1 00:00:16,079 --> 00:00:17,664 (light music) 2 00:00:54,993 --> 00:00:57,037 (tense music) 3 00:01:15,180 --> 00:01:17,516 (rapid footsteps approaching) 4 00:01:17,641 --> 00:01:19,684 (heavy breathing) 5 00:01:24,940 --> 00:01:26,733 (tense music crescendo) 6 00:01:28,026 --> 00:01:29,694 (traffic humming) 7 00:01:38,203 --> 00:01:40,956 (church bell rings) 8 00:01:41,081 --> 00:01:42,666 (background chatter) 9 00:01:45,043 --> 00:01:46,753 (sinister music) 10 00:01:54,052 --> 00:01:55,846 (elevator announcements) 11 00:01:59,224 --> 00:02:00,559 (heavy door opens) 12 00:02:06,398 --> 00:02:08,233 (quiet chatter) 13 00:02:17,784 --> 00:02:20,203 (music crescendo) 14 00:02:20,328 --> 00:02:22,038 (ominous beat) 15 00:03:24,184 --> 00:03:25,352 (ominous beat) 16 00:03:27,479 --> 00:03:28,688 He is with God. 17 00:03:30,398 --> 00:03:32,275 (ominous music) 18 00:03:40,575 --> 00:03:43,495 (dramatic music) (sobbing) 19 00:03:57,968 --> 00:03:59,511 (metal scrapes) 20 00:04:04,474 --> 00:04:05,976 (light hammering) 21 00:04:08,353 --> 00:04:10,271 (clang) 22 00:04:10,647 --> 00:04:12,649 (sombre music) 23 00:04:24,411 --> 00:04:26,538 The throne of the Holy See 24 00:04:27,998 --> 00:04:28,873 is vacant. 25 00:04:31,751 --> 00:04:33,253 (dramatic music) 26 00:04:51,062 --> 00:04:52,105 Aldo. 27 00:04:52,230 --> 00:04:53,523 (quiet chatter) 28 00:04:56,276 --> 00:04:58,653 Hey, do you think that anybody would mind 29 00:04:58,778 --> 00:05:01,948 if I took that, as a keepsake? - Of course, take it. 30 00:05:02,073 --> 00:05:03,825 He would've wanted you to have it. 31 00:05:03,950 --> 00:05:07,037 Because we used to play quite often in the evenings. 32 00:05:07,370 --> 00:05:10,540 He said... it helped him to relax. (chuckles) 33 00:05:10,665 --> 00:05:11,791 And who won? 34 00:05:11,916 --> 00:05:12,876 - Oh, he did. - (laughs) 35 00:05:13,001 --> 00:05:14,669 He was always eight moves ahead. 36 00:05:16,171 --> 00:05:17,338 Hmm. 37 00:05:17,464 --> 00:05:18,381 Aldo... 38 00:05:19,174 --> 00:05:20,258 I'm sorry. 39 00:05:20,383 --> 00:05:21,342 Hmm. 40 00:05:21,760 --> 00:05:24,679 No, go on. What happened, do you know? 41 00:05:25,221 --> 00:05:27,515 No. They say a heart attack, but... 42 00:05:28,224 --> 00:05:29,684 there had been warnings. 43 00:05:29,809 --> 00:05:31,436 I don't know. I hadn't heard that. 44 00:05:31,561 --> 00:05:33,730 Yeah. He didn't want anyone to know. 45 00:05:34,606 --> 00:05:36,191 He was afraid that if word got out 46 00:05:36,316 --> 00:05:39,027 that they would start circulating rumours 47 00:05:39,152 --> 00:05:40,737 that he was going to resign. 48 00:05:42,822 --> 00:05:43,740 The Curia. 49 00:05:44,991 --> 00:05:46,618 (ominous music) Yes. 50 00:05:48,995 --> 00:05:49,871 Okay. 51 00:06:00,215 --> 00:06:02,300 I know this is hard for you, but... 52 00:06:02,425 --> 00:06:05,053 we will have to prepare a detailed statement. 53 00:06:07,180 --> 00:06:09,265 Who discovered the Holy Father's body? 54 00:06:11,142 --> 00:06:12,519 I did, Your Eminence. 55 00:06:12,644 --> 00:06:14,312 And then what did you do? 56 00:06:16,648 --> 00:06:20,026 I...called the Holy Father's doctor. 57 00:06:20,151 --> 00:06:21,277 Mm-hmm. 58 00:06:21,402 --> 00:06:22,904 But it was too late. 59 00:06:23,029 --> 00:06:23,988 Mm-hmm. 60 00:06:24,364 --> 00:06:25,907 And what time was this? 61 00:06:27,325 --> 00:06:30,620 Around...11:30, Eminence. 62 00:06:32,163 --> 00:06:34,207 We would have called you earlier, but... 63 00:06:37,877 --> 00:06:40,421 Thomas, I'm so sorry. 64 00:06:40,547 --> 00:06:43,216 I know His Holiness had no colleagues 65 00:06:43,341 --> 00:06:45,009 closer than you and Aldo. 66 00:06:45,885 --> 00:06:48,555 But I asked Janusz to hold off calling you. 67 00:06:48,680 --> 00:06:51,683 I wanted to ascertain all the facts. 68 00:06:52,100 --> 00:06:54,602 You know how rumour spreads. 69 00:06:54,727 --> 00:06:59,732 I've prepared a timeline of His Holiness's last day, 70 00:07:00,567 --> 00:07:05,989 and these are the Holy Father''s most recent medical records. 71 00:07:06,114 --> 00:07:09,117 And who was the last to have a scheduled meeting with him? 72 00:07:09,242 --> 00:07:10,660 I believe that may have been me. 73 00:07:10,785 --> 00:07:12,495 Father Wozniak, I was the last one? 74 00:07:12,620 --> 00:07:14,706 You were, Eminence Tremblay. 75 00:07:15,456 --> 00:07:17,542 Put in all the meetings he had that day. 76 00:07:18,626 --> 00:07:21,754 It will show how hard he was working right to the very end. 77 00:07:21,880 --> 00:07:22,755 Well... 78 00:07:23,590 --> 00:07:25,758 it might look like we were placing 79 00:07:25,884 --> 00:07:28,136 a huge burden on a sick man. 80 00:07:28,553 --> 00:07:30,263 The Papacy is a huge burden, 81 00:07:30,722 --> 00:07:32,348 especially for an older man. 82 00:07:33,933 --> 00:07:35,268 (tense beat) 83 00:07:37,395 --> 00:07:38,855 Well, Dean, 84 00:07:38,980 --> 00:07:41,149 it seems the responsibility for the Conclave 85 00:07:41,274 --> 00:07:42,233 falls upon you. 86 00:07:42,358 --> 00:07:44,235 (sombre music) 87 00:08:02,587 --> 00:08:03,963 (in Italian): Seal the room. 88 00:08:04,464 --> 00:08:05,715 (dramatic music) 89 00:08:07,300 --> 00:08:09,010 (zipping) 90 00:08:14,098 --> 00:08:15,642 (high tempo music) (gurney clanking) 91 00:08:19,229 --> 00:08:20,480 (straps pulling) 92 00:08:29,280 --> 00:08:30,365 (light switch clicks) 93 00:08:34,786 --> 00:08:35,787 (door closes) 94 00:08:48,341 --> 00:08:49,842 (gurney wheels trundling) 95 00:09:09,404 --> 00:09:10,738 (siren blares) 96 00:09:18,830 --> 00:09:20,957 (quiet, rhythmic clacking) 97 00:09:39,058 --> 00:09:41,311 (lively street sounds) 98 00:09:41,436 --> 00:09:42,979 (in English): Security say they'd like to test 99 00:09:43,104 --> 00:09:44,897 the electronic jammers one last time, Your Eminence. 100 00:09:45,023 --> 00:09:46,107 Well, then they'd better be quick. 101 00:09:46,232 --> 00:09:48,026 Is this really necessary, Willi? 102 00:09:48,818 --> 00:09:49,986 Apparently so. 103 00:09:50,111 --> 00:09:51,821 They say eavesdroppers can use lasers 104 00:09:51,946 --> 00:09:53,489 to read the vibrations of the glass. 105 00:09:53,614 --> 00:09:55,074 Really? Well, let's hope none of our brothers 106 00:09:55,199 --> 00:09:56,409 suffer from claustrophobia. 107 00:09:56,534 --> 00:09:58,661 And who knows how long we're going to be in here? 108 00:09:58,786 --> 00:10:01,289 Can you reassure me that we will be finished on time? 109 00:10:01,414 --> 00:10:03,207 They will work through the night if they have to. 110 00:10:03,333 --> 00:10:05,710 It will be fine, Your Eminence. It always is. 111 00:10:05,835 --> 00:10:08,296 - Italy, you know. - I'm sorry to fuss. 112 00:10:09,756 --> 00:10:12,800 Well, Eminence, I'd say this is a pretty fair vision of hell. 113 00:10:12,925 --> 00:10:14,344 Well, don't be blasphemous, Ray. 114 00:10:14,469 --> 00:10:15,595 Hell arrives tomorrow 115 00:10:15,720 --> 00:10:17,138 when we bring in the cardinals. 116 00:10:18,264 --> 00:10:19,849 Now, how do I pronounce this? 117 00:10:21,559 --> 00:10:23,144 Kahl-koh, Your Eminence. He's Indian. 118 00:10:23,269 --> 00:10:24,562 Oh, Kahl-koh, thank you. 119 00:10:27,023 --> 00:10:31,736 Archbishop Wozniak has asked if he might have a word, Eminence. 120 00:10:32,403 --> 00:10:33,529 Well, I don't think that's possible. 121 00:10:33,654 --> 00:10:35,281 The cardinals will be arriving in an hour. 122 00:10:35,406 --> 00:10:37,241 What's it about? - He didn't say. 123 00:10:37,784 --> 00:10:39,118 I...I wouldn't have brought it up, 124 00:10:39,243 --> 00:10:42,497 it's just he seemed so... upset. 125 00:10:42,622 --> 00:10:44,499 Ray, we're going to be sequestered from six o'clock. 126 00:10:44,624 --> 00:10:45,708 He should've come to me earlier. 127 00:10:45,833 --> 00:10:47,168 Yes, Your Eminence. I'll let him know. 128 00:10:48,711 --> 00:10:49,796 No, Ray... 129 00:10:49,921 --> 00:10:51,255 tell him that I will see him 130 00:10:51,381 --> 00:10:52,799 after I've met the cardinals. 131 00:10:52,924 --> 00:10:53,883 The poor fellow will be 132 00:10:54,008 --> 00:10:55,593 worrying about his future. 133 00:10:55,968 --> 00:10:57,428 (whirring, buzzing) 134 00:11:03,643 --> 00:11:05,269 (quiet prayers whispered) 135 00:11:12,360 --> 00:11:14,487 (distant traffic rumbling) 136 00:11:17,281 --> 00:11:18,533 (footsteps echoing) 137 00:11:22,870 --> 00:11:23,871 (distant tannoy announcement) 138 00:11:32,672 --> 00:11:33,881 (ominous music) 139 00:11:38,719 --> 00:11:40,221 (high tempo music) 140 00:11:50,731 --> 00:11:52,316 (helicopter whirring) 141 00:11:52,442 --> 00:11:53,276 (men chattering) 142 00:11:58,739 --> 00:12:00,074 (laughing) 143 00:12:34,025 --> 00:12:35,443 (high tempo music continues) 144 00:12:51,125 --> 00:12:52,877 So, how many is that, Willi? 145 00:12:53,002 --> 00:12:54,837 103, Eminence Lawrence. 146 00:12:55,379 --> 00:12:57,381 I wonder where Tedesco has got to. 147 00:12:57,507 --> 00:12:58,591 Perhaps he's not coming. 148 00:12:58,716 --> 00:13:00,343 Well, that'd be too much to hope for. 149 00:13:00,468 --> 00:13:02,887 (chuckling) 150 00:13:03,012 --> 00:13:04,305 We could wait inside, if you prefer. 151 00:13:04,430 --> 00:13:06,265 No, let's stay out here and get some fresh air 152 00:13:06,390 --> 00:13:07,391 while we can. 153 00:13:07,517 --> 00:13:08,392 Ah. 154 00:13:11,604 --> 00:13:12,939 Father Bellini. 155 00:13:13,064 --> 00:13:14,398 (echoing footsteps) 156 00:13:14,524 --> 00:13:15,608 Aldo. 157 00:13:16,984 --> 00:13:19,278 - Am I the last? - Not quite. How are you? 158 00:13:19,403 --> 00:13:21,989 Oh, well, you know, fairly dreadful. 159 00:13:22,490 --> 00:13:23,824 - Have you seen the papers? - Mm-hmm. 160 00:13:23,950 --> 00:13:25,535 Apparently it's already decided it's to be me. 161 00:13:25,660 --> 00:13:27,286 And I happen to agree with them. 162 00:13:27,620 --> 00:13:29,997 (scoffs) What if I don't want it? 163 00:13:30,456 --> 00:13:32,041 No sane man would want the Papacy. 164 00:13:32,166 --> 00:13:35,044 Some of our colleagues seem to want it. 165 00:13:35,169 --> 00:13:37,964 What if I know in my heart that I am not worthy? 166 00:13:38,089 --> 00:13:39,632 You are more worthy than any of us. 167 00:13:39,757 --> 00:13:41,133 - I'm not. - Well, then tell your supporters 168 00:13:41,259 --> 00:13:43,970 not to vote for you. Pass the chalice. 169 00:13:44,095 --> 00:13:45,555 And let it go to him? 170 00:13:45,888 --> 00:13:47,515 I could never live with myself. 171 00:13:47,640 --> 00:13:49,183 (helicopter whirring) 172 00:13:50,434 --> 00:13:51,894 (in Italian): Eminence Tedesco. 173 00:13:52,019 --> 00:13:53,229 (laughter) 174 00:13:53,354 --> 00:13:54,814 Dean Lawrence! 175 00:13:55,648 --> 00:13:56,691 How are you? 176 00:13:56,816 --> 00:13:58,109 I'm well, Goffredo. 177 00:13:59,110 --> 00:14:01,195 (in English): Sorry, my train was delayed from Venice. 178 00:14:01,320 --> 00:14:02,989 (in Italian): We've missed you. - Yes. 179 00:14:03,114 --> 00:14:04,156 No doubt. 180 00:14:04,824 --> 00:14:08,160 (in English): But don't worry, my friends have kept me well informed. 181 00:14:08,286 --> 00:14:09,245 (in Italian): Are you well? 182 00:14:10,413 --> 00:14:12,290 (in English): No one is ever well at our age. 183 00:14:12,415 --> 00:14:13,666 (in Italian): True. 184 00:14:14,375 --> 00:14:15,710 (in English): And you, huh? 185 00:14:15,835 --> 00:14:17,336 How do you feel with your new, 186 00:14:17,461 --> 00:14:19,755 er, responsibility? 187 00:14:19,880 --> 00:14:21,340 (uneasy laugh) 188 00:14:23,259 --> 00:14:24,427 Everything under control? 189 00:14:24,552 --> 00:14:25,636 (in Italian): Yes, I believe so. 190 00:14:25,761 --> 00:14:27,138 Eminence Tedesco, may I? - No. 191 00:14:28,639 --> 00:14:29,765 (in English): See you later. 192 00:14:29,890 --> 00:14:31,601 (in Italian): You're welcome. See you later, Eminence. 193 00:14:36,439 --> 00:14:37,690 (plastic rustling) 194 00:14:38,941 --> 00:14:42,028 (in English): Tell you what, that's enormous. 195 00:14:42,153 --> 00:14:44,071 Apparently Pope John the 23rd was too fat 196 00:14:44,196 --> 00:14:46,032 to fit into the biggest cassock, so they had to 197 00:14:46,157 --> 00:14:47,533 split the seam at the back 198 00:14:47,658 --> 00:14:48,951 for him to get into it. 199 00:14:49,327 --> 00:14:50,453 (chuckling) 200 00:14:51,996 --> 00:14:53,080 No. 201 00:14:55,666 --> 00:14:56,959 You look tired. 202 00:14:58,002 --> 00:14:59,587 Well, all this is... 203 00:15:00,212 --> 00:15:02,381 a duty I thought I'd never have to perform. 204 00:15:02,506 --> 00:15:04,550 I thought he would outlive all of us. 205 00:15:07,136 --> 00:15:09,221 We didn't part well. 206 00:15:12,725 --> 00:15:16,687 I asked for his permission to resign as Dean, 207 00:15:17,938 --> 00:15:19,231 join an order. 208 00:15:20,024 --> 00:15:21,025 What did he say? 209 00:15:21,692 --> 00:15:23,486 He refused my resignation. 210 00:15:23,611 --> 00:15:25,488 Said some were chosen to be shepherds 211 00:15:25,613 --> 00:15:28,658 and some to manage the farm. 212 00:15:28,783 --> 00:15:30,618 Apparently I am a manager. 213 00:15:30,743 --> 00:15:31,577 (laughs softly) 214 00:15:33,162 --> 00:15:35,164 He told me about your crisis of faith. 215 00:15:37,792 --> 00:15:41,337 But you should know that he had his own doubts... 216 00:15:41,462 --> 00:15:43,172 towards the end. 217 00:15:43,297 --> 00:15:46,008 Wow, the Pope had doubts about God? 218 00:15:46,133 --> 00:15:46,967 No. 219 00:15:47,677 --> 00:15:50,054 Never about God. 220 00:15:50,179 --> 00:15:52,223 What he had lost faith in was the church. 221 00:15:53,724 --> 00:15:55,226 (door creaks opens) Father Wozniak? 222 00:15:55,351 --> 00:15:56,602 (loud chatter) 223 00:15:56,727 --> 00:15:58,229 In the name of the Father, the Son, 224 00:15:58,354 --> 00:15:59,522 and the Holy Ghost. 225 00:15:59,647 --> 00:16:01,023 - My last confession was... - Janusz. 226 00:16:01,148 --> 00:16:02,274 four weeks ago. - Janusz, 227 00:16:02,400 --> 00:16:03,359 I haven't got time 228 00:16:03,484 --> 00:16:04,568 to hear your confession. 229 00:16:04,694 --> 00:16:06,320 There's still so much to do. 230 00:16:07,697 --> 00:16:08,614 Have you been drinking? 231 00:16:11,659 --> 00:16:13,119 What's troubling you? Tell me. 232 00:16:14,912 --> 00:16:16,497 I should have come to you before, 233 00:16:18,040 --> 00:16:19,834 but I promised not to say anything. 234 00:16:19,959 --> 00:16:20,876 Promised who? 235 00:16:21,001 --> 00:16:22,420 Cardinal Tremblay. 236 00:16:22,545 --> 00:16:24,839 Janusz, the doors close soon and you'll have to leave. 237 00:16:24,964 --> 00:16:26,549 Now, if you promised Cardinal Tremblay, 238 00:16:26,674 --> 00:16:28,175 then perhaps it isn't right that you're... 239 00:16:28,300 --> 00:16:29,802 The day the Pope died, 240 00:16:30,177 --> 00:16:32,763 the last person to have an official appointment with him 241 00:16:32,888 --> 00:16:34,974 was Cardinal Tremblay. - Yes, I know, 242 00:16:35,099 --> 00:16:37,226 it's on the official timeline. - At that meeting, 243 00:16:37,351 --> 00:16:39,019 the Holy Father dismissed him. 244 00:16:41,021 --> 00:16:42,064 What? 245 00:16:42,189 --> 00:16:43,607 He sacked him! 246 00:16:46,652 --> 00:16:47,445 Why? 247 00:16:48,446 --> 00:16:49,989 For gross misconduct. 248 00:16:52,158 --> 00:16:53,868 And you tell me this now? 249 00:16:54,493 --> 00:16:56,162 We're about to be sequestered, Janusz. 250 00:16:56,287 --> 00:16:59,290 Forgive me, but it wasn't until the last few days 251 00:16:59,415 --> 00:17:00,875 when I started to hear the rumours. 252 00:17:01,000 --> 00:17:02,042 What rumours? 253 00:17:02,168 --> 00:17:04,253 That he may be elected Pope. 254 00:17:04,378 --> 00:17:07,298 Oh, and you see it as your duty to prevent that, do you? 255 00:17:07,423 --> 00:17:10,301 I...I no longer know what my duty is. 256 00:17:24,023 --> 00:17:26,066 Were you there at this meeting? 257 00:17:26,192 --> 00:17:27,568 No, Your Eminence. 258 00:17:27,943 --> 00:17:30,446 The Holy Father told me about it afterwards, 259 00:17:30,571 --> 00:17:31,739 when we had supper. 260 00:17:32,198 --> 00:17:33,657 Did he tell you why 261 00:17:33,783 --> 00:17:35,493 he had dismissed Eminence Tremblay? 262 00:17:35,868 --> 00:17:37,453 Err... no. 263 00:17:38,579 --> 00:17:42,249 He said the reasons would become clear soon enough. 264 00:17:44,585 --> 00:17:45,544 (dramatic music) 265 00:17:45,669 --> 00:17:46,670 (echoing footsteps) 266 00:17:48,047 --> 00:17:53,886 (doors grind, clang closed) 267 00:17:56,889 --> 00:17:58,849 (shutters clang, trundle) 268 00:18:11,946 --> 00:18:13,614 (shutters clang shut) 269 00:18:22,122 --> 00:18:23,624 (steam hissing) 270 00:18:27,503 --> 00:18:28,963 (terrines boiling) 271 00:18:29,088 --> 00:18:30,381 (quiet chatter) 272 00:18:41,725 --> 00:18:43,060 (cutlery clinking) 273 00:19:02,329 --> 00:19:03,998 (nuns talking) 274 00:19:04,123 --> 00:19:05,374 Dean Lawrence... 275 00:19:06,292 --> 00:19:07,209 an issue. 276 00:19:08,294 --> 00:19:09,503 Oh, dear God. 277 00:19:10,004 --> 00:19:11,714 One of them's died? - I'm sorry? 278 00:19:11,839 --> 00:19:13,215 Have we lost a cardinal? 279 00:19:13,340 --> 00:19:14,341 No, Your Eminence. 280 00:19:14,466 --> 00:19:16,218 We seem to have acquired one. 281 00:19:16,343 --> 00:19:17,511 I mean it literally. 282 00:19:17,636 --> 00:19:20,389 Another cardinal has just turned up. 283 00:19:20,514 --> 00:19:22,725 Well, then, we've left someone off the list. 284 00:19:22,850 --> 00:19:25,603 He was never on our list, Eminence. 285 00:19:25,728 --> 00:19:27,897 He says he was created in pectore. 286 00:19:28,022 --> 00:19:30,190 Oh no, then he has to be an imposter, surely. 287 00:19:30,316 --> 00:19:31,692 Well, that's what I thought, Eminence. 288 00:19:31,817 --> 00:19:33,694 But Archbishop Mandorff has spoken to him 289 00:19:33,819 --> 00:19:35,279 and he thinks not. 290 00:19:37,072 --> 00:19:38,699 Er, what's this I'm hearing? 291 00:19:41,160 --> 00:19:43,370 His name is Vincent Benitez, Your Eminence. 292 00:19:43,787 --> 00:19:45,539 He's the Archbishop of Kabul. 293 00:19:45,915 --> 00:19:47,583 Archbishop of where? 294 00:19:47,708 --> 00:19:48,751 Kabul. 295 00:19:48,876 --> 00:19:50,252 But he's Mexican. 296 00:19:50,753 --> 00:19:52,588 The Holy Father appointed him last year. 297 00:19:52,713 --> 00:19:55,883 Last year? So, how has this been kept a secret for so long? 298 00:19:56,008 --> 00:19:58,052 I thought perhaps you would be aware of his elevation. 299 00:19:58,177 --> 00:20:00,930 No, I'm not. Ray, ask Eminence Bellini to join us, 300 00:20:01,055 --> 00:20:02,598 maybe he knows something of this. 301 00:20:02,723 --> 00:20:04,350 - Yes, Eminence. - Thank you. 302 00:20:04,475 --> 00:20:06,769 He has a letter of appointment from the Pope, 303 00:20:06,894 --> 00:20:09,146 addressed to the archdiocese of Kabul, 304 00:20:09,271 --> 00:20:11,523 which they kept secret at the Holy Father's request. 305 00:20:11,649 --> 00:20:12,524 Mm-hmm. 306 00:20:14,234 --> 00:20:16,236 You don't think he could've forged it? 307 00:20:16,987 --> 00:20:18,989 Well, err, where is he now? 308 00:20:20,991 --> 00:20:22,993 BELLINI: A cardinal in Afghanistan? 309 00:20:23,118 --> 00:20:24,578 - LAWRENCE: Hmm. - BELLINI: It's absurd. 310 00:20:24,703 --> 00:20:26,455 How many Catholics are there in Afghanistan? 311 00:20:26,580 --> 00:20:28,290 LAWRENCE: He was head of the Catholic mission there 312 00:20:28,415 --> 00:20:29,917 until his elevation. 313 00:20:30,918 --> 00:20:32,878 But how can we possibly ensure his safety? 314 00:20:33,003 --> 00:20:35,005 Well, presumably that's why the Holy Father 315 00:20:35,130 --> 00:20:36,507 wanted it kept a secret. 316 00:20:36,632 --> 00:20:39,426 Well, it won't be in pectore now. 317 00:20:39,551 --> 00:20:42,346 I don't think we have any choice but to admit him. 318 00:20:42,471 --> 00:20:44,473 Wait, wait. Thomas. 319 00:20:46,934 --> 00:20:48,310 Are we sure... 320 00:20:48,435 --> 00:20:50,771 that the Holy Father was entirely... 321 00:20:50,896 --> 00:20:52,523 competent... 322 00:20:52,648 --> 00:20:54,108 when he made this appointment? 323 00:20:56,735 --> 00:20:57,569 (stutters) 324 00:20:59,571 --> 00:21:03,534 I believe this man is legally a cardinal, Aldo, and I... 325 00:21:03,951 --> 00:21:06,912 I think he has a right to take part in the election. 326 00:21:26,015 --> 00:21:27,725 (loud clanging) (chatter) 327 00:21:30,394 --> 00:21:31,687 (knife clinks on glass) 328 00:21:33,939 --> 00:21:35,566 Eminences, before we eat, 329 00:21:35,691 --> 00:21:39,194 I'd like to introduce a new member of our order, 330 00:21:39,653 --> 00:21:42,823 whose existence was not known to any of us 331 00:21:42,948 --> 00:21:45,159 erm, until only a few hours ago. 332 00:21:45,284 --> 00:21:47,286 This is because our brother 333 00:21:47,661 --> 00:21:51,749 was made a cardinal by the perfectly legitimate procedure 334 00:21:51,874 --> 00:21:54,918 known as creation in pectore. 335 00:21:55,461 --> 00:21:57,421 Now, the reason why it had to be done this way 336 00:21:57,546 --> 00:22:00,758 is known only to God and to the late Holy Father. 337 00:22:00,883 --> 00:22:02,342 But I think we can guess well enough, 338 00:22:02,468 --> 00:22:04,678 as our new brother's ministry 339 00:22:04,803 --> 00:22:06,972 is an extremely dangerous one. 340 00:22:07,848 --> 00:22:09,725 Welcome to our order, 341 00:22:09,850 --> 00:22:11,685 Vincent Benitez, 342 00:22:11,810 --> 00:22:14,229 Cardinal Archbishop of... 343 00:22:14,354 --> 00:22:15,355 Kabul. 344 00:22:16,648 --> 00:22:17,983 (quiet chatter) 345 00:22:18,108 --> 00:22:20,652 (applause) 346 00:22:32,081 --> 00:22:34,666 Eminence, please would you bless our meal? 347 00:22:34,792 --> 00:22:36,668 Of course. (chairs scrape) 348 00:22:38,545 --> 00:22:40,422 Bless us, oh Lord, 349 00:22:40,964 --> 00:22:42,549 and these, your gifts, 350 00:22:42,674 --> 00:22:44,635 which we are about to receive from your bounty. 351 00:22:44,760 --> 00:22:45,803 ALL: Amen. 352 00:22:45,928 --> 00:22:47,096 (men chattering) 353 00:22:47,888 --> 00:22:49,556 (in Spanish): Bless all those 354 00:22:50,682 --> 00:22:54,061 who cannot share this meal with us 355 00:22:54,436 --> 00:22:57,773 and help us, O Lord, as we wat and drink, 356 00:22:57,898 --> 00:22:59,608 to remember the hungry, 357 00:23:00,734 --> 00:23:01,819 the thirsty, 358 00:23:02,986 --> 00:23:04,530 the sick, 359 00:23:04,655 --> 00:23:06,448 and the lonely, 360 00:23:06,573 --> 00:23:09,368 and the sisters who prepared this food for us. 361 00:23:10,285 --> 00:23:11,662 Through Christ Our Lord. 362 00:23:12,621 --> 00:23:13,622 Amen. 363 00:23:15,582 --> 00:23:16,625 (in English): Amen. 364 00:23:16,750 --> 00:23:18,627 Please, come. (loud chatter) 365 00:23:18,752 --> 00:23:19,753 This is your... 366 00:23:30,806 --> 00:23:31,807 (in Italian): Dean! 367 00:23:37,354 --> 00:23:38,480 Goffredo. 368 00:23:38,605 --> 00:23:39,606 Thomas. 369 00:23:39,731 --> 00:23:40,566 (laughs) 370 00:23:41,150 --> 00:23:42,025 Come. 371 00:23:42,901 --> 00:23:44,444 (in English): Take some wine. 372 00:23:44,570 --> 00:23:45,737 (wine pouring) 373 00:23:47,156 --> 00:23:48,157 (in Italian): Thank you. 374 00:23:52,744 --> 00:23:53,954 (in English): You look anxious. 375 00:23:54,079 --> 00:23:54,955 Oh... 376 00:23:55,831 --> 00:23:57,624 (in Italian): And we haven't even begun yet. 377 00:23:57,749 --> 00:23:58,709 (laughs) 378 00:24:00,586 --> 00:24:01,753 (in English): Our new brother... 379 00:24:01,879 --> 00:24:03,839 (in Italian): Did I hear correctly, Afghanistan? 380 00:24:03,964 --> 00:24:04,882 Yes. 381 00:24:05,007 --> 00:24:08,886 A marvellous testament to the Universal Church, 382 00:24:10,429 --> 00:24:12,848 So many men of different cultures, races, 383 00:24:12,973 --> 00:24:15,475 bound together by their faith in God. 384 00:24:16,768 --> 00:24:17,936 (snorts with laughter) 385 00:24:18,061 --> 00:24:19,021 Hmm? 386 00:24:20,689 --> 00:24:21,607 Look around you. 387 00:24:23,233 --> 00:24:25,819 Notice how everyone gravitates to their fellow countrymen. 388 00:24:27,029 --> 00:24:28,363 Italians over here. 389 00:24:28,906 --> 00:24:29,907 Spanish speakers there, 390 00:24:30,032 --> 00:24:30,866 Mm-hmm. 391 00:24:30,991 --> 00:24:31,825 English there. 392 00:24:31,950 --> 00:24:32,784 Yes. 393 00:24:33,243 --> 00:24:34,119 French. 394 00:24:34,244 --> 00:24:35,370 (laughs heartily) 395 00:24:36,455 --> 00:24:38,248 (in English): Divided by language. 396 00:24:39,917 --> 00:24:42,794 (in Italian): When we were boys and the Tridentine Mass 397 00:24:42,920 --> 00:24:44,880 was still the only true liturgy of the world, 398 00:24:45,505 --> 00:24:48,008 we would all have been speaking Latin. 399 00:24:49,468 --> 00:24:52,304 But then your fellow liberals insisted we get rid of that 400 00:24:52,429 --> 00:24:53,680 "dead" language. 401 00:24:53,805 --> 00:24:54,723 (chuckles) 402 00:24:56,475 --> 00:24:59,144 Without Rome, without the tradition of Rome... 403 00:25:01,939 --> 00:25:03,649 (in English): Things fall apart. 404 00:25:04,733 --> 00:25:06,318 The centre cannot hold. 405 00:25:08,904 --> 00:25:12,699 (in Italian): So what, the next pope must be Italian? 406 00:25:12,824 --> 00:25:13,742 Why not? 407 00:25:13,867 --> 00:25:16,745 We haven't had an Italian pope for more than 40 years. 40 years, Tommaso. 408 00:25:20,540 --> 00:25:23,043 Can you seriously imagine the alternative? 409 00:25:23,418 --> 00:25:24,753 (cardinals laughing, chatting) 410 00:25:33,595 --> 00:25:38,058 Excuse me, I must circulate amongst our brothers. 411 00:25:40,227 --> 00:25:42,854 The abyss calls out. 412 00:25:48,068 --> 00:25:49,861 (in English): It was shrewd of him to stay away 413 00:25:49,987 --> 00:25:51,488 from Rome until today. 414 00:25:52,364 --> 00:25:54,491 One outspoken newspaper interview 415 00:25:54,616 --> 00:25:56,201 could have written Tedesco off. 416 00:25:57,411 --> 00:26:00,539 But instead, he will do well tomorrow, I think. 417 00:26:00,664 --> 00:26:02,457 LAWRENCE: Which means? 418 00:26:02,582 --> 00:26:03,959 SABBADIN: I would say... 419 00:26:04,334 --> 00:26:07,087 he's worth 15 votes on the first ballet. 420 00:26:07,212 --> 00:26:08,588 LAWRENCE: And Bellini? 421 00:26:08,714 --> 00:26:09,798 (soft music) 422 00:26:12,968 --> 00:26:16,138 BELLINI: Why do I feel like a cow being priced by the farmer? 423 00:26:16,263 --> 00:26:17,306 SABBADIN: First ballot... 424 00:26:19,308 --> 00:26:22,185 Between 20 and 25. 425 00:26:22,311 --> 00:26:26,148 But it is tomorrow night that the real work begins. 426 00:26:26,565 --> 00:26:31,862 Somehow we have to get him a two thirds majority, hmm? 427 00:26:31,987 --> 00:26:34,406 By real work you mean what, exactly? 428 00:26:34,531 --> 00:26:37,826 LANDOLFI: But Eminence Bellini, those who seek the Papacy... 429 00:26:37,951 --> 00:26:40,912 I don't "seek" the Papacy. I... (doors rattle open) 430 00:26:43,498 --> 00:26:44,666 (cardinal clears his throat) 431 00:26:47,586 --> 00:26:49,755 (metal clanging, rolling) 432 00:26:53,091 --> 00:26:54,426 (in Italian): Thank you, Sisters. 433 00:26:59,014 --> 00:26:59,848 (door closes) 434 00:26:59,973 --> 00:27:01,725 (in English): Listen, you don't have to do anything. 435 00:27:01,850 --> 00:27:03,310 Just leave it to us. 436 00:27:03,435 --> 00:27:06,313 BELLINI: Tell them I stand for a common-sense approach 437 00:27:06,646 --> 00:27:10,442 to such issues as gays and divorce. 438 00:27:11,026 --> 00:27:14,029 Tell them I stand for never returning to the days 439 00:27:14,154 --> 00:27:15,947 of the Latin liturgy, 440 00:27:16,698 --> 00:27:18,158 or families of ten children 441 00:27:18,283 --> 00:27:20,452 because Mama and Papa didn't know any better. 442 00:27:20,577 --> 00:27:22,704 That was an ugly and repressive time 443 00:27:22,829 --> 00:27:24,206 and I'm glad that it's over. 444 00:27:24,706 --> 00:27:26,375 Tell them I stand for... 445 00:27:26,500 --> 00:27:28,001 respecting other faiths, 446 00:27:28,794 --> 00:27:31,963 for tolerating other views within our own church. 447 00:27:33,215 --> 00:27:35,425 And tell them that I believe 448 00:27:35,550 --> 00:27:38,053 women should play more of a role in the Curia. 449 00:27:38,178 --> 00:27:39,221 Let's, um... 450 00:27:39,596 --> 00:27:41,223 Let's not mention women. 451 00:27:41,348 --> 00:27:42,307 Why? 452 00:27:43,100 --> 00:27:46,186 Brother, I have no intention of concealing my views 453 00:27:46,311 --> 00:27:48,230 or pretending to be anything other than I am 454 00:27:48,355 --> 00:27:50,857 in order to sway any of our number who are undecided. 455 00:27:50,982 --> 00:27:51,942 So... 456 00:27:52,692 --> 00:27:55,862 if you want to canvas on my behalf, 457 00:27:55,987 --> 00:27:58,073 then make sure that my message is clear. 458 00:27:58,740 --> 00:28:02,786 I stand for everything that Tedesco does not. 459 00:28:06,623 --> 00:28:08,333 - Okay. - If you'll excuse me. 460 00:28:10,043 --> 00:28:11,878 (footsteps receding) 461 00:28:12,963 --> 00:28:14,214 SABBADIN: Alright. 462 00:28:14,339 --> 00:28:17,050 Rocco, you talk to the Americans. 463 00:28:17,175 --> 00:28:19,302 Villanueva, I'll leave the South Americans to you. 464 00:28:19,845 --> 00:28:22,347 Gianmarco, you take the Africans. 465 00:28:22,472 --> 00:28:24,015 Aldo doesn't want it. 466 00:28:25,308 --> 00:28:26,184 Any of it. 467 00:28:27,561 --> 00:28:28,979 You know that, don't you? 468 00:28:29,396 --> 00:28:30,439 SABBADIN: Of course, I do. 469 00:28:30,564 --> 00:28:31,815 That's why I support him. 470 00:28:32,274 --> 00:28:33,859 The men who are dangerous 471 00:28:33,984 --> 00:28:35,861 are the ones who do want it. 472 00:28:37,154 --> 00:28:39,448 (beeping) (door opens) 473 00:28:44,578 --> 00:28:47,622 I'm enjoying all this mystery, Thomas. 474 00:28:47,747 --> 00:28:48,748 (door closes) 475 00:28:49,416 --> 00:28:53,211 And I suppose you should tell me what you want to talk about. 476 00:28:56,506 --> 00:28:58,508 Your last meeting with the Holy Father. 477 00:28:59,593 --> 00:29:00,635 Oh, what about it? 478 00:29:01,511 --> 00:29:03,430 Well, I've been told it was difficult. 479 00:29:05,015 --> 00:29:07,976 - Was it? - TREMBLAY: Difficult? No. 480 00:29:08,101 --> 00:29:09,686 Not that I can recall. 481 00:29:10,520 --> 00:29:12,314 Well, I...I'm sorry to have to ask you this, Joe, 482 00:29:12,439 --> 00:29:13,440 but to be specific, 483 00:29:13,565 --> 00:29:15,275 I was told that the Holy Father 484 00:29:15,400 --> 00:29:16,776 demanded your resignation. 485 00:29:18,153 --> 00:29:18,945 What? 486 00:29:20,489 --> 00:29:21,948 - That's absurd. - I... 487 00:29:22,782 --> 00:29:25,035 I don't know what we... who... who told you that? 488 00:29:25,160 --> 00:29:26,119 Archbishop Wozniak. 489 00:29:26,244 --> 00:29:27,787 Why would he say such a thing? 490 00:29:27,913 --> 00:29:30,832 So, there isn't any truth in the allegation? 491 00:29:30,957 --> 00:29:33,543 Oh God, no, of course not. It's absurd. 492 00:29:33,668 --> 00:29:34,544 Hmm. 493 00:29:35,295 --> 00:29:38,006 - You don't think that... - No, well, I...I had to ask. 494 00:29:38,131 --> 00:29:39,966 I understand, but no. 495 00:29:40,091 --> 00:29:42,469 You... you can ask Monsignor Morales. 496 00:29:42,594 --> 00:29:43,845 He was at the meeting. 497 00:29:43,970 --> 00:29:44,763 Well, I would, 498 00:29:44,888 --> 00:29:45,889 but at the moment 499 00:29:46,014 --> 00:29:47,807 we happen to be sequestered. 500 00:29:47,933 --> 00:29:48,808 Oh. 501 00:29:54,606 --> 00:29:57,067 Can you think of any reason why Archbishop Wozniak 502 00:29:57,192 --> 00:29:58,735 would circulate such a story? 503 00:29:58,860 --> 00:30:00,904 No, I can't. (coffee machine buzzes) 504 00:30:01,029 --> 00:30:03,698 I really... do you want a coffee? (coffee machine buzzes) 505 00:30:03,823 --> 00:30:04,783 No. 506 00:30:04,908 --> 00:30:05,825 TREMBLAY: (frustrated sigh) 507 00:30:06,618 --> 00:30:07,786 I'm shocked. 508 00:30:08,995 --> 00:30:10,163 He told you this himself? 509 00:30:10,288 --> 00:30:11,206 Yeah. 510 00:30:17,254 --> 00:30:18,213 You don't think...? 511 00:30:19,965 --> 00:30:20,924 Well, what? 512 00:30:22,092 --> 00:30:23,218 The drinking? 513 00:30:23,343 --> 00:30:25,428 I don't like to bring it up, but we both know 514 00:30:25,554 --> 00:30:28,598 his drinking has been getting much heavier. 515 00:30:29,432 --> 00:30:33,478 And perhaps it's affecting his judgement, hi- his mind even. 516 00:30:35,063 --> 00:30:36,231 And... (sighs) 517 00:30:36,565 --> 00:30:40,569 I know my name has been mentioned as a future Pope. 518 00:30:40,694 --> 00:30:43,697 And if the Archbishop doesn't approve of that idea, 519 00:30:43,822 --> 00:30:45,156 maybe he's... 520 00:30:47,117 --> 00:30:49,703 I don't know, I...I'm just trying to make sense of this. 521 00:30:51,496 --> 00:30:52,914 And the poor man. 522 00:30:53,582 --> 00:30:55,917 He was shattered by the Holy Father's death. 523 00:30:56,668 --> 00:30:57,711 Yes, indeed. 524 00:30:57,836 --> 00:30:59,879 Again, Joe, er, my apologies. 525 00:31:00,005 --> 00:31:01,381 No, not at all. 526 00:31:02,716 --> 00:31:04,551 I completely understand. 527 00:31:05,385 --> 00:31:06,386 (door opens) 528 00:31:06,511 --> 00:31:07,470 Erm... 529 00:31:08,263 --> 00:31:10,974 what did you discuss with the Holy Father 530 00:31:11,099 --> 00:31:12,642 in that final meeting? 531 00:31:12,767 --> 00:31:14,144 Forgive me, Thomas. 532 00:31:15,312 --> 00:31:17,439 It was a private conversation, 533 00:31:17,564 --> 00:31:19,065 and very precious. 534 00:31:19,608 --> 00:31:21,651 Those were the last words I ever exchanged 535 00:31:21,776 --> 00:31:23,194 with the Holy Father. 536 00:31:24,613 --> 00:31:25,655 Yes, of course. 537 00:31:27,574 --> 00:31:28,617 Goodnight, Joe. 538 00:31:29,659 --> 00:31:30,827 Goodnight Thomas. 539 00:31:31,870 --> 00:31:33,163 (footsteps receding) 540 00:31:36,416 --> 00:31:38,001 (door closes, locks) 541 00:31:39,836 --> 00:31:41,004 (dramatic music) 542 00:31:44,466 --> 00:31:45,717 - Decano. - Ah! 543 00:31:47,969 --> 00:31:49,763 Oh, we're neighbours, Joshua. 544 00:31:50,305 --> 00:31:52,265 Ah, it appears so. (chuckles) 545 00:31:52,390 --> 00:31:54,768 I thought that I should, er... (door beeps, opens) 546 00:31:54,893 --> 00:31:57,604 do a little more work on my homily for tomorrow. 547 00:31:57,729 --> 00:32:00,148 Ah, yes, of course. I look forward to it. 548 00:32:00,273 --> 00:32:01,274 (Lawrence chuckles) 549 00:32:01,399 --> 00:32:02,442 I understand the trick 550 00:32:02,567 --> 00:32:04,277 is to offend no one. 551 00:32:04,402 --> 00:32:07,364 (both chuckling) 552 00:32:09,366 --> 00:32:12,160 (key clicks, beeping) (door opens) 553 00:32:14,996 --> 00:32:16,039 (door closes) 554 00:32:25,840 --> 00:32:29,761 (cardinal chanting through wall) 555 00:32:32,180 --> 00:32:33,932 (toilet flushes) 556 00:32:44,818 --> 00:32:48,113 (soft music) (packet rumples) 557 00:32:55,453 --> 00:32:58,540 (packet rips) (clattering) 558 00:33:04,879 --> 00:33:06,423 You're a manager. 559 00:33:08,633 --> 00:33:09,843 Manage. 560 00:33:11,010 --> 00:33:12,512 (dramatic music) 561 00:33:21,438 --> 00:33:23,606 (choral music) (church bells ring) 562 00:33:23,982 --> 00:33:25,316 BENITEZ: Decano Lawrence? 563 00:33:25,442 --> 00:33:27,277 (echoing, distorted chatter) 564 00:33:28,820 --> 00:33:31,197 (footsteps receding) 565 00:33:46,254 --> 00:33:49,632 (chain clanks) (choral chanting) 566 00:34:51,486 --> 00:34:53,988 (book opens, pages turn) 567 00:35:01,788 --> 00:35:03,998 (in Italian): Dear Brothers in Christ, 568 00:35:05,583 --> 00:35:08,336 at the moment of great uncertainty, 569 00:35:08,461 --> 00:35:10,505 in the history of the Holy Church, 570 00:35:10,839 --> 00:35:15,051 we must think first of the late Holy Father, 571 00:35:15,802 --> 00:35:20,139 whose brilliant pontificate was a gift from God, 572 00:35:20,807 --> 00:35:26,187 now we must ask our Lord to send us a new Holy Father, 573 00:35:26,563 --> 00:35:31,401 through the pastoral solicitude of the cardinal fathers. 574 00:35:32,569 --> 00:35:37,198 And we must pray to God for that loving assistance, 575 00:35:37,740 --> 00:35:39,826 and ask Him to guide us 576 00:35:40,743 --> 00:35:44,038 to the right choice. 577 00:35:50,503 --> 00:35:52,130 (in English): But you know all that. 578 00:35:54,299 --> 00:35:56,801 Let me speak from the heart for a moment. 579 00:35:58,678 --> 00:36:01,431 St Paul said, 'Be subject to one another 580 00:36:01,556 --> 00:36:03,766 out of reverence for Christ.' 581 00:36:04,851 --> 00:36:06,603 To work together, and to, er... 582 00:36:06,728 --> 00:36:10,148 to grow together, we must be tolerant. 583 00:36:11,149 --> 00:36:15,028 No one person or... or faction seeking to dominate another. 584 00:36:16,321 --> 00:36:18,072 And speaking to the Ephesians, 585 00:36:18,197 --> 00:36:21,534 who were of course a mixture of Jews and gentiles, 586 00:36:22,035 --> 00:36:25,830 Paul reminds us that God's gift to the church... 587 00:36:26,956 --> 00:36:28,791 is its variety. 588 00:36:28,917 --> 00:36:32,795 It is this variety, this diversity of people and views 589 00:36:32,921 --> 00:36:36,424 which gives our church its strength. 590 00:36:36,549 --> 00:36:37,800 And over the course of many years 591 00:36:37,926 --> 00:36:39,594 in the service of our Mother the Church, 592 00:36:39,719 --> 00:36:42,180 let me tell you, there is one sin, 593 00:36:42,305 --> 00:36:45,141 which I have come to fear above all others. 594 00:36:47,101 --> 00:36:48,394 Certainty. 595 00:36:49,896 --> 00:36:51,439 (someone clears his throat) 596 00:36:51,564 --> 00:36:54,108 Certainty is the great enemy of unity. 597 00:36:56,778 --> 00:37:00,156 Certainty is the deadly enemy of tolerance. 598 00:37:02,825 --> 00:37:05,286 Even Christ was not certain at the end. 599 00:37:05,411 --> 00:37:08,164 (in Italian): My God, My God, why are you forsaken me? 600 00:37:08,289 --> 00:37:12,335 (in English): He cried out in his agony at the ninth hour on the cross. 601 00:37:13,378 --> 00:37:15,505 Our faith is a living thing, 602 00:37:15,630 --> 00:37:19,342 precisely because it walks hand-in-hand with doubt. 603 00:37:21,094 --> 00:37:22,679 If there was only certainty... 604 00:37:23,388 --> 00:37:24,430 and no doubt... 605 00:37:25,556 --> 00:37:27,475 there would be no mystery... 606 00:37:27,600 --> 00:37:28,810 (whispering) 607 00:37:28,935 --> 00:37:31,771 and therefore no need... for faith. 608 00:37:34,816 --> 00:37:39,696 Let us pray that God will grant us a Pope who doubts. 609 00:37:39,821 --> 00:37:44,117 And let him grant us a Pope who sins and asks for forgiveness, 610 00:37:45,201 --> 00:37:46,577 and who carries on. 611 00:37:55,253 --> 00:37:56,838 (sombre music) 612 00:38:04,345 --> 00:38:05,847 (quiet prayers uttered) 613 00:38:08,683 --> 00:38:09,892 (bell tolls) 614 00:38:27,910 --> 00:38:29,579 (ominous music) 615 00:38:46,596 --> 00:38:47,805 Dean Lawrence... 616 00:38:48,222 --> 00:38:51,517 your homily has caused quite the stir. 617 00:38:51,642 --> 00:38:53,311 I don't think anyone expected you to... 618 00:38:53,436 --> 00:38:55,021 To say something interesting? 619 00:38:58,399 --> 00:39:00,610 I'll have a transcript made of the recording. 620 00:39:00,735 --> 00:39:01,569 Mm-hmm. 621 00:39:03,071 --> 00:39:06,240 If, erm, if there's nothing else... 622 00:39:09,535 --> 00:39:10,870 Eminence. 623 00:39:10,995 --> 00:39:12,288 Yes, erm... 624 00:39:14,123 --> 00:39:16,250 I...I need you to do something for me. 625 00:39:16,375 --> 00:39:18,169 Monsignor Morales... 626 00:39:18,294 --> 00:39:19,962 I'm sure he's still in Rome. 627 00:39:20,963 --> 00:39:22,090 Could you try and see him? 628 00:39:22,215 --> 00:39:24,425 - Today? I...I... - Use my authority. 629 00:39:24,550 --> 00:39:26,135 I'd like to know what happened 630 00:39:26,260 --> 00:39:28,304 in the final meeting between Cardinal Tremblay 631 00:39:28,429 --> 00:39:29,680 and the Holy Father. 632 00:39:30,973 --> 00:39:32,058 What happened? 633 00:39:32,183 --> 00:39:33,976 Specifically, did anything occur that might 634 00:39:34,102 --> 00:39:37,188 render Tremblay unfit for the Papacy? 635 00:39:42,276 --> 00:39:43,569 Of course, Your Eminence. 636 00:39:44,570 --> 00:39:45,530 Bless you. 637 00:39:47,698 --> 00:39:49,325 (footsteps receding) 638 00:39:53,538 --> 00:39:55,206 (slap) (high tempo music) 639 00:40:17,311 --> 00:40:18,855 (security radio chatter) 640 00:40:22,859 --> 00:40:26,445 (in Latin): And I, Irumbus Cardinal Nakitanda, 641 00:40:27,280 --> 00:40:32,076 I promise, I vow and I swear so God will help me 642 00:40:32,535 --> 00:40:37,123 and these Holy Gospels of God, which I touch with my hand. 643 00:40:37,248 --> 00:40:38,291 (cameras clicking) 644 00:40:53,264 --> 00:40:55,016 (tense music) 645 00:40:56,559 --> 00:40:58,436 Out, everyone. 646 00:40:59,437 --> 00:41:00,479 (loud clatter) 647 00:41:03,191 --> 00:41:04,358 (another loud clatter) 648 00:41:04,483 --> 00:41:05,985 (quiet chatter) 649 00:41:08,279 --> 00:41:09,822 (distant choral singing) 650 00:41:17,830 --> 00:41:19,290 (bell tolls) 651 00:41:23,544 --> 00:41:25,129 (bell tolls) 652 00:41:29,258 --> 00:41:31,052 (bell tolls) 653 00:41:34,764 --> 00:41:36,390 (bell tolls) 654 00:41:39,310 --> 00:41:41,687 (bell tolls) 655 00:41:41,812 --> 00:41:43,606 (quiet chatter) (distant choral singing) 656 00:41:46,400 --> 00:41:47,401 (lock clicks) 657 00:41:50,613 --> 00:41:51,822 (doors click) 658 00:41:55,201 --> 00:41:57,245 (doors close with heavy bang) 659 00:41:57,370 --> 00:41:58,913 (locks click loudly) 660 00:42:16,180 --> 00:42:17,515 (in Italian): Cardinal brothers, 661 00:42:18,224 --> 00:42:21,227 we will now proceed to the first ballot. 662 00:42:21,894 --> 00:42:25,648 You will find in front of you your ballot paper. 663 00:42:26,190 --> 00:42:30,695 On the top half is written, "I elect as Supreme Pontiff." 664 00:42:31,445 --> 00:42:35,574 Please make sure your handwriting is legible. 665 00:42:44,166 --> 00:42:45,793 (quiet whispering) 666 00:42:47,920 --> 00:42:49,213 (papers rustling) 667 00:42:59,724 --> 00:43:01,392 (pens scratching on paper) 668 00:43:02,727 --> 00:43:04,061 (paper folds) 669 00:43:06,522 --> 00:43:10,484 (in Latin): I call as my witness Christ the Lord who will be my judge 670 00:43:10,985 --> 00:43:14,739 that my vote is given to the one who, before God, 671 00:43:14,864 --> 00:43:17,283 I think should be elected. 672 00:43:21,537 --> 00:43:22,997 (ballot clangs) (lid clinks) 673 00:43:32,923 --> 00:43:34,216 (somebody coughs) 674 00:43:53,235 --> 00:43:56,364 (in Italian): The first vote is cast for Cardinal Tedesco. 675 00:44:03,204 --> 00:44:06,957 The second vote is cast for Cardinal Tedesco. 676 00:44:09,460 --> 00:44:10,836 Cardinal Tremblay. 677 00:44:14,673 --> 00:44:16,217 Cardinale Tremblay. 678 00:44:18,761 --> 00:44:20,221 Cardinale Tedesco. 679 00:44:22,848 --> 00:44:24,725 Cardinale Adeyemi. 680 00:44:27,645 --> 00:44:29,563 Cardinale Lawrence. 681 00:44:33,192 --> 00:44:35,277 Cardinale Bellini. 682 00:44:38,322 --> 00:44:40,199 Cardinale Bellini. 683 00:44:43,035 --> 00:44:44,912 Cardinale Villanueva. 684 00:44:46,997 --> 00:44:48,457 Cardinale Tremblay. 685 00:44:50,584 --> 00:44:52,253 Cardinale Adeyemi. 686 00:44:54,380 --> 00:44:56,006 Cardinale Tremblay. 687 00:44:57,341 --> 00:44:59,176 Cardinale Tedesco. 688 00:45:00,678 --> 00:45:02,763 Cardinale Bellini. 689 00:45:03,806 --> 00:45:05,808 Cardinale Adeyemi. 690 00:45:07,726 --> 00:45:10,771 And finally, Cardinal Benitez. 691 00:45:13,357 --> 00:45:18,028 The results of the first ballot are... 692 00:45:18,529 --> 00:45:21,699 Cardinal Adeyemi, 21 votes. 693 00:45:22,867 --> 00:45:26,078 Cardinal Tedesco, 18 votes. 694 00:45:27,455 --> 00:45:30,666 Cardinal Bellini, 17 votes. 695 00:45:31,292 --> 00:45:34,170 Cardinal Tremblay, 16 votes. 696 00:45:35,004 --> 00:45:37,465 Cardinal Lawrence, 5 votes. 697 00:45:38,466 --> 00:45:43,471 Other cardinals assigned a single vote, 31 votes 698 00:45:44,013 --> 00:45:45,389 (mumbling, chatter) 699 00:45:51,061 --> 00:45:52,688 (dramatic music) 700 00:45:57,485 --> 00:45:58,777 My brother cardinals, 701 00:45:58,903 --> 00:46:01,739 that concludes the first ballot. 702 00:46:02,448 --> 00:46:04,575 No candidate having achieved 703 00:46:04,700 --> 00:46:07,953 the necessary majority of 72 votes, 704 00:46:08,287 --> 00:46:11,499 we shall adjourn for the evening, 705 00:46:11,624 --> 00:46:14,793 and resume voting in the morning. 706 00:46:15,503 --> 00:46:16,670 Thank you. 707 00:46:16,795 --> 00:46:18,756 (ominous music) 708 00:46:18,881 --> 00:46:19,882 (loud knocking on door) 709 00:46:21,717 --> 00:46:22,718 (doors clank open) 710 00:46:26,180 --> 00:46:27,264 (key turns) 711 00:46:28,140 --> 00:46:29,475 (button clicks) 712 00:46:29,600 --> 00:46:31,143 {\an8}(smoke hisses, billows) 713 00:46:36,815 --> 00:46:38,275 (crowd cheers) 714 00:46:45,449 --> 00:46:46,909 (high tempo music) 715 00:46:50,829 --> 00:46:52,873 (in English): The media have noticed the presence of a cardinal 716 00:46:52,998 --> 00:46:54,750 who doesn't appear on the official list, Dean, 717 00:46:54,875 --> 00:46:56,001 Cardinal Benitez. 718 00:46:56,126 --> 00:46:57,461 So, I've taken the liberty of 719 00:46:57,586 --> 00:46:59,338 putting together a draft statement. 720 00:46:59,463 --> 00:47:01,465 I've also put together some biographical details 721 00:47:01,590 --> 00:47:02,675 for yourself. 722 00:47:02,800 --> 00:47:05,469 The ministries in Veracruz, the Congo, 723 00:47:05,844 --> 00:47:08,889 where he established a hospital for the female victims 724 00:47:09,014 --> 00:47:10,975 of genocidal sexual violence 725 00:47:11,100 --> 00:47:13,185 during the first and second wars. 726 00:47:13,310 --> 00:47:17,606 Then Baghdad, and finally, a mission in Kabul. 727 00:47:17,731 --> 00:47:19,191 Right. 728 00:47:19,316 --> 00:47:20,818 There was some question of his resigning 729 00:47:20,943 --> 00:47:22,027 on health grounds, 730 00:47:22,152 --> 00:47:23,320 but apparently the Holy Father 731 00:47:23,445 --> 00:47:24,697 convinced him to continue. 732 00:47:24,822 --> 00:47:26,115 He's certainly served his ministry 733 00:47:26,240 --> 00:47:27,449 in some terrible places. 734 00:47:27,575 --> 00:47:29,410 - Yes. - Health grounds. 735 00:47:29,827 --> 00:47:31,120 Look into that, would you, Ray? 736 00:47:31,245 --> 00:47:32,621 It's the kind of thing 737 00:47:32,746 --> 00:47:34,039 the press like to get hold of. 738 00:47:34,164 --> 00:47:35,291 Of course. 739 00:47:36,000 --> 00:47:39,128 And the, erm... other matter. The... 740 00:47:40,546 --> 00:47:42,590 Yes. 741 00:47:42,715 --> 00:47:46,385 I spoke to Monsignor Morales. 742 00:47:46,510 --> 00:47:48,804 He was emphatic that he knows of no reason why 743 00:47:48,929 --> 00:47:51,682 Cardinal Tremblay should not be Pope. 744 00:47:53,809 --> 00:47:55,185 - Thank you. - However... 745 00:47:55,561 --> 00:47:56,979 will you forgive me if I say... 746 00:47:57,688 --> 00:48:00,316 I did not entirely believe... 747 00:48:00,441 --> 00:48:01,775 the good monsignor? 748 00:48:01,900 --> 00:48:02,943 He was just... 749 00:48:03,736 --> 00:48:07,072 so... emphatic. 750 00:48:07,197 --> 00:48:08,616 My Spanish is quite poor 751 00:48:08,741 --> 00:48:12,036 and I may have accidentally given him the impression 752 00:48:12,161 --> 00:48:14,663 that you had seen a document that contradicts that. 753 00:48:14,788 --> 00:48:17,541 And he said you weren't to worry, 754 00:48:17,666 --> 00:48:20,085 that... and his exact words were, 755 00:48:20,210 --> 00:48:22,171 'El informe ha sido retirado.' 756 00:48:22,296 --> 00:48:24,548 A report? A report about what? 757 00:48:25,299 --> 00:48:26,550 Withdrawn when? 758 00:48:26,675 --> 00:48:28,761 That... I couldn't say, Eminence. 759 00:48:28,886 --> 00:48:30,304 (treacherous music) 760 00:48:30,888 --> 00:48:31,805 Hmm. 761 00:48:32,473 --> 00:48:34,016 (people chattering) (bell tolls) 762 00:48:36,018 --> 00:48:37,561 (angry exhale) 763 00:48:41,982 --> 00:48:44,026 (dramatic music) 764 00:48:44,151 --> 00:48:45,402 Third place. 765 00:48:45,986 --> 00:48:47,655 Not what we had hoped. 766 00:48:48,405 --> 00:48:50,908 Your sermon didn't exactly help us and you have five votes. 767 00:48:51,325 --> 00:48:53,035 You have far too little support to emerge 768 00:48:53,160 --> 00:48:54,328 as a serious candidate. 769 00:48:54,453 --> 00:48:56,038 Well, my position is an embarrassment to me. 770 00:48:56,163 --> 00:48:57,915 If I find out who my supporters are, 771 00:48:58,040 --> 00:48:59,958 I'll plead with them to vote for someone else. 772 00:49:00,542 --> 00:49:02,503 I'll tell them I'll be voting for Aldo. 773 00:49:02,628 --> 00:49:03,545 Alright. 774 00:49:04,838 --> 00:49:07,132 That leaves 31 votes available. 775 00:49:07,257 --> 00:49:08,967 We simply have to pick up most of them. 776 00:49:11,512 --> 00:49:13,055 (squeaking) 777 00:49:13,180 --> 00:49:14,014 (dramatic music) 778 00:49:18,727 --> 00:49:20,104 (sirens blaring) 779 00:49:41,959 --> 00:49:43,585 LAWRENCE: The Holy Father's turtles. 780 00:49:44,002 --> 00:49:45,504 He was very fond of them. 781 00:49:45,629 --> 00:49:47,673 A gift from Angola. (water babbling) 782 00:49:47,798 --> 00:49:49,341 I thought I was imagining them. 783 00:49:49,466 --> 00:49:51,385 I love them. They're so clever. 784 00:49:51,510 --> 00:49:55,305 Well, here they keep escaping and being run over. (chuckles) 785 00:49:55,431 --> 00:49:57,725 We should go back, the evening curfew. 786 00:50:01,395 --> 00:50:03,605 And your health, how are you bearing up? 787 00:50:04,314 --> 00:50:05,607 My health is perfect, thank you. 788 00:50:05,733 --> 00:50:08,527 I only meant have you recovered from your journey? 789 00:50:08,652 --> 00:50:10,154 - I have, indeed. - Good. 790 00:50:10,821 --> 00:50:13,949 And in the Sistine, you found someone to vote for? 791 00:50:14,575 --> 00:50:16,410 Yes. I voted for you. 792 00:50:18,162 --> 00:50:19,747 Forgive me, am I not supposed to say? 793 00:50:19,872 --> 00:50:21,623 No, no, it's not that you... 794 00:50:21,957 --> 00:50:24,418 No, I'm honoured, but... my dear Vincent, 795 00:50:24,543 --> 00:50:25,961 may I call you Vincent? 796 00:50:26,754 --> 00:50:28,505 I'm not a serious candidate. 797 00:50:29,465 --> 00:50:31,633 My vocation lies in a different... um... 798 00:50:34,720 --> 00:50:37,723 After the Conclave, I hope to resign as Dean, 799 00:50:37,848 --> 00:50:39,933 and then leave Rome altogether. 800 00:50:40,058 --> 00:50:41,018 Why? 801 00:50:46,690 --> 00:50:48,609 I've been experiencing difficulties. 802 00:50:49,943 --> 00:50:50,903 With your faith? 803 00:50:55,657 --> 00:50:56,617 Prayer. 804 00:50:59,912 --> 00:51:01,538 I only mention it to illustrate my point 805 00:51:01,914 --> 00:51:04,208 that I'm in no way worthy to be Pope. 806 00:51:06,668 --> 00:51:07,628 Come. 807 00:51:10,589 --> 00:51:11,965 (intercom announcement) 808 00:51:13,842 --> 00:51:16,470 (metal clanging) 809 00:51:16,595 --> 00:51:18,305 (footsteps approaching) 810 00:51:19,765 --> 00:51:20,849 Aldo. 811 00:51:24,478 --> 00:51:25,437 Aldo. 812 00:51:28,398 --> 00:51:32,194 I...I feel wretched that my ...my meagre tally of votes 813 00:51:32,319 --> 00:51:34,238 may have come at your expense. 814 00:51:35,572 --> 00:51:36,615 Hmm. 815 00:51:37,324 --> 00:51:40,494 I had no idea you were so ambitious. 816 00:51:40,619 --> 00:51:42,538 Well, that's a ridiculous thing to say. 817 00:51:43,330 --> 00:51:44,122 Is it? 818 00:51:45,958 --> 00:51:46,792 Is it? 819 00:51:48,085 --> 00:51:49,503 I thought we had your support. 820 00:51:50,337 --> 00:51:53,882 If we liberals are not united, Tedesco will become Pope. 821 00:51:54,550 --> 00:51:56,510 You have no idea how bad it became, Thomas. 822 00:51:56,635 --> 00:51:58,512 The way he and his circle attacked the Holy Father 823 00:51:58,637 --> 00:51:59,513 towards the end. 824 00:51:59,638 --> 00:52:00,430 The smears, 825 00:52:00,556 --> 00:52:01,682 the leaks to the press. 826 00:52:01,807 --> 00:52:03,267 It was savage. 827 00:52:03,392 --> 00:52:06,812 He fought him every single day of his pontificate. 828 00:52:07,396 --> 00:52:08,355 And now that he's dead, 829 00:52:08,480 --> 00:52:09,648 he wants to destroy 830 00:52:09,773 --> 00:52:10,899 his life's work. 831 00:52:12,067 --> 00:52:13,819 If Tedesco becomes Pope, 832 00:52:14,403 --> 00:52:17,531 he will undo 60 years of progress. 833 00:52:17,656 --> 00:52:19,116 You talk as if you're the only alternative, 834 00:52:19,575 --> 00:52:21,952 but Adeyemi has the wind behind him. 835 00:52:22,077 --> 00:52:23,245 - Adeyemi? - Mm-hmm. 836 00:52:23,370 --> 00:52:25,163 Adeyemi, the man who believes that homosexuals 837 00:52:25,289 --> 00:52:26,748 should be sent to prison in this world, 838 00:52:26,874 --> 00:52:28,125 and hell in the next. 839 00:52:28,792 --> 00:52:30,752 Adeyemi's not the answer to anything. 840 00:52:30,878 --> 00:52:31,837 And you know it. 841 00:52:32,504 --> 00:52:33,714 If you want to defeat Tedesco... 842 00:52:33,839 --> 00:52:36,008 Defeat? This is a Conclave, Aldo, 843 00:52:36,133 --> 00:52:38,552 it's not a war. - It is a war! 844 00:52:39,136 --> 00:52:42,139 And you have to commit to a side. 845 00:52:47,603 --> 00:52:49,646 Save your precious doubts for your prayers. 846 00:52:52,608 --> 00:52:54,026 You can't seriously believe 847 00:52:54,151 --> 00:52:57,237 that I have the slightest desire to become Pope. 848 00:52:57,362 --> 00:52:58,363 Come on! 849 00:52:59,072 --> 00:53:00,782 Every cardinal has that desire. 850 00:53:01,158 --> 00:53:03,035 Every cardinal deep down has already chosen 851 00:53:03,160 --> 00:53:05,412 the name by which he would like his Papacy to be known. 852 00:53:05,537 --> 00:53:07,414 Well... I haven't. 853 00:53:07,915 --> 00:53:09,791 (scoffs) Deny it if you like, 854 00:53:10,584 --> 00:53:13,462 but search your heart and then tell me it isn't so. 855 00:53:20,802 --> 00:53:22,262 (footsteps receding) 856 00:53:40,614 --> 00:53:41,990 (soft music) 857 00:53:50,874 --> 00:53:52,084 (groans) 858 00:54:05,347 --> 00:54:07,307 NUN: Oh, oh, Mother, an evil... 859 00:54:07,432 --> 00:54:08,767 (background chatter) 860 00:54:14,147 --> 00:54:15,857 (man and woman shouting through walls) 861 00:54:18,860 --> 00:54:19,778 (click) 862 00:54:30,122 --> 00:54:31,540 (shouting grows louder) 863 00:54:33,917 --> 00:54:35,043 (door opens) 864 00:54:36,169 --> 00:54:37,295 (door slams loudly) 865 00:54:37,629 --> 00:54:38,672 (door opens) 866 00:54:39,172 --> 00:54:41,425 (footsteps receding) 867 00:54:55,188 --> 00:54:56,273 (door closes) 868 00:54:58,650 --> 00:55:00,777 (tense music) 869 00:55:00,902 --> 00:55:02,821 (quiet chatter) (papers shuffling) 870 00:55:16,084 --> 00:55:20,047 (in Italian): The results of the second ballot are... 871 00:55:20,547 --> 00:55:24,051 Cardinal Adeyemi, 34 votes. 872 00:55:25,552 --> 00:55:28,263 Cardinal Tedesco, 25 votes. 873 00:55:30,265 --> 00:55:33,101 Cardinal Bellini, 18 votes. 874 00:55:34,770 --> 00:55:38,023 Cardinal Tremblay, 16 votes. 875 00:55:38,774 --> 00:55:39,608 (furnace door closes) 876 00:55:39,941 --> 00:55:43,070 Cardinal Lawrence, 9 votes. 877 00:55:44,613 --> 00:55:47,199 Cardinal Benitez, 2 votes. 878 00:55:48,116 --> 00:55:49,367 (chatter, murmuring) 879 00:55:54,206 --> 00:55:59,086 My brothers, in accordance with the Apostolic Constitution, 880 00:55:59,211 --> 00:56:03,131 we proceed immediately to the next vote. 881 00:56:03,256 --> 00:56:04,257 Thank you. 882 00:56:07,886 --> 00:56:09,387 (ballot clangs) 883 00:56:09,513 --> 00:56:10,347 (lid clinks) 884 00:56:12,307 --> 00:56:16,019 The results of the third ballot are... 885 00:56:16,478 --> 00:56:20,232 Cardinal Adeyemi, 52 votes. 886 00:56:21,775 --> 00:56:24,361 Cardinal Tedesco, 30 votes. 887 00:56:25,278 --> 00:56:27,739 Cardinal Tremblay, 10 votes. 888 00:56:29,074 --> 00:56:30,242 Cardinal Bellini... 889 00:56:30,367 --> 00:56:31,535 (rumbling) 890 00:56:34,162 --> 00:56:35,413 (loud chatter) 891 00:56:43,713 --> 00:56:44,548 Brothers. 892 00:56:45,298 --> 00:56:46,133 Please. 893 00:56:47,551 --> 00:56:48,385 Thank you. 894 00:56:51,054 --> 00:56:53,932 Cardinal Bellini, 9 votes. 895 00:56:55,058 --> 00:56:57,644 Cardinal Lawrence, 5 votes. 896 00:56:58,812 --> 00:57:01,815 Cardinal Benitez, 4 votes. 897 00:57:02,232 --> 00:57:03,608 (siren blaring distantly) 898 00:57:04,484 --> 00:57:05,652 (birds tweeting) 899 00:57:10,115 --> 00:57:11,700 (siren grows louder) (nuns chattering) 900 00:57:20,000 --> 00:57:21,918 (in English): Well, I take it something has happened. 901 00:57:22,043 --> 00:57:23,503 There's been an explosion, Your Eminence, 902 00:57:23,628 --> 00:57:24,963 in the Piazza Barberini. 903 00:57:25,088 --> 00:57:27,632 - A bomb? - It's unclear at the moment. 904 00:57:27,757 --> 00:57:30,302 There are injuries, but no talk of fatalities. 905 00:57:31,595 --> 00:57:32,971 We must say nothing to the cardinal 906 00:57:33,096 --> 00:57:34,222 electors about this, Ray. 907 00:57:34,347 --> 00:57:35,557 We are sequestered, 908 00:57:35,891 --> 00:57:37,809 and they must be shielded from all news 909 00:57:37,934 --> 00:57:39,519 that may influence their judgement. 910 00:57:40,187 --> 00:57:42,147 - You understand? - Of course, Your Eminence. 911 00:57:44,983 --> 00:57:46,693 (footsteps receding) 912 00:57:46,818 --> 00:57:48,278 (dark music) 913 00:57:49,863 --> 00:57:51,448 (loud chatter) 914 00:57:54,451 --> 00:57:55,744 This is exactly what I mean. 915 00:57:55,869 --> 00:57:57,537 What am I supposed to tell them in Milan 916 00:57:58,038 --> 00:58:01,875 when they start to discover our new Pope's social views? 917 00:58:02,667 --> 00:58:05,003 Tell your congregation that they should celebrate 918 00:58:05,128 --> 00:58:08,548 the first African Pope in the history of the church. 919 00:58:09,424 --> 00:58:11,426 If Adeyemi was white, 920 00:58:12,135 --> 00:58:13,553 we would be all condemning him 921 00:58:13,678 --> 00:58:15,555 as more reactionary than Tedesco? 922 00:58:15,680 --> 00:58:16,765 It's only because he's not white... 923 00:58:16,890 --> 00:58:18,683 It's too late for all that. 924 00:58:18,808 --> 00:58:19,601 It's too late. 925 00:58:19,726 --> 00:58:20,644 (men shouting angrily) 926 00:58:20,769 --> 00:58:21,978 (clattering) 927 00:58:23,355 --> 00:58:24,940 (chair scrapes) (woman sobs) 928 00:58:25,065 --> 00:58:26,816 (footsteps receding) 929 00:58:28,652 --> 00:58:29,778 What happened? 930 00:58:32,364 --> 00:58:34,324 (clattering, clanging) (steam hissing) 931 00:58:41,581 --> 00:58:42,624 (sharp rapping on door) 932 00:58:49,089 --> 00:58:51,174 (door opens) Good afternoon, Sister. 933 00:58:51,299 --> 00:58:54,261 I would like to speak to the nun who dropped her tray just now. 934 00:58:54,386 --> 00:58:56,263 She's safe with me, I'm dealing with the situation, Dean. 935 00:58:56,388 --> 00:58:59,808 I'm sure you are, Sister Agnes, but I must see her myself. 936 00:58:59,933 --> 00:59:01,935 I hardly think a dropped tray should concern 937 00:59:02,060 --> 00:59:04,104 the Dean of the College of Cardinals. 938 00:59:04,229 --> 00:59:05,230 Even so, I... 939 00:59:05,355 --> 00:59:06,523 The welfare of the sister 940 00:59:06,648 --> 00:59:07,857 is my responsibility. 941 00:59:07,983 --> 00:59:10,026 And this Conclave is mine. 942 00:59:13,321 --> 00:59:14,990 (bird tweets) (door opens) 943 00:59:18,743 --> 00:59:19,661 (door closes) 944 00:59:21,496 --> 00:59:23,373 Please sit, my child. 945 00:59:26,459 --> 00:59:29,004 My name is Cardinal Lawrence. 946 00:59:29,129 --> 00:59:30,171 How are you feeling? 947 00:59:30,297 --> 00:59:31,423 She's feeling much better. 948 00:59:31,548 --> 00:59:33,049 Could you tell me your name? 949 00:59:33,466 --> 00:59:35,260 Shanumi, her name is Shanumi. 950 00:59:35,385 --> 00:59:37,304 Please, please do sit down. 951 00:59:37,429 --> 00:59:38,680 I...I really think it would be better 952 00:59:38,805 --> 00:59:40,348 if you let me deal with the situation. 953 00:59:40,473 --> 00:59:43,268 Would you be so good as to leave us now, Sister Agnes? 954 00:59:50,442 --> 00:59:52,402 (footsteps receding) 955 00:59:52,527 --> 00:59:53,445 (door opens) 956 00:59:55,739 --> 00:59:56,698 (door closes) 957 00:59:58,533 --> 01:00:00,243 (chair trundles) 958 01:00:06,207 --> 01:00:07,584 Sister Shanumi, 959 01:00:09,044 --> 01:00:10,879 I want you to understand that, first of all, 960 01:00:11,004 --> 01:00:13,590 you are not in any kind of trouble. 961 01:00:13,715 --> 01:00:15,425 The fact of the matter is that I have 962 01:00:15,550 --> 01:00:17,177 a responsibility before God 963 01:00:17,302 --> 01:00:20,180 to ensure that the decisions that we make here 964 01:00:20,764 --> 01:00:22,140 are the right ones. 965 01:00:23,600 --> 01:00:27,020 Now, it's important you tell me anything that is in your heart 966 01:00:27,145 --> 01:00:28,438 or that is troubling you, 967 01:00:28,563 --> 01:00:32,150 insofar as it relates to Cardinal Adeyemi. 968 01:00:33,943 --> 01:00:34,736 (bird tweets) 969 01:00:34,861 --> 01:00:36,071 Can you do that for me? 970 01:00:40,742 --> 01:00:42,452 Even if I give you my assurance 971 01:00:42,577 --> 01:00:44,871 it will go no further than this room. 972 01:00:58,301 --> 01:01:01,054 Would you like me to hear your confession? 973 01:01:05,308 --> 01:01:06,893 (knocking loudly) 974 01:01:07,018 --> 01:01:08,311 (footsteps approaching) 975 01:01:10,146 --> 01:01:12,482 (door opens) 976 01:01:12,607 --> 01:01:13,983 I'll be ready in a moment, Dean. 977 01:01:15,735 --> 01:01:17,237 (footsteps receding) 978 01:01:22,909 --> 01:01:24,369 (door closes, locks) 979 01:01:24,869 --> 01:01:27,038 (tap running) (footsteps approaching) 980 01:01:37,507 --> 01:01:38,508 (Adeyemi clears his throat) 981 01:01:43,847 --> 01:01:44,639 Shouldn't we be going? 982 01:01:44,764 --> 01:01:46,141 In a moment. 983 01:01:46,266 --> 01:01:47,308 That sounds ominous. 984 01:01:53,106 --> 01:01:54,649 If this is about the incident downstairs, 985 01:01:54,774 --> 01:01:56,317 I have no desire to talk about it. 986 01:01:59,279 --> 01:02:00,113 (sighs) 987 01:02:00,613 --> 01:02:02,699 I am the victim of a disgraceful plot 988 01:02:02,824 --> 01:02:04,367 to ruin my reputation. 989 01:02:04,742 --> 01:02:08,246 Someone brought that woman here and staged this melodrama. 990 01:02:08,580 --> 01:02:09,914 She'd never left Nigeria before, 991 01:02:10,039 --> 01:02:12,417 and suddenly she's here in the Casa Santa Marta. 992 01:02:12,542 --> 01:02:14,419 With respect, Joshua, ow she came here 993 01:02:14,544 --> 01:02:15,879 is secondary to the issue 994 01:02:16,004 --> 01:02:17,630 of your relationship with her. 995 01:02:17,755 --> 01:02:20,425 I have no relationship to her! 996 01:02:22,260 --> 01:02:24,012 I hadn't set eyes on her in 30 years 997 01:02:24,137 --> 01:02:26,097 until she turned up outside my room last night! 998 01:02:27,474 --> 01:02:28,308 (frustrated sigh) 999 01:02:32,479 --> 01:02:33,938 It was a lapse, Dean. 1000 01:02:35,815 --> 01:02:36,691 A lapse. 1001 01:02:38,902 --> 01:02:42,363 'Let God grant us a Pope who sins and asks forgiveness 1002 01:02:42,489 --> 01:02:43,573 and carries on.' 1003 01:02:43,698 --> 01:02:45,241 - Your words. - And the child? 1004 01:02:46,159 --> 01:02:47,118 The child? 1005 01:02:48,703 --> 01:02:49,996 (scoffs) 1006 01:02:56,628 --> 01:02:58,963 The child was raised in a Christian household, 1007 01:02:59,088 --> 01:03:01,299 and to this day he has no idea who his father is, 1008 01:03:01,424 --> 01:03:02,842 if, indeed, it is me. 1009 01:03:04,135 --> 01:03:05,386 That is the child. 1010 01:03:07,597 --> 01:03:09,307 We were very young. 1011 01:03:09,432 --> 01:03:11,100 No, no, no, Joshua, 1012 01:03:11,226 --> 01:03:14,395 she was very young, she was 19 years old. 1013 01:03:14,521 --> 01:03:15,980 You were 30. - Thomas. 1014 01:03:16,940 --> 01:03:17,857 Thomas. 1015 01:03:18,441 --> 01:03:20,318 Listen to me... please. 1016 01:03:23,196 --> 01:03:25,323 I sensed the presence of the Holy Spirit this morning, 1017 01:03:25,448 --> 01:03:26,366 I swear it. 1018 01:03:28,201 --> 01:03:29,911 I am ready to take this burden. 1019 01:03:31,579 --> 01:03:34,415 Do... does a single... single mistake 30 years ago 1020 01:03:34,541 --> 01:03:35,750 disqualify me? 1021 01:03:38,002 --> 01:03:39,796 Thomas, please, I was a different man. 1022 01:03:42,382 --> 01:03:44,759 Please, I...I beg you, do... do not use this to ruin me. 1023 01:03:44,884 --> 01:03:46,886 Joshua, that thought's not worthy of you. 1024 01:03:47,011 --> 01:03:49,681 Shanumi will say nothing to protect her son, 1025 01:03:50,306 --> 01:03:52,725 and I am bound by the vows of the confessional. 1026 01:03:54,644 --> 01:03:56,145 (Adeyemi exhales) 1027 01:03:56,271 --> 01:03:57,272 So, I still have hope? 1028 01:03:58,106 --> 01:03:59,065 No. 1029 01:04:03,236 --> 01:04:04,946 There is no hope. 1030 01:04:06,155 --> 01:04:07,949 After such a public scene, there will be rumours, 1031 01:04:08,074 --> 01:04:10,285 and you know what the Curia is like. 1032 01:04:10,410 --> 01:04:11,995 Nothing terrifies our colleagues more 1033 01:04:12,120 --> 01:04:16,207 than the thought of yet more... sexual scandals. 1034 01:04:18,334 --> 01:04:20,503 I am more sorry than I can say. 1035 01:04:22,755 --> 01:04:24,048 You will never be Pope. 1036 01:04:24,173 --> 01:04:25,508 (sobs) 1037 01:04:29,304 --> 01:04:30,722 You must begin again. 1038 01:04:33,600 --> 01:04:36,019 But you are a good man. 1039 01:04:36,144 --> 01:04:37,186 (sobbing) 1040 01:04:38,271 --> 01:04:40,106 I know you to be a good man, 1041 01:04:40,440 --> 01:04:42,525 and you will find a way to atone. 1042 01:04:44,402 --> 01:04:45,862 (sobbing) 1043 01:05:03,630 --> 01:05:06,174 ADEYEMI: Will you pray with me? (sobs) 1044 01:05:07,675 --> 01:05:08,509 (sombre music) 1045 01:05:08,635 --> 01:05:09,927 Yes, of course. 1046 01:05:14,849 --> 01:05:16,184 (sobbing) 1047 01:05:36,704 --> 01:05:37,747 (sobbing) 1048 01:05:58,518 --> 01:05:59,811 (urn clangs) 1049 01:06:25,920 --> 01:06:27,588 (tense music) 1050 01:06:28,089 --> 01:06:31,634 (in Italian): The results of the fifth ballot are... 1051 01:06:33,094 --> 01:06:35,930 Cardinal Tremblay, 40 votes. 1052 01:06:37,348 --> 01:06:40,184 Cardinal Tedesco, 34 votes. 1053 01:06:41,894 --> 01:06:44,689 Cardinal Bellini, 13 votes. 1054 01:06:46,649 --> 01:06:49,318 Cardinal Lawrence, 11 votes. 1055 01:06:51,237 --> 01:06:54,157 Cardinal Adeyemi, 9 votes. 1056 01:06:55,366 --> 01:06:58,286 Cardinal Benitez, 6 votes. 1057 01:06:59,162 --> 01:07:00,329 (loud murmuring) 1058 01:07:01,205 --> 01:07:02,290 My brothers... 1059 01:07:03,332 --> 01:07:05,752 My brothers, that concludes the fifth ballot. 1060 01:07:06,711 --> 01:07:10,006 No candidate having achieved the necessary majority, 1061 01:07:10,631 --> 01:07:13,301 we shall resume voting tomorrow morning. 1062 01:07:26,773 --> 01:07:27,774 (clears throat) 1063 01:07:28,608 --> 01:07:29,442 (in English): Yes, Ray? 1064 01:07:30,276 --> 01:07:32,987 The... incident this morning, Your Eminence. 1065 01:07:33,112 --> 01:07:34,864 I have more information, if... 1066 01:07:34,989 --> 01:07:37,492 No, I too must be shielded from any knowledge 1067 01:07:37,617 --> 01:07:39,619 which could act as an interference 1068 01:07:39,744 --> 01:07:41,454 in the process of this Conclave. 1069 01:07:41,579 --> 01:07:42,830 Of course, Your Eminence. 1070 01:07:43,873 --> 01:07:44,791 Anything else? 1071 01:07:44,916 --> 01:07:45,917 Erm... 1072 01:07:46,334 --> 01:07:49,420 Oh, Cardinal Benitez... who has health problems? 1073 01:07:49,796 --> 01:07:52,006 He was issued a round-trip ticket to Geneva 1074 01:07:52,131 --> 01:07:55,676 paid for by the Pope's own account. 1075 01:07:55,802 --> 01:07:57,804 I checked his visa application, 1076 01:07:57,929 --> 01:08:01,224 the purpose for travel was given as 'medical treatment'. 1077 01:08:01,349 --> 01:08:05,061 Anyway, whatever it was, it can't have been serious. 1078 01:08:05,186 --> 01:08:06,687 The ticket was cancelled, he never went. 1079 01:08:06,813 --> 01:08:08,439 Alright. Thank you. 1080 01:08:16,572 --> 01:08:18,032 Forgive me, Your Eminence. 1081 01:08:19,283 --> 01:08:22,411 I know you said we should forget about the matter 1082 01:08:22,537 --> 01:08:24,997 of the withdrawn report. 1083 01:08:25,122 --> 01:08:26,791 But I...I wondered... 1084 01:08:27,375 --> 01:08:31,379 in light of Cardinal Tremblay's current position... 1085 01:08:32,839 --> 01:08:35,091 I...I could see if I could find out... 1086 01:08:35,216 --> 01:08:36,801 No, I'm not a witch-finder. 1087 01:08:37,176 --> 01:08:38,928 It's not my job to go hunting for secrets 1088 01:08:39,053 --> 01:08:40,388 in my colleagues' pasts. 1089 01:08:46,227 --> 01:08:47,061 Forgive me. 1090 01:08:49,021 --> 01:08:51,190 Please, no more investigations, I... 1091 01:08:53,150 --> 01:08:54,694 I think we've heard enough secrets. 1092 01:09:00,157 --> 01:09:01,659 Let God's will be done. 1093 01:09:02,994 --> 01:09:04,078 Yes, of course. 1094 01:09:04,662 --> 01:09:05,955 Goodnight then, Your Eminence. 1095 01:09:06,789 --> 01:09:08,291 (footsteps recede) 1096 01:09:23,014 --> 01:09:23,973 (knock on door) 1097 01:09:28,936 --> 01:09:30,146 Was this really necessary? 1098 01:09:30,271 --> 01:09:32,023 I feel as if I'm at some 1099 01:09:32,148 --> 01:09:34,150 American political convention. 1100 01:09:34,525 --> 01:09:36,652 Well, it isn't going to take long. 1101 01:09:36,777 --> 01:09:39,155 Our friend here doesn't have sufficient support 1102 01:09:39,280 --> 01:09:41,240 amongst our colleagues to be elected Pope. 1103 01:09:41,365 --> 01:09:42,325 It isn't over yet. 1104 01:09:42,450 --> 01:09:43,326 Well, I'm afraid, 1105 01:09:43,451 --> 01:09:45,077 as far as I'm concerned, it is. 1106 01:09:46,996 --> 01:09:49,290 So, now the question arises, 1107 01:09:49,415 --> 01:09:51,000 if I can't win, 1108 01:09:51,876 --> 01:09:55,171 whom do I advise my supporters to vote for? 1109 01:09:57,924 --> 01:09:58,841 Thomas, 1110 01:09:58,966 --> 01:10:00,509 I am no more an enthusiast 1111 01:10:00,635 --> 01:10:02,219 for Tremblay than you are. 1112 01:10:02,970 --> 01:10:05,514 But... we have to face the fact that... 1113 01:10:05,640 --> 01:10:08,017 (clanging, gate squeaks open) 1114 01:10:08,392 --> 01:10:10,311 (footsteps echoing) 1115 01:10:15,232 --> 01:10:16,400 (door opens) 1116 01:10:17,652 --> 01:10:18,736 (door closes) 1117 01:10:18,861 --> 01:10:20,738 We have to face the fact 1118 01:10:20,863 --> 01:10:23,074 that he has demonstrated broad appeal. 1119 01:10:24,992 --> 01:10:27,203 Maybe he'll be a unifying force. 1120 01:10:27,870 --> 01:10:29,789 - What? - Is this what we're reduced to, 1121 01:10:29,914 --> 01:10:33,918 considering the least worst option? 1122 01:10:34,043 --> 01:10:35,544 But the field has narrowed. 1123 01:10:36,170 --> 01:10:38,714 If we don't change our vote, we will be here for weeks. 1124 01:10:38,839 --> 01:10:40,967 And that's exactly what Tedesco wants. 1125 01:10:41,092 --> 01:10:43,010 We've had a Pope who was in the Hitler Youth 1126 01:10:43,135 --> 01:10:44,345 and fought for the Nazis. 1127 01:10:44,470 --> 01:10:45,763 We've had Popes accused of 1128 01:10:45,888 --> 01:10:48,432 colluding with communists and fascists. 1129 01:10:48,557 --> 01:10:50,559 We've had Popes who have ignored reports 1130 01:10:50,685 --> 01:10:52,812 of most appalling sexual abuse of children! 1131 01:10:52,937 --> 01:10:54,355 Shh. Okay. Shh-shh! 1132 01:10:55,481 --> 01:10:56,565 We take the point. 1133 01:10:56,691 --> 01:10:59,652 The point is we will never find a candidate 1134 01:10:59,777 --> 01:11:03,155 who doesn't have any kind of black mark against them. 1135 01:11:03,280 --> 01:11:05,241 We're mortal men. 1136 01:11:05,366 --> 01:11:06,701 We serve an ideal. 1137 01:11:07,660 --> 01:11:09,787 We cannot always be ideal. 1138 01:11:16,752 --> 01:11:17,795 Then we're agreed. 1139 01:11:18,754 --> 01:11:21,799 We urge all our supporters to back Tremblay. 1140 01:11:23,884 --> 01:11:24,802 Good. 1141 01:11:25,636 --> 01:11:29,140 (footsteps receding) (door opens) 1142 01:11:33,352 --> 01:11:35,396 The other night, you were kind enough 1143 01:11:35,521 --> 01:11:37,481 to say that you had voted for me. 1144 01:11:38,607 --> 01:11:40,651 Now, I don't know if you've continued to do so, 1145 01:11:40,776 --> 01:11:45,031 but if you have, then I must repeat my plea to you to stop. 1146 01:11:46,532 --> 01:11:47,533 Why? 1147 01:11:47,908 --> 01:11:50,536 Well, firstly, I lack the spiritual depth 1148 01:11:50,661 --> 01:11:51,704 to be Pope. 1149 01:11:52,580 --> 01:11:54,582 Secondly, I couldn't possibly win. 1150 01:11:55,082 --> 01:11:56,542 A long, drawn-out Conclave 1151 01:11:56,667 --> 01:11:58,627 would be seen by the media as proof 1152 01:11:58,753 --> 01:12:01,005 that the Church is in crisis. 1153 01:12:01,130 --> 01:12:03,382 You have come to ask me to vote for Cardinal Tremblay? 1154 01:12:03,507 --> 01:12:06,385 Yes, I have, and to urge your supporters to do the same. 1155 01:12:07,011 --> 01:12:09,221 Cardinal Tremblay already spoke to me about this. 1156 01:12:09,346 --> 01:12:10,806 Oh, well, I'm sure he has. 1157 01:12:11,182 --> 01:12:14,018 You want me to vote for a man you see as ambitious? 1158 01:12:16,103 --> 01:12:18,856 I do not want to see Tedesco as Pope. 1159 01:12:19,482 --> 01:12:22,693 He would take our church back to... to an earlier era. 1160 01:12:23,027 --> 01:12:25,237 I'm sorry, but I cannot vote for a man 1161 01:12:25,362 --> 01:12:27,948 unless I deem him the most worthy to be Pope. 1162 01:12:28,532 --> 01:12:30,951 And for me, that is not Tremblay. 1163 01:12:31,744 --> 01:12:32,661 It's you. 1164 01:12:33,621 --> 01:12:35,956 I don't want your vote! 1165 01:12:36,082 --> 01:12:38,542 Nevertheless... you have it. 1166 01:12:44,840 --> 01:12:45,716 (blows softly) 1167 01:12:46,884 --> 01:12:48,344 (footsteps recede) 1168 01:12:48,469 --> 01:12:50,054 (tense, high tempo music) 1169 01:13:11,659 --> 01:13:14,537 Sister Shanumi is on her way home to Nigeria. 1170 01:13:15,579 --> 01:13:17,957 There was a flight to Lagos this evening, 1171 01:13:18,082 --> 01:13:21,168 and I thought it was best for everyone if she was on it. 1172 01:13:21,877 --> 01:13:24,547 How did Sister Shanumi come to be in Rome? 1173 01:13:25,381 --> 01:13:27,675 I received notification from the office 1174 01:13:27,800 --> 01:13:31,053 of the Superioress General that she would be joining us. 1175 01:13:31,720 --> 01:13:33,722 The arrangements were made in Paris. 1176 01:13:33,848 --> 01:13:35,349 You should Rue de Bac, Your Eminence. 1177 01:13:35,474 --> 01:13:37,101 I would, except of course, I am 1178 01:13:37,226 --> 01:13:39,687 sequestered for the duration of the Conclave. 1179 01:13:40,396 --> 01:13:41,856 Then you should ask them afterwards. 1180 01:13:43,691 --> 01:13:47,027 Err, the information is of value to me now. 1181 01:13:51,907 --> 01:13:54,743 Sister Agnes, I know that you were close to the Holy Father. 1182 01:13:55,828 --> 01:13:58,414 When I tried to resign as Dean, he wouldn't let me. 1183 01:13:59,957 --> 01:14:02,668 I couldn't understand why at the time, but... 1184 01:14:02,793 --> 01:14:04,461 now I think I do. 1185 01:14:06,589 --> 01:14:08,841 I think the Holy Father knew he was dying, 1186 01:14:08,966 --> 01:14:14,013 and for some reason he wanted me to run this Conclave. 1187 01:14:14,138 --> 01:14:16,348 Which is what I'm trying to do. 1188 01:14:19,768 --> 01:14:20,603 For him. 1189 01:14:35,826 --> 01:14:37,286 (taps on keyboard) 1190 01:14:47,713 --> 01:14:49,006 (door opens) 1191 01:14:50,966 --> 01:14:52,760 (door closes) 1192 01:14:52,885 --> 01:14:54,094 (bird twittering) 1193 01:14:55,763 --> 01:14:56,972 (chair trundles) 1194 01:15:04,772 --> 01:15:06,232 (mouse clicking) 1195 01:15:17,785 --> 01:15:18,953 (dark music) 1196 01:15:19,078 --> 01:15:20,746 I would like you to withdraw your name 1197 01:15:20,871 --> 01:15:21,914 from the next ballot. 1198 01:15:22,498 --> 01:15:23,582 (laughs) 1199 01:15:23,707 --> 01:15:25,501 You are not the right man to be Pope. 1200 01:15:26,252 --> 01:15:27,336 Er, well... 1201 01:15:27,461 --> 01:15:28,462 40 of our colleagues 1202 01:15:28,587 --> 01:15:29,713 would disagree with you on that. 1203 01:15:29,838 --> 01:15:31,924 That's because they don't know you as I do. 1204 01:15:34,009 --> 01:15:35,469 This is sad, Thomas. 1205 01:15:36,887 --> 01:15:38,264 I shall pray for you. 1206 01:15:38,389 --> 01:15:39,682 I know there was some kind of 1207 01:15:39,807 --> 01:15:41,141 report into your activities. 1208 01:15:41,725 --> 01:15:43,602 I know the Holy Father raised the matter with you 1209 01:15:43,727 --> 01:15:44,770 hours before he died. 1210 01:15:44,895 --> 01:15:46,939 And that he dismissed you from all your posts. 1211 01:15:47,064 --> 01:15:49,066 And I know that somehow you discovered 1212 01:15:49,191 --> 01:15:52,152 Adeyemi's surrender to temptation 30 years ago, 1213 01:15:52,278 --> 01:15:54,113 and that you arranged for the woman involved 1214 01:15:54,238 --> 01:15:55,281 to be brought to Rome, 1215 01:15:55,406 --> 01:15:56,532 with the express intention 1216 01:15:56,657 --> 01:15:58,617 of destroying Adeyemi's chances 1217 01:15:58,742 --> 01:15:59,660 of becoming Pope. 1218 01:15:59,785 --> 01:16:01,036 I deny that accusation. 1219 01:16:01,161 --> 01:16:03,914 Will you deny asking our Superioress to transfer 1220 01:16:04,039 --> 01:16:05,416 one of her sisters to Rome? 1221 01:16:05,541 --> 01:16:07,876 - No. I asked her. - Hmm. 1222 01:16:08,002 --> 01:16:10,212 - But not on my own behalf. - Well, on whose behalf then? 1223 01:16:10,337 --> 01:16:11,547 The Holy Father's. 1224 01:16:11,672 --> 01:16:14,049 You would libel the Holy Father in his own home? 1225 01:16:14,174 --> 01:16:17,177 It isn't libel, it's the truth! 1226 01:16:17,970 --> 01:16:20,347 The Holy Father gave me the name of a sister 1227 01:16:20,472 --> 01:16:23,684 and asked me to make a private request to bring her to Rome. 1228 01:16:24,184 --> 01:16:25,811 I have no idea why. 1229 01:16:25,936 --> 01:16:27,896 And now you have chosen to... 1230 01:16:29,064 --> 01:16:30,399 (sinister music) 1231 01:16:31,734 --> 01:16:33,360 You should be careful, Thomas. 1232 01:16:35,738 --> 01:16:38,741 Your own ambition has not gone unnoticed. 1233 01:16:39,742 --> 01:16:43,871 This might be seen as a tactic to blacken the name of a rival. 1234 01:16:43,996 --> 01:16:45,622 Well, that's a despicable accusation. 1235 01:16:45,748 --> 01:16:46,582 Is it? 1236 01:16:47,833 --> 01:16:48,792 I wonder... 1237 01:16:50,210 --> 01:16:53,756 if you really are so very reluctant 1238 01:16:53,881 --> 01:16:56,383 to have the chalice passed to you. 1239 01:17:01,347 --> 01:17:04,391 I shall pretend this conversation never took place. 1240 01:17:05,434 --> 01:17:07,019 (sinister music continues) 1241 01:17:07,144 --> 01:17:09,104 (footsteps recede) 1242 01:17:09,646 --> 01:17:11,148 But it has taken place! 1243 01:17:15,903 --> 01:17:16,945 (sinister beat) 1244 01:17:21,033 --> 01:17:22,409 (sinister beat repeated) 1245 01:17:22,534 --> 01:17:23,452 (bell chimes) 1246 01:17:28,624 --> 01:17:29,750 (intercom announcement) 1247 01:17:31,377 --> 01:17:33,170 (Lawrence breathes heavily) 1248 01:17:47,643 --> 01:17:49,478 (sinister, high tempo music) 1249 01:17:56,235 --> 01:17:58,070 (music grows in intensity) 1250 01:17:58,195 --> 01:18:00,364 (snapping) 1251 01:18:03,242 --> 01:18:04,451 (ribbon pulling) 1252 01:18:12,334 --> 01:18:13,377 (door closes) 1253 01:18:17,881 --> 01:18:18,841 (light switch clicks) 1254 01:18:26,306 --> 01:18:28,267 (sinister music) (drawer opens) 1255 01:18:36,608 --> 01:18:38,068 (drawer closes) 1256 01:18:47,870 --> 01:18:48,996 (clasp clicks) 1257 01:19:00,382 --> 01:19:01,967 (pill bottle rattles) 1258 01:19:11,727 --> 01:19:13,020 (book flips open) 1259 01:19:20,611 --> 01:19:21,987 (mutters) 1260 01:19:24,198 --> 01:19:25,574 (intercom announcement repeats) 1261 01:19:35,375 --> 01:19:36,585 (slight gasp) 1262 01:19:37,544 --> 01:19:38,879 (treacherous music) 1263 01:19:41,798 --> 01:19:43,592 (fearful breathing) 1264 01:19:46,887 --> 01:19:48,388 (high tempo music) 1265 01:20:00,692 --> 01:20:02,486 (treacherous music) 1266 01:20:23,382 --> 01:20:24,925 (door rattles) (high tempo beat) 1267 01:20:32,558 --> 01:20:33,725 (sinister music) 1268 01:20:36,895 --> 01:20:38,230 (footsteps receding) 1269 01:20:45,737 --> 01:20:46,863 (door opens) 1270 01:20:52,452 --> 01:20:53,453 (light switch clicks) 1271 01:20:57,499 --> 01:20:58,792 (wardrobe doors open) 1272 01:21:05,257 --> 01:21:06,675 (deep sigh) 1273 01:21:08,093 --> 01:21:09,303 (wardrobe doors close) 1274 01:21:19,563 --> 01:21:22,566 (footsteps pacing) 1275 01:21:49,801 --> 01:21:51,136 (sobbing) 1276 01:22:02,564 --> 01:22:03,940 (sobbing grows louder) 1277 01:22:15,327 --> 01:22:16,995 (uninhibited crying) 1278 01:22:40,811 --> 01:22:42,270 (treacherous beat) 1279 01:22:53,699 --> 01:22:55,075 (rattling) 1280 01:22:56,618 --> 01:22:57,411 (click) 1281 01:23:06,294 --> 01:23:08,213 (ominous music continues) 1282 01:23:25,605 --> 01:23:27,816 LAWRENCE: It's the report on the activities of Tremblay. 1283 01:23:27,941 --> 01:23:30,902 It's an overwhelming prima facie case that he is guilty 1284 01:23:31,027 --> 01:23:33,238 of simony, which, of course, is an offence stipulated 1285 01:23:33,363 --> 01:23:35,157 in the Holy Scriptures... - I'm aware of what simony is, 1286 01:23:35,282 --> 01:23:36,366 thank you. - He only obtained 1287 01:23:36,491 --> 01:23:37,743 all those votes in the first ballot 1288 01:23:37,868 --> 01:23:39,035 because he bought them. 1289 01:23:39,995 --> 01:23:42,956 Cardenas, Diene, Figarella, Baptiste... 1290 01:23:44,082 --> 01:23:45,751 And all this in the last twelve months 1291 01:23:45,876 --> 01:23:47,669 when he must have guessed the Holy Father's 1292 01:23:47,794 --> 01:23:49,713 pontificate was... was coming to an end. 1293 01:23:49,838 --> 01:23:51,631 How do we know that this money wasn't used 1294 01:23:51,757 --> 01:23:53,884 for completely legitimate purposes? 1295 01:23:54,009 --> 01:23:56,011 Because I have seen their bank statements. 1296 01:23:58,722 --> 01:24:00,015 - Dear God. - Seems the Holy Father 1297 01:24:00,140 --> 01:24:01,767 was spying on all of us. 1298 01:24:03,810 --> 01:24:05,061 He didn't trust anyone. 1299 01:24:06,855 --> 01:24:08,148 Where did you get this? 1300 01:24:10,192 --> 01:24:11,276 You broke the seals. 1301 01:24:11,401 --> 01:24:12,861 I felt I didn't have a choice. 1302 01:24:12,986 --> 01:24:14,613 I suspected Tremblay of bringing 1303 01:24:14,738 --> 01:24:17,741 that poor woman from Africa to embarrass Adeyemi. 1304 01:24:18,158 --> 01:24:20,994 You must continue with your candidacy, Aldo. 1305 01:24:21,119 --> 01:24:22,329 (papers rustle) 1306 01:24:26,792 --> 01:24:27,751 Put them back. 1307 01:24:29,669 --> 01:24:34,466 Put them back, or burn them, or... just... put them back. 1308 01:24:34,925 --> 01:24:37,219 I could never become Pope in these circumstances. 1309 01:24:37,344 --> 01:24:39,763 A stolen document, the smearing of a brother cardinal. 1310 01:24:39,888 --> 01:24:41,848 I'd be the Richard Nixon of Popes. 1311 01:24:41,973 --> 01:24:43,600 Then stay clear of this, leave it to me. 1312 01:24:43,725 --> 01:24:45,435 I'm willing to handle the consequences. 1313 01:24:45,560 --> 01:24:47,395 You know who's gonna benefit most from this? 1314 01:24:48,271 --> 01:24:50,023 Tedesco. 1315 01:24:50,148 --> 01:24:52,025 The whole basis of his candidacy 1316 01:24:52,150 --> 01:24:55,445 is that the Holy Father led the church to disaster 1317 01:24:55,570 --> 01:24:57,280 by his attempts at reform. 1318 01:24:57,405 --> 01:24:59,199 If you reveal this report, 1319 01:24:59,866 --> 01:25:02,035 it isn't Tremblay's reputation that's going to suffer, 1320 01:25:02,494 --> 01:25:03,578 it's the Church's. 1321 01:25:04,830 --> 01:25:08,500 Accusing the Curia of institutional corruption... 1322 01:25:08,625 --> 01:25:12,003 I thought we were here to serve God, not the Curia. 1323 01:25:12,128 --> 01:25:13,672 Oh, don't be naïve! 1324 01:25:16,925 --> 01:25:17,843 (sighs) 1325 01:25:19,135 --> 01:25:20,136 Put them back. 1326 01:25:22,764 --> 01:25:24,808 And have Tremblay as Pope? 1327 01:25:24,933 --> 01:25:26,017 We've had worse. 1328 01:25:26,142 --> 01:25:27,060 (door opens) 1329 01:25:32,148 --> 01:25:33,191 What has he offered you? 1330 01:25:35,235 --> 01:25:36,653 Secretary of State? 1331 01:25:42,993 --> 01:25:46,496 Five times I cast my vote for you, Aldo. 1332 01:25:48,206 --> 01:25:49,374 But I was wrong. 1333 01:25:50,917 --> 01:25:53,295 You lack the courage required to be Pope. 1334 01:25:57,716 --> 01:25:59,009 (door opens) 1335 01:26:00,719 --> 01:26:02,345 (door closes) (shutters whirring) 1336 01:26:05,557 --> 01:26:06,516 (beep) 1337 01:26:08,310 --> 01:26:09,269 (sighs) 1338 01:26:09,394 --> 01:26:10,437 (dark, high tempo music) 1339 01:26:10,896 --> 01:26:12,939 SISTER AGNES: I will do that for you, Your Eminence 1340 01:26:13,815 --> 01:26:14,900 Oh. 1341 01:26:15,692 --> 01:26:16,651 (lid creaks open) 1342 01:26:18,111 --> 01:26:19,070 (lid bangs shut) 1343 01:26:20,447 --> 01:26:22,157 How many copies do you require? 1344 01:26:22,824 --> 01:26:24,326 Er, 108. 1345 01:26:29,039 --> 01:26:30,415 (copier whirring) 1346 01:26:38,423 --> 01:26:40,216 (music intensity rises) 1347 01:26:43,261 --> 01:26:45,639 You are responsible for this, I believe. 1348 01:26:45,764 --> 01:26:46,681 (chatter) 1349 01:26:46,806 --> 01:26:48,683 No, Eminence. You are. 1350 01:26:48,808 --> 01:26:49,935 (sudden silence) 1351 01:26:50,268 --> 01:26:54,105 This report is entirely mendacious. 1352 01:26:54,230 --> 01:26:55,899 It would never have seen the light of day 1353 01:26:56,024 --> 01:26:57,776 if you had not broken into 1354 01:26:57,901 --> 01:27:00,028 the Holy Father's apartment to remove it! 1355 01:27:00,153 --> 01:27:01,404 If the report is mendacious, 1356 01:27:01,529 --> 01:27:02,989 then why did the Holy Father 1357 01:27:03,114 --> 01:27:04,991 in his last official act as Pope 1358 01:27:05,116 --> 01:27:06,284 ask you to resign? 1359 01:27:06,409 --> 01:27:07,827 He did no such thing. 1360 01:27:08,328 --> 01:27:10,455 (stammers) As Monsignor Morales, who was at the meeting... 1361 01:27:10,872 --> 01:27:13,541 And yet Archbishop Wozniak insists the Holy Father... 1362 01:27:13,667 --> 01:27:14,584 The Holy Father, 1363 01:27:14,709 --> 01:27:15,961 may his name be numbered 1364 01:27:16,086 --> 01:27:17,253 among the high priests, 1365 01:27:17,379 --> 01:27:21,049 was a sick man toward the end of his life, 1366 01:27:21,508 --> 01:27:25,178 as those of us who saw him regularly can attest. 1367 01:27:25,303 --> 01:27:26,638 (laughter) 1368 01:27:26,972 --> 01:27:29,557 (in Italian): If I may join this amiable dialogue. 1369 01:27:29,683 --> 01:27:31,101 I want to remind you that 1370 01:27:31,226 --> 01:27:34,688 the names of eight cardinals have been obscured. 1371 01:27:36,856 --> 01:27:39,109 I assume the dean can tell us who they are? 1372 01:27:39,234 --> 01:27:40,819 Let them tell us themselves 1373 01:27:41,194 --> 01:27:42,362 here and now. 1374 01:27:42,946 --> 01:27:44,364 Here and now! 1375 01:27:44,489 --> 01:27:47,033 (in English): If Cardinal Tremblay requested their votes 1376 01:27:47,158 --> 01:27:48,451 in return for the money... 1377 01:27:48,576 --> 01:27:49,869 (in Italian): No, I won't do that. 1378 01:27:49,995 --> 01:27:51,371 (cardinals shouting) 1379 01:27:51,496 --> 01:27:54,916 (in English): Let each man examine his conscience, as I have. 1380 01:27:55,875 --> 01:27:59,671 I have no desire to create bitterness in this Conclave, 1381 01:27:59,796 --> 01:28:02,465 and I will be happy to stand down as Dean. 1382 01:28:02,590 --> 01:28:04,175 (loud, clamorous shouting) 1383 01:28:14,894 --> 01:28:17,063 (room grows quiet) (helicopter whirrs outside) 1384 01:28:17,188 --> 01:28:18,148 Eminences. 1385 01:28:19,399 --> 01:28:22,193 Although we sisters are supposed to be invisible, 1386 01:28:22,318 --> 01:28:26,948 God has nevertheless given us eyes and ears. 1387 01:28:27,073 --> 01:28:29,034 I know what prompted the Dean of the College 1388 01:28:29,159 --> 01:28:32,579 to enter the Holy Father's rooms. 1389 01:28:32,704 --> 01:28:35,040 He was concerned that the sister from my order 1390 01:28:35,165 --> 01:28:37,917 that made that regrettable scene 1391 01:28:38,043 --> 01:28:39,878 might have been brought to Rome 1392 01:28:40,003 --> 01:28:42,088 with the deliberate intention 1393 01:28:42,672 --> 01:28:45,425 of embarrassing a member of this Conclave. 1394 01:28:46,593 --> 01:28:48,470 His suspicions were correct. 1395 01:28:49,846 --> 01:28:52,348 She was indeed here at the specific request 1396 01:28:52,474 --> 01:28:53,975 of Cardinal Tremblay. 1397 01:28:54,100 --> 01:28:56,186 (stunned silence) 1398 01:29:02,776 --> 01:29:04,027 (footsteps receding) 1399 01:29:13,453 --> 01:29:14,412 My brothers... 1400 01:29:15,830 --> 01:29:16,790 it's true. 1401 01:29:18,041 --> 01:29:21,002 But the Holy Father asked me to. 1402 01:29:22,629 --> 01:29:25,381 I had no knowledge 1403 01:29:25,507 --> 01:29:27,550 who this woman was, I swear to you. 1404 01:29:32,931 --> 01:29:34,015 (in Italian): Judas. 1405 01:29:34,599 --> 01:29:35,809 Traitor. 1406 01:29:37,560 --> 01:29:39,229 (footsteps receding) 1407 01:29:39,354 --> 01:29:40,897 (quiet whispering) 1408 01:29:54,119 --> 01:29:55,453 (footsteps approaching) 1409 01:30:06,798 --> 01:30:09,050 (in English): It seems that we're running out of favourites. 1410 01:30:13,012 --> 01:30:14,764 You must take over the supervision 1411 01:30:14,889 --> 01:30:16,266 of this election, Aldo. 1412 01:30:17,809 --> 01:30:18,893 Oh, no thank you. 1413 01:30:19,269 --> 01:30:20,270 (laughs ironically) 1414 01:30:21,604 --> 01:30:23,439 You are steering this Conclave. 1415 01:30:25,108 --> 01:30:27,443 Exactly where, I do not know. 1416 01:30:28,403 --> 01:30:31,281 But that firm hand of yours has its admirers. 1417 01:30:37,245 --> 01:30:40,456 Thomas I've come to ask... for your forgiveness. 1418 01:30:44,794 --> 01:30:46,421 I had the temerity... 1419 01:30:47,380 --> 01:30:51,009 to tell you to examine... your heart, 1420 01:30:51,134 --> 01:30:53,219 when all the time it was my own that... 1421 01:30:59,601 --> 01:31:00,810 It's shameful... 1422 01:31:03,062 --> 01:31:06,482 to be this age and still not know yourself. 1423 01:31:06,608 --> 01:31:09,485 Ambition, 'The moth of holiness.' 1424 01:31:13,615 --> 01:31:14,741 I'm sorry. 1425 01:31:19,621 --> 01:31:23,541 So, perhaps it's time you decided... upon a name. 1426 01:31:26,252 --> 01:31:28,379 As the next most senior member of this Conclave, 1427 01:31:28,504 --> 01:31:30,173 it will fall to me to ask you 1428 01:31:30,298 --> 01:31:32,091 how you wish to be known as Pope. 1429 01:31:34,969 --> 01:31:36,304 For better or for worse, 1430 01:31:36,429 --> 01:31:38,139 it would seem that Tremblay is finished. 1431 01:31:40,600 --> 01:31:42,769 This is a contest between Tedesco and you. 1432 01:31:43,186 --> 01:31:44,938 You're the only one who can stop him now. 1433 01:31:53,154 --> 01:31:54,113 John. 1434 01:31:56,115 --> 01:31:57,617 I would choose John. 1435 01:31:58,952 --> 01:32:00,495 (soft music) 1436 01:32:10,880 --> 01:32:12,423 (breathing heavily) 1437 01:32:44,622 --> 01:32:46,040 (pen scratches) 1438 01:33:31,419 --> 01:33:32,628 (urn lid clinks) 1439 01:33:33,338 --> 01:33:35,965 (ballot clangs) (deafening blast) 1440 01:33:36,090 --> 01:33:37,759 (shouting) 1441 01:33:37,884 --> 01:33:39,469 (rubble crashing) 1442 01:33:47,643 --> 01:33:49,187 (dramatic music) 1443 01:33:56,152 --> 01:33:57,737 (laboured breathing) 1444 01:34:30,186 --> 01:34:32,021 (footsteps approaching) 1445 01:34:33,606 --> 01:34:34,732 O'MALLEY: Everyone has been taken back 1446 01:34:34,857 --> 01:34:35,983 to the Casa Santa Marta, 1447 01:34:36,109 --> 01:34:37,193 Your Eminence. 1448 01:34:37,318 --> 01:34:38,277 No one was seriously hurt. 1449 01:34:38,403 --> 01:34:39,529 Some cuts, that's all. 1450 01:34:41,114 --> 01:34:43,574 Outside in the city, how bad is it? 1451 01:34:57,588 --> 01:34:58,756 Oh, dear God. 1452 01:35:03,386 --> 01:35:05,721 At 11:20 this morning, 1453 01:35:06,222 --> 01:35:10,143 a car bomb exploded in the Piazza del Risorgimento. 1454 01:35:10,476 --> 01:35:13,688 Shortly afterwards, as people were fleeing the scene, 1455 01:35:14,272 --> 01:35:17,191 an individual with explosives strapped to his body 1456 01:35:17,316 --> 01:35:18,776 detonated himself. 1457 01:35:19,277 --> 01:35:23,239 There are reports of further attacks in Louvain and Munich. 1458 01:35:24,282 --> 01:35:26,284 The current death toll stands... 1459 01:35:27,535 --> 01:35:28,619 at 52. 1460 01:35:28,744 --> 01:35:29,871 (murmuring) 1461 01:35:30,329 --> 01:35:31,956 Hundreds have been injured. 1462 01:35:32,957 --> 01:35:33,916 (in Italian): Well, then. 1463 01:35:34,375 --> 01:35:38,963 Here at last we see the result of the doctrine of relativism 1464 01:35:39,088 --> 01:35:42,341 so beloved by our liberal brothers! 1465 01:35:44,302 --> 01:35:48,723 A relativism that sees all faiths and passing fancies 1466 01:35:49,140 --> 01:35:50,975 accorded equal weight. 1467 01:35:51,100 --> 01:35:53,311 So that now, when we look around us, we see the homeland 1468 01:35:53,436 --> 01:35:55,229 of the Holy Roman Catholic Church 1469 01:35:56,022 --> 01:35:58,733 dotted with the mosques and minarets 1470 01:35:58,858 --> 01:35:59,984 of the prophet Muhammad! 1471 01:36:00,109 --> 01:36:01,486 (in English): You should be ashamed ashamed. 1472 01:36:01,611 --> 01:36:02,570 Ashamed. Ashamed. 1473 01:36:02,695 --> 01:36:04,322 We should all be ashamed! 1474 01:36:04,447 --> 01:36:08,534 (in Italian): We tolerate Islam in our land, 1475 01:36:08,910 --> 01:36:10,411 but they revile us in theirs. 1476 01:36:10,536 --> 01:36:13,831 We nourish them in our homelands. 1477 01:36:14,749 --> 01:36:16,083 But they exterminate us. 1478 01:36:16,209 --> 01:36:19,253 How long will we persist in this weakness? 1479 01:36:19,378 --> 01:36:21,923 They are literally at our walls right now. 1480 01:36:22,048 --> 01:36:25,259 What we need now is a leader who understands 1481 01:36:25,384 --> 01:36:29,138 that we are facing a true religious war. 1482 01:36:29,472 --> 01:36:30,806 Do not touch me! 1483 01:36:32,558 --> 01:36:34,268 Yes, a religious war. 1484 01:36:34,393 --> 01:36:37,313 We need a leader who will put a stop to the drift 1485 01:36:37,438 --> 01:36:40,316 that has gone on almost ceaselessly for the past 50 years. 1486 01:36:40,441 --> 01:36:42,610 How long will we have to persist in this weakness, 1487 01:36:42,735 --> 01:36:43,653 how long? 1488 01:36:43,778 --> 01:36:45,821 We need a leader... 1489 01:36:46,280 --> 01:36:48,533 (in English): ...who fights these animals! 1490 01:36:48,658 --> 01:36:50,368 (loud chatter) 1491 01:36:54,580 --> 01:36:56,832 CARDINAL: Is this the man you want to lead us? 1492 01:37:01,003 --> 01:37:02,421 My brother cardinal... 1493 01:37:02,547 --> 01:37:04,006 (room falls silent) 1494 01:37:09,512 --> 01:37:10,972 With respect. 1495 01:37:13,182 --> 01:37:14,684 What do you know about war? 1496 01:37:18,354 --> 01:37:21,190 I carried out my ministry in the Congo. 1497 01:37:21,315 --> 01:37:23,109 In Baghdad, in Kabul. 1498 01:37:25,027 --> 01:37:27,863 I've seen the lines of the dead and wondered, 1499 01:37:27,989 --> 01:37:29,824 Christian and Muslim. 1500 01:37:33,327 --> 01:37:35,580 Would you say we have to fight? 1501 01:37:36,956 --> 01:37:38,749 What is it you think we're fighting? 1502 01:37:40,251 --> 01:37:41,627 Do you think it's those deluded men 1503 01:37:41,752 --> 01:37:44,630 who had carried out these terrible acts today? 1504 01:37:46,132 --> 01:37:47,174 No, my brother. 1505 01:37:48,134 --> 01:37:49,677 (in Spanish): The thing you're fighting is here... 1506 01:37:51,721 --> 01:37:53,472 inside each and every one of us, 1507 01:37:54,181 --> 01:37:56,517 if we give in to hate now, 1508 01:37:58,269 --> 01:37:59,854 if we speak of "sides" 1509 01:37:59,979 --> 01:38:02,773 instead of speaking for every man and woman. 1510 01:38:05,109 --> 01:38:07,361 This is my first time here, amongst you, 1511 01:38:07,820 --> 01:38:09,697 and I suppose it will be my last. 1512 01:38:12,116 --> 01:38:17,330 Forgive me, but these last few days we have shown ourselves to be small petty men, 1513 01:38:19,582 --> 01:38:21,876 we have seemed concerned only with ourselves, 1514 01:38:23,377 --> 01:38:24,211 with Rome, 1515 01:38:24,837 --> 01:38:26,589 with these elections, with power. 1516 01:38:28,924 --> 01:38:30,801 But things are not the Church. 1517 01:38:32,887 --> 01:38:34,555 The Church is not tradition. 1518 01:38:35,640 --> 01:38:37,350 The Church is not the past. 1519 01:38:39,894 --> 01:38:42,438 The Church is what we do next. 1520 01:38:42,938 --> 01:38:44,023 (dramatic music) 1521 01:38:55,284 --> 01:38:57,578 (dramatic, high tempo music) 1522 01:39:03,042 --> 01:39:04,418 (quiet chatter) 1523 01:39:37,410 --> 01:39:38,619 (dramatic music continues) 1524 01:39:49,630 --> 01:39:51,507 (rain falling) 1525 01:40:16,699 --> 01:40:17,867 (in Latin): We pray. 1526 01:40:17,992 --> 01:40:22,121 O Father, so that we may guide 1527 01:40:22,246 --> 01:40:25,666 and watch over Your Church. 1528 01:40:25,791 --> 01:40:27,501 Give to us, Your servants, 1529 01:40:27,626 --> 01:40:31,338 the blessings of intelligence, truth and peace, 1530 01:40:31,756 --> 01:40:36,010 so that we may strive to know Your will, 1531 01:40:36,135 --> 01:40:40,097 and serve You total dedication. 1532 01:40:43,100 --> 01:40:45,019 For Christ our Lord. 1533 01:40:45,144 --> 01:40:46,437 ALL: Amen. 1534 01:41:06,081 --> 01:41:07,792 (breeze blowing softly) 1535 01:41:31,023 --> 01:41:33,275 (ballots rustling) (pens scratching) 1536 01:41:41,909 --> 01:41:43,244 (tense, dramatic music) 1537 01:41:50,167 --> 01:41:51,877 (quiet whispering) 1538 01:42:20,239 --> 01:42:21,490 Bellini. 1539 01:42:27,162 --> 01:42:28,789 Lawrence. 1540 01:42:31,834 --> 01:42:33,168 Tedesco. 1541 01:42:35,379 --> 01:42:36,755 Lawrence. 1542 01:42:43,220 --> 01:42:45,055 (applause) 1543 01:43:32,603 --> 01:43:34,229 (room falls silent) (dramatic beat) 1544 01:43:35,856 --> 01:43:41,153 (in Italian): Do you accept your canonical election as Supreme Pontiff? 1545 01:43:49,745 --> 01:43:55,626 Do you accept your canonical election as Supreme Pontiff? 1546 01:44:03,175 --> 01:44:04,134 I accept. 1547 01:44:04,259 --> 01:44:05,344 (gasps, sighs) 1548 01:44:07,262 --> 01:44:09,473 And by what name do you wish to be called? 1549 01:44:14,603 --> 01:44:16,021 Innocent. 1550 01:44:19,358 --> 01:44:20,901 (whispering) 1551 01:44:24,238 --> 01:44:26,365 (resounding applause) 1552 01:44:45,592 --> 01:44:47,594 (faint choral singing) 1553 01:44:49,263 --> 01:44:50,723 Monsignor. 1554 01:44:51,056 --> 01:44:53,225 (in English): I'm sorry to interrupt. 1555 01:44:54,226 --> 01:44:55,185 Ray... 1556 01:44:57,688 --> 01:44:59,898 I think you should gather up the cardinals' notes. 1557 01:45:00,024 --> 01:45:01,275 The sooner we light the stove, 1558 01:45:01,400 --> 01:45:02,526 the sooner the world will know 1559 01:45:02,651 --> 01:45:03,736 we have a new Pope. 1560 01:45:06,822 --> 01:45:07,865 What is it? 1561 01:45:09,950 --> 01:45:10,993 It wasn't... 1562 01:45:11,952 --> 01:45:13,787 wasn't the outcome I expected. 1563 01:45:13,912 --> 01:45:15,873 No, but it's wonderful all the same. 1564 01:45:17,958 --> 01:45:19,334 If it's my position you're worried about, 1565 01:45:19,460 --> 01:45:21,837 I can reassure you I feel nothing but relief. 1566 01:45:23,005 --> 01:45:25,090 Our new Holy Father will make a much better Pope 1567 01:45:25,215 --> 01:45:26,717 than I would ever have done. 1568 01:45:33,057 --> 01:45:35,851 I wonder if I could have a word in private. 1569 01:45:38,437 --> 01:45:40,981 I should have told you this morning when I found out, but... 1570 01:45:42,066 --> 01:45:42,983 with everything that... 1571 01:45:43,108 --> 01:45:45,069 And I didn't dream 1572 01:45:45,194 --> 01:45:47,071 that Cardinal Benitez would become... 1573 01:45:47,196 --> 01:45:49,615 Ray, please, tell me what's troubling you. 1574 01:45:52,576 --> 01:45:53,744 I found out... 1575 01:45:54,703 --> 01:45:55,662 Switzerland. 1576 01:45:56,580 --> 01:45:58,707 Cardinal Benitez's trip to Switzerland. 1577 01:45:58,832 --> 01:46:01,710 Switzerland, the... the hospital in Geneva, yes? 1578 01:46:03,587 --> 01:46:05,047 It wasn't a hospital. 1579 01:46:05,839 --> 01:46:07,007 It was a clinic. 1580 01:46:10,177 --> 01:46:11,553 A clinic for what? 1581 01:46:13,889 --> 01:46:15,557 (chatter) 1582 01:46:21,438 --> 01:46:23,190 (rapping hard on door) 1583 01:46:24,108 --> 01:46:25,067 (door opens) 1584 01:46:25,192 --> 01:46:27,486 (in Italian): Eminence, His Holiness won't get robed. 1585 01:46:27,611 --> 01:46:28,529 With permission. 1586 01:46:34,243 --> 01:46:35,869 (in English): May I speak to you alone? 1587 01:46:35,994 --> 01:46:36,954 {\an8}Of course. 1588 01:46:37,079 --> 01:46:38,497 (in Italian): Gentlemen, let's clear the room. 1589 01:46:39,081 --> 01:46:41,041 (footsteps receding) 1590 01:46:41,166 --> 01:46:42,126 (heavy doors close) 1591 01:46:46,463 --> 01:46:48,423 (in English): I was waiting for you to come. 1592 01:46:48,549 --> 01:46:50,259 You must tell me about this treatment 1593 01:46:50,384 --> 01:46:51,969 at the clinic in Geneva. 1594 01:46:53,512 --> 01:46:55,180 - Must I, Dean? - Yes, you must. 1595 01:46:55,931 --> 01:46:58,600 Within the hour you will be the most famous man in the world, 1596 01:46:58,725 --> 01:47:03,230 so please tell me, what is your... situation? 1597 01:47:05,190 --> 01:47:07,192 My situation, as you put it, 1598 01:47:08,068 --> 01:47:10,487 is the same as when I was ordained a priest, 1599 01:47:11,572 --> 01:47:13,490 and when I was made a cardinal. 1600 01:47:13,615 --> 01:47:15,826 But the treatment... in Geneva? 1601 01:47:15,951 --> 01:47:17,369 There was no treatment. 1602 01:47:18,162 --> 01:47:19,621 I considered it. 1603 01:47:19,746 --> 01:47:21,957 I prayed for guidance and decided against it. 1604 01:47:22,082 --> 01:47:24,418 But what would it have been, this treatment? 1605 01:47:26,962 --> 01:47:30,382 It was called a laparoscopic hysterectomy. 1606 01:47:44,104 --> 01:47:45,772 (footsteps pacing) 1607 01:48:03,916 --> 01:48:05,792 (long, deep sigh) 1608 01:48:17,346 --> 01:48:18,972 You have to understand, 1609 01:48:21,141 --> 01:48:24,686 when I was a child, there was no way of knowing my situation 1610 01:48:24,811 --> 01:48:26,271 was more complicated. 1611 01:48:28,190 --> 01:48:30,359 And life in the seminary is... 1612 01:48:30,484 --> 01:48:31,610 as you know, 1613 01:48:31,735 --> 01:48:33,237 a very modest one. 1614 01:48:35,822 --> 01:48:37,074 The truth is... 1615 01:48:37,407 --> 01:48:38,867 there simply was no reason to think 1616 01:48:38,992 --> 01:48:39,993 I was physically different 1617 01:48:40,118 --> 01:48:41,370 from the other young men. 1618 01:48:42,955 --> 01:48:45,082 Then, in my late 30s, 1619 01:48:46,041 --> 01:48:49,586 I had a surgery to remove my appendix. 1620 01:48:51,213 --> 01:48:53,423 And that was when the doctors discovered... 1621 01:48:54,383 --> 01:48:57,803 that I had a uterus... and ovaries. 1622 01:48:59,179 --> 01:49:00,514 Some would say 1623 01:49:00,639 --> 01:49:03,892 my chromosomes would define me as being a woman, 1624 01:49:05,143 --> 01:49:06,645 and yet I'm also... 1625 01:49:07,521 --> 01:49:08,689 as you see me. 1626 01:49:20,242 --> 01:49:22,619 It was a very dark time for me. 1627 01:49:22,744 --> 01:49:24,705 I felt as if my entire life as a priest 1628 01:49:24,830 --> 01:49:26,957 had been lived in a state of sin. 1629 01:49:28,750 --> 01:49:31,753 Of course, I offered my resignation to the Holy Father. 1630 01:49:32,254 --> 01:49:34,506 I flew to Rome and I told him everything. 1631 01:49:37,175 --> 01:49:38,260 He knew? 1632 01:49:39,761 --> 01:49:42,306 Yes, he knew. 1633 01:49:42,431 --> 01:49:44,349 And he thought it acceptable for you 1634 01:49:44,474 --> 01:49:47,185 to continue as an ordained minister? 1635 01:49:48,437 --> 01:49:52,065 We considered surgery to remove the female parts of my body, 1636 01:49:52,190 --> 01:49:54,818 but the night before I was due to fly, 1637 01:49:54,943 --> 01:49:56,862 I realised I was mistaken. 1638 01:49:58,113 --> 01:50:00,324 I was who I had always been. 1639 01:50:02,784 --> 01:50:04,411 It seemed to me more of a sin 1640 01:50:04,536 --> 01:50:07,831 to change His handiwork than to leave my body as it was. 1641 01:50:10,542 --> 01:50:13,295 So, you are still, erm... 1642 01:50:15,339 --> 01:50:17,007 I am what God made me. 1643 01:50:18,967 --> 01:50:22,971 And perhaps it is my difference that will make me more useful. 1644 01:50:25,474 --> 01:50:27,225 I think again of your sermon. 1645 01:50:29,603 --> 01:50:32,606 I know what it is to exist... 1646 01:50:32,731 --> 01:50:35,192 between the world's certainties. 1647 01:50:50,916 --> 01:50:52,876 (distant choral music) 1648 01:51:25,325 --> 01:51:26,535 (clanging) 1649 01:51:28,495 --> 01:51:29,996 (lighter flicks) (flame flares) 1650 01:51:30,831 --> 01:51:31,873 (switch clicks) 1651 01:51:32,833 --> 01:51:33,917 (button clicks) 1652 01:51:35,210 --> 01:51:36,711 (loud murmuring) 1653 01:51:38,338 --> 01:51:39,548 (whoosh) 1654 01:51:43,802 --> 01:51:45,720 (footsteps crunching) 1655 01:51:51,017 --> 01:51:52,310 (water babbling gently) 1656 01:51:54,688 --> 01:51:56,231 (distant choral music) 1657 01:51:56,731 --> 01:51:59,109 (uproarious cheering, applause) 1658 01:52:10,996 --> 01:52:12,456 (pensive music) 1659 01:52:17,252 --> 01:52:18,420 (crowd cheering distantly) 1660 01:52:42,235 --> 01:52:43,528 (click, shutters whirring) 1661 01:52:51,578 --> 01:52:52,579 (distant talking) 1662 01:52:55,874 --> 01:52:56,708 Hmm. 1663 01:52:59,252 --> 01:53:00,712 (curtain swishes) 1664 01:53:01,129 --> 01:53:02,130 (window handle rattles) 1665 01:53:02,255 --> 01:53:03,465 (ambient street sounds) 1666 01:53:20,398 --> 01:53:21,983 (nuns chattering) 1667 01:53:39,459 --> 01:53:40,252 (window squeaks closed)