1
00:00:00,391 --> 00:00:02,089
Previously on
"Southern Hospitality"...
2
00:00:02,089 --> 00:00:04,134
- Hello!
- Baby.
3
00:00:04,134 --> 00:00:06,180
My love life has
gone to a higher
4
00:00:06,180 --> 00:00:08,182
plane with my new boo, Liam.
5
00:00:08,182 --> 00:00:11,272
You're like,
will I ever meet my person?
6
00:00:11,272 --> 00:00:12,838
The solution
to all that was this.
7
00:00:12,838 --> 00:00:15,058
While things are
moving fast with me,
8
00:00:15,058 --> 00:00:17,756
Bradley is taking things
slow with Lucía.
9
00:00:17,756 --> 00:00:19,106
Did you see Lucía last night?
10
00:00:19,106 --> 00:00:21,499
Yeah, we went, hung out,
and had some drinks.
11
00:00:21,499 --> 00:00:23,066
Nothing happened.
12
00:00:23,066 --> 00:00:25,199
People are calling
us Joesin already.
13
00:00:25,199 --> 00:00:27,027
We haven't even had
our first threesome yet.
14
00:00:27,027 --> 00:00:28,680
[laughing]
15
00:00:28,680 --> 00:00:30,595
I'll try anything once.
16
00:00:30,595 --> 00:00:34,512
Meanwhile, Joe's
bromance with Oisin
17
00:00:34,512 --> 00:00:38,995
has gone supernova,
knocking Will into retrograde.
18
00:00:38,995 --> 00:00:40,170
You shut the [BLEEP] up.
19
00:00:40,170 --> 00:00:41,737
You're saying
the wrong sh-- just
20
00:00:41,737 --> 00:00:42,868
like you do the wrong sh--.
21
00:00:42,868 --> 00:00:44,305
I'm talking to her, not you.
22
00:00:44,305 --> 00:00:45,741
Oh, you better
be talking to me.
23
00:00:45,741 --> 00:00:47,134
[dramatic music]
24
00:00:47,134 --> 00:00:48,657
You wait, mother----er!
25
00:00:48,657 --> 00:00:50,311
What the [BLEEP]?
26
00:00:50,311 --> 00:00:52,269
Oh, my gosh, look.
Look at them.
27
00:00:52,269 --> 00:00:54,097
And when we all got together
28
00:00:54,097 --> 00:00:55,272
for my fairy-tale
birthday party--
29
00:00:55,272 --> 00:00:57,709
Hello, my beautiful people.
30
00:00:57,709 --> 00:01:01,148
My wavy baby dream turned
into Will's nightmare.
31
00:01:01,148 --> 00:01:02,801
So what are you gonna say?
32
00:01:02,801 --> 00:01:04,586
Will did something on boy's
night that was not very cool.
33
00:01:04,586 --> 00:01:05,804
What did he do?
34
00:01:05,804 --> 00:01:07,415
He----ing made out
with some girl.
35
00:01:07,415 --> 00:01:08,546
[laughing]
36
00:01:08,546 --> 00:01:09,852
What?
37
00:01:09,852 --> 00:01:13,029
♪
38
00:01:13,029 --> 00:01:15,075
[upbeat music]
39
00:01:15,075 --> 00:01:20,297
♪ I know a place
where we can go out ♪
40
00:01:20,297 --> 00:01:22,386
♪ Are you coming out
tonight? ♪
41
00:01:22,386 --> 00:01:24,127
♪ Tonight
42
00:01:24,127 --> 00:01:26,651
[upbeat electronic music]
43
00:01:26,651 --> 00:01:28,827
♪ I'll make it
through tomorrow ♪
44
00:01:28,827 --> 00:01:30,873
♪ Keep on moving
45
00:01:30,873 --> 00:01:32,701
♪ I'll dance till
the morning ♪
46
00:01:32,701 --> 00:01:37,923
Let's go down, goes front
to the left, to the back,
47
00:01:37,923 --> 00:01:39,708
to the right.
48
00:01:39,708 --> 00:01:41,884
And speed it up.
49
00:01:41,884 --> 00:01:43,277
It's tough, y'all.
50
00:01:43,277 --> 00:01:44,974
[laughing]
Look at your crowd.
51
00:01:44,974 --> 00:01:46,541
What are we doing, guys?
52
00:01:46,541 --> 00:01:48,108
[laughing]
53
00:01:48,108 --> 00:01:49,457
Whoo!
54
00:01:49,457 --> 00:01:51,198
Yeah, you got
some good rolls.
55
00:01:51,198 --> 00:01:53,591
I don't know if it's
rolling, all right?
56
00:01:53,591 --> 00:01:55,115
♪ I'll make it
through tomorrow ♪
57
00:01:55,115 --> 00:01:57,247
♪ Keep on moving
58
00:01:57,247 --> 00:01:59,380
♪ I'll dance till
the morning ♪
59
00:01:59,380 --> 00:02:01,860
♪ I'm not losing
60
00:02:01,860 --> 00:02:03,427
Hello!
61
00:02:03,427 --> 00:02:04,863
Hello.
62
00:02:04,863 --> 00:02:07,214
I was in the middle of doing
his hair really quick.
63
00:02:07,214 --> 00:02:10,565
♪
64
00:02:10,565 --> 00:02:11,957
You roll them up
like this and go--
65
00:02:11,957 --> 00:02:13,089
Yeah.
[laughing]
66
00:02:13,089 --> 00:02:14,221
I'm so good at this.
67
00:02:14,221 --> 00:02:16,266
You should hire me.
68
00:02:16,266 --> 00:02:18,094
- Get it.
- Oof!
69
00:02:18,094 --> 00:02:19,661
Oh my gosh.
70
00:02:19,661 --> 00:02:22,272
[laughter]
71
00:02:22,272 --> 00:02:23,708
All right, guys.
72
00:02:23,708 --> 00:02:25,232
I have to get ready
for my next class.
73
00:02:25,232 --> 00:02:27,147
You guys are welcome
to use the studio.
74
00:02:27,147 --> 00:02:28,235
Thank you so much.
Appreciate you.
75
00:02:28,235 --> 00:02:29,453
And I appreciate you.
76
00:02:29,453 --> 00:02:30,672
Hell yeah.
That was pretty good.
77
00:02:30,672 --> 00:02:32,239
- That was good.
- You did good.
78
00:02:32,239 --> 00:02:33,414
You did good.
79
00:02:33,414 --> 00:02:34,980
Oh, god.
How are you and Will?
80
00:02:34,980 --> 00:02:36,156
Are y'all straight?
81
00:02:36,156 --> 00:02:37,244
Like, have y'all
talked things out?
82
00:02:37,244 --> 00:02:38,680
Or what's going
on with you two?
83
00:02:38,680 --> 00:02:40,247
I mean, like,
I don't want it to be
84
00:02:40,247 --> 00:02:42,423
seen, like, that I'm trying
to cause anything with them.
85
00:02:42,423 --> 00:02:44,120
We didn't really got
to talk about what happened
86
00:02:44,120 --> 00:02:45,600
at Grace's birthday party.
87
00:02:45,600 --> 00:02:48,603
Oisin's accusation
that will cheated on Emmy.
88
00:02:48,603 --> 00:02:51,780
Oisin said that they
went into the bathroom.
89
00:02:53,173 --> 00:02:54,957
He said with a bottle of rosé.
90
00:02:54,957 --> 00:02:57,089
♪
91
00:02:57,089 --> 00:02:58,787
- OK, so--
- That's what Oisin said.
92
00:02:58,787 --> 00:03:00,354
That is not cool.
93
00:03:00,354 --> 00:03:01,790
What exactly did you see?
94
00:03:01,790 --> 00:03:03,444
I mean, I didn't
see anything other
95
00:03:03,444 --> 00:03:07,143
than Will being really drunk.
96
00:03:07,143 --> 00:03:09,232
And the girls that
were there claimed
97
00:03:09,232 --> 00:03:11,016
they saw them hooking up.
98
00:03:11,016 --> 00:03:12,844
I mean, I--
99
00:03:12,844 --> 00:03:14,281
I really do not
hope that happened.
100
00:03:14,281 --> 00:03:15,630
Correct, but I don't know
why a bathroom.
101
00:03:15,630 --> 00:03:17,588
Don't go
in the bathroom with a girl.
102
00:03:17,588 --> 00:03:19,416
Uh, ew.
103
00:03:20,287 --> 00:03:21,505
Will.
104
00:03:21,505 --> 00:03:23,507
[in high voice]
I need some cheeses.
105
00:03:23,507 --> 00:03:25,727
What was that noise
you just made?
106
00:03:25,727 --> 00:03:26,989
Oh, Emmy, look.
107
00:03:26,989 --> 00:03:29,034
Your favorite.
108
00:03:29,034 --> 00:03:30,427
I slept with
Trevor when I was
109
00:03:30,427 --> 00:03:31,863
a sophomore in high school.
110
00:03:31,863 --> 00:03:33,169
And you were licking peanut
butter off his dick,
111
00:03:33,169 --> 00:03:34,170
and that's cool with Maddi?
112
00:03:34,170 --> 00:03:35,476
That's fine.
113
00:03:35,476 --> 00:03:36,955
That's crunchy, though.
114
00:03:36,955 --> 00:03:39,567
It's creamy, right?
115
00:03:39,567 --> 00:03:43,875
There's a huge difference
between lighthearted gossip--
116
00:03:43,875 --> 00:03:46,791
the peanut butter and Trevor--
and spreading
117
00:03:46,791 --> 00:03:49,272
false information
that could seriously
118
00:03:49,272 --> 00:03:50,665
hurt my relationship.
119
00:03:50,665 --> 00:03:53,320
Well, I heard there
was a rumor that Will
120
00:03:53,320 --> 00:03:55,147
made out with a girl.
121
00:03:55,147 --> 00:03:56,366
That's bullsh--.
122
00:03:56,366 --> 00:03:59,151
I'm very lucky.
My relationship is secure.
123
00:03:59,151 --> 00:04:00,631
I trust Will.
124
00:04:00,631 --> 00:04:01,806
Thank you.
- Have a wonderful day.
125
00:04:01,806 --> 00:04:03,243
Have a great day.
126
00:04:03,243 --> 00:04:04,331
All right.
127
00:04:04,331 --> 00:04:07,290
[upbeat electronic music]
128
00:04:07,290 --> 00:04:10,511
♪
129
00:04:10,511 --> 00:04:12,121
I have to work
with Joe later,
130
00:04:12,121 --> 00:04:14,297
and I'm not looking
forward to seeing him.
131
00:04:14,297 --> 00:04:15,864
He's disappointing
me repeatedly,
132
00:04:15,864 --> 00:04:17,300
all the time, constantly.
133
00:04:17,300 --> 00:04:22,305
Joe is a suck-up to everyone
but his best friends.
134
00:04:22,305 --> 00:04:25,439
And so for him
to even entertain
135
00:04:25,439 --> 00:04:28,659
the narrative that Oisin
was creating pisses me off.
136
00:04:28,659 --> 00:04:31,183
He didn't want to
make it look like he's
137
00:04:31,183 --> 00:04:32,837
choosing a goddamn side.
138
00:04:32,837 --> 00:04:34,752
I don't know for
a fact, but I'm like
139
00:04:34,752 --> 00:04:37,929
I'm 99% sure he didn't do that
because I----ing know him.
140
00:04:37,929 --> 00:04:39,931
Go [BLEEP] yourself, dude.
141
00:04:39,931 --> 00:04:41,803
Like, you know better.
142
00:04:41,803 --> 00:04:44,414
Oisin doesn't.
143
00:04:44,414 --> 00:04:51,595
♪
144
00:04:56,600 --> 00:04:58,080
There's a bachelorette
and a birthday.
145
00:04:58,080 --> 00:04:59,342
- What up?
- What's up?
146
00:04:59,342 --> 00:05:00,735
Good morning, sweetheart.
147
00:05:00,735 --> 00:05:01,605
We already got
a bachelorette party?
148
00:05:01,605 --> 00:05:03,738
Yep. Selling bottles.
149
00:05:03,738 --> 00:05:04,956
All right.
150
00:05:04,956 --> 00:05:07,350
What do y'all need from me?
151
00:05:07,350 --> 00:05:09,918
A pretty face and your smile.
152
00:05:09,918 --> 00:05:11,920
Joe's very lucky
we're at work right now.
153
00:05:11,920 --> 00:05:13,617
Because if we weren't,
I'd curse him out.
154
00:05:13,617 --> 00:05:15,271
Oh, thank god, I need this.
155
00:05:15,271 --> 00:05:16,316
I'm so tired.
156
00:05:16,316 --> 00:05:17,665
I like coffee, too, Joe.
157
00:05:17,665 --> 00:05:18,970
I'll go [BLEEP] myself.
158
00:05:18,970 --> 00:05:19,971
It's fine.
159
00:05:19,971 --> 00:05:21,799
I clearly know
why Emmy's upset.
160
00:05:21,799 --> 00:05:24,106
But I think I'm
the wrong guy for you
161
00:05:24,106 --> 00:05:25,368
to come after right now.
162
00:05:25,368 --> 00:05:27,152
She should be pissed
at Will or Oisin.
163
00:05:27,152 --> 00:05:29,590
Why am I always trapped
in the middle of this sh--?
164
00:05:29,590 --> 00:05:31,287
Hey-- yo, where's Grace?
165
00:05:31,287 --> 00:05:32,593
- Lilly?
- Yeah.
166
00:05:32,593 --> 00:05:33,681
Is she supposed
to be working?
167
00:05:33,681 --> 00:05:35,770
Yeah.
Have you talked to her?
168
00:05:35,770 --> 00:05:36,945
No, but--
169
00:05:36,945 --> 00:05:38,686
I don't want her
to get in trouble.
170
00:05:38,686 --> 00:05:40,992
I'll cover for her,
but I'm leaving her a message.
171
00:05:40,992 --> 00:05:43,778
Hey, Grace, it's Joe.
172
00:05:43,778 --> 00:05:45,823
At least call me back,
so I can cover for you.
173
00:05:45,823 --> 00:05:49,000
I don't want you to get in
trouble, and we need you here.
174
00:05:49,000 --> 00:05:50,785
All right. Bye.
175
00:05:50,785 --> 00:05:51,612
Smile.
176
00:05:51,612 --> 00:05:53,135
I want to be a server.
177
00:05:53,135 --> 00:05:56,051
[upbeat electronic music]
178
00:05:56,051 --> 00:05:58,575
♪
179
00:05:58,575 --> 00:06:00,882
Happy Sunday.
180
00:06:03,319 --> 00:06:04,886
We're going to
get one bottle.
181
00:06:07,192 --> 00:06:08,759
Hi.
182
00:06:08,759 --> 00:06:11,806
How are you doing after Grace
Lilly's birthday yesterday?
183
00:06:11,806 --> 00:06:12,981
Exhausted.
184
00:06:12,981 --> 00:06:14,417
The whole Oisin thing--
185
00:06:14,417 --> 00:06:16,288
I mean, I talked
to Oisin about it,
186
00:06:16,288 --> 00:06:17,768
and I said you don't know him.
187
00:06:17,768 --> 00:06:20,336
But Joe-- Joe was in that room.
188
00:06:20,336 --> 00:06:22,033
Joe should've defended him.
189
00:06:22,033 --> 00:06:24,122
Hey, let's take out a sign to
the bachelorettes real quick.
190
00:06:24,122 --> 00:06:25,210
OK.
191
00:06:25,210 --> 00:06:26,821
Let's do Batch Gone Wild.
192
00:06:26,821 --> 00:06:27,996
Batch Gone wild.
I like that.
193
00:06:27,996 --> 00:06:29,476
- Batch Gone Wild?
- I like that a lot.
194
00:06:29,476 --> 00:06:30,738
OK.
Y'all got it.
195
00:06:30,738 --> 00:06:32,261
OK.
196
00:06:32,261 --> 00:06:33,654
I love you and Will.
197
00:06:33,654 --> 00:06:35,395
But at the end of the day,
I'm a girl's girl.
198
00:06:35,395 --> 00:06:37,658
And I was worried about you.
199
00:06:37,658 --> 00:06:41,488
Do you believe that
Will did what he did?
200
00:06:41,488 --> 00:06:43,533
No, not for a second.
201
00:06:45,883 --> 00:06:47,494
Absolutely.
202
00:06:49,365 --> 00:06:51,454
Oh, 100%.
203
00:06:52,499 --> 00:06:54,065
Well, listen.
204
00:06:54,065 --> 00:06:55,502
If you need to drag
a man through the dirt,
205
00:06:55,502 --> 00:06:57,939
I'm here for you.
206
00:06:57,939 --> 00:07:03,945
It is so obvious that Maddi
is trying to validate her love
207
00:07:03,945 --> 00:07:06,991
life through me and Will's
relationship being like, well,
208
00:07:06,991 --> 00:07:08,863
if Emmy got cheated on
and she's staying with Will,
209
00:07:08,863 --> 00:07:10,386
I can say with Trevor
even though he's
210
00:07:10,386 --> 00:07:11,866
done it to me twice.
211
00:07:11,866 --> 00:07:15,565
Take your fake sorrys and
I love yous somewhere else.
212
00:07:15,565 --> 00:07:17,915
How are you doing?
213
00:07:17,915 --> 00:07:19,003
Me?
214
00:07:19,003 --> 00:07:20,614
I mean--
- Trevor.
215
00:07:20,614 --> 00:07:22,964
I know he was at Grace's party.
216
00:07:22,964 --> 00:07:24,531
You don't have a title,
but you're together.
217
00:07:24,531 --> 00:07:25,793
It's complicated, for sure.
218
00:07:25,793 --> 00:07:28,535
I feel like I don't
trust him 3,000%.
219
00:07:28,535 --> 00:07:30,754
I hate when people ask
me where I am with Trevor
220
00:07:30,754 --> 00:07:32,321
because I don't even know.
221
00:07:32,321 --> 00:07:35,063
And then seeing Trevor
at Grace's birthday party,
222
00:07:35,063 --> 00:07:36,673
I was triggered.
223
00:07:44,681 --> 00:07:47,205
Charleston being so small,
I can't avoid him.
224
00:07:47,205 --> 00:07:48,903
But Trevor is
going out of town.
225
00:07:48,903 --> 00:07:51,862
So to have Trevor away
for a couple of weeks,
226
00:07:51,862 --> 00:07:55,300
thank god, I can get
my sh-- together.
227
00:07:55,300 --> 00:07:56,954
Let's go.
Come on, bubbles.
228
00:07:56,954 --> 00:07:58,565
Let's go.
229
00:07:58,565 --> 00:08:02,656
[upbeat electronic music]
230
00:08:02,656 --> 00:08:05,093
Hey, Kate,
when you get a chance,
231
00:08:05,093 --> 00:08:08,531
can I get a water shot
and then three lemon drops?
232
00:08:08,531 --> 00:08:10,533
Oh!
233
00:08:10,533 --> 00:08:12,187
Whoa!
234
00:08:12,187 --> 00:08:13,580
It's good to see you.
235
00:08:13,580 --> 00:08:14,668
I feel like I haven't
seen you in a while.
236
00:08:14,668 --> 00:08:16,757
- I know.
- How are you?
237
00:08:16,757 --> 00:08:18,585
Good.
I've had a long day.
238
00:08:18,585 --> 00:08:19,890
You want a day chaser?
239
00:08:21,109 --> 00:08:22,545
Are we chasing
the day away today?
240
00:08:22,545 --> 00:08:24,373
We're chasing the day away.
241
00:08:24,373 --> 00:08:25,853
Good.
242
00:08:25,853 --> 00:08:27,376
Here, I'm going to take
these shots to these people.
243
00:08:27,376 --> 00:08:28,986
Bye.
244
00:08:28,986 --> 00:08:30,466
Get out of here!
245
00:08:30,466 --> 00:08:33,295
Happy Sunday!
246
00:08:33,295 --> 00:08:35,210
[cell phone ringing]
247
00:08:35,210 --> 00:08:36,994
Oh, Grace Lilly's calling.
248
00:08:36,994 --> 00:08:38,692
[dramatic music]
249
00:08:38,692 --> 00:08:40,302
Oh, Grace called Joe.
250
00:08:40,302 --> 00:08:41,564
Grace called Joe.
251
00:08:41,564 --> 00:08:44,175
Grace, hey.
252
00:08:44,175 --> 00:08:45,655
What's wrong?
253
00:08:47,570 --> 00:08:49,529
Is everything OK
with you and him?
254
00:08:57,362 --> 00:08:58,799
- Hey, wait--hey--
- Grace--
255
00:08:58,799 --> 00:09:00,148
- Grace, Maddi just--
- I'm right here.
256
00:09:00,148 --> 00:09:01,671
I'm right here.
- It's just us, I promise you.
257
00:09:04,631 --> 00:09:07,808
♪
258
00:09:07,808 --> 00:09:09,810
In the middle of the night,
Liam woke me up.
259
00:09:09,810 --> 00:09:11,638
He was looking
through my phone and saw
260
00:09:11,638 --> 00:09:13,553
some old text messages
with this guy
261
00:09:13,553 --> 00:09:14,989
that I previously
hooked up with.
262
00:09:14,989 --> 00:09:17,339
And he just got
really upset about it.
263
00:09:17,339 --> 00:09:19,602
It just ended up to
be this big argument.
264
00:09:19,602 --> 00:09:20,864
I barely slept.
265
00:09:20,864 --> 00:09:23,258
I've never seen
this side of Liam before,
266
00:09:23,258 --> 00:09:24,912
and it's upsetting.
267
00:09:24,912 --> 00:09:27,610
I think that you should go
home and be with your family.
268
00:09:27,610 --> 00:09:29,960
I know Mama Traci
takes good care of you.
269
00:09:32,397 --> 00:09:33,790
All right, awesome.
270
00:09:35,009 --> 00:09:36,706
- Go to a safe place.
- Text me.
271
00:09:36,706 --> 00:09:38,055
But we got to get back to work.
All right.
272
00:09:38,055 --> 00:09:39,840
We love you, Grace.
You're good, all right?
273
00:09:39,840 --> 00:09:41,711
- You're a rock star.
- Love you, queen.
274
00:09:42,799 --> 00:09:44,148
I've never heard her,
like, that level.
275
00:09:44,148 --> 00:09:45,802
I'm glad she
opened up, you know?
276
00:09:45,802 --> 00:09:48,022
Oh, sh--.
Tables are here.
277
00:09:48,022 --> 00:09:49,327
We got to go.
278
00:09:50,590 --> 00:09:51,678
Everybody at that party
thinks that they
279
00:09:51,678 --> 00:09:52,635
did something in the bathroom.
280
00:09:52,635 --> 00:09:54,594
It's not true.
281
00:09:56,378 --> 00:09:59,294
[upbeat electronic music]
282
00:09:59,294 --> 00:10:04,342
♪
283
00:10:04,342 --> 00:10:05,779
Come here, sweet girl.
284
00:10:05,779 --> 00:10:07,607
Come hang out with me.
285
00:10:07,607 --> 00:10:09,260
Make me feel better.
286
00:10:09,260 --> 00:10:10,435
I love you.
287
00:10:10,435 --> 00:10:12,176
[kissing]
288
00:10:12,176 --> 00:10:14,135
Your kisses make
me feel better.
289
00:10:14,135 --> 00:10:19,270
♪
290
00:10:19,270 --> 00:10:20,663
G. Lilly?
291
00:10:20,663 --> 00:10:22,665
Yes, girl.
292
00:10:22,665 --> 00:10:24,188
Thank God you're not in bed.
293
00:10:24,188 --> 00:10:25,450
No.
I'm out.
294
00:10:25,450 --> 00:10:26,756
I'm out of bed.
295
00:10:26,756 --> 00:10:28,410
Do you want to sit
outside with me?
296
00:10:28,410 --> 00:10:29,759
Yeah.
297
00:10:29,759 --> 00:10:31,326
It feels really
good out here.
298
00:10:31,326 --> 00:10:33,154
I feel like
it's been kind of cold.
299
00:10:33,154 --> 00:10:34,590
Are these all your crystals?
Are you manifesting?
300
00:10:34,590 --> 00:10:36,200
Yes.
I'm praying, girl.
301
00:10:36,200 --> 00:10:37,332
I'm praying.
302
00:10:37,332 --> 00:10:38,812
Well, how are
you feeling today?
303
00:10:38,812 --> 00:10:40,640
I feel like I've been
going through so much.
304
00:10:40,640 --> 00:10:41,858
Yeah.
305
00:10:41,858 --> 00:10:42,946
It's been a lot,
like fighting
306
00:10:42,946 --> 00:10:45,949
with Liam in the past.
307
00:10:45,949 --> 00:10:49,561
Before we were exclusive,
I was still, you know, dating.
308
00:10:49,561 --> 00:10:51,128
And I was talking
to other people.
309
00:10:51,128 --> 00:10:53,783
And, you know, I hooked up
with someone in Mykonos.
310
00:10:53,783 --> 00:10:56,525
And he got really
upset when, you know,
311
00:10:56,525 --> 00:10:57,874
he finally got it out of me.
312
00:10:57,874 --> 00:10:59,789
Yeah, but you guys
weren't together.
313
00:10:59,789 --> 00:11:02,574
We were dating,
but we weren't exclusive.
314
00:11:02,574 --> 00:11:05,012
And I've told him that.
He knows that-- multiple times.
315
00:11:05,012 --> 00:11:06,709
And now he just,
like, wants to know
316
00:11:06,709 --> 00:11:10,365
every little detail about me
and my life, my-- everything
317
00:11:10,365 --> 00:11:12,149
I've done before him.
318
00:11:12,149 --> 00:11:14,238
But he'll still look through
my phone and be like, well,
319
00:11:14,238 --> 00:11:16,110
who's this guy?
320
00:11:16,110 --> 00:11:18,678
Things have been going so
good between Liam and I.
321
00:11:19,722 --> 00:11:20,767
All right, love you.
322
00:11:20,767 --> 00:11:22,159
See you at home later.
323
00:11:22,159 --> 00:11:23,247
Looking good.
324
00:11:23,247 --> 00:11:25,336
One vegan burger,
extra jalapeno.
325
00:11:25,336 --> 00:11:26,860
Thank you.
326
00:11:27,730 --> 00:11:29,863
- [laughing]
- Uh-uh.
327
00:11:29,863 --> 00:11:33,997
Seeing this super jealous,
insecure side of Liam,
328
00:11:33,997 --> 00:11:36,173
it's really concerning
and upsetting to me.
329
00:11:36,173 --> 00:11:39,176
I feel like both of y'all
have such trust issues.
330
00:11:39,176 --> 00:11:41,178
- Yeah.
- Most people in Charleston do.
331
00:11:41,178 --> 00:11:42,876
I feel like this is
like the promised
332
00:11:42,876 --> 00:11:44,529
land of broken people.
333
00:11:44,529 --> 00:11:46,880
I mean, look at me and
- ing Trevor, too.
334
00:11:46,880 --> 00:11:49,012
Just like, it's hard to trust.
335
00:11:49,012 --> 00:11:51,014
And I feel like it's
a little controlling--
336
00:11:51,014 --> 00:11:52,929
I feel like-- for him to
be like going through your
337
00:11:52,929 --> 00:11:54,496
sh-- like that.
338
00:11:54,496 --> 00:11:56,063
It's an invasion of
privacy, a little bit.
339
00:11:56,063 --> 00:11:58,761
Well, I mean,
we share locations.
340
00:11:58,761 --> 00:12:01,155
I just don't know
how healthy it is.
341
00:12:01,155 --> 00:12:03,113
I am not surprised
Liam is acting
342
00:12:03,113 --> 00:12:05,028
so controlling with Grace.
343
00:12:05,028 --> 00:12:06,682
I've hung out with them.
344
00:12:06,682 --> 00:12:09,554
Liam will be like, have you
posted me on Instagram enough?
345
00:12:09,554 --> 00:12:11,687
Like, you need
to post a story with me,
346
00:12:11,687 --> 00:12:14,516
just to remind everyone
that they're together.
347
00:12:14,516 --> 00:12:16,083
And it just breeds insecurity.
348
00:12:16,083 --> 00:12:17,562
Have you talked to him?
349
00:12:17,562 --> 00:12:18,868
He had a little bit of space.
350
00:12:18,868 --> 00:12:20,130
I needed him to cool off.
351
00:12:20,130 --> 00:12:21,871
And, like, I think it's best.
352
00:12:21,871 --> 00:12:23,743
Yeah, just don't
forget about you
353
00:12:23,743 --> 00:12:25,440
and what you got to do for you.
354
00:12:25,440 --> 00:12:27,442
- I know.
- And taking care of yourself.
355
00:12:27,442 --> 00:12:28,965
- I know.
- I'll be OK.
356
00:12:28,965 --> 00:12:30,575
Everything will be OK.
- I love you.
357
00:12:30,575 --> 00:12:32,012
I'm here for you.
- Thank you.
358
00:12:32,012 --> 00:12:33,535
Let's get it going.
I'm sorry.
359
00:12:33,535 --> 00:12:35,363
I'm just at a loss of words.
360
00:12:38,583 --> 00:12:39,802
Should we take a crystal?
361
00:12:39,802 --> 00:12:40,890
I'm going
to leave those out here
362
00:12:40,890 --> 00:12:42,283
because I want them to charge.
363
00:12:42,283 --> 00:12:43,414
[chuckling]
364
00:12:43,414 --> 00:12:50,944
♪
365
00:12:50,944 --> 00:12:53,120
[phone dings]
366
00:12:57,689 --> 00:12:59,300
[phone dings]
367
00:13:00,867 --> 00:13:03,130
[phone dings]
368
00:13:03,130 --> 00:13:04,784
I have a bone
to pick with Joe.
369
00:13:04,784 --> 00:13:07,961
He's just continued to let me
down over the past few weeks.
370
00:13:07,961 --> 00:13:10,050
And then when Oisin
goes and tries
371
00:13:10,050 --> 00:13:11,616
to create a rumor
about me, this guy
372
00:13:11,616 --> 00:13:14,924
who says he's my friend
chooses to do nothing about it.
373
00:13:14,924 --> 00:13:16,883
He's not being the
friend that he should be
374
00:13:16,883 --> 00:13:18,754
or the friend that I deserve.
375
00:13:18,754 --> 00:13:19,973
- Joe?
- Hey.
376
00:13:19,973 --> 00:13:21,452
Yeah, come in.
377
00:13:21,452 --> 00:13:22,976
How are we doing?
378
00:13:22,976 --> 00:13:24,368
It's the cleanest I've
ever seen your apartment.
379
00:13:24,368 --> 00:13:25,848
I'll tell you that.
- Yeah.
380
00:13:25,848 --> 00:13:26,893
Well, I didn't
clean it for you.
381
00:13:26,893 --> 00:13:28,590
- Yeah.
- Yeah.
382
00:13:28,590 --> 00:13:31,549
You want a glass
of rosé out of a whiskey glass?
383
00:13:31,549 --> 00:13:33,334
I'll just bring
the bottle over there.
384
00:13:33,334 --> 00:13:34,248
[BLEEP] it.
385
00:13:34,248 --> 00:13:35,553
Will is very hurt right now.
386
00:13:35,553 --> 00:13:37,294
As a friend,
all I can really do
387
00:13:37,294 --> 00:13:39,166
is warn you about the rumor.
388
00:13:39,166 --> 00:13:42,473
But why do I have to be the guy
always to squash the beef
389
00:13:42,473 --> 00:13:44,214
and clear the air
with everything?
390
00:13:44,214 --> 00:13:45,433
Like, I'm a manager
at Republic.
391
00:13:45,433 --> 00:13:47,391
I'm not managing
their relationship.
392
00:13:47,391 --> 00:13:50,394
[soft music]
393
00:13:50,394 --> 00:13:52,962
♪
394
00:13:52,962 --> 00:13:54,790
You know, I guess
we haven't really talked.
395
00:13:54,790 --> 00:13:56,705
But I don't love
the way-- you know,
396
00:13:56,705 --> 00:14:00,404
where we have been know
the past week and a half.
397
00:14:00,404 --> 00:14:02,145
I mean, there's definitely
a lot of misunderstanding.
398
00:14:02,145 --> 00:14:03,712
There's a lot of frustration.
399
00:14:03,712 --> 00:14:04,887
That's why you're here.
400
00:14:04,887 --> 00:14:06,149
I'm trying to rectify that.
401
00:14:06,149 --> 00:14:07,281
And we're going
to solve that issue.
402
00:14:07,281 --> 00:14:08,456
All right.
403
00:14:08,456 --> 00:14:09,587
Well, there's, what,
a few main issues.
404
00:14:09,587 --> 00:14:11,938
One's Oisin.
405
00:14:11,938 --> 00:14:13,548
Two, the rumor.
406
00:14:13,548 --> 00:14:14,592
Yeah.
407
00:14:14,592 --> 00:14:17,334
♪
408
00:14:17,334 --> 00:14:21,730
You were the one person
that could have come in
409
00:14:21,730 --> 00:14:25,647
and just snuffed out
that flame in two seconds.
410
00:14:25,647 --> 00:14:29,869
And I felt like you--
you fumbled the bag on it.
411
00:14:29,869 --> 00:14:31,871
Emmy knows it's
not----ing true.
412
00:14:31,871 --> 00:14:33,133
Because it isn't.
413
00:14:33,133 --> 00:14:35,178
It's not true.
I know.
414
00:14:35,178 --> 00:14:37,354
99% sure is, like, pretty high.
415
00:14:37,354 --> 00:14:39,008
But I didn't see
what happened.
416
00:14:39,008 --> 00:14:40,705
I wasn't
in the bathroom with him.
417
00:14:40,705 --> 00:14:43,404
I think he wants me to be
more enthusiastic, and more
418
00:14:43,404 --> 00:14:45,710
being like, he didn't
do that, and scream
419
00:14:45,710 --> 00:14:46,886
it from the mountaintops.
420
00:14:46,886 --> 00:14:48,191
I'm not going to do that.
421
00:14:48,191 --> 00:14:49,801
But I just want
to make sure that Will
422
00:14:49,801 --> 00:14:51,325
knows that I do have his back.
423
00:14:51,325 --> 00:14:52,979
He is my brother.
I know why you're pissed now.
424
00:14:52,979 --> 00:14:54,284
I was an idiot.
425
00:14:54,284 --> 00:14:55,807
I could have been
a better friend.
426
00:14:55,807 --> 00:14:57,635
I think you probably could
have been a better friend.
427
00:15:01,813 --> 00:15:04,555
I want to----ing fix
that, though, right now.
428
00:15:04,555 --> 00:15:06,253
Well, I appreciate that.
You know?
429
00:15:06,253 --> 00:15:08,342
Because I think we've
both been going through it.
430
00:15:08,342 --> 00:15:12,563
You know, I met up with my dad
last week for the first time.
431
00:15:12,563 --> 00:15:15,915
And we didn't talk
for three months.
432
00:15:15,915 --> 00:15:17,742
It's a long time.
433
00:15:17,742 --> 00:15:22,095
My parents have thought about
separating, and they fought.
434
00:15:22,095 --> 00:15:24,445
And I feel for you.
435
00:15:24,445 --> 00:15:26,664
Like, that's-- if I was going
through something like that,
436
00:15:26,664 --> 00:15:28,318
I wouldn't be able to sleep.
437
00:15:28,318 --> 00:15:31,191
I had no idea Joe was going
through this kind of stuff.
438
00:15:31,191 --> 00:15:32,714
Guys want to be dudes.
439
00:15:32,714 --> 00:15:34,455
Like, they want to be bros.
440
00:15:34,455 --> 00:15:36,457
And, like, you don't
talk about your feelings.
441
00:15:36,457 --> 00:15:38,459
I think it might explain
some of his behavior,
442
00:15:38,459 --> 00:15:40,156
but I don't think
it excuses it.
443
00:15:40,156 --> 00:15:42,289
I hope you're good,
because I wouldn't be.
444
00:15:42,289 --> 00:15:46,293
In my----ing maybe
delusional, crazy head,
445
00:15:46,293 --> 00:15:47,903
whatever's going on with me--
446
00:15:47,903 --> 00:15:50,645
I consider you my best friend,
but my actions have
447
00:15:50,645 --> 00:15:52,473
just not been matching up.
448
00:15:54,649 --> 00:15:57,304
I'm moving at the end
of this summer.
449
00:15:57,304 --> 00:15:59,262
When I go to law school,
I'm not going to be close
450
00:15:59,262 --> 00:16:01,482
enough to you to fix this.
451
00:16:01,482 --> 00:16:04,528
Let's fix it
as soon as possible.
452
00:16:04,528 --> 00:16:06,966
I think that
our friendship can heal
453
00:16:06,966 --> 00:16:08,141
faster than your shoulder.
454
00:16:08,141 --> 00:16:09,577
So that's my goal.
455
00:16:09,577 --> 00:16:11,100
I sure hope so.
456
00:16:11,100 --> 00:16:12,797
I'm so sick
of this----ing thing.
457
00:16:12,797 --> 00:16:14,277
I know.
458
00:16:14,277 --> 00:16:17,541
[upbeat electronic music]
459
00:16:17,541 --> 00:16:20,196
♪
460
00:16:20,196 --> 00:16:22,938
Right. Hey.
461
00:16:22,938 --> 00:16:24,374
Miss Emmy.
462
00:16:24,374 --> 00:16:25,810
Oh, Mia!
463
00:16:25,810 --> 00:16:27,377
Look at us in our
"Fairly Odd Parents" outfits.
464
00:16:27,377 --> 00:16:29,423
We are fairly odd parents.
465
00:16:29,423 --> 00:16:30,946
Of course, you're in pink.
466
00:16:30,946 --> 00:16:32,426
I love it.
467
00:16:32,426 --> 00:16:34,123
This is such a nice
little hot girl walk.
468
00:16:34,123 --> 00:16:35,037
I'm loving it.
- It's beautiful right now.
469
00:16:35,037 --> 00:16:36,473
How's work?
470
00:16:36,473 --> 00:16:37,997
Does everybody miss me?
- Everyone misses you.
471
00:16:37,997 --> 00:16:39,302
I miss you.
You know, I miss you--
472
00:16:39,302 --> 00:16:40,738
That doesn't
answer the question.
473
00:16:40,738 --> 00:16:42,175
Everybody misses me.
- Yeah, everybody misses you.
474
00:16:42,175 --> 00:16:43,611
OK, good.
Any good tea?
475
00:16:43,611 --> 00:16:45,439
Anything I'm missing?
476
00:16:45,439 --> 00:16:48,616
You know, Maddi pulled me
aside about the Oisin rumor.
477
00:16:48,616 --> 00:16:50,270
And Maddi was trying
to hold my hand,
478
00:16:50,270 --> 00:16:52,054
being like we're
on the same boat.
479
00:16:52,054 --> 00:16:53,447
I'm like, no, bitch,
like your boyfriend
480
00:16:53,447 --> 00:16:55,101
cheated on you in the past.
481
00:16:55,101 --> 00:16:57,973
You know, the rumor,
it's a story that's
482
00:16:57,973 --> 00:17:00,062
based off of assumptions.
483
00:17:00,062 --> 00:17:01,759
Will has never been disloyal.
484
00:17:01,759 --> 00:17:04,153
Will has always been 110%.
485
00:17:04,153 --> 00:17:07,069
♪
486
00:17:07,069 --> 00:17:10,246
You and I both know
that Will is going
487
00:17:10,246 --> 00:17:11,856
through a really rough time.
488
00:17:11,856 --> 00:17:14,337
Will had shoulder surgery.
He was locked up in the house.
489
00:17:14,337 --> 00:17:16,078
His first night out
was boys night.
490
00:17:16,078 --> 00:17:19,690
And Oisin saw Will
leave with a girl,
491
00:17:19,690 --> 00:17:21,388
and he probably
assumed the worst.
492
00:17:21,388 --> 00:17:24,130
I also heard that he went
to the bathroom with her.
493
00:17:24,130 --> 00:17:25,522
Because-- and then--
they-- I mean, yeah.
494
00:17:25,522 --> 00:17:27,568
Why would they go to
the bathroom together?
495
00:17:28,917 --> 00:17:31,963
If every time Will
is alone with a person
496
00:17:31,963 --> 00:17:34,270
of his opposite sex, I have
to worry about him cheating,
497
00:17:34,270 --> 00:17:35,750
I shouldn't be dating him.
498
00:17:35,750 --> 00:17:37,534
Well, not when he's
blackout at somebody's
499
00:17:37,534 --> 00:17:40,624
apartment in the bathroom
with a bottle of rosé.
500
00:17:40,624 --> 00:17:42,148
But that's--
501
00:17:42,148 --> 00:17:45,325
That's part of the picture
that we're missing, right?
502
00:17:45,325 --> 00:17:46,717
I mean, I just--
503
00:17:46,717 --> 00:17:48,371
everybody at that
party thinks that they
504
00:17:48,371 --> 00:17:50,417
did something in the bathroom.
505
00:17:52,245 --> 00:17:53,681
You know, what do you
want me to say right now?
506
00:17:53,681 --> 00:17:54,899
- I don't know.
- What do you want me to say?
507
00:17:54,899 --> 00:17:56,423
Do you want me to say
I think he did it?
508
00:17:56,423 --> 00:17:57,946
No, I just don't want you
to end up looking----ing
509
00:17:57,946 --> 00:18:00,253
stupid if something did happen.
510
00:18:00,253 --> 00:18:02,733
I've seen will
in other relationships.
511
00:18:02,733 --> 00:18:04,126
I've been friends
with him for almost--
512
00:18:04,126 --> 00:18:05,997
what is it-- eight years now.
513
00:18:05,997 --> 00:18:08,826
It's not unbelievable that he
would do something like this.
514
00:18:08,826 --> 00:18:11,351
I think if you hear
a rumor in Charleston,
515
00:18:11,351 --> 00:18:13,918
it's guilty
until proven innocent.
516
00:18:13,918 --> 00:18:16,617
Have you had a moment where
you thought this could be true?
517
00:18:19,533 --> 00:18:21,709
His best friend died, and
then he had shoulder surgery.
518
00:18:21,709 --> 00:18:23,711
He's going through
a horrible time right now.
519
00:18:23,711 --> 00:18:25,147
I know that, Emmy.
520
00:18:25,147 --> 00:18:26,583
And I need it--
521
00:18:26,583 --> 00:18:29,760
I'm-- I'm so upset
that Oisin made this rumor.
522
00:18:29,760 --> 00:18:31,588
It's not true.
523
00:18:31,588 --> 00:18:33,982
The only person I don't
want to see hurt is you.
524
00:18:33,982 --> 00:18:36,985
[tense music]
525
00:18:36,985 --> 00:18:38,465
♪
526
00:18:40,510 --> 00:18:43,209
[upbeat music]
527
00:18:43,209 --> 00:18:47,996
♪
528
00:18:47,996 --> 00:18:50,085
- All right, here we are, sir.
- Thank you.
529
00:18:50,085 --> 00:18:52,174
Appreciate it.
- Absolutely.
530
00:18:54,524 --> 00:18:56,439
- Hello there.
- What's up?
531
00:18:56,439 --> 00:18:57,875
- Hey.
- Hello.
532
00:18:57,875 --> 00:18:59,312
Good to see you.
- Good to see you, too.
533
00:18:59,312 --> 00:19:01,140
- How are we doing?
- I'm doing well.
534
00:19:01,140 --> 00:19:02,358
Good. Love you.
535
00:19:02,358 --> 00:19:04,317
Good to see you.
536
00:19:04,317 --> 00:19:05,883
What you been up to?
537
00:19:05,883 --> 00:19:07,494
Just relaxing.
538
00:19:07,494 --> 00:19:09,148
Relaxing,
enjoying retirement?
539
00:19:09,148 --> 00:19:10,671
Enjoying retirement.
540
00:19:10,671 --> 00:19:12,020
- What's up?
- There you go.
541
00:19:12,020 --> 00:19:13,500
Thank you.
Appreciate it.
542
00:19:13,500 --> 00:19:14,849
Have you had a chance
to look at the menu at all?
543
00:19:14,849 --> 00:19:16,546
I think we're going
to do the pimento cheese.
544
00:19:16,546 --> 00:19:18,069
And then we'll do
the Brussels sprouts.
545
00:19:18,069 --> 00:19:19,854
- OK.
- Thank you.
546
00:19:19,854 --> 00:19:21,986
Since we missed
Mother's Day, I do have
547
00:19:21,986 --> 00:19:24,772
some lovely flowers for you.
548
00:19:24,772 --> 00:19:25,903
Look at this.
549
00:19:25,903 --> 00:19:27,601
Those are beautiful.
550
00:19:27,601 --> 00:19:28,776
Right?
551
00:19:28,776 --> 00:19:31,431
Me and my mom are
extremely tight.
552
00:19:31,431 --> 00:19:32,867
She's my role model.
553
00:19:32,867 --> 00:19:35,609
She is super Southern.
554
00:19:35,609 --> 00:19:38,264
When I was growing up,
it was always yes, ma'am,
555
00:19:38,264 --> 00:19:40,222
no, sir, please,
and thank you.
556
00:19:40,222 --> 00:19:42,006
But don't let that fool you.
557
00:19:42,006 --> 00:19:43,399
My mom looks sweet.
558
00:19:43,399 --> 00:19:44,879
[record scratch]
559
00:19:44,879 --> 00:19:46,533
She is mean as a rattlesnake
if you step out of line.
560
00:19:46,533 --> 00:19:48,491
These Brussels
sprouts look crazy.
561
00:19:48,491 --> 00:19:49,797
They're so good.
562
00:19:49,797 --> 00:19:51,581
Thank you.
563
00:19:51,581 --> 00:19:54,323
So anyway,
how's the business?
564
00:19:54,323 --> 00:19:55,977
- Business is good.
- And how's Republic?
565
00:19:55,977 --> 00:19:57,370
Oh, yeah.
I'm doing a little bit of--
566
00:19:57,370 --> 00:19:58,675
Because you
have lots of jobs.
567
00:19:58,675 --> 00:20:00,590
I know.
Republic's going really well.
568
00:20:00,590 --> 00:20:03,724
If work is good,
what's the personal life like?
569
00:20:03,724 --> 00:20:05,508
So yeah, actually,
I have something
570
00:20:05,508 --> 00:20:07,641
I've been needing to tell you.
571
00:20:07,641 --> 00:20:09,686
Oh, we have somebody new?
572
00:20:09,686 --> 00:20:14,082
I asked out a friend
of mine-- this young lady.
573
00:20:14,082 --> 00:20:15,953
Her name is Lucía.
574
00:20:16,954 --> 00:20:18,347
Can we go have drinks?
575
00:20:22,395 --> 00:20:24,571
So tell me more about Lucía.
576
00:20:24,571 --> 00:20:27,922
What is it about her
that got your attention?
577
00:20:27,922 --> 00:20:29,445
She's fun.
578
00:20:32,405 --> 00:20:34,189
[upbeat electronic music]
579
00:20:34,189 --> 00:20:36,452
Oh, yeah!
580
00:20:36,452 --> 00:20:37,932
I'm trying to figure out if--
581
00:20:37,932 --> 00:20:39,890
- What you've got going on.
- What I've got going on.
582
00:20:39,890 --> 00:20:41,240
[laughter]
583
00:20:41,240 --> 00:20:45,809
Of course, gorgeous,
and stable, and smart--
584
00:20:45,809 --> 00:20:47,681
a lot of qualities you possess.
585
00:20:47,681 --> 00:20:49,204
Right.
586
00:20:49,204 --> 00:20:50,423
And just been taking things
slow because she actually
587
00:20:50,423 --> 00:20:52,599
does have a kid.
588
00:20:53,469 --> 00:20:55,558
It's not a red flag--
it's not a bad thing.
589
00:20:55,558 --> 00:20:57,952
But it's just getting used to
590
00:20:57,952 --> 00:20:59,649
just that being in the back
of my mind.
591
00:20:59,649 --> 00:21:01,521
So how old is her child?
592
00:21:01,521 --> 00:21:02,870
- Three or four.
- Three or four?
593
00:21:02,870 --> 00:21:05,960
You don't really want
to introduce your child
594
00:21:05,960 --> 00:21:09,137
unless you know that they're
going to be a permanent person
595
00:21:09,137 --> 00:21:10,791
in their life.
596
00:21:10,791 --> 00:21:13,054
Dating someone with a child
is uncharted territory for me.
597
00:21:13,054 --> 00:21:14,360
But I'm open to it.
598
00:21:14,360 --> 00:21:16,579
I definitely feel
more pressure to take
599
00:21:16,579 --> 00:21:18,668
her seriously because
there is a kid involved.
600
00:21:18,668 --> 00:21:21,932
This isn't some hee-hee
ha-ha funny moment.
601
00:21:21,932 --> 00:21:23,934
It's like,
lock in and make sure
602
00:21:23,934 --> 00:21:26,241
that you're-- you're
doing what you need to do.
603
00:21:26,241 --> 00:21:28,548
I think you do
well in treating
604
00:21:28,548 --> 00:21:30,376
the young ladies right.
605
00:21:30,376 --> 00:21:31,986
Be respectful.
606
00:21:31,986 --> 00:21:34,293
Well, you'll have to let me
know how your night goes as--
607
00:21:34,293 --> 00:21:35,598
Yeah.
No, I'll give you a call.
608
00:21:35,598 --> 00:21:38,079
I'm not in any rush
for you to get married.
609
00:21:38,079 --> 00:21:39,559
That's always good to hear.
610
00:21:41,169 --> 00:21:42,997
See, and you had me at 34?
611
00:21:42,997 --> 00:21:44,346
35.
612
00:21:44,346 --> 00:21:47,958
Your dad was 33
when we got married.
613
00:21:47,958 --> 00:21:49,830
Right. Makes sense.
614
00:21:49,830 --> 00:21:51,353
It's crazy to think
that it's been
615
00:21:51,353 --> 00:21:53,050
two years since he passed.
616
00:21:53,050 --> 00:21:55,749
[soft music]
617
00:21:55,749 --> 00:21:59,187
Dad struggled with
addiction, but he loved people.
618
00:21:59,187 --> 00:22:01,145
He looked out for his family.
619
00:22:01,145 --> 00:22:03,147
He was a good person.
620
00:22:03,147 --> 00:22:05,846
Looked out for everyone
he came in contact with.
621
00:22:05,846 --> 00:22:07,674
Me and my dad,
we were pretty close.
622
00:22:07,674 --> 00:22:11,242
But he had alcohol addiction
issues that definitely
623
00:22:11,242 --> 00:22:13,375
put a major strain
on our relationship,
624
00:22:13,375 --> 00:22:14,637
especially growing up.
625
00:22:14,637 --> 00:22:17,205
Sometimes he wouldn't
come home, or be
626
00:22:17,205 --> 00:22:19,381
MIA for a few days at a time.
627
00:22:19,381 --> 00:22:21,296
I miss him, though.
628
00:22:21,296 --> 00:22:24,778
I found it easier now to talk
to him about difficult things.
629
00:22:24,778 --> 00:22:27,041
Yeah.
630
00:22:27,041 --> 00:22:28,869
Whenever you lose a parent,
your whole outlook on
631
00:22:28,869 --> 00:22:30,436
life changes.
632
00:22:30,436 --> 00:22:33,221
Definitely not taking anything
for granted, you know?
633
00:22:33,221 --> 00:22:35,136
I kind of view dating
a lot differently now.
634
00:22:35,136 --> 00:22:37,834
I want to be more intentful
with who I'm seeing
635
00:22:37,834 --> 00:22:41,360
and pursue someone I
could see a future with.
636
00:22:41,360 --> 00:22:42,970
I got you a card.
637
00:22:42,970 --> 00:22:44,450
Read it aloud.
638
00:22:44,450 --> 00:22:45,581
OK.
639
00:22:45,581 --> 00:22:46,887
"As I've gotten older,
I've only
640
00:22:46,887 --> 00:22:50,107
"grown to admire,
respect, appreciate,
641
00:22:50,107 --> 00:22:53,067
"and love you more and more.
642
00:22:53,067 --> 00:22:55,678
"Life can be so hard,
yet you have never
643
00:22:55,678 --> 00:22:58,115
"let it seem to shake you.
644
00:22:58,115 --> 00:23:01,292
"That same feeling and
same qualities you have I
645
00:23:01,292 --> 00:23:03,556
"hope to find in a wife.
646
00:23:03,556 --> 00:23:06,428
"So for now, I just
want to say thank you.
647
00:23:06,428 --> 00:23:09,388
Happy Mother's Day
to the GOAT."
648
00:23:09,388 --> 00:23:11,346
Oh, that's sweet.
649
00:23:11,346 --> 00:23:13,522
To the best son ever.
650
00:23:15,742 --> 00:23:18,614
[upbeat electronic music]
651
00:23:18,614 --> 00:23:25,708
♪
652
00:23:27,101 --> 00:23:28,929
Yeah, that smells
like a Jolly Rancher.
653
00:23:28,929 --> 00:23:30,452
You just don't like
the smell of rainbows.
654
00:23:30,452 --> 00:23:32,149
Rainbows in candy?
655
00:23:32,149 --> 00:23:34,804
Are you worried
about seeing Oisin?
656
00:23:34,804 --> 00:23:36,371
Yeah.
657
00:23:36,371 --> 00:23:38,765
I mean, Oisin is going to be
like all friendly-friendly.
658
00:23:38,765 --> 00:23:40,462
Yeah, you think so?
How am I doing, baby?
659
00:23:40,462 --> 00:23:42,464
Am I doing all right?
660
00:23:42,464 --> 00:23:44,161
That pissed me off so much.
661
00:23:44,161 --> 00:23:46,250
I will deal with that
when the time comes.
662
00:23:46,250 --> 00:23:47,251
You know--
[phone dings]
663
00:23:49,776 --> 00:23:52,692
She said pink tonight.
664
00:23:52,692 --> 00:23:55,216
OK, I'm going to go
grab my pink dress.
665
00:23:55,216 --> 00:23:56,347
What are you going
to do tonight, babe,
666
00:23:56,347 --> 00:23:57,697
while I'm at work?
667
00:23:57,697 --> 00:23:59,220
I haven't finished
the Harry Potter video game.
668
00:23:59,220 --> 00:24:01,265
It's just been a lot of nights
in a row of drinking,
669
00:24:01,265 --> 00:24:03,311
and it's not going well.
670
00:24:03,311 --> 00:24:06,923
I'd much rather be playing
video games than out drinking.
671
00:24:06,923 --> 00:24:08,664
All righty.
672
00:24:10,971 --> 00:24:12,538
Ta-da.
673
00:24:12,538 --> 00:24:13,713
♪
674
00:24:13,713 --> 00:24:15,323
♪ Whoa, you a masterpiece
675
00:24:15,323 --> 00:24:17,804
♪ Charge me up
like batteries ♪
676
00:24:17,804 --> 00:24:19,632
♪ Got me raising
like salaries ♪
677
00:24:19,632 --> 00:24:21,111
It feels like I never left.
678
00:24:21,111 --> 00:24:23,200
♪ And I don't mean no harm
679
00:24:23,200 --> 00:24:24,463
'Sup, dawg?
680
00:24:24,463 --> 00:24:26,247
How you doing?
681
00:24:26,247 --> 00:24:31,774
♪
682
00:24:32,993 --> 00:24:34,690
- Oh.
- How are you doing?
683
00:24:34,690 --> 00:24:35,909
Look who it is.
684
00:24:35,909 --> 00:24:37,214
- Doing all right?
- I'm OK.
685
00:24:37,214 --> 00:24:38,651
How are you doing?
- Good to see you, honey.
686
00:24:38,651 --> 00:24:40,391
I'm doing fantastic, honey.
687
00:24:40,391 --> 00:24:43,003
She can't even look
at me in the eye.
688
00:24:43,003 --> 00:24:46,659
Look, I didn't have any
intention for this rumor
689
00:24:46,659 --> 00:24:48,051
to spin out of control.
690
00:24:48,051 --> 00:24:50,445
It was nothing intentional
to bring down Emmy.
691
00:24:50,445 --> 00:24:52,055
I love the girl.
I think she's great.
692
00:24:52,055 --> 00:24:54,101
If anything,
she needs to have more
693
00:24:54,101 --> 00:24:57,713
of a conversation with her
partner there and not with me.
694
00:24:57,713 --> 00:24:59,759
I clocked in.
I am at work.
695
00:24:59,759 --> 00:25:01,325
I will be professional.
696
00:25:01,325 --> 00:25:03,371
- 'Sup, babes?
- Are you going to help me?
697
00:25:03,371 --> 00:25:04,415
Yeah.
698
00:25:04,415 --> 00:25:06,809
Oh, Julie.
699
00:25:06,809 --> 00:25:08,202
What's up, Julie?
700
00:25:08,202 --> 00:25:10,596
What's up, mama?
701
00:25:10,596 --> 00:25:12,511
Oh, sh--.
702
00:25:12,511 --> 00:25:14,382
Maddi texted me
to wear a pink.
703
00:25:14,382 --> 00:25:16,079
Maddi didn't text you?
704
00:25:16,079 --> 00:25:17,733
No?
705
00:25:18,429 --> 00:25:20,562
Manager didn't tell you
that-- you're right uniform?
706
00:25:20,562 --> 00:25:22,608
No? Nothing?
707
00:25:24,697 --> 00:25:26,568
Did Maddi text you?
708
00:25:29,092 --> 00:25:30,093
What?
709
00:25:32,052 --> 00:25:33,532
I know.
But Maddi texted me separately.
710
00:25:33,532 --> 00:25:35,403
So I assumed she had texted--
711
00:25:35,403 --> 00:25:36,883
Put it in an email.
712
00:25:36,883 --> 00:25:39,886
Leva has made very,
very, very apparent
713
00:25:39,886 --> 00:25:41,714
if you are not
in the right uniform,
714
00:25:41,714 --> 00:25:43,193
you will get in trouble.
715
00:25:43,193 --> 00:25:44,978
Make sure everybody
understands how
716
00:25:44,978 --> 00:25:46,893
we should look for our shifts.
717
00:25:46,893 --> 00:25:49,069
My big pet peeve
is if I'm in a club
718
00:25:49,069 --> 00:25:51,767
and I can't identify
who a server is.
719
00:25:52,942 --> 00:25:54,596
We have to talk
to Maddi about this.
720
00:25:54,596 --> 00:25:56,076
Do you know what
time it is right now?
721
00:25:56,076 --> 00:25:57,730
I think it's almost
time for lineup.
722
00:25:57,730 --> 00:25:58,687
Here, let me--
let's pause this real quick.
723
00:25:58,687 --> 00:26:00,297
We'll come back.
724
00:26:02,778 --> 00:26:05,825
No drama today, just work.
725
00:26:05,825 --> 00:26:07,087
There you go, sweetheart.
726
00:26:07,087 --> 00:26:08,610
You look like
you're ready to go.
727
00:26:08,610 --> 00:26:10,612
- Hello.
- Hi.
728
00:26:12,353 --> 00:26:15,791
It's-- I thought
every Thursday was pink.
729
00:26:18,620 --> 00:26:20,361
Oh, perfect.
730
00:26:20,361 --> 00:26:22,102
Whose name is on that?
731
00:26:23,494 --> 00:26:24,757
No, she won't care.
732
00:26:24,757 --> 00:26:26,628
Well, Maddi texted me
separately so I thought--
733
00:26:26,628 --> 00:26:28,151
you told me to wear pink.
734
00:26:28,151 --> 00:26:29,979
So I thought we were
supposed to wear pink.
735
00:26:31,546 --> 00:26:34,331
Because we wore more pink
the last two Thursdays.
736
00:26:34,331 --> 00:26:37,334
[dramatic music]
737
00:26:37,334 --> 00:26:38,640
♪
738
00:26:41,382 --> 00:26:43,340
Well, Maddi texted me
separately so I thought--
739
00:26:43,340 --> 00:26:44,907
you told me to wear pink.
740
00:26:44,907 --> 00:26:47,518
So I thought we were
supposed to wear pink.
741
00:26:47,518 --> 00:26:50,217
Because we wore pink
the last two Thursdays.
742
00:26:51,044 --> 00:26:53,350
I can go grab it right now.
743
00:26:53,350 --> 00:26:54,656
I live five blocks away.
744
00:26:54,656 --> 00:26:56,092
I can go grab it.
745
00:26:56,092 --> 00:26:58,007
I live five blocks away.
746
00:26:58,007 --> 00:26:59,661
Maddi is a deer
in headlights right now.
747
00:26:59,661 --> 00:27:01,794
Like-- I thought-- I-I--
748
00:27:01,794 --> 00:27:04,187
I'm like,
what am I going to do?
749
00:27:04,187 --> 00:27:05,667
It's 8:30.
750
00:27:05,667 --> 00:27:09,149
Just shows poor management
and leadership skills.
751
00:27:09,149 --> 00:27:10,716
- What happened?
- I got to go--
752
00:27:10,716 --> 00:27:13,240
I got to go change my dress.
I don't have my right dress.
753
00:27:16,025 --> 00:27:18,332
Emmy tends to make drama.
754
00:27:18,332 --> 00:27:20,160
It's not that hard.
You live 100 feet away.
755
00:27:20,160 --> 00:27:22,118
Walk home, get the uniform.
756
00:27:22,118 --> 00:27:23,946
We live in the solution,
not the problem.
757
00:27:23,946 --> 00:27:26,906
[tense music]
758
00:27:26,906 --> 00:27:29,865
♪
759
00:27:29,865 --> 00:27:31,780
[car horn honking]
760
00:27:31,780 --> 00:27:32,955
Hi.
761
00:27:32,955 --> 00:27:34,174
- Hi.
- Oh, hi.
762
00:27:34,174 --> 00:27:35,523
Hi.
How are you guys?
763
00:27:35,523 --> 00:27:36,698
- Good.
- We're matching.
764
00:27:36,698 --> 00:27:38,047
Good.
Oh, outfits look good.
765
00:27:38,047 --> 00:27:41,485
Earrings-- where's Emmy?
766
00:27:41,485 --> 00:27:48,449
♪
767
00:27:50,930 --> 00:27:55,021
She had to run to go
get the blue uniform.
768
00:27:55,021 --> 00:27:57,066
She lives a block away.
769
00:27:58,981 --> 00:28:00,591
There was an email
sent out, right?
770
00:28:00,591 --> 00:28:03,203
Texts, emails. Yeah.
771
00:28:07,120 --> 00:28:08,861
- Yeah, we got to go.
- OK, go.
772
00:28:08,861 --> 00:28:10,166
Thank you, Leva.
773
00:28:10,166 --> 00:28:11,472
This is so
on-brand for Maddi.
774
00:28:11,472 --> 00:28:13,300
Of course she found
a dress for herself,
775
00:28:13,300 --> 00:28:16,607
but just left Emmy over here
looking stupid for no reason.
776
00:28:16,607 --> 00:28:17,739
Like, what the [BLEEP] is that?
777
00:28:17,739 --> 00:28:20,742
[upbeat electronic music]
778
00:28:20,742 --> 00:28:22,483
♪
779
00:28:22,483 --> 00:28:24,746
Hey!
780
00:28:24,746 --> 00:28:27,270
Whoo!
781
00:28:27,270 --> 00:28:30,273
[cheering]
782
00:28:30,273 --> 00:28:33,233
♪
783
00:28:33,233 --> 00:28:34,756
And I think we
need to get bins.
784
00:28:34,756 --> 00:28:36,932
- Is this your--
- Hi.
785
00:28:40,980 --> 00:28:42,546
You're the one
with the biggest balls
786
00:28:42,546 --> 00:28:43,591
in the building right now.
787
00:28:43,591 --> 00:28:45,636
Hi.
788
00:28:46,289 --> 00:28:48,596
Maddi texted me pink,
so I put pink on.
789
00:28:48,596 --> 00:28:52,034
And then I show up and Julie
and Ari are not in pink.
790
00:28:52,034 --> 00:28:53,514
And I'm like, well,
what's going on?
791
00:28:53,514 --> 00:28:54,733
And then I literally--
792
00:28:54,733 --> 00:28:56,169
She should know
better than that.
793
00:28:56,169 --> 00:28:57,170
The text with Maddi where
she literally just goes,
794
00:28:57,170 --> 00:28:58,649
"Also pink tonight, yes."
795
00:28:58,649 --> 00:28:59,999
Obviously, if you got
that text, that's--
796
00:28:59,999 --> 00:29:02,479
you're not in trouble.
797
00:29:02,479 --> 00:29:03,654
I'm super disappointed.
798
00:29:03,654 --> 00:29:05,961
And Maddi is
definitely on my radar.
799
00:29:05,961 --> 00:29:08,442
I'm so late.
800
00:29:08,442 --> 00:29:09,835
See, that's the
kind of stuff I don't
801
00:29:09,835 --> 00:29:11,314
understand that Maddi's doing.
802
00:29:11,314 --> 00:29:13,969
It's like
sabotage or stupid.
803
00:29:13,969 --> 00:29:16,493
I literally spelled it
out black and white.
804
00:29:16,493 --> 00:29:18,800
Thursday, blue dress.
805
00:29:18,800 --> 00:29:20,759
The job is not
that complicated.
806
00:29:20,759 --> 00:29:22,369
Dead horse, broken record.
807
00:29:22,369 --> 00:29:23,718
- Distracted.
- Distracted.
808
00:29:23,718 --> 00:29:25,067
Distracted.
809
00:29:25,067 --> 00:29:26,808
♪ We don't stop
810
00:29:26,808 --> 00:29:27,809
♪
811
00:29:27,809 --> 00:29:29,811
Let's go!
812
00:29:29,811 --> 00:29:32,292
♪
813
00:29:32,292 --> 00:29:33,946
I love that we hire dancers.
814
00:29:33,946 --> 00:29:35,295
But are they saying
that we're bad dancers?
815
00:29:35,295 --> 00:29:36,687
[laughing]
No, definitely not.
816
00:29:36,687 --> 00:29:38,820
JT, JT.
817
00:29:38,820 --> 00:29:41,127
My little son
818
00:29:41,127 --> 00:29:45,696
who's now
the king of King Street.
819
00:29:45,696 --> 00:29:47,002
I don't know about that.
820
00:29:47,002 --> 00:29:48,569
You know Landon?
821
00:29:48,569 --> 00:29:50,353
Yeah. Good to see you.
822
00:29:50,353 --> 00:29:52,529
- 10 years ago?
- Yeah.
823
00:29:52,529 --> 00:29:55,010
I was once the king.
And now it's passed down.
824
00:29:55,010 --> 00:29:56,664
You passed it down to me.
825
00:29:58,057 --> 00:29:59,493
I'll ring it in.
826
00:29:59,493 --> 00:30:01,495
Table 30 for 1,500.
827
00:30:01,495 --> 00:30:02,844
All right. Come on in.
828
00:30:02,844 --> 00:30:06,369
[cheering]
829
00:30:06,369 --> 00:30:07,588
Maddi!
830
00:30:14,508 --> 00:30:16,249
I just-- I don't need
any more stressors.
831
00:30:16,249 --> 00:30:17,859
I'll be OK.
I just--
832
00:30:17,859 --> 00:30:19,382
You're all right.
You're all right.
833
00:30:19,382 --> 00:30:20,993
Are you all right?
You look great.
834
00:30:20,993 --> 00:30:22,429
I just like--
835
00:30:25,084 --> 00:30:26,607
Do you need help?
836
00:30:26,607 --> 00:30:28,043
I'm just-- I'm sick of it.
837
00:30:28,043 --> 00:30:29,958
How can she not know what
the [BLEEP] we're wearing?
838
00:30:29,958 --> 00:30:31,525
It is her job--
839
00:30:31,525 --> 00:30:35,268
it is her job to know what
we are supposed to wear.
840
00:30:35,268 --> 00:30:37,966
I'm just sick of it--
the miscommunications,
841
00:30:37,966 --> 00:30:39,620
no accountability.
842
00:30:41,709 --> 00:30:43,580
No, she wouldn't be like,
oh, my gosh, I messed up.
843
00:30:43,580 --> 00:30:44,886
She was like, no.
844
00:30:44,886 --> 00:30:46,714
I mean, she was looking at me.
845
00:30:49,760 --> 00:30:51,762
Um...
846
00:30:51,762 --> 00:30:53,721
- Looks good.
- Found it.
847
00:30:53,721 --> 00:30:56,506
So I've got to work.
848
00:30:56,506 --> 00:30:58,508
Maddi does not stick up
for her team,
849
00:30:58,508 --> 00:31:00,293
and she does not give
a sh-- about us.
850
00:31:00,293 --> 00:31:02,904
And now I'm just like,
all right, gloves off.
851
00:31:02,904 --> 00:31:06,429
And I want to show everyone
that I'm better at the job
852
00:31:06,429 --> 00:31:08,257
than the said person who's
doing the job right now.
853
00:31:08,257 --> 00:31:10,694
Wow, I can't--
she really just like--
854
00:31:10,694 --> 00:31:12,914
I need one cranberry,
one pineapple,
855
00:31:12,914 --> 00:31:14,437
one orange juice, one soda.
856
00:31:14,437 --> 00:31:15,786
I'll go check on my tables.
857
00:31:15,786 --> 00:31:19,094
[dramatic music]
858
00:31:19,094 --> 00:31:21,967
I'm not dealing
with this bullsh--.
859
00:31:22,968 --> 00:31:24,447
Went to talk to Oisin.
860
00:31:24,447 --> 00:31:26,667
Two girls that were
in the apartment,
861
00:31:26,667 --> 00:31:29,017
I actually happened
to know one of them.
862
00:31:29,017 --> 00:31:32,064
I texted her,
did you see them kiss?
863
00:31:34,588 --> 00:31:37,547
[upbeat electronic music]
864
00:31:37,547 --> 00:31:44,511
♪
865
00:31:52,911 --> 00:31:54,956
- [laughing]
- Hello.
866
00:31:54,956 --> 00:31:56,958
Oh, I love this green.
867
00:31:56,958 --> 00:32:00,092
[laughter]
868
00:32:02,137 --> 00:32:03,747
Thank you.
869
00:32:03,747 --> 00:32:08,665
♪ Yeah, yeah, oh, babe,
this is unexpected ♪
870
00:32:11,320 --> 00:32:12,539
Scrumptious.
871
00:32:12,539 --> 00:32:15,063
Usually going on dates,
I'm not nervous.
872
00:32:15,063 --> 00:32:16,717
But, you know,
I'm definitely feeling
873
00:32:16,717 --> 00:32:19,938
some butterflies because Lucía
is one of my best friends.
874
00:32:19,938 --> 00:32:21,983
Once you cross
that line, it can
875
00:32:21,983 --> 00:32:25,465
be dangerous because I don't
want to lose that friend.
876
00:32:25,465 --> 00:32:27,075
Have you not been here yet?
877
00:32:27,075 --> 00:32:28,163
I have not been here.
878
00:32:28,163 --> 00:32:29,599
- It's amazing.
- Hi.
879
00:32:29,599 --> 00:32:31,471
- Hi.
- Have a seat right here.
880
00:32:31,471 --> 00:32:33,516
- OK, perfect.
- Thank you.
881
00:32:33,516 --> 00:32:34,691
You got it?
882
00:32:34,691 --> 00:32:36,258
- Yeah, I got--
- Just making sure.
883
00:32:36,258 --> 00:32:37,390
- My own chair.
- Just making sure.
884
00:32:37,390 --> 00:32:39,740
[laughing]
Thank you.
885
00:32:39,740 --> 00:32:41,133
Thank you,
thank you, thank you.
886
00:32:41,133 --> 00:32:43,874
[upbeat music]
887
00:32:43,874 --> 00:32:45,485
Um...
888
00:32:47,182 --> 00:32:49,097
Everything's so beautiful.
- Yeah.
889
00:32:49,097 --> 00:32:50,403
The patio is cool, too.
- Yeah.
890
00:32:50,403 --> 00:32:51,970
It's good weather.
891
00:32:51,970 --> 00:32:54,320
- Um--
- Um--
892
00:32:55,712 --> 00:32:58,019
What are you looking to get?
Did you look at the menu?
893
00:32:58,019 --> 00:32:59,542
No, I'm just
perusing right now.
894
00:32:59,542 --> 00:33:01,066
It's OK.
895
00:33:01,066 --> 00:33:02,241
I definitely feel like I need
to get all the cocktails.
896
00:33:02,241 --> 00:33:03,503
I'm kidding.
897
00:33:03,503 --> 00:33:04,852
I mean, you can get
as much as you want.
898
00:33:04,852 --> 00:33:06,767
- How are we doing?
- What's up, Adrian?
899
00:33:06,767 --> 00:33:07,942
How are we?
900
00:33:07,942 --> 00:33:09,291
How long have you
been working here?
901
00:33:09,291 --> 00:33:10,466
I started, I think,
like a week ago.
902
00:33:10,466 --> 00:33:11,946
So it's, like, super recent.
903
00:33:11,946 --> 00:33:13,252
You're fresh.
904
00:33:13,252 --> 00:33:14,514
Can I get you guys
something to drink?
905
00:33:14,514 --> 00:33:16,168
- Can I do the Sin Sal?
- Sure.
906
00:33:16,168 --> 00:33:18,431
I would like
the Passionate Mule.
907
00:33:18,431 --> 00:33:19,649
- Of course.
- Thank you.
908
00:33:19,649 --> 00:33:20,955
Do you want any
appetizers to start?
909
00:33:20,955 --> 00:33:22,348
I see a roasted beet salad.
910
00:33:22,348 --> 00:33:23,392
That sounds actually
really good.
911
00:33:23,392 --> 00:33:25,046
The papa bravas?
912
00:33:25,046 --> 00:33:26,308
Because I'm a vegetarian.
913
00:33:26,308 --> 00:33:28,441
- Thank you so much.
- Thank you.
914
00:33:33,707 --> 00:33:36,014
It's just drinks.
It's casual.
915
00:33:36,014 --> 00:33:38,146
[laughing]
916
00:33:38,146 --> 00:33:39,713
- Thanks for joining me.
- Yeah.
917
00:33:39,713 --> 00:33:41,976
Thanks for asking me.
- Yeah, of course.
918
00:33:41,976 --> 00:33:44,326
So how was your day?
919
00:33:44,326 --> 00:33:46,067
My day was pretty
busy, honestly.
920
00:33:46,067 --> 00:33:47,503
I was stacked.
921
00:33:47,503 --> 00:33:49,288
I had a bunch of clients
to see back and forth,
922
00:33:49,288 --> 00:33:52,073
and then came to see you--
the best part of my day.
923
00:33:52,073 --> 00:33:53,857
So we're looking up.
924
00:33:55,859 --> 00:33:57,296
So--
925
00:33:57,296 --> 00:33:59,341
- Here we go.
- OK, great.
926
00:33:59,341 --> 00:34:02,083
At this point,
it's feeling a little awkward.
927
00:34:02,083 --> 00:34:06,174
That's not really typically
how my first dates go.
928
00:34:06,174 --> 00:34:08,002
My back's a little tight.
929
00:34:08,002 --> 00:34:09,656
Hell yes.
930
00:34:09,656 --> 00:34:11,310
- How are we liking our drinks?
- Lovely.
931
00:34:11,310 --> 00:34:12,615
- Outstanding.
- Good.
932
00:34:12,615 --> 00:34:14,835
Awesome.
933
00:34:14,835 --> 00:34:16,054
Oh.
934
00:34:16,054 --> 00:34:17,359
[laughing]
935
00:34:20,754 --> 00:34:21,842
Yes.
936
00:34:21,842 --> 00:34:23,148
[laughing]
937
00:34:23,148 --> 00:34:24,453
- Yes.
- Obviously, he knows.
938
00:34:24,453 --> 00:34:26,325
Yeah.
I'm following, OK?
939
00:34:26,325 --> 00:34:29,589
[laughing]
940
00:34:29,589 --> 00:34:31,765
So why did you
ask me for dinner?
941
00:34:31,765 --> 00:34:33,158
I don't know.
942
00:34:33,158 --> 00:34:34,637
I've always been curious.
- Curious?
943
00:34:34,637 --> 00:34:36,204
I enjoy spending
time with you.
944
00:34:36,204 --> 00:34:37,162
And you always put
a smile on my face.
945
00:34:37,162 --> 00:34:38,424
Oh, thank you.
946
00:34:38,424 --> 00:34:39,729
That's someone
I want to be around.
947
00:34:39,729 --> 00:34:41,818
Oh, on a side quest--
on a side tangent--
948
00:34:41,818 --> 00:34:43,298
On a side tangent.
949
00:34:43,298 --> 00:34:45,257
Just so that we could
be open about this and talk.
950
00:34:45,257 --> 00:34:46,867
So girls that
finish their plate,
951
00:34:46,867 --> 00:34:48,782
dating-wise-- because I'm
going to finish my plate.
952
00:34:48,782 --> 00:34:50,392
I'm always going
to finish my plate.
953
00:34:50,392 --> 00:34:51,524
I'm just letting you know.
- That's hot, yeah.
954
00:34:51,524 --> 00:34:53,700
- [laughs]
- Do that, please.
955
00:34:53,700 --> 00:34:56,181
Yeah.
I'm paying for this meal.
956
00:34:56,181 --> 00:34:58,096
You finish it.
- Oh, shoot.
957
00:34:58,096 --> 00:35:00,098
Damn it.
- I make you nervous?
958
00:35:00,098 --> 00:35:02,361
[laughter]
959
00:35:02,361 --> 00:35:05,320
[upbeat electronic music]
960
00:35:05,320 --> 00:35:12,501
♪
961
00:35:19,508 --> 00:35:21,206
Hello.
A puppy.
962
00:35:21,206 --> 00:35:22,381
I know.
963
00:35:22,381 --> 00:35:23,643
I saw a little dog in here.
964
00:35:23,643 --> 00:35:25,645
Did you want something?
- Yes.
965
00:35:25,645 --> 00:35:26,950
OK, good, I'm like, wait,
I was waiting for you.
966
00:35:26,950 --> 00:35:30,563
Can I please do
an iced large coffee?
967
00:35:30,563 --> 00:35:33,566
Could I do a large
chai latte, please?
968
00:35:33,566 --> 00:35:35,524
Sure.
Did you want that hot or iced?
969
00:35:35,524 --> 00:35:38,048
Iced, please.
970
00:35:38,048 --> 00:35:39,311
My treat.
971
00:35:39,311 --> 00:35:42,052
♪
972
00:35:43,358 --> 00:35:44,794
I know.
973
00:35:49,756 --> 00:35:51,671
So--
974
00:35:56,154 --> 00:35:58,199
My heart is palpitating.
975
00:35:58,199 --> 00:35:59,940
What is going on?
976
00:35:59,940 --> 00:36:02,290
Em, I love you.
977
00:36:03,291 --> 00:36:05,424
I need to tell you something.
978
00:36:07,252 --> 00:36:09,079
I went to talk to Oisin.
979
00:36:10,298 --> 00:36:11,952
Oh, mamma mia.
980
00:36:11,952 --> 00:36:13,606
He said something
really interesting.
981
00:36:13,606 --> 00:36:16,435
The two girls that
were in the apartment--
982
00:36:16,435 --> 00:36:17,827
and he said their names.
983
00:36:17,827 --> 00:36:21,701
And I actually happened
to know one of them.
984
00:36:23,268 --> 00:36:26,314
So I texted her.
985
00:36:27,576 --> 00:36:29,056
I'll just read
the text to you, and then
986
00:36:29,056 --> 00:36:31,014
you tell me what you think.
987
00:36:31,014 --> 00:36:32,799
I said, "Just trying
to get to the bottom
988
00:36:32,799 --> 00:36:34,192
"of something that
happened when you were
989
00:36:34,192 --> 00:36:35,497
"in Joe Bradley's apartment.
990
00:36:35,497 --> 00:36:38,065
"Was Will Kulp acting
inappropriate in any way
991
00:36:38,065 --> 00:36:39,980
with a girl that night?"
992
00:36:41,286 --> 00:36:42,548
She said--
993
00:36:42,548 --> 00:36:45,507
[suspenseful music]
994
00:36:45,507 --> 00:36:48,684
♪
995
00:36:50,643 --> 00:36:52,514
I went to talk to Oisin.
996
00:36:52,514 --> 00:36:53,907
[tense music]
997
00:36:53,907 --> 00:36:56,692
The two girls that
were in the apartment--
998
00:36:56,692 --> 00:36:58,128
and he said their names.
999
00:36:58,128 --> 00:37:01,393
And I actually happen
to know one of them.
1000
00:37:01,393 --> 00:37:04,570
So I texted her.
1001
00:37:04,570 --> 00:37:05,832
I'll just read the
text to you, and then
1002
00:37:05,832 --> 00:37:08,400
you tell me what you think.
1003
00:37:08,400 --> 00:37:09,836
I said, "Just trying
to get to the bottom
1004
00:37:09,836 --> 00:37:11,185
"of something that
happened when you were
1005
00:37:11,185 --> 00:37:12,578
"in Joe Bradley's apartment.
1006
00:37:12,578 --> 00:37:15,233
"Was Will Kulp acting
inappropriate in any way
1007
00:37:15,233 --> 00:37:17,496
with a girl that night?"
1008
00:37:17,496 --> 00:37:20,194
She said,
1009
00:37:20,194 --> 00:37:22,718
"I would say yes, 100%."
1010
00:37:22,718 --> 00:37:25,199
I said,
"Did you see them kiss?"
1011
00:37:26,766 --> 00:37:29,856
"But yeah, I definitely
did see them kiss.
1012
00:37:29,856 --> 00:37:31,292
"And then they went
to the bathroom
1013
00:37:31,292 --> 00:37:32,815
for a solid 30 minutes."
1014
00:37:32,815 --> 00:37:36,254
So I said, "So you for sure
saw them kiss on the mouth."
1015
00:37:36,254 --> 00:37:38,604
She says, "100%."
1016
00:37:39,822 --> 00:37:42,999
[BLEEP].
I'm not-- I don't believe it.
1017
00:37:42,999 --> 00:37:44,784
I'm just-- I'm just--
- Emmy.
1018
00:37:44,784 --> 00:37:46,307
- Mia.
- Emmy.
1019
00:37:46,307 --> 00:37:47,743
I don't believe
it for a second.
1020
00:37:47,743 --> 00:37:49,267
I don't believe it.
- Emmy, this is crazy.
1021
00:37:49,267 --> 00:37:51,007
I don't believe it.
1022
00:37:51,007 --> 00:37:54,141
I don't trust
that girl's opinion.
1023
00:37:54,141 --> 00:37:58,101
It's not an opinion.
She saw them kiss, Emmy.
1024
00:37:58,101 --> 00:38:00,930
How the [BLEEP] did
you think Will is as-- how--
1025
00:38:00,930 --> 00:38:02,280
I know that Will is
a little bit sh---y.
1026
00:38:02,280 --> 00:38:03,629
He is not that-- he's--
1027
00:38:03,629 --> 00:38:04,934
are you kidding?
1028
00:38:04,934 --> 00:38:06,371
You might be envisioning
a 19-year-old,
1029
00:38:06,371 --> 00:38:08,590
but I'm talking about
a 29-year-old man right now.
1030
00:38:08,590 --> 00:38:10,375
But I need you
to know that they did kiss.
1031
00:38:10,375 --> 00:38:12,290
I don't believe it.
1032
00:38:13,160 --> 00:38:15,293
Emmy has this
picture-perfect life in front
1033
00:38:15,293 --> 00:38:17,773
of her with Will
being a lawyer and her
1034
00:38:17,773 --> 00:38:19,384
being a stay-at-home wife.
1035
00:38:19,384 --> 00:38:23,779
She will not let
anything destroy that.
1036
00:38:23,779 --> 00:38:26,304
Does she really want to be
the lawyer's wife that's
1037
00:38:26,304 --> 00:38:27,696
cheated on all the time?
1038
00:38:27,696 --> 00:38:29,219
I don't know what
to tell you, buddy.
1039
00:38:29,219 --> 00:38:32,092
And I don't like how
you're handling this.
1040
00:38:32,092 --> 00:38:35,051
Mia is not being
my friend right now.
1041
00:38:35,051 --> 00:38:39,142
You really think that if
will made out with a girl,
1042
00:38:39,142 --> 00:38:42,015
that he would just get away
with it, and it would be fine?
1043
00:38:42,015 --> 00:38:45,975
No, he would come clean
to me immediately.
1044
00:38:45,975 --> 00:38:48,674
I'm trying to help you
out right now, buddy, OK?
1045
00:38:49,936 --> 00:38:52,373
You can take whatever you
want out of what I said
1046
00:38:52,373 --> 00:38:53,592
and deal with it yourself.
1047
00:38:53,592 --> 00:38:55,768
What do you want to do?
1048
00:38:55,768 --> 00:38:58,597
I believe Will is
upstairs with TJ.
1049
00:38:58,597 --> 00:39:00,294
I think we should
continue this conversation
1050
00:39:00,294 --> 00:39:02,340
up there with them.
1051
00:39:02,340 --> 00:39:05,343
[suspenseful music]
1052
00:39:05,343 --> 00:39:12,306
♪
1053
00:39:15,353 --> 00:39:17,180
[knocking]
1054
00:39:17,180 --> 00:39:19,792
Hello?
1055
00:39:19,792 --> 00:39:21,576
Oh, my god.
- Hello?
1056
00:39:21,576 --> 00:39:23,709
Surprise visit.
1057
00:39:25,101 --> 00:39:26,233
Surprise.
1058
00:39:26,233 --> 00:39:27,452
And already
a glass of wine for me.
1059
00:39:27,452 --> 00:39:28,627
Perfect.
1060
00:39:28,627 --> 00:39:30,716
- Hi.
- Hello.
1061
00:39:30,716 --> 00:39:32,892
Thanks for having me.
- Is that orange, red?
1062
00:39:32,892 --> 00:39:34,372
Why is that a topic
of conversation?
1063
00:39:34,372 --> 00:39:35,938
- What color is that dress?
- How are you guys doing?
1064
00:39:35,938 --> 00:39:37,418
It's kind of
like these pants.
1065
00:39:37,418 --> 00:39:38,767
- OK.
- Mia, get to the point.
1066
00:39:38,767 --> 00:39:40,073
- I will.
- What's wrong?
1067
00:39:40,073 --> 00:39:41,466
So, William--
1068
00:39:41,466 --> 00:39:43,206
Yes?
1069
00:39:43,206 --> 00:39:45,644
I was talking to Oisin, and
he told me the name of the girl
1070
00:39:45,644 --> 00:39:47,254
that was at the apartment.
1071
00:39:47,254 --> 00:39:49,387
So I assume you've
reached out to her?
1072
00:39:49,387 --> 00:39:52,694
♪
1073
00:39:52,694 --> 00:39:54,043
- Of course.
- Yeah.
1074
00:39:54,043 --> 00:39:56,916
As I do--
detective style, right?
1075
00:39:56,916 --> 00:40:01,616
So I said, so you for sure
saw them kiss on the mouth?
1076
00:40:02,835 --> 00:40:05,098
She goes, 100%.
1077
00:40:07,753 --> 00:40:09,581
Bullsh--.
It's bullsh--.
1078
00:40:09,581 --> 00:40:10,669
I've been saying that.
1079
00:40:10,669 --> 00:40:11,887
No one-- I mean--
1080
00:40:11,887 --> 00:40:13,976
- It's bullsh--.
- I mean--
1081
00:40:13,976 --> 00:40:16,501
I just don't understand
why she would say that.
1082
00:40:16,501 --> 00:40:18,024
She has nothing
to gain nor lose.
1083
00:40:18,024 --> 00:40:19,504
OK.
1084
00:40:19,504 --> 00:40:21,201
So first of all,
everyone was----ed up
1085
00:40:21,201 --> 00:40:22,332
in that apartment.
1086
00:40:22,332 --> 00:40:24,465
I was consoling this girl.
1087
00:40:24,465 --> 00:40:26,249
We were both crying, right?
1088
00:40:26,249 --> 00:40:28,208
I'm sure that if you looked
at it from a certain angle,
1089
00:40:28,208 --> 00:40:29,731
you might be like--
- That's what Emmy said.
1090
00:40:29,731 --> 00:40:30,950
- That's what I said.
- They kissed, right?
1091
00:40:30,950 --> 00:40:32,386
But I didn't kiss this girl.
1092
00:40:32,386 --> 00:40:36,085
This rumor has gone
just out of control.
1093
00:40:36,085 --> 00:40:38,784
First you have Joe
not squashing it
1094
00:40:38,784 --> 00:40:40,263
when he had every opportunity.
1095
00:40:40,263 --> 00:40:42,483
And now I have Mia,
who's supposed to be my friend,
1096
00:40:42,483 --> 00:40:44,267
like, playing detective.
1097
00:40:44,267 --> 00:40:46,269
It really feels like I'm
just getting attacked by all
1098
00:40:46,269 --> 00:40:48,489
these people that I
didn't really expect
1099
00:40:48,489 --> 00:40:50,056
this kind of behavior from.
1100
00:40:50,056 --> 00:40:51,927
You've been my friend
for longer than anyone here.
1101
00:40:51,927 --> 00:40:53,276
- Yeah, I know.
- Yeah.
1102
00:40:53,276 --> 00:40:54,669
So, like, where's
your, like--
1103
00:40:54,669 --> 00:40:55,931
Loyalty?
1104
00:40:55,931 --> 00:40:57,367
If I hear some crazy
sh-- like that,
1105
00:40:57,367 --> 00:40:58,978
I'm going to tell her.
What are you talking about?
1106
00:40:58,978 --> 00:41:00,675
Yes, but are you going to
believe me at all if I'm like,
1107
00:41:00,675 --> 00:41:02,329
no, this didn't happen, I was
really crying over my dead best
1108
00:41:02,329 --> 00:41:03,548
friend with the girl?
1109
00:41:03,548 --> 00:41:04,766
And you're like,
I don't believe you, Will.
1110
00:41:04,766 --> 00:41:06,376
I'm just trying
to protect Emmy.
1111
00:41:06,376 --> 00:41:08,291
I believe this girl that I
had one photo shoot with once.
1112
00:41:08,291 --> 00:41:10,598
♪
1113
00:41:10,598 --> 00:41:12,208
I'm just relaying
the information.
1114
00:41:12,208 --> 00:41:13,993
Don't----ing
shoot the messenger, hello.
1115
00:41:13,993 --> 00:41:16,256
Well, you're bringing up
this information like--
1116
00:41:16,256 --> 00:41:18,040
like, what do you
have to say about it?
1117
00:41:18,040 --> 00:41:20,260
- Just--
- Do you believe Will?
1118
00:41:20,260 --> 00:41:23,872
♪
1119
00:41:23,872 --> 00:41:25,221
I don't know.
1120
00:41:25,221 --> 00:41:26,919
I wasn't there.
1121
00:41:28,181 --> 00:41:29,530
Nice.
1122
00:41:29,530 --> 00:41:31,706
I just need to be supported.
1123
00:41:31,706 --> 00:41:33,447
And I feel like--
1124
00:41:33,447 --> 00:41:35,623
Emmy, me telling you this
is me being a Scorpio--
1125
00:41:35,623 --> 00:41:36,885
No.
No, I'm so----ing serious.
1126
00:41:36,885 --> 00:41:39,148
Mia, I'm so serious.
1127
00:41:39,148 --> 00:41:41,586
I feel like there is no
empathy for the situation.
1128
00:41:41,586 --> 00:41:43,805
It is just like you're
still skeptical.
1129
00:41:43,805 --> 00:41:45,285
I understand.
- I'm not skeptical.
1130
00:41:45,285 --> 00:41:46,721
It's out of my----ing head
because I told-- it's out
1131
00:41:46,721 --> 00:41:48,201
of my head because I told you.
1132
00:41:48,201 --> 00:41:49,768
OK.
1133
00:41:50,769 --> 00:41:52,335
It's over.
1134
00:41:52,335 --> 00:41:53,641
I got to go to work.
1135
00:41:53,641 --> 00:41:55,730
Glad we got to
the bottom of this.
1136
00:41:55,730 --> 00:41:57,210
All right. Bye.
1137
00:41:57,210 --> 00:41:58,472
Bye.
1138
00:41:58,472 --> 00:41:59,604
Yay.
1139
00:41:59,604 --> 00:42:00,866
Yay, what?
1140
00:42:00,866 --> 00:42:03,390
That was fun.
1141
00:42:05,261 --> 00:42:07,263
Next time on
"Southern Hospitality"...
1142
00:42:07,263 --> 00:42:10,049
I'm going to go open
up for James Kennedy.
1143
00:42:10,049 --> 00:42:11,441
Let's make some----ing noise!
1144
00:42:11,441 --> 00:42:13,095
[cheering]
1145
00:42:13,095 --> 00:42:15,184
I want to fully dive into
the DJ thing, but it's hard.
1146
00:42:15,184 --> 00:42:18,057
You've got to definitely
put 100% in it, you know?
1147
00:42:19,058 --> 00:42:21,364
Beautiful girl named Sally.
1148
00:42:21,364 --> 00:42:23,366
You want to kiss me?
1149
00:42:23,366 --> 00:42:25,586
Sally-- I keep catching
that bitch in lies.
1150
00:42:25,586 --> 00:42:26,805
Really?
1151
00:42:26,805 --> 00:42:28,110
She told Joe
she worked all day.
1152
00:42:28,110 --> 00:42:30,156
But actually,
her and Gaston made out.
1153
00:42:30,156 --> 00:42:31,505
[gasps]