1 00:00:01,166 --> 00:00:03,000 ♪ ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:07,166 --> 00:00:09,333 ♪ ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:26,500 --> 00:00:28,625 ♪ ♪ 6 00:00:45,542 --> 00:00:47,667 ♪ ♪ 7 00:00:48,917 --> 00:00:50,542 And done. 8 00:00:50,625 --> 00:00:52,750 Oh, honey... it's perfect. 9 00:00:55,000 --> 00:00:56,625 Your work keeps getting better. 10 00:00:56,709 --> 00:00:58,500 I'm not as good as Matisse. 11 00:00:58,583 --> 00:01:00,375 Well, not yet. 12 00:01:00,458 --> 00:01:01,625 [laughing] 13 00:01:01,709 --> 00:01:03,041 Can we see it? 14 00:01:03,125 --> 00:01:03,959 Sure. 15 00:01:07,500 --> 00:01:08,542 [gasps] 16 00:01:08,625 --> 00:01:11,417 Oh... how lovely! 17 00:01:11,500 --> 00:01:12,917 [chuckling] 18 00:01:13,000 --> 00:01:15,667 You made it look like Mortimer was smiling. 19 00:01:15,750 --> 00:01:17,083 He was smiling. 20 00:01:17,166 --> 00:01:18,792 You're right. [chuckles] 21 00:01:18,875 --> 00:01:20,959 You're amazing, do you know that? 22 00:01:21,041 --> 00:01:22,333 Thank you. 23 00:01:22,417 --> 00:01:23,792 I'm happy you like it. 24 00:01:23,875 --> 00:01:26,583 You can pay me online on my website. 25 00:01:26,667 --> 00:01:27,709 Sure. 26 00:01:27,792 --> 00:01:28,792 I can do that now, 27 00:01:28,875 --> 00:01:30,333 if you'd like to help me with it? 28 00:01:30,417 --> 00:01:32,250 - Okay. - Kay. 29 00:01:33,500 --> 00:01:34,667 All right, sweetie. 30 00:01:35,709 --> 00:01:38,500 Oh, would you look at that? 31 00:01:38,583 --> 00:01:42,041 Who knew such beautiful work could be done by a... 32 00:01:42,125 --> 00:01:43,375 ...by, you know, 33 00:01:43,458 --> 00:01:44,792 someone like... 34 00:01:44,875 --> 00:01:45,959 My daughter? 35 00:01:46,041 --> 00:01:48,166 Like... your daughter's type of people. 36 00:01:48,250 --> 00:01:49,041 [chuckles awkwardly] 37 00:01:50,458 --> 00:01:52,208 My daughter's type of people 38 00:01:52,291 --> 00:01:54,625 are capable of even more that you can imagine. 39 00:01:55,750 --> 00:01:58,000 And Kendall prefers to be talked with 40 00:01:58,083 --> 00:02:00,000 instead of talked about. 41 00:02:00,083 --> 00:02:02,083 Unless you want to talk to about sports. 42 00:02:02,166 --> 00:02:03,750 So boring. 43 00:02:03,834 --> 00:02:04,667 [laughing] 44 00:02:05,709 --> 00:02:07,959 When you twist your face like that, 45 00:02:08,041 --> 00:02:09,333 you kind of look like a Picasso. 46 00:02:10,709 --> 00:02:12,625 But I really like Picasso. 47 00:02:12,709 --> 00:02:14,750 [chuckling] 48 00:02:14,834 --> 00:02:16,000 Me too. 49 00:02:18,125 --> 00:02:20,583 ♪ ♪ 50 00:02:21,834 --> 00:02:24,542 Picasso, huh? 51 00:02:24,625 --> 00:02:25,792 So, what do you think, 52 00:02:25,875 --> 00:02:28,500 ice cream, is it a rocky road kind of day, or...? 53 00:02:28,583 --> 00:02:30,041 No way. Butter pecan. 54 00:02:30,125 --> 00:02:31,875 Butter pecan? Again? 55 00:02:31,959 --> 00:02:34,041 ♪ ♪ 56 00:02:46,542 --> 00:02:48,291 Where are all your spoons, honey? 57 00:02:48,375 --> 00:02:50,875 Mom put them on the wall. 58 00:02:50,959 --> 00:02:52,166 Oh. [laughs] 59 00:02:54,083 --> 00:02:56,625 I'd be annoyed if I wasn't so impressed. 60 00:02:56,709 --> 00:02:58,458 Mom, don't forget to bring the check today. 61 00:02:58,542 --> 00:03:01,333 The last installment on her cooking class is due. 62 00:03:01,417 --> 00:03:02,875 And tomorrow's our banquet. 63 00:03:02,959 --> 00:03:04,709 Did you work everything out with Sarah? 64 00:03:04,792 --> 00:03:07,250 Yeah. She's making the meatballs and I'm making the sauce. 65 00:03:07,333 --> 00:03:08,667 Good for you. 66 00:03:08,750 --> 00:03:10,291 - Is this it? - Uh, no. 67 00:03:10,375 --> 00:03:12,542 That is for Kendall's painting account. 68 00:03:13,542 --> 00:03:15,125 I have $2,000. 69 00:03:15,208 --> 00:03:17,875 Not that you'll be allowed to use any of it. 70 00:03:17,959 --> 00:03:19,291 I can't handle mumbling in the morning. 71 00:03:19,375 --> 00:03:20,542 Oh, fine. 72 00:03:20,625 --> 00:03:21,917 I'll mumble about your daughter's independence 73 00:03:22,000 --> 00:03:22,959 at dusk. 74 00:03:23,041 --> 00:03:24,500 Grandma's funny. 75 00:03:24,583 --> 00:03:26,750 I know. She should do stand-up. 76 00:03:26,834 --> 00:03:28,500 Oh, there's an idea. 77 00:03:28,625 --> 00:03:30,125 I'm gonna go get my phone. 78 00:03:30,208 --> 00:03:31,959 Ohh. Here it is. 79 00:03:32,041 --> 00:03:33,709 Okay. 80 00:03:35,208 --> 00:03:37,333 You know, Todd should really be paying more support. 81 00:03:37,417 --> 00:03:39,000 Mom, please don't bring him up. 82 00:03:39,083 --> 00:03:40,625 Oh, so we should give him credit 83 00:03:40,709 --> 00:03:43,792 for paying as little as he could for as short a time as he did? 84 00:03:43,875 --> 00:03:44,875 It's guilt money. 85 00:03:44,959 --> 00:03:46,500 Easier to spend money than time. 86 00:03:48,125 --> 00:03:51,125 Anyway... it doesn't matter, because we have a plan. 87 00:03:51,208 --> 00:03:52,083 Don't we, K? 88 00:03:52,166 --> 00:03:53,166 Yep. 89 00:03:53,250 --> 00:03:55,000 Mom's gonna ask for a promotion. 90 00:03:55,083 --> 00:03:55,959 [gasps] 91 00:03:56,041 --> 00:03:58,041 That's great, honey! 92 00:03:58,125 --> 00:03:59,458 Thank you. 93 00:03:59,542 --> 00:04:01,208 But you know what? Don't throw any parties, 94 00:04:01,291 --> 00:04:03,250 because Amy wants a portfolio, 95 00:04:03,333 --> 00:04:04,792 and, currently, I have squat. 96 00:04:04,875 --> 00:04:06,166 Invite her over 97 00:04:06,250 --> 00:04:08,083 and show her the wind chimes made out of bottle caps. 98 00:04:08,166 --> 00:04:09,667 [chuckles] You know what? 99 00:04:09,750 --> 00:04:11,875 We drank a lot of seltzer that weekend, didn't we, K? 100 00:04:11,959 --> 00:04:13,125 And burped a lot. 101 00:04:13,208 --> 00:04:14,458 And burped a lot. 102 00:04:14,542 --> 00:04:17,041 You really are so talented, honey. 103 00:04:17,125 --> 00:04:18,333 You deserve this. 104 00:04:18,417 --> 00:04:19,375 Thanks, Mom. 105 00:04:19,458 --> 00:04:21,417 Mom's like H.A. Schult. 106 00:04:21,500 --> 00:04:24,041 He makes art out of trash. 107 00:04:24,125 --> 00:04:25,959 Thank you, honey. I think. 108 00:04:26,041 --> 00:04:28,125 And, uh, thank you, Mom, 109 00:04:28,208 --> 00:04:29,166 for doing all of this, 110 00:04:29,250 --> 00:04:30,375 because I know it's not exactly 111 00:04:30,458 --> 00:04:32,667 how you wanted to spend your retirement. 112 00:04:32,750 --> 00:04:34,709 This is exactly how I wanted to spend 113 00:04:34,792 --> 00:04:36,667 my so-called golden years. 114 00:04:36,750 --> 00:04:38,917 Plus, if there's time for a promotion, 115 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 maybe there's time for a date. 116 00:04:41,083 --> 00:04:42,792 [chuckles dryly] That is my cue. 117 00:04:42,875 --> 00:04:44,625 Honey, let's have a hug. 118 00:04:49,333 --> 00:04:51,667 Oh... wow. You're wearing lipstick. 119 00:04:51,750 --> 00:04:53,041 It looks good. 120 00:04:53,125 --> 00:04:53,875 Thanks, Mom. 121 00:04:55,125 --> 00:04:56,500 Okay. 122 00:04:57,792 --> 00:04:59,083 Bye, honey. 123 00:04:59,166 --> 00:05:00,542 Bye. 124 00:05:00,625 --> 00:05:02,542 ♪ ♪ 125 00:05:05,000 --> 00:05:06,583 Hi, Luke. 126 00:05:06,667 --> 00:05:08,125 [hushed] Hey, hey, hey. Have you talked to Amy yet? 127 00:05:08,208 --> 00:05:09,583 No, she's been busy all morning. 128 00:05:09,667 --> 00:05:11,041 Well, she's, she's right there. 129 00:05:11,125 --> 00:05:12,458 - I know, but she probably... - Go on. Go talk to her. 130 00:05:12,542 --> 00:05:13,583 Okay. Okay. 131 00:05:13,667 --> 00:05:14,583 Um, Amy? 132 00:05:14,667 --> 00:05:16,041 Amy. Amy! 133 00:05:16,125 --> 00:05:18,291 Uh, d-did you read the email on the Gillman proposal? 134 00:05:18,375 --> 00:05:19,917 I did. Thanks, Emma. 135 00:05:20,000 --> 00:05:21,041 The numbers look good. 136 00:05:21,125 --> 00:05:22,250 Great. That's great. 137 00:05:22,333 --> 00:05:23,625 Everything okay? 138 00:05:23,709 --> 00:05:25,083 Yeah, why wouldn't... it be? 139 00:05:25,166 --> 00:05:26,500 Of course. W-well, I'm following you around, 140 00:05:26,583 --> 00:05:28,208 I guess. That's why. 141 00:05:28,291 --> 00:05:30,166 Listen, um, I don't know if you knew this, 142 00:05:30,250 --> 00:05:31,375 but my mother retired recently, 143 00:05:31,458 --> 00:05:33,125 and she's been able to take my daughter 144 00:05:33,208 --> 00:05:34,917 to all her appointments and her classes. 145 00:05:35,000 --> 00:05:36,291 I was wondering. 146 00:05:36,375 --> 00:05:38,875 I noticed you've been doing some overtime lately. 147 00:05:38,959 --> 00:05:40,709 Yeah, it's really taken the pressure off. 148 00:05:40,792 --> 00:05:42,917 I mean, not that taking care of Kendall 149 00:05:43,000 --> 00:05:44,583 is kind any of a pressure or anything like that. 150 00:05:44,667 --> 00:05:46,208 I mean, she's grown so much over the last few years, 151 00:05:46,291 --> 00:05:47,625 I barely even recognize her. 152 00:05:47,709 --> 00:05:50,166 Anyway, the point is... 153 00:05:50,250 --> 00:05:52,250 my circumstances have changed, 154 00:05:52,333 --> 00:05:54,166 and I know that Emily is leaving in a few months, 155 00:05:54,250 --> 00:05:55,333 and I would like to be considered 156 00:05:55,417 --> 00:05:56,917 for the senior designer position. 157 00:05:57,000 --> 00:05:58,041 Sorry, I mean, 158 00:05:58,125 --> 00:06:01,041 I mean, I'm-I'm genuinely surprised, Emma. 159 00:06:01,125 --> 00:06:02,750 Well, you and me both. 160 00:06:02,834 --> 00:06:03,792 So... 161 00:06:03,875 --> 00:06:06,000 you been working on a portfolio? 162 00:06:06,083 --> 00:06:08,417 I-I have, yes, yes, 163 00:06:08,500 --> 00:06:10,667 and I will show you something very soon. 164 00:06:10,750 --> 00:06:12,375 Fantastic. 165 00:06:12,458 --> 00:06:14,000 It's rare to see a woman of your age 166 00:06:14,083 --> 00:06:15,458 really hold on to that vitality, you know? 167 00:06:15,542 --> 00:06:17,458 I'm rooting for you! 168 00:06:18,917 --> 00:06:20,834 Thanks, Amy! 169 00:06:21,834 --> 00:06:23,291 Okay, whoa. 170 00:06:23,375 --> 00:06:26,375 D-did she seriously just say "a woman of your age"? 171 00:06:26,458 --> 00:06:28,125 - I think so. - Okay. 172 00:06:28,208 --> 00:06:29,959 I may have passed out for a moment. 173 00:06:30,041 --> 00:06:31,542 No, that's good. We're good, we're good. 174 00:06:31,625 --> 00:06:32,917 - This is good! - Is it? 175 00:06:33,000 --> 00:06:33,917 Yeah, no, this is good. 176 00:06:34,000 --> 00:06:34,959 - I can feel it. - Doesn't feel good. 177 00:06:35,041 --> 00:06:36,000 This is your time, Em. 178 00:06:36,083 --> 00:06:37,417 You're gonna make senior designer, 179 00:06:37,500 --> 00:06:38,959 and then, on top of that, you're gonna meet someone. 180 00:06:39,041 --> 00:06:40,000 You know why? 181 00:06:40,083 --> 00:06:43,291 My love radar is blasting right now! 182 00:06:43,375 --> 00:06:45,041 Let's put a pin in that, 183 00:06:45,125 --> 00:06:47,709 and I am going to surprise Kendall in her class. 184 00:06:47,792 --> 00:06:49,667 - I love that - Yep. Yep. 185 00:06:49,750 --> 00:06:52,000 - Em! Em? Hey, Em! - Uh-huh? 186 00:06:52,083 --> 00:06:53,375 This is your time. 187 00:06:53,458 --> 00:06:55,000 - Oh, it's my time. - It's your time! 188 00:06:55,083 --> 00:06:56,083 - It's my time. - Yes! 189 00:06:56,166 --> 00:06:58,041 Excuse me. 190 00:07:02,375 --> 00:07:03,917 Ah, what a nice surprise. 191 00:07:04,000 --> 00:07:05,041 Hi, Janie. Hi, James. 192 00:07:05,125 --> 00:07:06,417 Did class finish early? 193 00:07:06,500 --> 00:07:07,500 We made spaghetti. 194 00:07:07,583 --> 00:07:08,792 It was pretty good. 195 00:07:08,875 --> 00:07:11,041 Not delicious. But it was good. 196 00:07:11,125 --> 00:07:13,333 Well, that is high praise, coming from you, James. 197 00:07:13,417 --> 00:07:14,667 I think it's great that you've been 198 00:07:14,750 --> 00:07:17,083 letting your mom bring Kendall in, by the way. 199 00:07:17,166 --> 00:07:18,667 Yeah, I've been trying to loosen the reins a bit. 200 00:07:18,750 --> 00:07:20,166 Hey, Kendall's Mom. 201 00:07:20,250 --> 00:07:21,333 Hi, Sarah. 202 00:07:21,417 --> 00:07:23,959 Kendall made me make meatballs. 203 00:07:24,041 --> 00:07:25,667 And you did a great job. 204 00:07:25,750 --> 00:07:27,208 Don't like the way they feel. 205 00:07:27,291 --> 00:07:28,667 Sticky. 206 00:07:28,750 --> 00:07:30,375 They are sticky! 207 00:07:30,458 --> 00:07:31,959 Anyways, you just missed Kendall. 208 00:07:32,041 --> 00:07:33,208 She stepped outside. 209 00:07:33,291 --> 00:07:35,208 They stepped outside. 210 00:07:35,291 --> 00:07:37,709 Yeah, yeah... they did. 211 00:07:37,792 --> 00:07:40,291 Okay, guys, no teasing. 212 00:07:40,375 --> 00:07:41,959 They just can't help themselves. 213 00:07:42,041 --> 00:07:43,792 I'm, I'm sorry. Where is she, exactly? 214 00:07:43,875 --> 00:07:47,000 Uh... she's right over there. 215 00:07:50,250 --> 00:07:52,291 [Emma] Who is that? 216 00:07:52,375 --> 00:07:54,041 That's Brad. Kendall's boyfriend. 217 00:07:54,125 --> 00:07:55,625 What? 218 00:07:55,709 --> 00:07:57,875 Yeah... boyfriend? 219 00:07:57,959 --> 00:07:59,041 Yuck! 220 00:07:59,125 --> 00:08:00,750 ♪ ♪ 221 00:08:00,834 --> 00:08:02,250 [gasps] Oh. 222 00:08:02,333 --> 00:08:04,041 Wow. 223 00:08:04,125 --> 00:08:05,333 Ooh... kissy-kissy. 224 00:08:05,417 --> 00:08:08,125 Oh, Emma. I thought you knew. 225 00:08:08,208 --> 00:08:09,625 I just assumed your mother... 226 00:08:09,709 --> 00:08:11,417 You never assume anything about my mother. 227 00:08:11,500 --> 00:08:14,000 ♪ ♪ 228 00:08:16,792 --> 00:08:20,000 And then, Brad joined the class six weeks ago, 229 00:08:20,083 --> 00:08:21,834 and we liked each other right away. 230 00:08:21,917 --> 00:08:24,667 Oh, but, honey, how about if you just... 231 00:08:24,750 --> 00:08:27,333 you know maybe you could try to be friends for a little while? 232 00:08:27,417 --> 00:08:28,875 We are friends. 233 00:08:28,959 --> 00:08:30,458 I know, I know, but what if... 234 00:08:30,542 --> 00:08:33,291 Monet had a girlfriend and he still painted. 235 00:08:33,375 --> 00:08:35,250 So why am I in trouble? 236 00:08:35,333 --> 00:08:37,166 Oh, honey, you're not in trouble. 237 00:08:37,250 --> 00:08:38,709 You're not, 238 00:08:38,792 --> 00:08:39,917 but I am. 239 00:08:40,000 --> 00:08:41,291 Maybe. 240 00:08:41,375 --> 00:08:43,625 I just think it would have been really nice 241 00:08:43,709 --> 00:08:46,583 if Grandma had mentioned that you like someone. 242 00:08:46,667 --> 00:08:48,792 Really like someone. 243 00:08:48,875 --> 00:08:50,959 I really, really like Brad. 244 00:08:51,041 --> 00:08:52,583 I really like him, too. 245 00:08:52,667 --> 00:08:54,000 But he's my boyfriend, Grandma. 246 00:08:54,083 --> 00:08:55,667 I'll remember that. 247 00:08:55,750 --> 00:08:58,250 What do you like about Brad, honey? 248 00:08:58,333 --> 00:09:00,125 So many things. 249 00:09:00,208 --> 00:09:02,709 He's really funny. 250 00:09:02,792 --> 00:09:05,917 He's also really kind to me. 251 00:09:06,000 --> 00:09:08,458 Brad's the nicest person I've ever known. 252 00:09:08,542 --> 00:09:10,542 ♪ ♪ 253 00:09:10,625 --> 00:09:12,625 [phone ringing] 254 00:09:12,709 --> 00:09:13,834 It's Brad. 255 00:09:13,917 --> 00:09:15,250 Can I answer it? 256 00:09:15,333 --> 00:09:17,250 Sure, honey, go ahead. 257 00:09:17,333 --> 00:09:19,458 Hi, Brad! 258 00:09:19,542 --> 00:09:21,709 I miss you too. 259 00:09:25,333 --> 00:09:26,875 22 years. 260 00:09:26,959 --> 00:09:28,291 Oh, here we go. 261 00:09:28,375 --> 00:09:30,125 Yes! Here we go. 262 00:09:30,208 --> 00:09:32,375 22 years, I managed to avoid this. 263 00:09:32,458 --> 00:09:33,625 You've got her for three months, 264 00:09:33,709 --> 00:09:35,417 and she's making out in a parking lot? 265 00:09:35,500 --> 00:09:37,291 - You call that "making out"? - Yeah. 266 00:09:37,375 --> 00:09:38,750 Oh, you really do need a date. 267 00:09:38,834 --> 00:09:40,458 - [chuckles dryly] - Darling... 268 00:09:40,542 --> 00:09:42,166 Kendall is an adult. 269 00:09:42,250 --> 00:09:43,542 Oh, come on, Mom. 270 00:09:43,625 --> 00:09:45,208 She made it through the arts program. 271 00:09:45,291 --> 00:09:48,250 She has a job that she's passionate about. 272 00:09:48,333 --> 00:09:50,417 She's computer-savvy. 273 00:09:50,500 --> 00:09:52,166 She is more organized than I am, 274 00:09:52,250 --> 00:09:53,333 and, as of today, 275 00:09:53,417 --> 00:09:55,583 she makes a darn fine pasta sauce. 276 00:09:55,667 --> 00:09:57,208 What more do you want? 277 00:09:57,291 --> 00:09:59,333 I want my daughter safe, emotionally and physically. 278 00:09:59,417 --> 00:10:01,000 It's my job! 279 00:10:01,083 --> 00:10:03,500 Romantic relationships are difficult enough for anyone, 280 00:10:03,583 --> 00:10:05,166 let alone two kids with disabilities. 281 00:10:05,250 --> 00:10:06,000 "Challenges." 282 00:10:06,083 --> 00:10:07,250 Okay, you know what? 283 00:10:07,333 --> 00:10:08,792 Don't lecture me on the correct terminology. 284 00:10:08,875 --> 00:10:10,125 Can I have those pliers, please? 285 00:10:12,208 --> 00:10:13,792 You can't judge every relationship 286 00:10:13,875 --> 00:10:15,166 by what happened with Todd. 287 00:10:15,250 --> 00:10:16,500 I don't. 288 00:10:16,583 --> 00:10:18,875 I judge it by what happened with Peter 289 00:10:18,959 --> 00:10:19,875 and the doctor. 290 00:10:19,959 --> 00:10:21,750 Oh, I liked the doctor. 291 00:10:21,834 --> 00:10:23,250 And by the relationship James' mom had 292 00:10:23,333 --> 00:10:24,458 with that hunky fireman, and... 293 00:10:24,542 --> 00:10:26,375 They are not running away to Vegas. 294 00:10:26,458 --> 00:10:28,041 They just want to hold each other's hand 295 00:10:28,125 --> 00:10:30,500 and call each other "boyfriend" and "girlfriend." 296 00:10:30,583 --> 00:10:32,792 Okay, Mom. 297 00:10:32,875 --> 00:10:34,542 I appreciate you being here. 298 00:10:34,625 --> 00:10:35,542 You're not firing me. 299 00:10:35,625 --> 00:10:37,500 No, I'm not firing you! I just... 300 00:10:37,583 --> 00:10:41,125 I'm trying to tell you what it's like for me, 301 00:10:41,208 --> 00:10:42,875 and I just... 302 00:10:42,959 --> 00:10:44,875 it's... it's my responsibility, okay? 303 00:10:44,959 --> 00:10:46,291 It's my responsibility 304 00:10:46,375 --> 00:10:48,083 to look out for any potential disaster 305 00:10:48,166 --> 00:10:49,125 in Kendall's life 306 00:10:49,208 --> 00:10:51,917 and then stop them from happening. 307 00:10:52,000 --> 00:10:53,542 Remember the community pool? 308 00:10:53,625 --> 00:10:55,417 Oh, come on, Mom. 309 00:10:56,959 --> 00:10:58,750 This is like the community pool. 310 00:10:58,834 --> 00:11:01,959 Oh, I don't see the connection. 311 00:11:02,041 --> 00:11:05,041 You were terrified to take her to that pool. 312 00:11:05,125 --> 00:11:06,375 Yes. 313 00:11:06,458 --> 00:11:08,792 And you took your eyes off her for one second. 314 00:11:08,875 --> 00:11:10,250 She disappeared. 315 00:11:10,333 --> 00:11:13,041 And just before we were gonna call the police, 316 00:11:13,125 --> 00:11:17,250 Kendall walks out of the men's room with that 317 00:11:17,333 --> 00:11:20,375 "what are you all going crazy for?" face. 318 00:11:20,458 --> 00:11:21,542 She had to go to the bathroom, 319 00:11:21,625 --> 00:11:23,291 and that was the closest one. 320 00:11:23,375 --> 00:11:25,375 She was fine. 321 00:11:25,458 --> 00:11:27,792 We were the ones going crazy. 322 00:11:27,875 --> 00:11:29,250 [sighs sympathetically] 323 00:11:29,333 --> 00:11:31,458 The banquet is tomorrow night. 324 00:11:31,542 --> 00:11:32,875 Mm-hmm. 325 00:11:32,959 --> 00:11:35,250 And you'll get a chance to spend some time with Brad, 326 00:11:35,333 --> 00:11:37,166 and see them together. 327 00:11:38,458 --> 00:11:40,709 Don't make a decision until then. 328 00:11:42,750 --> 00:11:43,917 Okay. 329 00:11:44,000 --> 00:11:45,875 - Okay. - [sighing] 330 00:11:47,959 --> 00:11:50,625 Well, you took a risk, telling that pool story. 331 00:11:50,709 --> 00:11:53,041 Oh, I know, I wasn't sure I could land that plane. 332 00:11:53,125 --> 00:11:54,208 [both laughing] 333 00:11:55,375 --> 00:11:58,125 I like Brad so much. 334 00:11:58,208 --> 00:12:00,667 How will I know when I love him? 335 00:12:01,792 --> 00:12:03,125 Grandma? 336 00:12:03,208 --> 00:12:05,542 ♪ ♪ 337 00:12:09,750 --> 00:12:12,000 - Please enjoy. - Yeah, go ahead. 338 00:12:12,083 --> 00:12:14,041 Not bad. 339 00:12:14,125 --> 00:12:15,125 What does his T-shirt say? 340 00:12:16,792 --> 00:12:19,041 "The homie with the extra chromie." 341 00:12:19,125 --> 00:12:20,667 - [laughing] - That's actually not bad. 342 00:12:20,750 --> 00:12:23,291 [both laughing] 343 00:12:23,375 --> 00:12:25,375 He works part-time at a T-shirt shop. 344 00:12:25,458 --> 00:12:26,917 Really? A job-job? 345 00:12:27,000 --> 00:12:29,959 - Mm-hmm. - Like, with responsibility? 346 00:12:30,041 --> 00:12:32,250 You've got questions, ask him. 347 00:12:32,333 --> 00:12:33,458 [Emma] Okay. 348 00:12:33,542 --> 00:12:34,500 Mom. 349 00:12:34,583 --> 00:12:35,834 Hi, honey. 350 00:12:35,917 --> 00:12:36,667 This is Brad. 351 00:12:36,750 --> 00:12:37,834 He's awesome. 352 00:12:37,917 --> 00:12:40,291 This is my mom. She's awesome, too. 353 00:12:40,375 --> 00:12:41,250 Hi, Brad! 354 00:12:41,333 --> 00:12:43,709 - Hey. - Oh! You're a hugger. 355 00:12:43,792 --> 00:12:44,875 [she chuckles] 356 00:12:44,959 --> 00:12:46,834 That one was for "hello." 357 00:12:46,917 --> 00:12:47,709 Okay. 358 00:12:47,792 --> 00:12:49,792 Wow! I... 359 00:12:49,875 --> 00:12:51,000 You are a good hugger. 360 00:12:51,083 --> 00:12:52,667 [laughter] 361 00:12:52,750 --> 00:12:53,709 Now, that one 362 00:12:53,792 --> 00:12:57,041 is for your sweet, loving, 363 00:12:57,125 --> 00:13:00,041 gorgeous, magnificent daughter. 364 00:13:00,125 --> 00:13:02,125 You know, and now I've gotta hug you, okay? 365 00:13:02,208 --> 00:13:02,917 Thank you for that. 366 00:13:05,250 --> 00:13:07,041 So... 367 00:13:08,166 --> 00:13:09,291 what about you? 368 00:13:09,375 --> 00:13:11,208 Did you bring any family here to the dinner? 369 00:13:11,291 --> 00:13:13,458 I don't have any. 370 00:13:15,625 --> 00:13:18,417 I... I am so sorry, Brad. That must be very difficult. 371 00:13:18,500 --> 00:13:19,542 That's okay. 372 00:13:19,625 --> 00:13:21,500 I have a brother from another mother... 373 00:13:21,583 --> 00:13:22,417 Oh? 374 00:13:22,500 --> 00:13:23,875 - Nic. - Yo? 375 00:13:23,959 --> 00:13:25,000 Please come here. 376 00:13:25,083 --> 00:13:26,458 Oh, just one sec. Hey! 377 00:13:28,000 --> 00:13:29,834 [mutters] Don't even... 378 00:13:30,792 --> 00:13:32,875 Pshew! 379 00:13:32,959 --> 00:13:34,208 Yeah! 380 00:13:34,291 --> 00:13:35,333 [laughing] 381 00:13:35,417 --> 00:13:36,625 And there he goes. 382 00:13:36,709 --> 00:13:38,000 [Janie] Family, friends, 383 00:13:38,083 --> 00:13:39,709 could you all take your seats now? 384 00:13:39,792 --> 00:13:41,583 The students are ready to serve you dinner. 385 00:13:41,667 --> 00:13:42,750 - Ooh! - Mom, Grandma. 386 00:13:42,834 --> 00:13:44,208 Sit with Nic. 387 00:13:44,291 --> 00:13:45,792 I will be your server. 388 00:13:45,875 --> 00:13:47,250 Oh, we're so lucky. 389 00:13:47,333 --> 00:13:49,417 - Okay. - Okay, honey. 390 00:13:49,500 --> 00:13:51,000 Uh, after you. 391 00:13:52,125 --> 00:13:53,875 Thank you. 392 00:13:55,166 --> 00:13:57,500 ♪ ♪ 393 00:13:58,709 --> 00:13:59,959 [hushed] What are you doing, Mom? 394 00:14:00,041 --> 00:14:01,208 Nothing. 395 00:14:01,291 --> 00:14:02,750 I am Kendall's mom, Emma. 396 00:14:02,834 --> 00:14:04,375 This is my mom, Bev, 397 00:14:04,458 --> 00:14:06,959 who apparently loves playing musical chairs. 398 00:14:07,041 --> 00:14:08,041 Hi. 399 00:14:08,125 --> 00:14:10,291 Hi. Well, it is a great icebreaker, 400 00:14:10,375 --> 00:14:12,875 although I'm more of a "Duck-Duck-Goose" man, myself. 401 00:14:12,959 --> 00:14:14,750 [laughter] 402 00:14:15,959 --> 00:14:18,041 It's a pleasure to meet you. 403 00:14:19,125 --> 00:14:20,291 Mm-hmm. 404 00:14:20,375 --> 00:14:21,583 Both. Nice to meet you. 405 00:14:22,834 --> 00:14:24,959 ♪ ♪ 406 00:14:27,834 --> 00:14:30,458 And so, yeah, his parents were friends with my family, 407 00:14:30,542 --> 00:14:32,375 and after the accident, he was kind of on his own. 408 00:14:32,458 --> 00:14:34,125 That's literally my worst nightmare. 409 00:14:34,208 --> 00:14:35,417 It was rough, 410 00:14:35,500 --> 00:14:38,250 but he's as resilient as anyone I know. 411 00:14:40,709 --> 00:14:41,917 And he does really well. 412 00:14:42,000 --> 00:14:43,542 He's in the group home, he's got a part-time gig 413 00:14:43,625 --> 00:14:44,625 at the T-shirt shop, 414 00:14:44,709 --> 00:14:47,208 and he's a master of the bus maps. 415 00:14:47,291 --> 00:14:48,834 And apparently, he has you. 416 00:14:48,917 --> 00:14:51,291 Actually, we have each other, really. 417 00:14:51,375 --> 00:14:53,792 And my whole extended family has really taken him in, 418 00:14:53,875 --> 00:14:55,583 and we get together a few times a month, 419 00:14:55,667 --> 00:14:58,250 and we do movies, and, you know, do dinner. 420 00:14:58,333 --> 00:15:00,208 And so, no one at home minds 421 00:15:00,291 --> 00:15:02,542 that you're out all those nights? 422 00:15:02,625 --> 00:15:04,250 Mom, please. 423 00:15:04,333 --> 00:15:05,834 If I am away for more than three nights a week, 424 00:15:05,917 --> 00:15:07,458 my Roomba starts zipping around the house, 425 00:15:07,542 --> 00:15:08,792 knocking down chairs. 426 00:15:08,875 --> 00:15:09,667 [laughter] 427 00:15:09,750 --> 00:15:12,250 Coincidence? I think not. 428 00:15:12,333 --> 00:15:15,208 Well... the kids did a good job. 429 00:15:15,291 --> 00:15:16,417 They did, yeah. 430 00:15:16,500 --> 00:15:18,542 It's simple... tasty. 431 00:15:18,625 --> 00:15:21,542 "Simple"? I can't even make a grilled cheese. 432 00:15:21,625 --> 00:15:23,041 No, I'm serious! 433 00:15:23,125 --> 00:15:24,750 I've got a loyalty card to the Cheesemobile. 434 00:15:24,834 --> 00:15:25,917 I'm there, like, three days a week. 435 00:15:26,000 --> 00:15:26,959 It's in the arts district. 436 00:15:27,041 --> 00:15:28,291 - ...District. Yes! - Oh, my goodness. 437 00:15:28,375 --> 00:15:30,208 The grilled macaroni and cheese with bacon? 438 00:15:30,291 --> 00:15:31,417 Wait. Have you had it with jalapeños? 439 00:15:31,500 --> 00:15:32,500 - No! - Oh, you should, it's so good. 440 00:15:32,583 --> 00:15:33,834 Trust me. Do it. 441 00:15:33,917 --> 00:15:34,750 Okay. 442 00:15:34,834 --> 00:15:36,750 Sounds... ♪ spicy ♪ 443 00:15:37,875 --> 00:15:39,333 Oh... look! 444 00:15:42,166 --> 00:15:43,500 [Nic] He really does have the biggest heart 445 00:15:43,583 --> 00:15:45,000 of anyone I know. 446 00:15:45,083 --> 00:15:47,250 Seems sweet. 447 00:15:48,208 --> 00:15:49,542 So... do you think 448 00:15:49,625 --> 00:15:52,417 that they could move beyond the "just best friends"? 449 00:15:52,500 --> 00:15:54,417 Do you think they could be dating? 450 00:15:54,500 --> 00:15:56,417 Did she ask you to ask me? 451 00:15:56,500 --> 00:15:58,709 I mean, am I being set up here? 452 00:15:58,792 --> 00:16:00,208 Poor kid. 453 00:16:00,291 --> 00:16:02,625 She actually thinks that you value your mother's opinion. 454 00:16:02,709 --> 00:16:04,208 [laughing] 455 00:16:04,291 --> 00:16:06,250 Well, what about if they just did chaperoned dates? 456 00:16:07,333 --> 00:16:08,375 Could that work? 457 00:16:08,458 --> 00:16:10,792 ♪ ♪ 458 00:16:10,875 --> 00:16:12,417 Mom, please? 459 00:16:12,500 --> 00:16:14,250 [sighs] 460 00:16:15,417 --> 00:16:16,583 Yes. 461 00:16:16,667 --> 00:16:18,583 She said yes! 462 00:16:19,792 --> 00:16:22,041 ♪ ♪ 463 00:16:22,125 --> 00:16:24,000 She looks so happy. 464 00:16:24,083 --> 00:16:25,875 She does. 465 00:16:25,959 --> 00:16:27,917 ♪ ♪ 466 00:16:31,250 --> 00:16:33,375 [Emma] Could they walk any slower? 467 00:16:33,458 --> 00:16:35,458 I think they are extending their first date 468 00:16:35,542 --> 00:16:36,583 for as long as possible. 469 00:16:36,667 --> 00:16:38,417 That was fun. 470 00:16:38,500 --> 00:16:40,250 - It was fun. - Yeah. 471 00:16:40,333 --> 00:16:42,000 Okay, so, love is love, 472 00:16:42,083 --> 00:16:43,959 but I am not gonna miss my shows. 473 00:16:44,041 --> 00:16:46,166 I'm just gonna "chaperone" them along. 474 00:16:46,250 --> 00:16:47,500 - Oh, okay. - Good idea. 475 00:16:49,625 --> 00:16:51,083 [she sighs] 476 00:16:51,166 --> 00:16:53,000 Well, um, this is me. 477 00:16:53,083 --> 00:16:54,458 Right. This is me. 478 00:16:54,542 --> 00:16:56,041 Oh. 479 00:16:57,709 --> 00:16:59,500 "Martin Estates"? 480 00:16:59,583 --> 00:17:02,250 Are you like a landlord or something? 481 00:17:02,333 --> 00:17:04,083 No, I am a developer. 482 00:17:04,166 --> 00:17:05,834 Mostly condos and apartments, 483 00:17:05,917 --> 00:17:07,667 but my latest development is actually really cool. 484 00:17:07,750 --> 00:17:09,125 If you do say so yourself. 485 00:17:09,208 --> 00:17:10,542 - I do, actually. - Mm. 486 00:17:10,625 --> 00:17:12,333 And Brad helped inspire it. 487 00:17:12,417 --> 00:17:13,583 - Really? - Yeah. 488 00:17:13,667 --> 00:17:14,834 It's an intentional community 489 00:17:14,917 --> 00:17:16,709 for adults with different challenges. 490 00:17:16,792 --> 00:17:19,417 You know, so community support, housing, medical staff. 491 00:17:19,500 --> 00:17:20,333 Wow. 492 00:17:20,417 --> 00:17:22,417 So, there'd be jobs too? 493 00:17:22,500 --> 00:17:24,542 Well, that's the plan. You know, live, work, play. 494 00:17:24,625 --> 00:17:26,667 You should come by sometime. Like, check it out. 495 00:17:26,750 --> 00:17:28,750 That would be great. I'd love to check you... 496 00:17:28,834 --> 00:17:30,083 it, uh... 497 00:17:30,166 --> 00:17:32,041 the development... out. 498 00:17:32,125 --> 00:17:33,875 Right. 499 00:17:33,959 --> 00:17:34,959 Um, okay, then. 500 00:17:35,041 --> 00:17:36,750 Oh, here. Here. 501 00:17:36,834 --> 00:17:39,291 I'll be here. You can... 502 00:17:39,375 --> 00:17:40,333 check me out. 503 00:17:40,417 --> 00:17:42,125 Oh, great. That's great. 504 00:17:42,208 --> 00:17:44,458 Great. 505 00:17:44,542 --> 00:17:45,834 Hey, everyone! 506 00:17:45,917 --> 00:17:48,250 Brad, it was so lovely to meet you tonight. Oh! 507 00:17:48,333 --> 00:17:50,500 Oh, so nice to meet you too. 508 00:17:50,583 --> 00:17:51,625 [all chuckling] 509 00:17:51,709 --> 00:17:53,000 Group hug! 510 00:17:53,083 --> 00:17:54,667 Okay! [laughing] 511 00:17:54,750 --> 00:17:57,875 You did so well today. 512 00:17:57,959 --> 00:17:59,625 Yeah. 513 00:18:03,709 --> 00:18:06,083 ♪ ♪ 514 00:18:07,208 --> 00:18:08,667 It's so big. 515 00:18:08,750 --> 00:18:10,583 Yeah, well, the towers are for private residences, 516 00:18:10,667 --> 00:18:11,917 but down here's where 517 00:18:12,000 --> 00:18:13,834 I'm planning the intentional community. 518 00:18:13,917 --> 00:18:15,417 Right, right and when they're ready for more independence, 519 00:18:15,500 --> 00:18:17,500 they can... [inhales sharply] Wow! 520 00:18:17,583 --> 00:18:18,959 I just... just got the jalapeño. 521 00:18:19,041 --> 00:18:19,917 Yup! And they're good, right? 522 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 It is good! 523 00:18:21,083 --> 00:18:22,083 Thank you for this, 524 00:18:22,166 --> 00:18:23,417 - Of course. - ...sandwich. 525 00:18:23,500 --> 00:18:24,500 You're coming for lunch, 526 00:18:24,583 --> 00:18:26,291 I wanted to make sure you got lunch. 527 00:18:27,417 --> 00:18:28,333 Yeah. 528 00:18:28,417 --> 00:18:29,542 But, yeah, so, 529 00:18:29,625 --> 00:18:31,166 people who can manage more independence... 530 00:18:31,250 --> 00:18:32,083 Right. 531 00:18:32,166 --> 00:18:34,125 ...we have these townhomes. 532 00:18:34,208 --> 00:18:35,875 They're pretty large for one person. 533 00:18:35,959 --> 00:18:37,792 Well, no, I mean, it would be for roommates, 534 00:18:37,875 --> 00:18:39,625 or, potentially, couples. 535 00:18:39,709 --> 00:18:41,208 Hmm. 536 00:18:41,291 --> 00:18:44,959 Yeah. And then there'd also be a community center, you know, 537 00:18:45,041 --> 00:18:50,417 with offices for on-site staff and a community connector... 538 00:18:50,500 --> 00:18:51,625 Nic, this is amazing. 539 00:18:51,709 --> 00:18:53,125 I saw this need in Brad, and... 540 00:18:53,208 --> 00:18:54,917 It's not just for Brad, though. 541 00:18:55,000 --> 00:18:57,250 Can you imagine how many families would be so grateful 542 00:18:57,333 --> 00:18:58,458 for a community like this, 543 00:18:58,542 --> 00:19:00,875 whose kids need more than they have to offer, 544 00:19:00,959 --> 00:19:03,417 or who are just too advanced to be stuck at home? 545 00:19:03,500 --> 00:19:04,375 Like Kendall? 546 00:19:04,458 --> 00:19:05,917 Oh, no, no, no. She's got me, 547 00:19:06,000 --> 00:19:08,166 but there are so many people who need this, Nic! You rock! 548 00:19:08,250 --> 00:19:09,917 Oh! Ow! 549 00:19:10,000 --> 00:19:11,375 Oh, sorry, I get excited. 550 00:19:11,458 --> 00:19:13,375 No, I need people to be excited, you know? 551 00:19:13,458 --> 00:19:15,417 I mean, maybe not "punch me" excited, 552 00:19:15,500 --> 00:19:17,291 but it's... it's great. 553 00:19:17,375 --> 00:19:19,417 - Yeah. - Yeah. 554 00:19:20,917 --> 00:19:22,542 I'm just really trying to keep it affordable, 555 00:19:22,625 --> 00:19:26,041 so people can-can pay according to their abilities, 556 00:19:26,125 --> 00:19:29,792 but I do need investors to put some money up soon, 557 00:19:29,875 --> 00:19:32,291 because, yeah uh, not-for-profit communities 558 00:19:32,375 --> 00:19:33,542 actually live up to their name. 559 00:19:33,625 --> 00:19:34,750 They're not very profitable. 560 00:19:34,834 --> 00:19:36,250 So then, why do it? 561 00:19:36,333 --> 00:19:37,875 I mean, why you? 562 00:19:39,166 --> 00:19:40,542 Because of Brad. 563 00:19:40,625 --> 00:19:42,959 Oh. 564 00:19:45,959 --> 00:19:49,417 Well, do you, um, have a-a show home, or a...? 565 00:19:49,500 --> 00:19:51,291 Almost, yeah. 566 00:19:51,375 --> 00:19:52,750 - Almost. "Almost"? - Yeah. 567 00:19:52,834 --> 00:19:54,417 Yeah, it's just not quite ready to show yet. 568 00:19:54,500 --> 00:19:55,458 Why not? 569 00:19:55,542 --> 00:19:56,834 I'll show ya. 570 00:19:56,917 --> 00:19:58,333 Okay. 571 00:20:06,208 --> 00:20:08,583 Well, it certainly provides a blank canvas 572 00:20:08,667 --> 00:20:10,208 for people to use their imaginations on. 573 00:20:10,291 --> 00:20:11,458 Yeah. I know, it's just... 574 00:20:11,542 --> 00:20:13,375 I've been really focused on financing, 575 00:20:13,458 --> 00:20:14,959 and I just got distracted, 576 00:20:15,041 --> 00:20:17,041 but I got a bunch of furnishings down at the Kaley development. 577 00:20:17,125 --> 00:20:18,917 I'm gonna bring them out and set it up. It'll be good. 578 00:20:20,083 --> 00:20:21,166 Do you think that's right for this home? 579 00:20:21,250 --> 00:20:23,208 What do you mean? 580 00:20:23,291 --> 00:20:27,750 Well, young people today have a real sense of personal style. 581 00:20:27,834 --> 00:20:30,250 I mean, Kendall has a Pinterest board for everything, 582 00:20:30,333 --> 00:20:32,834 and-and they just want to have something that speaks to them, 583 00:20:32,917 --> 00:20:34,250 and it... 584 00:20:34,333 --> 00:20:35,834 is that a plastic plant? 585 00:20:35,917 --> 00:20:37,709 Yep. 586 00:20:37,792 --> 00:20:39,166 Yeah, so that has to go. 587 00:20:39,250 --> 00:20:40,417 - Oh... - And then what you want 588 00:20:40,500 --> 00:20:42,709 maybe is, um, some zero-maintenance succulents 589 00:20:42,792 --> 00:20:44,125 on a, on a sideboard, 590 00:20:44,208 --> 00:20:46,959 that's made from some upcycled wooden planks, 591 00:20:47,041 --> 00:20:48,709 and then you make sure that the space 592 00:20:48,792 --> 00:20:51,333 is really nostalgic and light and youthful and fun, 593 00:20:51,417 --> 00:20:52,875 and... am I talking too much? 594 00:20:52,959 --> 00:20:54,792 You are not talking too much. Just don't hit me again. 595 00:20:54,875 --> 00:20:56,291 I actually love it. You know what? 596 00:20:56,375 --> 00:20:59,041 I'm getting advice from a real interior designer. 597 00:20:59,125 --> 00:21:02,834 Well, assistant, who aspires to be a designer. 598 00:21:02,917 --> 00:21:03,834 Right. 599 00:21:03,917 --> 00:21:05,166 In fact... 600 00:21:05,250 --> 00:21:07,792 if you provide the materials, 601 00:21:07,875 --> 00:21:09,709 then I can do my thing. 602 00:21:09,792 --> 00:21:11,000 Oh... 603 00:21:11,083 --> 00:21:13,542 I'm not gonna let you do it for free, so... 604 00:21:13,625 --> 00:21:15,458 No! No, no, no. It would actually help me, 605 00:21:15,542 --> 00:21:17,208 because I can use it as my real-life portfolio, 606 00:21:17,291 --> 00:21:19,083 and... [sighs] 607 00:21:19,166 --> 00:21:21,125 I really believe in this place. I want to help. 608 00:21:22,458 --> 00:21:23,667 All right. Deal. 609 00:21:23,750 --> 00:21:24,834 Deal. 610 00:21:24,917 --> 00:21:26,125 All right. 611 00:21:26,208 --> 00:21:27,625 Okay. First task. Go. 612 00:21:27,709 --> 00:21:31,417 This, this, we're gonna donate Mr. Plastic Plant, okay? 613 00:21:31,500 --> 00:21:32,417 - Okay. - Recycling bin. 614 00:21:32,500 --> 00:21:33,291 Okay. 615 00:21:35,834 --> 00:21:37,667 How do I look? 616 00:21:37,750 --> 00:21:39,875 You look beautiful. So beautiful. 617 00:21:39,959 --> 00:21:41,208 You know what? 618 00:21:41,291 --> 00:21:43,041 While we wait for Brad to get here, 619 00:21:43,125 --> 00:21:44,875 let's decide what we want to see first. 620 00:21:44,959 --> 00:21:46,291 - Mom. - Yes? 621 00:21:46,375 --> 00:21:47,709 It's a date. 622 00:21:47,792 --> 00:21:51,000 It's for two people, not three. 623 00:21:51,083 --> 00:21:52,208 No, I'm gonna be chaperoning you. 624 00:21:52,291 --> 00:21:53,875 From out here. 625 00:21:53,959 --> 00:21:55,834 Kendall! 626 00:21:55,917 --> 00:21:56,917 Hey, Brad! 627 00:21:58,125 --> 00:21:59,458 Hey! 628 00:22:00,709 --> 00:22:01,875 Um... 629 00:22:01,959 --> 00:22:03,834 [sotto voce] Mom. Go. 630 00:22:03,917 --> 00:22:05,417 Oh. Right. Okay. All right. 631 00:22:06,709 --> 00:22:08,000 [Nic] Hey. How's it going? 632 00:22:08,083 --> 00:22:10,458 Oh, Nic. Hey. I didn't expect to see you here. 633 00:22:10,542 --> 00:22:12,166 Oh, just thought I'd drop off Brad, you know, 634 00:22:12,250 --> 00:22:14,542 so he's not late for the date. 635 00:22:14,625 --> 00:22:16,125 That was very thoughtful of you. 636 00:22:16,208 --> 00:22:18,125 Ah. 637 00:22:18,208 --> 00:22:19,542 I'm so excited. 638 00:22:19,625 --> 00:22:20,375 Me too! 639 00:22:22,625 --> 00:22:23,542 Mom. 640 00:22:24,959 --> 00:22:25,917 We're going inside. 641 00:22:26,000 --> 00:22:26,959 But I just... 642 00:22:27,041 --> 00:22:29,250 Two, not three. 643 00:22:29,333 --> 00:22:30,333 You can text me. 644 00:22:36,166 --> 00:22:38,083 Help me, please. 645 00:22:38,166 --> 00:22:40,583 Uh, well... we could shadow-chaperone them, 646 00:22:40,667 --> 00:22:42,917 and just, you know, keep an eye on them? 647 00:22:43,000 --> 00:22:44,375 Yeah. Good idea. 648 00:22:44,458 --> 00:22:45,750 - All right. - Yeah. 649 00:22:45,834 --> 00:22:47,959 ♪ ♪ 650 00:22:53,208 --> 00:22:56,750 This painter went to the garden where Monet painted. 651 00:22:56,834 --> 00:22:59,500 I want to do that. 652 00:22:59,583 --> 00:23:01,291 It's beautiful. 653 00:23:01,375 --> 00:23:02,959 Just like you. 654 00:23:03,041 --> 00:23:04,000 Stop it. 655 00:23:04,083 --> 00:23:06,250 Look at the painting. 656 00:23:06,333 --> 00:23:09,250 But I want to look at you, though. 657 00:23:09,333 --> 00:23:11,000 I'm serious, Brad. 658 00:23:11,959 --> 00:23:13,125 Look. 659 00:23:15,583 --> 00:23:16,667 Pretty. 660 00:23:16,750 --> 00:23:19,250 Tell me about it. 661 00:23:19,333 --> 00:23:21,834 It feels like someone should live there. 662 00:23:21,917 --> 00:23:23,917 Totally. 663 00:23:24,000 --> 00:23:26,834 I want to have a garden just like that. 664 00:23:26,917 --> 00:23:28,667 Me too. 665 00:23:30,208 --> 00:23:32,250 ♪ ♪ 666 00:23:45,166 --> 00:23:46,500 [Emma sighs] 667 00:23:46,583 --> 00:23:47,875 I texted them to see if they were hungry. 668 00:23:47,959 --> 00:23:49,250 No response. 669 00:23:49,333 --> 00:23:50,667 Maybe we should just go back and just check in person, 670 00:23:50,750 --> 00:23:52,208 because Kendall forgets to eat sometimes. 671 00:23:52,291 --> 00:23:54,625 You know what? I think they'll come out when they're ready. 672 00:23:54,709 --> 00:23:55,709 - I don't know... - Three words, 673 00:23:55,792 --> 00:23:57,542 fontina, brie, cheddar. 674 00:23:57,625 --> 00:24:00,667 Oh, and don't forget I also got the nacho fries. 675 00:24:00,750 --> 00:24:02,291 - Are you kidding me? - I'm not. 676 00:24:02,375 --> 00:24:03,667 - I love these! - You do? 677 00:24:03,750 --> 00:24:06,083 I do. 678 00:24:06,166 --> 00:24:10,709 I like the way this painting makes me feel, 679 00:24:10,792 --> 00:24:14,083 like he's gonna cross the bridge 680 00:24:14,166 --> 00:24:16,250 and find new things. 681 00:24:17,417 --> 00:24:19,709 New things can happen. 682 00:24:19,834 --> 00:24:21,875 Yeah. That's good. 683 00:24:27,625 --> 00:24:30,041 ♪ ♪ 684 00:24:48,333 --> 00:24:52,500 So, he left a couple of months after she was born, 685 00:24:52,583 --> 00:24:54,625 which is, unfortunately, quite typical. 686 00:24:54,709 --> 00:24:55,834 Not to be sexist, but... 687 00:24:55,917 --> 00:24:57,667 Men are the worst? 688 00:24:59,834 --> 00:25:01,583 That's where you're supposed to say "not all men." 689 00:25:01,667 --> 00:25:03,625 Oh, okay. Not all men. 690 00:25:03,709 --> 00:25:05,500 Just the one that I married and the ones I've dated, 691 00:25:05,583 --> 00:25:07,458 and I wouldn't say that they're the worst, 692 00:25:07,542 --> 00:25:11,333 it's just that they have a hard time sticking around, 693 00:25:11,417 --> 00:25:12,333 especially when things get tough. 694 00:25:13,458 --> 00:25:15,333 - Yeah. - I'm sorry. 695 00:25:17,834 --> 00:25:20,542 And you? 696 00:25:20,625 --> 00:25:24,125 Oh, well, she left, too, after only six years, 697 00:25:24,208 --> 00:25:25,417 which I know is not nothing, 698 00:25:25,500 --> 00:25:28,709 but in my family, that's like six minutes. 699 00:25:28,792 --> 00:25:30,625 Everybody has been married for forever. 700 00:25:30,709 --> 00:25:33,000 That's a lot of pressure. 701 00:25:33,083 --> 00:25:36,834 Sorry. Didn't mean to turn this into a therapy session. 702 00:25:36,917 --> 00:25:38,583 Are you kidding me? Two seconds ago, 703 00:25:38,667 --> 00:25:40,750 I threw your entire gender under the bus. 704 00:25:40,834 --> 00:25:44,208 I think I might have a little bit of baggage myself. 705 00:25:44,291 --> 00:25:46,166 We're quite the pair, huh? 706 00:25:46,250 --> 00:25:48,959 Mm-hmm. 707 00:25:51,166 --> 00:25:53,667 - I'm just gonna text Kendall. - Yeah, maybe just... 708 00:25:53,750 --> 00:25:55,792 just see. 709 00:25:55,875 --> 00:25:58,000 ♪ ♪ 710 00:26:09,917 --> 00:26:12,250 ♪ ♪ 711 00:26:12,333 --> 00:26:14,500 [text alert chimes] 712 00:26:14,583 --> 00:26:16,375 [Emma chuckles] 713 00:26:20,208 --> 00:26:22,125 [laughing] 714 00:26:25,333 --> 00:26:26,417 [Kendall] No, no, no, no, no, no, no. 715 00:26:26,500 --> 00:26:27,500 Oh, honey, what is it? 716 00:26:27,583 --> 00:26:29,500 Mr. Sawyer canceled. 717 00:26:29,583 --> 00:26:31,750 I have all my paints and brushes and he's not coming. 718 00:26:31,834 --> 00:26:33,000 Okay, okay, just... 719 00:26:33,083 --> 00:26:34,458 It's not fair. 720 00:26:34,542 --> 00:26:36,792 I was gonna use that money for Brad's birthday present. 721 00:26:36,875 --> 00:26:38,333 Honey, honey, remember what we do. 722 00:26:38,417 --> 00:26:39,625 It's not fair, Mom. 723 00:26:39,709 --> 00:26:40,458 It's gonna be fine. 724 00:26:40,542 --> 00:26:41,333 Oh, no. 725 00:26:41,417 --> 00:26:43,000 We do what we always do. 726 00:26:43,083 --> 00:26:44,875 We breathe... and you're gonna take this, 727 00:26:44,959 --> 00:26:46,542 right, and you're gonna squeeze, squeeze hard. 728 00:26:46,625 --> 00:26:48,000 [panting hard] 729 00:26:48,083 --> 00:26:49,208 And you focus on me. 730 00:26:49,291 --> 00:26:50,750 - No, no, no. - Honey, you got to calm down. 731 00:26:50,834 --> 00:26:52,542 Just breathe. Breathe. 732 00:26:52,625 --> 00:26:53,917 But, but... 733 00:26:54,000 --> 00:26:55,458 Okay, calm down, calm down. 734 00:26:55,542 --> 00:26:56,875 Calm down. Calm down. 735 00:26:56,959 --> 00:26:58,917 Deep breaths. 736 00:26:59,000 --> 00:27:00,041 [exhaling deeply] 737 00:27:00,125 --> 00:27:01,291 I've got you. 738 00:27:01,375 --> 00:27:03,250 We're gonna figure this thing out, okay? 739 00:27:04,417 --> 00:27:05,583 Are you all right now? 740 00:27:05,667 --> 00:27:06,917 - Yeah. - Yeah? 741 00:27:07,000 --> 00:27:07,959 But, Mom? 742 00:27:08,041 --> 00:27:09,542 What, honey? 743 00:27:09,625 --> 00:27:11,041 I have all my paints. 744 00:27:11,125 --> 00:27:12,750 And my easel. 745 00:27:12,834 --> 00:27:13,959 And a new canvas! 746 00:27:14,041 --> 00:27:15,917 I know. I know... 747 00:27:17,959 --> 00:27:19,417 I have an idea. 748 00:27:19,500 --> 00:27:21,166 ♪ ♪ 749 00:27:22,959 --> 00:27:25,000 I feel like... is it better with the jacket off, 750 00:27:25,083 --> 00:27:26,625 or is that... I'll just do like... 751 00:27:28,417 --> 00:27:29,917 [Emma] What? Why are you doing that? 752 00:27:30,000 --> 00:27:30,875 No, that looks weird. 753 00:27:30,959 --> 00:27:32,125 "The Thinker." 754 00:27:32,208 --> 00:27:33,458 I don't even... do I do that, 755 00:27:33,542 --> 00:27:34,500 or is it better to kind of, like, cross my arms, 756 00:27:34,583 --> 00:27:35,458 or sit forward, or...? 757 00:27:35,542 --> 00:27:38,667 No. Can you try to look... 758 00:27:38,750 --> 00:27:41,083 you know, not weird? 759 00:27:41,166 --> 00:27:42,083 [Emma snickers] 760 00:27:42,166 --> 00:27:43,208 What are you laughing at? 761 00:27:43,291 --> 00:27:45,458 I'd like to see you sit here and pose. 762 00:27:45,542 --> 00:27:47,875 Oh, no, no, no, no, no. I have posed enough for Kendall. 763 00:27:47,959 --> 00:27:49,291 She's tired of looking at me. 764 00:27:49,375 --> 00:27:52,458 No, that's a good idea, Mom. 765 00:27:52,542 --> 00:27:54,583 Go sit with him. Please? 766 00:27:54,667 --> 00:27:57,834 ♪ ♪ 767 00:27:57,917 --> 00:27:59,166 Okay. 768 00:28:02,667 --> 00:28:05,333 [Kendall] Maybe you can make him look less weird. 769 00:28:05,417 --> 00:28:07,917 Can you guys sit a little closer? 770 00:28:10,667 --> 00:28:12,625 You got a little something... 771 00:28:12,709 --> 00:28:14,500 Mm. Should we paint that? 772 00:28:14,583 --> 00:28:17,458 [laughing] 773 00:28:19,166 --> 00:28:21,375 This is amazing. 774 00:28:21,458 --> 00:28:22,667 Seriously, it's... 775 00:28:22,750 --> 00:28:25,291 this is beautiful, 776 00:28:25,375 --> 00:28:26,875 but, I mean... 777 00:28:26,959 --> 00:28:29,000 that's not how we were posed. 778 00:28:29,083 --> 00:28:33,250 I'm an artist, Nic. I paint what's really there. 779 00:28:34,375 --> 00:28:36,208 Right. 780 00:28:36,291 --> 00:28:39,333 Well, Kendall, you have a real gift. 781 00:28:39,417 --> 00:28:40,291 I hope you know that. 782 00:28:40,375 --> 00:28:41,959 Thank you. 783 00:28:42,041 --> 00:28:43,333 - Okay, how much do I owe you? - What? 784 00:28:43,417 --> 00:28:44,458 $50. 785 00:28:44,542 --> 00:28:46,500 - Okay. - No, honey, he did us a favor. 786 00:28:46,583 --> 00:28:47,709 No, I may have done you a favor, 787 00:28:47,792 --> 00:28:49,875 but I am gonna pay for it, 788 00:28:49,959 --> 00:28:51,625 because I want to keep it. 789 00:28:51,709 --> 00:28:53,959 So I'm gonna send you money right now, all right? 790 00:28:54,041 --> 00:28:56,583 Also, do you guys like parties? 791 00:28:56,667 --> 00:28:58,458 Cake? Dancing? Lasagna? 792 00:28:58,542 --> 00:29:01,083 Yes, yes... yes. 793 00:29:01,166 --> 00:29:02,875 And no. 794 00:29:02,959 --> 00:29:04,041 That's not bad. All right. 795 00:29:04,125 --> 00:29:05,667 You're gonna come tomorrow night, 796 00:29:05,750 --> 00:29:08,834 my grandparents are celebrating their 60th anniversary party, 797 00:29:08,917 --> 00:29:10,291 and they'll have burgers, so you can skip the lasagna. 798 00:29:10,375 --> 00:29:13,166 I think we would feel out of place at a family function. 799 00:29:13,250 --> 00:29:14,667 Yeah? Well, Brad'll be there. 800 00:29:14,750 --> 00:29:16,500 We're coming too. Right, Mom? 801 00:29:16,583 --> 00:29:17,792 Right, Mom? Come on. 802 00:29:17,875 --> 00:29:18,917 Please? Doesn't matter. 803 00:29:19,000 --> 00:29:20,834 I already sent you all the information, 804 00:29:20,917 --> 00:29:22,125 the address is there. 805 00:29:22,208 --> 00:29:24,709 Just wear something... festive. 806 00:29:24,792 --> 00:29:26,375 Whatever that means... 807 00:29:26,458 --> 00:29:28,125 to you, okay? 808 00:29:28,208 --> 00:29:31,333 And Kendall, seriously, who doesn't like lasagna? 809 00:29:31,417 --> 00:29:32,834 [laughing] 810 00:29:32,917 --> 00:29:35,291 ♪ ♪ 811 00:29:35,375 --> 00:29:36,166 [sighing] 812 00:29:38,959 --> 00:29:40,834 He paid me extra. 813 00:29:40,917 --> 00:29:42,750 Now I could put 50 in savings 814 00:29:42,834 --> 00:29:44,959 and use the rest for Brad's birthday present. 815 00:29:45,041 --> 00:29:47,500 You constantly amaze me, Kendall. 816 00:29:47,583 --> 00:29:48,834 Brad says that too. 817 00:29:48,917 --> 00:29:50,500 [chuckles] 818 00:29:50,583 --> 00:29:51,834 Mom? 819 00:29:51,917 --> 00:29:53,083 Yeah? 820 00:29:53,166 --> 00:29:55,250 When you kiss Nic... 821 00:29:55,333 --> 00:29:56,959 do you open your mouth? 822 00:29:57,041 --> 00:29:57,875 What? 823 00:29:57,959 --> 00:29:59,667 Uh... no. No, honey. 824 00:29:59,750 --> 00:30:01,333 We don't kiss. We're just friends. 825 00:30:01,417 --> 00:30:02,875 And why are you even asking? 826 00:30:02,959 --> 00:30:04,750 Mom. 827 00:30:12,834 --> 00:30:13,917 Hey. 828 00:30:14,000 --> 00:30:15,417 Got some more quarters. 829 00:30:15,500 --> 00:30:17,125 Oh, thank you. 830 00:30:18,458 --> 00:30:21,583 But I think I'm gonna need more quarters than this. 831 00:30:21,667 --> 00:30:22,834 Why? 832 00:30:22,917 --> 00:30:26,375 Because I need to win something extremely big, 833 00:30:26,458 --> 00:30:29,041 like, for Kendall, my girlfriend. 834 00:30:29,125 --> 00:30:31,333 Wow. So, things are really progressing with you two? 835 00:30:31,417 --> 00:30:32,291 I mean... 836 00:30:32,375 --> 00:30:33,583 Yeah! I love her. 837 00:30:33,667 --> 00:30:35,083 Wow. 838 00:30:35,208 --> 00:30:37,333 What does, uh... 839 00:30:37,417 --> 00:30:39,000 I mean, do you know what "love" means? 840 00:30:40,250 --> 00:30:41,750 I mean love. 841 00:30:41,834 --> 00:30:44,250 Like, real, true love. 842 00:30:44,333 --> 00:30:47,667 Don't you know what, uh, love is? 843 00:30:47,750 --> 00:30:50,166 Yeah, no, of course, of course I do. 844 00:30:50,250 --> 00:30:53,625 I'm just... I just want to make sure you know. 845 00:30:53,709 --> 00:30:58,208 I mean, love is... it's just a big deal, you know? 846 00:30:58,291 --> 00:31:00,417 It's not a... it's not a gooey word. 847 00:31:00,500 --> 00:31:03,792 It's when you trust someone with your whole heart, 848 00:31:03,875 --> 00:31:06,333 and it also means that someone could... 849 00:31:06,417 --> 00:31:08,500 could hurt your heart a little, too. 850 00:31:08,583 --> 00:31:12,166 But Kendall would never hurt my... hurt my heart. 851 00:31:12,250 --> 00:31:13,959 Like, ever. 852 00:31:14,041 --> 00:31:15,542 I... 853 00:31:15,625 --> 00:31:16,959 I need more quarters. 854 00:31:17,041 --> 00:31:18,625 [laughs] 855 00:31:18,709 --> 00:31:20,166 Okay. 856 00:31:20,250 --> 00:31:23,458 Well, I just want to make sure that you don't rush things. 857 00:31:23,542 --> 00:31:24,959 Nic. 858 00:31:25,041 --> 00:31:27,458 [deep breath] 859 00:31:28,875 --> 00:31:30,250 I know 860 00:31:30,333 --> 00:31:32,959 that you just got your heart broken... 861 00:31:33,041 --> 00:31:35,667 but don't worry. 862 00:31:35,750 --> 00:31:37,166 I'm here for you. 863 00:31:37,250 --> 00:31:38,959 Plus, my heart 864 00:31:39,041 --> 00:31:40,667 is too big 865 00:31:40,750 --> 00:31:42,250 to break. 866 00:31:43,458 --> 00:31:44,458 You got that right, buddy. 867 00:31:45,709 --> 00:31:47,709 Then trust me, man. 868 00:31:47,792 --> 00:31:49,000 I got this! 869 00:31:50,250 --> 00:31:52,500 I do trust you. 870 00:31:52,583 --> 00:31:54,083 But do you need any help 871 00:31:54,166 --> 00:31:56,208 with Emma? 872 00:31:56,291 --> 00:31:57,709 [Nic laughs] 873 00:31:57,792 --> 00:31:59,917 I might need some help with Emma, yeah. 874 00:32:00,000 --> 00:32:01,792 Whoa! Check that out. 875 00:32:01,875 --> 00:32:03,125 You know what I think you should do? 876 00:32:03,208 --> 00:32:04,709 I think you should go for that ring, 877 00:32:04,792 --> 00:32:06,333 'cause I'll tell you right now, the one thing women love... 878 00:32:06,417 --> 00:32:07,917 jewelry. 879 00:32:08,000 --> 00:32:09,375 I'll go get some more quarters. 880 00:32:09,458 --> 00:32:10,500 Okay. 881 00:32:10,583 --> 00:32:12,542 ♪ ♪ 882 00:32:19,792 --> 00:32:22,208 [Emma] So, honey, are you excited? 883 00:32:22,291 --> 00:32:24,250 [Kendall] Yeah, are you? 884 00:32:24,333 --> 00:32:27,208 Well... do you think we're overdressed? 885 00:32:27,291 --> 00:32:28,417 No. 886 00:32:28,500 --> 00:32:30,000 I'm only wearing one. 887 00:32:30,083 --> 00:32:31,917 Are you wearing two? 888 00:32:32,000 --> 00:32:33,709 No, honey, "overdressed" means that you're... 889 00:32:33,792 --> 00:32:34,792 - Mom. - What? 890 00:32:34,875 --> 00:32:36,125 I'm kidding. 891 00:32:36,208 --> 00:32:38,667 Of course you are. What was I thinking? 892 00:32:38,750 --> 00:32:41,458 - Don't be nervous, Mom. - All right. 893 00:32:41,542 --> 00:32:44,041 - It'll be fun. - Ready? 894 00:32:44,125 --> 00:32:45,917 [knocking] 895 00:32:50,333 --> 00:32:51,625 Hi, you guys! 896 00:32:51,709 --> 00:32:53,917 Hi, Nic. We came. 897 00:32:54,000 --> 00:32:56,250 Your dress is beautiful, Kendall. 898 00:32:57,709 --> 00:32:59,625 Hey, Brad, oh! There he is. 899 00:33:00,959 --> 00:33:02,500 Wow! 900 00:33:02,583 --> 00:33:03,750 Just wow. 901 00:33:03,834 --> 00:33:05,583 You really do look like 902 00:33:05,667 --> 00:33:07,917 you belong underneath the Christmas tree. 903 00:33:08,000 --> 00:33:09,542 Thanks, Brad. 904 00:33:09,625 --> 00:33:10,709 You're welcome. 905 00:33:10,792 --> 00:33:12,333 I'm also wearing the perfume you bought me. 906 00:33:12,417 --> 00:33:13,959 Do you want to smell it? 907 00:33:17,792 --> 00:33:21,041 Mm. Love that smell. Come on in. 908 00:33:26,875 --> 00:33:27,792 Hi. 909 00:33:27,875 --> 00:33:29,417 Your dress is beautiful. 910 00:33:29,500 --> 00:33:31,458 Oh, it's... it's not too much? 911 00:33:31,542 --> 00:33:32,583 You said festive. 912 00:33:32,667 --> 00:33:34,375 This is the closest I've got, so... 913 00:33:34,458 --> 00:33:37,792 It's not too much. You look very festive. 914 00:33:39,291 --> 00:33:40,291 - Come on in. - Okay. 915 00:33:40,375 --> 00:33:42,834 ♪ ♪ 916 00:33:50,208 --> 00:33:51,959 And I told her, 917 00:33:52,041 --> 00:33:54,125 "60 years with you has felt like 60 days." 918 00:33:54,208 --> 00:33:55,250 Aww! 919 00:33:55,333 --> 00:33:58,166 Definitely felt like 60 years to me. 920 00:33:58,250 --> 00:33:59,500 [laughter] 921 00:33:59,583 --> 00:34:01,208 Well, I am a handful. 922 00:34:01,291 --> 00:34:04,750 Hands full of everything that's good. 923 00:34:05,959 --> 00:34:08,041 Well, I feel very honored to be here, 924 00:34:08,125 --> 00:34:10,083 and I just, I think you're both wonderful. 925 00:34:10,166 --> 00:34:11,333 Oh, funny. 926 00:34:11,417 --> 00:34:12,792 That's the word Nic used to describe you, Emma, 927 00:34:12,875 --> 00:34:14,250 "wonderful." 928 00:34:14,333 --> 00:34:19,208 Yes, it is the word that I used to describe her work, 929 00:34:19,291 --> 00:34:22,250 but she is also very wonderful. 930 00:34:22,333 --> 00:34:23,458 Yeah, oh... 931 00:34:23,542 --> 00:34:24,792 - excuse us. - Okay. 932 00:34:24,875 --> 00:34:25,917 Of course. 933 00:34:27,458 --> 00:34:28,500 Oh... 934 00:34:28,583 --> 00:34:29,583 Those are my grandparents. 935 00:34:29,667 --> 00:34:31,083 - They're so sweet. - Yeah. 936 00:34:31,166 --> 00:34:32,875 Hey-hey! Six-Pack! 937 00:34:32,959 --> 00:34:34,500 - Oh. Prepare yourself... - Six-Pack! 938 00:34:34,583 --> 00:34:35,875 - Okay. - ...for this one. 939 00:34:35,959 --> 00:34:37,333 There he is! Hey! 940 00:34:37,417 --> 00:34:39,834 [chuckling] 941 00:34:39,917 --> 00:34:41,542 Uh, Emma. 942 00:34:41,625 --> 00:34:43,834 This is my cousin, Kyle. Kyle, this is Emma Grant. 943 00:34:43,917 --> 00:34:47,458 Emma is the designer that I've hired to work. 944 00:34:47,542 --> 00:34:49,792 For zero-point-zero dollars, 945 00:34:49,875 --> 00:34:52,959 so we're kind of throwing around the word "hired" loosely. 946 00:34:53,041 --> 00:34:54,709 Well, I'm going to pay her in grilled cheese sandwiches. 947 00:34:54,792 --> 00:34:55,792 [laughs] 948 00:34:55,875 --> 00:34:58,333 Uh, well, Nic and I are friends. 949 00:34:58,417 --> 00:34:59,875 New friends. 950 00:34:59,959 --> 00:35:02,333 We're trying to discover what that friendship means. 951 00:35:02,417 --> 00:35:04,542 Here, now, publicly, 952 00:35:04,625 --> 00:35:06,750 in front of his entire extended family, so... 953 00:35:06,834 --> 00:35:08,166 Okay. 954 00:35:08,250 --> 00:35:10,792 You two need a minute 955 00:35:10,875 --> 00:35:12,709 so you can get your story straight? 956 00:35:12,792 --> 00:35:13,709 He's a funny guy. 957 00:35:13,792 --> 00:35:15,625 He's very funny. 958 00:35:15,709 --> 00:35:18,083 Also, Emma is Kendall's mom, 959 00:35:18,166 --> 00:35:19,542 and Kendall and Brad are dating. 960 00:35:19,625 --> 00:35:20,542 How cool is that? 961 00:35:20,625 --> 00:35:22,000 Brad's in love? 962 00:35:22,083 --> 00:35:23,333 Well, I wouldn't quite call it "love." 963 00:35:23,417 --> 00:35:25,417 Why don't you tell a guy? Huh? 964 00:35:25,500 --> 00:35:26,583 [groans and chuckles] 965 00:35:26,667 --> 00:35:27,709 Where is he? 966 00:35:27,792 --> 00:35:30,000 Oh... 967 00:35:30,083 --> 00:35:31,208 Wow. 968 00:35:31,291 --> 00:35:33,125 What did I tell you? 969 00:35:34,625 --> 00:35:35,667 So... 970 00:35:35,750 --> 00:35:38,375 "Six-Pack," is it beer or abs? 971 00:35:38,458 --> 00:35:40,083 [grunting] What do you think? 972 00:35:40,166 --> 00:35:41,166 [both laughing] 973 00:35:41,250 --> 00:35:42,667 Sorry. It's, uh... 974 00:35:42,750 --> 00:35:44,875 it's actually, uh, neither of those things. 975 00:35:44,959 --> 00:35:46,250 Okay. 976 00:35:46,333 --> 00:35:47,834 So my grandparents have been married for 60 years, 977 00:35:47,917 --> 00:35:49,667 my parents for 42 years. 978 00:35:49,750 --> 00:35:53,458 My sister is celebrating her 18th, 979 00:35:53,542 --> 00:35:55,417 and Kyle's even been married for 15 years, 980 00:35:55,500 --> 00:35:58,166 and we only made it, you know, six years, so... 981 00:35:58,250 --> 00:36:00,834 So, um, "Six-Pack." 982 00:36:00,917 --> 00:36:02,333 - So, Six-Pack. - Yeah. 983 00:36:02,417 --> 00:36:04,041 I guess that makes me, what? 984 00:36:04,125 --> 00:36:05,667 "Three and a Half Sheets to the Wind"? 985 00:36:05,750 --> 00:36:07,583 I like that. Cheers. 986 00:36:07,667 --> 00:36:09,625 - Cheers. - [clink] 987 00:36:09,709 --> 00:36:10,667 [spoon clinking on glass] 988 00:36:10,750 --> 00:36:13,417 May I have your attention? 989 00:36:13,500 --> 00:36:15,166 I want to thank you all for coming to celebrate 990 00:36:15,250 --> 00:36:17,125 this beautiful occasion. 991 00:36:17,208 --> 00:36:19,417 Now, we wanted to throw my grandparents a huge party 992 00:36:19,500 --> 00:36:20,875 at a fancy hotel 993 00:36:20,959 --> 00:36:22,625 with Jim Beam pouring out of fountains, 994 00:36:22,709 --> 00:36:24,166 - but... - [laughter] 995 00:36:24,250 --> 00:36:26,125 ...instead, they wanted to celebrate here, 996 00:36:26,208 --> 00:36:27,333 in their home, 997 00:36:27,417 --> 00:36:29,000 which is the perfect symbol 998 00:36:29,083 --> 00:36:31,875 of their 60 years 999 00:36:31,959 --> 00:36:34,959 of loyalty, 1000 00:36:35,041 --> 00:36:35,792 laughter... 1001 00:36:35,875 --> 00:36:36,709 And lust! 1002 00:36:36,792 --> 00:36:37,792 [laughter] 1003 00:36:37,875 --> 00:36:39,792 Lust! Of course. 1004 00:36:39,875 --> 00:36:41,500 But most importantly... 1005 00:36:41,583 --> 00:36:43,000 love. 1006 00:36:44,125 --> 00:36:45,500 Everyone... 1007 00:36:45,583 --> 00:36:47,542 raise your glass to Henry and Rose, 1008 00:36:47,625 --> 00:36:48,583 and cheers! 1009 00:36:48,667 --> 00:36:50,625 [all] Cheers! 1010 00:36:50,709 --> 00:36:53,208 ♪ ♪ 1011 00:36:56,083 --> 00:36:57,208 [sighing] 1012 00:37:04,667 --> 00:37:06,000 [Nic] Check it out. 1013 00:37:06,083 --> 00:37:08,542 Oh, wow, it is beautiful. 1014 00:37:08,625 --> 00:37:10,875 You know, I love these lights. 1015 00:37:10,959 --> 00:37:13,208 There was one Christmas that Kendall and I 1016 00:37:13,291 --> 00:37:15,667 put fairy lights on the wall in the shape of a tree. 1017 00:37:15,750 --> 00:37:17,875 It's still our favorite Christmas tree yet. 1018 00:37:17,959 --> 00:37:20,583 Have you always been so creative? 1019 00:37:20,667 --> 00:37:22,792 I think I developed my creativity muscle 1020 00:37:22,875 --> 00:37:23,917 when I had Kendall. 1021 00:37:24,000 --> 00:37:25,458 I always wanted her to feel... 1022 00:37:25,542 --> 00:37:30,250 loved and inspired at home, you know? 1023 00:37:30,333 --> 00:37:32,542 Well, you definitely accomplished that. 1024 00:37:32,625 --> 00:37:34,834 Thank you. I hope so. 1025 00:37:34,917 --> 00:37:37,000 Home is so important. 1026 00:37:37,083 --> 00:37:39,125 Yeah. 1027 00:37:40,250 --> 00:37:41,000 So... 1028 00:37:41,083 --> 00:37:43,083 Hmm. Yeah? 1029 00:37:44,375 --> 00:37:47,041 Hello... new friend. 1030 00:37:48,417 --> 00:37:49,875 I'm sorry. Did I embarrass you? 1031 00:37:49,959 --> 00:37:52,125 No. [chuckles] 1032 00:37:52,208 --> 00:37:53,667 I liked that 1033 00:37:53,750 --> 00:37:57,208 "Figuring out who we are publicly" line. 1034 00:37:57,291 --> 00:37:58,709 Really? 1035 00:37:58,792 --> 00:38:01,458 Yeah. 1036 00:38:01,542 --> 00:38:03,750 It's a little more private out here. 1037 00:38:03,834 --> 00:38:05,750 Yeah. It is. 1038 00:38:07,125 --> 00:38:08,709 - [door opens] - Emma? 1039 00:38:08,792 --> 00:38:10,208 Kendall needs you inside. 1040 00:38:15,542 --> 00:38:18,959 [guests wait in silence] 1041 00:38:19,041 --> 00:38:20,417 Kendall... 1042 00:38:20,500 --> 00:38:22,250 Oh, my... 1043 00:38:22,333 --> 00:38:24,166 You're the best person 1044 00:38:24,250 --> 00:38:25,709 in the whole wide world, 1045 00:38:25,792 --> 00:38:28,458 and I love you tons. 1046 00:38:28,542 --> 00:38:29,959 Do you love me? 1047 00:38:30,041 --> 00:38:32,291 I love you more than tons. 1048 00:38:32,375 --> 00:38:34,792 Will you marry me? 1049 00:38:36,458 --> 00:38:37,917 ♪ ♪ 1050 00:38:38,000 --> 00:38:40,083 Yes. 1051 00:38:40,166 --> 00:38:41,000 Yes, I will! 1052 00:38:41,083 --> 00:38:43,625 [laughter and applause] 1053 00:38:49,250 --> 00:38:53,166 Guys, how exciting! I'm so proud of you! 1054 00:38:55,458 --> 00:38:57,625 Hey. There you are. I've been looking for you. 1055 00:38:57,709 --> 00:39:00,000 Yeah, well, you found me. 1056 00:39:00,083 --> 00:39:01,333 How're you doing? 1057 00:39:01,417 --> 00:39:02,625 How am I doing? 1058 00:39:02,709 --> 00:39:04,542 I think the jury's still out on that. 1059 00:39:04,625 --> 00:39:06,542 Yeah, that was... definitely a surprise. 1060 00:39:06,625 --> 00:39:09,250 Yeah. Bit of a surprise. 1061 00:39:09,333 --> 00:39:10,083 [laughs] Yeah! 1062 00:39:10,166 --> 00:39:11,291 Mom. Look at my shirt! 1063 00:39:11,375 --> 00:39:12,583 Aw. 1064 00:39:12,667 --> 00:39:15,125 Oh, wow. Honey, those are quite something. 1065 00:39:15,208 --> 00:39:16,500 Show her the ring, too. 1066 00:39:16,583 --> 00:39:18,667 Oh, yeah... look. 1067 00:39:21,166 --> 00:39:24,000 Oh. Oh, honey... that is, that is beautiful. 1068 00:39:24,083 --> 00:39:24,959 [quietly] Good job, buddy. 1069 00:39:25,041 --> 00:39:27,583 Yeah. It was your idea. 1070 00:39:27,667 --> 00:39:29,291 It was his idea! 1071 00:39:29,375 --> 00:39:30,917 Uh... I mean, 1072 00:39:31,000 --> 00:39:32,500 Come on, Kendall. 1073 00:39:32,583 --> 00:39:34,291 Let's go and get our own toast. 1074 00:39:34,375 --> 00:39:35,542 Cool. 1075 00:39:35,625 --> 00:39:37,709 Yeah, we get our own toast. 1076 00:39:37,792 --> 00:39:39,750 [forced chuckle] That's nice, honey. 1077 00:39:41,959 --> 00:39:43,834 Uh... 1078 00:39:43,917 --> 00:39:45,291 just... 1079 00:39:45,375 --> 00:39:46,583 This was your idea? 1080 00:39:46,667 --> 00:39:48,166 No. It was not my idea. 1081 00:39:48,250 --> 00:39:49,208 He was playing the claw machine, 1082 00:39:49,291 --> 00:39:51,250 he wanted to win something for her, 1083 00:39:51,333 --> 00:39:53,083 we started talking about love, I said, 1084 00:39:53,166 --> 00:39:54,792 "Hey! You should get that toy ring. 1085 00:39:54,875 --> 00:39:56,166 Women love jewelry," 1086 00:39:56,250 --> 00:40:00,125 and next thing I know, he's here, proposing to her. 1087 00:40:00,208 --> 00:40:02,333 I had no idea that he had planned to do that. 1088 00:40:02,417 --> 00:40:05,291 It's actually kind of incredible that he did that all on his own. 1089 00:40:05,375 --> 00:40:06,709 Well, you know what would have been incredible 1090 00:40:06,792 --> 00:40:08,792 if somebody would've just spoken to me about it first, 1091 00:40:08,875 --> 00:40:10,208 that's all, you know? 1092 00:40:10,291 --> 00:40:11,792 - Yes. Yeah. - Yeah. 1093 00:40:11,875 --> 00:40:14,417 He definitely should have mentioned something beforehand, 1094 00:40:14,500 --> 00:40:17,667 but spontaneity is kind of romantic. 1095 00:40:17,750 --> 00:40:20,166 No. No, no, no. 1096 00:40:20,250 --> 00:40:21,834 We don't do spontaneity in our life, okay? 1097 00:40:21,917 --> 00:40:22,709 I can't just... 1098 00:40:22,792 --> 00:40:25,417 improvise with Kendall. 1099 00:40:25,500 --> 00:40:28,083 Unexpected events like this completely throw her off. 1100 00:40:29,375 --> 00:40:30,834 Okay, yeah. 1101 00:40:33,542 --> 00:40:35,959 Now I can't miss the toast, I guess. 1102 00:40:37,709 --> 00:40:38,500 No. 1103 00:40:38,583 --> 00:40:40,583 ♪ ♪ 1104 00:40:47,750 --> 00:40:50,834 Yeah, I want a candy table like Cousin Cheryl had. 1105 00:40:50,917 --> 00:40:52,500 Mm-hmm. Yeah. 1106 00:40:52,583 --> 00:40:53,750 Hello? 1107 00:40:53,834 --> 00:40:55,291 - I'm in the kitchen! - Okay, bye. 1108 00:40:55,375 --> 00:40:56,542 Oh... [sighs wearily] 1109 00:40:56,625 --> 00:40:58,542 She texted me. 1110 00:40:58,625 --> 00:40:59,667 I came over. 1111 00:40:59,750 --> 00:41:01,583 Grandma! I'm getting married! 1112 00:41:01,667 --> 00:41:04,166 Honey, congratulations. 1113 00:41:04,250 --> 00:41:05,041 Oh! 1114 00:41:05,125 --> 00:41:06,834 Grandma... 1115 00:41:06,917 --> 00:41:09,291 I want to get married in a place like this... 1116 00:41:09,375 --> 00:41:11,750 like something Monet would paint. 1117 00:41:11,834 --> 00:41:14,375 Well, honey, I think it's gonna be wonderful. 1118 00:41:14,458 --> 00:41:15,583 Right, Em? 1119 00:41:16,959 --> 00:41:18,792 Yeah... uh, sweetie, 1120 00:41:18,875 --> 00:41:21,375 I just can't even think about the wedding right now. 1121 00:41:21,458 --> 00:41:24,166 The big news of the engagement is just, 1122 00:41:24,250 --> 00:41:25,709 it's enough for me tonight. 1123 00:41:25,792 --> 00:41:27,208 I'm gonna go call Sarah. 1124 00:41:27,291 --> 00:41:28,542 [Emma] Okay, honey. 1125 00:41:28,625 --> 00:41:31,250 ♪ ♪ 1126 00:41:32,667 --> 00:41:34,250 Do I need to put a little something else in your mug? 1127 00:41:34,333 --> 00:41:35,041 [exhales tensely] 1128 00:41:35,125 --> 00:41:36,875 I can't believe it. 1129 00:41:36,959 --> 00:41:37,834 Mom... 1130 00:41:37,917 --> 00:41:40,458 I mean, I-I thought about this, 1131 00:41:40,542 --> 00:41:41,917 like, 15 years ago, 1132 00:41:42,000 --> 00:41:45,000 when adulthood was, like, a theoretical, 1133 00:41:45,083 --> 00:41:47,083 but then, just, you know, the years go by, 1134 00:41:47,166 --> 00:41:48,417 but then you just think that couldn't, 1135 00:41:48,500 --> 00:41:49,917 that wouldn't happen. 1136 00:41:50,000 --> 00:41:51,542 - Because why not? - Well, I don't know. 1137 00:41:51,625 --> 00:41:52,625 Let's start with the basics. 1138 00:41:52,709 --> 00:41:54,083 Where are they gonna live? 1139 00:41:54,166 --> 00:41:57,041 Am I gonna just gonna put Brad into Kendall's room, 1140 00:41:57,125 --> 00:41:59,250 and what are they going to do in that room? 1141 00:41:59,333 --> 00:42:01,917 I mean, who's gonna talk to them about protection, 1142 00:42:02,000 --> 00:42:03,875 and who's gonna make sure that they use it? 1143 00:42:03,959 --> 00:42:06,417 And how is Kendall going to figure out life 1144 00:42:06,500 --> 00:42:08,041 as a, 1145 00:42:08,125 --> 00:42:09,375 I can't even say it. 1146 00:42:09,458 --> 00:42:10,375 ...a wife? 1147 00:42:10,458 --> 00:42:12,208 No, it's not gonna be easy. 1148 00:42:12,291 --> 00:42:15,333 But you got to admit, she's grown a lot lately. 1149 00:42:15,417 --> 00:42:16,500 Yeah. 1150 00:42:16,583 --> 00:42:18,625 Yeah, yeah, she has, Mom, she's grown, 1151 00:42:18,709 --> 00:42:19,750 but you and I both know 1152 00:42:19,834 --> 00:42:21,583 that I still make her schedule for her, 1153 00:42:21,667 --> 00:42:23,083 I take her to her appointments, 1154 00:42:23,166 --> 00:42:24,917 I still make sure there are three bags of frozen nuggets 1155 00:42:25,000 --> 00:42:27,041 in the freezer at all times, 1156 00:42:27,125 --> 00:42:29,583 and I'm not complaining, you know that. 1157 00:42:29,667 --> 00:42:31,709 This has been my life since day one, 1158 00:42:31,792 --> 00:42:33,417 to love and to protect her, 1159 00:42:33,500 --> 00:42:37,417 but I cannot feel her emotions for her. 1160 00:42:37,500 --> 00:42:40,834 I-I can't feel her pain or her hurt, 1161 00:42:40,917 --> 00:42:42,500 or her disappointment, I can't... 1162 00:42:42,583 --> 00:42:43,792 What about love? 1163 00:42:43,875 --> 00:42:45,125 Oh... 1164 00:42:45,208 --> 00:42:46,542 Hmm? 1165 00:42:46,625 --> 00:42:49,125 Honey, there is so much truth in what you're saying. 1166 00:42:49,208 --> 00:42:51,166 And you have shielded her and cared for her 1167 00:42:51,250 --> 00:42:52,291 and protected her 1168 00:42:52,375 --> 00:42:54,792 against anything that could ever harm her, 1169 00:42:54,875 --> 00:42:57,792 but you cannot protect her from love. 1170 00:42:57,875 --> 00:42:59,917 Now, think about it... 1171 00:43:00,000 --> 00:43:01,875 do you really want to? 1172 00:43:04,375 --> 00:43:06,709 ♪ ♪ 1173 00:43:08,750 --> 00:43:10,792 Kendall? 1174 00:43:13,417 --> 00:43:14,750 [sighs softly] 1175 00:43:15,917 --> 00:43:18,000 ♪ ♪ 1176 00:43:42,542 --> 00:43:43,583 [kissing] 1177 00:43:46,250 --> 00:43:49,291 Oh, I want to be happy for you, honey... 1178 00:43:50,458 --> 00:43:52,375 I do. 1179 00:43:56,208 --> 00:43:58,709 [takes a shaky breath] 1180 00:43:58,792 --> 00:44:00,959 ♪ ♪ 1181 00:44:02,208 --> 00:44:04,291 Luke, can you send the partners a link 1182 00:44:04,375 --> 00:44:06,333 to Tanner Blake's portfolio? 1183 00:44:06,417 --> 00:44:07,417 - Sure. - [mouths word] 1184 00:44:07,500 --> 00:44:08,667 [mouthing reply] 1185 00:44:08,750 --> 00:44:10,417 So, how's yours coming along? 1186 00:44:10,500 --> 00:44:11,458 [alert chimes] 1187 00:44:11,542 --> 00:44:12,458 Excuse me, I just... 1188 00:44:13,500 --> 00:44:14,834 It's a reminder 1189 00:44:14,917 --> 00:44:16,834 to check on my daughter and my mother. 1190 00:44:16,917 --> 00:44:18,000 I mean, not that I don't trust them, 1191 00:44:18,083 --> 00:44:19,417 but I've been out of the loop, 1192 00:44:19,500 --> 00:44:21,000 and I really need to get back in that loop again. 1193 00:44:21,083 --> 00:44:22,792 You know how it is when you just... 1194 00:44:24,375 --> 00:44:26,208 Ah. T.M.I. 1195 00:44:26,291 --> 00:44:29,375 Sorry. I-I think, in fact, I know, 1196 00:44:29,458 --> 00:44:31,375 that you will love what I have to show you... 1197 00:44:31,458 --> 00:44:32,709 about this project. 1198 00:44:32,792 --> 00:44:34,458 It... [sighs] - [alert chimes] 1199 00:44:36,208 --> 00:44:37,333 Are you sure 1200 00:44:37,417 --> 00:44:39,291 you have enough room on your plate right now? 1201 00:44:39,375 --> 00:44:41,792 You seem awfully... involved. 1202 00:44:41,875 --> 00:44:43,000 No. He's nothing. 1203 00:44:43,083 --> 00:44:44,542 It's just a client. The client! 1204 00:44:44,625 --> 00:44:47,166 The one that I'm designing my... his project. 1205 00:44:47,250 --> 00:44:48,875 I'm designing his project. 1206 00:44:48,959 --> 00:44:50,291 Oh, great. 1207 00:44:50,375 --> 00:44:51,959 Great. 1208 00:44:54,500 --> 00:44:56,083 Don't give me that judgey look. 1209 00:44:56,166 --> 00:44:57,625 I'm not giving you a judgey look. 1210 00:44:59,959 --> 00:45:01,458 And who's Tanner Blake? 1211 00:45:01,542 --> 00:45:03,458 Of course she has to consider other candidates 1212 00:45:03,542 --> 00:45:04,667 for the position, 1213 00:45:04,750 --> 00:45:06,750 but I can tell you 1214 00:45:06,834 --> 00:45:08,417 but 20-something Tanner with way too much hair gel, 1215 00:45:08,500 --> 00:45:09,583 he's got nothing on you. 1216 00:45:09,667 --> 00:45:10,959 Right. 1217 00:45:11,083 --> 00:45:12,166 A lot of hair gel. 1218 00:45:12,250 --> 00:45:13,208 - [laughs] - [alert chimes] 1219 00:45:14,917 --> 00:45:15,959 Oh, no. 1220 00:45:16,041 --> 00:45:18,291 Hmm? 1221 00:45:18,375 --> 00:45:21,834 Well, my mom took Kendall to get her ring sized. 1222 00:45:21,917 --> 00:45:23,166 Ring. Ring sized? 1223 00:45:23,250 --> 00:45:25,000 Like, "ring" ring? From Brad? 1224 00:45:25,083 --> 00:45:27,000 Yeah, I just... 1225 00:45:28,375 --> 00:45:31,792 You know, I can't talk about it right now. 1226 00:45:31,875 --> 00:45:34,291 Yeah, but this is... I mean, it's a good thing, right? 1227 00:45:38,417 --> 00:45:40,792 I don't know. You know what? 1228 00:45:40,875 --> 00:45:42,458 I'm gonna just, um... 1229 00:45:42,542 --> 00:45:44,667 gonna head out early, gonna get Kendall. 1230 00:45:44,750 --> 00:45:46,166 Sure. 1231 00:45:49,583 --> 00:45:50,959 [grunts] 1232 00:45:51,041 --> 00:45:52,000 Oh... 1233 00:45:52,083 --> 00:45:53,917 That looks heavy, Mom. 1234 00:45:54,000 --> 00:45:56,333 Ah, well, it is, a little. 1235 00:45:56,417 --> 00:45:57,709 [beep] 1236 00:45:59,000 --> 00:46:00,834 But you know what else is heavy? 1237 00:46:00,917 --> 00:46:02,041 Relationships. 1238 00:46:02,125 --> 00:46:04,667 Right? They can be very heavy, emotionally. 1239 00:46:04,750 --> 00:46:05,583 Don't you think? 1240 00:46:05,667 --> 00:46:07,041 I guess. 1241 00:46:07,125 --> 00:46:10,375 Yeah, and so before you get into a relationship, 1242 00:46:10,458 --> 00:46:12,709 you need to try to figure out how they work. 1243 00:46:12,792 --> 00:46:15,291 Like marriage, marriage is the biggie. 1244 00:46:15,375 --> 00:46:16,583 Oh, yeah. 1245 00:46:16,667 --> 00:46:19,250 I can't wait to get married to Brad. 1246 00:46:19,333 --> 00:46:21,333 He already booked the minister. 1247 00:46:21,417 --> 00:46:22,875 We can get married next month. 1248 00:46:22,959 --> 00:46:24,458 Wow! So soon. 1249 00:46:24,542 --> 00:46:25,959 Okay, 'cause marriage is something 1250 00:46:26,041 --> 00:46:27,917 that you need to take your time with, right? 1251 00:46:28,000 --> 00:46:29,417 And you and Brad, I think, 1252 00:46:29,500 --> 00:46:31,166 you need to get to know each other a little bit more. 1253 00:46:31,250 --> 00:46:32,333 There's so many things 1254 00:46:32,417 --> 00:46:34,917 that you can discover about each other 1255 00:46:35,000 --> 00:46:37,083 and about relationships before you get married. 1256 00:46:37,166 --> 00:46:38,250 - Mom. - Yes? 1257 00:46:38,333 --> 00:46:39,709 You're talking a lot. 1258 00:46:39,792 --> 00:46:40,875 I know. I know. 1259 00:46:40,959 --> 00:46:43,792 I just, I want you to... 1260 00:46:43,875 --> 00:46:46,917 I want you to wait and take your time 1261 00:46:47,000 --> 00:46:47,917 before you get married. 1262 00:46:48,000 --> 00:46:49,417 I want you to have time for, 1263 00:46:49,500 --> 00:46:52,250 for therapy and to-to get some support. 1264 00:46:53,125 --> 00:46:54,709 Mom? 1265 00:46:54,792 --> 00:46:55,875 What? 1266 00:46:55,959 --> 00:46:58,458 Can we look? Please? 1267 00:46:59,667 --> 00:47:01,959 ♪ ♪ 1268 00:47:03,625 --> 00:47:04,917 You really want to? 1269 00:47:05,000 --> 00:47:06,875 Yeah. 1270 00:47:06,959 --> 00:47:09,625 ♪ ♪ 1271 00:47:09,709 --> 00:47:10,500 Come on. 1272 00:47:17,542 --> 00:47:20,709 These are all so pretty. 1273 00:47:20,792 --> 00:47:23,041 They sure are beautiful, honey. 1274 00:47:25,041 --> 00:47:27,166 Oh, and there's so many more over there. Look. 1275 00:47:27,250 --> 00:47:28,291 It's just like Cinderella. 1276 00:47:28,375 --> 00:47:29,709 Yeah. Sure. 1277 00:47:31,208 --> 00:47:32,834 [gasps] What? 1278 00:47:32,917 --> 00:47:35,166 You thought you could do this without me? 1279 00:47:35,250 --> 00:47:38,083 Oh... clever girl, texting Grandma. 1280 00:47:38,166 --> 00:47:39,208 [chuckles] 1281 00:47:39,291 --> 00:47:41,375 [kissing] 1282 00:47:41,458 --> 00:47:42,834 Well, here we are. 1283 00:47:42,917 --> 00:47:44,917 Let's get started. 1284 00:47:45,000 --> 00:47:47,458 ♪ ♪ 1285 00:47:47,542 --> 00:47:49,625 Oh... just try this one. 1286 00:47:49,709 --> 00:47:51,750 [women laughing] 1287 00:47:53,542 --> 00:47:55,083 Oh! 1288 00:47:55,166 --> 00:47:57,625 [laughter] 1289 00:47:57,709 --> 00:48:00,583 ♪ ♪ 1290 00:48:11,417 --> 00:48:13,333 No. No. 1291 00:48:20,250 --> 00:48:21,166 [sighing] 1292 00:48:21,250 --> 00:48:26,500 ♪ ♪ 1293 00:48:26,583 --> 00:48:28,000 I love it, Mom. 1294 00:48:29,375 --> 00:48:30,625 [Emma] It's beautiful, honey. 1295 00:48:30,709 --> 00:48:31,709 Can we get it? 1296 00:48:31,792 --> 00:48:33,417 This is pricey, 1297 00:48:33,500 --> 00:48:34,625 and needs to be ordered. 1298 00:48:34,709 --> 00:48:36,875 It will take at least six months to make. 1299 00:48:36,959 --> 00:48:38,500 Maybe longer, for a... 1300 00:48:38,583 --> 00:48:40,542 special size. 1301 00:48:40,625 --> 00:48:42,834 [Emma] "Special size"? 1302 00:48:45,083 --> 00:48:46,458 Excuse me. 1303 00:48:46,542 --> 00:48:48,166 Can I speak to you, just for a moment? 1304 00:48:54,625 --> 00:48:56,709 Hey. Hey. 1305 00:48:56,792 --> 00:48:57,583 Hey, you okay? 1306 00:48:57,667 --> 00:48:59,709 She's nasty. 1307 00:48:59,792 --> 00:49:01,333 She is nasty. 1308 00:49:01,417 --> 00:49:03,166 Brad would hug her. 1309 00:49:03,250 --> 00:49:05,041 I don't want to hug her. 1310 00:49:05,125 --> 00:49:06,542 Me neither. 1311 00:49:06,625 --> 00:49:09,959 But I loved that dress. 1312 00:49:10,041 --> 00:49:11,750 Do you love it too, Mom? 1313 00:49:11,834 --> 00:49:13,500 I do. 1314 00:49:13,583 --> 00:49:16,083 I do. You looked so beautiful. 1315 00:49:16,166 --> 00:49:17,792 And you know what? 1316 00:49:17,875 --> 00:49:19,959 Six months isn't that long. 1317 00:49:20,041 --> 00:49:21,709 It's half a whole year. 1318 00:49:21,792 --> 00:49:25,542 Most people plan their weddings for a really long time. 1319 00:49:25,625 --> 00:49:27,125 Cheryl waited a whole year to get married 1320 00:49:27,208 --> 00:49:28,375 after she got engaged. 1321 00:49:28,458 --> 00:49:30,041 - She did? - She did! 1322 00:49:30,125 --> 00:49:31,208 [footsteps] 1323 00:49:31,291 --> 00:49:32,959 Well, good news. 1324 00:49:33,041 --> 00:49:35,041 We got the rudeness discount, 1325 00:49:35,125 --> 00:49:36,750 25% off. 1326 00:49:36,834 --> 00:49:38,583 Grandma rocks! 1327 00:49:38,667 --> 00:49:41,166 She does indeed. 1328 00:49:41,250 --> 00:49:42,792 So, what do you say, honey? 1329 00:49:42,875 --> 00:49:45,375 Half a whole year is okay... I guess. 1330 00:49:45,458 --> 00:49:47,709 Okay. Why don't you go get your jacket? 1331 00:49:47,792 --> 00:49:49,208 Excuse me? 1332 00:49:53,417 --> 00:49:55,166 You were kind of mean to me. 1333 00:49:56,625 --> 00:49:58,250 But Brad says 1334 00:49:58,333 --> 00:50:01,125 we should love everyone no matter what. 1335 00:50:02,834 --> 00:50:05,750 Maybe it's not your fault. 1336 00:50:05,834 --> 00:50:08,500 Maybe people are mean to you too. 1337 00:50:09,834 --> 00:50:12,333 ♪ ♪ 1338 00:50:15,667 --> 00:50:17,000 [sighing shakily] 1339 00:50:17,083 --> 00:50:18,834 I'm sorry. 1340 00:50:27,333 --> 00:50:29,125 [Brad] This stinks! 1341 00:50:29,208 --> 00:50:31,083 [Kendall] Stop being mad. 1342 00:50:31,166 --> 00:50:34,083 [James] Yeah, stop being mad, Brad. 1343 00:50:34,166 --> 00:50:36,834 I am not mad. I'm just sad. 1344 00:50:36,917 --> 00:50:38,500 Are you glad, too? 1345 00:50:38,583 --> 00:50:42,583 Mad, glad, sad, Brad! 1346 00:50:42,667 --> 00:50:44,125 [laughing] 1347 00:50:44,208 --> 00:50:45,542 It's not Kendall's fault. 1348 00:50:45,625 --> 00:50:47,834 It is her mom's fault. 1349 00:50:47,917 --> 00:50:50,208 Why does she want us to wait until forever? 1350 00:50:50,291 --> 00:50:51,625 It's not forever. 1351 00:50:51,709 --> 00:50:54,041 It's only half a year. 1352 00:50:54,125 --> 00:50:56,125 Why don't you ask your dad? 1353 00:50:56,208 --> 00:50:59,250 Maybe he'll let us get married right away. 1354 00:50:59,333 --> 00:51:01,458 I don't talk to my dad. 1355 00:51:01,542 --> 00:51:02,417 Why not? 1356 00:51:03,792 --> 00:51:05,125 He's busy. 1357 00:51:05,208 --> 00:51:07,625 Yeah, he's busy. 1358 00:51:07,709 --> 00:51:08,875 You could text him. 1359 00:51:08,959 --> 00:51:11,750 Yeah, Kendall, why don't you text your dad 1360 00:51:11,834 --> 00:51:15,291 and let him know how much love... 1361 00:51:15,375 --> 00:51:17,041 that we have? 1362 00:51:18,375 --> 00:51:20,458 Or send him a letter. 1363 00:51:20,542 --> 00:51:22,166 I don't know where his house is. 1364 00:51:22,250 --> 00:51:24,125 How come? Don't you like him? 1365 00:51:24,208 --> 00:51:25,542 I love him. 1366 00:51:25,625 --> 00:51:26,917 Tons. 1367 00:51:27,000 --> 00:51:29,083 Then... email him. 1368 00:51:29,166 --> 00:51:31,166 Yeah! Email. 1369 00:51:31,250 --> 00:51:33,834 Look, we just had computer class. 1370 00:51:33,917 --> 00:51:36,083 ♪ ♪ 1371 00:51:42,375 --> 00:51:43,250 Hey. 1372 00:51:43,333 --> 00:51:44,875 - [gasps] - [yelps] I'm sorry! 1373 00:51:44,959 --> 00:51:47,250 Oh. H-hi. Um... 1374 00:51:47,333 --> 00:51:49,333 I did not mean to scare you. 1375 00:51:49,417 --> 00:51:51,583 Oh, my gosh. Is it okay if I don't get up? 1376 00:51:51,667 --> 00:51:52,834 I know this is a weird way to work, 1377 00:51:52,917 --> 00:51:55,417 but it's helping out my poor old-lady back. 1378 00:51:55,500 --> 00:51:58,333 No, no, of course. I'll come down and join you. 1379 00:51:58,417 --> 00:51:59,834 Okay. [chuckles] 1380 00:51:59,917 --> 00:52:00,667 Oh. 1381 00:52:00,750 --> 00:52:02,834 Okay. 1382 00:52:03,750 --> 00:52:04,542 Hi. 1383 00:52:04,625 --> 00:52:06,083 Hi. 1384 00:52:07,834 --> 00:52:10,542 So I-I texted you a couple times. 1385 00:52:10,625 --> 00:52:12,667 Uh... 1386 00:52:12,750 --> 00:52:14,875 yeah, yeah, I'm sorry about that. 1387 00:52:14,959 --> 00:52:16,750 It's just been such a whirlwind. 1388 00:52:16,834 --> 00:52:20,166 Right. Yeah, yeah. No. Uh, mother-of-the-bride stuff... 1389 00:52:20,250 --> 00:52:21,917 - Mm-hmm. - I heard Brad said 1390 00:52:22,000 --> 00:52:23,834 that the whole wedding got pushed six months? 1391 00:52:23,917 --> 00:52:26,166 Yep. 1392 00:52:26,250 --> 00:52:27,875 He's pretty bummed about it. 1393 00:52:27,959 --> 00:52:29,542 [sighing deeply] 1394 00:52:31,750 --> 00:52:34,542 I know that, but it's for the best. 1395 00:52:35,792 --> 00:52:37,333 Is it? 1396 00:52:38,583 --> 00:52:39,834 Is there something you'd like to say? 1397 00:52:43,500 --> 00:52:46,542 Okay, maybe it gives them a little extra time. 1398 00:52:46,625 --> 00:52:48,041 Right. 1399 00:52:48,125 --> 00:52:51,000 Actually, that's what I wanted to talk to you about. 1400 00:52:51,083 --> 00:52:52,208 Your community therapists, 1401 00:52:52,291 --> 00:52:53,583 I really think that Brad and Kendall 1402 00:52:53,667 --> 00:52:55,458 should get some premarital counseling. 1403 00:52:55,542 --> 00:52:58,000 Oh... that's not a terrible idea. 1404 00:52:58,083 --> 00:52:59,917 Gee, thanks for your enthusiasm. 1405 00:53:00,000 --> 00:53:00,917 Oh! Sorry. 1406 00:53:01,000 --> 00:53:02,709 No, that was 100% my own baggage. 1407 00:53:02,792 --> 00:53:05,125 I actually wanted to get therapy before my wedding, 1408 00:53:05,208 --> 00:53:08,166 but my whole family, you know, they were judging me, 1409 00:53:08,250 --> 00:53:09,792 like, "what do you need therapy for?" 1410 00:53:09,875 --> 00:53:12,375 You know, it's... "Marriage, it's easy." 1411 00:53:12,458 --> 00:53:15,125 Ha. Maybe for people like, uh, 1412 00:53:15,208 --> 00:53:17,709 Six-Pack and old Three-Sheets, obviously. 1413 00:53:20,542 --> 00:53:26,125 And it's really not gonna be easy for Brad and Kendall. 1414 00:53:26,208 --> 00:53:27,834 They have known each other such a short time, 1415 00:53:27,917 --> 00:53:31,041 and he hasn't even seen her when she's emotionally disregulated. 1416 00:53:31,125 --> 00:53:32,500 Is that the technical term for...? 1417 00:53:32,583 --> 00:53:33,709 Meltdown! 1418 00:53:33,792 --> 00:53:35,417 - Right. - I am, 1419 00:53:35,500 --> 00:53:36,792 I am happy for them, don't get me wrong, I am, 1420 00:53:36,875 --> 00:53:38,917 it's just that... 1421 00:53:39,000 --> 00:53:42,166 relationships are difficult enough for anyone. 1422 00:53:43,250 --> 00:53:44,667 Right? 1423 00:53:44,750 --> 00:53:46,750 Mm-hmm. 1424 00:53:46,834 --> 00:53:48,917 And-and, actually, speaking of that... 1425 00:53:50,250 --> 00:53:51,709 Yeah? 1426 00:53:51,792 --> 00:53:55,166 See, when a man almost kisses a woman 1427 00:53:55,250 --> 00:53:57,041 and then she... 1428 00:53:57,125 --> 00:53:58,750 doesn't text him back... 1429 00:53:58,834 --> 00:54:00,709 [sighing] 1430 00:54:00,792 --> 00:54:03,375 Was it my breath? Or...? 1431 00:54:04,417 --> 00:54:05,917 - Yes. - I knew it! 1432 00:54:06,000 --> 00:54:09,417 I knew I shouldn't have had the garlic grilled cheese. 1433 00:54:09,500 --> 00:54:11,208 It's always, always a mistake. 1434 00:54:11,291 --> 00:54:12,959 Yeah. 1435 00:54:15,375 --> 00:54:17,250 Now, honestly, it... the radio silence 1436 00:54:17,333 --> 00:54:19,333 wasn't about the almost-kiss. 1437 00:54:19,417 --> 00:54:21,834 I swear. 1438 00:54:21,917 --> 00:54:23,875 I've been adjusting. 1439 00:54:25,250 --> 00:54:28,166 Okay. 1440 00:54:28,250 --> 00:54:29,667 Well, that's good, because... 1441 00:54:32,041 --> 00:54:34,000 I would like us to follow through on that 1442 00:54:34,083 --> 00:54:34,834 at some point. 1443 00:54:34,917 --> 00:54:36,542 ♪ ♪ 1444 00:54:36,625 --> 00:54:38,667 You know, if you think that there's a chance. 1445 00:54:42,000 --> 00:54:43,834 There's a chance. 1446 00:54:43,917 --> 00:54:45,542 ♪ ♪ 1447 00:54:45,625 --> 00:54:47,166 [stammers quickly] Just maybe not right now. 1448 00:54:47,250 --> 00:54:50,375 I mean, I'm just, I'm not really dressed for romance. 1449 00:54:51,458 --> 00:54:53,250 I think you look lovely. 1450 00:54:56,834 --> 00:54:58,917 I think I'm gonna get back under the table. 1451 00:54:59,000 --> 00:55:00,125 ♪ ♪ 1452 00:55:00,208 --> 00:55:02,250 - To work! - Okay. 1453 00:55:02,333 --> 00:55:03,542 I did not mean that to sound so suggestive. 1454 00:55:03,625 --> 00:55:04,625 - You sure? - I really didn't! 1455 00:55:04,709 --> 00:55:05,667 You need to go. 1456 00:55:05,750 --> 00:55:06,500 - All right. - Yeah. 1457 00:55:06,583 --> 00:55:08,375 No, no. I'll go. All right. 1458 00:55:08,458 --> 00:55:09,750 Gonna work. 1459 00:55:09,834 --> 00:55:12,583 Okay. I'm going. 1460 00:55:15,500 --> 00:55:18,583 [sighing] 1461 00:55:18,667 --> 00:55:20,792 ♪ ♪ 1462 00:55:20,875 --> 00:55:22,208 - Wait, what session was it? - Friday. 1463 00:55:22,291 --> 00:55:24,667 Well, I-I'm sure that they paid her, Mom. 1464 00:55:24,750 --> 00:55:25,959 You just... you just forgot. 1465 00:55:26,041 --> 00:55:27,000 - Okay. - Wait a minute. 1466 00:55:27,083 --> 00:55:28,083 She didn't record it as a deposit. 1467 00:55:28,166 --> 00:55:30,458 Hold on. 1468 00:55:30,542 --> 00:55:32,542 Thattagirl. There we go. 1469 00:55:32,625 --> 00:55:35,583 She sent a thank-you email with a receipt. 1470 00:55:35,667 --> 00:55:37,625 I just have to remind her to keep track of it. 1471 00:55:37,709 --> 00:55:41,667 Okay, great. I'll mark it off in the books. 1472 00:55:41,750 --> 00:55:43,083 - [mouse clicks] - Oh, Kendall... 1473 00:55:43,166 --> 00:55:44,625 - What? - She sent an email to Todd. 1474 00:55:44,709 --> 00:55:46,208 Don't read it! 1475 00:55:46,291 --> 00:55:47,458 Well, I certainly am gonna read it! 1476 00:55:47,542 --> 00:55:49,875 Are you crazy? I gotta go. 1477 00:55:53,709 --> 00:55:55,917 "Hi, Dad. 1478 00:55:56,000 --> 00:55:57,333 It's Kendall. 1479 00:55:57,417 --> 00:55:59,250 I'm your daughter." 1480 00:56:01,625 --> 00:56:03,834 [choking up] "Do you remember me?" 1481 00:56:05,333 --> 00:56:06,917 [sobs] 1482 00:56:07,000 --> 00:56:09,250 Oh, Kenny. 1483 00:56:11,000 --> 00:56:13,166 "Do you remember me?" 1484 00:56:13,250 --> 00:56:15,333 [sniffles and sobs] 1485 00:56:17,542 --> 00:56:19,333 [Brad] I love you. 1486 00:56:19,417 --> 00:56:20,500 [Kendall] I know that. 1487 00:56:20,583 --> 00:56:21,959 He didn't reply. 1488 00:56:22,041 --> 00:56:24,625 And my battery is almost gone. 1489 00:56:24,709 --> 00:56:25,667 He will. 1490 00:56:25,750 --> 00:56:26,500 When? 1491 00:56:29,750 --> 00:56:31,458 I'll email him. 1492 00:56:31,542 --> 00:56:32,542 No. 1493 00:56:32,625 --> 00:56:34,208 What if he doesn't come? 1494 00:56:34,291 --> 00:56:36,375 Why wouldn't he come? 1495 00:56:36,458 --> 00:56:39,667 He didn't come for my birthdays or my graduation. 1496 00:56:39,750 --> 00:56:41,291 Maybe he's in the hospital. 1497 00:56:41,375 --> 00:56:42,333 My parents were. 1498 00:56:42,417 --> 00:56:43,333 Do you think he's sick? 1499 00:56:43,417 --> 00:56:45,041 Is he gonna die? 1500 00:56:45,125 --> 00:56:46,208 I didn't say that. 1501 00:56:46,291 --> 00:56:47,792 But your parents died! 1502 00:56:47,875 --> 00:56:49,500 I didn't mean that. 1503 00:56:49,583 --> 00:56:51,917 No. I don't want my dad to die. 1504 00:56:52,750 --> 00:56:54,750 No, no. 1505 00:56:54,834 --> 00:56:56,333 You don't like my hugs anymore? 1506 00:56:56,417 --> 00:56:57,375 No! 1507 00:56:57,458 --> 00:56:58,917 Do you still want to get married? 1508 00:56:59,000 --> 00:57:00,542 - No! - Fine, then! 1509 00:57:00,625 --> 00:57:02,750 I don't want to get married to you either. 1510 00:57:02,834 --> 00:57:05,208 Fine. Then leave me alone. 1511 00:57:05,291 --> 00:57:07,542 I will! I'll leave you alone! 1512 00:57:18,417 --> 00:57:21,083 ♪ ♪ 1513 00:57:32,959 --> 00:57:35,041 Kendall's phone. 1514 00:57:40,000 --> 00:57:42,208 Kendall? 1515 00:57:42,291 --> 00:57:43,959 ♪ ♪ 1516 00:57:44,041 --> 00:57:45,542 [calling out] Kendall! 1517 00:57:45,625 --> 00:57:47,500 Kendall! 1518 00:57:48,792 --> 00:57:51,083 ♪ ♪ 1519 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 [begins sobbing] 1520 00:57:57,875 --> 00:58:00,291 Sweetheart, why aren't you answering your phone? 1521 00:58:00,375 --> 00:58:03,542 Please call me back. Okay? 1522 00:58:03,625 --> 00:58:04,375 Emma? 1523 00:58:07,000 --> 00:58:08,750 What's wrong? 1524 00:58:13,166 --> 00:58:16,291 [weeping] I'm sorry. I'm sorry. 1525 00:58:16,375 --> 00:58:17,667 Brad, honey, it's not your fault. 1526 00:58:17,750 --> 00:58:19,625 Nobody's blaming you, buddy. 1527 00:58:19,709 --> 00:58:21,125 Did she say where she was going? 1528 00:58:21,208 --> 00:58:24,166 No. She just wanted to be alone. 1529 00:58:24,250 --> 00:58:26,291 How do we know what bus it was? 1530 00:58:26,375 --> 00:58:27,792 I checked the schedule. It would have been the 20. 1531 00:58:27,875 --> 00:58:28,959 You know what I'm gonna do? 1532 00:58:29,041 --> 00:58:30,375 I'm gonna go to the end of the bus line, 1533 00:58:30,458 --> 00:58:31,375 and see, maybe she got off there. 1534 00:58:31,458 --> 00:58:32,875 Okay, I'm gonna take him home. 1535 00:58:32,959 --> 00:58:34,166 Are you sure you're okay by yourself? 1536 00:58:34,250 --> 00:58:35,834 Yeah, I'm not alone. I've got my mom. 1537 00:58:35,917 --> 00:58:37,291 Okay. 1538 00:58:37,375 --> 00:58:38,125 Hey, come on. 1539 00:58:38,208 --> 00:58:39,583 ♪ ♪ 1540 00:58:39,667 --> 00:58:41,041 [Brad sobs] I messed up. 1541 00:58:41,125 --> 00:58:43,500 It's okay. It's okay, bud. 1542 00:58:43,583 --> 00:58:45,458 She's gonna be okay. 1543 00:58:47,166 --> 00:58:49,709 Okay. Okay. 1544 00:58:49,792 --> 00:58:51,667 That was the bus driver. He didn't recognize her. 1545 00:58:51,750 --> 00:58:52,834 He doesn't know if she got on, 1546 00:58:52,917 --> 00:58:54,000 or where she would've gotten off. 1547 00:58:54,083 --> 00:58:55,166 She could be anywhere. 1548 00:58:55,250 --> 00:58:56,875 I just spoke to the neighbors, 1549 00:58:56,959 --> 00:58:58,041 and they're gonna wait at the house, 1550 00:58:58,125 --> 00:58:59,458 in case she shows up there. 1551 00:58:59,542 --> 00:59:01,458 Okay. Okay. We're gonna check the park. 1552 00:59:01,542 --> 00:59:03,041 - Yeah. - And the Arts District. 1553 00:59:03,125 --> 00:59:05,542 - Okay. - This is what I was afraid of. 1554 00:59:05,625 --> 00:59:07,500 This is what I was terrified of! 1555 00:59:07,583 --> 00:59:08,500 I know, honey. 1556 00:59:08,583 --> 00:59:10,083 I had to file 1557 00:59:10,166 --> 00:59:12,583 an Endangered Missing Persons report for my daughter, 1558 00:59:12,667 --> 00:59:14,667 who I have not let out of my sight 1559 00:59:14,750 --> 00:59:16,083 for 22 years. 1560 00:59:16,166 --> 00:59:17,750 I know. 1561 00:59:17,834 --> 00:59:19,959 - [wracked gasp] - I know, hon. 1562 00:59:22,125 --> 00:59:23,208 She could be hurt! 1563 00:59:23,291 --> 00:59:24,458 Or somebody could have taken her, 1564 00:59:24,542 --> 00:59:25,583 or she could be, 1565 00:59:25,667 --> 00:59:26,917 she could be... [gulps and sobs] 1566 00:59:27,000 --> 00:59:28,208 They're gonna find her. 1567 00:59:28,291 --> 00:59:30,166 They'll find her. They'll find her. 1568 00:59:30,250 --> 00:59:31,583 Yeah. They'll find her. 1569 00:59:31,667 --> 00:59:33,000 [breathing deeply] 1570 00:59:33,083 --> 00:59:34,375 [phone rings] 1571 00:59:34,458 --> 00:59:35,792 Oh! Oh, oh, okay. 1572 00:59:37,917 --> 00:59:39,208 [ringing] 1573 00:59:39,291 --> 00:59:40,625 It's the police. The police. 1574 00:59:40,709 --> 00:59:42,625 It's the police. 1575 00:59:43,875 --> 00:59:46,291 Hello? 1576 00:59:46,375 --> 00:59:48,500 ♪ ♪ 1577 00:59:50,917 --> 00:59:51,875 Kendall! 1578 00:59:51,959 --> 00:59:54,041 Mom! 1579 00:59:54,125 --> 00:59:57,083 Hi. Hi. 1580 00:59:57,166 --> 00:59:59,000 Oh, my gosh. Oh, honey. 1581 00:59:59,083 --> 01:00:00,208 Are you okay? 1582 01:00:00,291 --> 01:00:01,291 I got on the wrong bus. 1583 01:00:01,375 --> 01:00:02,250 I know. 1584 01:00:02,333 --> 01:00:04,542 - Scared. - I know, sweetheart. 1585 01:00:04,625 --> 01:00:05,583 I know. 1586 01:00:05,667 --> 01:00:06,875 But you're safe, okay? 1587 01:00:06,959 --> 01:00:07,959 I've got you. 1588 01:00:08,041 --> 01:00:10,083 You're okay. 1589 01:00:13,417 --> 01:00:14,500 She finally asked someone to borrow their phone 1590 01:00:14,583 --> 01:00:15,625 and called 911. 1591 01:00:15,709 --> 01:00:17,291 Thank God. 1592 01:00:17,375 --> 01:00:19,458 I'm just glad everything turned out all right. 1593 01:00:19,542 --> 01:00:21,125 Doesn't always, you know. 1594 01:00:21,208 --> 01:00:23,417 Yes. Of course. Thank you for everything. 1595 01:00:24,583 --> 01:00:26,458 All right. 1596 01:00:30,166 --> 01:00:32,792 Hey. Kendall. 1597 01:00:32,875 --> 01:00:34,834 Hi, Nic. 1598 01:00:34,917 --> 01:00:37,375 Hi. I'm so happy to see you. 1599 01:00:37,458 --> 01:00:39,041 Is Brad okay? 1600 01:00:39,125 --> 01:00:41,375 He's okay now that he knows you're okay. 1601 01:00:42,917 --> 01:00:44,750 Can I talk to you for a moment, Nic? 1602 01:00:44,834 --> 01:00:47,041 Yeah. 1603 01:00:47,125 --> 01:00:48,250 Just, uh... 1604 01:00:51,333 --> 01:00:53,125 How are you holding up? 1605 01:00:53,208 --> 01:00:55,041 I just need to get us all home, and then I'll be fine. 1606 01:00:55,125 --> 01:00:58,166 Yeah. I'm so glad she's okay. 1607 01:00:58,250 --> 01:01:00,583 Um, I was gonna bring Brad, you know, 1608 01:01:00,667 --> 01:01:01,709 but I told him we'll talk about it tomorrow. 1609 01:01:01,792 --> 01:01:02,500 No. No. 1610 01:01:03,792 --> 01:01:06,000 That's not gonna happen, Nic. 1611 01:01:06,083 --> 01:01:08,709 Oh, I'm sorry, I didn't mean to... 1612 01:01:08,792 --> 01:01:10,083 No, no, it's just 1613 01:01:10,166 --> 01:01:11,709 Brad and Kendall are not gonna be seeing each other 1614 01:01:11,792 --> 01:01:12,792 for a while. 1615 01:01:14,333 --> 01:01:15,834 Is that fair? 1616 01:01:17,333 --> 01:01:19,750 I mean, yes, he left her alone, 1617 01:01:19,834 --> 01:01:22,041 but you know, he can learn from his mistakes, and... 1618 01:01:22,125 --> 01:01:24,583 Okay, look, I appreciate you defending him. 1619 01:01:24,667 --> 01:01:26,208 I do. 1620 01:01:26,291 --> 01:01:28,291 But I have to look out for Kendall. 1621 01:01:28,375 --> 01:01:29,458 All the time. 1622 01:01:31,083 --> 01:01:33,542 And you will never understand what it's like on a daily basis 1623 01:01:33,625 --> 01:01:35,959 to have to make every tough decision on my own, 1624 01:01:36,041 --> 01:01:38,667 so I'd appreciate you not throwing the word "fair" 1625 01:01:38,750 --> 01:01:40,917 around so lightly. 1626 01:01:41,000 --> 01:01:44,166 Okay. 1627 01:01:44,250 --> 01:01:46,417 And you need to have some faith. 1628 01:01:46,500 --> 01:01:49,375 Faith? 1629 01:01:49,458 --> 01:01:51,834 I have always had faith in my daughter. 1630 01:01:54,041 --> 01:01:55,917 Faith in them. 1631 01:01:57,458 --> 01:02:00,458 You know what? I can't do this... 1632 01:02:00,542 --> 01:02:01,333 right now. 1633 01:02:03,208 --> 01:02:04,750 Kendall? Sweetie. 1634 01:02:05,917 --> 01:02:07,667 Let's get you home, okay? 1635 01:02:07,750 --> 01:02:09,792 Okay. 1636 01:02:09,875 --> 01:02:11,750 Come on. 1637 01:02:13,333 --> 01:02:16,000 We're gonna get you home, all right? 1638 01:02:19,875 --> 01:02:22,041 ♪ ♪ 1639 01:02:28,709 --> 01:02:30,667 [phone ringing] 1640 01:02:32,166 --> 01:02:34,041 Hey, Luke. 1641 01:02:34,125 --> 01:02:36,834 Uh, no, I'm at home. I'm watching Kendall paint. 1642 01:02:36,917 --> 01:02:38,583 Or not paint. 1643 01:02:38,667 --> 01:02:40,291 What? 1644 01:02:40,375 --> 01:02:42,750 Really? 1645 01:02:42,834 --> 01:02:44,333 Oh. No, no, no, no, no, just thank you for telling me. 1646 01:02:44,417 --> 01:02:46,417 And of course, I can't blame Amy for it. 1647 01:02:46,500 --> 01:02:48,875 I mean, she has to hire somebody. 1648 01:02:48,959 --> 01:02:51,041 Hold on. 1649 01:02:51,125 --> 01:02:52,709 My mom's here. 1650 01:02:52,792 --> 01:02:54,291 She texted me. 1651 01:02:54,375 --> 01:02:56,583 Asked me to take her to lunch instead. 1652 01:02:57,625 --> 01:02:58,834 Oh. 1653 01:02:58,917 --> 01:03:00,792 [door creaks] 1654 01:03:03,917 --> 01:03:06,291 ♪ ♪ 1655 01:03:06,375 --> 01:03:07,709 [sighs] 1656 01:03:10,333 --> 01:03:12,709 Brad? 1657 01:03:12,792 --> 01:03:13,917 Come on, buddy. Sit up. 1658 01:03:15,291 --> 01:03:17,208 Come on. Sit up. Sit up. Get up. 1659 01:03:17,291 --> 01:03:18,291 [Brad groans] 1660 01:03:18,375 --> 01:03:19,875 I swung by the T-shirt shop. 1661 01:03:19,959 --> 01:03:23,083 they said you haven't been there all week. 1662 01:03:23,166 --> 01:03:26,542 So I thought I'd swing by, bring your favorite food. 1663 01:03:28,875 --> 01:03:30,542 Kendall liked pizza. 1664 01:03:30,625 --> 01:03:33,125 A lot. 1665 01:03:33,208 --> 01:03:35,792 Look, it's gonna be okay. All right? 1666 01:03:35,875 --> 01:03:37,750 I promise. 1667 01:03:40,667 --> 01:03:42,834 I don't wanna be okay, not without Kendall. 1668 01:03:42,917 --> 01:03:44,834 I know. 1669 01:03:48,959 --> 01:03:49,917 No, you don't. 1670 01:03:51,041 --> 01:03:53,083 Oh, I know. 1671 01:03:53,166 --> 01:03:55,500 Remember Lisa? 1672 01:03:55,583 --> 01:03:57,625 She left. 1673 01:03:57,709 --> 01:04:01,166 And you were real sad. 1674 01:04:02,583 --> 01:04:04,542 Yes. I was. 1675 01:04:06,166 --> 01:04:08,542 And I didn't want anyone to tell me 1676 01:04:08,625 --> 01:04:11,667 that I was gonna be okay, because... 1677 01:04:12,834 --> 01:04:15,250 Well, because... 1678 01:04:15,333 --> 01:04:17,542 the pain that I felt 1679 01:04:17,625 --> 01:04:19,625 was the last bit of the love that we had, 1680 01:04:19,709 --> 01:04:21,083 and if that pain went away, 1681 01:04:21,166 --> 01:04:23,917 it would mean that the love would be gone too, so... 1682 01:04:28,125 --> 01:04:29,834 Are you still sad? 1683 01:04:31,417 --> 01:04:33,208 I am. 1684 01:04:33,291 --> 01:04:34,959 But not because of Lisa. 1685 01:04:37,000 --> 01:04:38,834 ♪ ♪ 1686 01:04:40,709 --> 01:04:42,667 Thanks, buddy. 1687 01:04:48,375 --> 01:04:50,917 ♪ ♪ 1688 01:04:54,667 --> 01:04:56,834 Wow. 1689 01:05:08,875 --> 01:05:10,875 ♪ ♪ 1690 01:05:16,959 --> 01:05:17,959 Hi, Mom. 1691 01:05:18,041 --> 01:05:19,000 Hello. 1692 01:05:19,083 --> 01:05:20,041 Where is she? 1693 01:05:20,125 --> 01:05:22,000 In her room. 1694 01:05:22,083 --> 01:05:23,166 Seriously, Mom. 1695 01:05:23,250 --> 01:05:25,333 How long are you gonna stay mad at me? 1696 01:05:26,375 --> 01:05:27,959 I haven't decided yet. 1697 01:05:28,041 --> 01:05:30,625 Look, the conservatorship was set up 1698 01:05:30,709 --> 01:05:32,083 not only to protect Kendall's art money, 1699 01:05:32,166 --> 01:05:34,083 but to protect her, period. 1700 01:05:34,166 --> 01:05:35,250 I made the right decision. 1701 01:05:36,583 --> 01:05:38,291 - You need to see something. - Not now, Mom. 1702 01:05:38,375 --> 01:05:39,542 Yes, now. 1703 01:05:39,625 --> 01:05:41,041 Absolutely now. 1704 01:05:46,583 --> 01:05:47,583 [knocks lightly] 1705 01:05:47,667 --> 01:05:49,250 Honey, can we come in for a minute? 1706 01:05:49,333 --> 01:05:52,417 I just want to show your mom your new painting. 1707 01:05:59,625 --> 01:06:01,250 [Emma] Oh... 1708 01:06:03,000 --> 01:06:04,959 Fix this, Emma. 1709 01:06:10,959 --> 01:06:13,083 Honey? 1710 01:06:13,166 --> 01:06:14,625 Can you take these off? 1711 01:06:21,041 --> 01:06:22,834 We need to talk, K. 1712 01:06:22,917 --> 01:06:24,333 What for? 1713 01:06:24,417 --> 01:06:27,667 Because I want to know how you feel, 1714 01:06:27,750 --> 01:06:29,166 how you really feel. 1715 01:06:29,250 --> 01:06:32,041 How come love is not enough? 1716 01:06:32,125 --> 01:06:33,625 What? 1717 01:06:33,709 --> 01:06:35,750 I heard you say that to Grandma. 1718 01:06:35,834 --> 01:06:37,917 What does it mean? 1719 01:06:38,000 --> 01:06:41,041 Oh. Uh... 1720 01:06:41,125 --> 01:06:46,500 well, it means obviously love is... is incredible... 1721 01:06:46,583 --> 01:06:48,709 but-but it's just an emotion, 1722 01:06:48,792 --> 01:06:51,750 and emotions, they don't... 1723 01:06:51,834 --> 01:06:54,625 they don't always tell you the truth. 1724 01:06:54,709 --> 01:06:57,959 But Brad said sorry, like a million times. 1725 01:06:58,041 --> 01:07:00,041 Why can't we get married? 1726 01:07:00,125 --> 01:07:02,792 Oh... honey. 1727 01:07:05,959 --> 01:07:07,417 Listen. 1728 01:07:07,500 --> 01:07:09,917 Marriage is full of so many things, 1729 01:07:10,000 --> 01:07:12,458 and love is one of them, 1730 01:07:12,542 --> 01:07:14,250 but you gotta trust me, 1731 01:07:14,333 --> 01:07:17,041 it is not enough 1732 01:07:17,125 --> 01:07:18,250 when you start facing challenges 1733 01:07:18,333 --> 01:07:21,125 and when-when problems come... 1734 01:07:22,250 --> 01:07:23,709 Not for you. 1735 01:07:25,041 --> 01:07:26,750 What? What do you mean? 1736 01:07:26,834 --> 01:07:29,542 Mom, you don't have to worry. 1737 01:07:30,792 --> 01:07:32,959 Me and Brad won't run out of love 1738 01:07:33,041 --> 01:07:34,166 like you and Dad did. 1739 01:07:35,583 --> 01:07:36,959 Oh... 1740 01:07:38,875 --> 01:07:41,333 Kendall... 1741 01:07:41,417 --> 01:07:43,709 Dad said that he loved us 1742 01:07:43,792 --> 01:07:46,458 and he still left. 1743 01:07:48,041 --> 01:07:49,083 [Kendall] I know. 1744 01:07:49,166 --> 01:07:51,792 I feel sad for him. 1745 01:07:52,959 --> 01:07:54,291 For him? 1746 01:07:54,375 --> 01:07:56,333 Yeah. 1747 01:07:56,417 --> 01:07:59,166 Look at all the cool stuff we've done. 1748 01:08:00,375 --> 01:08:03,291 He missed out on all of the fun. 1749 01:08:03,375 --> 01:08:06,500 You're right. 1750 01:08:06,583 --> 01:08:08,375 [quietly] You're right. 1751 01:08:10,166 --> 01:08:14,166 And being your mom has been the funnest thing ever. 1752 01:08:15,291 --> 01:08:16,542 I know. 1753 01:08:16,625 --> 01:08:17,792 Mm-hmm. 1754 01:08:17,875 --> 01:08:20,417 But I'm still mad at you. 1755 01:08:23,583 --> 01:08:25,917 ♪ ♪ 1756 01:09:06,125 --> 01:09:07,709 Hey. 1757 01:09:09,792 --> 01:09:11,083 You know, when she was born, 1758 01:09:11,166 --> 01:09:12,667 I had no idea 1759 01:09:12,750 --> 01:09:15,000 how I was gonna handle all the responsibility. 1760 01:09:16,834 --> 01:09:18,458 Yeah. 1761 01:09:18,542 --> 01:09:20,417 I remember. 1762 01:09:20,500 --> 01:09:22,250 You were scared to death. 1763 01:09:24,667 --> 01:09:27,458 But I loved her from the moment I saw her. 1764 01:09:28,667 --> 01:09:31,834 And when I held her, I knew... 1765 01:09:31,917 --> 01:09:34,583 that I was gonna do everything I could to protect her, 1766 01:09:34,667 --> 01:09:36,375 to keep her safe... 1767 01:09:36,458 --> 01:09:39,583 to make sure that nothing ever happened to her. 1768 01:09:42,417 --> 01:09:45,041 And you know what? 1769 01:09:45,125 --> 01:09:47,083 I succeeded. 1770 01:09:48,750 --> 01:09:52,458 [sobs] Because nothing will ever happen to her now. 1771 01:09:52,542 --> 01:09:55,875 Oh, honey, you are Kendall's biggest champion, 1772 01:09:55,959 --> 01:09:57,583 and I can't tell you the number of times 1773 01:09:57,667 --> 01:09:59,667 I've heard you say to someone, 1774 01:09:59,750 --> 01:10:02,667 "Just treat her like you'd treat anyone else." 1775 01:10:04,417 --> 01:10:07,291 I don't know anymore, Mom. 1776 01:10:10,583 --> 01:10:12,959 Honey, I know this is hard on you. 1777 01:10:13,041 --> 01:10:15,250 And God knows... 1778 01:10:15,333 --> 01:10:17,000 marriage isn't easy for anyone. 1779 01:10:17,083 --> 01:10:18,959 [chuckling] 1780 01:10:19,041 --> 01:10:20,750 But you have got to live by your words, 1781 01:10:20,834 --> 01:10:23,709 because they're right. 1782 01:10:23,792 --> 01:10:29,291 And you have got to give Kendall the chance to succeed, or fail, 1783 01:10:29,375 --> 01:10:31,959 just like you would with anyone else. 1784 01:10:32,041 --> 01:10:34,291 Yeah. 1785 01:10:38,667 --> 01:10:40,792 - Thanks, Mom. - Yeah. 1786 01:10:40,875 --> 01:10:43,000 [background chatter] 1787 01:10:45,041 --> 01:10:46,500 Emma? 1788 01:10:46,583 --> 01:10:47,834 Yep. 1789 01:10:47,917 --> 01:10:50,000 Yes? [chuckles nervously] 1790 01:10:50,083 --> 01:10:53,458 Listen, I wanted to apologize for how everything worked out. 1791 01:10:53,542 --> 01:10:55,792 You really are very talented, 1792 01:10:55,875 --> 01:10:58,000 and you have an amazing eye for texture. 1793 01:10:58,083 --> 01:11:00,542 That tree trunk coffee table? 1794 01:11:00,625 --> 01:11:03,417 So quirky and delightful. 1795 01:11:03,500 --> 01:11:05,000 Uh... 1796 01:11:05,083 --> 01:11:06,792 Wait a minute. How did you...? 1797 01:11:06,875 --> 01:11:08,500 I canceled the walk-through. 1798 01:11:08,583 --> 01:11:11,667 Yes, but your friend, sorry, client, 1799 01:11:11,750 --> 01:11:13,375 uh, called me and showed me around. 1800 01:11:13,458 --> 01:11:14,959 - He did? - Seriously, 1801 01:11:15,041 --> 01:11:17,041 if anything else opens up, you're my person for the job. 1802 01:11:17,125 --> 01:11:18,458 I mean it, Emma. 1803 01:11:18,542 --> 01:11:20,291 You've really got something. 1804 01:11:20,375 --> 01:11:21,500 Thank you. 1805 01:11:21,583 --> 01:11:23,875 ♪ ♪ 1806 01:11:33,625 --> 01:11:35,125 You guys, thank you so much. 1807 01:11:35,208 --> 01:11:37,250 Thank you. 1808 01:11:37,333 --> 01:11:39,375 [under his breath] Yes! 1809 01:11:39,458 --> 01:11:40,750 Hi. 1810 01:11:40,834 --> 01:11:42,375 Hi! 1811 01:11:42,458 --> 01:11:44,083 So... good news? 1812 01:11:44,166 --> 01:11:45,166 Great news. 1813 01:11:45,250 --> 01:11:46,417 They love it. Love your showroom. 1814 01:11:46,500 --> 01:11:47,625 - Oh! - And they're gonna invest. 1815 01:11:47,709 --> 01:11:48,917 That is great news. 1816 01:11:49,000 --> 01:11:50,542 Yes, it is. 1817 01:11:50,625 --> 01:11:51,542 Is that...? 1818 01:11:52,542 --> 01:11:53,959 No. Salads. 1819 01:11:54,041 --> 01:11:56,208 I don't know how much more cheese my arteries can take. 1820 01:11:56,291 --> 01:11:57,542 Right. 1821 01:11:57,625 --> 01:11:58,875 Hey, why don't we grab a seat? 1822 01:11:58,959 --> 01:11:59,875 Okay. 1823 01:12:05,834 --> 01:12:08,542 I wanted to thank you for what you did with Amy. 1824 01:12:08,625 --> 01:12:11,542 I just thought that your work really deserves to be seen. 1825 01:12:11,625 --> 01:12:14,250 Well, thanks to you, it was seen, 1826 01:12:14,333 --> 01:12:15,375 and that's enough for me. 1827 01:12:15,458 --> 01:12:17,375 Great. 1828 01:12:19,291 --> 01:12:22,083 Look, while we're sitting here, breaking... 1829 01:12:23,333 --> 01:12:24,500 ...lettuce, uh, 1830 01:12:24,583 --> 01:12:25,875 I just wanted to get something off my chest. 1831 01:12:27,667 --> 01:12:29,583 I'm really sorry 1832 01:12:29,667 --> 01:12:32,208 for rushing things between Kendall and Brad, 1833 01:12:32,291 --> 01:12:33,375 and you and me and everything. 1834 01:12:33,458 --> 01:12:34,250 I just... 1835 01:12:35,208 --> 01:12:36,417 Thanks for that. 1836 01:12:36,500 --> 01:12:37,417 I appreciate it. 1837 01:12:37,500 --> 01:12:39,792 Yep. 1838 01:12:39,875 --> 01:12:43,333 I feel like I owe you an explanation... 1839 01:12:44,458 --> 01:12:46,166 ...but it's really hard to explain 1840 01:12:46,250 --> 01:12:48,041 why I am the way I am 1841 01:12:48,125 --> 01:12:50,458 unless you've been where I've been 1842 01:12:50,542 --> 01:12:52,875 with Kendall and her father. 1843 01:12:52,959 --> 01:12:54,458 I know. 1844 01:12:54,542 --> 01:12:57,125 Or rather, I don't, but I... I understand. 1845 01:12:58,917 --> 01:13:01,125 So here's the thing. 1846 01:13:01,208 --> 01:13:02,917 I have fought the stereotypes 1847 01:13:03,000 --> 01:13:06,542 that have been put on Kendall her whole life, 1848 01:13:06,625 --> 01:13:09,375 but there is one thing that is true about her. 1849 01:13:09,458 --> 01:13:12,667 She is capable of way more love 1850 01:13:12,750 --> 01:13:16,583 than anyone could ever even imagine possible. 1851 01:13:17,917 --> 01:13:19,500 So what are you saying? 1852 01:13:19,583 --> 01:13:22,834 What I'm saying is that I'm... 1853 01:13:22,917 --> 01:13:24,583 I'm gonna have to trust 1854 01:13:24,667 --> 01:13:25,834 that the love that they have for each other 1855 01:13:25,917 --> 01:13:27,625 to gonna be able to... 1856 01:13:27,709 --> 01:13:30,458 to see them through 1857 01:13:30,542 --> 01:13:32,208 all the many challenges that they're gonna face. 1858 01:13:34,166 --> 01:13:36,000 And it's a little bit scary. 1859 01:13:37,417 --> 01:13:40,166 Well, here's to stepping into the unknown. 1860 01:13:40,250 --> 01:13:41,917 With both feet. 1861 01:13:42,000 --> 01:13:44,375 With both feet. [chuckles] Yes. 1862 01:13:44,458 --> 01:13:46,834 ♪ ♪ 1863 01:13:48,250 --> 01:13:50,709 Look at that. 1864 01:13:50,792 --> 01:13:52,500 Isn't it amazing? 1865 01:13:52,583 --> 01:13:54,125 [Sarah] Hi, Kendall! 1866 01:13:54,208 --> 01:13:55,208 Hi, Kendall's Mom. 1867 01:13:55,291 --> 01:13:56,375 Hi. 1868 01:13:56,458 --> 01:13:57,792 Why are you all here? 1869 01:13:57,875 --> 01:14:00,333 Did you buy tickets for them too? 1870 01:14:00,417 --> 01:14:01,792 Actually, I did. 1871 01:14:01,875 --> 01:14:05,667 Your mom also got the gallery to do this. 1872 01:14:10,875 --> 01:14:13,000 [Kendall] It's my painting. 1873 01:14:13,083 --> 01:14:16,125 ♪ ♪ 1874 01:14:23,792 --> 01:14:24,834 Brad? 1875 01:14:24,917 --> 01:14:26,083 Hi, Kendall. 1876 01:14:32,000 --> 01:14:33,750 I'm so sorry. 1877 01:14:33,834 --> 01:14:35,041 Me too. 1878 01:14:35,125 --> 01:14:36,250 I missed you. 1879 01:14:36,333 --> 01:14:37,458 I miss you too. 1880 01:14:39,333 --> 01:14:41,583 ♪ ♪ 1881 01:14:50,333 --> 01:14:52,291 I love you. 1882 01:14:52,375 --> 01:14:54,208 I love you too. 1883 01:14:54,291 --> 01:14:56,458 Way to go, you two! 1884 01:14:56,542 --> 01:14:57,917 [clapping] 1885 01:14:58,000 --> 01:14:59,917 ♪ ♪ 1886 01:15:05,250 --> 01:15:08,083 So, Brad has something that he wants to talk to you about. 1887 01:15:08,166 --> 01:15:09,625 Oh. All right. 1888 01:15:09,709 --> 01:15:13,417 I promise that I will take care of Kendall. 1889 01:15:13,500 --> 01:15:15,875 [Kendall] That's super sweet, 1890 01:15:15,959 --> 01:15:18,000 but we'll take care of each other. 1891 01:15:19,291 --> 01:15:23,000 And we'll ask for help when we need it. 1892 01:15:23,083 --> 01:15:24,375 And we will be there to help you 1893 01:15:24,458 --> 01:15:26,083 whenever you need it, buddy. 1894 01:15:26,166 --> 01:15:29,291 So do we have permission to get married, Mom? 1895 01:15:30,667 --> 01:15:33,208 [exhales] Hoo. Well... normally, I would say yes, 1896 01:15:33,291 --> 01:15:35,375 but you are a hugger, right? 1897 01:15:35,458 --> 01:15:40,417 - Yes, I am. - Yeah, okay. Okay. 1898 01:15:40,500 --> 01:15:42,542 Now, I am not gonna force you, 1899 01:15:42,625 --> 01:15:44,625 but I strongly am going to encourage you 1900 01:15:44,709 --> 01:15:46,500 to take the relationship counseling courses 1901 01:15:46,583 --> 01:15:49,500 before and after you're married. 1902 01:15:49,583 --> 01:15:52,208 I'll take any classes in the world to be with Brad. 1903 01:15:52,291 --> 01:15:53,792 And me too. 1904 01:15:53,875 --> 01:15:55,208 And we have made it really easy for you 1905 01:15:55,291 --> 01:15:56,375 to take those classes, because... 1906 01:15:56,458 --> 01:15:57,583 ...because 1907 01:15:57,667 --> 01:15:59,834 we have reserved a townhouse 1908 01:15:59,917 --> 01:16:00,792 just for you two. 1909 01:16:01,917 --> 01:16:03,625 We could have a garden! 1910 01:16:03,709 --> 01:16:05,750 Just like the one in the painting! 1911 01:16:05,834 --> 01:16:07,375 [Kendall] I can't believe it. 1912 01:16:07,458 --> 01:16:09,458 We'll have our own home. 1913 01:16:09,542 --> 01:16:11,875 And, Kendall, honey... 1914 01:16:13,959 --> 01:16:15,125 ...I thought you might want to put this back on. 1915 01:16:21,125 --> 01:16:22,375 Thanks, Mom. 1916 01:16:22,458 --> 01:16:24,083 I love you so much, honey. 1917 01:16:24,166 --> 01:16:26,667 Love you. 1918 01:16:32,333 --> 01:16:33,875 [chuckles] 1919 01:16:33,959 --> 01:16:34,834 [kissing] 1920 01:16:37,250 --> 01:16:38,583 ♪ ♪ 1921 01:16:41,250 --> 01:16:42,125 [knocking] 1922 01:16:47,083 --> 01:16:48,333 Emma. 1923 01:16:48,417 --> 01:16:50,458 Hey, Todd. 1924 01:16:51,583 --> 01:16:52,625 Come on in. 1925 01:16:57,375 --> 01:16:59,208 [Todd] Sorry about all of this. 1926 01:16:59,291 --> 01:17:02,583 They're not the neatest, but then what kids are, right? 1927 01:17:02,667 --> 01:17:04,667 Kendall was always very neat. 1928 01:17:04,750 --> 01:17:06,041 She still is. 1929 01:17:07,375 --> 01:17:09,208 Yeah, um... 1930 01:17:09,291 --> 01:17:12,125 look, um, I'm really sorry 1931 01:17:12,208 --> 01:17:13,208 that I didn't respond to her email. 1932 01:17:14,166 --> 01:17:16,041 Me too. 1933 01:17:16,125 --> 01:17:18,333 She still wants you to come to the wedding, though. 1934 01:17:19,333 --> 01:17:21,166 She does? 1935 01:17:21,250 --> 01:17:22,959 I mean... 1936 01:17:23,041 --> 01:17:24,250 that's actually happening? 1937 01:17:24,333 --> 01:17:25,792 It is. 1938 01:17:25,875 --> 01:17:27,291 And she wants you there, 1939 01:17:27,375 --> 01:17:28,959 so I'm here to personally invite you. 1940 01:17:29,041 --> 01:17:31,000 Uh... 1941 01:17:31,083 --> 01:17:33,000 well, that's really nice of you, Em. 1942 01:17:33,083 --> 01:17:35,250 You misunderstand. 1943 01:17:35,333 --> 01:17:37,458 I'm here to personally invite you, 1944 01:17:37,542 --> 01:17:39,125 because if I send you the invite, 1945 01:17:39,208 --> 01:17:42,709 you'll either not respond or say "yes" and not show up, 1946 01:17:42,792 --> 01:17:44,291 and I can't have you doing that to our daughter 1947 01:17:44,375 --> 01:17:45,875 on the most important day of her life. 1948 01:17:45,959 --> 01:17:47,792 You have no idea 1949 01:17:47,875 --> 01:17:49,458 what she has been through to get here. 1950 01:17:51,208 --> 01:17:53,083 I'll come. 1951 01:17:55,333 --> 01:17:56,625 Good. 1952 01:17:56,709 --> 01:17:58,500 And wear a tie. 1953 01:17:58,583 --> 01:18:01,250 I don't even own a tie, Emma. 1954 01:18:01,333 --> 01:18:03,500 Then, Todd, buy one. 1955 01:18:05,333 --> 01:18:07,625 ♪ ♪ 1956 01:18:17,333 --> 01:18:19,792 ♪ ♪ 1957 01:18:27,250 --> 01:18:29,959 [knocking] 1958 01:18:30,041 --> 01:18:31,208 Come on, ladies. 1959 01:18:31,291 --> 01:18:33,875 I'm dying of motherly anticipation out here. 1960 01:18:33,959 --> 01:18:36,166 [Bev] You may enter! 1961 01:18:36,250 --> 01:18:38,041 [exhales] 1962 01:18:41,583 --> 01:18:42,834 Oh... 1963 01:18:49,417 --> 01:18:50,917 [gasps] 1964 01:18:52,750 --> 01:18:54,750 Sweetheart. 1965 01:18:54,834 --> 01:18:58,083 You are an absolute vision. 1966 01:18:58,166 --> 01:18:59,625 Why are you crying? 1967 01:18:59,709 --> 01:19:01,750 Oh, I just... [sniffles] 1968 01:19:01,834 --> 01:19:04,291 I never imagined this day would come. 1969 01:19:04,375 --> 01:19:05,875 I did. 1970 01:19:05,959 --> 01:19:08,125 You need to be more like me, Mom. 1971 01:19:09,417 --> 01:19:11,417 I know. 1972 01:19:11,500 --> 01:19:14,417 I know I do. I will try, I promise. 1973 01:19:16,917 --> 01:19:19,333 ♪ ♪ 1974 01:19:21,375 --> 01:19:23,625 [Bridal Chorus plays] 1975 01:19:23,709 --> 01:19:24,750 Good job. 1976 01:19:25,750 --> 01:19:27,834 ♪ ♪ 1977 01:19:32,250 --> 01:19:34,625 Kendall! 1978 01:19:34,709 --> 01:19:36,959 [chuckling] 1979 01:19:38,166 --> 01:19:39,667 Come on. 1980 01:19:39,750 --> 01:19:41,583 [Emma sighs] 1981 01:19:41,667 --> 01:19:43,000 [chuckling] 1982 01:19:43,083 --> 01:19:45,917 Who gives this woman to be married to this man? 1983 01:19:46,000 --> 01:19:47,917 I do. 1984 01:19:49,417 --> 01:19:51,667 ♪ ♪ 1985 01:19:59,542 --> 01:20:01,583 And now Kendall and Brad 1986 01:20:01,667 --> 01:20:04,041 will speak the vows that they've written themselves. 1987 01:20:04,125 --> 01:20:05,250 Brad? 1988 01:20:05,333 --> 01:20:06,750 Kendall, 1989 01:20:06,834 --> 01:20:10,166 my mom told me when I was young, 1990 01:20:10,250 --> 01:20:14,667 a miracle is something that can't happen, 1991 01:20:14,750 --> 01:20:16,291 but it does anyway. 1992 01:20:17,542 --> 01:20:21,959 You are my miracle. 1993 01:20:24,125 --> 01:20:26,250 [chuckles tenderly] 1994 01:20:26,333 --> 01:20:28,458 When I'm lost in the dark, 1995 01:20:28,542 --> 01:20:31,750 you light up the way for me. 1996 01:20:31,834 --> 01:20:34,917 I will always love you. 1997 01:20:36,333 --> 01:20:38,417 And I will never, ever 1998 01:20:38,500 --> 01:20:40,083 gonna let you 1999 01:20:40,166 --> 01:20:42,333 get on any bus 2000 01:20:42,417 --> 01:20:43,625 without me, 2001 01:20:43,709 --> 01:20:45,250 like, ever again. 2002 01:20:45,333 --> 01:20:47,000 [laughs] 2003 01:20:47,083 --> 01:20:49,083 [laughter spreads] 2004 01:20:49,166 --> 01:20:51,125 ♪ ♪ 2005 01:20:59,458 --> 01:21:01,458 You are my best friend. 2006 01:21:01,542 --> 01:21:04,917 You are my inspiration. 2007 01:21:05,000 --> 01:21:08,041 You remind me of the painting "Starry Night," 2008 01:21:08,125 --> 01:21:11,625 because you are shiny and full of stars. 2009 01:21:11,709 --> 01:21:13,417 I love you, Brad. 2010 01:21:13,500 --> 01:21:15,750 Forever. 2011 01:21:15,834 --> 01:21:18,083 ♪ ♪ 2012 01:21:27,917 --> 01:21:29,750 Can he be my husband now? 2013 01:21:29,834 --> 01:21:30,959 Definitely. 2014 01:21:31,041 --> 01:21:32,792 [laughter] 2015 01:21:35,625 --> 01:21:37,583 By the power vested in me, 2016 01:21:37,667 --> 01:21:39,000 I now pronounce you 2017 01:21:39,083 --> 01:21:41,792 husband and wife. 2018 01:21:41,875 --> 01:21:43,000 You may kiss your bride. 2019 01:21:43,083 --> 01:21:45,083 ♪ ♪ 2020 01:21:50,083 --> 01:21:52,375 [applauding and cheering] 2021 01:21:55,125 --> 01:21:56,625 [Minister] And for the very first time, 2022 01:21:56,709 --> 01:21:57,834 I present to you 2023 01:21:57,917 --> 01:22:00,750 Mr. and Mrs. Bradley and Kendall Garrison. 2024 01:22:00,834 --> 01:22:01,625 [cheering] 2025 01:22:01,709 --> 01:22:05,166 Whoo-hoo! 2026 01:22:05,250 --> 01:22:07,959 ♪ ♪ 2027 01:22:19,500 --> 01:22:21,458 [cheering] 2028 01:22:27,750 --> 01:22:30,125 ♪ ♪ 2029 01:22:38,834 --> 01:22:40,417 She really is amazing, isn't she? 2030 01:22:40,500 --> 01:22:42,583 Yes, she really is. 2031 01:22:42,667 --> 01:22:45,000 Look, you probably don't want it, 2032 01:22:45,083 --> 01:22:47,208 but I was thinking I could help out financially 2033 01:22:47,291 --> 01:22:48,583 with all of this, if you want? 2034 01:22:48,667 --> 01:22:49,583 No, I do want it. 2035 01:22:49,667 --> 01:22:51,542 - [laughs] - Yeah. 2036 01:22:53,792 --> 01:22:56,000 But listen. 2037 01:22:56,083 --> 01:22:58,000 Whatever happens... 2038 01:22:58,083 --> 01:22:59,875 I just wanted you to know it's okay. 2039 01:22:59,959 --> 01:23:02,458 It's not okay. 2040 01:23:02,542 --> 01:23:04,750 I should've been there, Em. 2041 01:23:04,834 --> 01:23:07,875 For all the Christmases, all the birthdays... 2042 01:23:07,959 --> 01:23:10,333 I mean, we're okay. 2043 01:23:12,208 --> 01:23:14,625 I'm trying to look at life like Kendall does now. 2044 01:23:16,166 --> 01:23:18,667 And when I do, 2045 01:23:18,750 --> 01:23:22,291 I realize that our life has been wonderful, 2046 01:23:22,375 --> 01:23:26,000 and that it's so full of possibilities. 2047 01:23:27,208 --> 01:23:28,542 Thanks, Em. 2048 01:23:37,208 --> 01:23:38,000 [sighing] 2049 01:23:43,667 --> 01:23:46,458 ♪ ♪ 2050 01:23:50,000 --> 01:23:52,166 ♪ Ooh ♪ 2051 01:23:52,250 --> 01:23:55,125 ♪ I had a dream So big and loud ♪ 2052 01:23:55,208 --> 01:23:57,208 ♪ I jumped so high I touched the clouds ♪ 2053 01:23:57,291 --> 01:23:59,917 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 2054 01:24:00,000 --> 01:24:02,083 ♪ Whoa Oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 2055 01:24:02,166 --> 01:24:04,834 ♪ I stretched my hands out to the sky ♪ 2056 01:24:04,917 --> 01:24:06,625 Excuse me. 2057 01:24:10,709 --> 01:24:13,000 ♪ ♪ 2058 01:24:13,083 --> 01:24:15,125 It's just a dance. 2059 01:24:15,208 --> 01:24:17,458 I was kind of hoping for a kiss. 2060 01:24:17,542 --> 01:24:19,667 ♪ Please don't wake me now ♪ 2061 01:24:21,792 --> 01:24:24,500 ♪ Whoo-whoo-ooh ♪ 2062 01:24:24,583 --> 01:24:28,125 ♪ This is gonna be The best day of my life ♪ 2063 01:24:28,208 --> 01:24:31,625 ♪ My li-i-i-i-ife ♪ 2064 01:24:31,709 --> 01:24:33,583 ♪ Whoo-ooh ♪ 2065 01:24:33,667 --> 01:24:37,333 ♪ This is gonna be The best day of my life ♪ 2066 01:24:37,417 --> 01:24:40,875 ♪ My li-i-i-i-ife ♪ 2067 01:24:43,375 --> 01:24:45,875 ♪ ♪