1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,666 --> 00:00:41,541
-Διάβασέ το.
-Έλα!
4
00:00:42,125 --> 00:00:43,291
Διάβασέ το.
5
00:00:43,375 --> 00:00:46,583
-Σε παρακαλώ, διάβασέ το!
-Διάβασε το γράμμα!
6
00:00:46,666 --> 00:00:48,875
Σε παρακαλώ, διάβασέ το!
7
00:00:49,125 --> 00:00:54,708
Αγαπητέ Γκοφρέντο, με αυτό το γράμμα,
σου εύχομαι Καλά Χριστούγεννα.
8
00:00:54,958 --> 00:00:59,333
Παιδιά, ησυχία!
Στοιχηθείτε σε δυάδες. Πάμε.
9
00:01:48,291 --> 00:01:51,458
Μάτι, κακό μάτι, μαϊντανός και μάραθο.
10
00:01:57,625 --> 00:01:59,125
Η Ηγουμένη.
11
00:01:59,625 --> 00:02:02,083
Τι κάνετε στο σκοτάδι;
12
00:02:03,041 --> 00:02:07,166
Αδερφή Κατερίνα, άνοιξε τα παντζούρια.
Λαβίνια, άνοιξε.
13
00:02:16,500 --> 00:02:21,041
"Μια ταινία αδέξια και ελεύθερα
εμπνευσμένη από ένα γράμμα.
14
00:02:24,000 --> 00:02:28,708
"Αποστολέας η συγγραφέας Έλσα Μοράντε
στη φίλη της Γκοφρέντο Φόφι.
15
00:02:29,791 --> 00:02:34,416
"Σε σενάριο και σκηνοθεσία
της Άλις Ρόαβαχερ."
16
00:02:51,708 --> 00:02:56,000
Γιατί δεν στρώσατε τα κρεβάτια σας ακόμη;
Είναι παραμονή Χριστουγέννων!
17
00:02:56,333 --> 00:03:00,583
-Εγώ το έστρωσα.
-Ναι, Σεραφίνα, το είδα.
18
00:03:02,125 --> 00:03:05,583
-Πάμε.
-Όχι, σας παρακαλώ μητέρα Φιοράλμπα.
19
00:03:05,666 --> 00:03:08,166
-Κλείστε τα παντζούρια.
-Γιατί;
20
00:03:11,041 --> 00:03:13,916
Γιατί μπαίνει γρουσουζιά.
21
00:03:15,125 --> 00:03:21,583
Τι ανοησίες είναι αυτές; Γρουσουζιά;
Μαγεία. Όλγα, σήκω.
22
00:03:22,458 --> 00:03:26,791
-Έδεσες σωστά το στρώμα;
-Ναι, αλλά με κοροϊδεύουν.
23
00:03:26,958 --> 00:03:30,208
Γιατί θα περάσω τα Χριστούγεννα
με την οικογένεια μου
24
00:03:30,291 --> 00:03:34,500
-και οι άλλοι όχι.
-"Οικογένεια…" Ανοησίες.
25
00:03:34,708 --> 00:03:39,000
Είναι γνωστό ότι είμαστε όλοι
παιδιά του ίδιου Πατέρα.
26
00:03:40,500 --> 00:03:42,791
Αποχαιρετίστε τη φίλη σας.
27
00:03:42,958 --> 00:03:46,166
Καλά Χριστούγεννα, Όλγα.
28
00:03:46,666 --> 00:03:49,833
Πάμε. Η θεία σου είναι κουρασμένη,
δεν μπορεί να περιμένει.
29
00:03:49,916 --> 00:03:51,208
Θα χάσεις την προπόνηση.
30
00:03:51,375 --> 00:03:53,166
Καλή όρεξη!
31
00:03:57,208 --> 00:03:59,625
Φτιάξτε τα κρεβάτια σας. Τώρα.
32
00:04:07,250 --> 00:04:09,375
Τρέξτε, πάμε.
33
00:04:09,666 --> 00:04:13,250
Κάνε πιο πέρα να δω!
34
00:04:30,750 --> 00:04:33,958
-Να δω και γω;
-Όχι!
35
00:04:39,583 --> 00:04:41,041
Η θεία της είναι άσχημη.
36
00:04:46,500 --> 00:04:49,041
-Καλά Χριστούγεννα!
-Καλά Χριστούγεννα.
37
00:04:51,375 --> 00:04:54,583
Έξω! Βγες έξω!
38
00:04:58,208 --> 00:05:02,875
Αγαπητή Γκοφρέντο, με αυτό το γράμμα
39
00:05:03,083 --> 00:05:07,666
Σου εύχομαι τα πιο χαρούμενα Χριστούγεννα
40
00:05:07,833 --> 00:05:11,375
Και Καλή Χρονιά.
41
00:05:14,833 --> 00:05:19,541
Και θα σου πω ένα αληθινό γεγονός
Για την περίσταση αυτή
42
00:05:19,625 --> 00:05:24,125
Εν μέρει αλήθεια, βασικά, σε κάποιον βαθμό
43
00:05:24,208 --> 00:05:27,416
Που συνέβη πριν από πολύ καιρό.
44
00:05:31,166 --> 00:05:35,875
Έλαβε χώρα στις γιορτές των Χριστουγέννων
45
00:05:36,000 --> 00:05:40,291
Σε ένα καθολικό οικοτροφείο
46
00:05:41,875 --> 00:05:46,833
24 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ,
ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ, 9:00 Π.Μ.
47
00:06:23,625 --> 00:06:26,250
Γεια σας!
Μπορεί κάποιος να ανοίξει την πόρτα;
48
00:06:28,708 --> 00:06:30,250
Κούκλες;
49
00:06:31,083 --> 00:06:36,208
Μικρά ορφανά; Άγιοι; Ανοίξτε μου!
Πρέπει να σας μιλήσω!
50
00:06:37,750 --> 00:06:38,958
Γεια σας;
51
00:06:43,166 --> 00:06:45,500
-Κάνε πέρα.
-Φύγε.
52
00:06:51,250 --> 00:06:53,666
-Γεια σας, κούκλες.
-Κυρία, τι θέλετε;
53
00:06:53,750 --> 00:06:57,166
Κάντε κάτι καλό για μια ανήσυχη ψυχή.
54
00:06:57,875 --> 00:07:01,750
Όλοι γνωρίζουν ότι
η Παναγία ακούει τις προσευχές σας.
55
00:07:02,458 --> 00:07:06,041
Αθώες προσευχές, από τις αθώες ψυχές σας.
56
00:07:06,500 --> 00:07:11,833
Σας ικετεύω, μη με ξεχάσετε.
Προσευχηθείτε για τον αγαπημένο μου.
57
00:07:12,375 --> 00:07:15,250
Ναι; Θα προσευχηθείτε για αυτόν;
58
00:07:15,583 --> 00:07:17,541
Εντάξει, θα προσευχηθούμε.
59
00:07:18,250 --> 00:07:22,500
Περιμένετε, να σας δείξω
τη φωτογραφία του. Γρήγορα.
60
00:07:27,250 --> 00:07:30,708
Δείτε πόσο όμορφος είναι. Τον βλέπετε;
61
00:07:31,875 --> 00:07:33,500
Είναι πανέμορφος.
62
00:07:34,208 --> 00:07:37,250
Κορίτσια, γιατί είστε στο παράθυρο;
63
00:07:37,416 --> 00:07:39,666
Πώς τον λένε, κυρία; Πώς τον λένε;
64
00:07:39,750 --> 00:07:41,666
Περίεργες μικρές κοτούλες.
65
00:07:43,000 --> 00:07:47,916
Κυρία, για να μιλήσετε με τα ορφανά,
πρέπει να σας ζητήσω να έρθετε στο σαλόνι.
66
00:07:48,000 --> 00:07:51,541
Μπορώ να τους δώσω το όνομα
του ατόμου που έχει ανάγκη;
67
00:07:56,500 --> 00:08:00,583
-Γιατί γελάτε;
-Το μουστάκι σου!
68
00:08:00,666 --> 00:08:03,666
Ελάτε, ντυθείτε.
Ο χρόνος τρέχει, το ξέρετε.
69
00:08:03,833 --> 00:08:05,625
Κάνει κρύο!
70
00:08:05,708 --> 00:08:08,500
-Κρυώνουμε.
-Το κρύο είναι ευλογία!
71
00:08:08,750 --> 00:08:12,291
Ευλογημένη η κρύα νύχτα
όταν γεννήθηκε ο Κύριος Ιησούς Χριστός.
72
00:08:13,125 --> 00:08:15,916
Θα ζεσταθείτε αν πάτε στην Κόλαση.
73
00:08:16,291 --> 00:08:19,750
Περικυκλωμένοι από τις φλόγες
του Διαβόλου και άθλιες ψυχές.
74
00:09:25,791 --> 00:09:27,041
Πού είναι;
75
00:09:28,958 --> 00:09:31,750
-Τι έχασες;
-Που είναι;
76
00:09:32,291 --> 00:09:35,125
Δεν γνωρίζω. Λυπάμαι.
77
00:09:36,250 --> 00:09:38,875
Σεραφίνα, το γέμισες;
78
00:09:47,708 --> 00:09:49,458
-Μέχρι το χείλος.
-Που είναι;
79
00:09:56,625 --> 00:09:57,791
Γρήγορα.
80
00:10:18,500 --> 00:10:23,458
24 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ,
ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ, 10:55 Π.Μ.
81
00:10:26,500 --> 00:10:27,625
Κάνει πολύ κρύο.
82
00:10:29,125 --> 00:10:31,125
Κούμπωσε τον χιτώνα σου.
83
00:10:35,125 --> 00:10:41,000
Λοιπόν, τι λείπει ακόμα; Το φόρεμα.
Αυτό ανήκει στη Σεραφίνα. Ορίστε.
84
00:10:41,083 --> 00:10:45,375
Περίμενε την καρδιά.
Εδώ είναι. Κάτσε τώρα.
85
00:10:47,583 --> 00:10:50,625
Αυτό είναι για σένα. Περίμενε.
86
00:10:51,958 --> 00:10:58,416
Η καρδιά. Και το στέμμα. Κάθισε.
Τα φτερά αργότερα.
87
00:10:58,875 --> 00:11:01,916
Τα φτερά αργότερα. Περίμενε, έλα εδώ.
88
00:11:06,375 --> 00:11:08,541
Άσε με να σε βοηθήσω.
89
00:11:11,166 --> 00:11:13,791
Γρήγορα, πάμε.
90
00:11:15,750 --> 00:11:19,166
Ακόμα να ετοιμαστείτε;
Αδερφές, ήρθε η ώρα της ανακοίνωσης.
91
00:11:19,625 --> 00:11:22,125
-Η ανακοίνωση!
-Ανοίξτε το ραδιόφωνο, γρήγορα!
92
00:11:22,208 --> 00:11:24,375
Μπείτε στη σειρά! Στη σειρά!
93
00:11:26,000 --> 00:11:28,250
Μην κουνηθεί κανείς,
αλλιώς θα χάσουμε το σήμα!
94
00:11:29,875 --> 00:11:31,000
Οι ιταλικές…
95
00:11:32,541 --> 00:11:35,541
Οι ιταλικές λεγεώνες,
ακόμα και με κακοκαιρία,
96
00:11:35,625 --> 00:11:38,625
και μετά από τέσσερις μέρες
γενναίων συγκρούσεων,
97
00:11:38,708 --> 00:11:40,416
επιστρέφουν με νέα επιτυχία.
98
00:11:41,000 --> 00:11:44,583
Ενάντια στο εξαιρετικό
αριθμητικό πλεονέκτημα του εχθρού,
99
00:11:44,666 --> 00:11:47,791
οι Ιταλοί άντεξαν γενναία
κατά την πρώτη ημέρα.
100
00:11:47,916 --> 00:11:52,500
Τις επόμενες τρεις ημέρες,
η μάχη εξελίχθηκε γρήγορα,
101
00:11:52,625 --> 00:11:56,125
οδηγώντας στην κατάκτηση
τριών σιδηροδρομικών σταθμών.
102
00:11:59,333 --> 00:12:03,083
…το πυροβολικό μας σε δράση
κατά τον ελιγμό της αντεπίθεσης.
103
00:12:06,208 --> 00:12:10,708
Ένας δημοσιογράφος γράφει, "η ορμή
των στρατιωτών μας είναι εξαιρετική".
104
00:12:11,750 --> 00:12:13,750
Εισερχόμενες βρετανικές πηγές.
105
00:12:17,833 --> 00:12:21,125
Το πυροβολικό μας αντεπιτίθεται δυναμικά.
106
00:12:21,458 --> 00:12:24,208
Μερικά από τα τανκς του εχθρού μας
έχουν χτυπηθεί άμεσα.
107
00:12:25,166 --> 00:12:27,541
…με αυτές τις αντίξοες θερμοκρασίες,
108
00:12:27,666 --> 00:12:30,583
-Συνθήκες που μπορούν μόνο…
-Φλώρα.
109
00:12:30,708 --> 00:12:36,791
Τι κάνεις εδώ;
Σου είπαν να μείνεις στην κρεβατοκάμαρα.
110
00:12:36,916 --> 00:12:38,916
Θα κρυώσεις εδώ μέσα. Πάμε.
111
00:12:39,000 --> 00:12:43,125
Συνεχίστε να ακούτε.
Στη σειρά σας. Θα επιστρέψω αμέσως.
112
00:12:45,666 --> 00:12:49,958
Το επιχειρησιακό σχέδιο του εχθρού…
113
00:12:50,166 --> 00:12:53,375
έχει ανατραπεί εντελώς.
114
00:12:57,291 --> 00:12:58,916
Τι είναι αυτό;
115
00:13:05,083 --> 00:13:06,500
Τι είναι αυτό;
116
00:13:09,250 --> 00:13:11,125
Σεραφίνα, τι έκανες;
117
00:13:15,750 --> 00:13:17,083
Κανείς δεν έρχεται.
118
00:13:18,583 --> 00:13:20,000
…οι Ιταλοί…
119
00:13:46,833 --> 00:13:51,958
Φίλα, φίλα με, μωρό μου,
Στο στοματάκι μου
120
00:13:57,916 --> 00:14:02,375
Φίλα, φίλα με, μωρό μου,
Στο στοματάκι μου
121
00:14:07,208 --> 00:14:10,666
Κλείστε το! Αμέσως!
122
00:14:16,375 --> 00:14:19,958
Σταματήστε!
123
00:14:26,083 --> 00:14:27,250
Με σαπούνι.
124
00:14:29,291 --> 00:14:34,541
Με σωστό τρίψιμο,
θα ξεπλύνουμε αυτές τις κακές λέξεις.
125
00:14:38,666 --> 00:14:40,125
Μια τέτοια μέρα.
126
00:14:40,291 --> 00:14:44,875
Πώς γίνεται να τραγουδάμε και να χορεύουμε
όταν τα αδέρφια μας υποφέρουν;
127
00:14:47,000 --> 00:14:48,416
Είναι τρελό.
128
00:14:52,250 --> 00:14:55,625
Τι είδους δαίμονας σάς κυρίευσε;
129
00:15:01,041 --> 00:15:02,625
Τι συμβαίνει;
130
00:15:03,958 --> 00:15:05,666
Τρέλα. Συνεχίστε.
131
00:15:08,125 --> 00:15:09,250
Και εσύ;
132
00:15:11,125 --> 00:15:12,875
Εγώ δεν τραγούδησα.
133
00:15:24,291 --> 00:15:26,333
Οι στίχοι αυτού του τραγουδιού…
134
00:15:26,916 --> 00:15:30,375
Αν τους σκεφτείς, τους θυμάσαι;
135
00:15:37,875 --> 00:15:39,916
Φίλα… φίλα…
136
00:15:41,500 --> 00:15:44,541
Φίλα με, μωρό μου στο στοματάκι μου…
137
00:15:45,250 --> 00:15:47,500
-Ώστε, θυμάσαι.
-Αλλά δεν τραγούδησα!
138
00:15:47,583 --> 00:15:51,500
"Εγώ, εγώ, εγώ!"
Δεν ήξερα ότι είσαι τόσο πονηρή.
139
00:15:54,041 --> 00:15:58,125
Αν ξέρεις τα λόγια,
σημαίνει ότι ήθελες να τραγουδήσεις.
140
00:16:00,458 --> 00:16:04,541
Βλέπετε κορίτσια.
Η Σεραφίνα πιστεύει ότι είναι αθώα.
141
00:16:04,708 --> 00:16:09,875
Αλλά η αμαρτία της είναι ακόμη μεγαλύτερη.
Μερικές φορές η αμαρτία είναι ακούσια.
142
00:16:10,750 --> 00:16:15,291
Άρα, η Σεραφίνα είναι αμαρτωλή.
143
00:16:18,541 --> 00:16:22,333
24 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ,
ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ, 12:00 Π.Μ.
144
00:16:22,416 --> 00:16:23,833
25 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ, ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ!
145
00:16:54,250 --> 00:16:55,791
Γεννήθηκε!
146
00:17:05,791 --> 00:17:09,500
Γεννήθηκε στην Ανατολή!
147
00:17:11,375 --> 00:17:16,458
Ελάτε.
Ελάτε να προσευχηθείτε με τα κορίτσια μας.
148
00:17:16,666 --> 00:17:21,666
Το μυστήριο της Γέννησης είναι ισχυρό
και θαυματουργό. Ελάτε!
149
00:17:21,750 --> 00:17:23,958
Ελάτε να ζητήσετε χάρη από τα ορφανά.
150
00:17:24,708 --> 00:17:28,750
Σου έφερα αχλάδια, μητέρα. Είναι
το μόνο που έχω, αλλά είναι πολύ καλά.
151
00:17:29,208 --> 00:17:32,333
Αν μπορούσες να προσευχηθείς
για τον γιο μου. Πολεμάει στον πόλεμο.
152
00:17:33,083 --> 00:17:35,625
Η τελευταία φορά που τον είδα
ήταν το περασμένο καλοκαίρι.
153
00:17:36,583 --> 00:17:38,625
Ο πόλεμος είναι μια φριχτή επιχείρηση.
154
00:17:40,875 --> 00:17:43,208
-Τον λένε Λουϊτζίνο.
- Λουϊτζίνο.
155
00:17:44,291 --> 00:17:47,250
- Λουϊτζίνο.
- Λουϊτζίνο.
156
00:17:48,208 --> 00:17:49,791
Λουϊτζίνο.
157
00:17:52,375 --> 00:17:54,833
-Ευχαριστώ.
-Είναι η σειρά μου. Μητέρα.
158
00:17:55,333 --> 00:17:56,750
Έφερα λίγο λάδι.
159
00:17:56,833 --> 00:18:00,291
Ο σύζυγος μου δεν βελτιώνεται.
Είναι ο μόνος που μου έχει απομείνει.
160
00:18:00,375 --> 00:18:04,166
Όλοι οι άλλοι πέθαναν στον πόλεμο
ή από την πείνα.
161
00:18:04,333 --> 00:18:08,583
Πρέπει να προσευχηθείτε γι' αυτόν,
σας παρακαλώ, μητέρα. Τον λένε Μάριο.
162
00:18:09,541 --> 00:18:12,708
-Μάριο.
-Μάριο.
163
00:18:41,333 --> 00:18:43,250
Συγγνώμη, με συγχωρείτε.
164
00:18:43,333 --> 00:18:49,291
Με συγχωρείτε,
έφτιαξα ένα εξαιρετικό κέικ για σας.
165
00:18:49,541 --> 00:18:53,083
Χρειάστηκαν 70 αυγά για να φτιαχτεί.
166
00:18:53,500 --> 00:18:57,458
-Αλήθεια;
-Ναι, λέγεται Τζούπα Ινγκλέζε.
167
00:18:58,333 --> 00:19:02,750
-Αγγλική σούπα;
-Αυτό είναι το όνομα, αλλά είναι ιταλικό.
168
00:19:04,000 --> 00:19:08,958
-Μπορώ να το δείξω στα παιδιά;
-Όχι, δεν μπορούν να κουνηθούν.
169
00:19:11,166 --> 00:19:12,833
Μπορούν να με ακούσουν;
170
00:19:13,750 --> 00:19:16,583
-Ναι μπορούν.
-Τότε θα πάω…
171
00:19:16,750 --> 00:19:19,083
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.
172
00:19:26,875 --> 00:19:29,708
-Εβδομήντα αυγά, σε τέτοιες εποχές;
-Παραφροσύνη.
173
00:19:29,791 --> 00:19:31,000
-Τι σπατάλη.
-Ναι.
174
00:19:32,958 --> 00:19:36,125
Κορίτσια. Κορίτσια.
175
00:19:37,250 --> 00:19:39,375
Προσευχηθείτε για τον αγαπημένο μου.
176
00:19:41,291 --> 00:19:44,083
Τον Κόμη Αλντοβράντι-Κόζα.
177
00:19:44,916 --> 00:19:46,416
Αλντομπράντι-Κόζα.
178
00:19:46,500 --> 00:19:50,833
-Όχι, είναι "Αλντοβράντι," με "β".
-Αλντοβράντι-Κόζα
179
00:19:53,666 --> 00:19:58,333
Φαίνεται ότι με έχει ξεχάσει.
Η καρδιά του ανήκει σε άλλη.
180
00:19:58,708 --> 00:20:04,250
Αυτός ο αγροίκος δεν με θέλει πια.
Όχι, όχι. Εννοώ, δεν είναι αγροίκος.
181
00:20:04,333 --> 00:20:06,166
Είναι ένας άγγελος, είναι απλά…
182
00:20:06,250 --> 00:20:10,125
Απλώς είναι λίγο μπερδεμένος.
Αυτή η γυναίκα τον εξαπατά.
183
00:20:10,208 --> 00:20:14,208
-Καταλάβατε; Τον εξαπατά.
-Κυρία.
184
00:20:14,375 --> 00:20:17,416
Κυρία, ευχαριστούμε.
Σας παρακαλούμε κάντε χώρο τώρα.
185
00:20:17,500 --> 00:20:20,125
-Αφήστε τα κορίτσια να συγκεντρωθούν.
-Πρέπει να προσευχηθείτε.
186
00:20:20,208 --> 00:20:24,041
-Προσευχηθείτε για να συνέλθει.
-Θα προσευχηθούμε.
187
00:20:24,166 --> 00:20:29,750
Και… Μια στιγμή. Για να γίνουν
οι προσευχές σας πιο δυνατές,
188
00:20:29,833 --> 00:20:32,416
έφερα ένα νόστιμο κέικ
που λέγεται Τζούπα Ινγκλέζε.
189
00:20:32,500 --> 00:20:35,791
-Γεμιστό με κρέμα και σοκολάτα.
-Αφήστε τα κορίτσια να συγκεντρωθούν.
190
00:20:35,875 --> 00:20:39,041
-Φυσικά!
-Αφήστε τα στις αγνές τους σκέψεις.
191
00:20:40,458 --> 00:20:44,791
-Θα πάω να ανάψω το κερί.
-Ναι, πηγαίνετε, σας παρακαλώ.
192
00:21:30,708 --> 00:21:32,916
Φερνάντα. Φερνάντα;
193
00:21:34,125 --> 00:21:37,666
Έλα πιο κοντά. Ακούς κάτι στο κεφάλι μου;
194
00:21:37,750 --> 00:21:38,875
Όχι.
195
00:21:44,166 --> 00:21:46,416
Τερέζα, ακούς τίποτα;
196
00:21:48,583 --> 00:21:53,708
Αυτές οι λέξεις είναι ακόμα εδώ.
Δεν θέλουν να φύγουν.
197
00:22:01,791 --> 00:22:06,333
Μπορώ να τις ακούσω.
Φίλα με, μωρό μου, στο στοματάκι μου.
198
00:22:06,666 --> 00:22:09,916
Φίλα, φίλα με, μωρό μου…
199
00:22:10,791 --> 00:22:14,875
Όπως είπε η Ηγουμένη,
είναι επειδή είσαι αμαρτωλή.
200
00:22:15,166 --> 00:22:19,750
Κορίτσια, αρκετά!
Πίσω στα κρεβάτια σας, ελάτε.
201
00:22:20,833 --> 00:22:22,541
Και κάντε ησυχία.
202
00:22:22,625 --> 00:22:27,583
25 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ, 12:30 Μ.Μ.
203
00:22:35,291 --> 00:22:41,416
Είναι 27 λίρες.
Λάβαμε αχλάδια, ξερό κρέας και λίγο λάδι.
204
00:22:41,875 --> 00:22:45,166
-Και φυσικά, το κέικ.
-Σχεδόν τίποτα.
205
00:22:45,625 --> 00:22:48,750
-Μας έχει τελειώσει και το σαπούνι.
-Κιόλας;
206
00:22:55,916 --> 00:22:59,291
Ίσια η πλάτη. Και συ.
207
00:23:06,583 --> 00:23:07,750
Εντάξει.
208
00:23:10,208 --> 00:23:12,166
Λοιπόν, κορίτσια.
209
00:23:12,708 --> 00:23:19,166
Αυτή την ιερή ημέρα, χάρη στον Κύριό μας,
έχουμε ένα πλούσιο γεύμα.
210
00:23:19,416 --> 00:23:22,250
Για ορεκτικά, νούμερο ένα,
211
00:23:22,958 --> 00:23:27,500
σπιτικό φετουτσίνι.
Και για να συνεχίσω, νούμερο δύο…
212
00:23:29,458 --> 00:23:30,958
θα πάρετε όλοι ένα αχλάδι.
213
00:23:36,291 --> 00:23:40,625
Κλείνοντας, νούμερο τρία,
το Τζούπα Ινγκλέζε.
214
00:23:41,250 --> 00:23:44,208
Μας το πρόσφερε μια αφοσιωμένη κυρία.
215
00:23:44,666 --> 00:23:50,333
Πρέπει να ξέρετε ότι χρειάστηκαν
70 αυγά για να φτιαχτεί αυτό το κέικ.
216
00:23:50,583 --> 00:23:56,833
Τουλάχιστον αυτό είπε εκείνη η κυρία.
Να είστε καλά κορίτσια. Προσευχηθείτε.
217
00:24:19,666 --> 00:24:24,791
Παολέτα; Κάλεσε τον κήρυκα
του επισκόπου. Σε πειράζει?
218
00:24:25,333 --> 00:24:27,416
-Όχι αλλά…
-Θα κρατήσουμε το πιάτο σου ζεστό.
219
00:24:27,583 --> 00:24:29,375
Τον κήρυκα του επισκόπου;
220
00:24:29,458 --> 00:24:32,625
Θέλω να του στείλω ένα δώρο
για τη Γέννηση πριν σκοτεινιάσει.
221
00:24:32,750 --> 00:24:36,750
-Ναι.
-Μπορεί να βοηθήσει. Πήγαινε, γρήγορα.
222
00:25:34,625 --> 00:25:35,750
Παρακαλώ.
223
00:25:41,125 --> 00:25:43,458
Περιμένετε εδώ, παρακαλώ.
224
00:25:54,958 --> 00:25:58,458
-Μητέρα, ο κήρυκας είναι εδώ.
-Μια στιγμή.
225
00:26:01,250 --> 00:26:03,583
Κορίτσια, δείτε την όμορφη τούρτα.
226
00:26:05,750 --> 00:26:07,291
Πολύ όμορφη.
227
00:26:08,416 --> 00:26:09,666
Περίμενε.
228
00:26:20,416 --> 00:26:23,166
Κόρες. Παιδιά του Θεού.
229
00:26:24,750 --> 00:26:28,958
Αυτήν την ιερή ημέρα,
σε αυτούς τους καιρούς πείνας,
230
00:26:29,541 --> 00:26:33,958
Σας προτρέπω να σκεφτείτε όλα τα παιδιά
που δεν έχουν τίποτα στο τραπέζι τους.
231
00:26:35,291 --> 00:26:41,083
Έχοντας αυτά κατά νου, σας προσκαλώ
να κάνετε μια μικρή θυσία για τον Χριστό.
232
00:26:47,291 --> 00:26:50,666
Όλοι όσοι κάθονται σε αυτό το τραπέζι…
233
00:26:51,666 --> 00:26:56,500
δικαιούνται ένα κομμάτι
από την τούρτα που βλέπετε εκεί.
234
00:26:58,750 --> 00:27:01,208
Λοιπόν, αυτή είναι η πρότασή μου.
235
00:27:02,208 --> 00:27:05,416
Θυσιάστε το κομμάτι σας
236
00:27:05,500 --> 00:27:08,708
και προσφέρετέ το
σαν μικρή θυσία στον Κύριό μας.
237
00:27:14,208 --> 00:27:19,583
Όλα τα καλά κορίτσια που συμφωνούν
να κάνουν αυτήν τη θυσία,
238
00:27:19,833 --> 00:27:24,708
να σηκωθούν… τώρα.
239
00:27:51,833 --> 00:27:53,416
Σεραφίνα, δεν άκουσες;
240
00:27:56,708 --> 00:27:58,333
Τότε γιατί δεν σηκώθηκες;
241
00:27:59,541 --> 00:28:02,083
Όπως όλα τα καλά κορίτσια.
242
00:28:02,708 --> 00:28:03,875
Εσύ;
243
00:28:07,291 --> 00:28:08,958
Εγώ είμαι αμαρτωλή.
244
00:28:10,791 --> 00:28:12,791
Εσείς το είπατε.
245
00:28:35,333 --> 00:28:36,958
Σκεφτείτε το, Μητέρα.
246
00:29:49,583 --> 00:29:50,833
Απαράδεκτο!
247
00:29:51,833 --> 00:29:56,041
-Φύγε από τα μάτια μου, αμέσως! Φύγε!
-Κορίτσια, πάμε.
248
00:29:56,166 --> 00:30:00,041
Αμέσως. Σεραφίνα κι εσύ. Πάμε, ελάτε.
249
00:30:00,125 --> 00:30:01,333
Γρήγορα.
250
00:30:07,083 --> 00:30:08,833
Και διώξτε το αδέσποτο!
251
00:30:09,708 --> 00:30:12,291
Έξω, έλα!
252
00:30:16,000 --> 00:30:19,083
Αδερφή;
253
00:30:20,875 --> 00:30:22,208
Μια στιγμή.
254
00:30:32,375 --> 00:30:33,541
Μητέρα.
255
00:30:34,083 --> 00:30:37,666
Παολέτα, τι άλλο να πω; Δες και μόνη σου.
256
00:30:38,166 --> 00:30:44,000
Απόδειξη ότι έχουμε ένα χαμένο πρόβατο
στο σχολείο μας. Ένα εγωιστικό κορίτσι.
257
00:30:45,916 --> 00:30:52,041
Καταλαβαίνω. Αλλά, γιατί
κάλεσες τον κήρυκα του επισκόπου;
258
00:30:52,250 --> 00:30:53,750
Μην είσαι χαζή.
259
00:30:53,958 --> 00:30:57,458
Ήθελα να κάνω δώρο αυτήν
την τεράστια τούρτα στον επίσκοπο.
260
00:30:58,208 --> 00:31:01,583
Αλλά τώρα δεν μπορούμε.
Σε παρακαλώ, βρες μια δικαιολογία.
261
00:31:02,625 --> 00:31:04,916
Δώστε του ένα κομποσκοίνι
να το ευλογήσει, γρήγορα.
262
00:31:07,916 --> 00:31:09,083
Παρακαλώ.
263
00:31:12,333 --> 00:31:16,000
-Μητέρα, τι θα κάνουμε με την τούρτα;
-Δεν θέλω να ξέρω.
264
00:31:16,375 --> 00:31:19,208
Το ξέρεις ότι τα γλυκά μού κάνουν κακό.
265
00:31:20,416 --> 00:31:22,875
Και εσύ… Ας το αφήσουμε έτσι.
266
00:31:22,958 --> 00:31:25,208
-Ναι, αλλά…
-Άσε με μόνη.
267
00:31:31,208 --> 00:31:34,708
Μητέρα, σε παρακαλώ. Μην ανησυχείς έτσι.
268
00:31:35,125 --> 00:31:39,083
-Είναι Χριστούγεννα άλλωστε.
-"Είναι Χριστούγεννα άλλωστε."
269
00:32:15,875 --> 00:32:17,458
Εσύ ποιος είσαι πάλι;
270
00:32:19,166 --> 00:32:22,000
Καλά Χριστούγεννα!
Είμαι ο καπνοδοχοκαθαριστής.
271
00:32:23,125 --> 00:32:28,083
Έχω υπολογίσει τις ώρες εργασίας.
Καθαρίσαμε όλες τις καμινάδες.
272
00:32:28,458 --> 00:32:30,583
-Επισκευάστηκαν όλες οι στέγες.
-Ναι.
273
00:32:30,666 --> 00:32:33,208
-Και αλλάξαμε τις σπασμένες αποχετεύσεις.
-Ναι.
274
00:32:34,666 --> 00:32:39,416
Οφείλετε 25 λιρέτες.
275
00:32:49,000 --> 00:32:52,708
-Ορίστε, πέντε λιρέτες. Ελάτε του χρόνου.
-Αυτά δεν είναι αρκετά!
276
00:32:53,416 --> 00:32:56,416
-Είμαστε πολλοί.
-Φύγετε σας παρακαλώ.
277
00:32:56,500 --> 00:32:58,333
-Οι άλλοι που με βοήθησαν…
-Φύγετε τώρα.
278
00:32:58,416 --> 00:33:00,041
…θέλουν να γιορτάσουν τα Χριστούγεννα.
279
00:33:06,833 --> 00:33:09,416
-Εσύ…
-Ναι;
280
00:33:10,875 --> 00:33:13,708
-Βλέπεις εκείνην την τούρτα;
-Φαίνεται καλή.
281
00:33:14,916 --> 00:33:16,625
Ναι, πάρτη μαζί σου.
282
00:33:21,625 --> 00:33:23,125
Και χάσου από μπροστά μου.
283
00:33:24,458 --> 00:33:25,833
Εμπρός, φύγε.
284
00:33:31,666 --> 00:33:33,041
Τι τσιγκούνα.
285
00:33:34,000 --> 00:33:38,291
Για να τους πείσεις να πληρώσουν, καλύτερα
να ζητήσεις από τον Κύριο ένα θαύμα.
286
00:33:48,208 --> 00:33:49,833
-Γκοφρέντο!
-Γκοφρέντο!
287
00:33:49,958 --> 00:33:52,625
Τι είναι αυτό το κέικ;
288
00:33:52,916 --> 00:33:55,458
Ελάτε, πάμε!
289
00:33:56,708 --> 00:33:58,750
-Το θέλω!
-Σε παρακαλώ και εγώ!
290
00:34:02,750 --> 00:34:06,333
-Λίγο ακόμα.
-Ευτυχώς που η Σεραφίνα είναι αμαρτωλή.
291
00:34:06,416 --> 00:34:08,291
Μπορώ να έχω λίγο;
292
00:34:08,375 --> 00:34:12,583
-Θέλω κι εγώ λίγο, σε παρακαλώ!
-Και εγώ!
293
00:34:19,833 --> 00:34:22,833
-Είναι νόστιμο.
-Ευχαριστώ, Σεραφίνα.
294
00:34:25,583 --> 00:34:27,625
Και έτσι
295
00:34:27,708 --> 00:34:33,666
Ο αγαπητός Γκοφρέντο,
Ο καπνοδοχοκαθαριστής, έφυγε τρέχοντας
296
00:34:33,750 --> 00:34:40,250
Με την τεράστια
Με την τεράστια Τζούπα
297
00:34:40,333 --> 00:34:46,625
Και την έφαγε με τους φίλους του
298
00:34:46,750 --> 00:34:49,375
Τους καπνοδοχοκαθαριστές
299
00:34:50,833 --> 00:34:51,833
Όχι!
300
00:34:55,541 --> 00:34:56,583
Όχι…
301
00:34:57,833 --> 00:34:59,000
Τι κρίμα…
302
00:35:03,250 --> 00:35:04,750
Τέλος!
303
00:35:04,916 --> 00:35:06,916
Ηθικό δίδαγμα;
304
00:35:07,041 --> 00:35:10,000
Κοιτάξτε τι έκανε!
305
00:35:11,750 --> 00:35:14,291
Κοιτάξτε.
306
00:35:14,416 --> 00:35:17,208
Ελάτε να φάμε το κέικ, είναι ακόμα καλό.
307
00:35:17,291 --> 00:35:19,958
-Έλα.
-Είναι καλό!
308
00:35:21,000 --> 00:35:24,041
Είναι πολύ καλό. Είναι καλοί αρτοποιοί.
309
00:35:24,166 --> 00:35:25,666
Νοστιμότατο!
310
00:35:26,041 --> 00:35:30,333
-Ναι, είναι πολύ καλό!
-Είναι!
311
00:35:33,583 --> 00:35:35,708
Τέλος
Ποιο είναι το ηθικό δίδαγμα της ιστορίας;
312
00:35:35,791 --> 00:35:37,958
Δεν ξέρω, ποιος ξέρει!
313
00:35:39,791 --> 00:35:45,166
Το πεπρωμένο λειτουργεί
Με μυστηριώδεις τρόπους
314
00:38:38,208 --> 00:38:40,208
Υποτιτλισμός: Efthymia Papadopoulou