1
00:00:00,555 --> 00:00:09,055
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:22,555 --> 00:00:30,055
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
3
00:00:47,656 --> 00:00:48,961
دیشب یه خوابی دیدم
4
00:00:49,092 --> 00:00:51,268
روی آب داشتی به سمت من میاومدی
5
00:00:51,964 --> 00:00:53,836
گرچه میدونستم که غیرممکنـه
6
00:00:53,966 --> 00:00:56,186
به دلایلی توی خوابـم، باورش کردم
7
00:00:58,232 --> 00:01:01,496
بعدش تو غیب شدی
و طوفان شروع به اومدن کرد
8
00:01:02,497 --> 00:01:04,847
سرتاسر آسمون تندر بود
و رعد و برق
9
00:01:04,977 --> 00:01:07,067
و ابرهای سیاه
10
00:01:08,285 --> 00:01:10,592
طوفان داشت تمام قایقهای
سر راهـش رو نابود میکرد
11
00:01:12,072 --> 00:01:13,986
توی خوابـم، مرگ داشت به ارمغان میومد
12
00:01:17,077 --> 00:01:20,080
از وقتی که از دستت دادم
تاحالا همچین خوابی ندیده بودم
13
00:01:23,257 --> 00:01:25,911
اما فقط یه خواب بود
14
00:01:26,042 --> 00:01:28,523
اما تو همچین شهری، عادی هست
15
00:01:28,653 --> 00:01:30,481
که آدم خواب قایق ببینـه
16
00:01:32,396 --> 00:01:34,920
خیلی خب، کارم دیر شده
17
00:01:36,096 --> 00:01:37,836
این هفته میام دیدنـت
18
00:01:37,967 --> 00:01:39,490
چندتا گل تازه برات میارم
19
00:01:53,967 --> 00:01:58,490
« پلیسها »
« !این نصیحت شماره یکـم بود »
20
00:01:59,967 --> 00:02:08,490
تـرجمه از «حسین هیدن و محمدعلی sm»
:::. t.me/mmli_Subs & Hidden .:::
21
00:02:09,738 --> 00:02:12,001
ویل!
صبحانهات داره سرد میشه
22
00:02:15,135 --> 00:02:16,440
بیلی!
23
00:02:16,571 --> 00:02:18,355
آه!
24
00:02:18,486 --> 00:02:20,270
خب، سگ خوب.
یکم میخوای؟
25
00:02:20,401 --> 00:02:21,576
صبحانه میخوای؟
26
00:02:21,706 --> 00:02:23,795
میدونم که میخوای.
میدونم که...
27
00:02:23,926 --> 00:02:25,493
اوه، سگ ناز
28
00:02:25,623 --> 00:02:27,712
بفرما
29
00:02:27,843 --> 00:02:29,366
اوه، دوستت دارم
30
00:02:31,368 --> 00:02:33,065
هی، عزیزم؟
31
00:02:33,196 --> 00:02:34,545
بزک دوزک بسـه، بیا صبحانه بخور
32
00:02:37,287 --> 00:02:39,681
سگه یکی دیگه از جورابهام رو جوییده
33
00:02:39,811 --> 00:02:42,510
خب، خیلی از کارش شرمندهست.
مگه نه، بیلی؟
34
00:02:42,640 --> 00:02:44,512
هی، یه نگاه میندازی به چشم؟
35
00:02:44,642 --> 00:02:46,035
چیـه؟
چی شده؟
36
00:02:46,166 --> 00:02:48,080
نمیدونم. از وقتی بیدار شدم
اینطوریه
37
00:02:48,211 --> 00:02:49,343
خب...
38
00:02:49,473 --> 00:02:51,301
آره، رگهای چشت پاره شدن
39
00:02:51,432 --> 00:02:52,650
چیز خاصی نیست
40
00:02:52,781 --> 00:02:54,454
کاش روز اول کاریـم اینطوری نشده بود
41
00:02:54,478 --> 00:02:56,306
خب، زود باش
42
00:02:56,437 --> 00:02:58,482
تا دیرت نشده بشین بخور
43
00:02:58,613 --> 00:03:01,659
هی، امروز رو بیخیال جابجایی جعبهها
و نقاشی، خب؟
44
00:03:01,790 --> 00:03:03,855
میدونم اظطراب شروع کردنـش رو داری،
اما وقتی برگردم خودم انجامـش میدم
45
00:03:03,879 --> 00:03:05,054
فقط جعبههای سبک رو جابجا میکنم
46
00:03:05,185 --> 00:03:06,969
میخوام حداقل اتاق بچه رو
تمومـش کنم
47
00:03:07,099 --> 00:03:09,493
نمیشه بزاری خودم انجامـش بدم؟
تو باید استراحت کنـی
48
00:03:09,624 --> 00:03:12,931
زیادی نگرانی.
خیلی خب
49
00:03:13,062 --> 00:03:15,934
احتمالاً فقط یه چندتا کار
انجام بدم
50
00:03:16,065 --> 00:03:18,981
یه قدمی هم توی شهر میزنم
که بیشتر باهاش آشنا بشم
51
00:03:23,464 --> 00:03:24,832
اولـش برای یه هفته یا بیشتر
با افسر بروگن
52
00:03:24,856 --> 00:03:26,510
- میری گشت زنی...
- اینجا رو امضا کن
53
00:03:26,641 --> 00:03:28,227
تا روش کار ما بیاد دستت
54
00:03:28,251 --> 00:03:30,210
و بعدش ماشین گشت خودت رو میگیری
55
00:03:30,340 --> 00:03:31,602
خیلی هم خوب
56
00:03:31,733 --> 00:03:33,735
تا اینجای کار نظرت درمورد
شهر پراویدنس چیـه؟
57
00:03:33,865 --> 00:03:35,389
اوه، تازه سه روزه رسیدم
58
00:03:35,519 --> 00:03:37,521
اما مردمـش مهربون هستن
و قطعاً شهر قشنگیـه
59
00:03:37,652 --> 00:03:41,177
آره، آره. حالا خودت میبینی
این جامعه چقد مستحکم هست
60
00:03:41,308 --> 00:03:43,048
مردمـش اکثراً سرشون
تو لاک خودشون هست
61
00:03:43,179 --> 00:03:45,219
اما وقتی که لازم ببینن،
برای کمک به همدیگه
62
00:03:45,312 --> 00:03:46,530
از لاکشون بیرون میان
63
00:03:48,053 --> 00:03:50,012
زنـت چطور؟
اوضاعش خوبـه؟
64
00:03:50,142 --> 00:03:52,449
میگه حس میکنه اندازه نهنگ شده
و نمیتونه بخوابـه
65
00:03:52,580 --> 00:03:53,842
اما با این حال، خوبـه
66
00:03:53,972 --> 00:03:55,123
دختره یا پسر؟
67
00:03:55,147 --> 00:03:56,584
- پسر
- اوه!
68
00:03:58,977 --> 00:03:59,977
ایول
69
00:04:02,677 --> 00:04:04,505
چطوری میشه یه راهبه رو
حامله کرد؟
70
00:04:04,635 --> 00:04:06,246
- باید ترتیبـش رو بدی!
- تری!
71
00:04:06,376 --> 00:04:07,376
نیروی جدید!
72
00:04:07,421 --> 00:04:08,987
- افسر شلی
- ویل
73
00:04:09,118 --> 00:04:10,902
اوه!
چشمـت چه مرگش شده؟
74
00:04:11,033 --> 00:04:12,469
رگهاش پاره شدن
75
00:04:12,600 --> 00:04:14,273
- بگا رفته که
- یا مسیح، تری
76
00:04:14,297 --> 00:04:15,516
خب بگا رفته دیگه!
77
00:04:16,168 --> 00:04:18,083
افسر بروگن 16 سال هست که
همکار ما هستند
78
00:04:18,214 --> 00:04:19,824
و بهتون راه و چاه رو نشون میدن
79
00:04:19,955 --> 00:04:21,957
خودتو جمع و جور کن
و درست رفتار کن
80
00:04:22,087 --> 00:04:23,263
ممنونـم
81
00:04:23,393 --> 00:04:24,394
مسری که نیست؟
82
00:04:25,134 --> 00:04:26,266
نه
83
00:04:27,963 --> 00:04:29,573
حالا هرچی، بزن بریم گشت
84
00:04:29,704 --> 00:04:31,836
روزی خوبی داشته باشید، پسرا.
تری؟
85
00:04:31,967 --> 00:04:33,708
- بله؟
- انقد بد دهنی نکن
86
00:04:33,838 --> 00:04:36,058
داشتم بد دهنی میکردم؟
شرمنده
87
00:04:39,801 --> 00:04:41,063
پس اهل شهرهای بزرگی؟
88
00:04:41,193 --> 00:04:43,195
کلمبیا، از آکادمی فارغ التحصیل شدم
89
00:04:43,326 --> 00:04:46,503
اینجا کار پیدا کردم و سه روز پیش
با خانـمم اومدیم اینجا
90
00:04:46,634 --> 00:04:48,810
آدما زیاد نمیان این طرفا
91
00:04:48,940 --> 00:04:52,050
خب دنبال یه چیز متفاوت بودیم
حالا هم داریم بچهدار میشیم
92
00:04:52,074 --> 00:04:53,074
اینجا ساکتتره
93
00:04:56,121 --> 00:04:57,297
چند وقته زن گرفتی؟
94
00:04:57,427 --> 00:04:59,516
یک سال و نیم هست که ازدواج کردم
95
00:04:59,647 --> 00:05:01,039
- تو چطور؟
- نه، زن ندارم
96
00:05:01,170 --> 00:05:02,693
- دوست دختر ولی دارم
- جدی؟
97
00:05:02,824 --> 00:05:04,434
آره، صادقانه بخوام بگم
فک کنم عاشقشـم
98
00:05:04,565 --> 00:05:06,567
پیچیدهست
99
00:05:06,697 --> 00:05:08,917
- ایشالله هرچی خیره پیش بیاد
- مرسی
100
00:05:09,047 --> 00:05:11,093
کار دلِ گناه من نیست، مگه نه؟
101
00:05:11,223 --> 00:05:12,463
- آره
- همین رو میگن دیگه، نه؟
102
00:05:13,748 --> 00:05:14,792
اشکال نداره اینو جابجا کنم؟
103
00:05:14,923 --> 00:05:17,491
اوه آره، شرمنده.
اینـم از این
104
00:05:17,621 --> 00:05:19,580
- ماهیگیری دوست داری؟
- تاحالا نخوردم
105
00:05:20,537 --> 00:05:23,714
شش ساله پای ماهی پول ندادم
106
00:05:29,067 --> 00:05:31,853
همیشه سه تا نصیحت به
افسرهای جدید میکنم
107
00:05:31,983 --> 00:05:34,377
شماره یک، هیچکس رو نکش
108
00:05:34,508 --> 00:05:38,076
مگراینکه مجور باشی،
چون بعدش کلی مکافات داره
109
00:05:38,207 --> 00:05:41,253
شماره دو،
به کاپیتان مورفی احترام بزار
110
00:05:41,384 --> 00:05:44,474
حتی اگه به نظرت روش انجام کاراش
عجیب اومد
111
00:05:44,605 --> 00:05:45,605
منظورت چیـه؟
112
00:05:45,693 --> 00:05:47,085
همهاش از چند سال پیش شروع شد
113
00:05:47,216 --> 00:05:49,740
اوه و زن عفریتهاش، بچهشون رو
از دست دادن
114
00:05:49,871 --> 00:05:51,742
پسر خواندهشون بود.
یه مریضی کیری داشت
115
00:05:51,873 --> 00:05:53,459
نمیشه بهش خورده گرفت.
کلاً خانم خوبیـه
116
00:05:53,483 --> 00:05:54,484
کاپیتان خوبی هم هست
117
00:05:55,833 --> 00:05:56,921
شماره سه،
118
00:05:57,487 --> 00:05:59,620
یه تفریح برای خودت پیدا کن
که موقع کار انجامـش بدی
119
00:05:59,750 --> 00:06:01,012
- تفریح؟
- درسته
120
00:06:01,143 --> 00:06:03,580
اینجا شهر پراویدنس هست، پسر.
هیچ اتفاقی اینجا نمیافته
121
00:06:03,711 --> 00:06:06,322
گاه و بی گاه توی بار دعوا میشه،
قایق دزدیده میشه
122
00:06:06,453 --> 00:06:09,281
اما اونقد ماجراجویی و هیجان نداره
123
00:06:09,412 --> 00:06:11,414
کلی زمان خالی داری
124
00:06:11,545 --> 00:06:14,548
واسه همین پیشنهاد میدم
کاری که من میکنم رو بکنی
125
00:06:15,810 --> 00:06:16,985
یه سرگرمی برای خودت دست و پا کن
126
00:06:17,115 --> 00:06:18,115
چینی؟
127
00:06:18,160 --> 00:06:19,814
زبان ماندارین.
نژاد پرست نباش
128
00:06:26,690 --> 00:06:27,735
یعنی چی؟
129
00:06:28,605 --> 00:06:30,477
یعنی من خیلی خوب چینی
حرف میزنم
130
00:06:32,827 --> 00:06:34,500
- گروه موسیقی مورد علاقهات چیـه؟
- گروه موسیقی؟
131
00:06:34,524 --> 00:06:35,762
- آره
- نمیدونم والا
132
00:06:35,786 --> 00:06:36,787
چون یهویی یادم اومد
133
00:06:37,527 --> 00:06:38,789
که یه گروه موسیقی دارم
134
00:06:38,920 --> 00:06:41,444
- خدایی؟
- آره. اسممون "من رایت" هست
135
00:06:41,575 --> 00:06:44,708
من همه آهنگها رو مینویسم،
گیتار میزنم و وکال ها رو میخونـم
136
00:06:44,839 --> 00:06:46,406
بیا
137
00:06:46,536 --> 00:06:48,408
- اوه
- آره، آره، آره
138
00:06:48,538 --> 00:06:50,105
ازش خوشت میاد.
گوشش کن
139
00:06:59,375 --> 00:07:00,420
خفن نیست؟
140
00:07:01,421 --> 00:07:02,683
من گیتار بیس میزنم.
من...
141
00:07:04,249 --> 00:07:05,860
من گیتار بیس میزنم،
درام میزنم.
142
00:07:05,990 --> 00:07:07,794
حالا درامهاش واقعی هم نیستن ها،
اما آدم پشمهاش میریزه
143
00:07:07,818 --> 00:07:09,187
از کارایی که این روزا
میشه با کامپیوتر کرد
144
00:07:09,211 --> 00:07:10,406
یجورایی خونهام شده استودیو
145
00:07:10,430 --> 00:07:12,170
جدی میگم.
هی
146
00:07:12,954 --> 00:07:14,259
اینجا "تیلیز" هست
147
00:07:14,390 --> 00:07:15,802
اونجا میتونیم قهوه بگیریم.
بزار نشونت بدم
148
00:07:23,617 --> 00:07:25,053
هی تیلی
149
00:07:25,183 --> 00:07:26,707
این افسر جدید، ویل هست
150
00:07:26,837 --> 00:07:27,969
خوشوقتم
151
00:07:28,796 --> 00:07:30,711
چندسال پیش یه شاخه درخت
152
00:07:31,276 --> 00:07:33,017
خورد توی سر همسر تیلی
153
00:07:33,148 --> 00:07:34,908
بعدش روانی شد و زد چند نفر رو
توی والمارت کشت
154
00:07:34,976 --> 00:07:36,456
خیلی بیریخت بود
155
00:07:36,586 --> 00:07:37,848
اوه، شرمنده
156
00:07:37,979 --> 00:07:39,459
زندگیِ دیگه
157
00:07:41,156 --> 00:07:42,287
ممنون تیلی
158
00:07:43,245 --> 00:07:44,245
خوشوقتم خانم
159
00:07:48,685 --> 00:07:49,965
بیا
160
00:07:50,034 --> 00:07:51,601
صدف خوراکی دوست داری؟
161
00:07:51,732 --> 00:07:52,776
من عاشقشونـم
162
00:07:53,690 --> 00:07:55,668
همراه نون هم نمیخورم.
باید همینطوری خام خام خوردشون
163
00:07:55,692 --> 00:08:00,305
از خط عابر برو دیگه برایس،
میخوای مثه سگ بری زیر ماشین؟
164
00:08:01,611 --> 00:08:02,612
اینجا آلز داینر هست
165
00:08:02,743 --> 00:08:04,063
قهوه و دونات بهت میده
166
00:08:04,092 --> 00:08:05,833
باید با آل آشنا بشی
167
00:08:08,618 --> 00:08:10,011
- هی آل!
- هی!
168
00:08:10,141 --> 00:08:11,273
امروز چطوری؟
169
00:08:11,403 --> 00:08:12,927
- همون مشکل همیشگی با خانمها رو دارم
- جدی؟
170
00:08:13,057 --> 00:08:14,494
آره، دور و برم آفتابی نمیشن
171
00:08:16,365 --> 00:08:17,888
ایشون ویل شلی هست.
تازه اومده به پایگاه
172
00:08:18,019 --> 00:08:20,282
- خوشوقتم
- شلی. شل...
173
00:08:21,152 --> 00:08:23,633
تو همون ویلیام شلی میشی که
174
00:08:23,764 --> 00:08:25,983
پولهای بانک شهر شارلوت
رو زد؟
175
00:08:28,595 --> 00:08:29,987
اون پدرم هست
176
00:08:30,118 --> 00:08:33,338
موقعی که اخبار از پدرت
میگفت رو یادمـه
177
00:08:33,469 --> 00:08:35,709
- خیلی واسـش تلاش کرد، نه؟
- آره، ولی آخرش هم نتونست
178
00:08:35,819 --> 00:08:38,039
آره، منظوری نداشتم
179
00:08:38,169 --> 00:08:40,520
خب، چی براتون بزارم پسرا؟
180
00:08:41,477 --> 00:08:43,174
دوتا قهوه
181
00:08:43,305 --> 00:08:46,351
دوتا دونات با شکر،
و یه ورقه شکلات
182
00:08:46,482 --> 00:08:48,179
- آره
- تو چیزی میخوای؟
183
00:08:49,006 --> 00:08:51,792
پس پدرت...
184
00:08:51,922 --> 00:08:54,422
چه اتفاقی افتاد؟ اگه دوست نداری
میتونی جواب ندی
185
00:08:54,446 --> 00:08:55,970
اما قضیه رو فهمیدم دیگه
186
00:08:56,100 --> 00:08:57,885
یجورایی هم ناجوره اگه
درموردش نپرسم
187
00:08:58,712 --> 00:09:01,279
در هر صورت هم خودم گوگلـش میکنم دیگه، پس...
188
00:09:01,410 --> 00:09:02,498
بهش عادت کردم
189
00:09:03,586 --> 00:09:04,979
وقتی بچه بودم
190
00:09:05,936 --> 00:09:08,025
مسئول یه بانک توی مورهد بود
191
00:09:09,200 --> 00:09:11,855
یه سیستمی درست کرد که به وسیلهاش
یمقدار پول برای خودش میزاشت کنار
192
00:09:11,986 --> 00:09:13,586
اما سیستمـش اونقدا خوب جواب نداد
193
00:09:13,683 --> 00:09:14,683
آها
194
00:09:15,859 --> 00:09:17,426
برای پونزده سال افتاد زندان
195
00:09:18,296 --> 00:09:20,560
همه چی رو از من و مامان
و خواهرم گرفتن
196
00:09:21,169 --> 00:09:22,649
پشمام!
197
00:09:22,779 --> 00:09:24,346
خب وایسا...
198
00:09:24,476 --> 00:09:30,004
بابا جونت یه سارق بانک بوده
بعد تو پلیس شدی؟
199
00:09:30,134 --> 00:09:31,527
اینطوری هم میشه بهش نگاه کرد
200
00:09:33,268 --> 00:09:35,226
به نظرم که خیلی خفنـه
201
00:09:40,667 --> 00:09:41,755
خیلی خب
202
00:09:43,800 --> 00:09:45,672
اوه، خیلی خب!
203
00:09:46,890 --> 00:09:48,326
خیلی خب
204
00:09:50,502 --> 00:09:52,940
به نظرت صافه
205
00:09:53,070 --> 00:09:54,332
آره، نظر منم همینـه
206
00:09:57,161 --> 00:09:58,249
حالا چی؟
207
00:10:07,432 --> 00:10:09,260
هی بیلی
208
00:10:10,392 --> 00:10:11,698
نه، قول دادیم
209
00:10:12,960 --> 00:10:14,048
باید صبر کنیم
210
00:10:16,398 --> 00:10:17,878
باید صبر کنیم
211
00:10:31,587 --> 00:10:32,587
چیـه؟
212
00:10:33,458 --> 00:10:34,677
دارم کار میکنم، مگه نه؟
213
00:10:35,678 --> 00:10:36,723
قول دادیم
214
00:10:38,159 --> 00:10:40,465
باید صبر کنیم
215
00:10:42,903 --> 00:10:44,513
آبی کم رنگ قیمتـش چنده؟
216
00:10:45,209 --> 00:10:46,863
هر گالنـش در میاد 55 دلار
217
00:10:46,994 --> 00:10:48,256
55؟
218
00:10:48,386 --> 00:10:50,432
رزین درجه یک داره
219
00:10:50,562 --> 00:10:52,086
یه چیز عاقبتی میشه
220
00:10:52,216 --> 00:10:54,436
میدونی
221
00:10:54,566 --> 00:10:56,699
فقط انسانها نیستن که
محصولات خشک میکنن
222
00:10:57,700 --> 00:10:59,963
سرخ سنجابها به این معروف هستن
که قارچ ها رو تیکه تیکه میکنن
223
00:11:00,094 --> 00:11:01,399
و پهن میکنن تا خشک بشن
224
00:11:01,530 --> 00:11:03,090
تا بتونن برای بعد نگهشون دارن.
225
00:11:09,451 --> 00:11:10,582
دوتا گالن میبرم
226
00:11:10,713 --> 00:11:12,672
آبی کم رنگ؟
227
00:11:12,802 --> 00:11:14,238
برات درست میکنم
228
00:11:14,369 --> 00:11:16,023
میدونی جالبـه که...
229
00:11:16,153 --> 00:11:17,285
که جونده ها...
230
00:11:21,985 --> 00:11:25,032
- اون کی هست؟
- کسی که نشناسیش بهتره
231
00:11:25,162 --> 00:11:26,729
تهدید آمیز به نظر میاد
232
00:11:28,600 --> 00:11:29,906
اینطوری در نظر بگیر که مشکلی داری
233
00:11:30,037 --> 00:11:31,995
و میخوای که از بین بره
234
00:11:32,126 --> 00:11:35,346
حالا اون مرد تهدید آمیز
میتونه از بین ببرتـش
235
00:11:36,434 --> 00:11:37,827
مثل یه خدمتگزار؟
236
00:11:38,523 --> 00:11:41,483
مثل یه...
خدمتگزار نهایی
237
00:11:43,528 --> 00:11:44,965
الان برمیگردم
238
00:11:53,528 --> 00:11:55,965
« آخرین خدمتگزاری که نیاز خواهید داشت »
« با مرد ایرلندی تماس بگیرید »
239
00:12:01,982 --> 00:12:03,505
اینجا خونهات هست؟
240
00:12:03,635 --> 00:12:05,202
نه دقیقاً
241
00:12:05,333 --> 00:12:06,421
پس اینجا چیکار میکنی؟
242
00:12:06,551 --> 00:12:07,727
فکر میکردم لیاقـت یه استراحت رو داریم
243
00:12:08,728 --> 00:12:10,077
به ولله که کاری نکردیم
244
00:12:10,207 --> 00:12:11,426
خب، اینجا مکانی هست
245
00:12:11,556 --> 00:12:13,167
که گاهی دوست دارم در طول روز
بهش سر بزنم
246
00:12:13,297 --> 00:12:14,777
زود بیا تو!
247
00:12:14,908 --> 00:12:16,518
باشه، یه لحظه عزیزم
248
00:12:16,648 --> 00:12:18,365
- حتماً شوخیت گرفته
- اونطور که فکر میکنی نیست
249
00:12:18,389 --> 00:12:20,783
فکر میکنم میخوای من رو بزاری اینجا
بری ترتیب اون رو بدی
250
00:12:20,914 --> 00:12:23,394
یویان از این هرجایی ها نیست
که فقط برم ترتیبـش رو بدم
251
00:12:23,525 --> 00:12:25,875
دوست دخترم هست، یادت هست
درموردش بهت گفتم؟
252
00:12:26,006 --> 00:12:29,052
خب یادت هم هست که گفتم
خیلی پیچیدهست
253
00:12:29,183 --> 00:12:31,359
که یعنی این که من ترتیب اون رو میدم
254
00:12:31,489 --> 00:12:32,929
میتونه باعث عصبانیت شوهرش بشه
255
00:12:33,013 --> 00:12:34,623
پس باید محتاط باشیم
256
00:12:34,754 --> 00:12:37,452
ماشین رو درست زدی جلوی خونهاش
بعدی میگی محتاط؟
257
00:12:41,412 --> 00:12:45,068
ببین، من راه و چاه رو نشونت دادم، خب؟
حالا بزار یه استراحتی بکنم
258
00:12:45,199 --> 00:12:46,999
فقط بهم گفتی کجا میتونم
قهوه مجانی بگیرم
259
00:12:47,331 --> 00:12:50,204
اگه دست خودت بود چند هفته
طول میکشید که یادشون بگیری
260
00:12:52,293 --> 00:12:53,947
- سریع باشم
- من همیشه سریع هستم
261
00:12:56,384 --> 00:12:59,648
و اگه یه تاجر چینی میان سال دیدی
262
00:12:59,779 --> 00:13:01,693
چندبار بوق بزن
263
00:13:01,824 --> 00:13:04,348
بعد من سه سوته پیشتـم
264
00:13:05,219 --> 00:13:06,307
سه سوته
265
00:13:06,437 --> 00:13:07,612
حالا چرا جدی میگیری
266
00:13:08,918 --> 00:13:10,006
یویان...
267
00:13:13,880 --> 00:13:15,446
خب، بیا داخل
268
00:13:36,293 --> 00:13:37,357
روزت چطوره؟
269
00:13:43,257 --> 00:13:45,781
سلام عزیزم، با همکار جدیدم
تری آشنا شدم
270
00:13:45,912 --> 00:13:48,740
خب الان هم درگیر...
271
00:13:49,741 --> 00:13:51,091
کارای پلییسی هستیم
272
00:13:51,221 --> 00:13:52,821
پس آره، بعداً میبینمت
273
00:13:52,919 --> 00:13:54,137
دوستت دارم
274
00:14:11,546 --> 00:14:13,393
واحد گشتی 2
واحد گشتی 2
275
00:14:15,680 --> 00:14:18,118
- واحد گشتی 2، میشنوید؟
- اوه لعنتی
276
00:14:18,248 --> 00:14:20,163
بله. افسر شلی هستم
277
00:14:20,294 --> 00:14:22,905
افسر شلی، یک مورد 11-15 در
278
00:14:23,036 --> 00:14:25,821
در خانه خانواده چتلو واقع در
بلوار 225 سانیساید داریم
279
00:14:25,952 --> 00:14:28,563
- 11-15؟
- درسته، 11-15
280
00:14:28,693 --> 00:14:31,044
لعنتی. باشه، باشه.
ممنون شرل
281
00:14:31,174 --> 00:14:33,785
میرم سراغـش. میریم سراغـش.
افسر بروگن هم میاد
282
00:14:33,916 --> 00:14:34,961
تری!
283
00:14:35,091 --> 00:14:36,614
تری!
284
00:14:43,447 --> 00:14:44,447
تری!
285
00:14:47,887 --> 00:14:48,888
شرمنده خانم
286
00:14:50,759 --> 00:14:53,109
تری...
287
00:14:53,240 --> 00:14:55,764
تری، باید جواب بدی
288
00:14:59,246 --> 00:15:01,596
تری، باید جواب بدی
289
00:15:02,989 --> 00:15:03,989
تری!
290
00:15:05,426 --> 00:15:06,706
تری، زود باش مرد.
باید بریم
291
00:15:06,731 --> 00:15:08,298
یجا دارن دزدی میکنن
292
00:15:08,429 --> 00:15:09,996
- تو!
- تری!
293
00:15:10,605 --> 00:15:13,434
کجا سرتو انداختی میری؟
میدونم اینجا چیکار میکنی
294
00:15:13,564 --> 00:15:15,131
- برگرد اینجا
- خیر جناب
295
00:15:15,262 --> 00:15:17,786
کار من نیست، خب؟
ناسلامتی روز اول کاریمـه
296
00:15:17,917 --> 00:15:19,788
روز خوبی داشته باشید
297
00:16:08,228 --> 00:16:10,621
پلیس! دستا رو بگیرید بالا
و بیایید بیرون
298
00:16:12,101 --> 00:16:13,101
همم
299
00:16:18,368 --> 00:16:20,457
همین حالا بیایید بیرون!
300
00:16:47,658 --> 00:16:49,138
- این کارا چیـه؟!
- خیلی خب خانم
301
00:16:50,226 --> 00:16:52,054
یک ورود غیر قانونی
به این خونه گزارش شده
302
00:16:52,185 --> 00:16:53,838
من که گزارش دزدی ندادم!
303
00:16:53,969 --> 00:16:55,536
همینطوری پا شدی اومدی
بهم تیر میزنی!
304
00:16:55,666 --> 00:16:57,035
شرمنده خانم.
خونسرد باشید، خب؟
305
00:16:57,059 --> 00:16:58,191
گور بابات!
306
00:16:58,321 --> 00:17:00,280
الان یه خونسردیای نشونت میدم
مرتیکه خر!
307
00:17:00,410 --> 00:17:01,498
نه، نه.
برید عقب
308
00:17:01,629 --> 00:17:03,413
نه، خانم
309
00:17:06,155 --> 00:17:08,070
کارت تمومه!
این آخرین روز کاری
310
00:17:08,201 --> 00:17:10,005
- زندگیت هست!
من نمیخوام بهتون صدمه بزنم
311
00:17:12,118 --> 00:17:13,573
- مرتیکه عن!
- مجبورم نکنید به زور متوصل بشم
312
00:17:19,951 --> 00:17:21,214
بگیر بخواب، مرتیکه!
313
00:17:48,241 --> 00:17:49,241
خانم؟
314
00:17:52,332 --> 00:17:53,332
خانم؟
315
00:18:02,603 --> 00:18:04,909
نه، نه، نه
316
00:18:05,040 --> 00:18:06,824
نه
317
00:18:25,756 --> 00:18:27,497
رنگ خوبیـه
318
00:18:44,688 --> 00:18:45,776
ممنون استو
319
00:18:53,958 --> 00:18:57,353
یعنی چی، ویل؟
مگه نگفتم تاجر چینی؟
320
00:18:57,484 --> 00:18:59,834
یارو سرم قاطی کرد.
به زور قسر در رفتم
321
00:18:59,964 --> 00:19:01,009
چی شده؟
322
00:19:02,053 --> 00:19:03,403
بدجور ریدم
323
00:19:03,533 --> 00:19:05,013
چه غلطی کردی؟
324
00:19:12,716 --> 00:19:15,545
اوه، خاک عالـم!
چی...
325
00:19:16,459 --> 00:19:19,375
چی شد ویل؟
چی...
326
00:19:19,506 --> 00:19:21,508
بدجوری مُرده!
327
00:19:25,903 --> 00:19:27,427
وقتی اومدی مُرده بود؟
328
00:19:28,993 --> 00:19:31,126
تو کشتیش، ویل؟
329
00:19:33,389 --> 00:19:34,389
یه تصادف بود
330
00:19:34,477 --> 00:19:36,523
یا خود خدا!
331
00:19:43,356 --> 00:19:46,185
بخاطر گزارش سرقت اومدم اینجا
332
00:19:46,315 --> 00:19:49,275
بعد اون یهو چاقو کشید
333
00:19:49,405 --> 00:19:51,296
- تری، نمیدونم
- وایسا، وایسا، وایسا
334
00:19:51,320 --> 00:19:53,279
گفتی سرقت؟
چه سرقتی؟
335
00:19:53,409 --> 00:19:55,281
گزارش یه مورد 11-15 رو دادن
336
00:19:55,411 --> 00:19:58,762
11-15 مورد سرقت نیست.
یعنی رابطه جنسی توی ماشین
337
00:19:58,893 --> 00:20:02,026
- چی؟
- همیشه زنگ میزنه گزارش جوی لدبدر رو میده
338
00:20:02,157 --> 00:20:04,812
- یارو همیشۀ خدا دوست دخترش رو میاره اینجا
- وایسا، منظورت اینه...
339
00:20:04,942 --> 00:20:07,031
اومدی جلوی جوی لدبدر رو بگیری
340
00:20:07,162 --> 00:20:09,991
که داشته یکی رو توی ماشین مامانـش
میکرده و زدی یکی رو کشتی
341
00:20:10,121 --> 00:20:12,341
- نه، نه، نه، نه
- اونم نه هرکسی
342
00:20:12,472 --> 00:20:14,604
اونی که کشتی ویرجینیا چتلو هست، مرد
343
00:20:15,997 --> 00:20:17,520
مطمئنی مرده؟
344
00:20:18,434 --> 00:20:21,176
نصف میز ناهار خوری
رفته توی جمجمهاش مرد!
345
00:20:21,307 --> 00:20:23,178
فکر میکنی کارم رو از دست میدم؟
346
00:20:23,309 --> 00:20:25,702
آره ویل! فکر میکنم که
کارت رو از دست میدی
347
00:20:25,833 --> 00:20:28,749
والاس چتلو پولدار ترین آدم شهره
348
00:20:28,879 --> 00:20:31,142
غذای دریایی کل جریزه
زیر دستش هست
349
00:20:31,926 --> 00:20:34,581
اوه مرد.
ریدم!
350
00:20:34,711 --> 00:20:35,886
بدجور ریدم!
351
00:20:36,017 --> 00:20:37,061
آره. ببین مرد
352
00:20:37,932 --> 00:20:39,586
واقعاً شرمندهام
353
00:20:39,716 --> 00:20:41,414
اما باید گزارش این رو بدم
354
00:20:41,544 --> 00:20:43,024
مرد، این اولین روز کاریم هست
355
00:20:43,154 --> 00:20:44,154
شروع معرکهای نداشتی
356
00:20:44,243 --> 00:20:46,288
یه لحظه وایسا
357
00:20:47,115 --> 00:20:49,726
لعنت! وایسا. کیر توش.
منم اینطوری بگا میرم که!
358
00:20:49,857 --> 00:20:51,902
خارتو گاییدم!
359
00:20:52,033 --> 00:20:54,078
- بدجور بگا رفتم که!
- میدونم. تقصیر منـه
360
00:20:54,209 --> 00:20:56,167
- شرمنده
- آره، همهاش تقصیر توئه
361
00:20:56,298 --> 00:20:58,579
اما وقتی بفهمن موقعی که داشتی
362
00:20:58,648 --> 00:21:00,520
زن مردم رو میکشتی من داشتم
ترتیب یه غیر نظامی رو میدادم
363
00:21:00,650 --> 00:21:02,348
منو هم مثه سگ اخراج میکنن!
364
00:21:02,478 --> 00:21:05,307
مستمریـم رو قطع میکنن، مرد.
من و یویان کلی برنامه داریم!
365
00:21:05,438 --> 00:21:07,372
- من دارم پدر میشم
- پس چرا زدی کله
366
00:21:07,396 --> 00:21:09,398
یه زن رو ترکوندی، ویل؟
367
00:21:09,529 --> 00:21:12,314
این نصیحت شماره یکم بود!
368
00:21:12,445 --> 00:21:14,403
کسی رو نکش
مگر اینکه مجبور بشی!
369
00:21:14,534 --> 00:21:17,339
از همون لحظه که چشم قرمز تخمیت رو دیدم
میدونستم نباید باهات بیام گشت!
370
00:21:17,363 --> 00:21:19,963
چشمـم فقط رگش پاره شده.
ربطی به این قضیه نداره. گور بابات
371
00:21:28,199 --> 00:21:29,549
- ویل؟
- لعنتی
372
00:21:29,679 --> 00:21:31,440
چطوری به پیج خبر بدم؟
373
00:21:31,464 --> 00:21:33,161
لعنتی، زندگیش رو به گند میکشم
374
00:21:33,292 --> 00:21:34,423
ویل؟
375
00:21:34,554 --> 00:21:36,817
بیا اینجا.
این رو ببین
376
00:21:36,947 --> 00:21:39,820
اینجا رو ببین.
یا خدا!
377
00:21:39,950 --> 00:21:41,952
تن لشـت رو بیار اینجا!
ببین!
378
00:21:42,823 --> 00:21:44,868
وایسا، وایسا. این دیگه...
اینا اینجا چیکار میکنن؟
379
00:21:44,999 --> 00:21:47,567
نمیدونم، آخه کی انقد پول رو توی
یه سبد نگه میداره؟
380
00:21:47,697 --> 00:21:49,220
یه داستانی داره، درسته؟
381
00:21:51,353 --> 00:21:53,137
فکر میکنی قضیه جنایتی چیزی هست؟
382
00:21:53,268 --> 00:21:55,705
فکر میکنم باید فقط آروم باشیم
383
00:21:56,619 --> 00:21:57,968
و یه فکری برداریم
384
00:21:58,099 --> 00:21:59,448
این ممکن هست یه
انتخاب دیگه هم بهمون بده
385
00:21:59,579 --> 00:22:00,667
منظورت چیـه؟
386
00:22:00,797 --> 00:22:02,495
میتونیم قسر در بریم
387
00:22:02,625 --> 00:22:03,713
چی داری میگی؟
388
00:22:05,976 --> 00:22:07,282
مثل یه قتل صحنه سازیـش میکنیم
389
00:22:07,413 --> 00:22:08,979
- یه تصادف بوده
- میدونم
390
00:22:09,110 --> 00:22:11,199
اما جوری صحنه سازی میکنیم
انگار کار یکی دیگه بوده
391
00:22:11,330 --> 00:22:13,157
میشنوی؟
392
00:22:13,288 --> 00:22:15,203
کل خونه رو بهم میریزیم، خب؟
393
00:22:15,334 --> 00:22:17,205
رد پامون رو از بین میبریم.
پول رو برمیداریم
394
00:22:17,336 --> 00:22:20,295
میگیم که گزارش رو پیگیری کردیم
بعدش رفتیم سراغ کارمون
395
00:22:20,426 --> 00:22:22,602
آخر شب هم وقتی شوهرش میاد
396
00:22:22,732 --> 00:22:24,865
زنـش رو اینجا پیدا میکنـه
بعد فکر میکنه یه سرقت بوده
397
00:22:24,995 --> 00:22:26,875
همونطوری که تو اولـش فکر کردی
398
00:22:27,520 --> 00:22:29,217
- غیرقانونیـه
- غیر...
399
00:22:29,348 --> 00:22:30,958
یه زن مُرده افتاده رو زمین، مرد!
400
00:22:31,088 --> 00:22:33,308
این کلی پولـه،
جفتمون هم که بگا رفتیم
401
00:22:33,439 --> 00:22:35,745
اگه انجامـش ندیم خیلی زود
زمانمون تموم میشه
402
00:22:35,876 --> 00:22:38,245
- نه، نه، نه. بهشون میگم چه اتفاقی افتاده
- چی، میخوای از خودت دفاع کنی؟
403
00:22:38,269 --> 00:22:41,055
با سابقه درخشان پدرت...
404
00:22:41,795 --> 00:22:42,839
کیرم توش!
405
00:22:42,970 --> 00:22:44,711
آره، کیرت توش!
406
00:22:44,841 --> 00:22:45,973
تاحالا از این کارا کردی؟
407
00:22:46,103 --> 00:22:47,801
آه...
408
00:22:47,931 --> 00:22:50,804
تاحالا نزدم کسی رو بکشم
409
00:22:50,934 --> 00:22:51,934
اما بزار بگمت
410
00:22:52,022 --> 00:22:53,067
جواب میده
411
00:22:53,197 --> 00:22:54,329
هیچکس شک نمیکنه
412
00:22:54,460 --> 00:22:56,244
که این یه سرقت بوده
413
00:22:56,375 --> 00:22:57,830
و هیچکس هم فکرش رو نمیکنـه
که کار پلیس بوده
414
00:22:57,854 --> 00:22:59,174
اینجا پر از دیانای ماست
415
00:22:59,290 --> 00:23:01,858
آره نه، ما میگیم که گزارشش رو
پیگیری کردیم
416
00:23:01,989 --> 00:23:03,991
بعد اون دعوتمون کرده به قهوه
417
00:23:04,121 --> 00:23:06,012
اینطور اتفاقها همیشه این اطراف میوفته
418
00:23:08,082 --> 00:23:10,127
ببین، باید این کار رو
بخاطر بچهات بکنی
419
00:23:11,912 --> 00:23:14,915
میخوای از توی زندون
شاهد بزرگ شدنش باشی؟
420
00:23:20,224 --> 00:23:21,443
- خیلی خب
- خیلی خب
421
00:23:21,574 --> 00:23:23,358
- آره
- سرقت!
422
00:24:00,900 --> 00:24:11,358
« مـردم طـمـعـکـار »
423
00:24:24,201 --> 00:24:26,073
- تری؟
- چیـه؟
424
00:24:31,774 --> 00:24:33,210
یه دوچرخه اینجا بود
425
00:24:33,907 --> 00:24:35,537
- من که یادم نمیاد
- درست اینجا بود
426
00:24:35,561 --> 00:24:37,301
- مطمئنی؟
- آره
427
00:24:37,432 --> 00:24:38,477
مال کی بود؟
428
00:24:38,607 --> 00:24:39,608
چمیدونم
429
00:24:42,611 --> 00:24:45,266
شاید یکی اومده برش داشته
430
00:24:46,833 --> 00:24:48,704
- و داخل رو نگاه نکرده، لعنت
- شاید
431
00:24:51,402 --> 00:24:52,795
بیا از اینجا بریم
432
00:25:04,546 --> 00:25:05,634
ساعت 3 و 25 دقیقهست
433
00:25:05,765 --> 00:25:07,723
ماشین بعدی رو میگیرم
434
00:25:10,857 --> 00:25:13,729
بوم!
گرفتمـش
435
00:25:19,343 --> 00:25:23,043
شرل، من دارم یه بیوک نقرهای رو
نگه میدارم
436
00:25:23,173 --> 00:25:29,005
پلاکـش شش-بیکر-دو-مری دو-نیلی-هشتـه
437
00:25:32,356 --> 00:25:35,055
این چه کاریه، تری؟
من که تند نمیرفتم
438
00:25:36,143 --> 00:25:38,319
شرمنده بابت.
فقط باید کارم رو انجام بدم
439
00:25:38,449 --> 00:25:39,581
اوه جدی؟
گور بابات
440
00:25:39,712 --> 00:25:41,627
- من خانواده نون میدم
- هی!
441
00:25:41,757 --> 00:25:44,630
به پلیس احترام بزار، خب؟
من دارم عمرم رو توی این جاده میزارم
442
00:25:44,760 --> 00:25:46,719
میدونی چیـه؟
ننهات رو هم گاییدم
443
00:25:46,849 --> 00:25:49,243
لازم نبود این رو بگی، بابت
444
00:25:49,373 --> 00:25:51,700
شاید بهتر باشه مراقب حرف زدنت
جلوی دخترات باشی
445
00:25:51,724 --> 00:25:53,682
حالا میخوای بگی چطوری باید
بچههام رو بزرگ کنم؟
446
00:25:53,813 --> 00:25:56,729
گور بابات، تری
گور بابات!
447
00:25:56,859 --> 00:25:58,557
میدونی، تو یه بازندهای
448
00:25:58,687 --> 00:26:00,384
اون شب توی کازینو دیدمت
449
00:26:00,515 --> 00:26:02,386
و هیچ وقت توی شرط بندی نبردی، نه؟
450
00:26:02,517 --> 00:26:04,437
- چون یه بازندهای!
- به تو مربوط نیست
451
00:26:04,519 --> 00:26:06,323
- به تو مربوط نیست، بابت!
- هیچوقت حتی یه دونه...
452
00:26:06,347 --> 00:26:08,064
- با این که جلو بودی نبردی!
- و رفته رو مخت
453
00:26:08,088 --> 00:26:10,003
- و بخاطر عصبانی هستی، درسته؟
- میدونی چیـه؟
454
00:26:10,133 --> 00:26:12,658
- بوفالو! بوفالو!
- قضیه مال ده سال پیشه!
455
00:26:12,788 --> 00:26:14,157
- بوفالو!
- اون موقع حتی اونقدرا هم خوب نبود!
456
00:26:45,212 --> 00:26:47,475
تمامی واحدها،
تمامی واحدها
457
00:26:47,606 --> 00:26:49,912
یک مورد 11-1 در منزل چتلو داریم
458
00:26:50,043 --> 00:26:52,872
تکرار میکنم، یک مورد 11-1 در املاک چتلو
459
00:26:53,002 --> 00:26:54,613
دریافت شد، شرل
460
00:27:04,144 --> 00:27:07,277
11-1، این کد قتلـه
461
00:27:09,584 --> 00:27:11,257
آره، متوجه شد
462
00:27:11,281 --> 00:27:12,369
روشن شد
463
00:27:13,327 --> 00:27:15,329
خیلی خب
464
00:27:15,459 --> 00:27:17,636
- خیلی خب
- باشه. باشه
465
00:27:17,766 --> 00:27:20,073
- آمادهای؟
- دارمـش
466
00:27:23,642 --> 00:27:26,166
- گند نزن
- آره، توام همینطور
467
00:27:26,296 --> 00:27:28,647
ساعت مرگ رو 3 و 25 دقیقه
اعلام میکنیم
468
00:27:28,777 --> 00:27:30,057
تمام روز سرکار بودم
469
00:27:30,170 --> 00:27:33,216
بهش چندتا پیام دادم
اما جواب نداد
470
00:27:33,347 --> 00:27:35,262
فکر کردم حتماً سرش شلوغه
و متوجه نشده
471
00:27:35,392 --> 00:27:37,394
این اتفاق پیش میاد
472
00:27:37,525 --> 00:27:39,614
بعد از کار، مستقیم اومدم خونه
473
00:27:39,745 --> 00:27:41,485
و اونجا پیداش کردم
474
00:27:43,836 --> 00:27:46,665
کسی به خونه دسترسی داره؟
دوستی؟
475
00:27:46,795 --> 00:27:48,928
خدمتکاری؟ باغبونی؟
476
00:27:49,058 --> 00:27:50,756
یه خدمتکار و باغبون داریم
477
00:27:50,886 --> 00:27:54,150
اما تا جایی که میدونم
امروز سرکار نبودن
478
00:27:55,586 --> 00:27:56,979
وایسا
479
00:27:57,110 --> 00:27:58,894
ماساژورش
480
00:27:59,025 --> 00:28:00,113
اون هر روز میاد
481
00:28:00,243 --> 00:28:01,810
خب چه ساعتی میاد؟
482
00:28:02,768 --> 00:28:04,073
ظهر؟
483
00:28:04,204 --> 00:28:05,771
و اسمـش چیـه؟
484
00:28:07,294 --> 00:28:09,426
تاد و کیث یه چیزی
485
00:28:10,514 --> 00:28:12,125
پیداش میکنیم
486
00:28:12,255 --> 00:28:13,822
ما هم اینجا بودیم
487
00:28:14,823 --> 00:28:16,825
- درسته
- همسرتون بابت
488
00:28:16,956 --> 00:28:18,740
جوی لدبدر تماس گرفت
489
00:28:18,871 --> 00:28:22,396
و افسر بروگن و شلی بعد از ظهر
پیگیرش شدن
490
00:28:22,526 --> 00:28:23,686
وقتی دیدینـش حالـش چطور بود؟
491
00:28:23,789 --> 00:28:26,530
مود خوبی داشت
492
00:28:26,661 --> 00:28:28,794
حتی دعوتمون کرد به قهوه
493
00:28:28,924 --> 00:28:31,013
چه زن خوبی
494
00:28:31,144 --> 00:28:34,713
گرچه ما ماساژوری ندیدیم
495
00:28:36,758 --> 00:28:38,758
جناب، چیزی هم گم شده؟
496
00:28:40,066 --> 00:28:42,111
خونه که خیلی بهم ریختهست، اما نه
497
00:28:42,242 --> 00:28:43,286
هیچی
498
00:28:43,417 --> 00:28:44,810
مطمئن هستید؟
499
00:28:44,940 --> 00:28:46,637
جواهراتـش سرجاشون بودن
500
00:28:46,768 --> 00:28:48,117
آره، من...
501
00:28:48,248 --> 00:28:50,206
ندیدم چیزی گم شده باشه
502
00:28:50,990 --> 00:28:53,166
- حتماً یه چیزی بوده
- ویل کافیـه
503
00:28:53,296 --> 00:28:56,473
نمیدونم چی بهت بگم، بچه جون.
همه چی هست...
504
00:28:56,604 --> 00:28:59,215
که همین من رو ناراحت میکنـه
505
00:28:59,346 --> 00:29:02,175
اون یه زن زیبا
506
00:29:02,305 --> 00:29:06,179
معرکه، به فکر بود
و حالا...
507
00:29:06,309 --> 00:29:08,094
همهاش تموم شده
508
00:29:10,139 --> 00:29:11,837
اگه اون عوضی رو پیدا کردید
509
00:29:11,967 --> 00:29:14,448
هرکار لازم باشه میکنم
510
00:29:14,578 --> 00:29:16,319
تا مطمئن بشم تا جایی که میشه
511
00:29:16,450 --> 00:29:17,799
بخاطر کارش زجر بکشه
512
00:29:19,105 --> 00:29:21,716
هیچ رحمی به اون مرد نمیکنم!
513
00:29:24,893 --> 00:29:26,242
یا زن
514
00:29:29,115 --> 00:29:30,115
چی؟
515
00:29:30,203 --> 00:29:31,857
شرمنده
516
00:29:32,640 --> 00:29:34,511
افسر اسپیت
517
00:29:34,642 --> 00:29:37,688
ایشون مابقی اظهارات شما رو
ثبت میکنن، خب؟
518
00:29:37,819 --> 00:29:39,429
این طرف، جناب.
بریم
519
00:29:44,478 --> 00:29:45,740
پس...
520
00:29:46,828 --> 00:29:47,829
فکر میکنی کار خودش بوده؟
521
00:29:47,960 --> 00:29:50,310
اگه من بودم که پیگیر خودش میشدم
522
00:30:11,374 --> 00:30:13,134
شاید از پولها خبر نداشته
523
00:30:13,942 --> 00:30:15,335
یک میلیون دلار؟
524
00:30:17,728 --> 00:30:18,968
چرا چیزی درموردش نگفت؟
525
00:30:19,034 --> 00:30:20,354
اگه یه میلیون دلار گم کرده باشه
526
00:30:20,470 --> 00:30:22,342
حتماً باید دلش بخواد
پسـش بگیره، اونقدا هم پولدار نیست
527
00:30:26,433 --> 00:30:28,153
حتماً داستانی داره
528
00:30:28,217 --> 00:30:31,220
شاید زنش داشته ترکش میکرده، درسته؟
529
00:30:31,351 --> 00:30:33,527
پولها رو آماده کرده بوده که
شوهره رو دست خالی بزاره و بره
530
00:30:33,657 --> 00:30:35,834
که بعد جنابعالی کلهاش رو ترکوندی
531
00:30:35,964 --> 00:30:37,618
ممکنه، اما...
532
00:30:37,748 --> 00:30:39,315
فکر میکنم داره دروغ میگه
533
00:30:39,446 --> 00:30:41,927
جدی؟ فکر میکنی اون ماساژوره
یه قصد هایی داره؟
534
00:30:42,057 --> 00:30:44,277
- فکر میکنی دوچرخه اون بوده؟
- میفهمیم
535
00:30:48,455 --> 00:30:49,543
رمز چیـه؟
536
00:30:54,635 --> 00:30:56,724
67541.
میخوای خودت ببندیش؟
537
00:30:59,683 --> 00:31:00,902
میتونی بهم اعتماد کنی
538
00:31:04,732 --> 00:31:06,952
هیچ وقت هیچکس نمیاد اینجا.
اینجا جاش امنـه
539
00:31:13,784 --> 00:31:15,395
به هیچکس هیچی نمیگیم
540
00:31:16,483 --> 00:31:18,485
تا زمانی که همهچی به خیر نگذشته
به پولها دست نمیزنیم
541
00:31:19,660 --> 00:31:20,835
بعدش تقسیمـش میکنیم
542
00:31:44,337 --> 00:31:45,537
پیج
543
00:31:45,599 --> 00:31:47,949
هی. خداروشکر...
544
00:31:48,080 --> 00:31:49,646
بلاخره اومدی خونه
545
00:31:49,777 --> 00:31:51,692
اخبار رو دیدم.
تو خوبی؟
546
00:31:52,911 --> 00:31:54,173
چی شده؟
547
00:31:59,482 --> 00:32:00,875
بوی رنگ میدی
548
00:32:01,006 --> 00:32:02,659
نرفتم روی نردبون
549
00:32:02,790 --> 00:32:04,420
فقط نصفه پایین دیوارها رو رنگ زدم
550
00:32:04,444 --> 00:32:06,011
میتونی استراحت کنی.
زود باش
551
00:32:06,141 --> 00:32:08,163
صبر کردم با هم شام بخوریم.
میخوام همه چی رو بهم بگی
552
00:32:08,187 --> 00:32:09,188
هی، هی، هی
553
00:32:11,364 --> 00:32:12,669
باید یه چیزی بهت بگم
554
00:32:18,240 --> 00:32:19,241
خیلی خب
555
00:32:20,939 --> 00:32:23,506
امروز یه اتفاقی افتاد،خب؟
یه اتفاق بزرگ
556
00:32:23,637 --> 00:32:26,398
میخوام تا به آخرش نرسیدم
هیچی نگی
557
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
من...
558
00:32:33,125 --> 00:32:34,778
ویل، میتونی همهچی رو بهم بگی
559
00:32:39,783 --> 00:32:41,263
تری زد ویرجینیا چتلو رو کشت
560
00:32:41,394 --> 00:32:43,962
- چی؟ چی...
- فقط، فقط گوش بده
561
00:32:44,963 --> 00:32:46,399
یه تصادف بود
562
00:32:48,401 --> 00:32:50,403
خیلی خب؟
563
00:32:50,533 --> 00:32:52,883
رفتیم یکی از گزارشهای
اون خونه رو پیگیری کنیم
564
00:32:53,014 --> 00:32:54,102
و بعد تری...
565
00:32:55,147 --> 00:32:56,713
تصادفی شلیک کرد
566
00:32:56,844 --> 00:32:58,324
بعد همه چی خیلی سریع
از کنترل خارج شد
567
00:32:58,454 --> 00:32:59,997
- تو خوبی؟ تو خوبی؟
- من خوبم. من خوبم.
568
00:33:00,021 --> 00:33:01,501
- مطمئنـی؟
- آره، آره، آره
569
00:33:02,763 --> 00:33:04,460
آره، پیچیدهست
570
00:33:04,591 --> 00:33:06,854
کلی پول توی صحنه پیدا کردیم
571
00:33:06,985 --> 00:33:09,074
میخواستیم گزارشش رو بدیم
اما تری..
572
00:33:15,341 --> 00:33:16,341
پسرا
573
00:33:18,300 --> 00:33:20,868
ما اینجا یه شرط بندی کوچیک کردیم
574
00:33:20,999 --> 00:33:23,392
- اوه؟
- راجر
575
00:33:23,523 --> 00:33:26,004
20 دلار روی چتلو پیر شرط بسته
576
00:33:26,134 --> 00:33:30,486
اما من فکر میکنیم کار اون ماساژور بوده
577
00:33:30,617 --> 00:33:32,053
- که همه دارن میگن
- اوه
578
00:33:32,184 --> 00:33:35,100
اولـش با یه ماساژ خوب آرومش کرده
579
00:33:35,230 --> 00:33:37,972
و بعدش...
580
00:33:38,103 --> 00:33:39,756
بم!
581
00:33:39,887 --> 00:33:42,629
مخـش رو ترکونده
582
00:33:42,759 --> 00:33:44,631
بیخیال دیگه.
میدونم که میدونی
583
00:33:44,761 --> 00:33:45,806
کار کی بوده؟
584
00:33:45,936 --> 00:33:46,981
نمیتونم بگم
585
00:33:47,112 --> 00:33:48,287
نمیتونی یا نمیخوای؟
586
00:33:48,417 --> 00:33:49,505
جفتـش
587
00:33:49,636 --> 00:33:50,985
شما هم شاید بهتر باشه که
588
00:33:51,116 --> 00:33:52,354
پولتون رو برای یه چیز بهتر
589
00:33:52,378 --> 00:33:53,944
خرج بکنید
590
00:33:55,685 --> 00:33:57,122
چه خبر از آدمت، کاپیتان؟
591
00:33:57,252 --> 00:33:58,447
کدوم آدمم، بابت؟
592
00:33:58,471 --> 00:34:00,690
تری. مرتیکه خر
593
00:34:00,821 --> 00:34:03,432
چون 6 کیلومتر بیشتر از سرعت مجاز
رفتم جریمهام کرد
594
00:34:03,563 --> 00:34:06,218
6 کیلومتر
نکنه خرج و مخارج
595
00:34:06,348 --> 00:34:08,748
ایستگاه پلیس رفته بالا
که اینطوری میکنید؟
596
00:34:08,785 --> 00:34:10,185
قضیه تری نیست
597
00:34:10,309 --> 00:34:11,745
پس چیـه؟
598
00:34:11,875 --> 00:34:14,182
نگران نباش.
خودم برات حلـش میکنم
599
00:34:14,313 --> 00:34:15,879
به تری بگو که گفتم...
600
00:34:16,010 --> 00:34:17,925
گور بابات!
601
00:34:18,056 --> 00:34:19,274
- گرفتی؟
- میگم بهش
602
00:34:19,405 --> 00:34:20,884
آره
603
00:34:23,405 --> 00:34:26,884
« تقریباً ساعت 3 و 25 دقیقه بعد از ظهر »
604
00:34:32,809 --> 00:34:34,289
ویل، من نگرانـم
605
00:34:36,204 --> 00:34:39,512
تری چی؟ فکر میکنی اون تاحالا
به چند نفر گفته؟
606
00:34:39,642 --> 00:34:41,296
هیچکس.
قول داده
607
00:34:41,427 --> 00:34:42,819
خب، تو که به من گفتی
608
00:34:42,950 --> 00:34:44,299
- تو زن منی
- خب؟
609
00:34:44,430 --> 00:34:45,648
این فرق میکنـه
610
00:34:46,475 --> 00:34:48,216
بهش میگی که بهم گفتی؟
611
00:34:49,130 --> 00:34:50,131
معلومه که نه
612
00:34:57,486 --> 00:34:58,661
میخوام تری رو ببینم
613
00:34:58,792 --> 00:35:00,489
- چرا؟
- میخوام خودم ببینم
614
00:35:00,620 --> 00:35:01,882
که میشه بهش اعتماد کرد یا نه
615
00:35:02,012 --> 00:35:04,014
آدم شناسی من بهتر از توئه
616
00:35:07,061 --> 00:35:09,324
خیلی خب.
خیلی خب
617
00:35:16,061 --> 00:35:22,324
« ماساژور »
« من همچین پسری تربیت کردم؟ »
618
00:35:45,969 --> 00:35:47,667
فکر میکنی چقدر هست؟
619
00:35:47,797 --> 00:35:49,016
نمیدونم، مرد
620
00:35:49,147 --> 00:35:51,758
حتماً نزدیک یه میلیونی هست
621
00:35:51,888 --> 00:35:53,716
من یه کانتینر دارم که اونجا
نگهشون میدارم
622
00:35:53,847 --> 00:35:56,371
حدود هشت کیلومتر فاصله داره،
توی فری کریک رود هست
623
00:35:56,502 --> 00:35:58,939
اگه بخوای میتونیم اونجا
قایمشون کنیم. اونجا امنـه
624
00:35:59,069 --> 00:36:00,506
نگه میداشت
625
00:36:17,871 --> 00:36:19,568
آره.
سرقت!
626
00:36:41,851 --> 00:36:46,029
بهت بر نخوره، اما چشمـت
شبیه کون گربهست
627
00:36:46,160 --> 00:36:47,703
خیلی خب، بیا فقط...
628
00:36:50,077 --> 00:36:51,077
به کسی گفتی؟
629
00:36:51,165 --> 00:36:52,819
نه، معلومه که نه
630
00:36:56,431 --> 00:36:57,476
چطور، تو گفتی؟
631
00:36:58,216 --> 00:37:00,348
نه مرد. این سینه محرم اسراره
632
00:37:00,479 --> 00:37:02,307
اما من زن ندارم
633
00:37:02,437 --> 00:37:04,439
به ذهنم رسید که...
634
00:37:04,570 --> 00:37:05,938
ممکنه به اون گفته باشی
635
00:37:05,962 --> 00:37:07,921
نه، نمیخوام پیج بدونـه
636
00:37:08,051 --> 00:37:09,488
پس لازم نیست نگران باشی
637
00:37:10,315 --> 00:37:12,317
هرچی بیشتر بدونه،
بیشتر در معرض خطره
638
00:37:12,447 --> 00:37:14,580
تا زمانی که پول مال خودمون نشده
نمیخوام بزارمـش توی خطر
639
00:37:16,016 --> 00:37:17,670
خیلی خب
640
00:37:17,800 --> 00:37:19,237
سعی کن امروز کسی رو نکشی
641
00:37:33,338 --> 00:37:34,991
خیلی خب، چطوری باید انجامـش بدیم؟
642
00:37:35,122 --> 00:37:37,690
خیلی حواست رو جمعش کن،
ببین چیزی درمورد پول
643
00:37:37,820 --> 00:37:39,169
یا اتفاقی که افتاده میدونه یا نه
644
00:37:40,040 --> 00:37:41,040
لعنت
645
00:37:41,040 --> 00:37:43,869
چیـه؟ همینـه؟
646
00:37:46,869 --> 00:37:50,869
« لطفاً موقع ورود کفشهاتون رو در بیارید »
647
00:38:05,761 --> 00:38:07,633
- حالا آمادهای؟
- آره، شرمنده من...
648
00:38:07,763 --> 00:38:09,069
یهو تشنم شد
649
00:38:10,766 --> 00:38:12,406
- چشت چی شده؟
- هی
650
00:38:12,507 --> 00:38:13,508
ما سوال میپرسیم
651
00:38:13,639 --> 00:38:15,205
شرمنده
652
00:38:15,336 --> 00:38:18,208
خب چه سرویسهایی رو برای
خانم چتلو انجام میدادید؟
653
00:38:18,948 --> 00:38:22,125
بیشتر ماساژ تراپی
654
00:38:22,256 --> 00:38:24,824
هر روز ماساژ میگرفت؟
655
00:38:24,954 --> 00:38:26,956
آره، آدم پر تنشی بود
656
00:38:27,087 --> 00:38:29,785
برای چی؟
نگران چیزی بود؟
657
00:38:29,916 --> 00:38:33,485
راستـش رو بخواید به نظر اون
بیشتر وقتا تنها بود
658
00:38:33,615 --> 00:38:36,792
آره میدونی، آقای والاس همیشه سرکار بود
و بوی ماهی میداد
659
00:38:36,923 --> 00:38:38,490
و زنـش هم دوستای زیادی نداشت
660
00:38:38,620 --> 00:38:41,449
بیشتر وقتا تنها توی اون خونه
بزرگ قدیمی بود
661
00:38:41,580 --> 00:38:43,364
چه سرویسهای دیگهای براشون
انجام میدادی؟
662
00:38:43,495 --> 00:38:44,496
چی؟
663
00:38:44,626 --> 00:38:46,324
گفتی بیشتر ماساژ بوده
664
00:38:46,454 --> 00:38:47,866
کار دیگهای هم واسش میکردی؟
665
00:38:47,890 --> 00:38:48,761
دست خوش
666
00:38:48,891 --> 00:38:50,850
اوه، آره
667
00:38:50,980 --> 00:38:53,374
آره میدونید، کارای یهوییِ عجیب
668
00:38:53,505 --> 00:38:55,115
مثل آویزون کردن قاب
669
00:38:55,245 --> 00:38:56,638
یا تو آوردن خریدهاش
670
00:38:56,769 --> 00:38:58,945
بهشون درمورد رقص بگو
671
00:38:59,075 --> 00:39:00,903
رقص؟
672
00:39:02,557 --> 00:39:05,343
آره، یه وقتایی مجبورم میکرد که
جلوش برقصم
673
00:39:05,473 --> 00:39:07,214
چطور رقصی؟
674
00:39:08,389 --> 00:39:10,783
خب میدونی...
675
00:39:10,913 --> 00:39:12,393
میشه پاشم نشونتون بدم؟
676
00:39:12,524 --> 00:39:13,612
اهمم
677
00:39:18,356 --> 00:39:19,792
یه چیزی مثل این...
678
00:39:23,752 --> 00:39:25,275
یا یه وقتایی...
679
00:39:32,413 --> 00:39:34,459
و چرا همچین چیزی رو ازت میخواست؟
680
00:39:34,589 --> 00:39:36,417
فکر کنم خوشش میومد دیگه
681
00:39:36,548 --> 00:39:38,593
و...
682
00:39:38,724 --> 00:39:41,117
و وقتی شما داشتی این کار رو میکردی
683
00:39:41,248 --> 00:39:42,510
اون چیکار میکرد؟
684
00:39:42,641 --> 00:39:43,859
اوه، فقط تماشا میکرد
685
00:39:45,034 --> 00:39:47,341
و گاهی...
686
00:39:48,951 --> 00:39:51,737
- میدونی دیگه
- نه، نمیدونم. چیکار میکرد؟
687
00:39:53,913 --> 00:39:55,262
خودش رو میمالید
688
00:39:57,177 --> 00:39:59,309
داری بهم میگی که خانم چتلو
689
00:39:59,440 --> 00:40:00,920
زن والاس چتلو
690
00:40:01,050 --> 00:40:02,487
با رقص تو خودارضایی میکرد؟
691
00:40:02,617 --> 00:40:05,751
حالا بهشون بگو من همچین
پسری تربیت کردم؟
692
00:40:05,881 --> 00:40:07,883
پا میشه میره برای زنهای حشری میرقصه
693
00:40:08,014 --> 00:40:09,407
شرمنده مسیح
694
00:40:09,537 --> 00:40:11,800
خفه دیگه مامان
695
00:40:11,931 --> 00:40:13,759
آره، با رقص من خودارضایی میکرد
696
00:40:14,586 --> 00:40:16,085
هیچوقت باهاش رابطه جنسی داشتی؟
697
00:40:16,109 --> 00:40:17,676
نه، نه، نه.
همچین چیزی نبود
698
00:40:17,806 --> 00:40:19,329
نه، ببین، اون واقعاً خیلی حواسش بود که
699
00:40:19,460 --> 00:40:21,462
به آقای چتلو خیانت نکنـه
700
00:40:21,593 --> 00:40:23,638
درمورد سکس دهانی بهشون بگو
701
00:40:23,769 --> 00:40:27,076
چرا خفته نمیشی مامان؟
گاییدی!
702
00:40:27,207 --> 00:40:30,210
آره، گاهی سکس دهانی داشتیم،
اما هیچوقت سکس واقعی نداشتیم
703
00:40:33,126 --> 00:40:35,258
به نظر میرسه که خیلی با مامانت
704
00:40:35,389 --> 00:40:37,391
رابطه صمیمیای داری
705
00:40:37,522 --> 00:40:38,827
آره. همهچی رو بهش میگم
706
00:40:38,958 --> 00:40:40,457
اون همهچیز رو میشنوه
707
00:40:40,481 --> 00:40:41,961
نمک ناشناس
708
00:40:42,918 --> 00:40:45,355
توی چه ساعتی خونهاش رو ترک کردید؟
709
00:40:45,486 --> 00:40:48,184
12 و نیم اینا بود
710
00:40:48,315 --> 00:40:50,448
زودتر از همیشه؟
711
00:40:50,578 --> 00:40:54,103
آره، گفت که سردرد داره
و میخواد تنها بمونه
712
00:40:54,234 --> 00:40:56,105
الان که دیگه صد در صد
بدجور سردرد داره
713
00:40:57,542 --> 00:40:58,891
- چطوری اومدی خونه؟
- هان؟
714
00:40:59,021 --> 00:41:00,632
چطوری اومدی خونه؟
715
00:41:00,762 --> 00:41:03,548
اتوبوس؟ ماشین؟
دوچرخه؟
716
00:41:03,678 --> 00:41:05,941
اوه آره، مامان اومد دنبالم
717
00:41:06,072 --> 00:41:07,769
خودم هم رسوندمـش اونجا
718
00:41:07,900 --> 00:41:09,815
مرتیکه گنده رانندگی بلد نیست
719
00:41:10,598 --> 00:41:12,992
خب دیگه کافیه
720
00:41:13,122 --> 00:41:15,777
خب چطور بودم؟
721
00:41:16,865 --> 00:41:18,258
عالی
722
00:41:18,388 --> 00:41:20,521
به شرط اینکه حقیقت رو گفته باشی
723
00:41:20,652 --> 00:41:22,131
ممنون آقایون
724
00:41:22,262 --> 00:41:24,699
امیدوارم اون حرومزادهای که
این کار رو کرده رو بگیرید
725
00:41:24,830 --> 00:41:28,529
و اگه دستگیرش بکنید به جفتتون
یک ساعت ماساژ رایگان هدیه میدم
726
00:41:29,487 --> 00:41:32,577
بدون سکس دهانی و اینا.
خیلی خب
727
00:41:32,707 --> 00:41:35,362
حتی اگه چیزی هم دیده...
728
00:41:35,493 --> 00:41:37,190
بخاطر لیسیدن خانم چتلو
729
00:41:37,320 --> 00:41:39,758
شاهد معتبری به حساب نمیاد
730
00:41:39,888 --> 00:41:41,368
درسته، از این نظر داریمـش
731
00:41:42,935 --> 00:41:45,154
باید حواسمون بهش باشه
732
00:41:45,285 --> 00:41:47,200
اگه باهوش باشه
خودش رو قاطی نمیکنـه
733
00:41:47,330 --> 00:41:49,637
اون یارو هرچی که بگی هست
بجز باهوش
734
00:41:49,768 --> 00:41:51,465
اوه هی...
735
00:41:51,596 --> 00:41:54,512
پیج ازم خواست که فرداشب
برای شام دعوتت کنم
736
00:41:56,514 --> 00:41:57,993
میخواد همکار جدیدم رو بشناسه
737
00:41:58,124 --> 00:41:59,473
چه خوب
738
00:41:59,604 --> 00:42:02,041
همیشه پایۀ شام مجانی هستم
739
00:42:03,782 --> 00:42:06,524
فرداشب که داروی من رسید
740
00:42:06,654 --> 00:42:09,178
میریم پول رو برمیداریم
و میزنیم به چاک
741
00:42:09,309 --> 00:42:11,180
باشه. هرچی تو بگی مامان.
742
00:42:11,311 --> 00:42:13,052
میرم داروهات رو برات میگیرم
743
00:42:13,182 --> 00:42:15,533
آخه باید برم قیچی آهن بر هم بگیرم
744
00:42:15,663 --> 00:42:18,971
هیچی به خوشمزگی غذای دریایی
تازه نیست، درسته؟
745
00:42:19,101 --> 00:42:23,889
واسه همین من گارانتی میکنم
که ما ماهیهای تازه صید شده رو سرو میکنیم
746
00:42:24,019 --> 00:42:27,849
چه ماهی تن باشه، چه میگو
یه صدف خوراکی
747
00:42:27,980 --> 00:42:30,373
همیشه توی چتلوز شریمپ سپلای
748
00:42:30,504 --> 00:42:34,203
صید روز رو پخت میکنیم
749
00:42:34,334 --> 00:42:37,685
به هرکدوم از چهار شعبه ما
که دوست داشتید برید
750
00:42:37,816 --> 00:42:39,252
و خودتون تجربهاش کنید
751
00:42:41,559 --> 00:42:43,386
من والاس چتلو هستم
752
00:42:43,517 --> 00:42:47,695
و این هم گارانتی تازگی محصولاتم هست
753
00:42:52,517 --> 00:42:58,695
« شوهر »
« اشتباهه که بخوایم شاد باشیم؟ »
« « که بدون عذاب وجدان زندگیای که میخوایم رو بکنیم؟
754
00:43:02,580 --> 00:43:03,711
آهای؟
755
00:43:03,842 --> 00:43:05,060
گینا؟
756
00:44:05,338 --> 00:44:06,644
- جیکوب
- هاودی
757
00:44:09,385 --> 00:44:11,518
- اوه...
- ممنون
758
00:44:11,649 --> 00:44:12,780
والتر
759
00:44:12,911 --> 00:44:14,471
اوه آره.
ازش خوشت میاد
760
00:44:14,564 --> 00:44:16,828
آقای چتلو.
سلام
761
00:44:16,958 --> 00:44:18,612
انتظار نداشتم امروز بیایید
762
00:44:18,743 --> 00:44:20,396
با فقط تو خونه نشستن
فقط بدتر میشه
763
00:44:20,527 --> 00:44:21,963
اوه، البته...
764
00:44:22,094 --> 00:44:23,922
نه، واقعاً بهتون تسلیت میگم
765
00:44:24,052 --> 00:44:26,228
میدونید، مسیح میگه
خوشا به کسانی که سوگوار هستند
766
00:44:26,359 --> 00:44:27,839
زیرا ایشان تسلّی خواهند یافت
767
00:44:27,969 --> 00:44:29,773
قشنگ بود دبورا، ممنون
768
00:44:29,797 --> 00:44:31,320
اهمم
769
00:44:45,421 --> 00:44:46,640
باید میدیدمـت
770
00:44:46,771 --> 00:44:49,425
چرا انقد ناجور انجامش دادن؟
771
00:44:49,556 --> 00:44:50,862
میدونم
772
00:44:50,992 --> 00:44:52,602
نمیدونستم قراره انقد
وحشتناک باشه
773
00:44:52,733 --> 00:44:54,363
وقتی که دیدم توی خون خودش بود...
774
00:44:54,387 --> 00:44:56,432
اما...
775
00:44:56,563 --> 00:44:58,565
کلمبیایی حرفهای هست
776
00:44:58,696 --> 00:45:00,393
اون دیگه سد راهمون نیست
777
00:45:00,523 --> 00:45:04,049
بدهیهام رو پرداخت میکنم
بعدش فقط من و تو هستیم
778
00:45:04,179 --> 00:45:05,983
اما فکر نمیکنی بخاطر این کار
مجازات بشیم؟
779
00:45:06,007 --> 00:45:07,792
کل شب رو نخوابیدم
780
00:45:07,922 --> 00:45:09,489
ما عشقمون رو یه راز نگه داشتیم
781
00:45:09,619 --> 00:45:12,231
اول از خودمون، بعد از دیگران
782
00:45:12,361 --> 00:45:13,972
اشتباهه که بخوایم شاد باشیم؟
783
00:45:14,102 --> 00:45:16,757
- نه
- که بدون عذاب وجدان زندگیمون رو بکنیم؟
784
00:45:16,888 --> 00:45:19,542
فکر میکنم حالا که مُرده
کمتر عذاب وجدان میگیریم
785
00:45:21,849 --> 00:45:25,157
اگه سعی میکردم که ترکش کنم
میداشت توی بدهیهام غرق بشم
786
00:45:25,287 --> 00:45:27,681
فقط میگم کاش انقدر
بیرحمانه کشته نشده بود
787
00:45:27,812 --> 00:45:30,292
دائم یه حسی بهم میگه که این اتفاق
788
00:45:30,423 --> 00:45:32,947
- یه سایۀ شوم روی شروع تازهمون میندازه
- یه سایه شوم؟
789
00:45:33,078 --> 00:45:35,167
گفتن که نصف مغزش زده بیرون
790
00:45:35,297 --> 00:45:36,472
شایعات رو باور نکن
791
00:45:36,603 --> 00:45:38,344
راه دیگهای نداشتیم
792
00:45:41,869 --> 00:45:43,088
من نیستما
793
00:45:46,308 --> 00:45:47,745
دفتر آقای چتلو
794
00:45:49,094 --> 00:45:50,254
کلمبیایی هست
795
00:45:55,883 --> 00:45:57,624
شما نباید اینجا باهام تماس بگیرید
796
00:45:57,755 --> 00:45:58,949
باید ببینمت
797
00:45:58,973 --> 00:46:00,148
ایده بدی هست
798
00:46:00,279 --> 00:46:01,802
امشب، والاس
799
00:46:01,933 --> 00:46:03,021
تنها بیا
800
00:46:03,151 --> 00:46:04,326
اما...
801
00:46:06,372 --> 00:46:08,548
میخواد ببینتـم
802
00:46:08,678 --> 00:46:11,246
- میخوای منم باهات بیام؟
- گفت که تنها برم
803
00:46:11,377 --> 00:46:13,379
- اسلحه من رو میخوای؟
- برای چی؟
804
00:46:13,509 --> 00:46:15,120
- کار تمومه
- خب...
805
00:46:15,250 --> 00:46:16,686
پس چرا میخواد ببینتت؟
806
00:46:17,296 --> 00:46:19,951
همیشه خوب هست که
در صورت نیاز یه پشتیبان داشته باشی
807
00:46:20,647 --> 00:46:22,475
- مشکلی برام پیش نمیاد
- معلومه که پیش نمیاد
808
00:46:22,605 --> 00:46:24,085
فرشتۀ قوی من
809
00:46:30,605 --> 00:46:35,085
« کلمبیایی »
« کل روزم رو اشغال کرده بود»
810
00:47:20,533 --> 00:47:21,577
میدونی...
811
00:47:23,318 --> 00:47:25,233
با کمال تعجب، خطرناک ترین اتاق خونه
812
00:47:25,364 --> 00:47:27,714
آشپزخونه نیست
813
00:47:29,324 --> 00:47:31,196
دستشویی هست؟
814
00:47:32,371 --> 00:47:34,286
آره.
بله، درسته
815
00:47:36,984 --> 00:47:38,420
درسته
816
00:47:44,862 --> 00:47:47,081
اینجا چه اتفاقی افتاده عزیزم؟
817
00:47:48,517 --> 00:47:49,517
همم؟
818
00:48:05,360 --> 00:48:06,750
حالم گرفته شد
819
00:48:13,930 --> 00:48:15,670
خونهی قشنگی داشتی
820
00:48:32,860 --> 00:48:34,120
سلام؟
821
00:48:41,910 --> 00:48:44,830
چیشده؟
ما نباید با هم حرف بزنیم
822
00:48:44,960 --> 00:48:46,220
نه، نباید بزنیم
823
00:48:48,050 --> 00:48:50,440
- پول کجاس والاس؟
- پول دست من نیست
824
00:48:50,570 --> 00:48:53,140
نه، پول دست من نیست
825
00:48:53,270 --> 00:48:55,620
و قرار بوده که دست من باشه
826
00:48:57,710 --> 00:49:00,410
میخوای پول بیشتری ازم بچاپی؟
827
00:49:03,460 --> 00:49:05,110
من فقط حق خودم رو میخوام
828
00:49:08,550 --> 00:49:11,330
پول رو گذاشتم همونجایی که
گفتم میذارم
829
00:49:11,470 --> 00:49:13,990
تو هم معلومـه که کارت رو کردی و
پول رو برداشتی
830
00:49:14,120 --> 00:49:16,950
قرارمون همونقدر بود.
دیگه بیشتر نمیدم.
831
00:49:17,080 --> 00:49:19,170
من اون کار رو نکردم
832
00:49:20,170 --> 00:49:22,820
معلومـه که کردی.
مراسم تشییع جنازه، جمعهس.
833
00:49:22,960 --> 00:49:25,480
بهم میخوره اون کار رو کرده باشم؟
834
00:49:25,480 --> 00:49:27,860
هان؟ بهم میخوره که...
بهخاطر پولی که در آوردم
835
00:49:27,860 --> 00:49:29,090
خوشحال و راضی باشم؟
836
00:49:29,150 --> 00:49:31,790
نه، چون وقتی رسیدم انجا
کار از قبل انجام شده بود
837
00:49:31,790 --> 00:49:33,460
یه دستمال برام بیار
838
00:49:36,580 --> 00:49:38,410
یعنی میگی تو زنم رو نکشتی؟
839
00:49:38,540 --> 00:49:40,320
دقیقاً چیزیـه که دارم میگم
840
00:49:40,450 --> 00:49:42,760
من زنت رو نکشتم و
هیچ نقشی توش نداشتم
841
00:49:42,890 --> 00:49:44,630
متوجه... متوجه نمیشم
842
00:49:44,760 --> 00:49:46,280
یه بار این رو گفتی
843
00:49:46,410 --> 00:49:48,980
آچار ۱۶ میلیمتری برام بیار
844
00:49:49,110 --> 00:49:51,550
میخوام خیلی ساده برات توضیح بدم والاس
845
00:49:51,680 --> 00:49:55,120
اومدم خونهت تا توی زمان توافق شده
زنت رو بکشم
846
00:49:55,250 --> 00:49:58,120
وقتی رسیدم اونجا
زنت از قبل کشته شده بود و
847
00:49:59,430 --> 00:50:01,600
هیچ پولی توی سبد نبود
848
00:50:03,130 --> 00:50:05,300
پس کی اون رو کشته؟
849
00:50:10,650 --> 00:50:12,660
پیش کس دیگهای رفته بودی والاس؟
850
00:50:14,140 --> 00:50:16,830
چون میدونی که
اگه رفته باشی پیش مرد ایرلندی
851
00:50:16,970 --> 00:50:18,750
خیلی ناراحت میشم، خب؟
852
00:50:18,880 --> 00:50:21,100
از اینجا تا ساوثبی، قلمروی منـه
853
00:50:21,230 --> 00:50:24,410
- نه مرد ایرلندی
- نه! چرا باید همچین کاری بکنم؟
854
00:50:24,410 --> 00:50:26,940
شاید هزینهش کمتر باشه
اما دست و پا چلفتیـه
855
00:50:26,940 --> 00:50:29,820
پس یعنی یکی دیگه اون رو کشته؟
856
00:50:29,820 --> 00:50:31,880
ظاهراً
857
00:50:33,630 --> 00:50:35,380
خب، این خیلی بده
858
00:50:37,640 --> 00:50:39,030
چیـه؟
عذاب وجدان گرفتی؟
859
00:50:39,030 --> 00:50:41,640
وقتی خودم مسئول این کار بودم
اوضاع فرق میکرد
860
00:50:41,640 --> 00:50:44,300
دوتا دست کوچولو میخوام.
بیا اینجا.
861
00:50:51,220 --> 00:50:53,610
دستت رو بذار اینجا.
همینجا.
862
00:50:53,740 --> 00:50:55,050
هل بده.
خوبـه.
863
00:50:56,050 --> 00:50:57,700
من پولم رو میخوام والاس
864
00:50:57,830 --> 00:51:00,660
اما تو که کاری نکردی.
این مسخرهس.
865
00:51:00,790 --> 00:51:02,880
هی، کل روزم رو اشغال کرده بود
866
00:51:05,450 --> 00:51:07,970
تو اگه زنگ بزنی مطب دندونپزشکیت
867
00:51:08,100 --> 00:51:09,890
و یه ساعت قبل ویزیت
بگی که نمیای
868
00:51:09,890 --> 00:51:11,670
چون معجزه شده و دندونت سالم شده
869
00:51:11,670 --> 00:51:13,670
هنوز باید یه هزینهای بدی دیگه، نه؟
870
00:51:13,670 --> 00:51:15,850
اما تو که دندونپزشک نیستی.
این فرق میکنـه.
871
00:51:15,850 --> 00:51:19,360
دقیقاً. دندونپزشکت نمیتونـه
بلایی که من سرت میارم رو بیاره.
872
00:51:22,900 --> 00:51:24,340
من پول ندارم
873
00:51:24,470 --> 00:51:27,250
خب، به نفعتـه جورش کنی
874
00:51:34,870 --> 00:51:36,520
دو روز وقت داری
875
00:51:39,960 --> 00:51:41,620
میشه چهارشنبه یا پنجشنبه؟
876
00:51:43,270 --> 00:51:46,010
میشه... چهارشنبه
877
00:51:46,140 --> 00:51:48,670
امروز دوشنبهس.
دو روز دیگه میشه پنجشنبه.
878
00:51:48,800 --> 00:51:51,230
نه، سهشنبه، چهارشنبه.
دو روز.
879
00:51:52,930 --> 00:51:56,590
سهشنبه روز اولـه،
چهارشنبه هم روز دومـه
880
00:51:56,720 --> 00:51:59,070
اگه پنجشنبه پول رو برات بیارم
میشه دو روز
881
00:51:59,200 --> 00:52:01,810
نه، میشه...
میشه سه روز...
882
00:52:01,940 --> 00:52:05,810
۴۸ ساعت وقت داری.
همین.
883
00:52:21,780 --> 00:52:23,220
هی...
884
00:52:24,350 --> 00:52:26,570
سعی کن نذاری بفهمـه که از چیزی خبر داری
885
00:52:26,700 --> 00:52:28,710
باشه
886
00:52:28,840 --> 00:52:31,100
فقط میخوام ببینم
میشه بهش اعتماد کرد یا نه
887
00:52:31,230 --> 00:52:32,620
زیادی هم مستش نکن، خب؟
888
00:52:32,620 --> 00:52:34,410
قراره کل فردا رو
تو ماشین کنارش بشینم
889
00:52:34,410 --> 00:52:36,930
چرا اینقدر نگرانشی؟
890
00:52:37,060 --> 00:52:38,890
فقط...
891
00:52:39,020 --> 00:52:40,540
چون که...
892
00:52:40,670 --> 00:52:42,505
- همم...
- ...واسه این که بهش اعتماد کنیم،
893
00:52:42,590 --> 00:52:44,130
اون هم باید بهم اعتماد کنـه
894
00:52:44,160 --> 00:52:46,460
میدونم
895
00:52:48,550 --> 00:52:50,550
لازم نیست نگران چیزی باشی
896
00:52:52,950 --> 00:52:54,380
امیدوارم
897
00:52:59,390 --> 00:53:00,690
- سلام رفیق
- سلام!
898
00:53:01,910 --> 00:53:04,960
- شراب آوردم
- وای، عالیـه
899
00:53:04,960 --> 00:53:06,310
همین خونه نقلی رو میگفتی؟
900
00:53:06,310 --> 00:53:07,460
- آره
- چقد پول دادی؟
901
00:53:07,480 --> 00:53:08,920
خودت که میدونی
902
00:53:09,050 --> 00:53:11,230
- یعنی بیشتر از ۲۵۰ تا؟
- آره
903
00:53:11,360 --> 00:53:13,750
پسر، کردن تو پاچهت.
کردن تو پاچهت.
904
00:53:13,750 --> 00:53:15,100
باید اول زنگ میزدی خودم
905
00:53:15,100 --> 00:53:16,540
ایشون کی باشن؟
906
00:53:16,670 --> 00:53:18,640
- نمیدونستم سگ داری
- اسمش بیلیـه
907
00:53:18,640 --> 00:53:21,090
- بیا اینجا ببینم، عزیزم
- ویل میگه که سگ منـه
908
00:53:21,090 --> 00:53:22,890
چون همیشه جورابهای ویل رو میخوره
909
00:53:22,930 --> 00:53:24,500
ایشون هم باید خانمت باشن
910
00:53:24,500 --> 00:53:27,500
- سلام تری
- باعث افتخاره
911
00:53:27,500 --> 00:53:30,250
آره، میدونم چندروزی هست
...که گذشتـه ولی
912
00:53:30,250 --> 00:53:31,960
حس میکنم خیلی درموردت شنیدم
913
00:53:31,960 --> 00:53:34,290
خندهداره چون ویل هیچوقت
حرفی ازت نمیزنـه
914
00:53:34,290 --> 00:53:35,900
- اوه
- شوخی کردم! شوخی کردم
915
00:53:35,900 --> 00:53:37,250
همش درموردت حرف میزنـه
916
00:53:37,250 --> 00:53:38,300
خب، لطف داره
917
00:53:38,430 --> 00:53:41,260
عاشقتـه.
از صمیم قلب منظورمه.
918
00:53:41,390 --> 00:53:43,750
مشخصـه چون من هم همینطوری
عاشق یه زنیام
919
00:53:44,350 --> 00:53:47,650
وای، چه قشنگ.
شراب هم که آوردی.
920
00:53:47,780 --> 00:53:50,220
- آره خانم. همینجاس
- بیا تو
921
00:53:50,220 --> 00:53:51,500
چه بوی خوبی میاد
922
00:53:51,500 --> 00:53:53,570
خب، امیدوارم اسپاگتی و
کوفته قلقلی دوست داشته باشی
923
00:53:53,570 --> 00:53:55,315
خیلی دوست دارم.
ممنون بابت دعوتتون.
924
00:53:55,400 --> 00:53:58,010
- خواهش میکنم
- اینجا باید رنگ بشه
925
00:54:02,890 --> 00:54:04,150
وای، چقدر خوبـه
926
00:54:05,540 --> 00:54:06,980
واقعاً حرف نداره
927
00:54:07,110 --> 00:54:09,370
خوشحالم دوست داشتی
928
00:54:09,500 --> 00:54:11,590
چیز خاصی نبود
929
00:54:11,720 --> 00:54:13,510
کمتر بریز،
فردا کار داریم
930
00:54:13,640 --> 00:54:15,680
باشه بابایی
931
00:54:17,120 --> 00:54:19,470
خب...
تری
932
00:54:19,600 --> 00:54:20,690
- همم؟
- همم
933
00:54:20,820 --> 00:54:22,820
چی باعث شد پلیس شی؟
934
00:54:22,950 --> 00:54:24,130
اوه
935
00:54:24,950 --> 00:54:27,690
خب، قبلاً که بچهتر بودم،
یعنی نوجوون بودم،
936
00:54:27,820 --> 00:54:30,540
اون زمانا بین بقیهی بچهها محبوب نبودم
937
00:54:30,570 --> 00:54:32,440
- همم
- مثلاً مسخرهم میکردن
938
00:54:32,570 --> 00:54:34,740
و بهم میگفتن احمق و
از این چیزا
939
00:54:34,880 --> 00:54:37,160
تا یه مدتی هم یه آکنهی خیلی مزخرف داشتم
940
00:54:37,160 --> 00:54:38,800
- اوضاع رو بدتر کرده بود
- وای خدا
941
00:54:38,800 --> 00:54:41,010
ناراحت شدم.
بعضی بچهها خیلی بیرحمن.
942
00:54:41,010 --> 00:54:43,230
آره، یه پسره هم بود
943
00:54:43,360 --> 00:54:45,060
اسمش مت رید بود
944
00:54:45,060 --> 00:54:46,710
اون دیگه پدرم رو در آورده بود
945
00:54:46,710 --> 00:54:48,630
زندگیم رو جهنم کرده بود و
946
00:54:48,630 --> 00:54:50,240
و این توی اون سن
947
00:54:50,240 --> 00:54:52,600
غوز بالا غوز بقیه مشکلاتم بود
948
00:54:53,020 --> 00:54:54,460
اما یادمـه که...
949
00:54:54,590 --> 00:54:56,900
وقتی که اون روزای بد رو سپری میکردم...
950
00:54:57,030 --> 00:54:58,250
اوهوم
951
00:54:58,380 --> 00:54:59,860
...به خودم قول داده بودم
952
00:54:59,990 --> 00:55:03,120
که آدم قدرتمندی بشم
953
00:55:04,250 --> 00:55:06,520
میخواستم آدم دیگهای بشم
954
00:55:06,650 --> 00:55:09,300
کسی که بهش زور نگن
955
00:55:09,430 --> 00:55:11,350
و انگار مامور پلیس شدن
956
00:55:11,480 --> 00:55:13,610
انتخاب خیلی خوبی بود
957
00:55:13,740 --> 00:55:15,660
بعدش هم، آزمون استخدامی داشتن
958
00:55:18,090 --> 00:55:20,180
خب، برادر پدربزرگ من هم پلیس بود
959
00:55:20,310 --> 00:55:22,440
- جدی؟
- توی شیکاگو
960
00:55:22,580 --> 00:55:23,920
بین دهههای ۶۰ و ۷۰
961
00:55:24,050 --> 00:55:25,800
آره، یادمـه برام ماجراهایی رو
962
00:55:25,930 --> 00:55:28,320
تعریف میکرد...
963
00:55:28,450 --> 00:55:31,450
...که ماشین مردم رو میزده کنار و
ازشون رشوه میگرفته
964
00:55:31,450 --> 00:55:33,330
میگفت اون زمانا خیلی عادی بوده
965
00:55:33,330 --> 00:55:34,940
حتی پول خُرد هم همراهش میبرده
966
00:55:34,940 --> 00:55:37,360
برای وقتایی که مردم پول درشت داشتن
967
00:55:38,680 --> 00:55:40,240
- دوران متفاوتی بود. آره
- آره
968
00:55:40,240 --> 00:55:42,940
واقعاً هم دوران متفاوتی بود.
آره، اما یه چیزی رو میدونی؟
969
00:55:42,940 --> 00:55:45,120
الان هم باید یه مزایایی داشته باشه
970
00:55:45,120 --> 00:55:46,840
یه سری چیزا رو رایگان میگیری
971
00:55:46,840 --> 00:55:49,820
اون طرف که هستین
یه چیزایی رو برای خودتون برمیدارین
972
00:55:51,780 --> 00:55:53,040
یه چیزی به ذهنم اومد
973
00:55:53,170 --> 00:55:55,000
- جدی؟
- آره
974
00:55:55,130 --> 00:55:57,040
همم؟
975
00:55:57,170 --> 00:55:58,830
سال دومی که پلیس شده بودم
976
00:55:59,560 --> 00:56:02,420
داشتم توی مغازهی «ال» قهوه میخوردم.
«ال» رو که میشناسی.
977
00:56:02,420 --> 00:56:05,490
یکی اومد تو مغازه و کسی نبود جز
مت رید کوفتی!
978
00:56:05,490 --> 00:56:08,710
همون یارو برگشته بود جزیره تا
یه سری به مامان ایناش بزنـه
979
00:56:08,710 --> 00:56:10,230
که زن مزخرفی هم بود
980
00:56:10,360 --> 00:56:12,540
من رو ندید،
اگه هم دیده بود
981
00:56:12,670 --> 00:56:14,450
نشناخته بود که کیام
982
00:56:15,980 --> 00:56:19,110
اما برای من،
تموم اون احساسات برگشتن سراغم
983
00:56:19,110 --> 00:56:21,200
انگار دوباره ۱۴ سالم شده بود،
میفهمی که؟
984
00:56:21,200 --> 00:56:23,380
من هم افتادم دنبالش
985
00:56:23,380 --> 00:56:25,330
سوار ماشینش شد،
منم سوار ماشینم شدم
986
00:56:25,330 --> 00:56:29,380
و یهو دیدم که دارم تعقیبش میکنم
987
00:56:29,510 --> 00:56:31,640
آخه اون دلیل اولم
988
00:56:31,770 --> 00:56:33,690
برای پلیس شدن بود دیگه، نه؟
989
00:56:33,820 --> 00:56:37,210
یهو دیدم که بهش گفتم بزنـه کنار
990
00:56:37,210 --> 00:56:39,610
کار خاصی نکرده بود...
فقط بهش گفتم بزنه کنار
991
00:56:39,610 --> 00:56:42,520
رفتم سمت شیشهی ماشینش
992
00:56:42,660 --> 00:56:44,180
و یادمـه همون لحظه که دیدمش
993
00:56:44,310 --> 00:56:47,310
با خودم گفتم،
«لاشی هیچ فرقی نکرده.
994
00:56:47,440 --> 00:56:48,920
هنوز یه عوضیـه
995
00:56:48,920 --> 00:56:51,270
همیشه عوضی بوده و
همیشه هم قراره عوضی بمونـه
996
00:56:51,270 --> 00:56:53,670
توی ذاتشـه»
997
00:56:53,800 --> 00:56:57,670
و بعد یهو دیدم که
از ماشین کشیدمش بیرون
998
00:56:57,800 --> 00:57:00,320
و شروع به کتک زدنش کردم
999
00:57:00,460 --> 00:57:03,200
و بعدش هم محکمتر کتکش زدم
1000
00:57:04,200 --> 00:57:07,810
و بعد فهمیدم خونریزی داره
1001
00:57:07,940 --> 00:57:10,120
اما به کارم ادامه دادم
1002
00:57:11,420 --> 00:57:13,430
بعد هم باتونم رو در آوردم و
1003
00:57:15,210 --> 00:57:17,690
کارم که تموم شد
1004
00:57:17,820 --> 00:57:21,040
دقیقاً فهمیده بود که کیام
1005
00:57:23,170 --> 00:57:25,050
و حالا همه میدونن که
1006
00:57:26,130 --> 00:57:27,870
نباید سر به سرم بذارن
1007
00:57:34,750 --> 00:57:36,750
میشه بازم شراب بخورم؟
1008
00:57:37,670 --> 00:57:38,710
وای!
1009
00:57:40,060 --> 00:57:41,280
خیلیخب
1010
00:57:42,540 --> 00:57:44,280
- خب دیگه
- بیا اینجا ببینم!
1011
00:57:44,410 --> 00:57:47,550
اینطوری نکن
1012
00:57:47,680 --> 00:57:49,350
- ممنون بابت اسپاگتی
- خدافظ تری
1013
00:57:49,370 --> 00:57:51,510
- اوه!
- اوه
1014
00:57:51,640 --> 00:57:53,010
- مراقب خودت باش
- شببخیر
1015
00:57:53,030 --> 00:57:54,200
تو هم همینطور!
1016
00:57:56,380 --> 00:57:57,600
خب دیگه
1017
00:57:57,730 --> 00:57:59,080
هی، میخوای برسونمت خونه؟
1018
00:57:59,210 --> 00:58:00,650
- حالم خوبـه!
- خدافظ
1019
00:58:06,430 --> 00:58:07,870
بیلی، شام!
1020
00:58:08,610 --> 00:58:10,960
- نظرت چیـه؟
- من...
1021
00:58:11,090 --> 00:58:12,880
بهنظرم یه ریگی به کفششـه
1022
00:58:13,010 --> 00:58:14,920
منظورت چیـه؟
1023
00:58:15,050 --> 00:58:17,360
آخه خیلی پرحرارتـه
1024
00:58:17,490 --> 00:58:19,710
- خب تریـه دیگه
- بیلی کجاس؟
1025
00:58:27,370 --> 00:58:28,940
بچهها...
واقعاً شرمندهم!
1026
00:58:28,940 --> 00:58:30,980
نمیدونم چیشد.
نمیدونم چطوری اومد بیرون.
1027
00:58:30,980 --> 00:58:32,240
من... من...
1028
00:59:06,450 --> 00:59:08,020
رمز رو میخوام
1029
00:59:08,150 --> 00:59:10,110
- چی؟
- رمز قفل رو
1030
00:59:10,240 --> 00:59:11,240
واسه چی؟
1031
00:59:12,110 --> 00:59:14,150
واسه وقتی که اتفاقی برات میفته
1032
00:59:17,240 --> 00:59:19,680
برای آیندهی بچهمون میخوامش
1033
00:59:22,030 --> 00:59:23,120
خیلیخب
1034
00:59:23,990 --> 00:59:25,990
۶۷۸۴۱ـه
1035
00:59:26,990 --> 00:59:27,990
باشه؟
1036
00:59:34,560 --> 00:59:35,140
ریچارد
1037
00:59:35,140 --> 00:59:36,660
صبحبخیر
1038
00:59:36,790 --> 00:59:37,790
این واسهی توئـه
1039
00:59:38,740 --> 00:59:41,140
گوش کن،
خیلی بهخاطر اون سگ ناراحت شدم
1040
00:59:41,270 --> 00:59:42,570
اصلاً یهویی اومد
1041
00:59:43,710 --> 00:59:45,100
پیش میاد
1042
00:59:45,100 --> 00:59:47,450
میخوام هزینهی
مراسم تشییع جنازهش رو بدم، خب؟
1043
00:59:47,450 --> 00:59:50,020
دفن، جسد سوزی، تاکسیدرمی،
هرچی شما بگین
1044
00:59:50,150 --> 00:59:52,340
البته تاکسیدرمی گرون در میاد
اما حاضرم
1045
00:59:52,370 --> 00:59:53,590
خودم کارهاش رو کردم
1046
00:59:53,720 --> 00:59:56,410
پیج خیلی ناراحتـه؟
1047
00:59:56,410 --> 00:59:58,070
- خب، سگـه رو دوست داشت...
- پس ناراحتـه
1048
00:59:58,070 --> 01:00:00,500
لعنتی!
واقعاً ناراحت شدم رفیق
1049
01:00:00,940 --> 01:00:01,810
آره
1050
01:00:01,940 --> 01:00:03,680
بچه هم یکم دیگه به دنیا میاد
1051
01:00:03,810 --> 01:00:05,070
گوش کن ویل...
1052
01:00:08,990 --> 01:00:11,340
میخوام باهات رو راست باشم...
1053
01:00:12,470 --> 01:00:15,300
کسی خیلی من رو برای شام
دعوت نمیکنـه خونهش
1054
01:00:15,430 --> 01:00:18,130
بهخاطر اتفاقی که افتاده هم
خیلی ناراحتم
1055
01:00:18,130 --> 01:00:21,500
امیدوارم به این معنی نباشـه که
دیگه نمیتونم بیام چون...
1056
01:00:22,830 --> 01:00:28,050
خیلی از معاشرت باهاتون لذت برم
1057
01:00:28,180 --> 01:00:31,410
خب...
ما هم خوشحال شدیم که اومدی
1058
01:00:31,540 --> 01:00:33,800
شاید اگه یه چندوقت بگذره
1059
01:00:33,800 --> 01:00:35,780
دوباره بتونیم مهمونی بگیریم
1060
01:00:35,780 --> 01:00:37,460
- باشه
- آره
1061
01:00:38,370 --> 01:00:39,670
خیلیخب.
ایول.
1062
01:00:41,020 --> 01:00:43,500
ما رو نگاه،
دوست جدید پیدا کردیم
1063
01:00:44,680 --> 01:00:47,680
تری، ویل،
بیاین دفترم
1064
01:00:54,950 --> 01:00:58,560
شرکت عرضهی میگوی چتلو
خیلی اوضاع خوبی نداره
1065
01:00:58,690 --> 01:01:00,650
درواقع تا خرخره توی قرضن
1066
01:01:00,780 --> 01:01:02,870
- همم
- اما ویرجینیا
1067
01:01:02,870 --> 01:01:05,740
یه بیمهی عمر خفن گرفتـه
1068
01:01:05,870 --> 01:01:09,140
و از اونجایی که ظاهراً
آدم دست و دلبازی نبوده
1069
01:01:09,270 --> 01:01:12,400
والاس تونسته پول نسبتاً هنگفتی
به ارث ببره
1070
01:01:12,530 --> 01:01:14,540
زدی تو خال!
گفتم کار خودشـه
1071
01:01:14,670 --> 01:01:17,710
البته منشیش که هیچ سوءسابقهای نداره
1072
01:01:17,840 --> 01:01:20,280
قسم خورده که اون
کل روز رو توی اداره بوده
1073
01:01:20,410 --> 01:01:24,760
اما وقتی داشتم
به عکسای صحنه جرم نگاه میکردم...
1074
01:01:27,030 --> 01:01:28,680
- این رو پیدا کردم
- ستاره دریایی
1075
01:01:28,810 --> 01:01:32,950
با هتل اوشنساید و سالن ماساژ،
تطابق داره
1076
01:01:33,730 --> 01:01:37,340
والاس هم واسه چندشب
یه اتاق تو اون هتل رزرو کرده
1077
01:01:37,470 --> 01:01:39,910
شاید به لِنج مسافربر نرسیده
1078
01:01:39,910 --> 01:01:41,860
شاید شب رو اونجا گیر افتاده باشه
1079
01:01:41,860 --> 01:01:43,870
شاید هم کلاً یه قضیهی دیگهس
1080
01:01:43,870 --> 01:01:46,100
برای همین باید یه سر و گوشی آب بدین
1081
01:01:46,100 --> 01:01:47,350
الساعه جناب سروان
1082
01:01:48,440 --> 01:01:49,830
راستی تری...
1083
01:01:49,960 --> 01:01:50,830
بله؟
1084
01:01:50,960 --> 01:01:52,360
این دیگه چیـه؟
1085
01:01:53,000 --> 01:01:56,270
- فقط واسه چهار مایل؟
- جناب سروان، پاش رو از گلیمش درازتر کرد
1086
01:01:56,270 --> 01:01:57,800
خب؟
درمورد آهنگم زرت و پرت کرده بود
1087
01:01:57,800 --> 01:01:59,320
گفت صدای «چیواوا» میدم
1088
01:01:59,320 --> 01:02:01,200
و انگار یه «سنت برنارد»
سوارم شده
1089
01:02:01,230 --> 01:02:02,840
آخه اینها نژادهای سگن جناب سروان
1090
01:02:02,840 --> 01:02:04,880
ببخشید اگه دوباره یادت انداختم ویل
1091
01:02:06,460 --> 01:02:09,370
ما دلخوریهای شخصیمون رو
روی مردم خالی نمیکنیم
1092
01:02:09,500 --> 01:02:11,940
کاملاً حق با شماست جناب سروان
و معذرت میخوام
1093
01:02:12,070 --> 01:02:13,460
راه بیفتین
1094
01:02:14,660 --> 01:02:16,560
میخواین در رو ببندم یا
باز بذارم؟
1095
01:02:16,560 --> 01:02:18,000
عزیزم، وقتی اومدین باز بود؟
1096
01:02:18,000 --> 01:02:19,100
بله
1097
01:02:40,140 --> 01:02:43,800
آقای چتلو معمولاً ماهی دوبار یا بیشتر
اتاق رزرو میکنن
1098
01:02:43,885 --> 01:02:45,975
- همیشه هم نقداً پرداخت میکنن
- برای خودش؟
1099
01:02:46,060 --> 01:02:48,110
تنها میان اینجا و میرن،
بله
1100
01:02:48,240 --> 01:02:51,680
اما یه زن جوونی هم بود که
تنها میومد و میرفت
1101
01:02:51,810 --> 01:02:55,720
و این خانم جوان،
خانم چتلو که نبوده؟
1102
01:02:55,850 --> 01:02:56,900
نه قربان
1103
01:02:57,030 --> 01:02:58,770
مطمئنم که منشیشون بودن
1104
01:03:05,300 --> 01:03:08,950
اوه!
1105
01:03:09,560 --> 01:03:11,090
بیشتر اوقات مشتریهام
1106
01:03:11,220 --> 01:03:13,350
مخفیانه همدیگه رو ملاقات میکنن
1107
01:03:13,480 --> 01:03:16,220
چون میدونن که من همیشه
1108
01:03:16,350 --> 01:03:18,220
با نهایت رازداری کارم رو میکنم
1109
01:03:20,050 --> 01:03:23,580
- چیز دیگهای هست که بخواین بدونین؟
- نه، ممنون
1110
01:03:23,710 --> 01:03:24,930
میدونین کجا پیدام کنین
1111
01:03:27,970 --> 01:03:30,710
ایولا!
1112
01:03:30,850 --> 01:03:32,800
باید قهوه بخریم و
جشن بگیریم
1113
01:04:00,960 --> 01:04:02,960
دوستت دارم.
فردا باهات حرف میزنم.
1114
01:04:05,130 --> 01:04:07,996
« جیکوب مورفی »
1115
01:04:13,300 --> 01:04:14,500
مورفی هستم، بفرمایین؟
1116
01:04:14,500 --> 01:04:16,650
سلام جناب سروان.
رادنیام، از آزمایشگاه.
1117
01:04:16,670 --> 01:04:19,850
نتونستیم چیزی از خونهی چتلو پیدا کنیم
1118
01:04:19,850 --> 01:04:23,018
اما باید بگم که دیانای دوتا افسرتون
یعنی بروگن و شلی
1119
01:04:23,103 --> 01:04:24,730
تو همهجاهای اون خونه هست
1120
01:04:24,860 --> 01:04:27,950
آره خب.
اون روز باهاشون تماس گرفته شده بود.
1121
01:04:28,080 --> 01:04:31,040
خب جناب سروان، مشخصـه که
زمان زیادی رو اونجا بودن
1122
01:04:33,650 --> 01:04:35,820
- همم
- فقط خواستم بگم که بدونین
1123
01:04:35,950 --> 01:04:37,000
ممنونم
1124
01:04:56,190 --> 01:04:57,980
مرتیکهی بیشرف
1125
01:05:15,470 --> 01:05:18,690
رفیق، این اصلاً درست نیست
1126
01:05:18,820 --> 01:05:20,960
تیلی میگه بابت قهوه ازم پول میگیره
1127
01:05:21,090 --> 01:05:23,090
چون عوضی بودم که بابِت رو جریمه کردم
1128
01:05:23,090 --> 01:05:24,925
حالا باید کلی راه تا اونطرف شهر برم
1129
01:05:25,010 --> 01:05:26,480
تا این قهوهی مزخرف رو بخورم
1130
01:05:26,480 --> 01:05:28,980
- مگه این که پولش رو بدم
- ای بابا
1131
01:05:29,960 --> 01:05:32,360
منظورم اینـه که هیچوقت نگو
لطفی بهت نکردم، خب؟
1132
01:05:32,360 --> 01:05:34,800
چون کل این پنهونکاریهات
داره خرج رو دستم میذاره
1133
01:05:34,800 --> 01:05:36,450
- فکر خودت بود
- خب...
1134
01:05:36,580 --> 01:05:37,800
پول رو هم تقسیم میکنیم
1135
01:05:38,930 --> 01:05:39,930
درستـه
1136
01:05:42,410 --> 01:05:46,110
گه توش، راه بیفتیم. باید این قتل رو
بندازیم گردن یه مرد میگو فروش زِناکار.
1137
01:05:48,370 --> 01:05:52,250
خب، مدیر گفت که والاس و دبورا
1138
01:05:52,380 --> 01:05:55,250
سه ماهـه که با هم میومدن این مسافرخونه
1139
01:05:55,250 --> 01:05:57,470
دیگه هرچی میخوایم رو داریم جناب سروان
1140
01:05:57,470 --> 01:05:58,910
والاس با منشیش میخوابیده
1141
01:05:58,910 --> 01:06:00,690
زنش عصبانی شده،
اوضاع قاراشمیش شده
1142
01:06:00,690 --> 01:06:02,800
- بریم دستگیرش کنیم
- آره، کارش وقیحانه بوده
1143
01:06:02,820 --> 01:06:05,000
اما زِنا کسی رو قاتل نمیکنـه
1144
01:06:05,000 --> 01:06:08,440
اما اونقدری شواهد داریم که
بتونیم حکم بازداشتش رو بگیریم دیگه؟
1145
01:06:08,440 --> 01:06:10,630
چون درمورد اطلاعاتی که داشته
دروغ گفته
1146
01:06:10,630 --> 01:06:11,880
این به شاهد دروغیش هم مربوط میشه
1147
01:06:11,880 --> 01:06:13,445
جرمِ عشقیـه، مشخصـه
1148
01:06:13,530 --> 01:06:17,040
بچهها، شما کارتون خوب بود
اما کار اون نبوده
1149
01:06:17,060 --> 01:06:18,080
منظورتون چیـه؟
1150
01:06:18,080 --> 01:06:20,320
دوربین امنیتی عرضهی میگو
1151
01:06:20,450 --> 01:06:21,930
کل روز رو ازش فیلم گرفته
1152
01:06:22,060 --> 01:06:24,280
اون پنجره اونقدر بزرگ نبوده که
بره خونه
1153
01:06:24,410 --> 01:06:26,540
زنش رو بکشه و دوباره برگرده
1154
01:06:26,670 --> 01:06:29,330
والاس چتلو قاتلمون نیست
1155
01:06:31,540 --> 01:06:34,250
گفتین وقتی برای اولین بار بهتون زنگ زدن
1156
01:06:34,250 --> 01:06:36,340
چقدر خونهی چتلو موندین؟
1157
01:06:37,480 --> 01:06:40,380
حدودِ... ۴۰ یا ۴۵ دقیقه
1158
01:06:40,510 --> 01:06:44,040
بله چون وقتی خانم چتلو
1159
01:06:44,170 --> 01:06:46,130
فهمید که پیج بارداره،
1160
01:06:46,260 --> 01:06:48,960
یه ریز درمورد بچهها حرف میزد.
نمیتونستیم در بریم.
1161
01:06:54,270 --> 01:06:55,310
خب دیگه بچهها
1162
01:06:59,010 --> 01:07:02,010
همین. و این که، ویل...
1163
01:07:04,750 --> 01:07:06,150
دیگه وقتشـه بری دکتر
1164
01:07:06,230 --> 01:07:07,540
اوه، بله، بله
1165
01:07:07,670 --> 01:07:09,720
- نوبت میگیرم
- همین حالا
1166
01:07:09,850 --> 01:07:12,330
چشمت عین سوراخ کون گربهها شده
1167
01:07:13,070 --> 01:07:16,660
تو برو.
باید بدون تو به یه چندتا کار رسیدگی کنم.
1168
01:07:20,770 --> 01:07:21,860
عزیزم...
1169
01:07:25,966 --> 01:07:27,786
« زن باردار »
1170
01:07:27,871 --> 01:07:33,584
« میتونی قبول کنی آدم خوبی نیستی که
خیلی بهتر از اینـه که فکر کنی هستی »
1171
01:07:55,070 --> 01:07:56,550
اوه
1172
01:07:56,680 --> 01:07:58,810
ببخشید.
اوه، لعنتی.
1173
01:08:01,330 --> 01:08:03,120
منم.
صورتش رو نگاه!
1174
01:08:03,250 --> 01:08:05,420
صورتش رو نگاه کن...
1175
01:08:05,550 --> 01:08:07,170
شوخی کردم.
ببخشید.
1176
01:08:07,300 --> 01:08:09,210
گوش کن، خوشحال شدم که دیدمت
1177
01:08:09,340 --> 01:08:12,210
امیدوارم ویل بهت گفته باشه
اما میخواستم بگم که
1178
01:08:12,340 --> 01:08:14,350
بهخاطر سگت واقعاً ناراحت شدم
1179
01:08:14,480 --> 01:08:17,610
نمیدونم چطوری اومده بیرون
1180
01:08:17,740 --> 01:08:19,260
من شاید بدونم
1181
01:08:20,440 --> 01:08:21,740
آره
1182
01:08:21,880 --> 01:08:24,790
شاید یادت رفتـه در رو قفل کنی یا...
1183
01:08:24,920 --> 01:08:27,920
شنیدم حاملگی میتونه روان آدم رو بهم بریزه
1184
01:08:28,060 --> 01:08:29,580
در قفل بوده
1185
01:08:31,540 --> 01:08:32,540
عجیبـه
1186
01:08:37,240 --> 01:08:41,070
خب، گوش کن.
بهتره من دیگه راه بیفتم.
1187
01:08:41,070 --> 01:08:44,270
قبل این که بهخاطر راه بند آوردن تقاطع
دستگیرت کنم، مگه نه؟
1188
01:08:45,730 --> 01:08:47,420
خب دیگه،
مراقب خودت باش
1189
01:08:47,550 --> 01:08:48,680
گوش کن پیج
1190
01:08:50,210 --> 01:08:51,860
میخواستم بهت بگم
1191
01:08:51,990 --> 01:08:54,430
اینجاها خیلی مراقب خودت باش
1192
01:08:56,340 --> 01:08:58,610
آخه فقط جون خودت که در میون نیست
1193
01:09:03,050 --> 01:09:04,140
این یه معجزهس
1194
01:09:26,145 --> 01:09:30,738
« قهوهی رایگان »
« فقط برای مشتریها »
1195
01:09:31,470 --> 01:09:32,690
سلام، خوش برگشتی
1196
01:09:32,820 --> 01:09:34,820
رنگ خوب بود؟
1197
01:09:34,950 --> 01:09:36,380
اوه، آره.
ممنون.
1198
01:09:39,470 --> 01:09:40,800
دنبال چیز خاصی میگردی؟
1199
01:09:40,820 --> 01:09:42,960
فقط دارم یه نگاهی میندازم
1200
01:09:51,142 --> 01:09:57,942
« آخرین تعمیرکاری که نیاز پیدا میکنید »
« با مرد ایرلندی تماس بگیرید »
1201
01:10:38,530 --> 01:10:41,360
سلام
1202
01:10:47,720 --> 01:10:49,070
خب...
1203
01:10:49,070 --> 01:10:51,980
امیدوارم که تا الان
پراویدنس برات دلپذیر بوده باشه
1204
01:10:52,030 --> 01:10:53,460
از همهجا دوره
1205
01:10:53,590 --> 01:10:55,290
آره، تو انزواییم
1206
01:10:55,420 --> 01:10:57,420
اما باهاش کنار میایم
1207
01:10:57,550 --> 01:10:59,990
شما چی؟
اهل اینجایین؟
1208
01:11:00,120 --> 01:11:01,600
تموم عمرم اینجا بودم
1209
01:11:01,730 --> 01:11:04,080
وای
1210
01:11:04,210 --> 01:11:06,040
ویل میگه قراره پسردار بشین
1211
01:11:06,170 --> 01:11:07,780
اوه...
1212
01:11:07,910 --> 01:11:09,000
معلومـه
1213
01:11:09,130 --> 01:11:10,370
خیلی قشنگـه
1214
01:11:11,130 --> 01:11:12,610
آره...
1215
01:11:12,610 --> 01:11:14,180
راستش رو بگم،
نمیدونم چطوری باید
1216
01:11:14,180 --> 01:11:15,460
چهار هفته دیگه صبر کنم
1217
01:11:15,480 --> 01:11:16,570
همم
1218
01:11:16,700 --> 01:11:18,970
عین نهنگها شدم
1219
01:11:21,100 --> 01:11:22,840
اگه تو نهنگی
لابد من یه سیارهم
1220
01:11:25,710 --> 01:11:27,230
نه
1221
01:11:27,370 --> 01:11:29,500
شما بچه دارین؟
1222
01:11:29,630 --> 01:11:32,810
قبلاً یه پسر داشتم اما
متاسفانه فوت کرد
1223
01:11:34,200 --> 01:11:35,680
اوه، تسلیت میگم
1224
01:11:35,810 --> 01:11:38,300
نه، خیلی وقتـه که گذشتـه
1225
01:11:39,860 --> 01:11:41,470
تصورش هم سختـه...
1226
01:11:41,600 --> 01:11:43,080
برای همه همینطوره
1227
01:11:46,120 --> 01:11:49,390
حاضرم هرکاری بکنم تا
یکی از اون روزها برگرده
1228
01:11:53,520 --> 01:11:55,580
من هم حاضرم براش آدم بکشم
1229
01:12:02,840 --> 01:12:03,840
یه نفر؟
1230
01:12:04,790 --> 01:12:06,800
نه، اینجا با کسی قرار دارم
1231
01:12:09,190 --> 01:12:11,060
لازم نیست.
ایشونن.
1232
01:12:11,970 --> 01:12:12,970
خیلیخب
1233
01:12:22,590 --> 01:12:24,030
ببخشید
1234
01:12:24,160 --> 01:12:25,640
شما...؟
1235
01:12:25,770 --> 01:12:27,900
من مرد ایرلندیام.
لطفاً بفرمایین.
1236
01:12:28,030 --> 01:12:29,210
همم
1237
01:12:36,910 --> 01:12:39,050
داشتم خبرها رو میخوندم
1238
01:12:39,790 --> 01:12:43,570
رفتارمون با مردم توی این دنیا
واقعاً نفرتانگیزه
1239
01:12:46,440 --> 01:12:47,920
مگه شما...
1240
01:12:50,450 --> 01:12:51,620
قاتل نیستین؟
1241
01:12:52,190 --> 01:12:55,800
خب، حتی ناخوشایندترین شغل رو هم
میشه اخلاقی انجام داد
1242
01:12:58,900 --> 01:13:01,420
چطوریـه که هیشکی ازش خبر نداره؟
1243
01:13:01,420 --> 01:13:02,680
شما خیلی...
1244
01:13:05,110 --> 01:13:07,490
معمولی بهنظر میاین.
قصد اهانت ندارم.
1245
01:13:08,420 --> 01:13:12,600
خب، مردی که یه زندگی به اصلاح «معمولی»
1246
01:13:12,600 --> 01:13:14,250
یا یه زندگی به اصلاح «خوب» داره
1247
01:13:14,250 --> 01:13:15,999
میتونه به ویرانگری مردی باشه که
1248
01:13:15,999 --> 01:13:19,300
یه زندگی به اصطلاح «بد» داره
1249
01:13:20,570 --> 01:13:22,740
- چطور مگه؟
- خب راستش...
1250
01:13:23,390 --> 01:13:26,750
شاید یه مرد تو یه شرکت کار کنه
1251
01:13:26,880 --> 01:13:28,830
شاید اون مرد زن و بچه داشته باشه
1252
01:13:28,960 --> 01:13:31,113
در این صورت بهش میگیم یه مرد خوب دیگه؟
1253
01:13:31,580 --> 01:13:35,880
اما این مرد هیچوقت متوجه این نمیشه که
زندگیش چقدر ویرانی به بار میاره
1254
01:13:36,890 --> 01:13:40,280
اصراف زیادی داره چون
یه زندگی به اصطلاح «خوب» داره
1255
01:13:40,410 --> 01:13:43,810
غذا و محصولاتی داره که لازم نداره
1256
01:13:43,940 --> 01:13:46,630
که نیازمند سلطه روی مردمیـه که
خودش هم خبر نداره
1257
01:13:46,770 --> 01:13:49,680
نیازمند مسموم کردن زمینـه
1258
01:13:49,810 --> 01:13:53,290
بهخاطر شغل خوبش
به دولت مالیات میده
1259
01:13:53,420 --> 01:13:56,470
قسمت زیادی از اون مالیات میره به ارتش
1260
01:13:56,600 --> 01:13:58,430
و خرج خرید سلاح و بمب میشه
1261
01:13:58,560 --> 01:14:01,190
که مدام داره رو سر مردم ریخته میشـه
1262
01:14:02,130 --> 01:14:04,040
میتونی ببینی که
1263
01:14:04,170 --> 01:14:06,700
این مرد هیچوقت متوجهِ
1264
01:14:06,830 --> 01:14:10,400
ویرانیای که به بار میاره، نمیشه
1265
01:14:11,220 --> 01:14:13,880
با این استدلال
1266
01:14:14,010 --> 01:14:16,580
داشتن یه زندگی خوب غیرممکنـه
1267
01:14:17,400 --> 01:14:19,930
آره اما میتونی قبول کنی
آدم خوبی نیستی
1268
01:14:20,060 --> 01:14:22,410
که خیلی بهتر از اینـه که فکر کنی هستی
1269
01:14:23,890 --> 01:14:25,190
بفرمایین
1270
01:14:25,330 --> 01:14:27,330
- ممنونم
- خواهش میکنم
1271
01:14:27,460 --> 01:14:28,540
شما چی میل دارین؟
1272
01:14:28,590 --> 01:14:29,830
- من...
- ایشون دارن میرن
1273
01:14:31,370 --> 01:14:34,510
خب بگو ببینم،
چرا اومدی به دیدن من؟
1274
01:14:44,080 --> 01:14:46,390
اون تهدیدی برای خونوادهم به حساب میاد
1275
01:14:51,220 --> 01:14:52,480
برات خرج داره
1276
01:14:53,750 --> 01:14:54,960
چقدر میتونی پول بدی؟
1277
01:14:55,090 --> 01:14:56,490
پنجاههزارتا
1278
01:14:56,620 --> 01:14:59,320
با توجه به این که پلیسـه،
پول کمیـه
1279
01:15:00,710 --> 01:15:03,360
اما از اونجا که کلمبیایی
1280
01:15:03,490 --> 01:15:06,370
احترامی برای
این مرزهای توافقشده قائل نیست...
1281
01:15:08,020 --> 01:15:09,240
امشب انجامش میدم
1282
01:15:31,040 --> 01:15:32,310
خدای من
1283
01:15:33,310 --> 01:15:34,530
خدای من
1284
01:15:35,350 --> 01:15:36,880
خدایا...!
1285
01:15:37,010 --> 01:15:38,400
لعنتی!
1286
01:15:38,530 --> 01:15:39,700
پشمام!
1287
01:15:43,190 --> 01:15:44,450
لعنتی
1288
01:16:08,318 --> 01:16:13,518
« کلمبیایی »
1289
01:16:32,886 --> 01:16:37,860
« مرد ایرلندی »
1290
01:16:55,820 --> 01:16:58,130
لعنتی، ببخشید
1291
01:16:58,260 --> 01:16:59,350
- همم
- خوبی؟
1292
01:17:02,740 --> 01:17:04,260
چیشده عزیزم؟
1293
01:17:07,840 --> 01:17:10,880
یه زن مُرده و
من توش نقش داشتم
1294
01:17:11,010 --> 01:17:14,230
هی، هی.
گوش کن ببین چی میگم.
1295
01:17:15,410 --> 01:17:17,110
تو کار اشتباهی نکردی
1296
01:17:17,240 --> 01:17:19,760
تری کرده، خب؟
1297
01:17:19,890 --> 01:17:20,890
نه، گوش کن
1298
01:17:23,330 --> 01:17:24,680
از پسش برمیای
1299
01:17:26,110 --> 01:17:28,480
یه حسی بهم میگه که اوضاع درست میشـه
1300
01:17:29,380 --> 01:17:32,030
باشه؟
ما آدمهای خوبی هستیم و
1301
01:17:32,160 --> 01:17:34,170
برای آدمهای خوب
اتفاقات خوبی میفته
1302
01:17:44,310 --> 01:17:45,310
باشه
1303
01:17:46,240 --> 01:17:48,220
هی، چهخبر از امروز؟
1304
01:17:48,220 --> 01:17:49,780
دیگه رنگ که نکردی؟
1305
01:17:49,830 --> 01:17:50,970
نه، قسم میخورم
1306
01:17:52,310 --> 01:17:53,600
خوبـه چون شوهر داری
1307
01:17:53,620 --> 01:17:54,970
میدونم، میدونم
1308
01:17:56,100 --> 01:17:57,580
بیا، بریم استراحت کنیم
1309
01:17:59,060 --> 01:18:02,540
خب شاید باید میرفتی پیش همون مرد ایرلندی.
چیکار میخوای بکنی؟
1310
01:18:02,540 --> 01:18:04,500
هیچجوره نمیتونم اون پول رو جور کنم
1311
01:18:04,500 --> 01:18:06,290
فقط ۲۴ ساعت وقت برام مونده
1312
01:18:06,420 --> 01:18:08,330
- دهنم سرویسـه!
- مطمئنی که
1313
01:18:08,460 --> 01:18:11,120
اتفاقی با یه قاتل دیگه هماهنگ نکردی؟
1314
01:18:11,120 --> 01:18:12,840
چی میگی؟!
فکر کنم اگه دوتا قاتل
1315
01:18:12,840 --> 01:18:15,820
برای کشتن زنم تو یه روز استخدام کرده باشم،
یاد میمونـه
1316
01:18:15,820 --> 01:18:17,600
آخه توی این جور چیزا
کارت تعریف نداره
1317
01:18:17,600 --> 01:18:19,360
واسه برنامهریزی باید میومدی پیش خودم
1318
01:18:19,360 --> 01:18:22,200
کس دیگهای رو استخدام نکردم!
1319
01:18:22,560 --> 01:18:23,820
اگه پولش رو ندم
1320
01:18:25,040 --> 01:18:26,390
من رو میکشـه دبورا
1321
01:18:26,520 --> 01:18:28,180
جنازهم رو هم پیدا نمیکنن
1322
01:18:28,310 --> 01:18:30,270
این طرف رسماً دیوونهس!
1323
01:18:30,270 --> 01:18:32,180
و تموم زحماتمون به باد میره!
1324
01:18:32,180 --> 01:18:35,100
والی بدشانس من.
همهچیز درست میشـه.
1325
01:18:35,230 --> 01:18:37,100
میتونیم از شهر بریم
1326
01:18:37,230 --> 01:18:38,580
همین امشب راه بیفتیم
1327
01:18:38,710 --> 01:18:40,710
اگه فرار کنم،
عین مجرمها میشم
1328
01:18:42,410 --> 01:18:45,670
بعدش هم افبیآی و
هم کلمبیاییـه میافتن دنبالم
1329
01:18:45,800 --> 01:18:48,020
خیلی سختـه.
نمیتونم از پسش بربیام.
1330
01:18:49,980 --> 01:18:52,290
تنها چارهم اینـه که اون پول رو جور کنم
1331
01:18:52,420 --> 01:18:54,640
مجبور میشم همهچی رو بفروشم
1332
01:18:54,770 --> 01:18:56,340
باشه
1333
01:18:56,470 --> 01:18:57,950
یعنی میگی همهچی رو میفروشی؟
1334
01:18:58,080 --> 01:19:00,120
جواهرات، ماشینها،
خونه؟
1335
01:19:00,120 --> 01:19:01,590
اونها داراییهامونن، والی!
1336
01:19:01,590 --> 01:19:04,130
پس باید یه جوری
اون یه میلیون رو دوباره در بیاریم!
1337
01:19:04,130 --> 01:19:06,210
خب یعنی کی پول رو برداشته؟
1338
01:19:06,350 --> 01:19:08,260
فکر کن والی،
باید یکی بوده باشه
1339
01:19:08,390 --> 01:19:10,920
یه خدمتکار، یه بیخانمان،
یه رفیق
1340
01:19:15,790 --> 01:19:17,140
کیث
1341
01:19:17,270 --> 01:19:18,400
کی؟
1342
01:19:18,530 --> 01:19:21,970
ماساژوره.
معلومـه! اون اونجا بود
1343
01:19:22,100 --> 01:19:23,620
پول رو پیدا کرده
1344
01:19:23,750 --> 01:19:26,060
ویرجینای بیچاره رو کُشته
1345
01:19:26,190 --> 01:19:29,850
پس بریم به این ماساژور
یه درس درست حسابی یاد بدیم و
1346
01:19:29,980 --> 01:19:31,630
پولمون رو پس بگیریم
1347
01:19:36,640 --> 01:19:38,810
میشه پاشم نشونتون بدم؟
1348
01:19:38,940 --> 01:19:40,950
عوضی
1349
01:19:41,080 --> 01:19:43,690
چطوری اومدی خونه؟
1350
01:19:43,820 --> 01:19:45,950
اوه آره، مامان اومد دنبالم
1351
01:19:46,080 --> 01:19:48,170
خودم هم رسوندمـش اونجا
1352
01:19:48,300 --> 01:19:49,740
مرتیکه گنده رانندگی بلد نیست
1353
01:19:56,740 --> 01:19:57,790
لعنتی
1354
01:20:00,230 --> 01:20:01,230
کیث
1355
01:20:04,580 --> 01:20:05,750
کی؟
1356
01:20:07,360 --> 01:20:08,670
زود برمیگردم
1357
01:21:39,060 --> 01:21:40,630
لعنتی!
1358
01:21:55,250 --> 01:21:57,300
لعنتی!
1359
01:22:48,130 --> 01:22:50,920
خیلیخب، خیلیخب
1360
01:22:51,050 --> 01:22:52,750
وای، عزیزم
1361
01:22:58,060 --> 01:23:00,100
مرتیکهی بیشرف
1362
01:23:02,970 --> 01:23:05,850
مامان، قراره پولدار شیم!
1363
01:23:05,980 --> 01:23:07,910
خیلیخب.
حواست به داروهام باشه.
1364
01:23:07,930 --> 01:23:09,690
تو باید رانندگی کنی.
چون من نمیتونم.
1365
01:23:09,690 --> 01:23:11,290
سلام، تری هستم.
پیغامتون رو بذارین.
1366
01:23:11,290 --> 01:23:14,470
اگه هم سوالی درمورد کار
«من رایِت» داشتین...
1367
01:23:14,680 --> 01:23:16,770
پیغامتون رو بذارین
1368
01:23:16,900 --> 01:23:19,030
لعنتی
1369
01:23:22,380 --> 01:23:23,690
یعنی چی...
1370
01:23:23,820 --> 01:23:25,950
کجا با این عجله، تاد؟
1371
01:23:26,080 --> 01:23:27,610
- اسمم کیثـه
- خفه شو بابا!
1372
01:23:28,520 --> 01:23:31,610
ببینید... بهتون تسلیت میگم آقای چتلو
1373
01:23:31,740 --> 01:23:33,130
ویرجینیا زن محشری بود
1374
01:23:33,260 --> 01:23:36,400
کسشر نگو.
میدونم با همدیگه میخوابیدین.
1375
01:23:36,530 --> 01:23:37,880
نه، نه، قسم میخورم
1376
01:23:38,010 --> 01:23:40,580
به من دروغ نگو!
1377
01:23:40,710 --> 01:23:42,320
پول من کجاس کیث؟
1378
01:23:42,450 --> 01:23:44,710
- کدوم پول؟
- خودت میدونی چی دارم میگم!
1379
01:23:44,840 --> 01:23:46,820
- خدایا! خواهش میکنم. شلیک نکنین آقا!
- لعنتی...
1380
01:23:46,840 --> 01:23:48,910
- بگو پول من کجاس!
- نه، پلیسها برش داشتن!
1381
01:23:48,930 --> 01:23:50,820
به خدا پلیسها همش رو برداشتن!
1382
01:23:50,850 --> 01:23:53,020
همین حالا میگی وگرنه...
1383
01:23:53,150 --> 01:23:54,590
- نه!
- لعنتی
1384
01:23:56,070 --> 01:23:57,200
مامان!
1385
01:24:01,380 --> 01:24:03,600
پشمام...
1386
01:24:09,820 --> 01:24:12,220
والی!
1387
01:24:17,130 --> 01:24:19,180
والی بیچارهی من!
1388
01:24:19,310 --> 01:24:22,360
- لعنتی
- نه!
1389
01:24:23,180 --> 01:24:25,490
ایول. ایول.
1390
01:24:27,490 --> 01:24:28,880
ایول
1391
01:24:57,480 --> 01:24:58,480
والی!
1392
01:25:46,530 --> 01:25:48,570
تری؟
1393
01:25:48,700 --> 01:25:50,710
هی، چه خبره؟
حالت خوبـه؟
1394
01:25:50,840 --> 01:25:52,840
- همین حالا از...
- برو عقب ببینم
1395
01:25:52,970 --> 01:25:55,490
باشه بابا، چت شده تری؟
1396
01:25:56,150 --> 01:25:57,930
یکی اومد تو قایقم ویل
1397
01:25:58,060 --> 01:26:00,060
و نزدیک بود من رو بکشـه
1398
01:26:00,190 --> 01:26:02,330
و یه حس بدی بهم میگه
1399
01:26:02,460 --> 01:26:04,500
- این قضیه به تو ربط داشته
- وای
1400
01:26:05,290 --> 01:26:08,510
چی... نه تری...
واسه چی...
1401
01:26:08,640 --> 01:26:11,600
گوش کن، من همین حالا
دم خونهی ماساژوره بودم، خب؟
1402
01:26:12,770 --> 01:26:15,300
حس کردم که شاید خبرایی باشه.
حدس بزن کی پیداش شد؟
1403
01:26:15,430 --> 01:26:17,120
والاس چتلو
1404
01:26:17,250 --> 01:26:19,650
اما بعدش کیث و مامانش اومدن بیرون
1405
01:26:19,780 --> 01:26:21,000
به چتلو شلیک کرد
1406
01:26:23,870 --> 01:26:25,670
بعدش هم منشیه اومد و
بهشون شلیک کرد!
1407
01:26:25,780 --> 01:26:27,920
همهشون مردن!
قتل عام بود!
1408
01:26:28,050 --> 01:26:29,530
خب؟
1409
01:26:29,660 --> 01:26:30,750
نمیتونم...
1410
01:26:32,310 --> 01:26:33,310
سوار ماشین شو
1411
01:26:33,400 --> 01:26:34,750
- چی؟
- سوار ماشین شو
1412
01:26:34,880 --> 01:26:37,230
- باید تا یه جایی بریم
- نه. گوش کن
1413
01:26:37,230 --> 01:26:39,100
همه فکر میکنن که قضیه
مثلث عشقی بوده
1414
01:26:39,100 --> 01:26:40,490
تموم شد.
دیگه مشکلی نداریم.
1415
01:26:40,490 --> 01:26:42,180
همین حالا سوار ماشین شو!
1416
01:26:42,190 --> 01:26:43,190
باشه
1417
01:26:45,850 --> 01:26:48,850
باشه
1418
01:27:07,430 --> 01:27:09,220
داری اشتباه بزرگی میکنی تری. خب؟
1419
01:27:09,350 --> 01:27:11,090
من پول رو برنداشتم،
حالا میبینی
1420
01:27:11,220 --> 01:27:12,790
امیدوارم
1421
01:27:35,720 --> 01:27:37,600
سروان
1422
01:27:37,600 --> 01:27:40,340
بعد از چندساعت
تری دوباره ماشین گشتش رو برداشته و
1423
01:27:40,340 --> 01:27:41,740
و از حوزهی قضایی خارج شده
1424
01:27:42,220 --> 01:27:44,940
گفتین وقتی دوباره این اتفاق افتاد
خبرتون کنم
1425
01:27:44,940 --> 01:27:46,500
الان دوباره اتفاق افتاد
1426
01:27:54,220 --> 01:27:55,920
چیکار داری میکنی تری؟
1427
01:28:00,180 --> 01:28:02,400
وای نه
1428
01:28:24,820 --> 01:28:27,470
پیاده شو،
درش رو باز کن
1429
01:29:12,990 --> 01:29:14,130
اونجا نیست
1430
01:29:15,390 --> 01:29:16,610
کجاس ویل؟
1431
01:29:19,080 --> 01:29:20,480
باید حرفم رو باور کنی، خب؟
1432
01:29:20,480 --> 01:29:22,220
نمیدونم چه اتفاقی افتاده
1433
01:29:22,220 --> 01:29:24,750
از اون شبی که با همدیگه اومدیم
برنگشتم اینجا
1434
01:29:24,750 --> 01:29:26,790
به جون بچهم قسم میخورم
1435
01:29:27,620 --> 01:29:31,140
زنت از پول خبر داره؟
1436
01:29:31,270 --> 01:29:32,670
قول دادیم به کسی نگیم
1437
01:29:32,755 --> 01:29:34,455
- بس کن، میدونم خبر داره ویل!
- خیلیخب...
1438
01:29:34,540 --> 01:29:36,630
میدونم شام دعوتم کرد تا
فقط آزمایشم کنـه
1439
01:29:36,760 --> 01:29:38,390
- احمق که نیستم!
- نه، چیزی نمیدونـه
1440
01:29:38,410 --> 01:29:41,340
از همون لحظهای که دیدمش
میدونستم قراره دردسر بشـه
1441
01:29:41,340 --> 01:29:42,980
حالا فقط میتونم امیدوار باشم
1442
01:29:43,110 --> 01:29:45,380
که از سگ مردهش درس عبرت گرفته باشه
1443
01:29:47,590 --> 01:29:49,420
چی؟
چی؟
1444
01:29:49,550 --> 01:29:50,680
- زنگش بزن
- تری...
1445
01:29:51,690 --> 01:29:53,955
- داری حماقت میکنی
- زنگش بزن و بذار رو بلندگو!
1446
01:29:54,040 --> 01:29:56,820
- به اون ربطی نداره
- ویل، همین حالا زنگش بزن
1447
01:29:56,950 --> 01:29:58,260
وگرنه میکشمت!
1448
01:29:58,390 --> 01:29:59,910
باشه. باشه. باشه.
1449
01:30:03,920 --> 01:30:06,530
باشه، درمورد پول بهش گفتم، خب؟
اما اون برش نداشته
1450
01:30:06,660 --> 01:30:07,660
میدونم!
1451
01:30:07,790 --> 01:30:09,880
آره پس مشکلی پیش نمیاد
1452
01:30:10,010 --> 01:30:12,270
بهش زنگ بزن،
بگو «سلام عزیزم»
1453
01:30:12,400 --> 01:30:15,190
اومدم پولها رو بردارم
اما نیستش»
1454
01:30:15,320 --> 01:30:16,620
- باشه
- فقط همین رو بگو
1455
01:30:16,750 --> 01:30:17,840
- باشه
- حالیتـه؟
1456
01:30:17,970 --> 01:30:19,540
- الان میزنم. باشه
- بجنب!
1457
01:30:23,370 --> 01:30:24,540
رو بلندگو
1458
01:30:28,510 --> 01:30:30,590
جواب نمیده، خب؟
خوابـه
1459
01:30:30,720 --> 01:30:32,160
سلام ویل
1460
01:30:33,900 --> 01:30:35,290
سلام عزیزم
1461
01:30:36,470 --> 01:30:37,860
کجایی؟
1462
01:30:37,990 --> 01:30:39,520
کجایی؟
حالت خوبـه؟
1463
01:30:39,650 --> 01:30:41,520
ویل... چیشده...
چیشده ویل؟
1464
01:30:43,130 --> 01:30:44,610
اومدم پولها رو بردارم
1465
01:30:46,390 --> 01:30:47,790
...اما نیستش
1466
01:30:47,920 --> 01:30:49,050
یکی برش داشته
1467
01:30:51,140 --> 01:30:52,220
پول...
1468
01:30:54,270 --> 01:30:56,100
جاش امنـه عزیزم
1469
01:30:56,230 --> 01:30:58,230
کار خوبی کردم
1470
01:31:00,930 --> 01:31:02,930
پیج...
چی...
1471
01:31:03,060 --> 01:31:04,410
چیکار کردی؟
1472
01:31:04,540 --> 01:31:06,060
پول پیش خودمـه
1473
01:31:06,190 --> 01:31:08,630
نه
1474
01:31:08,760 --> 01:31:13,070
نمیذاشتم تری زندگیمون رو نابود کنـه
1475
01:31:13,070 --> 01:31:15,600
حسم در مورد این چیزا
همیشه درست میگـه
1476
01:31:15,940 --> 01:31:18,770
آخه اون بود که ویرجینیا رو کشته بود
1477
01:31:18,900 --> 01:31:20,860
با یه یارویی قرار گذاشتم تا...
1478
01:31:20,990 --> 01:31:23,390
بهش گفتی من ویرجینیا رو کشتم؟!
1479
01:31:23,520 --> 01:31:25,300
- نه
- چی؟
1480
01:31:25,430 --> 01:31:28,170
- فکر میکردیم ما دوست همدیگهایم
- پیج! پیج، فرار کن!
1481
01:31:32,700 --> 01:31:33,700
ویل!
1482
01:31:35,790 --> 01:31:37,840
ویل!
جواب بده!
1483
01:31:37,970 --> 01:31:40,230
فقط...
1484
01:31:49,670 --> 01:31:51,330
همش تقصیر توئـه
1485
01:32:20,440 --> 01:32:23,050
وای خدا.
نه، نه، نه.
1486
01:32:32,060 --> 01:32:33,060
ویل!
1487
01:32:34,370 --> 01:32:35,370
ویل!
1488
01:32:36,980 --> 01:32:38,070
کمک!
1489
01:32:38,200 --> 01:32:40,070
یکی کمک کنـه!
1490
01:32:40,200 --> 01:32:41,290
ویل!
1491
01:33:13,450 --> 01:33:16,800
پیج؟
سروان مورفیام...
1492
01:33:16,930 --> 01:33:19,590
ویل تیر خورده
1493
01:33:19,720 --> 01:33:22,370
بهت تسلیت میگم
1494
01:33:22,500 --> 01:33:23,720
اون مُرده
1495
01:33:27,680 --> 01:33:30,510
تسلیت میگم پیج اما تو...
باید بهم بگی اینجا چه خبره
1496
01:33:32,080 --> 01:33:33,210
کار تریـه
1497
01:33:35,650 --> 01:33:37,080
چی...
چی کار اونـه؟
1498
01:33:38,610 --> 01:33:40,440
اون خانم چتلو رو کشت
1499
01:33:42,090 --> 01:33:43,480
و ویل هم فهمید
1500
01:33:44,920 --> 01:33:46,220
و...
1501
01:33:48,440 --> 01:33:49,920
و حالا دنبالمونـه
1502
01:33:50,050 --> 01:33:51,580
الان کجایی؟
1503
01:33:55,710 --> 01:33:56,800
ببخشید
1504
01:33:56,930 --> 01:33:58,850
پیج، من میتونم کمکت کنم
1505
01:33:58,980 --> 01:34:01,280
فقط بهم بگو کجایی
1506
01:34:01,280 --> 01:34:05,080
اما میدونی که هرکاری که باید لازمـه بکنم
تا از بچهم محافظت کنم
1507
01:34:16,250 --> 01:34:19,610
تمام واحدها توجه کنید،
سروان مورفی صحبت میکنـه
1508
01:34:19,610 --> 01:34:22,220
یه افسر تیر خوره.
نیازمند فوری کمکهای امدادی
1509
01:34:22,220 --> 01:34:24,180
توی استوریج داکس جنوبغربیام
1510
01:34:24,310 --> 01:34:26,130
مراقب افسر بروگن باشید
1511
01:34:26,260 --> 01:34:29,700
با احتیاط عمل کنید.
اون مسلح و خطرناکـه.
1512
01:34:39,710 --> 01:34:40,930
الان به دنیا نیا
1513
01:34:43,240 --> 01:34:45,150
مسافرین لنج، توجه فرمایید
1514
01:34:45,280 --> 01:34:47,760
متاسفانه سفر لنج به خشکی
1515
01:34:47,890 --> 01:34:49,980
بهخاطر شرایط آب و هوایی
تاخیر داره
1516
01:34:50,110 --> 01:34:52,640
عزیزم، میخوام زندگی خوبی بهت بدم
1517
01:34:53,990 --> 01:34:55,420
قول میدم
1518
01:34:58,470 --> 01:35:00,430
بس کن!
1519
01:35:01,820 --> 01:35:03,950
تو...!
1520
01:35:04,610 --> 01:35:05,610
لعنتی!
1521
01:35:12,830 --> 01:35:15,360
لعنتی!
1522
01:35:15,490 --> 01:35:17,100
شنیدی؟
1523
01:35:17,230 --> 01:35:18,400
چیشده؟
1524
01:35:21,490 --> 01:35:22,490
پیج!
1525
01:35:24,710 --> 01:35:27,240
اون پول کوفتی رو بهم برگردون پیج!
1526
01:35:28,370 --> 01:35:30,630
- مال تو نیست!
- چیشده؟
1527
01:35:32,110 --> 01:35:33,480
یکی داره تیر میزنـه
1528
01:35:33,510 --> 01:35:34,680
تو ماشین بمون!
1529
01:35:34,810 --> 01:35:36,810
وقتی که خودخواه باشی
1530
01:35:36,940 --> 01:35:39,340
- اینطوری میشه...
- برو، برو، برو!
1531
01:35:39,470 --> 01:35:41,600
...وقتی که دروغ بگی...
1532
01:35:41,730 --> 01:35:43,080
...اتفاقات بدی برات میفته
1533
01:35:43,210 --> 01:35:44,750
تفنگ داره!
1534
01:35:44,780 --> 01:35:46,560
تقصیر خودتـه!
1535
01:35:51,090 --> 01:35:52,090
نه...
1536
01:35:57,490 --> 01:36:00,710
باید بدونی که
من اون زن رو نکشتم
1537
01:36:00,840 --> 01:36:02,710
چی؟
تری، چی؟
1538
01:36:02,840 --> 01:36:05,280
- کار ویل بود
- تری!
1539
01:36:07,100 --> 01:36:09,190
- دروغ میگی!
- دروغ نمیگم!
1540
01:36:09,190 --> 01:36:10,980
- اون داشت دروغ میگی!
- بندازش وگرنه شلیک میکنم!
1541
01:36:10,980 --> 01:36:12,540
- دروغ میگی!
- تری!
1542
01:36:12,670 --> 01:36:14,520
- من فقط داشتم کمکش میکردم!
- اسلحهت رو بنداز!
1543
01:36:14,550 --> 01:36:16,200
تموم این مدت داشت بهت دروغ میگفت!
1544
01:36:16,200 --> 01:36:17,710
هیچکدومش تقصیر من نبود!
1545
01:36:53,425 --> 01:36:59,271
« بچه »
1546
01:37:11,600 --> 01:37:14,210
دکتر مارو به بخش رادیولوژی
1547
01:37:14,350 --> 01:37:17,300
دکتر مارو،
لطفاً به بخش رادیولوژی مراجعه کنید.
1548
01:37:43,500 --> 01:37:45,420
دکتر کارتر،
دکتر کارتر،
1549
01:37:45,550 --> 01:37:48,470
توی بخش قلب به کمکتون نیاز دارن
1550
01:37:59,260 --> 01:38:00,740
کجاس؟
1551
01:38:00,870 --> 01:38:02,310
بچهم کجاس؟
1552
01:38:02,440 --> 01:38:04,530
صحیح و سالمـه
1553
01:38:04,660 --> 01:38:07,350
تو محل نگهداری نوزادها خوابیده
1554
01:38:07,490 --> 01:38:08,830
میخوام اینجا باشه
1555
01:38:08,970 --> 01:38:10,920
میاریمش پیشت.
بهت قول میدم.
1556
01:38:12,100 --> 01:38:14,140
اما پیج،
اول باید حرف بزنیم
1557
01:38:15,710 --> 01:38:16,930
یه سری آدمها مُردن
1558
01:38:17,890 --> 01:38:21,280
تری، دوتا شهروند،
خونواده چتلو...
1559
01:38:22,760 --> 01:38:23,760
ویل
1560
01:38:26,200 --> 01:38:29,330
اینقدر آدم مُرده که بعید میدونم
اتفاقی بوده باشه
1561
01:38:29,460 --> 01:38:30,600
خب...
1562
01:38:35,430 --> 01:38:37,170
تری واسه چی دنبالت بود؟
1563
01:38:38,950 --> 01:38:40,130
نمیدونم
1564
01:38:41,130 --> 01:38:42,390
زد به سرش
1565
01:38:43,430 --> 01:38:45,520
ویلی رو کشت
1566
01:38:45,650 --> 01:38:47,310
بعدش هم اومد سراغ من
1567
01:38:50,310 --> 01:38:51,880
ویل بهم گفت فرار کنم
1568
01:38:52,010 --> 01:38:53,270
اونوقت تو نمیدونی چرا؟
1569
01:38:53,400 --> 01:38:55,270
نه اما همیشه میدونستم که
1570
01:38:55,400 --> 01:38:57,140
یه ریگی به کفش تری هست
1571
01:38:58,410 --> 01:38:59,710
اما هیچوقت فکر نمیکردم
1572
01:38:59,840 --> 01:39:02,240
که همچین اتفاقی بیفته
1573
01:39:12,900 --> 01:39:15,380
اوه، شرمنده...
1574
01:39:16,290 --> 01:39:17,380
برمیگردم
1575
01:39:25,870 --> 01:39:27,700
هراتفاقی که افتاده
1576
01:39:27,830 --> 01:39:29,830
هرنقشی که تو داشتی
1577
01:39:29,960 --> 01:39:34,140
دلت نمیخواد گریبان تو و
بچهت رو بگیره، باشه؟
1578
01:39:36,180 --> 01:39:37,920
دارم یه راه نجات نشونت میدم
1579
01:39:39,060 --> 01:39:40,230
میخوام کمکت کنم
1580
01:39:40,360 --> 01:39:42,280
کمکم کنی؟
1581
01:39:42,410 --> 01:39:43,800
با متهم کردنم؟
1582
01:39:44,450 --> 01:39:47,020
ببین، من که ته و توی این قضیه رو در میارم
1583
01:39:47,020 --> 01:39:50,000
و وقتی در آوردم،
عواقبی هم داره
1584
01:40:02,560 --> 01:40:05,200
مگه نمیخوای فارغالتحصیل شدنِ
پسرت رو ببینی؟
1585
01:40:05,910 --> 01:40:07,040
هان؟
1586
01:40:07,170 --> 01:40:09,690
مگه نمیخوای زن گرفتنش رو ببینی؟
1587
01:40:13,350 --> 01:40:15,000
پیج، یه چیزی بگو
1588
01:40:17,960 --> 01:40:20,180
شوهرم رو از دست دادم
1589
01:40:22,140 --> 01:40:24,100
بابای پسرم
1590
01:40:27,540 --> 01:40:31,150
اگه میتونستم بهت کمک کنم
میکردم
1591
01:40:35,200 --> 01:40:37,770
الان هم میخوای بچهم رو ببینم
1592
01:40:47,990 --> 01:40:50,040
خیلی جای دوری نریها
1593
01:40:52,430 --> 01:40:54,740
مطمئنم چندتا سوال دیگه هم دارم
1594
01:40:57,000 --> 01:40:59,480
مراقبتهای اولیه،
به اتاق ریکاوری مراجعه فرمایید
1595
01:40:59,610 --> 01:41:03,010
واحد مراقبتهای اولیه،
به اتاق ریکاوری مراجعه فرمایید
1596
01:41:33,650 --> 01:41:35,300
چیـه؟
چی میخوای؟
1597
01:41:36,300 --> 01:41:38,960
یه چیزی داری که مال منـه
1598
01:41:39,090 --> 01:41:41,090
من...
تو کی هستی؟
1599
01:41:41,220 --> 01:41:43,660
مهم نیست که من کیام
1600
01:41:45,270 --> 01:41:46,970
میدونستی توی ایران
1601
01:41:47,100 --> 01:41:50,750
به پستههاشون میگن «آجیل خندان»؟
1602
01:41:50,880 --> 01:41:52,750
- چی؟
- میدونی چرا؟
1603
01:41:54,360 --> 01:41:55,370
نه
1604
01:41:56,370 --> 01:41:58,930
چون یه جوریان که انگار
همیشه دارن لبخند میزنن
1605
01:42:01,150 --> 01:42:02,550
نه...
1606
01:43:15,750 --> 01:43:16,880
صبر کن
1607
01:43:51,000 --> 01:43:54,570
دکتر وینکلر، لطفاً با بخش ۲۱۶ تماس بگیرید
1608
01:43:54,700 --> 01:43:57,620
دکتر وینکلر، ۲۱۶
1609
01:44:25,560 --> 01:44:29,610
فکر نکنم هیچوقت بفهمم که
واقعاً چه اتفاقی افتاد
1610
01:44:29,740 --> 01:44:32,440
این روزها مردم خیلی بیرحم و
طمعکار شدن
1611
01:44:34,000 --> 01:44:36,090
حس میکنم خوابی که دیدم
یه هشدار بود
1612
01:44:38,920 --> 01:44:40,310
که یه اتفاقی داره میفته
1613
01:44:42,230 --> 01:44:43,270
یه اتفاق وحشتناک
1614
01:44:45,970 --> 01:44:47,455
تلاش کردم تا ازش سر در بیارم،
1615
01:44:47,540 --> 01:44:49,800
از قدرتی که طَمَع روی مردم داشته تا
1616
01:44:49,930 --> 01:44:51,890
دست به چنین کارای وحشتناکی بزنن
1617
01:44:52,020 --> 01:44:55,590
اما مهم نیست که چرا این اتفاقها
به این شکل افتادن
1618
01:44:55,720 --> 01:44:57,900
همهش مشیت الهی بوده
1619
01:44:59,680 --> 01:45:00,900
من بهش باور دارم
1620
01:45:02,860 --> 01:45:04,030
مجبورم داشته باشم
1621
01:45:08,250 --> 01:45:09,910
حتی توی تمام این تاریکیها
1622
01:45:10,040 --> 01:45:13,080
دائماً یه امید تازه وارد این دنیا میشـه
1623
01:45:14,480 --> 01:45:16,650
و این چیزیـه که میشه بهش قانع بود
1624
01:45:18,050 --> 01:45:19,440
میدونی چرا؟
1625
01:45:20,610 --> 01:45:22,270
چون چیزیـه که تو رو برام آورد
1626
01:45:24,970 --> 01:45:26,180
تو رو برام آورد
1627
01:45:29,800 --> 01:45:31,440
آره
1628
01:45:38,240 --> 01:45:45,240
تـرجمه از «حسین هیدن و محمدعلی sm»
:::. t.me/mmli_Subs & Hidden .:::
1629
01:45:45,240 --> 01:45:52,240
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1630
01:45:52,240 --> 01:45:59,240
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez