู้จัก 1182 01:30:04,120 --> 01:30:04,960 เอาละ... 1183 01:30:04,960 --> 01:30:09,080 ค่ะ เราจะไปกินไอศกรีมกัน อยากไปกับเราไหมคะ 1184 01:30:09,880 --> 01:30:12,800 ครับ อยากไปสิ ถ้าดานีไม่ว่าอะไรนะ 1185 01:30:14,000 --> 01:30:15,800 - ไปสิครับ - ไปกันเถอะค่ะ 1186 01:30:15,800 --> 01:30:17,080 ไปกันเลย 1187 01:30:18,120 --> 01:30:21,480 - นัยน์ตาคุณไม่ได้สีน้ําตาล - ไม่ค่ะ ไม่ได้ใส่แว่นด้วย 1188 01:30:21,480 --> 01:30:23,480 - ครับ - แต่คุณใส่เสื้อฮู้ด 1189 01:30:23,480 --> 01:30:24,600 ใช่เลยครับ 1190 01:30:46,600 --> 01:30:47,440 บายค่ะ 1191 01:30:51,080 --> 01:30:52,160 คุณเพื่อนบ้าน 1192 01:30:55,920 --> 01:30:56,760 คุณเพื่อนบ้าน 1193 01:31:01,200 --> 01:31:02,200 สวัสดีครับ คุณเพื่อนบ้าน 1194 01:31:04,800 --> 01:31:05,800 สวัสดีค่ะ 1195 01:31:08,960 --> 01:31:10,840 - ฉันอยากบอกว่า... - เดี๋ยวนะ 1196 01:31:12,320 --> 01:31:14,480 ก่อนอื่น ผมอยากขอโทษ 1197 01:31:15,400 --> 01:31:16,400 โอเคนะ 1198 01:31:17,760 --> 01:31:19,720 ผมไม่ได้ตั้งใจจะเข้าไปยุ่ง 1199 01:31:20,560 --> 01:31:23,640 ก็ตั้งใจแหละ แต่ไม่ใช่ในแบบที่คุณคิด 1200 01:31:24,240 --> 01:31:25,960 ผมไว้ใจคนอื่นได้ 1201 01:31:26,480 --> 01:31:27,720 ผมไว้ใจคุณ 1202 01:31:30,600 --> 01:31:32,680 คุณทําให้ผมอยากออกจากอะพาร์ตเมนต์ 1203 01:31:38,960 --> 01:31:39,960 สวัสดีครับ 1204 01:31:43,720 --> 01:31:46,800 ฉันมีเรื่องสําคัญจะถามคุณ 1205 01:31:47,800 --> 01:31:48,800 อะไรครับ 1206 01:31:51,200 --> 01:31:53,560 คุณใส่รองเท้าบู๊ตคาวบอยตลอดเลยเหรอ 1207 01:31:56,720 --> 01:31:57,560 ไม่ครับ 1208 01:31:58,320 --> 01:32:01,600 ที่จริงวันนี้ผมซื้อคู่แรกเพื่อไปหาคุณ 1209 01:32:02,120 --> 01:32:05,800 แต่พวกเขามีแค่ไซซ์ 40 ตอนนี้ผมเลยถอดมันออกไม่ได้ 1210 01:32:13,520 --> 01:32:14,360 เป็นอะไรหรือเปล่า 1211 01:32:22,640 --> 01:32:24,120 รู้สึกดีสุดๆ เลยค่ะ 1212 01:32:35,160 --> 01:32:36,160 ฉันจะทํามัน 1213 01:32:54,480 --> 01:32:55,520 ถอยไป 1214 01:34:14,880 --> 01:34:15,720 สวัสดีครับ 1215 01:34:50,360 --> 01:34:54,840 เมื่อใดหนอตะวันจะสาดส่องหน้าต่างฉัน 1216 01:34:56,280 --> 01:35:00,760 ขจัดเงามืดไปจากหมอนฉันโดยพลัน 1217 01:35:02,240 --> 01:35:06,720 เมื่อไรจะได้ตื่นจากนิทราโดยไม่หวั่น 1218 01:35:08,120 --> 01:35:12,720 ที่ฉันไม่เป็นตามความคาดหวังของใครๆ 1219 01:35:14,520 --> 01:35:19,680 มันจะเพียงพอแล้วต่อใจ 1220 01:35:20,600 --> 01:35:24,800 มีเพียงตัวฉัน ไม่มีสิ่งอื่นใด 1221 01:35:26,400 --> 01:35:31,800 ฉันรู้ว่าสักวัน ฉันจะกล้าเริงระบําตามลําพัง 1222 01:35:32,320 --> 01:35:34,640 ท่ามกลางผองผู้คน 1223 01:35:35,320 --> 01:35:38,000 ไม่ว่าพวกเขาพูดอย่างไร 1224 01:35:38,000 --> 01:35:40,440 ตะวันจะฉาย 1225 01:35:41,200 --> 01:35:44,160 แล้วพบตัวฉันอีกครั้ง 1226 01:35:44,160 --> 01:35:47,160 สาวน้อยคนเดิม 1227 01:35:47,160 --> 01:35:51,160 ที่ไม่กลัวจะฝัน 1228 01:35:55,560 --> 01:36:00,000 เมื่อไรฉันจะมองกระจกเห็นตัวเอง 1229 01:36:01,320 --> 01:36:05,880 ที่เข้มแข็งและมั่นใจเป็นคนเก่ง 1230 01:36:07,400 --> 01:36:12,000 เมื่อไรฉันจะได้ทําตามหัวใจอีกครั้ง 1231 01:36:13,240 --> 01:36:17,840 เมื่อไรฉันจะไม่พะวงกับความพลาดพลั้ง 1232 01:36:19,720 --> 01:36:24,800 มันจะเพียงพอแล้วต่อใจ 1233 01:36:25,680 --> 01:36:30,000 ที่จะได้ทําสิ่งที่ฉันต้องการ ไม่มีสิ่งอื่นใด 1234 01:36:31,560 --> 01:36:37,040 ฉันรู้ว่าสักวัน ฉันจะกล้าเริงระบําตามลําพัง 1235 01:36:37,560 --> 01:36:39,920 ท่ามกลางผองผู้คน 1236 01:36:40,480 --> 01:36:42,760 ไม่ว่าพวกเขาพูดอย่างไร 1237 01:36:43,280 --> 01:36:45,560 ตะวันจะฉาย 1238 01:36:46,400 --> 01:36:49,400 แล้วพบตัวฉันอีกครั้ง 1239 01:36:49,400 --> 01:36:52,320 สาวน้อยคนเดิม 1240 01:36:52,320 --> 01:36:58,400 ที่ไม่กลัวจะฝัน 1241 01:37:08,680 --> 01:37:12,320 คําบรรยายโดย ประเมิน ปิ่นทอง