1
00:01:17,345 --> 00:01:19,347
Mi... mi nombre
es Chloe Albright.
2
00:01:19,380 --> 00:01:21,715
Soy estudiante de
segundo año de medicina.
3
00:01:22,716 --> 00:01:25,119
Sí, por supuesto. Sí.
4
00:01:26,120 --> 00:01:27,521
No, yo solo... yo...
5
00:01:27,555 --> 00:01:30,090
No entiendo este aviso
de ejecución hipotecaria.
6
00:01:31,959 --> 00:01:35,429
Sí, no, hablé con
el gerente regional,
7
00:01:35,463 --> 00:01:37,365
en realidad, el...
el 25 de marzo.
8
00:01:37,398 --> 00:01:40,100
y luego otra vez el 17 de mayo.
9
00:01:42,236 --> 00:01:43,604
Qué?
10
00:01:44,605 --> 00:01:47,208
No, no, no. Yo...
11
00:01:47,241 --> 00:01:48,542
Sí, no, lo sé, pero mi préstamo
estudiantil
12
00:01:48,576 --> 00:01:50,744
fue suspendido
13
00:01:50,778 --> 00:01:54,382
y el seguro de vida de
mi papá, nunca pagó.
14
00:01:57,117 --> 00:01:58,619
Por qué?
15
00:02:00,388 --> 00:02:02,323
Porque el suicidio no está cubierto.
16
00:02:05,159 --> 00:02:07,728
Mire...
17
00:02:07,761 --> 00:02:12,132
Esta... esta casa es todo lo que nos
queda a mi hermano y a mí, de acuerdo?
18
00:02:13,734 --> 00:02:15,035
No.
19
00:02:15,068 --> 00:02:17,205
No, ustedes... no pueden
quitárnoslo, de acuerdo?
20
00:02:17,238 --> 00:02:18,706
Si nos desalojan
de nuestra casa,
21
00:02:18,739 --> 00:02:20,441
entonces no tendremos adónde ir.
22
00:02:21,742 --> 00:02:23,143
Hola?
23
00:02:25,012 --> 00:02:26,647
Hola?
24
00:02:30,017 --> 00:02:31,419
Maldito seas
25
00:02:45,766 --> 00:02:48,302
Vamos, TJ. No me ignores
26
00:02:52,306 --> 00:02:54,141
Sabes que se
suponía que '1984' era,
27
00:02:54,174 --> 00:02:55,843
ya sabes, como un
cuento con moraleja?
28
00:02:55,876 --> 00:02:57,177
para nosotros Joes promedios?
29
00:02:57,211 --> 00:02:59,513
No es... no es un maldito manual
30
00:02:59,547 --> 00:03:01,181
con instrucciones para ricos...
31
00:03:01,215 --> 00:03:03,451
Perras que dirigen el espectáculo.
32
00:03:03,484 --> 00:03:05,453
Sabes, quiero decir,
leen el libro y digan,
33
00:03:05,486 --> 00:03:07,288
"Oye, estas son
algunas ideas geniales
34
00:03:07,321 --> 00:03:10,358
"Vamos... hagamos esto".
35
00:03:10,391 --> 00:03:11,625
Control mental para tontos.
36
00:03:11,659 --> 00:03:14,262
Quiero decir,
37
00:03:14,295 --> 00:03:16,163
puedes creer esa mierda?
38
00:03:16,196 --> 00:03:18,332
Y teléfonos celulares... celulares
39
00:03:18,366 --> 00:03:20,634
Eso es real hermano mayor
40
00:03:20,668 --> 00:03:23,871
excepto que no necesitan
lavarnos el cerebro para usarlos.
41
00:03:23,904 --> 00:03:26,440
Pagamos por el privilegio.
42
00:03:26,474 --> 00:03:28,542
Quiero decir, policías, políticos,
43
00:03:28,576 --> 00:03:30,210
no nos protegen ni nos sirven.
44
00:03:30,244 --> 00:03:33,481
Ellos protegen y sirven a los
amos supremos de nosotros.
45
00:03:33,514 --> 00:03:36,016
Nos venden la idea
de la libertad mientras
46
00:03:36,049 --> 00:03:38,218
se aseguran de que
nunca la consigamos.
47
00:03:38,252 --> 00:03:43,123
Es... son todos los psicópatas
que dicen, "2 más 2 es igual a 5"
48
00:03:43,156 --> 00:03:45,225
que dicen que lo mejor
que vamos a lograr
49
00:03:45,259 --> 00:03:48,296
es... es una patada en la cara
50
00:03:48,329 --> 00:03:51,164
Hermano! Podrías
callarte la puta boca?
51
00:03:51,198 --> 00:03:53,834
No, no, porque si me preguntas...
52
00:03:53,867 --> 00:03:56,737
Cállate... Oye,
dame el maldito libro!
53
00:03:56,770 --> 00:03:58,839
No más club de lectura, Oprah.
54
00:03:58,872 --> 00:04:01,775
-Bien? Maldita sea!
-Bien, bien! De acuerdo!
55
00:04:05,178 --> 00:04:06,680
Hagamos esto, hombre.
56
00:04:08,682 --> 00:04:10,083
Bien
57
00:04:11,852 --> 00:04:13,721
Tenemos esto.
58
00:04:13,754 --> 00:04:15,356
- Bien.
- No, oye, oye!
59
00:04:15,389 --> 00:04:17,558
Qué estás haciendo, club de lectura?
60
00:04:17,591 --> 00:04:19,627
Eres el conductor.
Te quedas aquí.
61
00:04:20,628 --> 00:04:23,163
Yo... Sí, no, lo sé. Yo...
62
00:04:23,196 --> 00:04:25,599
Sabes, odio ser yo
quien te diga esto.
63
00:04:25,633 --> 00:04:26,934
No tengo licencia.
64
00:04:26,967 --> 00:04:28,168
No tienes licencia de conducir?
65
00:04:28,201 --> 00:04:29,269
-Sí.
-Oh, mierda santa.
66
00:04:29,303 --> 00:04:30,704
Qué vamos a hacer si no tienes
67
00:04:30,738 --> 00:04:32,105
licencia de conducir
en este momento?
68
00:04:32,139 --> 00:04:33,407
Yo... yo... no lo sé.
69
00:04:33,441 --> 00:04:34,908
No sé
70
00:04:34,942 --> 00:04:37,044
Amigo, supongo que
voy a tener que matarte.
71
00:04:37,077 --> 00:04:38,912
Esta bien, espera
Dijiste que nadie iba a...
72
00:04:38,946 --> 00:04:40,414
Mierda!
73
00:04:40,448 --> 00:04:42,383
Vete a la mierda!
74
00:04:42,416 --> 00:04:43,884
Mierda!
75
00:04:43,917 --> 00:04:45,719
Amigo, podría haberme
sacado un maldito ojo!
76
00:04:45,753 --> 00:04:47,921
Qué piensas, tengo
un arma real o algo así?
77
00:04:47,955 --> 00:04:49,957
No, no sé, no sé!
78
00:04:49,990 --> 00:04:51,625
Bien
79
00:04:51,659 --> 00:04:53,060
-Acelerador del pedal derecho.
-Sé que lo sé
80
00:04:53,093 --> 00:04:54,695
Pedal izquierdo...
Oh, sabes tanto?
81
00:04:54,728 --> 00:04:56,263
Pero tu no tienes una licencia
de conducir
82
00:04:56,296 --> 00:04:58,198
Sí, lo sé, lo sé. Yo solo...
83
00:04:58,231 --> 00:05:01,435
Mira, solo estoy... Mira, todavía
voy a recibir mi parte, verdad?
84
00:05:01,469 --> 00:05:04,171
TJ, solo estoy haciendo esto
para que obtengas tu puta parte.
85
00:05:05,473 --> 00:05:06,940
- Lo sabes bien?
- Sí
86
00:05:06,974 --> 00:05:08,409
Esa es la única razón
por la que estoy aquí
87
00:05:08,442 --> 00:05:09,877
Lo sé.
88
00:05:09,910 --> 00:05:11,579
Gracias.
89
00:05:11,612 --> 00:05:14,648
En serio, nosotros... nosotros, ya sabes...
90
00:05:14,682 --> 00:05:16,617
Estaríamos muertos sin ti, así que...
91
00:05:16,650 --> 00:05:18,085
-Te entendí.
-Sí.
92
00:05:18,118 --> 00:05:20,320
Tú solo... mantenlo funcionando.
93
00:05:20,354 --> 00:05:21,755
Lo sé.
94
00:05:22,956 --> 00:05:25,726
- Solo ten cuidado, de acuerdo?
- Sí.
95
00:05:25,759 --> 00:05:27,495
- Bien?
- Bien.
96
00:05:28,496 --> 00:05:30,130
Pedal derecho, gas.
Pedal izquierdo, freno.
97
00:05:30,163 --> 00:05:31,665
Freno. Si lo se.
98
00:05:38,972 --> 00:05:40,941
Menos de un minuto, de acuerdo?
99
00:05:40,974 --> 00:05:42,943
Sí, solo date prisa, de acuerdo?
100
00:05:58,726 --> 00:06:00,193
Bien.
101
00:06:01,194 --> 00:06:02,596
Bien.
102
00:06:02,630 --> 00:06:04,532
Pedal derecho...
103
00:06:16,376 --> 00:06:17,811
Mierda!
104
00:06:17,845 --> 00:06:20,180
Vamos!
105
00:06:20,213 --> 00:06:22,883
Enciende el auto!
106
00:06:22,916 --> 00:06:24,718
Oye, punk!
107
00:06:26,086 --> 00:06:27,488
Vamos!
108
00:06:27,521 --> 00:06:28,722
-Vamos!
-Solo enciende el auto!
109
00:06:28,756 --> 00:06:30,858
-Arranca el maldito auto!
-Sal de aquí!
110
00:06:52,212 --> 00:06:53,714
Hola?
111
00:06:57,117 --> 00:06:59,152
Hola?
112
00:06:59,186 --> 00:07:00,420
Chloe, soy yo.
113
00:07:00,454 --> 00:07:02,055
Me permites entrar?
114
00:07:03,190 --> 00:07:06,093
TJ. Hola...
115
00:07:11,431 --> 00:07:13,501
- Mierda!
- Quédate quieto, quédate quieto
116
00:07:13,534 --> 00:07:15,503
-Mierda, Chloe! Dios.
-Sí, la mierda es correcta.
117
00:07:15,536 --> 00:07:17,170
Qué diablos estabas pensando?
118
00:07:17,204 --> 00:07:20,641
No... se suponía que
nadie saldría lastimado.
119
00:07:21,642 --> 00:07:23,877
Ross dijo que...
120
00:07:23,911 --> 00:07:27,715
Espera... Ross?
121
00:07:29,149 --> 00:07:31,685
TJ, tu... tu hiciste
esta mierda con Ross?
122
00:07:31,719 --> 00:07:33,687
No podría hacerlo solo.
123
00:07:33,721 --> 00:07:37,424
Te he dicho que te
alejes de él muchas veces.
124
00:07:37,457 --> 00:07:40,794
Saliste con él durante tres años.
Sabes que no es un mal tipo.
125
00:07:40,828 --> 00:07:42,362
Él es una mala influencia, TJ
126
00:07:44,264 --> 00:07:46,099
-Mierda!
-Está fuera.
127
00:07:46,133 --> 00:07:47,801
Chloe!
128
00:07:50,270 --> 00:07:52,606
Él no es un mal tipo, de acuerdo?
El solo...
129
00:07:54,808 --> 00:07:56,043
Las cosas se le escaparon.
130
00:07:56,076 --> 00:07:57,578
Las cosas no se le escapaban.
131
00:07:57,611 --> 00:08:00,313
Él los empujó lejos.
No podemos ser como él, TJ.
132
00:08:00,347 --> 00:08:02,983
-No puedes ser como él.
-Está muerto.
133
00:08:05,653 --> 00:08:07,688
Creo que, yo no...
134
00:08:09,322 --> 00:08:10,858
No sé.
135
00:08:19,132 --> 00:08:20,701
No es facil...
136
00:08:22,202 --> 00:08:23,637
para mí, Chloe, de acuerdo?
137
00:08:23,671 --> 00:08:25,438
Ya sabes, te encargas de todo...
138
00:08:25,472 --> 00:08:28,175
Crees que esto
es fácil para mí?
139
00:08:29,442 --> 00:08:33,480
No. No, hice esto por ti, de acuerdo?
140
00:08:34,882 --> 00:08:36,784
- Qué?
- Bien, yo...
141
00:08:37,818 --> 00:08:41,755
Sé que estás teniendo
problemas con la matrícula.
142
00:08:41,789 --> 00:08:43,490
Y...
143
00:08:43,523 --> 00:08:45,158
ahora van a embargar la casa
144
00:08:45,192 --> 00:08:47,094
Y yo... yo solo quería
ayudar, de acuerdo?
145
00:08:47,127 --> 00:08:48,696
Sé cómo te va a afectar esto.
146
00:08:48,729 --> 00:08:49,963
Yo sólo... sólo quiero ayudar.
147
00:08:49,997 --> 00:08:52,966
No podía quedarme sin hacer nada...
148
00:08:55,035 --> 00:08:57,004
y dejarte pasar
por esto, sabes?
149
00:08:58,405 --> 00:08:59,907
No, lo se
150
00:09:02,142 --> 00:09:04,878
Lo sé, de acuerdo? la jodí
151
00:09:04,912 --> 00:09:06,580
La jodí
152
00:09:11,318 --> 00:09:13,253
Otro que muerde el polvo.
153
00:09:16,189 --> 00:09:20,060
Sí, trae al forense y su carro
de carne lo antes posible.
154
00:09:20,093 --> 00:09:22,195
No quiero que los lugareños vean a este
155
00:09:22,229 --> 00:09:23,631
infeliz matón muerto
desangrándose en la calle
156
00:09:25,432 --> 00:09:27,034
Tienes una placa en
nuestro hombre al volante?
157
00:09:27,067 --> 00:09:28,501
- Sin matrícula, sheriff.
-Descripción?
158
00:09:28,535 --> 00:09:30,337
- Máscaras de esquí
- Sheriff
159
00:09:30,370 --> 00:09:32,205
Tenemos un auto en
llamas en Mission Road.
160
00:09:32,239 --> 00:09:34,141
Suena como una coincidencia
para su vehículo de escape.
161
00:09:35,776 --> 00:09:37,377
Bueno, no es eso una cosa?
162
00:09:38,378 --> 00:09:39,813
Parece que nuestro
hombre del volante
163
00:09:39,847 --> 00:09:41,548
es el cerebro de este grupo de mierda
164
00:09:41,581 --> 00:09:43,817
Bien, te voy a hacer
unas preguntas, sí?
165
00:09:45,218 --> 00:09:47,020
-TJ?
-Sí, sí.
166
00:09:47,054 --> 00:09:49,522
Necesito que seas 100%
honesto conmigo, de acuerdo?
167
00:09:53,293 --> 00:09:55,028
Bien, alguien te vio?
168
00:09:55,062 --> 00:09:58,766
No. Nosotros... nosotros
usamos máscaras y guantes.
169
00:09:58,799 --> 00:10:01,835
Bien Le dijiste a alguien sobre esto?
170
00:10:01,869 --> 00:10:03,937
No, no, lo juro.
171
00:10:03,971 --> 00:10:05,605
Y el coche? Qué pasa con el coche?
172
00:10:05,639 --> 00:10:08,375
Lo abandoné. Yo... le prendí fuego
173
00:10:09,376 --> 00:10:11,344
Fuego? Eso es inteligente.
174
00:10:11,378 --> 00:10:13,413
Bien... De quién era el coche?
175
00:10:13,446 --> 00:10:14,882
Robado.
176
00:10:16,116 --> 00:10:17,885
Entonces, estás bien.
177
00:10:19,486 --> 00:10:20,888
Vas a estar bien.
178
00:10:20,921 --> 00:10:22,790
Vas a...
te vas a quedar aquí conmigo.
179
00:10:22,823 --> 00:10:25,025
Correcto? Vas a...
vas a mantener un perfil bajo
180
00:10:25,058 --> 00:10:28,195
No tienen absolutamente
ninguna razón para pensar que tú...
181
00:10:31,631 --> 00:10:34,034
Qué?
182
00:10:34,067 --> 00:10:35,568
Qué?
183
00:10:36,970 --> 00:10:38,538
El teléfono de Ross.
184
00:10:38,571 --> 00:10:40,273
Qué hay del celular de Ross?
185
00:10:40,307 --> 00:10:43,310
Yo... yo... está sobre...
estaba con él
186
00:10:43,343 --> 00:10:45,145
Estaba con él y lo olvidé
187
00:10:45,178 --> 00:10:46,814
Yo solo...
188
00:10:46,847 --> 00:10:49,049
es... es...
189
00:10:49,082 --> 00:10:53,320
Planeaste un robo
190
00:10:53,353 --> 00:10:55,422
en un maldito iPhone?
191
00:10:57,357 --> 00:11:00,227
Ellos la van a tener fácil conmigo?
La van a tener facil contigo?
192
00:11:00,260 --> 00:11:02,462
TJ, es un robo a mano armada
donde alguien termina muerto
193
00:11:02,495 --> 00:11:04,965
TJ, eso es 25 años de tu vida
194
00:11:04,998 --> 00:11:07,567
Pero, ya sabes, yo...
yo solo era el conductor.
195
00:11:07,600 --> 00:11:09,636
Solo eras el conductor?
Crees que eso les importa?
196
00:11:09,669 --> 00:11:11,071
Eso no les importa.
197
00:11:11,104 --> 00:11:13,673
Irás a la cárcel, eso rompe mi promesa
a mamá.
198
00:11:13,707 --> 00:11:15,275
Qué vamos a hacer?
199
00:11:19,046 --> 00:11:21,114
Tenemos que conseguir el teléfono.
200
00:11:22,282 --> 00:11:23,784
Cómo?
201
00:11:26,319 --> 00:11:28,055
Sólo dame cinco minutos.
202
00:11:34,227 --> 00:11:36,296
Aquí afuera, los presupuestos
regionales han sido recortados
203
00:11:36,329 --> 00:11:38,431
y así la morgue es más o menos
un local de un solo hombre
204
00:11:38,465 --> 00:11:40,768
Y el departamento del sheriff, tiene
exceso de trabajo, falta de personal
205
00:11:40,801 --> 00:11:42,602
El jefe ha estado tomando medidas
enérgicas contra los drogadictos locales
206
00:11:42,635 --> 00:11:44,104
Según las noticias, aproximadamente
hace una hora
207
00:11:44,137 --> 00:11:45,472
antes de que trajeran
el cuerpo de Ross,
208
00:11:45,505 --> 00:11:47,474
una chica murió cuando su
auto chocó contra un árbol
209
00:11:47,507 --> 00:11:50,377
Así que sabemos que hay al menos
dos cuerpos, y un forense allí
210
00:11:50,410 --> 00:11:52,980
Nos da algo de tiempo para entrar
y encontrar el teléfono de Ross.
211
00:11:53,013 --> 00:11:56,149
No... no estará su
teléfono con la policía?
212
00:11:56,183 --> 00:11:57,450
No aquí.
213
00:11:57,484 --> 00:11:59,152
Ross y todo lo que tenía consigo
214
00:11:59,186 --> 00:12:00,620
serán procesados primero en la morgue
215
00:12:00,653 --> 00:12:01,955
Su ropa, su teléfono,
216
00:12:01,989 --> 00:12:03,156
todo será embolsado y etiquetado
217
00:12:03,190 --> 00:12:04,524
guardado en la sala de pruebas
218
00:12:04,557 --> 00:12:06,159
esperando que el sheriff lo
reclame por la mañana,
219
00:12:06,193 --> 00:12:08,295
junto con el informe de
la autopsia del forense.
220
00:12:08,328 --> 00:12:11,064
Recorre el perímetro, busca el acceso
221
00:12:11,098 --> 00:12:13,901
Sí, y estoy seguro de que tienen una
puerta trasera para los ladrones de tumbas
222
00:12:23,176 --> 00:12:24,711
Hola?
223
00:12:24,744 --> 00:12:27,881
Yo... yo soy amigo de la
chica que estaba en el...
224
00:12:27,915 --> 00:12:29,316
el accidente de coche esta noche.
225
00:12:29,349 --> 00:12:31,852
Esperaba poder verla
226
00:12:31,885 --> 00:12:34,187
para un último adiós.
227
00:12:43,130 --> 00:12:44,764
Por un demonio!
228
00:12:44,798 --> 00:12:47,567
Maldito animal!
229
00:12:49,602 --> 00:12:52,772
Cujo está atrás y hay
cámaras por todas partes.
230
00:12:52,806 --> 00:12:55,075
Es un maldito Fuerte Knox.
231
00:12:56,743 --> 00:12:58,278
Hola?
232
00:12:58,311 --> 00:13:00,147
Todo este lugar está cerrado.
233
00:13:02,249 --> 00:13:03,583
La única forma de entrar
234
00:13:03,616 --> 00:13:05,752
es dentro de una maldita bolsa para
cadáveres, sabes eso?
235
00:13:10,057 --> 00:13:12,559
- Si, y eso se puede arreglar
- Qué?
236
00:13:12,592 --> 00:13:15,195
Todavía obtienes Adderall
de ese técnico veterinario?
237
00:13:15,228 --> 00:13:17,130
Sí, sí, ya sabes, me ayuda a concentrarme
238
00:13:17,164 --> 00:13:18,798
Necesito que la llames
239
00:13:23,136 --> 00:13:24,337
Oye.
240
00:13:25,505 --> 00:13:27,908
Vaya Quién es?
241
00:13:27,941 --> 00:13:31,811
Esta es mi... mi hermana.
242
00:13:31,845 --> 00:13:34,581
Ella... ella es genial, así que...
243
00:13:34,614 --> 00:13:36,283
Hola
244
00:13:42,923 --> 00:13:44,925
- Son 50 para Addy
- Y el propofol?
245
00:13:44,958 --> 00:13:46,493
Escucha, lo tengo.
246
00:13:46,526 --> 00:13:48,628
Pero necesito que entiendas
que esta mierda es...
247
00:13:48,661 --> 00:13:50,563
Una emulsión estéril, no pirógena,
248
00:13:50,597 --> 00:13:52,265
cuyo nombre completo
es diisopropilfenilo
249
00:13:52,299 --> 00:13:53,466
Se utiliza en la inducción
250
00:13:53,500 --> 00:13:55,568
y mantenimiento de la
sedación anestésica,
251
00:13:55,602 --> 00:13:58,405
funciona al ralentizar
drásticamente
252
00:13:58,438 --> 00:14:00,440
el cerebro y el sistema
nervioso del receptor
253
00:14:01,641 --> 00:14:04,044
Estudio criminología
y medicina forense
254
00:14:06,546 --> 00:14:08,148
Son 150
255
00:14:08,181 --> 00:14:10,017
Vamos. No hay ofertas hoy?
256
00:14:10,050 --> 00:14:12,185
Aquí tienes
257
00:14:15,188 --> 00:14:17,357
Muy bien, espero que sepan
lo que están haciendo
258
00:14:17,390 --> 00:14:20,160
Esa mierda mató al Rey del Pop.
259
00:14:23,230 --> 00:14:24,965
Sí.
260
00:14:24,998 --> 00:14:27,500
Bien, Ahora que?
261
00:14:28,501 --> 00:14:30,003
Ahora es el momento de morir.
262
00:14:34,841 --> 00:14:37,210
Cómo funciona esto, exactamente?
263
00:14:37,244 --> 00:14:38,645
Me lo inyecto
264
00:14:38,678 --> 00:14:40,180
Unos segundos después,
estaré inconsciente.
265
00:14:40,213 --> 00:14:41,681
El propofol reduce
mi ritmo cardíaco
266
00:14:41,714 --> 00:14:44,517
y mi actividad cerebral
a casi nada
267
00:14:44,551 --> 00:14:46,119
Todavía estaré viva
268
00:14:46,153 --> 00:14:48,321
Tengo un malpresentimiento
sobre esto, sabes?
269
00:14:48,355 --> 00:14:50,958
TJ, son más de las
nueve, de acuerdo?
270
00:14:50,991 --> 00:14:53,360
Por la mañana, el sheriff
estará en la morgue
271
00:14:53,393 --> 00:14:55,162
escuchando los resultados
de la autopsia de Ross.
272
00:14:55,195 --> 00:14:56,663
y recogiendo sus pertenencias.
273
00:14:56,696 --> 00:14:59,132
Cuánto tiempo después de eso
274
00:14:59,166 --> 00:15:01,701
crees que pasará hasta que
estés bajo custodia?
275
00:15:05,572 --> 00:15:07,975
Una vez que esté inconsciente, solo
vas a esperar 30 minutos, de acuerdo?
276
00:15:08,008 --> 00:15:09,709
Qué? Por qué?
277
00:15:09,742 --> 00:15:12,879
Porque tengo que tener el cuerpo
frío cuando me encuentren
278
00:15:12,912 --> 00:15:15,215
De lo contrario, intentarán...
intentarán resucitarme
279
00:15:16,216 --> 00:15:18,885
Mira, TJ, vas a esperar 30 minutos
280
00:15:18,918 --> 00:15:21,521
Entonces llamas al 911 y vas a decir
281
00:15:21,554 --> 00:15:23,756
que viste a una chica
en el paso subterráneo
282
00:15:23,790 --> 00:15:25,425
y que crees que podría estar muerta,
283
00:15:25,458 --> 00:15:27,827
pero no vas a dar
un nombre ni nada
284
00:15:27,860 --> 00:15:29,496
Entendiste?
285
00:15:29,529 --> 00:15:34,201
Sí, pero suponiendo
que esto funcione,
286
00:15:34,234 --> 00:15:36,003
como vas a salir
287
00:15:36,036 --> 00:15:39,039
Solo preocupémonos
por meterme primero, sí?
288
00:15:39,072 --> 00:15:41,708
Mira, yo, debería hacer esto
289
00:15:42,709 --> 00:15:44,011
Mira, esto fue... esto fue...
290
00:15:44,044 --> 00:15:45,512
No, no, este fue mi desastre.
291
00:15:45,545 --> 00:15:47,214
Bien? Déjame arreglarlo.
292
00:15:47,247 --> 00:15:50,417
Has tenido algún encontronazo
con el sheriff local últimamente?
293
00:15:54,587 --> 00:15:56,423
No creo que se acuerden de mí
294
00:16:07,767 --> 00:16:09,736
Oye
295
00:16:09,769 --> 00:16:11,138
Oye.
296
00:16:12,572 --> 00:16:15,242
Sabes que te quiero
297
00:16:15,275 --> 00:16:17,110
No. No hagas eso
298
00:16:33,493 --> 00:16:35,262
Bien
299
00:16:35,295 --> 00:16:38,198
Oye, estás bien?
300
00:16:39,199 --> 00:16:41,134
Está bien, tienes que irte
Tienes que salir de aquí
301
00:16:45,105 --> 00:16:46,706
Bien
302
00:16:47,874 --> 00:16:49,442
Te amo
303
00:16:49,476 --> 00:16:50,810
Bien
304
00:18:58,638 --> 00:18:59,772
De acuerdo
305
00:19:00,773 --> 00:19:02,175
De acuerdo
306
00:19:15,922 --> 00:19:17,490
Oh, mierda! Perdón
307
00:23:45,291 --> 00:23:47,193
Oh Dios!
308
00:25:02,802 --> 00:25:04,270
Bien
309
00:25:54,887 --> 00:25:56,222
Mierda, mierda, mierda...
310
00:25:56,255 --> 00:25:57,289
Bien
311
00:27:00,119 --> 00:27:02,689
Oye, vas a tener a Mannix
esperando todo el día?
312
00:27:02,722 --> 00:27:04,056
Vamos ya
313
00:27:54,807 --> 00:27:57,910
Yo, estoy aquí para la sesión.
314
00:27:57,944 --> 00:28:00,847
No? No hay diversion hoy?
315
00:28:02,648 --> 00:28:05,451
Tío, esta no es forma de pasar el día
316
00:28:05,484 --> 00:28:08,120
Tienes una cena familiar
esperándote en casa?
317
00:28:08,154 --> 00:28:10,322
O estás demasiado ocupado
partiendo el pan con los muertos?
318
00:28:10,356 --> 00:28:12,624
Vamos hombre!
319
00:28:12,658 --> 00:28:14,660
Qué haces para pasar
un buen rato por aquí?
320
00:28:14,693 --> 00:28:16,362
Tienes una chica
ahí atrás o algo así?
321
00:28:17,363 --> 00:28:19,832
Ya sabes, cada vez que me das
uno de estos,
322
00:28:19,866 --> 00:28:22,368
Siento que vamos a la playa.
323
00:28:22,401 --> 00:28:24,837
No te gustaría que hubiera
un paquete de seis aquí?
324
00:28:24,871 --> 00:28:26,973
Un poco de Kool-Aid, unos
sándwiches de ensalada de pollo?
325
00:28:27,006 --> 00:28:30,042
Ahí está ella
326
00:28:30,076 --> 00:28:33,179
Oye! Tómalo con calma
327
00:28:33,212 --> 00:28:35,748
Solo estoy revisando
la mercadería.
328
00:28:37,850 --> 00:28:39,318
Demonios!
329
00:28:41,253 --> 00:28:43,322
Oh, mierda, casi lo olvido.
330
00:28:43,355 --> 00:28:47,626
Sobre ese tipo en Los Angeles
interesado por el hígado?
331
00:28:47,659 --> 00:28:50,129
Gracias a Dios por los productores
de películas alcohólicos, si?
332
00:28:51,563 --> 00:28:54,066
Está bien, bueno, avísame si eso funciona
333
00:28:54,100 --> 00:28:56,035
y es posible que me veas
de nuevo esta noche
334
00:28:56,068 --> 00:28:58,004
Suerte jodiéndome
335
00:30:42,274 --> 00:30:44,176
Dios
336
00:30:48,180 --> 00:30:49,949
Estúpido imbécil.
337
00:31:36,862 --> 00:31:37,863
Ross!
338
00:31:37,896 --> 00:31:39,465
Oye, oye
339
00:31:41,367 --> 00:31:44,070
Oye
340
00:31:47,706 --> 00:31:50,242
Soy Chloe,
341
00:31:50,276 --> 00:31:52,078
Que...?
342
00:32:02,188 --> 00:32:04,023
Por qué diablos no
estás en un hospital?
343
00:32:04,056 --> 00:32:05,824
Soy.
344
00:32:05,857 --> 00:32:07,426
Quien te hizo esto?
345
00:32:07,459 --> 00:32:10,029
Fue el... el tipo de las llaves?
346
00:32:10,062 --> 00:32:11,530
Fue él? Sí?
347
00:32:11,563 --> 00:32:13,832
Bien, había alguien más?
348
00:32:13,865 --> 00:32:16,335
Ross, has visto a alguien más?
349
00:32:20,306 --> 00:32:22,274
Qué carajos está pasando?
350
00:32:23,375 --> 00:32:25,044
Chloe...
351
00:32:25,077 --> 00:32:27,046
Qué estás haciendo aquí?
352
00:32:29,881 --> 00:32:33,185
Idiotas, planearon
un robo en un iPhone.
353
00:32:33,219 --> 00:32:34,786
Lo sé.
354
00:32:34,820 --> 00:32:37,589
Si no lo consigo,
entonces TJ irá a la cárcel.
355
00:32:39,891 --> 00:32:41,393
No es seguro aquí.
356
00:32:41,427 --> 00:32:42,694
Qué?
357
00:32:42,728 --> 00:32:46,898
No es seguro aquí.
358
00:32:49,935 --> 00:32:51,270
De acuerdo
359
00:32:51,303 --> 00:32:54,440
TJ va a enloquecer, si se
entera que estás vivo
360
00:32:54,473 --> 00:32:56,375
Voy a llegar a la sala de pruebas
361
00:32:56,408 --> 00:32:58,810
y luego te sacaré de aquí
362
00:32:58,844 --> 00:33:00,046
- De acuerdo
- Bien
363
00:33:00,079 --> 00:33:01,747
Sabes dónde están las llaves?
364
00:33:02,748 --> 00:33:04,283
Sí, sé dónde están.
365
00:33:05,517 --> 00:33:07,086
Volveré.
366
00:36:21,280 --> 00:36:22,914
La orden llegó para
367
00:36:22,948 --> 00:36:24,616
nuestro hombre en L.A.
368
00:36:24,650 --> 00:36:26,485
Mannix llegará en una hora.
369
00:36:51,042 --> 00:36:53,512
Ross? despierta Oye!
370
00:36:53,545 --> 00:36:55,647
Necesito que te levantes, de acuerdo?
371
00:36:55,681 --> 00:36:57,849
Ross? Ross!
372
00:36:59,017 --> 00:37:01,387
Bien, date prisa
373
00:37:01,420 --> 00:37:02,988
Lo sé. Mira
374
00:37:03,021 --> 00:37:05,424
Necesito que vengas conmigo. Si?
375
00:37:06,558 --> 00:37:07,893
Mierda, lo siento.
376
00:37:07,926 --> 00:37:10,128
Lo siento!
377
00:37:12,197 --> 00:37:13,665
Bien
378
00:37:14,733 --> 00:37:16,335
Tengo las llaves
379
00:37:16,368 --> 00:37:19,571
Tienes que levantarte conmigo
ahora mismo, de acuerdo?
380
00:37:19,605 --> 00:37:20,972
Vamos.
381
00:37:21,006 --> 00:37:23,141
Sé que duele
382
00:37:25,677 --> 00:37:27,145
Bien, te tengo
383
00:37:27,178 --> 00:37:29,080
Buen trabajo. Listo? Casi estamos
384
00:37:29,114 --> 00:37:30,349
Sólo apóyate en mí.
385
00:37:30,382 --> 00:37:32,384
Lo sé
386
00:37:32,418 --> 00:37:34,820
Te tengo...
387
00:37:34,853 --> 00:37:36,254
- Está bien, estás bien?
- Sí
388
00:37:38,290 --> 00:37:39,558
Bien
389
00:37:39,591 --> 00:37:41,860
Tenemos que irnos.
Tenemos que irnos, de acuerdo?
390
00:37:41,893 --> 00:37:43,529
Sé que duele
391
00:37:43,562 --> 00:37:44,896
Te cortaron.
392
00:37:44,930 --> 00:37:47,165
Oye, oye
393
00:37:48,600 --> 00:37:50,035
Ross
394
00:37:50,068 --> 00:37:51,803
Ross, mirame!
395
00:37:53,038 --> 00:37:54,706
Tenemos que irnos.
396
00:37:55,907 --> 00:37:57,443
-Ahora.
-De acuerdo
397
00:37:57,476 --> 00:38:01,146
-Vamos. Te tengo
-Mierda!
398
00:38:20,165 --> 00:38:22,968
Bien, ves la puerta?
399
00:38:23,001 --> 00:38:25,103
Vamos a superarlo, de acuerdo?
400
00:38:25,136 --> 00:38:26,772
- Bien. Justo ahí.
- De acuerdo, de acuerdo
401
00:38:26,805 --> 00:38:28,607
Bien
402
00:38:30,742 --> 00:38:31,910
Bien
403
00:38:41,753 --> 00:38:43,054
Oh Dios
404
00:38:43,088 --> 00:38:45,256
Mierda
405
00:39:26,364 --> 00:39:29,267
Chloe, qué me hicieron?
406
00:39:29,300 --> 00:39:31,570
Extirparon tu riñón, Ross
407
00:39:33,739 --> 00:39:35,541
Que?
408
00:39:35,574 --> 00:39:38,644
Estarás bien, sin embargo,
porque tienes otro
409
00:39:38,677 --> 00:39:41,146
Hijos de puta
410
00:39:42,514 --> 00:39:45,116
Entendido. Vamos. Ahora mismo.
411
00:39:45,150 --> 00:39:47,352
- Si
- Bien
412
00:39:47,385 --> 00:39:49,387
Bien
413
00:39:49,421 --> 00:39:51,222
Mierda!
414
00:39:51,256 --> 00:39:52,824
Bien.
415
00:40:14,412 --> 00:40:17,048
Te retrasaré.
416
00:40:17,082 --> 00:40:18,917
Sabes que... tienes que irte,
verdad?
417
00:40:18,950 --> 00:40:20,652
- No me iré todavia
- Qué?
418
00:40:20,686 --> 00:40:22,654
Cuando abra esta
puerta, vas a correr
419
00:40:22,688 --> 00:40:24,422
Todavía tengo que entrar
en la sala de pruebas.
420
00:40:24,456 --> 00:40:26,191
Claro
421
00:40:26,224 --> 00:40:28,393
Bien, casi llegamos
422
00:40:36,201 --> 00:40:39,304
Mierda
423
00:40:42,240 --> 00:40:43,942
Nos está viendo
424
00:40:49,881 --> 00:40:51,216
Chloe...
425
00:40:51,249 --> 00:40:52,551
Mierda
426
00:40:52,584 --> 00:40:54,219
Sabe que estamos aquí.
427
00:40:54,252 --> 00:40:56,822
Mierda.
428
00:41:06,965 --> 00:41:08,634
De acuerdo
429
00:41:11,970 --> 00:41:14,906
Viene, esta viniendo
430
00:41:14,940 --> 00:41:18,276
Oye, oye, Chloe?
Lo... lo siento.
431
00:41:18,309 --> 00:41:20,411
La jodí, lo siento por todo.
432
00:41:20,445 --> 00:41:22,581
Lo detendré, de acuerdo?
Solo vete.
433
00:41:22,614 --> 00:41:24,049
Oye.
434
00:41:24,082 --> 00:41:26,618
Déjate de tonterías machistas
ahora mismo, de acuerdo?
435
00:41:26,652 --> 00:41:29,320
Me dejaste una vez. No lo
vas a volver a hacer, carajo
436
00:41:32,524 --> 00:41:33,925
Esta bien...
437
00:41:36,962 --> 00:41:39,497
No debería...
No debería haberme ido nunca
438
00:41:39,531 --> 00:41:41,833
Dónde está?
Última llave, Ross
439
00:41:41,867 --> 00:41:43,401
Aquí vamos.
440
00:41:43,434 --> 00:41:45,003
Estamos en el último.
441
00:41:46,004 --> 00:41:48,406
Lo tengo!
442
00:41:48,439 --> 00:41:49,641
Ross!
443
00:41:49,675 --> 00:41:51,309
No, Ross.
444
00:41:51,342 --> 00:41:54,279
Oye, abri la puerta, si?
Necesito que te levantes.
445
00:41:54,312 --> 00:41:56,281
Vamos, vamos.
Necesito que te muevas.
446
00:41:56,314 --> 00:41:59,284
Está bien, necesito que vengas.
447
00:41:59,317 --> 00:42:01,186
Vamos.
448
00:42:01,219 --> 00:42:02,788
Bien
449
00:42:02,821 --> 00:42:05,156
Vamos Ross.
450
00:42:27,846 --> 00:42:29,648
Ross...
451
00:42:33,318 --> 00:42:35,921
Ross, Ross...
452
00:42:42,493 --> 00:42:44,329
Dudo que pueda oírte.
453
00:42:48,499 --> 00:42:50,869
Bien... por favor,
454
00:42:50,902 --> 00:42:52,671
por favor, déjanos ir
455
00:42:52,704 --> 00:42:54,572
No le diré nada
a nadie, por favor.
456
00:42:54,606 --> 00:42:56,341
Y adónde irías?
457
00:42:56,374 --> 00:42:58,877
De vuelta a tu apartamento
infestado de ratas?
458
00:42:58,910 --> 00:43:00,879
A tu ciudad de tiendas de campaña?
459
00:43:00,912 --> 00:43:03,181
A tu vida de crimen?
460
00:43:03,214 --> 00:43:05,250
Qué? No
461
00:43:06,918 --> 00:43:09,721
No, esa... esa no soy yo
462
00:43:09,755 --> 00:43:11,156
Entonces, qué estás haciendo aquí?
463
00:43:11,189 --> 00:43:13,859
Intentas reclamar lo
que no te pertenece?
464
00:43:13,892 --> 00:43:15,894
Crees que te lo mereces
465
00:43:15,927 --> 00:43:17,195
de alguna manera, que
te lo has ganado?
466
00:43:17,228 --> 00:43:19,831
Compensación por los trabajos
467
00:43:19,865 --> 00:43:22,100
y las pequeñas quejas que
has acumulado
468
00:43:22,133 --> 00:43:24,903
durante tu tiempo en esta Tierra?
469
00:43:27,773 --> 00:43:29,775
Tal vez sientas que te dieron
470
00:43:29,808 --> 00:43:30,942
una mala mano y
deberías permitírtelo
471
00:43:30,976 --> 00:43:32,944
para deslizar algunos ases
adicionales bajo la manga
472
00:43:32,978 --> 00:43:34,713
Alguna vez consideraste
conseguir un trabajo
473
00:43:34,746 --> 00:43:38,083
o está eso completamente
fuera de discusión?
474
00:43:38,116 --> 00:43:40,518
Este país está lleno
de gente como tú,
475
00:43:40,551 --> 00:43:42,520
gente que toma, toma y toma
476
00:43:42,553 --> 00:43:44,522
Ellos no ganan. Hacen trampa
477
00:43:44,555 --> 00:43:46,725
No te esfuerzas
Cortas esquinas
478
00:43:46,758 --> 00:43:48,626
Tomas atajos
479
00:43:48,660 --> 00:43:51,529
No, esa no soy yo, sin embargo
480
00:43:51,562 --> 00:43:53,732
Afortunadamente para mí,
todos ustedes
481
00:43:53,765 --> 00:43:58,436
están definidos por
una verdad innegable.
482
00:43:58,469 --> 00:43:59,805
Todo lo que eres...
483
00:44:02,173 --> 00:44:05,711
todo lo que has hecho,
484
00:44:05,744 --> 00:44:09,147
todos tus pensamientos, tus
sentimientos, tus creencias...
485
00:44:10,615 --> 00:44:12,984
todo tu ser vale
486
00:44:13,018 --> 00:44:15,520
considerablemente menos...
487
00:44:17,689 --> 00:44:19,490
que la suma de tus partes.
488
00:44:22,593 --> 00:44:23,661
No.
489
00:44:24,996 --> 00:44:26,464
No, no, no. Por favor, por favor
490
00:44:26,497 --> 00:44:28,299
Por favor. Está usted equivocado
491
00:44:28,333 --> 00:44:29,667
Yo... soy estudiante
492
00:44:29,701 --> 00:44:31,502
y sé la oportunidad que se me ha dado
493
00:44:31,536 --> 00:44:34,472
- Quiero hacer algo...
- Qué estás estudiando?
494
00:44:35,707 --> 00:44:38,844
Yo estudio... yo estudio...
medicina forense
495
00:44:42,814 --> 00:44:44,482
Ese es un campo subestimado.
496
00:44:44,515 --> 00:44:46,184
Sí.
497
00:44:46,217 --> 00:44:47,853
Entonces ya sabes
que hay más
498
00:44:47,886 --> 00:44:51,322
de un millón de dólares en
activos dentro de ti.
499
00:44:51,356 --> 00:44:55,761
Riñón, corazón, hígado,
pulmones, ojos
500
00:44:55,794 --> 00:44:57,662
Eso es antes de que entremos
501
00:44:57,695 --> 00:44:59,030
en tu plasma, tu médula ósea.
502
00:44:59,064 --> 00:45:02,667
Incluso tu piel tiene un precio.
503
00:45:02,700 --> 00:45:05,170
Deberías haberte valorado más
504
00:45:05,203 --> 00:45:07,305
antes de irrumpir en
este lugar sagrado.
505
00:45:07,338 --> 00:45:10,141
- No tuve opción
- Claro que tuviste elección
506
00:45:10,175 --> 00:45:11,709
Al igual que él tenías una opción
507
00:45:11,743 --> 00:45:13,611
Obviamente conoces a este joven.
508
00:45:13,644 --> 00:45:15,981
Atrapado esta mañana...
509
00:45:17,548 --> 00:45:20,886
cortando otra esquina,
tomando otro atajo.
510
00:45:22,553 --> 00:45:24,622
Mira, sé que lo
que hizo estuvo mal.
511
00:45:24,655 --> 00:45:26,792
Lo entiendo. Estoy enojada
512
00:45:26,825 --> 00:45:30,161
Pero él... él no se merece...
513
00:45:30,195 --> 00:45:31,997
Por supuesto que se lo merece.
514
00:45:32,030 --> 00:45:34,833
Quien no votaría por acabar
con la vida de este desgraciado
515
00:45:34,866 --> 00:45:36,835
si eso significara salvar
a una persona más digna,
516
00:45:36,868 --> 00:45:38,536
una persona de valor?
517
00:45:41,206 --> 00:45:43,608
Crees que la vida es
esencialmente justa?
518
00:45:46,211 --> 00:45:48,579
Bueno, por desgracia,
la vida no es justa.
519
00:45:48,613 --> 00:45:51,582
Sé que la vida no es justa.
520
00:45:51,616 --> 00:45:54,685
Oye, lo sé! Yo sé eso...
521
00:45:54,719 --> 00:45:57,856
- Bien
- Y cuál es tu excusa?
522
00:46:04,629 --> 00:46:06,264
Mi excusa?
523
00:46:07,398 --> 00:46:09,901
Mi excusa es que el médico
forense determinó
524
00:46:09,935 --> 00:46:13,771
que la causa de la muerte
de mi padre fue suicidio
525
00:46:13,805 --> 00:46:17,008
Pero no fue un suicidio
Sé que no fue eso
526
00:46:17,042 --> 00:46:19,744
Sufría de PTSD, episodios psicóticos
527
00:46:19,777 --> 00:46:21,379
y estaba fuertemente medicado
528
00:46:21,412 --> 00:46:23,514
Y luego el seguro, le
cortó la medicación...
529
00:46:23,548 --> 00:46:26,284
El suicidio canceló la póliza del seguro
530
00:46:26,317 --> 00:46:29,955
por lo que tú y mami no recibieron
dinero alguno
531
00:46:29,988 --> 00:46:31,556
Triste cuento
532
00:46:31,589 --> 00:46:33,058
Uno muy común
533
00:46:33,091 --> 00:46:34,860
- La excusa de una víctima
- No
534
00:46:34,893 --> 00:46:37,863
No, no soy quien crees
que soy, de acuerdo?
535
00:46:37,896 --> 00:46:39,297
Me metí en la ciencia
forense porque
536
00:46:39,330 --> 00:46:41,632
quiero ayudar a la gente a
encontrar la verdad, como...
537
00:46:41,666 --> 00:46:45,703
La verdad es lo que
digo que es la verdad
538
00:46:45,736 --> 00:46:48,439
Tu padre fue un patético perdedor
539
00:46:48,473 --> 00:46:52,110
que le hizo un favor al mundo
al acabar con su vida
540
00:46:52,143 --> 00:46:55,981
Y tú, cuando entraste aquí,
acabaste con la tuya
541
00:46:57,815 --> 00:47:01,019
Eres un hombre enfermo.
542
00:47:02,020 --> 00:47:03,588
No estoy enfermo.
543
00:47:04,589 --> 00:47:06,124
Yo soy la cura
544
00:47:11,997 --> 00:47:15,433
No! No! No!
545
00:47:15,466 --> 00:47:17,468
Por favor detengase!
546
00:47:24,709 --> 00:47:26,044
Por favor, por favor, por favor!
547
00:47:48,666 --> 00:47:51,136
Está bien, Bien..
548
00:48:15,093 --> 00:48:17,395
No, no!
549
00:48:17,428 --> 00:48:18,829
No!
550
00:48:31,909 --> 00:48:33,211
Ross...
551
00:48:41,086 --> 00:48:42,520
Sabes que este solía ser
552
00:48:42,553 --> 00:48:44,255
el hospital más grande del condado?
553
00:48:46,024 --> 00:48:48,626
Ahora solo estoy yo aquí abajo.
554
00:48:52,230 --> 00:48:56,367
Y no me gustan los
invitados inoportunos
555
00:49:31,569 --> 00:49:33,271
No...
556
00:49:33,304 --> 00:49:35,240
Por favor!
557
00:49:35,273 --> 00:49:36,541
No por favor.
558
00:49:36,574 --> 00:49:39,044
Por favor, lo siento!
Por favor!
559
00:49:42,513 --> 00:49:43,814
Está bien, está bien.
560
00:49:43,848 --> 00:49:45,316
Escucha, escucha
561
00:49:45,350 --> 00:49:48,153
Ni una palabra.
562
00:49:52,190 --> 00:49:53,891
- Hola cariño
- Hola papá
563
00:49:53,924 --> 00:49:55,760
Mamá quiere saber si vendrás
a casa esta noche
564
00:49:55,793 --> 00:49:59,097
No, cariño, no puedo hacerlo
Papá está trabajando
565
00:49:59,130 --> 00:50:00,931
Te extrañamos.
566
00:50:00,965 --> 00:50:02,600
Yo también las extraño
567
00:50:02,633 --> 00:50:04,569
Te veré para el desayuno mañana.
568
00:50:04,602 --> 00:50:06,804
No olvides llamar a
Brad antes de la escuela.
569
00:50:06,837 --> 00:50:08,439
No lo olvidaré
570
00:50:08,473 --> 00:50:09,607
Te amo.
571
00:50:10,608 --> 00:50:12,177
También te amo.
572
00:50:22,553 --> 00:50:27,492
No se lo que quieres.
Lo siento. Yo soy...
573
00:50:27,525 --> 00:50:29,127
Gracias por eso.
574
00:50:30,895 --> 00:50:34,199
Has de saber que tu muerte
y la de él traerán
575
00:50:34,232 --> 00:50:37,135
vida renovada a alguien
que esté dispuesto
576
00:50:37,168 --> 00:50:40,037
a sacrificar todo por sus creencias
577
00:50:40,071 --> 00:50:41,839
y ahora, gracias a mí,
578
00:50:41,872 --> 00:50:44,875
tu trivial existencia
tendrá sentido.
579
00:50:44,909 --> 00:50:47,044
Voy a darle valor a tu vida
580
00:50:47,078 --> 00:50:50,381
pieza por pieza...
581
00:50:50,415 --> 00:50:52,350
por pieza
582
00:50:59,557 --> 00:51:00,725
No...
583
00:52:07,925 --> 00:52:10,561
Bien, perfecto
584
00:52:13,764 --> 00:52:16,334
Bien
585
00:52:22,740 --> 00:52:25,676
Lo siento, lo siento
586
00:52:28,446 --> 00:52:30,715
Lo siento.
587
00:52:30,748 --> 00:52:32,517
Correcto
588
00:52:33,518 --> 00:52:34,952
Sí.
589
00:52:37,288 --> 00:52:39,957
De acuerdo
590
00:52:46,163 --> 00:52:47,632
Bien
591
00:53:00,044 --> 00:53:02,280
Vamos. Por favor.
592
00:53:05,383 --> 00:53:06,951
Vamos.
593
00:59:04,575 --> 00:59:05,910
Ocho...
594
01:00:47,411 --> 01:00:48,779
Dámelo
595
01:00:50,080 --> 01:00:52,349
De esto se trata todo esto?
596
01:00:53,350 --> 01:00:55,452
El celular de algún perdedor muerto?
597
01:00:55,485 --> 01:00:59,289
Sólo dame el maldito teléfono.
598
01:00:59,323 --> 01:01:03,460
Sabes que alguien que se precie de ser
un estudioso de la ciencia forense,
599
01:01:03,493 --> 01:01:06,163
debería saber mucho más de los
procedimientos de protocolo
600
01:01:06,196 --> 01:01:10,267
Nunca dejaríamos un arma
de fuego real desatendida...
601
01:01:11,301 --> 01:01:15,505
lo que significa que el
arma está descargada...
602
01:01:17,641 --> 01:01:19,043
o es una replica
603
01:01:25,149 --> 01:01:27,117
Dámelo!
604
01:01:39,563 --> 01:01:41,966
No, no!
605
01:01:42,967 --> 01:01:44,201
Maldita sea!
606
01:04:09,046 --> 01:04:11,148
Perdón...
607
01:04:11,181 --> 01:04:13,283
Ayúdame
608
01:04:14,284 --> 01:04:15,986
Por favor
609
01:04:16,020 --> 01:04:18,222
Lo siento
610
01:04:42,012 --> 01:04:43,580
Dios mío
611
01:04:47,484 --> 01:04:49,319
Chloe
612
01:04:49,353 --> 01:04:50,887
Puedes oírme?
613
01:04:51,888 --> 01:04:53,423
Aquí arriba
614
01:04:54,558 --> 01:04:56,893
Asumo que TJ es tu hermano.
615
01:04:58,828 --> 01:05:01,031
Niño travieso, no?
616
01:05:01,065 --> 01:05:03,500
En la literatura se refieren a él
617
01:05:03,533 --> 01:05:05,402
como un personaje irredimible,
618
01:05:05,435 --> 01:05:07,037
repugnante.
619
01:05:07,071 --> 01:05:09,606
Estoy seguro de que no estás de acuerdo.
620
01:05:10,874 --> 01:05:13,210
Puedo decir que ha
tenido sus problemas.
621
01:05:13,243 --> 01:05:15,379
Probablemente lo hace comprensivo
desde tu punto de vista
622
01:05:15,412 --> 01:05:17,481
Pero para mí, él es
solo un montón
623
01:05:17,514 --> 01:05:18,915
de mierda de perro en una
alfombra inmaculada
624
01:05:18,949 --> 01:05:20,250
Que ensucia el medio ambiente
625
01:05:20,284 --> 01:05:21,851
para los que somos trabajadores,
626
01:05:21,885 --> 01:05:23,653
aquellos de nosotros que
somos respetuosos de la ley
627
01:05:23,687 --> 01:05:24,821
aquellos de nosotros
628
01:05:24,854 --> 01:05:26,756
que contribuimos
629
01:05:32,196 --> 01:05:34,098
Por suerte, el móvil
630
01:05:34,131 --> 01:05:36,866
por el que tanto te has arriesgado
tiene la llave
631
01:05:36,900 --> 01:05:40,204
que encarcelará a tu
hermano débil mental
632
01:05:40,237 --> 01:05:43,440
por lo que queda de su vida sin valor
633
01:05:43,473 --> 01:05:45,742
Sabes cómo llaman a alguien
como TJ en prisión,
634
01:05:45,775 --> 01:05:47,277
Chloe?
635
01:05:47,311 --> 01:05:49,913
Los llaman "bichos de junio"
636
01:05:49,946 --> 01:05:52,349
Sabes por qué los
llaman bichos de junio?
637
01:05:52,382 --> 01:05:55,252
Porque solo viven seis meses.
638
01:06:00,757 --> 01:06:03,227
Creo que buscaste mejorar tu vida
639
01:06:06,563 --> 01:06:09,433
Pero tu hermano delincuente te devolvió
640
01:06:09,466 --> 01:06:11,768
a este mundo y ahora estás a un paso
641
01:06:11,801 --> 01:06:13,670
del mismo destino que Ross
642
01:06:18,642 --> 01:06:20,844
Entrégate a mí ahora, Chloe
643
01:06:51,275 --> 01:06:55,412
Aqui esta ella. Sí
Ve a buscarla
644
01:07:22,806 --> 01:07:24,007
Hola?
645
01:07:24,040 --> 01:07:25,575
TJ?
646
01:07:26,676 --> 01:07:28,178
Chloe, dónde estás?
647
01:07:28,212 --> 01:07:29,779
- Estás bien?
- Sí.
648
01:07:29,813 --> 01:07:33,183
Estoy... todavía estoy dentro
649
01:07:33,217 --> 01:07:35,385
Estás bien?
650
01:07:35,419 --> 01:07:36,720
TJ...
651
01:07:36,753 --> 01:07:39,456
Mira, ellos...
652
01:07:39,489 --> 01:07:42,726
lastiman a la gente aquí.
653
01:07:42,759 --> 01:07:45,329
A qué te refieres?
654
01:07:46,396 --> 01:07:50,567
No sé. Es realmente difícil
de explicar en este momento
655
01:07:50,600 --> 01:07:52,536
- Chloe...
- TJ, yo...
656
01:07:52,569 --> 01:07:55,472
Creo que te fallé.
Lo siento mucho.
657
01:07:55,505 --> 01:07:58,208
No pude conseguir el celular
Lo intenté, te lo juro
658
01:07:58,242 --> 01:07:59,776
Lo prometo
659
01:08:01,010 --> 01:08:03,713
- Estás en peligro?
- No, no te preocupes por mí
660
01:08:03,747 --> 01:08:06,316
Necesito que salgas
de este maldito estado.
661
01:08:06,350 --> 01:08:07,684
Chloe, no me iré del estado.
662
01:08:07,717 --> 01:08:10,787
No te estoy preguntando
ahora, de acuerdo?
663
01:08:12,856 --> 01:08:15,592
Mira, no pude salvar a mamá.
664
01:08:16,693 --> 01:08:19,763
No pude ayudar a papá,
y no voy a ser yo
665
01:08:19,796 --> 01:08:22,266
quien pierda también, así que
necesito que me escuches
666
01:08:22,299 --> 01:08:24,868
No te estoy dejando.
Chloe, quédate donde estás.
667
01:08:24,901 --> 01:08:27,171
TJ, ahora, escúchame
ahora mismo.
668
01:08:28,538 --> 01:08:30,774
TJ?
669
01:08:30,807 --> 01:08:32,376
Hola?
670
01:08:37,547 --> 01:08:39,115
Tuve que cortar la línea.
671
01:08:39,149 --> 01:08:41,651
No puedo tenerte
haciendo llamadas salientes.
672
01:08:42,619 --> 01:08:44,254
No te preocupes por el.
673
01:08:44,288 --> 01:08:45,922
Es un buen chico.
674
01:08:45,955 --> 01:08:49,993
Está entrenado para mutilar
y detener, no para matar.
675
01:09:10,614 --> 01:09:12,216
Hola.
676
01:09:12,249 --> 01:09:15,585
Sí, me gustaría
hablar con el sheriff.
677
01:09:45,482 --> 01:09:46,916
Sheriff
678
01:09:46,950 --> 01:09:49,819
Vaya, diganme si no es TJ Albright
679
01:09:49,853 --> 01:09:51,988
Qué puedo hacer por
ti esta hermosa noche?
680
01:09:53,223 --> 01:09:54,991
Yo... yo...
681
01:09:57,627 --> 01:09:59,128
Confesaré.
682
01:09:59,162 --> 01:10:02,299
Yo sólo... primero necesito que
hagas algo por mí
683
01:10:02,332 --> 01:10:04,334
Qué sería eso?
684
01:10:05,302 --> 01:10:07,371
Necesito que salves a mi hermana.
685
01:10:09,373 --> 01:10:11,408
Mierda
686
01:10:59,255 --> 01:11:00,724
Bien.
687
01:11:00,757 --> 01:11:02,926
Lo quieres? Te gusta esto?
688
01:12:01,951 --> 01:12:03,353
TJ.
689
01:12:22,271 --> 01:12:23,540
Reduce la velocidad aquí, tigre
690
01:12:28,111 --> 01:12:30,780
Oh Dios! Sheriffl!
691
01:12:30,814 --> 01:12:33,316
Tenemos que... tenemos
que salir ahora mismo.
692
01:12:33,349 --> 01:12:35,519
- Señorita Chloe Albright.
- No...
693
01:12:35,552 --> 01:12:37,954
TJ aquí me estaba mintiendo
694
01:12:39,656 --> 01:12:42,459
Está bien, TJ.
695
01:12:42,492 --> 01:12:45,028
En el nombre de Cristo,
qué está pasando?
696
01:12:45,061 --> 01:12:47,531
Está bien...
697
01:12:47,564 --> 01:12:49,599
Bien, el forense,
698
01:12:49,633 --> 01:12:52,636
El... él... está manteniendo
viva a la gente, de acuerdo?
699
01:12:52,669 --> 01:12:54,270
Está vendiendo...
está vendiendo...
700
01:12:54,303 --> 01:12:56,540
sus órganos y fragmentos
y partes de ellos.
701
01:12:56,573 --> 01:12:59,208
y creo que ha matado a mucha gente
702
01:12:59,242 --> 01:13:01,478
Esa es una grave acusación
a estas horas de un viernes
703
01:13:01,511 --> 01:13:04,481
Tienes que entrar allí, de acuerdo?
Yo lo vi. Yo lo vi
704
01:13:10,086 --> 01:13:11,788
Está bien.
705
01:13:11,821 --> 01:13:15,792
El sheriff, asesinó a alguien
706
01:13:15,825 --> 01:13:17,894
justo en frente de mí.
707
01:13:17,927 --> 01:13:19,829
Vamos.
708
01:13:19,863 --> 01:13:21,898
Nunca me gustó este forense.
709
01:13:21,931 --> 01:13:23,800
El otro antes que él, era mas confiable
710
01:13:23,833 --> 01:13:26,035
Este tipo es una pesadilla pretenciosa
711
01:13:26,069 --> 01:13:27,370
Sí, sí.
712
01:13:27,403 --> 01:13:30,173
Si él es el psicópata
que dices que es,
713
01:13:30,206 --> 01:13:32,208
Tengo muchas ganas de ser
714
01:13:32,241 --> 01:13:35,011
la bota de la justicia en su trasero
715
01:13:36,212 --> 01:13:37,914
Les diré algo
716
01:13:37,947 --> 01:13:39,415
Ustedes dos quédense quietos
717
01:13:39,449 --> 01:13:41,751
mientras voy a ver
qué pasa aqui
718
01:13:41,785 --> 01:13:43,152
Bien
719
01:13:43,186 --> 01:13:45,922
Pero, sheriff,
debe tener cuidado.
720
01:13:46,923 --> 01:13:48,758
Se lo digo, es peligroso
721
01:13:49,759 --> 01:13:50,894
Bien
722
01:13:51,895 --> 01:13:54,564
Gracias. TJ...
723
01:13:57,100 --> 01:13:58,668
Qué carajo?!
724
01:13:58,702 --> 01:14:01,037
TJ, TJ, solo corre! TJ!
725
01:14:01,070 --> 01:14:03,740
Peligroso? Bueno, yo también
726
01:14:03,773 --> 01:14:05,408
Vete...
727
01:14:06,643 --> 01:14:08,712
No!
728
01:14:08,745 --> 01:14:10,413
- No
- No, no, no!
729
01:14:12,415 --> 01:14:14,117
TJ!
730
01:14:21,758 --> 01:14:23,593
Cierra la boca!
731
01:14:23,627 --> 01:14:25,629
Vamos.
732
01:14:25,662 --> 01:14:29,298
- Está bien...
- Aléjate de él!
733
01:14:32,902 --> 01:14:34,237
Ahora.
734
01:14:35,438 --> 01:14:37,607
No nos apresuremos.
735
01:14:39,242 --> 01:14:40,810
Es el arma de Ross?
736
01:14:42,111 --> 01:14:43,947
Deje el arma en el
suelo, señorita Albright.
737
01:14:43,980 --> 01:14:47,350
TJ, TJ, ponte detrás de mí ahora mismo.
738
01:14:48,351 --> 01:14:50,620
Chloe, deberíamos
hacer lo que dice.
739
01:14:50,654 --> 01:14:52,121
No.
740
01:14:52,155 --> 01:14:54,157
No, nos vamos de aquí.
741
01:14:54,190 --> 01:14:55,825
No me hagas matarte.
742
01:14:56,826 --> 01:14:58,261
No lo harias...
743
01:14:58,294 --> 01:15:00,730
porque somos más
valiosos para ti vivos
744
01:15:00,764 --> 01:15:02,131
Correcto?
745
01:15:05,501 --> 01:15:06,903
Sí.
746
01:15:06,936 --> 01:15:09,138
Yo no estaría muy seguro de eso.
747
01:15:17,280 --> 01:15:19,182
El arma es falsa
748
01:15:22,051 --> 01:15:24,688
El arma es falsa
749
01:15:26,690 --> 01:15:27,991
Mierda
750
01:15:31,961 --> 01:15:33,162
Ahora...
751
01:15:34,564 --> 01:15:36,800
Esta si es real
752
01:15:36,833 --> 01:15:39,502
Cambia un poco tus probabilidades
de supervivencia, ahora, no es así?
753
01:15:39,535 --> 01:15:41,571
Oh, TJ...
754
01:15:42,806 --> 01:15:45,642
Los quiero vivos.
755
01:15:45,675 --> 01:15:48,712
Vamos, hombre! Hablas en serio?
756
01:15:48,745 --> 01:15:50,113
Yo solo...
757
01:15:50,146 --> 01:15:52,515
Muevete! Corre, TJ!
758
01:15:54,751 --> 01:15:56,085
Vamos!
759
01:16:02,859 --> 01:16:05,061
TJ, la puerta! TJ!
760
01:16:07,697 --> 01:16:09,532
- Estamos atrapados...
- No, no, esto no es bueno
761
01:16:09,565 --> 01:16:11,400
Eso no es bueno.
Eso no es bueno.
762
01:16:40,429 --> 01:16:43,332
Perro malo.
763
01:16:45,735 --> 01:16:47,704
Vamos
764
01:16:47,737 --> 01:16:49,205
Mierda! Vamos!
765
01:17:13,629 --> 01:17:16,800
Ese chico, Mac. Quémalos.
766
01:17:21,637 --> 01:17:23,539
Vamos!
767
01:17:26,509 --> 01:17:28,812
Vamos. Vamos. Solo vamos.
Vamos! Ve, ve!
768
01:17:33,149 --> 01:17:34,350
Mierda
769
01:17:50,366 --> 01:17:51,801
TJ?
770
01:17:54,503 --> 01:17:55,671
TJ?
771
01:17:57,473 --> 01:17:58,507
TJ!
772
01:18:09,185 --> 01:18:12,288
Mierda! No! Chloe!
773
01:18:14,791 --> 01:18:16,492
Chloe! Mierda!
774
01:18:19,695 --> 01:18:22,198
Chloe!
775
01:18:23,566 --> 01:18:24,801
TJ!
776
01:18:24,834 --> 01:18:26,770
Déjame ir!
777
01:18:26,803 --> 01:18:28,004
Chloe!
778
01:18:38,347 --> 01:18:40,216
Chloe!
779
01:18:40,249 --> 01:18:42,151
- Fuera!
- Chloe!
780
01:18:42,185 --> 01:18:44,653
Alejate de mí!
Alejate de mí!
781
01:18:47,156 --> 01:18:49,558
Aléjate de él! Quítate de él!
782
01:18:49,592 --> 01:18:51,861
Apartate de él! Fuera!
783
01:18:53,529 --> 01:18:55,298
Vamos, sácalo! Quítamelo!
784
01:18:56,900 --> 01:19:00,136
Quítamelo! Quítamelo!
785
01:19:23,359 --> 01:19:25,528
TJ? TJ?
786
01:19:27,596 --> 01:19:30,599
- Tienes que levantarte.
- No, necesito un minuto, de acuerdo? No
787
01:19:33,402 --> 01:19:36,205
Vamos. Tienes que levantarte.
788
01:19:36,239 --> 01:19:37,506
Tienes que levantarte.
789
01:19:42,578 --> 01:19:45,448
Despacio, despacio
Mierda
790
01:19:45,481 --> 01:19:47,550
Estamos atrapados.
791
01:19:49,252 --> 01:19:51,220
De acuerdo
792
01:19:53,256 --> 01:19:54,891
Está bloqueado
Tenemos que entrar
793
01:19:54,924 --> 01:19:56,960
Mira al suelo, de acuerdo?
794
01:20:00,729 --> 01:20:01,898
- Esto funcionará
- Sí
795
01:20:01,931 --> 01:20:03,066
Bien
796
01:20:03,099 --> 01:20:04,767
- Estás bien?
- Sí.
797
01:20:04,800 --> 01:20:06,569
- Necesito que lo tuerzas
- Lo sé
798
01:20:09,172 --> 01:20:10,573
- Uno, dos...
- Vamos
799
01:20:12,108 --> 01:20:13,542
- Está bien, eso es todo
- Sí, ve
800
01:20:13,576 --> 01:20:16,245
Esta bien
801
01:20:37,967 --> 01:20:39,802
Estás bien, amigo?
802
01:20:39,835 --> 01:20:41,537
Te sacuden el cerebro?
803
01:20:50,546 --> 01:20:52,115
Dónde están?
804
01:20:53,282 --> 01:20:55,618
Bajaron allí.
805
01:20:55,651 --> 01:20:57,853
Mantenlos allí hasta que podamos
traerlos hasta nosotros.
806
01:20:59,655 --> 01:21:01,657
- Cómo?
- Gasealos
807
01:21:01,690 --> 01:21:03,292
Gas lacrimógeno, en mi coche.
808
01:21:06,795 --> 01:21:08,331
Qué carajos es eso?
809
01:21:08,364 --> 01:21:10,266
Mannix.
810
01:21:10,299 --> 01:21:11,400
Mierda!
811
01:21:12,401 --> 01:21:14,737
Se supone que nadie debe
saber sobre mí, recuerdas?
812
01:21:26,382 --> 01:21:28,184
TJ.
813
01:21:28,217 --> 01:21:30,519
Ven aquí. Ven aquí
814
01:21:30,553 --> 01:21:32,288
- Bien
- Lo siento mucho, Chloe.
815
01:21:32,321 --> 01:21:34,057
-No.
-Lo siento.
816
01:21:34,090 --> 01:21:36,692
Está bien. Está bien.
817
01:21:37,760 --> 01:21:40,029
-Estás bien.
-Lo siento, Chloe.
818
01:21:40,063 --> 01:21:41,397
Oye.
819
01:21:41,430 --> 01:21:42,966
Todo va a estar bien.
820
01:21:42,999 --> 01:21:44,200
No, no
821
01:21:44,233 --> 01:21:45,801
-No, estamos atrapados
-Mírame
822
01:21:45,834 --> 01:21:47,937
Habrá una manera
de salir de aquí.
823
01:21:49,272 --> 01:21:51,007
Tienes que confiar en mí.
824
01:21:51,040 --> 01:21:52,641
- Sí, bien
- Esta bien
825
01:21:52,675 --> 01:21:54,310
-Somos un equipo.
-Si lo se.
826
01:21:54,343 --> 01:21:55,979
Vamos.
827
01:22:04,287 --> 01:22:05,654
Mírame
828
01:22:05,688 --> 01:22:07,056
Soy el forense. Tengo las llaves
829
01:22:07,090 --> 01:22:09,325
Si, si, si.
Vamos, abre la puerta.
830
01:22:18,267 --> 01:22:19,402
Cuál es el trato?
831
01:22:19,435 --> 01:22:21,104
No me dejarás entrar esta vez?
832
01:22:22,105 --> 01:22:24,140
Ha habido un problema con el hígado
833
01:22:27,610 --> 01:22:30,246
- Lo perdí.
- Qué?
834
01:22:30,279 --> 01:22:32,348
Qué carajo, hombre?
Eso nos baja 100 grandes
835
01:22:32,381 --> 01:22:34,883
Estoy en proceso
de reemplazarlo
836
01:22:34,917 --> 01:22:37,053
Necesito que vuelvas en una hora
837
01:22:38,887 --> 01:22:40,589
Qué diablos pasa con tu ojo?
838
01:22:42,891 --> 01:22:45,394
Por qué me
cambiaste esta mierda?
839
01:22:45,428 --> 01:22:48,397
Sabes que Mannix es
una criatura de hábitos.
840
01:22:48,431 --> 01:22:50,566
Me estás poniendo nervioso.
841
01:22:50,599 --> 01:22:53,736
Estoy empezando a sudar en lugares
de los que no quieres oír hablar
842
01:22:57,673 --> 01:22:59,975
Qué carajo?
Es eso un coche de policía?
843
01:23:00,009 --> 01:23:01,277
Y si me ve?
844
01:23:06,815 --> 01:23:09,918
Oh, mierda!
Astuto hijo de puta, tú.
845
01:23:09,952 --> 01:23:12,155
Tienes un cerdo
trabajando para ti, no?
846
01:23:12,188 --> 01:23:14,090
Así es como obtienes los vivos.
847
01:23:14,123 --> 01:23:16,459
Yo, Chase, el chico de
la camioneta en Lancaster,
848
01:23:16,492 --> 01:23:18,394
todos nos preguntábamos
sobre eso
849
01:23:18,427 --> 01:23:22,565
Demonios, ahora le debo 50 dólares.
Sabía que olía a tocino.
850
01:23:22,598 --> 01:23:24,300
Entonces, dónde está?
Puedo conocerlo?
851
01:23:24,333 --> 01:23:25,768
O a ella. Estoy abajo con
cualquiera de los dos
852
01:23:25,801 --> 01:23:27,270
Todos somos parte del
mismo equipo, verdad?
853
01:23:27,303 --> 01:23:28,804
Que fue eso?
854
01:23:30,639 --> 01:23:33,109
Disparos
855
01:23:33,142 --> 01:23:35,778
Oh Dios. Quién dispara a quién?
856
01:23:35,811 --> 01:23:38,747
No importa
857
01:23:38,781 --> 01:23:40,149
Vamos.
858
01:23:41,550 --> 01:23:43,119
Hijo de puta!
859
01:23:44,987 --> 01:23:46,255
Qué?
860
01:23:46,289 --> 01:23:48,491
Nos acabas de costar 100.000 dólares.
861
01:23:48,524 --> 01:23:49,992
Tenía una boca grande.
862
01:23:50,025 --> 01:23:51,527
Lástima que no podamos vender eso.
863
01:23:51,560 --> 01:23:53,229
Habríamos recaudado
un bonito centavo
864
01:24:17,220 --> 01:24:19,688
- TJ
- Qué?
865
01:24:19,722 --> 01:24:21,524
Aqui.
866
01:24:27,096 --> 01:24:29,031
- Hay que Mover esto
- Sí
867
01:24:35,104 --> 01:24:36,505
Bien
868
01:24:37,606 --> 01:24:40,042
- Podemos pasar?
- Sí, sí, podemos.
869
01:24:56,925 --> 01:24:59,728
- Estas bien?
- Sí, sólo hay un poco de tuberías
870
01:24:59,762 --> 01:25:02,131
- Cuidado
- Si
871
01:25:24,587 --> 01:25:27,590
Disparaste a nuestro contacto
Usted, Sheriff, nos ha jodido
872
01:25:27,623 --> 01:25:29,725
No es asi como yo lo veo, socio
873
01:25:29,758 --> 01:25:32,628
A este tipo le disparó un intruso
874
01:25:32,661 --> 01:25:34,597
Los mismos punks
encerrados en el sótano
875
01:25:34,630 --> 01:25:36,632
Ellos lo mataron, no nosotros
876
01:25:36,665 --> 01:25:38,801
No podemos simplemente
entregar su hígado?
877
01:25:46,442 --> 01:25:49,812
No creo que acepten un hígado
con perdigones, verdad?
878
01:25:49,845 --> 01:25:53,882
Bien, Qué hay de los que tienes
en reserva abajo?
879
01:25:53,916 --> 01:25:56,719
Repuestos de
borrachos, drogadictos.
880
01:25:56,752 --> 01:25:58,954
Los riñones están bien,
los ojos están bien
881
01:25:58,987 --> 01:26:01,290
pero los hígados están podridos
882
01:26:02,291 --> 01:26:03,859
Qué hay de la tuya?
883
01:26:05,661 --> 01:26:07,062
Ni siquiera bromees.
884
01:26:07,095 --> 01:26:08,997
Si me levantas una ceja,
885
01:26:09,031 --> 01:26:11,634
te dispararé en la maldita cara
886
01:26:14,036 --> 01:26:16,104
Y tú qué historia contarás?
887
01:26:16,138 --> 01:26:17,806
Cualquiera que quiera
888
01:26:17,840 --> 01:26:21,844
Seré un maldito héroe,
deteniendo al Carnicero de Calexico.
889
01:26:21,877 --> 01:26:24,012
Incluso podría tener un desfile.
890
01:26:26,549 --> 01:26:28,684
Algo raro no?
891
01:26:36,859 --> 01:26:38,327
Haré la llamada.
892
01:26:38,361 --> 01:26:40,496
Les diré que ha habido
un ligero contratiempo...
893
01:26:41,964 --> 01:26:43,599
pero hay una solución en juego
894
01:26:43,632 --> 01:26:45,200
Qué hay de él?
895
01:26:45,234 --> 01:26:46,869
Trae el gas lacrimógeno
896
01:26:48,170 --> 01:26:49,805
Necesitamos un hígado.
897
01:27:03,852 --> 01:27:06,722
Tengo a la mano lo que pediste
898
01:27:06,755 --> 01:27:08,691
Pero necesitarás un nuevo mensajero
899
01:27:08,724 --> 01:27:11,059
Traelo tú mismo.
900
01:27:11,093 --> 01:27:15,063
Transfiérame 50 extra
Tu apuro no es mi problema
901
01:27:23,105 --> 01:27:24,907
Lo siento T.J.
902
01:27:24,940 --> 01:27:26,041
No, no. Se ha ido.
903
01:27:31,213 --> 01:27:34,550
Que tu hombre sea tomado
por sorpresa no es mi culpa
904
01:27:34,583 --> 01:27:38,521
La desgracia se remedia con ingenio
905
01:27:40,889 --> 01:27:42,391
Y dinero
906
01:27:42,425 --> 01:27:44,327
Entrega en dos horas
907
01:27:44,360 --> 01:27:46,362
Tendrás tu extra
908
01:27:46,395 --> 01:27:47,930
No llegues tarde
909
01:27:52,535 --> 01:27:54,603
Ratas en las paredes.
910
01:28:16,392 --> 01:28:18,427
Agarra sus piernas.
Agarra sus piernas.
911
01:28:20,996 --> 01:28:23,466
Si, si. Vamos
912
01:28:23,499 --> 01:28:25,300
Está... está sangrando
por todas partes.
913
01:28:25,334 --> 01:28:26,769
Quién diablos son ustedes?
914
01:28:26,802 --> 01:28:28,471
Nadie. Bien, bien
915
01:28:28,504 --> 01:28:30,105
Bueno, acabas de salvarme
el culo ahí atras
916
01:28:30,138 --> 01:28:31,774
así que eso te convierte en alguien
917
01:28:31,807 --> 01:28:33,542
Está bien, esto va a doler
918
01:28:33,576 --> 01:28:36,745
Perdón!
919
01:28:36,779 --> 01:28:38,313
Lo siento.
920
01:28:38,347 --> 01:28:41,650
Sácame de aquí, tengo
10 grandes con tu nombre.
921
01:28:41,684 --> 01:28:44,052
- Que sean 25
- TJ
922
01:28:44,086 --> 01:28:45,621
El enemigo de nuestro enemigo tiene dinero
923
01:28:45,654 --> 01:28:48,557
Lo necesitamos, él nos necesita
Correcto?
924
01:28:48,591 --> 01:28:50,125
No sé. No puedo pensar
925
01:28:50,158 --> 01:28:52,961
Hecho. Pero Mannix no puede estar muerto.
926
01:28:55,263 --> 01:28:56,765
La mierda?
927
01:28:58,367 --> 01:28:59,668
Gases lacrimógenos.
928
01:28:59,702 --> 01:29:01,937
Está bien, TJ?
929
01:29:01,970 --> 01:29:03,772
Necesito que te concentres, de acuerdo?
Concentrate, atras...
930
01:29:13,516 --> 01:29:15,818
Está bien, mírame.
Tienes que ponerte esto.
931
01:29:15,851 --> 01:29:18,687
Respira. Respira
932
01:29:18,721 --> 01:29:20,956
Van a venir por mí, de acuerdo?
933
01:29:20,989 --> 01:29:22,691
Te lo llevas, vas a un lugar
donde sea seguro
934
01:29:22,725 --> 01:29:25,093
esperas y luego obtienes el puto dinero
935
01:29:25,127 --> 01:29:26,995
- No no. Espera, espera...
- Escúchalo, de acuerdo?
936
01:29:27,029 --> 01:29:29,264
Estaré bien. Anda tu.
Vamos, vamos, vamos
937
01:29:29,297 --> 01:29:30,699
Bien, bien
938
01:29:30,733 --> 01:29:32,835
Ve, ve. Allí, debajo.
939
01:29:32,868 --> 01:29:34,503
Tú síguelo, de acuerdo?
940
01:29:37,640 --> 01:29:39,074
Maldicion!
941
01:30:42,771 --> 01:30:45,107
Maldita sea!
942
01:30:45,140 --> 01:30:46,609
Dios!
943
01:30:48,944 --> 01:30:50,412
Bien.
944
01:31:17,640 --> 01:31:19,942
Esta bien
945
01:31:23,946 --> 01:31:25,047
Ve, ve.
946
01:31:25,080 --> 01:31:27,182
- Gracias.
- De nada
947
01:32:09,057 --> 01:32:10,726
La tengo!
948
01:32:15,197 --> 01:32:17,299
No hay adónde correr, cariño.
949
01:32:18,967 --> 01:32:20,969
Suelta el martillo.
950
01:33:24,232 --> 01:33:25,600
Mierda.
951
01:33:36,779 --> 01:33:39,281
Tu hermana me debe un hígado.
952
01:33:39,314 --> 01:33:41,116
El tuyo servirá.
953
01:33:57,499 --> 01:33:59,101
Chloe?
954
01:33:59,134 --> 01:34:02,304
Has arruinado mi
vida por completo
955
01:34:03,672 --> 01:34:05,407
Puedo explicar muchas cosas,
956
01:34:05,440 --> 01:34:07,743
pero un sheriff muerto
no es una de ellas
957
01:34:10,345 --> 01:34:12,781
Parece que tendré que seguir adelante.
958
01:34:15,017 --> 01:34:17,385
Pero antes de hacerlo
959
01:34:17,419 --> 01:34:19,287
debes saber
960
01:34:19,321 --> 01:34:22,157
que la patética vida de tu hermano...
961
01:34:23,759 --> 01:34:27,395
traerá vida renovada a tres,
962
01:34:27,429 --> 01:34:29,932
tal vez incluso a cuatro
personas más dignas
963
01:34:31,366 --> 01:34:33,969
Y una vez que sea
donado a los merecedores...
964
01:34:49,384 --> 01:34:51,119
será tu turno
965
01:35:22,384 --> 01:35:23,585
TJ?
966
01:35:25,187 --> 01:35:27,823
TJ. Oye
967
01:35:29,925 --> 01:35:31,693
Hola. Hola.
968
01:35:31,726 --> 01:35:33,661
Va a estar bien, de acuerdo?
969
01:35:33,695 --> 01:35:35,330
Te tengo
970
01:35:35,363 --> 01:35:37,833
- Detrás de ti...
- Qué? Qué?
971
01:35:37,866 --> 01:35:39,501
Detrás de ti.
972
01:35:39,534 --> 01:35:40,836
Hola.
973
01:35:48,010 --> 01:35:49,544
Un ojo...
974
01:35:50,779 --> 01:35:52,247
por un ojo
975
01:35:53,949 --> 01:35:56,351
No...
976
01:36:16,939 --> 01:36:19,507
Santa mierda.
977
01:37:08,823 --> 01:37:10,358
Ahora es mi turno.
978
01:37:42,390 --> 01:37:43,725
Tómalo!
979
01:37:56,905 --> 01:37:59,207
Eres la enfermedad.
980
01:38:00,508 --> 01:38:02,310
yo soy la cura
981
01:39:16,151 --> 01:39:17,419
Estoy bien.
982
01:39:17,452 --> 01:39:19,787
Te hemos salvado, así que...
983
01:39:19,821 --> 01:39:22,290
ya sabes, tu...
984
01:39:22,324 --> 01:39:23,625
tienes que pagar
985
01:39:23,658 --> 01:39:26,728
Te salvé, así que...
986
01:39:26,761 --> 01:39:28,596
parece que estamos a mano
987
01:39:30,632 --> 01:39:32,134
Eso es una tonteria.
988
01:39:35,737 --> 01:39:37,072
Todavía necesito algo.
989
01:39:38,073 --> 01:39:39,641
Si me lo consigues...
990
01:39:40,642 --> 01:39:42,477
Te pago en su totalidad
991
01:39:52,587 --> 01:39:53,755
Dios, odio a ese maldito perro
992
01:39:53,788 --> 01:39:55,990
El Dr. Muerte mató a sus reservas
993
01:39:56,024 --> 01:39:58,060
Sin cabos sueltos, supongo
994
01:39:58,093 --> 01:40:01,129
No es que importe ahora,
maldito arrogante
995
01:40:01,163 --> 01:40:03,131
Mannix es un tipo malo,
996
01:40:03,165 --> 01:40:05,067
pero ese hijo de puta,
997
01:40:05,100 --> 01:40:08,002
Seguro que va a ser
la perra del diablo
998
01:40:11,005 --> 01:40:12,607
Bien
999
01:40:12,640 --> 01:40:14,842
Está bien, ella está lista.
1000
01:40:14,876 --> 01:40:16,111
Páganos
1001
01:40:21,116 --> 01:40:23,151
Un trato es un trato, amigo mío.
1002
01:40:51,246 --> 01:40:52,647
Bonita camisa, hombre.
1003
01:40:53,915 --> 01:40:56,184
Oye, estás bien?
1004
01:40:56,218 --> 01:40:57,852
Sí, estoy mejor que nunca.
1005
01:41:01,156 --> 01:41:02,890
Necesitas un paseo?
1006
01:41:02,924 --> 01:41:04,892
Necesitas un doctor.
1007
01:41:04,926 --> 01:41:06,861
Hay uno a donde voy.
1008
01:41:06,894 --> 01:41:08,430
Suficientemente cerca.
1009
01:41:09,431 --> 01:41:12,200
Entonces, puedo llevarlos
a ustedes dos o qué?
1010
01:41:16,003 --> 01:41:17,239
Sí.
1011
01:41:17,272 --> 01:41:19,741
- Bien
- Puedes llevarnos
1012
01:41:25,747 --> 01:41:28,216
Oye...
1013
01:41:29,217 --> 01:41:32,287
Casi me olvido de darte esto
1014
01:41:39,761 --> 01:41:41,963
- Listo para salir de aquí?
- Claro que sí
1015
01:42:50,161 --> 01:43:01,063
TRADUCCION:
NEW DIMENSION CINEMA