1 00:01:17,345 --> 00:01:19,347 Mi... mi nombre es Chloe Albright. 2 00:01:19,380 --> 00:01:21,715 Soy estudiante de segundo año de medicina. 3 00:01:22,716 --> 00:01:25,119 Sí, por supuesto. Sí. 4 00:01:26,120 --> 00:01:27,521 No, yo solo... yo... 5 00:01:27,555 --> 00:01:30,090 No entiendo este aviso de ejecución hipotecaria. 6 00:01:31,959 --> 00:01:35,429 Sí, no, hablé con el gerente regional, 7 00:01:35,463 --> 00:01:37,365 en realidad, el... el 25 de marzo. 8 00:01:37,398 --> 00:01:40,100 y luego otra vez el 17 de mayo. 9 00:01:42,236 --> 00:01:43,604 Qué? 10 00:01:44,605 --> 00:01:47,208 No, no, no. Yo... 11 00:01:47,241 --> 00:01:48,542 Sí, no, lo sé, pero mi préstamo estudiantil 12 00:01:48,576 --> 00:01:50,744 fue suspendido 13 00:01:50,778 --> 00:01:54,382 y el seguro de vida de mi papá, nunca pagó. 14 00:01:57,117 --> 00:01:58,619 Por qué? 15 00:02:00,388 --> 00:02:02,323 Porque el suicidio no está cubierto. 16 00:02:05,159 --> 00:02:07,728 Mire... 17 00:02:07,761 --> 00:02:12,132 Esta... esta casa es todo lo que nos queda a mi hermano y a mí, de acuerdo? 18 00:02:13,734 --> 00:02:15,035 No. 19 00:02:15,068 --> 00:02:17,205 No, ustedes... no pueden quitárnoslo, de acuerdo? 20 00:02:17,238 --> 00:02:18,706 Si nos desalojan de nuestra casa, 21 00:02:18,739 --> 00:02:20,441 entonces no tendremos adónde ir. 22 00:02:21,742 --> 00:02:23,143 Hola? 23 00:02:25,012 --> 00:02:26,647 Hola? 24 00:02:30,017 --> 00:02:31,419 Maldito seas 25 00:02:45,766 --> 00:02:48,302 Vamos, TJ. No me ignores 26 00:02:52,306 --> 00:02:54,141 Sabes que se suponía que '1984' era, 27 00:02:54,174 --> 00:02:55,843 ya sabes, como un cuento con moraleja? 28 00:02:55,876 --> 00:02:57,177 para nosotros Joes promedios? 29 00:02:57,211 --> 00:02:59,513 No es... no es un maldito manual 30 00:02:59,547 --> 00:03:01,181 con instrucciones para ricos... 31 00:03:01,215 --> 00:03:03,451 Perras que dirigen el espectáculo. 32 00:03:03,484 --> 00:03:05,453 Sabes, quiero decir, leen el libro y digan, 33 00:03:05,486 --> 00:03:07,288 "Oye, estas son algunas ideas geniales 34 00:03:07,321 --> 00:03:10,358 "Vamos... hagamos esto". 35 00:03:10,391 --> 00:03:11,625 Control mental para tontos. 36 00:03:11,659 --> 00:03:14,262 Quiero decir, 37 00:03:14,295 --> 00:03:16,163 puedes creer esa mierda? 38 00:03:16,196 --> 00:03:18,332 Y teléfonos celulares... celulares 39 00:03:18,366 --> 00:03:20,634 Eso es real hermano mayor 40 00:03:20,668 --> 00:03:23,871 excepto que no necesitan lavarnos el cerebro para usarlos. 41 00:03:23,904 --> 00:03:26,440 Pagamos por el privilegio. 42 00:03:26,474 --> 00:03:28,542 Quiero decir, policías, políticos, 43 00:03:28,576 --> 00:03:30,210 no nos protegen ni nos sirven. 44 00:03:30,244 --> 00:03:33,481 Ellos protegen y sirven a los amos supremos de nosotros. 45 00:03:33,514 --> 00:03:36,016 Nos venden la idea de la libertad mientras 46 00:03:36,049 --> 00:03:38,218 se aseguran de que nunca la consigamos. 47 00:03:38,252 --> 00:03:43,123 Es... son todos los psicópatas que dicen, "2 más 2 es igual a 5" 48 00:03:43,156 --> 00:03:45,225 que dicen que lo mejor que vamos a lograr 49 00:03:45,259 --> 00:03:48,296 es... es una patada en la cara 50 00:03:48,329 --> 00:03:51,164 Hermano! Podrías callarte la puta boca? 51 00:03:51,198 --> 00:03:53,834 No, no, porque si me preguntas... 52 00:03:53,867 --> 00:03:56,737 Cállate... Oye, dame el maldito libro! 53 00:03:56,770 --> 00:03:58,839 No más club de lectura, Oprah. 54 00:03:58,872 --> 00:04:01,775 -Bien? Maldita sea! -Bien, bien! De acuerdo! 55 00:04:05,178 --> 00:04:06,680 Hagamos esto, hombre. 56 00:04:08,682 --> 00:04:10,083 Bien 57 00:04:11,852 --> 00:04:13,721 Tenemos esto. 58 00:04:13,754 --> 00:04:15,356 - Bien. - No, oye, oye! 59 00:04:15,389 --> 00:04:17,558 Qué estás haciendo, club de lectura? 60 00:04:17,591 --> 00:04:19,627 Eres el conductor. Te quedas aquí. 61 00:04:20,628 --> 00:04:23,163 Yo... Sí, no, lo sé. Yo... 62 00:04:23,196 --> 00:04:25,599 Sabes, odio ser yo quien te diga esto. 63 00:04:25,633 --> 00:04:26,934 No tengo licencia. 64 00:04:26,967 --> 00:04:28,168 No tienes licencia de conducir? 65 00:04:28,201 --> 00:04:29,269 -Sí. -Oh, mierda santa. 66 00:04:29,303 --> 00:04:30,704 Qué vamos a hacer si no tienes 67 00:04:30,738 --> 00:04:32,105 licencia de conducir en este momento? 68 00:04:32,139 --> 00:04:33,407 Yo... yo... no lo sé. 69 00:04:33,441 --> 00:04:34,908 No sé 70 00:04:34,942 --> 00:04:37,044 Amigo, supongo que voy a tener que matarte. 71 00:04:37,077 --> 00:04:38,912 Esta bien, espera Dijiste que nadie iba a... 72 00:04:38,946 --> 00:04:40,414 Mierda! 73 00:04:40,448 --> 00:04:42,383 Vete a la mierda! 74 00:04:42,416 --> 00:04:43,884 Mierda! 75 00:04:43,917 --> 00:04:45,719 Amigo, podría haberme sacado un maldito ojo! 76 00:04:45,753 --> 00:04:47,921 Qué piensas, tengo un arma real o algo así? 77 00:04:47,955 --> 00:04:49,957 No, no sé, no sé! 78 00:04:49,990 --> 00:04:51,625 Bien 79 00:04:51,659 --> 00:04:53,060 -Acelerador del pedal derecho. -Sé que lo sé 80 00:04:53,093 --> 00:04:54,695 Pedal izquierdo... Oh, sabes tanto? 81 00:04:54,728 --> 00:04:56,263 Pero tu no tienes una licencia de conducir 82 00:04:56,296 --> 00:04:58,198 Sí, lo sé, lo sé. Yo solo... 83 00:04:58,231 --> 00:05:01,435 Mira, solo estoy... Mira, todavía voy a recibir mi parte, verdad? 84 00:05:01,469 --> 00:05:04,171 TJ, solo estoy haciendo esto para que obtengas tu puta parte. 85 00:05:05,473 --> 00:05:06,940 - Lo sabes bien? - Sí 86 00:05:06,974 --> 00:05:08,409 Esa es la única razón por la que estoy aquí 87 00:05:08,442 --> 00:05:09,877 Lo sé. 88 00:05:09,910 --> 00:05:11,579 Gracias. 89 00:05:11,612 --> 00:05:14,648 En serio, nosotros... nosotros, ya sabes... 90 00:05:14,682 --> 00:05:16,617 Estaríamos muertos sin ti, así que... 91 00:05:16,650 --> 00:05:18,085 -Te entendí. -Sí. 92 00:05:18,118 --> 00:05:20,320 Tú solo... mantenlo funcionando. 93 00:05:20,354 --> 00:05:21,755 Lo sé. 94 00:05:22,956 --> 00:05:25,726 - Solo ten cuidado, de acuerdo? - Sí. 95 00:05:25,759 --> 00:05:27,495 - Bien? - Bien. 96 00:05:28,496 --> 00:05:30,130 Pedal derecho, gas. Pedal izquierdo, freno. 97 00:05:30,163 --> 00:05:31,665 Freno. Si lo se. 98 00:05:38,972 --> 00:05:40,941 Menos de un minuto, de acuerdo? 99 00:05:40,974 --> 00:05:42,943 Sí, solo date prisa, de acuerdo? 100 00:05:58,726 --> 00:06:00,193 Bien. 101 00:06:01,194 --> 00:06:02,596 Bien. 102 00:06:02,630 --> 00:06:04,532 Pedal derecho... 103 00:06:16,376 --> 00:06:17,811 Mierda! 104 00:06:17,845 --> 00:06:20,180 Vamos! 105 00:06:20,213 --> 00:06:22,883 Enciende el auto! 106 00:06:22,916 --> 00:06:24,718 Oye, punk! 107 00:06:26,086 --> 00:06:27,488 Vamos! 108 00:06:27,521 --> 00:06:28,722 -Vamos! -Solo enciende el auto! 109 00:06:28,756 --> 00:06:30,858 -Arranca el maldito auto! -Sal de aquí! 110 00:06:52,212 --> 00:06:53,714 Hola? 111 00:06:57,117 --> 00:06:59,152 Hola? 112 00:06:59,186 --> 00:07:00,420 Chloe, soy yo. 113 00:07:00,454 --> 00:07:02,055 Me permites entrar? 114 00:07:03,190 --> 00:07:06,093 TJ. Hola... 115 00:07:11,431 --> 00:07:13,501 - Mierda! - Quédate quieto, quédate quieto 116 00:07:13,534 --> 00:07:15,503 -Mierda, Chloe! Dios. -Sí, la mierda es correcta. 117 00:07:15,536 --> 00:07:17,170 Qué diablos estabas pensando? 118 00:07:17,204 --> 00:07:20,641 No... se suponía que nadie saldría lastimado. 119 00:07:21,642 --> 00:07:23,877 Ross dijo que... 120 00:07:23,911 --> 00:07:27,715 Espera... Ross? 121 00:07:29,149 --> 00:07:31,685 TJ, tu... tu hiciste esta mierda con Ross? 122 00:07:31,719 --> 00:07:33,687 No podría hacerlo solo. 123 00:07:33,721 --> 00:07:37,424 Te he dicho que te alejes de él muchas veces. 124 00:07:37,457 --> 00:07:40,794 Saliste con él durante tres años. Sabes que no es un mal tipo. 125 00:07:40,828 --> 00:07:42,362 Él es una mala influencia, TJ 126 00:07:44,264 --> 00:07:46,099 -Mierda! -Está fuera. 127 00:07:46,133 --> 00:07:47,801 Chloe! 128 00:07:50,270 --> 00:07:52,606 Él no es un mal tipo, de acuerdo? El solo... 129 00:07:54,808 --> 00:07:56,043 Las cosas se le escaparon. 130 00:07:56,076 --> 00:07:57,578 Las cosas no se le escapaban. 131 00:07:57,611 --> 00:08:00,313 Él los empujó lejos. No podemos ser como él, TJ. 132 00:08:00,347 --> 00:08:02,983 -No puedes ser como él. -Está muerto. 133 00:08:05,653 --> 00:08:07,688 Creo que, yo no... 134 00:08:09,322 --> 00:08:10,858 No sé. 135 00:08:19,132 --> 00:08:20,701 No es facil... 136 00:08:22,202 --> 00:08:23,637 para mí, Chloe, de acuerdo? 137 00:08:23,671 --> 00:08:25,438 Ya sabes, te encargas de todo... 138 00:08:25,472 --> 00:08:28,175 Crees que esto es fácil para mí? 139 00:08:29,442 --> 00:08:33,480 No. No, hice esto por ti, de acuerdo? 140 00:08:34,882 --> 00:08:36,784 - Qué? - Bien, yo... 141 00:08:37,818 --> 00:08:41,755 Sé que estás teniendo problemas con la matrícula. 142 00:08:41,789 --> 00:08:43,490 Y... 143 00:08:43,523 --> 00:08:45,158 ahora van a embargar la casa 144 00:08:45,192 --> 00:08:47,094 Y yo... yo solo quería ayudar, de acuerdo? 145 00:08:47,127 --> 00:08:48,696 Sé cómo te va a afectar esto. 146 00:08:48,729 --> 00:08:49,963 Yo sólo... sólo quiero ayudar. 147 00:08:49,997 --> 00:08:52,966 No podía quedarme sin hacer nada... 148 00:08:55,035 --> 00:08:57,004 y dejarte pasar por esto, sabes? 149 00:08:58,405 --> 00:08:59,907 No, lo se 150 00:09:02,142 --> 00:09:04,878 Lo sé, de acuerdo? la jodí 151 00:09:04,912 --> 00:09:06,580 La jodí 152 00:09:11,318 --> 00:09:13,253 Otro que muerde el polvo. 153 00:09:16,189 --> 00:09:20,060 Sí, trae al forense y su carro de carne lo antes posible. 154 00:09:20,093 --> 00:09:22,195 No quiero que los lugareños vean a este 155 00:09:22,229 --> 00:09:23,631 infeliz matón muerto desangrándose en la calle 156 00:09:25,432 --> 00:09:27,034 Tienes una placa en nuestro hombre al volante? 157 00:09:27,067 --> 00:09:28,501 - Sin matrícula, sheriff. -Descripción? 158 00:09:28,535 --> 00:09:30,337 - Máscaras de esquí - Sheriff 159 00:09:30,370 --> 00:09:32,205 Tenemos un auto en llamas en Mission Road. 160 00:09:32,239 --> 00:09:34,141 Suena como una coincidencia para su vehículo de escape. 161 00:09:35,776 --> 00:09:37,377 Bueno, no es eso una cosa? 162 00:09:38,378 --> 00:09:39,813 Parece que nuestro hombre del volante 163 00:09:39,847 --> 00:09:41,548 es el cerebro de este grupo de mierda 164 00:09:41,581 --> 00:09:43,817 Bien, te voy a hacer unas preguntas, sí? 165 00:09:45,218 --> 00:09:47,020 -TJ? -Sí, sí. 166 00:09:47,054 --> 00:09:49,522 Necesito que seas 100% honesto conmigo, de acuerdo? 167 00:09:53,293 --> 00:09:55,028 Bien, alguien te vio? 168 00:09:55,062 --> 00:09:58,766 No. Nosotros... nosotros usamos máscaras y guantes. 169 00:09:58,799 --> 00:10:01,835 Bien Le dijiste a alguien sobre esto? 170 00:10:01,869 --> 00:10:03,937 No, no, lo juro. 171 00:10:03,971 --> 00:10:05,605 Y el coche? Qué pasa con el coche? 172 00:10:05,639 --> 00:10:08,375 Lo abandoné. Yo... le prendí fuego 173 00:10:09,376 --> 00:10:11,344 Fuego? Eso es inteligente. 174 00:10:11,378 --> 00:10:13,413 Bien... De quién era el coche? 175 00:10:13,446 --> 00:10:14,882 Robado. 176 00:10:16,116 --> 00:10:17,885 Entonces, estás bien. 177 00:10:19,486 --> 00:10:20,888 Vas a estar bien. 178 00:10:20,921 --> 00:10:22,790 Vas a... te vas a quedar aquí conmigo. 179 00:10:22,823 --> 00:10:25,025 Correcto? Vas a... vas a mantener un perfil bajo 180 00:10:25,058 --> 00:10:28,195 No tienen absolutamente ninguna razón para pensar que tú... 181 00:10:31,631 --> 00:10:34,034 Qué? 182 00:10:34,067 --> 00:10:35,568 Qué? 183 00:10:36,970 --> 00:10:38,538 El teléfono de Ross. 184 00:10:38,571 --> 00:10:40,273 Qué hay del celular de Ross? 185 00:10:40,307 --> 00:10:43,310 Yo... yo... está sobre... estaba con él 186 00:10:43,343 --> 00:10:45,145 Estaba con él y lo olvidé 187 00:10:45,178 --> 00:10:46,814 Yo solo... 188 00:10:46,847 --> 00:10:49,049 es... es... 189 00:10:49,082 --> 00:10:53,320 Planeaste un robo 190 00:10:53,353 --> 00:10:55,422 en un maldito iPhone? 191 00:10:57,357 --> 00:11:00,227 Ellos la van a tener fácil conmigo? La van a tener facil contigo? 192 00:11:00,260 --> 00:11:02,462 TJ, es un robo a mano armada donde alguien termina muerto 193 00:11:02,495 --> 00:11:04,965 TJ, eso es 25 años de tu vida 194 00:11:04,998 --> 00:11:07,567 Pero, ya sabes, yo... yo solo era el conductor. 195 00:11:07,600 --> 00:11:09,636 Solo eras el conductor? Crees que eso les importa? 196 00:11:09,669 --> 00:11:11,071 Eso no les importa. 197 00:11:11,104 --> 00:11:13,673 Irás a la cárcel, eso rompe mi promesa a mamá. 198 00:11:13,707 --> 00:11:15,275 Qué vamos a hacer? 199 00:11:19,046 --> 00:11:21,114 Tenemos que conseguir el teléfono. 200 00:11:22,282 --> 00:11:23,784 Cómo? 201 00:11:26,319 --> 00:11:28,055 Sólo dame cinco minutos. 202 00:11:34,227 --> 00:11:36,296 Aquí afuera, los presupuestos regionales han sido recortados 203 00:11:36,329 --> 00:11:38,431 y así la morgue es más o menos un local de un solo hombre 204 00:11:38,465 --> 00:11:40,768 Y el departamento del sheriff, tiene exceso de trabajo, falta de personal 205 00:11:40,801 --> 00:11:42,602 El jefe ha estado tomando medidas enérgicas contra los drogadictos locales 206 00:11:42,635 --> 00:11:44,104 Según las noticias, aproximadamente hace una hora 207 00:11:44,137 --> 00:11:45,472 antes de que trajeran el cuerpo de Ross, 208 00:11:45,505 --> 00:11:47,474 una chica murió cuando su auto chocó contra un árbol 209 00:11:47,507 --> 00:11:50,377 Así que sabemos que hay al menos dos cuerpos, y un forense allí 210 00:11:50,410 --> 00:11:52,980 Nos da algo de tiempo para entrar y encontrar el teléfono de Ross. 211 00:11:53,013 --> 00:11:56,149 No... no estará su teléfono con la policía? 212 00:11:56,183 --> 00:11:57,450 No aquí. 213 00:11:57,484 --> 00:11:59,152 Ross y todo lo que tenía consigo 214 00:11:59,186 --> 00:12:00,620 serán procesados primero en la morgue 215 00:12:00,653 --> 00:12:01,955 Su ropa, su teléfono, 216 00:12:01,989 --> 00:12:03,156 todo será embolsado y etiquetado 217 00:12:03,190 --> 00:12:04,524 guardado en la sala de pruebas 218 00:12:04,557 --> 00:12:06,159 esperando que el sheriff lo reclame por la mañana, 219 00:12:06,193 --> 00:12:08,295 junto con el informe de la autopsia del forense. 220 00:12:08,328 --> 00:12:11,064 Recorre el perímetro, busca el acceso 221 00:12:11,098 --> 00:12:13,901 Sí, y estoy seguro de que tienen una puerta trasera para los ladrones de tumbas 222 00:12:23,176 --> 00:12:24,711 Hola? 223 00:12:24,744 --> 00:12:27,881 Yo... yo soy amigo de la chica que estaba en el... 224 00:12:27,915 --> 00:12:29,316 el accidente de coche esta noche. 225 00:12:29,349 --> 00:12:31,852 Esperaba poder verla 226 00:12:31,885 --> 00:12:34,187 para un último adiós. 227 00:12:43,130 --> 00:12:44,764 Por un demonio! 228 00:12:44,798 --> 00:12:47,567 Maldito animal! 229 00:12:49,602 --> 00:12:52,772 Cujo está atrás y hay cámaras por todas partes. 230 00:12:52,806 --> 00:12:55,075 Es un maldito Fuerte Knox. 231 00:12:56,743 --> 00:12:58,278 Hola? 232 00:12:58,311 --> 00:13:00,147 Todo este lugar está cerrado. 233 00:13:02,249 --> 00:13:03,583 La única forma de entrar 234 00:13:03,616 --> 00:13:05,752 es dentro de una maldita bolsa para cadáveres, sabes eso? 235 00:13:10,057 --> 00:13:12,559 - Si, y eso se puede arreglar - Qué? 236 00:13:12,592 --> 00:13:15,195 Todavía obtienes Adderall de ese técnico veterinario? 237 00:13:15,228 --> 00:13:17,130 Sí, sí, ya sabes, me ayuda a concentrarme 238 00:13:17,164 --> 00:13:18,798 Necesito que la llames 239 00:13:23,136 --> 00:13:24,337 Oye. 240 00:13:25,505 --> 00:13:27,908 Vaya Quién es? 241 00:13:27,941 --> 00:13:31,811 Esta es mi... mi hermana. 242 00:13:31,845 --> 00:13:34,581 Ella... ella es genial, así que... 243 00:13:34,614 --> 00:13:36,283 Hola 244 00:13:42,923 --> 00:13:44,925 - Son 50 para Addy - Y el propofol? 245 00:13:44,958 --> 00:13:46,493 Escucha, lo tengo. 246 00:13:46,526 --> 00:13:48,628 Pero necesito que entiendas que esta mierda es... 247 00:13:48,661 --> 00:13:50,563 Una emulsión estéril, no pirógena, 248 00:13:50,597 --> 00:13:52,265 cuyo nombre completo es diisopropilfenilo 249 00:13:52,299 --> 00:13:53,466 Se utiliza en la inducción 250 00:13:53,500 --> 00:13:55,568 y mantenimiento de la sedación anestésica, 251 00:13:55,602 --> 00:13:58,405 funciona al ralentizar drásticamente 252 00:13:58,438 --> 00:14:00,440 el cerebro y el sistema nervioso del receptor 253 00:14:01,641 --> 00:14:04,044 Estudio criminología y medicina forense 254 00:14:06,546 --> 00:14:08,148 Son 150 255 00:14:08,181 --> 00:14:10,017 Vamos. No hay ofertas hoy? 256 00:14:10,050 --> 00:14:12,185 Aquí tienes 257 00:14:15,188 --> 00:14:17,357 Muy bien, espero que sepan lo que están haciendo 258 00:14:17,390 --> 00:14:20,160 Esa mierda mató al Rey del Pop. 259 00:14:23,230 --> 00:14:24,965 Sí. 260 00:14:24,998 --> 00:14:27,500 Bien, Ahora que? 261 00:14:28,501 --> 00:14:30,003 Ahora es el momento de morir. 262 00:14:34,841 --> 00:14:37,210 Cómo funciona esto, exactamente? 263 00:14:37,244 --> 00:14:38,645 Me lo inyecto 264 00:14:38,678 --> 00:14:40,180 Unos segundos después, estaré inconsciente. 265 00:14:40,213 --> 00:14:41,681 El propofol reduce mi ritmo cardíaco 266 00:14:41,714 --> 00:14:44,517 y mi actividad cerebral a casi nada 267 00:14:44,551 --> 00:14:46,119 Todavía estaré viva 268 00:14:46,153 --> 00:14:48,321 Tengo un malpresentimiento sobre esto, sabes? 269 00:14:48,355 --> 00:14:50,958 TJ, son más de las nueve, de acuerdo? 270 00:14:50,991 --> 00:14:53,360 Por la mañana, el sheriff estará en la morgue 271 00:14:53,393 --> 00:14:55,162 escuchando los resultados de la autopsia de Ross. 272 00:14:55,195 --> 00:14:56,663 y recogiendo sus pertenencias. 273 00:14:56,696 --> 00:14:59,132 Cuánto tiempo después de eso 274 00:14:59,166 --> 00:15:01,701 crees que pasará hasta que estés bajo custodia? 275 00:15:05,572 --> 00:15:07,975 Una vez que esté inconsciente, solo vas a esperar 30 minutos, de acuerdo? 276 00:15:08,008 --> 00:15:09,709 Qué? Por qué? 277 00:15:09,742 --> 00:15:12,879 Porque tengo que tener el cuerpo frío cuando me encuentren 278 00:15:12,912 --> 00:15:15,215 De lo contrario, intentarán... intentarán resucitarme 279 00:15:16,216 --> 00:15:18,885 Mira, TJ, vas a esperar 30 minutos 280 00:15:18,918 --> 00:15:21,521 Entonces llamas al 911 y vas a decir 281 00:15:21,554 --> 00:15:23,756 que viste a una chica en el paso subterráneo 282 00:15:23,790 --> 00:15:25,425 y que crees que podría estar muerta, 283 00:15:25,458 --> 00:15:27,827 pero no vas a dar un nombre ni nada 284 00:15:27,860 --> 00:15:29,496 Entendiste? 285 00:15:29,529 --> 00:15:34,201 Sí, pero suponiendo que esto funcione, 286 00:15:34,234 --> 00:15:36,003 como vas a salir 287 00:15:36,036 --> 00:15:39,039 Solo preocupémonos por meterme primero, sí? 288 00:15:39,072 --> 00:15:41,708 Mira, yo, debería hacer esto 289 00:15:42,709 --> 00:15:44,011 Mira, esto fue... esto fue... 290 00:15:44,044 --> 00:15:45,512 No, no, este fue mi desastre. 291 00:15:45,545 --> 00:15:47,214 Bien? Déjame arreglarlo. 292 00:15:47,247 --> 00:15:50,417 Has tenido algún encontronazo con el sheriff local últimamente? 293 00:15:54,587 --> 00:15:56,423 No creo que se acuerden de mí 294 00:16:07,767 --> 00:16:09,736 Oye 295 00:16:09,769 --> 00:16:11,138 Oye. 296 00:16:12,572 --> 00:16:15,242 Sabes que te quiero 297 00:16:15,275 --> 00:16:17,110 No. No hagas eso 298 00:16:33,493 --> 00:16:35,262 Bien 299 00:16:35,295 --> 00:16:38,198 Oye, estás bien? 300 00:16:39,199 --> 00:16:41,134 Está bien, tienes que irte Tienes que salir de aquí 301 00:16:45,105 --> 00:16:46,706 Bien 302 00:16:47,874 --> 00:16:49,442 Te amo 303 00:16:49,476 --> 00:16:50,810 Bien 304 00:18:58,638 --> 00:18:59,772 De acuerdo 305 00:19:00,773 --> 00:19:02,175 De acuerdo 306 00:19:15,922 --> 00:19:17,490 Oh, mierda! Perdón 307 00:23:45,291 --> 00:23:47,193 Oh Dios! 308 00:25:02,802 --> 00:25:04,270 Bien 309 00:25:54,887 --> 00:25:56,222 Mierda, mierda, mierda... 310 00:25:56,255 --> 00:25:57,289 Bien 311 00:27:00,119 --> 00:27:02,689 Oye, vas a tener a Mannix esperando todo el día? 312 00:27:02,722 --> 00:27:04,056 Vamos ya 313 00:27:54,807 --> 00:27:57,910 Yo, estoy aquí para la sesión. 314 00:27:57,944 --> 00:28:00,847 No? No hay diversion hoy? 315 00:28:02,648 --> 00:28:05,451 Tío, esta no es forma de pasar el día 316 00:28:05,484 --> 00:28:08,120 Tienes una cena familiar esperándote en casa? 317 00:28:08,154 --> 00:28:10,322 O estás demasiado ocupado partiendo el pan con los muertos? 318 00:28:10,356 --> 00:28:12,624 Vamos hombre! 319 00:28:12,658 --> 00:28:14,660 Qué haces para pasar un buen rato por aquí? 320 00:28:14,693 --> 00:28:16,362 Tienes una chica ahí atrás o algo así? 321 00:28:17,363 --> 00:28:19,832 Ya sabes, cada vez que me das uno de estos, 322 00:28:19,866 --> 00:28:22,368 Siento que vamos a la playa. 323 00:28:22,401 --> 00:28:24,837 No te gustaría que hubiera un paquete de seis aquí? 324 00:28:24,871 --> 00:28:26,973 Un poco de Kool-Aid, unos sándwiches de ensalada de pollo? 325 00:28:27,006 --> 00:28:30,042 Ahí está ella 326 00:28:30,076 --> 00:28:33,179 Oye! Tómalo con calma 327 00:28:33,212 --> 00:28:35,748 Solo estoy revisando la mercadería. 328 00:28:37,850 --> 00:28:39,318 Demonios! 329 00:28:41,253 --> 00:28:43,322 Oh, mierda, casi lo olvido. 330 00:28:43,355 --> 00:28:47,626 Sobre ese tipo en Los Angeles interesado por el hígado? 331 00:28:47,659 --> 00:28:50,129 Gracias a Dios por los productores de películas alcohólicos, si? 332 00:28:51,563 --> 00:28:54,066 Está bien, bueno, avísame si eso funciona 333 00:28:54,100 --> 00:28:56,035 y es posible que me veas de nuevo esta noche 334 00:28:56,068 --> 00:28:58,004 Suerte jodiéndome 335 00:30:42,274 --> 00:30:44,176 Dios 336 00:30:48,180 --> 00:30:49,949 Estúpido imbécil. 337 00:31:36,862 --> 00:31:37,863 Ross! 338 00:31:37,896 --> 00:31:39,465 Oye, oye 339 00:31:41,367 --> 00:31:44,070 Oye 340 00:31:47,706 --> 00:31:50,242 Soy Chloe, 341 00:31:50,276 --> 00:31:52,078 Que...? 342 00:32:02,188 --> 00:32:04,023 Por qué diablos no estás en un hospital? 343 00:32:04,056 --> 00:32:05,824 Soy. 344 00:32:05,857 --> 00:32:07,426 Quien te hizo esto? 345 00:32:07,459 --> 00:32:10,029 Fue el... el tipo de las llaves? 346 00:32:10,062 --> 00:32:11,530 Fue él? Sí? 347 00:32:11,563 --> 00:32:13,832 Bien, había alguien más? 348 00:32:13,865 --> 00:32:16,335 Ross, has visto a alguien más? 349 00:32:20,306 --> 00:32:22,274 Qué carajos está pasando? 350 00:32:23,375 --> 00:32:25,044 Chloe... 351 00:32:25,077 --> 00:32:27,046 Qué estás haciendo aquí? 352 00:32:29,881 --> 00:32:33,185 Idiotas, planearon un robo en un iPhone. 353 00:32:33,219 --> 00:32:34,786 Lo sé. 354 00:32:34,820 --> 00:32:37,589 Si no lo consigo, entonces TJ irá a la cárcel. 355 00:32:39,891 --> 00:32:41,393 No es seguro aquí. 356 00:32:41,427 --> 00:32:42,694 Qué? 357 00:32:42,728 --> 00:32:46,898 No es seguro aquí. 358 00:32:49,935 --> 00:32:51,270 De acuerdo 359 00:32:51,303 --> 00:32:54,440 TJ va a enloquecer, si se entera que estás vivo 360 00:32:54,473 --> 00:32:56,375 Voy a llegar a la sala de pruebas 361 00:32:56,408 --> 00:32:58,810 y luego te sacaré de aquí 362 00:32:58,844 --> 00:33:00,046 - De acuerdo - Bien 363 00:33:00,079 --> 00:33:01,747 Sabes dónde están las llaves? 364 00:33:02,748 --> 00:33:04,283 Sí, sé dónde están. 365 00:33:05,517 --> 00:33:07,086 Volveré. 366 00:36:21,280 --> 00:36:22,914 La orden llegó para 367 00:36:22,948 --> 00:36:24,616 nuestro hombre en L.A. 368 00:36:24,650 --> 00:36:26,485 Mannix llegará en una hora. 369 00:36:51,042 --> 00:36:53,512 Ross? despierta Oye! 370 00:36:53,545 --> 00:36:55,647 Necesito que te levantes, de acuerdo? 371 00:36:55,681 --> 00:36:57,849 Ross? Ross! 372 00:36:59,017 --> 00:37:01,387 Bien, date prisa 373 00:37:01,420 --> 00:37:02,988 Lo sé. Mira 374 00:37:03,021 --> 00:37:05,424 Necesito que vengas conmigo. Si? 375 00:37:06,558 --> 00:37:07,893 Mierda, lo siento. 376 00:37:07,926 --> 00:37:10,128 Lo siento! 377 00:37:12,197 --> 00:37:13,665 Bien 378 00:37:14,733 --> 00:37:16,335 Tengo las llaves 379 00:37:16,368 --> 00:37:19,571 Tienes que levantarte conmigo ahora mismo, de acuerdo? 380 00:37:19,605 --> 00:37:20,972 Vamos. 381 00:37:21,006 --> 00:37:23,141 Sé que duele 382 00:37:25,677 --> 00:37:27,145 Bien, te tengo 383 00:37:27,178 --> 00:37:29,080 Buen trabajo. Listo? Casi estamos 384 00:37:29,114 --> 00:37:30,349 Sólo apóyate en mí. 385 00:37:30,382 --> 00:37:32,384 Lo sé 386 00:37:32,418 --> 00:37:34,820 Te tengo... 387 00:37:34,853 --> 00:37:36,254 - Está bien, estás bien? - Sí 388 00:37:38,290 --> 00:37:39,558 Bien 389 00:37:39,591 --> 00:37:41,860 Tenemos que irnos. Tenemos que irnos, de acuerdo? 390 00:37:41,893 --> 00:37:43,529 Sé que duele 391 00:37:43,562 --> 00:37:44,896 Te cortaron. 392 00:37:44,930 --> 00:37:47,165 Oye, oye 393 00:37:48,600 --> 00:37:50,035 Ross 394 00:37:50,068 --> 00:37:51,803 Ross, mirame! 395 00:37:53,038 --> 00:37:54,706 Tenemos que irnos. 396 00:37:55,907 --> 00:37:57,443 -Ahora. -De acuerdo 397 00:37:57,476 --> 00:38:01,146 -Vamos. Te tengo -Mierda! 398 00:38:20,165 --> 00:38:22,968 Bien, ves la puerta? 399 00:38:23,001 --> 00:38:25,103 Vamos a superarlo, de acuerdo? 400 00:38:25,136 --> 00:38:26,772 - Bien. Justo ahí. - De acuerdo, de acuerdo 401 00:38:26,805 --> 00:38:28,607 Bien 402 00:38:30,742 --> 00:38:31,910 Bien 403 00:38:41,753 --> 00:38:43,054 Oh Dios 404 00:38:43,088 --> 00:38:45,256 Mierda 405 00:39:26,364 --> 00:39:29,267 Chloe, qué me hicieron? 406 00:39:29,300 --> 00:39:31,570 Extirparon tu riñón, Ross 407 00:39:33,739 --> 00:39:35,541 Que? 408 00:39:35,574 --> 00:39:38,644 Estarás bien, sin embargo, porque tienes otro 409 00:39:38,677 --> 00:39:41,146 Hijos de puta 410 00:39:42,514 --> 00:39:45,116 Entendido. Vamos. Ahora mismo. 411 00:39:45,150 --> 00:39:47,352 - Si - Bien 412 00:39:47,385 --> 00:39:49,387 Bien 413 00:39:49,421 --> 00:39:51,222 Mierda! 414 00:39:51,256 --> 00:39:52,824 Bien. 415 00:40:14,412 --> 00:40:17,048 Te retrasaré. 416 00:40:17,082 --> 00:40:18,917 Sabes que... tienes que irte, verdad? 417 00:40:18,950 --> 00:40:20,652 - No me iré todavia - Qué? 418 00:40:20,686 --> 00:40:22,654 Cuando abra esta puerta, vas a correr 419 00:40:22,688 --> 00:40:24,422 Todavía tengo que entrar en la sala de pruebas. 420 00:40:24,456 --> 00:40:26,191 Claro 421 00:40:26,224 --> 00:40:28,393 Bien, casi llegamos 422 00:40:36,201 --> 00:40:39,304 Mierda 423 00:40:42,240 --> 00:40:43,942 Nos está viendo 424 00:40:49,881 --> 00:40:51,216 Chloe... 425 00:40:51,249 --> 00:40:52,551 Mierda 426 00:40:52,584 --> 00:40:54,219 Sabe que estamos aquí. 427 00:40:54,252 --> 00:40:56,822 Mierda. 428 00:41:06,965 --> 00:41:08,634 De acuerdo 429 00:41:11,970 --> 00:41:14,906 Viene, esta viniendo 430 00:41:14,940 --> 00:41:18,276 Oye, oye, Chloe? Lo... lo siento. 431 00:41:18,309 --> 00:41:20,411 La jodí, lo siento por todo. 432 00:41:20,445 --> 00:41:22,581 Lo detendré, de acuerdo? Solo vete. 433 00:41:22,614 --> 00:41:24,049 Oye. 434 00:41:24,082 --> 00:41:26,618 Déjate de tonterías machistas ahora mismo, de acuerdo? 435 00:41:26,652 --> 00:41:29,320 Me dejaste una vez. No lo vas a volver a hacer, carajo 436 00:41:32,524 --> 00:41:33,925 Esta bien... 437 00:41:36,962 --> 00:41:39,497 No debería... No debería haberme ido nunca 438 00:41:39,531 --> 00:41:41,833 Dónde está? Última llave, Ross 439 00:41:41,867 --> 00:41:43,401 Aquí vamos. 440 00:41:43,434 --> 00:41:45,003 Estamos en el último. 441 00:41:46,004 --> 00:41:48,406 Lo tengo! 442 00:41:48,439 --> 00:41:49,641 Ross! 443 00:41:49,675 --> 00:41:51,309 No, Ross. 444 00:41:51,342 --> 00:41:54,279 Oye, abri la puerta, si? Necesito que te levantes. 445 00:41:54,312 --> 00:41:56,281 Vamos, vamos. Necesito que te muevas. 446 00:41:56,314 --> 00:41:59,284 Está bien, necesito que vengas. 447 00:41:59,317 --> 00:42:01,186 Vamos. 448 00:42:01,219 --> 00:42:02,788 Bien 449 00:42:02,821 --> 00:42:05,156 Vamos Ross. 450 00:42:27,846 --> 00:42:29,648 Ross... 451 00:42:33,318 --> 00:42:35,921 Ross, Ross... 452 00:42:42,493 --> 00:42:44,329 Dudo que pueda oírte. 453 00:42:48,499 --> 00:42:50,869 Bien... por favor, 454 00:42:50,902 --> 00:42:52,671 por favor, déjanos ir 455 00:42:52,704 --> 00:42:54,572 No le diré nada a nadie, por favor. 456 00:42:54,606 --> 00:42:56,341 Y adónde irías? 457 00:42:56,374 --> 00:42:58,877 De vuelta a tu apartamento infestado de ratas? 458 00:42:58,910 --> 00:43:00,879 A tu ciudad de tiendas de campaña? 459 00:43:00,912 --> 00:43:03,181 A tu vida de crimen? 460 00:43:03,214 --> 00:43:05,250 Qué? No 461 00:43:06,918 --> 00:43:09,721 No, esa... esa no soy yo 462 00:43:09,755 --> 00:43:11,156 Entonces, qué estás haciendo aquí? 463 00:43:11,189 --> 00:43:13,859 Intentas reclamar lo que no te pertenece? 464 00:43:13,892 --> 00:43:15,894 Crees que te lo mereces 465 00:43:15,927 --> 00:43:17,195 de alguna manera, que te lo has ganado? 466 00:43:17,228 --> 00:43:19,831 Compensación por los trabajos 467 00:43:19,865 --> 00:43:22,100 y las pequeñas quejas que has acumulado 468 00:43:22,133 --> 00:43:24,903 durante tu tiempo en esta Tierra? 469 00:43:27,773 --> 00:43:29,775 Tal vez sientas que te dieron 470 00:43:29,808 --> 00:43:30,942 una mala mano y deberías permitírtelo 471 00:43:30,976 --> 00:43:32,944 para deslizar algunos ases adicionales bajo la manga 472 00:43:32,978 --> 00:43:34,713 Alguna vez consideraste conseguir un trabajo 473 00:43:34,746 --> 00:43:38,083 o está eso completamente fuera de discusión? 474 00:43:38,116 --> 00:43:40,518 Este país está lleno de gente como tú, 475 00:43:40,551 --> 00:43:42,520 gente que toma, toma y toma 476 00:43:42,553 --> 00:43:44,522 Ellos no ganan. Hacen trampa 477 00:43:44,555 --> 00:43:46,725 No te esfuerzas Cortas esquinas 478 00:43:46,758 --> 00:43:48,626 Tomas atajos 479 00:43:48,660 --> 00:43:51,529 No, esa no soy yo, sin embargo 480 00:43:51,562 --> 00:43:53,732 Afortunadamente para mí, todos ustedes 481 00:43:53,765 --> 00:43:58,436 están definidos por una verdad innegable. 482 00:43:58,469 --> 00:43:59,805 Todo lo que eres... 483 00:44:02,173 --> 00:44:05,711 todo lo que has hecho, 484 00:44:05,744 --> 00:44:09,147 todos tus pensamientos, tus sentimientos, tus creencias... 485 00:44:10,615 --> 00:44:12,984 todo tu ser vale 486 00:44:13,018 --> 00:44:15,520 considerablemente menos... 487 00:44:17,689 --> 00:44:19,490 que la suma de tus partes. 488 00:44:22,593 --> 00:44:23,661 No. 489 00:44:24,996 --> 00:44:26,464 No, no, no. Por favor, por favor 490 00:44:26,497 --> 00:44:28,299 Por favor. Está usted equivocado 491 00:44:28,333 --> 00:44:29,667 Yo... soy estudiante 492 00:44:29,701 --> 00:44:31,502 y sé la oportunidad que se me ha dado 493 00:44:31,536 --> 00:44:34,472 - Quiero hacer algo... - Qué estás estudiando? 494 00:44:35,707 --> 00:44:38,844 Yo estudio... yo estudio... medicina forense 495 00:44:42,814 --> 00:44:44,482 Ese es un campo subestimado. 496 00:44:44,515 --> 00:44:46,184 Sí. 497 00:44:46,217 --> 00:44:47,853 Entonces ya sabes que hay más 498 00:44:47,886 --> 00:44:51,322 de un millón de dólares en activos dentro de ti. 499 00:44:51,356 --> 00:44:55,761 Riñón, corazón, hígado, pulmones, ojos 500 00:44:55,794 --> 00:44:57,662 Eso es antes de que entremos 501 00:44:57,695 --> 00:44:59,030 en tu plasma, tu médula ósea. 502 00:44:59,064 --> 00:45:02,667 Incluso tu piel tiene un precio. 503 00:45:02,700 --> 00:45:05,170 Deberías haberte valorado más 504 00:45:05,203 --> 00:45:07,305 antes de irrumpir en este lugar sagrado. 505 00:45:07,338 --> 00:45:10,141 - No tuve opción - Claro que tuviste elección 506 00:45:10,175 --> 00:45:11,709 Al igual que él tenías una opción 507 00:45:11,743 --> 00:45:13,611 Obviamente conoces a este joven. 508 00:45:13,644 --> 00:45:15,981 Atrapado esta mañana... 509 00:45:17,548 --> 00:45:20,886 cortando otra esquina, tomando otro atajo. 510 00:45:22,553 --> 00:45:24,622 Mira, sé que lo que hizo estuvo mal. 511 00:45:24,655 --> 00:45:26,792 Lo entiendo. Estoy enojada 512 00:45:26,825 --> 00:45:30,161 Pero él... él no se merece... 513 00:45:30,195 --> 00:45:31,997 Por supuesto que se lo merece. 514 00:45:32,030 --> 00:45:34,833 Quien no votaría por acabar con la vida de este desgraciado 515 00:45:34,866 --> 00:45:36,835 si eso significara salvar a una persona más digna, 516 00:45:36,868 --> 00:45:38,536 una persona de valor? 517 00:45:41,206 --> 00:45:43,608 Crees que la vida es esencialmente justa? 518 00:45:46,211 --> 00:45:48,579 Bueno, por desgracia, la vida no es justa. 519 00:45:48,613 --> 00:45:51,582 Sé que la vida no es justa. 520 00:45:51,616 --> 00:45:54,685 Oye, lo sé! Yo sé eso... 521 00:45:54,719 --> 00:45:57,856 - Bien - Y cuál es tu excusa? 522 00:46:04,629 --> 00:46:06,264 Mi excusa? 523 00:46:07,398 --> 00:46:09,901 Mi excusa es que el médico forense determinó 524 00:46:09,935 --> 00:46:13,771 que la causa de la muerte de mi padre fue suicidio 525 00:46:13,805 --> 00:46:17,008 Pero no fue un suicidio Sé que no fue eso 526 00:46:17,042 --> 00:46:19,744 Sufría de PTSD, episodios psicóticos 527 00:46:19,777 --> 00:46:21,379 y estaba fuertemente medicado 528 00:46:21,412 --> 00:46:23,514 Y luego el seguro, le cortó la medicación... 529 00:46:23,548 --> 00:46:26,284 El suicidio canceló la póliza del seguro 530 00:46:26,317 --> 00:46:29,955 por lo que tú y mami no recibieron dinero alguno 531 00:46:29,988 --> 00:46:31,556 Triste cuento 532 00:46:31,589 --> 00:46:33,058 Uno muy común 533 00:46:33,091 --> 00:46:34,860 - La excusa de una víctima - No 534 00:46:34,893 --> 00:46:37,863 No, no soy quien crees que soy, de acuerdo? 535 00:46:37,896 --> 00:46:39,297 Me metí en la ciencia forense porque 536 00:46:39,330 --> 00:46:41,632 quiero ayudar a la gente a encontrar la verdad, como... 537 00:46:41,666 --> 00:46:45,703 La verdad es lo que digo que es la verdad 538 00:46:45,736 --> 00:46:48,439 Tu padre fue un patético perdedor 539 00:46:48,473 --> 00:46:52,110 que le hizo un favor al mundo al acabar con su vida 540 00:46:52,143 --> 00:46:55,981 Y tú, cuando entraste aquí, acabaste con la tuya 541 00:46:57,815 --> 00:47:01,019 Eres un hombre enfermo. 542 00:47:02,020 --> 00:47:03,588 No estoy enfermo. 543 00:47:04,589 --> 00:47:06,124 Yo soy la cura 544 00:47:11,997 --> 00:47:15,433 No! No! No! 545 00:47:15,466 --> 00:47:17,468 Por favor detengase! 546 00:47:24,709 --> 00:47:26,044 Por favor, por favor, por favor! 547 00:47:48,666 --> 00:47:51,136 Está bien, Bien.. 548 00:48:15,093 --> 00:48:17,395 No, no! 549 00:48:17,428 --> 00:48:18,829 No! 550 00:48:31,909 --> 00:48:33,211 Ross... 551 00:48:41,086 --> 00:48:42,520 Sabes que este solía ser 552 00:48:42,553 --> 00:48:44,255 el hospital más grande del condado? 553 00:48:46,024 --> 00:48:48,626 Ahora solo estoy yo aquí abajo. 554 00:48:52,230 --> 00:48:56,367 Y no me gustan los invitados inoportunos 555 00:49:31,569 --> 00:49:33,271 No... 556 00:49:33,304 --> 00:49:35,240 Por favor! 557 00:49:35,273 --> 00:49:36,541 No por favor. 558 00:49:36,574 --> 00:49:39,044 Por favor, lo siento! Por favor! 559 00:49:42,513 --> 00:49:43,814 Está bien, está bien. 560 00:49:43,848 --> 00:49:45,316 Escucha, escucha 561 00:49:45,350 --> 00:49:48,153 Ni una palabra. 562 00:49:52,190 --> 00:49:53,891 - Hola cariño - Hola papá 563 00:49:53,924 --> 00:49:55,760 Mamá quiere saber si vendrás a casa esta noche 564 00:49:55,793 --> 00:49:59,097 No, cariño, no puedo hacerlo Papá está trabajando 565 00:49:59,130 --> 00:50:00,931 Te extrañamos. 566 00:50:00,965 --> 00:50:02,600 Yo también las extraño 567 00:50:02,633 --> 00:50:04,569 Te veré para el desayuno mañana. 568 00:50:04,602 --> 00:50:06,804 No olvides llamar a Brad antes de la escuela. 569 00:50:06,837 --> 00:50:08,439 No lo olvidaré 570 00:50:08,473 --> 00:50:09,607 Te amo. 571 00:50:10,608 --> 00:50:12,177 También te amo. 572 00:50:22,553 --> 00:50:27,492 No se lo que quieres. Lo siento. Yo soy... 573 00:50:27,525 --> 00:50:29,127 Gracias por eso. 574 00:50:30,895 --> 00:50:34,199 Has de saber que tu muerte y la de él traerán 575 00:50:34,232 --> 00:50:37,135 vida renovada a alguien que esté dispuesto 576 00:50:37,168 --> 00:50:40,037 a sacrificar todo por sus creencias 577 00:50:40,071 --> 00:50:41,839 y ahora, gracias a mí, 578 00:50:41,872 --> 00:50:44,875 tu trivial existencia tendrá sentido. 579 00:50:44,909 --> 00:50:47,044 Voy a darle valor a tu vida 580 00:50:47,078 --> 00:50:50,381 pieza por pieza... 581 00:50:50,415 --> 00:50:52,350 por pieza 582 00:50:59,557 --> 00:51:00,725 No... 583 00:52:07,925 --> 00:52:10,561 Bien, perfecto 584 00:52:13,764 --> 00:52:16,334 Bien 585 00:52:22,740 --> 00:52:25,676 Lo siento, lo siento 586 00:52:28,446 --> 00:52:30,715 Lo siento. 587 00:52:30,748 --> 00:52:32,517 Correcto 588 00:52:33,518 --> 00:52:34,952 Sí. 589 00:52:37,288 --> 00:52:39,957 De acuerdo 590 00:52:46,163 --> 00:52:47,632 Bien 591 00:53:00,044 --> 00:53:02,280 Vamos. Por favor. 592 00:53:05,383 --> 00:53:06,951 Vamos. 593 00:59:04,575 --> 00:59:05,910 Ocho... 594 01:00:47,411 --> 01:00:48,779 Dámelo 595 01:00:50,080 --> 01:00:52,349 De esto se trata todo esto? 596 01:00:53,350 --> 01:00:55,452 El celular de algún perdedor muerto? 597 01:00:55,485 --> 01:00:59,289 Sólo dame el maldito teléfono. 598 01:00:59,323 --> 01:01:03,460 Sabes que alguien que se precie de ser un estudioso de la ciencia forense, 599 01:01:03,493 --> 01:01:06,163 debería saber mucho más de los procedimientos de protocolo 600 01:01:06,196 --> 01:01:10,267 Nunca dejaríamos un arma de fuego real desatendida... 601 01:01:11,301 --> 01:01:15,505 lo que significa que el arma está descargada... 602 01:01:17,641 --> 01:01:19,043 o es una replica 603 01:01:25,149 --> 01:01:27,117 Dámelo! 604 01:01:39,563 --> 01:01:41,966 No, no! 605 01:01:42,967 --> 01:01:44,201 Maldita sea! 606 01:04:09,046 --> 01:04:11,148 Perdón... 607 01:04:11,181 --> 01:04:13,283 Ayúdame 608 01:04:14,284 --> 01:04:15,986 Por favor 609 01:04:16,020 --> 01:04:18,222 Lo siento 610 01:04:42,012 --> 01:04:43,580 Dios mío 611 01:04:47,484 --> 01:04:49,319 Chloe 612 01:04:49,353 --> 01:04:50,887 Puedes oírme? 613 01:04:51,888 --> 01:04:53,423 Aquí arriba 614 01:04:54,558 --> 01:04:56,893 Asumo que TJ es tu hermano. 615 01:04:58,828 --> 01:05:01,031 Niño travieso, no? 616 01:05:01,065 --> 01:05:03,500 En la literatura se refieren a él 617 01:05:03,533 --> 01:05:05,402 como un personaje irredimible, 618 01:05:05,435 --> 01:05:07,037 repugnante. 619 01:05:07,071 --> 01:05:09,606 Estoy seguro de que no estás de acuerdo. 620 01:05:10,874 --> 01:05:13,210 Puedo decir que ha tenido sus problemas. 621 01:05:13,243 --> 01:05:15,379 Probablemente lo hace comprensivo desde tu punto de vista 622 01:05:15,412 --> 01:05:17,481 Pero para mí, él es solo un montón 623 01:05:17,514 --> 01:05:18,915 de mierda de perro en una alfombra inmaculada 624 01:05:18,949 --> 01:05:20,250 Que ensucia el medio ambiente 625 01:05:20,284 --> 01:05:21,851 para los que somos trabajadores, 626 01:05:21,885 --> 01:05:23,653 aquellos de nosotros que somos respetuosos de la ley 627 01:05:23,687 --> 01:05:24,821 aquellos de nosotros 628 01:05:24,854 --> 01:05:26,756 que contribuimos 629 01:05:32,196 --> 01:05:34,098 Por suerte, el móvil 630 01:05:34,131 --> 01:05:36,866 por el que tanto te has arriesgado tiene la llave 631 01:05:36,900 --> 01:05:40,204 que encarcelará a tu hermano débil mental 632 01:05:40,237 --> 01:05:43,440 por lo que queda de su vida sin valor 633 01:05:43,473 --> 01:05:45,742 Sabes cómo llaman a alguien como TJ en prisión, 634 01:05:45,775 --> 01:05:47,277 Chloe? 635 01:05:47,311 --> 01:05:49,913 Los llaman "bichos de junio" 636 01:05:49,946 --> 01:05:52,349 Sabes por qué los llaman bichos de junio? 637 01:05:52,382 --> 01:05:55,252 Porque solo viven seis meses. 638 01:06:00,757 --> 01:06:03,227 Creo que buscaste mejorar tu vida 639 01:06:06,563 --> 01:06:09,433 Pero tu hermano delincuente te devolvió 640 01:06:09,466 --> 01:06:11,768 a este mundo y ahora estás a un paso 641 01:06:11,801 --> 01:06:13,670 del mismo destino que Ross 642 01:06:18,642 --> 01:06:20,844 Entrégate a mí ahora, Chloe 643 01:06:51,275 --> 01:06:55,412 Aqui esta ella. Sí Ve a buscarla 644 01:07:22,806 --> 01:07:24,007 Hola? 645 01:07:24,040 --> 01:07:25,575 TJ? 646 01:07:26,676 --> 01:07:28,178 Chloe, dónde estás? 647 01:07:28,212 --> 01:07:29,779 - Estás bien? - Sí. 648 01:07:29,813 --> 01:07:33,183 Estoy... todavía estoy dentro 649 01:07:33,217 --> 01:07:35,385 Estás bien? 650 01:07:35,419 --> 01:07:36,720 TJ... 651 01:07:36,753 --> 01:07:39,456 Mira, ellos... 652 01:07:39,489 --> 01:07:42,726 lastiman a la gente aquí. 653 01:07:42,759 --> 01:07:45,329 A qué te refieres? 654 01:07:46,396 --> 01:07:50,567 No sé. Es realmente difícil de explicar en este momento 655 01:07:50,600 --> 01:07:52,536 - Chloe... - TJ, yo... 656 01:07:52,569 --> 01:07:55,472 Creo que te fallé. Lo siento mucho. 657 01:07:55,505 --> 01:07:58,208 No pude conseguir el celular Lo intenté, te lo juro 658 01:07:58,242 --> 01:07:59,776 Lo prometo 659 01:08:01,010 --> 01:08:03,713 - Estás en peligro? - No, no te preocupes por mí 660 01:08:03,747 --> 01:08:06,316 Necesito que salgas de este maldito estado. 661 01:08:06,350 --> 01:08:07,684 Chloe, no me iré del estado. 662 01:08:07,717 --> 01:08:10,787 No te estoy preguntando ahora, de acuerdo? 663 01:08:12,856 --> 01:08:15,592 Mira, no pude salvar a mamá. 664 01:08:16,693 --> 01:08:19,763 No pude ayudar a papá, y no voy a ser yo 665 01:08:19,796 --> 01:08:22,266 quien pierda también, así que necesito que me escuches 666 01:08:22,299 --> 01:08:24,868 No te estoy dejando. Chloe, quédate donde estás. 667 01:08:24,901 --> 01:08:27,171 TJ, ahora, escúchame ahora mismo. 668 01:08:28,538 --> 01:08:30,774 TJ? 669 01:08:30,807 --> 01:08:32,376 Hola? 670 01:08:37,547 --> 01:08:39,115 Tuve que cortar la línea. 671 01:08:39,149 --> 01:08:41,651 No puedo tenerte haciendo llamadas salientes. 672 01:08:42,619 --> 01:08:44,254 No te preocupes por el. 673 01:08:44,288 --> 01:08:45,922 Es un buen chico. 674 01:08:45,955 --> 01:08:49,993 Está entrenado para mutilar y detener, no para matar. 675 01:09:10,614 --> 01:09:12,216 Hola. 676 01:09:12,249 --> 01:09:15,585 Sí, me gustaría hablar con el sheriff. 677 01:09:45,482 --> 01:09:46,916 Sheriff 678 01:09:46,950 --> 01:09:49,819 Vaya, diganme si no es TJ Albright 679 01:09:49,853 --> 01:09:51,988 Qué puedo hacer por ti esta hermosa noche? 680 01:09:53,223 --> 01:09:54,991 Yo... yo... 681 01:09:57,627 --> 01:09:59,128 Confesaré. 682 01:09:59,162 --> 01:10:02,299 Yo sólo... primero necesito que hagas algo por mí 683 01:10:02,332 --> 01:10:04,334 Qué sería eso? 684 01:10:05,302 --> 01:10:07,371 Necesito que salves a mi hermana. 685 01:10:09,373 --> 01:10:11,408 Mierda 686 01:10:59,255 --> 01:11:00,724 Bien. 687 01:11:00,757 --> 01:11:02,926 Lo quieres? Te gusta esto? 688 01:12:01,951 --> 01:12:03,353 TJ. 689 01:12:22,271 --> 01:12:23,540 Reduce la velocidad aquí, tigre 690 01:12:28,111 --> 01:12:30,780 Oh Dios! Sheriffl! 691 01:12:30,814 --> 01:12:33,316 Tenemos que... tenemos que salir ahora mismo. 692 01:12:33,349 --> 01:12:35,519 - Señorita Chloe Albright. - No... 693 01:12:35,552 --> 01:12:37,954 TJ aquí me estaba mintiendo 694 01:12:39,656 --> 01:12:42,459 Está bien, TJ. 695 01:12:42,492 --> 01:12:45,028 En el nombre de Cristo, qué está pasando? 696 01:12:45,061 --> 01:12:47,531 Está bien... 697 01:12:47,564 --> 01:12:49,599 Bien, el forense, 698 01:12:49,633 --> 01:12:52,636 El... él... está manteniendo viva a la gente, de acuerdo? 699 01:12:52,669 --> 01:12:54,270 Está vendiendo... está vendiendo... 700 01:12:54,303 --> 01:12:56,540 sus órganos y fragmentos y partes de ellos. 701 01:12:56,573 --> 01:12:59,208 y creo que ha matado a mucha gente 702 01:12:59,242 --> 01:13:01,478 Esa es una grave acusación a estas horas de un viernes 703 01:13:01,511 --> 01:13:04,481 Tienes que entrar allí, de acuerdo? Yo lo vi. Yo lo vi 704 01:13:10,086 --> 01:13:11,788 Está bien. 705 01:13:11,821 --> 01:13:15,792 El sheriff, asesinó a alguien 706 01:13:15,825 --> 01:13:17,894 justo en frente de mí. 707 01:13:17,927 --> 01:13:19,829 Vamos. 708 01:13:19,863 --> 01:13:21,898 Nunca me gustó este forense. 709 01:13:21,931 --> 01:13:23,800 El otro antes que él, era mas confiable 710 01:13:23,833 --> 01:13:26,035 Este tipo es una pesadilla pretenciosa 711 01:13:26,069 --> 01:13:27,370 Sí, sí. 712 01:13:27,403 --> 01:13:30,173 Si él es el psicópata que dices que es, 713 01:13:30,206 --> 01:13:32,208 Tengo muchas ganas de ser 714 01:13:32,241 --> 01:13:35,011 la bota de la justicia en su trasero 715 01:13:36,212 --> 01:13:37,914 Les diré algo 716 01:13:37,947 --> 01:13:39,415 Ustedes dos quédense quietos 717 01:13:39,449 --> 01:13:41,751 mientras voy a ver qué pasa aqui 718 01:13:41,785 --> 01:13:43,152 Bien 719 01:13:43,186 --> 01:13:45,922 Pero, sheriff, debe tener cuidado. 720 01:13:46,923 --> 01:13:48,758 Se lo digo, es peligroso 721 01:13:49,759 --> 01:13:50,894 Bien 722 01:13:51,895 --> 01:13:54,564 Gracias. TJ... 723 01:13:57,100 --> 01:13:58,668 Qué carajo?! 724 01:13:58,702 --> 01:14:01,037 TJ, TJ, solo corre! TJ! 725 01:14:01,070 --> 01:14:03,740 Peligroso? Bueno, yo también 726 01:14:03,773 --> 01:14:05,408 Vete... 727 01:14:06,643 --> 01:14:08,712 No! 728 01:14:08,745 --> 01:14:10,413 - No - No, no, no! 729 01:14:12,415 --> 01:14:14,117 TJ! 730 01:14:21,758 --> 01:14:23,593 Cierra la boca! 731 01:14:23,627 --> 01:14:25,629 Vamos. 732 01:14:25,662 --> 01:14:29,298 - Está bien... - Aléjate de él! 733 01:14:32,902 --> 01:14:34,237 Ahora. 734 01:14:35,438 --> 01:14:37,607 No nos apresuremos. 735 01:14:39,242 --> 01:14:40,810 Es el arma de Ross? 736 01:14:42,111 --> 01:14:43,947 Deje el arma en el suelo, señorita Albright. 737 01:14:43,980 --> 01:14:47,350 TJ, TJ, ponte detrás de mí ahora mismo. 738 01:14:48,351 --> 01:14:50,620 Chloe, deberíamos hacer lo que dice. 739 01:14:50,654 --> 01:14:52,121 No. 740 01:14:52,155 --> 01:14:54,157 No, nos vamos de aquí. 741 01:14:54,190 --> 01:14:55,825 No me hagas matarte. 742 01:14:56,826 --> 01:14:58,261 No lo harias... 743 01:14:58,294 --> 01:15:00,730 porque somos más valiosos para ti vivos 744 01:15:00,764 --> 01:15:02,131 Correcto? 745 01:15:05,501 --> 01:15:06,903 Sí. 746 01:15:06,936 --> 01:15:09,138 Yo no estaría muy seguro de eso. 747 01:15:17,280 --> 01:15:19,182 El arma es falsa 748 01:15:22,051 --> 01:15:24,688 El arma es falsa 749 01:15:26,690 --> 01:15:27,991 Mierda 750 01:15:31,961 --> 01:15:33,162 Ahora... 751 01:15:34,564 --> 01:15:36,800 Esta si es real 752 01:15:36,833 --> 01:15:39,502 Cambia un poco tus probabilidades de supervivencia, ahora, no es así? 753 01:15:39,535 --> 01:15:41,571 Oh, TJ... 754 01:15:42,806 --> 01:15:45,642 Los quiero vivos. 755 01:15:45,675 --> 01:15:48,712 Vamos, hombre! Hablas en serio? 756 01:15:48,745 --> 01:15:50,113 Yo solo... 757 01:15:50,146 --> 01:15:52,515 Muevete! Corre, TJ! 758 01:15:54,751 --> 01:15:56,085 Vamos! 759 01:16:02,859 --> 01:16:05,061 TJ, la puerta! TJ! 760 01:16:07,697 --> 01:16:09,532 - Estamos atrapados... - No, no, esto no es bueno 761 01:16:09,565 --> 01:16:11,400 Eso no es bueno. Eso no es bueno. 762 01:16:40,429 --> 01:16:43,332 Perro malo. 763 01:16:45,735 --> 01:16:47,704 Vamos 764 01:16:47,737 --> 01:16:49,205 Mierda! Vamos! 765 01:17:13,629 --> 01:17:16,800 Ese chico, Mac. Quémalos. 766 01:17:21,637 --> 01:17:23,539 Vamos! 767 01:17:26,509 --> 01:17:28,812 Vamos. Vamos. Solo vamos. Vamos! Ve, ve! 768 01:17:33,149 --> 01:17:34,350 Mierda 769 01:17:50,366 --> 01:17:51,801 TJ? 770 01:17:54,503 --> 01:17:55,671 TJ? 771 01:17:57,473 --> 01:17:58,507 TJ! 772 01:18:09,185 --> 01:18:12,288 Mierda! No! Chloe! 773 01:18:14,791 --> 01:18:16,492 Chloe! Mierda! 774 01:18:19,695 --> 01:18:22,198 Chloe! 775 01:18:23,566 --> 01:18:24,801 TJ! 776 01:18:24,834 --> 01:18:26,770 Déjame ir! 777 01:18:26,803 --> 01:18:28,004 Chloe! 778 01:18:38,347 --> 01:18:40,216 Chloe! 779 01:18:40,249 --> 01:18:42,151 - Fuera! - Chloe! 780 01:18:42,185 --> 01:18:44,653 Alejate de mí! Alejate de mí! 781 01:18:47,156 --> 01:18:49,558 Aléjate de él! Quítate de él! 782 01:18:49,592 --> 01:18:51,861 Apartate de él! Fuera! 783 01:18:53,529 --> 01:18:55,298 Vamos, sácalo! Quítamelo! 784 01:18:56,900 --> 01:19:00,136 Quítamelo! Quítamelo! 785 01:19:23,359 --> 01:19:25,528 TJ? TJ? 786 01:19:27,596 --> 01:19:30,599 - Tienes que levantarte. - No, necesito un minuto, de acuerdo? No 787 01:19:33,402 --> 01:19:36,205 Vamos. Tienes que levantarte. 788 01:19:36,239 --> 01:19:37,506 Tienes que levantarte. 789 01:19:42,578 --> 01:19:45,448 Despacio, despacio Mierda 790 01:19:45,481 --> 01:19:47,550 Estamos atrapados. 791 01:19:49,252 --> 01:19:51,220 De acuerdo 792 01:19:53,256 --> 01:19:54,891 Está bloqueado Tenemos que entrar 793 01:19:54,924 --> 01:19:56,960 Mira al suelo, de acuerdo? 794 01:20:00,729 --> 01:20:01,898 - Esto funcionará - Sí 795 01:20:01,931 --> 01:20:03,066 Bien 796 01:20:03,099 --> 01:20:04,767 - Estás bien? - Sí. 797 01:20:04,800 --> 01:20:06,569 - Necesito que lo tuerzas - Lo sé 798 01:20:09,172 --> 01:20:10,573 - Uno, dos... - Vamos 799 01:20:12,108 --> 01:20:13,542 - Está bien, eso es todo - Sí, ve 800 01:20:13,576 --> 01:20:16,245 Esta bien 801 01:20:37,967 --> 01:20:39,802 Estás bien, amigo? 802 01:20:39,835 --> 01:20:41,537 Te sacuden el cerebro? 803 01:20:50,546 --> 01:20:52,115 Dónde están? 804 01:20:53,282 --> 01:20:55,618 Bajaron allí. 805 01:20:55,651 --> 01:20:57,853 Mantenlos allí hasta que podamos traerlos hasta nosotros. 806 01:20:59,655 --> 01:21:01,657 - Cómo? - Gasealos 807 01:21:01,690 --> 01:21:03,292 Gas lacrimógeno, en mi coche. 808 01:21:06,795 --> 01:21:08,331 Qué carajos es eso? 809 01:21:08,364 --> 01:21:10,266 Mannix. 810 01:21:10,299 --> 01:21:11,400 Mierda! 811 01:21:12,401 --> 01:21:14,737 Se supone que nadie debe saber sobre mí, recuerdas? 812 01:21:26,382 --> 01:21:28,184 TJ. 813 01:21:28,217 --> 01:21:30,519 Ven aquí. Ven aquí 814 01:21:30,553 --> 01:21:32,288 - Bien - Lo siento mucho, Chloe. 815 01:21:32,321 --> 01:21:34,057 -No. -Lo siento. 816 01:21:34,090 --> 01:21:36,692 Está bien. Está bien. 817 01:21:37,760 --> 01:21:40,029 -Estás bien. -Lo siento, Chloe. 818 01:21:40,063 --> 01:21:41,397 Oye. 819 01:21:41,430 --> 01:21:42,966 Todo va a estar bien. 820 01:21:42,999 --> 01:21:44,200 No, no 821 01:21:44,233 --> 01:21:45,801 -No, estamos atrapados -Mírame 822 01:21:45,834 --> 01:21:47,937 Habrá una manera de salir de aquí. 823 01:21:49,272 --> 01:21:51,007 Tienes que confiar en mí. 824 01:21:51,040 --> 01:21:52,641 - Sí, bien - Esta bien 825 01:21:52,675 --> 01:21:54,310 -Somos un equipo. -Si lo se. 826 01:21:54,343 --> 01:21:55,979 Vamos. 827 01:22:04,287 --> 01:22:05,654 Mírame 828 01:22:05,688 --> 01:22:07,056 Soy el forense. Tengo las llaves 829 01:22:07,090 --> 01:22:09,325 Si, si, si. Vamos, abre la puerta. 830 01:22:18,267 --> 01:22:19,402 Cuál es el trato? 831 01:22:19,435 --> 01:22:21,104 No me dejarás entrar esta vez? 832 01:22:22,105 --> 01:22:24,140 Ha habido un problema con el hígado 833 01:22:27,610 --> 01:22:30,246 - Lo perdí. - Qué? 834 01:22:30,279 --> 01:22:32,348 Qué carajo, hombre? Eso nos baja 100 grandes 835 01:22:32,381 --> 01:22:34,883 Estoy en proceso de reemplazarlo 836 01:22:34,917 --> 01:22:37,053 Necesito que vuelvas en una hora 837 01:22:38,887 --> 01:22:40,589 Qué diablos pasa con tu ojo? 838 01:22:42,891 --> 01:22:45,394 Por qué me cambiaste esta mierda? 839 01:22:45,428 --> 01:22:48,397 Sabes que Mannix es una criatura de hábitos. 840 01:22:48,431 --> 01:22:50,566 Me estás poniendo nervioso. 841 01:22:50,599 --> 01:22:53,736 Estoy empezando a sudar en lugares de los que no quieres oír hablar 842 01:22:57,673 --> 01:22:59,975 Qué carajo? Es eso un coche de policía? 843 01:23:00,009 --> 01:23:01,277 Y si me ve? 844 01:23:06,815 --> 01:23:09,918 Oh, mierda! Astuto hijo de puta, tú. 845 01:23:09,952 --> 01:23:12,155 Tienes un cerdo trabajando para ti, no? 846 01:23:12,188 --> 01:23:14,090 Así es como obtienes los vivos. 847 01:23:14,123 --> 01:23:16,459 Yo, Chase, el chico de la camioneta en Lancaster, 848 01:23:16,492 --> 01:23:18,394 todos nos preguntábamos sobre eso 849 01:23:18,427 --> 01:23:22,565 Demonios, ahora le debo 50 dólares. Sabía que olía a tocino. 850 01:23:22,598 --> 01:23:24,300 Entonces, dónde está? Puedo conocerlo? 851 01:23:24,333 --> 01:23:25,768 O a ella. Estoy abajo con cualquiera de los dos 852 01:23:25,801 --> 01:23:27,270 Todos somos parte del mismo equipo, verdad? 853 01:23:27,303 --> 01:23:28,804 Que fue eso? 854 01:23:30,639 --> 01:23:33,109 Disparos 855 01:23:33,142 --> 01:23:35,778 Oh Dios. Quién dispara a quién? 856 01:23:35,811 --> 01:23:38,747 No importa 857 01:23:38,781 --> 01:23:40,149 Vamos. 858 01:23:41,550 --> 01:23:43,119 Hijo de puta! 859 01:23:44,987 --> 01:23:46,255 Qué? 860 01:23:46,289 --> 01:23:48,491 Nos acabas de costar 100.000 dólares. 861 01:23:48,524 --> 01:23:49,992 Tenía una boca grande. 862 01:23:50,025 --> 01:23:51,527 Lástima que no podamos vender eso. 863 01:23:51,560 --> 01:23:53,229 Habríamos recaudado un bonito centavo 864 01:24:17,220 --> 01:24:19,688 - TJ - Qué? 865 01:24:19,722 --> 01:24:21,524 Aqui. 866 01:24:27,096 --> 01:24:29,031 - Hay que Mover esto - Sí 867 01:24:35,104 --> 01:24:36,505 Bien 868 01:24:37,606 --> 01:24:40,042 - Podemos pasar? - Sí, sí, podemos. 869 01:24:56,925 --> 01:24:59,728 - Estas bien? - Sí, sólo hay un poco de tuberías 870 01:24:59,762 --> 01:25:02,131 - Cuidado - Si 871 01:25:24,587 --> 01:25:27,590 Disparaste a nuestro contacto Usted, Sheriff, nos ha jodido 872 01:25:27,623 --> 01:25:29,725 No es asi como yo lo veo, socio 873 01:25:29,758 --> 01:25:32,628 A este tipo le disparó un intruso 874 01:25:32,661 --> 01:25:34,597 Los mismos punks encerrados en el sótano 875 01:25:34,630 --> 01:25:36,632 Ellos lo mataron, no nosotros 876 01:25:36,665 --> 01:25:38,801 No podemos simplemente entregar su hígado? 877 01:25:46,442 --> 01:25:49,812 No creo que acepten un hígado con perdigones, verdad? 878 01:25:49,845 --> 01:25:53,882 Bien, Qué hay de los que tienes en reserva abajo? 879 01:25:53,916 --> 01:25:56,719 Repuestos de borrachos, drogadictos. 880 01:25:56,752 --> 01:25:58,954 Los riñones están bien, los ojos están bien 881 01:25:58,987 --> 01:26:01,290 pero los hígados están podridos 882 01:26:02,291 --> 01:26:03,859 Qué hay de la tuya? 883 01:26:05,661 --> 01:26:07,062 Ni siquiera bromees. 884 01:26:07,095 --> 01:26:08,997 Si me levantas una ceja, 885 01:26:09,031 --> 01:26:11,634 te dispararé en la maldita cara 886 01:26:14,036 --> 01:26:16,104 Y tú qué historia contarás? 887 01:26:16,138 --> 01:26:17,806 Cualquiera que quiera 888 01:26:17,840 --> 01:26:21,844 Seré un maldito héroe, deteniendo al Carnicero de Calexico. 889 01:26:21,877 --> 01:26:24,012 Incluso podría tener un desfile. 890 01:26:26,549 --> 01:26:28,684 Algo raro no? 891 01:26:36,859 --> 01:26:38,327 Haré la llamada. 892 01:26:38,361 --> 01:26:40,496 Les diré que ha habido un ligero contratiempo... 893 01:26:41,964 --> 01:26:43,599 pero hay una solución en juego 894 01:26:43,632 --> 01:26:45,200 Qué hay de él? 895 01:26:45,234 --> 01:26:46,869 Trae el gas lacrimógeno 896 01:26:48,170 --> 01:26:49,805 Necesitamos un hígado. 897 01:27:03,852 --> 01:27:06,722 Tengo a la mano lo que pediste 898 01:27:06,755 --> 01:27:08,691 Pero necesitarás un nuevo mensajero 899 01:27:08,724 --> 01:27:11,059 Traelo tú mismo. 900 01:27:11,093 --> 01:27:15,063 Transfiérame 50 extra Tu apuro no es mi problema 901 01:27:23,105 --> 01:27:24,907 Lo siento T.J. 902 01:27:24,940 --> 01:27:26,041 No, no. Se ha ido. 903 01:27:31,213 --> 01:27:34,550 Que tu hombre sea tomado por sorpresa no es mi culpa 904 01:27:34,583 --> 01:27:38,521 La desgracia se remedia con ingenio 905 01:27:40,889 --> 01:27:42,391 Y dinero 906 01:27:42,425 --> 01:27:44,327 Entrega en dos horas 907 01:27:44,360 --> 01:27:46,362 Tendrás tu extra 908 01:27:46,395 --> 01:27:47,930 No llegues tarde 909 01:27:52,535 --> 01:27:54,603 Ratas en las paredes. 910 01:28:16,392 --> 01:28:18,427 Agarra sus piernas. Agarra sus piernas. 911 01:28:20,996 --> 01:28:23,466 Si, si. Vamos 912 01:28:23,499 --> 01:28:25,300 Está... está sangrando por todas partes. 913 01:28:25,334 --> 01:28:26,769 Quién diablos son ustedes? 914 01:28:26,802 --> 01:28:28,471 Nadie. Bien, bien 915 01:28:28,504 --> 01:28:30,105 Bueno, acabas de salvarme el culo ahí atras 916 01:28:30,138 --> 01:28:31,774 así que eso te convierte en alguien 917 01:28:31,807 --> 01:28:33,542 Está bien, esto va a doler 918 01:28:33,576 --> 01:28:36,745 Perdón! 919 01:28:36,779 --> 01:28:38,313 Lo siento. 920 01:28:38,347 --> 01:28:41,650 Sácame de aquí, tengo 10 grandes con tu nombre. 921 01:28:41,684 --> 01:28:44,052 - Que sean 25 - TJ 922 01:28:44,086 --> 01:28:45,621 El enemigo de nuestro enemigo tiene dinero 923 01:28:45,654 --> 01:28:48,557 Lo necesitamos, él nos necesita Correcto? 924 01:28:48,591 --> 01:28:50,125 No sé. No puedo pensar 925 01:28:50,158 --> 01:28:52,961 Hecho. Pero Mannix no puede estar muerto. 926 01:28:55,263 --> 01:28:56,765 La mierda? 927 01:28:58,367 --> 01:28:59,668 Gases lacrimógenos. 928 01:28:59,702 --> 01:29:01,937 Está bien, TJ? 929 01:29:01,970 --> 01:29:03,772 Necesito que te concentres, de acuerdo? Concentrate, atras... 930 01:29:13,516 --> 01:29:15,818 Está bien, mírame. Tienes que ponerte esto. 931 01:29:15,851 --> 01:29:18,687 Respira. Respira 932 01:29:18,721 --> 01:29:20,956 Van a venir por mí, de acuerdo? 933 01:29:20,989 --> 01:29:22,691 Te lo llevas, vas a un lugar donde sea seguro 934 01:29:22,725 --> 01:29:25,093 esperas y luego obtienes el puto dinero 935 01:29:25,127 --> 01:29:26,995 - No no. Espera, espera... - Escúchalo, de acuerdo? 936 01:29:27,029 --> 01:29:29,264 Estaré bien. Anda tu. Vamos, vamos, vamos 937 01:29:29,297 --> 01:29:30,699 Bien, bien 938 01:29:30,733 --> 01:29:32,835 Ve, ve. Allí, debajo. 939 01:29:32,868 --> 01:29:34,503 Tú síguelo, de acuerdo? 940 01:29:37,640 --> 01:29:39,074 Maldicion! 941 01:30:42,771 --> 01:30:45,107 Maldita sea! 942 01:30:45,140 --> 01:30:46,609 Dios! 943 01:30:48,944 --> 01:30:50,412 Bien. 944 01:31:17,640 --> 01:31:19,942 Esta bien 945 01:31:23,946 --> 01:31:25,047 Ve, ve. 946 01:31:25,080 --> 01:31:27,182 - Gracias. - De nada 947 01:32:09,057 --> 01:32:10,726 La tengo! 948 01:32:15,197 --> 01:32:17,299 No hay adónde correr, cariño. 949 01:32:18,967 --> 01:32:20,969 Suelta el martillo. 950 01:33:24,232 --> 01:33:25,600 Mierda. 951 01:33:36,779 --> 01:33:39,281 Tu hermana me debe un hígado. 952 01:33:39,314 --> 01:33:41,116 El tuyo servirá. 953 01:33:57,499 --> 01:33:59,101 Chloe? 954 01:33:59,134 --> 01:34:02,304 Has arruinado mi vida por completo 955 01:34:03,672 --> 01:34:05,407 Puedo explicar muchas cosas, 956 01:34:05,440 --> 01:34:07,743 pero un sheriff muerto no es una de ellas 957 01:34:10,345 --> 01:34:12,781 Parece que tendré que seguir adelante. 958 01:34:15,017 --> 01:34:17,385 Pero antes de hacerlo 959 01:34:17,419 --> 01:34:19,287 debes saber 960 01:34:19,321 --> 01:34:22,157 que la patética vida de tu hermano... 961 01:34:23,759 --> 01:34:27,395 traerá vida renovada a tres, 962 01:34:27,429 --> 01:34:29,932 tal vez incluso a cuatro personas más dignas 963 01:34:31,366 --> 01:34:33,969 Y una vez que sea donado a los merecedores... 964 01:34:49,384 --> 01:34:51,119 será tu turno 965 01:35:22,384 --> 01:35:23,585 TJ? 966 01:35:25,187 --> 01:35:27,823 TJ. Oye 967 01:35:29,925 --> 01:35:31,693 Hola. Hola. 968 01:35:31,726 --> 01:35:33,661 Va a estar bien, de acuerdo? 969 01:35:33,695 --> 01:35:35,330 Te tengo 970 01:35:35,363 --> 01:35:37,833 - Detrás de ti... - Qué? Qué? 971 01:35:37,866 --> 01:35:39,501 Detrás de ti. 972 01:35:39,534 --> 01:35:40,836 Hola. 973 01:35:48,010 --> 01:35:49,544 Un ojo... 974 01:35:50,779 --> 01:35:52,247 por un ojo 975 01:35:53,949 --> 01:35:56,351 No... 976 01:36:16,939 --> 01:36:19,507 Santa mierda. 977 01:37:08,823 --> 01:37:10,358 Ahora es mi turno. 978 01:37:42,390 --> 01:37:43,725 Tómalo! 979 01:37:56,905 --> 01:37:59,207 Eres la enfermedad. 980 01:38:00,508 --> 01:38:02,310 yo soy la cura 981 01:39:16,151 --> 01:39:17,419 Estoy bien. 982 01:39:17,452 --> 01:39:19,787 Te hemos salvado, así que... 983 01:39:19,821 --> 01:39:22,290 ya sabes, tu... 984 01:39:22,324 --> 01:39:23,625 tienes que pagar 985 01:39:23,658 --> 01:39:26,728 Te salvé, así que... 986 01:39:26,761 --> 01:39:28,596 parece que estamos a mano 987 01:39:30,632 --> 01:39:32,134 Eso es una tonteria. 988 01:39:35,737 --> 01:39:37,072 Todavía necesito algo. 989 01:39:38,073 --> 01:39:39,641 Si me lo consigues... 990 01:39:40,642 --> 01:39:42,477 Te pago en su totalidad 991 01:39:52,587 --> 01:39:53,755 Dios, odio a ese maldito perro 992 01:39:53,788 --> 01:39:55,990 El Dr. Muerte mató a sus reservas 993 01:39:56,024 --> 01:39:58,060 Sin cabos sueltos, supongo 994 01:39:58,093 --> 01:40:01,129 No es que importe ahora, maldito arrogante 995 01:40:01,163 --> 01:40:03,131 Mannix es un tipo malo, 996 01:40:03,165 --> 01:40:05,067 pero ese hijo de puta, 997 01:40:05,100 --> 01:40:08,002 Seguro que va a ser la perra del diablo 998 01:40:11,005 --> 01:40:12,607 Bien 999 01:40:12,640 --> 01:40:14,842 Está bien, ella está lista. 1000 01:40:14,876 --> 01:40:16,111 Páganos 1001 01:40:21,116 --> 01:40:23,151 Un trato es un trato, amigo mío. 1002 01:40:51,246 --> 01:40:52,647 Bonita camisa, hombre. 1003 01:40:53,915 --> 01:40:56,184 Oye, estás bien? 1004 01:40:56,218 --> 01:40:57,852 Sí, estoy mejor que nunca. 1005 01:41:01,156 --> 01:41:02,890 Necesitas un paseo? 1006 01:41:02,924 --> 01:41:04,892 Necesitas un doctor. 1007 01:41:04,926 --> 01:41:06,861 Hay uno a donde voy. 1008 01:41:06,894 --> 01:41:08,430 Suficientemente cerca. 1009 01:41:09,431 --> 01:41:12,200 Entonces, puedo llevarlos a ustedes dos o qué? 1010 01:41:16,003 --> 01:41:17,239 Sí. 1011 01:41:17,272 --> 01:41:19,741 - Bien - Puedes llevarnos 1012 01:41:25,747 --> 01:41:28,216 Oye... 1013 01:41:29,217 --> 01:41:32,287 Casi me olvido de darte esto 1014 01:41:39,761 --> 01:41:41,963 - Listo para salir de aquí? - Claro que sí 1015 01:42:50,161 --> 01:43:01,063 TRADUCCION: NEW DIMENSION CINEMA