1 00:00:01,459 --> 00:00:02,669 (Elliot): Previously, on The Way Home. 2 00:00:02,669 --> 00:00:03,962 - Abby Goodwin. We ran into each other. 3 00:00:03,962 --> 00:00:05,380 - Next time you just keep walking. 4 00:00:05,380 --> 00:00:07,006 - Face how you feel, Alice. Write your love song. 5 00:00:07,006 --> 00:00:09,300 - You're not going to sing here. You're not going to write. 6 00:00:09,300 --> 00:00:11,344 - Wait, I know her. 7 00:00:11,344 --> 00:00:13,012 Alice, what are you doing? 8 00:00:13,012 --> 00:00:14,681 - I have been collecting loads of memorabilia 9 00:00:14,681 --> 00:00:16,683 for our 45th anniversary party next month. 10 00:00:16,683 --> 00:00:18,435 - I love you. (Sam): I want to tell her everything. 11 00:00:18,435 --> 00:00:21,271 - I have decided to close The Herald. 12 00:00:21,271 --> 00:00:24,649 (Kat): It's Elliot. - Why is he being arrested as the Big Fish? 13 00:00:24,649 --> 00:00:26,609 And why are they calling him Tom Buchanan? 14 00:00:26,609 --> 00:00:29,320 - What if I didn't leave him behind, 15 00:00:29,320 --> 00:00:30,655 what if he let go? 16 00:00:33,283 --> 00:00:34,784 (Elliot): Why did you do it? 17 00:00:36,953 --> 00:00:39,539 - Because I thought it was the best choice at the time. 18 00:00:39,539 --> 00:00:41,040 (birds chirping) 19 00:00:44,085 --> 00:00:46,755 (Kat): This isn't the end. We'll come back together. 20 00:00:46,755 --> 00:00:49,340 You'll have more time with Tessa. 21 00:00:49,340 --> 00:00:51,885 - You're right. I will. (sniffles) 22 00:00:53,762 --> 00:00:55,138 Time to go home. 23 00:00:56,014 --> 00:00:56,973 - Okay. 24 00:00:58,391 --> 00:01:00,685 (dramatic music) 25 00:01:06,274 --> 00:01:07,609 (Kat): One... 26 00:01:07,609 --> 00:01:09,861 (together): ...two, three. 27 00:01:10,737 --> 00:01:12,280 (Elliot): Kat, wait! 28 00:01:13,740 --> 00:01:15,200 I'm sorry. 29 00:01:18,703 --> 00:01:21,289 (Young Fern): You have lied to me my whole life, Coop, 30 00:01:21,289 --> 00:01:23,333 so why should I do you any more favours? 31 00:01:23,333 --> 00:01:25,168 - Capone won't accept failure. 32 00:01:25,168 --> 00:01:27,504 And now he wants double the shipment at the same price, 33 00:01:27,504 --> 00:01:29,631 so the only way out of this is through it. 34 00:01:29,631 --> 00:01:31,674 - But we both have tickets to freedom in our hand! 35 00:01:31,674 --> 00:01:33,468 I have Grayson's film, 36 00:01:33,468 --> 00:01:36,179 and you can go home with Kitty Kat and be with your poor sweet son! 37 00:01:36,179 --> 00:01:38,473 (footsteps) 38 00:01:39,348 --> 00:01:40,390 Elliot... 39 00:01:40,390 --> 00:01:42,268 Where's Kitty? - She jumped. 40 00:01:42,268 --> 00:01:43,645 I chose to stay. 41 00:01:43,645 --> 00:01:47,232 - You are trapped here now. - I needed more time. 42 00:01:47,232 --> 00:01:48,983 - Well, mine is up. Circus is leaving town. 43 00:01:48,983 --> 00:01:51,945 Just because you chose to stay, doesn't mean I can. 44 00:01:54,072 --> 00:01:56,616 (Elliot): What have I done? (sighs) 45 00:01:56,616 --> 00:01:58,033 Kat must be freaking out. 46 00:01:59,118 --> 00:02:02,330 Maybe I should have told her everything. 47 00:02:02,330 --> 00:02:05,208 I thought I was here for a reason, to help my mom. 48 00:02:05,208 --> 00:02:07,585 I thought I knew the way this ends, but, now? 49 00:02:07,585 --> 00:02:09,253 What do I do? 50 00:02:09,253 --> 00:02:10,630 Where do I stay? 51 00:02:10,630 --> 00:02:13,007 - Here, dear Elliot. 52 00:02:13,007 --> 00:02:15,009 Until Kitty comes back. 53 00:02:15,009 --> 00:02:17,846 Just watch what you say around our dear Temperance Inspector. 54 00:02:17,846 --> 00:02:19,222 We have to keep him in the dark 55 00:02:19,222 --> 00:02:21,641 about Coop's next shipment whether we like it or not. 56 00:02:21,641 --> 00:02:23,184 - So Tessa is planning another job. 57 00:02:25,061 --> 00:02:28,565 - Chicago boys are in a lather about that bunged-up fiasco on the beach. 58 00:02:28,565 --> 00:02:29,524 (car door closing) 59 00:02:32,735 --> 00:02:34,279 Well, you're back. 60 00:02:34,279 --> 00:02:36,281 - And you're still here. 61 00:02:36,281 --> 00:02:39,242 - Don't pretend to be disappointed. 62 00:02:39,242 --> 00:02:41,494 I'm getting your new roommate settled. 63 00:02:41,494 --> 00:02:43,579 You remember him? From the circus? 64 00:02:43,579 --> 00:02:46,749 - Sorry? You get my clothes and now my house? 65 00:02:46,749 --> 00:02:50,378 Mr...? - Tom. Buchanan, wasn't it? 66 00:02:50,378 --> 00:02:51,754 - Tom. 67 00:02:51,754 --> 00:02:54,215 - A friend of my darling Kitty Kat. 68 00:02:54,215 --> 00:02:56,968 Tom had a little hiccup with his travels today, 69 00:02:56,968 --> 00:03:00,221 so he'll be bunking with you until he can find a way home. 70 00:03:00,221 --> 00:03:03,474 - Huh. - So, bringing work home with you again? 71 00:03:03,474 --> 00:03:05,435 - Oh, uh... 72 00:03:05,435 --> 00:03:09,480 I found out I'm getting an award for exemplary service. 73 00:03:09,480 --> 00:03:11,232 Swell timing after missing the shakedown 74 00:03:11,232 --> 00:03:14,319 at The Cove, but still, boss wants me to put on 75 00:03:14,319 --> 00:03:18,448 the penguin suit and head down to some ceremony in St. John next month. 76 00:03:18,448 --> 00:03:20,867 - Hm. 77 00:03:20,867 --> 00:03:22,994 Well, I should get some shut eye. 78 00:03:22,994 --> 00:03:24,370 Tom. 79 00:03:24,370 --> 00:03:25,538 Fern. 80 00:03:28,666 --> 00:03:30,501 Sure was nice, though. 81 00:03:30,501 --> 00:03:32,879 Seeing you on this porch at the end of my day. 82 00:03:32,879 --> 00:03:34,839 (soft music) 83 00:03:40,053 --> 00:03:41,888 - I hate to say it, but Coop is right. 84 00:03:41,888 --> 00:03:44,390 The only way out of this is through it. 85 00:03:44,390 --> 00:03:47,268 And so, dear Elliot, we must. 86 00:03:48,269 --> 00:03:50,188 (intense music) 87 00:03:54,025 --> 00:03:55,067 (Little Moe): You! 88 00:03:55,067 --> 00:03:56,486 You ruined our job the other night. 89 00:03:56,486 --> 00:03:58,363 - Come to find out what we do to spies, huh? 90 00:03:58,363 --> 00:04:00,448 Come on over. I'll show you! 91 00:04:00,448 --> 00:04:02,075 - I'm not a spy. 92 00:04:02,075 --> 00:04:04,160 I'm Coop's Son, and I know if this job fails, 93 00:04:04,160 --> 00:04:07,205 she's in real trouble. So, I want to help. 94 00:04:07,205 --> 00:04:08,998 - You're the reason why we're in this mess. 95 00:04:08,998 --> 00:04:10,750 So scram! - Give me a chance! 96 00:04:17,173 --> 00:04:19,007 - Well, it's going to be a lot of work. 97 00:04:19,007 --> 00:04:20,677 And it's going to take time. 98 00:04:20,677 --> 00:04:22,303 - I have nothing but time. 99 00:04:22,303 --> 00:04:24,264 (ominous music) 100 00:04:33,189 --> 00:04:35,066 - You okay? 101 00:04:35,066 --> 00:04:37,777 - Well, it's the end of an era. 102 00:04:37,777 --> 00:04:40,029 And Elliot isn't here for it. 103 00:04:40,029 --> 00:04:45,243 I'm just walking away when I should be turning those archives upside down again. 104 00:04:45,243 --> 00:04:47,704 - You've done it, honey. There's nothing. 105 00:04:47,704 --> 00:04:50,873 - But how could there not be anything more about Elliot's arrest back then? 106 00:04:50,873 --> 00:04:52,207 - You'll get answers. 107 00:04:52,207 --> 00:04:53,459 You go back. 108 00:04:53,459 --> 00:04:55,837 The screen test? - One that I look terrified in. 109 00:04:55,837 --> 00:05:00,383 - I just meant that the pond does work for you eventually, so... 110 00:05:00,383 --> 00:05:02,885 ...try and have some faith in that. 111 00:05:02,885 --> 00:05:04,345 - It's not that easy, Allie. 112 00:05:04,345 --> 00:05:06,222 I've spent a month jumping in that pond, 113 00:05:06,222 --> 00:05:08,474 only to come right back up in the same place. 114 00:05:08,474 --> 00:05:11,436 - I'm not excusing what Elliot did, 115 00:05:11,436 --> 00:05:14,063 just put yourself in his shoes. 116 00:05:14,063 --> 00:05:15,690 (Kat): How can I? 117 00:05:15,690 --> 00:05:17,233 The Elliot that I know, 118 00:05:17,233 --> 00:05:18,901 if he saw a picture of himself, 119 00:05:18,901 --> 00:05:20,611 he would've told me. 120 00:05:20,611 --> 00:05:21,571 But he didn't. 121 00:05:21,571 --> 00:05:24,365 So what does that say about us? 122 00:05:24,365 --> 00:05:26,200 - Nothing. Until you actually talk. 123 00:05:27,118 --> 00:05:28,661 (sighs) 124 00:05:29,162 --> 00:05:32,040 (footsteps) 125 00:05:32,040 --> 00:05:33,374 (Abby): How'd you get out of packing? 126 00:05:33,374 --> 00:05:35,793 - Oh, I told them there was a problem in the barn 127 00:05:35,793 --> 00:05:38,171 - Oh, is that what you're calling me now? 128 00:05:38,171 --> 00:05:39,922 (soft music) 129 00:05:45,803 --> 00:05:47,472 This is crazy, isn't it? 130 00:05:48,306 --> 00:05:50,016 I should be working. 131 00:05:50,016 --> 00:05:52,226 So how did I get here? 132 00:05:52,226 --> 00:05:54,228 In a hay loft? 133 00:05:54,228 --> 00:05:56,355 Making out with a farmer? 134 00:05:56,355 --> 00:05:57,732 (chuckles) 135 00:05:57,732 --> 00:06:02,570 Seriously, this is all very off brand for me, I... 136 00:06:03,112 --> 00:06:05,156 I feel a bit out of place. 137 00:06:05,156 --> 00:06:07,241 - It's funny because 138 00:06:07,241 --> 00:06:09,535 this is the perfect place for you. 139 00:06:11,120 --> 00:06:12,372 You're perfect. 140 00:06:13,122 --> 00:06:14,499 Here. 141 00:06:14,499 --> 00:06:15,458 Anywhere. 142 00:06:17,251 --> 00:06:19,837 Is that too much? - No, no. 143 00:06:19,837 --> 00:06:21,506 It's just... 144 00:06:21,506 --> 00:06:23,883 I've never met a guy that talks to me the way you do. 145 00:06:25,218 --> 00:06:27,303 Where do you come from, Jacob? 146 00:06:30,640 --> 00:06:32,350 - I came from that farmhouse just over there, 147 00:06:32,350 --> 00:06:33,726 wish I could show you, but-- 148 00:06:33,726 --> 00:06:36,354 - Yes, but our families are like oil and water, 149 00:06:36,354 --> 00:06:41,609 so I guess for now, I think it's easier if it's just us. 150 00:06:48,825 --> 00:06:50,827 (Cliff): Hat's off to another great dinner, Tom. 151 00:06:50,827 --> 00:06:52,662 You sure are a swell cook. 152 00:06:52,662 --> 00:06:54,288 - Just trying to earn my keep. 153 00:06:54,288 --> 00:06:57,416 - I don't know how you do it, making five-star meals after all 154 00:06:57,416 --> 00:06:59,752 those long hours at that farm you're at. 155 00:06:59,752 --> 00:07:01,504 Where'd you say it was again? 156 00:07:01,504 --> 00:07:04,132 - Let's not make tonight a complete bore by talking about farm work. 157 00:07:04,132 --> 00:07:06,384 We should be celebrating. 158 00:07:06,384 --> 00:07:09,679 You get your big-time award tomorrow night, Mister Inspector. 159 00:07:09,679 --> 00:07:14,142 And I, for one, think that calls for a serenade. 160 00:07:14,142 --> 00:07:16,602 Come on, Tom. You know the key I like. 161 00:07:17,311 --> 00:07:19,814 (chuckling) 162 00:07:21,065 --> 00:07:23,317 (Tom begins playing the piano) ♪ Tea For Two by Doris Day ♪ 163 00:07:25,153 --> 00:07:28,114 ♪ Picture me upon your knee ♪ 164 00:07:28,114 --> 00:07:32,118 ♪ Just tea for two and two for tea ♪ 165 00:07:32,118 --> 00:07:38,916 ♪ Just me for you and you for me alone ♪ 166 00:07:38,916 --> 00:07:39,750 (Cliff scoffs hesitantly) 167 00:07:39,750 --> 00:07:43,504 ♪ We will raise a family ♪ 168 00:07:43,504 --> 00:07:47,300 ♪ A boy for you a girl for me ♪ 169 00:07:47,300 --> 00:07:53,014 ♪ Can't you see how happy life would be? ♪♪ 170 00:07:53,014 --> 00:07:54,599 (piano stops) 171 00:07:58,853 --> 00:08:01,439 (Tom resumes playing) 172 00:08:01,439 --> 00:08:04,025 ♪ Time After Time ♪ by Cyndi Lauper 173 00:08:04,025 --> 00:08:08,404 - ♪ Lying in my bed ♪ 174 00:08:08,404 --> 00:08:13,868 ♪ I hear the clock tick and think of you ♪ 175 00:08:13,868 --> 00:08:18,164 ♪ Caught up in circles ♪ 176 00:08:18,164 --> 00:08:23,252 ♪ Confusion is nothing new ♪ 177 00:08:23,252 --> 00:08:28,716 ♪ If you're lost you can look and you will find me ♪ 178 00:08:28,716 --> 00:08:32,678 ♪ Time after time ♪ 179 00:08:32,678 --> 00:08:35,514 ♪ If you fall, I will catch you ♪ 180 00:08:35,514 --> 00:08:38,808 ♪ I will be waiting ♪ 181 00:08:38,808 --> 00:08:43,272 ♪ Time after time ♪ 182 00:08:43,272 --> 00:08:46,525 ♪ Time after time ♪♪ 183 00:08:50,071 --> 00:08:51,364 (Young Fern gasps) 184 00:08:52,114 --> 00:08:53,699 - Coop. 185 00:08:53,699 --> 00:08:55,910 What are you doing here? 186 00:08:55,910 --> 00:09:00,539 - I haven't heard that song in a very long time. 187 00:09:04,168 --> 00:09:06,587 The boys have kept me updated on their progress 188 00:09:06,587 --> 00:09:08,631 since I was away. 189 00:09:08,631 --> 00:09:10,508 I hear you've been quite helpful. 190 00:09:10,508 --> 00:09:12,802 I thought you were going to crumble here. 191 00:09:12,802 --> 00:09:14,679 But you haven't, have you? 192 00:09:14,679 --> 00:09:18,391 Maybe there's a part of me in you after all, eh? 193 00:09:18,391 --> 00:09:19,809 - Is that supposed to be a thank you? 194 00:09:19,809 --> 00:09:21,811 - I'm not used to people doing things for me. 195 00:09:22,311 --> 00:09:23,938 Especially nice things. 196 00:09:25,064 --> 00:09:27,024 Without expecting something in return. 197 00:09:27,024 --> 00:09:28,609 - I am expecting something. 198 00:09:29,652 --> 00:09:30,736 Answers. 199 00:09:32,196 --> 00:09:36,075 (insects chirping) 200 00:09:36,075 --> 00:09:39,245 - The time before I jumped, I... 201 00:09:41,289 --> 00:09:42,957 That feels like a lifetime ago. 202 00:09:42,957 --> 00:09:45,084 I wouldn't even recognize that girl now. 203 00:09:45,084 --> 00:09:47,503 She was so confused. 204 00:09:47,503 --> 00:09:48,963 So scared. 205 00:09:49,714 --> 00:09:51,173 - Of Dad? - No. 206 00:09:51,632 --> 00:09:52,550 No. 207 00:09:53,592 --> 00:09:54,719 Vic was good to me. 208 00:09:55,845 --> 00:09:56,929 Kind. 209 00:09:58,180 --> 00:09:59,599 I was scared of me. 210 00:10:01,809 --> 00:10:04,020 Of who I'd become. 211 00:10:04,020 --> 00:10:05,730 - Who was that? 212 00:10:08,733 --> 00:10:10,651 Okay. Um... 213 00:10:11,444 --> 00:10:12,903 What about Griffin? 214 00:10:12,903 --> 00:10:14,530 "I jump for love." 215 00:10:15,448 --> 00:10:16,866 Did you really love him? 216 00:10:18,993 --> 00:10:20,786 Why can't you give me a straight answer? 217 00:10:20,786 --> 00:10:22,913 - Because there was nothing straightforward about it, 218 00:10:22,913 --> 00:10:24,373 right from the start. 219 00:10:24,373 --> 00:10:25,708 - Tell me about that, then. 220 00:10:25,708 --> 00:10:26,834 The start. 221 00:10:29,128 --> 00:10:31,422 - We landed in 1882. 222 00:10:32,340 --> 00:10:36,469 Griffin and I, to a Port Haven that was so strange, 223 00:10:36,469 --> 00:10:38,512 yet oddly familiar. 224 00:10:40,181 --> 00:10:41,474 We found our footing. 225 00:10:43,017 --> 00:10:45,519 And when we did, I really believed I'd made the right choice. 226 00:10:46,062 --> 00:10:48,064 - But then, Griffin came back. 227 00:10:48,689 --> 00:10:50,149 - I'd fallen really ill. 228 00:10:51,776 --> 00:10:54,653 And all we could think of was for Griffin to return 229 00:10:54,653 --> 00:10:56,947 to the present and bring back medicine. 230 00:10:56,947 --> 00:10:59,700 But when he jumped, he didn't come back. 231 00:11:00,743 --> 00:11:04,497 So I was alone, I was weak, and I was desperate. 232 00:11:04,497 --> 00:11:06,874 I could only think of one place to go. 233 00:11:09,668 --> 00:11:11,379 (Young Tessa moaning in pain) 234 00:11:13,130 --> 00:11:14,715 The Landrys took me in. 235 00:11:16,592 --> 00:11:18,969 That's more than 40 years ago. 236 00:11:18,969 --> 00:11:20,388 - And you've been here ever since. 237 00:11:21,681 --> 00:11:23,099 But the letter, 238 00:11:23,099 --> 00:11:25,184 the one you sent Dad saying you were sick, 239 00:11:25,184 --> 00:11:26,560 how did you send it? 240 00:11:26,560 --> 00:11:28,437 - I never sent a letter. 241 00:11:28,979 --> 00:11:30,564 - But it had your engagement ring with it. 242 00:11:31,899 --> 00:11:34,110 Why would somebody want us to think you were dead? 243 00:11:35,069 --> 00:11:36,737 - That's enough for now. 244 00:11:36,737 --> 00:11:39,532 I have a lot to do before tomorrow night. 245 00:11:44,036 --> 00:11:47,790 Hey, that song you were singing, 246 00:11:47,790 --> 00:11:50,042 I used to sing it to you 247 00:11:50,042 --> 00:11:52,169 when I was putting you to sleep. 248 00:11:52,169 --> 00:11:54,213 It was ours. 249 00:11:54,213 --> 00:11:56,298 (dramatic music) 250 00:11:59,802 --> 00:12:03,389 (indistinct chatter) 251 00:12:03,389 --> 00:12:05,558 - Here. - Oh, thank you. 252 00:12:05,558 --> 00:12:07,643 (indistinct chatter) 253 00:12:17,445 --> 00:12:19,155 (Monica): Look I know The Herald, 254 00:12:19,155 --> 00:12:21,949 it's as big a part of this town's history as The Point. 255 00:12:21,949 --> 00:12:25,745 But, for what it's worth, I think you made the right call, closing it. 256 00:12:25,745 --> 00:12:27,121 - Thank you, Monica. 257 00:12:30,624 --> 00:12:32,585 - I think she's right. 258 00:12:32,585 --> 00:12:34,503 It's great, what you're doing. 259 00:12:34,503 --> 00:12:36,589 Listening to your gut, it's not always an easy thing to do. 260 00:12:36,589 --> 00:12:38,841 - Like, you deferring college? 261 00:12:38,841 --> 00:12:40,718 - I don't know. 262 00:12:40,718 --> 00:12:43,429 I just thought that this past month, even if I wasn't studying music, 263 00:12:43,429 --> 00:12:44,930 I would still be focusing on it, 264 00:12:44,930 --> 00:12:47,099 but I feel kind of frozen with my writing. 265 00:12:47,099 --> 00:12:50,394 - Why? Your songs are so good. 266 00:12:50,394 --> 00:12:51,854 - Yeah, but they're not me. 267 00:12:51,854 --> 00:12:53,439 Even Colton said that. 268 00:12:53,439 --> 00:12:55,441 He said I need to "write from the heart." 269 00:12:55,441 --> 00:12:57,443 The truth is, I don't even know what that is. 270 00:12:59,612 --> 00:13:02,114 So, maybe Max was right when he said I was going to stop writing music if I stayed here. 271 00:13:02,114 --> 00:13:04,200 - No, trust me. 272 00:13:04,200 --> 00:13:06,243 Max is not right. 273 00:13:06,243 --> 00:13:08,412 Inspiration will hit when you least expect it. 274 00:13:08,412 --> 00:13:09,622 - Yeah. 275 00:13:09,622 --> 00:13:11,749 (film reel clicks) (Monica): Hey, everyone. 276 00:13:11,749 --> 00:13:13,667 Check out this blast from our past. 277 00:13:15,711 --> 00:13:18,464 - Wait, that... That can't be. 278 00:13:18,464 --> 00:13:21,258 No, no, that's impossible, I took Jasper's reel 279 00:13:21,258 --> 00:13:22,593 and I threw it in the trash. 280 00:13:22,593 --> 00:13:24,678 Mom, we're in that reel. 281 00:13:24,678 --> 00:13:26,055 What do we do? 282 00:13:27,515 --> 00:13:28,432 - Wait. 283 00:13:28,432 --> 00:13:30,309 Somebody cut us out... 284 00:13:32,394 --> 00:13:34,063 Uh, Monica. - Hm? 285 00:13:34,063 --> 00:13:35,773 - Where did you get this footage? 286 00:13:35,773 --> 00:13:37,691 - Jude. 287 00:13:37,691 --> 00:13:41,237 I think she got it at Evelyn Goodwin's big estate sale awhile back. 288 00:13:42,947 --> 00:13:44,740 - Evelyn had it? 289 00:13:44,740 --> 00:13:46,867 She must've taken it out of the trash after I left. 290 00:13:46,867 --> 00:13:49,662 - Alice, if Evelyn had this reel, 291 00:13:49,662 --> 00:13:52,122 and knew to cut us out of it... 292 00:13:52,122 --> 00:13:53,915 - She knows I'm a time traveller. 293 00:13:57,628 --> 00:14:01,382 (bird squawks in the distance) 294 00:14:01,382 --> 00:14:03,259 - That was some party last night. 295 00:14:03,259 --> 00:14:05,719 - It was a good crowd. 296 00:14:05,719 --> 00:14:08,389 - Yeah, a crowd that included Abby Goodwin. 297 00:14:08,389 --> 00:14:10,891 - Oh, she was there? Didn't notice. 298 00:14:10,891 --> 00:14:14,061 - I saw the way that you two were looking at each other. 299 00:14:14,061 --> 00:14:14,937 What's going on? 300 00:14:14,937 --> 00:14:16,313 - Oh. 301 00:14:16,313 --> 00:14:19,942 Actually, Abby and I have been seeing each other. 302 00:14:19,942 --> 00:14:22,736 I wanted to tell you, I just didn't want you to worry. 303 00:14:22,736 --> 00:14:25,906 - I'm your mother, I'm going to worry regardless. 304 00:14:25,906 --> 00:14:29,994 I've always wanted this for you, I just hope you're making the right decision, 305 00:14:29,994 --> 00:14:31,120 given the girl's family. 306 00:14:31,120 --> 00:14:32,538 - I am. 307 00:14:32,538 --> 00:14:34,373 It's been incredible, Mom. 308 00:14:34,373 --> 00:14:38,919 And terrifying and beautiful and... I can't mess this up. 309 00:14:38,919 --> 00:14:41,213 - Well. Why don't you invite her over for dinner, 310 00:14:41,213 --> 00:14:46,010 that way you don't have to hang out in that dusty old barn? 311 00:14:46,010 --> 00:14:48,888 - You know about that? - I do now. 312 00:14:50,723 --> 00:14:53,100 - I've been up all night thinking about the film 313 00:14:53,100 --> 00:14:54,727 and Evelyn... 314 00:14:54,727 --> 00:14:57,813 And if she knows the truth, then I have to see her. 315 00:14:57,813 --> 00:14:59,481 If the pond will even let me. 316 00:14:59,481 --> 00:15:03,444 - Well, it hasn't had the best track record lately. 317 00:15:04,570 --> 00:15:06,780 - You could jump, too. 318 00:15:06,780 --> 00:15:08,657 It has to work eventually. 319 00:15:08,657 --> 00:15:10,951 It just has to. 320 00:15:10,951 --> 00:15:12,953 (dramatic music) 321 00:15:18,167 --> 00:15:20,169 (pond splashes) 322 00:15:22,588 --> 00:15:25,466 (indistinct chatter) 323 00:15:25,466 --> 00:15:27,718 (Young Colton): Here's to friends. Cheers. 324 00:15:32,431 --> 00:15:33,682 (Young Del): Hey! 325 00:15:36,143 --> 00:15:38,187 (dramatic music) 326 00:15:47,780 --> 00:15:48,947 So... (Young Del chuckles) 327 00:15:48,947 --> 00:15:51,408 We started a new project at art school. 328 00:15:51,408 --> 00:15:53,160 I got paired with this girl, Rita. 329 00:15:53,160 --> 00:15:55,663 She is so funny. 330 00:15:55,663 --> 00:15:57,748 - I'm impressed you've been so busy, Del. 331 00:15:57,748 --> 00:15:59,958 Most days I feel like a zombie. 332 00:15:59,958 --> 00:16:02,503 - Yeah, Tess hasn't really been sleeping much-- 333 00:16:02,503 --> 00:16:05,339 - Vic, stop. It's not that bad, really. 334 00:16:05,339 --> 00:16:07,675 - We're here if you need anything. 335 00:16:07,675 --> 00:16:10,260 - And I bet our kids are going to spend a lot of time together. 336 00:16:10,260 --> 00:16:11,929 That's why I put this pergola up, 337 00:16:11,929 --> 00:16:14,348 right where Delly and I said our wedding vows. 338 00:16:14,890 --> 00:16:17,935 Now it'll host all the family dinners to come. 339 00:16:17,935 --> 00:16:19,853 Hey, so, how about a toast? 340 00:16:19,853 --> 00:16:20,813 To the next generation. 341 00:16:20,813 --> 00:16:22,356 - I'm going to call it. 342 00:16:22,356 --> 00:16:26,026 Um, I have to pick up Lewis from his friend's house. 343 00:16:26,026 --> 00:16:28,112 - Come on, stay for one last cheers. - Yeah. 344 00:16:28,112 --> 00:16:31,115 - No. I'm all cheers'd out. 345 00:16:31,115 --> 00:16:33,033 (footsteps) (Young Tessa): Evie... 346 00:16:33,033 --> 00:16:34,910 (dramatic music) 347 00:16:36,578 --> 00:16:39,623 (car engine starts up, car drives off) 348 00:16:42,668 --> 00:16:45,212 (door creaks) 349 00:16:45,212 --> 00:16:48,549 (Adult Tessa): I just came by to make sure you'd be at the Stills tonight for the job. 350 00:16:48,549 --> 00:16:50,467 Nothing can go wrong with this shipment. 351 00:16:50,467 --> 00:16:54,471 - Don't worry. I'll be there. 352 00:16:54,471 --> 00:16:57,975 You know, I still live in our house. 353 00:16:58,392 --> 00:16:59,977 When I go back, Kat's going to move in. 354 00:16:59,977 --> 00:17:01,770 At least, she was. 355 00:17:04,481 --> 00:17:06,442 I teach at the high school. 356 00:17:07,108 --> 00:17:08,193 Science. 357 00:17:09,194 --> 00:17:10,820 I like it. 358 00:17:10,820 --> 00:17:13,449 Knowing that everything has a reason, 359 00:17:13,449 --> 00:17:15,325 it can be explained. 360 00:17:16,702 --> 00:17:19,538 - I wanted to be a teacher, too. 361 00:17:19,538 --> 00:17:20,748 In a different life. 362 00:17:20,748 --> 00:17:22,165 English. 363 00:17:22,165 --> 00:17:24,292 Books, they were always my escape. 364 00:17:24,292 --> 00:17:26,795 - "Do I dare disturb the universe? 365 00:17:26,795 --> 00:17:27,963 In a minute there is time" 366 00:17:27,963 --> 00:17:30,632 - T.S. Eliot. My favourite poet. 367 00:17:30,632 --> 00:17:34,261 "I have measured out my life in coffee spoons." 368 00:17:34,261 --> 00:17:38,599 I mean, that is the most brilliant line in any time. 369 00:17:38,599 --> 00:17:39,725 - The clock. 370 00:17:39,725 --> 00:17:41,101 The one in the wall. 371 00:17:41,101 --> 00:17:42,519 The still point of now. 372 00:17:43,562 --> 00:17:45,522 - Clock, what clock? 373 00:17:46,690 --> 00:17:48,609 (Kat): Elliot? 374 00:17:48,609 --> 00:17:50,736 (dramatic music) - Kat! 375 00:17:50,736 --> 00:17:53,322 (Elliot gasps) (Kat cries) 376 00:18:00,913 --> 00:18:02,080 It's okay. 377 00:18:02,581 --> 00:18:03,999 It's okay. 378 00:18:03,999 --> 00:18:06,376 (Kat): I was worried. And I was hurt. 379 00:18:06,376 --> 00:18:09,546 I mean, you hid so much from me, El! 380 00:18:09,546 --> 00:18:10,923 - I know. 381 00:18:10,923 --> 00:18:12,216 I'm sorry. 382 00:18:12,216 --> 00:18:15,052 But with Del's accident and Jacob home, 383 00:18:15,636 --> 00:18:19,306 I swore I wouldn't bother you unless I found something important about my mom. 384 00:18:19,890 --> 00:18:24,061 But then I did find something. 385 00:18:24,061 --> 00:18:26,855 I know what happens will always happen. 386 00:18:26,855 --> 00:18:31,610 I just, I couldn't imagine how it could happen. 387 00:18:31,610 --> 00:18:35,531 - Well, why didn't you just tell me as soon as you saw the photo? 388 00:18:35,531 --> 00:18:37,616 - That picture is my fate, Kat, not yours. 389 00:18:38,283 --> 00:18:41,203 Whatever choice I make that leads to that moment, 390 00:18:41,203 --> 00:18:42,830 I didn't want it to put you in danger. 391 00:18:42,830 --> 00:18:44,456 So, when we were about to jump, 392 00:18:44,456 --> 00:18:47,417 I realized if you went and I stayed, 393 00:18:47,417 --> 00:18:49,670 you would be safe. - You don't have to protect me. 394 00:18:49,670 --> 00:18:50,879 - But I want to. 395 00:18:51,547 --> 00:18:53,465 That's all I want to do. 396 00:18:53,882 --> 00:18:55,384 And I want to know my mom. 397 00:18:55,968 --> 00:18:57,886 But now... 398 00:18:59,137 --> 00:19:01,306 ...I'm still getting more questions than answers 399 00:19:01,306 --> 00:19:05,269 but I don't want to push and scare her away again. 400 00:19:05,269 --> 00:19:08,647 - I get it. You need answers. 401 00:19:08,647 --> 00:19:11,608 So when we go home, we will do the research. 402 00:19:11,608 --> 00:19:16,321 Okay? We will find something that will explain what will happen on New Year's Eve. 403 00:19:16,321 --> 00:19:18,282 - Kat, I can't jump. 404 00:19:18,282 --> 00:19:20,993 Tessa's job is tonight. I've been working with the boys-- 405 00:19:20,993 --> 00:19:23,328 - You're already bootlegging? 406 00:19:23,328 --> 00:19:25,998 With the guys that tried to drown me? 407 00:19:25,998 --> 00:19:27,124 - For Tessa! 408 00:19:27,124 --> 00:19:28,375 Look, she's in deep with Capone, 409 00:19:28,375 --> 00:19:30,002 I can't just go and leave her in the lurch. 410 00:19:30,002 --> 00:19:31,795 - But she did that to you. 411 00:19:31,795 --> 00:19:35,090 And she is going to let you take the fall for it. 412 00:19:35,090 --> 00:19:37,092 - Maybe my arrest doesn't mean what we think it does. 413 00:19:37,092 --> 00:19:39,595 And I learned from you that I can't just sit back and take it. 414 00:19:39,595 --> 00:19:41,138 - Those times were different, El. 415 00:19:41,138 --> 00:19:43,307 - Why? Because they were about your family and not mine? 416 00:19:45,309 --> 00:19:48,103 I'm sorry, but I have a job to do. 417 00:19:49,229 --> 00:19:51,190 And I'm not leaving until it's done. 418 00:19:53,108 --> 00:19:55,235 (footsteps) 419 00:19:57,571 --> 00:19:59,031 - Dinner? 420 00:19:59,031 --> 00:20:00,991 With your mom? 421 00:20:00,991 --> 00:20:02,826 Okay... 422 00:20:02,826 --> 00:20:04,995 That's terrifying. 423 00:20:04,995 --> 00:20:06,288 It'll be good. 424 00:20:06,288 --> 00:20:07,664 It'll be good, it'll be just like 425 00:20:07,664 --> 00:20:10,250 marketing wine except I'm selling me, 426 00:20:10,250 --> 00:20:11,793 which, I can do. 427 00:20:11,793 --> 00:20:14,922 Because I have spearheaded multi-million dollar 428 00:20:14,922 --> 00:20:17,049 national campaigns, for crying out loud. 429 00:20:17,049 --> 00:20:18,467 I mean, I can handle one mother. 430 00:20:18,467 --> 00:20:20,344 Right? 431 00:20:20,344 --> 00:20:22,471 - I know this is a big step. 432 00:20:22,471 --> 00:20:24,014 But I want to take it. 433 00:20:24,014 --> 00:20:27,726 Because this isn't just a dinner, it's a declaration. 434 00:20:27,726 --> 00:20:30,646 - And how does that make this better? Seriously? 435 00:20:31,688 --> 00:20:34,900 A declaration? - Of us. Of what we have together. 436 00:20:34,900 --> 00:20:36,443 I don't want to hide it. 437 00:20:38,654 --> 00:20:41,698 Plus, I know my family's going to love you as much as I do. 438 00:20:41,698 --> 00:20:43,617 - Wait... (chuckling) 439 00:20:43,617 --> 00:20:44,868 Did you just...? 440 00:20:45,494 --> 00:20:47,037 - I did. 441 00:20:47,037 --> 00:20:48,455 Is that bad? 442 00:20:48,455 --> 00:20:51,333 Because I do. 443 00:20:51,333 --> 00:20:53,085 Maybe I shouldn't say it so fast, 444 00:20:53,085 --> 00:20:55,462 but, Abby, you make me feel so sure. 445 00:20:57,047 --> 00:20:59,299 Like I'm finally in the right place 446 00:20:59,299 --> 00:21:00,759 at the right time. 447 00:21:02,761 --> 00:21:05,180 So, yes. I love you. 448 00:21:08,058 --> 00:21:10,143 - I love you, too. 449 00:21:11,019 --> 00:21:12,813 (orchestral music) 450 00:21:13,188 --> 00:21:14,648 (Adult Tessa): No, you did the right thing, 451 00:21:14,648 --> 00:21:16,858 BY telling me Cliff would be out of town tonight. 452 00:21:16,858 --> 00:21:19,111 - But it was different then. 453 00:21:19,111 --> 00:21:20,028 Things have changed. 454 00:21:20,028 --> 00:21:21,279 - Oh... 455 00:21:21,279 --> 00:21:24,116 I knew Cliff staying in that house was a risk, 456 00:21:24,116 --> 00:21:25,492 you're falling for him, aren't you? 457 00:21:25,492 --> 00:21:27,327 - I'm engaged to Grayson. 458 00:21:27,327 --> 00:21:29,162 I just... 459 00:21:29,162 --> 00:21:31,039 I hate lying to him, Coop. 460 00:21:31,039 --> 00:21:33,083 I want to come clean about everything. 461 00:21:33,083 --> 00:21:36,086 - Not until this job is done. (sighs) 462 00:21:36,086 --> 00:21:38,088 After that, you live whatever life you want. 463 00:21:38,088 --> 00:21:39,965 Listen, little Fern. 464 00:21:39,965 --> 00:21:41,800 You've always been like a daughter to me. 465 00:21:41,800 --> 00:21:46,763 I mean, that is why I wanted to pass this down to you. 466 00:21:47,431 --> 00:21:49,766 (intriguing music) It's a gift. 467 00:21:51,435 --> 00:21:52,936 - Or a bribe. 468 00:21:52,936 --> 00:21:54,271 - Can't it be both? 469 00:21:57,774 --> 00:21:59,359 - I should go. 470 00:22:00,485 --> 00:22:03,530 I have to make sure Cliff leaves for St. John on time. 471 00:22:03,530 --> 00:22:04,781 - That's my gal. 472 00:22:04,781 --> 00:22:06,366 (chuckling) (soft kiss) 473 00:22:12,164 --> 00:22:13,165 - Kitty. 474 00:22:16,043 --> 00:22:18,170 You were right. 475 00:22:18,170 --> 00:22:20,130 Seems I finally got that piece of jewelry. 476 00:22:20,130 --> 00:22:22,424 (Adult Tessa): Off you go, Fern. 477 00:22:22,424 --> 00:22:24,593 Kat and I need a moment alone. 478 00:22:26,678 --> 00:22:29,014 (footsteps) Well. 479 00:22:29,014 --> 00:22:31,767 (sighs) What a relief you came back. 480 00:22:31,767 --> 00:22:33,518 (door closes) - I was always going to. 481 00:22:34,519 --> 00:22:36,313 Because unlike you, 482 00:22:36,313 --> 00:22:38,774 I would never abandon Elliot. 483 00:22:38,774 --> 00:22:40,108 - Careful. 484 00:22:40,108 --> 00:22:42,027 There's a lot you don't understand. 485 00:22:42,736 --> 00:22:45,864 The love between a mother and her child is quite complex. 486 00:22:45,864 --> 00:22:48,283 (Kat): You're right. I don't understand. 487 00:22:48,283 --> 00:22:50,035 Because I'm a mother, too. 488 00:22:51,578 --> 00:22:56,625 And there is no way that I would ever leave Alice behind. 489 00:22:59,795 --> 00:23:02,839 (footsteps) 490 00:23:02,839 --> 00:23:06,426 (door clicks open and shut) - Alice. 491 00:23:09,596 --> 00:23:12,849 - This is wild! I can't believe that you're here, Alice! 492 00:23:12,849 --> 00:23:14,810 (glasses tinkle) 493 00:23:14,810 --> 00:23:18,563 But, before we go any further, 494 00:23:18,563 --> 00:23:21,149 I just want to tell you that I knew it. 495 00:23:21,149 --> 00:23:23,652 I knew it all along. 496 00:23:23,652 --> 00:23:25,362 That you wouldn't forget my birthday! 497 00:23:25,362 --> 00:23:27,906 - Right! Of course. 498 00:23:27,906 --> 00:23:29,533 I'm just sorry that I missed all the celebration. 499 00:23:29,533 --> 00:23:32,953 - Oh. Uh, there weren't any. 500 00:23:32,953 --> 00:23:34,454 Colton and Del, 501 00:23:34,454 --> 00:23:38,291 we don't really hang out like that anymore. 502 00:23:38,291 --> 00:23:41,753 But, Lewis is down, the champagne is chilled. 503 00:23:41,753 --> 00:23:43,672 This is for the better, 504 00:23:43,672 --> 00:23:45,090 that it's just you and me. 505 00:23:45,090 --> 00:23:47,384 That way we can actually talk, 506 00:23:47,384 --> 00:23:48,677 you know? 507 00:23:48,677 --> 00:23:52,472 - Yeah. We do have a lot to talk about, don't we. 508 00:23:52,472 --> 00:23:55,767 - Did I tell you that my parents moved to Switzerland? 509 00:23:55,767 --> 00:23:56,810 Ha! Can you believe it? 510 00:23:56,810 --> 00:23:58,979 And they left Lingermore all to me. 511 00:23:58,979 --> 00:24:02,649 Now I truly am the mistress of the manor. 512 00:24:02,649 --> 00:24:05,068 - Wait, you're all alone? 513 00:24:05,068 --> 00:24:07,571 - Let's not talk about that. 514 00:24:07,571 --> 00:24:09,906 We're celebrating! A toast. 515 00:24:09,906 --> 00:24:12,367 To friends who never change, 516 00:24:12,367 --> 00:24:14,995 no matter how much time has gone by. 517 00:24:14,995 --> 00:24:19,207 (glasses clink) 518 00:24:19,207 --> 00:24:20,167 - Evelyn. 519 00:24:20,167 --> 00:24:22,210 That New Year's, 1980. 520 00:24:22,210 --> 00:24:23,879 When Jasper played that reel... 521 00:24:23,879 --> 00:24:26,131 - Oh, when we found out that the White Witch was real? 522 00:24:26,131 --> 00:24:29,301 How could I forget. - You do have that footage, don't you? 523 00:24:29,301 --> 00:24:31,845 (Young Evelyn): I wanted it, but after you left, 524 00:24:31,845 --> 00:24:33,680 I asked Jasper if I could have it, 525 00:24:33,680 --> 00:24:35,599 and the reel was gone. 526 00:24:35,599 --> 00:24:38,101 It disappeared. (mysterious music) 527 00:24:39,936 --> 00:24:42,480 (Abby): After our parents divorced last year, 528 00:24:42,480 --> 00:24:45,275 Max came here with my dad and I stayed in Toronto 529 00:24:45,275 --> 00:24:47,110 to be with my mom. 530 00:24:47,110 --> 00:24:50,280 - That is hard, being separated from family like that. 531 00:24:50,280 --> 00:24:52,490 - It was actually great. 532 00:24:52,490 --> 00:24:56,786 I mean, less arguing and Max did better in school. 533 00:24:56,786 --> 00:24:59,998 I think some families can benefit from being split apart. 534 00:24:59,998 --> 00:25:02,125 (tense music) 535 00:25:02,125 --> 00:25:04,336 Not your family, of course. 536 00:25:04,336 --> 00:25:09,549 What happened to Jacob was terrible. 537 00:25:09,549 --> 00:25:13,887 - Uh, you know, Goodwin's GoodWine is about to launch their sparkling wine. 538 00:25:13,887 --> 00:25:16,681 Abby created an incredible campaign for it. 539 00:25:16,681 --> 00:25:18,308 Very creative. 540 00:25:18,308 --> 00:25:19,559 - Well, speaking of, 541 00:25:19,559 --> 00:25:21,519 Jacob has told me all about your pottery. 542 00:25:21,519 --> 00:25:23,271 - Oh. (chuckles) 543 00:25:23,271 --> 00:25:24,773 It's just a hobby these days. 544 00:25:24,773 --> 00:25:26,775 - But it sounds wonderful. 545 00:25:26,775 --> 00:25:29,611 I wish I had that kind of time on my hands. 546 00:25:30,946 --> 00:25:36,368 I just mean, the country life seems more relaxing overall. 547 00:25:36,368 --> 00:25:38,745 (Del): Well, being a city mouse, 548 00:25:38,745 --> 00:25:42,123 no one would expect you to know what it's like living on a working farm. 549 00:25:42,123 --> 00:25:43,375 (Sam): Well, I know I didn't. 550 00:25:43,375 --> 00:25:46,419 I was a city mouse myself, after all. 551 00:25:46,419 --> 00:25:47,712 Until the noise got to me. 552 00:25:47,712 --> 00:25:49,339 - I actually find it comforting. 553 00:25:49,339 --> 00:25:50,715 Too much peace and quiet? 554 00:25:50,715 --> 00:25:53,635 That can be boring. 555 00:25:53,635 --> 00:25:56,763 Not that Port Haven is boring. 556 00:25:56,763 --> 00:25:59,516 It is so special here. 557 00:25:59,516 --> 00:26:03,144 It'll be really hard to leave. 558 00:26:03,144 --> 00:26:06,356 - Leave? Wait, are you going somewhere? 559 00:26:06,356 --> 00:26:08,608 - Well, yeah. 560 00:26:08,608 --> 00:26:11,111 Dad just asked me here to launch his first wine 561 00:26:11,111 --> 00:26:14,114 but my life is in Toronto. 562 00:26:14,114 --> 00:26:15,115 You knew that. 563 00:26:15,115 --> 00:26:17,826 - Uh, I did not. 564 00:26:17,826 --> 00:26:19,369 Not really. 565 00:26:19,369 --> 00:26:20,704 (forks clicking) 566 00:26:20,704 --> 00:26:22,539 (Young Fern): The clock is ticking, Kitty Kat. 567 00:26:22,539 --> 00:26:24,291 This job is happening any minute. 568 00:26:24,291 --> 00:26:26,209 The sooner Cliff leaves, the better. 569 00:26:26,209 --> 00:26:27,752 (door opens) 570 00:26:27,752 --> 00:26:29,170 - Hope I'm not interrupting anything? 571 00:26:29,170 --> 00:26:31,548 - Oh, don't be silly, Gray. Come in. 572 00:26:31,548 --> 00:26:34,050 - Just wanted to return this to its rightful owner. 573 00:26:34,050 --> 00:26:35,385 - Oh, my goodness! 574 00:26:35,385 --> 00:26:37,345 (Grayson): You left it at The Herald. 575 00:26:37,345 --> 00:26:38,763 - Where is my head? 576 00:26:38,763 --> 00:26:41,099 - I think I have a good idea where it is. 577 00:26:42,851 --> 00:26:45,353 - Oh, Inspector Kane was just leaving. 578 00:26:45,353 --> 00:26:46,479 - Oh. - For St. John. 579 00:26:46,479 --> 00:26:47,772 To accept an award, can you believe it? 580 00:26:47,772 --> 00:26:50,358 He's made more money from fines than any other 581 00:26:50,358 --> 00:26:52,152 Temperance Inspector in the province. 582 00:26:52,152 --> 00:26:53,862 - Ha! How keen of him. 583 00:26:53,862 --> 00:26:55,405 What hotel are you at? 584 00:26:55,405 --> 00:26:57,073 I'll send up a bottle of sparkling apple juice 585 00:26:57,073 --> 00:26:59,701 to your room. - The Regis, but don't bother. 586 00:26:59,701 --> 00:27:01,911 This award is not worth celebrating. 587 00:27:01,911 --> 00:27:04,581 Prohibition has been a boon to this province. 588 00:27:04,581 --> 00:27:07,167 Towns are lining their pockets with fines while crooks 589 00:27:07,167 --> 00:27:08,710 get rich off bootlegging. 590 00:27:08,710 --> 00:27:12,547 - Ah. Seems like no one actually wants to catch the Big Fish. 591 00:27:12,547 --> 00:27:15,008 No one except me. 592 00:27:15,008 --> 00:27:17,302 - It seems to me if everyone's benefitting, 593 00:27:17,302 --> 00:27:19,429 then what's the harm, eh? 594 00:27:19,429 --> 00:27:22,098 - Because if we decide which laws we want to follow 595 00:27:22,098 --> 00:27:24,768 and which ones we don't, what kind of world are we going to leave behind? 596 00:27:24,768 --> 00:27:26,811 See, I want to start a family some day. 597 00:27:26,811 --> 00:27:29,064 Maybe on a farm like this one. 598 00:27:30,315 --> 00:27:34,277 And I want my child to know that I tried to do the right thing, 599 00:27:34,277 --> 00:27:36,905 even if nobody else wanted me to. 600 00:27:36,905 --> 00:27:38,907 (soft music) 601 00:27:39,616 --> 00:27:41,326 (Young Evelyn): We have a spiritual connection, Alice. 602 00:27:41,326 --> 00:27:42,952 Even if you don't have a phone number, 603 00:27:42,952 --> 00:27:44,954 you can always sense when I need you. 604 00:27:44,954 --> 00:27:46,873 Uh, dizzy. 605 00:27:46,873 --> 00:27:48,958 Colton used to be like that. 606 00:27:48,958 --> 00:27:53,129 But now that Del's pregnant, 607 00:27:53,129 --> 00:27:55,590 he just keeps on drifting further and further away. 608 00:27:56,591 --> 00:27:57,842 And I'm just up here. 609 00:27:59,010 --> 00:28:00,178 All alone. 610 00:28:02,013 --> 00:28:03,348 (Young Evelyn clears her throat) 611 00:28:05,683 --> 00:28:10,188 I really have turned into the Lady of Shalott, haven't I? 612 00:28:10,188 --> 00:28:12,565 I spend most of my time just staring at this mirror, 613 00:28:12,565 --> 00:28:15,193 waiting for it to crack from side to side. 614 00:28:15,193 --> 00:28:18,405 I'm only 25 and I've already lived a full life. 615 00:28:18,405 --> 00:28:20,365 With a child, 616 00:28:20,365 --> 00:28:22,242 a failed marriage, it's... (exhales deeply) 617 00:28:22,242 --> 00:28:23,118 ...weird. 618 00:28:23,118 --> 00:28:24,202 But... 619 00:28:25,787 --> 00:28:29,332 ...you haven't aged at all. 620 00:28:29,332 --> 00:28:31,710 What is your secret, Alice? 621 00:28:31,710 --> 00:28:34,087 - Just lucky I guess. 622 00:28:34,087 --> 00:28:38,007 - Sure, but, it's kind of strange not having a phone number. 623 00:28:39,884 --> 00:28:42,220 Who are you, Alice? 624 00:28:43,888 --> 00:28:45,140 (Young Evelyn hums) 625 00:28:45,140 --> 00:28:47,183 In Wonderland. (giggles) 626 00:28:47,183 --> 00:28:50,228 - I think we should call it a night. 627 00:28:50,228 --> 00:28:54,107 (soft music) 628 00:28:54,107 --> 00:28:57,819 Here. 629 00:28:57,819 --> 00:29:01,114 I'm still the same Alice that you've always known. 630 00:29:01,114 --> 00:29:05,952 The best friend that's always here when you need me. 631 00:29:05,952 --> 00:29:07,203 Good night. 632 00:29:12,333 --> 00:29:15,253 (Grayson): How nice of you, to see Inspector Kane off. 633 00:29:15,253 --> 00:29:17,464 Do you hope he realizes how... 634 00:29:17,464 --> 00:29:19,591 Just how lucky he is? 635 00:29:19,591 --> 00:29:21,217 - Cliff is a really good man. 636 00:29:21,217 --> 00:29:23,595 - Oh, I'm sure he is. 637 00:29:23,595 --> 00:29:24,846 He's also a liar, 638 00:29:24,846 --> 00:29:27,515 The Regis Hotel closed down three years ago. 639 00:29:28,016 --> 00:29:30,685 I'll see you in the morning. 640 00:29:30,685 --> 00:29:32,562 (door clicks shut) 641 00:29:32,562 --> 00:29:36,733 - Clifford wouldn't lie about something like that. 642 00:29:36,733 --> 00:29:38,902 Would he? 643 00:29:38,902 --> 00:29:43,239 If he did, why? Where is he? 644 00:29:43,239 --> 00:29:47,869 - What if Cliff knew about this big job the entire time? 645 00:29:47,869 --> 00:29:51,956 And he wanted people to think he was out of town so he could catch the Big Fish? 646 00:29:52,624 --> 00:29:55,043 - If Cliff goes to the Stills, 647 00:29:55,043 --> 00:29:57,212 he'll know the truth. 648 00:29:57,212 --> 00:30:00,882 About all of it. - I have to get there and warn Elliot. 649 00:30:00,882 --> 00:30:04,219 (footsteps) 650 00:30:04,219 --> 00:30:05,595 (Young Fern sighs) 651 00:30:07,055 --> 00:30:10,558 (insects chirping) 652 00:30:10,558 --> 00:30:12,852 - What're you thinking about? 653 00:30:12,852 --> 00:30:15,855 - How everything happens at the right time. 654 00:30:15,855 --> 00:30:19,901 And how I should never doubt that. 655 00:30:19,901 --> 00:30:23,404 After all those moments where I felt like giving up, 656 00:30:23,404 --> 00:30:24,697 here we are. 657 00:30:26,908 --> 00:30:28,535 It's because... 658 00:30:30,245 --> 00:30:32,288 ...you pushed us. 659 00:30:32,288 --> 00:30:35,667 And me. 660 00:30:35,667 --> 00:30:39,379 You believed enough for the both of us. 661 00:30:39,379 --> 00:30:42,173 You knew we'd get here in the end. 662 00:30:42,173 --> 00:30:47,428 - You and me, we see the best in one another. 663 00:30:47,428 --> 00:30:49,264 Even when we don't see it in ourselves. 664 00:30:49,264 --> 00:30:50,932 (soft music) 665 00:31:00,108 --> 00:31:01,859 (Kat): Wait, stop! Please! 666 00:31:01,859 --> 00:31:03,236 - You again? 667 00:31:03,236 --> 00:31:05,613 (Kat): Elliot, listen, Cliff didn't go to St. John. 668 00:31:05,613 --> 00:31:07,824 We believe he's on his way here right now. 669 00:31:07,824 --> 00:31:09,867 - Ignore her. This dame's nothing but trouble. 670 00:31:09,867 --> 00:31:11,286 (Young Fern): Coop, she's right. 671 00:31:11,286 --> 00:31:12,787 And if Cliff sees you're the boss, he'll-- 672 00:31:12,787 --> 00:31:14,956 - He's not going to see because I'm not going to be here. 673 00:31:14,956 --> 00:31:16,499 I'm just going to take whatever booze we have now 674 00:31:16,499 --> 00:31:17,959 and I'm going to get it to the Cove. 675 00:31:17,959 --> 00:31:19,294 - No, please, don't! 676 00:31:19,294 --> 00:31:20,878 - I'm not having this mess up again, Fern. 677 00:31:22,297 --> 00:31:24,340 - Nobody's going anywhere. (whistle blows) 678 00:31:24,340 --> 00:31:26,050 (policeman): Police, everyone freeze! 679 00:31:26,050 --> 00:31:27,594 - Run! (Percy): Why, you dirty, lying snitch! 680 00:31:27,594 --> 00:31:29,012 (policeman): Don't move! 681 00:31:29,012 --> 00:31:30,722 (gunshot) (Little Moe cries out in pain) 682 00:31:30,722 --> 00:31:33,725 - Go, keep running! 683 00:31:33,725 --> 00:31:36,978 - That fortune teller, she's the boss, Inspector. 684 00:31:36,978 --> 00:31:38,271 It ain't Goodwin. 685 00:31:38,896 --> 00:31:40,231 Secure the hooch, I'm going after her. 686 00:31:40,231 --> 00:31:41,816 (tense music) 687 00:31:41,816 --> 00:31:44,193 (police cry out indistinctly) 688 00:31:44,193 --> 00:31:46,112 - Wait, we need to find my mom. 689 00:31:46,112 --> 00:31:48,573 - No! We have to keep moving. - Kat, I can't leave her behind. 690 00:31:48,573 --> 00:31:49,782 - Why not? She left you behind. 691 00:31:49,782 --> 00:31:51,534 - No. No, she didn't. 692 00:31:51,534 --> 00:31:53,161 Come on, let's go! 693 00:31:53,161 --> 00:31:55,371 (Cliff): Freeze. All of you. 694 00:31:55,371 --> 00:31:57,373 Kat? You're a part of this? 695 00:31:59,626 --> 00:32:02,253 So, it's really you. The Big Fish. 696 00:32:02,253 --> 00:32:05,506 I'm afraid you're under arrest. - Took you long enough. 697 00:32:06,007 --> 00:32:08,426 (Young Fern): No! Wait. 698 00:32:08,426 --> 00:32:10,553 (Young Fern pants) - Fern, what're you doing here? 699 00:32:10,553 --> 00:32:12,055 - I had to warn Coop. 700 00:32:13,389 --> 00:32:15,016 She's the only family I have left. 701 00:32:15,016 --> 00:32:17,393 - No, tell me you're not mixed up in this. 702 00:32:18,895 --> 00:32:20,855 - I wanted to tell you but... 703 00:32:22,482 --> 00:32:27,070 You saw me the way I have always wanted to see myself, 704 00:32:27,070 --> 00:32:29,322 and I couldn't do it. (police crying out in background) 705 00:32:30,156 --> 00:32:32,116 I'm so sorry. 706 00:32:32,116 --> 00:32:33,660 (policeman): Police! 707 00:32:33,660 --> 00:32:35,411 Inspector Kane? 708 00:32:35,411 --> 00:32:37,622 - Run, all of you, now! (policeman): You out here? 709 00:32:37,622 --> 00:32:39,499 - You heard me, get out of here. (Young Fern cries) 710 00:32:39,499 --> 00:32:42,961 (policeman): Police! (tense music swells, halts abruptly) 711 00:32:46,631 --> 00:32:48,466 (soft music) 712 00:32:56,808 --> 00:32:58,601 (Del): Morning. 713 00:32:58,601 --> 00:33:00,436 You slept later than usual. 714 00:33:00,436 --> 00:33:02,355 - I was up all night writing a song. 715 00:33:02,355 --> 00:33:04,649 I felt inspired, finally. 716 00:33:04,649 --> 00:33:06,818 I was there, Grandma. 717 00:33:06,818 --> 00:33:08,987 I saw you and Colton under the pergola. 718 00:33:08,987 --> 00:33:11,406 You were pregnant. - Oh, Alice. 719 00:33:11,406 --> 00:33:15,201 - You were both so happy. - We were. 720 00:33:15,201 --> 00:33:16,869 I mean, when we found out we were pregnant again, 721 00:33:16,869 --> 00:33:20,665 we were scared but somehow, we knew it would be different. 722 00:33:20,665 --> 00:33:26,796 Katherine was our miracle baby, and Jacob was the gift we never expected. 723 00:33:26,796 --> 00:33:29,382 I am so glad that the pond took you there 724 00:33:29,382 --> 00:33:31,050 to see our wish come true. 725 00:33:31,050 --> 00:33:34,637 Because eventually that wish led to you. 726 00:33:37,765 --> 00:33:39,934 - Hi. 727 00:33:39,934 --> 00:33:41,352 - Cliff's here? 728 00:33:41,352 --> 00:33:42,729 Is everything okay? - I don't know. 729 00:33:42,729 --> 00:33:43,813 He just went in there. 730 00:33:43,813 --> 00:33:45,648 Fern's trying to talk to him but... 731 00:33:45,648 --> 00:33:49,360 Where's Tessa? - Making arrangements to pay off the right people 732 00:33:49,360 --> 00:33:52,363 so Percy and poor Moe won't stay behind bars. 733 00:33:52,363 --> 00:33:54,031 She said she'd meet us at the pond after, 734 00:33:54,031 --> 00:33:57,910 I think she's ready to finally come home. 735 00:34:00,413 --> 00:34:02,457 (Young Fern): Cliff, wait! You don't have to leave! 736 00:34:04,125 --> 00:34:06,502 - I can't stay here. (Young Fern): Yes, you can. 737 00:34:06,502 --> 00:34:09,464 I was just Tessa's messenger, that's it. 738 00:34:09,464 --> 00:34:11,757 Take it! 739 00:34:11,757 --> 00:34:13,384 It'll prove everything. 740 00:34:16,344 --> 00:34:18,181 (Cliff): I came to this town to make a difference. 741 00:34:18,181 --> 00:34:20,808 But I felt like a fraud. 742 00:34:20,808 --> 00:34:23,351 Until last night. 743 00:34:23,351 --> 00:34:26,272 I thought I'd finally done some good. 744 00:34:26,272 --> 00:34:28,149 But I went against my better judgment, 745 00:34:28,149 --> 00:34:31,068 for you. - Don't act like I'm the only villain! 746 00:34:31,068 --> 00:34:32,570 St. John, The Regis? 747 00:34:32,570 --> 00:34:34,655 You lied to me, too! - I lied to protect you, 748 00:34:34,655 --> 00:34:35,864 to keep you safe! 749 00:34:35,864 --> 00:34:37,909 You lied to protect someone else, 750 00:34:37,909 --> 00:34:40,661 and to keep me completely in the dark. 751 00:34:40,661 --> 00:34:43,121 Kissing you, the way I felt, 752 00:34:43,121 --> 00:34:44,373 that was real. 753 00:34:45,666 --> 00:34:47,085 But I can't stay knowing it wasn't real for you. 754 00:34:47,085 --> 00:34:49,629 - But it was! It is, Cliff, please! 755 00:34:49,629 --> 00:34:51,255 For the first time in my sad little life 756 00:34:51,255 --> 00:34:53,507 I am not acting, I swear! 757 00:34:53,507 --> 00:34:55,802 I was confused, 758 00:34:55,802 --> 00:34:58,679 with Coop and the film. 759 00:34:58,679 --> 00:35:02,141 I didn't know what I wanted, but... 760 00:35:02,141 --> 00:35:04,602 ...then I watched you fall in love with this farm. 761 00:35:05,978 --> 00:35:09,398 You went into the empty rooms in this horrible empty house... 762 00:35:10,650 --> 00:35:12,652 ...and they all came back to life. 763 00:35:14,112 --> 00:35:15,905 And I did, too. 764 00:35:17,782 --> 00:35:19,325 That's what I want. 765 00:35:20,076 --> 00:35:21,619 Not Grayson... 766 00:35:22,787 --> 00:35:24,872 ...but you. 767 00:35:24,872 --> 00:35:27,166 I want you, Cliff. 768 00:35:28,417 --> 00:35:31,546 (briefcase thuds) (orchestral music) 769 00:35:36,592 --> 00:35:38,386 - Hey. (Abby): Hi. 770 00:35:43,057 --> 00:35:44,475 You've been avoiding me. 771 00:35:44,475 --> 00:35:47,103 - I was, which I realize was... 772 00:35:52,525 --> 00:35:55,987 I should've known that you were going back to Toronto, Abby. 773 00:35:55,987 --> 00:35:58,531 Of course you were. I guess I'm just old-fashioned when it comes 774 00:35:58,531 --> 00:36:00,741 to this stuff. Where I come from, 775 00:36:00,741 --> 00:36:03,828 when you commit to someone, 776 00:36:03,828 --> 00:36:05,496 you commit. 777 00:36:05,496 --> 00:36:07,081 - Port Haven is that antiquated? 778 00:36:07,081 --> 00:36:11,252 - It used to be. (indistinct chatter) 779 00:36:11,252 --> 00:36:15,131 Hey, look at me, we can do this. 780 00:36:15,131 --> 00:36:16,382 We can. 781 00:36:16,382 --> 00:36:18,676 I can come visit, you can come visit me. 782 00:36:19,635 --> 00:36:23,973 There's phones now, so we can call each other whenever we want. 783 00:36:23,973 --> 00:36:25,933 We can make long-distance work. 784 00:36:27,351 --> 00:36:29,353 Because I just want to be with you. 785 00:36:30,521 --> 00:36:33,566 - Small towns, they've never really felt like home to me. 786 00:36:35,735 --> 00:36:38,279 But they're starting to grow on me. 787 00:36:39,655 --> 00:36:43,409 So, I think it's time I told my dad the truth. 788 00:36:44,368 --> 00:36:46,621 (dramatic music) 789 00:36:48,456 --> 00:36:50,666 (insects chirping) 790 00:36:50,666 --> 00:36:52,543 - Ready to do this? 791 00:36:52,543 --> 00:36:54,503 - I didn't come here to jump, Elliot. 792 00:36:54,503 --> 00:36:55,963 I came to say goodbye. 793 00:36:55,963 --> 00:36:59,091 - No. Capone's men will be after you, 794 00:36:59,091 --> 00:37:00,009 it's not safe for you here. 795 00:37:00,009 --> 00:37:01,135 - I know how to keep hidden, 796 00:37:01,135 --> 00:37:02,887 I've been doing it my whole life. 797 00:37:02,887 --> 00:37:04,931 - I can't just leave you behind. 798 00:37:04,931 --> 00:37:06,098 - And I can't go forward. 799 00:37:06,098 --> 00:37:09,310 This past, this is where I belong. 800 00:37:09,310 --> 00:37:14,398 The idea of me returning to the present? 801 00:37:14,398 --> 00:37:16,233 I would have to start all over. 802 00:37:16,233 --> 00:37:20,905 - But you'd be starting over with me. 803 00:37:20,905 --> 00:37:22,406 I'll come back. 804 00:37:22,406 --> 00:37:23,866 I'm here December 31st. 805 00:37:23,866 --> 00:37:26,827 - El. Wait, I don't think-- - You mean New Year's Eve. 806 00:37:26,827 --> 00:37:29,914 - Meet me here, then. Before the big Lingermore party. 807 00:37:29,914 --> 00:37:32,166 (dramatic music) 808 00:37:37,338 --> 00:37:38,506 - I'll be here. 809 00:37:41,384 --> 00:37:43,594 I promise. 810 00:37:59,819 --> 00:38:03,656 (door clicks open) 811 00:38:03,656 --> 00:38:05,866 (Del): Elliot! Oh, honey. 812 00:38:07,910 --> 00:38:09,412 (Elliot chuckles lightly) 813 00:38:12,123 --> 00:38:14,417 (Sam): So, Elliot's back in town, huh? 814 00:38:14,417 --> 00:38:17,545 - Yes, Katherine really missed him. 815 00:38:17,545 --> 00:38:21,090 Oh, our children are happy, Sam. 816 00:38:21,090 --> 00:38:22,925 It's all a parent could ever want. 817 00:38:22,925 --> 00:38:25,261 (birds chirping in the distance) 818 00:38:25,261 --> 00:38:26,762 If Colton only knew... 819 00:38:29,432 --> 00:38:31,183 - So why don't you go tell him? 820 00:38:31,183 --> 00:38:36,022 (intriguing music) 821 00:38:36,022 --> 00:38:38,274 I've been looking for the right time to do it. 822 00:38:38,274 --> 00:38:40,026 I'm just going to tell you the truth. 823 00:38:43,112 --> 00:38:48,826 I know about the pond. 824 00:38:48,826 --> 00:38:51,412 (Kat): Why did you tell your mom to come back for this, El? 825 00:38:51,412 --> 00:38:52,872 - I don't know. 826 00:38:52,872 --> 00:38:56,333 Maybe because she's my mom and I want to see her again. 827 00:38:57,460 --> 00:38:59,712 (Elliot sighs) 828 00:38:59,712 --> 00:39:01,005 Whenever this happens, 829 00:39:01,005 --> 00:39:03,049 I don't want you anywhere near it, Kat. 830 00:39:03,049 --> 00:39:04,800 Just promise me... 831 00:39:05,885 --> 00:39:08,512 ...when we inevitably jump to go to this moment, 832 00:39:08,512 --> 00:39:10,222 you turn around and you come back home. 833 00:39:11,432 --> 00:39:13,351 - Why were you looking through Fern's columns 834 00:39:13,351 --> 00:39:16,437 in the first place? - Oh, I found a pattern. 835 00:39:17,688 --> 00:39:20,066 When I was looking for clues about my mom, 836 00:39:20,066 --> 00:39:22,318 I noticed Fern started some of her articles 837 00:39:22,318 --> 00:39:24,153 with a T.S. Eliot quote. Not all of them, 838 00:39:24,153 --> 00:39:26,322 just some of them. 839 00:39:26,322 --> 00:39:27,865 I figured there was a link. 840 00:39:27,865 --> 00:39:31,035 Like Fern was sending a message that might lead to my mom. 841 00:39:31,035 --> 00:39:33,871 - "I'm just the messenger." - What? 842 00:39:34,789 --> 00:39:37,750 - Fern said that to Cliff when she handed him that page, 843 00:39:37,750 --> 00:39:41,420 which I have, I found it, look! 844 00:39:41,420 --> 00:39:42,338 Here. 845 00:39:42,338 --> 00:39:44,465 It was hidden in the piano. 846 00:39:44,465 --> 00:39:46,175 Alice and I couldn't figure out the random words 847 00:39:46,175 --> 00:39:48,969 but maybe this is something? 848 00:39:48,969 --> 00:39:51,055 (Elliot): "The letter comes after." 849 00:39:51,055 --> 00:39:52,681 I think this is a cypher key. 850 00:39:52,681 --> 00:39:58,187 It's a type of code that uses key letters or words. 851 00:39:58,187 --> 00:39:59,897 - Oh, my God, the key! 852 00:39:59,897 --> 00:40:02,316 The key is the key! That's what she meant. 853 00:40:02,316 --> 00:40:04,819 - Maybe these are key words... 854 00:40:04,819 --> 00:40:08,781 ...in Fern's columns and if we... 855 00:40:10,116 --> 00:40:12,451 ...look at the letter that comes after each one. 856 00:40:13,285 --> 00:40:15,871 (mysterious music) So we need to find "good" in her last column. 857 00:40:15,871 --> 00:40:19,291 Okay, here it is. The letter after is "N." 858 00:40:19,291 --> 00:40:20,668 Of... 859 00:40:20,668 --> 00:40:23,504 There it is, letter after is "Y." 860 00:40:23,504 --> 00:40:26,132 That, "E." 861 00:40:26,132 --> 00:40:29,093 "J," "B." (Elliot mutters indistinctly) 862 00:40:29,885 --> 00:40:31,137 Now we transcribe the letters. 863 00:40:32,388 --> 00:40:34,723 (mysterious music) 864 00:40:36,392 --> 00:40:38,561 "NYE job botched." 865 00:40:38,561 --> 00:40:40,020 (Kat): Tessa used Fern's columns 866 00:40:40,020 --> 00:40:42,106 to communicate with her bootlegging ring. 867 00:40:42,106 --> 00:40:44,358 (suspenseful music) 868 00:40:50,656 --> 00:40:52,032 - This is crazy. 869 00:40:54,243 --> 00:40:56,996 Okay, "Tunnels destroyed, 870 00:40:56,996 --> 00:41:00,666 "five souls in, four out, 871 00:41:00,666 --> 00:41:02,710 "Tessa gone." 872 00:41:02,710 --> 00:41:03,794 What does that mean? 873 00:41:03,794 --> 00:41:06,672 - "Five went in and four came out." 874 00:41:06,672 --> 00:41:09,884 That's the song, El, from 1926! 875 00:41:09,884 --> 00:41:11,594 About the explosion in the Catacombs. 876 00:41:11,594 --> 00:41:13,220 - You think that explosion happened on New Year's Eve? 877 00:41:13,220 --> 00:41:18,934 - Okay, "Five souls in, four out, Tessa gone." 878 00:41:20,102 --> 00:41:23,189 Wait, Tessa can't be-- 879 00:41:23,189 --> 00:41:25,357 - The fifth body. 880 00:41:25,357 --> 00:41:27,526 I think I just invited my mother to her own death. 881 00:41:27,526 --> 00:41:29,153 (mysterious music) 882 00:41:48,923 --> 00:41:51,425 Subtitling: Difuze