1 00:01:51,280 --> 00:01:52,840 Ne complique pas les choses. 2 00:01:55,840 --> 00:01:56,840 Laurita ! 3 00:01:57,000 --> 00:01:59,200 C'est cet arrêt. Attends là. 4 00:02:01,520 --> 00:02:02,560 Bonjour. 5 00:02:08,960 --> 00:02:10,840 On va arriver quand, chez tata ? 6 00:02:10,920 --> 00:02:11,880 Je sais pas. 7 00:02:12,040 --> 00:02:13,320 Dans un jour ou deux. 8 00:02:13,400 --> 00:02:15,320 Et papa, il nous rejoint quand ? 9 00:02:15,480 --> 00:02:17,760 Papa viendra pas et ta peluche non plus. 10 00:02:17,840 --> 00:02:19,560 Rends-la-moi ! Maman, dis-lui. 11 00:02:19,720 --> 00:02:21,480 - Ça suffit, Daniel. - Calme-toi. 12 00:02:21,560 --> 00:02:22,960 - Je suis calme. - Papa ! 13 00:02:23,080 --> 00:02:23,880 Salut. 14 00:02:24,720 --> 00:02:25,520 Le bus. 15 00:02:25,680 --> 00:02:27,920 Il est là. Allez, vous montez. 16 00:02:28,000 --> 00:02:29,600 Tu me réponds plus ? 17 00:02:29,760 --> 00:02:31,440 On voit ça dans une seconde. 18 00:02:31,600 --> 00:02:33,040 Écoute-moi, Lidia. Non... 19 00:02:33,120 --> 00:02:34,840 - Sergio, on s'en va. - Écoute. 20 00:02:35,000 --> 00:02:36,680 - Ça arrivera plus. - Vous venez ? 21 00:02:36,840 --> 00:02:37,760 - Oui. - Non. 22 00:02:37,920 --> 00:02:40,800 Vous allez chez ta tante ? Dans le canapé, à trois ? 23 00:02:41,480 --> 00:02:44,480 Mon amour, on a une maison. Les enfants méritent pas ça. 24 00:02:44,560 --> 00:02:45,360 Justement. 25 00:02:45,520 --> 00:02:46,920 - Tout va bien ? - Oui. 26 00:02:47,080 --> 00:02:48,400 Merci, tout va bien. 27 00:02:48,560 --> 00:02:49,640 - Écoute. - Sergio... 28 00:02:49,800 --> 00:02:50,760 lâche-moi. 29 00:02:50,840 --> 00:02:53,280 Donne-moi une dernière chance, je t'en prie. 30 00:03:14,720 --> 00:03:16,680 - Papa... - Quoi ? 31 00:03:20,000 --> 00:03:20,800 À dada ! 32 00:03:21,320 --> 00:03:22,760 C'est parti ! 33 00:03:37,320 --> 00:03:38,120 Salut. 34 00:03:38,600 --> 00:03:39,720 Ça va, ma puce ? 35 00:03:39,800 --> 00:03:40,840 Ça va. 36 00:03:40,920 --> 00:03:41,800 Sûre ? 37 00:03:44,200 --> 00:03:45,640 Et Roi ? Il est réveillé ? 38 00:03:45,720 --> 00:03:47,080 Il t'attend. 39 00:03:47,160 --> 00:03:49,240 Il veut recevoir la "force de Pégase". 40 00:03:50,560 --> 00:03:52,480 Qu'est-ce que tu lui as raconté ? 41 00:03:53,440 --> 00:03:54,840 T'aimerais savoir, hein ? 42 00:03:58,040 --> 00:04:01,840 À quelle heure tu décolles demain ? J'ai une réunion en ligne, mais... 43 00:04:01,920 --> 00:04:03,960 J'ai mon week-end, tu as le temps. 44 00:04:18,920 --> 00:04:20,480 La force de Pégase ! 45 00:04:23,160 --> 00:04:24,600 Dommage, il dort déjà. 46 00:04:24,680 --> 00:04:26,920 Bon, j'espère que demain, je le verrai. 47 00:04:33,160 --> 00:04:35,800 Force de Pégase ! 48 00:04:37,320 --> 00:04:38,640 - Comment ça va ? - Bien. 49 00:04:38,720 --> 00:04:41,280 Maman m'a dit que tu voulais de la force. 50 00:04:42,000 --> 00:04:44,480 - Devine qui est libre ce week-end. - Toi ? 51 00:04:44,640 --> 00:04:47,240 - Qu'est-ce que ça veut dire ? - Choc des Titans. 52 00:04:47,400 --> 00:04:50,360 - Triple dague. - Tentacules monstrueux. 53 00:04:50,520 --> 00:04:52,320 Rayon cosmique. 54 00:04:52,480 --> 00:04:53,760 Attaque jurassique. 55 00:04:53,920 --> 00:04:55,680 Coup de pieuvre qui pète au nez. 56 00:04:58,640 --> 00:05:01,400 C'est drôle, non ? Allez, au lit, mon superhéros. 57 00:05:01,480 --> 00:05:03,400 La justice ne dort jamais. 58 00:05:03,480 --> 00:05:05,960 La justice non, mais toi si. Allez, essaie. 59 00:05:24,080 --> 00:05:25,520 - Tu viens ? - J'ai pas faim. 60 00:05:26,400 --> 00:05:27,720 Preum's sous la douche ! 61 00:05:28,920 --> 00:05:30,280 Dani, c'est mon tour ! 62 00:05:30,440 --> 00:05:31,760 Tu prends trop de temps. 63 00:05:31,840 --> 00:05:32,880 - Dani ! - Non. 64 00:05:33,880 --> 00:05:35,000 Dani ! 65 00:05:35,440 --> 00:05:36,720 Ouvre la porte. 66 00:05:38,200 --> 00:05:40,680 Allez, ouvre la porte, je te dis ! 67 00:05:48,680 --> 00:05:49,480 Décroche ! 68 00:05:50,040 --> 00:05:50,960 C'est rien. 69 00:05:55,560 --> 00:05:58,000 - Lidia. - Je vais me coucher, je suis morte. 70 00:06:26,040 --> 00:06:26,920 Roi ? 71 00:06:27,280 --> 00:06:28,080 Merde ! 72 00:06:28,240 --> 00:06:29,920 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 73 00:06:30,080 --> 00:06:32,560 T'es tombé ? Qu'est-ce qu'il s'est passé ? 74 00:06:32,640 --> 00:06:33,640 Relève la tête ! 75 00:06:33,720 --> 00:06:35,240 Pablo ! Pablo ! 76 00:06:36,080 --> 00:06:37,280 Viens, on enfile ça. 77 00:06:37,440 --> 00:06:39,040 - Quoi ? - Il était par terre. 78 00:06:39,120 --> 00:06:40,480 - Du calme. - Tu respires ? 79 00:06:40,560 --> 00:06:41,360 Respire. 80 00:06:41,520 --> 00:06:43,160 - Tu respires ? - Doucement. 81 00:06:43,320 --> 00:06:44,880 Voilà. T'as mal ? 82 00:06:44,960 --> 00:06:46,200 Marta. Tu as mal ? 83 00:06:46,360 --> 00:06:48,520 - À la poitrine ? - Oui, on dirait. 84 00:06:48,680 --> 00:06:50,200 Appelle les secours, vite ! 85 00:06:51,640 --> 00:06:53,960 Allez, Roi. Je suis avec toi, d'accord ? 86 00:06:54,040 --> 00:06:57,440 Respire doucement. Comme Alejandra t'a dit. Tu te souviens ? 87 00:06:57,520 --> 00:07:00,160 - Tiens, on y va. Lève-toi. - Comment ça ? 88 00:07:00,240 --> 00:07:01,800 Compte pas sur l'ambulance. 89 00:07:01,880 --> 00:07:03,440 - T'es sûr ? - Oui. Mets ça. 90 00:07:03,520 --> 00:07:05,800 Allez, Roi, on va voir Alejandra. 91 00:07:05,960 --> 00:07:06,760 Prends ça. 92 00:07:06,840 --> 00:07:08,000 Ça va aller. 93 00:07:08,480 --> 00:07:09,840 Mon chéri, respire. 94 00:07:10,440 --> 00:07:11,280 T'es pieds nus. 95 00:07:11,640 --> 00:07:13,720 - Viens. Marta, tes baskets. - Plus tard. 96 00:07:13,880 --> 00:07:15,720 - Non. - Je le ferai dans la voiture. 97 00:07:15,800 --> 00:07:17,240 D'accord, on y va. 98 00:07:18,080 --> 00:07:19,880 Un, deux... 99 00:07:20,800 --> 00:07:21,600 Et trois. 100 00:07:21,680 --> 00:07:23,560 - Prends le sac. - Celui de Roi ? Oui. 101 00:07:23,640 --> 00:07:24,720 Garde ton calme. 102 00:07:33,480 --> 00:07:35,280 Bonjour, ici Alejandra, je suis occupée, 103 00:07:35,480 --> 00:07:37,320 mais laissez un message et... 104 00:07:42,920 --> 00:07:44,720 Centre hospitalier de A Coruna... 105 00:07:44,880 --> 00:07:46,080 Oui, écoutez-moi bien. 106 00:07:46,160 --> 00:07:47,800 Dites à Alejandra Tejada 107 00:07:47,880 --> 00:07:49,960 que Roi Neira n'arrive plus à respirer. 108 00:07:50,120 --> 00:07:52,600 On arrive d'ici dix minutes. Vous m'entendez ? 109 00:07:52,680 --> 00:07:54,120 Elle est à l'hôpital. 110 00:07:54,200 --> 00:07:56,360 Restez en ligne, je tente de la localiser. 111 00:07:58,920 --> 00:08:00,480 On arrive, mon chéri. 112 00:08:15,520 --> 00:08:16,800 Le réveil a pas sonné. 113 00:08:16,880 --> 00:08:19,560 Je l'ai éteint pour te laisser dormir un peu. 114 00:08:20,360 --> 00:08:22,400 J'avais un tas de choses à faire. 115 00:08:22,480 --> 00:08:25,720 Non, déjeune et prépare-toi, je m'occupe du reste, chérie. 116 00:08:29,400 --> 00:08:30,360 Lidia... 117 00:08:30,560 --> 00:08:32,080 Crois-moi, je suis désolé. 118 00:08:32,160 --> 00:08:33,640 C'est fini, je te jure. 119 00:08:33,720 --> 00:08:36,800 "Je suis désolé, je te jure". Et ensuite ? "Je t'aime" ? 120 00:08:37,560 --> 00:08:40,800 Dis ça à la banque avant qu'un huissier nous expulse. 121 00:08:40,880 --> 00:08:42,160 Ça marchera peut-être. 122 00:08:42,240 --> 00:08:46,280 On va pas nous expulser, mon amour. La maison est à nous, tu m'entends ? 123 00:08:46,360 --> 00:08:48,000 C'est devenu une prison. 124 00:08:49,160 --> 00:08:51,000 Et avec toi encore plus. 125 00:08:51,080 --> 00:08:54,440 Mon amour, une dernière chance, c'est trop demander ? 126 00:08:55,600 --> 00:08:57,520 J'aimerais retourner en arrière. 127 00:08:57,680 --> 00:08:59,400 Regarde plutôt en avant. 128 00:09:00,560 --> 00:09:01,560 Bonjour. 129 00:09:01,640 --> 00:09:03,160 - Salut ! - Bonjour, chérie. 130 00:09:03,640 --> 00:09:05,080 Comment ça va ? 131 00:09:06,440 --> 00:09:07,920 Va vite déjeuner. 132 00:09:08,000 --> 00:09:11,640 Ton papa a préparé un déjeuner vraiment délicieux. 133 00:09:11,720 --> 00:09:12,720 Je vais me doucher. 134 00:09:12,800 --> 00:09:15,120 Je peux prendre du beurre et du sucre ? 135 00:09:15,200 --> 00:09:18,280 Oui, mais pas le contraire, je te connais. 136 00:09:21,720 --> 00:09:22,840 Putain... 137 00:09:23,680 --> 00:09:26,080 On aurait dû l'amener avant, Pablo. 138 00:09:28,520 --> 00:09:30,360 Marta, ils nous l'ont expliqué. 139 00:09:32,360 --> 00:09:33,760 C'est de ma faute. 140 00:09:33,840 --> 00:09:35,480 Non, on pouvait rien faire. 141 00:09:36,360 --> 00:09:38,040 Ça, on nous l'a bien expliqué. 142 00:09:38,120 --> 00:09:39,080 Respire... 143 00:09:44,840 --> 00:09:46,480 Alejandra, comment il va ? 144 00:09:46,560 --> 00:09:48,440 - On l'a stabilisé. - Il va bien ? 145 00:09:48,600 --> 00:09:51,520 En cas de complications d'un autre type, 146 00:09:51,600 --> 00:09:52,920 ou avec d'autres organes, 147 00:09:53,000 --> 00:09:54,040 on les contrôlera. 148 00:09:54,120 --> 00:09:55,200 Bien. 149 00:09:55,280 --> 00:09:57,720 Comment ça ? Alejandra, c'est pas vrai... 150 00:10:00,520 --> 00:10:02,440 C'est une greffe qu'il lui faut. 151 00:10:02,920 --> 00:10:04,040 Je le sais. 152 00:10:04,120 --> 00:10:05,640 Mais les choses ont changé. 153 00:10:07,040 --> 00:10:08,600 Il est premier sur la liste. 154 00:10:10,760 --> 00:10:12,120 Son cœur est trop faible, 155 00:10:12,200 --> 00:10:14,400 il ne pourra pas sortir sans sa greffe. 156 00:10:14,880 --> 00:10:18,480 Mais il est le seul enfant et ça augmente les probabilités. 157 00:10:18,560 --> 00:10:19,920 Vraiment, Pablo. 158 00:10:20,000 --> 00:10:21,200 D'accord. 159 00:10:21,960 --> 00:10:22,880 On peut le voir ? 160 00:10:23,040 --> 00:10:26,320 On le transfère en soins intensifs, pour l'aider à respirer. 161 00:10:26,400 --> 00:10:27,800 On vous tient au courant. 162 00:10:28,560 --> 00:10:29,720 Allez... 163 00:10:31,800 --> 00:10:32,760 Courage. 164 00:10:37,840 --> 00:10:38,840 Ça y est. 165 00:10:40,520 --> 00:10:42,280 Ça y est, mon amour. 166 00:10:49,520 --> 00:10:51,240 Je peux pas rester ici ? 167 00:10:51,400 --> 00:10:53,080 J'ai dit non, insiste pas. 168 00:10:53,680 --> 00:10:56,840 On s'occupera dans les gradins pendant que Dani joue. 169 00:10:56,920 --> 00:10:57,920 C'est d'accord ? 170 00:10:58,400 --> 00:11:02,080 D'accord, vu que Dani est nul, il va rester sur le banc. 171 00:11:02,240 --> 00:11:03,640 Je suis nul, hein ? 172 00:11:04,120 --> 00:11:04,960 Trois points ! 173 00:11:05,040 --> 00:11:05,840 Papa ! 174 00:11:06,000 --> 00:11:07,120 Dani, arrête un peu. 175 00:11:07,280 --> 00:11:08,160 Elle l'a cherché. 176 00:11:08,320 --> 00:11:09,320 Papa... 177 00:11:10,200 --> 00:11:12,040 - Elle est tachée. - Fais-moi voir. 178 00:11:12,200 --> 00:11:13,600 On va la laver, donne. 179 00:11:14,840 --> 00:11:15,960 Va faire ton sac. 180 00:11:16,480 --> 00:11:17,520 T'es trop con. 181 00:11:17,600 --> 00:11:19,120 Non. Pas d'insultes. 182 00:11:19,200 --> 00:11:20,080 Mais c'est vrai. 183 00:11:29,760 --> 00:11:30,560 Juanjo. 184 00:11:30,640 --> 00:11:31,680 Eh ben alors, mec ? 185 00:11:31,840 --> 00:11:33,440 Tu répondais pas. Tu viens ? 186 00:11:33,600 --> 00:11:35,680 - Je peux pas. - Quoi ? Tu te retires ? 187 00:11:35,760 --> 00:11:36,960 Ça part ? 188 00:11:37,040 --> 00:11:39,560 Sergio, c'est un plan sûr. J'ai des infos... 189 00:11:39,640 --> 00:11:41,400 Désolé, trouve quelqu'un d'autre. 190 00:11:41,560 --> 00:11:44,200 À l'heure qu'il est ? Le match va commencer. 191 00:11:44,360 --> 00:11:45,800 - Mais Juanjo... - Écoute. 192 00:11:45,880 --> 00:11:49,440 En 15 minutes, Ricky sera expulsé et Fuentes tirera dans sa cage. 193 00:11:49,600 --> 00:11:52,920 Viens et je te raconte le reste. Fais vite, ou c'est perdu. 194 00:11:53,000 --> 00:11:54,960 Le coefficient est de 80, minimum. 195 00:11:55,120 --> 00:11:56,240 À toi de voir. 196 00:12:31,760 --> 00:12:36,000 C'est bien, Xornada remonte. Il arrive... 197 00:12:36,080 --> 00:12:39,880 Mais attention, Vicente Cordal vient de marquer ! 198 00:12:39,960 --> 00:12:43,360 But ! But ! But ! But ! C'est un but du Racing de Lareo, 199 00:12:43,520 --> 00:12:44,760 à la reprise du centre. 200 00:12:44,840 --> 00:12:48,480 Cordal, tout seul, ouvre la marque à la dixième minute. 201 00:12:52,160 --> 00:12:55,720 Le Racing de Lareo se montre dangereux et Romero est en retard. 202 00:12:55,800 --> 00:12:58,320 Oviedo, deux, Madrid, zéro... 203 00:12:58,400 --> 00:12:59,520 Où est-ce qu'on va ? 204 00:12:59,600 --> 00:13:02,720 Il faut que je fasse un truc, mais vous m'attendez ici. 205 00:13:02,880 --> 00:13:04,760 T'es chiant, ils vont m'engueuler. 206 00:13:04,920 --> 00:13:06,000 Tu seras à l'heure. 207 00:13:06,080 --> 00:13:08,400 Et reste poli. Je suis pas ta mère. 208 00:13:12,360 --> 00:13:13,320 Bon... 209 00:13:31,800 --> 00:13:34,200 - Bonjour. - J'ai connu des jours meilleurs. 210 00:13:34,840 --> 00:13:36,400 Juanjo, tu me sers un café ? 211 00:13:52,600 --> 00:13:54,680 - Je veux quarante pour cent. - Quoi ? 212 00:13:55,280 --> 00:13:56,440 On avait dit trente. 213 00:13:56,520 --> 00:13:58,720 Et on avait dit que tu serais à l'heure. 214 00:13:58,880 --> 00:14:01,200 À cause de toi, on a perdu le quadruple. 215 00:14:01,280 --> 00:14:04,240 - C'est tout ce qui me reste. - Écoute-moi. Quarante. 216 00:14:17,800 --> 00:14:18,800 Vous allez où ? 217 00:14:18,880 --> 00:14:20,600 - Mon père est là ? - Ton père ? 218 00:14:23,040 --> 00:14:24,400 Vous faites quoi ? 219 00:14:24,560 --> 00:14:26,200 - Sérieux ? - J'ai dit quoi ? 220 00:14:26,280 --> 00:14:27,600 - Fais-les sortir. - Oui. 221 00:14:28,240 --> 00:14:29,720 Merde... J'ai presque fini. 222 00:14:32,600 --> 00:14:35,280 Bon, allez jusqu'au fond, près de la roulette. 223 00:14:35,360 --> 00:14:37,000 Vite, allez... 224 00:14:37,320 --> 00:14:39,200 - Tu leur sers à boire ? - Un jus ? 225 00:14:39,360 --> 00:14:41,240 - Vite. - Un jus d'orange ? 226 00:14:41,320 --> 00:14:42,280 Oui. 227 00:14:52,520 --> 00:14:53,720 - Et pour toi ? - Rien. 228 00:14:54,040 --> 00:14:55,800 Et voilà, un jus d'orange... 229 00:16:00,000 --> 00:16:01,200 Tiens. 230 00:16:10,800 --> 00:16:11,600 Quoi ? 231 00:16:13,840 --> 00:16:16,320 Tu devrais descendre prendre le sac. 232 00:16:16,480 --> 00:16:18,200 Comment t'es habillé ? 233 00:16:18,840 --> 00:16:20,720 - Tu veux quelque chose ? - Le sac. 234 00:16:20,800 --> 00:16:22,760 Je veux dire... Putain. 235 00:16:23,680 --> 00:16:25,080 Je reviens tout de suite. 236 00:16:25,160 --> 00:16:26,080 D'accord. 237 00:16:40,280 --> 00:16:41,120 Papa. 238 00:16:41,960 --> 00:16:42,960 Papa ! 239 00:16:43,040 --> 00:16:44,800 Quoi ? Je t'ai dit d'attendre... 240 00:16:45,160 --> 00:16:46,080 Lidia... 241 00:16:47,760 --> 00:16:48,640 Tu as... 242 00:16:49,080 --> 00:16:51,160 Lidia, attends, s'il te plaît. 243 00:16:51,720 --> 00:16:53,760 Dani, attendez-moi devant l'entrée. 244 00:16:53,920 --> 00:16:55,280 Allez-y tout de suite. 245 00:16:58,520 --> 00:17:00,160 C'est pas ce que tu penses. 246 00:17:01,200 --> 00:17:02,520 Alors, tu m'expliques ? 247 00:17:02,960 --> 00:17:06,880 Pour l'instant, je peux pas, mais j'ai récupéré notre argent. 248 00:17:07,040 --> 00:17:09,160 Je vais pas perdre, cette fois. 249 00:17:10,040 --> 00:17:11,040 Tu comprends rien. 250 00:17:11,200 --> 00:17:13,240 Lidia, écoute-moi, s'il te plaît. 251 00:17:13,320 --> 00:17:15,480 Tu verras, ils vont marquer. 252 00:17:15,640 --> 00:17:17,200 Regarde ça ! 253 00:17:17,640 --> 00:17:19,440 Ils vont marquer. Regarde. 254 00:17:25,240 --> 00:17:26,240 On a gagné ! 255 00:17:27,520 --> 00:17:28,400 On a gagné. 256 00:17:30,520 --> 00:17:32,600 On peut rembourser nos dettes ! 257 00:17:33,560 --> 00:17:34,960 Ils sont à toi. Tiens. 258 00:17:35,840 --> 00:17:37,200 C'est terminé. 259 00:17:38,600 --> 00:17:40,120 Lidia, il est à toi, tiens. 260 00:17:41,480 --> 00:17:43,360 - Qu'est-ce qui se passe ? - Rien. 261 00:17:43,760 --> 00:17:44,680 Lidia ! 262 00:17:45,520 --> 00:17:47,880 Contre le mur ! Tout le monde contre le mur ! 263 00:17:47,960 --> 00:17:48,760 Reculez ! 264 00:17:49,560 --> 00:17:51,720 Allez, contre le mur ! Plus vite ! 265 00:17:52,040 --> 00:17:54,400 - Je vous ai dit d'aller au fond ! - C'est bon ! 266 00:17:55,560 --> 00:17:57,240 Allez, au fond ! 267 00:17:57,400 --> 00:17:59,400 - T'es sourd ou quoi ? - Ça va ! 268 00:17:59,720 --> 00:18:02,000 T'entends ce que je dis ? Allez ! 269 00:18:02,160 --> 00:18:03,880 Allez, avance ! Avance ! 270 00:18:04,040 --> 00:18:05,400 Allez ! 271 00:18:05,880 --> 00:18:08,280 Collaborez et tout ira bien, compris ? 272 00:18:08,760 --> 00:18:09,720 Maman. 273 00:18:09,880 --> 00:18:11,840 Vos portefeuilles, ici. Allez ! 274 00:18:12,000 --> 00:18:13,040 D'accord... 275 00:18:13,120 --> 00:18:14,800 Vos portefeuilles. Plus vite ! 276 00:18:16,240 --> 00:18:17,280 Du calme... 277 00:18:17,440 --> 00:18:18,760 Tenez. 278 00:18:20,520 --> 00:18:21,520 Allez. 279 00:18:24,760 --> 00:18:25,560 Merde... 280 00:18:25,720 --> 00:18:27,000 C'est l'alarme. 281 00:18:27,800 --> 00:18:29,240 On doit partir, vite. 282 00:18:30,840 --> 00:18:32,240 - Toi... - Non, doucement. 283 00:18:32,320 --> 00:18:34,720 - Ouvre les machines et le coffre. - C'est bon. 284 00:18:35,720 --> 00:18:38,120 - Tu fais quoi ? - Je vous donne l'argent. 285 00:18:38,280 --> 00:18:40,360 Allez, on y va. On peut pas rester. 286 00:18:40,520 --> 00:18:42,200 Partez, je veux pas d'emmerdes. 287 00:18:42,280 --> 00:18:44,520 Dans ce cas, ouvre les machines à sous ! 288 00:18:44,680 --> 00:18:46,840 Y a que le patron qui connaît le code. 289 00:18:47,000 --> 00:18:48,080 C'est pas toi ? 290 00:18:48,240 --> 00:18:50,160 Les flics vont pas tarder. On y va ! 291 00:18:50,320 --> 00:18:51,240 Obéis. 292 00:18:51,400 --> 00:18:53,920 Ouvre ces putains de machines à sous ! 293 00:18:54,000 --> 00:18:54,920 C'est pas vrai... 294 00:18:55,280 --> 00:18:56,760 T'es le fils de José Ramon. 295 00:18:57,240 --> 00:18:58,120 T'as dit quoi ? 296 00:18:58,280 --> 00:18:59,720 C'est le fils de l'autre con. 297 00:18:59,880 --> 00:19:01,120 T'es aussi con que lui. 298 00:19:01,280 --> 00:19:03,280 Sors avant que je m'énerve ! 299 00:19:03,440 --> 00:19:04,680 - Bouge pas. - Dehors ! 300 00:19:04,760 --> 00:19:07,000 - Bouge pas ! - T'es bouché ou quoi ? 301 00:19:07,160 --> 00:19:09,160 - Bouge pas ! - Foutez-moi le camp ! 302 00:19:09,320 --> 00:19:11,240 - Sors de là ou... - Me touche pas ! 303 00:19:14,040 --> 00:19:16,000 Putain, qu'est-ce que t'as fait ? 304 00:19:16,160 --> 00:19:18,560 C'est quoi ton problème ? 305 00:19:19,160 --> 00:19:21,280 On s'en va ! Tout de suite ! 306 00:19:22,880 --> 00:19:23,920 On s'en va. 307 00:19:24,880 --> 00:19:26,440 T'es content, salopard ? 308 00:19:26,760 --> 00:19:27,560 Allez, mec. 309 00:19:28,240 --> 00:19:29,880 Réponds-moi ! 310 00:19:34,000 --> 00:19:36,360 - Et maintenant ? - Jette ton arme ! 311 00:19:36,440 --> 00:19:37,520 Jette ton arme ! 312 00:19:37,600 --> 00:19:39,280 Qu'est-ce que tu fais ? Jette-la. 313 00:19:45,840 --> 00:19:46,720 Sors de là ! 314 00:19:47,840 --> 00:19:49,040 Merde ! 315 00:19:50,800 --> 00:19:53,440 Tout le monde dehors. Éloignez-vous de la porte. 316 00:19:55,080 --> 00:19:56,920 Des renforts, rue Teresa Herrera, 317 00:19:57,080 --> 00:19:58,440 au centre de paris. 318 00:19:58,600 --> 00:20:01,120 Toi, va fermer la porte. Allez ! 319 00:20:01,200 --> 00:20:02,040 Sors ! 320 00:20:02,520 --> 00:20:04,120 Jette ton arme et sors. 321 00:20:04,280 --> 00:20:05,120 Ne regarde pas. 322 00:20:05,200 --> 00:20:06,440 - Tu fais quoi ? - Allez ! 323 00:20:06,520 --> 00:20:07,320 Je ferme. 324 00:20:08,120 --> 00:20:09,120 Je ferme. 325 00:20:09,720 --> 00:20:10,520 Ouvrez ! 326 00:20:10,600 --> 00:20:11,720 Allez, bouge ! 327 00:20:13,600 --> 00:20:14,600 Lucas ? 328 00:20:15,480 --> 00:20:16,280 Lucas... 329 00:20:16,440 --> 00:20:17,480 Lucas. 330 00:20:26,520 --> 00:20:27,440 Putain ! 331 00:20:35,560 --> 00:20:36,560 Des nouvelles ? 332 00:20:37,200 --> 00:20:38,200 Non. 333 00:20:38,280 --> 00:20:39,360 Tiens, change-toi. 334 00:20:43,880 --> 00:20:45,360 J'arrête pas de t'appeler. 335 00:20:45,440 --> 00:20:47,320 On a une prise d'otages. 336 00:20:47,400 --> 00:20:49,480 Un collègue est blessé, il faut l'évacuer. 337 00:20:50,040 --> 00:20:51,640 Qu'est-ce qu'il se passe ? 338 00:20:51,800 --> 00:20:53,040 J'ai besoin de toi. 339 00:20:54,440 --> 00:20:56,080 Pourquoi aujourd'hui ? 340 00:20:57,160 --> 00:21:00,120 Costa, ici Neira. J'avais pas entendu tes appels. 341 00:21:04,880 --> 00:21:06,040 C'est important ? 342 00:21:09,520 --> 00:21:10,520 Costa, ici Neira. 343 00:21:10,680 --> 00:21:12,880 - J'avais pas entendu... - Pablo. 344 00:21:13,200 --> 00:21:14,000 Pablo. 345 00:21:15,480 --> 00:21:17,800 Si c'est grave, tu vas t'en vouloir. 346 00:21:25,000 --> 00:21:27,280 - Ici, on peut rien faire. - Ouais. 347 00:21:28,680 --> 00:21:30,520 On bouge pas d'ici, promis. 348 00:21:33,800 --> 00:21:35,040 Allez, vas-y. 349 00:21:37,120 --> 00:21:38,520 Salut, Julio, ici Neira. 350 00:21:38,680 --> 00:21:41,360 J'arrive dans dix minutes. Préviens Costa. 351 00:21:41,560 --> 00:21:43,240 En attendant, je te laisse la main. 352 00:21:55,800 --> 00:21:57,800 On reste calmes et on attend. 353 00:21:58,440 --> 00:22:00,080 Dehors y a plein de flics. 354 00:22:00,160 --> 00:22:01,800 Tout ira bien, promis. 355 00:22:01,880 --> 00:22:03,240 Tu vas te taire ? 356 00:22:03,800 --> 00:22:05,240 On est là à cause de toi. 357 00:22:08,240 --> 00:22:09,160 Toi ! 358 00:22:10,120 --> 00:22:11,960 - Ouvre les machines. - Du calme. 359 00:22:12,040 --> 00:22:13,960 - Non, pitié. - Ouvre-les ! 360 00:22:14,520 --> 00:22:17,040 - Ouvre-les, putain ! - J'ai pas le code. 361 00:22:17,120 --> 00:22:19,880 - Tu veux finir comme lui ? - C'est lui qui l'avait. 362 00:22:19,960 --> 00:22:22,880 - Non ? Alors, ouvre les machines. - Il avait le code. 363 00:22:23,040 --> 00:22:25,040 Ouvre ces putains de machines ! 364 00:22:30,000 --> 00:22:31,600 Je vais te montrer, moi. 365 00:22:40,960 --> 00:22:42,280 C'est simple, non ? 366 00:22:42,920 --> 00:22:44,520 Maintenant, tu sais. 367 00:22:45,400 --> 00:22:46,280 Et vous, là... 368 00:22:46,440 --> 00:22:47,280 faites pareil. 369 00:22:47,880 --> 00:22:49,000 - Compris ? - Oui. 370 00:22:49,080 --> 00:22:50,080 Ouvrez-les. 371 00:22:50,240 --> 00:22:51,160 - Allez. - C'est bon. 372 00:22:55,000 --> 00:22:55,800 Et vous, là, 373 00:22:55,960 --> 00:22:56,760 on y va. 374 00:22:56,960 --> 00:22:57,760 D'accord. 375 00:23:00,040 --> 00:23:01,440 Un peu de nerfs ! 376 00:23:01,520 --> 00:23:02,320 On se calme. 377 00:23:11,480 --> 00:23:12,560 Quel bordel... 378 00:23:16,600 --> 00:23:17,880 Je suis de la maison. 379 00:23:41,160 --> 00:23:42,280 On en est où ? 380 00:23:45,760 --> 00:23:47,000 Et ton fils, ça va ? 381 00:23:47,440 --> 00:23:48,640 On en parle après. 382 00:23:50,400 --> 00:23:52,080 Allez voir les renforts. 383 00:23:54,080 --> 00:23:56,400 - Pablo. Tout va bien ? - Oui. 384 00:23:56,480 --> 00:23:59,320 T'avais demandé ton week-end. Roi va bien ? 385 00:24:03,200 --> 00:24:06,200 Il est en soins intensifs, mais ça va, il est surveillé. 386 00:24:06,280 --> 00:24:07,920 Pourquoi tu me l'as pas dit ? 387 00:24:08,000 --> 00:24:09,600 Je suis là. D'accord ? 388 00:24:12,120 --> 00:24:13,800 Non. Retourne avec ton fils. 389 00:24:15,400 --> 00:24:17,800 À l'hôpital je peux rien faire et ici, si... 390 00:24:17,880 --> 00:24:19,560 L'agent est toujours en vie ? 391 00:24:21,720 --> 00:24:23,040 On le sait toujours pas. 392 00:24:23,640 --> 00:24:26,920 On évacue les bâtiments d'en face pour vous laisser circuler. 393 00:24:27,480 --> 00:24:30,080 On se renseigne avant d'envoyer la négociatrice. 394 00:24:30,160 --> 00:24:30,960 Très bien. 395 00:24:31,400 --> 00:24:32,960 Tu me donnes trois minutes ? 396 00:24:36,000 --> 00:24:37,120 Tiens. 397 00:24:37,200 --> 00:24:38,200 Costa. 398 00:24:38,560 --> 00:24:39,600 Merci. 399 00:24:39,680 --> 00:24:41,680 On contrôle l'entrée des deux côtés. 400 00:24:41,760 --> 00:24:43,720 C'est du double vitrage, mais ça ira. 401 00:24:43,800 --> 00:24:45,200 On attend tes ordres. 402 00:24:45,800 --> 00:24:48,160 Parfait, attendez. Torres entrera sous peu. 403 00:24:48,640 --> 00:24:50,160 Tout le monde à son poste. 404 00:24:54,080 --> 00:24:55,960 Mon chéri, ça va ? C'est urgent ? 405 00:24:58,000 --> 00:25:00,240 D'accord. Je t'appelle plus tard. Bisous. 406 00:25:12,840 --> 00:25:15,280 Pourquoi on a pas les images des caméras ? 407 00:25:15,360 --> 00:25:17,960 On attend que l'opérateur nous donne accès. 408 00:25:18,040 --> 00:25:20,840 Qu'ils se dépêchent ! Je veux voir ce qu'il se passe. 409 00:25:21,760 --> 00:25:24,160 Julio, avec moi. Tu couvres la négociatrice. 410 00:25:24,240 --> 00:25:25,440 Je vérifie la vitrine. 411 00:25:25,960 --> 00:25:28,280 Robert, Jota, la rue est à vous. 412 00:25:28,440 --> 00:25:29,240 Allez ! 413 00:26:08,880 --> 00:26:10,440 Les Aigles ? On doit entrer. 414 00:26:11,000 --> 00:26:12,280 Aigle Deux, en position. 415 00:26:12,440 --> 00:26:13,560 Aigle trois, en position. 416 00:26:13,720 --> 00:26:15,200 Aigle Quatre, en position. 417 00:26:19,360 --> 00:26:20,760 Aigle Un ? 418 00:26:22,040 --> 00:26:23,120 Pablo ? 419 00:26:24,200 --> 00:26:26,360 Ici Aigle Un, une petite minute. 420 00:26:28,600 --> 00:26:30,480 De nombreuses vies sont en jeu. 421 00:26:30,640 --> 00:26:33,400 On ne tire que si on est sûr d'atteindre la cible, 422 00:26:33,480 --> 00:26:35,800 ou si notre partenaire donne le signal. 423 00:26:35,880 --> 00:26:36,960 Aigle Un, bien reçu. 424 00:26:37,040 --> 00:26:38,360 Centaure, reçu. 425 00:26:38,920 --> 00:26:40,080 Ça y est ? 426 00:26:46,240 --> 00:26:47,560 Que les billets. 427 00:26:49,800 --> 00:26:51,440 Je peux te demander un truc ? 428 00:26:51,520 --> 00:26:52,400 Reste là ! 429 00:26:52,560 --> 00:26:53,800 Laisse-les s'en aller. 430 00:26:53,960 --> 00:26:54,840 Ta gueule ! 431 00:26:54,920 --> 00:26:57,000 Sergio, laisse-le. 432 00:26:58,080 --> 00:26:59,080 Laisse-les partir. 433 00:26:59,240 --> 00:27:01,560 Je t'aiderai, mais relâche les gosses. 434 00:27:02,000 --> 00:27:02,800 Je t'en prie. 435 00:27:02,960 --> 00:27:04,680 - C'est des gosses. - Ta gueule ! 436 00:27:04,840 --> 00:27:06,400 - On se calme ! - Papa ! 437 00:27:08,280 --> 00:27:09,360 Non ! 438 00:27:09,680 --> 00:27:10,800 Non, s'il te plaît. 439 00:27:10,960 --> 00:27:11,880 Relâche-les. 440 00:27:12,480 --> 00:27:13,520 Relâche-les. 441 00:27:13,840 --> 00:27:14,680 Quoi ? 442 00:27:30,640 --> 00:27:32,200 Je m'appelle Eva Torres, 443 00:27:33,040 --> 00:27:35,360 de la cellule de négociation. Je suis là. 444 00:27:36,760 --> 00:27:39,360 J'aimerais discuter pour que tout finisse bien. 445 00:27:40,000 --> 00:27:41,480 Ton prénom, s'il te plaît ? 446 00:27:42,040 --> 00:27:43,480 Va te faire enculer. 447 00:27:44,560 --> 00:27:47,800 On peut encore faire en sorte que tout se termine bien. 448 00:27:48,800 --> 00:27:51,400 Dis-moi ce que tu veux et je ferai de mon mieux. 449 00:27:52,680 --> 00:27:54,040 Je suis là pour t'aider. 450 00:27:54,600 --> 00:27:57,680 Mais je dois entrer pour voir si les otages vont bien. 451 00:27:58,480 --> 00:27:59,920 Laisse-moi entrer. 452 00:28:01,200 --> 00:28:03,120 Encore un pas et je tire. 453 00:28:03,560 --> 00:28:06,520 S'il arrive malheur à tes otages, j'aurai des ennuis. 454 00:28:07,440 --> 00:28:10,080 Je dois entrer pour vérifier qu'ils vont bien. 455 00:28:10,840 --> 00:28:14,120 Dis-moi ce dont tu as besoin et j'essayerai de te l'obtenir. 456 00:28:19,680 --> 00:28:20,520 Une minute... 457 00:28:23,400 --> 00:28:24,520 - Toi, viens. - Non ! 458 00:28:26,040 --> 00:28:26,840 Écoute-moi. 459 00:28:27,200 --> 00:28:29,080 Si tu prends un gosse, c'est fini. 460 00:28:29,240 --> 00:28:31,280 Prends-moi comme bouclier. 461 00:28:31,440 --> 00:28:32,960 Je suis plus grand, regarde. 462 00:28:33,120 --> 00:28:34,520 - Prends-moi. - Ferme-la ! 463 00:28:36,880 --> 00:28:37,800 Toi, lève-toi ! 464 00:28:38,880 --> 00:28:40,040 - Maman ! - Non ! 465 00:28:41,840 --> 00:28:42,720 Bon ! 466 00:28:43,440 --> 00:28:46,120 Tous au milieu et vite ! 467 00:28:46,280 --> 00:28:47,760 Et vous aussi, allez ! 468 00:28:47,840 --> 00:28:48,920 Doucement. 469 00:28:49,080 --> 00:28:50,160 Allez... 470 00:28:51,520 --> 00:28:53,360 Couchez-vous ! 471 00:28:55,720 --> 00:28:56,640 C'est bon. 472 00:28:57,040 --> 00:28:58,560 J'ai une femme en otage. 473 00:28:58,640 --> 00:29:02,120 À la moindre connerie, je la bute et ensuite, je te bute ! 474 00:29:02,680 --> 00:29:04,920 Je vais entrer avec les mains en l'air, 475 00:29:05,000 --> 00:29:07,160 pour te montrer que t'as rien à craindre. 476 00:29:07,240 --> 00:29:08,080 Entendu ? 477 00:29:08,240 --> 00:29:09,200 - Toi ! - Quoi ? 478 00:29:09,280 --> 00:29:10,160 Ouvre la porte ! 479 00:29:14,160 --> 00:29:15,240 J'y vais. 480 00:29:24,600 --> 00:29:27,800 Torres, laisse la porte ouverte le plus longtemps possible. 481 00:29:28,640 --> 00:29:31,480 Les Aigles, en stand-by. Vous serez mes yeux. 482 00:29:40,280 --> 00:29:42,440 L'agent est en vie, il est blessé au cou. 483 00:29:42,600 --> 00:29:43,760 Prêts à évacuer. 484 00:29:44,200 --> 00:29:45,200 Ferme la porte ! 485 00:29:46,280 --> 00:29:48,480 Torres, attends le plus possible. 486 00:29:48,640 --> 00:29:50,000 Les Aigles, que voyez-vous ? 487 00:29:50,160 --> 00:29:51,960 - Un, négatif. - Quatre, négatif. 488 00:29:52,040 --> 00:29:53,560 - Trois, négatif. - Aigle Deux, 489 00:29:53,720 --> 00:29:54,800 y a un enfant. 490 00:29:54,960 --> 00:29:56,880 Quoi ? Des enfants, là-dedans ? 491 00:29:57,440 --> 00:29:59,480 Je veux les images, tout de suite. 492 00:29:59,560 --> 00:30:00,640 Ferme la porte ! 493 00:30:01,280 --> 00:30:02,440 Ferme la porte ! 494 00:30:08,840 --> 00:30:09,840 Bouge plus ! 495 00:30:15,160 --> 00:30:16,240 Ne crains rien. 496 00:30:17,120 --> 00:30:19,640 Je ferai ce que tu veux, mais il faut te calmer. 497 00:30:19,800 --> 00:30:21,000 On va tous se calmer. 498 00:30:21,080 --> 00:30:23,280 Arrête tes conneries et écoute-moi. 499 00:30:24,040 --> 00:30:26,160 Au moindre faux pas, je la bute, 500 00:30:26,320 --> 00:30:27,120 compris ? 501 00:30:27,200 --> 00:30:28,440 Je veux qu'on s'en sorte. 502 00:30:28,600 --> 00:30:32,280 Donnez-moi une voiture et partez. Je veux voir personne dans la rue. 503 00:30:32,360 --> 00:30:33,280 Parfait. 504 00:30:33,360 --> 00:30:35,720 Je te demande une preuve de bonne volonté. 505 00:30:35,800 --> 00:30:36,920 Je veux une voiture. 506 00:30:38,400 --> 00:30:41,120 Il faut que j'évacue mon collègue, il est blessé. 507 00:30:42,240 --> 00:30:43,760 Et les enfants... 508 00:30:43,920 --> 00:30:46,360 Si je les libère, ça fera baisser la tension. 509 00:30:46,520 --> 00:30:48,360 Je veux une bagnole, putain ! 510 00:30:48,440 --> 00:30:50,240 Il va mourir s'il est pas évacué. 511 00:30:50,560 --> 00:30:51,720 Je veux une voiture ! 512 00:30:57,600 --> 00:30:58,600 Putain ! 513 00:30:58,680 --> 00:31:00,480 D'accord, c'est toi qui décides. 514 00:31:00,640 --> 00:31:02,280 Torres, sors de là. 515 00:31:02,360 --> 00:31:03,720 Je vais t'en trouver une. 516 00:31:04,200 --> 00:31:05,600 Attention, tout le monde. 517 00:31:05,760 --> 00:31:08,400 La négociatrice sort, mais l'objectif a une otage. 518 00:31:10,600 --> 00:31:13,840 Aigle Un, trajectoire de tir détectée. Je change de position. 519 00:31:13,920 --> 00:31:14,720 Calme-toi. 520 00:31:14,880 --> 00:31:16,440 - J'écoute. - T'as dix minutes, 521 00:31:16,600 --> 00:31:17,920 ou je tire dans le tas. 522 00:31:18,640 --> 00:31:20,480 - Entendu. - Toi, ferme la porte. 523 00:31:21,160 --> 00:31:24,560 Je t'apporte vite une voiture, mais fais pas de conneries. 524 00:31:24,640 --> 00:31:26,160 Je reviens vite. 525 00:31:29,680 --> 00:31:32,080 L'objectif s'est caché derrière une colonne. 526 00:31:32,240 --> 00:31:33,440 Que personne ne tire. 527 00:31:33,600 --> 00:31:34,880 Restez en position. 528 00:31:49,280 --> 00:31:52,080 Il nous faut une image pour identification faciale. 529 00:31:52,240 --> 00:31:54,160 On doit savoir à qui on a affaire. 530 00:31:57,560 --> 00:31:58,880 Eva, tu vas bien ? 531 00:31:58,960 --> 00:32:02,440 L'agent est entre la vie et la mort. Et ce type est hors de lui. 532 00:32:02,520 --> 00:32:04,440 Oui. Il faut vite évacuer l'agent. 533 00:32:04,520 --> 00:32:05,360 Ça va être dur. 534 00:32:05,440 --> 00:32:06,800 - Costa. - On doit entrer. 535 00:32:06,880 --> 00:32:07,920 On les a ! 536 00:32:08,240 --> 00:32:10,240 Le sale enfoiré, quel connard. 537 00:32:11,160 --> 00:32:12,760 Tiens, les codes des caméras. 538 00:32:13,160 --> 00:32:13,960 OK, 539 00:32:14,120 --> 00:32:15,400 les billets dans le sac. 540 00:32:15,480 --> 00:32:16,680 Maman ! 541 00:32:16,760 --> 00:32:18,040 Toi, fais taire ta fille. 542 00:32:18,120 --> 00:32:19,120 Ça va, chérie. 543 00:32:19,280 --> 00:32:20,680 - Maman ! - Boucle-la ! 544 00:32:22,520 --> 00:32:24,240 Ça va aller. Chut... 545 00:32:26,600 --> 00:32:27,560 Ça marche. 546 00:32:35,720 --> 00:32:36,760 Ici, Aigle Un. 547 00:32:36,920 --> 00:32:38,960 J'ai une visibilité réduite. 548 00:32:39,120 --> 00:32:40,960 Mais s'il passe, je peux l'avoir. 549 00:32:47,520 --> 00:32:50,360 Votre attention... On a accès aux caméras du local. 550 00:32:50,440 --> 00:32:52,480 On va faire sortir ce salopard. 551 00:32:52,640 --> 00:32:54,360 Si la trajectoire est bonne, tirez. 552 00:32:54,760 --> 00:32:57,040 Je veux voir ce salaud au sol, compris ? 553 00:32:57,480 --> 00:32:59,040 On prépare les explosifs. 554 00:32:59,200 --> 00:33:00,800 On entre d'ici dix minutes. 555 00:33:03,600 --> 00:33:05,800 Je devrais être à l'hôpital avec toi. 556 00:33:08,200 --> 00:33:09,680 Je vais aux toilettes. 557 00:33:09,760 --> 00:33:10,720 Bien sûr. 558 00:33:41,000 --> 00:33:42,160 Maman ! 559 00:33:43,200 --> 00:33:44,840 Maman ! 560 00:33:45,720 --> 00:33:47,840 - C'est rien, ma chérie. - Maman... 561 00:33:47,920 --> 00:33:49,360 - Ferme les yeux. - Laurita. 562 00:33:49,440 --> 00:33:50,480 Maman... 563 00:33:50,560 --> 00:33:52,480 - Ferme les yeux. - Maman... 564 00:33:53,040 --> 00:33:54,040 Dis-lui d'arrêter. 565 00:33:57,200 --> 00:33:58,360 Maman va bien. 566 00:34:00,040 --> 00:34:01,320 - S'il te plaît. - Viens. 567 00:34:01,400 --> 00:34:02,360 Laura... 568 00:34:02,440 --> 00:34:03,600 Maman ! 569 00:34:05,080 --> 00:34:06,640 - Maman ! - Tu fais quoi ? 570 00:34:06,800 --> 00:34:09,040 Tout va bien... Il va la calmer. 571 00:34:16,320 --> 00:34:17,280 Laura. 572 00:34:17,800 --> 00:34:18,920 T'as vu ta peluche ? 573 00:34:19,640 --> 00:34:21,160 Elle a peur, elle aussi. 574 00:34:21,880 --> 00:34:23,480 On essaye de la rassurer ? 575 00:34:28,560 --> 00:34:29,440 Viens. 576 00:34:29,600 --> 00:34:30,920 Viens avec moi. 577 00:34:37,360 --> 00:34:38,640 Dépêche-toi, allez. 578 00:34:39,280 --> 00:34:40,080 Viens. 579 00:34:47,400 --> 00:34:49,320 On lui fait un gros câlin ? 580 00:34:49,640 --> 00:34:51,480 Oui, voilà, c'est fini. 581 00:34:51,840 --> 00:34:52,640 Regarde pas. 582 00:34:52,800 --> 00:34:56,080 Sers fort ta peluche. Elle a peur, avec un câlin, ça ira. 583 00:35:00,400 --> 00:35:03,360 La Brigade a terminé. On peut lancer l'opération. 584 00:35:33,480 --> 00:35:34,720 Votre attention. 585 00:35:35,240 --> 00:35:37,680 L'attaquant a pris une femme pour bouclier. 586 00:35:37,760 --> 00:35:40,200 Les civils sont assis au centre de la salle, 587 00:35:40,280 --> 00:35:42,720 sauf les enfants qui sont derrière le bar. 588 00:35:43,360 --> 00:35:44,880 Si vous tenez l'objectif, 589 00:35:45,040 --> 00:35:46,480 ouvrez le feu. 590 00:35:47,120 --> 00:35:49,280 On doit faire sortir ce connard de là. 591 00:35:49,600 --> 00:35:50,680 S'il le fait pas, 592 00:35:51,080 --> 00:35:53,480 ce sera à nous d'entrer, compris ? 593 00:36:01,800 --> 00:36:02,680 J'ai ta voiture. 594 00:36:03,040 --> 00:36:05,040 Ouvre-moi, il faut qu'on parle. 595 00:36:09,600 --> 00:36:10,600 Ouvre la porte. 596 00:36:21,600 --> 00:36:22,720 Bouge plus ! 597 00:36:30,800 --> 00:36:33,960 L'objectif avance jusqu'à la porte. Aigle Un, tu le vois ? 598 00:36:34,880 --> 00:36:36,440 Aigle Un, j'ai l'otage. 599 00:36:37,160 --> 00:36:38,760 Je vais sortir avec elle. 600 00:36:39,800 --> 00:36:42,200 Vous avez pas intérêt à me suivre, compris ? 601 00:36:43,400 --> 00:36:45,200 À la moindre connerie, je la tue. 602 00:36:45,520 --> 00:36:46,760 T'en fais pas pour ça. 603 00:36:46,920 --> 00:36:48,960 On veut seulement que tu sortes. 604 00:36:54,560 --> 00:36:56,360 Qu'est-ce qu'il fout, celui-là ? 605 00:36:57,600 --> 00:36:58,480 Pablo, tu l'as ? 606 00:36:58,640 --> 00:37:01,040 S'il fait encore un pas, je peux l'avoir. 607 00:37:03,320 --> 00:37:04,680 T'es pas toute seule. 608 00:37:06,160 --> 00:37:07,360 Tu veux me la jouer ? 609 00:37:07,920 --> 00:37:09,120 Non, je t'assure. 610 00:37:09,280 --> 00:37:12,200 Je suis de ton côté. Il va rien t'arriver. 611 00:37:12,360 --> 00:37:13,240 Tu m'entends ? 612 00:37:13,640 --> 00:37:15,720 Et tu veux épargner les autres, non ? 613 00:37:15,800 --> 00:37:17,680 Torres, on doit le faire avancer. 614 00:37:19,040 --> 00:37:21,760 J'ouvre la porte, tu verras, je suis seule. 615 00:37:22,280 --> 00:37:24,000 Bouge pas, c'est moi qui ouvre. 616 00:37:25,200 --> 00:37:26,280 T'as rien à craindre. 617 00:37:27,400 --> 00:37:28,960 Je veux simplement t'aider. 618 00:37:31,560 --> 00:37:32,600 Aigle Un, 619 00:37:32,760 --> 00:37:34,240 il a bougé, qu'y a-t-il ? 620 00:37:35,280 --> 00:37:36,200 Pablo ? 621 00:37:36,360 --> 00:37:37,200 Éloigne-toi. 622 00:37:37,280 --> 00:37:38,640 Tu prends les décisions. 623 00:37:38,800 --> 00:37:40,200 On se calme, d'accord ? 624 00:37:42,160 --> 00:37:43,400 Garde ton sang... 625 00:37:44,800 --> 00:37:45,720 Putain ! 626 00:37:45,800 --> 00:37:46,760 On entre ! 627 00:37:51,760 --> 00:37:52,680 Au sol ! 628 00:37:52,840 --> 00:37:55,000 - Au sol ! - Vite ! 629 00:37:55,160 --> 00:37:56,280 Les mains en l'air ! 630 00:37:56,440 --> 00:37:58,240 Tout le monde à terre ! 631 00:37:58,320 --> 00:37:59,480 Plus un geste ! 632 00:37:59,560 --> 00:38:00,680 Objectif neutralisé ! 633 00:38:00,840 --> 00:38:02,840 Il respire, appelez les secours. 634 00:38:03,840 --> 00:38:05,280 - Dani ! - Hé, vous ! 635 00:38:05,440 --> 00:38:06,760 Pas un geste ! Au sol. 636 00:38:07,320 --> 00:38:08,480 Du calme ! 637 00:38:09,040 --> 00:38:10,720 - Au sol, j'ai dit ! - Mon fils ! 638 00:38:11,560 --> 00:38:12,840 Au sol ! 639 00:38:13,520 --> 00:38:16,280 Mon fils a besoin d'aide, je vous en supplie ! 640 00:38:17,440 --> 00:38:18,360 Pitié ! 641 00:38:18,440 --> 00:38:20,720 Ici Delta Un. Un des enfants est blessé ! 642 00:38:20,800 --> 00:38:22,360 Il a besoin de secours ! 643 00:38:26,040 --> 00:38:29,000 C'est moi. Tout va bien. T'en fais pas, d'accord ? 644 00:38:29,160 --> 00:38:31,400 Je te tiens au courant. Je t'embrasse. 645 00:38:49,160 --> 00:38:51,480 Attention, s'il vous plaît. Tout doucement. 646 00:38:51,560 --> 00:38:53,560 On descend la marche... Un... 647 00:38:57,560 --> 00:38:58,400 Laissez passer. 648 00:38:58,560 --> 00:39:02,320 - Circulez, s'il vous plaît. - Il n'y a rien à voir. 649 00:39:50,720 --> 00:39:51,680 Coucou. 650 00:39:53,800 --> 00:39:54,960 Salut, mon chéri. 651 00:40:12,080 --> 00:40:15,600 Patient de 13 ans, blessé par balle, pression artérielle stable. 652 00:40:15,680 --> 00:40:16,920 Avez-vous pris son pouls ? 653 00:40:17,080 --> 00:40:19,160 On lui a tiré dessus. 654 00:40:19,240 --> 00:40:21,880 Tachycardie et tension. Attention à la mâchoire. 655 00:40:21,960 --> 00:40:24,320 - Vous l'avez transfusé ? - On a appliqué une pression. 656 00:40:24,840 --> 00:40:25,880 Prévoyez un scanner. 657 00:40:26,760 --> 00:40:28,280 Veuillez dégager la zone. 658 00:40:29,480 --> 00:40:30,720 Bonjour. 659 00:40:32,200 --> 00:40:33,960 S'il vous plaît, soyez prudent. 660 00:40:34,840 --> 00:40:36,000 Allez, on se dépêche. 661 00:40:36,080 --> 00:40:38,280 Attention, s'il vous plaît. 662 00:41:03,800 --> 00:41:04,800 Pinces. 663 00:41:06,960 --> 00:41:08,800 La balle vient de l'attaquant ? 664 00:41:08,880 --> 00:41:10,000 Oui, commandant. 665 00:41:10,080 --> 00:41:12,880 Il visait le père, mais une balle a traversé le bar 666 00:41:13,040 --> 00:41:14,320 et a atteint l'enfant. 667 00:41:14,400 --> 00:41:15,400 L'agent va bien ? 668 00:41:15,480 --> 00:41:16,400 Oui... 669 00:41:16,760 --> 00:41:19,200 Oui, son état s'est stabilisé. Il va bien. 670 00:41:19,280 --> 00:41:20,880 - Costa. - Tenez-moi informé. 671 00:41:20,960 --> 00:41:22,800 Dès que je peux, je vous appelle. 672 00:41:22,880 --> 00:41:24,160 - Alors ? - Pablo. 673 00:41:24,640 --> 00:41:25,920 Tu peux pas rester ici. 674 00:41:26,000 --> 00:41:27,240 Comment va le gamin ? 675 00:41:28,680 --> 00:41:30,440 Sérieusement, reste pas là. 676 00:41:30,520 --> 00:41:32,240 Costa, il faut qu'on le sauve. 677 00:41:32,320 --> 00:41:33,680 Ça ne dépend pas de toi. 678 00:41:35,400 --> 00:41:38,440 On parlera tous les deux, mais ne traîne pas ici. 679 00:41:39,240 --> 00:41:41,480 Roi est toujours en soins intensifs ? 680 00:41:43,120 --> 00:41:44,920 S'il te plaît, retourne le voir. 681 00:41:47,760 --> 00:41:48,880 Allez. 682 00:41:58,680 --> 00:42:00,840 - Notre guerrier s'est réveillé ? - Oui. 683 00:42:04,400 --> 00:42:05,240 Comment ça va ? 684 00:42:10,400 --> 00:42:12,600 - Il répond pas ? - Il est sous calmant. 685 00:42:15,280 --> 00:42:16,240 Ça va, toi ? 686 00:42:16,920 --> 00:42:17,840 Pablo ? 687 00:42:17,920 --> 00:42:19,240 - Ça va ? - Oui. 688 00:42:19,840 --> 00:42:21,320 Ça va aller, Roi... 689 00:42:21,800 --> 00:42:23,400 Je suis là, papa est là. 690 00:42:24,000 --> 00:42:25,360 On sort un moment ? 691 00:42:31,720 --> 00:42:32,520 Oui... 692 00:42:32,600 --> 00:42:33,840 Pablo, viens. 693 00:42:33,920 --> 00:42:36,040 On va dehors pour discuter. 694 00:42:36,120 --> 00:42:37,320 On sera juste là. 695 00:42:37,880 --> 00:42:39,080 Viens, s'il te plaît. 696 00:42:43,840 --> 00:42:44,840 Ils ont dit quoi ? 697 00:42:44,920 --> 00:42:47,360 Qu'il est fatigué, mais que c'est normal. 698 00:42:47,440 --> 00:42:49,040 - Mais il va bien ? - Et toi ? 699 00:42:49,120 --> 00:42:51,800 - Il va bien ? - Oui, il va bien. Et toi, alors ? 700 00:42:54,040 --> 00:42:56,080 J'en sais rien, Marta. 701 00:42:56,520 --> 00:42:58,440 Je sais pas ce qui s'est passé. 702 00:42:59,600 --> 00:43:00,640 Pablo... 703 00:43:00,720 --> 00:43:02,400 Pablo, écoute. 704 00:43:03,720 --> 00:43:06,120 Allez, parle. Quoi ? 705 00:43:07,320 --> 00:43:09,800 J'aurais dû rester avec vous, Marta. 706 00:43:11,440 --> 00:43:12,720 Y avait un enfant... 707 00:43:14,720 --> 00:43:17,560 Je sais pas s'il va mourir. Il va pas mourir, si ? 708 00:43:18,200 --> 00:43:19,920 C'est pas une option, ça. 709 00:43:20,000 --> 00:43:22,120 J'ai failli l'abattre d'où j'étais et... 710 00:43:23,360 --> 00:43:24,920 Tout était prêt pour qu'on... 711 00:43:25,000 --> 00:43:25,800 D'accord. 712 00:43:25,880 --> 00:43:27,320 Mais j'ai pas pu tirer. 713 00:43:27,920 --> 00:43:28,840 Ça fait rien. 714 00:43:28,920 --> 00:43:30,640 Il faut pas qu'il meure, Marta. 715 00:43:31,000 --> 00:43:32,320 Ça va aller, d'accord ? 716 00:43:34,720 --> 00:43:35,720 Pablo. 717 00:43:37,760 --> 00:43:39,600 Je comprends plus rien, 718 00:43:39,680 --> 00:43:41,360 on m'a dit qu'il était toujours en vie. 719 00:43:41,520 --> 00:43:42,640 Il est arrivé décédé. 720 00:43:42,720 --> 00:43:43,760 Non... 721 00:43:43,840 --> 00:43:45,120 On a rien pu faire. 722 00:43:45,200 --> 00:43:47,560 Mais il respire, son cœur bat toujours... 723 00:43:48,440 --> 00:43:50,600 Ses fonctions vitales sont maintenues, 724 00:43:50,680 --> 00:43:51,880 car on le garde connecté. 725 00:43:52,040 --> 00:43:53,080 Mais... 726 00:43:53,440 --> 00:43:54,960 - Je suis désolé. - Non ! 727 00:44:05,000 --> 00:44:07,200 Tu veux un jus, des biscuits ? 728 00:44:07,760 --> 00:44:09,440 Tu es sûre ? Non ? 729 00:44:09,880 --> 00:44:12,440 Bon, je te laisse quand même tout ça, là. 730 00:44:13,040 --> 00:44:14,520 Il est chouette ce livre. 731 00:44:21,680 --> 00:44:23,920 Je sais que ça ne va pas vous consoler. 732 00:44:24,080 --> 00:44:26,520 Mais à long terme, si, ce don sauvera une vie. 733 00:44:27,080 --> 00:44:30,000 Durant toutes ces années, je n'ai rencontré personne 734 00:44:30,160 --> 00:44:33,120 qui a fait un don d'organes et qui l'a regretté. 735 00:44:34,840 --> 00:44:37,040 Donner la vie, c'est réconfortant. 736 00:44:37,120 --> 00:44:38,080 C'est bon. 737 00:44:42,840 --> 00:44:43,800 C'est d'accord. 738 00:44:52,960 --> 00:44:55,240 Il est important que vous soyez d'accord. 739 00:44:55,680 --> 00:44:59,480 La dernière chose qu'on voudrait, c'est créer des tensions. 740 00:45:00,560 --> 00:45:02,720 Je peux vous laisser en discuter. 741 00:45:05,160 --> 00:45:06,440 Non, pas besoin. 742 00:45:12,200 --> 00:45:13,960 C'est bon. C'est d'accord. 743 00:45:17,240 --> 00:45:18,880 On fera au plus vite, 744 00:45:19,040 --> 00:45:21,280 pour que vous puissiez rentrer chez vous. 745 00:45:21,360 --> 00:45:23,400 Je reviens avec tous les papiers. 746 00:46:16,040 --> 00:46:17,640 Ils l'amènent bientôt au bloc. 747 00:46:18,560 --> 00:46:19,480 Merci. 748 00:46:19,560 --> 00:46:21,200 Vous avez déjà fait une évaluation ? 749 00:46:21,280 --> 00:46:22,400 Costa. 750 00:46:26,720 --> 00:46:27,840 C'est pas trop tôt. 751 00:46:27,920 --> 00:46:29,680 Il était déjà connu. 752 00:46:29,760 --> 00:46:32,720 Trafic, violence... Mais rien de ce calibre. 753 00:46:32,800 --> 00:46:35,120 Annonçons la bonne nouvelle à ses parents. 754 00:46:35,200 --> 00:46:37,280 Il lui restait que son père, qui est mort. 755 00:46:37,480 --> 00:46:38,960 Il était client du centre. 756 00:46:39,840 --> 00:46:41,520 Il va nous faire peine, hein ? 757 00:46:41,600 --> 00:46:42,400 Inspecteur. 758 00:46:46,680 --> 00:46:47,720 Attention. 759 00:46:51,760 --> 00:46:52,880 Bonsoir. 760 00:46:53,280 --> 00:46:55,760 - Vous ne pouvez pas entrer. - Ce sera rapide. 761 00:46:55,840 --> 00:46:56,840 Désolée. 762 00:46:57,640 --> 00:47:00,000 - C'est interdit. - Je veux lui parler... 763 00:47:00,800 --> 00:47:01,600 Attention ! 764 00:47:01,760 --> 00:47:02,920 Laissez-moi entrer ! 765 00:47:03,000 --> 00:47:04,040 Calmez-vous. 766 00:47:04,640 --> 00:47:06,840 Je vais le tuer, ce fils de pute ! 767 00:47:06,920 --> 00:47:09,280 - Calmez-vous. - Je vais te tuer ! 768 00:47:09,440 --> 00:47:11,920 Je vais te tuer ! Sale fils de pute ! 769 00:47:12,080 --> 00:47:13,160 Calmez-vous. 770 00:47:13,240 --> 00:47:14,640 Laissez la porte fermée. 771 00:47:14,720 --> 00:47:16,120 Vous devez vous calmer. 772 00:47:18,160 --> 00:47:19,480 Lui fais pas de mal. 773 00:47:19,640 --> 00:47:21,320 Calmez-vous, monsieur. 774 00:47:24,680 --> 00:47:26,520 Pourquoi vous le protégez ? 775 00:47:27,120 --> 00:47:30,040 Je vous assure qu'il va payer pour ce qu'il a fait. 776 00:47:31,920 --> 00:47:33,000 Pourquoi ? 777 00:47:35,000 --> 00:47:36,520 Il a tué mon fils... 778 00:47:37,520 --> 00:47:38,640 Relâche-le. 779 00:47:41,480 --> 00:47:42,880 Je suis navrée. 780 00:47:43,800 --> 00:47:45,240 Nous sommes tous désolés. 781 00:47:46,600 --> 00:47:48,400 Mais vous ne pouvez pas rester. 782 00:47:48,560 --> 00:47:49,520 Relevez-vous. 783 00:47:52,880 --> 00:47:54,240 S'il vous plaît... 784 00:47:54,320 --> 00:47:55,280 Voilà. 785 00:47:58,360 --> 00:47:59,480 Pourquoi ? 786 00:48:00,360 --> 00:48:02,400 Allez, vous ne devriez pas être ici. 787 00:48:02,480 --> 00:48:04,040 Il a tué mon fils. 788 00:48:05,040 --> 00:48:06,320 Je suis désolée. 789 00:48:06,680 --> 00:48:07,760 Désolée. 790 00:48:13,080 --> 00:48:14,240 Mon fils ! 791 00:48:23,400 --> 00:48:25,400 On a peut-être un donneur pour Roi. 792 00:48:26,520 --> 00:48:29,200 Il manque les papiers, mais la famille a accepté. 793 00:48:29,280 --> 00:48:30,160 Putain. 794 00:48:30,720 --> 00:48:32,160 Il est ici, à l'hôpital. 795 00:48:32,240 --> 00:48:34,600 Si tout va bien, on opère cet après-midi. 796 00:48:34,680 --> 00:48:36,160 Merci. 797 00:48:37,200 --> 00:48:38,320 Merci. 798 00:48:39,800 --> 00:48:42,480 Je suis pas censée vous le dire. 799 00:48:42,560 --> 00:48:44,280 Mais j'allais pas garder ça pour moi. 800 00:48:44,360 --> 00:48:45,840 Mais pas un mot, compris ? 801 00:48:45,920 --> 00:48:46,920 T'en fais pas. 802 00:48:51,080 --> 00:48:52,520 Qu'est-ce qu'il se passe ? 803 00:48:54,920 --> 00:48:55,960 Putain... 804 00:48:57,600 --> 00:48:58,560 Non. 805 00:48:59,360 --> 00:49:00,640 C'est pas vrai. 806 00:49:07,920 --> 00:49:09,760 Vous allez où ? Monsieur ? 807 00:49:15,080 --> 00:49:18,080 Vérifiez si toutes les données sont exactes. 808 00:49:19,920 --> 00:49:21,840 On repartira avec lui bientôt ? 809 00:49:22,440 --> 00:49:24,760 Dès qu'on en aura fini avec les papiers. 810 00:49:25,080 --> 00:49:27,280 On fera en sorte d'accélérer les choses. 811 00:49:38,080 --> 00:49:39,200 Non... 812 00:49:41,960 --> 00:49:42,880 Pablo. 813 00:49:43,720 --> 00:49:45,760 - T'as pas le droit. - Sors de là. 814 00:49:45,920 --> 00:49:47,240 - Non ! - Je m'en occupe. 815 00:49:47,400 --> 00:49:49,680 - Que fait-il ici ? - Je l'emmène. Viens. 816 00:49:49,760 --> 00:49:51,440 - Qui est-ce ? - On s'en va. 817 00:49:51,600 --> 00:49:53,520 - Viens. - Me dis pas que c'est... 818 00:49:53,600 --> 00:49:55,520 - Je l'emmène. - C'est le donneur ? 819 00:49:55,600 --> 00:49:57,240 - Tais-toi, Pablo. - Sortez. 820 00:49:57,320 --> 00:49:59,560 - C'est pas lui, si ? - Pablo, on y va. 821 00:49:59,640 --> 00:50:00,720 Pablo, s'il te plaît. 822 00:50:00,880 --> 00:50:02,160 Je t'en supplie ! 823 00:50:03,760 --> 00:50:06,200 - C'est qui ce gars ? - On va tous se calmer. 824 00:50:06,280 --> 00:50:09,920 "On va se calmer", mon cul. Pourquoi il a demandé ça ? 825 00:50:10,000 --> 00:50:11,960 - Venez avec moi. - Pas question ! 826 00:50:12,040 --> 00:50:15,400 Personne ne touche à mon fils avant de me dire qui c'est. 827 00:50:19,760 --> 00:50:21,040 Je sais, Anton, 828 00:50:21,200 --> 00:50:22,880 évidemment que je le sais. 829 00:50:22,960 --> 00:50:25,280 J'ai fait une gaffe et j'ai besoin d'aide. 830 00:50:25,440 --> 00:50:28,520 - Il me faut l'accord du père. - Essaie, s'il te plaît. 831 00:50:28,600 --> 00:50:30,160 Je sais même pas où il est. 832 00:50:30,680 --> 00:50:32,960 Je vais leur parler, mais je te promets rien. 833 00:50:33,040 --> 00:50:33,840 Merci. 834 00:50:34,760 --> 00:50:36,840 - Tiens-moi au courant. - D'accord. 835 00:50:37,200 --> 00:50:38,400 Et encore désolée. 836 00:50:40,760 --> 00:50:42,480 Ils l'ont pas encore déconnecté. 837 00:50:42,560 --> 00:50:44,640 On baisse pas les bras, d'accord ? 838 00:50:45,000 --> 00:50:46,440 On était si près du but. 839 00:50:47,240 --> 00:50:48,840 Si près du but, putain... 840 00:50:48,920 --> 00:50:50,080 C'est ma faute. 841 00:50:50,240 --> 00:50:52,760 Les protocoles servent à quelque chose. 842 00:50:52,920 --> 00:50:55,600 - Je vais voir les parents. - Pablo, plus un mot. 843 00:50:55,960 --> 00:50:56,760 D'accord ? 844 00:50:58,920 --> 00:51:01,080 T'as pas assez foutu la merde ou quoi ? 845 00:52:05,840 --> 00:52:08,560 Vous m'expliquez à quoi rimait ce bordel ? 846 00:52:11,520 --> 00:52:12,600 Je suis navré. 847 00:52:13,400 --> 00:52:14,400 Alors ? 848 00:52:14,480 --> 00:52:16,560 Je donnerai n'importe quoi 849 00:52:16,720 --> 00:52:20,200 pour revenir à ce matin et éviter ce qu'il s'est passé. 850 00:52:21,240 --> 00:52:22,920 Comment ? Vous étiez là ? 851 00:52:25,080 --> 00:52:27,400 J'avais ce gars en pleine ligne de mire. 852 00:52:27,720 --> 00:52:29,000 Mais j'ai pas... 853 00:52:33,520 --> 00:52:34,880 Il manquait plus que ça. 854 00:52:48,120 --> 00:52:51,000 Et vous voulez quoi ? Que je vous pardonne ? 855 00:52:51,160 --> 00:52:54,400 Il fallait monter ce cirque devant la chambre de mon fils ? 856 00:52:54,480 --> 00:52:55,560 Non... 857 00:52:56,760 --> 00:52:59,080 Roi, c'est mon fils. 858 00:53:00,840 --> 00:53:03,160 Il est ici, il est en train de mourir et... 859 00:53:03,800 --> 00:53:06,240 c'est urgent, il lui faut une greffe 860 00:53:06,680 --> 00:53:07,920 de cœur. 861 00:53:11,760 --> 00:53:13,240 Et Dani, lui, il est mort. 862 00:53:14,840 --> 00:53:16,120 Dani nous a quittés. 863 00:53:19,920 --> 00:53:22,480 Vous le sauvez pas et vous voulez son cœur ? 864 00:53:57,840 --> 00:53:59,080 Je suis désolé. 865 00:54:05,960 --> 00:54:07,440 Écoutez, je voudrais pas... 866 00:54:07,680 --> 00:54:09,880 que la mort de Dani soit vaine. 867 00:54:12,320 --> 00:54:14,680 Alors, je vais donner mon accord. 868 00:54:22,360 --> 00:54:23,160 Mais... 869 00:54:23,320 --> 00:54:25,360 je refuse que ce meurtrier s'en sorte. 870 00:54:27,040 --> 00:54:27,920 Non. 871 00:54:31,080 --> 00:54:34,440 Je vous assure qu'il va finir ses jours en prison. 872 00:54:34,520 --> 00:54:36,800 Non. Je crois qu'on se comprend pas. 873 00:54:37,240 --> 00:54:39,040 Je vous dis que je vais signer 874 00:54:39,120 --> 00:54:42,000 et que votre fils aura sa greffe du cœur. 875 00:54:42,920 --> 00:54:45,360 Mais seulement si ce fils de pute meurt. 876 00:54:47,720 --> 00:54:48,800 Comment ? 877 00:54:49,240 --> 00:54:51,320 Faites ce que vous auriez dû faire. 878 00:54:55,360 --> 00:54:57,800 Vous me demandez de le tuer ? 879 00:54:57,880 --> 00:54:59,800 Je te demande de faire ton travail. 880 00:54:59,880 --> 00:55:02,480 Ils me laissent pas l'approcher. Toi, t'es flic. 881 00:55:02,560 --> 00:55:03,960 Vous voulez que je le tue ? 882 00:55:04,040 --> 00:55:06,600 Que tu fasses ce que tu aurais dû faire ce matin. 883 00:55:06,680 --> 00:55:08,600 Je peux vous dénoncer, vous savez ? 884 00:55:08,680 --> 00:55:10,480 Alors, dénonce-moi, vas-y. 885 00:55:10,640 --> 00:55:12,680 J'ai plus rien à perdre. 886 00:55:20,680 --> 00:55:23,800 Écoutez, ce fils de pute mérite tout ce qui lui arrive. 887 00:55:24,080 --> 00:55:25,240 Mais mon fils... 888 00:55:25,880 --> 00:55:27,480 c'est un enfant, putain. 889 00:55:27,800 --> 00:55:30,240 C'est un enfant. Il mérite pas de mourir. 890 00:55:31,520 --> 00:55:32,320 Je t'attends. 891 00:55:33,280 --> 00:55:34,360 À dans une heure. 892 00:55:48,200 --> 00:55:51,400 Il est hors de danger, mais il faut une autre intervention 893 00:55:51,480 --> 00:55:53,320 pour reconstruire sa mâchoire. 894 00:55:54,000 --> 00:55:55,960 - Pablo Neira est là. - Une minute. 895 00:55:56,120 --> 00:55:57,360 Comment ça va ? 896 00:55:57,440 --> 00:56:00,240 Ça va, on joue les baby-sitters pour cette enflure. 897 00:56:00,320 --> 00:56:01,680 Et il survit ? 898 00:56:01,760 --> 00:56:03,320 Il est plus tranquille. 899 00:56:03,480 --> 00:56:05,920 Mais ne vous en faites pas. On en reparle. 900 00:56:06,000 --> 00:56:07,320 Excusez-moi une seconde. 901 00:56:11,880 --> 00:56:13,120 Costa, écoute-moi. 902 00:56:13,200 --> 00:56:15,600 Pablo, je t'avais dit de rester ici ! 903 00:56:15,680 --> 00:56:18,240 Tu voulais quoi ? Qu'ils te pardonnent ? 904 00:56:18,760 --> 00:56:21,600 Ce n'est pas ton histoire, mais celle de deux civils 905 00:56:21,760 --> 00:56:23,080 qui ont perdu leur fils. 906 00:56:23,160 --> 00:56:25,480 Tu imagines la douleur qu'ils ressentent ? 907 00:56:29,640 --> 00:56:31,200 Nuria, c'est... 908 00:56:32,960 --> 00:56:33,800 Roi. 909 00:56:33,960 --> 00:56:36,120 Qu'est-ce que Roi a à voir là-dedans ? 910 00:56:37,080 --> 00:56:39,360 Il a besoin d'une greffe de cœur. 911 00:56:39,440 --> 00:56:40,360 Je le sais. 912 00:56:41,880 --> 00:56:44,600 L'enfant de ce matin... 913 00:56:46,600 --> 00:56:48,400 c'est lui, le donneur potentiel. 914 00:56:51,000 --> 00:56:51,800 Nuria, 915 00:56:52,600 --> 00:56:54,520 si j'avais tiré, ça n'arriverait pas. 916 00:56:54,600 --> 00:56:55,400 Je sais, Pablo. 917 00:56:55,560 --> 00:56:57,880 Si t'avais tiré, cet enfant serait en vie. 918 00:56:58,720 --> 00:57:01,040 Et si je t'avais écarté de l'opération, 919 00:57:01,120 --> 00:57:02,280 il serait encore en vie. 920 00:57:02,440 --> 00:57:03,960 Non, Nuria. 921 00:57:04,040 --> 00:57:06,760 Si, je suis aussi responsable que tu ne l'es. 922 00:57:07,160 --> 00:57:10,400 Je ne voulais pas faire de victime et toi non plus. 923 00:57:10,920 --> 00:57:13,040 Et je crois aussi que ce pauvre crétin 924 00:57:13,200 --> 00:57:15,560 n'avait pas la moindre intention de tuer. 925 00:57:16,240 --> 00:57:17,160 Sauf que voilà... 926 00:57:21,040 --> 00:57:21,840 Je reviens. 927 00:57:25,640 --> 00:57:26,960 Je t'écoute, Novoa. 928 00:57:33,040 --> 00:57:34,440 Bien, je te rappelle. 929 00:57:40,880 --> 00:57:44,120 Tu t'es disputé avec le père pour la greffe, j'imagine. 930 00:57:44,680 --> 00:57:47,680 Pablo, je veux que tu restes très loin de cet homme. 931 00:57:47,840 --> 00:57:49,840 Je sais que tu t'inquiètes pour ton fils, 932 00:57:49,920 --> 00:57:51,480 mais justement, pense à lui. 933 00:57:51,560 --> 00:57:53,240 Il faut que tu comprennes 934 00:57:53,400 --> 00:57:56,480 que ta place, à cet instant même, c'est à ses côtés. 935 00:57:56,560 --> 00:57:58,520 Ta place est avec lui et ta femme. 936 00:57:59,080 --> 00:58:00,240 Tu comprends ? 937 00:58:00,760 --> 00:58:01,920 Je passerai vous voir. 938 00:58:03,400 --> 00:58:04,600 Désolé. 939 00:58:06,240 --> 00:58:07,280 Et moi aussi. 940 00:58:22,440 --> 00:58:23,240 Novoa, 941 00:58:23,720 --> 00:58:26,720 surveille le père et dis-moi si Pablo s'approche de lui. 942 00:58:26,800 --> 00:58:27,800 Compte sur moi. 943 00:58:28,400 --> 00:58:30,520 Il est ici, avec sa femme et sa fille. 944 00:58:34,640 --> 00:58:36,400 Tu veux qu'on rentre chez nous ? 945 00:58:37,840 --> 00:58:39,040 Je sais, oui. 946 00:58:41,160 --> 00:58:42,320 Mais papa et moi, 947 00:58:42,400 --> 00:58:44,640 il faut qu'on attende pour signer des papiers 948 00:58:45,640 --> 00:58:47,360 dès que c'est fait, on s'en va. 949 00:58:47,760 --> 00:58:49,000 Et Dani ? 950 00:58:52,520 --> 00:58:53,520 Dani... 951 01:00:08,360 --> 01:00:09,160 Tu lui as dit ? 952 01:00:12,960 --> 01:00:13,840 Non. 953 01:00:15,200 --> 01:00:16,560 Je le ferai à la maison. 954 01:00:19,880 --> 01:00:21,360 - Sergio ? - Quoi ? 955 01:00:22,160 --> 01:00:23,360 Je veux rentrer. 956 01:00:25,720 --> 01:00:26,680 Mais... 957 01:00:27,160 --> 01:00:29,280 t'as encore rien signé ? 958 01:00:31,000 --> 01:00:32,200 Je l'aurais fait, 959 01:00:35,120 --> 01:00:36,560 mais c'est aussi ton fils. 960 01:00:39,000 --> 01:00:40,080 Sergio. 961 01:00:40,640 --> 01:00:41,960 S'il te plaît. 962 01:00:42,320 --> 01:00:44,560 Donne-leur ton consentement. 963 01:00:46,240 --> 01:00:47,320 Allez. 964 01:00:48,680 --> 01:00:49,800 Ensuite, on s'en va. 965 01:00:49,880 --> 01:00:52,480 Mais Lidia, ce flic aurait pu sauver Dani. 966 01:00:53,080 --> 01:00:54,760 Mais il l'a pas fait. 967 01:00:55,560 --> 01:00:57,000 Tu comprends ? 968 01:01:00,240 --> 01:01:01,360 Tu te rends compte ? 969 01:01:02,160 --> 01:01:03,160 De quoi ? 970 01:01:06,040 --> 01:01:07,640 Qu'est-ce que tu veux dire ? 971 01:01:09,600 --> 01:01:12,120 Si tu as quelque chose à me dire, vas-y. 972 01:01:13,400 --> 01:01:15,960 T'es en train de m'accuser de la mort de Dani ? 973 01:01:16,400 --> 01:01:17,520 C'est ça ? 974 01:01:22,440 --> 01:01:24,680 Si seulement j'avais pris ce bus. 975 01:02:33,240 --> 01:02:34,200 Hé ho ? 976 01:02:50,440 --> 01:02:52,720 Il lui faut du repos, on opérera quand... 977 01:02:52,800 --> 01:02:55,360 Docteur, je veux savoir s'il va survivre 978 01:02:55,520 --> 01:02:56,520 à un transfert. 979 01:02:57,600 --> 01:02:59,760 On peut appeler l'hôpital de Santiago... 980 01:02:59,840 --> 01:03:02,400 Alors, je vous prie de lancer la procédure. 981 01:03:02,480 --> 01:03:03,760 Et au plus vite. 982 01:03:05,200 --> 01:03:06,280 Entendu. 983 01:03:49,760 --> 01:03:51,960 Entre, fais vite. Te retourne pas. 984 01:03:53,600 --> 01:03:55,640 Entre et ferme la porte. Tu es suivi. 985 01:03:56,480 --> 01:03:58,840 T'attends quoi ? Avance. 986 01:04:01,200 --> 01:04:02,480 Fais semblant de prier. 987 01:04:05,840 --> 01:04:06,960 Voilà, c'est ça. 988 01:04:09,320 --> 01:04:11,480 Je vais faire ce que tu me demandes. 989 01:04:11,840 --> 01:04:13,400 Mais si tu signes pas, 990 01:04:13,560 --> 01:04:16,560 avant de finir en taule, je t'aurai refroidi. 991 01:04:21,120 --> 01:04:23,320 Je te promets que ton fils va survivre. 992 01:04:25,480 --> 01:04:27,240 Avec pour père un assassin. 993 01:04:29,760 --> 01:04:31,360 Et comment on va faire ça ? 994 01:04:31,520 --> 01:04:34,360 Devant la chambre 507, deux flics montent la garde. 995 01:04:34,680 --> 01:04:36,640 - Toi, tu t'occupes de rien. - Non. 996 01:04:37,680 --> 01:04:40,040 Je veux voir ce salaud mourir. 997 01:04:40,120 --> 01:04:42,760 Un mec t'a suivi et tu t'en es pas rendu compte. 998 01:04:43,240 --> 01:04:45,120 Ils doivent localiser ton portable, 999 01:04:45,200 --> 01:04:48,120 alors, va retrouver ta famille et reste tranquille. 1000 01:04:48,200 --> 01:04:49,680 Comment je peux te croire ? 1001 01:04:52,880 --> 01:04:55,240 Je vais tirer depuis l'immeuble d'en face. 1002 01:04:55,680 --> 01:04:58,360 Au troisième étage, j'aurai une bonne visibilité. 1003 01:04:58,920 --> 01:05:01,520 Maintenant, lève-toi et sors, tu as assez prié. 1004 01:05:10,680 --> 01:05:13,200 Essaie de distraire l'homme à la veste marron. 1005 01:06:04,800 --> 01:06:06,440 Le père monte dans un taxi. 1006 01:06:06,600 --> 01:06:09,560 Tu le perds pas de vue, tu lui colles au cul. 1007 01:06:09,640 --> 01:06:11,320 Au moins, il quitte l'hôpital. 1008 01:06:12,120 --> 01:06:15,040 Oui, c'est ce qui m'inquiète. Je te rappelle. 1009 01:06:45,160 --> 01:06:46,720 C'est pas vrai, Pablo... 1010 01:06:50,080 --> 01:06:51,680 Cherchez tous Pablo Neira. 1011 01:06:51,760 --> 01:06:54,160 S'il le faut, levez les malades de leur lit. 1012 01:06:54,600 --> 01:06:56,000 Oui, on prépare le transfert. 1013 01:06:56,080 --> 01:06:58,400 Je veux qu'on éloigne ce braqueur d'ici. 1014 01:07:04,920 --> 01:07:05,840 Roi ? 1015 01:07:11,480 --> 01:07:12,600 À l'aide ! 1016 01:07:12,680 --> 01:07:15,000 À l'aide ! Quelqu'un peut venir ? 1017 01:07:15,080 --> 01:07:17,280 Je sais pas ce qu'il a ! 1018 01:07:22,000 --> 01:07:25,200 - Tournez à droite. - On va pas au centre-ville ? 1019 01:07:25,280 --> 01:07:27,680 Il faut que je récupère quelque chose avant. 1020 01:07:48,120 --> 01:07:50,600 Oui, en hélicoptère, pourquoi on en a un ? 1021 01:07:50,680 --> 01:07:53,440 Non, c'est une urgence, je vous l'ai dit. 1022 01:07:55,120 --> 01:07:57,040 Parfait, demandez l'autorisation, 1023 01:07:57,120 --> 01:08:00,280 mais s'il arrive quelque chose, ce sera de votre faute ! 1024 01:08:02,240 --> 01:08:04,160 Gardez les yeux grands ouverts. 1025 01:08:05,280 --> 01:08:08,760 Seuls les infirmiers entrent, je veux voir personne d'autre. 1026 01:08:09,400 --> 01:08:13,000 C'est clair ? J'inclus Pablo Neira. Juste Novoa et moi, d'accord ? 1027 01:08:15,360 --> 01:08:17,040 Arrêtez-vous là, merci. 1028 01:08:37,760 --> 01:08:38,560 Écoutez... 1029 01:08:39,120 --> 01:08:42,880 je sais ce que vous allez penser, mais ces billets valent une fortune. 1030 01:08:42,960 --> 01:08:44,160 Mais... Revenez. 1031 01:08:46,960 --> 01:08:48,520 Va te faire foutre ! 1032 01:08:48,840 --> 01:08:50,200 Espèce de voleur ! 1033 01:10:02,960 --> 01:10:03,800 Ici PJ2, 1034 01:10:04,600 --> 01:10:06,520 l'oiseau sort dans trois minutes. 1035 01:10:28,640 --> 01:10:32,320 PJ7 à PJ1, on a trouvé un portable dans la chapelle. 1036 01:10:32,400 --> 01:10:33,880 C'est celui de Pablo Neira. 1037 01:10:34,800 --> 01:10:37,720 Apportez-le-moi et retrouvez-moi Pablo au plus vite. 1038 01:10:43,080 --> 01:10:46,400 - Qu'est-ce que je t'ai dit ? - Ça va, personne m'a suivi. 1039 01:10:46,480 --> 01:10:48,440 Et je me suis occupé du portable. 1040 01:10:49,400 --> 01:10:51,720 Il a tué Dani, je dois le voir mourir. 1041 01:10:51,880 --> 01:10:52,840 Reste là-bas. 1042 01:11:00,400 --> 01:11:01,200 PJ6, 1043 01:11:02,040 --> 01:11:03,440 prêts pour le transfert. 1044 01:11:03,520 --> 01:11:04,400 Ils l'évacuent ? 1045 01:11:04,880 --> 01:11:06,120 Ils l'évacuent ? 1046 01:11:07,160 --> 01:11:10,400 PJ6. "On empaquette la marchandise". On vous fait signe. 1047 01:11:12,120 --> 01:11:12,920 Tu le vois ? 1048 01:11:13,320 --> 01:11:15,320 Arrête de me déconcentrer. Tais-toi. 1049 01:11:15,480 --> 01:11:16,280 Merde ! 1050 01:11:22,560 --> 01:11:23,440 Tu le vois ? 1051 01:11:36,560 --> 01:11:37,720 C'est rien... 1052 01:11:38,240 --> 01:11:40,160 On vous veut pas de mal, d'accord ? 1053 01:11:40,320 --> 01:11:41,560 Tout va bien. 1054 01:11:46,120 --> 01:11:47,640 Ça y est, vas-y. 1055 01:11:47,800 --> 01:11:49,040 Descends cet enculé. 1056 01:11:52,040 --> 01:11:53,440 Tu le tiens là, vas-y. 1057 01:11:55,120 --> 01:11:57,240 - Tire ! - Ici PJ2. L'oiseau est sorti. 1058 01:11:57,400 --> 01:11:59,320 Je répète, l'oiseau est sorti. 1059 01:12:01,200 --> 01:12:03,120 Pourquoi tu tues pas ce connard ? 1060 01:12:04,120 --> 01:12:05,240 Tire-lui dessus. 1061 01:12:06,400 --> 01:12:07,280 Je peux pas... 1062 01:12:07,760 --> 01:12:08,600 Tire ! 1063 01:12:08,760 --> 01:12:09,960 T'attends quoi ? 1064 01:12:10,120 --> 01:12:11,320 Tu vas l'avoir, tire ! 1065 01:12:11,400 --> 01:12:13,920 J'suis pas un putain d'assassin, t'entends ? 1066 01:12:14,000 --> 01:12:16,760 - Tu fais quoi ? - Je peux pas... 1067 01:12:16,840 --> 01:12:19,280 Qu'est-ce que t'as ? Putain ! 1068 01:12:19,880 --> 01:12:21,320 À quoi tu joues, là ? 1069 01:12:22,080 --> 01:12:23,560 Descends-le ! 1070 01:12:23,960 --> 01:12:25,640 Allez, tue-le, putain... 1071 01:12:25,800 --> 01:12:27,800 Vas-y, tue-le. 1072 01:12:30,360 --> 01:12:32,880 Tu dois finir ce que t'as commencé. 1073 01:12:41,160 --> 01:12:42,920 Quel enculé... 1074 01:12:45,000 --> 01:12:47,720 Ton fils va crever, c'est ce que tu veux ? 1075 01:12:47,800 --> 01:12:48,600 Qu'il meure ? 1076 01:12:48,960 --> 01:12:50,800 Il va mourir. Ton fils va mourir. 1077 01:12:55,160 --> 01:12:56,520 Le fils de pute... 1078 01:13:21,000 --> 01:13:22,240 Monsieur Rovira ? 1079 01:13:26,160 --> 01:13:27,680 Qui est avec vous ? 1080 01:13:27,760 --> 01:13:29,320 S'il vous plaît, ouvrez-moi. 1081 01:13:30,920 --> 01:13:32,720 Qui est là ? Ouvrez cette porte. 1082 01:13:35,400 --> 01:13:36,600 Vous êtes qui ? 1083 01:13:37,360 --> 01:13:38,320 Entre. 1084 01:13:41,240 --> 01:13:42,640 Retire tes vêtements. 1085 01:13:42,880 --> 01:13:43,680 Retire... 1086 01:13:44,600 --> 01:13:45,760 Plus vite ! 1087 01:13:57,360 --> 01:13:59,680 Ici PJ2, j'attends la marchandise ! 1088 01:14:00,400 --> 01:14:02,040 L'hélicoptère est prêt. 1089 01:14:02,120 --> 01:14:03,640 Parfait, on peut y aller. 1090 01:14:03,960 --> 01:14:05,600 Toi, tu ouvres la marche. 1091 01:14:05,680 --> 01:14:07,040 Toi, derrière avec moi. 1092 01:15:02,040 --> 01:15:02,840 Ici PJ6, 1093 01:15:03,000 --> 01:15:04,040 on monte. 1094 01:15:37,320 --> 01:15:39,400 Refermez les portes, s'il vous plaît. 1095 01:16:11,480 --> 01:16:12,280 Novoa, 1096 01:16:12,440 --> 01:16:14,320 des nouvelles du père du gamin ? 1097 01:16:14,400 --> 01:16:17,080 Il est sorti du taxi, en y laissant son portable. 1098 01:16:17,800 --> 01:16:18,600 Et Pablo ? 1099 01:16:19,040 --> 01:16:20,280 Aucune idée. 1100 01:16:20,360 --> 01:16:22,480 Je comprends rien à ce qu'il se passe. 1101 01:16:34,440 --> 01:16:35,320 Putain ! 1102 01:16:35,880 --> 01:16:36,760 Stop ! 1103 01:16:37,120 --> 01:16:37,920 Arrêtez ! 1104 01:16:38,080 --> 01:16:39,240 Police ! Arrêtez ! 1105 01:16:40,920 --> 01:16:41,960 Non, pitié ! 1106 01:16:42,040 --> 01:16:43,000 Ne tirez pas ! 1107 01:16:43,160 --> 01:16:44,840 - Baisse ton arme ! - Ne tirez pas ! 1108 01:16:45,000 --> 01:16:47,560 - Baissez votre arme ! - Regardez-moi. 1109 01:16:50,240 --> 01:16:51,280 Regardez-moi. 1110 01:16:53,160 --> 01:16:54,760 Je vous en prie, écoutez-moi. 1111 01:16:54,840 --> 01:16:56,800 Vous allez aggraver la situation. 1112 01:16:57,720 --> 01:16:59,520 Mais il a tué mon fils. 1113 01:16:59,600 --> 01:17:01,080 Il répondra de ses actes. 1114 01:17:01,760 --> 01:17:05,240 Mais si vous tirez, vous allez tout perdre. 1115 01:17:14,400 --> 01:17:16,560 Mais cette enflure a tué mon... 1116 01:17:16,640 --> 01:17:17,720 Je sais. 1117 01:17:18,520 --> 01:17:19,640 Je suis désolée. 1118 01:17:21,080 --> 01:17:22,480 Pensez à votre femme 1119 01:17:22,840 --> 01:17:24,080 et à votre fille. 1120 01:17:24,640 --> 01:17:27,880 Elles ont déjà perdu quelqu'un, ne faites surtout pas ça. 1121 01:17:32,000 --> 01:17:33,360 Baissez cette arme. 1122 01:17:36,360 --> 01:17:38,040 Sergio, donnez-moi cette arme. 1123 01:17:46,680 --> 01:17:47,920 Je suis désolée. 1124 01:18:25,000 --> 01:18:26,880 Oui, bien reçu. On arrive. 1125 01:18:34,440 --> 01:18:35,800 Des nouvelles de Pablo ? 1126 01:18:35,880 --> 01:18:38,040 On nous l'amène. Regarde son téléphone. 1127 01:18:38,120 --> 01:18:39,480 15 appels en absence. 1128 01:18:41,720 --> 01:18:42,880 C'est pas vrai... 1129 01:18:49,880 --> 01:18:52,560 Pablo, tu nous dois des explications, tu sais ? 1130 01:18:52,640 --> 01:18:54,120 - Oui. - Ton téléphone... 1131 01:18:54,520 --> 01:18:55,520 Appelle ta femme. 1132 01:18:55,600 --> 01:18:56,720 Putain... 1133 01:18:57,080 --> 01:18:59,000 - On reparlera de tout ça. - Putain. 1134 01:19:03,400 --> 01:19:05,160 C'est pas possible... 1135 01:19:13,200 --> 01:19:14,240 Ça va aller. 1136 01:19:17,440 --> 01:19:19,640 Ils sont en train d'opérer Roi. 1137 01:19:20,240 --> 01:19:21,840 Ils avaient signé. 1138 01:19:23,720 --> 01:19:24,680 Ça y est. 1139 01:19:27,000 --> 01:19:27,880 Ça y est. 1140 01:19:27,960 --> 01:19:30,280 Et maintenant, écoute-moi pour une fois... 1141 01:19:30,360 --> 01:19:32,880 et retourne avec ta femme et ton fils, allez. 1142 01:20:01,320 --> 01:20:02,120 Salut. 1143 01:20:02,200 --> 01:20:04,520 Mon amour, pardon, quand t'as appelé... 1144 01:20:04,600 --> 01:20:06,800 Je sais, on en parle à la télé. 1145 01:20:07,240 --> 01:20:09,360 T'as eu une journée difficile, hein ? 1146 01:20:09,440 --> 01:20:10,360 Oui. 1147 01:20:10,440 --> 01:20:12,680 - Tu me raconteras... - Ce soir, oui. 1148 01:20:13,120 --> 01:20:14,560 Tu voulais quelque chose ? 1149 01:20:14,640 --> 01:20:16,200 Non rien, je voulais juste... 1150 01:20:18,400 --> 01:20:22,320 vous entendre, mais la petite doit déjà être au lit, non ? 1151 01:20:22,400 --> 01:20:25,040 "Au lit", tu parles. C'est la fête ici... 1152 01:20:25,120 --> 01:20:26,840 Ma puce, dis un truc à ta mère. 1153 01:20:26,920 --> 01:20:29,800 Dis ce que t'as dit quand tu voulais pas te changer. 1154 01:20:30,360 --> 01:20:31,960 Bien fort, qu'elle t'entende. 1155 01:20:42,960 --> 01:20:45,320 Champs préparés. On peut y aller. 1156 01:21:19,520 --> 01:21:21,800 Ils en ont pour quatre heures, environ. 1157 01:22:09,440 --> 01:22:12,520 Chocolat, vanille et fraise. 1158 01:22:13,000 --> 01:22:15,080 Oui, mais ça fait trois parfums, ça. 1159 01:22:15,160 --> 01:22:16,560 On avait dit deux, non ? 1160 01:22:16,920 --> 01:22:19,280 - Y a une erreur de calcul. - Deux pour moi. 1161 01:22:20,000 --> 01:22:21,760 Et la troisième, pour la Peluche ? 1162 01:22:21,840 --> 01:22:24,200 Il doit avoir chaud avec ces poils-là. 1163 01:22:24,680 --> 01:22:25,880 T'es pas bête ! 1164 01:22:27,200 --> 01:22:28,160 Allez, choisis. 1165 01:22:28,240 --> 01:22:29,200 - Bonjour. - Bonjour. 1166 01:22:29,280 --> 01:22:31,240 Celui-là, celui-là, celui-là et celui-là. 1167 01:22:31,320 --> 01:22:33,080 Vous faites des maths à l'école ? 1168 01:22:33,160 --> 01:22:34,760 - Non, celui-là. - D'accord. 1169 01:22:35,320 --> 01:22:37,080 - Prends ce que tu veux. - Allez. 1170 01:23:06,320 --> 01:23:07,680 Regarde, papa ! 1171 01:23:14,560 --> 01:23:15,720 Oui ? Ça y est ? 1172 01:23:31,440 --> 01:23:32,800 Allez, Roi, on sourit. 1173 01:23:35,440 --> 01:23:37,040 Vite, ça va commencer ! 1174 01:23:37,800 --> 01:23:38,600 C'est parti ! 1175 01:23:38,680 --> 01:23:39,600 Ouais !