1
00:00:54,959 --> 00:00:57,668
YANG AKAN ANDA LIHAT
ADALAH KISAH YANG AGAK NYATA
2
00:00:57,668 --> 00:00:59,959
TERINSPIRASI OLEH HIDUP GARY JOHNSON.
3
00:01:01,543 --> 00:01:04,126
Jadi, apa maksud perkataan Nietzche,
4
00:01:04,126 --> 00:01:06,584
"Rahasia mewujudkan kesuburan
5
00:01:06,584 --> 00:01:09,209
dan menikmati kehidupan sebesar-besarnya
6
00:01:09,209 --> 00:01:11,293
adalah hidup dengan berbahaya.
7
00:01:11,918 --> 00:01:13,751
Bangun kotamu di lereng Vesuvius!
8
00:01:13,751 --> 00:01:15,793
Kirim kapalmu
ke laut yang belum dipetakan!
9
00:01:15,793 --> 00:01:18,918
Hiduplah dalam pertentangan
dengan rekanmu dan dirimu sendiri."
10
00:01:20,251 --> 00:01:21,834
Apa maksudnya?
11
00:01:24,001 --> 00:01:25,418
Ada yang tahu?
12
00:01:26,876 --> 00:01:27,876
Sylvia.
13
00:01:28,501 --> 00:01:31,501
Sepertinya maksudnya
kita harus mengambil risiko.
14
00:01:32,334 --> 00:01:35,584
Mengambil risiko
dan keluar dari zona nyaman
15
00:01:35,584 --> 00:01:37,501
karena hidup itu singkat.
16
00:01:38,001 --> 00:01:41,126
Hidup dengan penuh semangat
sesuai yang kita mau.
17
00:01:41,126 --> 00:01:44,376
Respons Bapak tiga kata.
18
00:01:44,376 --> 00:01:46,501
Be-nar sekali.
19
00:01:46,501 --> 00:01:49,584
Padahal dia naik Honda Civic.
20
00:02:39,084 --> 00:02:43,126
Kelihatannya hidupku ini
memang sederhana, membosankan.
21
00:02:43,626 --> 00:02:46,459
Pria pemberi makan burung
dan hidup dengan kucing-kucing
22
00:02:46,459 --> 00:02:50,459
di pinggiran kota, tapi aku suka.
23
00:02:51,001 --> 00:02:52,209
Aku senang.
24
00:02:52,959 --> 00:02:55,001
Setidaknya, puas.
25
00:02:56,376 --> 00:03:00,168
Omong-omong, namaku Gary Johnson,
dan beberapa tahun ini,
26
00:03:00,168 --> 00:03:02,584
aku mengajar psikologi dan filosofi
27
00:03:02,584 --> 00:03:04,251
di Universitas New Orleans
28
00:03:05,334 --> 00:03:09,084
Meski suka hidup dalam dunia
pertanyaan dan gagasan,
29
00:03:09,584 --> 00:03:12,918
aku juga punya
bakat elektronik dan digital
30
00:03:12,918 --> 00:03:15,543
dan dapat penghasilan tambahan
31
00:03:15,543 --> 00:03:19,251
dengan bekerja menyamar paruh waktu
di Kepolisian New Orleans.
32
00:03:21,626 --> 00:03:23,376
Setelah latihan wajib,
33
00:03:23,376 --> 00:03:26,793
aku menyembunyikan kamera, mikrofon,
dan dapat rekaman bagus,
34
00:03:26,793 --> 00:03:29,293
kebanyakan untuk kasus pembunuh bayaran.
35
00:03:30,293 --> 00:03:31,834
Mau bagaimana lagi?
36
00:03:31,834 --> 00:03:36,126
Aku sedang menjalani hidup,
tiba-tiba hidupku jadi tak biasa.
37
00:03:46,834 --> 00:03:49,251
Jasper harus hati-hati dengan Craig.
38
00:03:49,251 --> 00:03:51,834
Kasus penyerangan, kepemilikan...
39
00:03:54,376 --> 00:03:57,834
Hei, Gary. Kami baru dapat kabar
Jasper tak bisa ikut.
40
00:03:58,501 --> 00:04:01,376
Dia diskors Kepala karena memukul remaja.
41
00:04:01,376 --> 00:04:02,418
Akhirnya.
42
00:04:02,418 --> 00:04:04,084
Jadi, kami pikir kau bisa naik.
43
00:04:05,918 --> 00:04:08,126
Aku naik? Apanya yang "naik"?
44
00:04:08,126 --> 00:04:11,626
Selamat, Gary. Kau dipromosikan
jadi pembunuh bayaran.
45
00:04:15,626 --> 00:04:17,209
Jadwalkan ulang saja.
46
00:04:18,251 --> 00:04:19,418
Aku belum siap.
47
00:04:19,418 --> 00:04:21,334
Pembunuh bayaran ikut pertemuan pertama.
48
00:04:21,334 --> 00:04:22,584
Pembunuh bayaran?
49
00:04:24,084 --> 00:04:26,793
Itu tak ada.
Kita sekarang mengikuti aturan buatan?
50
00:04:26,793 --> 00:04:29,459
Kau sering melihatnya. Kau pasti bisa.
51
00:04:29,459 --> 00:04:30,668
Kenapa tak kau saja?
52
00:04:30,668 --> 00:04:33,168
Tidak mau. Dulu pernah coba
dan hampir mati.
53
00:04:34,251 --> 00:04:37,126
Aku juga tak mau hampir mati.
54
00:04:37,126 --> 00:04:38,376
Aku warga sipil.
55
00:04:38,376 --> 00:04:42,043
Kami akan melindungimu.
Kami bergerak jika keadaan memburuk.
56
00:04:44,668 --> 00:04:46,751
Cepat, kau harus mengambil
penyadap Jasper.
57
00:04:46,751 --> 00:04:48,793
Baca juga ini sekilas.
58
00:04:48,793 --> 00:04:51,084
Ini semua informasi yang ada, Billy.
59
00:04:51,876 --> 00:04:53,501
- Apa?
- Nama samaranmu.
60
00:04:53,501 --> 00:04:55,168
"Billy." Ayo.
61
00:04:56,834 --> 00:04:58,709
Astaga, aku akan mati.
62
00:05:11,751 --> 00:05:15,084
Budaya boikot ini omong kosong.
63
00:05:15,084 --> 00:05:18,709
Aku turut prihatin, Jasper.
Claude memintaku...
64
00:05:18,709 --> 00:05:22,459
Banyak yang setuju dengan tindakanku,
melihat keadaannya.
65
00:05:22,459 --> 00:05:25,626
Mereka tak masalah dengan itu.
66
00:05:25,626 --> 00:05:30,084
Di kolom komentarnya yang setuju
dan tidak itu dua banding satu.
67
00:05:30,668 --> 00:05:32,001
Itu menyebalkan.
68
00:05:32,959 --> 00:05:34,084
Berengsek.
69
00:05:34,668 --> 00:05:40,168
Berengsek. Skors 120 hari dibayar. Sial.
70
00:05:40,168 --> 00:05:44,584
Tak apa-apa. Aku bisa pergi memancing.
71
00:05:44,584 --> 00:05:47,834
Aku akan habiskan
musim panas di Pensacola.
72
00:05:47,834 --> 00:05:50,376
Lihat bagaimana keadaan di sini tanpaku.
73
00:05:50,876 --> 00:05:52,626
Kenapa kau di mobilku?
74
00:05:53,918 --> 00:05:56,626
Claude menyuruhku
mengambil mikrofon dan pemancarmu.
75
00:05:58,126 --> 00:06:00,126
Siapa penggantiku?
76
00:06:03,251 --> 00:06:04,251
Kau?
77
00:06:07,834 --> 00:06:08,834
Ya, 'kan?
78
00:06:10,459 --> 00:06:12,668
Menurutku ada kandidat yang lebih baik.
79
00:06:12,668 --> 00:06:14,959
Ya.
80
00:06:17,959 --> 00:06:18,834
Masuk akal.
81
00:06:18,834 --> 00:06:23,793
Wajahmu sulit dibaca, mudah dilupakan.
82
00:06:23,793 --> 00:06:25,084
Benar.
83
00:06:26,334 --> 00:06:28,459
Aku sudah lama mendengarkan ini.
84
00:06:28,459 --> 00:06:30,418
Aku tahu harus bilang apa,
85
00:06:31,334 --> 00:06:33,376
tapi ada nasihat? Atau trik?
86
00:06:33,376 --> 00:06:37,376
Intinya, mereka harus percaya. Ya?
87
00:06:37,376 --> 00:06:40,501
Mereka mau kau jadi pembunuh,
kau harus jadi itu.
88
00:06:40,501 --> 00:06:44,043
Jangan tunjukkan kelemahan.
Kau harus terus agresif
89
00:06:44,043 --> 00:06:46,084
sampai mereka bicara.
90
00:06:46,584 --> 00:06:47,751
Baik.
91
00:06:48,626 --> 00:06:50,584
Tapi kau harus tenang.
92
00:06:52,126 --> 00:06:53,709
Santai.
93
00:06:54,376 --> 00:06:55,418
Baiklah, jadi aku...
94
00:06:55,418 --> 00:06:56,959
Aku mencoba...
95
00:06:56,959 --> 00:06:58,584
CLAUDE - PONSEL
96
00:06:59,709 --> 00:07:02,209
Tugasmu memenjarakan mereka.
97
00:07:03,001 --> 00:07:05,168
- Ada apa, Claude?
- Billy baru harus bergerak.
98
00:07:05,168 --> 00:07:06,959
- Craig di sini.
- Baik.
99
00:07:07,543 --> 00:07:09,209
Astaga.
100
00:07:09,209 --> 00:07:12,209
Kesan pertamamu hanya sekali.
Jangan kacaukan.
101
00:07:13,293 --> 00:07:14,918
Kau tak ke sana pakai itu, 'kan?
102
00:07:22,001 --> 00:07:23,876
Jujur, ini lumayan nyaman.
103
00:07:24,376 --> 00:07:25,626
Sangat sejuk.
104
00:07:25,626 --> 00:07:26,834
Ya.
105
00:07:34,043 --> 00:07:35,209
Kau Billy.
106
00:07:36,043 --> 00:07:37,584
Kau pembunuh!
107
00:07:42,334 --> 00:07:44,084
Kau membunuh...
108
00:07:45,543 --> 00:07:47,084
untuk mencari nafkah!
109
00:08:15,418 --> 00:08:17,876
Pilihan mejanya buruk.
Ambil barangmu. Duduk.
110
00:08:27,084 --> 00:08:31,084
Dengar, semua ini didasarkan kepercayaan.
111
00:08:32,751 --> 00:08:33,793
Ya.
112
00:08:34,709 --> 00:08:35,751
Tentu.
113
00:08:38,376 --> 00:08:39,626
Jadi...
114
00:08:40,959 --> 00:08:42,459
sudah berapa lama kau begini?
115
00:08:44,001 --> 00:08:46,209
Itu bukan urusanmu!
116
00:08:47,876 --> 00:08:49,084
Sial. Lihat Gary.
117
00:08:49,084 --> 00:08:50,334
Kau mau aku bekerja.
118
00:08:50,334 --> 00:08:51,959
Dia berbakat.
119
00:08:52,543 --> 00:08:54,043
Dia mulai menyerang.
120
00:08:54,043 --> 00:08:57,168
Kita tak saling kenal,
dan suatu saat nanti,
121
00:08:57,751 --> 00:08:59,251
itu akan jadi hal bagus.
122
00:08:59,251 --> 00:09:01,918
Kita tak akan berteman. Paham?
123
00:09:05,126 --> 00:09:06,126
Paham.
124
00:09:08,543 --> 00:09:11,834
Tenang. Berpikir sebagai pembunuh bayaran.
125
00:09:11,834 --> 00:09:13,543
- Jadi...
- Jadi...
126
00:09:14,293 --> 00:09:15,876
kau sedang menilaiku.
127
00:09:16,376 --> 00:09:19,334
Apa aku bisa menghilangkan masalahmu?
128
00:09:19,334 --> 00:09:23,293
Asal kau tahu, aku juga sedang menilaimu.
129
00:09:24,168 --> 00:09:25,709
Apa kau pembohong?
130
00:09:26,459 --> 00:09:28,168
Hanya pembual yang tak serius?
131
00:09:28,168 --> 00:09:31,251
Jika kau serius sekarang,
apa nanti kau mencari Yesus
132
00:09:31,251 --> 00:09:34,293
dan terbebani rasa bersalah dan penyesalan
133
00:09:34,293 --> 00:09:35,543
dan mengakui dosa?
134
00:09:35,543 --> 00:09:38,334
Apa kau akan menyerah
di bawah tekanan, Craig,
135
00:09:38,334 --> 00:09:40,668
dan apa kau akan mengkhianatiku?
136
00:09:40,668 --> 00:09:42,001
Tidak akan!
137
00:09:42,001 --> 00:09:43,876
Tidak akan.
138
00:09:44,376 --> 00:09:48,584
Malah, semua sudah kuurus.
139
00:09:49,168 --> 00:09:50,168
Baik.
140
00:09:51,668 --> 00:09:53,001
Ceritakanlah.
141
00:09:55,668 --> 00:09:57,543
Pekerjaanku masuk sepekan, libur sepekan.
142
00:09:57,543 --> 00:10:01,334
Mulai Selasa ini
ada pergantian kru di Houma,
143
00:10:01,334 --> 00:10:06,209
setiap keberadaanku
akan direkam dan dicatat.
144
00:10:07,626 --> 00:10:12,834
Jadi, jika ada kejadian buruk,
145
00:10:13,834 --> 00:10:16,584
tak akan ada yang mencurigaiku, 'kan?
146
00:10:17,543 --> 00:10:18,709
Bukan Craig,
147
00:10:20,209 --> 00:10:22,626
karena Craig sedang
di pengeboran minyak, 'kan?
148
00:10:23,209 --> 00:10:26,668
Jaraknya 193 kilometer di teluk.
149
00:10:28,168 --> 00:10:29,668
Bagaimana menurutmu?
150
00:10:29,668 --> 00:10:31,001
Rencanamu bagus.
151
00:10:31,001 --> 00:10:32,293
Ya.
152
00:10:32,293 --> 00:10:36,168
Baik, Selasa atau Kamis
adalah waktu terbaik.
153
00:10:37,334 --> 00:10:38,834
Boleh.
154
00:10:38,834 --> 00:10:40,793
Jadi, apa yang kau mau?
155
00:10:41,376 --> 00:10:45,543
Aku mau dia dibereskan.
156
00:10:45,543 --> 00:10:47,293
Apa maksudnya?
157
00:10:48,501 --> 00:10:50,334
Ayolah.
158
00:10:50,334 --> 00:10:52,168
Kau tahu apa artinya.
159
00:10:54,376 --> 00:10:56,918
Dia harus pergi selamanya.
160
00:10:58,209 --> 00:11:00,418
Apa rencanamu setelahnya?
161
00:11:01,543 --> 00:11:02,626
Maksudmu?
162
00:11:04,626 --> 00:11:06,876
- Pergi ke pemakamannya?
- Pemakaman?
163
00:11:08,126 --> 00:11:09,543
Idealnya,
164
00:11:10,334 --> 00:11:12,918
tak akan ada pemakaman, 'kan?
165
00:11:12,918 --> 00:11:14,418
Jadi, tak ada pemakaman?
166
00:11:15,501 --> 00:11:17,334
Maaf, tapi...
167
00:11:17,918 --> 00:11:18,834
Astaga!
168
00:11:18,834 --> 00:11:21,168
Apa kita sedang membahas hal yang sama?
169
00:11:21,918 --> 00:11:25,084
Mulai salah jalan. Kembalilah, Gary.
170
00:11:25,084 --> 00:11:28,126
Aku bertanya karena sepertinya
171
00:11:28,126 --> 00:11:31,168
kau ingin mayatnya dibuang,
172
00:11:31,168 --> 00:11:33,084
dan itu lebih berisiko untukku.
173
00:11:33,084 --> 00:11:34,918
Aku mengerti. Ya.
174
00:11:34,918 --> 00:11:38,126
Bunuh diri palsu, perampokan gagal,
aku masuk dan keluar.
175
00:11:38,126 --> 00:11:42,626
Aku perlu waktu dengan mayatnya
agar tak akan ditemukan.
176
00:11:43,626 --> 00:11:46,668
Ya. Aku penasaran.
177
00:11:49,626 --> 00:11:50,918
Bagaimana kau melakukannya?
178
00:11:50,918 --> 00:11:53,418
Akan kuberi tahu sedikit rahasiaku.
179
00:11:53,418 --> 00:11:55,459
- Ya.
- Ada beragam,
180
00:11:56,626 --> 00:11:58,251
tapi untuk yang ini,
181
00:11:58,251 --> 00:12:00,459
mungkin akan ekstrem.
182
00:12:00,459 --> 00:12:05,001
Aku pisahkan kepala dan tubuhnya,
aku akan pakai cara Penguburan Rawa.
183
00:12:05,001 --> 00:12:06,959
Kau tahu Bayou Gauche?
184
00:12:07,459 --> 00:12:08,293
Aku tahu.
185
00:12:08,293 --> 00:12:11,709
Keluargaku punya lahan di sana,
jadi saat malam,
186
00:12:11,709 --> 00:12:16,459
aku diam-diam naik,
lalu pergi naik kapal kecil,
187
00:12:17,376 --> 00:12:19,001
sisanya biar buaya yang mengurus.
188
00:12:20,793 --> 00:12:23,626
Maksudku, tubuhnya
189
00:12:25,001 --> 00:12:26,043
atau kepalanya?
190
00:12:26,626 --> 00:12:27,584
Tubuh.
191
00:12:28,668 --> 00:12:29,751
Kepala...
192
00:12:31,668 --> 00:12:33,209
Kepalanya beda cerita.
193
00:12:33,793 --> 00:12:34,876
Di kepala ada gigi.
194
00:12:36,126 --> 00:12:38,376
Gigi itu masalah.
195
00:12:38,376 --> 00:12:40,209
Catatan dokter gigi, 'kan?
196
00:12:41,001 --> 00:12:41,959
Baik.
197
00:12:43,834 --> 00:12:45,334
Jadi, akan kau apakan?
198
00:12:46,543 --> 00:12:52,001
Aku mencari tempat terpencil,
masukkan dinamit ke mulutnya.
199
00:12:53,584 --> 00:12:57,168
Tak ada gigi, tak ada masalah.
200
00:12:57,168 --> 00:12:59,126
Kau akan meledakkan kepalanya?
201
00:12:59,793 --> 00:13:00,793
Astaga!
202
00:13:05,126 --> 00:13:08,626
Hei, bagaimana dengan sidik jari?
203
00:13:08,626 --> 00:13:13,709
Itu seperti gigi, 'kan?
Bisa diidentifikasi?
204
00:13:13,709 --> 00:13:16,209
Apa yang akan kau lakukan?
205
00:13:16,793 --> 00:13:19,293
Kau sangat teliti, dan itu bagus.
206
00:13:20,209 --> 00:13:24,001
Andai tubuhnya
yang belum dimakan ditemukan,
207
00:13:24,001 --> 00:13:26,334
itu belum pernah terjadi,
208
00:13:27,001 --> 00:13:28,543
tapi sudah tak ada sidik jari.
209
00:13:28,543 --> 00:13:31,459
Sudah kupotong dan kubuang terpisah.
210
00:13:34,001 --> 00:13:37,668
Agak aneh, tapi aku punya ritual.
211
00:13:39,043 --> 00:13:42,168
Aku bagi jumlah kilometer
dengan jumlah jari.
212
00:13:42,168 --> 00:13:46,709
Jadi, saat aku menuju lokasi,
misalnya 80 kilometer,
213
00:13:47,209 --> 00:13:50,793
aku buka jendela, dan buang satu jari
setiap delapan kilometer.
214
00:13:52,293 --> 00:13:54,334
Buang keluar jendela.
215
00:13:56,501 --> 00:13:58,043
Sial, kau...
216
00:13:58,793 --> 00:14:00,084
Kau memang ahli, ya?
217
00:14:00,084 --> 00:14:01,626
Ya.
218
00:14:01,626 --> 00:14:03,293
Omong-omong,
219
00:14:03,293 --> 00:14:05,459
aku tak sedang beramal.
220
00:14:07,418 --> 00:14:08,709
Kau membawa uangnya?
221
00:14:08,709 --> 00:14:11,376
Ya. Tentu saja.
222
00:14:20,626 --> 00:14:24,251
Aku membawa 2.500 dolar,
223
00:14:24,251 --> 00:14:28,751
sisa 2.500 dolar lagi setelah selesai, ya?
224
00:14:31,084 --> 00:14:32,543
Bagus.
225
00:14:33,168 --> 00:14:35,876
Sekarang aku butuh persetujuan terakhir.
226
00:14:35,876 --> 00:14:39,834
Ini adalah kontrak
yang tak bisa kau batalkan selama sepekan.
227
00:14:39,834 --> 00:14:43,418
Tataplah mataku
dan aku mau dengar kau bilang sendiri.
228
00:14:44,168 --> 00:14:49,001
Tenang. Kukira kita sudah setuju,
tapi baiklah.
229
00:14:49,001 --> 00:14:51,793
Aku ingin kau membunuh orang ini
230
00:14:52,293 --> 00:14:55,168
dengan cara apa pun yang kau mau.
231
00:14:55,168 --> 00:14:56,251
Kena kau.
232
00:14:56,251 --> 00:14:57,709
Sudah kuduga.
233
00:14:57,709 --> 00:14:59,168
Nanti kuhubungi.
234
00:15:00,709 --> 00:15:02,626
Dengar, Bung,
235
00:15:03,126 --> 00:15:04,626
pekerjaanmu luar biasa.
236
00:15:04,626 --> 00:15:05,751
Ya.
237
00:15:05,751 --> 00:15:08,709
Saat kita bertemu lagi,
kau akan punya hidup baru.
238
00:15:09,834 --> 00:15:10,959
Sepertinya begitu.
239
00:15:17,584 --> 00:15:19,001
Jangan bergerak! Angkat tangan!
240
00:15:19,001 --> 00:15:20,084
Ayo.
241
00:15:20,084 --> 00:15:21,834
- Apa?
- Tunjukkan tanganmu.
242
00:15:21,834 --> 00:15:23,709
Apa salahku?
243
00:15:23,709 --> 00:15:26,126
Sial! Lepaskan!
244
00:15:26,126 --> 00:15:27,501
Kau berhak untuk diam.
245
00:15:27,501 --> 00:15:29,918
Semua perkataanmu
akan dikonfirmasi di pengadilan.
246
00:15:29,918 --> 00:15:32,501
Kau berhak menyewa pengacara.
Jika tak mampu,
247
00:15:32,501 --> 00:15:36,959
pengadilan akan berikan. Kau paham hakmu?
248
00:15:36,959 --> 00:15:39,626
Aku paham kalian mati saja. Bagaimana?
249
00:15:40,209 --> 00:15:41,959
Kau menangkapnya. Bagus.
250
00:15:43,459 --> 00:15:44,918
Hei!
251
00:15:44,918 --> 00:15:47,501
Baiklah, Daniel Day!
252
00:15:47,501 --> 00:15:49,209
Kita menangkapnya.
253
00:15:49,209 --> 00:15:52,251
Kau dapat uangnya dan membuatnya mengaku!
254
00:15:52,251 --> 00:15:53,793
- Tadi bagus?
- Ya!
255
00:15:54,376 --> 00:15:56,459
Kau menangkapnya! Bagus, Gary.
256
00:15:56,459 --> 00:15:59,376
Itu mulus sekali. Siapa pria di sana?
257
00:15:59,376 --> 00:16:00,709
Aku tak tahu.
258
00:16:01,376 --> 00:16:03,709
Kasus selesai.
Kau mungkin jadi penyelamat.
259
00:16:03,709 --> 00:16:04,834
Bagaimana rasanya?
260
00:16:04,834 --> 00:16:07,626
Puas. Amat puas.
261
00:16:08,209 --> 00:16:09,918
Hei, bisa kembalikan celanaku?
262
00:16:09,918 --> 00:16:11,168
Ya.
263
00:16:13,751 --> 00:16:15,168
Astaga, kalian aneh.
264
00:16:20,251 --> 00:16:21,251
Hei, Gary.
265
00:16:21,751 --> 00:16:24,418
Apa keluargamu punya lahan di rawa-rawa?
266
00:16:24,418 --> 00:16:26,751
Tidak, aku mengarang itu.
267
00:16:27,793 --> 00:16:30,376
Aku pernah ke sana untuk mengamati burung.
268
00:16:30,376 --> 00:16:32,376
- Mengamati burung?
- Ya.
269
00:16:33,251 --> 00:16:34,168
Luar biasa.
270
00:16:34,168 --> 00:16:38,084
Aku pernah melihat
tiga pelatuk jambul bersamaan.
271
00:16:38,918 --> 00:16:39,834
Jambul?
272
00:16:39,834 --> 00:16:41,168
Ya.
273
00:16:41,668 --> 00:16:46,293
Burung besar cantik mirip pterodaktil.
274
00:16:46,293 --> 00:16:49,959
Itu kerabat pertama
paruh gading yang elusif,
275
00:16:51,084 --> 00:16:54,584
yang dirumorkan terlihat tahun 2005,
276
00:16:54,584 --> 00:16:56,293
pertama dalam 100 tahun.
277
00:16:56,876 --> 00:16:58,834
Jadi heboh karena katanya punah,
278
00:16:58,834 --> 00:17:01,668
tapi ada yang berpikir
mereka berhasil mengembangkan
279
00:17:01,668 --> 00:17:03,751
strategi menghindari manusia.
280
00:17:04,334 --> 00:17:06,293
Bisa naikkan AC-nya, Phil?
281
00:17:09,209 --> 00:17:11,209
POLISI
282
00:17:19,334 --> 00:17:21,626
Kerja bagus, Gary.
283
00:17:21,626 --> 00:17:22,751
Ya, Bung.
284
00:17:22,751 --> 00:17:23,709
Baiklah, dah.
285
00:17:23,709 --> 00:17:25,209
Astaga.
286
00:17:25,209 --> 00:17:26,793
Dah!
287
00:17:26,793 --> 00:17:28,418
Apa dia tahu dia itu aneh?
288
00:17:28,418 --> 00:17:31,334
Menurutku tidak, tapi Gary sulit dibaca.
289
00:17:31,334 --> 00:17:34,543
Membuang ujung jari lewat jendela
setiap delapan kilometer.
290
00:17:34,543 --> 00:17:38,251
- Siapa yang berpikir begitu?
- Itu amat gila.
291
00:17:38,251 --> 00:17:41,251
Bisa dibilang,
kita dapat pembunuh bayaran baru,
292
00:17:41,251 --> 00:17:42,876
sampai Jasper kembali.
293
00:17:43,584 --> 00:17:46,418
Diskors 120 hari menurutku terlalu cepat.
294
00:17:46,418 --> 00:17:48,668
Ya, karena Jasper berengsek.
295
00:17:49,543 --> 00:17:51,959
Orang akan kecewa jika tahu...
296
00:17:51,959 --> 00:17:53,459
HASRAT - HUKUM
297
00:17:53,459 --> 00:17:55,376
...bahwa pembunuh bayaran tak ada.
298
00:17:55,376 --> 00:17:58,793
Gagasan ada orang
yang bisa disewa di tingkatan ritel
299
00:17:58,793 --> 00:18:02,084
untuk menghilangkan masalah hubungan buruk
300
00:18:02,084 --> 00:18:07,043
atau memfasilitasi penipuan uang
atau kombinasi keduanya.
301
00:18:07,668 --> 00:18:10,751
{\an8}Itu seperti fantasi budaya pop.
Tapi karena pembunuh bayaran
302
00:18:10,751 --> 00:18:15,376
penting di buku, film, dan TV
selama 50 tahun,
303
00:18:15,376 --> 00:18:19,126
sulit tidak percaya
keberadaan mereka hanya mitos.
304
00:18:19,126 --> 00:18:22,418
Tapi pekerjaanku
bukan membantah fantasi itu,
305
00:18:22,418 --> 00:18:24,376
tapi menjadi fantasi itu.
306
00:18:25,668 --> 00:18:28,126
Aku melakukan pekerjaanku dengan serius.
307
00:18:29,043 --> 00:18:32,376
Meski aku bukan orang
yang bisa cukup marah
308
00:18:32,376 --> 00:18:36,918
sampai ingin membunuh orang atau mati
demi apa pun, mungkin tugasku tepat
309
00:18:36,918 --> 00:18:40,168
karena yang menyiapkanku
untuk tugas baruku
310
00:18:40,168 --> 00:18:41,834
hanya minat utamaku:
311
00:18:41,834 --> 00:18:45,626
misteri abadi kesadaran
dan perilaku manusia.
312
00:18:46,584 --> 00:18:49,793
Aku mendapatkan nomormu
313
00:18:50,751 --> 00:18:52,209
dari temanku.
314
00:18:52,918 --> 00:18:54,334
Katanya kita harus bertemu.
315
00:18:55,251 --> 00:18:59,126
Sepertinya kau punya keterampilan khusus.
316
00:18:59,126 --> 00:19:00,959
{\an8}AKU MENARUH BANTAL DI BAWAH SENJATAKU
317
00:19:00,959 --> 00:19:04,834
Sial. Ada hal lain
yang seharusnya kukatakan.
318
00:19:05,668 --> 00:19:07,084
SEMUA PUJI UNTUK PITMASTER
319
00:19:07,084 --> 00:19:08,793
Yah...
320
00:19:08,793 --> 00:19:13,168
aku yakin kau mengerti maksudku.
321
00:19:13,709 --> 00:19:16,376
Pokoknya, telepon aku.
322
00:19:16,376 --> 00:19:18,626
Namaku Walt.
323
00:19:27,751 --> 00:19:29,043
Bagaimana painya?
324
00:19:29,626 --> 00:19:31,084
Semua pai enak.
325
00:19:32,793 --> 00:19:34,126
Baiklah.
326
00:19:37,751 --> 00:19:39,084
Jadi...
327
00:19:40,418 --> 00:19:41,668
selanjutnya apa?
328
00:19:45,543 --> 00:19:48,084
Aku selalu takjub dengan orang
329
00:19:48,084 --> 00:19:50,793
yang berpikir orang
yang baru mereka temui 10 menit
330
00:19:50,793 --> 00:19:53,584
untuk uang sedikit,
mau mengambil risiko hukuman mati
331
00:19:53,584 --> 00:19:56,584
untuk membantu
rencana pembunuhan gila mereka.
332
00:19:58,084 --> 00:20:00,459
Aku hampir iri
dengan kenaifan dan semangat mereka.
333
00:20:01,418 --> 00:20:04,834
Bukan masalah kau bertanya
soal pembunuh bayaran kepada siapa...
334
00:20:04,834 --> 00:20:07,959
Aku sedang mencari orang
335
00:20:07,959 --> 00:20:12,501
yang bisa membantu sedikit masalahku.
336
00:20:12,501 --> 00:20:15,959
Mungkin kau tahu orang yang cocok.
337
00:20:15,959 --> 00:20:17,793
Aku bisa tanyakan.
338
00:20:17,793 --> 00:20:19,376
Baiklah.
339
00:20:19,959 --> 00:20:21,834
Aku tak tahu dia seserius apa,
340
00:20:21,834 --> 00:20:25,209
tapi dia mencurigakan, dan aku takut.
341
00:20:25,209 --> 00:20:28,293
Biasanya mereka hubungi polisi.
342
00:20:28,293 --> 00:20:30,334
Nanti polisi memberikan nomorku.
343
00:20:35,334 --> 00:20:38,418
Getarkan lidahmu dengan keras.
344
00:20:39,334 --> 00:20:42,793
Aku sadar tak semua orang
punya fantasi yang sama.
345
00:20:43,459 --> 00:20:47,376
Jadi, menyesuaikan pembunuh bayaran
dengan tiap klien
346
00:20:47,376 --> 00:20:49,459
jauh lebih efektif.
347
00:20:49,459 --> 00:20:53,918
Aku suka jadi orang yang mereka butuhkan.
348
00:20:57,251 --> 00:21:01,084
Album kami segera keluar, semua drama itu
349
00:21:01,084 --> 00:21:03,084
bagus untuk kami.
350
00:21:03,084 --> 00:21:06,834
Dia bertengkar
dengan kucing bernama Rob49.
351
00:21:07,418 --> 00:21:09,001
Dia bajingan asli.
352
00:21:09,001 --> 00:21:11,209
Jadi, kurasa semua bakal tahu
353
00:21:11,209 --> 00:21:14,293
jika itu perbuatannya.
Aku akan di luar kota,
354
00:21:14,293 --> 00:21:16,418
jadi kau hanya perlu datang...
355
00:21:16,418 --> 00:21:20,709
Hei, aku tak perlu alasan
atau rencana bisnismu.
356
00:21:21,668 --> 00:21:23,876
Beri aku nama dan uangnya.
357
00:21:23,876 --> 00:21:26,918
Baiklah! Tidak basa-basi. Aku suka.
358
00:21:31,834 --> 00:21:35,709
Saat mereka duduk denganku,
biasanya tekad mereka sudah bulat.
359
00:21:35,709 --> 00:21:38,959
Mereka tidak bisa kembali
dan aku hanya perlu memastikan
360
00:21:38,959 --> 00:21:42,251
keinginan tergelap mereka
adalah keinginan yang benar.
361
00:21:42,251 --> 00:21:45,751
Jika kau masuk lewat
pintu samping kolam berenang,
362
00:21:45,751 --> 00:21:47,251
tak ada kamera di sana.
363
00:21:47,834 --> 00:21:50,668
Bu, rumahnya besar.
364
00:21:51,793 --> 00:21:54,626
Makanya aku tak mau
itu direbut si berengsek.
365
00:21:55,751 --> 00:21:57,459
Lakukan bagianmu,
366
00:21:58,168 --> 00:21:59,418
aku lakukan bagianku.
367
00:22:00,001 --> 00:22:01,376
Baik, Bu.
368
00:22:02,126 --> 00:22:03,709
Setelah dia tak ada,
369
00:22:03,709 --> 00:22:07,876
rumah itu akan menjadi milikku seorang.
370
00:22:09,501 --> 00:22:10,626
Rumah besar?
371
00:22:10,626 --> 00:22:11,918
Rumah besar.
372
00:22:15,418 --> 00:22:19,626
Tentu aku menarik bayaran lebih besar
kepada orang kaya agar realistis,
373
00:22:19,626 --> 00:22:24,418
tapi bagiku semua bayaran itu bukti,
jadi aku terima semua yang diberi.
374
00:22:27,501 --> 00:22:30,501
Ini tak banyak, tapi ambillah juga.
375
00:22:31,626 --> 00:22:34,084
Kau sungguh ingin membunuh ibumu, Monte?
376
00:22:38,084 --> 00:22:39,584
Kau masih muda.
377
00:22:40,084 --> 00:22:41,959
Kau akan jadi yatim piatu.
378
00:22:41,959 --> 00:22:43,793
Memang itu tujuannya.
379
00:22:43,793 --> 00:22:46,293
Apa aku meminta pendapatmu?
380
00:22:46,293 --> 00:22:47,793
Bunuh si jalang itu.
381
00:22:47,793 --> 00:22:51,251
Calon pelaku penembakan sekolah ini
382
00:22:51,251 --> 00:22:53,251
hanya diberi masa percobaan.
383
00:22:53,251 --> 00:22:54,543
Baik, Bos.
384
00:22:57,209 --> 00:22:59,793
Calon bosku bermacam-macam.
385
00:22:59,793 --> 00:23:02,459
Terbagi antara laki-laki dan perempuan,
386
00:23:02,459 --> 00:23:04,626
tua dan muda, kaya dan miskin.
387
00:23:10,459 --> 00:23:13,668
Aku suka bunuh diri. Tampak rapi.
388
00:23:14,418 --> 00:23:15,668
Benar, 'kan?
389
00:23:16,876 --> 00:23:18,168
Itu idealnya.
390
00:23:18,168 --> 00:23:21,001
Tapi orang kidal tak menembak diri
391
00:23:21,001 --> 00:23:23,001
dengan tangan kanan.
392
00:23:23,001 --> 00:23:26,418
Orang yang fobia ketinggian
tak akan melompat.
393
00:23:26,418 --> 00:23:29,918
Ikatan yang bagus harus dipelajari.
394
00:23:29,918 --> 00:23:32,334
Orang bunuh diri ingin mati dengan cepat.
395
00:23:32,334 --> 00:23:34,459
Mereka tak ingin menjelaskannya.
396
00:23:35,918 --> 00:23:37,043
Aku juga.
397
00:23:37,626 --> 00:23:39,584
Beri aku kejutan.
398
00:23:39,584 --> 00:23:41,376
Bagus sekali.
399
00:23:43,626 --> 00:23:46,751
Aku sempat ajukan laporan
tentang gangguan mental,
400
00:23:46,751 --> 00:23:50,668
bahwa dia ingin bunuh diri,
jadi orang akan percaya.
401
00:23:51,418 --> 00:23:54,334
Lalu, aku salahkan dokternya
karena malpraktik.
402
00:23:55,001 --> 00:23:56,668
Kau wanita yang cerdas.
403
00:23:58,168 --> 00:24:02,293
Mungkin iris pergelangan tangannya,
lalu tahan sampai dia kehabisan darah?
404
00:24:03,334 --> 00:24:05,001
Aku melakukan bisnis jasa.
405
00:24:05,001 --> 00:24:08,876
Kudengar mati kehabisan darah
tidak terlalu sakit.
406
00:24:10,501 --> 00:24:13,084
Aku tak punya uang tunai
407
00:24:13,084 --> 00:24:15,293
sebanyak yang kau bilang di telepon,
408
00:24:15,293 --> 00:24:19,334
tapi aku punya tawaran
yang lebih berharga.
409
00:24:22,293 --> 00:24:23,418
Lihat.
410
00:24:25,584 --> 00:24:29,709
Kau bisa ambil kapal ini,
tapi tak bisa dijual di Louisiana
411
00:24:29,709 --> 00:24:32,418
karena ada asuransinya.
412
00:24:32,418 --> 00:24:36,126
Bawa saja ke Texas Timur,
Beaumont atau Port Arthur.
413
00:24:36,626 --> 00:24:38,918
Aku jamin kau bisa dapat 6.000 dolar.
414
00:24:38,918 --> 00:24:40,334
Kapal motor.
415
00:24:43,001 --> 00:24:44,584
Seperti di Miami Vice.
416
00:24:45,918 --> 00:24:48,959
Ya! Seperti di Miami Vice.
417
00:24:59,918 --> 00:25:04,251
Percayalah, semua ini akan kita bahas,
418
00:25:04,251 --> 00:25:10,084
tapi Bapak ingin memberi pertanyaan dulu,
karena akan amat banyak
419
00:25:10,084 --> 00:25:13,126
topik yang akan kita bahas
di semester ini.
420
00:25:13,126 --> 00:25:16,543
Konsep kepribadian, diri, dan kesadaran.
421
00:25:16,543 --> 00:25:20,209
Jadi, pertanyaan sederhananya adalah
422
00:25:21,376 --> 00:25:23,751
siapa yang merasa mengenali diri sendiri?
423
00:25:25,501 --> 00:25:27,751
Tahu tentang diri kalian?
424
00:25:31,626 --> 00:25:33,126
Ayolah, tak ada yang tahu?
425
00:25:34,793 --> 00:25:36,043
Tentu saja.
426
00:25:36,043 --> 00:25:38,834
Seluruh diri kalian dipenuhi gagasan diri.
427
00:25:38,834 --> 00:25:41,126
Itu demi kelangsungan hidupnya sendiri.
428
00:25:41,126 --> 00:25:43,751
Tapi yang akan kita
lakukan di semester ini
429
00:25:43,751 --> 00:25:46,209
adalah menantang gagasan itu.
430
00:25:47,293 --> 00:25:52,168
Bagaimana jika diri kalian dibangun?
431
00:25:53,293 --> 00:25:56,709
Ilusi, tindakan, peran yang kalian mainkan
432
00:25:56,709 --> 00:25:59,209
setiap hari selama yang kalian ingat?
433
00:25:59,209 --> 00:26:00,876
Selalu ada rasa pedih
434
00:26:00,876 --> 00:26:03,709
saat mantan kalian
memiliki anak dengan orang lain.
435
00:26:03,709 --> 00:26:04,959
Kita lihat.
436
00:26:06,459 --> 00:26:07,793
Kelasmu bagus juga.
437
00:26:07,793 --> 00:26:12,959
Banyak orang benci mantan mereka,
tapi Alicia mungkin teman baikku.
438
00:26:12,959 --> 00:26:15,001
Atau setidaknya, yang paling tahu diriku.
439
00:26:15,001 --> 00:26:16,751
Jika diri dibangun,
440
00:26:16,751 --> 00:26:22,001
dan semua hanya bermain peran,
apa orang bisa berubah?
441
00:26:22,584 --> 00:26:27,334
Ya, dalam batasan kita,
yang tak terlalu banyak.
442
00:26:27,334 --> 00:26:29,626
Ya, entahlah. Aku tak yakin.
443
00:26:29,626 --> 00:26:33,543
Banyak penelitian dan data terbaru
yang bilang kita bisa.
444
00:26:35,626 --> 00:26:37,043
Coba jelaskan.
445
00:26:37,709 --> 00:26:39,876
Aku membaca soal para peneliti yang bilang
446
00:26:39,876 --> 00:26:43,168
jika orang bisa mengubah kepribadian
saat mereka dewasa.
447
00:26:43,168 --> 00:26:45,876
Aku sedang bekerja
dengan banyak klien soal itu.
448
00:26:46,459 --> 00:26:48,293
Baiklah. Jelaskan apa perubahan itu.
449
00:26:49,376 --> 00:26:52,834
Baik. Ada lima sifat
yang membentuk kepribadian.
450
00:26:52,834 --> 00:26:55,626
Benar? Ekstroversi,
keterbukaan terhadap pengalaman,
451
00:26:55,626 --> 00:26:58,459
kestabilan emosi, keramahan,
dan kehati-hatian.
452
00:26:58,459 --> 00:27:01,126
Semua itu bisa diubah
dalam beberapa bulan.
453
00:27:01,126 --> 00:27:03,293
Dalam artian?
454
00:27:03,293 --> 00:27:08,168
Kau harus mewujudkan sifat itu,
bukan hanya dipikirkan.
455
00:27:08,168 --> 00:27:10,001
Itu seperti prinsip "bagaimana jika".
456
00:27:10,001 --> 00:27:12,751
Kau bersikap seperti orang yang kau mau,
457
00:27:12,751 --> 00:27:15,001
lalu kau akan sadar
458
00:27:15,001 --> 00:27:16,168
bahwa itu dirimu.
459
00:27:16,168 --> 00:27:20,084
Ke mana dirimu yang lama?
460
00:27:20,084 --> 00:27:23,918
Masih ada, tapi dikurangi
secara signifikan,
461
00:27:23,918 --> 00:27:26,459
dan dirimu yang baru yang muncul.
462
00:27:27,626 --> 00:27:31,626
Jadi, kau tak bisa menunggu
dua dekade sampai aku berubah?
463
00:27:34,626 --> 00:27:35,668
Yah...
464
00:27:37,168 --> 00:27:39,459
jika ada satu hal
yang paling tak menarik bagimu,
465
00:27:39,459 --> 00:27:41,001
itu adalah berubah.
466
00:27:41,001 --> 00:27:45,293
Aku sudah menerima
jika hubungan normal bukanlah untukku.
467
00:27:45,293 --> 00:27:47,418
Tidak. Memangnya apa itu normal?
468
00:27:47,418 --> 00:27:51,084
Anggap saja begini,
semua orang ada kacaunya.
469
00:27:51,084 --> 00:27:54,251
Cari saja orang yang tingkat kacaunya
masih bisa kau terima.
470
00:27:54,251 --> 00:27:57,001
Setidaknya yang bisa
melengkapi kekacauanmu.
471
00:27:57,001 --> 00:27:58,709
Itu teknik bertahan hidup
472
00:27:58,709 --> 00:28:01,084
yang melibatkan orang lain.
473
00:28:02,584 --> 00:28:03,626
Baiklah.
474
00:28:04,959 --> 00:28:06,293
Baiklah.
475
00:28:06,293 --> 00:28:08,751
Bicara soal kacau,
476
00:28:08,751 --> 00:28:14,876
kukira kau hanya bekerja
sebagai teknisi di kepolisian.
477
00:28:14,876 --> 00:28:17,793
Sekarang kau jadi polisi menyamar
pencegah pembunuhan?
478
00:28:17,793 --> 00:28:19,209
Ya.
479
00:28:19,209 --> 00:28:21,209
Begitulah.
480
00:28:21,209 --> 00:28:23,209
Maaf, pasti amat aneh.
481
00:28:23,209 --> 00:28:24,793
Aku tak akan berhenti mengajar,
482
00:28:24,793 --> 00:28:27,668
tapi penyamaran ini
seperti penelitian lapangan.
483
00:28:27,668 --> 00:28:28,793
Maksudnya?
484
00:28:28,793 --> 00:28:33,459
Kau tak akan percaya
sisi kemanusiaan yang aku temui.
485
00:28:33,959 --> 00:28:39,501
Sebagian besarnya,
aku melihat cinta berubah jadi benci,
486
00:28:39,501 --> 00:28:42,376
dan pembunuhan adalah jalan terbaik.
487
00:28:46,001 --> 00:28:52,251
Aku merasa kau tak mau membunuhku
saat kita masih menikah.
488
00:28:54,084 --> 00:28:58,334
- Ucapanmu seolah-olah itu buruk.
- Tidak. Hanya pengamatanku.
489
00:28:58,334 --> 00:29:01,084
Maksudku, untuk membunuh orang,
490
00:29:01,084 --> 00:29:03,834
kau harus punya hasrat yang serius.
491
00:29:06,043 --> 00:29:08,418
Aku bisa punya hasrat serius.
492
00:29:08,418 --> 00:29:10,876
Untuk hal tertentu, ya,
493
00:29:12,376 --> 00:29:14,584
tapi kau harus bertemu orang.
494
00:29:14,584 --> 00:29:16,001
Seperti terapis?
495
00:29:16,001 --> 00:29:18,334
Bukan. Seperti wanita.
496
00:29:18,334 --> 00:29:20,001
Atau terserah.
497
00:29:20,876 --> 00:29:23,293
Aku ditemani Id dan Ego.
498
00:29:23,293 --> 00:29:26,293
Baiklah. Kau harus bertemu
wanita dan terapis.
499
00:29:33,084 --> 00:29:36,459
Kemampuanku bisa dipakai
untuk yang lebih baik.
500
00:29:37,459 --> 00:29:40,168
Ingat, Jasper,
jika bukan karena serikat polisi,
501
00:29:40,168 --> 00:29:42,543
kau sudah dipecat.
502
00:29:42,543 --> 00:29:44,251
Aku mengerti,
503
00:29:44,251 --> 00:29:47,584
tapi karena aku sudah kembali,
aku ingin pekerjaanku kembali.
504
00:29:47,584 --> 00:29:49,668
Setidaknya aku sudah dilatih.
505
00:29:50,584 --> 00:29:54,376
Kau mungkin belum dengar karena diskors,
tapi Gary amat bagus.
506
00:29:54,918 --> 00:29:59,459
Tingkat penangkapannya tinggi, dan jujur,
aktingnya lebih bagus darimu.
507
00:30:01,751 --> 00:30:02,959
Kau percaya itu, Gary?
508
00:30:09,418 --> 00:30:11,293
Kalian pikir itu benar?
509
00:30:13,626 --> 00:30:15,001
Statistik tak bohong.
510
00:30:15,668 --> 00:30:19,834
Kau tak suka posisimu, Jasper?
Aku bisa mencarikanmu posisi di polantas.
511
00:30:19,834 --> 00:30:23,043
Sial. Sekalian saja suruh aku
membersihkan toilet, Sersan.
512
00:30:23,043 --> 00:30:24,418
Aku bisa!
513
00:30:25,501 --> 00:30:27,584
Karena kau menyebalkan,
514
00:30:27,584 --> 00:30:29,668
aku akan terus terang.
515
00:30:29,668 --> 00:30:32,084
Kami berusaha menyembunyikan wajahmu.
516
00:30:33,084 --> 00:30:34,876
"Siapa yang menghajar para remaja?"
517
00:30:34,876 --> 00:30:36,251
Ada alasannya.
518
00:30:37,001 --> 00:30:38,418
Mungkin kau lupa, Jasper,
519
00:30:38,418 --> 00:30:41,209
tak seperti sembilan juta
orang yang melihat videomu,
520
00:30:41,209 --> 00:30:44,959
tapi publik marah, dan jangan sampai
mereka mencampuri urusan kita.
521
00:30:45,626 --> 00:30:52,084
Jadi, ikuti saranku, bantu kami semua,
522
00:30:52,084 --> 00:30:54,501
jangan menarik perhatian
dan tutup mulutmu.
523
00:30:54,501 --> 00:30:56,251
Kau bisa?
524
00:30:57,251 --> 00:30:58,584
Ada lagi?
525
00:31:07,084 --> 00:31:09,751
Ibunya dulu Miss Del Rio.
526
00:31:09,751 --> 00:31:12,543
Mereka pindah
ke New Orleans setelah badai Katrina.
527
00:31:12,543 --> 00:31:15,918
Orang tuanya bercerai, tak ada ayah.
528
00:31:17,168 --> 00:31:20,084
Pernah bekerja
menjadi penata rambut, pramugari.
529
00:31:21,376 --> 00:31:23,543
Menikah dengan Ray Masters.
530
00:31:23,543 --> 00:31:26,126
Bekerja di bisnis minyak dan gas keluarga.
531
00:31:27,293 --> 00:31:28,959
Lalu
532
00:31:28,959 --> 00:31:30,459
kosong.
533
00:31:31,376 --> 00:31:33,501
Tak ada catatan kriminal.
534
00:31:33,501 --> 00:31:36,418
Dua KDRT tanpa penahanan.
535
00:31:44,876 --> 00:31:46,584
Jadi, Madison...
536
00:31:50,751 --> 00:31:52,543
siapa pembunuh bayaranmu?
537
00:32:11,668 --> 00:32:13,209
SARAPAN DAN MAKAN SIANG PANAS
538
00:32:24,918 --> 00:32:26,376
Painya enak?
539
00:32:28,084 --> 00:32:29,751
Semua pai enak.
540
00:32:33,751 --> 00:32:35,126
Ron.
541
00:32:35,126 --> 00:32:36,418
Madison.
542
00:32:49,334 --> 00:32:52,126
Jadi, Madison, apa pekerjaanmu?
543
00:32:52,834 --> 00:32:54,126
Istri yang setia.
544
00:32:54,126 --> 00:32:55,959
Itu jelas.
545
00:32:55,959 --> 00:32:58,334
Aku berasumsi itu yang akan kita bahas.
546
00:33:00,001 --> 00:33:01,751
Untuk menjawab pertanyaanmu,
547
00:33:03,376 --> 00:33:05,501
dia melarangku bekerja.
548
00:33:06,459 --> 00:33:08,668
Dia melarangku melakukan apa pun.
549
00:33:10,876 --> 00:33:12,751
Boleh aku minta painya?
550
00:33:15,626 --> 00:33:16,626
Boleh.
551
00:33:17,626 --> 00:33:19,334
Dia menyuruhku berdiet.
552
00:33:23,626 --> 00:33:24,709
Enak sekali.
553
00:33:29,001 --> 00:33:30,543
Ia manis.
554
00:33:32,959 --> 00:33:34,376
Kau penyuka anjing?
555
00:33:36,293 --> 00:33:38,626
Apa aku seperti penyuka kucing?
556
00:33:38,626 --> 00:33:40,543
Ya. Aku tak mengerti kucing.
557
00:33:40,543 --> 00:33:41,959
Kucing itu menyeramkan.
558
00:33:42,834 --> 00:33:43,668
Masa?
559
00:33:44,251 --> 00:33:46,043
Ya, banyak ceritanya.
560
00:33:47,293 --> 00:33:48,376
Cerita apa?
561
00:33:48,876 --> 00:33:52,251
Tentang kucing cemburu
yang membekap bayi, dan lain-lain.
562
00:33:54,459 --> 00:33:55,668
Aku...
563
00:33:56,376 --> 00:33:59,209
Kau tahu orang yang kehilangan anak
564
00:33:59,209 --> 00:34:02,043
karena kucing cemburu pembunuh?
565
00:34:02,043 --> 00:34:03,876
Aku hanya periksa data.
566
00:34:03,876 --> 00:34:05,709
- Tidak secara langsung.
- Baiklah.
567
00:34:05,709 --> 00:34:08,501
Tapi aku dengar dari banyak orang.
568
00:34:08,501 --> 00:34:10,043
Itu dia.
569
00:34:10,043 --> 00:34:11,209
Ini harus dibereskan.
570
00:34:11,209 --> 00:34:12,209
Setuju.
571
00:34:12,209 --> 00:34:13,376
Detektif,
572
00:34:14,626 --> 00:34:17,209
apa ada bekas tapak pada korban?
573
00:34:17,793 --> 00:34:20,876
Tidak, Pak, tapi kami
sedang mengumpulkan tersangka.
574
00:34:22,126 --> 00:34:24,168
Kita tahu itu tak akan mudah.
575
00:34:25,876 --> 00:34:28,918
Meow-petaka.
576
00:34:28,918 --> 00:34:30,668
Apa?
577
00:34:33,376 --> 00:34:34,626
Kau lucu.
578
00:34:35,584 --> 00:34:36,751
Kau juga.
579
00:34:42,668 --> 00:34:43,959
Jadi, apa pekerjaanmu?
580
00:34:49,418 --> 00:34:50,334
Maaf. Aku lupa.
581
00:34:50,334 --> 00:34:51,626
Tak apa.
582
00:34:52,376 --> 00:34:53,543
Ini...
583
00:34:55,584 --> 00:34:56,418
Ini berat.
584
00:34:57,543 --> 00:34:58,501
Ya.
585
00:35:01,126 --> 00:35:02,959
Bukan main aku melakukan ini.
586
00:35:06,168 --> 00:35:07,668
Serahkan saja kepadaku.
587
00:35:09,459 --> 00:35:11,501
Jadi, biasanya seperti apa?
588
00:35:13,043 --> 00:35:14,626
Kau maunya seperti apa?
589
00:35:14,626 --> 00:35:16,043
Aku tak tahu.
590
00:35:17,584 --> 00:35:19,334
Aku amat takut.
591
00:35:22,126 --> 00:35:23,668
Kenapa kau takut?
592
00:35:25,543 --> 00:35:27,751
Karena dia jahat.
593
00:35:29,293 --> 00:35:34,334
Kau tak tahu bagaimana pernikahanku,
dan itu terus memburuk.
594
00:35:37,501 --> 00:35:38,959
Aku mengerti.
595
00:35:44,918 --> 00:35:47,209
Apa dari dulu kau ingin menjadi...
596
00:35:50,459 --> 00:35:52,293
Bukan impian masa kecilku.
597
00:35:52,293 --> 00:35:54,793
Apa kau pernah berpikir
598
00:35:54,793 --> 00:35:57,834
melakukan hal lain
599
00:35:57,834 --> 00:36:01,001
atau jika kau memilih jalan berbeda?
600
00:36:03,084 --> 00:36:05,959
Aku tak banyak berpikir.
Aku tak sentimental.
601
00:36:06,959 --> 00:36:09,251
Ya. Semua punya penyesalan.
602
00:36:11,626 --> 00:36:14,626
Di pekerjaanku ini,
aku tak bisa berpikir begitu.
603
00:36:14,626 --> 00:36:16,459
Andai aku bisa begitu.
604
00:36:16,459 --> 00:36:18,626
Tapi aku merasa seperti di penjara,
605
00:36:18,626 --> 00:36:21,126
dan akan mati di penjara.
606
00:36:21,709 --> 00:36:23,751
Tapi aku tak mau mati di penjara.
607
00:36:23,751 --> 00:36:25,793
Karena bagaimana jika aku ke sini,
608
00:36:25,793 --> 00:36:31,626
dan bertemu kau adalah
keputusan terbaik karena untuk diriku?
609
00:36:38,959 --> 00:36:40,084
Maaf.
610
00:36:43,043 --> 00:36:44,251
Sial.
611
00:36:45,834 --> 00:36:46,918
Dia menelepon.
612
00:36:46,918 --> 00:36:49,543
Aku harus pergi, tapi aku membawa...
613
00:36:49,543 --> 00:36:51,543
Boleh aku memberi saran?
614
00:36:52,918 --> 00:36:55,251
Dengar, ini bukan untuk keuntunganku.
615
00:36:55,251 --> 00:37:00,626
Teknisnya, aku tak dapat pekerjaan,
tapi bantu dirimu di masa depan,
616
00:37:01,334 --> 00:37:04,084
yang berhak bahagia dan hidup dengan puas,
617
00:37:04,084 --> 00:37:06,751
yang masih bisa
mendapatkan bantuan besar itu.
618
00:37:07,626 --> 00:37:10,751
Ambil uang itu dan jalani hidup baru.
619
00:37:11,793 --> 00:37:12,668
Sekarang.
620
00:37:12,668 --> 00:37:14,084
Jangan pulang.
621
00:37:16,251 --> 00:37:17,751
Jika kau butuh bantuan,
622
00:37:19,501 --> 00:37:21,043
atau jika kau berubah pikiran,
623
00:37:22,668 --> 00:37:23,876
telepon saja aku.
624
00:37:35,293 --> 00:37:36,668
PONSEL
625
00:37:42,584 --> 00:37:43,418
Halo?
626
00:37:43,418 --> 00:37:45,834
Kau sekarang jadi penasihat kehidupan?
627
00:37:45,834 --> 00:37:48,626
Apa yang kulihat dan dengar ini benar?
628
00:37:48,626 --> 00:37:49,751
Aku tak percaya.
629
00:37:49,751 --> 00:37:50,793
Apa?
630
00:37:50,793 --> 00:37:53,501
"Apa?" Hanya operasi terencana kita.
631
00:37:53,501 --> 00:37:55,459
"Boleh aku jadi terapismu?"
632
00:37:55,459 --> 00:37:57,376
Dia bukan pembunuh.
633
00:37:57,376 --> 00:38:02,084
Dia hanya perlu disadarkan.
Aku hanya berbuat baik untuk masyarakat.
634
00:38:03,793 --> 00:38:09,418
Baik untuk masyarakat? Yang kau lakukan
adalah hal paling tak profesional
635
00:38:09,418 --> 00:38:11,334
yang pernah kulihat.
636
00:38:11,334 --> 00:38:12,626
Lihat?
637
00:38:12,626 --> 00:38:14,793
Begini jadinya jika merekrut amatir.
638
00:38:14,793 --> 00:38:15,834
Ayolah!
639
00:38:15,834 --> 00:38:17,459
Aku sudah menghindari jebakan...
640
00:38:17,459 --> 00:38:19,418
Tidak, itu juri yang memutuskan.
641
00:38:19,418 --> 00:38:20,834
Setidaknya kau menahan dia.
642
00:38:20,834 --> 00:38:23,834
Kita bisa tak setuju
dengan tekniknya. Selesai.
643
00:38:23,834 --> 00:38:26,126
Kau lihat dia amat cantik?
644
00:38:26,126 --> 00:38:28,459
Apa itu ada hubungannya?
645
00:38:28,459 --> 00:38:30,751
Kita tak akan tahu, 'kan?
646
00:38:30,751 --> 00:38:32,626
Karena si aneh melepaskannya
647
00:38:32,626 --> 00:38:35,043
sebelum dia memberatkan dirinya.
648
00:38:36,168 --> 00:38:40,168
Itu hasil yang tak biasa,
649
00:38:40,168 --> 00:38:42,793
dan akan ditulis seperti itu.
650
00:38:42,793 --> 00:38:44,334
Baiklah.
651
00:38:46,126 --> 00:38:47,793
Baiklah, dah, Gary.
652
00:38:47,793 --> 00:38:49,668
- Baik.
- Dah, Gary.
653
00:38:49,668 --> 00:38:50,751
Dah.
654
00:38:50,751 --> 00:38:51,668
VOLUME
655
00:38:53,793 --> 00:38:57,168
Astaga, dia menekan Gary.
656
00:38:57,168 --> 00:38:58,959
Aku tahu ini.
657
00:38:58,959 --> 00:39:01,418
Sang bintang jatuh, pengganti datang
658
00:39:01,418 --> 00:39:04,168
dan berhasil selamanya.
659
00:39:04,168 --> 00:39:06,668
Dia memang gagal kali ini, tapi...
660
00:39:06,668 --> 00:39:08,043
Siapa nama samarannya?
661
00:39:08,043 --> 00:39:10,376
- Ron.
- Ya, Ron luar biasa.
662
00:39:11,334 --> 00:39:12,959
Seperti Idris Elba kulit putih.
663
00:39:12,959 --> 00:39:17,084
Aku mau minum bir dengannya.
Maksudku bukan Gary.
664
00:39:17,084 --> 00:39:19,251
Aku mau teler bersama Ron.
665
00:39:19,251 --> 00:39:21,876
Dia bisa membujukku
mengisap kokaina sampai Vegas.
666
00:39:21,876 --> 00:39:24,418
Aku akan lepas IUD-ku demi Ron.
667
00:39:24,418 --> 00:39:26,626
Aku tak mau berbagi sedotan dengan Gary.
668
00:39:26,626 --> 00:39:29,418
Punya Gary seperti sedotan, tapi Ron,
669
00:39:29,418 --> 00:39:31,334
amat besar.
670
00:39:32,459 --> 00:39:36,293
Kau terdengar
seperti ingin meniduri Ron juga.
671
00:39:37,418 --> 00:39:39,334
Aku tak masalah bekasmu,
672
00:39:39,918 --> 00:39:41,084
jika itu Ron.
673
00:39:42,209 --> 00:39:47,543
Seluruh tuntutan ini hanya tentang
674
00:39:47,543 --> 00:39:51,584
operasi penjebakan yang saksama!
675
00:39:53,876 --> 00:39:55,001
Orang ini
676
00:39:56,043 --> 00:39:59,126
paling tidak jujur, manipulatif,
677
00:39:59,126 --> 00:40:02,251
dan penipu yang paling jahat!
678
00:40:03,043 --> 00:40:06,543
Gary Johnson ini bukan manusia.
679
00:40:06,543 --> 00:40:10,084
Karena manusia punya kemanusiaan.
680
00:40:10,084 --> 00:40:11,459
Empati!
681
00:40:11,459 --> 00:40:16,918
Manusia akan membantu yang lemah.
682
00:40:17,543 --> 00:40:20,418
Gary Johnson memburu yang lemah.
683
00:40:21,501 --> 00:40:24,709
Terkait prosedur legalnya,
684
00:40:24,709 --> 00:40:27,876
penyamar ini
685
00:40:27,876 --> 00:40:34,501
menggunakan senapan mesin
untuk membunuh nyamuk!
686
00:40:34,501 --> 00:40:36,709
Aku terbiasa dengan ini.
687
00:40:36,709 --> 00:40:39,584
Meski aku sudah memberi banyak bukti,
688
00:40:39,584 --> 00:40:42,668
mereka hanya ingin
menjadikanku penjahatnya.
689
00:40:42,668 --> 00:40:44,543
Mereka memang hanya melakukan tugas,
690
00:40:44,543 --> 00:40:47,501
tapi serangan pribadi
tetap saja serangan pribadi.
691
00:40:47,501 --> 00:40:51,334
Aku tak suka mendengarnya.
692
00:40:51,334 --> 00:40:55,043
Juri memutuskan terdakwa bersalah.
693
00:40:55,043 --> 00:40:58,418
Tapi karena manusia selalu misterius,
694
00:40:58,418 --> 00:41:00,376
ini yang sering terjadi.
695
00:41:00,376 --> 00:41:03,251
Saya memaafkannya, dia memaafkan saya.
696
00:41:03,251 --> 00:41:05,543
Perbuatan saya juga lebih buruk.
697
00:41:06,501 --> 00:41:08,501
Dia berhak atas kesempatan kedua.
698
00:41:08,501 --> 00:41:10,501
Yang biasanya diikuti oleh ini.
699
00:41:10,501 --> 00:41:15,501
Dari semua bukti dan testimoni,
kami memutuskan terdakwa tak bersalah.
700
00:41:17,668 --> 00:41:20,251
Selamat, Tammy!
701
00:41:23,793 --> 00:41:26,251
Mungkin cinta mereka tak sempurna,
702
00:41:26,251 --> 00:41:28,459
tapi itu sesuatu.
703
00:41:28,459 --> 00:41:30,043
Aku mengerti.
704
00:41:30,043 --> 00:41:32,418
Sumpah, sistem hukum negara kita...
705
00:41:33,001 --> 00:41:34,001
Lempar!
706
00:41:36,084 --> 00:41:37,918
...amat kacau.
707
00:41:37,918 --> 00:41:39,376
- Ini.
- Tidak.
708
00:41:39,376 --> 00:41:41,501
Kau yang lebih butuh latihan!
709
00:41:41,501 --> 00:41:42,918
Baiklah.
710
00:41:44,126 --> 00:41:47,251
Jangan menyalahkan orang
yang bermain hakim sendiri.
711
00:41:47,251 --> 00:41:49,209
Ada yang aku percayai.
712
00:41:49,209 --> 00:41:51,501
- Apa?
- Keadilan personal
713
00:41:51,501 --> 00:41:54,293
saat sistem peradilan lemah kita gagal.
714
00:41:54,293 --> 00:41:57,334
- Jika kita lakukan dengan benar...
- Ya.
715
00:41:57,959 --> 00:42:00,168
...keadilan personal akan menjadi milikmu.
716
00:42:00,168 --> 00:42:02,459
Jangan biarkan ketidakadilan.
717
00:42:02,459 --> 00:42:04,293
Tentu tidak.
718
00:42:06,043 --> 00:42:06,959
Lempar!
719
00:42:10,126 --> 00:42:12,793
Itu baru Amerika yang kurindukan.
720
00:42:12,793 --> 00:42:13,959
Amin.
721
00:42:14,959 --> 00:42:17,876
Dengar, butuh tiga hal
untuk membunuh orang.
722
00:42:17,876 --> 00:42:18,876
Ya.
723
00:42:18,876 --> 00:42:19,959
- Senjata.
- Ya.
724
00:42:19,959 --> 00:42:21,084
Peluru.
725
00:42:21,084 --> 00:42:22,334
Serta keberanian.
726
00:42:22,334 --> 00:42:24,584
Aku punya banyak ketiganya.
727
00:42:26,751 --> 00:42:28,209
Sial, Tanner.
728
00:42:29,918 --> 00:42:30,918
Lempar!
729
00:42:34,084 --> 00:42:36,001
Itu yang kumaksud.
730
00:42:57,001 --> 00:42:58,293
HEI RON! TAK ADA TEKANAN,
731
00:42:58,293 --> 00:42:59,876
MUNGKIN ITU BAKATMU.
SEMOGA SEHAT!
732
00:43:01,834 --> 00:43:06,293
Aku tak akan melewati batas.
Aku profesional.
733
00:43:06,293 --> 00:43:08,709
Tapi secara teknis,
dia tak mengirimiku pesan.
734
00:43:08,709 --> 00:43:10,418
Dia mengirimi Ron pesan.
735
00:43:11,418 --> 00:43:14,626
Tapi aku bukan penyuka anjing.
Aku justru alergi anjing.
736
00:43:14,626 --> 00:43:16,126
Fisik dan emosional.
737
00:43:16,126 --> 00:43:17,668
Anjing terlalu manja,
738
00:43:17,668 --> 00:43:20,251
menurut kepada yang memberinya makan.
739
00:43:22,001 --> 00:43:23,209
Tapi...
740
00:43:23,209 --> 00:43:26,334
pada akhirnya, kita semua lemah.
741
00:43:26,334 --> 00:43:30,543
Kita meminta lebih, mempermalukan diri
demi sampah yang lain.
742
00:43:30,543 --> 00:43:34,126
Tapi anjing tak malu.
743
00:43:36,084 --> 00:43:37,459
Kawan.
744
00:43:42,959 --> 00:43:44,501
Kau datang!
745
00:43:44,501 --> 00:43:47,209
Kukira kau suka anjing.
746
00:43:47,209 --> 00:43:51,584
Aku berkumur dengan obat kumur
rasa barbeku sebelum ke sini.
747
00:43:51,584 --> 00:43:53,418
Agar mereka suka aku.
748
00:43:56,043 --> 00:43:57,293
Aku senang kau datang.
749
00:43:57,293 --> 00:43:59,001
Aku senang kau mengundangku.
750
00:43:59,001 --> 00:44:01,751
Apa kabarmu?
751
00:44:02,709 --> 00:44:05,418
Aku baik.
752
00:44:05,418 --> 00:44:06,751
Kau yang apa kabar?
753
00:44:06,751 --> 00:44:08,168
Aku amat baik.
754
00:44:08,168 --> 00:44:10,334
Ya. Aku amat baik.
755
00:44:10,334 --> 00:44:12,251
Aku langsung pergi dari sana.
756
00:44:12,251 --> 00:44:14,626
Kini aku punya rumah sendiri di St. Roch.
757
00:44:14,626 --> 00:44:18,459
Berantakan, tapi punyaku. Jadi, aku suka.
758
00:44:18,459 --> 00:44:21,293
Aku mau cerai.
759
00:44:22,043 --> 00:44:23,293
Ya.
760
00:44:23,293 --> 00:44:25,918
Kadang kita hanya perlu bertindak.
761
00:44:27,251 --> 00:44:28,793
Aku ikut senang.
762
00:44:30,501 --> 00:44:32,751
Saat membaca pesanmu, kupikir,
763
00:44:32,751 --> 00:44:35,584
"Apa dia memilih acara amal anjing
untuk menyewaku?"
764
00:44:35,584 --> 00:44:37,834
Tidak! Astaga, tidak.
765
00:44:37,834 --> 00:44:41,418
Momen gila itu telah berlalu.
766
00:44:41,418 --> 00:44:44,168
Aku baru, hidup baru, dia...
767
00:44:45,751 --> 00:44:46,918
Lihat dirimu sekarang.
768
00:44:46,918 --> 00:44:49,376
- Suka rambutku?
- Amat suka.
769
00:44:51,043 --> 00:44:52,584
Dia tak suka.
770
00:44:52,584 --> 00:44:57,084
Dia benci anjing, rok mini.
Aku hanya menebus waktu yang hilang.
771
00:44:57,584 --> 00:45:01,793
Aku senang melihat perkembanganmu ini.
772
00:45:01,793 --> 00:45:03,126
Terima kasih.
773
00:45:03,126 --> 00:45:05,501
Sungguh, terima kasih.
774
00:45:05,501 --> 00:45:07,459
Aku tak mau ini jadi aneh,
775
00:45:07,459 --> 00:45:09,084
tapi ini juga berkat kau.
776
00:45:09,084 --> 00:45:10,334
Aku mengatakannya.
777
00:45:12,084 --> 00:45:15,751
Jarang yang mengucapkan
terima kasih di pekerjaanku.
778
00:45:15,751 --> 00:45:18,709
Ya, kurasa begitu.
779
00:45:18,709 --> 00:45:20,001
Madison.
780
00:45:21,001 --> 00:45:22,793
Ada masalah di kandang husky.
781
00:45:22,793 --> 00:45:24,126
Kode cokelat.
782
00:45:24,126 --> 00:45:25,334
- Hai.
- Hai.
783
00:45:25,334 --> 00:45:27,501
Ron, Jill.
784
00:45:27,501 --> 00:45:28,709
Jill, Ron.
785
00:45:28,709 --> 00:45:30,459
Salam kenal. Butuh bantuan?
786
00:45:30,459 --> 00:45:32,751
Tidak usah. Tak apa?
787
00:45:32,751 --> 00:45:34,168
Tak apa.
788
00:45:34,751 --> 00:45:35,876
Aku juga sibuk!
789
00:45:35,876 --> 00:45:36,834
Baiklah.
790
00:45:39,251 --> 00:45:40,793
Yang jauh!
791
00:45:41,418 --> 00:45:42,459
Ayo!
792
00:45:46,084 --> 00:45:47,084
Bagus!
793
00:45:54,001 --> 00:45:57,126
Tidak. Aku tak percaya.
794
00:45:57,126 --> 00:45:58,209
Apa?
795
00:45:58,209 --> 00:46:02,584
Kau bukan pembunuh bayaran. Tidak mungkin.
Tadi kau memeluk anak anjing.
796
00:46:02,584 --> 00:46:04,293
Kau bermain dengan anak-anak.
797
00:46:04,876 --> 00:46:09,793
Kau membukakan pintu untukku malam ini.
Tapi kau membunuh demi uang?
798
00:46:11,918 --> 00:46:14,168
Kesopanan mungkin mati,
tapi bukan aku yang bunuh.
799
00:46:14,168 --> 00:46:18,418
Aku mencari informasi tentangmu,
tak dapat. Seolah-olah kau ini tak ada.
800
00:46:20,709 --> 00:46:22,334
Mungkin aku hanya fantasimu.
801
00:46:23,459 --> 00:46:24,459
Baiklah.
802
00:46:25,543 --> 00:46:27,084
Kita lihat nanti.
803
00:46:29,793 --> 00:46:30,751
Ada berapa?
804
00:46:32,001 --> 00:46:33,834
Tunggu, aku tak mau... Aku mau tahu.
805
00:46:37,793 --> 00:46:40,126
Apa? Kau tak membunuh dan cerita?
806
00:46:40,126 --> 00:46:42,668
Baiklah. Catatan, aku suka orang.
807
00:46:42,668 --> 00:46:43,959
Tapi kau bunuh orang.
808
00:46:44,709 --> 00:46:46,168
Tidak sembarangan.
809
00:46:47,584 --> 00:46:49,334
Selalu ada alasan
810
00:46:49,334 --> 00:46:50,626
untuk melindungi.
811
00:46:51,668 --> 00:46:53,043
Jangan salah juga,
812
00:46:53,043 --> 00:46:55,418
ada orang-orang yang harus dibunuh.
813
00:46:56,251 --> 00:46:57,334
Benar, 'kan?
814
00:47:00,293 --> 00:47:01,459
Ya.
815
00:47:03,793 --> 00:47:06,793
Apa perbedaan terbesar antara...
816
00:47:06,793 --> 00:47:09,376
kau asli dan pekerjaanmu?
817
00:47:11,876 --> 00:47:17,668
Aku dan asli penyuka orang.
818
00:47:17,668 --> 00:47:19,376
Aku suka bersenang-senang,
819
00:47:19,376 --> 00:47:20,501
tapi...
820
00:47:22,876 --> 00:47:27,126
Agar pekerjaanku efektif,
aku harus jadi penyendiri.
821
00:47:27,126 --> 00:47:30,084
Aku tak boleh menarik perhatian.
822
00:47:31,043 --> 00:47:34,293
Aku tak mau wajahku diingat.
Tak mau lebih atau kurang memberi tip.
823
00:47:34,293 --> 00:47:37,876
Aku tak mau terlibat percakapan berkesan.
824
00:47:40,959 --> 00:47:43,376
Itu sebabnya aku naik Honda Civic.
825
00:47:43,376 --> 00:47:45,834
Aku ingin seolah-olah aku tak ada.
826
00:47:47,001 --> 00:47:49,834
Entahlah. Itu sisi profesionalku.
827
00:47:52,126 --> 00:47:54,793
Ceritakan sedikit lagi
sisi bukan profesionalmu.
828
00:47:57,918 --> 00:47:58,918
Aku...
829
00:48:00,126 --> 00:48:05,334
Di sini bersamamu
sangat tak profesional, tapi...
830
00:48:05,334 --> 00:48:07,834
Bagus. Aku tak mau
kau terlalu profesional.
831
00:48:11,084 --> 00:48:12,501
Kau mau aku bagaimana?
832
00:48:17,418 --> 00:48:18,793
Apa?
833
00:48:19,918 --> 00:48:21,251
Apa kau takut?
834
00:48:21,834 --> 00:48:22,876
Tidak.
835
00:48:24,293 --> 00:48:25,251
Apa kau takut?
836
00:48:25,251 --> 00:48:26,918
Apa aku harus takut?
837
00:48:29,793 --> 00:48:31,793
Itu tergantung apa niatmu.
838
00:48:34,584 --> 00:48:35,918
Baiklah.
839
00:48:37,918 --> 00:48:40,376
Kau ingin tahu semua tentangku.
Bagaimana denganmu?
840
00:48:40,376 --> 00:48:42,251
Kau tahu yang perlu kau tahu.
841
00:48:43,501 --> 00:48:44,501
Benarkah?
842
00:48:50,584 --> 00:48:53,584
Katanya aku terlalu banyak berpikir
untuk jadi pacar yang baik.
843
00:48:53,584 --> 00:48:56,876
Katanya seks yang hebat
tak perlu berpikir,
844
00:48:56,876 --> 00:48:59,126
tapi perlu sedikit liar.
845
00:49:02,293 --> 00:49:03,668
Aku suka Ron.
846
00:49:04,459 --> 00:49:07,001
Dia tak banyak berpikir, tapi melakukan.
847
00:49:15,001 --> 00:49:17,459
Aku tak tahu
apa aku lebih baik sebagai Ron,
848
00:49:17,459 --> 00:49:21,293
atau ada gairah di antara kami.
849
00:49:21,293 --> 00:49:24,001
Maksudku, di dalam pikirannya,
dia sedang bercinta
850
00:49:24,001 --> 00:49:26,126
dengan orang yang membunuh banyak orang,
851
00:49:26,126 --> 00:49:27,959
dan aku bercinta dengan orang
852
00:49:27,959 --> 00:49:30,793
yang bisa membunuh pacarnya.
853
00:49:32,834 --> 00:49:36,543
Aku tak bangga, tapi aku jadi lebih baik.
854
00:49:43,709 --> 00:49:46,668
Sudah lama aku tak berhubungan
dengan orang lain.
855
00:49:48,334 --> 00:49:49,918
Boleh bilang sesuatu?
856
00:49:49,918 --> 00:49:51,043
Apa?
857
00:49:52,126 --> 00:49:53,459
Ini menyenangkan.
858
00:49:54,668 --> 00:49:55,959
Setuju.
859
00:49:58,709 --> 00:50:00,126
Aku suka ini.
860
00:50:01,209 --> 00:50:02,293
Kita.
861
00:50:03,751 --> 00:50:05,209
Ya.
862
00:50:10,209 --> 00:50:14,584
Dengar, ini rahasia dan peringatan.
863
00:50:16,043 --> 00:50:19,001
Aku punya beberapa mantan pacar,
menikah muda,
864
00:50:19,001 --> 00:50:23,084
tapi karena pekerjaanku, aku kesulitan
865
00:50:23,084 --> 00:50:28,126
menjaga hubungan yang orang anggap normal.
866
00:50:28,126 --> 00:50:30,084
Persetan normal.
867
00:50:30,084 --> 00:50:31,209
Amin.
868
00:50:31,209 --> 00:50:32,751
Kau mau bertemu lagi?
869
00:50:34,543 --> 00:50:35,793
Ya.
870
00:50:37,584 --> 00:50:38,543
Tapi...
871
00:50:40,376 --> 00:50:42,251
ini agak rumit. Benar?
872
00:50:42,251 --> 00:50:43,834
Tak perlu begitu.
873
00:50:50,459 --> 00:50:52,084
Ini buruk.
874
00:50:52,084 --> 00:50:54,001
Mungkin begitu.
875
00:51:03,751 --> 00:51:05,543
Misalnya, kita tak bisa ke tempatku.
876
00:51:05,543 --> 00:51:07,543
Bagus. Aku tak mau.
877
00:51:07,543 --> 00:51:11,293
Aku tak bisa memberi tahu lokasiku,
kapan pun.
878
00:51:11,293 --> 00:51:13,876
Jika aku terlacak, kau bisa ikut terlibat.
879
00:51:13,876 --> 00:51:16,001
Kita bertemu jika kita bertemu.
880
00:51:19,793 --> 00:51:21,709
Kita bisa begitu personal.
881
00:51:22,626 --> 00:51:25,376
Makin sedikit kau tahu aku,
makin sedikit aku tahu kau...
882
00:51:25,376 --> 00:51:27,501
Baiklah, apa kalimatmu selanjutnya?
883
00:51:27,501 --> 00:51:29,251
"Jangan jatuh cinta kepadaku?"
884
00:51:31,293 --> 00:51:32,793
Aku tahu ini.
885
00:51:34,418 --> 00:51:36,751
Aku tak mau tahu tempat tinggalmu,
886
00:51:36,751 --> 00:51:39,793
atau kau sedang apa.
887
00:51:40,418 --> 00:51:43,293
Kita bertemu di sini kapan pun kita mau
888
00:51:43,293 --> 00:51:45,418
dan yang di luar sini tak penting.
889
00:51:49,084 --> 00:51:51,709
Baiklah.
890
00:51:51,709 --> 00:51:53,043
Kita menyetujui syaratnya?
891
00:51:53,043 --> 00:51:54,501
Harus tanda tangan di mana?
892
00:52:01,168 --> 00:52:02,959
Tanda tangan di mana lagi?
893
00:52:06,209 --> 00:52:07,834
Paraf di sini.
894
00:52:09,376 --> 00:52:11,584
Ada lagi yang harus kuparaf?
895
00:52:13,001 --> 00:52:16,709
Kita harus pastikan dokumen ini resmi.
896
00:52:21,251 --> 00:52:23,668
KETAATAN
897
00:52:24,334 --> 00:52:26,376
KENIKMATAN
898
00:52:26,376 --> 00:52:30,334
Konsep Freudian tentang Id dan Superego,
899
00:52:30,334 --> 00:52:34,126
dalam sudut pandang Jung,
dalam pergulatan konstan satu-sama lain.
900
00:52:35,334 --> 00:52:36,959
Superego
901
00:52:36,959 --> 00:52:38,543
adalah hati nurani kita.
902
00:52:38,543 --> 00:52:40,626
Menghadiahi kita karena bersikap baik,
903
00:52:40,626 --> 00:52:44,126
mengikuti norma sosial, standar moral.
904
00:52:47,334 --> 00:52:48,876
Jadi, Id...
905
00:52:49,584 --> 00:52:51,209
manusia memiliki hasrat,
906
00:52:51,209 --> 00:52:53,251
insting yang primitif.
907
00:52:55,334 --> 00:52:58,293
Dorongan yang didasarkan
mencari kenikmatan,
908
00:52:58,293 --> 00:53:01,084
mengabaikan konsekuensi.
909
00:53:01,084 --> 00:53:02,168
Ego
910
00:53:02,168 --> 00:53:04,376
adalah penengahnya.
911
00:53:04,376 --> 00:53:07,626
Jembatan antara insting dan logika,
912
00:53:07,626 --> 00:53:09,459
hukum dan tak berhukum.
913
00:53:09,459 --> 00:53:11,959
Selalu berusaha memaksimalkan kenikmatan
914
00:53:11,959 --> 00:53:14,543
sambil meminimalkan akibat.
915
00:53:14,543 --> 00:53:16,751
{\an8}UNIVERSITAS NEW ORLEANS
GEOLOGI & PSIKOLOGI
916
00:53:25,168 --> 00:53:27,293
Selamat datang di Maskapai Madison.
917
00:53:30,418 --> 00:53:31,876
Kita terbang ke mana?
918
00:53:31,876 --> 00:53:34,751
Ke tempat panas dan tropis.
919
00:53:38,084 --> 00:53:39,959
Mari ikut saya ke dek atas.
920
00:53:41,126 --> 00:53:42,626
Harus kelas pertama.
921
00:53:44,751 --> 00:53:48,334
Pak, tolong lepaskan sabuk Anda.
922
00:53:48,334 --> 00:53:49,959
Ini demi keselamatan Anda.
923
00:53:56,043 --> 00:53:58,501
Akan ada turbulensi besar.
924
00:54:01,126 --> 00:54:03,126
Jadi, bersiaplah untuk guncangan.
925
00:54:31,334 --> 00:54:36,959
Kita sepakat tak membahas ini,
dan kau tak perlu menjawab jika tak mau.
926
00:54:36,959 --> 00:54:42,418
Tapi bagaimana kau bisa tak tertangkap?
927
00:54:45,168 --> 00:54:49,251
Harus lebih cerdas, teliti,
928
00:54:49,251 --> 00:54:52,251
beberapa langkah lebih maju
dari rencana mereka.
929
00:54:53,293 --> 00:54:56,209
Ada rahasia kotor,
pembunuhan banyakan tak terpecahkan.
930
00:54:56,209 --> 00:54:57,709
Terutama di sini.
931
00:54:57,709 --> 00:55:02,626
Jadi, aku beroperasi
di area yang lebih terkendali,
932
00:55:02,626 --> 00:55:07,126
lalu pindahkan mayatnya
di tempat yang kacau.
933
00:55:07,126 --> 00:55:08,418
Apa tak berantakan?
934
00:55:08,418 --> 00:55:11,501
Benar, jika kita tak cerdas.
935
00:55:11,501 --> 00:55:14,251
Cepat, tembak aku. Di mana?
936
00:55:16,459 --> 00:55:18,126
Tidak! Lebih rendah.
937
00:55:18,126 --> 00:55:19,293
Lebih rendah.
938
00:55:19,293 --> 00:55:21,501
Lebih... Baik.
939
00:55:24,001 --> 00:55:25,251
Di jantung.
940
00:55:27,584 --> 00:55:31,626
Area tertentu seperti kepala atau leher,
941
00:55:31,626 --> 00:55:34,584
darahnya harus keluar.
942
00:55:34,584 --> 00:55:36,668
Itu berantakan sekali.
943
00:55:36,668 --> 00:55:39,959
Manusia itu hanya kantong darah besar,
944
00:55:39,959 --> 00:55:42,584
dan ada rongga dada besar
945
00:55:42,584 --> 00:55:44,168
untuk menahan semuanya.
946
00:55:47,459 --> 00:55:49,459
Sampai mayatnya dipindahkan,
947
00:55:49,459 --> 00:55:50,834
atur keadaannya,
948
00:55:52,168 --> 00:55:54,084
buat cerita sesukamu.
949
00:55:58,084 --> 00:56:00,584
Saat SMA, aku malu ikut drama,
950
00:56:00,584 --> 00:56:03,501
tapi aku menemukan panggungku
951
00:56:03,501 --> 00:56:06,376
dan tiap penangkapan
seperti tepuk tangan berdiri.
952
00:56:06,376 --> 00:56:09,334
Kita akan melakukan hal serius.
953
00:56:10,918 --> 00:56:12,418
Ini serius.
954
00:56:13,668 --> 00:56:16,584
Jika kuambil amplop ini dan pergi,
955
00:56:16,584 --> 00:56:21,584
besok saat ini,
kepalanya akan berada di tas Winn-Dixie.
956
00:56:21,584 --> 00:56:24,501
Sisanya ada di kotoran babi di Opelousas.
957
00:56:25,709 --> 00:56:28,293
Sekarang, jelaskan kepadaku.
958
00:56:29,418 --> 00:56:31,376
Apa itu maumu?
959
00:56:32,251 --> 00:56:35,293
Baiklah. Ada seorang wanita.
Dia memakai aplikasi kencan.
960
00:56:35,293 --> 00:56:36,793
Untuk mencari pacar, 'kan?
961
00:56:36,793 --> 00:56:38,626
Dia berhubungan seks
962
00:56:38,626 --> 00:56:41,543
dengan manajernya dari Piccadilly
dan ingin semuanya juga.
963
00:56:41,543 --> 00:56:45,501
Entah di tempatmu bagaimana, tapi di sini,
964
00:56:45,501 --> 00:56:48,751
tak boleh mengambil TV,
anjing, dan kapalnya.
965
00:56:49,459 --> 00:56:50,626
Tidak boleh.
966
00:56:53,126 --> 00:56:54,126
Bunuh jalang itu.
967
00:56:55,084 --> 00:56:56,584
Dengan senang hati.
968
00:57:03,584 --> 00:57:05,501
Yang Mulia,
969
00:57:05,501 --> 00:57:09,793
predator psikopat
akan selalu jadi ancaman bagi masyarakat.
970
00:57:09,793 --> 00:57:14,168
Di sisi lain, orang yang sekali
melakukan kejahatan karena hasrat,
971
00:57:14,168 --> 00:57:16,543
atau hasrat spontan, bahasa hukumnya,
972
00:57:16,543 --> 00:57:20,876
tidak akan melakukan tindak tersebut
seperti anggota masyarakat lainnya.
973
00:57:21,668 --> 00:57:24,043
Dalam kasus ini, aku mengategorikan
974
00:57:24,043 --> 00:57:27,834
keinginan untuk membunuh,
975
00:57:27,834 --> 00:57:32,001
meskipun tak ada yang terluka,
sebagai "hasrat spontan",
976
00:57:32,001 --> 00:57:34,626
bukan pembunuhan berencana.
977
00:57:34,626 --> 00:57:35,918
Keberatan!
978
00:57:35,918 --> 00:57:37,251
Ditolak.
979
00:57:37,251 --> 00:57:39,209
Pertanyaan dipersilakan.
980
00:57:39,209 --> 00:57:43,168
Pak Johnson, sebelumnya Anda bersaksi
981
00:57:43,168 --> 00:57:46,251
bahwa ini adalah tindakan
yang sudah direncanakan.
982
00:57:46,251 --> 00:57:49,084
Apa artinya tindakan Anda mengatur
983
00:57:49,084 --> 00:57:52,001
dan memaksa melakukan
rencana pembunuhan sudah direncanakan?
984
00:57:52,876 --> 00:57:56,459
Tak ada yang spontan
atau impulsif dalam pertemuan kami.
985
00:57:56,459 --> 00:58:01,168
Niatnya jelas. Tindak lanjutnya mendetail.
986
00:58:01,751 --> 00:58:05,376
Jika Anda tidak memaksa,
kenapa melakukan riset?
987
00:58:05,376 --> 00:58:09,418
Kenapa memakai kostum? Kenapa menyamar?
988
00:58:09,418 --> 00:58:13,168
Ya, klien saya terjebak
dalam keadaan memberatkan,
989
00:58:13,168 --> 00:58:17,251
tapi pertanyaannya, Pak Johnson,
bagaimana keadaan Anda?
990
00:58:17,251 --> 00:58:18,584
Keberatan, Yang Mulia!
991
00:58:18,584 --> 00:58:20,001
Lanjutkan.
992
00:58:20,001 --> 00:58:22,376
Apa yang Anda sembunyikan
dengan kostum itu?
993
00:58:22,376 --> 00:58:23,751
Siapa yang ingin Anda tipu?
994
00:58:23,751 --> 00:58:24,834
Ron akan bagaimana?
995
00:58:24,834 --> 00:58:27,126
Keberatan, pembela mendesak saksi.
996
00:58:27,126 --> 00:58:29,918
Tugas saya bukan menganalisis
kejadian saat pertemuan.
997
00:58:29,918 --> 00:58:33,043
Tapi menemui klien dalam keadaan tersebut.
998
00:58:33,043 --> 00:58:36,501
Menyelesaikan gambar
yang telah mereka buat.
999
00:58:37,209 --> 00:58:40,043
Aku tak memberi kesempatan kedua.
1000
00:58:45,334 --> 00:58:47,668
Aku punya sesuatu yang bisa kita mainkan.
1001
00:58:47,668 --> 00:58:49,459
Aku suka itu.
1002
00:58:49,459 --> 00:58:51,668
- Kau bawa apa?
- Pilih tangan.
1003
00:58:53,001 --> 00:58:53,876
Kiri.
1004
00:58:53,876 --> 00:58:54,959
Kau kalah.
1005
00:58:55,584 --> 00:58:56,709
Sial.
1006
00:58:57,584 --> 00:58:58,668
Untuk apa itu?
1007
00:59:00,251 --> 00:59:02,876
Menurutmu? Aku wanita
yang tinggal sendiri.
1008
00:59:02,876 --> 00:59:04,293
Aku harus melindungi diri.
1009
00:59:04,293 --> 00:59:07,251
Selain itu, pembahasan
pembunuhan membuatku takut.
1010
00:59:07,959 --> 00:59:08,876
Baiklah.
1011
00:59:08,876 --> 00:59:11,959
Percayalah, itu tak akan
membuatmu lebih aman.
1012
00:59:12,543 --> 00:59:13,459
Kau punya pistol.
1013
00:59:14,876 --> 00:59:17,043
Itu berbeda. Aku profesional.
1014
00:59:18,959 --> 00:59:22,001
Kau mau mengajariku memakainya atau tidak?
1015
00:59:22,001 --> 00:59:23,376
Sekarang?
1016
00:59:25,209 --> 00:59:26,959
Bukankah kita punya kontrak?
1017
00:59:26,959 --> 00:59:29,251
Di luar sini tak penting?
1018
00:59:31,501 --> 00:59:34,084
Kita harus meninggalkan sarang cinta kita.
1019
00:59:34,584 --> 00:59:35,418
Ya, 'kan?
1020
00:59:36,376 --> 00:59:37,418
Masa?
1021
00:59:46,959 --> 00:59:48,209
Baiklah. Aku payah.
1022
00:59:49,043 --> 00:59:50,209
Targetnya sembuh sendiri.
1023
00:59:50,209 --> 00:59:52,084
Kenapa ini sulit sekali?
1024
00:59:52,084 --> 00:59:53,209
Hanya butuh latihan.
1025
00:59:53,209 --> 00:59:55,293
Tunjukkan caranya, Tampan.
1026
00:59:58,168 --> 00:59:59,834
Jarak ini
1027
00:59:59,834 --> 01:00:02,834
untuk orang biasa, turis.
1028
01:00:10,668 --> 01:00:12,293
Itu jarak biasaku.
1029
01:00:18,168 --> 01:00:20,084
Baiklah, tunggu. Dengarkan aku.
1030
01:00:20,084 --> 01:00:23,418
Bulan mengendalikan pasang, 'kan?
1031
01:00:23,418 --> 01:00:25,418
- Ya.
- Kita ini berisi air,
1032
01:00:25,418 --> 01:00:27,626
kenapa bulan tak berpengaruh?
1033
01:00:27,626 --> 01:00:29,626
Pikirkanlah.
1034
01:00:29,626 --> 01:00:31,876
Secara teknis, itu tak masuk akal.
1035
01:00:31,876 --> 01:00:34,126
- Itu masuk akal.
- Tidak.
1036
01:00:34,126 --> 01:00:37,501
Fase bulan tak ada
hubungannya dengan gravitasi.
1037
01:00:37,501 --> 01:00:39,084
Tapi dengan bayangan.
1038
01:00:39,084 --> 01:00:42,459
Fasenya berapa banyak sinar matahari
yang kita halangi kembali ke bulan.
1039
01:00:42,459 --> 01:00:45,834
Hubungan gravitasi bulan dan Bumi,
1040
01:00:45,834 --> 01:00:47,626
dua benda planet itu, pasti.
1041
01:00:47,626 --> 01:00:53,334
Jadi, bulan terlihat berbeda setiap bulan,
tapi di Bumi tak ada yang berubah.
1042
01:00:53,334 --> 01:00:57,959
Baiklah, ternyata aku berkencan
dengan Neil deGrasse Tyson.
1043
01:00:59,168 --> 01:01:01,168
Agar kau selalu terkejut.
1044
01:01:01,168 --> 01:01:03,084
- Mari berdansa, Pria Kulit Putih.
- Ya.
1045
01:01:38,334 --> 01:01:40,376
Ayo, pergi dari sini.
1046
01:01:46,709 --> 01:01:48,959
- Ray.
- Tidak, tunggu dulu.
1047
01:01:48,959 --> 01:01:50,751
Madison?
1048
01:01:50,751 --> 01:01:52,043
Sial.
1049
01:01:53,834 --> 01:01:55,918
- Aku meneleponmu.
- Ray, kumohon.
1050
01:01:55,918 --> 01:01:58,251
Tanganmu terlalu sibuk dalam bercinta, ya?
1051
01:01:59,709 --> 01:02:00,918
Siapa ini?
1052
01:02:02,084 --> 01:02:03,168
Aku pacarnya.
1053
01:02:03,751 --> 01:02:06,168
Masa? Aku suaminya.
1054
01:02:06,168 --> 01:02:07,168
Bisa kita tetap...
1055
01:02:07,168 --> 01:02:08,418
Tetap apa, Maddy?
1056
01:02:08,418 --> 01:02:10,209
Katakan, Maddy.
1057
01:02:10,209 --> 01:02:11,751
- Aku tetap ramah?
- Salam kenal.
1058
01:02:11,751 --> 01:02:13,168
Ya, salam kenal juga, Pacar!
1059
01:02:13,918 --> 01:02:15,459
Madison, kau menyedihkan!
1060
01:02:16,168 --> 01:02:17,876
- Hei. Tidak.
- Ray!
1061
01:02:17,876 --> 01:02:21,126
Aku belum selesai. Lepaskan aku!
1062
01:02:21,126 --> 01:02:23,043
Aku hanya main-main.
1063
01:02:23,043 --> 01:02:24,334
Ayolah!
1064
01:02:24,334 --> 01:02:27,584
Apa tak boleh main-main
dengan teman barumu?
1065
01:02:27,584 --> 01:02:29,376
Ray, bisa tinggalkan kami?
1066
01:02:29,376 --> 01:02:31,293
Sial, Madison. Jangan pergi dariku.
1067
01:02:31,293 --> 01:02:33,334
- Ray.
- Jangan pergi dariku,
1068
01:02:33,334 --> 01:02:35,543
dasar tak tahu diuntung! Kemari!
1069
01:02:35,543 --> 01:02:37,834
- Sial!
- Minta maaf, Berengsek.
1070
01:02:37,834 --> 01:02:40,251
Ya. Dia bilang minta maaf, Berengsek.
1071
01:02:41,418 --> 01:02:43,418
Dia profesional. Dia akan menghajarmu.
1072
01:02:43,418 --> 01:02:44,793
Tunjukkan.
1073
01:02:48,251 --> 01:02:49,168
Sial.
1074
01:02:53,001 --> 01:02:54,126
Ayo.
1075
01:02:54,668 --> 01:02:55,751
Profesional apa?
1076
01:02:57,543 --> 01:02:59,209
Ya. Profesional berengsek.
1077
01:03:00,043 --> 01:03:03,043
Kau sudah hebat, Madison?
1078
01:03:03,043 --> 01:03:05,501
- Sampai nanti, Profesional.
- Ray, ayo pergi.
1079
01:03:05,501 --> 01:03:08,501
Kalian berengsek.
Kalian cocok satu sama lain.
1080
01:03:08,501 --> 01:03:10,918
- Ray, ayolah! Kita pergi...
- Diam!
1081
01:03:10,918 --> 01:03:12,293
Itu tidak keren.
1082
01:03:14,126 --> 01:03:16,668
Tadi itu luar biasa!
1083
01:03:16,668 --> 01:03:20,459
Kau hebat.
1084
01:03:20,459 --> 01:03:23,793
Dia tak mau mengalah dari siapa pun.
1085
01:03:24,834 --> 01:03:26,834
Kau lihat wajahnya?
1086
01:03:26,834 --> 01:03:29,709
- Ya.
- Dia langsung pergi.
1087
01:03:33,501 --> 01:03:35,293
Itu gila.
1088
01:03:37,959 --> 01:03:39,334
Baiklah, pria keren.
1089
01:03:39,334 --> 01:03:44,751
Tak ada yang pernah membelaku begitu.
1090
01:03:46,043 --> 01:03:47,251
Yah...
1091
01:03:53,834 --> 01:03:54,793
Ini.
1092
01:03:54,793 --> 01:03:56,043
Kencan terbaik.
1093
01:04:03,001 --> 01:04:04,084
Enak sekali.
1094
01:04:04,084 --> 01:04:05,793
Memang enak.
1095
01:04:06,584 --> 01:04:11,709
Sepertinya kau dan Ray
berbeda pandangan soal perceraian.
1096
01:04:12,626 --> 01:04:14,001
Aku jelas.
1097
01:04:14,001 --> 01:04:17,709
Mau bagaimana lagi jika dia gila.
Kau lihat sendiri kegilaannya.
1098
01:04:17,709 --> 01:04:18,834
Ya.
1099
01:04:20,626 --> 01:04:22,709
Kalian sudah bercerai, 'kan?
1100
01:04:24,293 --> 01:04:26,251
Kau lihat aku pakai cincin?
1101
01:04:27,334 --> 01:04:29,168
Kau lihat aku pakai cincin?
1102
01:04:29,751 --> 01:04:30,834
Tidak.
1103
01:04:30,834 --> 01:04:32,168
Benar.
1104
01:04:35,084 --> 01:04:37,168
Maksudku, kebetulan sekali
1105
01:04:37,168 --> 01:04:39,876
kita bertemu di kelab yang sama dengannya.
1106
01:04:39,876 --> 01:04:41,959
Baiklah, kenapa bertanya begitu?
1107
01:04:43,959 --> 01:04:45,043
Baiklah!
1108
01:04:46,501 --> 01:04:47,709
Aku mengacau.
1109
01:04:48,459 --> 01:04:50,168
Aku melanggar kontrak kita...
1110
01:04:53,959 --> 01:04:59,751
tapi aku akan tanda tangani lagi di rumah.
1111
01:05:09,834 --> 01:05:11,293
Baiklah. Kau tampak kesal.
1112
01:05:11,293 --> 01:05:16,084
Aku tak kesal menodong pistol kepadanya.
1113
01:05:16,084 --> 01:05:17,876
Itu bukan masalah.
1114
01:05:17,876 --> 01:05:22,709
Maksudku, aku tak akan membawamu
ke tempat teman dan mantanku menongkrong.
1115
01:05:22,709 --> 01:05:24,543
Ini harus tetap bersih.
1116
01:05:24,543 --> 01:05:26,668
Itu kebetulan!
1117
01:05:26,668 --> 01:05:29,668
Apa?
1118
01:05:29,668 --> 01:05:31,834
Lihat siapa yang di sini.
1119
01:05:31,834 --> 01:05:33,626
Sudah kuduga itu kau.
1120
01:05:37,126 --> 01:05:38,334
Apa kabar?
1121
01:05:38,334 --> 01:05:40,376
Aku hanya beli makanan.
1122
01:05:40,376 --> 01:05:43,209
Kulihat kau di sana. Kupikir, "Apa?"
1123
01:05:43,209 --> 01:05:45,584
Kebetulan sekali. Ini gila.
1124
01:05:46,293 --> 01:05:48,626
Mau mengenalkanku kepada temanmu?
1125
01:05:52,834 --> 01:05:54,709
- Jasper.
- Madison.
1126
01:05:54,709 --> 01:05:56,293
Madison.
1127
01:05:56,293 --> 01:05:57,709
Madison?
1128
01:05:59,043 --> 01:06:00,251
Madison...
1129
01:06:01,501 --> 01:06:04,334
Kita pernah bertemu? Kau familier.
1130
01:06:04,918 --> 01:06:06,126
Tidak.
1131
01:06:06,126 --> 01:06:08,209
Kurasa tidak.
1132
01:06:12,293 --> 01:06:13,959
Ya sudah. Nanti aku ingat.
1133
01:06:13,959 --> 01:06:15,876
Mungkin begitu.
1134
01:06:16,459 --> 01:06:19,459
Baiklah, silakan lanjutkan
makan makanan penutupnya.
1135
01:06:19,459 --> 01:06:20,959
Aku hanya ingin menyapa.
1136
01:06:21,626 --> 01:06:23,209
Selamat malam.
1137
01:06:23,793 --> 01:06:24,959
Selamat akhir pekan.
1138
01:06:26,084 --> 01:06:27,543
Senang bertemu.
1139
01:06:27,543 --> 01:06:28,668
Baiklah.
1140
01:06:28,668 --> 01:06:30,418
- Dah!
- Dah.
1141
01:06:33,918 --> 01:06:36,459
Itu baru kebetulan.
1142
01:06:38,751 --> 01:06:40,084
Siapa dia?
1143
01:06:42,834 --> 01:06:45,959
Mantan rekan kerjaku.
1144
01:06:47,668 --> 01:06:54,084
Jadi, mantan suami, mantan rekan kerja.
1145
01:06:55,668 --> 01:06:56,876
Apa kita impas?
1146
01:06:57,501 --> 01:06:58,668
Tidak.
1147
01:06:58,668 --> 01:07:00,084
Ya.
1148
01:07:01,126 --> 01:07:02,834
Kontraknya akan kutandatangani lagi.
1149
01:07:15,876 --> 01:07:17,251
Kita sedang apa?
1150
01:07:17,251 --> 01:07:19,418
Aku tak diberi tahu. Aku tak riset.
1151
01:07:19,418 --> 01:07:20,793
Aku tak ada persiapan.
1152
01:07:20,793 --> 01:07:23,334
Ini alasan kau
harus bagus dalam pekerjaanmu.
1153
01:07:23,334 --> 01:07:26,168
Halloween selesai.
Tak usah pakai kostum lagi.
1154
01:07:26,168 --> 01:07:28,501
Baiklah, tak banyak informasi tentangnya.
1155
01:07:28,501 --> 01:07:30,918
Kami tak sempat dapat izin menyadap.
1156
01:07:30,918 --> 01:07:32,376
Jadi, ini hanya audio.
1157
01:07:32,376 --> 01:07:33,751
Namanya Mike.
1158
01:07:33,751 --> 01:07:36,793
Dia sudah menunggu
dan tampaknya tak stabil.
1159
01:07:36,793 --> 01:07:38,043
Ini mulai seram.
1160
01:07:38,043 --> 01:07:40,168
Tunggu, kita tahu
seperti apa rupa pria ini?
1161
01:07:40,168 --> 01:07:43,751
Tidak, tapi katanya dia duduk sendiri,
membaca Catcher in the Rye.
1162
01:07:43,751 --> 01:07:46,084
Yang kita tahu, itu bukan pertanda bagus.
1163
01:07:46,084 --> 01:07:47,834
Tenang saja, Gary.
1164
01:07:47,834 --> 01:07:51,334
Ini mudah bagimu. Hanya pengecut
yang takut melakukannya sendiri.
1165
01:07:51,334 --> 01:07:52,626
Kau pasti bisa, G.
1166
01:07:55,168 --> 01:07:56,001
Baiklah.
1167
01:07:56,001 --> 01:07:57,293
Nikmati sarapanmu.
1168
01:08:25,251 --> 01:08:26,293
Mike?
1169
01:08:26,293 --> 01:08:27,459
Ya. Judd?
1170
01:08:27,459 --> 01:08:30,293
Lihat ke depan. Ini untuk pelindunganmu.
1171
01:08:31,918 --> 01:08:35,418
Jadi, Mike, apa yang bisa kubantu?
1172
01:08:36,001 --> 01:08:37,543
- Jadi, kau...
- Ya.
1173
01:08:40,959 --> 01:08:42,001
Kau adalah...
1174
01:08:42,001 --> 01:08:43,459
Ya.
1175
01:08:45,334 --> 01:08:49,876
Apa rencanamu?
Kecuali kau ke sini untuk makan panekuk.
1176
01:08:51,334 --> 01:08:52,501
Istriku.
1177
01:08:56,168 --> 01:08:57,918
Apa yang kau mau?
1178
01:08:57,918 --> 01:09:01,709
Menurutmu? Dia membuatku kesal.
1179
01:09:03,001 --> 01:09:05,334
Aku tak bisa hidup mengetahui dia
1180
01:09:06,418 --> 01:09:07,918
bersama orang lain.
1181
01:09:09,668 --> 01:09:13,209
Jadi, aku di sini, bersamamu.
1182
01:09:15,793 --> 01:09:17,543
Kenapa kau butuh aku?
1183
01:09:18,168 --> 01:09:20,043
Kenapa tak kau lakukan sendiri?
1184
01:09:20,668 --> 01:09:22,459
Percayalah, aku mau,
1185
01:09:23,751 --> 01:09:27,168
tapi kami sedang proses bercerai.
1186
01:09:28,001 --> 01:09:30,084
Aku akan jadi tersangka utamanya.
1187
01:09:30,751 --> 01:09:35,043
Aku butuh penyamaran sempurna.
Alibi yang sempurna.
1188
01:09:37,418 --> 01:09:39,334
Jadi, kalian belum bercerai?
1189
01:09:42,251 --> 01:09:43,709
Apa pedulimu?
1190
01:09:45,293 --> 01:09:47,209
Aku lupa bilang. Ini...
1191
01:09:47,209 --> 01:09:49,834
Mungkin ada dua orang.
1192
01:09:49,834 --> 01:09:51,793
Dia punya pacar baru.
1193
01:09:52,418 --> 01:09:54,293
Pacar barunya pecundang.
1194
01:09:56,834 --> 01:09:57,959
Lalu?
1195
01:09:59,168 --> 01:10:02,126
Jika dia ada, bunuh dia sekalian.
1196
01:10:05,168 --> 01:10:07,126
Tak masalah.
1197
01:10:07,126 --> 01:10:08,751
Tapi biayanya lebih mahal.
1198
01:10:08,751 --> 01:10:10,209
Kau tak masalah?
1199
01:10:10,209 --> 01:10:12,793
Ya, habisi mereka berdua.
1200
01:10:13,918 --> 01:10:15,043
Beres.
1201
01:10:15,834 --> 01:10:17,001
Kau bawa uangnya?
1202
01:10:17,793 --> 01:10:20,918
Ya, aku bawa. Cukup untuk mereka berdua.
1203
01:10:25,001 --> 01:10:28,043
Tapi aku punya permintaan khusus.
1204
01:10:30,501 --> 01:10:32,209
Ini adalah bisnis jasa.
1205
01:10:36,668 --> 01:10:40,626
Saat kau melakukannya,
dia harus tahu alasannya.
1206
01:10:42,001 --> 01:10:46,834
Sebelum kau melakukannya,
tatap dia dan katakan,
1207
01:10:46,834 --> 01:10:48,918
"Ini dari suamimu tercinta."
1208
01:10:52,084 --> 01:10:54,834
Aku ingin itu menjadi
hal terakhir yang dia dengar.
1209
01:11:02,001 --> 01:11:03,626
Kau tahu?
1210
01:11:03,626 --> 01:11:05,959
Mungkin akan kubunuh pacarnya gratis.
1211
01:11:07,043 --> 01:11:10,793
Apa? Ini sederhana.
1212
01:11:10,793 --> 01:11:13,459
Kau berikan uangnya, akan kubunuh mereka.
1213
01:11:14,668 --> 01:11:16,459
Akan kulakukan sendiri.
1214
01:11:20,418 --> 01:11:21,459
Apa-apaan itu?
1215
01:11:21,459 --> 01:11:24,418
Entahlah. Dia panik.
1216
01:11:24,418 --> 01:11:25,959
Sering terjadi.
1217
01:11:25,959 --> 01:11:27,459
Masa?
1218
01:11:32,126 --> 01:11:34,126
...saat ini. Silakan tinggalkan pesan.
1219
01:11:34,876 --> 01:11:37,584
Madison, jika kau dengar,
jangan pulang ke rumah.
1220
01:11:37,584 --> 01:11:39,709
Aku dengar sesuatu soal Ray. Telepon aku...
1221
01:11:42,709 --> 01:11:43,793
Apa itu?
1222
01:11:43,793 --> 01:11:45,251
- Apa?
- Apa?
1223
01:11:45,251 --> 01:11:48,334
Apa maksudmu "Apa"? Dia kabur begitu saja?
1224
01:11:48,334 --> 01:11:50,709
Aku tak tahu. Dia panik.
1225
01:11:50,709 --> 01:11:52,084
Tak bisa selalu menang.
1226
01:11:52,084 --> 01:11:55,501
Ya, dengan sikapmu itu.
Jika mereka panik, tenangkan.
1227
01:11:55,501 --> 01:11:58,334
Menurut pandangku, kau mulai ceroboh.
1228
01:12:00,751 --> 01:12:02,126
Mungkin begitu.
1229
01:12:04,334 --> 01:12:08,293
Aku ingin bicara denganmu soal malam itu.
1230
01:12:09,126 --> 01:12:11,709
Ada apa?
1231
01:12:14,334 --> 01:12:15,293
Dia?
1232
01:12:15,293 --> 01:12:18,501
Hei, aku mengerti. Kini semua masuk akal.
1233
01:12:18,501 --> 01:12:22,459
Tak apa. Aku pernah meniduri tersangkaku.
1234
01:12:22,459 --> 01:12:25,834
Bukan masalah. Bagus untukmu.
1235
01:12:25,834 --> 01:12:31,251
Aku kebetulan bertemu dia. Ya?
Dia berterima kasih sudah kuberi nasihat.
1236
01:12:32,418 --> 01:12:33,876
Pasti begitu.
1237
01:12:36,001 --> 01:12:38,793
Aku tak mau ada kesalahpahaman.
1238
01:12:38,793 --> 01:12:39,834
Gary,
1239
01:12:41,001 --> 01:12:42,709
kau bisa percaya aku.
1240
01:12:45,293 --> 01:12:46,751
Tunggu...
1241
01:12:47,834 --> 01:12:50,626
Katakan sekali lagi. Dia ingin membunuhku?
1242
01:12:50,626 --> 01:12:53,126
Ya! Dia mau menyewaku untuk membunuhmu!
1243
01:12:53,126 --> 01:12:55,126
Apa yang tak kau pahami? Kita harus pergi.
1244
01:12:55,709 --> 01:12:58,001
- Dia melihatmu langsung?
- Ya.
1245
01:12:58,876 --> 01:13:01,501
- Dia tahu pekerjaanmu?
- Ya.
1246
01:13:03,501 --> 01:13:04,834
Apa kau mau membunuhku?
1247
01:13:07,126 --> 01:13:08,251
Apa maksudmu?
1248
01:13:08,834 --> 01:13:10,709
Apa kau mau membunuhku?
1249
01:13:12,126 --> 01:13:13,168
Tidak.
1250
01:13:14,501 --> 01:13:16,793
Maka aku tak perlu khawatir.
1251
01:13:21,709 --> 01:13:23,501
Dia mungkin akan melakukannya sendiri.
1252
01:13:23,501 --> 01:13:25,209
Tidak akan.
1253
01:13:26,418 --> 01:13:27,751
Tidak akan.
1254
01:13:29,001 --> 01:13:33,459
Baik. Jadi, Bapak tanya juri modern,
apa keputusannya?
1255
01:13:35,751 --> 01:13:38,584
Kami memutuskan penjara seumur hidup
tanpa bebas bersyarat.
1256
01:13:39,501 --> 01:13:43,626
Itu amat modern.
Dari mana datangnya kesimpulan ini?
1257
01:13:43,626 --> 01:13:47,709
Meski dia bersalah karena bertindak kejam,
1258
01:13:47,709 --> 01:13:50,751
hukuman mati tak memberikan apa-apa
1259
01:13:50,751 --> 01:13:53,334
selain rasa sakit lebih dan penderitaan.
1260
01:13:53,334 --> 01:13:54,293
Baiklah.
1261
01:13:54,959 --> 01:13:57,043
Ini contoh bagus dari sistem hukum
1262
01:13:57,043 --> 01:13:59,501
yang menjawab keinginan warganya.
1263
01:14:00,084 --> 01:14:04,584
Mari kembali ke teman zaman batu kita,
1264
01:14:04,584 --> 01:14:08,084
25.000 tahun lalu,
saat keadaan masih berbeda.
1265
01:14:08,084 --> 01:14:09,501
Tak ada juri.
1266
01:14:09,501 --> 01:14:11,459
Tak ada sistem hukum resmi.
1267
01:14:11,459 --> 01:14:13,793
Kalian hanya masyarakat nomadik.
1268
01:14:13,793 --> 01:14:16,668
Kalian apakan masalah kalian?
1269
01:14:16,668 --> 01:14:20,584
Ancaman eksistensial
dalam bentuk pemimpin gila
1270
01:14:20,584 --> 01:14:21,959
yang menyerang suku lain?
1271
01:14:21,959 --> 01:14:24,834
Dia membunuh. Memerkosa. Menjarah.
1272
01:14:24,834 --> 01:14:27,751
Sepertinya kalian akan dibunuh.
1273
01:14:27,751 --> 01:14:29,751
Apa pendapat kalian?
1274
01:14:29,751 --> 01:14:31,751
Pendapat kami berbeda-beda.
1275
01:14:31,751 --> 01:14:33,501
Ada yang bilang harus mengusirnya.
1276
01:14:33,501 --> 01:14:36,376
Kita tak tahu cara mengusirnya.
Naik kapal?
1277
01:14:36,376 --> 01:14:37,709
Kebanyakan dari kami...
1278
01:14:38,751 --> 01:14:40,459
mau menyingkirkannya.
1279
01:14:40,459 --> 01:14:43,418
Apa saja demi keselamatan kami.
1280
01:14:45,126 --> 01:14:47,001
Jangan main-main dengan Jerren.
1281
01:14:47,001 --> 01:14:48,668
Jadi, apa solusimu?
1282
01:14:48,668 --> 01:14:50,043
Eksekusi.
1283
01:14:50,834 --> 01:14:52,293
Itu kejam,
1284
01:14:53,334 --> 01:14:56,501
tapi secara historis, itu pilihan tepat.
1285
01:14:56,501 --> 01:14:59,543
Ada banyak pengetahuan untuk topik ini.
1286
01:14:59,543 --> 01:15:02,959
Ada juga gagasan baru
bahwa pembunuhan dengan target ini
1287
01:15:02,959 --> 01:15:06,668
memainkan peran yang lebih besar
dalam evolusi sosial kita.
1288
01:15:06,668 --> 01:15:11,251
Keinginan menyingkirkan
bagian yang tidak stabil
1289
01:15:11,251 --> 01:15:15,959
adalah seperti
untaian gelap dalam DNA sejarah kita.
1290
01:15:15,959 --> 01:15:18,376
Pembunuhan ini memiliki dua tujuan.
1291
01:15:18,376 --> 01:15:21,459
Tak hanya melindungi
hubungan dan norma sosial,
1292
01:15:21,459 --> 01:15:27,584
tapi juga menyingkirkan orang kejam
dan tak mau bekerja sama dalam kolam gen.
1293
01:15:27,584 --> 01:15:30,001
Maaf. Kapan dosen kita jadi seksi?
1294
01:15:30,001 --> 01:15:31,293
Ya, 'kan?
1295
01:15:32,001 --> 01:15:34,626
Kau kirim statistik perbandingannya
ke kantor siang ini?
1296
01:15:38,501 --> 01:15:41,918
- Mereka tahu soal mayatnya?
- Tidak. Aku belum beri tahu mereka.
1297
01:15:41,918 --> 01:15:43,334
Mayat apa?
1298
01:15:43,334 --> 01:15:46,459
Ingat wanita yang ingin
bunuh suaminya, yang kita lepaskan?
1299
01:15:46,459 --> 01:15:48,126
Yang dia lepaskan.
1300
01:15:48,126 --> 01:15:50,543
Madison Figueroa Masters.
1301
01:15:50,543 --> 01:15:52,043
Saat kau jadi Ron.
1302
01:15:52,043 --> 01:15:54,168
Ya, suaminya ditemukan tewas.
1303
01:15:56,293 --> 01:15:58,668
Maaf. Apa yang terjadi? Di mana?
1304
01:15:58,668 --> 01:16:01,751
Mayatnya ditemukan
di Chef Menteur di Cabbage Alley.
1305
01:16:01,751 --> 01:16:06,293
Kemungkinan perdagangan narkoba.
Peluru kaliber 38 di aorta.
1306
01:16:14,501 --> 01:16:15,334
Gary?
1307
01:16:18,334 --> 01:16:20,626
Ya. Saat riset tentang dia,
1308
01:16:20,626 --> 01:16:23,793
sepertinya dia bermasalah dengan narkoba.
1309
01:16:26,168 --> 01:16:27,584
Ada tersangka?
1310
01:16:27,584 --> 01:16:29,876
Tidak. Sepertinya dia
dan suaminya bertengkar
1311
01:16:29,876 --> 01:16:33,751
di luar bar Virgo's, lalu pria
yang bersamanya menodong suaminya.
1312
01:16:35,793 --> 01:16:37,001
Kita tahu identitasnya?
1313
01:16:37,584 --> 01:16:38,543
Belum.
1314
01:16:41,793 --> 01:16:45,209
Mungkin pacar barunya?
1315
01:16:46,251 --> 01:16:49,168
Haruskah kita cari dan tanyai dia?
1316
01:16:49,168 --> 01:16:50,834
Aku setuju.
1317
01:16:50,834 --> 01:16:52,293
Beri tahu perkembangannya.
1318
01:16:52,293 --> 01:16:56,126
Biar aku dan Johnson yang urus.
1319
01:16:56,126 --> 01:16:58,418
Boleh aku mengajaknya?
1320
01:16:59,293 --> 01:17:00,126
Tentu.
1321
01:17:00,126 --> 01:17:01,751
Kau tak keberatan, Gary?
1322
01:17:04,293 --> 01:17:05,751
Ya.
1323
01:17:34,293 --> 01:17:35,418
Kau sedang apa?
1324
01:17:35,418 --> 01:17:37,334
Mencari pacarnya.
1325
01:17:43,501 --> 01:17:45,209
Sial! Ketemu!
1326
01:17:45,209 --> 01:17:46,876
Sial! Aku hebat.
1327
01:17:46,876 --> 01:17:49,334
Ayolah! Kenapa kita di sini?
1328
01:17:49,334 --> 01:17:52,626
Hei. Aku tak akan beri tahu siapa pun.
1329
01:17:52,626 --> 01:17:53,751
Beri tahu apa?
1330
01:17:53,751 --> 01:17:56,043
Aku bertemu dia lagi,
bukan berarti aku pacarnya.
1331
01:17:56,043 --> 01:17:57,793
Bukan berarti aku terlibat.
1332
01:18:00,376 --> 01:18:04,209
Defensif sekali.
Tak ada yang menuduhmu soal apa pun.
1333
01:18:04,209 --> 01:18:08,543
Aku hanya ingin tahu
apa kau kenal orang ini?
1334
01:18:09,459 --> 01:18:10,918
Apa dia familier?
1335
01:18:13,084 --> 01:18:16,209
Ya, itu pria yang kabur dari restoran.
1336
01:18:16,209 --> 01:18:18,376
Siapa namanya? Mike?
1337
01:18:18,376 --> 01:18:21,584
Ray. Dia suami Madison.
1338
01:18:21,584 --> 01:18:22,709
Benar, 'kan?
1339
01:18:25,168 --> 01:18:26,334
Benar.
1340
01:18:27,751 --> 01:18:30,584
Aku mendengarkan ulang percakapan kalian,
1341
01:18:30,584 --> 01:18:36,126
dan aku menangkap
makna lain dari percakapan itu.
1342
01:18:36,126 --> 01:18:40,459
Kau tahu cara membuatnya marah
dengan membahas pacar itu, ya?
1343
01:18:40,459 --> 01:18:41,376
Apa?
1344
01:18:41,376 --> 01:18:43,209
Apa maksudmu?
1345
01:18:45,751 --> 01:18:48,001
Tidak ada. Hanya...
1346
01:18:48,001 --> 01:18:50,584
Hei, kita ini teman, benar, Gary?
1347
01:18:50,584 --> 01:18:52,376
Biar kuberi tahu.
1348
01:18:52,376 --> 01:18:57,168
Bertahun-tahun, aku belajar
mengikuti instingku
1349
01:18:57,168 --> 01:19:01,751
tentang firasatku,
dan biasanya ada hal menarik.
1350
01:19:03,334 --> 01:19:04,584
Berharga.
1351
01:19:05,168 --> 01:19:06,543
Beri tahu yang kau temukan.
1352
01:19:08,876 --> 01:19:09,918
Mungkin.
1353
01:19:11,543 --> 01:19:13,001
Baiklah.
1354
01:19:14,126 --> 01:19:16,001
Entahlah. Tak ada apa-apa.
1355
01:19:22,459 --> 01:19:23,876
Kau mengagetkanku.
1356
01:19:25,209 --> 01:19:26,334
Hai.
1357
01:19:29,334 --> 01:19:31,043
Kenapa menatapku seperti itu?
1358
01:19:32,209 --> 01:19:33,668
Seperti apa?
1359
01:19:33,668 --> 01:19:36,168
Kau menatapku seperti ada masalah.
1360
01:19:36,168 --> 01:19:38,043
Apa ada masalah?
1361
01:19:40,293 --> 01:19:42,126
Ada hal yang tak biasa?
1362
01:19:42,918 --> 01:19:44,584
Baiklah, apa yang kau lakukan?
1363
01:19:44,584 --> 01:19:46,626
Ron, ini masih terlalu pagi.
1364
01:19:46,626 --> 01:19:48,251
Kau sudah dengar soal Ray?
1365
01:19:50,834 --> 01:19:52,668
Bahwa dia tewas?
1366
01:19:52,668 --> 01:19:53,793
Ya.
1367
01:19:55,001 --> 01:19:56,459
Dari mana kau tahu?
1368
01:19:56,459 --> 01:19:57,918
Aku tahu saja.
1369
01:19:59,001 --> 01:20:03,584
Apa kau akan memberitahuku?
Kau pikir aku tak akan membahasnya?
1370
01:20:03,584 --> 01:20:05,293
Ya, tapi kau tahu dari mana?
1371
01:20:07,126 --> 01:20:09,001
Ini adalah areaku.
1372
01:20:09,001 --> 01:20:11,376
Aku mendengarkan radio polisi.
1373
01:20:11,376 --> 01:20:13,668
Aku tahu siapa yang dibunuh di kota ini.
1374
01:20:15,501 --> 01:20:18,376
Apa kau baik-baik saja?
Anehnya kau tampak baik.
1375
01:20:18,376 --> 01:20:20,334
Aku berniat memberitahumu.
1376
01:20:22,918 --> 01:20:25,918
Tapi aku masih memproses semua ini.
1377
01:20:28,293 --> 01:20:30,376
Aku tak tahu harus bagaimana.
1378
01:20:30,376 --> 01:20:33,501
Posisiku ini rumit.
1379
01:20:33,501 --> 01:20:36,418
Apa aku harus berpura-pura
jadi janda yang berduka?
1380
01:20:36,418 --> 01:20:39,668
Aku tak bisa berpura-pura.
1381
01:20:41,001 --> 01:20:43,043
Apa dia pria yang baik? Tidak.
1382
01:20:43,834 --> 01:20:47,126
Apa aku mencintainya? Tadinya.
1383
01:20:48,668 --> 01:20:51,043
Tapi cara orang berduka itu berbeda-beda.
1384
01:20:53,334 --> 01:20:57,084
Aku perlu tahu.
Apa kau ada hubungannya dengan ini?
1385
01:20:57,084 --> 01:21:00,501
Kenapa aku ada hubungannya dengan ini?
1386
01:21:00,501 --> 01:21:02,418
Apa motifku? Kau pikir...
1387
01:21:02,418 --> 01:21:05,751
Aku yang melarangmu membunuhnya, ingat?
1388
01:21:05,751 --> 01:21:09,084
Kau pikir aku berkeliaran
membunuh orang tanpa dibayar?
1389
01:21:09,084 --> 01:21:10,584
Baik.
1390
01:21:12,209 --> 01:21:13,751
Aku hanya bertanya.
1391
01:21:17,793 --> 01:21:19,168
Maafkan aku.
1392
01:21:22,751 --> 01:21:24,334
Tak apa. Aku...
1393
01:21:25,918 --> 01:21:27,418
Aku mengerti.
1394
01:21:34,126 --> 01:21:35,459
Kemarilah.
1395
01:21:38,834 --> 01:21:40,584
Aku senang ada kau.
1396
01:21:40,584 --> 01:21:41,876
Aku juga.
1397
01:21:44,418 --> 01:21:46,668
Jadi, apa yang terjadi?
1398
01:21:46,668 --> 01:21:48,126
Polisi mengabarimu?
1399
01:21:48,126 --> 01:21:50,168
Ya.
1400
01:21:50,168 --> 01:21:53,376
Apa katanya? Ada tersangka? Ditahan?
1401
01:21:54,584 --> 01:21:58,709
Katanya ada perdagangan narkoba.
Dia ditemukan tertembak.
1402
01:22:02,251 --> 01:22:03,751
Aku amat takut.
1403
01:22:03,751 --> 01:22:05,751
Aku tahu.
1404
01:22:05,751 --> 01:22:07,251
Amat aneh.
1405
01:22:09,418 --> 01:22:10,876
Amat mendadak.
1406
01:22:14,584 --> 01:22:17,418
Tapi kau tak perlu takut.
Kenapa kau takut?
1407
01:22:20,709 --> 01:22:22,126
Karena aku yang membunuhnya.
1408
01:22:28,834 --> 01:22:30,418
Kau membunuhnya?
1409
01:22:31,001 --> 01:22:31,918
Ya.
1410
01:22:34,293 --> 01:22:36,168
Kenapa kau membunuhnya?
1411
01:22:37,293 --> 01:22:39,751
Kau yang bilang dia mau membunuhku!
1412
01:22:40,876 --> 01:22:43,751
Dia menyerangmu. Itu pertahanan diri.
1413
01:22:44,334 --> 01:22:47,293
- Secara teknis...
- Secara teknis apa? Apa yang dia lakukan?
1414
01:22:47,293 --> 01:22:51,001
Dia antara pingsan atau tertidur.
1415
01:22:51,709 --> 01:22:53,459
Lalu, kau membunuhnya?
1416
01:22:53,459 --> 01:22:54,709
Ya.
1417
01:22:54,709 --> 01:22:57,209
Aku mengarang cerita, dan mereka percaya.
1418
01:22:57,209 --> 01:22:59,209
Astaga.
1419
01:23:01,293 --> 01:23:03,084
Astaga!
1420
01:23:03,918 --> 01:23:05,709
Kenapa kau panik sekali?
1421
01:23:05,709 --> 01:23:07,751
- Kau sering melakukan ini.
- Tidak.
1422
01:23:07,751 --> 01:23:10,376
Aku tak pernah membunuh orang.
1423
01:23:10,376 --> 01:23:12,751
Apa maksudmu?
1424
01:23:12,751 --> 01:23:14,209
Aku pembunuh bayaran palsu.
1425
01:23:16,626 --> 01:23:21,001
Karena itu aku tak menahanmu.
1426
01:23:21,001 --> 01:23:24,626
Karena aku sedang menyamar.
1427
01:23:24,626 --> 01:23:26,168
Kau polisi?
1428
01:23:26,168 --> 01:23:27,876
Bukan. Aku...
1429
01:23:31,126 --> 01:23:33,834
Aku dosen universitas.
Pembunuh bayaran hanya sampingan
1430
01:23:33,834 --> 01:23:35,584
yang jadi tak terkendali.
1431
01:23:35,584 --> 01:23:38,209
Jadi, selama ini kau membohongiku?
1432
01:23:42,001 --> 01:23:43,459
Aku terjebak.
1433
01:23:45,168 --> 01:23:48,418
Aku tak mau kehilanganmu,
dan kau bertemu Ron duluan.
1434
01:23:48,418 --> 01:23:50,209
Kau menyukai Ron.
1435
01:23:50,959 --> 01:23:54,293
Aku suka Ron,
jadi, aku tak mau menunjukkan Gary.
1436
01:23:54,293 --> 01:23:56,001
Siapa itu Gary?
1437
01:23:57,001 --> 01:23:57,918
Aku Gary.
1438
01:23:58,751 --> 01:24:00,251
Aku bahkan tak tahu namamu?
1439
01:24:00,251 --> 01:24:02,084
Nama asliku Gary Johnson.
1440
01:24:03,834 --> 01:24:05,876
- Gary?
- Aku tahu!
1441
01:24:07,668 --> 01:24:09,084
Maaf.
1442
01:24:09,084 --> 01:24:11,293
Mereka menelepon tiga kali.
1443
01:24:12,084 --> 01:24:15,918
Pasti ada sesuatu. Mungkin gawat.
1444
01:24:15,918 --> 01:24:17,501
Hei, ada apa, Claude?
1445
01:24:17,501 --> 01:24:20,668
Gary, kau di mana?
Kembali ke kantor sekarang.
1446
01:24:20,668 --> 01:24:22,834
- Sekarang?
- Ya, sekarang.
1447
01:24:22,834 --> 01:24:25,334
Ada perkembangan soal Madison Masters.
1448
01:24:27,959 --> 01:24:29,876
Baik. Aku ke sana sekarang.
1449
01:24:30,834 --> 01:24:31,793
Maafkan aku.
1450
01:24:32,418 --> 01:24:35,668
Aku ada urusan dulu,
nanti aku segera kembali.
1451
01:24:35,668 --> 01:24:36,751
Jangan.
1452
01:24:38,126 --> 01:24:41,501
Pergi saja, siapa pun namamu.
1453
01:24:44,334 --> 01:24:48,001
Aku masuk sebagai Ron,
tapi aku pergi sebagai Gary.
1454
01:24:52,959 --> 01:24:55,084
Johnson datang! Phil, ruang pengarahan.
1455
01:24:55,668 --> 01:24:57,834
UNIT INVESTIGASI
1456
01:24:57,834 --> 01:24:59,709
Kau harus dengar ini.
1457
01:24:59,709 --> 01:25:02,043
Hei! Kau tampan, Gary.
1458
01:25:09,043 --> 01:25:10,501
Senang kau datang.
1459
01:25:12,876 --> 01:25:15,876
Keadaannya makin kacau.
1460
01:25:15,876 --> 01:25:19,126
Madison Figueroa adalah tersangka utama.
1461
01:25:20,626 --> 01:25:22,001
- Serius?
- Serius.
1462
01:25:22,584 --> 01:25:23,543
Duduklah.
1463
01:25:25,376 --> 01:25:27,459
Beri tahu dia temuan kita.
1464
01:25:27,459 --> 01:25:28,501
Enam bulan lalu,
1465
01:25:28,501 --> 01:25:31,168
Ray Masters meningkatkan
asuransi polis jiwanya
1466
01:25:31,168 --> 01:25:32,834
satu juta dolar.
1467
01:25:33,876 --> 01:25:38,168
Di polisnya itu, tentu saja,
istrinya penerima tunggal manfaat.
1468
01:25:39,209 --> 01:25:41,834
Polis itu ada
sebelum upaya pembunuhan pertama,
1469
01:25:41,834 --> 01:25:44,918
tapi menurut Divisi Pembunuhan,
ada hubungan keduanya.
1470
01:25:44,918 --> 01:25:48,001
Mungkin setelah bertemu kau,
dia meminta orang lain melakukannya,
1471
01:25:48,001 --> 01:25:49,334
atau dia lakukan sendiri.
1472
01:25:49,334 --> 01:25:50,751
Itu akibat melepaskan orang.
1473
01:25:50,751 --> 01:25:51,876
Tak membantu.
1474
01:25:51,876 --> 01:25:53,751
Itu sudah lama.
1475
01:25:56,084 --> 01:26:00,043
Gary, kau bicara lagi dengannya
setelah di Please U?
1476
01:26:00,043 --> 01:26:03,501
Ya. Aku bicara lagi dengannya.
1477
01:26:03,501 --> 01:26:04,543
Kau bicara lagi?
1478
01:26:04,543 --> 01:26:05,793
Kapan?
1479
01:26:05,793 --> 01:26:07,918
Ya, aku bertemu dia di Ted's Frostop.
1480
01:26:07,918 --> 01:26:11,126
Dia berterima kasih
karena aku menasihatinya.
1481
01:26:12,293 --> 01:26:14,751
Itu malam saat aku bertemu kau.
1482
01:26:14,751 --> 01:26:16,209
Kau bicara dengannya.
1483
01:26:18,251 --> 01:26:19,543
Kau juga bicara dengannya?
1484
01:26:22,543 --> 01:26:24,543
Aku tak sadar itu dia.
1485
01:26:24,543 --> 01:26:26,626
Ya, itu Madison.
1486
01:26:30,543 --> 01:26:33,793
Menurutmu dia terlibat pembunuhan ini?
1487
01:26:35,334 --> 01:26:38,543
Ada kemungkinan,
tapi itu akan mengejutkan.
1488
01:26:38,543 --> 01:26:42,501
Dia tampak bahagia.
Dia meninggalkan suaminya.
1489
01:26:42,501 --> 01:26:43,959
Dia punya rumah sendiri.
1490
01:26:45,668 --> 01:26:47,709
Kehidupannya sepertinya baik.
1491
01:26:50,251 --> 01:26:52,168
Lalu, apa langkah kita selanjutnya?
1492
01:26:54,084 --> 01:26:57,626
Kita bisa menanyainya kapan saja.
1493
01:26:57,626 --> 01:27:00,001
Dia mungkin menyewa pengacara,
tutup mulut,
1494
01:27:00,001 --> 01:27:01,501
dan jika dia terlibat,
1495
01:27:01,501 --> 01:27:04,418
dia sudah punya alasan dan alibi.
1496
01:27:04,418 --> 01:27:08,418
Kita punya satu peluang
mendapatkan cerita asli darinya.
1497
01:27:11,168 --> 01:27:12,418
Orang ini.
1498
01:27:13,293 --> 01:27:14,793
- Aku?
- Ya.
1499
01:27:16,251 --> 01:27:20,959
Pertanyaannya, saat kau bertemu dia,
1500
01:27:20,959 --> 01:27:23,459
apa kau Gary, atau kau pembunuh bayaran?
1501
01:27:23,459 --> 01:27:25,793
Mana yang kau gunakan saat itu?
1502
01:27:25,793 --> 01:27:27,251
Ron.
1503
01:27:28,293 --> 01:27:30,501
Jadi, baginya kau masih Ron
si pembunuh bayaran?
1504
01:27:31,543 --> 01:27:32,918
Memangnya siapa lagi?
1505
01:27:35,418 --> 01:27:38,709
Ini bagus. Madison tahu
1506
01:27:38,709 --> 01:27:41,876
bahwa Ron tahu Madison ingin membunuh Ray,
1507
01:27:41,876 --> 01:27:45,751
dan Madison pasti suka
atau percaya kepada Ron
1508
01:27:45,751 --> 01:27:48,751
sampai berbagi es krim di Ted's Frostop.
1509
01:27:48,751 --> 01:27:52,501
Akui saja. Mereka tahu
rahasia satu sama lain.
1510
01:27:52,501 --> 01:27:56,959
Madison tak akan mencurigai
Ron merekam percakapan mereka.
1511
01:27:56,959 --> 01:27:59,001
Kita punya peluang di sini.
1512
01:28:00,959 --> 01:28:06,543
Jadi, kita buat pertemuan spontan
agar Gary bisa membuatnya mengaku.
1513
01:28:06,543 --> 01:28:07,751
Bukan spontan.
1514
01:28:08,501 --> 01:28:11,251
Pertemuan kejutan.
1515
01:28:11,251 --> 01:28:13,751
Kita pasang penyadap di Gary,
1516
01:28:14,334 --> 01:28:16,209
dan kita lakukan sekarang.
1517
01:28:17,418 --> 01:28:22,501
Anggap ini sebagai
pemeriksaan karena khawatir.
1518
01:28:22,501 --> 01:28:25,293
Kau membaca soal kematian suaminya,
1519
01:28:25,293 --> 01:28:28,834
dan kau terus terang
soal alasan ingin bicara dengannya.
1520
01:28:32,376 --> 01:28:33,918
Aku setuju.
1521
01:28:33,918 --> 01:28:37,709
Kita tak tahu dia akan bilang apa,
tapi begitu dia bicara,
1522
01:28:37,709 --> 01:28:39,751
kau akan tahu dia berbohong atau tidak.
1523
01:28:39,751 --> 01:28:40,876
Benar.
1524
01:28:40,876 --> 01:28:42,793
Kau setuju, Gary?
1525
01:28:43,376 --> 01:28:44,876
Itu rencana yang bagus.
1526
01:28:45,709 --> 01:28:46,834
Bagus sekali.
1527
01:28:47,543 --> 01:28:51,043
Kirimkan alamatnya kepadaku.
Kita bertemu di sana.
1528
01:28:51,709 --> 01:28:55,501
- Ayo tangkap dia.
- Aku ikut denganmu. Kubantu kau bersiap.
1529
01:28:55,501 --> 01:28:56,959
Kita bertemu di mobil.
1530
01:29:04,126 --> 01:29:05,293
Kau tak apa?
1531
01:29:07,251 --> 01:29:08,293
Ya.
1532
01:29:10,001 --> 01:29:11,126
Baiklah.
1533
01:29:12,668 --> 01:29:15,293
Kau membuatku gugup.
1534
01:29:25,709 --> 01:29:27,543
Masa? Apa dia butuh itu?
1535
01:29:27,543 --> 01:29:30,168
Ya. Aku ingin dengar kali ini.
1536
01:29:31,376 --> 01:29:32,418
Tangkap dia, Ron!
1537
01:29:38,668 --> 01:29:39,501
Hei.
1538
01:29:41,334 --> 01:29:42,293
Aku di sini.
1539
01:29:48,501 --> 01:29:49,876
Kalian dengar?
1540
01:29:49,876 --> 01:29:51,001
Kalian bisa dengar aku?
1541
01:29:51,001 --> 01:29:52,043
Jelas sekali.
1542
01:29:52,751 --> 01:29:53,918
Kau bisa dengar?
1543
01:29:53,918 --> 01:29:56,168
- Ya.
- Bagus.
1544
01:29:56,168 --> 01:29:59,209
Ingat, hanya audio,
rekamannya harus bagus.
1545
01:29:59,209 --> 01:30:00,293
Baik.
1546
01:30:09,084 --> 01:30:10,001
Kita harus bicara.
1547
01:30:10,001 --> 01:30:11,209
POLISI MENDENGARKAN. IKUTI AKU.
1548
01:30:11,209 --> 01:30:12,334
Banyak masalah
1549
01:30:12,334 --> 01:30:15,126
yang harus kita selesaikan,
atau kita berdua tamat.
1550
01:30:15,126 --> 01:30:16,209
Apa?
1551
01:30:16,209 --> 01:30:17,501
AKU MASIH RON. KITA TAK BERKENCAN.
1552
01:30:17,501 --> 01:30:20,584
Orang tahu masalah seperti ini urusanku,
akibat pertemuan kita itu,
1553
01:30:20,584 --> 01:30:22,751
aku diperhatikan karena kematian suamimu.
1554
01:30:22,751 --> 01:30:25,418
- Salah satu dari kita diduga pelakunya.
- Bukan aku!
1555
01:30:25,418 --> 01:30:27,001
Aku tahu kau pelakunya. Jelas.
1556
01:30:27,001 --> 01:30:28,501
KAU TAK BERSALAH. BANTAH.
1557
01:30:28,501 --> 01:30:33,209
- Aku tak menyalahkanmu.
- Bukan aku! Siapa yang menuduhku?
1558
01:30:33,209 --> 01:30:36,001
Omong kosong! Kau yang paling tahu
aku tak mampu membunuh!
1559
01:30:36,001 --> 01:30:38,709
Lalu, siapa? Apa yang terjadi?
1560
01:30:40,043 --> 01:30:41,251
Aku hanya diberi tahu.
1561
01:30:41,251 --> 01:30:42,334
Apa itu?
1562
01:30:43,251 --> 01:30:46,168
Dia tertembak saat membeli narkoba.
Dia pecandu.
1563
01:30:46,959 --> 01:30:49,418
Jadi, kau tak membunuhnya.
1564
01:30:49,418 --> 01:30:51,418
{\an8}MEREKA TAHU SOAL PISTOL DI LUAR VIRGO'S.
JANGAN SALAHKAN AKU.
1565
01:30:51,418 --> 01:30:55,459
- Kapan terakhir kau bertemu dia?
- Belum lama ini, di Virgo's.
1566
01:30:55,459 --> 01:30:56,459
Kelab?
1567
01:30:56,459 --> 01:30:59,793
Ya, kelab. Aku sedang berjalan
bersama pria di luar Virgo's
1568
01:30:59,793 --> 01:31:03,293
yang kutemui di lantai dansa,
lalu aku bertemu Ray.
1569
01:31:03,293 --> 01:31:05,876
Ray marah saat melihatku
dengan pria lain ini,
1570
01:31:05,876 --> 01:31:09,043
mulai memaki, mengancam,
dan menerkamku.
1571
01:31:09,043 --> 01:31:10,918
Lalu, pria ini melindungiku.
1572
01:31:10,918 --> 01:31:13,918
Dia mengeluarkan senjata dan menodong Ray.
1573
01:31:13,918 --> 01:31:16,001
Cari tahu soal pria bersenjata itu.
1574
01:31:16,001 --> 01:31:17,209
Ray panik.
1575
01:31:17,209 --> 01:31:21,501
Dia pergi. Aku kabur,
dan itu terakhir kali kami bertemu.
1576
01:31:21,501 --> 01:31:23,001
Jadi, siapa pria ini?
1577
01:31:23,001 --> 01:31:25,543
Yang menodong Ray. Siapa namanya?
1578
01:31:27,251 --> 01:31:28,709
Aku tak tahu.
1579
01:31:28,709 --> 01:31:31,293
- Kau tak tahu namanya?
- Aku tak tahu.
1580
01:31:31,293 --> 01:31:36,709
Kami bersenang-senang di lantai dansa,
dan aku mengajaknya ke tempat lain.
1581
01:31:36,709 --> 01:31:40,251
Dia mau. Kami keluar,
dan insiden dengan Ray terjadi.
1582
01:31:40,251 --> 01:31:43,626
Jadi, jika dia bilang namanya,
aku tak dengar.
1583
01:31:44,626 --> 01:31:46,293
Jadi, kau tak tahu namanya.
1584
01:31:46,293 --> 01:31:49,876
Kau meninggalkan kelab
dengan pria sembarangan?
1585
01:31:49,876 --> 01:31:51,459
Hei, masa bodoh!
1586
01:31:51,459 --> 01:31:55,293
Aku wanita dewasa.
Aku lajang, dan dia bukan sembarangan.
1587
01:31:55,293 --> 01:31:57,251
Dia pandai menari.
1588
01:31:58,376 --> 01:32:02,626
Aku turut senang.
Karena pria misteriusmu adalah tersangka.
1589
01:32:02,626 --> 01:32:04,834
Polisi sedang mencarinya.
1590
01:32:04,834 --> 01:32:06,876
Tanyakan soal polis asuransi.
1591
01:32:06,876 --> 01:32:09,168
Sial, aku juga.
1592
01:32:09,168 --> 01:32:13,084
Sekarang pria baik langka.
Dia membela dan melindungiku.
1593
01:32:13,084 --> 01:32:16,251
Jika dia ditemukan, beri tahu aku.
1594
01:32:17,626 --> 01:32:19,168
MEREKA TAHU SOAL POLIS ASURANSI.
SALAHKAN RAY.
1595
01:32:19,168 --> 01:32:21,168
Kali pertama kita bertemu di Please U,
1596
01:32:21,168 --> 01:32:25,293
motifmu bukan finansial,
seperti orang-orang lain yang menyewaku.
1597
01:32:25,293 --> 01:32:26,751
Ya, karena memang bukan.
1598
01:32:26,751 --> 01:32:29,251
Lalu, ada apa
soal polis asuransi satu juta dolar
1599
01:32:29,251 --> 01:32:31,001
yang sangat ramai dibahas?
1600
01:32:31,001 --> 01:32:33,543
Jangan anggap satu juta dolar kecil.
1601
01:32:33,543 --> 01:32:36,751
Jangan membohongiku.
Kau tahu aku bisa apa.
1602
01:32:40,834 --> 01:32:43,626
Keluarga Ray kaya. Ini biasa bagi mereka.
1603
01:32:43,626 --> 01:32:45,418
Mereka mencairkan asuransi.
1604
01:32:45,418 --> 01:32:47,668
Aku bahkan tak tahu
dapat uangnya atau tidak.
1605
01:32:47,668 --> 01:32:50,918
Dia mengubah penerima manfaatnya
setelah kami putus.
1606
01:32:50,918 --> 01:32:53,918
Aku tak mengerti soal finansial.
Ray yang selalu membahas uang...
1607
01:32:53,918 --> 01:32:56,001
TERAKHIR. JANGAN DITAHAN.
USIR AKU DARI SINI.
1608
01:32:56,001 --> 01:32:59,626
...dan investasi,
dan aku tak pernah mengerti.
1609
01:32:59,626 --> 01:33:02,168
Kau sudah menjawab semuanya,
1610
01:33:03,293 --> 01:33:05,418
tapi jawabanmu tidak benar.
1611
01:33:05,418 --> 01:33:06,793
Aku sudah jujur!
1612
01:33:06,793 --> 01:33:08,668
Aku tahu kau pelakunya.
1613
01:33:08,668 --> 01:33:10,584
Berengsek! Bukan aku.
1614
01:33:10,584 --> 01:33:13,626
Beraninya kau
datang ke rumahku dan menuduhku!
1615
01:33:13,626 --> 01:33:15,001
Pergi dari rumahku!
1616
01:33:15,001 --> 01:33:18,293
Hei, aku di pihakmu. Makanya aku ke sini.
1617
01:33:18,293 --> 01:33:20,626
Aku mencoba membantumu lolos.
1618
01:33:20,626 --> 01:33:23,084
Bukan karena aku pria baik,
1619
01:33:23,084 --> 01:33:25,459
tapi begitu kau tertangkap,
aku juga terdampak.
1620
01:33:25,459 --> 01:33:28,043
Kita cari solusinya bersama.
1621
01:33:28,043 --> 01:33:29,209
Tidak ada bersama!
1622
01:33:29,209 --> 01:33:31,584
Aku bisa menyalahkan orang lain,
1623
01:33:31,584 --> 01:33:33,709
tapi sebelumnya, kau harus jujur
1624
01:33:33,709 --> 01:33:35,834
- agar bisa kuatur.
- Aku sudah muak.
1625
01:33:35,834 --> 01:33:38,626
Aku muak menjawab
pertanyaan pembunuh bayaran.
1626
01:33:38,626 --> 01:33:41,459
Kau bukan polisi!
Biarkan mereka mencari tahu sendiri.
1627
01:33:41,459 --> 01:33:45,334
Aku sudah beri tahu semua yang kutahu!
Aku tak terlibat!
1628
01:33:45,334 --> 01:33:48,209
Ray itu pecandu bajingan.
1629
01:33:48,209 --> 01:33:50,376
Sekarang pergi dari rumahku!
1630
01:33:50,376 --> 01:33:52,751
Hei! Ini terakhir.
1631
01:33:52,751 --> 01:33:55,043
Aku menawarkanmu jalan keluar.
1632
01:33:55,043 --> 01:33:58,334
Begitu aku pergi, kau sendirian.
Aku bisa membantu.
1633
01:33:58,334 --> 01:33:59,834
Bagus. Aku tak butuh.
1634
01:34:01,334 --> 01:34:03,876
Kita tahu mereka mungkin
mengawasi kita saat ini.
1635
01:34:03,876 --> 01:34:05,918
Jadi, kita tak perlu bertemu lagi.
1636
01:34:05,918 --> 01:34:06,918
Bagus.
1637
01:34:06,918 --> 01:34:09,001
Jangan menyapaku jika bertemu di publik.
1638
01:34:09,001 --> 01:34:10,543
Bukan personal.
1639
01:34:10,543 --> 01:34:12,126
Ini harus tetap bersih.
1640
01:34:12,126 --> 01:34:13,751
Tak masalah.
1641
01:34:21,584 --> 01:34:22,584
Sial.
1642
01:34:28,834 --> 01:34:30,251
Bagaimana?
1643
01:34:32,001 --> 01:34:33,168
Bagaimana?
1644
01:34:35,084 --> 01:34:37,418
Kau memberinya banyak kesempatan mengaku.
1645
01:34:38,293 --> 01:34:42,209
Antara dia amat pandai berbohong
atau dia tak bersalah.
1646
01:34:42,209 --> 01:34:43,959
Ya.
1647
01:34:43,959 --> 01:34:47,001
- Sial! Kukira dia.
- Ya, aku juga.
1648
01:34:47,834 --> 01:34:49,626
Ya, dia tampak jujur.
1649
01:34:53,834 --> 01:34:55,334
Bagaimana denganmu, Jasper?
1650
01:34:58,293 --> 01:35:01,376
Ya. Aku setuju. Bukan dia pelakunya.
1651
01:35:03,334 --> 01:35:05,543
Kerja bagus, Gary. Serius.
1652
01:35:09,584 --> 01:35:12,834
Jadi, pria misterius
yang menodong Ray ini.
1653
01:35:12,834 --> 01:35:15,334
- Haruskah kita cari dia?
- Tidak.
1654
01:35:15,334 --> 01:35:19,126
Dia hanya pria yang menodong
orang berengsek di gang.
1655
01:35:19,126 --> 01:35:20,501
Tak ada yang terjadi.
1656
01:35:21,584 --> 01:35:23,168
Ya, kita sudah selesai.
1657
01:35:50,543 --> 01:35:53,001
Astaga!
1658
01:35:53,584 --> 01:35:55,168
Ya! Itu dia.
1659
01:35:55,959 --> 01:35:58,251
Pria itu datang.
1660
01:36:05,168 --> 01:36:08,418
Sudah kuduga kau akan ke sini.
1661
01:36:09,084 --> 01:36:11,834
Ayolah, bir perayaan? Biar kuambilkan bir.
1662
01:36:11,834 --> 01:36:14,418
- Kau berhasil pertama kali. Aku paham.
- Aku saja.
1663
01:36:15,501 --> 01:36:16,793
Dia luar biasa.
1664
01:36:17,668 --> 01:36:19,209
Ada apa ini, Jasper?
1665
01:36:19,209 --> 01:36:24,251
Aku baru beri tahu Madison
bahwa kalian aktor yang hebat.
1666
01:36:24,251 --> 01:36:27,168
Jadi, aku harus ke belakang panggung,
1667
01:36:27,168 --> 01:36:29,876
masuk ke ruang tunggu.
1668
01:36:29,876 --> 01:36:33,668
Penampilanmu sempurna,
1669
01:36:33,668 --> 01:36:35,084
tapi kau...
1670
01:36:36,001 --> 01:36:37,418
Kau, temanku,
1671
01:36:38,001 --> 01:36:39,626
membuatku kagum.
1672
01:36:40,959 --> 01:36:43,168
Aku kurang menghargaimu, Gary.
1673
01:36:43,168 --> 01:36:45,793
Atau, Ron. Maaf.
1674
01:36:45,793 --> 01:36:47,459
Gary. Ron.
1675
01:36:49,668 --> 01:36:51,876
Kadang aku tertukar. Kau?
1676
01:36:51,876 --> 01:36:53,126
Kadang.
1677
01:36:54,543 --> 01:36:57,209
- Ya.
- Apa yang terjadi?
1678
01:36:58,293 --> 01:37:03,668
Aku hanya memberi tahu Madison cantik ini
1679
01:37:03,668 --> 01:37:07,209
bahwa aku tak masalah
apa pun yang terjadi siang ini.
1680
01:37:07,209 --> 01:37:11,043
Bahwa jika kau ketahuan,
1681
01:37:11,043 --> 01:37:13,418
setidaknya pekerjaanku kembali.
1682
01:37:13,418 --> 01:37:16,043
Tapi jika kau lolos...
1683
01:37:16,043 --> 01:37:20,376
Selamat, sepertinya kau lolos,
1684
01:37:21,376 --> 01:37:25,334
aku ingin meminta uang yang banyak.
1685
01:37:27,584 --> 01:37:30,876
Ini saatnya kalian bertanya,
"Uang apa, Jasper?"
1686
01:37:30,876 --> 01:37:32,626
Atau, "Uang dari mana?"
1687
01:37:32,626 --> 01:37:34,168
Lalu aku bilang,
1688
01:37:36,501 --> 01:37:38,793
"Dari polis asuransi mendiang suamimu."
1689
01:37:40,459 --> 01:37:42,918
Baiklah.
1690
01:37:42,918 --> 01:37:45,709
Ini kesepakatan kita, ya?
1691
01:37:45,709 --> 01:37:47,584
Yang akan membuatku tutup mulut
1692
01:37:48,501 --> 01:37:51,293
dan kalian tak dipenjara.
1693
01:37:52,001 --> 01:37:54,251
- Kau tak dapat apa-apa, Jasper.
- Aku...
1694
01:37:54,251 --> 01:37:56,376
Karena tak ada apa-apa.
Bahwa kami berkencan?
1695
01:37:56,376 --> 01:37:58,376
- Ada yang peduli?
- Sial! Aku tak tahu.
1696
01:37:58,376 --> 01:37:59,751
Hei! Kau sudah mencoba.
1697
01:37:59,751 --> 01:38:01,584
- Selamat.
- Berengsek kau! Pergilah!
1698
01:38:01,584 --> 01:38:02,834
Hei! Hentikan.
1699
01:38:04,501 --> 01:38:06,126
Diam.
1700
01:38:06,126 --> 01:38:08,584
Sayang, duduklah. Kita dengarkan dia.
1701
01:38:08,584 --> 01:38:11,001
Ya, Sayang, kau menyebalkan.
1702
01:38:18,168 --> 01:38:19,459
Aku hanya ingin membantu.
1703
01:38:19,459 --> 01:38:22,751
- Membantu?
- Astaga, Gary!
1704
01:38:22,751 --> 01:38:25,918
Cukup. Ya? Cukup!
1705
01:38:27,084 --> 01:38:29,168
Baiklah. Hentikan omong kosongmu.
1706
01:38:29,168 --> 01:38:32,043
Aku bicara duluan.
1707
01:38:32,043 --> 01:38:34,959
Aku mengikuti kalian.
1708
01:38:34,959 --> 01:38:37,126
Aku akan lebih jujur.
1709
01:38:37,126 --> 01:38:38,959
Aku mau pekerjaanku kembali.
1710
01:38:38,959 --> 01:38:44,543
Bukan personal, tapi astaga!
1711
01:38:46,626 --> 01:38:51,668
Aku punya cukup bukti
untuk memenjarakanmu.
1712
01:38:51,668 --> 01:38:52,918
Sedangkan kau
1713
01:38:53,626 --> 01:38:55,876
membantu pembunuhan?
1714
01:38:56,459 --> 01:38:59,876
Astaga.
1715
01:39:01,209 --> 01:39:03,584
Kau akan dipenjara amat lama.
1716
01:39:03,584 --> 01:39:08,293
Alasanku amat yakin
1717
01:39:08,293 --> 01:39:13,668
kau melakukannya
adalah karena aku amat yakin
1718
01:39:13,668 --> 01:39:16,668
bahwa Tuan Tangguh ini...
1719
01:39:18,251 --> 01:39:20,459
tidak bisa membunuh.
1720
01:39:30,626 --> 01:39:32,001
Rumah ini panas sekali.
1721
01:39:37,918 --> 01:39:39,459
Ironisnya,
1722
01:39:41,209 --> 01:39:44,418
asuransi jiwa itu
mungkin bisa menyelamatkan kalian.
1723
01:39:44,418 --> 01:39:51,084
Uang itu membuatku berpikir bahwa...
1724
01:39:55,043 --> 01:39:56,334
petualangan...
1725
01:39:58,209 --> 01:40:02,084
gelap yang kita alami ini,
1726
01:40:02,084 --> 01:40:05,709
bisa berakhir bahagia.
1727
01:40:06,751 --> 01:40:10,001
Baik. Jadi, saat kau menyerahkan uangnya...
1728
01:40:11,751 --> 01:40:12,751
adalah...
1729
01:40:16,001 --> 01:40:16,959
Sial!
1730
01:40:20,709 --> 01:40:21,959
Sial!
1731
01:40:43,168 --> 01:40:45,543
Matilah aku.
1732
01:40:45,543 --> 01:40:47,251
Apa yang terjadi?
1733
01:40:49,543 --> 01:40:52,668
Aku beri obat di birnya.
Semoga tak berlebihan.
1734
01:40:55,668 --> 01:40:58,959
Tapi jika dia sadar, aku akan dipenjara.
1735
01:41:02,918 --> 01:41:04,543
Aku meracuni polisi.
1736
01:41:06,709 --> 01:41:08,418
Matilah aku.
1737
01:41:24,293 --> 01:41:25,501
Apa yang kau lakukan?
1738
01:41:48,334 --> 01:41:49,709
Untuk apa itu?
1739
01:41:51,376 --> 01:41:52,584
Komitmen.
1740
01:41:59,376 --> 01:42:01,501
Kau tak bisa lolos jika membunuh polisi.
1741
01:42:06,668 --> 01:42:09,751
Biasanya tidak, tapi untuk Jasper,
1742
01:42:11,668 --> 01:42:12,876
sepertinya bisa lolos.
1743
01:42:15,001 --> 01:42:17,959
Mungkin pendapat polisi tentang dia
1744
01:42:17,959 --> 01:42:19,918
sama seperti kita.
1745
01:42:19,918 --> 01:42:24,418
Mereka lebih suka jika dia tak ada.
1746
01:42:32,084 --> 01:42:33,293
Astaga.
1747
01:42:38,293 --> 01:42:40,251
Lalu, apa cerita kita?
1748
01:42:42,168 --> 01:42:45,209
Dia ditemukan di mobilnya,
di area terpencil.
1749
01:42:45,209 --> 01:42:47,918
Mengonsumsi obat-obatan,
kepalanya dibungkus kantung,
1750
01:42:47,918 --> 01:42:50,376
tak ada memar atau tanda perlawanan,
1751
01:42:50,376 --> 01:42:51,876
jelas bunuh diri.
1752
01:42:54,168 --> 01:42:57,084
Dia ditinggalkan istrinya
bertahun-tahun lalu, jadi...
1753
01:42:58,584 --> 01:43:00,626
tak akan ada yang meragukan ceritanya.
1754
01:43:01,709 --> 01:43:07,459
Dia rasis, misoginis, kasar.
1755
01:43:08,709 --> 01:43:11,334
Polisi yang amat kotor.
1756
01:43:14,876 --> 01:43:16,209
Dia berengsek.
1757
01:43:22,209 --> 01:43:23,918
Kita serius melakukan ini?
1758
01:43:23,918 --> 01:43:25,501
Tak ada pilihan.
1759
01:43:27,793 --> 01:43:31,209
Aku tahu kau mengambil risiko bersamaku
1760
01:43:31,209 --> 01:43:35,751
dan ada kebohongan yang harus kita jaga,
1761
01:43:37,668 --> 01:43:39,043
tapi aku jatuh cinta kepadamu.
1762
01:43:43,709 --> 01:43:45,251
Selalu ada risiko.
1763
01:43:47,043 --> 01:43:51,084
Asal kau tahu,
aku juga jatuh cinta kepadamu.
1764
01:43:55,418 --> 01:43:56,751
Dalam suka maupun duka?
1765
01:43:59,168 --> 01:44:03,251
Kita setuju ini duka, 'kan?
1766
01:44:03,251 --> 01:44:05,334
TERIMA KASIH
1767
01:44:08,001 --> 01:44:09,126
Benar.
1768
01:44:11,918 --> 01:44:14,376
Jadi, kita lakukan bersama sampai akhir?
1769
01:44:14,376 --> 01:44:16,209
Sampai maut memisahkan?
1770
01:44:17,084 --> 01:44:20,126
Ya, karena aku tak percaya perceraian.
1771
01:44:21,168 --> 01:44:22,709
Bercanda.
1772
01:44:24,126 --> 01:44:26,876
Kita setuju dengan syaratnya?
1773
01:44:26,876 --> 01:44:29,501
Setuju.
1774
01:44:29,501 --> 01:44:31,126
Aku tanda tangan di mana?
1775
01:44:33,834 --> 01:44:36,543
- Tanda tangan di mana lagi?
- Paraf di sini.
1776
01:44:37,918 --> 01:44:42,084
Kita harus pastikan dokumen ini resmi.
1777
01:44:42,084 --> 01:44:44,918
Ada bagian di bawah yang harus kuparaf.
1778
01:45:02,168 --> 01:45:05,043
Bapak sudah memberi
banyak materi di semester ini,
1779
01:45:06,543 --> 01:45:08,626
tapi itu intinya, 'kan?
1780
01:45:08,626 --> 01:45:13,293
Dibanjiri, diliputi oleh perspektif
dan kemungkinan,
1781
01:45:13,293 --> 01:45:17,501
karena itu yang ditawarkan kehidupan
jika kalian melihatnya begitu.
1782
01:45:18,668 --> 01:45:20,168
Bapak tak selalu begitu.
1783
01:45:20,168 --> 01:45:25,918
Bapak dulu percaya
bahwa kenyataan itu objektif, kekal.
1784
01:45:25,918 --> 01:45:31,459
Kita semua terjebak
dalam cara Plato-Descartes-Kant.
1785
01:45:33,209 --> 01:45:34,543
Tapi kemudian Bapak percaya
1786
01:45:34,543 --> 01:45:37,043
bahwa kebenaran
diciptakan dengan integrasi
1787
01:45:37,043 --> 01:45:40,584
dari sudut pandang yang berbeda,
dan tak ada yang absolut,
1788
01:45:40,584 --> 01:45:43,084
baik moral ataupun epistemologis.
1789
01:45:43,084 --> 01:45:46,959
Menurut Bapak, ini cara yang lebih
memberdayakan dalam menjalani hidup.
1790
01:45:46,959 --> 01:45:50,209
Gagasan semesta tidak pasti,
1791
01:45:51,126 --> 01:45:52,751
maka artinya kalian juga,
1792
01:45:52,751 --> 01:45:56,584
dan kalian bisa menjadi pribadi
yang berbeda, dan semoga lebih baik.
1793
01:45:57,501 --> 01:46:02,126
Yang Bapak yakini, kenyataan kalian
akan berubah seiring waktu
1794
01:46:02,126 --> 01:46:04,834
dengan cara
yang tak bisa kalian bayangkan,
1795
01:46:04,834 --> 01:46:09,209
dan kalian harus
terbuka pada perubahan ini.
1796
01:46:09,209 --> 01:46:11,251
Untuk menutup semester ini,
1797
01:46:11,251 --> 01:46:14,459
Bapak punya saran untuk kalian melangkah
1798
01:46:14,459 --> 01:46:19,001
di dunia yang rumit ini.
1799
01:46:20,459 --> 01:46:25,376
Raih identitas yang kalian mau.
1800
01:46:27,459 --> 01:46:30,126
Kalian mau jadi siapa pun
setelah kelas ini,
1801
01:46:30,126 --> 01:46:33,418
lakukan dengan semangat dan bebas.
1802
01:46:35,876 --> 01:46:38,376
Semoga ujian akhir kalian lancar.
1803
01:46:39,418 --> 01:46:41,043
Silakan mulai.
1804
01:46:43,709 --> 01:46:46,418
Baiklah. Kau lihat
burung-burung putih di sana?
1805
01:46:46,418 --> 01:46:50,876
Lihat paruh oranye panjang itu, 'kan?
Itu burung ibis putih.
1806
01:46:51,876 --> 01:46:55,168
Lihat matanya. Matanya gila.
1807
01:46:55,168 --> 01:46:57,209
Baiklah, kroisan ada,
1808
01:46:57,209 --> 01:47:00,251
kue cangkir ada.
Tapi apa kau bawa pai apelnya?
1809
01:47:00,251 --> 01:47:02,376
Ya, aku bawa pai apel terkenal Gary.
1810
01:47:02,376 --> 01:47:04,918
Bagus. Baiklah. Aku mau itu.
1811
01:47:04,918 --> 01:47:08,376
Jangan memikirkan kostumnya. Aku bisa.
1812
01:47:09,376 --> 01:47:11,959
Syukurlah. Kau memang hebat, Madison.
Terima kasih.
1813
01:47:11,959 --> 01:47:14,168
Kami berharap ada yang mau membantu.
1814
01:47:14,168 --> 01:47:16,168
Gabby baru mundur untuk Aspen.
1815
01:47:16,168 --> 01:47:18,293
Aku bisa mencekiknya sampai mati.
1816
01:47:21,709 --> 01:47:24,209
Ya. Aku tahu.
Sampai jumpa di rapat selanjutnya.
1817
01:47:25,668 --> 01:47:28,959
Sebagaimana halnya cinta,
di tengah jalan, itu mengubahku.
1818
01:47:29,668 --> 01:47:32,918
Aku akhirnya menemukan campuran
yang tepat dari Gary dan Ron.
1819
01:47:32,918 --> 01:47:37,543
Lagi pula, hidup itu singkat.
Kita harus hidup sesuai yang kita mau.
1820
01:47:39,751 --> 01:47:42,418
Di mana Ibu bertemu Ayah?
1821
01:47:54,793 --> 01:47:59,709
Ayah adalah pria terbaik
yang pernah Ibu kenal.
1822
01:47:59,709 --> 01:48:02,543
Meski dia berpura-pura tangguh,
1823
01:48:03,209 --> 01:48:04,668
Ibu tahu itu hanya akting.
1824
01:48:05,251 --> 01:48:08,626
Bagaimana dengan ibumu, ya?
1825
01:48:08,626 --> 01:48:11,126
Itu cinta pada pandangan pertama.
1826
01:48:11,834 --> 01:48:14,084
Ibumu membuat Ayah
menjadi orang yang baru.
1827
01:48:16,876 --> 01:48:20,543
Tapi menjawab pertanyaanmu,
kami bertemu di tempat ajaib
1828
01:48:20,543 --> 01:48:22,501
bernama Please U Cafe.
1829
01:48:26,293 --> 01:48:27,876
Painya enak?
1830
01:48:28,543 --> 01:48:29,959
Semua pai enak.
1831
01:48:30,709 --> 01:48:32,418
Benar.
1832
01:48:37,168 --> 01:48:40,168
DIDEDIKASIKAN UNTUK GARY JOHNSON
1947 - 2022
1833
01:48:40,168 --> 01:48:44,126
VETERAN PERANG VIETNAM - DOSEN
1834
01:48:44,126 --> 01:48:46,668
AGEN RAHASIA LEBIH DARI 70 PENANGKAPAN
1835
01:48:46,668 --> 01:48:48,293
BUDDHIS PENCINTA HEWAN
1836
01:48:48,293 --> 01:48:50,751
ORANG TERSANTAI
1837
01:48:50,751 --> 01:48:53,584
NOL PEMBUNUHAN
(KAMI MENGARANG BAGIAN ITU)
1838
01:54:53,084 --> 01:54:58,084
Terjemahan subtitle oleh Bobi M