1 00:00:54,959 --> 00:00:57,668 YANG AKAN ANDA LIHAT ADALAH KISAH YANG AGAK NYATA 2 00:00:57,668 --> 00:00:59,959 TERINSPIRASI OLEH HIDUP GARY JOHNSON. 3 00:01:01,543 --> 00:01:04,126 Jadi, apa maksud perkataan Nietzche, 4 00:01:04,126 --> 00:01:06,584 "Rahasia mewujudkan kesuburan 5 00:01:06,584 --> 00:01:09,209 dan menikmati kehidupan sebesar-besarnya 6 00:01:09,209 --> 00:01:11,293 adalah hidup dengan berbahaya. 7 00:01:11,918 --> 00:01:13,751 Bangun kotamu di lereng Vesuvius! 8 00:01:13,751 --> 00:01:15,793 Kirim kapalmu ke laut yang belum dipetakan! 9 00:01:15,793 --> 00:01:18,918 Hiduplah dalam pertentangan dengan rekanmu dan dirimu sendiri." 10 00:01:20,251 --> 00:01:21,834 Apa maksudnya? 11 00:01:24,001 --> 00:01:25,418 Ada yang tahu? 12 00:01:26,876 --> 00:01:27,876 Sylvia. 13 00:01:28,501 --> 00:01:31,501 Sepertinya maksudnya kita harus mengambil risiko. 14 00:01:32,334 --> 00:01:35,584 Mengambil risiko dan keluar dari zona nyaman 15 00:01:35,584 --> 00:01:37,501 karena hidup itu singkat. 16 00:01:38,001 --> 00:01:41,126 Hidup dengan penuh semangat sesuai yang kita mau. 17 00:01:41,126 --> 00:01:44,376 Respons Bapak tiga kata. 18 00:01:44,376 --> 00:01:46,501 Be-nar sekali. 19 00:01:46,501 --> 00:01:49,584 Padahal dia naik Honda Civic. 20 00:02:39,084 --> 00:02:43,126 Kelihatannya hidupku ini memang sederhana, membosankan. 21 00:02:43,626 --> 00:02:46,459 Pria pemberi makan burung dan hidup dengan kucing-kucing 22 00:02:46,459 --> 00:02:50,459 di pinggiran kota, tapi aku suka. 23 00:02:51,001 --> 00:02:52,209 Aku senang. 24 00:02:52,959 --> 00:02:55,001 Setidaknya, puas. 25 00:02:56,376 --> 00:03:00,168 Omong-omong, namaku Gary Johnson, dan beberapa tahun ini, 26 00:03:00,168 --> 00:03:02,584 aku mengajar psikologi dan filosofi 27 00:03:02,584 --> 00:03:04,251 di Universitas New Orleans 28 00:03:05,334 --> 00:03:09,084 Meski suka hidup dalam dunia pertanyaan dan gagasan, 29 00:03:09,584 --> 00:03:12,918 aku juga punya bakat elektronik dan digital 30 00:03:12,918 --> 00:03:15,543 dan dapat penghasilan tambahan 31 00:03:15,543 --> 00:03:19,251 dengan bekerja menyamar paruh waktu di Kepolisian New Orleans. 32 00:03:21,626 --> 00:03:23,376 Setelah latihan wajib, 33 00:03:23,376 --> 00:03:26,793 aku menyembunyikan kamera, mikrofon, dan dapat rekaman bagus, 34 00:03:26,793 --> 00:03:29,293 kebanyakan untuk kasus pembunuh bayaran. 35 00:03:30,293 --> 00:03:31,834 Mau bagaimana lagi? 36 00:03:31,834 --> 00:03:36,126 Aku sedang menjalani hidup, tiba-tiba hidupku jadi tak biasa. 37 00:03:46,834 --> 00:03:49,251 Jasper harus hati-hati dengan Craig. 38 00:03:49,251 --> 00:03:51,834 Kasus penyerangan, kepemilikan... 39 00:03:54,376 --> 00:03:57,834 Hei, Gary. Kami baru dapat kabar Jasper tak bisa ikut. 40 00:03:58,501 --> 00:04:01,376 Dia diskors Kepala karena memukul remaja. 41 00:04:01,376 --> 00:04:02,418 Akhirnya. 42 00:04:02,418 --> 00:04:04,084 Jadi, kami pikir kau bisa naik. 43 00:04:05,918 --> 00:04:08,126 Aku naik? Apanya yang "naik"? 44 00:04:08,126 --> 00:04:11,626 Selamat, Gary. Kau dipromosikan jadi pembunuh bayaran. 45 00:04:15,626 --> 00:04:17,209 Jadwalkan ulang saja. 46 00:04:18,251 --> 00:04:19,418 Aku belum siap. 47 00:04:19,418 --> 00:04:21,334 Pembunuh bayaran ikut pertemuan pertama. 48 00:04:21,334 --> 00:04:22,584 Pembunuh bayaran? 49 00:04:24,084 --> 00:04:26,793 Itu tak ada. Kita sekarang mengikuti aturan buatan? 50 00:04:26,793 --> 00:04:29,459 Kau sering melihatnya. Kau pasti bisa. 51 00:04:29,459 --> 00:04:30,668 Kenapa tak kau saja? 52 00:04:30,668 --> 00:04:33,168 Tidak mau. Dulu pernah coba dan hampir mati. 53 00:04:34,251 --> 00:04:37,126 Aku juga tak mau hampir mati. 54 00:04:37,126 --> 00:04:38,376 Aku warga sipil. 55 00:04:38,376 --> 00:04:42,043 Kami akan melindungimu. Kami bergerak jika keadaan memburuk. 56 00:04:44,668 --> 00:04:46,751 Cepat, kau harus mengambil penyadap Jasper. 57 00:04:46,751 --> 00:04:48,793 Baca juga ini sekilas. 58 00:04:48,793 --> 00:04:51,084 Ini semua informasi yang ada, Billy. 59 00:04:51,876 --> 00:04:53,501 - Apa? - Nama samaranmu. 60 00:04:53,501 --> 00:04:55,168 "Billy." Ayo. 61 00:04:56,834 --> 00:04:58,709 Astaga, aku akan mati. 62 00:05:11,751 --> 00:05:15,084 Budaya boikot ini omong kosong. 63 00:05:15,084 --> 00:05:18,709 Aku turut prihatin, Jasper. Claude memintaku... 64 00:05:18,709 --> 00:05:22,459 Banyak yang setuju dengan tindakanku, melihat keadaannya. 65 00:05:22,459 --> 00:05:25,626 Mereka tak masalah dengan itu. 66 00:05:25,626 --> 00:05:30,084 Di kolom komentarnya yang setuju dan tidak itu dua banding satu. 67 00:05:30,668 --> 00:05:32,001 Itu menyebalkan. 68 00:05:32,959 --> 00:05:34,084 Berengsek. 69 00:05:34,668 --> 00:05:40,168 Berengsek. Skors 120 hari dibayar. Sial. 70 00:05:40,168 --> 00:05:44,584 Tak apa-apa. Aku bisa pergi memancing. 71 00:05:44,584 --> 00:05:47,834 Aku akan habiskan musim panas di Pensacola. 72 00:05:47,834 --> 00:05:50,376 Lihat bagaimana keadaan di sini tanpaku. 73 00:05:50,876 --> 00:05:52,626 Kenapa kau di mobilku? 74 00:05:53,918 --> 00:05:56,626 Claude menyuruhku mengambil mikrofon dan pemancarmu. 75 00:05:58,126 --> 00:06:00,126 Siapa penggantiku? 76 00:06:03,251 --> 00:06:04,251 Kau? 77 00:06:07,834 --> 00:06:08,834 Ya, 'kan? 78 00:06:10,459 --> 00:06:12,668 Menurutku ada kandidat yang lebih baik. 79 00:06:12,668 --> 00:06:14,959 Ya. 80 00:06:17,959 --> 00:06:18,834 Masuk akal. 81 00:06:18,834 --> 00:06:23,793 Wajahmu sulit dibaca, mudah dilupakan. 82 00:06:23,793 --> 00:06:25,084 Benar. 83 00:06:26,334 --> 00:06:28,459 Aku sudah lama mendengarkan ini. 84 00:06:28,459 --> 00:06:30,418 Aku tahu harus bilang apa, 85 00:06:31,334 --> 00:06:33,376 tapi ada nasihat? Atau trik? 86 00:06:33,376 --> 00:06:37,376 Intinya, mereka harus percaya. Ya? 87 00:06:37,376 --> 00:06:40,501 Mereka mau kau jadi pembunuh, kau harus jadi itu. 88 00:06:40,501 --> 00:06:44,043 Jangan tunjukkan kelemahan. Kau harus terus agresif 89 00:06:44,043 --> 00:06:46,084 sampai mereka bicara. 90 00:06:46,584 --> 00:06:47,751 Baik. 91 00:06:48,626 --> 00:06:50,584 Tapi kau harus tenang. 92 00:06:52,126 --> 00:06:53,709 Santai. 93 00:06:54,376 --> 00:06:55,418 Baiklah, jadi aku... 94 00:06:55,418 --> 00:06:56,959 Aku mencoba... 95 00:06:56,959 --> 00:06:58,584 CLAUDE - PONSEL 96 00:06:59,709 --> 00:07:02,209 Tugasmu memenjarakan mereka. 97 00:07:03,001 --> 00:07:05,168 - Ada apa, Claude? - Billy baru harus bergerak. 98 00:07:05,168 --> 00:07:06,959 - Craig di sini. - Baik. 99 00:07:07,543 --> 00:07:09,209 Astaga. 100 00:07:09,209 --> 00:07:12,209 Kesan pertamamu hanya sekali. Jangan kacaukan. 101 00:07:13,293 --> 00:07:14,918 Kau tak ke sana pakai itu, 'kan? 102 00:07:22,001 --> 00:07:23,876 Jujur, ini lumayan nyaman. 103 00:07:24,376 --> 00:07:25,626 Sangat sejuk. 104 00:07:25,626 --> 00:07:26,834 Ya. 105 00:07:34,043 --> 00:07:35,209 Kau Billy. 106 00:07:36,043 --> 00:07:37,584 Kau pembunuh! 107 00:07:42,334 --> 00:07:44,084 Kau membunuh... 108 00:07:45,543 --> 00:07:47,084 untuk mencari nafkah! 109 00:08:15,418 --> 00:08:17,876 Pilihan mejanya buruk. Ambil barangmu. Duduk. 110 00:08:27,084 --> 00:08:31,084 Dengar, semua ini didasarkan kepercayaan. 111 00:08:32,751 --> 00:08:33,793 Ya. 112 00:08:34,709 --> 00:08:35,751 Tentu. 113 00:08:38,376 --> 00:08:39,626 Jadi... 114 00:08:40,959 --> 00:08:42,459 sudah berapa lama kau begini? 115 00:08:44,001 --> 00:08:46,209 Itu bukan urusanmu! 116 00:08:47,876 --> 00:08:49,084 Sial. Lihat Gary. 117 00:08:49,084 --> 00:08:50,334 Kau mau aku bekerja. 118 00:08:50,334 --> 00:08:51,959 Dia berbakat. 119 00:08:52,543 --> 00:08:54,043 Dia mulai menyerang. 120 00:08:54,043 --> 00:08:57,168 Kita tak saling kenal, dan suatu saat nanti, 121 00:08:57,751 --> 00:08:59,251 itu akan jadi hal bagus. 122 00:08:59,251 --> 00:09:01,918 Kita tak akan berteman. Paham? 123 00:09:05,126 --> 00:09:06,126 Paham. 124 00:09:08,543 --> 00:09:11,834 Tenang. Berpikir sebagai pembunuh bayaran. 125 00:09:11,834 --> 00:09:13,543 - Jadi... - Jadi... 126 00:09:14,293 --> 00:09:15,876 kau sedang menilaiku. 127 00:09:16,376 --> 00:09:19,334 Apa aku bisa menghilangkan masalahmu? 128 00:09:19,334 --> 00:09:23,293 Asal kau tahu, aku juga sedang menilaimu. 129 00:09:24,168 --> 00:09:25,709 Apa kau pembohong? 130 00:09:26,459 --> 00:09:28,168 Hanya pembual yang tak serius? 131 00:09:28,168 --> 00:09:31,251 Jika kau serius sekarang, apa nanti kau mencari Yesus 132 00:09:31,251 --> 00:09:34,293 dan terbebani rasa bersalah dan penyesalan 133 00:09:34,293 --> 00:09:35,543 dan mengakui dosa? 134 00:09:35,543 --> 00:09:38,334 Apa kau akan menyerah di bawah tekanan, Craig, 135 00:09:38,334 --> 00:09:40,668 dan apa kau akan mengkhianatiku? 136 00:09:40,668 --> 00:09:42,001 Tidak akan! 137 00:09:42,001 --> 00:09:43,876 Tidak akan. 138 00:09:44,376 --> 00:09:48,584 Malah, semua sudah kuurus. 139 00:09:49,168 --> 00:09:50,168 Baik. 140 00:09:51,668 --> 00:09:53,001 Ceritakanlah. 141 00:09:55,668 --> 00:09:57,543 Pekerjaanku masuk sepekan, libur sepekan. 142 00:09:57,543 --> 00:10:01,334 Mulai Selasa ini ada pergantian kru di Houma, 143 00:10:01,334 --> 00:10:06,209 setiap keberadaanku akan direkam dan dicatat. 144 00:10:07,626 --> 00:10:12,834 Jadi, jika ada kejadian buruk, 145 00:10:13,834 --> 00:10:16,584 tak akan ada yang mencurigaiku, 'kan? 146 00:10:17,543 --> 00:10:18,709 Bukan Craig, 147 00:10:20,209 --> 00:10:22,626 karena Craig sedang di pengeboran minyak, 'kan? 148 00:10:23,209 --> 00:10:26,668 Jaraknya 193 kilometer di teluk. 149 00:10:28,168 --> 00:10:29,668 Bagaimana menurutmu? 150 00:10:29,668 --> 00:10:31,001 Rencanamu bagus. 151 00:10:31,001 --> 00:10:32,293 Ya. 152 00:10:32,293 --> 00:10:36,168 Baik, Selasa atau Kamis adalah waktu terbaik. 153 00:10:37,334 --> 00:10:38,834 Boleh. 154 00:10:38,834 --> 00:10:40,793 Jadi, apa yang kau mau? 155 00:10:41,376 --> 00:10:45,543 Aku mau dia dibereskan. 156 00:10:45,543 --> 00:10:47,293 Apa maksudnya? 157 00:10:48,501 --> 00:10:50,334 Ayolah. 158 00:10:50,334 --> 00:10:52,168 Kau tahu apa artinya. 159 00:10:54,376 --> 00:10:56,918 Dia harus pergi selamanya. 160 00:10:58,209 --> 00:11:00,418 Apa rencanamu setelahnya? 161 00:11:01,543 --> 00:11:02,626 Maksudmu? 162 00:11:04,626 --> 00:11:06,876 - Pergi ke pemakamannya? - Pemakaman? 163 00:11:08,126 --> 00:11:09,543 Idealnya, 164 00:11:10,334 --> 00:11:12,918 tak akan ada pemakaman, 'kan? 165 00:11:12,918 --> 00:11:14,418 Jadi, tak ada pemakaman? 166 00:11:15,501 --> 00:11:17,334 Maaf, tapi... 167 00:11:17,918 --> 00:11:18,834 Astaga! 168 00:11:18,834 --> 00:11:21,168 Apa kita sedang membahas hal yang sama? 169 00:11:21,918 --> 00:11:25,084 Mulai salah jalan. Kembalilah, Gary. 170 00:11:25,084 --> 00:11:28,126 Aku bertanya karena sepertinya 171 00:11:28,126 --> 00:11:31,168 kau ingin mayatnya dibuang, 172 00:11:31,168 --> 00:11:33,084 dan itu lebih berisiko untukku. 173 00:11:33,084 --> 00:11:34,918 Aku mengerti. Ya. 174 00:11:34,918 --> 00:11:38,126 Bunuh diri palsu, perampokan gagal, aku masuk dan keluar. 175 00:11:38,126 --> 00:11:42,626 Aku perlu waktu dengan mayatnya agar tak akan ditemukan. 176 00:11:43,626 --> 00:11:46,668 Ya. Aku penasaran. 177 00:11:49,626 --> 00:11:50,918 Bagaimana kau melakukannya? 178 00:11:50,918 --> 00:11:53,418 Akan kuberi tahu sedikit rahasiaku. 179 00:11:53,418 --> 00:11:55,459 - Ya. - Ada beragam, 180 00:11:56,626 --> 00:11:58,251 tapi untuk yang ini, 181 00:11:58,251 --> 00:12:00,459 mungkin akan ekstrem. 182 00:12:00,459 --> 00:12:05,001 Aku pisahkan kepala dan tubuhnya, aku akan pakai cara Penguburan Rawa. 183 00:12:05,001 --> 00:12:06,959 Kau tahu Bayou Gauche? 184 00:12:07,459 --> 00:12:08,293 Aku tahu. 185 00:12:08,293 --> 00:12:11,709 Keluargaku punya lahan di sana, jadi saat malam, 186 00:12:11,709 --> 00:12:16,459 aku diam-diam naik, lalu pergi naik kapal kecil, 187 00:12:17,376 --> 00:12:19,001 sisanya biar buaya yang mengurus. 188 00:12:20,793 --> 00:12:23,626 Maksudku, tubuhnya 189 00:12:25,001 --> 00:12:26,043 atau kepalanya? 190 00:12:26,626 --> 00:12:27,584 Tubuh. 191 00:12:28,668 --> 00:12:29,751 Kepala... 192 00:12:31,668 --> 00:12:33,209 Kepalanya beda cerita. 193 00:12:33,793 --> 00:12:34,876 Di kepala ada gigi. 194 00:12:36,126 --> 00:12:38,376 Gigi itu masalah. 195 00:12:38,376 --> 00:12:40,209 Catatan dokter gigi, 'kan? 196 00:12:41,001 --> 00:12:41,959 Baik. 197 00:12:43,834 --> 00:12:45,334 Jadi, akan kau apakan? 198 00:12:46,543 --> 00:12:52,001 Aku mencari tempat terpencil, masukkan dinamit ke mulutnya. 199 00:12:53,584 --> 00:12:57,168 Tak ada gigi, tak ada masalah. 200 00:12:57,168 --> 00:12:59,126 Kau akan meledakkan kepalanya? 201 00:12:59,793 --> 00:13:00,793 Astaga! 202 00:13:05,126 --> 00:13:08,626 Hei, bagaimana dengan sidik jari? 203 00:13:08,626 --> 00:13:13,709 Itu seperti gigi, 'kan? Bisa diidentifikasi? 204 00:13:13,709 --> 00:13:16,209 Apa yang akan kau lakukan? 205 00:13:16,793 --> 00:13:19,293 Kau sangat teliti, dan itu bagus. 206 00:13:20,209 --> 00:13:24,001 Andai tubuhnya yang belum dimakan ditemukan, 207 00:13:24,001 --> 00:13:26,334 itu belum pernah terjadi, 208 00:13:27,001 --> 00:13:28,543 tapi sudah tak ada sidik jari. 209 00:13:28,543 --> 00:13:31,459 Sudah kupotong dan kubuang terpisah. 210 00:13:34,001 --> 00:13:37,668 Agak aneh, tapi aku punya ritual. 211 00:13:39,043 --> 00:13:42,168 Aku bagi jumlah kilometer dengan jumlah jari. 212 00:13:42,168 --> 00:13:46,709 Jadi, saat aku menuju lokasi, misalnya 80 kilometer, 213 00:13:47,209 --> 00:13:50,793 aku buka jendela, dan buang satu jari setiap delapan kilometer. 214 00:13:52,293 --> 00:13:54,334 Buang keluar jendela. 215 00:13:56,501 --> 00:13:58,043 Sial, kau... 216 00:13:58,793 --> 00:14:00,084 Kau memang ahli, ya? 217 00:14:00,084 --> 00:14:01,626 Ya. 218 00:14:01,626 --> 00:14:03,293 Omong-omong, 219 00:14:03,293 --> 00:14:05,459 aku tak sedang beramal. 220 00:14:07,418 --> 00:14:08,709 Kau membawa uangnya? 221 00:14:08,709 --> 00:14:11,376 Ya. Tentu saja. 222 00:14:20,626 --> 00:14:24,251 Aku membawa 2.500 dolar, 223 00:14:24,251 --> 00:14:28,751 sisa 2.500 dolar lagi setelah selesai, ya? 224 00:14:31,084 --> 00:14:32,543 Bagus. 225 00:14:33,168 --> 00:14:35,876 Sekarang aku butuh persetujuan terakhir. 226 00:14:35,876 --> 00:14:39,834 Ini adalah kontrak yang tak bisa kau batalkan selama sepekan. 227 00:14:39,834 --> 00:14:43,418 Tataplah mataku dan aku mau dengar kau bilang sendiri. 228 00:14:44,168 --> 00:14:49,001 Tenang. Kukira kita sudah setuju, tapi baiklah. 229 00:14:49,001 --> 00:14:51,793 Aku ingin kau membunuh orang ini 230 00:14:52,293 --> 00:14:55,168 dengan cara apa pun yang kau mau. 231 00:14:55,168 --> 00:14:56,251 Kena kau. 232 00:14:56,251 --> 00:14:57,709 Sudah kuduga. 233 00:14:57,709 --> 00:14:59,168 Nanti kuhubungi. 234 00:15:00,709 --> 00:15:02,626 Dengar, Bung, 235 00:15:03,126 --> 00:15:04,626 pekerjaanmu luar biasa. 236 00:15:04,626 --> 00:15:05,751 Ya. 237 00:15:05,751 --> 00:15:08,709 Saat kita bertemu lagi, kau akan punya hidup baru. 238 00:15:09,834 --> 00:15:10,959 Sepertinya begitu. 239 00:15:17,584 --> 00:15:19,001 Jangan bergerak! Angkat tangan! 240 00:15:19,001 --> 00:15:20,084 Ayo. 241 00:15:20,084 --> 00:15:21,834 - Apa? - Tunjukkan tanganmu. 242 00:15:21,834 --> 00:15:23,709 Apa salahku? 243 00:15:23,709 --> 00:15:26,126 Sial! Lepaskan! 244 00:15:26,126 --> 00:15:27,501 Kau berhak untuk diam. 245 00:15:27,501 --> 00:15:29,918 Semua perkataanmu akan dikonfirmasi di pengadilan. 246 00:15:29,918 --> 00:15:32,501 Kau berhak menyewa pengacara. Jika tak mampu, 247 00:15:32,501 --> 00:15:36,959 pengadilan akan berikan. Kau paham hakmu? 248 00:15:36,959 --> 00:15:39,626 Aku paham kalian mati saja. Bagaimana? 249 00:15:40,209 --> 00:15:41,959 Kau menangkapnya. Bagus. 250 00:15:43,459 --> 00:15:44,918 Hei! 251 00:15:44,918 --> 00:15:47,501 Baiklah, Daniel Day! 252 00:15:47,501 --> 00:15:49,209 Kita menangkapnya. 253 00:15:49,209 --> 00:15:52,251 Kau dapat uangnya dan membuatnya mengaku! 254 00:15:52,251 --> 00:15:53,793 - Tadi bagus? - Ya! 255 00:15:54,376 --> 00:15:56,459 Kau menangkapnya! Bagus, Gary. 256 00:15:56,459 --> 00:15:59,376 Itu mulus sekali. Siapa pria di sana? 257 00:15:59,376 --> 00:16:00,709 Aku tak tahu. 258 00:16:01,376 --> 00:16:03,709 Kasus selesai. Kau mungkin jadi penyelamat. 259 00:16:03,709 --> 00:16:04,834 Bagaimana rasanya? 260 00:16:04,834 --> 00:16:07,626 Puas. Amat puas. 261 00:16:08,209 --> 00:16:09,918 Hei, bisa kembalikan celanaku? 262 00:16:09,918 --> 00:16:11,168 Ya. 263 00:16:13,751 --> 00:16:15,168 Astaga, kalian aneh. 264 00:16:20,251 --> 00:16:21,251 Hei, Gary. 265 00:16:21,751 --> 00:16:24,418 Apa keluargamu punya lahan di rawa-rawa? 266 00:16:24,418 --> 00:16:26,751 Tidak, aku mengarang itu. 267 00:16:27,793 --> 00:16:30,376 Aku pernah ke sana untuk mengamati burung. 268 00:16:30,376 --> 00:16:32,376 - Mengamati burung? - Ya. 269 00:16:33,251 --> 00:16:34,168 Luar biasa. 270 00:16:34,168 --> 00:16:38,084 Aku pernah melihat tiga pelatuk jambul bersamaan. 271 00:16:38,918 --> 00:16:39,834 Jambul? 272 00:16:39,834 --> 00:16:41,168 Ya. 273 00:16:41,668 --> 00:16:46,293 Burung besar cantik mirip pterodaktil. 274 00:16:46,293 --> 00:16:49,959 Itu kerabat pertama paruh gading yang elusif, 275 00:16:51,084 --> 00:16:54,584 yang dirumorkan terlihat tahun 2005, 276 00:16:54,584 --> 00:16:56,293 pertama dalam 100 tahun. 277 00:16:56,876 --> 00:16:58,834 Jadi heboh karena katanya punah, 278 00:16:58,834 --> 00:17:01,668 tapi ada yang berpikir mereka berhasil mengembangkan 279 00:17:01,668 --> 00:17:03,751 strategi menghindari manusia. 280 00:17:04,334 --> 00:17:06,293 Bisa naikkan AC-nya, Phil? 281 00:17:09,209 --> 00:17:11,209 POLISI 282 00:17:19,334 --> 00:17:21,626 Kerja bagus, Gary. 283 00:17:21,626 --> 00:17:22,751 Ya, Bung. 284 00:17:22,751 --> 00:17:23,709 Baiklah, dah. 285 00:17:23,709 --> 00:17:25,209 Astaga. 286 00:17:25,209 --> 00:17:26,793 Dah! 287 00:17:26,793 --> 00:17:28,418 Apa dia tahu dia itu aneh? 288 00:17:28,418 --> 00:17:31,334 Menurutku tidak, tapi Gary sulit dibaca. 289 00:17:31,334 --> 00:17:34,543 Membuang ujung jari lewat jendela setiap delapan kilometer. 290 00:17:34,543 --> 00:17:38,251 - Siapa yang berpikir begitu? - Itu amat gila. 291 00:17:38,251 --> 00:17:41,251 Bisa dibilang, kita dapat pembunuh bayaran baru, 292 00:17:41,251 --> 00:17:42,876 sampai Jasper kembali. 293 00:17:43,584 --> 00:17:46,418 Diskors 120 hari menurutku terlalu cepat. 294 00:17:46,418 --> 00:17:48,668 Ya, karena Jasper berengsek. 295 00:17:49,543 --> 00:17:51,959 Orang akan kecewa jika tahu... 296 00:17:51,959 --> 00:17:53,459 HASRAT - HUKUM 297 00:17:53,459 --> 00:17:55,376 ...bahwa pembunuh bayaran tak ada. 298 00:17:55,376 --> 00:17:58,793 Gagasan ada orang yang bisa disewa di tingkatan ritel 299 00:17:58,793 --> 00:18:02,084 untuk menghilangkan masalah hubungan buruk 300 00:18:02,084 --> 00:18:07,043 atau memfasilitasi penipuan uang atau kombinasi keduanya. 301 00:18:07,668 --> 00:18:10,751 {\an8}Itu seperti fantasi budaya pop. Tapi karena pembunuh bayaran 302 00:18:10,751 --> 00:18:15,376 penting di buku, film, dan TV selama 50 tahun, 303 00:18:15,376 --> 00:18:19,126 sulit tidak percaya keberadaan mereka hanya mitos. 304 00:18:19,126 --> 00:18:22,418 Tapi pekerjaanku bukan membantah fantasi itu, 305 00:18:22,418 --> 00:18:24,376 tapi menjadi fantasi itu. 306 00:18:25,668 --> 00:18:28,126 Aku melakukan pekerjaanku dengan serius. 307 00:18:29,043 --> 00:18:32,376 Meski aku bukan orang yang bisa cukup marah 308 00:18:32,376 --> 00:18:36,918 sampai ingin membunuh orang atau mati demi apa pun, mungkin tugasku tepat 309 00:18:36,918 --> 00:18:40,168 karena yang menyiapkanku untuk tugas baruku 310 00:18:40,168 --> 00:18:41,834 hanya minat utamaku: 311 00:18:41,834 --> 00:18:45,626 misteri abadi kesadaran dan perilaku manusia. 312 00:18:46,584 --> 00:18:49,793 Aku mendapatkan nomormu 313 00:18:50,751 --> 00:18:52,209 dari temanku. 314 00:18:52,918 --> 00:18:54,334 Katanya kita harus bertemu. 315 00:18:55,251 --> 00:18:59,126 Sepertinya kau punya keterampilan khusus. 316 00:18:59,126 --> 00:19:00,959 {\an8}AKU MENARUH BANTAL DI BAWAH SENJATAKU 317 00:19:00,959 --> 00:19:04,834 Sial. Ada hal lain yang seharusnya kukatakan. 318 00:19:05,668 --> 00:19:07,084 SEMUA PUJI UNTUK PITMASTER 319 00:19:07,084 --> 00:19:08,793 Yah... 320 00:19:08,793 --> 00:19:13,168 aku yakin kau mengerti maksudku. 321 00:19:13,709 --> 00:19:16,376 Pokoknya, telepon aku. 322 00:19:16,376 --> 00:19:18,626 Namaku Walt. 323 00:19:27,751 --> 00:19:29,043 Bagaimana painya? 324 00:19:29,626 --> 00:19:31,084 Semua pai enak. 325 00:19:32,793 --> 00:19:34,126 Baiklah. 326 00:19:37,751 --> 00:19:39,084 Jadi... 327 00:19:40,418 --> 00:19:41,668 selanjutnya apa? 328 00:19:45,543 --> 00:19:48,084 Aku selalu takjub dengan orang 329 00:19:48,084 --> 00:19:50,793 yang berpikir orang yang baru mereka temui 10 menit 330 00:19:50,793 --> 00:19:53,584 untuk uang sedikit, mau mengambil risiko hukuman mati 331 00:19:53,584 --> 00:19:56,584 untuk membantu rencana pembunuhan gila mereka. 332 00:19:58,084 --> 00:20:00,459 Aku hampir iri dengan kenaifan dan semangat mereka. 333 00:20:01,418 --> 00:20:04,834 Bukan masalah kau bertanya soal pembunuh bayaran kepada siapa... 334 00:20:04,834 --> 00:20:07,959 Aku sedang mencari orang 335 00:20:07,959 --> 00:20:12,501 yang bisa membantu sedikit masalahku. 336 00:20:12,501 --> 00:20:15,959 Mungkin kau tahu orang yang cocok. 337 00:20:15,959 --> 00:20:17,793 Aku bisa tanyakan. 338 00:20:17,793 --> 00:20:19,376 Baiklah. 339 00:20:19,959 --> 00:20:21,834 Aku tak tahu dia seserius apa, 340 00:20:21,834 --> 00:20:25,209 tapi dia mencurigakan, dan aku takut. 341 00:20:25,209 --> 00:20:28,293 Biasanya mereka hubungi polisi. 342 00:20:28,293 --> 00:20:30,334 Nanti polisi memberikan nomorku. 343 00:20:35,334 --> 00:20:38,418 Getarkan lidahmu dengan keras. 344 00:20:39,334 --> 00:20:42,793 Aku sadar tak semua orang punya fantasi yang sama. 345 00:20:43,459 --> 00:20:47,376 Jadi, menyesuaikan pembunuh bayaran dengan tiap klien 346 00:20:47,376 --> 00:20:49,459 jauh lebih efektif. 347 00:20:49,459 --> 00:20:53,918 Aku suka jadi orang yang mereka butuhkan. 348 00:20:57,251 --> 00:21:01,084 Album kami segera keluar, semua drama itu 349 00:21:01,084 --> 00:21:03,084 bagus untuk kami. 350 00:21:03,084 --> 00:21:06,834 Dia bertengkar dengan kucing bernama Rob49. 351 00:21:07,418 --> 00:21:09,001 Dia bajingan asli. 352 00:21:09,001 --> 00:21:11,209 Jadi, kurasa semua bakal tahu 353 00:21:11,209 --> 00:21:14,293 jika itu perbuatannya. Aku akan di luar kota, 354 00:21:14,293 --> 00:21:16,418 jadi kau hanya perlu datang... 355 00:21:16,418 --> 00:21:20,709 Hei, aku tak perlu alasan atau rencana bisnismu. 356 00:21:21,668 --> 00:21:23,876 Beri aku nama dan uangnya. 357 00:21:23,876 --> 00:21:26,918 Baiklah! Tidak basa-basi. Aku suka. 358 00:21:31,834 --> 00:21:35,709 Saat mereka duduk denganku, biasanya tekad mereka sudah bulat. 359 00:21:35,709 --> 00:21:38,959 Mereka tidak bisa kembali dan aku hanya perlu memastikan 360 00:21:38,959 --> 00:21:42,251 keinginan tergelap mereka adalah keinginan yang benar. 361 00:21:42,251 --> 00:21:45,751 Jika kau masuk lewat pintu samping kolam berenang, 362 00:21:45,751 --> 00:21:47,251 tak ada kamera di sana. 363 00:21:47,834 --> 00:21:50,668 Bu, rumahnya besar. 364 00:21:51,793 --> 00:21:54,626 Makanya aku tak mau itu direbut si berengsek. 365 00:21:55,751 --> 00:21:57,459 Lakukan bagianmu, 366 00:21:58,168 --> 00:21:59,418 aku lakukan bagianku. 367 00:22:00,001 --> 00:22:01,376 Baik, Bu. 368 00:22:02,126 --> 00:22:03,709 Setelah dia tak ada, 369 00:22:03,709 --> 00:22:07,876 rumah itu akan menjadi milikku seorang. 370 00:22:09,501 --> 00:22:10,626 Rumah besar? 371 00:22:10,626 --> 00:22:11,918 Rumah besar. 372 00:22:15,418 --> 00:22:19,626 Tentu aku menarik bayaran lebih besar kepada orang kaya agar realistis, 373 00:22:19,626 --> 00:22:24,418 tapi bagiku semua bayaran itu bukti, jadi aku terima semua yang diberi. 374 00:22:27,501 --> 00:22:30,501 Ini tak banyak, tapi ambillah juga. 375 00:22:31,626 --> 00:22:34,084 Kau sungguh ingin membunuh ibumu, Monte? 376 00:22:38,084 --> 00:22:39,584 Kau masih muda. 377 00:22:40,084 --> 00:22:41,959 Kau akan jadi yatim piatu. 378 00:22:41,959 --> 00:22:43,793 Memang itu tujuannya. 379 00:22:43,793 --> 00:22:46,293 Apa aku meminta pendapatmu? 380 00:22:46,293 --> 00:22:47,793 Bunuh si jalang itu. 381 00:22:47,793 --> 00:22:51,251 Calon pelaku penembakan sekolah ini 382 00:22:51,251 --> 00:22:53,251 hanya diberi masa percobaan. 383 00:22:53,251 --> 00:22:54,543 Baik, Bos. 384 00:22:57,209 --> 00:22:59,793 Calon bosku bermacam-macam. 385 00:22:59,793 --> 00:23:02,459 Terbagi antara laki-laki dan perempuan, 386 00:23:02,459 --> 00:23:04,626 tua dan muda, kaya dan miskin. 387 00:23:10,459 --> 00:23:13,668 Aku suka bunuh diri. Tampak rapi. 388 00:23:14,418 --> 00:23:15,668 Benar, 'kan? 389 00:23:16,876 --> 00:23:18,168 Itu idealnya. 390 00:23:18,168 --> 00:23:21,001 Tapi orang kidal tak menembak diri 391 00:23:21,001 --> 00:23:23,001 dengan tangan kanan. 392 00:23:23,001 --> 00:23:26,418 Orang yang fobia ketinggian tak akan melompat. 393 00:23:26,418 --> 00:23:29,918 Ikatan yang bagus harus dipelajari. 394 00:23:29,918 --> 00:23:32,334 Orang bunuh diri ingin mati dengan cepat. 395 00:23:32,334 --> 00:23:34,459 Mereka tak ingin menjelaskannya. 396 00:23:35,918 --> 00:23:37,043 Aku juga. 397 00:23:37,626 --> 00:23:39,584 Beri aku kejutan. 398 00:23:39,584 --> 00:23:41,376 Bagus sekali. 399 00:23:43,626 --> 00:23:46,751 Aku sempat ajukan laporan tentang gangguan mental, 400 00:23:46,751 --> 00:23:50,668 bahwa dia ingin bunuh diri, jadi orang akan percaya. 401 00:23:51,418 --> 00:23:54,334 Lalu, aku salahkan dokternya karena malpraktik. 402 00:23:55,001 --> 00:23:56,668 Kau wanita yang cerdas. 403 00:23:58,168 --> 00:24:02,293 Mungkin iris pergelangan tangannya, lalu tahan sampai dia kehabisan darah? 404 00:24:03,334 --> 00:24:05,001 Aku melakukan bisnis jasa. 405 00:24:05,001 --> 00:24:08,876 Kudengar mati kehabisan darah tidak terlalu sakit. 406 00:24:10,501 --> 00:24:13,084 Aku tak punya uang tunai 407 00:24:13,084 --> 00:24:15,293 sebanyak yang kau bilang di telepon, 408 00:24:15,293 --> 00:24:19,334 tapi aku punya tawaran yang lebih berharga. 409 00:24:22,293 --> 00:24:23,418 Lihat. 410 00:24:25,584 --> 00:24:29,709 Kau bisa ambil kapal ini, tapi tak bisa dijual di Louisiana 411 00:24:29,709 --> 00:24:32,418 karena ada asuransinya. 412 00:24:32,418 --> 00:24:36,126 Bawa saja ke Texas Timur, Beaumont atau Port Arthur. 413 00:24:36,626 --> 00:24:38,918 Aku jamin kau bisa dapat 6.000 dolar. 414 00:24:38,918 --> 00:24:40,334 Kapal motor. 415 00:24:43,001 --> 00:24:44,584 Seperti di Miami Vice. 416 00:24:45,918 --> 00:24:48,959 Ya! Seperti di Miami Vice. 417 00:24:59,918 --> 00:25:04,251 Percayalah, semua ini akan kita bahas, 418 00:25:04,251 --> 00:25:10,084 tapi Bapak ingin memberi pertanyaan dulu, karena akan amat banyak 419 00:25:10,084 --> 00:25:13,126 topik yang akan kita bahas di semester ini. 420 00:25:13,126 --> 00:25:16,543 Konsep kepribadian, diri, dan kesadaran. 421 00:25:16,543 --> 00:25:20,209 Jadi, pertanyaan sederhananya adalah 422 00:25:21,376 --> 00:25:23,751 siapa yang merasa mengenali diri sendiri? 423 00:25:25,501 --> 00:25:27,751 Tahu tentang diri kalian? 424 00:25:31,626 --> 00:25:33,126 Ayolah, tak ada yang tahu? 425 00:25:34,793 --> 00:25:36,043 Tentu saja. 426 00:25:36,043 --> 00:25:38,834 Seluruh diri kalian dipenuhi gagasan diri. 427 00:25:38,834 --> 00:25:41,126 Itu demi kelangsungan hidupnya sendiri. 428 00:25:41,126 --> 00:25:43,751 Tapi yang akan kita lakukan di semester ini 429 00:25:43,751 --> 00:25:46,209 adalah menantang gagasan itu. 430 00:25:47,293 --> 00:25:52,168 Bagaimana jika diri kalian dibangun? 431 00:25:53,293 --> 00:25:56,709 Ilusi, tindakan, peran yang kalian mainkan 432 00:25:56,709 --> 00:25:59,209 setiap hari selama yang kalian ingat? 433 00:25:59,209 --> 00:26:00,876 Selalu ada rasa pedih 434 00:26:00,876 --> 00:26:03,709 saat mantan kalian memiliki anak dengan orang lain. 435 00:26:03,709 --> 00:26:04,959 Kita lihat. 436 00:26:06,459 --> 00:26:07,793 Kelasmu bagus juga. 437 00:26:07,793 --> 00:26:12,959 Banyak orang benci mantan mereka, tapi Alicia mungkin teman baikku. 438 00:26:12,959 --> 00:26:15,001 Atau setidaknya, yang paling tahu diriku. 439 00:26:15,001 --> 00:26:16,751 Jika diri dibangun, 440 00:26:16,751 --> 00:26:22,001 dan semua hanya bermain peran, apa orang bisa berubah? 441 00:26:22,584 --> 00:26:27,334 Ya, dalam batasan kita, yang tak terlalu banyak. 442 00:26:27,334 --> 00:26:29,626 Ya, entahlah. Aku tak yakin. 443 00:26:29,626 --> 00:26:33,543 Banyak penelitian dan data terbaru yang bilang kita bisa. 444 00:26:35,626 --> 00:26:37,043 Coba jelaskan. 445 00:26:37,709 --> 00:26:39,876 Aku membaca soal para peneliti yang bilang 446 00:26:39,876 --> 00:26:43,168 jika orang bisa mengubah kepribadian saat mereka dewasa. 447 00:26:43,168 --> 00:26:45,876 Aku sedang bekerja dengan banyak klien soal itu. 448 00:26:46,459 --> 00:26:48,293 Baiklah. Jelaskan apa perubahan itu. 449 00:26:49,376 --> 00:26:52,834 Baik. Ada lima sifat yang membentuk kepribadian. 450 00:26:52,834 --> 00:26:55,626 Benar? Ekstroversi, keterbukaan terhadap pengalaman, 451 00:26:55,626 --> 00:26:58,459 kestabilan emosi, keramahan, dan kehati-hatian. 452 00:26:58,459 --> 00:27:01,126 Semua itu bisa diubah dalam beberapa bulan. 453 00:27:01,126 --> 00:27:03,293 Dalam artian? 454 00:27:03,293 --> 00:27:08,168 Kau harus mewujudkan sifat itu, bukan hanya dipikirkan. 455 00:27:08,168 --> 00:27:10,001 Itu seperti prinsip "bagaimana jika". 456 00:27:10,001 --> 00:27:12,751 Kau bersikap seperti orang yang kau mau, 457 00:27:12,751 --> 00:27:15,001 lalu kau akan sadar 458 00:27:15,001 --> 00:27:16,168 bahwa itu dirimu. 459 00:27:16,168 --> 00:27:20,084 Ke mana dirimu yang lama? 460 00:27:20,084 --> 00:27:23,918 Masih ada, tapi dikurangi secara signifikan, 461 00:27:23,918 --> 00:27:26,459 dan dirimu yang baru yang muncul. 462 00:27:27,626 --> 00:27:31,626 Jadi, kau tak bisa menunggu dua dekade sampai aku berubah? 463 00:27:34,626 --> 00:27:35,668 Yah... 464 00:27:37,168 --> 00:27:39,459 jika ada satu hal yang paling tak menarik bagimu, 465 00:27:39,459 --> 00:27:41,001 itu adalah berubah. 466 00:27:41,001 --> 00:27:45,293 Aku sudah menerima jika hubungan normal bukanlah untukku. 467 00:27:45,293 --> 00:27:47,418 Tidak. Memangnya apa itu normal? 468 00:27:47,418 --> 00:27:51,084 Anggap saja begini, semua orang ada kacaunya. 469 00:27:51,084 --> 00:27:54,251 Cari saja orang yang tingkat kacaunya masih bisa kau terima. 470 00:27:54,251 --> 00:27:57,001 Setidaknya yang bisa melengkapi kekacauanmu. 471 00:27:57,001 --> 00:27:58,709 Itu teknik bertahan hidup 472 00:27:58,709 --> 00:28:01,084 yang melibatkan orang lain. 473 00:28:02,584 --> 00:28:03,626 Baiklah. 474 00:28:04,959 --> 00:28:06,293 Baiklah. 475 00:28:06,293 --> 00:28:08,751 Bicara soal kacau, 476 00:28:08,751 --> 00:28:14,876 kukira kau hanya bekerja sebagai teknisi di kepolisian. 477 00:28:14,876 --> 00:28:17,793 Sekarang kau jadi polisi menyamar pencegah pembunuhan? 478 00:28:17,793 --> 00:28:19,209 Ya. 479 00:28:19,209 --> 00:28:21,209 Begitulah. 480 00:28:21,209 --> 00:28:23,209 Maaf, pasti amat aneh. 481 00:28:23,209 --> 00:28:24,793 Aku tak akan berhenti mengajar, 482 00:28:24,793 --> 00:28:27,668 tapi penyamaran ini seperti penelitian lapangan. 483 00:28:27,668 --> 00:28:28,793 Maksudnya? 484 00:28:28,793 --> 00:28:33,459 Kau tak akan percaya sisi kemanusiaan yang aku temui. 485 00:28:33,959 --> 00:28:39,501 Sebagian besarnya, aku melihat cinta berubah jadi benci, 486 00:28:39,501 --> 00:28:42,376 dan pembunuhan adalah jalan terbaik. 487 00:28:46,001 --> 00:28:52,251 Aku merasa kau tak mau membunuhku saat kita masih menikah. 488 00:28:54,084 --> 00:28:58,334 - Ucapanmu seolah-olah itu buruk. - Tidak. Hanya pengamatanku. 489 00:28:58,334 --> 00:29:01,084 Maksudku, untuk membunuh orang, 490 00:29:01,084 --> 00:29:03,834 kau harus punya hasrat yang serius. 491 00:29:06,043 --> 00:29:08,418 Aku bisa punya hasrat serius. 492 00:29:08,418 --> 00:29:10,876 Untuk hal tertentu, ya, 493 00:29:12,376 --> 00:29:14,584 tapi kau harus bertemu orang. 494 00:29:14,584 --> 00:29:16,001 Seperti terapis? 495 00:29:16,001 --> 00:29:18,334 Bukan. Seperti wanita. 496 00:29:18,334 --> 00:29:20,001 Atau terserah. 497 00:29:20,876 --> 00:29:23,293 Aku ditemani Id dan Ego. 498 00:29:23,293 --> 00:29:26,293 Baiklah. Kau harus bertemu wanita dan terapis. 499 00:29:33,084 --> 00:29:36,459 Kemampuanku bisa dipakai untuk yang lebih baik. 500 00:29:37,459 --> 00:29:40,168 Ingat, Jasper, jika bukan karena serikat polisi, 501 00:29:40,168 --> 00:29:42,543 kau sudah dipecat. 502 00:29:42,543 --> 00:29:44,251 Aku mengerti, 503 00:29:44,251 --> 00:29:47,584 tapi karena aku sudah kembali, aku ingin pekerjaanku kembali. 504 00:29:47,584 --> 00:29:49,668 Setidaknya aku sudah dilatih. 505 00:29:50,584 --> 00:29:54,376 Kau mungkin belum dengar karena diskors, tapi Gary amat bagus. 506 00:29:54,918 --> 00:29:59,459 Tingkat penangkapannya tinggi, dan jujur, aktingnya lebih bagus darimu. 507 00:30:01,751 --> 00:30:02,959 Kau percaya itu, Gary? 508 00:30:09,418 --> 00:30:11,293 Kalian pikir itu benar? 509 00:30:13,626 --> 00:30:15,001 Statistik tak bohong. 510 00:30:15,668 --> 00:30:19,834 Kau tak suka posisimu, Jasper? Aku bisa mencarikanmu posisi di polantas. 511 00:30:19,834 --> 00:30:23,043 Sial. Sekalian saja suruh aku membersihkan toilet, Sersan. 512 00:30:23,043 --> 00:30:24,418 Aku bisa! 513 00:30:25,501 --> 00:30:27,584 Karena kau menyebalkan, 514 00:30:27,584 --> 00:30:29,668 aku akan terus terang. 515 00:30:29,668 --> 00:30:32,084 Kami berusaha menyembunyikan wajahmu. 516 00:30:33,084 --> 00:30:34,876 "Siapa yang menghajar para remaja?" 517 00:30:34,876 --> 00:30:36,251 Ada alasannya. 518 00:30:37,001 --> 00:30:38,418 Mungkin kau lupa, Jasper, 519 00:30:38,418 --> 00:30:41,209 tak seperti sembilan juta orang yang melihat videomu, 520 00:30:41,209 --> 00:30:44,959 tapi publik marah, dan jangan sampai mereka mencampuri urusan kita. 521 00:30:45,626 --> 00:30:52,084 Jadi, ikuti saranku, bantu kami semua, 522 00:30:52,084 --> 00:30:54,501 jangan menarik perhatian dan tutup mulutmu. 523 00:30:54,501 --> 00:30:56,251 Kau bisa? 524 00:30:57,251 --> 00:30:58,584 Ada lagi? 525 00:31:07,084 --> 00:31:09,751 Ibunya dulu Miss Del Rio. 526 00:31:09,751 --> 00:31:12,543 Mereka pindah ke New Orleans setelah badai Katrina. 527 00:31:12,543 --> 00:31:15,918 Orang tuanya bercerai, tak ada ayah. 528 00:31:17,168 --> 00:31:20,084 Pernah bekerja menjadi penata rambut, pramugari. 529 00:31:21,376 --> 00:31:23,543 Menikah dengan Ray Masters. 530 00:31:23,543 --> 00:31:26,126 Bekerja di bisnis minyak dan gas keluarga. 531 00:31:27,293 --> 00:31:28,959 Lalu 532 00:31:28,959 --> 00:31:30,459 kosong. 533 00:31:31,376 --> 00:31:33,501 Tak ada catatan kriminal. 534 00:31:33,501 --> 00:31:36,418 Dua KDRT tanpa penahanan. 535 00:31:44,876 --> 00:31:46,584 Jadi, Madison... 536 00:31:50,751 --> 00:31:52,543 siapa pembunuh bayaranmu? 537 00:32:11,668 --> 00:32:13,209 SARAPAN DAN MAKAN SIANG PANAS 538 00:32:24,918 --> 00:32:26,376 Painya enak? 539 00:32:28,084 --> 00:32:29,751 Semua pai enak. 540 00:32:33,751 --> 00:32:35,126 Ron. 541 00:32:35,126 --> 00:32:36,418 Madison. 542 00:32:49,334 --> 00:32:52,126 Jadi, Madison, apa pekerjaanmu? 543 00:32:52,834 --> 00:32:54,126 Istri yang setia. 544 00:32:54,126 --> 00:32:55,959 Itu jelas. 545 00:32:55,959 --> 00:32:58,334 Aku berasumsi itu yang akan kita bahas. 546 00:33:00,001 --> 00:33:01,751 Untuk menjawab pertanyaanmu, 547 00:33:03,376 --> 00:33:05,501 dia melarangku bekerja. 548 00:33:06,459 --> 00:33:08,668 Dia melarangku melakukan apa pun. 549 00:33:10,876 --> 00:33:12,751 Boleh aku minta painya? 550 00:33:15,626 --> 00:33:16,626 Boleh. 551 00:33:17,626 --> 00:33:19,334 Dia menyuruhku berdiet. 552 00:33:23,626 --> 00:33:24,709 Enak sekali. 553 00:33:29,001 --> 00:33:30,543 Ia manis. 554 00:33:32,959 --> 00:33:34,376 Kau penyuka anjing? 555 00:33:36,293 --> 00:33:38,626 Apa aku seperti penyuka kucing? 556 00:33:38,626 --> 00:33:40,543 Ya. Aku tak mengerti kucing. 557 00:33:40,543 --> 00:33:41,959 Kucing itu menyeramkan. 558 00:33:42,834 --> 00:33:43,668 Masa? 559 00:33:44,251 --> 00:33:46,043 Ya, banyak ceritanya. 560 00:33:47,293 --> 00:33:48,376 Cerita apa? 561 00:33:48,876 --> 00:33:52,251 Tentang kucing cemburu yang membekap bayi, dan lain-lain. 562 00:33:54,459 --> 00:33:55,668 Aku... 563 00:33:56,376 --> 00:33:59,209 Kau tahu orang yang kehilangan anak 564 00:33:59,209 --> 00:34:02,043 karena kucing cemburu pembunuh? 565 00:34:02,043 --> 00:34:03,876 Aku hanya periksa data. 566 00:34:03,876 --> 00:34:05,709 - Tidak secara langsung. - Baiklah. 567 00:34:05,709 --> 00:34:08,501 Tapi aku dengar dari banyak orang. 568 00:34:08,501 --> 00:34:10,043 Itu dia. 569 00:34:10,043 --> 00:34:11,209 Ini harus dibereskan. 570 00:34:11,209 --> 00:34:12,209 Setuju. 571 00:34:12,209 --> 00:34:13,376 Detektif, 572 00:34:14,626 --> 00:34:17,209 apa ada bekas tapak pada korban? 573 00:34:17,793 --> 00:34:20,876 Tidak, Pak, tapi kami sedang mengumpulkan tersangka. 574 00:34:22,126 --> 00:34:24,168 Kita tahu itu tak akan mudah. 575 00:34:25,876 --> 00:34:28,918 Meow-petaka. 576 00:34:28,918 --> 00:34:30,668 Apa? 577 00:34:33,376 --> 00:34:34,626 Kau lucu. 578 00:34:35,584 --> 00:34:36,751 Kau juga. 579 00:34:42,668 --> 00:34:43,959 Jadi, apa pekerjaanmu? 580 00:34:49,418 --> 00:34:50,334 Maaf. Aku lupa. 581 00:34:50,334 --> 00:34:51,626 Tak apa. 582 00:34:52,376 --> 00:34:53,543 Ini... 583 00:34:55,584 --> 00:34:56,418 Ini berat. 584 00:34:57,543 --> 00:34:58,501 Ya. 585 00:35:01,126 --> 00:35:02,959 Bukan main aku melakukan ini. 586 00:35:06,168 --> 00:35:07,668 Serahkan saja kepadaku. 587 00:35:09,459 --> 00:35:11,501 Jadi, biasanya seperti apa? 588 00:35:13,043 --> 00:35:14,626 Kau maunya seperti apa? 589 00:35:14,626 --> 00:35:16,043 Aku tak tahu. 590 00:35:17,584 --> 00:35:19,334 Aku amat takut. 591 00:35:22,126 --> 00:35:23,668 Kenapa kau takut? 592 00:35:25,543 --> 00:35:27,751 Karena dia jahat. 593 00:35:29,293 --> 00:35:34,334 Kau tak tahu bagaimana pernikahanku, dan itu terus memburuk. 594 00:35:37,501 --> 00:35:38,959 Aku mengerti. 595 00:35:44,918 --> 00:35:47,209 Apa dari dulu kau ingin menjadi... 596 00:35:50,459 --> 00:35:52,293 Bukan impian masa kecilku. 597 00:35:52,293 --> 00:35:54,793 Apa kau pernah berpikir 598 00:35:54,793 --> 00:35:57,834 melakukan hal lain 599 00:35:57,834 --> 00:36:01,001 atau jika kau memilih jalan berbeda? 600 00:36:03,084 --> 00:36:05,959 Aku tak banyak berpikir. Aku tak sentimental. 601 00:36:06,959 --> 00:36:09,251 Ya. Semua punya penyesalan. 602 00:36:11,626 --> 00:36:14,626 Di pekerjaanku ini, aku tak bisa berpikir begitu. 603 00:36:14,626 --> 00:36:16,459 Andai aku bisa begitu. 604 00:36:16,459 --> 00:36:18,626 Tapi aku merasa seperti di penjara, 605 00:36:18,626 --> 00:36:21,126 dan akan mati di penjara. 606 00:36:21,709 --> 00:36:23,751 Tapi aku tak mau mati di penjara. 607 00:36:23,751 --> 00:36:25,793 Karena bagaimana jika aku ke sini, 608 00:36:25,793 --> 00:36:31,626 dan bertemu kau adalah keputusan terbaik karena untuk diriku? 609 00:36:38,959 --> 00:36:40,084 Maaf. 610 00:36:43,043 --> 00:36:44,251 Sial. 611 00:36:45,834 --> 00:36:46,918 Dia menelepon. 612 00:36:46,918 --> 00:36:49,543 Aku harus pergi, tapi aku membawa... 613 00:36:49,543 --> 00:36:51,543 Boleh aku memberi saran? 614 00:36:52,918 --> 00:36:55,251 Dengar, ini bukan untuk keuntunganku. 615 00:36:55,251 --> 00:37:00,626 Teknisnya, aku tak dapat pekerjaan, tapi bantu dirimu di masa depan, 616 00:37:01,334 --> 00:37:04,084 yang berhak bahagia dan hidup dengan puas, 617 00:37:04,084 --> 00:37:06,751 yang masih bisa mendapatkan bantuan besar itu. 618 00:37:07,626 --> 00:37:10,751 Ambil uang itu dan jalani hidup baru. 619 00:37:11,793 --> 00:37:12,668 Sekarang. 620 00:37:12,668 --> 00:37:14,084 Jangan pulang. 621 00:37:16,251 --> 00:37:17,751 Jika kau butuh bantuan, 622 00:37:19,501 --> 00:37:21,043 atau jika kau berubah pikiran, 623 00:37:22,668 --> 00:37:23,876 telepon saja aku. 624 00:37:35,293 --> 00:37:36,668 PONSEL 625 00:37:42,584 --> 00:37:43,418 Halo? 626 00:37:43,418 --> 00:37:45,834 Kau sekarang jadi penasihat kehidupan? 627 00:37:45,834 --> 00:37:48,626 Apa yang kulihat dan dengar ini benar? 628 00:37:48,626 --> 00:37:49,751 Aku tak percaya. 629 00:37:49,751 --> 00:37:50,793 Apa? 630 00:37:50,793 --> 00:37:53,501 "Apa?" Hanya operasi terencana kita. 631 00:37:53,501 --> 00:37:55,459 "Boleh aku jadi terapismu?" 632 00:37:55,459 --> 00:37:57,376 Dia bukan pembunuh. 633 00:37:57,376 --> 00:38:02,084 Dia hanya perlu disadarkan. Aku hanya berbuat baik untuk masyarakat. 634 00:38:03,793 --> 00:38:09,418 Baik untuk masyarakat? Yang kau lakukan adalah hal paling tak profesional 635 00:38:09,418 --> 00:38:11,334 yang pernah kulihat. 636 00:38:11,334 --> 00:38:12,626 Lihat? 637 00:38:12,626 --> 00:38:14,793 Begini jadinya jika merekrut amatir. 638 00:38:14,793 --> 00:38:15,834 Ayolah! 639 00:38:15,834 --> 00:38:17,459 Aku sudah menghindari jebakan... 640 00:38:17,459 --> 00:38:19,418 Tidak, itu juri yang memutuskan. 641 00:38:19,418 --> 00:38:20,834 Setidaknya kau menahan dia. 642 00:38:20,834 --> 00:38:23,834 Kita bisa tak setuju dengan tekniknya. Selesai. 643 00:38:23,834 --> 00:38:26,126 Kau lihat dia amat cantik? 644 00:38:26,126 --> 00:38:28,459 Apa itu ada hubungannya? 645 00:38:28,459 --> 00:38:30,751 Kita tak akan tahu, 'kan? 646 00:38:30,751 --> 00:38:32,626 Karena si aneh melepaskannya 647 00:38:32,626 --> 00:38:35,043 sebelum dia memberatkan dirinya. 648 00:38:36,168 --> 00:38:40,168 Itu hasil yang tak biasa, 649 00:38:40,168 --> 00:38:42,793 dan akan ditulis seperti itu. 650 00:38:42,793 --> 00:38:44,334 Baiklah. 651 00:38:46,126 --> 00:38:47,793 Baiklah, dah, Gary. 652 00:38:47,793 --> 00:38:49,668 - Baik. - Dah, Gary. 653 00:38:49,668 --> 00:38:50,751 Dah. 654 00:38:50,751 --> 00:38:51,668 VOLUME 655 00:38:53,793 --> 00:38:57,168 Astaga, dia menekan Gary. 656 00:38:57,168 --> 00:38:58,959 Aku tahu ini. 657 00:38:58,959 --> 00:39:01,418 Sang bintang jatuh, pengganti datang 658 00:39:01,418 --> 00:39:04,168 dan berhasil selamanya. 659 00:39:04,168 --> 00:39:06,668 Dia memang gagal kali ini, tapi... 660 00:39:06,668 --> 00:39:08,043 Siapa nama samarannya? 661 00:39:08,043 --> 00:39:10,376 - Ron. - Ya, Ron luar biasa. 662 00:39:11,334 --> 00:39:12,959 Seperti Idris Elba kulit putih. 663 00:39:12,959 --> 00:39:17,084 Aku mau minum bir dengannya. Maksudku bukan Gary. 664 00:39:17,084 --> 00:39:19,251 Aku mau teler bersama Ron. 665 00:39:19,251 --> 00:39:21,876 Dia bisa membujukku mengisap kokaina sampai Vegas. 666 00:39:21,876 --> 00:39:24,418 Aku akan lepas IUD-ku demi Ron. 667 00:39:24,418 --> 00:39:26,626 Aku tak mau berbagi sedotan dengan Gary. 668 00:39:26,626 --> 00:39:29,418 Punya Gary seperti sedotan, tapi Ron, 669 00:39:29,418 --> 00:39:31,334 amat besar. 670 00:39:32,459 --> 00:39:36,293 Kau terdengar seperti ingin meniduri Ron juga. 671 00:39:37,418 --> 00:39:39,334 Aku tak masalah bekasmu, 672 00:39:39,918 --> 00:39:41,084 jika itu Ron. 673 00:39:42,209 --> 00:39:47,543 Seluruh tuntutan ini hanya tentang 674 00:39:47,543 --> 00:39:51,584 operasi penjebakan yang saksama! 675 00:39:53,876 --> 00:39:55,001 Orang ini 676 00:39:56,043 --> 00:39:59,126 paling tidak jujur, manipulatif, 677 00:39:59,126 --> 00:40:02,251 dan penipu yang paling jahat! 678 00:40:03,043 --> 00:40:06,543 Gary Johnson ini bukan manusia. 679 00:40:06,543 --> 00:40:10,084 Karena manusia punya kemanusiaan. 680 00:40:10,084 --> 00:40:11,459 Empati! 681 00:40:11,459 --> 00:40:16,918 Manusia akan membantu yang lemah. 682 00:40:17,543 --> 00:40:20,418 Gary Johnson memburu yang lemah. 683 00:40:21,501 --> 00:40:24,709 Terkait prosedur legalnya, 684 00:40:24,709 --> 00:40:27,876 penyamar ini 685 00:40:27,876 --> 00:40:34,501 menggunakan senapan mesin untuk membunuh nyamuk! 686 00:40:34,501 --> 00:40:36,709 Aku terbiasa dengan ini. 687 00:40:36,709 --> 00:40:39,584 Meski aku sudah memberi banyak bukti, 688 00:40:39,584 --> 00:40:42,668 mereka hanya ingin menjadikanku penjahatnya. 689 00:40:42,668 --> 00:40:44,543 Mereka memang hanya melakukan tugas, 690 00:40:44,543 --> 00:40:47,501 tapi serangan pribadi tetap saja serangan pribadi. 691 00:40:47,501 --> 00:40:51,334 Aku tak suka mendengarnya. 692 00:40:51,334 --> 00:40:55,043 Juri memutuskan terdakwa bersalah. 693 00:40:55,043 --> 00:40:58,418 Tapi karena manusia selalu misterius, 694 00:40:58,418 --> 00:41:00,376 ini yang sering terjadi. 695 00:41:00,376 --> 00:41:03,251 Saya memaafkannya, dia memaafkan saya. 696 00:41:03,251 --> 00:41:05,543 Perbuatan saya juga lebih buruk. 697 00:41:06,501 --> 00:41:08,501 Dia berhak atas kesempatan kedua. 698 00:41:08,501 --> 00:41:10,501 Yang biasanya diikuti oleh ini. 699 00:41:10,501 --> 00:41:15,501 Dari semua bukti dan testimoni, kami memutuskan terdakwa tak bersalah. 700 00:41:17,668 --> 00:41:20,251 Selamat, Tammy! 701 00:41:23,793 --> 00:41:26,251 Mungkin cinta mereka tak sempurna, 702 00:41:26,251 --> 00:41:28,459 tapi itu sesuatu. 703 00:41:28,459 --> 00:41:30,043 Aku mengerti. 704 00:41:30,043 --> 00:41:32,418 Sumpah, sistem hukum negara kita... 705 00:41:33,001 --> 00:41:34,001 Lempar! 706 00:41:36,084 --> 00:41:37,918 ...amat kacau. 707 00:41:37,918 --> 00:41:39,376 - Ini. - Tidak. 708 00:41:39,376 --> 00:41:41,501 Kau yang lebih butuh latihan! 709 00:41:41,501 --> 00:41:42,918 Baiklah. 710 00:41:44,126 --> 00:41:47,251 Jangan menyalahkan orang yang bermain hakim sendiri. 711 00:41:47,251 --> 00:41:49,209 Ada yang aku percayai. 712 00:41:49,209 --> 00:41:51,501 - Apa? - Keadilan personal 713 00:41:51,501 --> 00:41:54,293 saat sistem peradilan lemah kita gagal. 714 00:41:54,293 --> 00:41:57,334 - Jika kita lakukan dengan benar... - Ya. 715 00:41:57,959 --> 00:42:00,168 ...keadilan personal akan menjadi milikmu. 716 00:42:00,168 --> 00:42:02,459 Jangan biarkan ketidakadilan. 717 00:42:02,459 --> 00:42:04,293 Tentu tidak. 718 00:42:06,043 --> 00:42:06,959 Lempar! 719 00:42:10,126 --> 00:42:12,793 Itu baru Amerika yang kurindukan. 720 00:42:12,793 --> 00:42:13,959 Amin. 721 00:42:14,959 --> 00:42:17,876 Dengar, butuh tiga hal untuk membunuh orang. 722 00:42:17,876 --> 00:42:18,876 Ya. 723 00:42:18,876 --> 00:42:19,959 - Senjata. - Ya. 724 00:42:19,959 --> 00:42:21,084 Peluru. 725 00:42:21,084 --> 00:42:22,334 Serta keberanian. 726 00:42:22,334 --> 00:42:24,584 Aku punya banyak ketiganya. 727 00:42:26,751 --> 00:42:28,209 Sial, Tanner. 728 00:42:29,918 --> 00:42:30,918 Lempar! 729 00:42:34,084 --> 00:42:36,001 Itu yang kumaksud. 730 00:42:57,001 --> 00:42:58,293 HEI RON! TAK ADA TEKANAN, 731 00:42:58,293 --> 00:42:59,876 MUNGKIN ITU BAKATMU. SEMOGA SEHAT! 732 00:43:01,834 --> 00:43:06,293 Aku tak akan melewati batas. Aku profesional. 733 00:43:06,293 --> 00:43:08,709 Tapi secara teknis, dia tak mengirimiku pesan. 734 00:43:08,709 --> 00:43:10,418 Dia mengirimi Ron pesan. 735 00:43:11,418 --> 00:43:14,626 Tapi aku bukan penyuka anjing. Aku justru alergi anjing. 736 00:43:14,626 --> 00:43:16,126 Fisik dan emosional. 737 00:43:16,126 --> 00:43:17,668 Anjing terlalu manja, 738 00:43:17,668 --> 00:43:20,251 menurut kepada yang memberinya makan. 739 00:43:22,001 --> 00:43:23,209 Tapi... 740 00:43:23,209 --> 00:43:26,334 pada akhirnya, kita semua lemah. 741 00:43:26,334 --> 00:43:30,543 Kita meminta lebih, mempermalukan diri demi sampah yang lain. 742 00:43:30,543 --> 00:43:34,126 Tapi anjing tak malu. 743 00:43:36,084 --> 00:43:37,459 Kawan. 744 00:43:42,959 --> 00:43:44,501 Kau datang! 745 00:43:44,501 --> 00:43:47,209 Kukira kau suka anjing. 746 00:43:47,209 --> 00:43:51,584 Aku berkumur dengan obat kumur rasa barbeku sebelum ke sini. 747 00:43:51,584 --> 00:43:53,418 Agar mereka suka aku. 748 00:43:56,043 --> 00:43:57,293 Aku senang kau datang. 749 00:43:57,293 --> 00:43:59,001 Aku senang kau mengundangku. 750 00:43:59,001 --> 00:44:01,751 Apa kabarmu? 751 00:44:02,709 --> 00:44:05,418 Aku baik. 752 00:44:05,418 --> 00:44:06,751 Kau yang apa kabar? 753 00:44:06,751 --> 00:44:08,168 Aku amat baik. 754 00:44:08,168 --> 00:44:10,334 Ya. Aku amat baik. 755 00:44:10,334 --> 00:44:12,251 Aku langsung pergi dari sana. 756 00:44:12,251 --> 00:44:14,626 Kini aku punya rumah sendiri di St. Roch. 757 00:44:14,626 --> 00:44:18,459 Berantakan, tapi punyaku. Jadi, aku suka. 758 00:44:18,459 --> 00:44:21,293 Aku mau cerai. 759 00:44:22,043 --> 00:44:23,293 Ya. 760 00:44:23,293 --> 00:44:25,918 Kadang kita hanya perlu bertindak. 761 00:44:27,251 --> 00:44:28,793 Aku ikut senang. 762 00:44:30,501 --> 00:44:32,751 Saat membaca pesanmu, kupikir, 763 00:44:32,751 --> 00:44:35,584 "Apa dia memilih acara amal anjing untuk menyewaku?" 764 00:44:35,584 --> 00:44:37,834 Tidak! Astaga, tidak. 765 00:44:37,834 --> 00:44:41,418 Momen gila itu telah berlalu. 766 00:44:41,418 --> 00:44:44,168 Aku baru, hidup baru, dia... 767 00:44:45,751 --> 00:44:46,918 Lihat dirimu sekarang. 768 00:44:46,918 --> 00:44:49,376 - Suka rambutku? - Amat suka. 769 00:44:51,043 --> 00:44:52,584 Dia tak suka. 770 00:44:52,584 --> 00:44:57,084 Dia benci anjing, rok mini. Aku hanya menebus waktu yang hilang. 771 00:44:57,584 --> 00:45:01,793 Aku senang melihat perkembanganmu ini. 772 00:45:01,793 --> 00:45:03,126 Terima kasih. 773 00:45:03,126 --> 00:45:05,501 Sungguh, terima kasih. 774 00:45:05,501 --> 00:45:07,459 Aku tak mau ini jadi aneh, 775 00:45:07,459 --> 00:45:09,084 tapi ini juga berkat kau. 776 00:45:09,084 --> 00:45:10,334 Aku mengatakannya. 777 00:45:12,084 --> 00:45:15,751 Jarang yang mengucapkan terima kasih di pekerjaanku. 778 00:45:15,751 --> 00:45:18,709 Ya, kurasa begitu. 779 00:45:18,709 --> 00:45:20,001 Madison. 780 00:45:21,001 --> 00:45:22,793 Ada masalah di kandang husky. 781 00:45:22,793 --> 00:45:24,126 Kode cokelat. 782 00:45:24,126 --> 00:45:25,334 - Hai. - Hai. 783 00:45:25,334 --> 00:45:27,501 Ron, Jill. 784 00:45:27,501 --> 00:45:28,709 Jill, Ron. 785 00:45:28,709 --> 00:45:30,459 Salam kenal. Butuh bantuan? 786 00:45:30,459 --> 00:45:32,751 Tidak usah. Tak apa? 787 00:45:32,751 --> 00:45:34,168 Tak apa. 788 00:45:34,751 --> 00:45:35,876 Aku juga sibuk! 789 00:45:35,876 --> 00:45:36,834 Baiklah. 790 00:45:39,251 --> 00:45:40,793 Yang jauh! 791 00:45:41,418 --> 00:45:42,459 Ayo! 792 00:45:46,084 --> 00:45:47,084 Bagus! 793 00:45:54,001 --> 00:45:57,126 Tidak. Aku tak percaya. 794 00:45:57,126 --> 00:45:58,209 Apa? 795 00:45:58,209 --> 00:46:02,584 Kau bukan pembunuh bayaran. Tidak mungkin. Tadi kau memeluk anak anjing. 796 00:46:02,584 --> 00:46:04,293 Kau bermain dengan anak-anak. 797 00:46:04,876 --> 00:46:09,793 Kau membukakan pintu untukku malam ini. Tapi kau membunuh demi uang? 798 00:46:11,918 --> 00:46:14,168 Kesopanan mungkin mati, tapi bukan aku yang bunuh. 799 00:46:14,168 --> 00:46:18,418 Aku mencari informasi tentangmu, tak dapat. Seolah-olah kau ini tak ada. 800 00:46:20,709 --> 00:46:22,334 Mungkin aku hanya fantasimu. 801 00:46:23,459 --> 00:46:24,459 Baiklah. 802 00:46:25,543 --> 00:46:27,084 Kita lihat nanti. 803 00:46:29,793 --> 00:46:30,751 Ada berapa? 804 00:46:32,001 --> 00:46:33,834 Tunggu, aku tak mau... Aku mau tahu. 805 00:46:37,793 --> 00:46:40,126 Apa? Kau tak membunuh dan cerita? 806 00:46:40,126 --> 00:46:42,668 Baiklah. Catatan, aku suka orang. 807 00:46:42,668 --> 00:46:43,959 Tapi kau bunuh orang. 808 00:46:44,709 --> 00:46:46,168 Tidak sembarangan. 809 00:46:47,584 --> 00:46:49,334 Selalu ada alasan 810 00:46:49,334 --> 00:46:50,626 untuk melindungi. 811 00:46:51,668 --> 00:46:53,043 Jangan salah juga, 812 00:46:53,043 --> 00:46:55,418 ada orang-orang yang harus dibunuh. 813 00:46:56,251 --> 00:46:57,334 Benar, 'kan? 814 00:47:00,293 --> 00:47:01,459 Ya. 815 00:47:03,793 --> 00:47:06,793 Apa perbedaan terbesar antara... 816 00:47:06,793 --> 00:47:09,376 kau asli dan pekerjaanmu? 817 00:47:11,876 --> 00:47:17,668 Aku dan asli penyuka orang. 818 00:47:17,668 --> 00:47:19,376 Aku suka bersenang-senang, 819 00:47:19,376 --> 00:47:20,501 tapi... 820 00:47:22,876 --> 00:47:27,126 Agar pekerjaanku efektif, aku harus jadi penyendiri. 821 00:47:27,126 --> 00:47:30,084 Aku tak boleh menarik perhatian. 822 00:47:31,043 --> 00:47:34,293 Aku tak mau wajahku diingat. Tak mau lebih atau kurang memberi tip. 823 00:47:34,293 --> 00:47:37,876 Aku tak mau terlibat percakapan berkesan. 824 00:47:40,959 --> 00:47:43,376 Itu sebabnya aku naik Honda Civic. 825 00:47:43,376 --> 00:47:45,834 Aku ingin seolah-olah aku tak ada. 826 00:47:47,001 --> 00:47:49,834 Entahlah. Itu sisi profesionalku. 827 00:47:52,126 --> 00:47:54,793 Ceritakan sedikit lagi sisi bukan profesionalmu. 828 00:47:57,918 --> 00:47:58,918 Aku... 829 00:48:00,126 --> 00:48:05,334 Di sini bersamamu sangat tak profesional, tapi... 830 00:48:05,334 --> 00:48:07,834 Bagus. Aku tak mau kau terlalu profesional. 831 00:48:11,084 --> 00:48:12,501 Kau mau aku bagaimana? 832 00:48:17,418 --> 00:48:18,793 Apa? 833 00:48:19,918 --> 00:48:21,251 Apa kau takut? 834 00:48:21,834 --> 00:48:22,876 Tidak. 835 00:48:24,293 --> 00:48:25,251 Apa kau takut? 836 00:48:25,251 --> 00:48:26,918 Apa aku harus takut? 837 00:48:29,793 --> 00:48:31,793 Itu tergantung apa niatmu. 838 00:48:34,584 --> 00:48:35,918 Baiklah. 839 00:48:37,918 --> 00:48:40,376 Kau ingin tahu semua tentangku. Bagaimana denganmu? 840 00:48:40,376 --> 00:48:42,251 Kau tahu yang perlu kau tahu. 841 00:48:43,501 --> 00:48:44,501 Benarkah? 842 00:48:50,584 --> 00:48:53,584 Katanya aku terlalu banyak berpikir untuk jadi pacar yang baik. 843 00:48:53,584 --> 00:48:56,876 Katanya seks yang hebat tak perlu berpikir, 844 00:48:56,876 --> 00:48:59,126 tapi perlu sedikit liar. 845 00:49:02,293 --> 00:49:03,668 Aku suka Ron. 846 00:49:04,459 --> 00:49:07,001 Dia tak banyak berpikir, tapi melakukan. 847 00:49:15,001 --> 00:49:17,459 Aku tak tahu apa aku lebih baik sebagai Ron, 848 00:49:17,459 --> 00:49:21,293 atau ada gairah di antara kami. 849 00:49:21,293 --> 00:49:24,001 Maksudku, di dalam pikirannya, dia sedang bercinta 850 00:49:24,001 --> 00:49:26,126 dengan orang yang membunuh banyak orang, 851 00:49:26,126 --> 00:49:27,959 dan aku bercinta dengan orang 852 00:49:27,959 --> 00:49:30,793 yang bisa membunuh pacarnya. 853 00:49:32,834 --> 00:49:36,543 Aku tak bangga, tapi aku jadi lebih baik. 854 00:49:43,709 --> 00:49:46,668 Sudah lama aku tak berhubungan dengan orang lain. 855 00:49:48,334 --> 00:49:49,918 Boleh bilang sesuatu? 856 00:49:49,918 --> 00:49:51,043 Apa? 857 00:49:52,126 --> 00:49:53,459 Ini menyenangkan. 858 00:49:54,668 --> 00:49:55,959 Setuju. 859 00:49:58,709 --> 00:50:00,126 Aku suka ini. 860 00:50:01,209 --> 00:50:02,293 Kita. 861 00:50:03,751 --> 00:50:05,209 Ya. 862 00:50:10,209 --> 00:50:14,584 Dengar, ini rahasia dan peringatan. 863 00:50:16,043 --> 00:50:19,001 Aku punya beberapa mantan pacar, menikah muda, 864 00:50:19,001 --> 00:50:23,084 tapi karena pekerjaanku, aku kesulitan 865 00:50:23,084 --> 00:50:28,126 menjaga hubungan yang orang anggap normal. 866 00:50:28,126 --> 00:50:30,084 Persetan normal. 867 00:50:30,084 --> 00:50:31,209 Amin. 868 00:50:31,209 --> 00:50:32,751 Kau mau bertemu lagi? 869 00:50:34,543 --> 00:50:35,793 Ya. 870 00:50:37,584 --> 00:50:38,543 Tapi... 871 00:50:40,376 --> 00:50:42,251 ini agak rumit. Benar? 872 00:50:42,251 --> 00:50:43,834 Tak perlu begitu. 873 00:50:50,459 --> 00:50:52,084 Ini buruk. 874 00:50:52,084 --> 00:50:54,001 Mungkin begitu. 875 00:51:03,751 --> 00:51:05,543 Misalnya, kita tak bisa ke tempatku. 876 00:51:05,543 --> 00:51:07,543 Bagus. Aku tak mau. 877 00:51:07,543 --> 00:51:11,293 Aku tak bisa memberi tahu lokasiku, kapan pun. 878 00:51:11,293 --> 00:51:13,876 Jika aku terlacak, kau bisa ikut terlibat. 879 00:51:13,876 --> 00:51:16,001 Kita bertemu jika kita bertemu. 880 00:51:19,793 --> 00:51:21,709 Kita bisa begitu personal. 881 00:51:22,626 --> 00:51:25,376 Makin sedikit kau tahu aku, makin sedikit aku tahu kau... 882 00:51:25,376 --> 00:51:27,501 Baiklah, apa kalimatmu selanjutnya? 883 00:51:27,501 --> 00:51:29,251 "Jangan jatuh cinta kepadaku?" 884 00:51:31,293 --> 00:51:32,793 Aku tahu ini. 885 00:51:34,418 --> 00:51:36,751 Aku tak mau tahu tempat tinggalmu, 886 00:51:36,751 --> 00:51:39,793 atau kau sedang apa. 887 00:51:40,418 --> 00:51:43,293 Kita bertemu di sini kapan pun kita mau 888 00:51:43,293 --> 00:51:45,418 dan yang di luar sini tak penting. 889 00:51:49,084 --> 00:51:51,709 Baiklah. 890 00:51:51,709 --> 00:51:53,043 Kita menyetujui syaratnya? 891 00:51:53,043 --> 00:51:54,501 Harus tanda tangan di mana? 892 00:52:01,168 --> 00:52:02,959 Tanda tangan di mana lagi? 893 00:52:06,209 --> 00:52:07,834 Paraf di sini. 894 00:52:09,376 --> 00:52:11,584 Ada lagi yang harus kuparaf? 895 00:52:13,001 --> 00:52:16,709 Kita harus pastikan dokumen ini resmi. 896 00:52:21,251 --> 00:52:23,668 KETAATAN 897 00:52:24,334 --> 00:52:26,376 KENIKMATAN 898 00:52:26,376 --> 00:52:30,334 Konsep Freudian tentang Id dan Superego, 899 00:52:30,334 --> 00:52:34,126 dalam sudut pandang Jung, dalam pergulatan konstan satu-sama lain. 900 00:52:35,334 --> 00:52:36,959 Superego 901 00:52:36,959 --> 00:52:38,543 adalah hati nurani kita. 902 00:52:38,543 --> 00:52:40,626 Menghadiahi kita karena bersikap baik, 903 00:52:40,626 --> 00:52:44,126 mengikuti norma sosial, standar moral. 904 00:52:47,334 --> 00:52:48,876 Jadi, Id... 905 00:52:49,584 --> 00:52:51,209 manusia memiliki hasrat, 906 00:52:51,209 --> 00:52:53,251 insting yang primitif. 907 00:52:55,334 --> 00:52:58,293 Dorongan yang didasarkan mencari kenikmatan, 908 00:52:58,293 --> 00:53:01,084 mengabaikan konsekuensi. 909 00:53:01,084 --> 00:53:02,168 Ego 910 00:53:02,168 --> 00:53:04,376 adalah penengahnya. 911 00:53:04,376 --> 00:53:07,626 Jembatan antara insting dan logika, 912 00:53:07,626 --> 00:53:09,459 hukum dan tak berhukum. 913 00:53:09,459 --> 00:53:11,959 Selalu berusaha memaksimalkan kenikmatan 914 00:53:11,959 --> 00:53:14,543 sambil meminimalkan akibat. 915 00:53:14,543 --> 00:53:16,751 {\an8}UNIVERSITAS NEW ORLEANS GEOLOGI & PSIKOLOGI 916 00:53:25,168 --> 00:53:27,293 Selamat datang di Maskapai Madison. 917 00:53:30,418 --> 00:53:31,876 Kita terbang ke mana? 918 00:53:31,876 --> 00:53:34,751 Ke tempat panas dan tropis. 919 00:53:38,084 --> 00:53:39,959 Mari ikut saya ke dek atas. 920 00:53:41,126 --> 00:53:42,626 Harus kelas pertama. 921 00:53:44,751 --> 00:53:48,334 Pak, tolong lepaskan sabuk Anda. 922 00:53:48,334 --> 00:53:49,959 Ini demi keselamatan Anda. 923 00:53:56,043 --> 00:53:58,501 Akan ada turbulensi besar. 924 00:54:01,126 --> 00:54:03,126 Jadi, bersiaplah untuk guncangan. 925 00:54:31,334 --> 00:54:36,959 Kita sepakat tak membahas ini, dan kau tak perlu menjawab jika tak mau. 926 00:54:36,959 --> 00:54:42,418 Tapi bagaimana kau bisa tak tertangkap? 927 00:54:45,168 --> 00:54:49,251 Harus lebih cerdas, teliti, 928 00:54:49,251 --> 00:54:52,251 beberapa langkah lebih maju dari rencana mereka. 929 00:54:53,293 --> 00:54:56,209 Ada rahasia kotor, pembunuhan banyakan tak terpecahkan. 930 00:54:56,209 --> 00:54:57,709 Terutama di sini. 931 00:54:57,709 --> 00:55:02,626 Jadi, aku beroperasi di area yang lebih terkendali, 932 00:55:02,626 --> 00:55:07,126 lalu pindahkan mayatnya di tempat yang kacau. 933 00:55:07,126 --> 00:55:08,418 Apa tak berantakan? 934 00:55:08,418 --> 00:55:11,501 Benar, jika kita tak cerdas. 935 00:55:11,501 --> 00:55:14,251 Cepat, tembak aku. Di mana? 936 00:55:16,459 --> 00:55:18,126 Tidak! Lebih rendah. 937 00:55:18,126 --> 00:55:19,293 Lebih rendah. 938 00:55:19,293 --> 00:55:21,501 Lebih... Baik. 939 00:55:24,001 --> 00:55:25,251 Di jantung. 940 00:55:27,584 --> 00:55:31,626 Area tertentu seperti kepala atau leher, 941 00:55:31,626 --> 00:55:34,584 darahnya harus keluar. 942 00:55:34,584 --> 00:55:36,668 Itu berantakan sekali. 943 00:55:36,668 --> 00:55:39,959 Manusia itu hanya kantong darah besar, 944 00:55:39,959 --> 00:55:42,584 dan ada rongga dada besar 945 00:55:42,584 --> 00:55:44,168 untuk menahan semuanya. 946 00:55:47,459 --> 00:55:49,459 Sampai mayatnya dipindahkan, 947 00:55:49,459 --> 00:55:50,834 atur keadaannya, 948 00:55:52,168 --> 00:55:54,084 buat cerita sesukamu. 949 00:55:58,084 --> 00:56:00,584 Saat SMA, aku malu ikut drama, 950 00:56:00,584 --> 00:56:03,501 tapi aku menemukan panggungku 951 00:56:03,501 --> 00:56:06,376 dan tiap penangkapan seperti tepuk tangan berdiri. 952 00:56:06,376 --> 00:56:09,334 Kita akan melakukan hal serius. 953 00:56:10,918 --> 00:56:12,418 Ini serius. 954 00:56:13,668 --> 00:56:16,584 Jika kuambil amplop ini dan pergi, 955 00:56:16,584 --> 00:56:21,584 besok saat ini, kepalanya akan berada di tas Winn-Dixie. 956 00:56:21,584 --> 00:56:24,501 Sisanya ada di kotoran babi di Opelousas. 957 00:56:25,709 --> 00:56:28,293 Sekarang, jelaskan kepadaku. 958 00:56:29,418 --> 00:56:31,376 Apa itu maumu? 959 00:56:32,251 --> 00:56:35,293 Baiklah. Ada seorang wanita. Dia memakai aplikasi kencan. 960 00:56:35,293 --> 00:56:36,793 Untuk mencari pacar, 'kan? 961 00:56:36,793 --> 00:56:38,626 Dia berhubungan seks 962 00:56:38,626 --> 00:56:41,543 dengan manajernya dari Piccadilly dan ingin semuanya juga. 963 00:56:41,543 --> 00:56:45,501 Entah di tempatmu bagaimana, tapi di sini, 964 00:56:45,501 --> 00:56:48,751 tak boleh mengambil TV, anjing, dan kapalnya. 965 00:56:49,459 --> 00:56:50,626 Tidak boleh. 966 00:56:53,126 --> 00:56:54,126 Bunuh jalang itu. 967 00:56:55,084 --> 00:56:56,584 Dengan senang hati. 968 00:57:03,584 --> 00:57:05,501 Yang Mulia, 969 00:57:05,501 --> 00:57:09,793 predator psikopat akan selalu jadi ancaman bagi masyarakat. 970 00:57:09,793 --> 00:57:14,168 Di sisi lain, orang yang sekali melakukan kejahatan karena hasrat, 971 00:57:14,168 --> 00:57:16,543 atau hasrat spontan, bahasa hukumnya, 972 00:57:16,543 --> 00:57:20,876 tidak akan melakukan tindak tersebut seperti anggota masyarakat lainnya. 973 00:57:21,668 --> 00:57:24,043 Dalam kasus ini, aku mengategorikan 974 00:57:24,043 --> 00:57:27,834 keinginan untuk membunuh, 975 00:57:27,834 --> 00:57:32,001 meskipun tak ada yang terluka, sebagai "hasrat spontan", 976 00:57:32,001 --> 00:57:34,626 bukan pembunuhan berencana. 977 00:57:34,626 --> 00:57:35,918 Keberatan! 978 00:57:35,918 --> 00:57:37,251 Ditolak. 979 00:57:37,251 --> 00:57:39,209 Pertanyaan dipersilakan. 980 00:57:39,209 --> 00:57:43,168 Pak Johnson, sebelumnya Anda bersaksi 981 00:57:43,168 --> 00:57:46,251 bahwa ini adalah tindakan yang sudah direncanakan. 982 00:57:46,251 --> 00:57:49,084 Apa artinya tindakan Anda mengatur 983 00:57:49,084 --> 00:57:52,001 dan memaksa melakukan rencana pembunuhan sudah direncanakan? 984 00:57:52,876 --> 00:57:56,459 Tak ada yang spontan atau impulsif dalam pertemuan kami. 985 00:57:56,459 --> 00:58:01,168 Niatnya jelas. Tindak lanjutnya mendetail. 986 00:58:01,751 --> 00:58:05,376 Jika Anda tidak memaksa, kenapa melakukan riset? 987 00:58:05,376 --> 00:58:09,418 Kenapa memakai kostum? Kenapa menyamar? 988 00:58:09,418 --> 00:58:13,168 Ya, klien saya terjebak dalam keadaan memberatkan, 989 00:58:13,168 --> 00:58:17,251 tapi pertanyaannya, Pak Johnson, bagaimana keadaan Anda? 990 00:58:17,251 --> 00:58:18,584 Keberatan, Yang Mulia! 991 00:58:18,584 --> 00:58:20,001 Lanjutkan. 992 00:58:20,001 --> 00:58:22,376 Apa yang Anda sembunyikan dengan kostum itu? 993 00:58:22,376 --> 00:58:23,751 Siapa yang ingin Anda tipu? 994 00:58:23,751 --> 00:58:24,834 Ron akan bagaimana? 995 00:58:24,834 --> 00:58:27,126 Keberatan, pembela mendesak saksi. 996 00:58:27,126 --> 00:58:29,918 Tugas saya bukan menganalisis kejadian saat pertemuan. 997 00:58:29,918 --> 00:58:33,043 Tapi menemui klien dalam keadaan tersebut. 998 00:58:33,043 --> 00:58:36,501 Menyelesaikan gambar yang telah mereka buat. 999 00:58:37,209 --> 00:58:40,043 Aku tak memberi kesempatan kedua. 1000 00:58:45,334 --> 00:58:47,668 Aku punya sesuatu yang bisa kita mainkan. 1001 00:58:47,668 --> 00:58:49,459 Aku suka itu. 1002 00:58:49,459 --> 00:58:51,668 - Kau bawa apa? - Pilih tangan. 1003 00:58:53,001 --> 00:58:53,876 Kiri. 1004 00:58:53,876 --> 00:58:54,959 Kau kalah. 1005 00:58:55,584 --> 00:58:56,709 Sial. 1006 00:58:57,584 --> 00:58:58,668 Untuk apa itu? 1007 00:59:00,251 --> 00:59:02,876 Menurutmu? Aku wanita yang tinggal sendiri. 1008 00:59:02,876 --> 00:59:04,293 Aku harus melindungi diri. 1009 00:59:04,293 --> 00:59:07,251 Selain itu, pembahasan pembunuhan membuatku takut. 1010 00:59:07,959 --> 00:59:08,876 Baiklah. 1011 00:59:08,876 --> 00:59:11,959 Percayalah, itu tak akan membuatmu lebih aman. 1012 00:59:12,543 --> 00:59:13,459 Kau punya pistol. 1013 00:59:14,876 --> 00:59:17,043 Itu berbeda. Aku profesional. 1014 00:59:18,959 --> 00:59:22,001 Kau mau mengajariku memakainya atau tidak? 1015 00:59:22,001 --> 00:59:23,376 Sekarang? 1016 00:59:25,209 --> 00:59:26,959 Bukankah kita punya kontrak? 1017 00:59:26,959 --> 00:59:29,251 Di luar sini tak penting? 1018 00:59:31,501 --> 00:59:34,084 Kita harus meninggalkan sarang cinta kita. 1019 00:59:34,584 --> 00:59:35,418 Ya, 'kan? 1020 00:59:36,376 --> 00:59:37,418 Masa? 1021 00:59:46,959 --> 00:59:48,209 Baiklah. Aku payah. 1022 00:59:49,043 --> 00:59:50,209 Targetnya sembuh sendiri. 1023 00:59:50,209 --> 00:59:52,084 Kenapa ini sulit sekali? 1024 00:59:52,084 --> 00:59:53,209 Hanya butuh latihan. 1025 00:59:53,209 --> 00:59:55,293 Tunjukkan caranya, Tampan. 1026 00:59:58,168 --> 00:59:59,834 Jarak ini 1027 00:59:59,834 --> 01:00:02,834 untuk orang biasa, turis. 1028 01:00:10,668 --> 01:00:12,293 Itu jarak biasaku. 1029 01:00:18,168 --> 01:00:20,084 Baiklah, tunggu. Dengarkan aku. 1030 01:00:20,084 --> 01:00:23,418 Bulan mengendalikan pasang, 'kan? 1031 01:00:23,418 --> 01:00:25,418 - Ya. - Kita ini berisi air, 1032 01:00:25,418 --> 01:00:27,626 kenapa bulan tak berpengaruh? 1033 01:00:27,626 --> 01:00:29,626 Pikirkanlah. 1034 01:00:29,626 --> 01:00:31,876 Secara teknis, itu tak masuk akal. 1035 01:00:31,876 --> 01:00:34,126 - Itu masuk akal. - Tidak. 1036 01:00:34,126 --> 01:00:37,501 Fase bulan tak ada hubungannya dengan gravitasi. 1037 01:00:37,501 --> 01:00:39,084 Tapi dengan bayangan. 1038 01:00:39,084 --> 01:00:42,459 Fasenya berapa banyak sinar matahari yang kita halangi kembali ke bulan. 1039 01:00:42,459 --> 01:00:45,834 Hubungan gravitasi bulan dan Bumi, 1040 01:00:45,834 --> 01:00:47,626 dua benda planet itu, pasti. 1041 01:00:47,626 --> 01:00:53,334 Jadi, bulan terlihat berbeda setiap bulan, tapi di Bumi tak ada yang berubah. 1042 01:00:53,334 --> 01:00:57,959 Baiklah, ternyata aku berkencan dengan Neil deGrasse Tyson. 1043 01:00:59,168 --> 01:01:01,168 Agar kau selalu terkejut. 1044 01:01:01,168 --> 01:01:03,084 - Mari berdansa, Pria Kulit Putih. - Ya. 1045 01:01:38,334 --> 01:01:40,376 Ayo, pergi dari sini. 1046 01:01:46,709 --> 01:01:48,959 - Ray. - Tidak, tunggu dulu. 1047 01:01:48,959 --> 01:01:50,751 Madison? 1048 01:01:50,751 --> 01:01:52,043 Sial. 1049 01:01:53,834 --> 01:01:55,918 - Aku meneleponmu. - Ray, kumohon. 1050 01:01:55,918 --> 01:01:58,251 Tanganmu terlalu sibuk dalam bercinta, ya? 1051 01:01:59,709 --> 01:02:00,918 Siapa ini? 1052 01:02:02,084 --> 01:02:03,168 Aku pacarnya. 1053 01:02:03,751 --> 01:02:06,168 Masa? Aku suaminya. 1054 01:02:06,168 --> 01:02:07,168 Bisa kita tetap... 1055 01:02:07,168 --> 01:02:08,418 Tetap apa, Maddy? 1056 01:02:08,418 --> 01:02:10,209 Katakan, Maddy. 1057 01:02:10,209 --> 01:02:11,751 - Aku tetap ramah? - Salam kenal. 1058 01:02:11,751 --> 01:02:13,168 Ya, salam kenal juga, Pacar! 1059 01:02:13,918 --> 01:02:15,459 Madison, kau menyedihkan! 1060 01:02:16,168 --> 01:02:17,876 - Hei. Tidak. - Ray! 1061 01:02:17,876 --> 01:02:21,126 Aku belum selesai. Lepaskan aku! 1062 01:02:21,126 --> 01:02:23,043 Aku hanya main-main. 1063 01:02:23,043 --> 01:02:24,334 Ayolah! 1064 01:02:24,334 --> 01:02:27,584 Apa tak boleh main-main dengan teman barumu? 1065 01:02:27,584 --> 01:02:29,376 Ray, bisa tinggalkan kami? 1066 01:02:29,376 --> 01:02:31,293 Sial, Madison. Jangan pergi dariku. 1067 01:02:31,293 --> 01:02:33,334 - Ray. - Jangan pergi dariku, 1068 01:02:33,334 --> 01:02:35,543 dasar tak tahu diuntung! Kemari! 1069 01:02:35,543 --> 01:02:37,834 - Sial! - Minta maaf, Berengsek. 1070 01:02:37,834 --> 01:02:40,251 Ya. Dia bilang minta maaf, Berengsek. 1071 01:02:41,418 --> 01:02:43,418 Dia profesional. Dia akan menghajarmu. 1072 01:02:43,418 --> 01:02:44,793 Tunjukkan. 1073 01:02:48,251 --> 01:02:49,168 Sial. 1074 01:02:53,001 --> 01:02:54,126 Ayo. 1075 01:02:54,668 --> 01:02:55,751 Profesional apa? 1076 01:02:57,543 --> 01:02:59,209 Ya. Profesional berengsek. 1077 01:03:00,043 --> 01:03:03,043 Kau sudah hebat, Madison? 1078 01:03:03,043 --> 01:03:05,501 - Sampai nanti, Profesional. - Ray, ayo pergi. 1079 01:03:05,501 --> 01:03:08,501 Kalian berengsek. Kalian cocok satu sama lain. 1080 01:03:08,501 --> 01:03:10,918 - Ray, ayolah! Kita pergi... - Diam! 1081 01:03:10,918 --> 01:03:12,293 Itu tidak keren. 1082 01:03:14,126 --> 01:03:16,668 Tadi itu luar biasa! 1083 01:03:16,668 --> 01:03:20,459 Kau hebat. 1084 01:03:20,459 --> 01:03:23,793 Dia tak mau mengalah dari siapa pun. 1085 01:03:24,834 --> 01:03:26,834 Kau lihat wajahnya? 1086 01:03:26,834 --> 01:03:29,709 - Ya. - Dia langsung pergi. 1087 01:03:33,501 --> 01:03:35,293 Itu gila. 1088 01:03:37,959 --> 01:03:39,334 Baiklah, pria keren. 1089 01:03:39,334 --> 01:03:44,751 Tak ada yang pernah membelaku begitu. 1090 01:03:46,043 --> 01:03:47,251 Yah... 1091 01:03:53,834 --> 01:03:54,793 Ini. 1092 01:03:54,793 --> 01:03:56,043 Kencan terbaik. 1093 01:04:03,001 --> 01:04:04,084 Enak sekali. 1094 01:04:04,084 --> 01:04:05,793 Memang enak. 1095 01:04:06,584 --> 01:04:11,709 Sepertinya kau dan Ray berbeda pandangan soal perceraian. 1096 01:04:12,626 --> 01:04:14,001 Aku jelas. 1097 01:04:14,001 --> 01:04:17,709 Mau bagaimana lagi jika dia gila. Kau lihat sendiri kegilaannya. 1098 01:04:17,709 --> 01:04:18,834 Ya. 1099 01:04:20,626 --> 01:04:22,709 Kalian sudah bercerai, 'kan? 1100 01:04:24,293 --> 01:04:26,251 Kau lihat aku pakai cincin? 1101 01:04:27,334 --> 01:04:29,168 Kau lihat aku pakai cincin? 1102 01:04:29,751 --> 01:04:30,834 Tidak. 1103 01:04:30,834 --> 01:04:32,168 Benar. 1104 01:04:35,084 --> 01:04:37,168 Maksudku, kebetulan sekali 1105 01:04:37,168 --> 01:04:39,876 kita bertemu di kelab yang sama dengannya. 1106 01:04:39,876 --> 01:04:41,959 Baiklah, kenapa bertanya begitu? 1107 01:04:43,959 --> 01:04:45,043 Baiklah! 1108 01:04:46,501 --> 01:04:47,709 Aku mengacau. 1109 01:04:48,459 --> 01:04:50,168 Aku melanggar kontrak kita... 1110 01:04:53,959 --> 01:04:59,751 tapi aku akan tanda tangani lagi di rumah. 1111 01:05:09,834 --> 01:05:11,293 Baiklah. Kau tampak kesal. 1112 01:05:11,293 --> 01:05:16,084 Aku tak kesal menodong pistol kepadanya. 1113 01:05:16,084 --> 01:05:17,876 Itu bukan masalah. 1114 01:05:17,876 --> 01:05:22,709 Maksudku, aku tak akan membawamu ke tempat teman dan mantanku menongkrong. 1115 01:05:22,709 --> 01:05:24,543 Ini harus tetap bersih. 1116 01:05:24,543 --> 01:05:26,668 Itu kebetulan! 1117 01:05:26,668 --> 01:05:29,668 Apa? 1118 01:05:29,668 --> 01:05:31,834 Lihat siapa yang di sini. 1119 01:05:31,834 --> 01:05:33,626 Sudah kuduga itu kau. 1120 01:05:37,126 --> 01:05:38,334 Apa kabar? 1121 01:05:38,334 --> 01:05:40,376 Aku hanya beli makanan. 1122 01:05:40,376 --> 01:05:43,209 Kulihat kau di sana. Kupikir, "Apa?" 1123 01:05:43,209 --> 01:05:45,584 Kebetulan sekali. Ini gila. 1124 01:05:46,293 --> 01:05:48,626 Mau mengenalkanku kepada temanmu? 1125 01:05:52,834 --> 01:05:54,709 - Jasper. - Madison. 1126 01:05:54,709 --> 01:05:56,293 Madison. 1127 01:05:56,293 --> 01:05:57,709 Madison? 1128 01:05:59,043 --> 01:06:00,251 Madison... 1129 01:06:01,501 --> 01:06:04,334 Kita pernah bertemu? Kau familier. 1130 01:06:04,918 --> 01:06:06,126 Tidak. 1131 01:06:06,126 --> 01:06:08,209 Kurasa tidak. 1132 01:06:12,293 --> 01:06:13,959 Ya sudah. Nanti aku ingat. 1133 01:06:13,959 --> 01:06:15,876 Mungkin begitu. 1134 01:06:16,459 --> 01:06:19,459 Baiklah, silakan lanjutkan makan makanan penutupnya. 1135 01:06:19,459 --> 01:06:20,959 Aku hanya ingin menyapa. 1136 01:06:21,626 --> 01:06:23,209 Selamat malam. 1137 01:06:23,793 --> 01:06:24,959 Selamat akhir pekan. 1138 01:06:26,084 --> 01:06:27,543 Senang bertemu. 1139 01:06:27,543 --> 01:06:28,668 Baiklah. 1140 01:06:28,668 --> 01:06:30,418 - Dah! - Dah. 1141 01:06:33,918 --> 01:06:36,459 Itu baru kebetulan. 1142 01:06:38,751 --> 01:06:40,084 Siapa dia? 1143 01:06:42,834 --> 01:06:45,959 Mantan rekan kerjaku. 1144 01:06:47,668 --> 01:06:54,084 Jadi, mantan suami, mantan rekan kerja. 1145 01:06:55,668 --> 01:06:56,876 Apa kita impas? 1146 01:06:57,501 --> 01:06:58,668 Tidak. 1147 01:06:58,668 --> 01:07:00,084 Ya. 1148 01:07:01,126 --> 01:07:02,834 Kontraknya akan kutandatangani lagi. 1149 01:07:15,876 --> 01:07:17,251 Kita sedang apa? 1150 01:07:17,251 --> 01:07:19,418 Aku tak diberi tahu. Aku tak riset. 1151 01:07:19,418 --> 01:07:20,793 Aku tak ada persiapan. 1152 01:07:20,793 --> 01:07:23,334 Ini alasan kau harus bagus dalam pekerjaanmu. 1153 01:07:23,334 --> 01:07:26,168 Halloween selesai. Tak usah pakai kostum lagi. 1154 01:07:26,168 --> 01:07:28,501 Baiklah, tak banyak informasi tentangnya. 1155 01:07:28,501 --> 01:07:30,918 Kami tak sempat dapat izin menyadap. 1156 01:07:30,918 --> 01:07:32,376 Jadi, ini hanya audio. 1157 01:07:32,376 --> 01:07:33,751 Namanya Mike. 1158 01:07:33,751 --> 01:07:36,793 Dia sudah menunggu dan tampaknya tak stabil. 1159 01:07:36,793 --> 01:07:38,043 Ini mulai seram. 1160 01:07:38,043 --> 01:07:40,168 Tunggu, kita tahu seperti apa rupa pria ini? 1161 01:07:40,168 --> 01:07:43,751 Tidak, tapi katanya dia duduk sendiri, membaca Catcher in the Rye. 1162 01:07:43,751 --> 01:07:46,084 Yang kita tahu, itu bukan pertanda bagus. 1163 01:07:46,084 --> 01:07:47,834 Tenang saja, Gary. 1164 01:07:47,834 --> 01:07:51,334 Ini mudah bagimu. Hanya pengecut yang takut melakukannya sendiri. 1165 01:07:51,334 --> 01:07:52,626 Kau pasti bisa, G. 1166 01:07:55,168 --> 01:07:56,001 Baiklah. 1167 01:07:56,001 --> 01:07:57,293 Nikmati sarapanmu. 1168 01:08:25,251 --> 01:08:26,293 Mike? 1169 01:08:26,293 --> 01:08:27,459 Ya. Judd? 1170 01:08:27,459 --> 01:08:30,293 Lihat ke depan. Ini untuk pelindunganmu. 1171 01:08:31,918 --> 01:08:35,418 Jadi, Mike, apa yang bisa kubantu? 1172 01:08:36,001 --> 01:08:37,543 - Jadi, kau... - Ya. 1173 01:08:40,959 --> 01:08:42,001 Kau adalah... 1174 01:08:42,001 --> 01:08:43,459 Ya. 1175 01:08:45,334 --> 01:08:49,876 Apa rencanamu? Kecuali kau ke sini untuk makan panekuk. 1176 01:08:51,334 --> 01:08:52,501 Istriku. 1177 01:08:56,168 --> 01:08:57,918 Apa yang kau mau? 1178 01:08:57,918 --> 01:09:01,709 Menurutmu? Dia membuatku kesal. 1179 01:09:03,001 --> 01:09:05,334 Aku tak bisa hidup mengetahui dia 1180 01:09:06,418 --> 01:09:07,918 bersama orang lain. 1181 01:09:09,668 --> 01:09:13,209 Jadi, aku di sini, bersamamu. 1182 01:09:15,793 --> 01:09:17,543 Kenapa kau butuh aku? 1183 01:09:18,168 --> 01:09:20,043 Kenapa tak kau lakukan sendiri? 1184 01:09:20,668 --> 01:09:22,459 Percayalah, aku mau, 1185 01:09:23,751 --> 01:09:27,168 tapi kami sedang proses bercerai. 1186 01:09:28,001 --> 01:09:30,084 Aku akan jadi tersangka utamanya. 1187 01:09:30,751 --> 01:09:35,043 Aku butuh penyamaran sempurna. Alibi yang sempurna. 1188 01:09:37,418 --> 01:09:39,334 Jadi, kalian belum bercerai? 1189 01:09:42,251 --> 01:09:43,709 Apa pedulimu? 1190 01:09:45,293 --> 01:09:47,209 Aku lupa bilang. Ini... 1191 01:09:47,209 --> 01:09:49,834 Mungkin ada dua orang. 1192 01:09:49,834 --> 01:09:51,793 Dia punya pacar baru. 1193 01:09:52,418 --> 01:09:54,293 Pacar barunya pecundang. 1194 01:09:56,834 --> 01:09:57,959 Lalu? 1195 01:09:59,168 --> 01:10:02,126 Jika dia ada, bunuh dia sekalian. 1196 01:10:05,168 --> 01:10:07,126 Tak masalah. 1197 01:10:07,126 --> 01:10:08,751 Tapi biayanya lebih mahal. 1198 01:10:08,751 --> 01:10:10,209 Kau tak masalah? 1199 01:10:10,209 --> 01:10:12,793 Ya, habisi mereka berdua. 1200 01:10:13,918 --> 01:10:15,043 Beres. 1201 01:10:15,834 --> 01:10:17,001 Kau bawa uangnya? 1202 01:10:17,793 --> 01:10:20,918 Ya, aku bawa. Cukup untuk mereka berdua. 1203 01:10:25,001 --> 01:10:28,043 Tapi aku punya permintaan khusus. 1204 01:10:30,501 --> 01:10:32,209 Ini adalah bisnis jasa. 1205 01:10:36,668 --> 01:10:40,626 Saat kau melakukannya, dia harus tahu alasannya. 1206 01:10:42,001 --> 01:10:46,834 Sebelum kau melakukannya, tatap dia dan katakan, 1207 01:10:46,834 --> 01:10:48,918 "Ini dari suamimu tercinta." 1208 01:10:52,084 --> 01:10:54,834 Aku ingin itu menjadi hal terakhir yang dia dengar. 1209 01:11:02,001 --> 01:11:03,626 Kau tahu? 1210 01:11:03,626 --> 01:11:05,959 Mungkin akan kubunuh pacarnya gratis. 1211 01:11:07,043 --> 01:11:10,793 Apa? Ini sederhana. 1212 01:11:10,793 --> 01:11:13,459 Kau berikan uangnya, akan kubunuh mereka. 1213 01:11:14,668 --> 01:11:16,459 Akan kulakukan sendiri. 1214 01:11:20,418 --> 01:11:21,459 Apa-apaan itu? 1215 01:11:21,459 --> 01:11:24,418 Entahlah. Dia panik. 1216 01:11:24,418 --> 01:11:25,959 Sering terjadi. 1217 01:11:25,959 --> 01:11:27,459 Masa? 1218 01:11:32,126 --> 01:11:34,126 ...saat ini. Silakan tinggalkan pesan. 1219 01:11:34,876 --> 01:11:37,584 Madison, jika kau dengar, jangan pulang ke rumah. 1220 01:11:37,584 --> 01:11:39,709 Aku dengar sesuatu soal Ray. Telepon aku... 1221 01:11:42,709 --> 01:11:43,793 Apa itu? 1222 01:11:43,793 --> 01:11:45,251 - Apa? - Apa? 1223 01:11:45,251 --> 01:11:48,334 Apa maksudmu "Apa"? Dia kabur begitu saja? 1224 01:11:48,334 --> 01:11:50,709 Aku tak tahu. Dia panik. 1225 01:11:50,709 --> 01:11:52,084 Tak bisa selalu menang. 1226 01:11:52,084 --> 01:11:55,501 Ya, dengan sikapmu itu. Jika mereka panik, tenangkan. 1227 01:11:55,501 --> 01:11:58,334 Menurut pandangku, kau mulai ceroboh. 1228 01:12:00,751 --> 01:12:02,126 Mungkin begitu. 1229 01:12:04,334 --> 01:12:08,293 Aku ingin bicara denganmu soal malam itu. 1230 01:12:09,126 --> 01:12:11,709 Ada apa? 1231 01:12:14,334 --> 01:12:15,293 Dia? 1232 01:12:15,293 --> 01:12:18,501 Hei, aku mengerti. Kini semua masuk akal. 1233 01:12:18,501 --> 01:12:22,459 Tak apa. Aku pernah meniduri tersangkaku. 1234 01:12:22,459 --> 01:12:25,834 Bukan masalah. Bagus untukmu. 1235 01:12:25,834 --> 01:12:31,251 Aku kebetulan bertemu dia. Ya? Dia berterima kasih sudah kuberi nasihat. 1236 01:12:32,418 --> 01:12:33,876 Pasti begitu. 1237 01:12:36,001 --> 01:12:38,793 Aku tak mau ada kesalahpahaman. 1238 01:12:38,793 --> 01:12:39,834 Gary, 1239 01:12:41,001 --> 01:12:42,709 kau bisa percaya aku. 1240 01:12:45,293 --> 01:12:46,751 Tunggu... 1241 01:12:47,834 --> 01:12:50,626 Katakan sekali lagi. Dia ingin membunuhku? 1242 01:12:50,626 --> 01:12:53,126 Ya! Dia mau menyewaku untuk membunuhmu! 1243 01:12:53,126 --> 01:12:55,126 Apa yang tak kau pahami? Kita harus pergi. 1244 01:12:55,709 --> 01:12:58,001 - Dia melihatmu langsung? - Ya. 1245 01:12:58,876 --> 01:13:01,501 - Dia tahu pekerjaanmu? - Ya. 1246 01:13:03,501 --> 01:13:04,834 Apa kau mau membunuhku? 1247 01:13:07,126 --> 01:13:08,251 Apa maksudmu? 1248 01:13:08,834 --> 01:13:10,709 Apa kau mau membunuhku? 1249 01:13:12,126 --> 01:13:13,168 Tidak. 1250 01:13:14,501 --> 01:13:16,793 Maka aku tak perlu khawatir. 1251 01:13:21,709 --> 01:13:23,501 Dia mungkin akan melakukannya sendiri. 1252 01:13:23,501 --> 01:13:25,209 Tidak akan. 1253 01:13:26,418 --> 01:13:27,751 Tidak akan. 1254 01:13:29,001 --> 01:13:33,459 Baik. Jadi, Bapak tanya juri modern, apa keputusannya? 1255 01:13:35,751 --> 01:13:38,584 Kami memutuskan penjara seumur hidup tanpa bebas bersyarat. 1256 01:13:39,501 --> 01:13:43,626 Itu amat modern. Dari mana datangnya kesimpulan ini? 1257 01:13:43,626 --> 01:13:47,709 Meski dia bersalah karena bertindak kejam, 1258 01:13:47,709 --> 01:13:50,751 hukuman mati tak memberikan apa-apa 1259 01:13:50,751 --> 01:13:53,334 selain rasa sakit lebih dan penderitaan. 1260 01:13:53,334 --> 01:13:54,293 Baiklah. 1261 01:13:54,959 --> 01:13:57,043 Ini contoh bagus dari sistem hukum 1262 01:13:57,043 --> 01:13:59,501 yang menjawab keinginan warganya. 1263 01:14:00,084 --> 01:14:04,584 Mari kembali ke teman zaman batu kita, 1264 01:14:04,584 --> 01:14:08,084 25.000 tahun lalu, saat keadaan masih berbeda. 1265 01:14:08,084 --> 01:14:09,501 Tak ada juri. 1266 01:14:09,501 --> 01:14:11,459 Tak ada sistem hukum resmi. 1267 01:14:11,459 --> 01:14:13,793 Kalian hanya masyarakat nomadik. 1268 01:14:13,793 --> 01:14:16,668 Kalian apakan masalah kalian? 1269 01:14:16,668 --> 01:14:20,584 Ancaman eksistensial dalam bentuk pemimpin gila 1270 01:14:20,584 --> 01:14:21,959 yang menyerang suku lain? 1271 01:14:21,959 --> 01:14:24,834 Dia membunuh. Memerkosa. Menjarah. 1272 01:14:24,834 --> 01:14:27,751 Sepertinya kalian akan dibunuh. 1273 01:14:27,751 --> 01:14:29,751 Apa pendapat kalian? 1274 01:14:29,751 --> 01:14:31,751 Pendapat kami berbeda-beda. 1275 01:14:31,751 --> 01:14:33,501 Ada yang bilang harus mengusirnya. 1276 01:14:33,501 --> 01:14:36,376 Kita tak tahu cara mengusirnya. Naik kapal? 1277 01:14:36,376 --> 01:14:37,709 Kebanyakan dari kami... 1278 01:14:38,751 --> 01:14:40,459 mau menyingkirkannya. 1279 01:14:40,459 --> 01:14:43,418 Apa saja demi keselamatan kami. 1280 01:14:45,126 --> 01:14:47,001 Jangan main-main dengan Jerren. 1281 01:14:47,001 --> 01:14:48,668 Jadi, apa solusimu? 1282 01:14:48,668 --> 01:14:50,043 Eksekusi. 1283 01:14:50,834 --> 01:14:52,293 Itu kejam, 1284 01:14:53,334 --> 01:14:56,501 tapi secara historis, itu pilihan tepat. 1285 01:14:56,501 --> 01:14:59,543 Ada banyak pengetahuan untuk topik ini. 1286 01:14:59,543 --> 01:15:02,959 Ada juga gagasan baru bahwa pembunuhan dengan target ini 1287 01:15:02,959 --> 01:15:06,668 memainkan peran yang lebih besar dalam evolusi sosial kita. 1288 01:15:06,668 --> 01:15:11,251 Keinginan menyingkirkan bagian yang tidak stabil 1289 01:15:11,251 --> 01:15:15,959 adalah seperti untaian gelap dalam DNA sejarah kita. 1290 01:15:15,959 --> 01:15:18,376 Pembunuhan ini memiliki dua tujuan. 1291 01:15:18,376 --> 01:15:21,459 Tak hanya melindungi hubungan dan norma sosial, 1292 01:15:21,459 --> 01:15:27,584 tapi juga menyingkirkan orang kejam dan tak mau bekerja sama dalam kolam gen. 1293 01:15:27,584 --> 01:15:30,001 Maaf. Kapan dosen kita jadi seksi? 1294 01:15:30,001 --> 01:15:31,293 Ya, 'kan? 1295 01:15:32,001 --> 01:15:34,626 Kau kirim statistik perbandingannya ke kantor siang ini? 1296 01:15:38,501 --> 01:15:41,918 - Mereka tahu soal mayatnya? - Tidak. Aku belum beri tahu mereka. 1297 01:15:41,918 --> 01:15:43,334 Mayat apa? 1298 01:15:43,334 --> 01:15:46,459 Ingat wanita yang ingin bunuh suaminya, yang kita lepaskan? 1299 01:15:46,459 --> 01:15:48,126 Yang dia lepaskan. 1300 01:15:48,126 --> 01:15:50,543 Madison Figueroa Masters. 1301 01:15:50,543 --> 01:15:52,043 Saat kau jadi Ron. 1302 01:15:52,043 --> 01:15:54,168 Ya, suaminya ditemukan tewas. 1303 01:15:56,293 --> 01:15:58,668 Maaf. Apa yang terjadi? Di mana? 1304 01:15:58,668 --> 01:16:01,751 Mayatnya ditemukan di Chef Menteur di Cabbage Alley. 1305 01:16:01,751 --> 01:16:06,293 Kemungkinan perdagangan narkoba. Peluru kaliber 38 di aorta. 1306 01:16:14,501 --> 01:16:15,334 Gary? 1307 01:16:18,334 --> 01:16:20,626 Ya. Saat riset tentang dia, 1308 01:16:20,626 --> 01:16:23,793 sepertinya dia bermasalah dengan narkoba. 1309 01:16:26,168 --> 01:16:27,584 Ada tersangka? 1310 01:16:27,584 --> 01:16:29,876 Tidak. Sepertinya dia dan suaminya bertengkar 1311 01:16:29,876 --> 01:16:33,751 di luar bar Virgo's, lalu pria yang bersamanya menodong suaminya. 1312 01:16:35,793 --> 01:16:37,001 Kita tahu identitasnya? 1313 01:16:37,584 --> 01:16:38,543 Belum. 1314 01:16:41,793 --> 01:16:45,209 Mungkin pacar barunya? 1315 01:16:46,251 --> 01:16:49,168 Haruskah kita cari dan tanyai dia? 1316 01:16:49,168 --> 01:16:50,834 Aku setuju. 1317 01:16:50,834 --> 01:16:52,293 Beri tahu perkembangannya. 1318 01:16:52,293 --> 01:16:56,126 Biar aku dan Johnson yang urus. 1319 01:16:56,126 --> 01:16:58,418 Boleh aku mengajaknya? 1320 01:16:59,293 --> 01:17:00,126 Tentu. 1321 01:17:00,126 --> 01:17:01,751 Kau tak keberatan, Gary? 1322 01:17:04,293 --> 01:17:05,751 Ya. 1323 01:17:34,293 --> 01:17:35,418 Kau sedang apa? 1324 01:17:35,418 --> 01:17:37,334 Mencari pacarnya. 1325 01:17:43,501 --> 01:17:45,209 Sial! Ketemu! 1326 01:17:45,209 --> 01:17:46,876 Sial! Aku hebat. 1327 01:17:46,876 --> 01:17:49,334 Ayolah! Kenapa kita di sini? 1328 01:17:49,334 --> 01:17:52,626 Hei. Aku tak akan beri tahu siapa pun. 1329 01:17:52,626 --> 01:17:53,751 Beri tahu apa? 1330 01:17:53,751 --> 01:17:56,043 Aku bertemu dia lagi, bukan berarti aku pacarnya. 1331 01:17:56,043 --> 01:17:57,793 Bukan berarti aku terlibat. 1332 01:18:00,376 --> 01:18:04,209 Defensif sekali. Tak ada yang menuduhmu soal apa pun. 1333 01:18:04,209 --> 01:18:08,543 Aku hanya ingin tahu apa kau kenal orang ini? 1334 01:18:09,459 --> 01:18:10,918 Apa dia familier? 1335 01:18:13,084 --> 01:18:16,209 Ya, itu pria yang kabur dari restoran. 1336 01:18:16,209 --> 01:18:18,376 Siapa namanya? Mike? 1337 01:18:18,376 --> 01:18:21,584 Ray. Dia suami Madison. 1338 01:18:21,584 --> 01:18:22,709 Benar, 'kan? 1339 01:18:25,168 --> 01:18:26,334 Benar. 1340 01:18:27,751 --> 01:18:30,584 Aku mendengarkan ulang percakapan kalian, 1341 01:18:30,584 --> 01:18:36,126 dan aku menangkap makna lain dari percakapan itu. 1342 01:18:36,126 --> 01:18:40,459 Kau tahu cara membuatnya marah dengan membahas pacar itu, ya? 1343 01:18:40,459 --> 01:18:41,376 Apa? 1344 01:18:41,376 --> 01:18:43,209 Apa maksudmu? 1345 01:18:45,751 --> 01:18:48,001 Tidak ada. Hanya... 1346 01:18:48,001 --> 01:18:50,584 Hei, kita ini teman, benar, Gary? 1347 01:18:50,584 --> 01:18:52,376 Biar kuberi tahu. 1348 01:18:52,376 --> 01:18:57,168 Bertahun-tahun, aku belajar mengikuti instingku 1349 01:18:57,168 --> 01:19:01,751 tentang firasatku, dan biasanya ada hal menarik. 1350 01:19:03,334 --> 01:19:04,584 Berharga. 1351 01:19:05,168 --> 01:19:06,543 Beri tahu yang kau temukan. 1352 01:19:08,876 --> 01:19:09,918 Mungkin. 1353 01:19:11,543 --> 01:19:13,001 Baiklah. 1354 01:19:14,126 --> 01:19:16,001 Entahlah. Tak ada apa-apa. 1355 01:19:22,459 --> 01:19:23,876 Kau mengagetkanku. 1356 01:19:25,209 --> 01:19:26,334 Hai. 1357 01:19:29,334 --> 01:19:31,043 Kenapa menatapku seperti itu? 1358 01:19:32,209 --> 01:19:33,668 Seperti apa? 1359 01:19:33,668 --> 01:19:36,168 Kau menatapku seperti ada masalah. 1360 01:19:36,168 --> 01:19:38,043 Apa ada masalah? 1361 01:19:40,293 --> 01:19:42,126 Ada hal yang tak biasa? 1362 01:19:42,918 --> 01:19:44,584 Baiklah, apa yang kau lakukan? 1363 01:19:44,584 --> 01:19:46,626 Ron, ini masih terlalu pagi. 1364 01:19:46,626 --> 01:19:48,251 Kau sudah dengar soal Ray? 1365 01:19:50,834 --> 01:19:52,668 Bahwa dia tewas? 1366 01:19:52,668 --> 01:19:53,793 Ya. 1367 01:19:55,001 --> 01:19:56,459 Dari mana kau tahu? 1368 01:19:56,459 --> 01:19:57,918 Aku tahu saja. 1369 01:19:59,001 --> 01:20:03,584 Apa kau akan memberitahuku? Kau pikir aku tak akan membahasnya? 1370 01:20:03,584 --> 01:20:05,293 Ya, tapi kau tahu dari mana? 1371 01:20:07,126 --> 01:20:09,001 Ini adalah areaku. 1372 01:20:09,001 --> 01:20:11,376 Aku mendengarkan radio polisi. 1373 01:20:11,376 --> 01:20:13,668 Aku tahu siapa yang dibunuh di kota ini. 1374 01:20:15,501 --> 01:20:18,376 Apa kau baik-baik saja? Anehnya kau tampak baik. 1375 01:20:18,376 --> 01:20:20,334 Aku berniat memberitahumu. 1376 01:20:22,918 --> 01:20:25,918 Tapi aku masih memproses semua ini. 1377 01:20:28,293 --> 01:20:30,376 Aku tak tahu harus bagaimana. 1378 01:20:30,376 --> 01:20:33,501 Posisiku ini rumit. 1379 01:20:33,501 --> 01:20:36,418 Apa aku harus berpura-pura jadi janda yang berduka? 1380 01:20:36,418 --> 01:20:39,668 Aku tak bisa berpura-pura. 1381 01:20:41,001 --> 01:20:43,043 Apa dia pria yang baik? Tidak. 1382 01:20:43,834 --> 01:20:47,126 Apa aku mencintainya? Tadinya. 1383 01:20:48,668 --> 01:20:51,043 Tapi cara orang berduka itu berbeda-beda. 1384 01:20:53,334 --> 01:20:57,084 Aku perlu tahu. Apa kau ada hubungannya dengan ini? 1385 01:20:57,084 --> 01:21:00,501 Kenapa aku ada hubungannya dengan ini? 1386 01:21:00,501 --> 01:21:02,418 Apa motifku? Kau pikir... 1387 01:21:02,418 --> 01:21:05,751 Aku yang melarangmu membunuhnya, ingat? 1388 01:21:05,751 --> 01:21:09,084 Kau pikir aku berkeliaran membunuh orang tanpa dibayar? 1389 01:21:09,084 --> 01:21:10,584 Baik. 1390 01:21:12,209 --> 01:21:13,751 Aku hanya bertanya. 1391 01:21:17,793 --> 01:21:19,168 Maafkan aku. 1392 01:21:22,751 --> 01:21:24,334 Tak apa. Aku... 1393 01:21:25,918 --> 01:21:27,418 Aku mengerti. 1394 01:21:34,126 --> 01:21:35,459 Kemarilah. 1395 01:21:38,834 --> 01:21:40,584 Aku senang ada kau. 1396 01:21:40,584 --> 01:21:41,876 Aku juga. 1397 01:21:44,418 --> 01:21:46,668 Jadi, apa yang terjadi? 1398 01:21:46,668 --> 01:21:48,126 Polisi mengabarimu? 1399 01:21:48,126 --> 01:21:50,168 Ya. 1400 01:21:50,168 --> 01:21:53,376 Apa katanya? Ada tersangka? Ditahan? 1401 01:21:54,584 --> 01:21:58,709 Katanya ada perdagangan narkoba. Dia ditemukan tertembak. 1402 01:22:02,251 --> 01:22:03,751 Aku amat takut. 1403 01:22:03,751 --> 01:22:05,751 Aku tahu. 1404 01:22:05,751 --> 01:22:07,251 Amat aneh. 1405 01:22:09,418 --> 01:22:10,876 Amat mendadak. 1406 01:22:14,584 --> 01:22:17,418 Tapi kau tak perlu takut. Kenapa kau takut? 1407 01:22:20,709 --> 01:22:22,126 Karena aku yang membunuhnya. 1408 01:22:28,834 --> 01:22:30,418 Kau membunuhnya? 1409 01:22:31,001 --> 01:22:31,918 Ya. 1410 01:22:34,293 --> 01:22:36,168 Kenapa kau membunuhnya? 1411 01:22:37,293 --> 01:22:39,751 Kau yang bilang dia mau membunuhku! 1412 01:22:40,876 --> 01:22:43,751 Dia menyerangmu. Itu pertahanan diri. 1413 01:22:44,334 --> 01:22:47,293 - Secara teknis... - Secara teknis apa? Apa yang dia lakukan? 1414 01:22:47,293 --> 01:22:51,001 Dia antara pingsan atau tertidur. 1415 01:22:51,709 --> 01:22:53,459 Lalu, kau membunuhnya? 1416 01:22:53,459 --> 01:22:54,709 Ya. 1417 01:22:54,709 --> 01:22:57,209 Aku mengarang cerita, dan mereka percaya. 1418 01:22:57,209 --> 01:22:59,209 Astaga. 1419 01:23:01,293 --> 01:23:03,084 Astaga! 1420 01:23:03,918 --> 01:23:05,709 Kenapa kau panik sekali? 1421 01:23:05,709 --> 01:23:07,751 - Kau sering melakukan ini. - Tidak. 1422 01:23:07,751 --> 01:23:10,376 Aku tak pernah membunuh orang. 1423 01:23:10,376 --> 01:23:12,751 Apa maksudmu? 1424 01:23:12,751 --> 01:23:14,209 Aku pembunuh bayaran palsu. 1425 01:23:16,626 --> 01:23:21,001 Karena itu aku tak menahanmu. 1426 01:23:21,001 --> 01:23:24,626 Karena aku sedang menyamar. 1427 01:23:24,626 --> 01:23:26,168 Kau polisi? 1428 01:23:26,168 --> 01:23:27,876 Bukan. Aku... 1429 01:23:31,126 --> 01:23:33,834 Aku dosen universitas. Pembunuh bayaran hanya sampingan 1430 01:23:33,834 --> 01:23:35,584 yang jadi tak terkendali. 1431 01:23:35,584 --> 01:23:38,209 Jadi, selama ini kau membohongiku? 1432 01:23:42,001 --> 01:23:43,459 Aku terjebak. 1433 01:23:45,168 --> 01:23:48,418 Aku tak mau kehilanganmu, dan kau bertemu Ron duluan. 1434 01:23:48,418 --> 01:23:50,209 Kau menyukai Ron. 1435 01:23:50,959 --> 01:23:54,293 Aku suka Ron, jadi, aku tak mau menunjukkan Gary. 1436 01:23:54,293 --> 01:23:56,001 Siapa itu Gary? 1437 01:23:57,001 --> 01:23:57,918 Aku Gary. 1438 01:23:58,751 --> 01:24:00,251 Aku bahkan tak tahu namamu? 1439 01:24:00,251 --> 01:24:02,084 Nama asliku Gary Johnson. 1440 01:24:03,834 --> 01:24:05,876 - Gary? - Aku tahu! 1441 01:24:07,668 --> 01:24:09,084 Maaf. 1442 01:24:09,084 --> 01:24:11,293 Mereka menelepon tiga kali. 1443 01:24:12,084 --> 01:24:15,918 Pasti ada sesuatu. Mungkin gawat. 1444 01:24:15,918 --> 01:24:17,501 Hei, ada apa, Claude? 1445 01:24:17,501 --> 01:24:20,668 Gary, kau di mana? Kembali ke kantor sekarang. 1446 01:24:20,668 --> 01:24:22,834 - Sekarang? - Ya, sekarang. 1447 01:24:22,834 --> 01:24:25,334 Ada perkembangan soal Madison Masters. 1448 01:24:27,959 --> 01:24:29,876 Baik. Aku ke sana sekarang. 1449 01:24:30,834 --> 01:24:31,793 Maafkan aku. 1450 01:24:32,418 --> 01:24:35,668 Aku ada urusan dulu, nanti aku segera kembali. 1451 01:24:35,668 --> 01:24:36,751 Jangan. 1452 01:24:38,126 --> 01:24:41,501 Pergi saja, siapa pun namamu. 1453 01:24:44,334 --> 01:24:48,001 Aku masuk sebagai Ron, tapi aku pergi sebagai Gary. 1454 01:24:52,959 --> 01:24:55,084 Johnson datang! Phil, ruang pengarahan. 1455 01:24:55,668 --> 01:24:57,834 UNIT INVESTIGASI 1456 01:24:57,834 --> 01:24:59,709 Kau harus dengar ini. 1457 01:24:59,709 --> 01:25:02,043 Hei! Kau tampan, Gary. 1458 01:25:09,043 --> 01:25:10,501 Senang kau datang. 1459 01:25:12,876 --> 01:25:15,876 Keadaannya makin kacau. 1460 01:25:15,876 --> 01:25:19,126 Madison Figueroa adalah tersangka utama. 1461 01:25:20,626 --> 01:25:22,001 - Serius? - Serius. 1462 01:25:22,584 --> 01:25:23,543 Duduklah. 1463 01:25:25,376 --> 01:25:27,459 Beri tahu dia temuan kita. 1464 01:25:27,459 --> 01:25:28,501 Enam bulan lalu, 1465 01:25:28,501 --> 01:25:31,168 Ray Masters meningkatkan asuransi polis jiwanya 1466 01:25:31,168 --> 01:25:32,834 satu juta dolar. 1467 01:25:33,876 --> 01:25:38,168 Di polisnya itu, tentu saja, istrinya penerima tunggal manfaat. 1468 01:25:39,209 --> 01:25:41,834 Polis itu ada sebelum upaya pembunuhan pertama, 1469 01:25:41,834 --> 01:25:44,918 tapi menurut Divisi Pembunuhan, ada hubungan keduanya. 1470 01:25:44,918 --> 01:25:48,001 Mungkin setelah bertemu kau, dia meminta orang lain melakukannya, 1471 01:25:48,001 --> 01:25:49,334 atau dia lakukan sendiri. 1472 01:25:49,334 --> 01:25:50,751 Itu akibat melepaskan orang. 1473 01:25:50,751 --> 01:25:51,876 Tak membantu. 1474 01:25:51,876 --> 01:25:53,751 Itu sudah lama. 1475 01:25:56,084 --> 01:26:00,043 Gary, kau bicara lagi dengannya setelah di Please U? 1476 01:26:00,043 --> 01:26:03,501 Ya. Aku bicara lagi dengannya. 1477 01:26:03,501 --> 01:26:04,543 Kau bicara lagi? 1478 01:26:04,543 --> 01:26:05,793 Kapan? 1479 01:26:05,793 --> 01:26:07,918 Ya, aku bertemu dia di Ted's Frostop. 1480 01:26:07,918 --> 01:26:11,126 Dia berterima kasih karena aku menasihatinya. 1481 01:26:12,293 --> 01:26:14,751 Itu malam saat aku bertemu kau. 1482 01:26:14,751 --> 01:26:16,209 Kau bicara dengannya. 1483 01:26:18,251 --> 01:26:19,543 Kau juga bicara dengannya? 1484 01:26:22,543 --> 01:26:24,543 Aku tak sadar itu dia. 1485 01:26:24,543 --> 01:26:26,626 Ya, itu Madison. 1486 01:26:30,543 --> 01:26:33,793 Menurutmu dia terlibat pembunuhan ini? 1487 01:26:35,334 --> 01:26:38,543 Ada kemungkinan, tapi itu akan mengejutkan. 1488 01:26:38,543 --> 01:26:42,501 Dia tampak bahagia. Dia meninggalkan suaminya. 1489 01:26:42,501 --> 01:26:43,959 Dia punya rumah sendiri. 1490 01:26:45,668 --> 01:26:47,709 Kehidupannya sepertinya baik. 1491 01:26:50,251 --> 01:26:52,168 Lalu, apa langkah kita selanjutnya? 1492 01:26:54,084 --> 01:26:57,626 Kita bisa menanyainya kapan saja. 1493 01:26:57,626 --> 01:27:00,001 Dia mungkin menyewa pengacara, tutup mulut, 1494 01:27:00,001 --> 01:27:01,501 dan jika dia terlibat, 1495 01:27:01,501 --> 01:27:04,418 dia sudah punya alasan dan alibi. 1496 01:27:04,418 --> 01:27:08,418 Kita punya satu peluang mendapatkan cerita asli darinya. 1497 01:27:11,168 --> 01:27:12,418 Orang ini. 1498 01:27:13,293 --> 01:27:14,793 - Aku? - Ya. 1499 01:27:16,251 --> 01:27:20,959 Pertanyaannya, saat kau bertemu dia, 1500 01:27:20,959 --> 01:27:23,459 apa kau Gary, atau kau pembunuh bayaran? 1501 01:27:23,459 --> 01:27:25,793 Mana yang kau gunakan saat itu? 1502 01:27:25,793 --> 01:27:27,251 Ron. 1503 01:27:28,293 --> 01:27:30,501 Jadi, baginya kau masih Ron si pembunuh bayaran? 1504 01:27:31,543 --> 01:27:32,918 Memangnya siapa lagi? 1505 01:27:35,418 --> 01:27:38,709 Ini bagus. Madison tahu 1506 01:27:38,709 --> 01:27:41,876 bahwa Ron tahu Madison ingin membunuh Ray, 1507 01:27:41,876 --> 01:27:45,751 dan Madison pasti suka atau percaya kepada Ron 1508 01:27:45,751 --> 01:27:48,751 sampai berbagi es krim di Ted's Frostop. 1509 01:27:48,751 --> 01:27:52,501 Akui saja. Mereka tahu rahasia satu sama lain. 1510 01:27:52,501 --> 01:27:56,959 Madison tak akan mencurigai Ron merekam percakapan mereka. 1511 01:27:56,959 --> 01:27:59,001 Kita punya peluang di sini. 1512 01:28:00,959 --> 01:28:06,543 Jadi, kita buat pertemuan spontan agar Gary bisa membuatnya mengaku. 1513 01:28:06,543 --> 01:28:07,751 Bukan spontan. 1514 01:28:08,501 --> 01:28:11,251 Pertemuan kejutan. 1515 01:28:11,251 --> 01:28:13,751 Kita pasang penyadap di Gary, 1516 01:28:14,334 --> 01:28:16,209 dan kita lakukan sekarang. 1517 01:28:17,418 --> 01:28:22,501 Anggap ini sebagai pemeriksaan karena khawatir. 1518 01:28:22,501 --> 01:28:25,293 Kau membaca soal kematian suaminya, 1519 01:28:25,293 --> 01:28:28,834 dan kau terus terang soal alasan ingin bicara dengannya. 1520 01:28:32,376 --> 01:28:33,918 Aku setuju. 1521 01:28:33,918 --> 01:28:37,709 Kita tak tahu dia akan bilang apa, tapi begitu dia bicara, 1522 01:28:37,709 --> 01:28:39,751 kau akan tahu dia berbohong atau tidak. 1523 01:28:39,751 --> 01:28:40,876 Benar. 1524 01:28:40,876 --> 01:28:42,793 Kau setuju, Gary? 1525 01:28:43,376 --> 01:28:44,876 Itu rencana yang bagus. 1526 01:28:45,709 --> 01:28:46,834 Bagus sekali. 1527 01:28:47,543 --> 01:28:51,043 Kirimkan alamatnya kepadaku. Kita bertemu di sana. 1528 01:28:51,709 --> 01:28:55,501 - Ayo tangkap dia. - Aku ikut denganmu. Kubantu kau bersiap. 1529 01:28:55,501 --> 01:28:56,959 Kita bertemu di mobil. 1530 01:29:04,126 --> 01:29:05,293 Kau tak apa? 1531 01:29:07,251 --> 01:29:08,293 Ya. 1532 01:29:10,001 --> 01:29:11,126 Baiklah. 1533 01:29:12,668 --> 01:29:15,293 Kau membuatku gugup. 1534 01:29:25,709 --> 01:29:27,543 Masa? Apa dia butuh itu? 1535 01:29:27,543 --> 01:29:30,168 Ya. Aku ingin dengar kali ini. 1536 01:29:31,376 --> 01:29:32,418 Tangkap dia, Ron! 1537 01:29:38,668 --> 01:29:39,501 Hei. 1538 01:29:41,334 --> 01:29:42,293 Aku di sini. 1539 01:29:48,501 --> 01:29:49,876 Kalian dengar? 1540 01:29:49,876 --> 01:29:51,001 Kalian bisa dengar aku? 1541 01:29:51,001 --> 01:29:52,043 Jelas sekali. 1542 01:29:52,751 --> 01:29:53,918 Kau bisa dengar? 1543 01:29:53,918 --> 01:29:56,168 - Ya. - Bagus. 1544 01:29:56,168 --> 01:29:59,209 Ingat, hanya audio, rekamannya harus bagus. 1545 01:29:59,209 --> 01:30:00,293 Baik. 1546 01:30:09,084 --> 01:30:10,001 Kita harus bicara. 1547 01:30:10,001 --> 01:30:11,209 POLISI MENDENGARKAN. IKUTI AKU. 1548 01:30:11,209 --> 01:30:12,334 Banyak masalah 1549 01:30:12,334 --> 01:30:15,126 yang harus kita selesaikan, atau kita berdua tamat. 1550 01:30:15,126 --> 01:30:16,209 Apa? 1551 01:30:16,209 --> 01:30:17,501 AKU MASIH RON. KITA TAK BERKENCAN. 1552 01:30:17,501 --> 01:30:20,584 Orang tahu masalah seperti ini urusanku, akibat pertemuan kita itu, 1553 01:30:20,584 --> 01:30:22,751 aku diperhatikan karena kematian suamimu. 1554 01:30:22,751 --> 01:30:25,418 - Salah satu dari kita diduga pelakunya. - Bukan aku! 1555 01:30:25,418 --> 01:30:27,001 Aku tahu kau pelakunya. Jelas. 1556 01:30:27,001 --> 01:30:28,501 KAU TAK BERSALAH. BANTAH. 1557 01:30:28,501 --> 01:30:33,209 - Aku tak menyalahkanmu. - Bukan aku! Siapa yang menuduhku? 1558 01:30:33,209 --> 01:30:36,001 Omong kosong! Kau yang paling tahu aku tak mampu membunuh! 1559 01:30:36,001 --> 01:30:38,709 Lalu, siapa? Apa yang terjadi? 1560 01:30:40,043 --> 01:30:41,251 Aku hanya diberi tahu. 1561 01:30:41,251 --> 01:30:42,334 Apa itu? 1562 01:30:43,251 --> 01:30:46,168 Dia tertembak saat membeli narkoba. Dia pecandu. 1563 01:30:46,959 --> 01:30:49,418 Jadi, kau tak membunuhnya. 1564 01:30:49,418 --> 01:30:51,418 {\an8}MEREKA TAHU SOAL PISTOL DI LUAR VIRGO'S. JANGAN SALAHKAN AKU. 1565 01:30:51,418 --> 01:30:55,459 - Kapan terakhir kau bertemu dia? - Belum lama ini, di Virgo's. 1566 01:30:55,459 --> 01:30:56,459 Kelab? 1567 01:30:56,459 --> 01:30:59,793 Ya, kelab. Aku sedang berjalan bersama pria di luar Virgo's 1568 01:30:59,793 --> 01:31:03,293 yang kutemui di lantai dansa, lalu aku bertemu Ray. 1569 01:31:03,293 --> 01:31:05,876 Ray marah saat melihatku dengan pria lain ini, 1570 01:31:05,876 --> 01:31:09,043 mulai memaki, mengancam, dan menerkamku. 1571 01:31:09,043 --> 01:31:10,918 Lalu, pria ini melindungiku. 1572 01:31:10,918 --> 01:31:13,918 Dia mengeluarkan senjata dan menodong Ray. 1573 01:31:13,918 --> 01:31:16,001 Cari tahu soal pria bersenjata itu. 1574 01:31:16,001 --> 01:31:17,209 Ray panik. 1575 01:31:17,209 --> 01:31:21,501 Dia pergi. Aku kabur, dan itu terakhir kali kami bertemu. 1576 01:31:21,501 --> 01:31:23,001 Jadi, siapa pria ini? 1577 01:31:23,001 --> 01:31:25,543 Yang menodong Ray. Siapa namanya? 1578 01:31:27,251 --> 01:31:28,709 Aku tak tahu. 1579 01:31:28,709 --> 01:31:31,293 - Kau tak tahu namanya? - Aku tak tahu. 1580 01:31:31,293 --> 01:31:36,709 Kami bersenang-senang di lantai dansa, dan aku mengajaknya ke tempat lain. 1581 01:31:36,709 --> 01:31:40,251 Dia mau. Kami keluar, dan insiden dengan Ray terjadi. 1582 01:31:40,251 --> 01:31:43,626 Jadi, jika dia bilang namanya, aku tak dengar. 1583 01:31:44,626 --> 01:31:46,293 Jadi, kau tak tahu namanya. 1584 01:31:46,293 --> 01:31:49,876 Kau meninggalkan kelab dengan pria sembarangan? 1585 01:31:49,876 --> 01:31:51,459 Hei, masa bodoh! 1586 01:31:51,459 --> 01:31:55,293 Aku wanita dewasa. Aku lajang, dan dia bukan sembarangan. 1587 01:31:55,293 --> 01:31:57,251 Dia pandai menari. 1588 01:31:58,376 --> 01:32:02,626 Aku turut senang. Karena pria misteriusmu adalah tersangka. 1589 01:32:02,626 --> 01:32:04,834 Polisi sedang mencarinya. 1590 01:32:04,834 --> 01:32:06,876 Tanyakan soal polis asuransi. 1591 01:32:06,876 --> 01:32:09,168 Sial, aku juga. 1592 01:32:09,168 --> 01:32:13,084 Sekarang pria baik langka. Dia membela dan melindungiku. 1593 01:32:13,084 --> 01:32:16,251 Jika dia ditemukan, beri tahu aku. 1594 01:32:17,626 --> 01:32:19,168 MEREKA TAHU SOAL POLIS ASURANSI. SALAHKAN RAY. 1595 01:32:19,168 --> 01:32:21,168 Kali pertama kita bertemu di Please U, 1596 01:32:21,168 --> 01:32:25,293 motifmu bukan finansial, seperti orang-orang lain yang menyewaku. 1597 01:32:25,293 --> 01:32:26,751 Ya, karena memang bukan. 1598 01:32:26,751 --> 01:32:29,251 Lalu, ada apa soal polis asuransi satu juta dolar 1599 01:32:29,251 --> 01:32:31,001 yang sangat ramai dibahas? 1600 01:32:31,001 --> 01:32:33,543 Jangan anggap satu juta dolar kecil. 1601 01:32:33,543 --> 01:32:36,751 Jangan membohongiku. Kau tahu aku bisa apa. 1602 01:32:40,834 --> 01:32:43,626 Keluarga Ray kaya. Ini biasa bagi mereka. 1603 01:32:43,626 --> 01:32:45,418 Mereka mencairkan asuransi. 1604 01:32:45,418 --> 01:32:47,668 Aku bahkan tak tahu dapat uangnya atau tidak. 1605 01:32:47,668 --> 01:32:50,918 Dia mengubah penerima manfaatnya setelah kami putus. 1606 01:32:50,918 --> 01:32:53,918 Aku tak mengerti soal finansial. Ray yang selalu membahas uang... 1607 01:32:53,918 --> 01:32:56,001 TERAKHIR. JANGAN DITAHAN. USIR AKU DARI SINI. 1608 01:32:56,001 --> 01:32:59,626 ...dan investasi, dan aku tak pernah mengerti. 1609 01:32:59,626 --> 01:33:02,168 Kau sudah menjawab semuanya, 1610 01:33:03,293 --> 01:33:05,418 tapi jawabanmu tidak benar. 1611 01:33:05,418 --> 01:33:06,793 Aku sudah jujur! 1612 01:33:06,793 --> 01:33:08,668 Aku tahu kau pelakunya. 1613 01:33:08,668 --> 01:33:10,584 Berengsek! Bukan aku. 1614 01:33:10,584 --> 01:33:13,626 Beraninya kau datang ke rumahku dan menuduhku! 1615 01:33:13,626 --> 01:33:15,001 Pergi dari rumahku! 1616 01:33:15,001 --> 01:33:18,293 Hei, aku di pihakmu. Makanya aku ke sini. 1617 01:33:18,293 --> 01:33:20,626 Aku mencoba membantumu lolos. 1618 01:33:20,626 --> 01:33:23,084 Bukan karena aku pria baik, 1619 01:33:23,084 --> 01:33:25,459 tapi begitu kau tertangkap, aku juga terdampak. 1620 01:33:25,459 --> 01:33:28,043 Kita cari solusinya bersama. 1621 01:33:28,043 --> 01:33:29,209 Tidak ada bersama! 1622 01:33:29,209 --> 01:33:31,584 Aku bisa menyalahkan orang lain, 1623 01:33:31,584 --> 01:33:33,709 tapi sebelumnya, kau harus jujur 1624 01:33:33,709 --> 01:33:35,834 - agar bisa kuatur. - Aku sudah muak. 1625 01:33:35,834 --> 01:33:38,626 Aku muak menjawab pertanyaan pembunuh bayaran. 1626 01:33:38,626 --> 01:33:41,459 Kau bukan polisi! Biarkan mereka mencari tahu sendiri. 1627 01:33:41,459 --> 01:33:45,334 Aku sudah beri tahu semua yang kutahu! Aku tak terlibat! 1628 01:33:45,334 --> 01:33:48,209 Ray itu pecandu bajingan. 1629 01:33:48,209 --> 01:33:50,376 Sekarang pergi dari rumahku! 1630 01:33:50,376 --> 01:33:52,751 Hei! Ini terakhir. 1631 01:33:52,751 --> 01:33:55,043 Aku menawarkanmu jalan keluar. 1632 01:33:55,043 --> 01:33:58,334 Begitu aku pergi, kau sendirian. Aku bisa membantu. 1633 01:33:58,334 --> 01:33:59,834 Bagus. Aku tak butuh. 1634 01:34:01,334 --> 01:34:03,876 Kita tahu mereka mungkin mengawasi kita saat ini. 1635 01:34:03,876 --> 01:34:05,918 Jadi, kita tak perlu bertemu lagi. 1636 01:34:05,918 --> 01:34:06,918 Bagus. 1637 01:34:06,918 --> 01:34:09,001 Jangan menyapaku jika bertemu di publik. 1638 01:34:09,001 --> 01:34:10,543 Bukan personal. 1639 01:34:10,543 --> 01:34:12,126 Ini harus tetap bersih. 1640 01:34:12,126 --> 01:34:13,751 Tak masalah. 1641 01:34:21,584 --> 01:34:22,584 Sial. 1642 01:34:28,834 --> 01:34:30,251 Bagaimana? 1643 01:34:32,001 --> 01:34:33,168 Bagaimana? 1644 01:34:35,084 --> 01:34:37,418 Kau memberinya banyak kesempatan mengaku. 1645 01:34:38,293 --> 01:34:42,209 Antara dia amat pandai berbohong atau dia tak bersalah. 1646 01:34:42,209 --> 01:34:43,959 Ya. 1647 01:34:43,959 --> 01:34:47,001 - Sial! Kukira dia. - Ya, aku juga. 1648 01:34:47,834 --> 01:34:49,626 Ya, dia tampak jujur. 1649 01:34:53,834 --> 01:34:55,334 Bagaimana denganmu, Jasper? 1650 01:34:58,293 --> 01:35:01,376 Ya. Aku setuju. Bukan dia pelakunya. 1651 01:35:03,334 --> 01:35:05,543 Kerja bagus, Gary. Serius. 1652 01:35:09,584 --> 01:35:12,834 Jadi, pria misterius yang menodong Ray ini. 1653 01:35:12,834 --> 01:35:15,334 - Haruskah kita cari dia? - Tidak. 1654 01:35:15,334 --> 01:35:19,126 Dia hanya pria yang menodong orang berengsek di gang. 1655 01:35:19,126 --> 01:35:20,501 Tak ada yang terjadi. 1656 01:35:21,584 --> 01:35:23,168 Ya, kita sudah selesai. 1657 01:35:50,543 --> 01:35:53,001 Astaga! 1658 01:35:53,584 --> 01:35:55,168 Ya! Itu dia. 1659 01:35:55,959 --> 01:35:58,251 Pria itu datang. 1660 01:36:05,168 --> 01:36:08,418 Sudah kuduga kau akan ke sini. 1661 01:36:09,084 --> 01:36:11,834 Ayolah, bir perayaan? Biar kuambilkan bir. 1662 01:36:11,834 --> 01:36:14,418 - Kau berhasil pertama kali. Aku paham. - Aku saja. 1663 01:36:15,501 --> 01:36:16,793 Dia luar biasa. 1664 01:36:17,668 --> 01:36:19,209 Ada apa ini, Jasper? 1665 01:36:19,209 --> 01:36:24,251 Aku baru beri tahu Madison bahwa kalian aktor yang hebat. 1666 01:36:24,251 --> 01:36:27,168 Jadi, aku harus ke belakang panggung, 1667 01:36:27,168 --> 01:36:29,876 masuk ke ruang tunggu. 1668 01:36:29,876 --> 01:36:33,668 Penampilanmu sempurna, 1669 01:36:33,668 --> 01:36:35,084 tapi kau... 1670 01:36:36,001 --> 01:36:37,418 Kau, temanku, 1671 01:36:38,001 --> 01:36:39,626 membuatku kagum. 1672 01:36:40,959 --> 01:36:43,168 Aku kurang menghargaimu, Gary. 1673 01:36:43,168 --> 01:36:45,793 Atau, Ron. Maaf. 1674 01:36:45,793 --> 01:36:47,459 Gary. Ron. 1675 01:36:49,668 --> 01:36:51,876 Kadang aku tertukar. Kau? 1676 01:36:51,876 --> 01:36:53,126 Kadang. 1677 01:36:54,543 --> 01:36:57,209 - Ya. - Apa yang terjadi? 1678 01:36:58,293 --> 01:37:03,668 Aku hanya memberi tahu Madison cantik ini 1679 01:37:03,668 --> 01:37:07,209 bahwa aku tak masalah apa pun yang terjadi siang ini. 1680 01:37:07,209 --> 01:37:11,043 Bahwa jika kau ketahuan, 1681 01:37:11,043 --> 01:37:13,418 setidaknya pekerjaanku kembali. 1682 01:37:13,418 --> 01:37:16,043 Tapi jika kau lolos... 1683 01:37:16,043 --> 01:37:20,376 Selamat, sepertinya kau lolos, 1684 01:37:21,376 --> 01:37:25,334 aku ingin meminta uang yang banyak. 1685 01:37:27,584 --> 01:37:30,876 Ini saatnya kalian bertanya, "Uang apa, Jasper?" 1686 01:37:30,876 --> 01:37:32,626 Atau, "Uang dari mana?" 1687 01:37:32,626 --> 01:37:34,168 Lalu aku bilang, 1688 01:37:36,501 --> 01:37:38,793 "Dari polis asuransi mendiang suamimu." 1689 01:37:40,459 --> 01:37:42,918 Baiklah. 1690 01:37:42,918 --> 01:37:45,709 Ini kesepakatan kita, ya? 1691 01:37:45,709 --> 01:37:47,584 Yang akan membuatku tutup mulut 1692 01:37:48,501 --> 01:37:51,293 dan kalian tak dipenjara. 1693 01:37:52,001 --> 01:37:54,251 - Kau tak dapat apa-apa, Jasper. - Aku... 1694 01:37:54,251 --> 01:37:56,376 Karena tak ada apa-apa. Bahwa kami berkencan? 1695 01:37:56,376 --> 01:37:58,376 - Ada yang peduli? - Sial! Aku tak tahu. 1696 01:37:58,376 --> 01:37:59,751 Hei! Kau sudah mencoba. 1697 01:37:59,751 --> 01:38:01,584 - Selamat. - Berengsek kau! Pergilah! 1698 01:38:01,584 --> 01:38:02,834 Hei! Hentikan. 1699 01:38:04,501 --> 01:38:06,126 Diam. 1700 01:38:06,126 --> 01:38:08,584 Sayang, duduklah. Kita dengarkan dia. 1701 01:38:08,584 --> 01:38:11,001 Ya, Sayang, kau menyebalkan. 1702 01:38:18,168 --> 01:38:19,459 Aku hanya ingin membantu. 1703 01:38:19,459 --> 01:38:22,751 - Membantu? - Astaga, Gary! 1704 01:38:22,751 --> 01:38:25,918 Cukup. Ya? Cukup! 1705 01:38:27,084 --> 01:38:29,168 Baiklah. Hentikan omong kosongmu. 1706 01:38:29,168 --> 01:38:32,043 Aku bicara duluan. 1707 01:38:32,043 --> 01:38:34,959 Aku mengikuti kalian. 1708 01:38:34,959 --> 01:38:37,126 Aku akan lebih jujur. 1709 01:38:37,126 --> 01:38:38,959 Aku mau pekerjaanku kembali. 1710 01:38:38,959 --> 01:38:44,543 Bukan personal, tapi astaga! 1711 01:38:46,626 --> 01:38:51,668 Aku punya cukup bukti untuk memenjarakanmu. 1712 01:38:51,668 --> 01:38:52,918 Sedangkan kau 1713 01:38:53,626 --> 01:38:55,876 membantu pembunuhan? 1714 01:38:56,459 --> 01:38:59,876 Astaga. 1715 01:39:01,209 --> 01:39:03,584 Kau akan dipenjara amat lama. 1716 01:39:03,584 --> 01:39:08,293 Alasanku amat yakin 1717 01:39:08,293 --> 01:39:13,668 kau melakukannya adalah karena aku amat yakin 1718 01:39:13,668 --> 01:39:16,668 bahwa Tuan Tangguh ini... 1719 01:39:18,251 --> 01:39:20,459 tidak bisa membunuh. 1720 01:39:30,626 --> 01:39:32,001 Rumah ini panas sekali. 1721 01:39:37,918 --> 01:39:39,459 Ironisnya, 1722 01:39:41,209 --> 01:39:44,418 asuransi jiwa itu mungkin bisa menyelamatkan kalian. 1723 01:39:44,418 --> 01:39:51,084 Uang itu membuatku berpikir bahwa... 1724 01:39:55,043 --> 01:39:56,334 petualangan... 1725 01:39:58,209 --> 01:40:02,084 gelap yang kita alami ini, 1726 01:40:02,084 --> 01:40:05,709 bisa berakhir bahagia. 1727 01:40:06,751 --> 01:40:10,001 Baik. Jadi, saat kau menyerahkan uangnya... 1728 01:40:11,751 --> 01:40:12,751 adalah... 1729 01:40:16,001 --> 01:40:16,959 Sial! 1730 01:40:20,709 --> 01:40:21,959 Sial! 1731 01:40:43,168 --> 01:40:45,543 Matilah aku. 1732 01:40:45,543 --> 01:40:47,251 Apa yang terjadi? 1733 01:40:49,543 --> 01:40:52,668 Aku beri obat di birnya. Semoga tak berlebihan. 1734 01:40:55,668 --> 01:40:58,959 Tapi jika dia sadar, aku akan dipenjara. 1735 01:41:02,918 --> 01:41:04,543 Aku meracuni polisi. 1736 01:41:06,709 --> 01:41:08,418 Matilah aku. 1737 01:41:24,293 --> 01:41:25,501 Apa yang kau lakukan? 1738 01:41:48,334 --> 01:41:49,709 Untuk apa itu? 1739 01:41:51,376 --> 01:41:52,584 Komitmen. 1740 01:41:59,376 --> 01:42:01,501 Kau tak bisa lolos jika membunuh polisi. 1741 01:42:06,668 --> 01:42:09,751 Biasanya tidak, tapi untuk Jasper, 1742 01:42:11,668 --> 01:42:12,876 sepertinya bisa lolos. 1743 01:42:15,001 --> 01:42:17,959 Mungkin pendapat polisi tentang dia 1744 01:42:17,959 --> 01:42:19,918 sama seperti kita. 1745 01:42:19,918 --> 01:42:24,418 Mereka lebih suka jika dia tak ada. 1746 01:42:32,084 --> 01:42:33,293 Astaga. 1747 01:42:38,293 --> 01:42:40,251 Lalu, apa cerita kita? 1748 01:42:42,168 --> 01:42:45,209 Dia ditemukan di mobilnya, di area terpencil. 1749 01:42:45,209 --> 01:42:47,918 Mengonsumsi obat-obatan, kepalanya dibungkus kantung, 1750 01:42:47,918 --> 01:42:50,376 tak ada memar atau tanda perlawanan, 1751 01:42:50,376 --> 01:42:51,876 jelas bunuh diri. 1752 01:42:54,168 --> 01:42:57,084 Dia ditinggalkan istrinya bertahun-tahun lalu, jadi... 1753 01:42:58,584 --> 01:43:00,626 tak akan ada yang meragukan ceritanya. 1754 01:43:01,709 --> 01:43:07,459 Dia rasis, misoginis, kasar. 1755 01:43:08,709 --> 01:43:11,334 Polisi yang amat kotor. 1756 01:43:14,876 --> 01:43:16,209 Dia berengsek. 1757 01:43:22,209 --> 01:43:23,918 Kita serius melakukan ini? 1758 01:43:23,918 --> 01:43:25,501 Tak ada pilihan. 1759 01:43:27,793 --> 01:43:31,209 Aku tahu kau mengambil risiko bersamaku 1760 01:43:31,209 --> 01:43:35,751 dan ada kebohongan yang harus kita jaga, 1761 01:43:37,668 --> 01:43:39,043 tapi aku jatuh cinta kepadamu. 1762 01:43:43,709 --> 01:43:45,251 Selalu ada risiko. 1763 01:43:47,043 --> 01:43:51,084 Asal kau tahu, aku juga jatuh cinta kepadamu. 1764 01:43:55,418 --> 01:43:56,751 Dalam suka maupun duka? 1765 01:43:59,168 --> 01:44:03,251 Kita setuju ini duka, 'kan? 1766 01:44:03,251 --> 01:44:05,334 TERIMA KASIH 1767 01:44:08,001 --> 01:44:09,126 Benar. 1768 01:44:11,918 --> 01:44:14,376 Jadi, kita lakukan bersama sampai akhir? 1769 01:44:14,376 --> 01:44:16,209 Sampai maut memisahkan? 1770 01:44:17,084 --> 01:44:20,126 Ya, karena aku tak percaya perceraian. 1771 01:44:21,168 --> 01:44:22,709 Bercanda. 1772 01:44:24,126 --> 01:44:26,876 Kita setuju dengan syaratnya? 1773 01:44:26,876 --> 01:44:29,501 Setuju. 1774 01:44:29,501 --> 01:44:31,126 Aku tanda tangan di mana? 1775 01:44:33,834 --> 01:44:36,543 - Tanda tangan di mana lagi? - Paraf di sini. 1776 01:44:37,918 --> 01:44:42,084 Kita harus pastikan dokumen ini resmi. 1777 01:44:42,084 --> 01:44:44,918 Ada bagian di bawah yang harus kuparaf. 1778 01:45:02,168 --> 01:45:05,043 Bapak sudah memberi banyak materi di semester ini, 1779 01:45:06,543 --> 01:45:08,626 tapi itu intinya, 'kan? 1780 01:45:08,626 --> 01:45:13,293 Dibanjiri, diliputi oleh perspektif dan kemungkinan, 1781 01:45:13,293 --> 01:45:17,501 karena itu yang ditawarkan kehidupan jika kalian melihatnya begitu. 1782 01:45:18,668 --> 01:45:20,168 Bapak tak selalu begitu. 1783 01:45:20,168 --> 01:45:25,918 Bapak dulu percaya bahwa kenyataan itu objektif, kekal. 1784 01:45:25,918 --> 01:45:31,459 Kita semua terjebak dalam cara Plato-Descartes-Kant. 1785 01:45:33,209 --> 01:45:34,543 Tapi kemudian Bapak percaya 1786 01:45:34,543 --> 01:45:37,043 bahwa kebenaran diciptakan dengan integrasi 1787 01:45:37,043 --> 01:45:40,584 dari sudut pandang yang berbeda, dan tak ada yang absolut, 1788 01:45:40,584 --> 01:45:43,084 baik moral ataupun epistemologis. 1789 01:45:43,084 --> 01:45:46,959 Menurut Bapak, ini cara yang lebih memberdayakan dalam menjalani hidup. 1790 01:45:46,959 --> 01:45:50,209 Gagasan semesta tidak pasti, 1791 01:45:51,126 --> 01:45:52,751 maka artinya kalian juga, 1792 01:45:52,751 --> 01:45:56,584 dan kalian bisa menjadi pribadi yang berbeda, dan semoga lebih baik. 1793 01:45:57,501 --> 01:46:02,126 Yang Bapak yakini, kenyataan kalian akan berubah seiring waktu 1794 01:46:02,126 --> 01:46:04,834 dengan cara yang tak bisa kalian bayangkan, 1795 01:46:04,834 --> 01:46:09,209 dan kalian harus terbuka pada perubahan ini. 1796 01:46:09,209 --> 01:46:11,251 Untuk menutup semester ini, 1797 01:46:11,251 --> 01:46:14,459 Bapak punya saran untuk kalian melangkah 1798 01:46:14,459 --> 01:46:19,001 di dunia yang rumit ini. 1799 01:46:20,459 --> 01:46:25,376 Raih identitas yang kalian mau. 1800 01:46:27,459 --> 01:46:30,126 Kalian mau jadi siapa pun setelah kelas ini, 1801 01:46:30,126 --> 01:46:33,418 lakukan dengan semangat dan bebas. 1802 01:46:35,876 --> 01:46:38,376 Semoga ujian akhir kalian lancar. 1803 01:46:39,418 --> 01:46:41,043 Silakan mulai. 1804 01:46:43,709 --> 01:46:46,418 Baiklah. Kau lihat burung-burung putih di sana? 1805 01:46:46,418 --> 01:46:50,876 Lihat paruh oranye panjang itu, 'kan? Itu burung ibis putih. 1806 01:46:51,876 --> 01:46:55,168 Lihat matanya. Matanya gila. 1807 01:46:55,168 --> 01:46:57,209 Baiklah, kroisan ada, 1808 01:46:57,209 --> 01:47:00,251 kue cangkir ada. Tapi apa kau bawa pai apelnya? 1809 01:47:00,251 --> 01:47:02,376 Ya, aku bawa pai apel terkenal Gary. 1810 01:47:02,376 --> 01:47:04,918 Bagus. Baiklah. Aku mau itu. 1811 01:47:04,918 --> 01:47:08,376 Jangan memikirkan kostumnya. Aku bisa. 1812 01:47:09,376 --> 01:47:11,959 Syukurlah. Kau memang hebat, Madison. Terima kasih. 1813 01:47:11,959 --> 01:47:14,168 Kami berharap ada yang mau membantu. 1814 01:47:14,168 --> 01:47:16,168 Gabby baru mundur untuk Aspen. 1815 01:47:16,168 --> 01:47:18,293 Aku bisa mencekiknya sampai mati. 1816 01:47:21,709 --> 01:47:24,209 Ya. Aku tahu. Sampai jumpa di rapat selanjutnya. 1817 01:47:25,668 --> 01:47:28,959 Sebagaimana halnya cinta, di tengah jalan, itu mengubahku. 1818 01:47:29,668 --> 01:47:32,918 Aku akhirnya menemukan campuran yang tepat dari Gary dan Ron. 1819 01:47:32,918 --> 01:47:37,543 Lagi pula, hidup itu singkat. Kita harus hidup sesuai yang kita mau. 1820 01:47:39,751 --> 01:47:42,418 Di mana Ibu bertemu Ayah? 1821 01:47:54,793 --> 01:47:59,709 Ayah adalah pria terbaik yang pernah Ibu kenal. 1822 01:47:59,709 --> 01:48:02,543 Meski dia berpura-pura tangguh, 1823 01:48:03,209 --> 01:48:04,668 Ibu tahu itu hanya akting. 1824 01:48:05,251 --> 01:48:08,626 Bagaimana dengan ibumu, ya? 1825 01:48:08,626 --> 01:48:11,126 Itu cinta pada pandangan pertama. 1826 01:48:11,834 --> 01:48:14,084 Ibumu membuat Ayah menjadi orang yang baru. 1827 01:48:16,876 --> 01:48:20,543 Tapi menjawab pertanyaanmu, kami bertemu di tempat ajaib 1828 01:48:20,543 --> 01:48:22,501 bernama Please U Cafe. 1829 01:48:26,293 --> 01:48:27,876 Painya enak? 1830 01:48:28,543 --> 01:48:29,959 Semua pai enak. 1831 01:48:30,709 --> 01:48:32,418 Benar. 1832 01:48:37,168 --> 01:48:40,168 DIDEDIKASIKAN UNTUK GARY JOHNSON 1947 - 2022 1833 01:48:40,168 --> 01:48:44,126 VETERAN PERANG VIETNAM - DOSEN 1834 01:48:44,126 --> 01:48:46,668 AGEN RAHASIA LEBIH DARI 70 PENANGKAPAN 1835 01:48:46,668 --> 01:48:48,293 BUDDHIS PENCINTA HEWAN 1836 01:48:48,293 --> 01:48:50,751 ORANG TERSANTAI 1837 01:48:50,751 --> 01:48:53,584 NOL PEMBUNUHAN (KAMI MENGARANG BAGIAN ITU) 1838 01:54:53,084 --> 01:54:58,084 Terjemahan subtitle oleh Bobi M