1 00:01:20,360 --> 00:01:24,640 Huomio kaikki partiot. Massiivista liikehdintää oikeustalolla. 2 00:01:24,800 --> 00:01:27,720 Viitisenkymmentä henkeä. Loppu. 3 00:01:37,200 --> 00:01:41,000 Aja hetkeksi tien sivuun. 4 00:02:07,200 --> 00:02:13,080 Mitä näet täällä auton sisällä? Kerro, mitä näet. 5 00:02:14,640 --> 00:02:18,200 Penkin. - Hyvä. Mitä muuta? 6 00:02:20,680 --> 00:02:24,640 Ratin. - Niin. Mitä muuta? 7 00:02:27,640 --> 00:02:29,400 Puun. 8 00:02:31,120 --> 00:02:34,880 Minkävärisen puun? - Violetin. 9 00:02:40,240 --> 00:02:44,360 Olet tässä juuri nyt. Okei? 10 00:02:49,400 --> 00:02:51,800 Keitä muita täällä on? 11 00:02:55,160 --> 00:02:59,560 Sinulle ei tapahdu mitään. Lupaan sen. 12 00:03:02,840 --> 00:03:05,040 Vedä henkeä. 13 00:03:10,640 --> 00:03:14,240 Olemme valmiit. - Saavumme kahden minuutin päästä. 14 00:03:21,640 --> 00:03:23,640 Miten menee? 15 00:03:26,440 --> 00:03:29,160 Christian. - Hauska nähdä. 16 00:03:39,760 --> 00:03:42,400 Halvatun rakki! 17 00:03:50,440 --> 00:03:52,880 Onko meillä aikaa polttaa savuke? 18 00:04:08,160 --> 00:04:10,880 Seis! - Pois täältä. 19 00:04:11,040 --> 00:04:15,040 Tule tähän. - Olkaa tarkkana siellä! 20 00:04:16,360 --> 00:04:18,000 Rauhoitu! 21 00:04:29,280 --> 00:04:32,240 Mentäisiinkö sisään? 22 00:04:48,480 --> 00:04:51,920 DARKLAND II 23 00:05:36,440 --> 00:05:39,240 Anna tänne ne kengät. 24 00:05:40,920 --> 00:05:44,000 Kuuroko sinä olet? 25 00:05:46,800 --> 00:05:51,280 Et lähde minnekään. Tänne nyt ne hiton kengät. 26 00:05:53,480 --> 00:05:57,720 Anna ne kengät. Pitääkö ottaa ne? 27 00:05:57,880 --> 00:06:03,040 Ovatko korvasi täynnä karvaa? - En ole tehnyt sinulle mitään. 28 00:06:03,200 --> 00:06:07,960 Käskin riisua kengät. Etkö tajua mitään? 29 00:06:09,920 --> 00:06:13,120 Mitä? - Pelaatko shakkia? 30 00:06:14,240 --> 00:06:17,440 Pelaan. - Osaatko pelata? Tule. 31 00:06:46,480 --> 00:06:50,360 Hei. Odottaako sinua ulkona joku? 32 00:06:51,800 --> 00:06:55,640 Katso minuun. Odottaako sinua ulkona joku? 33 00:06:55,800 --> 00:06:58,320 Kuka? - Äiti. 34 00:06:59,840 --> 00:07:04,680 Mieti sitä. Okei? Oikea maailma on tuolla ulkona. 35 00:07:04,840 --> 00:07:11,200 Kaikki täällä sisällä on peliä. Opi säännöt, niin pärjäät. 36 00:07:13,720 --> 00:07:15,480 Sinun vuorosi. 37 00:07:17,960 --> 00:07:21,480 Entä sinä? Odottaako sinua joku? 38 00:07:23,880 --> 00:07:25,960 Sinun vuorosi. 39 00:08:34,720 --> 00:08:36,960 Oliko se hyvä? - Oli. 40 00:08:37,120 --> 00:08:41,200 Eiväthän sivut ole tahmaiset? Olet ällöttävä. 41 00:08:47,680 --> 00:08:50,040 Isäsi tuli vierailulle. 42 00:09:08,920 --> 00:09:10,640 Istu alas. 43 00:09:16,640 --> 00:09:20,200 Minun nimeni on Helle. Olen turvallisuuspoliisista. 44 00:09:21,000 --> 00:09:24,400 Tunnetko hänet? Muhdir Asgari. 45 00:09:25,720 --> 00:09:28,840 Hän näkyy paremmin tässä. 46 00:09:30,880 --> 00:09:32,080 En. 47 00:09:32,240 --> 00:09:35,360 Muhdir on uusi iso tekijä jengimiljöössä. 48 00:09:35,520 --> 00:09:40,960 Älykäs, järjestäytynyt, väkivaltainen. Värvää nuoria. 49 00:09:41,120 --> 00:09:45,880 Pelkästään viime viikolla kuoli kaksi nuorta. Mutta ei ole juttua. 50 00:09:46,040 --> 00:09:49,960 He olivat samanikäisiä kuin sinun veljesi. 51 00:09:50,760 --> 00:09:52,680 Okei. 52 00:09:52,840 --> 00:09:59,000 Miten tämä liittyy minuun? - Haluan, että tämä loppuu. 53 00:10:01,440 --> 00:10:04,960 Joten minun täytyy pysäyttää Muhdir. 54 00:10:05,120 --> 00:10:09,720 Se, mitä teit Semionille, pohjusti tietä Muhdirille. 55 00:10:09,880 --> 00:10:14,160 Joten hän tietää sinut ja kunnioittaa sinua. 56 00:10:16,040 --> 00:10:20,120 Soluttaudu jengiin täältä. Silloin pääset pois... 57 00:10:20,280 --> 00:10:25,720 Hetkinen nyt. Oletan, että olet tietoinen tapauksestani. 58 00:10:25,880 --> 00:10:31,160 Silloin tiedät myös, etten ole kuten muut täällä. 59 00:10:31,320 --> 00:10:34,240 Sinun tapauksesi kertoo eri tarinaa. 60 00:10:34,400 --> 00:10:38,400 Mikäli muistan, tapoit kolme ihmistä. 61 00:10:53,720 --> 00:10:56,960 Tiedän, kuka tämä on. 62 00:10:57,120 --> 00:11:01,720 Hänet ammuttiin äskettäin oikeustalon edessä, eikö vain? 63 00:11:03,480 --> 00:11:08,720 Kuka oli vastuussa hänen turvallisuudestaan? 64 00:11:14,760 --> 00:11:18,200 Luulen, että tämän nuoren miehen tappo - 65 00:11:18,360 --> 00:11:24,720 tukki kaikkien niiden suut, jotka muuten olisivat auttaneet sinua. 66 00:11:26,400 --> 00:11:29,000 Ja nyt olet epätoivoinen. 67 00:11:31,360 --> 00:11:33,600 Mutta hei, mitäpä minä tietäisin? 68 00:11:41,080 --> 00:11:46,200 Tiedän, ettet ole kuten muut. Muuten en olisikaan täällä. 69 00:11:46,360 --> 00:11:49,880 Olet korkeakoulutettu sydänkirurgi. 70 00:11:50,040 --> 00:11:54,160 Olit luonut itsellesi hyvän elämän ennen kuin... 71 00:11:58,960 --> 00:12:04,320 Tiedän myös, ettei sinulla käy vieraita ja että olet paljon yksin. 72 00:12:04,480 --> 00:12:07,000 Sinulla on varmaan yksinäistä. 73 00:12:08,680 --> 00:12:13,240 Haluaisitko saada elämäsi takaisin? 74 00:12:18,960 --> 00:12:21,320 Entä Noah? 75 00:12:24,120 --> 00:12:28,760 Kuinka paljon haluat vielä jäädä paitsi poikasi elämästä? 76 00:12:38,680 --> 00:12:39,880 Lars! 77 00:12:47,000 --> 00:12:49,240 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ! 78 00:13:03,800 --> 00:13:06,000 Siirryt toiseen selliin. 79 00:13:08,960 --> 00:13:13,080 Mitä sanoit? - Siirryt muualle. Pakkaa tavarasi. 80 00:13:14,320 --> 00:13:16,520 Minne me menemme? 81 00:13:21,960 --> 00:13:26,320 Mitä sinä meinaat? - Tule. 82 00:13:28,480 --> 00:13:31,720 Tervetuloa, senkin koira! 83 00:13:31,880 --> 00:13:37,560 Miksi olen jengiosastolla? Miksi minut siirretään tänne? 84 00:13:45,960 --> 00:13:48,440 Et ole tosissasi. 85 00:13:49,400 --> 00:13:51,480 Vauhtia. 86 00:14:24,320 --> 00:14:26,120 Tervetuloa. 87 00:14:26,280 --> 00:14:32,440 Jaha. Katsotaan, mitä sinulla on. Onko herkkuja meille? 88 00:14:33,720 --> 00:14:36,480 Mikä sinun nimesi on? - Vastaa. 89 00:14:36,640 --> 00:14:39,400 Etkö kuullut, mitä hän sanoi? - Zaid. 90 00:14:39,560 --> 00:14:41,720 Mitä sanoit? Sally? 91 00:14:41,880 --> 00:14:47,040 Äijä askartelee. Hullu nörtti. 92 00:14:47,200 --> 00:14:50,480 Katso. - Tämä on kiva. 93 00:14:50,640 --> 00:14:53,320 Tässä, Sidi. - Mieletöntä. 94 00:14:53,480 --> 00:14:57,880 Tulee ja antaa meille lahjoja. Siitä me tykätään. 95 00:14:59,040 --> 00:15:02,000 Mikä hitto tämä on? 96 00:15:02,160 --> 00:15:06,080 Onko tämä tyttö vai poika? - Onko se Sallyn tytär? 97 00:15:08,400 --> 00:15:13,040 Jos yrität olla nokkela, olet mennyttä! 98 00:15:13,200 --> 00:15:16,840 Listin sinut, jos vielä leikit nokkelaa. 99 00:15:17,000 --> 00:15:19,720 Helvetin tolvana. 100 00:15:20,920 --> 00:15:24,360 Paskat hänestä. - Kaljupää tolvana. 101 00:15:53,120 --> 00:15:56,920 Stine. - Hei, Stine. Zaid tässä. 102 00:15:59,920 --> 00:16:03,800 Mitä kuuluu? - Hyvää. 103 00:16:05,160 --> 00:16:08,880 Milloin saadaan kakkua? - Aivan kohta. 104 00:16:10,200 --> 00:16:12,960 Mitä sinä haluat, Zaid? 105 00:16:13,120 --> 00:16:18,040 Saanko puhua Noahin kanssa ja toivottaa onnea, kuten sovittiin? 106 00:16:18,200 --> 00:16:21,400 Sinun piti soittaa aiemmin. 107 00:16:21,560 --> 00:16:26,080 Olin estynyt. - Nyt ei ole hyvä hetki. 108 00:16:26,240 --> 00:16:29,880 Tiedät, ettet voi soittaa noin vain yllättäen. 109 00:16:30,040 --> 00:16:33,520 Tiedän. - Miten menee, Sally? 110 00:16:33,680 --> 00:16:35,520 Onko kaikki hyvin? 111 00:16:35,680 --> 00:16:39,800 Minun täytyy saada kuulla hänen äänensä. 112 00:16:42,400 --> 00:16:44,680 Saanko? 113 00:16:47,040 --> 00:16:49,840 Hetkinen. Noah, tule. 114 00:16:50,960 --> 00:16:54,200 Kuka siellä on? - Isä. 115 00:17:03,680 --> 00:17:05,480 Noah? 116 00:17:09,560 --> 00:17:11,960 Kuuletko minua? 117 00:17:20,600 --> 00:17:23,360 Hyvää syntymäpäivää. 118 00:17:27,440 --> 00:17:30,160 Sanoisitko hei, Noah? 119 00:17:58,720 --> 00:18:01,440 Mitä sinä haluat, Zaid? 120 00:18:04,880 --> 00:18:07,560 Jos suostun... 121 00:18:07,720 --> 00:18:12,080 Ei enää vankilaa, eikä muita tehtäviä. Ei mitään. 122 00:18:16,240 --> 00:18:19,520 Haluan vain elämäni takaisin. 123 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Saat sen. 124 00:18:30,080 --> 00:18:36,560 Tässä on ehdonalaispaperit. Voimassa päivästä, joka kirjoitan. 125 00:18:43,480 --> 00:18:48,880 Milloin pääsen pois? - Adil johtaa jengiosastoa täällä. 126 00:18:49,040 --> 00:18:53,000 Hänen kauttaan pääset jengiin. 127 00:18:53,160 --> 00:18:58,440 Kun olet päässyt messiin, käynnistän vapautusprosessin. 128 00:18:59,920 --> 00:19:04,040 Kiinnitä Adilin huomio. Hanki hänen kunnioituksensa. 129 00:19:09,360 --> 00:19:11,560 Senkin pummi. 130 00:19:26,560 --> 00:19:28,560 Makaamaan! 131 00:20:20,520 --> 00:20:22,800 Sinä annat takaisin. 132 00:20:32,720 --> 00:20:35,480 Niin kauan kuin tupakka palaa, saat olla rauhassa. 133 00:20:35,640 --> 00:20:39,040 Sen jälkeen en voi auttaa sinua. 134 00:20:42,360 --> 00:20:46,040 He kävivät kimppuuni. En voinut mitään muuta. 135 00:20:46,200 --> 00:20:50,440 En piittaa siitä, kuka luulet olevasi. 136 00:20:50,600 --> 00:20:54,360 Minä päätän, milloin asiat alkavat ja milloin päättyvät. 137 00:20:54,520 --> 00:20:58,400 Kysymys kuuluu, miten asiat sinun kohdallasi päättyvät. 138 00:20:58,560 --> 00:21:01,600 Tiedän, että sinä päätät. 139 00:21:02,960 --> 00:21:07,960 Voit antaa heidän käydä kimppuuni. Siinä käy sitten niin kuin käy. 140 00:21:09,880 --> 00:21:12,800 Mutta on toinenkin vaihtoehto. 141 00:21:14,920 --> 00:21:20,440 Minulla on hyvät välit vartijoihin. Liikun täällä vapaasti. 142 00:21:22,200 --> 00:21:28,240 Tiedän, että olen sinulle velkaa. Ehkä haluat jotakin A:sta B:hen. 143 00:21:32,040 --> 00:21:34,600 Sinä päätät. 144 00:21:42,720 --> 00:21:48,600 Liikutko osastolla F? - Jep. 145 00:21:59,640 --> 00:22:02,840 Näytä sen poikahuoran kuva. 146 00:22:12,880 --> 00:22:15,840 Osasto F, selli 157. 147 00:22:20,240 --> 00:22:26,480 Puhun hänen kanssaan. - Ei täällä missään vesipiippukahvilassa olla. 148 00:22:26,640 --> 00:22:29,960 Jos haluaisin sinun puhuvan, olisin sanonut niin. 149 00:22:30,120 --> 00:22:33,360 Haluan, ettei hänen äitinsä enää tunnista häntä. 150 00:23:03,560 --> 00:23:05,960 Zaid, aika mennä. 151 00:23:45,840 --> 00:23:49,240 Nyt. - Olemme valmiit. 152 00:24:11,080 --> 00:24:13,480 Mitä te puuhaatte? 153 00:24:19,240 --> 00:24:21,840 Mitä sinä teet? 154 00:26:06,400 --> 00:26:12,040 Mitä mies? Voinko auttaa? Haluatko ostaa jotakin? 155 00:26:14,040 --> 00:26:18,480 Etsin rappua 23. Tiedätkö, missä se on? 156 00:26:20,640 --> 00:26:23,360 Minä olen Zaid. - Diddi. 157 00:26:23,520 --> 00:26:26,280 Diddi? - Jep, Diddi. 158 00:26:36,120 --> 00:26:39,200 Tunsitko hänet? - Jep. 159 00:26:40,760 --> 00:26:44,840 Darush! Missä olet ollut? Ruoka on valmista. 160 00:26:45,000 --> 00:26:49,040 Hoidan vain yhden jutun, ja tulen sitten. 161 00:26:49,200 --> 00:26:51,720 Pidä kiirettä. - Rappu 23. 162 00:26:51,880 --> 00:26:54,160 Nähdään. - Nähdään, Darush. 163 00:28:27,960 --> 00:28:30,760 Hei. - Hei. Miten voin auttaa? 164 00:28:30,920 --> 00:28:33,320 Onko Stine täällä? - On. 165 00:28:33,480 --> 00:28:37,800 Voisinko puhua hänen kanssaan? - Toki. Hakisitko Stinen? 166 00:28:37,960 --> 00:28:40,800 Hän tulee kohta. - Okei, kiitos. 167 00:28:58,960 --> 00:29:03,320 Laittaisitko kokoushuoneen valmiiksi? - Ilman muuta. 168 00:29:17,240 --> 00:29:19,680 Voidaanko jutella tuolla takana? 169 00:29:30,520 --> 00:29:35,000 Onneksi olkoon. Tiedätkö, kumpi se on? 170 00:29:38,080 --> 00:29:40,640 Se on poika. 171 00:29:46,200 --> 00:29:51,160 Sovimme, että minä soitan, kun olen valmis näkemään sinut. 172 00:29:51,320 --> 00:29:54,520 Miksi tulit tänne? - Anteeksi. 173 00:30:00,960 --> 00:30:03,000 Halusin nähdä sinut. 174 00:30:08,360 --> 00:30:13,480 En tiedä, mitä sanoa. En tunne sinua enää. 175 00:30:13,640 --> 00:30:15,680 Tunnet sinä. 176 00:30:23,760 --> 00:30:27,600 Noah ei ole koskaan kaivannut sinut. 177 00:30:27,760 --> 00:30:33,800 Hän ei tunne sinua. Minä kaipasin sinua, ja se... 178 00:30:39,400 --> 00:30:42,440 Siksi halusin soittaa, kun olisin valmis. 179 00:30:42,600 --> 00:30:45,880 Minulla alkaa kokous. En voi jutella nyt. 180 00:30:46,040 --> 00:30:49,240 Milloin voin nähdä hänet? 181 00:30:49,400 --> 00:30:52,520 Et vielä. - Milloin sitten? 182 00:30:53,680 --> 00:30:57,640 Minun on saatava nähdä hänet jossain vaiheessa. - Että mitä? 183 00:30:57,800 --> 00:31:03,040 Et voi vaatia mitään, Zaid. Et voi noin vain ilmaantua pojan elämään. 184 00:31:04,320 --> 00:31:07,640 Olen hänen isänsä. - Hänellä on isä. 185 00:31:23,600 --> 00:31:28,520 Anteeksi, että tulin näin sopimatta. 186 00:31:29,520 --> 00:31:32,600 Ja olet oikeassa. Minä en voi... 187 00:31:33,920 --> 00:31:36,640 Haluaisin vain nähdä hänet. 188 00:31:41,600 --> 00:31:45,440 Haluaisin vain saada pikku osan pojastani. 189 00:31:48,280 --> 00:31:51,000 Enkö saisi nähdä häntä? 190 00:32:04,400 --> 00:32:09,000 Vauhtia! Asger syöttää pallon seuraavaksi. 191 00:32:14,920 --> 00:32:17,320 Äiti, minulla on jano. 192 00:32:20,960 --> 00:32:25,920 Milas on koko ajan maalin oikealla puolella. Potkaise vasemmalle. 193 00:32:37,480 --> 00:32:39,120 Noin. 194 00:33:03,480 --> 00:33:07,720 Haloo. - Olen Jimmy. Oletko Zaid? 195 00:33:09,440 --> 00:33:14,160 Adil kertoi, että olet messissä. - Niin olen. 196 00:33:14,320 --> 00:33:16,800 Tule ulos viiden minuutin päästä. 197 00:34:07,160 --> 00:34:10,920 En tiedä, mitä hittoa sinä ja Adil olette sopineet. 198 00:34:12,560 --> 00:34:16,520 Mutta täällä ulkona määrään minä. 199 00:34:19,840 --> 00:34:24,400 Miksi hitossa lääkäri haluaa olla meidänlaistemme kanssa? 200 00:34:25,960 --> 00:34:28,200 Tsekkaan sinut. 201 00:34:28,360 --> 00:34:32,720 Jos löydän jotain vähänkin epäilyttävää... 202 00:34:32,880 --> 00:34:36,920 Minä tapan sinut. Tajuatko? 203 00:34:45,560 --> 00:34:47,200 Musse. 204 00:34:50,720 --> 00:34:53,240 Ulos autostani. 205 00:35:28,600 --> 00:35:31,280 Onko fiksua tavata täällä? 206 00:35:31,440 --> 00:35:35,880 Jengin kiinnostus Tanskan kulta-aikaa kohtaan on rajallinen. 207 00:35:36,040 --> 00:35:39,760 Yhtä hyvin voitaisiin istua pohjoisnavalla. 208 00:35:41,760 --> 00:35:46,840 Sain yhteyden eilen. Joku Jimmy-niminen haki minut. 209 00:35:47,000 --> 00:35:49,640 Meillä oli mukava ajelu. 210 00:35:53,320 --> 00:35:58,960 Mikrofonit ja GPS-magneetit. Hanki mahdollisimman paljon tietoa. 211 00:36:00,160 --> 00:36:04,440 Kaikki mahdollinen Muhdirista, jotta saamme tarpeeksi materiaalia. 212 00:36:06,200 --> 00:36:10,640 Jimmy aikoo tsekata minut. - Hän ei löydä mitään. 213 00:36:10,800 --> 00:36:13,400 Vain sinä ja minä tiedämme tästä sopimuksesta. 214 00:36:13,560 --> 00:36:18,240 Poliisi ei tiedä mitään. He pitävät sinua jengin jäsenenä. 215 00:36:24,800 --> 00:36:27,400 Oletko jo nähnyt Noahin? 216 00:36:30,760 --> 00:36:33,000 Miltä se tuntui? 217 00:36:37,640 --> 00:36:39,640 Hyvältä. 218 00:36:43,440 --> 00:36:47,600 Voi olla vaikeaa palata taas todellisuuteen. 219 00:36:49,560 --> 00:36:55,960 Aika ei ole pysähtynyt. Se voi olla hämmentävää. 220 00:37:03,840 --> 00:37:05,360 Nähdään. 221 00:38:16,440 --> 00:38:19,960 Niin? - Tulet meidän mukaamme. 222 00:38:20,120 --> 00:38:23,880 Mitä? Minä tulen! 223 00:38:25,440 --> 00:38:27,120 Pidä kiirettä! 224 00:38:29,480 --> 00:38:31,600 Vauhtia! 225 00:38:34,040 --> 00:38:36,040 Tule. 226 00:39:09,920 --> 00:39:11,760 Tule tänne. 227 00:39:26,800 --> 00:39:32,440 Seis. Riisu takki. Nosta paitaa. 228 00:39:32,600 --> 00:39:35,440 Riisu se helvetin takki! 229 00:39:40,640 --> 00:39:45,000 Nosta paitaa. Vauhtia! Nosta paitaa! 230 00:39:53,800 --> 00:39:57,600 Käänny ympäri. 231 00:40:04,360 --> 00:40:06,320 Hitto! 232 00:40:10,560 --> 00:40:12,280 Täällä. 233 00:40:14,680 --> 00:40:18,520 Pane hänet kuntoon. - Kuka hitto tuo on? 234 00:40:20,800 --> 00:40:24,840 Onko häntä ammuttu? - On. Etkö näe sitä? 235 00:40:25,000 --> 00:40:29,120 Luulin sinua lääkäriksi. Vauhtia. 236 00:40:29,280 --> 00:40:34,120 Siinä on kaikki tarvittava. Ruiskeita ja muuta. 237 00:40:34,280 --> 00:40:37,120 Hoida hänet kuntoon. 238 00:40:50,880 --> 00:40:52,960 Kuuletko minua? 239 00:40:54,360 --> 00:40:58,680 Kuuletko, mitä minä sanon? Mikä sinun nimesi on? 240 00:40:58,840 --> 00:41:01,080 Nashar. Nashar. 241 00:41:01,240 --> 00:41:05,360 Mihin hittoon sinä nimeä tarvitset? Hoida hänet kuntoon! 242 00:41:05,520 --> 00:41:10,120 Minä autan häntä. Mutta sinä ja muut menette pois täältä. 243 00:41:10,280 --> 00:41:15,640 Luuletko määrääväsi täällä? - Minä leikkaan, joten määrään. 244 00:41:16,600 --> 00:41:20,680 Tarvitsen rauhaa. Älä huuda ja kilju minulle. 245 00:41:20,840 --> 00:41:24,160 Hänellä on luoti haavassa, ja hän vuotaa verta. 246 00:41:24,320 --> 00:41:29,280 En ole tehnyt tätä moneen vuoteen. Haavaan ei saa tulla infektiota. 247 00:41:29,440 --> 00:41:33,520 Olen kyllästynyt paskanjauhantaasi. Tee kuten käsketään. 248 00:41:33,680 --> 00:41:35,520 Jimmy. 249 00:41:37,480 --> 00:41:39,080 Lopeta. 250 00:41:48,760 --> 00:41:52,240 Minä jään. Hän on minun veljeni. 251 00:42:48,000 --> 00:42:52,600 Poistan luodin. Se tekee kipeää. 252 00:42:52,760 --> 00:42:55,160 Minulla ei ole puudutetta. 253 00:43:23,160 --> 00:43:28,520 Boba, se huoranpentu! Tämän se saa maksaa. 254 00:43:28,680 --> 00:43:32,440 Tämän se saa maksaa. - Liikkumatta. 255 00:44:07,040 --> 00:44:11,160 Oliko siinä vain naisesta kyse? - Oli. 256 00:44:11,320 --> 00:44:16,480 Se oli sitä "minä näin hänet ensin". Boba ja Nashar leikkivät gorillaa. 257 00:44:16,640 --> 00:44:19,920 Se muija on sitten kympin tyttö. - Korkeintaan viitosen. 258 00:44:20,080 --> 00:44:22,800 Sillä on iso leuka. 259 00:44:22,960 --> 00:44:27,560 Järjestä kokous. On saatava rauha aikaan. - Selvä, pomo. 260 00:44:29,720 --> 00:44:32,320 Eikö sinun pitänyt... 261 00:44:34,280 --> 00:44:36,480 Tässä. 262 00:44:36,640 --> 00:44:41,480 Yalla, shababit. Pitäkää hauskaa. Meikä häipyy. 263 00:44:53,800 --> 00:44:56,960 Kiitos, että hoidit veljeni kuntoon. 264 00:44:57,120 --> 00:45:01,760 Autoit meitä hankalassa tilanteessa. Kiitos siitä. 265 00:45:01,920 --> 00:45:03,760 Ei kestä. 266 00:45:06,400 --> 00:45:09,320 Kaipaatko sitä? Lääkärin työtä? 267 00:45:11,520 --> 00:45:15,200 En saa koskaan enää tehdä sitä, joten... 268 00:45:17,040 --> 00:45:20,480 En, en tuhlaa aikaa siihen. 269 00:45:20,640 --> 00:45:25,160 Onko sinulla pulmia jonkun kanssa? Velkoja? Jotain, mitä pitäisi tietää? 270 00:45:25,320 --> 00:45:26,920 Ei. 271 00:45:28,080 --> 00:45:33,240 Ehkä voin antaa pikku tehtäviä, niin pääset taas jaloillesi. 272 00:45:35,600 --> 00:45:39,920 Kiitos. Autan mielelläni, jos voin. 273 00:45:44,000 --> 00:45:45,960 Onko sinulla lapsia? 274 00:45:49,800 --> 00:45:54,200 Minulla on poika, mutta en ole hänen kanssaan tekemisissä. 275 00:46:15,800 --> 00:46:17,800 Hei. - Hei. 276 00:46:17,960 --> 00:46:21,480 Olet vähän etuajassa. - Anteeksi. 277 00:46:21,640 --> 00:46:27,320 Voin kiertää korttelin. - Ei tarvitse. Tule sisään. 278 00:46:29,520 --> 00:46:31,040 Hei. 279 00:46:33,040 --> 00:46:34,560 Kulta. 280 00:46:37,960 --> 00:46:40,560 Hei, Thomas. - Zaid. 281 00:46:41,440 --> 00:46:45,160 Mukava tavata. - Samoin. 282 00:46:45,320 --> 00:46:48,840 Katson, saanko houkutelluksi pojan alakertaan. 283 00:46:49,920 --> 00:46:53,440 Oliko tänne helppo löytää? - Oli. 284 00:46:55,000 --> 00:47:00,440 Poika sai Minecraftin. Nyt hän on jumittunut koneelle. 285 00:47:18,640 --> 00:47:20,080 Hei. 286 00:47:22,080 --> 00:47:24,880 Sanoisitko hei? - Hei. 287 00:47:27,600 --> 00:47:32,400 Äitisi sanoi, että olet hyvä pelaamaan jalkapalloa. 288 00:47:33,960 --> 00:47:37,440 Toin sinulle tämän. 289 00:47:39,280 --> 00:47:41,960 Miten sanotaan? - Kiitos. 290 00:47:43,320 --> 00:47:47,040 Ei kestä. Se on aito MM-jalkapallo. 291 00:47:47,200 --> 00:47:52,400 Voinko mennä huoneeseeni? - Nytkö, kun on vieraita? 292 00:47:56,280 --> 00:47:59,600 Kyllä se sopii, jos hän haluaa mennä. 293 00:48:02,200 --> 00:48:03,680 Okei. 294 00:48:09,240 --> 00:48:13,120 Laittaisitko kahvia? - Otatko kahvia, Zaid? 295 00:48:13,280 --> 00:48:16,640 Kiitos. - Poika saa tulla alakertaan. 296 00:48:42,400 --> 00:48:46,000 Muistatko, kun annoit minulle sen maljakon? 297 00:48:47,360 --> 00:48:52,760 Muistan. Mitä oikeastaan teit kaikille tavaroillemme? 298 00:48:55,240 --> 00:49:00,040 Myin enimmän osan. Heitin jotain pois. Lahjoitin. 299 00:49:02,960 --> 00:49:07,440 Pääsit Rioon. - Matkustamme aika paljon. 300 00:49:07,600 --> 00:49:12,080 Thomasin työvuorot ovat joustavampia kuin... 301 00:49:18,480 --> 00:49:23,040 Olet pärjännyt hyvin, Stine. Kaikessa. 302 00:49:28,720 --> 00:49:33,000 Hei. - Vau, onpa sinulla paljon Legoja. 303 00:49:36,200 --> 00:49:41,120 Riisun kengät. Voinko käydä istumaan? 304 00:49:44,600 --> 00:49:46,280 Kiitos. 305 00:49:53,440 --> 00:49:57,720 Olet rakentanut hienoja rakennuksia. 306 00:49:59,000 --> 00:50:04,280 Oletko itse rakentanut ne? - Suurimman osa. Isä auttoi vähän. 307 00:50:05,360 --> 00:50:06,920 Okei. 308 00:50:09,040 --> 00:50:11,000 Sinulla on paljon tavaroita. 309 00:50:21,680 --> 00:50:25,360 Saanko kurkistaa tuohon laatikkoon? 310 00:50:35,920 --> 00:50:39,280 Tämä taitaa olla minun vanhani. 311 00:50:39,440 --> 00:50:43,880 Haluatko sen takaisin? - En. Se on nyt sinun. 312 00:50:44,040 --> 00:50:47,000 Tiedätkö, mikä tämä on? - En. 313 00:50:47,160 --> 00:50:49,920 Tämä on stetoskooppi. 314 00:50:51,080 --> 00:50:55,600 Sillä kuunnellaan esimerkiksi sydäntä. 315 00:50:58,320 --> 00:51:00,560 Haluatko kokeilla? 316 00:51:02,000 --> 00:51:03,640 Okei. 317 00:51:03,800 --> 00:51:09,920 Siirrä vähän hiuksia. Noin. Tämä laitetaan näin. 318 00:51:10,080 --> 00:51:13,240 Tämä osan kuuluu olla ulospäin. 319 00:51:15,400 --> 00:51:19,920 Isompi puoli on isoille sydämille. Oletko valmis? 320 00:51:20,080 --> 00:51:25,400 Kuuntele tällaista ääntä. Lup-dup, lup-dup. 321 00:51:33,000 --> 00:51:38,000 Kuuletko jotakin? - Lup-dup, lup-dup. 322 00:51:38,160 --> 00:51:40,440 Lup-dup, lup-dup. 323 00:51:49,680 --> 00:51:51,720 Maali. 324 00:51:54,280 --> 00:51:56,880 Mitä sinä täällä, Zaid? 325 00:51:57,040 --> 00:51:59,720 Tule mukaan. - En minä. 326 00:51:59,880 --> 00:52:04,320 Tule nyt. Kyllä sinä osaat. Näen sen jaloistasi. 327 00:53:26,480 --> 00:53:29,080 Hyvää ruokahalua. - Käykää istumaan. 328 00:53:33,560 --> 00:53:37,520 Otit koko perheen mukaan. - Laajennamme vähän. 329 00:53:37,680 --> 00:53:41,720 Sinäkin ymmärrät sen päälle? - Jep. 330 00:53:46,200 --> 00:53:49,880 Nappasin pikkuveljen ja jätin pikku merkin. 331 00:53:50,040 --> 00:53:53,720 Juoksit heti isoveljen luokse. - Otetaanko uusiksi? 332 00:53:53,880 --> 00:53:56,280 Olen tässä. 333 00:53:57,240 --> 00:54:00,280 Nouse ylös! Nouse ylös sieltä! 334 00:54:04,160 --> 00:54:06,680 Istukaa alas! 335 00:54:08,400 --> 00:54:11,800 Haluatko tienata rahaa vai aloittaa sodan? 336 00:54:11,960 --> 00:54:17,040 Kumpikin porukka hoitaa omat asiansa. Kaikki nettoavat. Eikö niin? 337 00:54:22,720 --> 00:54:27,760 Et halua sotaa minun kanssani. - Oletko varma? 338 00:54:31,920 --> 00:54:35,440 Ole iloinen, että osuit huonosti. 339 00:54:36,600 --> 00:54:38,040 Miten muuten olisi käynyt? 340 00:54:44,480 --> 00:54:46,640 Olit aivan ulalla. 341 00:54:48,160 --> 00:54:50,880 Ihan alakynnessä. 342 00:54:51,040 --> 00:54:56,120 Mitä hittoa tuo äskeinen oli? Ne kävivät kimppuuni, Muhdir. 343 00:54:56,280 --> 00:55:01,200 Et halua kostaa. Tajuatko, miten heikolta se saa meidät näyttämään? 344 00:55:01,360 --> 00:55:06,360 Pidä turpasi kiinni! Olenko minä heikko? Katso minuun! 345 00:55:06,520 --> 00:55:10,960 Olenko minä heikko? Sano se vielä kerran. Olenko minä heikko? 346 00:55:11,120 --> 00:55:14,520 Uskallatko sanoa minulle, että olen heikko? 347 00:55:14,680 --> 00:55:17,720 Oletko unohtanut, kenelle puhut? 348 00:55:22,200 --> 00:55:26,280 Sedälläni on leasing-yritys Dubaissa. 349 00:55:26,440 --> 00:55:29,720 Parin vuoden päästä minäkin häivyn sinne. 350 00:55:29,880 --> 00:55:33,160 Perustan jäätelöfirman. 351 00:55:33,320 --> 00:55:37,600 Sen nimeksi tulee "Men El Simma". 352 00:55:37,760 --> 00:55:43,520 Men El Simma? Paratiisi? - Niin. 353 00:55:43,680 --> 00:55:48,920 Paratiisijäätelö. Se on hyvä nimi. Miten keksit sen? 354 00:55:50,040 --> 00:55:55,040 Lopettakaa. En aio leikkiä Albert Einsteinia. 355 00:55:55,200 --> 00:55:58,080 Asian ydin on jäätelö. 356 00:55:58,240 --> 00:56:02,640 Kaikki pitävät jäätelöstä. Eikö? Eläkeläiset pitävät jäätelöstä. 357 00:56:02,800 --> 00:56:06,640 Sinä pidät jäätelöstä. Muijat pitävät jäätelöstä. 358 00:56:06,800 --> 00:56:09,320 Muijat hikoilevat kovasti Dubaissa. 359 00:56:09,480 --> 00:56:14,040 He tulevat sisään, ja Rashid viilentää heitä. Siitä se lähtee. 360 00:56:14,200 --> 00:56:17,120 Musse ymmärtää. Kuvittele tämä mielessäsi. 361 00:56:17,280 --> 00:56:21,600 Tulet hienoon liikkeeseen. Sitten tulee Naomi Campbell. 362 00:56:21,760 --> 00:56:27,120 Pitkänä, upeana, seksikkäänä, ja hän hikoilee. Lopettakaa. 363 00:56:27,280 --> 00:56:33,480 Hän tulee sisään ja näkee Mustin. Näytä palveluhymy. Näytä. 364 00:56:35,680 --> 00:56:38,480 Tuo on sairainta, mitä olen nähnyt. 365 00:56:38,640 --> 00:56:44,040 Sinä ja Jimmy voitte työskennellä takatiloissa. Saat vatkata. 366 00:56:44,200 --> 00:56:48,280 Terve, Diddi. Oletko kunnossa? - Jep. 367 00:56:48,440 --> 00:56:52,440 Seisot yhdessä Jimmyn kanssa ja laitat jäätelöbaarissa herkkuja. 368 00:56:52,600 --> 00:56:57,560 Sitä herkkusorbettia. - Hauska kuulla. 369 00:56:57,720 --> 00:57:00,880 Miten menee, Diddi? - Zaid, mitä äijä? 370 00:57:02,560 --> 00:57:07,720 Totta, tehän olette melkein naapureita. Istu alas, Zaid. 371 00:57:07,880 --> 00:57:12,440 Diddi on minulle kuin velipoika. Korttelin hurmuri. 372 00:57:12,600 --> 00:57:18,240 Hän hoitelee kaikki muijat. Hänellä on homma hanskassa. 373 00:57:19,720 --> 00:57:24,760 Älä viitsi, Muhdir. - Porukan kuuluu tietää, kuka olet. 374 00:57:24,920 --> 00:57:28,080 Mitä perheelle kuuluu? - Tiedät minun äitini. 375 00:57:28,240 --> 00:57:32,440 Pärjäät hienosti koulussa. Oletko valmis muihinkin hommiin? 376 00:57:32,600 --> 00:57:34,320 Aina. 377 00:57:37,360 --> 00:57:42,360 Vähän itsellesi, vähän perheelle. Älä käytä kaikkea naisiin. 378 00:57:47,200 --> 00:57:51,440 Anna se Rashidille. - Nähdään. 379 00:57:59,360 --> 00:58:04,360 Minulla on sinulle tehtävä. Oletko valmis? Tavaran nouto. 380 00:58:05,240 --> 00:58:10,880 Mene toisten luokse. Meillä on liikeasioita. 381 00:58:18,280 --> 00:58:21,600 Kenet me lähetämme hommiin? 382 00:58:21,760 --> 00:58:25,200 Minusta meidän pitäisi lähettää Rashid. 383 00:58:53,400 --> 00:58:57,400 Siis oikeastiko? Tuollaiset hitaat autot. 384 00:58:57,560 --> 00:59:03,120 Kun olette saaneet tavaran, ajatte eri reittejä kotiin. 385 00:59:04,440 --> 00:59:06,520 Kahta eri reittiä! 386 00:59:08,560 --> 00:59:10,400 Menkää. 387 00:59:17,360 --> 00:59:21,600 Muhdir pitää sinusta. En käsitä, miksi. 388 00:59:23,440 --> 00:59:26,560 Jos mokaat tämän... 389 00:59:31,440 --> 00:59:34,800 Minä hoitelen sinut henkilökohtaisesti. 390 01:00:19,520 --> 01:00:23,960 Tuo on sinun. Muista. Odota kolme minsaa ennen kuin lähdet. 391 01:00:58,680 --> 01:01:01,640 Maahan! - Rauhoittukaa! 392 01:01:01,800 --> 01:01:06,080 Turpa kiinni! - Maahan, senkin pummi! 393 01:01:08,600 --> 01:01:11,560 Tapan sinut. Ota kamat. 394 01:01:14,080 --> 01:01:16,320 Aloillasi! 395 01:01:28,040 --> 01:01:29,680 Hitto! 396 01:01:34,800 --> 01:01:40,560 Helle, Zaid tässä. Tarvitsen GPS-jäljittimen sijainnin. 397 01:01:40,720 --> 01:01:45,000 En tiedä numeroa. Se on liikkeellä! 398 01:02:13,600 --> 01:02:18,440 Mitä äijä? Oletko eksynyt? - Minulla on asiaa Boballe. 399 01:02:18,600 --> 01:02:21,720 Ei täällä ole ketään Bobaa. Häivy. 400 01:02:21,880 --> 01:02:25,600 Sano Boballe, että tulin hakemaan kukkiani. 401 01:02:25,760 --> 01:02:28,600 Viiraako tuolla päästä? 402 01:02:30,640 --> 01:02:34,120 Joku tolvana kyselee kukista. 403 01:02:45,600 --> 01:02:48,480 Mitä ukko? 404 01:02:56,960 --> 01:03:00,760 Tiedät, että se viemäsi kama on Muhdirin. 405 01:03:04,240 --> 01:03:07,800 En voi mennä takaisin ilman hänen kamaansa. 406 01:03:07,960 --> 01:03:11,280 Se ei ole minun ongelmani. 407 01:03:11,440 --> 01:03:14,800 On se sinun ongelmasi, koska minä olen tässä. 408 01:03:16,400 --> 01:03:19,920 On sinulla helvetisti munaa. 409 01:03:20,080 --> 01:03:24,120 Miten sait nuo norsumunat hilatuksi tänne? 410 01:03:24,280 --> 01:03:29,640 Heitä ne lähtiessäsi kottikärryihin ja mene hissillä alas. 411 01:03:32,160 --> 01:03:38,480 Muhdir on mennyttä. Kuollut sukupuuttoon, dinosaurus. 412 01:03:38,640 --> 01:03:42,400 Pysyttelee poissa huudeilta ja asuu itse Vedbækissä. 413 01:03:42,560 --> 01:03:48,120 Ei se ajattele sinua. Olisiko se silloin lähettänyt sinut tänne yksin? 414 01:03:51,240 --> 01:03:53,840 Vai mitä? 415 01:03:55,680 --> 01:04:01,400 Ehkei se tiedä, että olet täällä. Eikö se tiedä, että olet täällä? 416 01:04:07,240 --> 01:04:11,680 Pakkaamme kaman sinulle. Saat ne lähtiessäsi. 417 01:04:20,280 --> 01:04:22,840 Istukaa alas! 418 01:04:37,520 --> 01:04:40,040 Pysykää siellä! Pysykää siellä! 419 01:04:42,880 --> 01:04:45,160 Olet mennyttä! 420 01:04:59,760 --> 01:05:01,920 Minne menet? 421 01:05:06,360 --> 01:05:07,840 Alas, alas, alas! 422 01:05:23,040 --> 01:05:24,760 Relaa. 423 01:05:37,680 --> 01:05:39,480 Tule. Napataan se. 424 01:06:37,560 --> 01:06:40,960 Lähde ajamaan. - Älä tee minulle mitään. 425 01:06:41,120 --> 01:06:43,600 Saat kaiken. 426 01:06:43,760 --> 01:06:46,560 En halua tavaroitasi! Aja! 427 01:06:57,480 --> 01:07:01,880 En tee sinulle mitään. En ole... 428 01:07:04,920 --> 01:07:07,480 En ole... 429 01:07:13,920 --> 01:07:17,960 Sinut siis rullattiin? - Jep. 430 01:07:18,120 --> 01:07:23,200 Boba ja sen väki tiesivät toimituksesta. Ne veivät kaman. 431 01:07:24,160 --> 01:07:29,320 Minun piti hakea ne takaisin. Kaikki on tässä. 432 01:07:33,080 --> 01:07:36,520 Luuletko, että uskon? 433 01:07:36,680 --> 01:07:38,720 Boban pistooli. 434 01:07:38,880 --> 01:07:42,800 Tämä on Boban! Ellet usko, kysy häneltä. 435 01:07:42,960 --> 01:07:46,960 Ota porukkaa mukaan. Hän on pahalla päällä. 436 01:07:52,560 --> 01:07:55,800 Tiesin, että voin luottaa sinuun. 437 01:08:34,440 --> 01:08:36,960 Mikä hätänä? - Olen kusessa. 438 01:08:37,120 --> 01:08:41,360 Ne eivät aio maksaa, mutta veivät kaman. 439 01:08:41,520 --> 01:08:47,280 Minulta puuttuu 3 000 kruunua. - Kerro Muhdirille, miten kävi. 440 01:08:47,440 --> 01:08:51,200 Miten voisin mennä takaisin ilman rahoja? 441 01:08:51,360 --> 01:08:56,040 Minut tapetaan. - Mitä sinä teet? 442 01:08:58,320 --> 01:09:02,920 Menin sisään ja nousin hissillä... - Mitä sinä teet, Diddi? 443 01:09:03,080 --> 01:09:07,800 Sitä minä yritän selittää. - Mitä sinä teet? 444 01:09:08,960 --> 01:09:13,400 Haluatko rahaa? Haluatko muijia? Talon? 445 01:09:13,560 --> 01:09:18,000 Marbellan rannalla? Siitäkö sinä uneksit? 446 01:09:20,320 --> 01:09:22,520 Mitä sinä teet, mies? 447 01:09:33,600 --> 01:09:35,360 Näytä minulle, missä he ovat. 448 01:09:41,920 --> 01:09:47,520 Pikkuhiluja. Ota tuo kikkurapää mukaasi ja painu helvettiin. 449 01:09:51,160 --> 01:09:57,400 Päästän kohta irti. Nouse ylös ja maksa velkasi. Sitten me häivymme. 450 01:10:03,960 --> 01:10:07,320 Mikä sinun lempieläimesi on? 451 01:10:11,800 --> 01:10:14,080 Arvaanko? 452 01:10:14,240 --> 01:10:16,320 Kirahvi. 453 01:10:16,480 --> 01:10:19,640 Leijona? Torakka? 454 01:10:21,120 --> 01:10:24,560 Apina. - Apina, okei. 455 01:10:27,960 --> 01:10:31,960 Tämä on origami. Olen opetellut - 456 01:10:32,120 --> 01:10:36,680 taittelemaan paperia erilaisiksi muodoiksi ja eläimiksi. 457 01:10:37,800 --> 01:10:42,840 Tämä on rapu. En osaa tehdä apinaa, mutta ehkä opin. 458 01:10:44,840 --> 01:10:49,480 Olet ollut vankilassa. - Niin. 459 01:10:52,240 --> 01:10:54,200 Joudutko takaisin? 460 01:10:56,800 --> 01:10:58,840 En. 461 01:11:00,040 --> 01:11:02,280 En lähde minnekään. 462 01:11:03,760 --> 01:11:07,840 Noah. Minä pysyn täällä. 463 01:11:15,040 --> 01:11:19,440 Eivätkö vain pahat ihmiset joudu vankilaan? 464 01:11:23,120 --> 01:11:25,680 Mitä sinä teit? 465 01:11:56,280 --> 01:11:58,760 Tässä. Viimeiset 14 päivää. 466 01:12:03,040 --> 01:12:08,040 Kuulin Boban porukan nauhoitteita. He puhuvat sinusta. 467 01:12:09,200 --> 01:12:13,200 Siinä leirissä sinulla ei ole montakaan fania. Ole varovainen. 468 01:12:17,560 --> 01:12:19,680 Mitä? 469 01:12:22,360 --> 01:12:25,600 Oletko okei? - Että olenko okei? 470 01:12:25,760 --> 01:12:29,080 Voin mainiosti. Miten niin? 471 01:12:31,120 --> 01:12:36,320 Pärjäät hienosti. Vie aikaa saada juttu kasaan, mutta hyvin sujuu. 472 01:12:36,480 --> 01:12:41,480 Mikä sujuu hyvin? - Saamme paljon materiaalia... 473 01:12:41,640 --> 01:12:46,120 Sekö, että autan Muhdiria värväämään nuoria poikia? 474 01:12:47,600 --> 01:12:52,240 Sekö, että vietän aikani Jimmyn ja Rashidin kanssa poikani sijasta? 475 01:12:52,400 --> 01:12:56,120 Joka muuten kysyi minulta, olenko minä paha. 476 01:12:56,280 --> 01:13:02,400 Enkä minä totta puhuakseni tiedä, mitä pitäisi vastata. 477 01:13:07,640 --> 01:13:11,800 Jonain päivänä Noah saa tietää, mitä olet tehnyt. 478 01:13:11,960 --> 01:13:15,720 Mutta se ei ole sinun koko tarinasi. 479 01:13:17,280 --> 01:13:22,760 Jonain päivänä voit kertoa hänelle, että isä pani stopin tälle paskalle. 480 01:13:22,920 --> 01:13:28,200 Että olit mukana varmistamassa, ettei muille käy kuten Yasinille. 481 01:13:34,160 --> 01:13:39,240 Lähdet Nasharin kanssa. Pidä varasi, kunnes saamme Boban kuriin. 482 01:13:39,400 --> 01:13:41,200 Selvä. 483 01:13:43,400 --> 01:13:46,880 Ja ota Diddi mukaan. Hän on valmis isompiin hommiin. 484 01:13:51,240 --> 01:13:56,240 Tule huomenna. - Unohditko, kuka määrää? 485 01:13:56,400 --> 01:13:58,840 Vauhtia, vauhtia. 486 01:14:02,200 --> 01:14:06,400 Kiitos. Otan nuo myös. 487 01:14:17,520 --> 01:14:21,240 Anna pari M ja M:ää. - Ai sinullekin? 488 01:14:23,240 --> 01:14:26,600 Tästä saat M ja M:si. Haluatko? 489 01:14:26,760 --> 01:14:30,880 Punaiset ovat parhaita. 490 01:14:31,040 --> 01:14:34,400 Siniset maistuvat vähän... 491 01:14:47,480 --> 01:14:49,600 Tule tänne! Äkkiä! 492 01:14:55,240 --> 01:15:00,280 Ne juoksevat pakoon. Kaksi epäiltyä, joilla on konepistoolit. 493 01:15:17,880 --> 01:15:19,400 Diddi! Hei! 494 01:15:29,640 --> 01:15:31,520 Tule. 495 01:15:36,240 --> 01:15:39,240 Juokse tuolta ulos. 496 01:15:39,400 --> 01:15:42,600 Entä sinä? - Minä tulen. Juokse. 497 01:16:05,920 --> 01:16:07,520 Hitto. 498 01:16:09,360 --> 01:16:11,800 Oletko okei? - Olen. 499 01:16:14,600 --> 01:16:17,760 Häivy täältä. Minä hoidan tämän. 500 01:16:22,160 --> 01:16:27,720 Ole hyvä, veli. Nappasin yhden Boban paskiaisista. 501 01:16:33,880 --> 01:16:37,160 Katso kameraan! Katso kameraan! 502 01:16:40,720 --> 01:16:46,080 Alussa kaveri oli tuppisuu. Mutta sitten se alkoi livertää. 503 01:16:46,240 --> 01:16:48,080 Sano "haista paska, Boba". 504 01:16:54,480 --> 01:16:57,720 Sano "haista paska, Boba". Sano "haista paska, Boba". 505 01:16:58,760 --> 01:17:01,000 Haista paska, Boba! 506 01:17:01,160 --> 01:17:04,400 Miten tämä päättyi? - Mitä? 507 01:17:07,120 --> 01:17:09,120 Normaalisti, veli. 508 01:17:11,320 --> 01:17:15,440 Miksi siellä oli vain yksi? Sanoin neljä, Jimmy. 509 01:17:18,560 --> 01:17:20,920 Hoida homma. 510 01:17:23,560 --> 01:17:26,840 Mikä on vialla? 511 01:17:27,000 --> 01:17:31,280 Joku livertää. - Mitä sinä höpötät? 512 01:17:31,440 --> 01:17:37,320 Turvapoliisin ämmä tuli hetkessä. Luuletko, että se oli sattumaa? 513 01:17:37,480 --> 01:17:41,040 Muhdirin autosta löytyi lähetin. 514 01:17:42,000 --> 01:17:47,440 Mitä? Miksen minä tiedä siitä? - Kuulin sen juuri. 515 01:17:47,600 --> 01:17:50,480 Pidä matalaa profiilia. 516 01:17:59,040 --> 01:18:00,760 Zaid. 517 01:18:03,000 --> 01:18:05,240 Minne menet? 518 01:18:05,400 --> 01:18:08,480 Aioin lähteä kotiin. Väsyttää. 519 01:18:08,640 --> 01:18:11,520 Meitä kaikkia väsyttää, Zaid. 520 01:18:19,480 --> 01:18:22,960 Lähdetään pikku ajelulle. Näytän sinulle yhden jutun. 521 01:18:23,120 --> 01:18:25,160 Nytkö? - Niin. 522 01:18:40,920 --> 01:18:43,320 Vauhtia. Mene. 523 01:18:51,360 --> 01:18:55,200 Söpö kyttä ilmaantui paikalle heti ampumisen jälkeen. 524 01:18:55,360 --> 01:18:58,640 Hänen täytyi olla ihan kulman takana. 525 01:18:58,800 --> 01:19:03,640 Näitkö sinä hänet? - En nähnyt mitään. 526 01:19:06,640 --> 01:19:10,440 Sinä siis vain häivyit paikalta? - Jep. 527 01:20:12,360 --> 01:20:14,240 Katso minuun. 528 01:20:15,960 --> 01:20:21,000 Mitä olet kertonut Boballe? - En ole kertonut mitään. 529 01:20:22,080 --> 01:20:25,160 En ole kertonut mitään. - Ole rehellinen. 530 01:20:26,040 --> 01:20:28,720 En ole kertonut mitään. 531 01:20:30,120 --> 01:20:34,400 Ellet puhu nyt totta, tämä hoidetaan toisella tavalla. 532 01:20:34,560 --> 01:20:38,840 Pitele hänestä kiinni. - Muhdir! Muhdir! 533 01:20:39,000 --> 01:20:42,400 En ole kertonut mitään! Muhdir! Muhdir! 534 01:21:11,400 --> 01:21:15,400 Mitä olet kertonut hänelle? - En ole kertonut... 535 01:21:15,560 --> 01:21:18,520 En ole kertonut mitään. 536 01:21:18,680 --> 01:21:23,360 Se on iso ongelma. Sinä höpötät liikaa. 537 01:21:23,520 --> 01:21:25,880 En ole kertonut mitään. 538 01:21:28,880 --> 01:21:33,080 Ryhdistäydy ja pidä kiinni! Pidä hänestä kiinni! 539 01:21:33,240 --> 01:21:36,280 En ole kertonut mitään. - Avaa suu. 540 01:21:36,440 --> 01:21:42,280 En ole kertonut mitään! - Hän ei voi sanoa mitään, ellei... 541 01:21:42,440 --> 01:21:46,240 Ellei hän pysty puhumaan! - Turpa kiinni! 542 01:21:46,400 --> 01:21:49,840 He nappasivat äitini! - Mitä sanoit? 543 01:21:52,200 --> 01:21:54,400 Mitä sinä sanoit? 544 01:21:56,000 --> 01:21:57,600 Mitä? 545 01:22:02,440 --> 01:22:05,680 He nappasivat äitini. Mitä olisin voinut tehdä? 546 01:22:05,840 --> 01:22:10,160 He aikoivat ampua hänet. Kerroin vain toimituksesta. 547 01:22:10,320 --> 01:22:13,640 En tiennyt, että niin kävisi. 548 01:22:15,600 --> 01:22:19,960 Anteeksi. - Onko muuta, mitä minun pitäisi tietää? 549 01:22:21,120 --> 01:22:26,800 Onko muuta, mitä pitäisi tietää? Entä se jäljitin ja se poliisilutka? 550 01:22:26,960 --> 01:22:31,200 En ole kertonut muuta. - Oletko varma? 551 01:22:31,360 --> 01:22:34,800 Tiedät, että minun täytyy olla varma. 552 01:22:40,000 --> 01:22:42,880 Huolehdi siitä, että ollaan varmoja, Jimmy. 553 01:22:43,040 --> 01:22:47,280 Muhdir, älä. Puhuin vain siitä toimituksesta! 554 01:22:48,560 --> 01:22:50,360 Älä! 555 01:23:16,120 --> 01:23:19,280 Anteeksi. - Ei se mitään. 556 01:23:19,440 --> 01:23:23,760 Lähetämme sinut pikku matkalle, niin voit pitää matalaa profiilia. 557 01:23:23,920 --> 01:23:28,840 Olit rehellinen minulle. Minä pidän siitä. 558 01:23:31,080 --> 01:23:34,480 Sano, jos tarvitset jotakin. 559 01:23:36,040 --> 01:23:38,080 Mene autoon. 560 01:23:41,880 --> 01:23:47,560 Mitä sinä teet? Minne hänet viedään? Muhdir. 561 01:23:53,520 --> 01:23:56,480 Ne tappoivat sen pojan, Helle. 562 01:23:58,480 --> 01:24:01,840 En voi jatkaa. - Vedä henkeä. 563 01:24:02,000 --> 01:24:06,880 Olet täällä. Selvisit. - Voit napata Muhdirin Rashidin murhasta. 564 01:24:08,440 --> 01:24:13,640 Ei ole ruumista, Zaid. - Ne paljastavat minut aivan pian. 565 01:24:13,800 --> 01:24:19,080 Jos lopetamme nyt, kaikki on ollut turhaa. - En neuvottele. Lopetan! 566 01:24:24,480 --> 01:24:28,440 Mitä olit ajatellut tekeväsi? Minne aiot mennä? 567 01:24:28,600 --> 01:24:33,160 Kenen luulet suojelevan sinua? Luuletko, ettei hän löydä sinua? 568 01:24:33,320 --> 01:24:38,320 Minulla on kuvia, joissa lastaat kokaiinia. Siitä saa 8 - 10 vuotta. 569 01:24:38,480 --> 01:24:43,760 Voin viedä sinulta kaiken. Helposti. Sinä teet töitä minulle. 570 01:24:43,920 --> 01:24:49,480 Ainoa keino on jatkaa loppuun asti. Minä sanoin, kun olet valmis. 571 01:24:56,840 --> 01:25:02,120 Sinua ei paljon näe nykyisin. Mikä meininki, Diddi? 572 01:25:04,160 --> 01:25:07,120 On ollut kiireitä koulun kanssa. 573 01:25:08,600 --> 01:25:10,520 Hyvä. 574 01:25:14,360 --> 01:25:18,880 Ikävä se Nasharin juttu. - Älä sinä sitä mieti. 575 01:25:19,040 --> 01:25:22,160 Hyvä, ettei sinulle käynyt kuinkaan. 576 01:25:26,360 --> 01:25:32,040 Mitä sinä päivänä tapahtui? - Mentiin hakemaan pakettia. 577 01:25:33,560 --> 01:25:38,560 Ja sitten palattiin autoon, ja sitten meitä ammuttiin. 578 01:25:38,720 --> 01:25:44,040 Zaid sai minut pois autosta. Juoksimme takaisin liikkeeseen. 579 01:25:45,480 --> 01:25:50,520 Juostiin kellariin ja hajaannuttiin. 580 01:25:55,520 --> 01:25:59,680 Miten niin? - En tiedä. 581 01:25:59,840 --> 01:26:03,720 Mitä? Salaatko sinä jotakin, Diddi? 582 01:26:05,960 --> 01:26:09,880 Mitä tapahtui? - Muhdir, minä vain juoksin. 583 01:26:10,760 --> 01:26:14,520 Katso minuun, kun puhun sinulle. Mitä tapahtui? 584 01:26:14,680 --> 01:26:18,640 Minä vain juoksin. - En ole sinun opettajasi! 585 01:26:19,680 --> 01:26:23,160 Olen ylpeä siitä, ettet ole isäsi kaltainen. 586 01:26:23,320 --> 01:26:26,880 Et lavertele joka puolelle kuin mikäkin rotta. 587 01:26:27,040 --> 01:26:31,240 Mutta tällä kertaa on parasta itsellesi puhua. 588 01:26:33,880 --> 01:26:36,240 Mitä tapahtui? 589 01:26:39,040 --> 01:26:41,680 Mitä tapahtui? 590 01:26:43,880 --> 01:26:48,080 Yksi kyttä pysäytti Zaidin. Naispoliisi. 591 01:26:49,280 --> 01:26:51,480 Se antoi Zaidin mennä. 592 01:27:02,200 --> 01:27:04,400 Oliko se tämä, Diddi? 593 01:27:34,840 --> 01:27:39,920 Pidä vakaana. Kun olet valmis, painat liipaisimesta. 594 01:27:41,800 --> 01:27:45,600 Noin. Minä lataan sen. 595 01:27:47,720 --> 01:27:49,840 Pum. Kokeile uudestaan. 596 01:27:51,880 --> 01:27:55,600 Tähtää. Vedä rauhallisesti henkeä. Ja hengitä ulos. 597 01:27:57,840 --> 01:28:00,240 Juuri noin. 598 01:28:00,400 --> 01:28:03,200 Ammu sinä. - Minäkö? 599 01:28:03,360 --> 01:28:06,520 Haluan tuon nallen. - Selvä. 600 01:28:08,240 --> 01:28:10,160 Tuonko? 601 01:28:14,320 --> 01:28:16,840 Ole hyvä. 602 01:28:37,000 --> 01:28:42,040 Mistä pidit eniten? - Vuoristoradasta. 603 01:28:42,200 --> 01:28:45,000 Niin minäkin. Niin minäkin. 604 01:29:29,960 --> 01:29:33,560 Oletko okei? Ei käynyt kuinkaan. 605 01:29:35,360 --> 01:29:39,160 Ei mitään hätää. Ei käynyt kuinkaan. 606 01:30:27,960 --> 01:30:30,440 Oletko itse tehnyt tämän? 607 01:30:31,880 --> 01:30:34,400 Hieno. 608 01:30:34,560 --> 01:30:37,040 Oletko oppinut tekemään apinan? 609 01:30:40,200 --> 01:30:41,880 En. 610 01:30:43,760 --> 01:30:48,480 En vielä. - Ehkä ensi kerraksi. 611 01:30:54,960 --> 01:30:59,720 Niin. Ensi kerraksi. 612 01:31:07,240 --> 01:31:11,080 Noah. Tekisitkö palveluksen? 613 01:31:15,760 --> 01:31:17,240 Joo. 614 01:31:19,960 --> 01:31:24,080 Lupaa minulle, että muistat aina... 615 01:31:31,800 --> 01:31:34,400 Että minä rakastan sinua. 616 01:31:39,880 --> 01:31:43,640 Rakastan sinua hurjan paljon, Noah. 617 01:31:43,800 --> 01:31:46,680 Aina. 618 01:31:49,640 --> 01:31:52,600 Aivan sama, missä olet. 619 01:32:12,960 --> 01:32:16,640 Lähdetään kotiin. Lähdetään kotiin äidin luokse. 620 01:33:21,000 --> 01:33:22,760 Hitto! 621 01:33:33,600 --> 01:33:35,440 He tietävät. 622 01:33:35,600 --> 01:33:40,040 He ampuivat Noahia päin ja sotkivat asuntoni. 623 01:33:41,120 --> 01:33:43,080 Zaid. 624 01:34:31,920 --> 01:34:34,920 No niin. - Tule. 625 01:34:39,520 --> 01:34:42,240 Istu alas. Istu alas! 626 01:34:48,680 --> 01:34:51,880 Zaid. - Muhdir. 627 01:34:52,040 --> 01:34:56,080 Minulla oli isot odotukset meidän kahden suhteen. 628 01:34:58,680 --> 01:35:03,320 Kun sinut on hoideltu, teemme vierailun Stinen luokse. 629 01:35:03,480 --> 01:35:08,360 Ostan taidetta kotiin. - Ei. Kuuntele, Muhdir. 630 01:35:11,000 --> 01:35:16,160 Tämä juttu on meidänvälinen. - Ehkä käyn katsomassa Noahia. 631 01:35:16,320 --> 01:35:21,760 Et saa satuttaa perhettäni. - Olisit miettinyt sitä aiemmin. 632 01:35:21,920 --> 01:35:27,480 Ei, Muhdir. Älä satuta heitä. - Kerron sinulta terveisiä. 633 01:35:27,640 --> 01:35:31,920 Tee minulle, mitä haluat. Et saa satuttaa heitä. 634 01:35:32,080 --> 01:35:35,800 Heippa. - Älä katkaise. 635 01:35:35,960 --> 01:35:40,640 Muhdir! Soita hänelle uudestaan. Soita hänelle uudestaan! 636 01:35:40,800 --> 01:35:44,560 Minulla on vielä asiaa! - Zaid. 637 01:35:44,720 --> 01:35:49,520 Minulla on hänelle vielä asiaa. Soita hänelle. 638 01:35:49,680 --> 01:35:54,280 Minä pyydän, Jimmy. - Kuuntele. 639 01:35:54,440 --> 01:35:59,040 Et voi auttaa perhettäsi. Mutta voit auttaa itseäsi. 640 01:35:59,200 --> 01:36:03,360 Jos kerrot minulle jotakin, mikä ilahduttaa minua... 641 01:36:04,800 --> 01:36:08,840 Lupaan tappaa sinut nopeasti. Miten on? 642 01:36:11,320 --> 01:36:14,000 Miten on? 643 01:36:16,680 --> 01:36:21,080 Minä kerron jotakin. - Sinä mumiset, muru. 644 01:36:21,240 --> 01:36:24,120 Minä kerron sinulle jotakin. 645 01:36:28,480 --> 01:36:30,280 Mitä sinä sanoit? 646 01:39:25,840 --> 01:39:28,080 Terve, Jimmy. 647 01:39:53,160 --> 01:39:56,440 Muhdir. Muhdir! 648 01:39:59,280 --> 01:40:01,080 Muhdir! 649 01:40:18,400 --> 01:40:21,040 Painu kotiisi. 650 01:40:21,200 --> 01:40:23,120 Painu kotiisi! 651 01:41:09,040 --> 01:41:11,320 Helvetin rotta. 652 01:41:18,440 --> 01:41:20,720 Muhdir... 653 01:41:30,440 --> 01:41:33,240 Mitä sinä teet, Diddi? 654 01:41:35,040 --> 01:41:39,480 Jätä hänet rauhaan. - Anna se pistooli. 655 01:41:41,920 --> 01:41:46,360 Jätä hänet rauhaan. - Diddi, anna se minulle! 656 01:41:46,520 --> 01:41:49,000 Tyhmäkö sinä olet? 657 01:42:08,960 --> 01:42:12,240 Zaid. - Mitä teet täällä? 658 01:42:12,400 --> 01:42:16,440 Käskin sinun mennä kotiin. - Oletko okei? 659 01:42:37,040 --> 01:42:39,400 Kiitos, Diddi. 660 01:42:42,800 --> 01:42:47,960 Mene kotiin. Äläkä tule takaisin. 661 01:42:50,080 --> 01:42:54,120 Okei? Mene. 662 01:42:57,320 --> 01:42:59,120 Mene. 663 01:49:57,720 --> 01:50:00,800 Suomennos: Arja Sundelin Scandinavian Text Service