1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,650 --> 00:01:22,100 Anropar alla enheter: Stor aktivitet framför domstolen. 4 00:01:22,270 --> 00:01:25,310 Ungefär 50 personer. Klart slut. 5 00:01:35,190 --> 00:01:39,150 Kör in till sidan och ge oss fem. 6 00:02:06,440 --> 00:02:12,560 Vad ser du inne i bilen? Berätta bara vad du ser. 7 00:02:14,190 --> 00:02:17,900 -Ett säte. -Ja, bra. Vad mer? 8 00:02:20,480 --> 00:02:24,600 -En ratt. -Ja. Nåt annat? 9 00:02:27,730 --> 00:02:29,560 Ett träd. 10 00:02:31,350 --> 00:02:35,270 -Vilken färg har trädet? -Lila. 11 00:02:40,850 --> 00:02:45,150 Du är här nu, okej? 12 00:02:50,400 --> 00:02:52,900 Vem mer är här? 13 00:02:56,400 --> 00:03:00,980 Inget kommer att hända dig. Det lovar jag. 14 00:03:04,400 --> 00:03:06,690 Andas djupt. 15 00:03:12,520 --> 00:03:16,270 -Vi är redo. -Ankomst om två minuter. 16 00:03:23,980 --> 00:03:26,060 Läget? 17 00:03:28,980 --> 00:03:31,810 -Christian. -Kul att se dig. 18 00:03:42,850 --> 00:03:45,600 Din jävla hund! 19 00:03:53,980 --> 00:03:56,520 Har vi tid för en cigarett? 20 00:04:12,440 --> 00:04:15,270 -Stopp! -Bort med dig! 21 00:04:15,440 --> 00:04:19,600 -Kom hit. -Ha koll på perimetern! 22 00:04:20,980 --> 00:04:22,690 Lugna dig! 23 00:04:34,440 --> 00:04:37,520 Tror du inte att vi ska gå in? 24 00:04:54,440 --> 00:04:58,020 DARKLAND II 25 00:05:44,400 --> 00:05:47,310 Ge mig de jävla skorna. 26 00:05:49,060 --> 00:05:52,270 Är du helt döv, eller? 27 00:05:55,190 --> 00:05:59,850 Du ska ingenstans. Ge mig skorna, för i helvete. 28 00:06:02,150 --> 00:06:06,560 Ge mig skorna. Ska jag ta av dem åt dig? 29 00:06:06,730 --> 00:06:12,100 - Har du hår i öronen? - Jag har inte gjort dig nåt. 30 00:06:12,270 --> 00:06:17,230 Jag bad dig ta av dig skorna. Fattar du inte? 31 00:06:19,270 --> 00:06:22,600 - Vad är det? - Vet du hur man spelar schack? 32 00:06:23,770 --> 00:06:27,100 -Ja. -Spelar du schack? Kom då. 33 00:06:57,350 --> 00:07:01,400 Du. Har du nån som väntar på dig utanför? 34 00:07:02,900 --> 00:07:06,900 Titta på mig. Finns det nån som väntar på dig där ute? 35 00:07:07,060 --> 00:07:09,690 -Vem då? -Min mamma. 36 00:07:11,270 --> 00:07:16,310 Tänk på det. Okej? Där ute finns den riktiga världen. 37 00:07:16,480 --> 00:07:23,100 Allt här inne är ett spel. Lär dig reglerna och ta dig igenom. 38 00:07:25,730 --> 00:07:27,560 Din tur. 39 00:07:30,150 --> 00:07:33,810 Du, då? Har du nån som väntar på dig? 40 00:07:36,310 --> 00:07:38,480 Din tur. 41 00:08:50,100 --> 00:08:52,440 -Var den bra? -Ja. 42 00:08:52,600 --> 00:08:56,850 Sidorna är väl inte hopklistrade? Du är vidrig. 43 00:09:03,600 --> 00:09:06,060 Du har besök av din pappa. 44 00:09:25,730 --> 00:09:27,520 Sätt dig. 45 00:09:33,770 --> 00:09:37,480 Jag heter Helle. Jag kommer från underrättelsetjänsten, PET. 46 00:09:38,310 --> 00:09:41,850 Känner du honom? Muhdir Asgari? 47 00:09:43,230 --> 00:09:46,480 Du ser honom kanske bättre här. 48 00:09:48,600 --> 00:09:49,850 Nej. 49 00:09:50,020 --> 00:09:53,270 Muhdir är den nya stora aktören i gängvärlden. 50 00:09:53,440 --> 00:09:59,100 Intelligent, organiserad, våldsam. Han har de unga killarna med sig. 51 00:09:59,270 --> 00:10:04,230 Två unga män har dödats i veckan. Men jag har inget fall. 52 00:10:04,400 --> 00:10:08,480 De var nog i samma ålder som din bror. 53 00:10:09,310 --> 00:10:11,310 Okej, ja. 54 00:10:11,480 --> 00:10:17,900 - Vad har det med mig att göra? - Jag vill få ett slut på det här. 55 00:10:20,440 --> 00:10:24,100 Och då måste jag få tag på Muhdir. 56 00:10:24,270 --> 00:10:29,060 Det du gjorde mot Semion banade vägen för Muhdir. 57 00:10:29,230 --> 00:10:33,690 Så han känner till dig och har en viss respekt för dig. 58 00:10:35,650 --> 00:10:39,900 Infiltrera gänget inifrån. Då släpps du... 59 00:10:40,060 --> 00:10:45,730 Jag hejdar dig där. Jag utgår ifrån att du har läst min akt? 60 00:10:45,900 --> 00:10:51,400 Då vet du också att jag inte är som de andra här inne. 61 00:10:51,560 --> 00:10:54,600 Din akt berättar en annan historia. 62 00:10:54,770 --> 00:10:58,940 Så vitt jag minns har du dödat tre personer? 63 00:11:14,900 --> 00:11:18,270 Jag vet mycket väl vem det där är. 64 00:11:18,440 --> 00:11:23,230 Han sköts nyligen utanför domstolen, eller hur? 65 00:11:25,060 --> 00:11:30,520 Vem hade ansvaret för honom? För hans säkerhet? 66 00:11:36,810 --> 00:11:40,400 Jag tror att mordet på den unge mannen- 67 00:11:40,560 --> 00:11:47,190 -har stängt munnen på alla som annars skulle ha hjälpt dig. 68 00:11:48,940 --> 00:11:51,650 Och nu är du desperat. 69 00:11:54,100 --> 00:11:56,440 Men vad vet jag? 70 00:12:04,230 --> 00:12:09,560 Jag vet att du inte är som de andra. Annars skulle jag inte vara här. 71 00:12:09,730 --> 00:12:13,400 Du är en högutbildad hjärtkirurg. 72 00:12:13,560 --> 00:12:17,850 Du hade skapat ett bra liv åt dig själv innan... 73 00:12:22,850 --> 00:12:28,440 Jag vet också att du inte får besök och håller dig mest för dig själv. 74 00:12:28,600 --> 00:12:31,230 Det måste vara ensamt. 75 00:12:32,980 --> 00:12:37,730 Har du inte lust att komma tillbaka ut och få ditt liv tillbaka? 76 00:12:43,690 --> 00:12:46,150 Och Noah, då? 77 00:12:49,060 --> 00:12:53,900 Hur mycket mer av din sons liv vill du missa? 78 00:13:04,230 --> 00:13:05,480 Lars! 79 00:13:12,900 --> 00:13:15,230 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN! 80 00:13:30,400 --> 00:13:32,690 Du ska flyttas. 81 00:13:35,770 --> 00:13:40,060 - Vad säger du? - Du ska flyttas. Packa dina saker. 82 00:13:41,350 --> 00:13:43,650 Vart ska vi? 83 00:13:49,310 --> 00:13:53,850 -Vad är det du sysslar med? -Kom. 84 00:13:56,100 --> 00:13:59,480 Välkommen, din hund! 85 00:13:59,650 --> 00:14:05,560 Vad ska jag göra i gängavdelningen? Varför ska jag flyttas hit? 86 00:14:14,310 --> 00:14:16,900 Du kan inte mena allvar. 87 00:14:17,900 --> 00:14:20,060 Kom igen. 88 00:14:54,270 --> 00:14:56,150 Välkommen. 89 00:14:56,310 --> 00:15:02,730 Läget? Få se vad du har. Har du några godsaker till oss? 90 00:15:04,060 --> 00:15:06,940 -Vad heter du? -Svara honom. 91 00:15:07,100 --> 00:15:09,980 -Hörde du inte vad han sa? -Zaid. 92 00:15:10,150 --> 00:15:12,400 Vad sa du? Sally? 93 00:15:12,560 --> 00:15:17,940 Han sitter och klipper och klistrar. Vad fan, en nörd! 94 00:15:18,100 --> 00:15:21,520 -Titta här. -Den är ju rätt snygg. 95 00:15:21,690 --> 00:15:24,480 -Här, Sidi. -Helt galet. 96 00:15:24,650 --> 00:15:29,230 Kommer och ger oss presenter. Det gillar vi. 97 00:15:30,440 --> 00:15:33,520 Vad fan är det här för nåt? 98 00:15:33,690 --> 00:15:37,770 - Är det en tjej eller en kille? - Är det Sallys dotter? 99 00:15:40,190 --> 00:15:45,020 Om du försöker med nåt så är du körd. 100 00:15:45,190 --> 00:15:48,980 Jag krossar dig om du försöker igen. 101 00:15:49,150 --> 00:15:51,980 Din jävel. 102 00:15:53,230 --> 00:15:56,810 -Åt helvete med honom. -Den jäveln. 103 00:16:26,770 --> 00:16:30,730 -Det är Stine. -Hej, Stine. Det är Zaid. 104 00:16:33,850 --> 00:16:37,900 -Hur mår du? -Jag mår bra. 105 00:16:39,310 --> 00:16:43,190 -När får vi tårta? -Alldeles strax. 106 00:16:44,560 --> 00:16:47,440 Vad vill du, Zaid? 107 00:16:47,600 --> 00:16:52,730 Får jag prata med Noah och gratta, som vi pratade om? 108 00:16:52,900 --> 00:16:56,230 Vi sa att du skulle ringa tidigare. 109 00:16:56,400 --> 00:17:01,100 - Det hände lite saker här. - Det passar inte just nu. 110 00:17:01,270 --> 00:17:05,060 Du vet att du inte bara kan ringa när som helst. 111 00:17:05,230 --> 00:17:08,850 -Jag vet det. -Läget, Sally? 112 00:17:09,020 --> 00:17:10,940 Är allt okej? 113 00:17:11,100 --> 00:17:15,400 Jag skulle verkligen behöva höra hans röst. 114 00:17:18,100 --> 00:17:20,480 Får jag det? 115 00:17:22,940 --> 00:17:25,850 Vänta lite. Noah, kom hit. 116 00:17:27,020 --> 00:17:30,400 -Vem är det? -Det är pappa. 117 00:17:40,270 --> 00:17:42,150 Noah? 118 00:17:46,400 --> 00:17:48,900 Hör du mig? 119 00:17:57,900 --> 00:18:00,770 Grattis på födelsedagen. 120 00:18:05,020 --> 00:18:07,850 Kan du säga hej, Noah? 121 00:18:37,600 --> 00:18:40,440 Vad vill du, Zaid? 122 00:18:44,020 --> 00:18:46,810 Om jag gör det här... 123 00:18:46,980 --> 00:18:51,520 Inget mer fängelse, inga fler uppdrag. Ingenting. 124 00:18:55,850 --> 00:18:59,270 Jag vill bara ha mitt liv tillbaka. 125 00:19:01,850 --> 00:19:03,940 Det får du. 126 00:19:10,270 --> 00:19:17,020 Det här är för villkorlig frigivning. Giltigt från då jag skriver på. 127 00:19:24,230 --> 00:19:29,850 - När kan jag komma ut? - Adil styr gängavdelningen här. 128 00:19:30,020 --> 00:19:34,150 Han kan ge dig en ingång till gängen utanför. 129 00:19:34,310 --> 00:19:39,810 När du har kommit dem nära sätter jag igång frigivningen. 130 00:19:41,350 --> 00:19:45,650 Få Adils uppmärksamhet. Få hans respekt. 131 00:19:51,190 --> 00:19:53,480 Din lilla fjolla. 132 00:20:09,100 --> 00:20:11,190 Lägg dig ner! 133 00:21:05,310 --> 00:21:07,690 Du kan försvara dig. 134 00:21:18,020 --> 00:21:20,900 Så länge den ryker är du fredad. 135 00:21:21,060 --> 00:21:24,600 Efter det kan jag inte göra mer för dig. 136 00:21:28,060 --> 00:21:31,900 De kom in till mig. Jag kunde inte göra nåt annat. 137 00:21:32,060 --> 00:21:36,480 Jag skiter i vem i helvete du tror att du är. 138 00:21:36,650 --> 00:21:40,560 Jag bestämmer när saker börjar och slutar. 139 00:21:40,730 --> 00:21:44,770 Frågan är när det slutar för dig. 140 00:21:44,940 --> 00:21:48,100 Jag vet att du bestämmer. 141 00:21:49,520 --> 00:21:54,730 Du kan låta dem hoppa på mig nu. Det som händer händer. 142 00:21:56,730 --> 00:21:59,770 Men det finns en annan möjlighet också. 143 00:22:01,980 --> 00:22:07,730 Jag är omtyckt av vakterna. Jag rör mig fritt omkring. 144 00:22:09,560 --> 00:22:15,850 Jag vet att jag är skyldig dig. Du kanske behöver flytta nåt? 145 00:22:19,810 --> 00:22:22,480 Det är du som bestämmer. 146 00:22:30,940 --> 00:22:37,060 -Avdelning F? Rör du dig där? -Ja. 147 00:22:48,560 --> 00:22:51,900 Visa honom bilden på horpojken. 148 00:23:02,350 --> 00:23:05,440 Avdelning F, cell 157. 149 00:23:10,020 --> 00:23:16,520 - Jag snackar med honom. - Tror du att det är en syjunta? 150 00:23:16,690 --> 00:23:20,150 Om jag hade velat ta ett snack så hade jag sagt det. 151 00:23:20,310 --> 00:23:23,690 Inte ens hans mamma ska kunna känna igen honom. 152 00:23:55,150 --> 00:23:57,650 Zaid, det är dags. 153 00:24:39,190 --> 00:24:42,730 -Det är nu det gäller. -Vi är redo. 154 00:25:05,480 --> 00:25:07,980 Vad är det ni sysslar med? 155 00:25:13,980 --> 00:25:16,690 Vad fan gör du? 156 00:27:05,600 --> 00:27:11,480 Jaha? Kan jag hjälpa dig med nåt? Vill du köpa nåt? 157 00:27:13,560 --> 00:27:18,190 Jag letar efter uppgång 23. Vet du var det är? 158 00:27:20,440 --> 00:27:23,270 -Jag heter Zaid. -Diddi. 159 00:27:23,440 --> 00:27:26,310 -Diddi? -Ja, Diddi. 160 00:27:36,560 --> 00:27:39,770 -Kände du honom? -Ja. 161 00:27:41,400 --> 00:27:45,650 Darush! Var har du varit? Maten är klar. 162 00:27:45,810 --> 00:27:50,020 Jag ska ordna en sak först. Sen kommer jag. 163 00:27:50,190 --> 00:27:52,810 -Skynda dig. -Uppgång 23. 164 00:27:52,980 --> 00:27:55,350 Vi ses... Darush. 165 00:29:33,060 --> 00:29:35,980 -Hej. -Hej. Vad kan jag hjälpa dig med? 166 00:29:36,150 --> 00:29:38,650 -Stine, är hon här? -Ja. 167 00:29:38,810 --> 00:29:43,310 - Kan jag få prata med henne? - Ja. Kan du hämta Stine? 168 00:29:43,480 --> 00:29:46,440 -Hon kommer strax. -Okay, tack. 169 00:30:05,350 --> 00:30:09,900 - Kan du ordna inför mötet hos mig? - Absolut. 170 00:30:24,400 --> 00:30:26,940 Kan vi prata här ute? 171 00:30:38,230 --> 00:30:42,900 Grattis. Vad du vad det är? 172 00:30:46,100 --> 00:30:48,770 Det är en pojke. 173 00:30:54,560 --> 00:30:59,730 Vi sa att jag skulle ringa när jag var redo att träffa dig. 174 00:30:59,900 --> 00:31:03,230 -Vad gör du här? -Förlåt. 175 00:31:09,940 --> 00:31:12,060 Jag ville träffa dig. 176 00:31:17,650 --> 00:31:22,980 Jag vet inte vad jag ska säga. Jag känner ju inte dig längre. 177 00:31:23,150 --> 00:31:25,270 Jo, det gör du. 178 00:31:33,690 --> 00:31:37,690 Noah har aldrig behövt förlora dig. 179 00:31:37,850 --> 00:31:44,150 Han känner inte dig. Jag har förlorat dig, och det... 180 00:31:49,980 --> 00:31:53,150 Det var därför jag ville ringa när jag var redo. 181 00:31:53,310 --> 00:31:56,730 Jag har ett möte. Jag kan inte prata nu. 182 00:31:56,900 --> 00:32:00,230 När får jag träffa honom? 183 00:32:00,400 --> 00:32:03,650 -Inte än. -Men när då? 184 00:32:04,850 --> 00:32:08,980 - Jag måste träffa honom nån gång. - Du måste vad då? 185 00:32:09,150 --> 00:32:14,600 Du kan inte kräva nåt, Zaid. Du kan inte bara komma instörtande. 186 00:32:15,940 --> 00:32:19,400 -Jag är hans pappa. -Han har en pappa. 187 00:32:36,020 --> 00:32:41,150 Förlåt att jag kom utan att ha avtalat det. 188 00:32:42,190 --> 00:32:45,400 Och du har rätt. Jag måste inte... 189 00:32:46,770 --> 00:32:49,600 Men jag vill så gärna träffa honom. 190 00:32:54,770 --> 00:32:58,770 Jag vill så gärna få se min pojke. 191 00:33:01,730 --> 00:33:04,560 Kan jag inte få se honom? 192 00:33:18,520 --> 00:33:23,310 Kom igen! Asger får sparka nästa gång. 193 00:33:29,480 --> 00:33:31,980 Mamma, jag är törstig. 194 00:33:35,770 --> 00:33:40,940 Milas står hela tiden till höger i målet. Skjut åt vänster. 195 00:33:52,980 --> 00:33:54,690 Så där. 196 00:34:20,060 --> 00:34:24,480 -Hallå? -Det är Jimmy. Är du Zaid? 197 00:34:26,270 --> 00:34:31,190 -Adil säger att du är på. -Det är jag. 198 00:34:31,350 --> 00:34:33,940 Kom ut om fem minuter. 199 00:35:26,400 --> 00:35:30,310 Jag vet inte vad fan du och Adil har kommit överens om. 200 00:35:32,020 --> 00:35:36,150 Men här ute är det jag som bestämmer. 201 00:35:39,600 --> 00:35:44,350 Vad fan gör en läkare med såna som oss? 202 00:35:45,980 --> 00:35:48,310 Jag kollar upp dig. 203 00:35:48,480 --> 00:35:53,020 Om jag hittar det minsta på dig som jag inte gillar... 204 00:35:53,190 --> 00:35:57,400 ...så slår jag ihjäl dig. Fattar du? 205 00:36:06,400 --> 00:36:08,100 Musse. 206 00:36:11,770 --> 00:36:14,400 Försvinn ut ur min bil. 207 00:36:51,230 --> 00:36:54,020 Är det smart att mötas här? 208 00:36:54,190 --> 00:36:58,810 Gängens intresse för 1800-talets konst är begränsat. 209 00:36:58,980 --> 00:37:02,850 Vi kunde lika gärna sitta på Nordpolen. 210 00:37:04,940 --> 00:37:10,230 Jag fick kontakt igår. En som heter Jimmy hämtade mig. 211 00:37:10,400 --> 00:37:13,150 Det blev en mysig liten bilresa. 212 00:37:16,980 --> 00:37:22,850 Mikrofoner och GPS-magneter. Skaffa mig all information du kan. 213 00:37:24,100 --> 00:37:28,560 Allt du kan hitta om Muhdir, så att vi kan bygga upp ett fall. 214 00:37:30,400 --> 00:37:35,020 - Jimmy tänker kolla upp mig. - Han hittar inget. 215 00:37:35,190 --> 00:37:37,900 Bara du och jag känner till avtalet. 216 00:37:38,060 --> 00:37:42,940 Polisen vet inget. De tror att du är gängmedlem. 217 00:37:49,770 --> 00:37:52,480 Har du fått se Noah? 218 00:37:55,980 --> 00:37:58,310 Hur var det? 219 00:38:03,150 --> 00:38:05,230 Det var bra. 220 00:38:09,190 --> 00:38:13,520 Det kan vara svårt att komma ut i verkligheten igen. 221 00:38:15,560 --> 00:38:22,230 Världen står inte stilla här. Det kan vara överväldigande. 222 00:38:30,440 --> 00:38:32,020 Vi ses. 223 00:39:46,060 --> 00:39:49,730 -Ja? -Du ska följa med oss på en tur. 224 00:39:49,900 --> 00:39:53,810 Va? Jag kommer! 225 00:39:55,440 --> 00:39:57,190 Skynda dig! 226 00:39:59,650 --> 00:40:01,850 Kom nu, för fan. 227 00:40:04,400 --> 00:40:06,480 Kom. 228 00:40:41,770 --> 00:40:43,690 Följ med här. 229 00:40:59,350 --> 00:41:05,230 Stanna där. Ta av dig jackan. Lyft upp tröjan. 230 00:41:05,400 --> 00:41:08,350 Ta av dig jackan, för i helvete! 231 00:41:13,770 --> 00:41:18,310 Lyft upp tröjan. Yalla, lyft upp tröjan! 232 00:41:27,480 --> 00:41:31,440 Vänd dig om. Kom igen. 233 00:41:38,480 --> 00:41:40,520 För i helvete! 234 00:41:44,940 --> 00:41:46,730 Här. 235 00:41:49,230 --> 00:41:53,230 -Han måste ha hjälp. -Vem fan är det? 236 00:41:55,600 --> 00:41:59,810 - Har han blivit skjuten? - Ja. Ser du inte det? 237 00:41:59,980 --> 00:42:04,270 Jag trodde att du var läkare. Kom igen. 238 00:42:04,440 --> 00:42:09,480 Här har du allt du behöver. Sprit och allt sånt. 239 00:42:09,650 --> 00:42:12,600 Sätt igång och hjälp honom. 240 00:42:26,940 --> 00:42:29,100 Hör du mig? 241 00:42:30,560 --> 00:42:35,060 Hör du vad jag säger? Vad heter du? 242 00:42:35,230 --> 00:42:37,560 Nashar. Nashar. 243 00:42:37,730 --> 00:42:42,020 Vad fan behöver du veta vad han heter för? Hjälp honom! 244 00:42:42,190 --> 00:42:46,980 Jag ska hjälpa honom. Men du och alla andra måste ut. 245 00:42:47,150 --> 00:42:52,730 - Vem tror du bestämmer här? - Jag opererar, så det gör jag. 246 00:42:53,730 --> 00:42:57,980 Jag måste ha lugn och ro. Du får inte stå och skrika på mig. 247 00:42:58,150 --> 00:43:01,600 Han har en projektil i såret och han blöder. 248 00:43:01,770 --> 00:43:06,940 Jag har inte gjort det på många år. Såret får inte bli infekterat. 249 00:43:07,100 --> 00:43:11,350 Jag är så jävla trött på ditt snack. Gör som jag har sagt. 250 00:43:11,386 --> 00:43:13,440 Jimmy. 251 00:43:15,480 --> 00:43:17,150 Sluta. 252 00:43:27,230 --> 00:43:30,850 Jag stannar. Det är min bror. 253 00:44:28,940 --> 00:44:33,730 Jag tar ut projektilen nu. Det kommer att göra ont. 254 00:44:33,900 --> 00:44:36,400 Jag har ingen bedövning. 255 00:45:05,560 --> 00:45:11,150 Boba, den lilla jäveln! Han ska få tillbaka den. 256 00:45:11,310 --> 00:45:15,230 -Han ska få tillbaka den. -Ligg stilla. 257 00:45:51,270 --> 00:45:55,560 - Handlar det bara om en kvinna? - Jag lovar, bror. 258 00:45:55,730 --> 00:46:01,100 Hela den där "jag såg henne först". Boba och Nashar leker gorillor. 259 00:46:01,270 --> 00:46:04,690 - Hon måste vara en tia. - Nej, en femma max. 260 00:46:04,850 --> 00:46:07,690 Hon har en jättehaka. 261 00:46:07,850 --> 00:46:12,650 - Ordna ett möte. Det måste bli lugn. - Ja, chefen. 262 00:46:14,900 --> 00:46:17,600 Ska du inte...? 263 00:46:19,650 --> 00:46:21,940 Här. 264 00:46:22,100 --> 00:46:27,150 Yalla, shabaabs. Ha så trevligt. Jag sticker. 265 00:46:39,980 --> 00:46:43,270 Tack för att du tog hand om min bror. 266 00:46:43,440 --> 00:46:48,270 Du hjälpte oss ur en besvärlig situation. Tack för det. 267 00:46:48,440 --> 00:46:50,350 Tack själv. 268 00:46:53,100 --> 00:46:56,150 Saknar du det? Att vara läkare? 269 00:46:58,440 --> 00:47:02,270 Jag kommer aldrig att få vara det igen, så... 270 00:47:04,190 --> 00:47:07,770 Nej, det lägger jag ingen tid på. 271 00:47:07,940 --> 00:47:12,650 Har du problem med nån? Skulder? Nåt jag bör veta? 272 00:47:12,810 --> 00:47:14,480 Nej. 273 00:47:15,690 --> 00:47:21,060 Jag kan ha några små uppgifter som kan få dig på fötter igen. 274 00:47:23,520 --> 00:47:28,020 Ja, tack. Om det finns nåt jag kan göra för att hjälpa till. 275 00:47:32,270 --> 00:47:34,310 Har du barn? 276 00:47:38,310 --> 00:47:42,900 Jag har en son, men har inget med honom att göra. 277 00:48:05,400 --> 00:48:07,480 -Hej. -Hej. 278 00:48:07,650 --> 00:48:11,310 -Du är lite tidig. -Ja, förlåt. 279 00:48:11,480 --> 00:48:17,400 - Jag kan gå en sväng i kvarteret. - Nej, det går bra. Kom in. 280 00:48:19,690 --> 00:48:21,270 Hej. 281 00:48:23,350 --> 00:48:24,940 Älskling. 282 00:48:28,480 --> 00:48:31,190 -Hej. Thomas. -Zaid. 283 00:48:32,100 --> 00:48:35,980 -Trevligt att äntligen träffas. -Detsamma. 284 00:48:36,150 --> 00:48:39,810 Jag ska se om jag kan locka ner honom. 285 00:48:40,940 --> 00:48:44,600 -Gick det bra att hitta hit? -Ja ja. 286 00:48:46,230 --> 00:48:51,900 Han fick skaffa Minecraft, men nu är han klistrad vid skärmen. 287 00:49:10,850 --> 00:49:12,350 Hej. 288 00:49:14,440 --> 00:49:17,350 -Kan du säga hej? -Hej. 289 00:49:20,190 --> 00:49:25,190 Din mamma sa att du är duktig på att spela fotboll. 290 00:49:26,810 --> 00:49:30,440 Så jag har med mig en till dig. 291 00:49:32,350 --> 00:49:35,150 -Vad säger man då? -Tack. 292 00:49:36,560 --> 00:49:40,440 Tack, själv. Det är en riktig VM-fotboll. 293 00:49:40,600 --> 00:49:46,020 - Får jag gå upp på rummet? - Nu har vi ju gäster. 294 00:49:50,060 --> 00:49:53,520 Det gör inget, om han vill gå upp. 295 00:49:56,230 --> 00:49:57,770 Okej. 296 00:50:03,560 --> 00:50:07,600 - Brygger du kaffe? - Vill du ha kaffe, Zaid? 297 00:50:07,770 --> 00:50:11,270 -Ja, tack. -Han kommer nog ner snart. 298 00:50:38,100 --> 00:50:41,850 Minns du när du gav mig den där vasen? 299 00:50:43,270 --> 00:50:48,900 Ja. Vad gjorde du med alla våra saker, egentligen? 300 00:50:51,480 --> 00:50:56,480 Jag sålde det mesta. Kastade en del, gav bort en del. 301 00:50:59,520 --> 00:51:04,190 - Och du reste till Rio till slut. - Vi har tur som får resa en del. 302 00:51:04,350 --> 00:51:09,020 Med Thomas schema är vi mer flexibla än... 303 00:51:15,690 --> 00:51:20,440 Du har gjort det bra, Stine. Alltihop. 304 00:51:26,350 --> 00:51:30,810 -Hej. -Wow, vad mycket lego du har. 305 00:51:34,150 --> 00:51:39,270 Jag tar av mig skorna. Får jag sätta mig en stund? 306 00:51:42,900 --> 00:51:44,650 Tack. 307 00:51:52,100 --> 00:51:56,560 Vilka häftiga grejer du har byggt. 308 00:51:57,900 --> 00:52:03,400 - Har du byggt dem själv? - Det mesta, men pappa har hjälpt mig. 309 00:52:04,520 --> 00:52:06,150 Okej. 310 00:52:08,350 --> 00:52:10,400 Du har massor av grejer. 311 00:52:21,520 --> 00:52:25,350 Oj, får jag titta i den där lådan? 312 00:52:36,350 --> 00:52:39,850 Jag tror att det här är mitt gamla. 313 00:52:40,020 --> 00:52:44,650 - Vill du ha tillbaka det? - Nej, nej, det är ditt nu. 314 00:52:44,810 --> 00:52:47,900 -Vet du vad det är? -Nej. 315 00:52:48,060 --> 00:52:50,940 Det heter ett stetoskop. 316 00:52:52,150 --> 00:52:56,850 Man använder det för att lyssna på till exempel ett hjärta. 317 00:52:59,690 --> 00:53:02,020 Vill du prova? 318 00:53:03,520 --> 00:53:05,230 Okej. 319 00:53:05,400 --> 00:53:11,770 Okej, dra undan håret lite. Så där. Så sätter man det så här. 320 00:53:11,940 --> 00:53:15,230 De där pluttarna ska peka utåt. 321 00:53:17,480 --> 00:53:22,190 Vi använder den stora sidan till det stora hjärtat. Är du redo? 322 00:53:22,350 --> 00:53:27,900 Du ska lyssna efter ett ljud som låter så här: Lup-dup, lup-dup. 323 00:53:35,810 --> 00:53:41,020 -Hör du nåt? -Lup-dup, lup-dup. 324 00:53:41,190 --> 00:53:43,560 Lup-dup, lup-dup. 325 00:53:53,190 --> 00:53:55,310 Det är mål. 326 00:53:57,980 --> 00:54:00,690 Vad gör du här, Zaid? 327 00:54:00,850 --> 00:54:03,650 -Var med. -Nej nej. 328 00:54:03,810 --> 00:54:08,440 Kom igen, farfar. Du klarar det. Det ser jag på dina ben. 329 00:55:34,020 --> 00:55:36,730 -Smaklig måltid. -Sätt er. 330 00:55:41,400 --> 00:55:45,520 - Du tog med hela familjen. - Vi expanderar lite. 331 00:55:45,690 --> 00:55:49,900 -Så det klarar ni? -Ja, det gör vi. 332 00:55:54,560 --> 00:55:58,400 Jag fick tag i lillebror och gjorde en liten markering. 333 00:55:58,560 --> 00:56:02,400 - Och du går direkt till storebror. - Säg det en gång till. 334 00:56:02,560 --> 00:56:05,060 Jag står ju precis här. 335 00:56:06,060 --> 00:56:09,230 Res på dig, då! Res på dig! 336 00:56:13,270 --> 00:56:15,900 Sätt er ner, för fan! 337 00:56:17,690 --> 00:56:21,230 Vill du tjäna pengar eller starta ett krig? 338 00:56:21,400 --> 00:56:26,690 Alla håller sig för sig själva. Alla tjänar pengar. Uppfattat? 339 00:56:32,600 --> 00:56:37,850 - Du vill inte ha krig med mig. - Är du säker på det? 340 00:56:42,190 --> 00:56:45,850 Du ska vara jävligt glad för att du siktade dåligt. 341 00:56:47,060 --> 00:56:48,560 Och annars? 342 00:56:55,270 --> 00:56:57,520 Du var ju helt borta. 343 00:56:59,100 --> 00:57:01,940 Helt körd. 344 00:57:02,100 --> 00:57:07,400 Vad fan var det där där inne? De gav sig på mig, Muhdir. 345 00:57:07,560 --> 00:57:12,690 Du gör ju inget åt det. Vet du hur svaga det får oss att verka? 346 00:57:12,850 --> 00:57:18,060 Håll käften, för i helvete! Är jag svag? Titta på mig. 347 00:57:18,230 --> 00:57:22,850 Är jag svag? Säg det en gång till. Är jag svag? Va? 348 00:57:23,020 --> 00:57:26,560 Vågar du säga till mig att jag är svag? 349 00:57:26,730 --> 00:57:29,900 Har du glömt vem du pratar med? 350 00:57:34,560 --> 00:57:38,810 Min farbror har ett leasingföretag i Dubai. 351 00:57:38,980 --> 00:57:42,400 Om ett par år sticker jag också ner dit. 352 00:57:42,560 --> 00:57:45,980 Och så öppnar jag en glassbutik. 353 00:57:46,150 --> 00:57:50,600 Den ska heta Men El Simma, habibi. 354 00:57:50,770 --> 00:57:56,770 -Men El Simma? Paradis? -Ja. 355 00:57:56,940 --> 00:58:02,400 Paradisglass. Det är ett bra namn. Hur kom du på det namnet? 356 00:58:03,560 --> 00:58:08,770 Stick iväg. Jag behöver inte leka Albert Einstein. 357 00:58:08,940 --> 00:58:11,940 Grejen med det här är att det är glass. 358 00:58:12,100 --> 00:58:16,690 Alla älskar glass, eller hur? Pensionärer gillar glass. 359 00:58:16,850 --> 00:58:20,850 Du gillar glass. Och tjejer gillar glass. 360 00:58:21,020 --> 00:58:23,650 Tjejerna svettas mycket i Dubai. 361 00:58:23,810 --> 00:58:28,560 De kommer in och Rashid kyler ner dem. Och så tar vi det därifrån. 362 00:58:28,730 --> 00:58:31,770 Musse förstår. Okej, tänkt dig det här. 363 00:58:31,940 --> 00:58:36,440 Du kommer in i en fin butik, och så kommer Naomi Campbell in. 364 00:58:36,600 --> 00:58:42,190 Lång, stilig, ursnygg. Och hon svettas. Lägg av. 365 00:58:42,350 --> 00:58:48,810 Hon kommer in och ser Musti. Ge mig ett serviceleende. Kom igen. 366 00:58:51,100 --> 00:58:54,020 Det var det sjukaste jag har sett. 367 00:58:54,190 --> 00:58:59,810 Du och Jimmy kan jobba i bak. Du får vispa den. 368 00:58:59,980 --> 00:59:04,230 - Diddi, mannen. Är allt bra? - Ja, allt är fint. 369 00:59:04,400 --> 00:59:08,560 Du står med Jimmy och gör gelateria, du gör godsaker. 370 00:59:08,730 --> 00:59:13,900 - Sån där sorbetmix med godis. - Fint att höra. 371 00:59:14,060 --> 00:59:17,350 -Läget, Diddi? -Zaid. Läget? 372 00:59:19,100 --> 00:59:24,480 Ni är ju nästan grannar, det stämmer. Sätt dig, Zaid. 373 00:59:24,650 --> 00:59:29,400 Diddi är som en lillebror. Kvarterets charmtroll. 374 00:59:29,560 --> 00:59:35,440 Han får alla tjejer och pengar. Han har allt i ett enda paket. 375 00:59:36,980 --> 00:59:42,230 - Inte det där igen, Muhdir. - Folk måste få veta vem du är. 376 00:59:42,400 --> 00:59:45,690 - Hur är det med familjen? - Du känner ju mamma. 377 00:59:45,850 --> 00:59:50,230 Du klarar dig bra i skolan, vill du ha lite mer att göra? 378 00:59:50,400 --> 00:59:52,190 Alltid. 379 00:59:55,350 --> 01:00:00,560 Lite till dig, lite till familjen. Använd inte allt på tjejer. 380 01:00:05,600 --> 01:00:10,020 -Ge det till Rashid. -Vi ses. 381 01:00:18,270 --> 01:00:23,480 Jag har ett uppdrag till dig. Är du med? Det är bara en upphämtning. 382 01:00:24,400 --> 01:00:30,270 Yalla, stick tillbaka till de andra. De vuxna ska snacka affärer. 383 01:00:37,980 --> 01:00:41,440 Vem tycker du att vi ska skicka? 384 01:00:41,600 --> 01:00:45,190 Jag tycker att vi ska skicka Rashid. 385 01:01:14,560 --> 01:01:18,730 Menar du den där? Vilka töntbilar. 386 01:01:18,900 --> 01:01:24,690 När ni har paketet kör ni två olika vägar hem. Eller hur? 387 01:01:26,060 --> 01:01:28,230 Två vägar! 388 01:01:30,350 --> 01:01:32,270 Stick. 389 01:01:39,520 --> 01:01:43,940 Muhdir gillar dig. Jag fattar inte varför. 390 01:01:45,850 --> 01:01:49,100 Om du gör bort dig idag... 391 01:01:54,190 --> 01:01:57,690 ...så tar jag hand om dig personligen. 392 01:02:44,270 --> 01:02:48,900 Det där är din. Kom ihåg: Vänta tre, sen kör du. 393 01:03:25,060 --> 01:03:28,150 -Lägg dig ner! -Lugn! 394 01:03:28,310 --> 01:03:32,770 -Håll käften! -Lägg dig ner, din jävel! 395 01:03:35,400 --> 01:03:38,480 Jag dödar dig. Ta de där. 396 01:03:41,100 --> 01:03:43,440 Ligg stilla. 397 01:03:55,650 --> 01:03:57,350 Helvete. 398 01:04:02,690 --> 01:04:08,690 Helle, det är Zaid. Jag behöver en lokalisering på GPS-spåraren. 399 01:04:08,850 --> 01:04:13,310 Jag vet inte vilket nummer. Den är i rörelse nu! 400 01:04:43,100 --> 01:04:48,150 - Läget, G? Körde du vilse? - Jag måste prata med Boba. 401 01:04:48,310 --> 01:04:51,560 Här finns ingen Boba. Stick. 402 01:04:51,730 --> 01:04:55,600 Säg till Boba att jag ska hämta mina blommor. 403 01:04:55,770 --> 01:04:58,730 Är han helt dum i huvudet, eller? 404 01:05:00,850 --> 01:05:04,480 Nån jävel står här ute och frågar om blommor. 405 01:05:16,440 --> 01:05:19,440 Läget, mr O.G.? 406 01:05:28,270 --> 01:05:32,230 Du vet att det du tog är Muhdirs. 407 01:05:35,850 --> 01:05:39,560 Jag kan inte åka tillbaka utan hans grejer. 408 01:05:39,730 --> 01:05:43,190 Det är inte mitt problem, min bror. 409 01:05:43,350 --> 01:05:46,850 Det är ditt problem eftersom jag sitter här. 410 01:05:48,520 --> 01:05:52,190 Du har i alla fall stake, min vän. 411 01:05:52,350 --> 01:05:56,560 Hur fick du upp den där jättestaken hela vägen hit? 412 01:05:56,730 --> 01:06:02,310 Lägg den i skottkärran på vägen ut, och ta hissen ner. 413 01:06:04,940 --> 01:06:11,520 Muhdir är helt jävla körd. Han är utrotad, en dinosaurie. 414 01:06:11,690 --> 01:06:15,600 Han har flytt betongen, har ett ställe i Vedbæk. 415 01:06:15,770 --> 01:06:21,560 Han skiter i dig. Skulle han skicka upp dig hit ensam annars? 416 01:06:24,810 --> 01:06:27,520 Det stämmer, eller hur? 417 01:06:29,440 --> 01:06:35,400 Kanske vet han inte att du är här. Han vet inte att du är här, va? 418 01:06:41,480 --> 01:06:46,100 Vi packar ihop grejerna till dig. Du får dem med dig på vägen. 419 01:06:55,060 --> 01:06:57,730 Sätt er ner, för fan! 420 01:07:13,020 --> 01:07:15,650 Stanna där, stanna där! 421 01:07:18,600 --> 01:07:20,980 Nu är det slut med dig! 422 01:07:36,190 --> 01:07:38,440 Vart ska du? 423 01:07:43,060 --> 01:07:44,600 Ner, ner, ner! 424 01:08:00,440 --> 01:08:02,230 Lugn! 425 01:08:15,690 --> 01:08:17,560 Kom igen, bror. 426 01:09:18,060 --> 01:09:21,600 -Kör bilen. -Du får inte göra mig illa. 427 01:09:21,770 --> 01:09:24,350 Du får allt. 428 01:09:24,520 --> 01:09:27,440 Jag vill inte ha dina saker. Kör! 429 01:09:38,810 --> 01:09:43,400 Jag ska inte göra dig illa, okej? Jag är inte... 430 01:09:46,560 --> 01:09:49,230 Jag är ingen... 431 01:09:55,940 --> 01:10:00,150 -Så nån har golat? -Ja, nån har golat. 432 01:10:00,310 --> 01:10:05,600 Boba och hans folk måste ha känt till leveransen. De tog den. 433 01:10:06,600 --> 01:10:11,980 Jag fick köra ut och hämta det själv. Allt finns här. 434 01:10:15,900 --> 01:10:19,480 Och det räknar du med att jag ska tro på? 435 01:10:19,650 --> 01:10:21,770 Bobas pistol. 436 01:10:21,940 --> 01:10:26,020 Det är Bobas! Om du inte tror mig, så fråga honom. 437 01:10:26,190 --> 01:10:30,350 Ta med några av pojkarna. Han är inte på särskilt bra humör. 438 01:10:36,190 --> 01:10:39,560 Jag visste att jag kunde räkna med dig. 439 01:11:19,810 --> 01:11:22,440 -Läget? -Jag är pank. 440 01:11:22,600 --> 01:11:27,020 De betalade inte, men de tog ändå grejerna. 441 01:11:27,190 --> 01:11:33,190 - Jag saknar 3 000, Zaid. - Förklara för Muhdir vad som hände. 442 01:11:33,350 --> 01:11:37,270 Hur ska jag kunna gå tillbaka utan pengar? 443 01:11:37,440 --> 01:11:42,310 -De skjuter mig. -Vad gör du? 444 01:11:44,690 --> 01:11:49,480 - Jag gick in, tog hissen upp... - Vad gör du, Diddi? 445 01:11:49,650 --> 01:11:54,560 - Det är det jag försöker förklara. - Vad gör du? 446 01:11:55,770 --> 01:12:00,400 Tjänar du para? Ska du skaffa tjejer, köpa ett hus? 447 01:12:00,560 --> 01:12:05,190 På stranden i Marbella? Är det vad du drömmer om? 448 01:12:07,600 --> 01:12:09,900 Vad är det du gör?! 449 01:12:21,440 --> 01:12:23,270 Visa mig var det är. 450 01:12:30,100 --> 01:12:35,940 Det är småpengar. Ta med dig krullhåret där och dra åt helvete. 451 01:12:39,730 --> 01:12:46,230 Jag släpper strax. Res dig upp och betala vad du är skyldig så går vi. 452 01:12:53,060 --> 01:12:56,560 Vilket är ditt favoritdjur? 453 01:13:01,230 --> 01:13:03,600 Ska jag gissa? 454 01:13:03,770 --> 01:13:05,940 Det är giraffer. 455 01:13:06,100 --> 01:13:09,400 Lejon? Kackerlackor? 456 01:13:10,940 --> 01:13:14,520 -Det är apor. -Apor, okej. 457 01:13:18,060 --> 01:13:22,230 Det här är origami. Det är nåt jag har lärt mig. 458 01:13:22,400 --> 01:13:27,150 Man viker papper till olika symboler och djur. 459 01:13:28,310 --> 01:13:33,560 Det här är en krabba. Jag kan inte göra en apa. Jag kanske kan lära mig. 460 01:13:35,650 --> 01:13:40,480 -Du har suttit i fängelse. -Ja. 461 01:13:43,350 --> 01:13:45,400 Ska du tillbaka? 462 01:13:48,100 --> 01:13:50,230 Nej. 463 01:13:51,480 --> 01:13:53,810 Jag ska ingenstans. 464 01:13:55,350 --> 01:13:59,600 Noah. Jag stannar här. 465 01:14:07,100 --> 01:14:11,690 Är det inte bara onda människor som hamnar i fängelse? 466 01:14:15,520 --> 01:14:18,190 Vad har du gjort? 467 01:14:50,060 --> 01:14:52,650 Här. De senaste 14 dagarna. 468 01:14:57,100 --> 01:15:02,310 Jag har fått in inspelningar från Bobas folk. De pratar om dig. 469 01:15:03,520 --> 01:15:07,690 Du har inga fans på den sidan. Var försiktig. 470 01:15:12,230 --> 01:15:14,440 Vad är det? 471 01:15:17,230 --> 01:15:20,600 -Mår du bra? -Om jag mår bra? 472 01:15:20,770 --> 01:15:24,230 Ja, jag mår fantastiskt. Hur så? 473 01:15:26,350 --> 01:15:31,770 Du gör det skitbra. Det tar tid att bygga upp ett fall, men det går bra. 474 01:15:31,940 --> 01:15:37,150 - Vad är det som går så bra? - Vi får massor av material... 475 01:15:37,310 --> 01:15:41,980 Att jag hjälper Muhdir att rekrytera unga killar? 476 01:15:43,520 --> 01:15:48,350 Att jag lägger all min tid på Jimmy och Rashid istället för på min son? 477 01:15:48,520 --> 01:15:52,400 Som förresten frågar om jag är ond. 478 01:15:52,560 --> 01:15:58,940 Och jag vet helt ärligt inte vad jag ska svara på det. 479 01:16:04,400 --> 01:16:08,730 En dag kommer Noah att få veta vad du har gjort här. 480 01:16:08,900 --> 01:16:12,810 Men det är inte hela din historia. 481 01:16:14,440 --> 01:16:20,150 En dag kan du berätta att hans pappa satte stopp för den här skiten. 482 01:16:20,310 --> 01:16:25,810 Att du bidrog till att inga fler unga pojkar slutade som Yasin. 483 01:16:32,020 --> 01:16:37,310 Du kör med Nashar nu. Håll ögonen öppna tills vi får koll på Boba. 484 01:16:37,480 --> 01:16:39,350 Ja, okej. 485 01:16:41,650 --> 01:16:45,270 Och ta med dig Diddi. Han är redo för mer. 486 01:16:49,810 --> 01:16:55,020 - Du får komma imorgon. - Har du glömt vem som bestämmer? 487 01:16:55,190 --> 01:16:57,730 Yalla, yalla, yalla. 488 01:17:01,230 --> 01:17:05,600 Tack för det. Jag tar de där också. 489 01:17:17,190 --> 01:17:21,060 -Ge mig några M och M's. -Du också. 490 01:17:23,150 --> 01:17:26,650 Här är dina jävla M och M's. Vill du ha? 491 01:17:26,810 --> 01:17:31,100 Jag föredrar faktiskt de röda. 492 01:17:31,270 --> 01:17:34,770 De blå smakar lite... 493 01:17:48,400 --> 01:17:50,600 Kom! Kom igen! 494 01:17:56,480 --> 01:18:01,730 De springer från platsen. Två misstänkta med maskingevär. 495 01:18:20,060 --> 01:18:21,650 Diddi! Hör du! 496 01:18:32,310 --> 01:18:34,270 Kom. 497 01:18:39,190 --> 01:18:42,310 Du springer ut hela vägen. 498 01:18:42,480 --> 01:18:45,810 -Och du, då? -Jag kommer. Spring, bara. 499 01:19:10,100 --> 01:19:11,770 Helvete. 500 01:19:13,690 --> 01:19:16,230 -Är du okej? -Ja. 501 01:19:19,150 --> 01:19:22,440 Se till att komma härifrån. Jag ordnar det. 502 01:19:27,020 --> 01:19:32,810 Varsågod, min bror. Jag fångade en av Bobas hundar. 503 01:19:39,230 --> 01:19:42,650 Titta in i kameran! Titta in i kameran! 504 01:19:46,350 --> 01:19:51,940 Först sa han inte ett ljud. Men sen blev han stor i käften. 505 01:19:52,100 --> 01:19:54,020 Säg "fuck Boba". 506 01:20:00,690 --> 01:20:04,060 Säg "fuck Boba". Säg "fuck Boba". 507 01:20:05,150 --> 01:20:07,480 Fuck Boba! 508 01:20:07,650 --> 01:20:11,020 -Hur slutade det? -Va? 509 01:20:13,850 --> 01:20:15,940 Som vanligt, bror. 510 01:20:18,230 --> 01:20:22,520 Varför är det bara en? Jag sa fyra, Jimmy. 511 01:20:25,770 --> 01:20:28,230 Det ordnar du. 512 01:20:30,980 --> 01:20:34,400 Vad är det som händer, bror? 513 01:20:34,560 --> 01:20:39,020 - Det är nån som snackar. - Vad pratar du om? 514 01:20:39,190 --> 01:20:45,310 PET-bruden kom på en halv sekund. Tror du att det är en slump? 515 01:20:45,480 --> 01:20:49,190 De hittade en sändare i Muhdirs bil. 516 01:20:50,190 --> 01:20:55,850 - Va? Varför visste inte jag det? - Jag har precis hört det. 517 01:20:56,020 --> 01:20:59,020 Håll låg profil. 518 01:21:07,940 --> 01:21:09,730 Zaid? 519 01:21:12,060 --> 01:21:14,400 Vart ska du? 520 01:21:14,560 --> 01:21:17,770 Jag tänkte åka hem. Jag är trött. 521 01:21:17,940 --> 01:21:20,940 Det är vi allihop, Zaid. 522 01:21:29,230 --> 01:21:32,850 Vi kör en tur. Jag vill visa dig en sak. 523 01:21:33,020 --> 01:21:35,150 -Nu? -Ja. 524 01:21:51,560 --> 01:21:54,060 Kom igen. Vi går. 525 01:22:02,440 --> 01:22:06,440 En polisbrud dök upp strax efter skjutningen. 526 01:22:06,600 --> 01:22:10,020 Hon måste ha varit precis runt hörnet. 527 01:22:10,190 --> 01:22:15,230 - Såg du henne inte? - Jag såg inte ett skit. 528 01:22:18,350 --> 01:22:22,310 -Så du stack bara? -Ja. 529 01:23:26,810 --> 01:23:28,770 Titta på mig. 530 01:23:30,560 --> 01:23:35,810 - Vad har du sagt till Boba? - Jag har inte sagt nånting! 531 01:23:36,940 --> 01:23:40,150 -Jag har inte sagt nåt. -Var ärlig. 532 01:23:41,060 --> 01:23:43,850 Jag har inte sagt nåt. 533 01:23:45,310 --> 01:23:49,770 Om du inte är ärlig nu så gör vi det här på ett annat sätt. 534 01:23:49,940 --> 01:23:54,400 -Håll honom. Kom igen. -Muhdir! Muhdir! 535 01:23:54,560 --> 01:23:58,100 Jag har inte sagt nåt! Muhdir! Muhdir! 536 01:24:28,310 --> 01:24:32,480 - Vad har du sagt till honom? - Jag har inte sagt... 537 01:24:32,650 --> 01:24:35,730 Jag har inte sagt nåt. 538 01:24:35,900 --> 01:24:40,770 Det är annars ett stort problem. Du snackar för mycket. 539 01:24:40,940 --> 01:24:43,400 Jag har inte sagt nåt. 540 01:24:46,520 --> 01:24:50,900 Skärp dig och håll i honom! Håll bara i honom. 541 01:24:51,060 --> 01:24:54,230 -Jag har inte sagt nåt. -Öppna munnen. 542 01:24:54,400 --> 01:25:00,480 - Jag har inte sagt nåt. - Han kan inte säga nåt om... 543 01:25:00,650 --> 01:25:04,600 - Han kan inte prata, för fan! - Håll käften! 544 01:25:04,770 --> 01:25:08,350 -De hade min mamma! -Vad säger du? 545 01:25:10,810 --> 01:25:13,100 Vad sa du? 546 01:25:14,770 --> 01:25:16,440 Va? 547 01:25:21,480 --> 01:25:24,850 De hade min mamma. Vad skulle jag göra? 548 01:25:25,020 --> 01:25:29,520 De tänkte skjuta henne. Jag berättade bara om leveransen. 549 01:25:29,690 --> 01:25:33,150 Jag visste inte att det skulle hända. 550 01:25:35,190 --> 01:25:39,730 -Förlåt. -Är det nåt mer jag behöver veta? 551 01:25:40,940 --> 01:25:46,850 Är det nåt mer jag behöver veta? Chippet på bilen och PET-horan? 552 01:25:47,020 --> 01:25:51,440 -Jag har inte sagt nåt mer. -Är du säker? 553 01:25:51,600 --> 01:25:55,190 Du vet att jag måste vara säker. 554 01:26:00,600 --> 01:26:03,600 Se till att vi är säkra, Jimmy. 555 01:26:03,770 --> 01:26:08,190 Muhdir, please. Det var bara leveransen. 556 01:26:09,520 --> 01:26:11,400 Sluta! 557 01:26:38,230 --> 01:26:41,520 -Förlåt. -Det är okej. 558 01:26:41,690 --> 01:26:46,190 Vi skickar ut dig en sväng, så att du kan hålla låg profil. 559 01:26:46,350 --> 01:26:51,480 Du har varit ärlig mot mig. Det tycker jag om. 560 01:26:53,810 --> 01:26:57,350 Säg till om du behöver nåt. 561 01:26:58,980 --> 01:27:01,100 Hoppa in med dig. 562 01:27:05,060 --> 01:27:10,980 Vad gör du? Va? Vart ska han, Muhdir? 563 01:27:17,190 --> 01:27:20,270 De dödade killen, Helle. 564 01:27:22,350 --> 01:27:25,850 -Jag klarar det inte längre. -Andas. 565 01:27:26,020 --> 01:27:31,100 - Du är här. Du klarade det. - Du har honom för mordet på Rashid. 566 01:27:32,730 --> 01:27:38,150 - Det finns inget lik, Zaid. - De är så nära att komma på mig. 567 01:27:38,310 --> 01:27:43,810 - Om vi slutar nu är allt förgäves! - Jag förhandlar inte, jag slutar! 568 01:27:49,440 --> 01:27:53,560 Så vad har du tänkt dig? Vart ska du? 569 01:27:53,730 --> 01:27:58,480 Vem tror du tar hand om dig? Tror du inte att han hittar dig? 570 01:27:58,650 --> 01:28:03,850 Jag har bilder av dig när du lastar kola av en bil. Det ger åtta-tio år. 571 01:28:04,020 --> 01:28:09,520 Jag kan ta ifrån dig allt. Enkelt. Du arbetar för mig, inte tvärtom. 572 01:28:09,690 --> 01:28:15,480 Det enda sättet är att fortsätta. Jag säger till när du är klar. 573 01:28:23,150 --> 01:28:28,650 Man ser inte till dig nu för tiden. Vad är det som händer, Diddi? 574 01:28:30,770 --> 01:28:33,850 Jag har haft fullt upp i skolan. 575 01:28:35,400 --> 01:28:37,400 Det är bra. 576 01:28:41,400 --> 01:28:46,100 - Jag är ledsen för Nashar. - Det behöver du inte tänka på. 577 01:28:46,270 --> 01:28:49,520 Det var bra att du inte kom till skada. 578 01:28:53,900 --> 01:28:59,810 - Vad hände den dagen? - Vi åkte för att hämta paketet. 579 01:29:01,400 --> 01:29:06,600 Och sen gick vi tillbaka till bilen, och så sköt de på oss. 580 01:29:06,770 --> 01:29:12,310 Zaid fick ut mig ur bilen. Vi sprang tillbaka in i affären. 581 01:29:13,810 --> 01:29:19,060 Sen sprang vi ner i källaren och så... delade vi på oss. 582 01:29:24,270 --> 01:29:28,600 -Varför gjorde ni det? -Det vet jag inte. 583 01:29:28,770 --> 01:29:32,810 Va? Är det nåt du döljer, Diddi? 584 01:29:35,150 --> 01:29:39,230 -Vad hände där? -Muhdir, jag sprang bara. 585 01:29:40,150 --> 01:29:44,060 Titta på mig när jag pratar med dig. Vad hände där? 586 01:29:44,230 --> 01:29:48,350 - Jag sprang bara. - Jag är inte din jävla lärare! 587 01:29:49,440 --> 01:29:53,060 Jag är stolt över att du inte är som din pappa. 588 01:29:53,230 --> 01:29:56,940 Du snackar inte till höger och vänster som en jävla råtta. 589 01:29:57,100 --> 01:30:01,480 Men den här gången är det bäst för dig själv att du pratar. 590 01:30:04,230 --> 01:30:06,690 Vad hände där? 591 01:30:09,600 --> 01:30:12,350 Vad hände där? 592 01:30:14,650 --> 01:30:19,020 Zaid blev stoppad av en polis. En kvinna. 593 01:30:20,270 --> 01:30:22,560 Hon lät honom gå. 594 01:30:33,730 --> 01:30:36,020 Var det den här kvinnan, Diddi? 595 01:31:07,730 --> 01:31:13,020 Håll i det. När du är redo trycker du på avtryckaren. 596 01:31:14,980 --> 01:31:18,940 Så där. Jag laddar den. Då gör vi så här. 597 01:31:21,150 --> 01:31:23,350 Så. Försök igen. 598 01:31:25,480 --> 01:31:29,350 Sikta. Andas lugnt. Och andas ut. 599 01:31:31,690 --> 01:31:34,190 Ja, bra gjort. 600 01:31:34,350 --> 01:31:37,270 -Du får göra det. -Ska jag? 601 01:31:37,440 --> 01:31:40,730 -Jag vill ha den där nallen. -Snyggt. 602 01:31:42,520 --> 01:31:44,520 Den där? 603 01:31:48,850 --> 01:31:51,480 Varsågod. Ha så roligt. 604 01:32:12,480 --> 01:32:17,730 - Vad gillade du bäst? - Jag tyckte om rutschkanan. 605 01:32:17,900 --> 01:32:20,810 Jag också. Jag också. 606 01:33:07,650 --> 01:33:11,400 Mår du bra? Det är ingen fara. 607 01:33:13,270 --> 01:33:17,230 Det är okej. Det är ingen fara. 608 01:34:08,060 --> 01:34:10,650 Har du gjort den själv? 609 01:34:12,150 --> 01:34:14,770 Den var fin. 610 01:34:14,940 --> 01:34:17,520 Har du lärt dig att göra en apa? 611 01:34:20,810 --> 01:34:22,560 Nej. 612 01:34:24,520 --> 01:34:29,440 -Nej, inte än. -Kanske till nästa gång. 613 01:34:36,190 --> 01:34:41,150 Mm. Ja. Nästa gång. 614 01:34:48,980 --> 01:34:52,980 Noah. Kan du göra mig en tjänst? 615 01:34:57,850 --> 01:34:59,400 Ja. 616 01:35:02,230 --> 01:35:06,520 Lova mig att du alltid kommer ihåg... 617 01:35:14,560 --> 01:35:17,270 ...att jag älskar dig. 618 01:35:22,980 --> 01:35:26,900 Jag älskar dig väldigt, väldigt mycket, Noah. 619 01:35:27,060 --> 01:35:30,060 Och det kommer jag alltid att göra. 620 01:35:33,150 --> 01:35:36,230 Oavsett var du är. 621 01:35:57,440 --> 01:36:01,270 Nu åker vi hem. Vi åker hem till din mamma. 622 01:37:08,310 --> 01:37:10,150 Fan! 623 01:37:21,440 --> 01:37:23,350 De vet. 624 01:37:23,520 --> 01:37:28,150 De sköt på Noah och har genomsökt min lägenhet. 625 01:37:29,270 --> 01:37:31,310 Zaid? 626 01:38:22,190 --> 01:38:25,310 -Nu gäller det. -Kom nu. 627 01:38:30,100 --> 01:38:32,940 Sätt dig ner. Sätt dig ner. 628 01:38:39,650 --> 01:38:42,980 -Zaid. -Muhdir. 629 01:38:43,150 --> 01:38:47,350 Jag hade så höga förväntningar på oss två. 630 01:38:50,060 --> 01:38:54,900 När vi är färdiga med dig gör jag ett besök hos Stine. 631 01:38:55,060 --> 01:39:00,150 - Jag köper med lite konst hem. - Nej. Muhdir, lyssna nu. 632 01:39:02,900 --> 01:39:08,270 - Det här är mellan oss två. - Kanske hälsar jag på Noah. 633 01:39:08,440 --> 01:39:14,100 - Du får inte skada min familj. - Det skulle du ha tänk på tidigare. 634 01:39:14,270 --> 01:39:20,060 - Nej, Muhdir. Skada dem inte. - Jag ska hälsa till dem. 635 01:39:20,230 --> 01:39:24,690 Gör vad du vill med mig. Du får inte skada dem. 636 01:39:24,850 --> 01:39:28,730 -Ha det så bra. -Du får inte lägga på. 637 01:39:28,900 --> 01:39:33,770 Muhdir! Ring upp honom igen. Ring upp honom igen! 638 01:39:33,940 --> 01:39:37,850 -Jag har inte pratat klart! -Zaid. 639 01:39:38,020 --> 01:39:43,020 Jag har inte pratat klart med honom. Ring upp honom. 640 01:39:43,190 --> 01:39:47,980 -Jag ber dig, Jimmy. -Lyssna nu. 641 01:39:48,150 --> 01:39:52,940 Det finns inget mer du kan göra för din familj. Bara för dig själv. 642 01:39:53,100 --> 01:39:57,440 Om du berättar nåt som gör mig glad... 643 01:39:58,940 --> 01:40:03,150 ...så gör jag det snabbt. Så hur ska du ha det? 644 01:40:05,730 --> 01:40:08,520 Hur ska du ha det? 645 01:40:11,310 --> 01:40:15,900 - Jag ska berätta en sak. - Du mumlar, habibi. 646 01:40:16,060 --> 01:40:19,060 Jag ska berätta nåt för dig. 647 01:40:23,600 --> 01:40:25,480 Vad säger du? 648 01:43:28,350 --> 01:43:30,690 Läget, Jimmy? 649 01:43:56,810 --> 01:44:00,230 Muhdir. Muhdir! 650 01:44:03,190 --> 01:44:05,060 Muhdir! 651 01:44:23,100 --> 01:44:25,850 Gå hem. 652 01:44:26,020 --> 01:44:28,020 Gå hem med dig! 653 01:45:15,850 --> 01:45:18,230 Din lilla jävla råtta. 654 01:45:25,650 --> 01:45:28,020 Muhdir... 655 01:45:38,150 --> 01:45:41,060 Vad fan gör du, Diddi? 656 01:45:42,940 --> 01:45:47,560 -Låt honom vara. -Ge mig pistolen. 657 01:45:50,100 --> 01:45:54,730 - Du ska låta honom vara. - Diddi, ge mig den! 658 01:45:54,900 --> 01:45:57,480 Är du dum, eller vad? 659 01:46:18,270 --> 01:46:21,690 -Zaid. -Vad gör du här? 660 01:46:21,850 --> 01:46:26,060 -Jag sa att du skulle gå hem. -Mår du bra? 661 01:46:47,520 --> 01:46:49,980 Tack, Diddi. 662 01:46:53,520 --> 01:46:58,900 Nu ska du gå hem. Och du ska inte komma tillbaka. 663 01:47:01,100 --> 01:47:05,310 Okej? Kom igen. 664 01:47:08,650 --> 01:47:10,520 Kom igen. 665 01:54:24,310 --> 01:54:27,600 Översättning: Tilda Appelberg Scandinavian Text Service 666 01:54:27,690 --> 01:54:29,770 Ansvarig utgivare: Kristina Nises