1
00:01:24,940 --> 00:01:32,485
ارائهشده توسط وبسایت دیجیموویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.:
2
00:01:32,510 --> 00:01:44,810
:دیجیموویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez
3
00:01:44,834 --> 00:02:00,909
« زیرنویس از علی اکبر دوست دار، امیر ستارزاده و iredprincess »
:. Ali99 & H1tmaN & @iredsub .:
4
00:02:00,933 --> 00:02:13,416
▷ Instagram: @Aliakbar.1999
5
00:02:17,875 --> 00:02:32,406
▷ Telegram: @iredsub
6
00:02:36,943 --> 00:02:39,031
ای قدیسان خدا، به یاریاش بشتابید
7
00:02:39,328 --> 00:02:41,284
ای فرشتگان پروردگار به استقبالش بروید
8
00:02:41,391 --> 00:02:43,418
روحش را در آغوش بگیرید
9
00:02:43,861 --> 00:02:46,593
او را به پیشگاه حضرت حق رهنمون شوید
10
00:02:47,190 --> 00:02:50,123
باشد مسیح، که فراخواندَت،
تو را در آغوش گیرد
11
00:02:50,308 --> 00:02:53,646
باشد که فرشتگان تو را
به آغوش ابراهیم هدایت کنند
12
00:02:54,842 --> 00:02:57,624
بارالهی، من از صمیم قلب
به درگاهت رازونیاز کردم
13
00:02:58,039 --> 00:02:59,841
پروردگارا، دعایم را اجابت کن
14
00:03:00,508 --> 00:03:03,331
من بیش از نگهبانانی که
منتظر طلوع سپیدهدماند،
15
00:03:03,565 --> 00:03:05,803
در انتظار خداوندم
16
00:03:05,952 --> 00:03:08,350
آری، بیش از نگهبانانی
که منتظر طلوع سپیدهدماند
17
00:03:08,426 --> 00:03:10,581
ای اسرائیل، به خداوند امید داشته باش
(برگرفته از باب ۱۳۰ مزامیر)
18
00:03:10,656 --> 00:03:13,920
شکوه و جلال از آنِ پدر، پسر و روحالقدس باد
19
00:03:14,271 --> 00:03:19,494
از آن روحالقدس و ابراهیم،
که آغوشش تسلیبخش است و هدایتگر
20
00:03:21,108 --> 00:03:22,776
آمین
21
00:03:26,915 --> 00:03:29,116
به دیدار حق شتافت
22
00:04:21,176 --> 00:04:23,192
دوران کرسی خالی
(فاصله بین دو دورهی پاپ)
23
00:04:24,179 --> 00:04:27,073
سریر مقدس واتیکان…
(عالیترین اسقفنشین کلیسای کاتولیک)
24
00:04:27,795 --> 00:04:29,079
خالی شده
25
00:04:50,932 --> 00:04:53,167
آلدو؟
26
00:04:56,170 --> 00:05:00,108
میگم، بهنظرت مشکلی نداره اینو بردارم؟
27
00:05:00,141 --> 00:05:01,943
- برای یادگاری
- معلومه که نه. بردار
28
00:05:01,976 --> 00:05:03,777
خودش هم راضی میبود
29
00:05:03,810 --> 00:05:07,048
آخه ما شبها
با هم شطرنج بازی میکردیم
30
00:05:07,081 --> 00:05:10,717
میگفت آرومش میکنه
31
00:05:10,751 --> 00:05:12,252
- کی میبُرد حالا؟
- اون
32
00:05:12,286 --> 00:05:15,189
همیشه هشت حرکت ازم جلوتر بود
33
00:05:17,424 --> 00:05:19,459
آلدو، تسلیت میگم
34
00:05:21,495 --> 00:05:23,463
حالا چی شده؟
35
00:05:23,497 --> 00:05:24,999
خبر داری؟
36
00:05:25,033 --> 00:05:27,467
نه. میگن سکته کرده، ولی…
37
00:05:27,501 --> 00:05:29,803
انگار قبلاً هم نشونههایی داشته
38
00:05:29,836 --> 00:05:31,371
من که اطلاع نداشتم
39
00:05:31,405 --> 00:05:34,308
آره. نمیخواست کسی بفهمه
40
00:05:34,341 --> 00:05:37,912
میترسید اگه خبرش پخش بشه
41
00:05:37,946 --> 00:05:41,215
همه شایعه کنن
که میخواد استعفا بده
42
00:05:42,849 --> 00:05:44,818
کوریا
(گروهی از نهادهای اداری سریر مقدس)
43
00:05:46,120 --> 00:05:47,254
آره
44
00:05:49,157 --> 00:05:50,224
خیلیخب
45
00:05:52,126 --> 00:05:53,928
یانوش
46
00:05:59,968 --> 00:06:01,368
میدونم برات سخته،
47
00:06:01,401 --> 00:06:05,272
ولی باید یه گزارش مفصل تهیه کنیم
48
00:06:07,108 --> 00:06:09,944
کی جسد پدر مقدس رو پیدا کرد؟
49
00:06:11,012 --> 00:06:12,846
من، عالیجناب
50
00:06:12,880 --> 00:06:15,049
بعد چیکار کردی؟
51
00:06:16,583 --> 00:06:20,254
پزشکش رو خبر کردم
52
00:06:21,288 --> 00:06:24,225
منتها دیگه کار از کار گذشته بود
53
00:06:24,258 --> 00:06:27,228
چه ساعتی بود؟
54
00:06:27,261 --> 00:06:31,165
حدود ۱۱:۳۰ صبح، عالیجناب
55
00:06:32,133 --> 00:06:35,069
میخواستیم زودتر
باهاتون تماس بگیریم، ولی…
56
00:06:37,537 --> 00:06:40,474
توماس، تسلیت میگم
57
00:06:40,507 --> 00:06:42,210
میدونم تو و آلدو
58
00:06:42,243 --> 00:06:45,880
صمیمیترین همکار حضرت پاپ بودید
59
00:06:45,913 --> 00:06:48,482
ولی من به یانوش گفتم
اون موقع بهتون زنگ نزنه
60
00:06:48,515 --> 00:06:51,986
اول میخواستم از تمام حقایق مطمئن بشم
61
00:06:52,020 --> 00:06:54,388
درجریانید که شایعه چطور پخش میشه
62
00:06:54,421 --> 00:07:00,327
من برنامهی کاری آخرین روز
زندگی حضرت پاپ رو نوشتم
63
00:07:00,360 --> 00:07:05,933
این هم سوابق پزشکی اخیرشه
64
00:07:05,967 --> 00:07:09,037
آخرین ملاقات رسمیشون با کی بود؟
65
00:07:09,070 --> 00:07:10,537
فکر کنم خودم
66
00:07:10,570 --> 00:07:12,907
پدر وُزنیاک،
من آخرین نفر بودم؟
67
00:07:12,940 --> 00:07:15,276
بله، عالیجناب ترمبلی
68
00:07:15,309 --> 00:07:17,945
تمام ملاقاتهای اون روزش رو قید کن
69
00:07:17,979 --> 00:07:21,615
نشون میده که تا آخرین لحظه
سخت مشغول بوده
70
00:07:21,648 --> 00:07:24,285
البته ممکنه به نظر برسه که
71
00:07:24,318 --> 00:07:28,488
بار سنگینی رو روی دوش
یه مرد بیمار گذاشته بودیم
72
00:07:28,522 --> 00:07:30,590
پاپبودن بار سنگینی هم هست
73
00:07:30,624 --> 00:07:33,094
مخصوصاً برای یه مرد مُسن
74
00:07:37,364 --> 00:07:41,401
سرکشیش، گویا
مسئولیت برگزاری مجمع کاردینالها
75
00:07:41,435 --> 00:07:43,137
بهعهدهی شماست
76
00:08:02,357 --> 00:08:03,877
در اتاق رو مهر و موم کنید
77
00:09:14,364 --> 00:09:18,534
« مجمع کاردینالها »
78
00:09:34,542 --> 00:09:38,751
« ۳ هفته بعد »
« شبِ مجمع کاردینالها »
79
00:09:41,355 --> 00:09:43,657
حراست میخواد برای آخرین بار
مسدودکنندههای الکترونیکی رو
80
00:09:43,691 --> 00:09:45,026
آزمایش کنه، عالیجناب
81
00:09:45,059 --> 00:09:46,194
پس باید دست بجنبونن
82
00:09:46,227 --> 00:09:48,595
یعنی واقعاً لازمه، ویلی؟
83
00:09:48,628 --> 00:09:50,131
مثل اینکه هست
84
00:09:50,164 --> 00:09:51,699
میگن شنودگرها میتونن با لیزر
85
00:09:51,732 --> 00:09:53,334
متوجه ارتعاشات شیشه بشن
86
00:09:53,367 --> 00:09:55,069
جدی؟ پس امیدوارم هیچکدوم از برادرانمون
87
00:09:55,102 --> 00:09:56,404
از فضای بسته نترسن
88
00:09:56,437 --> 00:09:58,472
تازه، فقط خدا میدونه
تا کِی اینجا موندگاریم
89
00:09:58,505 --> 00:10:01,275
پس خیالم راحت باشه که
کارشون بهموقع تموم میشه؟
90
00:10:01,309 --> 00:10:03,211
اگه لازم باشه تا صبح کار میکنن
91
00:10:03,244 --> 00:10:05,645
مشکلی پیش نمیاد، عالیجناب.
مثل همیشه
92
00:10:05,680 --> 00:10:08,716
- ایتالیاست دیگه
- شرمنده که دلواپسم
93
00:10:09,516 --> 00:10:12,787
عالیجناب، به نظرم من که
اینجا با جهنم توفیری نمیکنه
94
00:10:12,820 --> 00:10:14,455
کُفر نگو، رِی
95
00:10:14,488 --> 00:10:17,091
جهنم فردا به پا میشه،
وقتی کاردینالها رو میاریم داخل
96
00:10:18,226 --> 00:10:21,295
تلفظ درست این چیه؟
97
00:10:21,329 --> 00:10:23,130
کالکو. هندیه، عالیجناب
98
00:10:23,164 --> 00:10:25,199
پس کالکو، ممنون
99
00:10:26,666 --> 00:10:32,240
عالیجناب، اسقف اعظم وزنیاک میخواد
چند کلمهای باهاتون صحبت کنه
100
00:10:32,273 --> 00:10:33,540
بعید میدونم امکانش باشه
101
00:10:33,573 --> 00:10:35,209
کاردینالها تا یک ساعت دیگه میرسن
102
00:10:35,243 --> 00:10:37,511
- راجعبه چیه؟
- نگفت
103
00:10:37,544 --> 00:10:39,146
اگر کار مهمی نداشت
اصلاً مطرحش نمیکردم
104
00:10:39,180 --> 00:10:42,350
آخه، انگار بدجور پریشون بود
105
00:10:42,383 --> 00:10:44,252
رِی، از ساعت ۶ درها رو میبندن
106
00:10:44,285 --> 00:10:45,686
باید زودتر میاومد سراغم
107
00:10:45,720 --> 00:10:48,055
بله، عالیجناب.
بهش میگم
108
00:10:48,456 --> 00:10:51,225
نه، ری، بهش بگو که
109
00:10:51,259 --> 00:10:52,659
بعد از جلسه با کاردینالها میبینمش
110
00:10:52,693 --> 00:10:55,662
طفلک حتماً نگران آیندهشه
111
00:12:50,845 --> 00:12:52,747
خب، ویلی، چند نفر شدن؟
112
00:12:52,780 --> 00:12:55,349
۱۰۳ نفر، عالیجناب لارنس
113
00:12:55,383 --> 00:12:57,251
عجب! تدسکو کجا غیبش زده؟
114
00:12:57,284 --> 00:12:58,652
شاید نمیخواد بیاد
115
00:12:58,686 --> 00:13:00,388
خب، یه درصد فکر کن نیاد
116
00:13:02,857 --> 00:13:04,625
اگه مایلید میتونیم بریم داخل
117
00:13:04,658 --> 00:13:05,860
نه، بیا وایسیم همینجا
118
00:13:05,894 --> 00:13:07,595
تا میشه از هوای تازه لذت ببریم
119
00:13:11,699 --> 00:13:14,568
پدر بلینی
120
00:13:14,602 --> 00:13:16,604
آلدو
121
00:13:16,637 --> 00:13:18,974
- من آخرین نفرم؟
- نه. حالت چطوره؟
122
00:13:19,007 --> 00:13:22,410
عرضم به حضورت که، افتضاحم
123
00:13:22,443 --> 00:13:23,678
- روزنامهها رو دیدی؟
- اوهوم
124
00:13:23,711 --> 00:13:25,413
انگار از قبل
من رو انتخاب کردن
125
00:13:25,446 --> 00:13:27,415
اتفاقاً من هم باهاشون موافقم
126
00:13:27,448 --> 00:13:29,550
اگه خودم نخوام چی؟
127
00:13:29,583 --> 00:13:31,887
هیچ آدم عاقلی دلش نمیخواد پاپ بشه
128
00:13:31,920 --> 00:13:34,722
ولی انگار بعضی از همکارها میخوان
129
00:13:34,755 --> 00:13:37,792
اگه قلباً بدونم که لایقش نیستم چی؟
130
00:13:37,825 --> 00:13:39,760
- تو از همهمون لایقتری
- نیستم
131
00:13:39,794 --> 00:13:42,296
پس به طرفدارهات بگو بهت رأی ندن
132
00:13:42,329 --> 00:13:43,965
جام رو رد کن بره
133
00:13:43,999 --> 00:13:45,766
تا بیفته دست اون؟
134
00:13:45,800 --> 00:13:48,302
اونوقت عمراً با خودم کنار نمیام
135
00:13:50,390 --> 00:13:51,724
عالیجناب تدسکو
136
00:13:53,100 --> 00:13:54,519
سرکشیش لارنس!
137
00:13:55,423 --> 00:13:56,464
حالت چطوره؟
138
00:13:56,540 --> 00:13:57,898
خوبم، گوفردو
139
00:13:58,293 --> 00:14:01,115
شرمنده، قطارم با تأخیر از ونیز حرکت کرد
140
00:14:01,191 --> 00:14:03,947
- دلتنگت بودیم
- معلومه
141
00:14:04,171 --> 00:14:05,543
ولی نگران نباش
142
00:14:05,619 --> 00:14:08,116
دوستانم منو کامل در جریان امور گذاشتن
143
00:14:08,192 --> 00:14:09,026
خودت خوبی؟
144
00:14:10,458 --> 00:14:12,560
هیچکس تو این سن و سال
سر حال نیست، مگه نه؟
145
00:14:12,677 --> 00:14:13,706
دقیقاً
146
00:14:13,929 --> 00:14:15,362
خودت چطوری؟
147
00:14:15,396 --> 00:14:18,332
هان؟ با مسئولیتهای جدیدت…
148
00:14:18,365 --> 00:14:20,801
چطور کنار میای؟
149
00:14:22,938 --> 00:14:24,416
همه چیز تحت کنترله؟
150
00:14:24,492 --> 00:14:25,393
آره بهنظرم
151
00:14:25,469 --> 00:14:27,510
- عالیجناب تدسکو، اجازه هست؟
- نه!
152
00:14:28,424 --> 00:14:31,014
- فعلاً
- خوش آمدی. فعلاً، عالیجناب
153
00:14:38,920 --> 00:14:40,354
یا خدا
154
00:14:40,387 --> 00:14:41,489
چقدر گشاده
155
00:14:41,522 --> 00:14:43,624
ظاهراً پاپ جان ۲۳اُم
156
00:14:43,657 --> 00:14:45,994
به حدی چاق بوده که
بزرگترین ردا هم اندازهش نمیشده
157
00:14:46,027 --> 00:14:49,064
مجبور شدن درز پشتش رو بشکافن
تا تنش بره
158
00:14:55,603 --> 00:14:57,939
انگار خستهای
159
00:14:57,973 --> 00:15:00,008
هیچوقت فکر نمیکردم
160
00:15:00,041 --> 00:15:02,476
یه روز این همه کار بیفته گردنم
161
00:15:02,510 --> 00:15:05,579
خیال میکردم پاپ
بیشتر از همهمون عمر میکنه
162
00:15:07,082 --> 00:15:09,550
آخرهاش میونهمون شکراب شد
163
00:15:12,653 --> 00:15:16,824
ازش اجازه گرفتم که
از مقام سرکشیشی استعفا بدم
164
00:15:17,959 --> 00:15:19,928
تا عضو یه رده بشم
165
00:15:19,961 --> 00:15:21,495
چی گفت؟
166
00:15:21,529 --> 00:15:23,531
استعفام رو قبول نکرد
167
00:15:23,564 --> 00:15:25,499
گفت تقدیر بعضیها از اول چوپانی بوده
168
00:15:25,533 --> 00:15:28,569
و تقدیر یه عده هم مدیریت مزرعه
169
00:15:28,602 --> 00:15:31,505
گویا من جزو دستهی مدیرهام
170
00:15:32,807 --> 00:15:35,810
پاپ درمورد بحران ایمانت بهم گفته بود
171
00:15:37,578 --> 00:15:43,350
البته درجریان باش که خودش هم
اواخر عمر دچار تردید شدهبود
172
00:15:43,384 --> 00:15:45,987
یعنی پاپ به وجود خدا شک کردهبود؟
173
00:15:46,021 --> 00:15:48,023
نه
174
00:15:48,056 --> 00:15:49,824
هیچوقت به خدا شک نکرد
175
00:15:49,857 --> 00:15:53,061
ایمانش به کلیسا رو از دست داده بود
176
00:15:53,661 --> 00:15:56,765
پدر وزنیاک؟
177
00:15:56,798 --> 00:15:58,767
به نام پدر، پسر
178
00:15:58,800 --> 00:16:00,135
و روحالقدس
179
00:16:00,168 --> 00:16:01,770
آخرین بار چهار هفته پیش اعتراف کردم
180
00:16:01,803 --> 00:16:04,538
یانوش، برای اعترافت وقت ندارم
181
00:16:04,572 --> 00:16:06,741
هنوز کلی کار مونده
182
00:16:07,608 --> 00:16:09,844
مشروب خوردی؟
183
00:16:11,579 --> 00:16:13,748
چی اذیتت میکنه؟ بگو ببینم
184
00:16:14,716 --> 00:16:16,885
باید زودتر میاومدم پیشتون
185
00:16:17,819 --> 00:16:19,688
ولی قول داده بودم چیزی نگم
186
00:16:19,721 --> 00:16:22,824
- به کی قول داده بودی؟
- کاردینال ترمبلی
187
00:16:22,857 --> 00:16:24,726
یانوش، یه خرده دیگه
درها رو میبندن و باید بری
188
00:16:24,759 --> 00:16:26,594
اگه به کاردینال ترمبلی قول دادی،
189
00:16:26,627 --> 00:16:28,096
شاید درست نباشه که…
190
00:16:28,129 --> 00:16:29,898
روزی که پاپ فوت کرد،
191
00:16:29,931 --> 00:16:32,767
آخرین ملاقات رسمیش
192
00:16:32,801 --> 00:16:34,169
با کاردینال ترمبلی بود
193
00:16:34,202 --> 00:16:36,171
آره میدونم.
توی برنامهی کاریش قید شده
194
00:16:36,204 --> 00:16:39,506
توی اون جلسه،
پدر مقدس عذرش رو خواست
195
00:16:41,042 --> 00:16:42,110
چی؟
196
00:16:42,143 --> 00:16:43,945
اخراجش کرد
197
00:16:46,781 --> 00:16:48,415
چرا؟
198
00:16:48,449 --> 00:16:50,584
بهخاطر بدرفتاری فاحش
199
00:16:52,187 --> 00:16:54,521
بعد الان داری اینو به من میگی؟
200
00:16:54,555 --> 00:16:55,891
یانوش، الانه که قرنطینه بشیم
201
00:16:55,924 --> 00:16:59,493
ببخشید، ولی تازه همین چند روز پیش
202
00:16:59,526 --> 00:17:00,996
شایعاتش رو شنیدم
203
00:17:01,029 --> 00:17:02,596
چه شایعههایی؟
204
00:17:02,630 --> 00:17:04,032
کاردینال ترمبلی ممکنه پاپ بشه
205
00:17:04,065 --> 00:17:07,501
آهان، پس وظیفهی خودت میدونی
که جلوش رو بگیری، آره؟
206
00:17:07,534 --> 00:17:11,605
من… دیگه نمیدونم وظیفهم چیه
207
00:17:23,952 --> 00:17:26,187
تو توی اون جلسه بودی؟
208
00:17:26,221 --> 00:17:27,789
نه، عالیجناب
209
00:17:27,822 --> 00:17:30,225
پاپ بعدش بهم گفت،
210
00:17:30,258 --> 00:17:31,927
موقع شام
211
00:17:31,960 --> 00:17:36,597
دلیل اخراج عالیجناب ترمبلی رو
برات توضیح نداد؟
212
00:17:36,630 --> 00:17:38,465
نه
213
00:17:38,499 --> 00:17:42,837
گفت بهزودی علتش مشخص میشه
214
00:19:03,018 --> 00:19:05,053
سرکشیش لارنس
215
00:19:06,221 --> 00:19:08,156
یه مشکلی پیش اومده
216
00:19:08,189 --> 00:19:09,892
یا خدا
217
00:19:09,925 --> 00:19:11,192
یکی از کاردینالها مُرده؟
218
00:19:11,226 --> 00:19:13,028
- ببخشید؟
- یه کاردینال از دست دادیم؟
219
00:19:13,061 --> 00:19:16,197
نه عالیجناب.
گویا یکی به جمعمون اضافه شده
220
00:19:16,231 --> 00:19:17,664
جدی میگم
221
00:19:17,699 --> 00:19:20,235
سروکلهی یه کاردینال دیگه پیدا شده
222
00:19:20,268 --> 00:19:22,704
خب پس یکی رو از قلم انداختیم
223
00:19:22,737 --> 00:19:25,673
طرف اصلاً توی فهرستمون نبوده، عالیجناب
224
00:19:25,707 --> 00:19:27,776
میگه محرمانه کاردینال شده
225
00:19:27,809 --> 00:19:29,945
پس قطع به یقین شیاده
226
00:19:29,979 --> 00:19:31,914
من هم همین فکرو کردم، عالیجناب
227
00:19:31,947 --> 00:19:35,750
ولی اسقف اعظم مندورف باهاش صحبت کرده
و میگه طرف شیاد نیست
228
00:19:36,684 --> 00:19:38,585
دلیل سروصداتون چیه؟
229
00:19:40,956 --> 00:19:43,657
اسمش وینسنت بنیتزه، عالیجناب
230
00:19:43,691 --> 00:19:45,727
اسقف اعظم کابله
231
00:19:45,760 --> 00:19:47,762
اسقف اعظم کجا؟
232
00:19:47,796 --> 00:19:48,931
کابل
233
00:19:48,964 --> 00:19:50,698
ولی خودش مکزیکیه
234
00:19:50,732 --> 00:19:52,200
پدر مقدس پارسال منصوبش کرد
235
00:19:52,233 --> 00:19:55,669
پارسال؟ چطور یک سال آزگار
کسی خبردار نشده؟
236
00:19:55,703 --> 00:19:57,739
من گفتم لابد شما
از ترفیع مقامش خبر دارید
237
00:19:57,772 --> 00:19:58,840
نه، ندارم
238
00:19:58,873 --> 00:20:00,876
رِی، به عالیجناب بلینی بگو بیاد پیشمون
239
00:20:00,910 --> 00:20:02,677
شاید اون درجریان باشه
240
00:20:02,710 --> 00:20:04,112
- چشم، عالیجناب
- ممنون
241
00:20:04,145 --> 00:20:06,781
یه نامهی انتصاب از طرف پاپ داره
242
00:20:06,815 --> 00:20:09,051
خطاب به حوزهی اسقفی کابل،
243
00:20:09,084 --> 00:20:11,786
که به درخواست خود پاپ
مخفی نگهش داشتن
244
00:20:13,989 --> 00:20:16,758
به نظرتون جعلش نکرده؟
245
00:20:16,791 --> 00:20:19,160
الان کجاست؟
246
00:20:20,996 --> 00:20:22,831
یه کاردینال توی افغانستان؟
247
00:20:22,864 --> 00:20:24,399
مسخرهست
248
00:20:24,432 --> 00:20:26,101
مگه افغانستان چندتا کاتولیک داره؟
249
00:20:26,134 --> 00:20:30,772
تا قبل از ترفیع مقامش
رئیس هیئت مذهبی کاتولیک اونجا بوده
250
00:20:30,805 --> 00:20:32,975
آخه از کجا معلوم که
خطری تهدیدش نمیکنه؟
251
00:20:33,008 --> 00:20:35,176
خب، احتمالاً واسه همین
پدر مقدس میخواسته
252
00:20:35,210 --> 00:20:36,377
قضیه مخفی بمونه
253
00:20:36,411 --> 00:20:39,646
ولی الان دیگه محرمانه نمیمونه
254
00:20:39,681 --> 00:20:42,383
فکر نکنم راهی جز پذیرشش داشته باشیم
255
00:20:42,417 --> 00:20:44,887
وایسا. صبر کن، توماس
256
00:20:46,855 --> 00:20:49,257
مطمئنیم که پدر مقدس
257
00:20:49,290 --> 00:20:52,327
موقع این انتصاب
258
00:20:52,360 --> 00:20:54,762
از سلامت عقل کامل برخوردار بوده؟
259
00:20:59,267 --> 00:21:02,270
آلدو، به اعتقاد من
این مرد از نظر قانونی کاردیناله
260
00:21:02,303 --> 00:21:07,142
بهنظرم حق داره
توی انتخاب پاپ شرکت کنه
261
00:21:33,768 --> 00:21:36,138
عالیجنابان، قبل از صرف غذا
262
00:21:36,171 --> 00:21:39,407
میخوام عضو جدیدمون رو بهتون معرفی کنم
263
00:21:39,440 --> 00:21:42,912
که تا همین چند ساعت پیش
264
00:21:42,945 --> 00:21:45,080
هیچکدوم از وجودش خبر نداشتیم
265
00:21:45,114 --> 00:21:48,918
دلیلش اینه که برادرمون
با روشی کاملاً قانونی
266
00:21:48,951 --> 00:21:51,887
به نام انتصاب محرمانه
267
00:21:51,921 --> 00:21:54,957
به مقام کاردینالی رسیده
268
00:21:54,990 --> 00:21:57,126
البته دلیل این طرز انتصاب رو
269
00:21:57,159 --> 00:22:00,896
فقط خدا و پاپ محروم میدونن
270
00:22:00,930 --> 00:22:02,397
اما میشه حدس زد که…
271
00:22:02,430 --> 00:22:07,368
ریشه در شرایط فوقالعاده خطرناکِ
خدمت برادر جدیدمون داشته
272
00:22:07,402 --> 00:22:11,806
به جمع ما خوش اومدی، وینسنت بنیتز
273
00:22:11,839 --> 00:22:15,310
کاردینال و اسقف اعظم کابل
274
00:22:31,994 --> 00:22:34,762
عالیجناب، میشه غذا رو متبرک کنید؟
275
00:22:34,796 --> 00:22:36,131
چرا که نه
276
00:22:38,466 --> 00:22:42,337
خداوندا، ما و این نعماتت را
277
00:22:42,370 --> 00:22:45,040
که از سفرهی کَرَمت نصیبمان میشود
متبرک گردان
278
00:22:45,074 --> 00:22:47,009
آمین
279
00:22:47,678 --> 00:22:49,680
و برکت بده به همهی کسانی
280
00:22:50,566 --> 00:22:54,017
که نمیتوانند در این ضیافت
با ما سهیم باشند
281
00:22:54,226 --> 00:22:57,688
بارالهی، یاریمان کن
تا هنگام صرف غذا
282
00:22:57,833 --> 00:22:59,773
به یاد گرسنگان،
283
00:23:00,480 --> 00:23:01,826
تشنگان،
284
00:23:02,862 --> 00:23:04,277
بیماران،
285
00:23:04,486 --> 00:23:06,279
تنهایان،
286
00:23:06,447 --> 00:23:09,324
و خواهرانی که این غذا را
برایمان فراهم کردهاند، باشیم
287
00:23:10,018 --> 00:23:11,702
به نام مسیح، پروردگار ما
288
00:23:12,315 --> 00:23:13,536
آمین
289
00:23:15,470 --> 00:23:16,939
آمین
290
00:23:16,972 --> 00:23:18,539
بفرمایید
291
00:23:18,573 --> 00:23:20,241
این جای شماست…
292
00:23:20,275 --> 00:23:21,345
از این طرف
293
00:23:21,421 --> 00:23:22,479
خوش آمدید
294
00:23:22,630 --> 00:23:23,922
متشکرم.
خیلی ممنون
295
00:23:30,614 --> 00:23:31,814
سرکشیش!
296
00:23:32,221 --> 00:23:33,554
لارنس!
297
00:23:33,588 --> 00:23:35,257
چیزه، من…
298
00:23:37,558 --> 00:23:39,995
- گوفردو
- توماس
299
00:23:40,905 --> 00:23:41,999
بیا
300
00:23:42,864 --> 00:23:44,967
یهکم شراب بخور
301
00:23:46,960 --> 00:23:48,003
ممنونم
302
00:23:49,637 --> 00:23:51,406
تشکر
303
00:23:52,607 --> 00:23:54,943
چهرهت میگه مضطربی
304
00:23:55,683 --> 00:23:57,748
تازه هنوز شروع هم نکردیم
305
00:24:00,410 --> 00:24:01,638
برادر جدیدمون…
306
00:24:01,715 --> 00:24:03,730
درست شنیدم؟
طرف اسقف اعظم افغانستانه؟
307
00:24:03,806 --> 00:24:04,702
بله
308
00:24:04,778 --> 00:24:08,593
مهر تأییدی هست بر اینکه کلیسا جهانشموله،
309
00:24:08,669 --> 00:24:09,758
موافقی؟
310
00:24:10,118 --> 00:24:12,770
اینهمه آدم از فرهنگها و نژادهای مختلف
311
00:24:12,836 --> 00:24:15,390
صرفاً بهخاطر ایمان به خداوند
دور هم جمع شدهن
312
00:24:20,406 --> 00:24:21,647
دور و برت رو نگاه کن
313
00:24:23,027 --> 00:24:25,734
ببین همه رفتهن پیش هموطنهاشون
314
00:24:26,764 --> 00:24:28,278
ایتالیاییها این طرف
315
00:24:28,773 --> 00:24:29,774
اسپانیاییها اون طرف
316
00:24:30,835 --> 00:24:31,786
انگلیسیها هم اونجا
317
00:24:31,929 --> 00:24:32,929
بله
318
00:24:33,022 --> 00:24:34,076
فرانسویها هم اون سمت
319
00:24:36,517 --> 00:24:37,668
زبان شده عامل جداییمون
320
00:24:39,725 --> 00:24:42,682
وقتی جوون بودیم و همهی دنیا
321
00:24:42,758 --> 00:24:45,087
فقط در قالب آیین نیایش ترنتی
مناجات میکردن
322
00:24:45,521 --> 00:24:47,881
زبان همهمون لاتین بود
323
00:24:49,221 --> 00:24:52,177
ولی رفقای لیبرال جنابعالی
پاشون رو کردن توی یه کفش
324
00:24:52,253 --> 00:24:54,255
که این زبانِ «منسوخ» رو بذاریم کنار
325
00:24:56,285 --> 00:24:59,246
بدون رُم و سنتهاش…
326
00:25:01,677 --> 00:25:03,278
همهچیز از هم میپاشه
327
00:25:04,645 --> 00:25:06,481
قلبِ مسیحیت از کار میایسته
328
00:25:08,654 --> 00:25:12,626
پس پاپ بعدی باید ایتالیایی باشه؟
329
00:25:12,702 --> 00:25:13,604
چرا که نه؟
330
00:25:13,681 --> 00:25:15,240
بالغ بر ۴۰ ساله که
پاپ ایتالیایی نداشتیم
331
00:25:15,315 --> 00:25:16,768
۴۰ سال، توماس
332
00:25:20,288 --> 00:25:23,166
واقعاً میتونی حالت دیگهای رو تصور کنی؟
333
00:25:33,265 --> 00:25:34,887
با اجازه،
334
00:25:35,079 --> 00:25:38,098
باید برم پیش بقیهی برادرهامون
335
00:25:39,932 --> 00:25:42,936
سایهی سقوط روی سرمون سنگینی میکنه
336
00:25:48,123 --> 00:25:52,227
با زرنگیش تا امروز از رُم دور موند
337
00:25:52,261 --> 00:25:54,429
یه مصاحبهی تندوتیز با روزنامه
338
00:25:54,462 --> 00:25:57,299
میتونست نسخهی تدسکو رو بپیچه
339
00:25:57,332 --> 00:26:00,601
ولی گمونم فردا موفق میشه
340
00:26:00,635 --> 00:26:02,603
یعنی چی؟
341
00:26:02,637 --> 00:26:04,173
به نظرم…
342
00:26:04,206 --> 00:26:07,176
دور اول ۱۵ تا رأی میاره
343
00:26:07,209 --> 00:26:09,211
بلینی چطور؟
344
00:26:12,647 --> 00:26:16,151
چرا حس میکنم گاویام که
دامدار روش قیمت میذاره؟
345
00:26:16,185 --> 00:26:18,153
دور اول؟
346
00:26:19,388 --> 00:26:21,656
بین ۲۰ تا ۲۵ تا
347
00:26:22,291 --> 00:26:26,328
ولی اصل ماجرا از فردا شب شروع میشه
348
00:26:26,361 --> 00:26:31,266
یه جوری باید دو سوم
آرا رو براش جور کنیم
349
00:26:31,767 --> 00:26:34,336
منظورت از اصل ماجرا دقیقاً چیه؟
350
00:26:34,369 --> 00:26:36,171
عالیجناب بلینی،
351
00:26:36,205 --> 00:26:37,739
کسانی که میخوان پاپ بشن…
352
00:26:37,773 --> 00:26:40,375
من دنبالش نیستم. من…
353
00:26:52,840 --> 00:26:54,675
ممنون، خواهران
354
00:26:59,527 --> 00:27:01,763
ببین، لازم نیست کاری بکنی
355
00:27:01,797 --> 00:27:03,432
بسپارش به خودمون
356
00:27:03,465 --> 00:27:06,435
بهشون بگو به اعتقاد من
باید یه رویکرد منطقی
357
00:27:06,468 --> 00:27:10,571
نسبت به مسائلی مثل
همجنسگرایی و طلاق اتخاذ بشه
358
00:27:10,605 --> 00:27:14,109
بهشون بگو من نمیخوام دیگه هیچوقت
359
00:27:14,142 --> 00:27:16,478
به دورانی برگردیم که
360
00:27:16,511 --> 00:27:19,147
چون مامان و باباها چیزی سرشون نمیشد
ملت ده تا بچه میآوردن
361
00:27:19,181 --> 00:27:20,382
و به لاتین مناجات میکردن
362
00:27:20,415 --> 00:27:22,718
قُبح و سرکوب توی اون دوران بیداد میکرد
363
00:27:22,751 --> 00:27:24,486
و خوشحالم که تموم شد
364
00:27:24,519 --> 00:27:28,457
بهشون بگو من طرفدار
احترام به سایر ادیان
365
00:27:28,490 --> 00:27:33,128
و مدارا با عقاید مختلف
توی کلیسای خودمون هستم
366
00:27:33,161 --> 00:27:35,397
بهشون بگو معتقدم
367
00:27:35,430 --> 00:27:38,166
بانوان باید نقش پررنگتری
توی کوریا داشته باشن
368
00:27:38,200 --> 00:27:41,403
بیا… بیا بحثِ زنها رو باز نکنیم
369
00:27:41,436 --> 00:27:42,504
چرا؟
370
00:27:42,537 --> 00:27:46,275
برادر، من قصد ندارم دیدگاهم رو پنهان کنم
371
00:27:46,308 --> 00:27:48,210
یا الکی نقش بازی کنم
372
00:27:48,243 --> 00:27:50,779
تا نظر هر کی که مُردده رو جلب کنم
373
00:27:50,812 --> 00:27:52,414
پس…
374
00:27:52,447 --> 00:27:55,717
اگه میخوای به نیابت از من رأی جمع کنی،
375
00:27:55,751 --> 00:27:58,420
حواست باشه پیامم
واضح به گوش همه برسه
376
00:27:58,453 --> 00:28:03,258
من طرفدار تمام چیزهایی هستم
که تدسکو مخالفشونـه
377
00:28:06,561 --> 00:28:08,563
خب، با اجازهتون
378
00:28:12,868 --> 00:28:14,303
خیلیخب
379
00:28:14,336 --> 00:28:16,872
روکو، تو با آمریکاییها صحبت کن
380
00:28:16,906 --> 00:28:19,675
ویانووا، کاردینالهای آمریکای جنوبی با تو
381
00:28:19,708 --> 00:28:22,311
جیانمارکو، تو هم برو سراغ آفریقاییها
382
00:28:22,344 --> 00:28:25,314
آلدو دنبالش نیست
383
00:28:25,347 --> 00:28:27,716
دنبالِ هیچچیزش
384
00:28:27,749 --> 00:28:29,351
خودت که میدونی، نه؟
385
00:28:29,384 --> 00:28:32,587
معلومه که میدونم.
برای همین هم ازش حمایت میکنم
386
00:28:32,620 --> 00:28:36,391
کسایی خطرناکن که
خودشون بخوان پاپ بشن
387
00:28:44,433 --> 00:28:48,570
از این همه رمز و راز خوشم میاد، توماس
388
00:28:49,338 --> 00:28:53,608
بهتر نیست بگی
راجعبه چی میخوای حرف بزنی؟
389
00:28:56,411 --> 00:28:59,514
راجعبه آخرین دیدارت با پدر مقدس
390
00:28:59,548 --> 00:29:01,416
منظورت دقیقاً چیه؟
391
00:29:01,450 --> 00:29:03,719
خب، بهم گفتن اتفاق تلخی افتاده
392
00:29:04,921 --> 00:29:08,156
- درسته؟
- اتفاق تلخ؟ نه
393
00:29:08,190 --> 00:29:10,359
تا جایی که یادمه، نه
394
00:29:10,392 --> 00:29:12,327
متأسفم که باید اینو بپرسم، جو،
395
00:29:12,361 --> 00:29:13,896
ولی دقیقتر بگم، بهم گفتن
396
00:29:13,930 --> 00:29:17,265
پدر مقدس خواهان استعفات بوده
397
00:29:17,967 --> 00:29:19,601
چی؟
398
00:29:20,369 --> 00:29:22,571
چرنده. من…
399
00:29:22,604 --> 00:29:24,706
نمیدونم…
کی همچین چیزی بهت گفته؟
400
00:29:24,740 --> 00:29:27,409
- اسقف اعظم وزنیاک
- چرا باید همچین حرفی بزنه؟
401
00:29:27,442 --> 00:29:30,645
پس ادعاش کذب محضه؟
402
00:29:30,679 --> 00:29:34,349
یا خدا، آره، معلومه که کذبه.
اصلاً چرتوپرته
403
00:29:34,951 --> 00:29:36,651
فکر نمیکنی که…
404
00:29:36,685 --> 00:29:40,288
- نه، خب، باید میپرسیدم
- متوجهم، ولی کذبه
405
00:29:40,322 --> 00:29:42,557
میتونی از مونسنیور مورالس بپرسی
406
00:29:42,591 --> 00:29:43,825
اون توی جلسه بود
407
00:29:43,859 --> 00:29:45,962
خب، اگر میشد که میپرسیدم،
ولی در حال حاضر
408
00:29:45,995 --> 00:29:47,763
درها رو قفل کردن
409
00:29:54,503 --> 00:29:55,938
نمیتونی حدس بزنی که
410
00:29:55,972 --> 00:29:58,774
چرا اسقف اعظم وزنیاک
همچین شایعهای پخش کرده؟
411
00:29:58,807 --> 00:30:00,809
نه، نمیتونم
412
00:30:00,842 --> 00:30:03,278
من واقعاً…
قهوه میخوای؟
413
00:30:03,311 --> 00:30:05,280
نه
414
00:30:06,682 --> 00:30:08,850
من جا خوردهم
415
00:30:08,885 --> 00:30:10,920
- خودش بهت گفت؟
- آره
416
00:30:17,325 --> 00:30:18,727
بهنظرت…
417
00:30:19,962 --> 00:30:21,931
چی؟
418
00:30:21,964 --> 00:30:23,432
شُرب خمرش
419
00:30:23,465 --> 00:30:26,435
نمیخوام بحثش رو پیش بکشم،
ولی جفتمون هم میدونیم که
420
00:30:26,468 --> 00:30:29,304
شرب خمرش بیشتر و بیشتر شده
421
00:30:29,337 --> 00:30:33,475
و شاید داره روی قضاوتش
یا حتی ذهنش اثر میذاره
422
00:30:34,977 --> 00:30:36,578
و...
423
00:30:36,611 --> 00:30:40,582
میدونم از نظر خیلیها من گزینهی محتملی
واسه پاپ بعدی هستم و
424
00:30:40,615 --> 00:30:43,852
اگه این مسئله به مذاقِ اسقف اعظم خوش نیاد،
425
00:30:43,886 --> 00:30:46,321
شاید اون...
426
00:30:46,889 --> 00:30:50,492
نمیدونم. دارم سعی میکنم
از ماجرا سر در بیارم
427
00:30:51,359 --> 00:30:53,428
بندهخدا...
428
00:30:53,462 --> 00:30:56,732
مرگ پدر مقدس داغونش کرده بود
429
00:30:56,765 --> 00:30:57,766
بله، صد درصد
430
00:30:57,781 --> 00:30:59,917
بازم میگم جو، عذر میخوام
431
00:30:59,936 --> 00:31:02,637
نه، حرفشم نزن
432
00:31:02,671 --> 00:31:04,773
کاملاً درک میکنم
433
00:31:06,775 --> 00:31:08,577
آ...
434
00:31:08,610 --> 00:31:11,013
توی اون جلسهی آخر موضوع بحثتون...
435
00:31:11,047 --> 00:31:12,848
با پدر مقدس چی بود؟
436
00:31:12,882 --> 00:31:15,383
منو ببخش، توماس
437
00:31:15,417 --> 00:31:17,419
مکالمهمون خصوصی بود
438
00:31:17,452 --> 00:31:19,387
و خیلی گرانقدر
439
00:31:19,421 --> 00:31:22,246
آخرین باری بود که با پدر مقدس
440
00:31:22,247 --> 00:31:24,559
همکلام شدم
441
00:31:24,593 --> 00:31:26,428
بله، البته
442
00:31:27,596 --> 00:31:29,431
شب بخیر، جو
443
00:31:29,464 --> 00:31:31,666
شب بخیر، توماس
444
00:31:44,412 --> 00:31:46,648
سرکشیش
445
00:31:47,816 --> 00:31:50,052
عه، پس همسایه شدیم، جاشوا
446
00:31:50,086 --> 00:31:52,054
گویا همینطوره
447
00:31:52,088 --> 00:31:54,623
گفتم بهتره...
448
00:31:54,656 --> 00:31:57,659
بیشتر واسه سخنرانی فردام تمرین کنم
449
00:31:57,693 --> 00:31:59,494
آره، البته
450
00:31:59,528 --> 00:32:01,463
واسهش لحظهشماری میکنم
451
00:32:01,496 --> 00:32:04,366
اینطور که فهمیدم، قِلقش اینـه که
نباید کسی رو دلخور کنی
452
00:33:04,160 --> 00:33:06,762
ناسلامتی مدیری
453
00:33:08,798 --> 00:33:09,966
مدیریت کن
454
00:33:13,157 --> 00:33:17,161
« اولین روزِ مجمع کاردینالها »
455
00:33:23,445 --> 00:33:25,748
سرکشیش لارنس؟
456
00:34:35,851 --> 00:34:39,055
- عالیجناب
- حله، ممنون
457
00:35:01,265 --> 00:35:03,768
برادران مسیحی عزیز،
458
00:35:04,770 --> 00:35:08,273
در این لحظهی مملو از بلاتکلیفی و تردید
459
00:35:08,274 --> 00:35:10,276
در تاریخ کلیسای مقدس،
460
00:35:10,277 --> 00:35:15,282
اول باید یاد و خاطرهی
پدر مقدس مرحوم را گرامی بداریم،
461
00:35:15,283 --> 00:35:20,288
که دوران کمنظیر تصدیگری وی در مقام پاپ،
هدیهای از جانب خداوند بود،
462
00:35:20,289 --> 00:35:25,294
حالا باید از پروردگارمان بخواهیم
بهوسیلهی مکاشفات کاردینالها
463
00:35:26,096 --> 00:35:31,301
پدر مقدس جدیدی به ما عطا نماید
464
00:35:32,303 --> 00:35:37,308
و ما باید به درگاه خداوند
برای یاری دلسوزانهاش دعا کنیم،
465
00:35:37,309 --> 00:35:40,312
و از خداوند برای رسیدن به انتخاب صحیح
466
00:35:40,313 --> 00:35:43,316
طلب هدایت کنیم
467
00:35:50,292 --> 00:35:51,928
ولی همهی اینا رو خودتون میدونید
468
00:35:54,063 --> 00:35:57,767
بذارید واسه یه لحظه هم که شده،
از ته دلم حرف بزنم
469
00:35:57,800 --> 00:36:00,568
«پولس رسول» فرمود:
«به احترام مسیح،
470
00:36:00,602 --> 00:36:04,140
نسبت به یکدیگر متواضع باشید و برتری نجویید.»
471
00:36:04,173 --> 00:36:08,643
واسه اینکه با هم کار کنیم،
در کنار هم رشد کنیم،
472
00:36:08,677 --> 00:36:10,981
باید آستانهی تحملمون بالا باشه
473
00:36:11,014 --> 00:36:15,650
هیچ فرد یا گروهی، نباید سعی کنه
به بقیه تسلط و برتری داشته باشه
474
00:36:16,385 --> 00:36:18,021
و پولس رسول توی نامهاش به «افسسیان»
475
00:36:18,054 --> 00:36:21,992
که البته اجتماعی از یهودیان و غیریهودیان بودن،
476
00:36:22,025 --> 00:36:25,861
بهمون یادآوری میکنه که
حضور قومها و نژادهای مختلف
477
00:36:25,896 --> 00:36:28,031
بزرگترین نعمت خداوند به کلیساست
478
00:36:28,064 --> 00:36:32,268
همین تنوع افراد و دیدگاهها،
479
00:36:32,301 --> 00:36:36,205
منشاء قدرت و توانمندی کلیساست
480
00:36:36,560 --> 00:36:38,107
و طی این سالیان درازی که
481
00:36:38,140 --> 00:36:40,276
در خدمت کلیسا، این مادر معنویمون بودم،
482
00:36:40,309 --> 00:36:45,781
به این باور رسیدم که یک گناه
بیشتر از باقی گناهان منو میترسونه
483
00:36:46,648 --> 00:36:48,751
یقین و اطمینان کامل
484
00:36:51,720 --> 00:36:54,690
یقین، دشمن بزرگ اتحاده
485
00:36:56,792 --> 00:37:00,196
یقین دشمن مرگبار صبوریـه
486
00:37:02,832 --> 00:37:05,167
حتی مسیح هم آخرش با شک و تردید مواجه شد
487
00:37:05,191 --> 00:37:08,094
«خدای من، خدای من،
چرا بندهات را رها کردهای؟»
488
00:37:08,170 --> 00:37:13,375
مسیح در نُهمین ساعت از
به صلیب کشیدهشدنش، این رو فریاد زد
489
00:37:13,409 --> 00:37:15,244
ایمان ما زنده و پویاست
490
00:37:15,277 --> 00:37:19,916
چون میتونه شک و تردید رو بپذیره و
باهاش همزیستی کنه
491
00:37:20,984 --> 00:37:25,653
اگه فقط یقین و اطمینان کامل
وجود داشت و هیچ شکی نبود،
492
00:37:25,688 --> 00:37:27,790
هیچ رمز و رازی هم در کار نبود
493
00:37:28,858 --> 00:37:32,095
و بنابراین نیازی به ایمان نبود
494
00:37:34,763 --> 00:37:38,834
بیاید دعا کنیم خداوند بهمون پاپی
عطا کنه که از یقین مطلق دوری کنه
495
00:37:39,802 --> 00:37:42,005
دعا کنیم خداوند بهمون
پاپی عطا کنه که اگه گناه هم کرد،
496
00:37:42,038 --> 00:37:46,943
طلب مغفرت کنه و به راهش ادامه بده
497
00:38:46,502 --> 00:38:48,038
سرکشیش لارنس،
498
00:38:48,071 --> 00:38:51,207
خطبهتون خیلی سر و صدا کرده
499
00:38:51,240 --> 00:38:53,842
فکر میکنم کسی توقعش رو نداشت که شما...
500
00:38:53,876 --> 00:38:55,912
که چی؟ همچین حرف جالبی بزنم؟
501
00:38:58,214 --> 00:39:01,918
- میگم محتوای ضبط شده رو به متن تبدیل کنن
- اوهوم
502
00:39:03,019 --> 00:39:06,923
اگه... اگه امر دیگهای ندارید مرخص بشم
503
00:39:08,457 --> 00:39:11,161
- ممنون. ممنون
- عالیجناب
504
00:39:11,194 --> 00:39:12,929
بله...
505
00:39:13,997 --> 00:39:16,398
ازت میخوام یه کاری برام بکنی
506
00:39:16,432 --> 00:39:18,234
مونسنیور مورالس
507
00:39:18,267 --> 00:39:20,937
مطمئنم هنوز توی رُمـه
508
00:39:20,971 --> 00:39:23,372
- میشه بری دیدنش؟
- امروز؟ خب، من...
509
00:39:23,405 --> 00:39:24,975
از بُرش و اختیاراتِ من استفاده کن
510
00:39:25,008 --> 00:39:27,110
میخوام بدونم توی جلسهی نهایی
511
00:39:27,143 --> 00:39:30,846
بین کاردینال ترمبلی و پدر مقدس
چه اتفاقی افتاده
512
00:39:30,880 --> 00:39:31,948
چه اتفاقی افتاده؟
513
00:39:31,982 --> 00:39:33,549
آیا مشخصاً اتفاقی افتاده که
514
00:39:33,582 --> 00:39:37,954
صلاحیت ترمبلی رو برای
پاپشدن سلب کرده باشه؟
515
00:39:42,258 --> 00:39:44,393
البته، عالیجناب
516
00:39:44,426 --> 00:39:46,062
خدا خیرت بده
517
00:40:22,086 --> 00:40:26,090
و اینجانب، کاردینال ایرومبوس ناکیتاندا،
518
00:40:27,092 --> 00:40:32,097
قول میدهم، عهد میبندم و
سوگند یاد میکنم، قسم به خداوند
519
00:40:32,098 --> 00:40:37,103
و این انجیل مقدس پروردگار که
دست بر آن نهادم.
520
00:40:56,120 --> 00:40:58,622
همه برن بیرون
521
00:42:15,701 --> 00:42:17,703
برادرانِ کاردینال،
522
00:42:17,704 --> 00:42:20,707
هماکنون دور اول رأیگیری رو آغاز میکنیم
523
00:42:21,709 --> 00:42:25,713
برگهی رأی جلوتون قرار گرفته
524
00:42:25,714 --> 00:42:30,719
در بالای صفحه نوشته شده:
برای مقام پاپ اعظم، انتخاب من...
525
00:42:30,720 --> 00:42:35,725
لطفاً حواستون باشه که
دستخطتون خوانا باشه
526
00:43:00,250 --> 00:43:02,753
« آلدو بلینی »
527
00:43:06,257 --> 00:43:10,261
مسیح را شاهد میگیرم،
و پروردگار که مرا قضاوت خواهد کرد،
528
00:43:10,262 --> 00:43:14,266
به فردی رأی دادهام که شایستهی انتخاب شدن
529
00:43:14,267 --> 00:43:17,270
در برابر پیشگاه الهی است.
530
00:43:52,797 --> 00:43:56,801
اولین رأی به کاردینال تدسکو داده شده
531
00:44:02,808 --> 00:44:06,812
دومین رأی هم به کاردینال تدسکو داده شده
532
00:44:09,315 --> 00:44:11,317
کاردینال ترمبلی
533
00:44:14,697 --> 00:44:16,499
کاردینال ترمبلی
534
00:44:18,701 --> 00:44:21,204
کاردینال تدسکو
535
00:44:22,739 --> 00:44:25,208
کاردینال آدیمی
536
00:44:27,643 --> 00:44:29,345
کاردینال لارنس
537
00:44:33,182 --> 00:44:35,617
کاردینال بلینی
538
00:44:38,721 --> 00:44:40,656
کاردینال بلینی
539
00:44:43,226 --> 00:44:45,328
کاردینال ویانووا
540
00:44:47,263 --> 00:44:49,465
کاردینال ترمبلی
541
00:44:50,666 --> 00:44:52,568
کاردینال آدیمی
542
00:44:54,771 --> 00:44:57,206
کاردینال ترمبلی
543
00:44:57,240 --> 00:44:59,475
کاردینال تدسکو
544
00:45:00,677 --> 00:45:03,179
کاردینال بلینی
545
00:45:03,780 --> 00:45:06,282
کاردینال آدیمی
546
00:45:07,872 --> 00:45:10,875
و در نهایت، کاردینال بنیتز
547
00:45:12,878 --> 00:45:17,883
نتایج دور اول رأیگیری:
548
00:45:17,884 --> 00:45:21,888
کاردینال آدیمی: 21 رأی
549
00:45:21,889 --> 00:45:25,893
کاردینال تدسکو: 18 رأی
550
00:45:26,895 --> 00:45:30,899
کاردینال بلینی: 17 رأی
551
00:45:30,900 --> 00:45:33,903
کاردینال ترمبلی: 16 رأی
552
00:45:34,404 --> 00:45:37,407
کاردینال لارنس: 5 رأی
553
00:45:37,909 --> 00:45:43,414
دیگر کاردینالها که فقط
یک رأی دریافت کردهاند، 31 رأی
554
00:45:56,921 --> 00:45:58,923
برادرانِ کاردینال من،
555
00:45:58,924 --> 00:46:01,927
دور اول رأیگیری به پایان رسید
556
00:46:01,928 --> 00:46:03,930
هیچ نامزدی نتونست
557
00:46:03,931 --> 00:46:07,935
به حد نصاب 72 رأی اکثریت برسه،
558
00:46:07,936 --> 00:46:10,939
برای امشب جلسه رو تعطیل میکنیم و
559
00:46:10,940 --> 00:46:14,944
فردا صبح رأیگیری رو از سر میگیریم
560
00:46:14,945 --> 00:46:16,947
ممنون
561
00:46:50,687 --> 00:46:52,689
مطبوعات متوجه حضور کاردینالی شدن که
562
00:46:52,722 --> 00:46:54,958
توی لیست رسمی اسمش نبوده، سرکشیش،
563
00:46:54,992 --> 00:46:56,559
کاردینال بنیتز رو میگم.
564
00:46:56,592 --> 00:46:58,182
پس من هم با اجازهتون یه پیشنویس
565
00:46:58,185 --> 00:46:59,562
از بیانیه آماده کردم
566
00:46:59,595 --> 00:47:01,297
بعلاوه یه سری جزئیات از بیوگرافیش
567
00:47:01,331 --> 00:47:02,799
براتون حاضر کردم
568
00:47:02,832 --> 00:47:05,702
توی وراکروز مکزیک و کشور کنگو خدمت کرده،
569
00:47:05,735 --> 00:47:08,993
اونجا واسه زنان قربانی خشونت جنسی نسلکشی
570
00:47:08,993 --> 00:47:10,974
در طول جنگهای اول و دوم
571
00:47:11,008 --> 00:47:12,842
یه بیمارستان تأسیس کرد.
572
00:47:12,875 --> 00:47:17,401
بعدش رفت بغداد و در نهایت هم
مأموریت کابل بهش سپرده شد
573
00:47:17,402 --> 00:47:18,704
صحیح
574
00:47:18,949 --> 00:47:21,751
بحثهایی درباره استعفاش به دلایل
بحران سلامتیش وجود داشته،
575
00:47:21,784 --> 00:47:24,554
ولی ظاهراً پاپ قانعش کرد که ادامه بده
576
00:47:24,587 --> 00:47:26,489
بدون شک محل خدمتش جاهای خیلی
577
00:47:26,522 --> 00:47:27,857
- افتضاحی بوده
- بله
578
00:47:27,891 --> 00:47:29,525
دلایل سلامتی؟
579
00:47:29,559 --> 00:47:31,294
ته و توش رو در بیار، رِی
580
00:47:31,327 --> 00:47:33,863
از اون دست موضوعاتـه که
سوژهی رسانهها میشه
581
00:47:33,897 --> 00:47:35,598
البته
582
00:47:35,631 --> 00:47:39,602
ضمناً... اون یکی موضوع...
583
00:47:40,636 --> 00:47:42,472
بله
584
00:47:42,505 --> 00:47:46,009
با مونسنیور مورالس حرف زدم
585
00:47:46,043 --> 00:47:48,578
تأکید داشت که نمیدونه...
586
00:47:48,611 --> 00:47:52,381
به چه علتی نباید ترمبلی پاپ بشه
587
00:47:53,549 --> 00:47:55,451
- ممنون
- هر چند،
588
00:47:55,485 --> 00:47:57,520
منو عفو میکنید اگه بگم
589
00:47:57,553 --> 00:48:01,892
حرف کشیش بزرگوار رو کاملاً باور نکردم؟
590
00:48:01,925 --> 00:48:03,760
اون فقط...
591
00:48:03,793 --> 00:48:06,863
بیش از حد تأکید داشت
592
00:48:06,897 --> 00:48:10,734
من اسپانیاییم اونقدر خوب نیست و
شاید ناخواسته
593
00:48:10,767 --> 00:48:13,503
باعث شدم تصور کنه که شما سندی رو دیدید که
594
00:48:13,536 --> 00:48:15,906
مغایر با این موضوعـه و اون گفت
595
00:48:15,939 --> 00:48:20,010
نباید نگران باشید...
دقیقاً این رو گفت:
596
00:48:22,345 --> 00:48:25,048
یه گزارش؟ گزارش راجع به چی؟
597
00:48:25,082 --> 00:48:26,516
کِی پس گرفته شده؟
598
00:48:26,549 --> 00:48:29,485
اینش رو نمیدونم، عالیجناب
599
00:48:44,101 --> 00:48:45,969
سوم شد
600
00:48:46,003 --> 00:48:48,005
بر خلاف انتظاراتمون بود
601
00:48:48,038 --> 00:48:50,873
خطبهات کمکی بهمون نکرد،
همینطور پنجتا رأیت
602
00:48:50,908 --> 00:48:52,608
اونقدر حامی نداری که
603
00:48:52,642 --> 00:48:54,111
بهعنوان یه نامزدِ جدی مطرح بشی
604
00:48:54,144 --> 00:48:56,013
خب، موقعیتم باعث شرمساریمـه
605
00:48:56,046 --> 00:48:57,781
اگه بفهمم کیا بهم رأی دادن،
606
00:48:57,814 --> 00:49:00,483
بهشون التماس میکنم که به یکی دیگه رأی بدن
607
00:49:00,516 --> 00:49:02,786
بهشون میگم که خودم به آلدو رأی میدم
608
00:49:02,819 --> 00:49:04,587
خیلیخب
609
00:49:04,620 --> 00:49:07,024
حداقل 31تا رأی رو میشه جور کرد
610
00:49:07,057 --> 00:49:09,826
فقط باید اکثرشون رو برای خودمون کنیم
611
00:49:21,125 --> 00:49:31,135
« دیجـــی موویــــز »
612
00:49:41,758 --> 00:49:43,994
لاکپشتهای پدر مقدس
613
00:49:44,027 --> 00:49:45,528
خیلی بهشون علاقه داشت
614
00:49:45,561 --> 00:49:47,597
هدیهای از آنگولا
615
00:49:47,630 --> 00:49:49,465
فکر کردم خیالاتی شدم
616
00:49:49,498 --> 00:49:51,068
دوستشون دارم.
خیلی باهوشـن.
617
00:49:51,101 --> 00:49:55,504
خب، اینجا مدام فرار میکنن و
میرن زیر ماشین
618
00:49:55,538 --> 00:49:57,941
بهتره برگردیم.
چیزی به منع آمد و شد شبانه باقی نمونده.
619
00:50:00,711 --> 00:50:04,047
وضعیت سلامتیت چطوره راستی؟
620
00:50:04,081 --> 00:50:05,749
کاملاً صحیح و سالمم، ممنون
621
00:50:05,782 --> 00:50:08,517
منظورم این بود که خستگی سفر
از تنت رفته یا نه؟
622
00:50:08,551 --> 00:50:10,721
- صد درصد رفته
- خوبه
623
00:50:10,754 --> 00:50:14,490
و توی کلیسای سیستین، کسی رو
پیدا کردید که بهش رأی بدید؟
624
00:50:14,523 --> 00:50:16,793
بله. به شما رأی دادم
625
00:50:17,895 --> 00:50:19,696
ببخشید. نباید میگفتم؟
626
00:50:19,730 --> 00:50:21,765
نه، نه، مسئله این نیست که شما...
627
00:50:21,798 --> 00:50:24,533
نه، باعث افتخارمـه،
ولی وینسنت عزیز...
628
00:50:24,567 --> 00:50:26,602
میشه وینسنت صداتون کنم؟
629
00:50:26,636 --> 00:50:29,538
من نامزد جدیای نیستم
630
00:50:29,572 --> 00:50:31,942
این کارِ من نیست...
631
00:50:34,678 --> 00:50:37,613
بعد از اتمام مجمع کاردینالها،
قصد دارم از سرکشیشی استعفاء بدم و
632
00:50:37,647 --> 00:50:40,017
بهطور کامل رُم رو ترک کنم
633
00:50:40,050 --> 00:50:41,685
چرا؟
634
00:50:46,589 --> 00:50:49,927
با چالشهای زیادی دست و پنجه نرم کردم
635
00:50:49,960 --> 00:50:51,527
ایمانی و اعتقادی؟
636
00:50:55,866 --> 00:50:57,566
دعا و نیایش
637
00:50:59,703 --> 00:51:01,637
صرفاً اینو ذکر کردم که بگم
638
00:51:01,671 --> 00:51:04,741
به هیچ وجه شایستهی رسیدن
به مقام پاپ نیستم
639
00:51:06,677 --> 00:51:07,978
بیا
640
00:51:19,891 --> 00:51:21,058
آلدو
641
00:51:24,695 --> 00:51:25,963
آلدو
642
00:51:28,031 --> 00:51:32,269
خیلی ناراحتم که این آرای انگشتشمارم
643
00:51:32,302 --> 00:51:34,738
شاید به ضرر تو تموم شده باشه
644
00:51:37,140 --> 00:51:40,643
اصلاً نمیدونستم که اینقدر جاهطلبی
645
00:51:40,677 --> 00:51:43,180
واقعاً حرفت مسخرهست
646
00:51:43,213 --> 00:51:44,848
جدی؟
647
00:51:46,016 --> 00:51:47,784
جدی؟
648
00:51:47,818 --> 00:51:50,020
فکر میکردم میتونیم روی حمایتت حساب کنیم
649
00:51:50,053 --> 00:51:54,257
اگه ما لیبرالها متحد نشیم،
تدسکو پاپ میشه
650
00:51:54,291 --> 00:51:56,259
روحت هم خبر نداره که
اوضاع چقدر بد بود، توماس
651
00:51:56,293 --> 00:51:57,728
اونطوری که تدسکو و اطرافیانش
652
00:51:57,761 --> 00:51:59,628
پدر مقدس رو تا لحظهی آخر
تحت فشار قرار داده بودن
653
00:51:59,662 --> 00:52:01,798
تهمتهایی که زدن، اطلاعاتی که
به رسانهها درز میدادن
654
00:52:01,832 --> 00:52:02,934
وحشیانه بود
655
00:52:02,967 --> 00:52:07,237
کل دورانی که پاپ بود، با تدسکو مبارزه کرد
656
00:52:07,270 --> 00:52:08,637
حالا که مُرده،
657
00:52:08,671 --> 00:52:11,909
تدسکو میخواد ثمرهی
یه عمر تلاشش رو از بین ببره
658
00:52:11,943 --> 00:52:14,177
اگه تدسکو پاپ بشه،
659
00:52:14,211 --> 00:52:17,080
شصت سال پیشرفت دود میشه میره هوا
660
00:52:17,114 --> 00:52:18,983
طوری حرف میزنی که
انگار تو تنها جایگزین هستی
661
00:52:19,016 --> 00:52:22,019
- خب...
- ولی آدیمی هم حامیان و شرایط مطلوبی داره
662
00:52:22,052 --> 00:52:23,754
- آدیمی؟ آدیمی؟
- اوهوم
663
00:52:23,787 --> 00:52:25,155
مردی که معتقده همجنسگراها
664
00:52:25,188 --> 00:52:28,657
باید توی این دنیا به زندان انداخته بشن و
توی دنیای بعدی هم برن جهنم؟
665
00:52:28,692 --> 00:52:32,329
آدیمی هیچ دردی ازمون دوا نمیکنه و
خودت هم میدونی
666
00:52:32,362 --> 00:52:33,764
اگه میخوای تدسکو رو شکست بدی...
667
00:52:33,797 --> 00:52:35,900
«شکست»؟
ناسلامتی مجمع کاردینالهاست، آلدو
668
00:52:35,933 --> 00:52:37,034
جنگ که نیست
669
00:52:37,067 --> 00:52:38,869
جنگـه!
670
00:52:38,903 --> 00:52:42,739
و تو هم نباید بیطرف بمونی!
671
00:52:47,711 --> 00:52:49,947
این شک و تردیدهای باارزشت رو
نگه دار واسه موقعی که عبادت میکنی
672
00:52:52,382 --> 00:52:53,951
نگو که واقعاً خیال میکنی
673
00:52:53,985 --> 00:52:57,054
من سر سوزنی تمایل دارم پاپ بشم
674
00:52:57,087 --> 00:52:58,855
بیخیال!
675
00:52:58,890 --> 00:53:00,958
هر کاردینالی تهِ دلش اینو میخواد
676
00:53:00,992 --> 00:53:02,846
هر کاردینالی، توی دلش
677
00:53:02,847 --> 00:53:05,328
لقب دورانِ پاپبودنش رو انتخاب کرده
678
00:53:05,362 --> 00:53:07,831
خب، من نکردم
679
00:53:08,664 --> 00:53:10,200
اگه دلت میخواد انکار کن
680
00:53:10,233 --> 00:53:13,971
ولی قلبت رو زیر و رو کن،
بعدش بهم بگو که اینطور نیست
681
00:55:02,466 --> 00:55:05,469
« دومین روزِ مجمع کاردینالها »
682
00:55:06,471 --> 00:55:08,473
« ترمبلی »
683
00:55:16,482 --> 00:55:19,485
نتایج دور دوم رأیگیری:
684
00:55:19,987 --> 00:55:23,991
کاردینال آدیمی: 34 رأی
685
00:55:24,993 --> 00:55:28,496
کاردینال تدسکو: 25 رأی
686
00:55:29,498 --> 00:55:33,502
کاردینال بلینی: 18 رأی
687
00:55:34,504 --> 00:55:38,008
کاردینال ترمبلی: 16 رأی
688
00:55:40,011 --> 00:55:43,014
کاردینال لارنس: 9 رأی
689
00:55:44,016 --> 00:55:47,019
کاردینال بنیتز: دو رأی
690
00:55:54,027 --> 00:55:59,032
برادرانِ من، طبق «شرایع رسولی»
(مجموعهی هشت کتابِ دستورات شرعی حواریون)
691
00:55:59,033 --> 00:56:03,037
بلافاصله میریم سراغ رأیگیری بعدی
692
00:56:03,038 --> 00:56:04,539
ممنون
693
00:56:05,541 --> 00:56:07,744
« آدیمی »
694
00:56:12,036 --> 00:56:15,539
نتایج دور سوم رأیگیری:
695
00:56:16,041 --> 00:56:20,045
کاردینال آدیمی: 52 رأی
696
00:56:21,547 --> 00:56:24,550
کاردینال تدسکو: 30 رأی
697
00:56:24,651 --> 00:56:27,755
کاردینال ترمبلی: 10 رأی
698
00:56:28,552 --> 00:56:30,554
کاردینال بلینی...
699
00:56:43,068 --> 00:56:44,569
برادران
700
00:56:44,570 --> 00:56:46,072
خواهش میکنم
701
00:56:47,074 --> 00:56:48,075
ممنون
702
00:56:50,578 --> 00:56:54,082
کاردینال بلینی: 9 رأی
703
00:56:54,283 --> 00:56:57,581
کاردینال لارنس: 5 رأی
704
00:56:58,583 --> 00:57:01,586
کاردینال بنیتز: 4 رأی
705
00:57:20,017 --> 00:57:22,053
خب، غلط نکنم یه اتفاقی افتاده
706
00:57:22,086 --> 00:57:23,907
یه انفجار در «پیاتزا بابرینی» رخ داده،
707
00:57:23,908 --> 00:57:25,056
عالیجناب
708
00:57:25,089 --> 00:57:27,590
- بمب؟
- فعلاً مشخص نیست
709
00:57:27,624 --> 00:57:28,959
چند نفر مجروح شدن
710
00:57:28,993 --> 00:57:31,262
ولی فعلاً نگفتن کسی کُشته شده یا نه
711
00:57:31,295 --> 00:57:32,416
نباید راجع به این قضیه
712
00:57:32,423 --> 00:57:34,131
چیزی به کاردینالهای رأیدهنده بگیم، رِی
713
00:57:34,165 --> 00:57:36,599
ما قرنطینه شدیم و نباید اخباری که
714
00:57:36,633 --> 00:57:40,071
روی قضاوتشون تأثیرگذاره، به گوششون برسه
715
00:57:40,104 --> 00:57:42,439
- متوجهی؟
- البته، عالیجناب
716
00:57:53,650 --> 00:57:55,485
دقیقاً نظرم همینـه
717
00:57:55,518 --> 00:57:59,389
وقتی کمکم دیدگاههای اجتماعی
پاپ جدیدمون رو بفهمن،
718
00:57:59,422 --> 00:58:02,392
توی میلان با چه رویی بهشون جواب بدم؟
719
00:58:02,425 --> 00:58:05,162
به جامعهی مذهبیت بگو که باید
720
00:58:05,196 --> 00:58:09,466
برای انتخاب اولین پاپ آفریقایی
در تاریخ کلیسا، جشن بگیرن
721
00:58:09,499 --> 00:58:11,634
اگه آدیمی سفیدپوست بود،
722
00:58:11,668 --> 00:58:15,206
همهمون محکومش میکردیم که
مُتحجرتر از تدسکوئـه
723
00:58:15,239 --> 00:58:16,539
فقط چون سفیدپوست نیست...
724
00:58:16,573 --> 00:58:18,342
واسه این حرفها خیلی دیره
725
00:58:18,375 --> 00:58:20,377
دیگه خیلی دیره
726
00:58:28,651 --> 00:58:30,420
چی شد؟
727
00:58:49,340 --> 00:58:51,108
عصر بخیر، خواهر
728
00:58:51,142 --> 00:58:52,475
میخوام با راهبهای که
729
00:58:52,509 --> 00:58:54,945
- الان سینی از دستش افتاد صحبت کنم
- پیش منـه و حالش خوبـه
730
00:58:54,979 --> 00:58:56,413
دارم مسئله رو حل میکنم، سرکشیش
731
00:58:56,446 --> 00:58:59,950
مطمئنم همینطوره، خواهر اگنس،
ولی باید خودم ببینمش
732
00:58:59,984 --> 00:59:01,385
بعید میدونم افتادن یه سینی
733
00:59:01,418 --> 00:59:03,420
موجب نگرانی سرکشیش
مجمع کاردینالها بشه
734
00:59:03,453 --> 00:59:05,022
با اینحال، من...
735
00:59:05,055 --> 00:59:07,691
حفظ سلامت و رفاه اون خواهر، گردنِ منـه
736
00:59:07,725 --> 00:59:10,327
مسئولیت این مجمع هم با منـه
737
00:59:21,372 --> 00:59:23,473
لطفاً بشین، فرزندم
738
00:59:26,277 --> 00:59:28,746
بنده کاردینال لارنس هستم
739
00:59:28,779 --> 00:59:30,114
حالت چطوره؟
740
00:59:30,147 --> 00:59:31,481
حالش خیلی بهتره
741
00:59:31,514 --> 00:59:33,250
میشه اسمت رو بهم بگی؟
742
00:59:33,284 --> 00:59:35,219
شانومی. اسمش شانومیـه
743
00:59:35,252 --> 00:59:37,221
خواهش میکنم، لطفاً بشین
744
00:59:37,254 --> 00:59:38,655
واقعاً به نظرم بهتره که
745
00:59:38,689 --> 00:59:40,457
بذارید من مسئله رو حل کنم...
746
00:59:40,490 --> 00:59:43,526
میشه لطف کنید ما رو تنها بذارید، خواهر اگنس؟
747
01:00:06,317 --> 01:00:08,786
خواهر شانومی،
748
01:00:08,819 --> 01:00:10,721
اولاً، میخوام بدونید که
749
01:00:10,754 --> 01:00:13,490
اصلاً و ابداً هیچ دردسری متوجهِ شما نیست
750
01:00:13,523 --> 01:00:15,625
حقیقت اینـه که من در پیشگاه الهی
751
01:00:15,658 --> 01:00:20,630
مسئولیت دارم اطمینان حاصل کنم
تصمیماتی که اینجا میگیریم،
752
01:00:20,663 --> 01:00:23,400
صحیح هستن
753
01:00:23,434 --> 01:00:27,071
حالا، خیلی مهمـه هر چیزی که توی دلت هست
754
01:00:27,104 --> 01:00:28,405
یا آزارت میده و
755
01:00:28,439 --> 01:00:32,509
به هر نحوی به کاردینال آدیمی
مربوطه رو بهم بگی
756
01:00:34,778 --> 01:00:36,613
میشه این کار رو برام بکنی؟
757
01:00:40,784 --> 01:00:43,306
حتی اگه شخصاً بهت اطمینان بدم که حرفهات
758
01:00:43,307 --> 01:00:45,322
از این اتاق بیرون نمیره؟
759
01:00:58,302 --> 01:01:01,438
میخوای اعترافت رو بشنوم؟
760
01:01:12,349 --> 01:01:14,318
الآن آماده میشم، سرکشیش
761
01:01:43,580 --> 01:01:46,183
- نباید بریم؟
- الان میریم
762
01:01:46,216 --> 01:01:48,218
به نظر بدشگون میاد
763
01:01:53,190 --> 01:01:54,525
اگه به حادثهی طبقهی پایین مربوطـه،
764
01:01:54,558 --> 01:01:57,261
اصلاً دلم نمیخواد راجع بهش حرف بزنم
765
01:02:00,497 --> 01:02:02,766
من قربانی یه توطئهی ننگین هستم که
766
01:02:02,800 --> 01:02:04,535
هدفش تخریب شُهرتمـه
767
01:02:04,568 --> 01:02:08,405
یه نفر اون زن رو آورده اینجا و
این نمایش دراماتیک رو ترتیب داده
768
01:02:08,439 --> 01:02:09,908
تابحال از نیجریه بیرون نرفته بود و
769
01:02:09,941 --> 01:02:12,242
یهویی سر از اینجا در آورده،
ساختمون «سانتا مارتا»
770
01:02:12,276 --> 01:02:15,145
خب، با کمال احترام، جاشوا،
مهمتر از اینکه
771
01:02:15,179 --> 01:02:18,215
چطوری اومده اینجا، رابطهی شما دو نفره
772
01:02:18,248 --> 01:02:20,617
من هیچ صنمی باهاش ندارم!
773
01:02:22,286 --> 01:02:23,922
سی ساله که چشمم هم بهش نخورده بود
774
01:02:23,955 --> 01:02:27,624
تا اینکه دیشب یهویی بیرون اتاقم
سر و کلهش پیدا شد!
775
01:02:32,363 --> 01:02:34,531
فقط یه لغزش بود، سرکشیش
776
01:02:35,799 --> 01:02:37,501
یه لغزش
777
01:02:38,769 --> 01:02:40,838
«دعا کنیم خداوند بهمون
پاپی عطا کنه که اگه گناه هم کرد،
778
01:02:40,871 --> 01:02:43,340
طلب مغفرت کنه و به راهش ادامه بده.»
779
01:02:43,374 --> 01:02:45,342
- خودت گفتی
- اون بچه چی؟
780
01:02:46,210 --> 01:02:47,711
بچه؟
781
01:02:56,553 --> 01:02:58,689
اون بچه توی یه خانوادهی مسیحی بزرگ شد
782
01:02:58,722 --> 01:03:01,325
تا امروز روحش هم خبر نداره که پدرش کیه،
783
01:03:01,358 --> 01:03:03,928
حتی اگه واقعاً پدرش من باشم
784
01:03:03,962 --> 01:03:05,662
اینم از بچه
785
01:03:07,564 --> 01:03:09,333
ما خیلی جوون بودیم
786
01:03:09,366 --> 01:03:10,935
نه، نه، نه، جاشوا
787
01:03:10,969 --> 01:03:14,371
اون خیلی جوون بود.
اون 19 سالش بوده.
788
01:03:14,405 --> 01:03:16,874
- تو 30 سالت بود
- توماس
789
01:03:16,908 --> 01:03:18,308
توماس
790
01:03:18,342 --> 01:03:20,678
به من گوش کن. خواهش میکنم
791
01:03:22,846 --> 01:03:25,449
امروز صبح حضور روحالقدوس رو حس کردم،
792
01:03:25,482 --> 01:03:27,351
قسم میخورم
793
01:03:28,252 --> 01:03:30,454
من آمادهام این مسئولیت رو به دوش بکشم
794
01:03:31,522 --> 01:03:34,491
نکنه فقط یک اشتباه که مال سی سال پیش بوده
795
01:03:34,525 --> 01:03:36,326
صلاحیتم رو باطل میکنه؟
796
01:03:37,695 --> 01:03:40,564
توماس، خواهش میکنم.
من اونموقع یه آدمِ دیگه بودم.
797
01:03:42,266 --> 01:03:44,535
خواهش میکنم، التماست میکنم،
با این ماجرا بدنامم نکن
798
01:03:44,568 --> 01:03:46,704
جاشوا، همچین فکری از تو بعیده
799
01:03:46,737 --> 01:03:50,274
شانومی برای محافظت از پسرش هیچی نمیگه
800
01:03:50,307 --> 01:03:53,377
من هم سوگند اعتراف رو زیر پا نمیذارم
801
01:03:56,280 --> 01:03:57,916
پس هنوز امید دارم
802
01:03:57,949 --> 01:03:59,516
نه
803
01:04:03,021 --> 01:04:05,489
امیدی در کار نیست
804
01:04:05,890 --> 01:04:07,926
بعد از همچین اتفاق آشکاری،
شایعات درست میشه،
805
01:04:07,959 --> 01:04:10,561
خودت هم که «کوریا» رو میشناسی
806
01:04:10,594 --> 01:04:12,216
واسه همکارانمون،
807
01:04:12,223 --> 01:04:16,633
هیچی ترسناکتر از
حتی فکرِ رسوایی جنسی نیست
808
01:04:18,368 --> 01:04:20,838
نمیدونم به چه زبونی ابراز تأسف کنم
809
01:04:22,639 --> 01:04:25,342
تو هیچوقت پاپ نمیشی
810
01:04:29,379 --> 01:04:31,448
باید دوباره شروع کنی
811
01:04:33,517 --> 01:04:36,020
ولی تو مرد خوبی هستی
812
01:04:38,355 --> 01:04:40,424
من جز خوبی ازت ندیدم،
813
01:04:40,457 --> 01:04:42,826
یه راهی واسه جبران گناهت پیدا میکنی
814
01:05:03,547 --> 01:05:06,583
میشه باهام دعا کنی؟
815
01:05:08,552 --> 01:05:10,688
بله، البته
816
01:05:48,122 --> 01:05:52,026
همانا کسی را انتخاب خواهم نمود که
817
01:05:52,116 --> 01:05:55,059
بر صراط الهی استوار باشد
818
01:06:20,239 --> 01:06:22,241
« بلینی »
819
01:06:27,471 --> 01:06:31,275
نتایج پنجمین دور رأیگیری:
820
01:06:33,017 --> 01:06:35,579
کاردینال ترمبلی: 40 رأی
821
01:06:37,061 --> 01:06:39,984
کاردینال تدسکو: 34 رأی
822
01:06:41,665 --> 01:06:44,508
کاردینال بلینی: 13 رأی
823
01:06:46,390 --> 01:06:48,972
کاردینال لارنس: 11 رأی
824
01:06:50,834 --> 01:06:53,596
کاردینال آدیمی: 9 رأی
825
01:06:55,218 --> 01:06:58,122
کاردینال بنیتز: 6 رأی
826
01:07:02,396 --> 01:07:05,499
برادران، دور پنجم رأیگیری به پایان رسید
827
01:07:06,240 --> 01:07:10,965
از اونجا که هیچ نامزدی
موفق به کسب آرای اکثریت نشد،
828
01:07:10,965 --> 01:07:13,988
فردا صبح مجدداً رأیگیری رو آغاز خواهیم کرد
829
01:07:28,512 --> 01:07:30,161
بله، رِی؟
830
01:07:30,194 --> 01:07:32,997
حادثهی امروز صبح، عالیجناب
831
01:07:33,031 --> 01:07:34,799
اطلاعاتِ بیشتری دارم، اگه...
832
01:07:34,832 --> 01:07:37,421
نه، من هم نباید از هرگونه اطلاعاتی که
833
01:07:37,428 --> 01:07:41,538
باعث تداخل در فرآیند این
رأیگیری بشه، باخبر بشم
834
01:07:41,571 --> 01:07:43,640
البته، عالیجناب
835
01:07:43,675 --> 01:07:46,177
- چیز دیگهای هست؟
- آ...
836
01:07:46,210 --> 01:07:48,545
اوه. کاردینال بنیتز
837
01:07:48,578 --> 01:07:49,915
مشکلات سلامتیش
838
01:07:49,948 --> 01:07:51,884
یه بلیت رفت و برگشت به ژنو
براش صادر شده بوده،
839
01:07:51,917 --> 01:07:55,687
که هزینهش از حساب شخصی
پاپ پرداخت شده بوده
840
01:07:55,720 --> 01:07:57,822
درخواست ویزاش رو بررسی کردم
841
01:07:57,855 --> 01:08:01,059
هدف از سفر «مداوای پزشکی» عنوان شده بوده
842
01:08:01,092 --> 01:08:04,930
بگذریم، هر چی که بوده،
بعیده جدی بوده باشه
843
01:08:04,963 --> 01:08:06,596
بلیت لغو شده.
اون اصلاً نرفته.
844
01:08:06,630 --> 01:08:09,000
خیلیخب. ممنون
845
01:08:16,606 --> 01:08:18,977
میبخشید، عالیجناب
846
01:08:19,010 --> 01:08:21,578
میدونم فرمودید که باید مسئلهی
847
01:08:21,611 --> 01:08:25,116
- گزارشِ پسگرفتهشده رو فراموش کنیم
- بله
848
01:08:25,149 --> 01:08:27,051
ولی برام سؤال شد،
849
01:08:27,085 --> 01:08:31,588
با توجه به موقعیت فعلی
کاردینال ترمبلی در رأیگیری...
850
01:08:32,757 --> 01:08:34,859
میتونم برم بگردم ببینم...
851
01:08:34,893 --> 01:08:36,593
نه، نه، من که مُفتّش نیستم
852
01:08:36,626 --> 01:08:39,281
وظیفهی من نیست که برم
گذشتهی همکارانم رو شخم بزنم و
853
01:08:39,282 --> 01:08:40,999
دنبال رازهاشون بگردم
854
01:08:46,137 --> 01:08:47,772
ببخشید
855
01:08:48,873 --> 01:08:50,675
خواهش میکنم، دیگه تحقیقات بی تحقیقات
856
01:08:50,708 --> 01:08:52,043
من...
857
01:08:52,978 --> 01:08:55,612
گمونم دیگه گوشمون از راز شنیدن پر شده
858
01:09:00,184 --> 01:09:03,021
هرچی خدا بخواد همون میشه
859
01:09:03,054 --> 01:09:04,654
صدالبته
860
01:09:04,689 --> 01:09:06,791
شب عالی متعالی
861
01:09:28,846 --> 01:09:30,681
واقعاً همچین کاری لازمـه؟
862
01:09:30,715 --> 01:09:34,318
انگار توی کنوانسیون سیاسی آمریکام
863
01:09:34,352 --> 01:09:36,754
خیلی طول نمیکشه
864
01:09:36,788 --> 01:09:39,024
این دوستمون بین همکارهاش
865
01:09:39,057 --> 01:09:40,893
اونقدر حامی نداره که رأی بیاره
866
01:09:40,926 --> 01:09:42,727
هنوز که تموم نشده
867
01:09:42,760 --> 01:09:45,763
متأسفانه این موضوع برای من تموم شدهست
868
01:09:46,899 --> 01:09:49,300
پس سوالی که مطرح میشه اینـه:
869
01:09:49,333 --> 01:09:51,803
اگه من رأی نیارم،
870
01:09:51,836 --> 01:09:55,840
به طرفدارهام بگم به کی رأی بدن؟
871
01:09:57,842 --> 01:10:00,644
توماس، من هم مثل تو
872
01:10:00,678 --> 01:10:02,847
دل خوشی از ترمبلی ندارم
873
01:10:02,880 --> 01:10:04,782
اما باید بپذیریم که...
874
01:10:19,197 --> 01:10:21,299
باید این حقیقت رو بپذیریم که
875
01:10:21,332 --> 01:10:23,801
تونسته نظر عدهی کثیری رو جلب کنه
876
01:10:24,937 --> 01:10:27,839
- شاید بانی وحدت بشه
- نه، نه
877
01:10:27,872 --> 01:10:30,241
- چیه؟
- حالا دیگه به جایی رسیدیم که
878
01:10:30,274 --> 01:10:33,845
بین بد و بدتر انتخاب کنیم؟
879
01:10:33,878 --> 01:10:36,014
اما الان گزینههای معدودی روی میزه
880
01:10:36,048 --> 01:10:38,816
اگه به یکی دیگه رأی ندیم،
هفتهها اینجا موندگار میشیم
881
01:10:38,850 --> 01:10:40,852
تدسکو هم دقیقاً دنبال همینـه
882
01:10:40,886 --> 01:10:43,688
قبلاً پاپی داشتیم که
عضو سازمان جوانان هیتلری بود و
883
01:10:43,721 --> 01:10:44,856
سمت نازیها میجنگید
884
01:10:44,890 --> 01:10:46,424
پاپهایی رو از سر گذروندیم که
متهم به همدستی با
885
01:10:46,457 --> 01:10:48,658
کمونیستها و فاشیستها بودن
886
01:10:48,693 --> 01:10:50,728
پاپهایی اومدن و رفتن که
چشمشون رو به روی گزارشهای
887
01:10:50,761 --> 01:10:52,662
شنیع آزار جنسی کودکان بستن!
888
01:10:52,697 --> 01:10:54,832
هیس. خیلیخب، ساکت
889
01:10:55,433 --> 01:10:57,002
منظورت رو رسوندی
890
01:10:57,035 --> 01:11:00,072
منظور من اینـه که پیدا کردن نامزدی که
891
01:11:00,105 --> 01:11:03,274
گذشتهاش عین کف دست پاک باشه، جزو محالاتـه
892
01:11:03,307 --> 01:11:05,309
ما که معصوم نیستیم
893
01:11:05,343 --> 01:11:07,678
ما به مکتبی عاری از خطا خدمت میکنیم
894
01:11:07,712 --> 01:11:10,148
اما انسان ممکنالخطاست
895
01:11:16,787 --> 01:11:18,123
پس به توافق رسیدیم
896
01:11:18,156 --> 01:11:22,060
از تکتک طرفدارهامون میخوایم که
از ترمبلی حمایت کنن
897
01:11:23,896 --> 01:11:25,229
خوبـه
898
01:11:33,138 --> 01:11:35,339
چند شب پیش، محبت داشتی
899
01:11:35,373 --> 01:11:38,209
گفتی به من رأی دادی
900
01:11:38,242 --> 01:11:40,344
حالا نمیدونم باز هم
همون کار رو کردی یا نه،
901
01:11:40,378 --> 01:11:45,283
اما اگه اینطوریـه، مجبورم
بازم ازت بخوام دست از این کار برداری
902
01:11:46,384 --> 01:11:48,053
چرا؟
903
01:11:48,086 --> 01:11:52,490
اولاً که هنوز از لحاظ معنوی
به درجهی پاپ بودن نرسیدم
904
01:11:52,523 --> 01:11:54,859
دوماً، محالـه رأی بیارم
905
01:11:54,893 --> 01:11:57,963
کِش پیدا کردن مجمع،
به چشم مطبوعات مُهر تأییدیـه
906
01:11:57,996 --> 01:12:00,999
بر اینکه کلیسا درگیر شرایط بحران شده
907
01:12:01,033 --> 01:12:03,267
اومدی ازم بخوای
به کاردینال ترمبلی رأی بدم؟
908
01:12:03,301 --> 01:12:06,939
بله، همچنین از طرفدارهات بخوای
همین کار رو بکنن
909
01:12:06,972 --> 01:12:08,873
خود کاردینال ترمبلی
این موضوع رو باهام درمیون گذاشت
910
01:12:08,907 --> 01:12:11,076
خب، مطمئنم همینطوره
911
01:12:11,109 --> 01:12:14,278
میخوای به کسی رأی بدم که
به چشمت آدم جاهطلبیـه؟
912
01:12:15,981 --> 01:12:19,217
فقط نمیخوام تدسکو پاپ بشه
913
01:12:19,250 --> 01:12:22,921
باعث پسرفت کلیسامون میشه
914
01:12:22,955 --> 01:12:25,123
شرمنده، من فقط به کسی رأی میدم که
915
01:12:25,157 --> 01:12:28,359
به نظرم شایستهترین گزینه واسه پاپ شدنـه
916
01:12:28,392 --> 01:12:31,495
از نظر من، ترمبلی نیست
917
01:12:31,529 --> 01:12:32,863
تویی
918
01:12:32,898 --> 01:12:35,499
نمیخوام به من رأی بدی!
919
01:12:35,533 --> 01:12:39,037
به هر حال، رأی من مال توئـه
920
01:13:11,036 --> 01:13:15,273
خواهر شانومی تو راه نیجریهست
921
01:13:15,306 --> 01:13:18,110
یه هواپیما امروز عصر عازم لاگوس بود و
922
01:13:18,143 --> 01:13:21,812
به نظرم به نفع همه بود که
اون سوارش بشه
923
01:13:21,846 --> 01:13:25,416
چطوری پای خواهر شانومی به رُم باز شد؟
924
01:13:25,449 --> 01:13:26,985
از دفتر سرپرست ارشد
925
01:13:27,019 --> 01:13:29,287
اطلاعیهای دریافت کردم مبنی بر اینکه
926
01:13:29,320 --> 01:13:31,489
اون قراره ما رو همراهی کنه
927
01:13:31,522 --> 01:13:33,892
هماهنگیها توی پاریس انجام شد
928
01:13:33,925 --> 01:13:35,459
بهتره از کلیسای خیابون «رو د باک»
جویا بشید، عالیجناب
929
01:13:35,493 --> 01:13:37,029
حتماً میپرسم، البته فیالحال که
930
01:13:37,062 --> 01:13:40,132
بخاطر برگزاری مجمع توی قرنطینهام
931
01:13:40,165 --> 01:13:42,333
پس تموم که شد بپرسید
932
01:13:43,601 --> 01:13:47,205
این اطلاعات الان به کارم میاد
933
01:13:51,542 --> 01:13:55,446
خواهر اگنس، بنده واقف هستم که
شما رابطهی نزدیکی با پدر مقدس داشتید
934
01:13:55,479 --> 01:13:59,084
درخواست استعفام از سِمت سرکشیش رو رد کرد
935
01:13:59,550 --> 01:14:05,023
اونموقع متوجه چندوچون ماجرا نشدم،
اما الان فکر کنم بدونم
936
01:14:06,357 --> 01:14:08,894
به نظرم پدر مقدس در جریان بوده که
قراره به رحمت خدا بره و
937
01:14:08,927 --> 01:14:14,066
به دلایلی خواسته
این مجمع به دست من اداره بشه
938
01:14:14,099 --> 01:14:17,035
اتفاقاً دارم نهایت سعیام رو هم میکنم
939
01:14:19,537 --> 01:14:21,039
بخاطر ایشون
940
01:15:18,662 --> 01:15:22,300
ازت میخوام از دور بعدی رأیگیری کنار بکشی
941
01:15:23,235 --> 01:15:26,371
آدم مناسبی برای جایگاه پاپ نیستی
942
01:15:26,404 --> 01:15:28,240
خب، 40 نفر از همکارانمون
943
01:15:28,273 --> 01:15:29,708
با این نظرت مخالفان
944
01:15:29,741 --> 01:15:32,310
صرفاً بخاطر اینـه که به اندازهی من
روت شناخت ندارن
945
01:15:34,045 --> 01:15:36,715
متأثر شدم، توماس
946
01:15:36,748 --> 01:15:38,449
برات دعا میکنم
947
01:15:38,482 --> 01:15:41,452
میدونم گزارشهایی درخصوص
اقداماتت تهیه شده
948
01:15:41,485 --> 01:15:43,688
میدونم پدر مقدس چندساعت قبل از مرگش،
949
01:15:43,722 --> 01:15:45,190
این مسئله رو باهات درمیون گذاشت و
950
01:15:45,223 --> 01:15:47,092
از همهی سِمتهات برکنارت کرد و
951
01:15:47,125 --> 01:15:49,161
شک ندارم به طریقی به
952
01:15:49,194 --> 01:15:52,164
لغزش 30 سال پیش آدیمی پی بُردی و
953
01:15:52,197 --> 01:15:54,166
ترتیبی دادی که این خانم ستمدیده
954
01:15:54,199 --> 01:15:56,434
پاش به رم باز بشه تا
شانس پاپ شدن آدیمی رو
955
01:15:56,467 --> 01:15:59,670
تموم و کمال ازش بگیری
956
01:15:59,704 --> 01:16:01,106
تکذیب میکنم
957
01:16:01,139 --> 01:16:03,175
یعنی تکذیب میکنی که از سرپرست خواهرها
958
01:16:03,208 --> 01:16:05,509
خواستی یکی از راهبههاش رو بفرسته رُم؟
959
01:16:05,543 --> 01:16:07,578
خواستن که خواستم
960
01:16:07,611 --> 01:16:10,115
- اما از جانب خودم نبوده
- پس از جانب کی بوده؟
961
01:16:10,148 --> 01:16:11,515
خودِ پدر مقدس
962
01:16:11,549 --> 01:16:14,052
یعنی حاضری به پدر مقدس
توی خونهی خودش افترا بزنی؟
963
01:16:14,085 --> 01:16:16,054
افترا نیست
964
01:16:16,087 --> 01:16:17,756
حقیقت محضـه
965
01:16:17,789 --> 01:16:20,192
پدر مقدس اسم یه خواهری رو بهم داد و
966
01:16:20,225 --> 01:16:24,062
ازم خواست به صورت محرمانه
درخواست انتقالش رو به رو بدم
967
01:16:24,095 --> 01:16:28,366
از جزئیات ماجرا اطلاعی ندارم و
حالا تو اومدی...
968
01:16:31,703 --> 01:16:34,139
مراقب باش، توماس
969
01:16:35,440 --> 01:16:39,510
جاهطلبیت از چشم بقیه پنهون نمونده
970
01:16:39,543 --> 01:16:44,015
ممکنه به شگردی برای لکهدار کردن
اعتبار رقیبت تعبیر بشه
971
01:16:44,049 --> 01:16:45,616
عجب اتهام ناروایی
972
01:16:45,649 --> 01:16:47,651
جداً؟
973
01:16:47,686 --> 01:16:50,121
کنجکاوم بدونم...
974
01:16:50,155 --> 01:16:53,591
واقعاً اینقدر نسبت به کسب
975
01:16:53,624 --> 01:16:56,461
همچین جایگاهی بیمیلی؟
976
01:17:01,266 --> 01:17:05,136
تظاهر میکنم همچین گفتگویی
هرگز اتفاق نیفتاده
977
01:17:09,674 --> 01:17:11,911
ولی اتفاق افتاده!
978
01:23:25,516 --> 01:23:27,686
گزارش اقدامات ترمبلیـه
979
01:23:27,720 --> 01:23:30,122
شواهد محکمهپسندیـه دال بر اینکه ترمبلی،
980
01:23:30,155 --> 01:23:31,957
مبادرت به رَشا در امور دینی کرده
981
01:23:31,991 --> 01:23:33,826
عملی که توی کتاب مقدس تخلف شمرده شده
982
01:23:33,859 --> 01:23:35,895
خودم میدونم رشا چیـه، تشکر
983
01:23:35,928 --> 01:23:37,796
همهی رأیهای دورهی اول رو
984
01:23:37,830 --> 01:23:39,765
صرفاً با رشوه خریده
985
01:23:39,798 --> 01:23:43,836
کاردنیس، دینه، فیگرلا، بپتیست
986
01:23:43,869 --> 01:23:45,771
همهش هم طی 12 ماه اخیر بوده،
987
01:23:45,804 --> 01:23:48,506
قطع به یقین احتمال میداده که
دورهی زمامداری پدر مقدس
988
01:23:48,539 --> 01:23:49,775
رو به پایانـه
989
01:23:49,808 --> 01:23:51,643
از کجا معلوم همهی این هزینهها
990
01:23:51,677 --> 01:23:53,779
صرف اهداف کاملاً مشروع نشده؟
991
01:23:53,812 --> 01:23:56,682
چون خبری از گردش بانکی نبود
992
01:23:57,515 --> 01:23:58,817
پناه بر خدا
993
01:23:58,851 --> 01:24:02,553
گویا پدر مقدس همهمون رو زیر نظر داشت
994
01:24:03,689 --> 01:24:05,724
به هیچکس اعتماد نداشت
995
01:24:06,725 --> 01:24:08,827
اینا رو از کجا آوردی؟
996
01:24:09,560 --> 01:24:11,462
مُهر و موم در رو باز کردی پس
997
01:24:11,496 --> 01:24:12,831
حس کردم چارهی دیگهای ندارم
998
01:24:12,865 --> 01:24:14,565
شک کردم که نکنه ترمبلی
999
01:24:14,599 --> 01:24:18,670
اون زن بیچاره رو از آفریقا کشونده اینجا
تا آدیمی رو سرافکنده کنه
1000
01:24:18,704 --> 01:24:21,106
نباید از نامزدی کنار بکشی، آلدو
1001
01:24:26,979 --> 01:24:28,646
بذارشون سر جاش
1002
01:24:29,580 --> 01:24:30,615
بذارشون سر جاش
1003
01:24:30,648 --> 01:24:32,550
یا بسوزونشون یا...
1004
01:24:32,583 --> 01:24:34,787
بذارشون سر جای خودش
1005
01:24:34,820 --> 01:24:36,989
اصلاً نمیتونم با همچین وضعیتی پاپ بشم
1006
01:24:37,022 --> 01:24:39,657
اسناد دزدی، بدنام کردن یه برادر کاردینال؟
1007
01:24:39,692 --> 01:24:41,827
اینجوری ریچارد نیکسونِ پاپها میشم
1008
01:24:41,860 --> 01:24:43,696
پس مداخله نکن، بسپارش به خودم
1009
01:24:43,729 --> 01:24:45,663
حاضرم عواقبش رو به جون بخرم
1010
01:24:45,698 --> 01:24:48,133
میدونی این وسط کی از همه بیشتر نفع میبره؟
1011
01:24:48,167 --> 01:24:50,169
تدسکو
1012
01:24:50,202 --> 01:24:51,905
نامزدیش صرفاً بر این اساسـه که
1013
01:24:51,938 --> 01:24:54,941
پدر مقدس با اقدامات اصلاحطلبانهاش،
1014
01:24:54,974 --> 01:24:57,242
کلیسا رو به ورطهی نابودی کشونده
1015
01:24:57,276 --> 01:24:59,812
اگه این گزارشات رو علنی کنی،
1016
01:24:59,845 --> 01:25:02,547
اعتبار ترمبلی نیست که خدشهدار میشه،
1017
01:25:02,580 --> 01:25:04,750
بلکه اعتبار کلیساست
1018
01:25:04,783 --> 01:25:07,887
متهم کردن کوریا به فساد سازمانی
1019
01:25:07,921 --> 01:25:12,291
خیال میکردم هدفمون
خدمت به خداست، نه کوریا
1020
01:25:12,324 --> 01:25:14,093
خوشخیال نباش
1021
01:25:19,164 --> 01:25:20,799
بذارشون سر جاش
1022
01:25:22,735 --> 01:25:25,004
که ترمبلی پاپ بشه؟
1023
01:25:25,037 --> 01:25:26,772
بدتر از اینها رو از سر گذروندیم
1024
01:25:31,777 --> 01:25:33,679
به تو چی پیشنهاد داده؟
1025
01:25:35,214 --> 01:25:37,082
وزارت امور خارجه؟
1026
01:25:42,855 --> 01:25:46,893
پنج بار بهت رأی دادم، آلدو
1027
01:25:48,193 --> 01:25:50,195
اشتباه میکردم
1028
01:25:50,930 --> 01:25:54,000
جربزهی پاپشدن رو نداری
1029
01:26:01,638 --> 01:26:04,479
« سومین روز مجمع »
1030
01:26:10,349 --> 01:26:13,252
بسپاریدش به من، عالیجناب
1031
01:26:20,392 --> 01:26:23,062
چندتا کپی بگیرم؟
1032
01:26:23,095 --> 01:26:24,931
108تا
1033
01:26:42,647 --> 01:26:46,718
معتقدم مسبب این وضعیت شمایی
1034
01:26:46,752 --> 01:26:48,854
خیر، عالیجناب. خودتونید
1035
01:26:50,255 --> 01:26:53,993
این گزارش بهکل کذبـه!
1036
01:26:54,027 --> 01:26:57,063
اگه دزدکی نمیرفتی توی اتاق پدر مقدس
1037
01:26:57,096 --> 01:26:59,999
الان برگهها دستِ ما نبود!
1038
01:27:00,033 --> 01:27:02,969
اگه این گزارش کذبـه،
پس چطور آخرین اقدام رسمی
1039
01:27:03,002 --> 01:27:06,338
پدر مقدس در جایگاه پاپ این بوده که
ازت بخواد استعفا بدی؟
1040
01:27:06,371 --> 01:27:08,107
اصلاً همچین درخواستی نکرد
1041
01:27:08,140 --> 01:27:10,209
همونطور که مونسنیور مورالس
توی جلسه حضور داشت...
1042
01:27:10,242 --> 01:27:13,947
با این حال، اسقفاعظم وزنیاک
اصرار داره که پدر مقدس...
1043
01:27:13,980 --> 01:27:16,015
پدر مقدس،
باشد که نامش در زمرهی
1044
01:27:16,049 --> 01:27:17,316
کشیشهای عالیقدر قرار گیرد،
1045
01:27:17,349 --> 01:27:20,987
واپسین روزهای عمرش
درگیر بیماری بود
1046
01:27:21,020 --> 01:27:25,290
عزیزانی که مکرراً سعادت دیدنشون رو
داشتن میتونن تأیید کنن
1047
01:27:26,965 --> 01:27:29,533
با اجازه بنده هم توی
این گفتگوی دوستانه اظهار نظری بکنم،
1048
01:27:29,558 --> 01:27:31,191
میخوام بهت یادآوری کنم که
1049
01:27:31,216 --> 01:27:34,499
اسامی اون هشت کاردینال سانسور شده بود
1050
01:27:35,367 --> 01:27:36,903
کاملاً سیاه!
1051
01:27:36,928 --> 01:27:39,116
فکر کنم سرکشیش بتونه
اسامیشون رو بهمون بگه
1052
01:27:39,148 --> 01:27:40,704
بذار خودشون بهمون بگن
1053
01:27:41,102 --> 01:27:42,182
همینجا و همین حالا
1054
01:27:42,853 --> 01:27:44,384
همینجا و همین حالا!
1055
01:27:44,409 --> 01:27:46,845
اگه کاردینال ترمبلی تونسته با رشوه
1056
01:27:46,879 --> 01:27:48,346
رأیهاشون رو بخره...
1057
01:27:48,436 --> 01:27:49,819
نه، من همچین کاری نمیکنم
1058
01:27:51,283 --> 01:27:54,753
اجازه بدید همه مثل من،
کلاهشون رو پیش خودشون قاضی کنن
1059
01:27:56,188 --> 01:27:59,791
ابداً تمایلی ندارم
اوقات این مجمع رو تلخ کنم و
1060
01:27:59,825 --> 01:28:03,096
با کمال میل حاضرم از
سِمت سرکشیشی کنارهگیری کنم
1061
01:28:07,033 --> 01:28:10,335
میبینید؟ میبینید؟
1062
01:28:10,937 --> 01:28:13,006
عالیجنابان!
1063
01:28:13,039 --> 01:28:15,240
عالیجنابان!
1064
01:28:17,276 --> 01:28:19,112
عالیجنابان!
1065
01:28:19,145 --> 01:28:22,481
اگرچه انتظار میره ما خواهرها نامرئی باشیم،
1066
01:28:22,514 --> 01:28:26,385
اما خداوند به ما چشم و گوش عطا فرموده
1067
01:28:26,986 --> 01:28:28,922
بنده خبر دارم چی باعث شد سرکشیش مجمع
1068
01:28:28,955 --> 01:28:31,958
وارد اتاق پدر مقدس بشه
1069
01:28:32,357 --> 01:28:34,928
نگران بود خواهر همردهی من که
1070
01:28:34,961 --> 01:28:37,863
اون جار و جنجال تأسفبار رو رقم زد،
1071
01:28:37,897 --> 01:28:42,401
یحتمل عمداً به منظور سرافکنده کردن
1072
01:28:42,434 --> 01:28:45,204
یکی از اعضای مجمع منتقل شده رُم
1073
01:28:46,505 --> 01:28:49,241
سوءظنشون بیراه نبود
1074
01:28:49,274 --> 01:28:52,377
حضورشون دقیقاً به درخواست خود شخص
1075
01:28:52,411 --> 01:28:55,114
کاردینال ترمبلی بود
1076
01:29:13,398 --> 01:29:15,801
برادران من
1077
01:29:15,834 --> 01:29:17,937
حقیقت داره
1078
01:29:17,971 --> 01:29:21,207
اما به درخواست پدر مقدس بود
1079
01:29:22,441 --> 01:29:26,411
من اصلاً این خانم رو نمیشناختم
1080
01:29:26,445 --> 01:29:28,147
قسم میخورم
1081
01:29:32,868 --> 01:29:33,931
یهودا
1082
01:29:34,501 --> 01:29:35,699
خائن
1083
01:30:06,919 --> 01:30:09,388
ظاهراً دیگه گزینهی محبوبی برامون نمونده
1084
01:30:13,026 --> 01:30:14,826
تو باید سرپرستی این انتخابات رو
1085
01:30:14,860 --> 01:30:17,063
بهعهده بگیری، آلدو
1086
01:30:17,930 --> 01:30:20,299
نه، خیلی ممنون
1087
01:30:21,566 --> 01:30:23,970
سکان این مجمع دست توئـه
1088
01:30:25,071 --> 01:30:28,207
نمیدونم به کدوم سمت داره میره
1089
01:30:28,241 --> 01:30:31,376
اما سختگیریت مورد تحسین قرار گرفته
1090
01:30:37,183 --> 01:30:41,020
توماس، اومدم ازت طلب مغفرت کنم
1091
01:30:44,623 --> 01:30:47,193
بهقدری گستاخ بودم که
1092
01:30:47,226 --> 01:30:51,064
بهت گفتم قلبت رو زیر ذرهبین قرار بدی
1093
01:30:51,097 --> 01:30:54,100
درحالیکه تموم مدت، قلب من بود که...
1094
01:30:59,571 --> 01:31:01,240
شرمآوره
1095
01:31:03,109 --> 01:31:06,411
توی سن من باشی و
نسبت به خودت شناختی نداشته باشی
1096
01:31:06,445 --> 01:31:10,049
جاهطلبی آفت تقدسـه
1097
01:31:13,552 --> 01:31:15,154
متأسفم
1098
01:31:19,391 --> 01:31:24,130
احتمالاً وقتش رسیده یه اسم انتخاب کنی
1099
01:31:26,199 --> 01:31:28,667
در مقام عضو ارشد آیندهی این مجمع،
1100
01:31:28,701 --> 01:31:30,169
این وظیفه به گردنمـه که ازت بپرسم
1101
01:31:30,203 --> 01:31:32,437
چه لقبی رو برای خودت مد نظر داری؟
1102
01:31:34,941 --> 01:31:36,209
حالا چه خوب یا چه بد،
1103
01:31:36,242 --> 01:31:39,045
مثل اینکه نسخهی ترمبلی پیچیده شده
1104
01:31:40,346 --> 01:31:43,216
رقابت بین تو و تدسکوئـه
1105
01:31:43,249 --> 01:31:45,484
الآن جز تو کسی جلودارش نیست
1106
01:31:53,208 --> 01:31:54,341
یوحنا
1107
01:31:56,095 --> 01:31:57,845
یوحنا رو انتخاب میکنم
1108
01:32:50,213 --> 01:32:52,661
« لارنس »
1109
01:34:33,419 --> 01:34:34,754
همه رو برگردوندن
1110
01:34:34,787 --> 01:34:37,290
سرای سانتا مارتا، عالیجناب
1111
01:34:37,323 --> 01:34:40,659
کسی آسیب جدی ندیده،
فقط چند نفری زخمی شدن
1112
01:34:41,360 --> 01:34:43,662
توی شهر اوضاع چقدر وخیمـه؟
1113
01:34:57,609 --> 01:34:59,278
پناه بر خدا
1114
01:35:03,349 --> 01:35:06,185
ساعت 11:20 صبح امروز،
1115
01:35:06,218 --> 01:35:07,687
یه خودروی بمبگذاریشده
1116
01:35:07,720 --> 01:35:10,456
در «پیتازا دل رسیورجیمنتو» منفجر شد
1117
01:35:10,489 --> 01:35:14,126
اندکی بعد از این سانحه،
در بحبوحهی فرار مردم حاضر در صحنه،
1118
01:35:14,160 --> 01:35:17,263
،فردی حامل مواد منفجره
1119
01:35:17,296 --> 01:35:19,265
دست به حرکتی انتحاری زد
1120
01:35:19,298 --> 01:35:21,200
گزارشهایی مبنی بر حملات دیگر هم
1121
01:35:21,233 --> 01:35:24,236
در لون و مونیخ وجود دارد
1122
01:35:24,270 --> 01:35:27,573
آمار فعلی جانباختگان
1123
01:35:27,606 --> 01:35:28,741
52 نفر میباشد
1124
01:35:30,242 --> 01:35:32,511
صدها نفر هم مجروح شدند
1125
01:35:32,855 --> 01:35:33,856
بسیارخب
1126
01:35:34,288 --> 01:35:38,863
این هم از آخر و عاقبت نظریهی نسبیگرایی که
1127
01:35:39,064 --> 01:35:42,202
برادران لیبرالمون سنگش رو به سینه میزنن!
1128
01:35:44,254 --> 01:35:48,671
نظریهای که همهی ادیان و امیال فانی رو
به یک چشم میبینه و
1129
01:35:49,066 --> 01:35:50,854
تمایزی بینشون قائل نمیشه
1130
01:35:51,464 --> 01:35:53,276
همین باعث شده که
با نیمنگاهی به اطراف،
1131
01:35:53,301 --> 01:35:55,092
ببینیم سرزمینِ کلیسای کاتولیک مقدس روم
1132
01:35:55,992 --> 01:35:58,886
پُر شده از مساجد و منارههای
1133
01:35:58,911 --> 01:36:00,160
محمدِ پیامبر!
1134
01:36:00,506 --> 01:36:02,208
- خجالت بکش
- خجالت؟
1135
01:36:02,241 --> 01:36:04,543
- بله، خجالت
- همهمون باید خجالت بکشیم!
1136
01:36:04,568 --> 01:36:08,457
توی سرزمین مادریمون با اسلام مدارا میکنیم،
1137
01:36:08,829 --> 01:36:10,358
اما مسلمونها توی سرزمین خودشون
به ما بیحرمتی میکنن
1138
01:36:10,390 --> 01:36:13,815
ما توی سرزمین خودمون
بهشون پر و بال میدیم
1139
01:36:14,710 --> 01:36:15,926
ولی اونا تیشه به ریشهمون میزنن
1140
01:36:16,143 --> 01:36:19,114
ذلت و حقارت به کجا؟
1141
01:36:19,295 --> 01:36:21,906
الان عملاً پشت دیوارهای ما ایستادن
1142
01:36:22,008 --> 01:36:25,112
فیالحال به رهبری نیاز داریم که درک کنه
1143
01:36:25,229 --> 01:36:29,084
ما واقعاً درگیر یه جنگ دینی هستیم
1144
01:36:29,407 --> 01:36:30,711
ولم کن!
1145
01:36:32,500 --> 01:36:34,346
بله، جنگ دینی
1146
01:36:34,371 --> 01:36:37,341
مستلزم رهبری هستیم که
1147
01:36:37,366 --> 01:36:40,141
به این پنجاه سال دور باطل و
بیپایان خاتمه ببخشه
1148
01:36:40,384 --> 01:36:42,620
تا کِی قراره تن به این ذلت بدیم؟
1149
01:36:42,753 --> 01:36:43,677
تا کِی؟
1150
01:36:43,771 --> 01:36:45,891
رهبری میبایست که
1151
01:36:46,019 --> 01:36:48,854
با این جونورها بجنگه!
1152
01:36:53,994 --> 01:36:56,696
همچین رهبری میخواید؟
1153
01:36:56,729 --> 01:36:59,331
برادرهای کاردینال
1154
01:37:00,934 --> 01:37:02,735
برادرهای کاردینال
1155
01:37:08,975 --> 01:37:11,377
جسارتاً...
1156
01:37:13,046 --> 01:37:15,481
شما چی از جنگ میدونید؟
1157
01:37:18,417 --> 01:37:21,253
بنده توی کنگو به کلیسا خدمت کردم
1158
01:37:21,287 --> 01:37:23,489
توی بغداد و کابل
1159
01:37:24,991 --> 01:37:27,928
تا دلتون بخواد جسد و زخمی دیدم
1160
01:37:27,961 --> 01:37:30,496
هم مسیحی، هم مسلمون
1161
01:37:33,365 --> 01:37:36,602
وقتی فریاد جنگ سَر میدید،
1162
01:37:36,635 --> 01:37:38,838
خیال میکنید طرف حسابمون کیـه؟
1163
01:37:40,073 --> 01:37:41,640
به نظرتون با مردم گمراهی میجنگیم که
1164
01:37:41,675 --> 01:37:45,344
امروز دست به این اقدامات وحشتناک زدن؟
1165
01:37:46,012 --> 01:37:47,513
خیر، برادر من
1166
01:37:48,046 --> 01:37:49,507
با چیزی که اینجاست میجنگیم
1167
01:37:51,713 --> 01:37:53,386
در درون یکایک ما
1168
01:37:54,145 --> 01:37:56,444
اگه الان تسلیم نفرت بشیم،
1169
01:37:58,251 --> 01:37:59,611
اگه بینمون چنددستگی ایجاد بشه،
1170
01:37:59,948 --> 01:38:02,833
جای اینکه صدای تکتک زنان و مردان رو
به گوش همگان برسونیم
1171
01:38:05,124 --> 01:38:07,251
اولین بارمـه که در کنار شما هستم،
1172
01:38:07,737 --> 01:38:09,643
احتمالاً هم آخرین بار باشه
1173
01:38:12,026 --> 01:38:17,328
ببخشید، اما طی چند روز اخیر،
نشون دادیم که مردان پست و حقیری هستیم که
1174
01:38:19,580 --> 01:38:21,817
ظاهراً فقط به خودمون، رم، این انتخابات و
1175
01:38:23,296 --> 01:38:24,123
قدرت
1176
01:38:24,758 --> 01:38:26,446
اهمیت میدیم
1177
01:38:28,807 --> 01:38:30,693
پس کلیسا چی؟
1178
01:38:32,848 --> 01:38:34,475
کلیسا نه توی سنت خلاصه میشه و
1179
01:38:35,547 --> 01:38:37,228
نه گذشته
1180
01:38:39,834 --> 01:38:42,288
بلکه کلیسا رویکرد ما نسبت به آیندهست
1181
01:40:16,876 --> 01:40:17,877
بارالهی
1182
01:40:17,902 --> 01:40:22,178
به درگاهت دعا مینماییم که
1183
01:40:22,202 --> 01:40:25,704
ما را در مسیر هدایت
پیروان کلیسایت رهنمون سازی
1184
01:40:25,729 --> 01:40:27,589
در قلبهای ما، بندگانت،
1185
01:40:27,614 --> 01:40:31,257
بذر بصیرت، حقیقت و صلح بکار
1186
01:40:31,664 --> 01:40:36,021
تا تمامقد برای شناخت تو بکوشیم و
1187
01:40:36,046 --> 01:40:39,994
خدمتگزار راهت باشیم
1188
01:40:43,056 --> 01:40:45,166
به نام پروردگارمان، مسیح
1189
01:40:45,191 --> 01:40:46,826
آمین
1190
01:42:09,075 --> 01:42:11,111
بلینی
1191
01:42:20,053 --> 01:42:22,621
بنیتز
1192
01:42:27,193 --> 01:42:28,929
لارنس
1193
01:42:31,197 --> 01:42:33,000
تدسکو
1194
01:42:35,235 --> 01:42:37,004
لارنس
1195
01:43:35,776 --> 01:43:41,007
آیا انتخاب قانونی خود را
به عنوان پاپ اعظم میپذیرید؟
1196
01:43:49,675 --> 01:43:55,537
آیا انتخاب قانونی خود را
به عنوان پاپ اعظم میپذیرید؟
1197
01:44:03,108 --> 01:44:04,109
میپذیرم
1198
01:44:07,205 --> 01:44:09,499
تمایل دارید تحت چه عنوانی خطاب شوید؟
1199
01:44:14,576 --> 01:44:15,888
معصوم
1200
01:44:49,269 --> 01:44:50,803
مونسنیور
1201
01:44:50,837 --> 01:44:53,173
شرمنده مصدع اوقات میشم
1202
01:44:54,207 --> 01:44:55,875
ری
1203
01:44:57,343 --> 01:44:59,914
به نظرم باید برگههای رأی
کاردینالها رو جمع کنی
1204
01:44:59,947 --> 01:45:01,314
هر چی زودتر کوره رو روشن کنیم،
1205
01:45:01,347 --> 01:45:04,784
زودتر خبر انتخاب پاپ جدید
به گوش دنیا میرسه
1206
01:45:06,819 --> 01:45:08,288
چی شده؟
1207
01:45:09,990 --> 01:45:11,824
انتظار...
1208
01:45:11,858 --> 01:45:13,860
همچین نتیجهای رو نداشتم
1209
01:45:13,894 --> 01:45:16,096
نه، با همهی این تفاصیل عالی پیش رفته
1210
01:45:17,764 --> 01:45:19,166
اگه نگران جایگاه من هستی،
1211
01:45:19,199 --> 01:45:22,937
بهت اطمینان میدم که
باری از روی دوشم برداشته شده
1212
01:45:22,970 --> 01:45:25,005
پدر مقدس جدیدمون،
پاپ بهتری میشه
1213
01:45:25,039 --> 01:45:27,240
تا من
1214
01:45:32,980 --> 01:45:36,116
اگه میشه خصوصی صحبت کنیم
1215
01:45:38,018 --> 01:45:40,820
باید همون لحظه که صبح فهمیدم
بهت خبر میدادم،
1216
01:45:40,853 --> 01:45:43,090
اما با همهی...
1217
01:45:43,123 --> 01:45:45,059
اصلاً تو خواب هم نمیدیدم که
1218
01:45:45,092 --> 01:45:47,061
کاردینال بنیتز بخواد...
1219
01:45:47,094 --> 01:45:50,030
ری، لطفاً بگو نگرانیت برای چیه؟
1220
01:45:52,498 --> 01:45:54,434
فهمیدم چی شد
1221
01:45:54,467 --> 01:45:56,369
توی سوئیس
1222
01:45:56,402 --> 01:45:58,538
اینکه چرا کاردینال بنیتز رفته بود سوئیس
1223
01:45:58,571 --> 01:46:02,308
سوئیس. همون بیمارستان توی ژنو دیگه؟
1224
01:46:03,543 --> 01:46:05,778
بیمارستان نبود
1225
01:46:05,812 --> 01:46:07,948
مطب بود
1226
01:46:10,150 --> 01:46:12,119
مطب چی؟
1227
01:46:25,168 --> 01:46:27,299
عالیجناب قبول نمیکنن رداشون رو بپوشن
1228
01:46:27,315 --> 01:46:28,620
با اجازه
1229
01:46:34,108 --> 01:46:37,077
- ممکنه تنها صحبت کنیم؟
- چرا که نه
1230
01:46:37,102 --> 01:46:38,466
آقایون، بیاید بریم
1231
01:46:46,386 --> 01:46:48,222
منتظرت بودم
1232
01:46:48,255 --> 01:46:50,423
باید بهم بگی چرا به مطب اون دکتر
1233
01:46:50,456 --> 01:46:52,392
توی ژنو رفتی
1234
01:46:53,393 --> 01:46:55,495
- بایدیـه، سرکشیش؟
- بله، باید بگی
1235
01:46:55,528 --> 01:46:58,564
تا یه ساعت دیگه،
میشی معروفترین مرد جهان
1236
01:46:58,598 --> 01:47:00,533
پس لطفاً بهم بگو
1237
01:47:00,566 --> 01:47:03,403
وضعیتت چیـه؟
1238
01:47:05,072 --> 01:47:08,075
این به اصطلاح وضعیتی که میگی
1239
01:47:08,108 --> 01:47:11,377
درست مثل زمانیـه که
به مقام کشیش منصوب شدم
1240
01:47:11,411 --> 01:47:13,579
همچنین وقتی که کاردینال شدم
1241
01:47:13,613 --> 01:47:15,515
معالجهی توی ژنو چی؟
1242
01:47:15,548 --> 01:47:17,918
معالجهای اتفاق نیفتاد
1243
01:47:17,951 --> 01:47:19,385
درموردش فکر کردم
1244
01:47:19,419 --> 01:47:22,022
از خدا خواستم راهنماییم کنه و
نظرم عوض شد
1245
01:47:22,056 --> 01:47:25,025
این معالجه برای چی بود حالا؟
1246
01:47:26,994 --> 01:47:30,998
هیسترکتومی لاپاراسکوپی بود
(عمل برداشتن رحم)
1247
01:48:17,311 --> 01:48:19,379
باید درک کنی
1248
01:48:21,014 --> 01:48:23,183
بچه که بودم،
هیچ جوره نمیتونستم بفهمم
1249
01:48:23,217 --> 01:48:27,287
درگیر همچین بحران پیچیدهای هستم
1250
01:48:28,155 --> 01:48:33,393
همونطوری هم که میدونی،
زندگی حوزوی خیلی بیزرق و برقـه
1251
01:48:35,528 --> 01:48:38,966
حقیقتاً دلیلی وجود نداشت که
بخوام به فکر بیفتم
1252
01:48:38,999 --> 01:48:42,102
از لحاظ جسمانی با بقیهی آقایون فرق دارم
1253
01:48:43,036 --> 01:48:46,039
بعداً، سیوخردهای سالم که شد،
1254
01:48:46,073 --> 01:48:50,177
آپاندیسم رو جراحی کردم
1255
01:48:51,178 --> 01:48:54,480
اینجوری شد که دکترها متوجه شدن
1256
01:48:54,514 --> 01:48:56,616
من رحم و
1257
01:48:56,649 --> 01:48:58,618
تخمدان دارم
1258
01:48:59,253 --> 01:49:02,588
به گفتهی بعضی از دکترها،
کروموزومهای من نشون میدن که
1259
01:49:02,622 --> 01:49:05,125
من زن هستم
1260
01:49:05,159 --> 01:49:09,229
با این حال، به ظاهر
اینی هستم که میبینی
1261
01:49:19,472 --> 01:49:22,442
دورهی خیلی تلخی رو از سَر گذروندم
1262
01:49:22,475 --> 01:49:25,012
حس میکردم تموم مدتی که کشیش بودم
1263
01:49:25,045 --> 01:49:28,015
زندگیم سرتاسر گناه و معصیت بوده
1264
01:49:28,548 --> 01:49:32,186
البته که از پدر مقدس خواستم
استعفای من رو بپذیره
1265
01:49:32,219 --> 01:49:35,122
تا رم رفتم و
همهچی رو براش تعریف کردم
1266
01:49:37,391 --> 01:49:38,524
میدونست؟
1267
01:49:39,659 --> 01:49:42,296
بله، میدونست
1268
01:49:42,329 --> 01:49:45,065
اونوقت کشیش بودنت
1269
01:49:45,098 --> 01:49:48,335
براش قابل قبول بود؟
1270
01:49:48,368 --> 01:49:52,172
برای برداشتن اعضای زنانهام،
به فکر جراحی افتادیم
1271
01:49:52,206 --> 01:49:54,708
اما شب قبل پروازم،
1272
01:49:54,741 --> 01:49:58,078
متوجه شدم که دارم اشتباه میکنم
1273
01:49:58,111 --> 01:50:00,513
من همون آدم سابق و همیشگی بودم
1274
01:50:02,615 --> 01:50:06,086
به نظرم اومد دست بردن توی آفرینش خدا گناهـه
1275
01:50:06,119 --> 01:50:08,388
تا اینکه بخوام بدنم رو
همینطوری که هست بپذیرم
1276
01:50:10,490 --> 01:50:13,559
پس یعنی هنوز، آم...
1277
01:50:15,262 --> 01:50:18,065
من همونیام که خدا آفریده
1278
01:50:18,699 --> 01:50:23,403
شاید همین وجه تمایز
باعث بشه مفیدتر واقع بشم
1279
01:50:25,272 --> 01:50:27,540
موعظهات رو آویزهی گوشم کردم
1280
01:50:29,509 --> 01:50:32,713
میدونم زندگی توی
1281
01:50:32,746 --> 01:50:35,581
جهانی از قطعیتها چه معنایی داره
1282
01:50:50,735 --> 01:51:04,039
« زیرنویس از علی اکبر دوست دار، امیر ستارزاده و iredprincess »
:. Ali99 & H1tmaN & @iredsub .:
1283
01:51:04,064 --> 01:51:16,153
▷ Instagram: @Aliakbar.1999
1284
01:51:43,843 --> 01:51:53,843
▷ Telegram: @iredsub
1285
01:53:20,601 --> 01:53:32,761
:دیجیموویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez
1286
01:53:32,785 --> 01:53:44,946
ارائهشده توسط وبسایت دیجیموویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.: