1
00:00:02,211 --> 00:00:40,472
Vesper 2022
1
00:05:22,211 --> 00:05:23,472
ဒါက ပူတယ်
2
00:05:26,470 --> 00:05:27,907
ဘာလို့ အမြန်လိုနေတာလဲ
3
00:05:46,385 --> 00:05:47,653
သမီး ဓာတ်ခွဲခန်းအဟောင်းကိုသွားဦးမယ်
4
00:06:25,678 --> 00:06:27,620
ငါတော့ ဒီနေရာကိုမုန်းတယ်ကွာ
5
00:06:41,139 --> 00:06:42,578
အပေါ်ကို သတိထား
6
00:07:34,234 --> 00:07:35,565
ဘာတွေ့ခဲ့လဲ ကြည့်
7
00:07:38,073 --> 00:07:40,293
တော်လောက်ပြီVesper ငါဘတ်ထရီအားနည်းနေပြီ
8
00:07:44,110 --> 00:07:45,766
ဘယ်သူမှလိုက်ခဲ့ဖို့ မခေါ်ပါဘူး
9
00:07:46,473 --> 00:07:48,419
အားသွင်းဖို့အတွက်အိမ်မှာနေခဲ့သင့်တာ
10
00:07:59,149 --> 00:08:01,888
မင်းရဲ့စမ်းသပ်ချက်ကငါတို့ကိုအချိန်ဖြုန်းနေတာပဲ
11
00:08:14,661 --> 00:08:15,683
မစိုးရိမ်ပါနဲ့
12
00:08:17,216 --> 00:08:18,489
အဲ့ဒါကမနာကျင်ပါဘူး
13
00:08:37,987 --> 00:08:39,036
ကျေးဇူးပဲ
14
00:08:41,354 --> 00:08:42,535
ဒီမှာ စောင့်နေ
15
00:09:04,602 --> 00:09:05,868
အဲ့ဒါက လှည့်လည်သွားလာတဲ့လူတယောက်ပါ
16
00:09:06,024 --> 00:09:06,906
လာ
17
00:09:22,462 --> 00:09:23,636
အဲ့ဒါက သူမလို့ထင်တယ်
18
00:09:23,956 --> 00:09:24,940
ထားလိုက်စမ်းပါ
19
00:09:59,644 --> 00:10:01,426
တနေ့ကျရင်တော့သူတို့ အမှိုက်တွေကို
20
00:10:02,079 --> 00:10:03,782
ဘယ်ကိုယူသွားလဲဆိုတာလိုက်ကြည့်ချင်တယ်
21
00:10:03,873 --> 00:10:04,552
မကြည့်နဲ့
22
00:10:04,926 --> 00:10:06,727
သူတို့က သေတဲ့အထိလှည့်လည်သွားလာနေတာ
23
00:10:08,454 --> 00:10:10,131
သူတို့က အိမ်ကိုမပြန်ကြဘူးဆိုတာဘယ်လိုလုပ်သိလဲ
24
00:10:10,174 --> 00:10:12,018
အဲ့ဒါကိုလူတိုင်းသိကြတာပဲ
25
00:10:12,674 --> 00:10:15,119
သူတို့အကြောင်းတွေအားလုံးလူတိုင်းက
ဘယ်လိုလုပ်သိကြတာလဲ
26
00:10:15,673 --> 00:10:16,522
Vesper
27
00:10:16,547 --> 00:10:18,134
သူတို့က ဘယ်တော့မှပြန်မလာဘူး
28
00:10:32,039 --> 00:10:33,680
အထဲမှာ အဖေနဲ့တယောက်ယောက်ရှိနေတာလား
29
00:10:36,991 --> 00:10:38,531
သူတို့သွားကြပြီထင်တယ်
30
00:10:39,572 --> 00:10:40,953
ငါတော့ ဘာသံမှမကြားရဘူး
31
00:11:27,447 --> 00:11:29,070
Vesper လှောင်ကန်
32
00:11:59,879 --> 00:12:00,914
စွမ်းအင်
33
00:12:13,775 --> 00:12:15,789
အအေးခန်းထဲကအပိုတခုကိုသွားယူလိုက်
34
00:12:17,243 --> 00:12:18,505
သမီး အဲ့ဒါကို
35
00:12:19,860 --> 00:12:21,880
သမီးရဲ့ ဆဲလ် အခန်းအတွက်သုံးထားတယ်
36
00:12:33,081 --> 00:12:34,448
သမီးJonas ဆီသွားမယ်
37
00:13:38,834 --> 00:13:40,093
ဘယ်သူ တာဝန်ယူမလဲ
38
00:13:46,271 --> 00:13:47,512
ဘယ်သူ တာဝန်ယူမလဲ
39
00:13:48,801 --> 00:13:49,524
ကျွန်တော်
40
00:13:49,988 --> 00:13:51,762
ဒါပေမယ့် သူတို့ကလူတွေကိုမတိုက်ခိုက်--
41
00:13:53,730 --> 00:13:55,683
Jug ကမင်းရဲ့တာဝန်ဖြစ်သွားပြီနော်
42
00:13:59,091 --> 00:14:01,038
ဒီ သနားစရာသတ္တဝါကိုဒီဒုက္ခတွေကကယ်ထုတ်လိုက်တော့
43
00:14:22,660 --> 00:14:23,785
သူက လူသားမဟုတ်ဘူး
44
00:14:24,606 --> 00:14:25,926
သူ့မှာ ဘာခံစားမှုမှမရှိဘူး
45
00:14:27,779 --> 00:14:29,105
ဒီအရာကိုဓာတ်ခွဲခန်းတခုထဲကဖန်တီးခဲ့တာ
46
00:15:48,870 --> 00:15:50,837
အဲ့ဒီJug ကဦးအတွက်အဖိုးတန်တခုဖြစ်မှာပါ
47
00:15:51,190 --> 00:15:53,241
အမှိုက်တခုပါ
မင်း ဘာလာလုပ်တာလဲVesper
48
00:15:53,518 --> 00:15:54,447
ဦး သိပါတယ်
49
00:15:54,768 --> 00:15:55,777
ငါက ဘယ်လိုလုပ်သိမှာလဲ
50
00:15:56,023 --> 00:15:58,193
မင်းက ငါ့ညီနဲ့အဲ့ဒီ တဲလေးမှာပဲပုန်းနေတာလေ
51
00:15:58,679 --> 00:16:00,632
တယောက်ယောက်ကကျွန်မတို့ ဂျင်နရေတာ ကိုဖျတ်ဆီးခဲ့တယ်
52
00:16:01,295 --> 00:16:02,327
အဲ့လိုလား
53
00:16:03,350 --> 00:16:04,421
ဘယ်လိုကမ္ဘာတခုလဲ
54
00:16:06,246 --> 00:16:07,762
ကျွန်မတို့ရဲ့ ဘတ်တီးရီးယား တွေအကုန်သေကုန်ပြီ
55
00:16:08,809 --> 00:16:10,186
ကျွန်မတို့မှာဘာပါဝါမှမရှိတော့ဘူး
56
00:16:10,393 --> 00:16:12,270
မင်းသိပါတယ် ငါတို့ကပရဟိတမလုပ်ဘူးဆိုတာ
57
00:16:14,158 --> 00:16:15,686
ကျွန်မ ဘာမှတောင်းဆိုနေတာမဟုတ်ဘူး
58
00:16:26,454 --> 00:16:28,204
ငါပြောတာယုံပါ
ငါတို့အဲ့ဒီအတွက် အလုပ်လုပ်နေတာ
59
00:16:29,259 --> 00:16:31,892
မိသားစုတွေအတူတူစုစည်းနေရင်
ငါတို့ ဒီနေရာမှာရှင်သန်နိုင်ပါတယ်
60
00:16:32,290 --> 00:16:35,438
အထူးသဖြင့်Citadel ကမျိုးစေ့တွေ
စျေးကြီးနေတဲ့အချိန်မှာပေါ့
61
00:16:37,321 --> 00:16:39,196
ကံကောင်းချင်တော့ ငါတို့မှာသူတို့လိုချင်တာတွေရှိတယ်
62
00:16:43,347 --> 00:16:44,261
Skinny
63
00:16:45,261 --> 00:16:46,629
ငါတို့ဆီဘယ်သူလာလဲ ကြည့်လိုက်စမ်း
64
00:17:22,154 --> 00:17:23,974
မင်းရဲ့သွေးတွေကအမြဲတမ်းနုပျိုနေမှာမဟုတ်ဘူး
65
00:17:26,249 --> 00:17:28,816
ဒီလို အရေးပေါ်အခြေအနေမျိုးမှာ
ဒီလိုဖြုန်းတီးရတာရှက်စရာပဲ
66
00:17:31,694 --> 00:17:32,766
ဒါပေမယ့် ဟုတ်တော့လည်း ဟုတ်ပါတယ်
67
00:17:33,719 --> 00:17:35,154
မင်းလိုတယောက်တည်းနေတဲ့သူအတွက်
68
00:17:35,557 --> 00:17:37,123
အရမ်းကြီးဆိုးဝါးမသွားတာ ကံကောင်းတယ်ပြောရမယ်
69
00:17:38,052 --> 00:17:39,089
Pilgrims တွေ
70
00:17:39,380 --> 00:17:40,299
လေလွင့်သူတွေ
71
00:17:40,338 --> 00:17:41,249
ဓားပြတွေ...
72
00:17:42,198 --> 00:17:43,498
သူတို့တွေ မင်းအိမ်တံခါးပေါက်ရောက်လာရင်
73
00:17:44,708 --> 00:17:46,521
အဲ့ဒါက ကြေကွဲစရာနဲ့ အဆုံးသတ်သွားနိုင်တယ်
74
00:17:48,045 --> 00:17:49,373
မင်းဒီမှာဆို ပိုပြီးလုံခြုံလိမ့်မယ်
75
00:17:51,129 --> 00:17:52,521
ကျွန်မ အဖေကြတော့ရော
76
00:17:53,224 --> 00:17:54,623
ငါတို့ သူ့ကိုဂရုစိုက်ရမှာပေါ့
77
00:17:55,608 --> 00:17:57,326
မင်း အမေထွက်သွားခဲ့တာ သူ့ကြောင့်မဟုတ်ပါဘူး
78
00:17:59,979 --> 00:18:01,631
မင်းတို့နှစ်ယောက်လုံးပိုပြီးသက်တောင့်သက်သာဖြစ်စေမယ်
79
00:18:03,945 --> 00:18:05,512
အထူးသဖြင့် ဆောင်းရာသီမှာပေါ့
80
00:18:08,111 --> 00:18:10,417
အိုး မင်းအမေကိုအရမ်းသတိရနေတာလား
81
00:18:19,554 --> 00:18:21,252
မင်း ငါ့ကို မကြောက်ဘူးမလား
82
00:18:24,731 --> 00:18:27,270
ကျွန်မက ဦးလေးရဲ့မွေးမြူသူတွေထဲကတယောက်
ဘယ်တော့မှလုပ်မှာမဟုတ်ဘူး
83
00:18:31,545 --> 00:18:33,566
မင်းပြောလိုက်မှ
အဲ့ဒါအရမ်းကို ညစ်ပတ်တဲ့စကားလိုဖြစ်နေပြီ
84
00:18:36,934 --> 00:18:38,718
မင်းကိုမင်း သူများတွေထက်ပိုတော်နေတယ်လို့ ထင်နေတာလား
85
00:18:39,013 --> 00:18:40,153
ကျွန်မမှာ အရည်အချင်းရှိတယ်
86
00:18:41,199 --> 00:18:42,317
ကျွန်မ ဘာသာကျွန်မသင်ယူနိုင်တယ်
87
00:18:43,365 --> 00:18:44,931
တနေ့ကျရင်ကျွန်မထွက်သွားမှာ
88
00:18:45,956 --> 00:18:46,914
ဒါပေမယ့် ဦးလေးကတော့
89
00:18:47,981 --> 00:18:49,299
ဦးလေးရဲ့ကလေးသွေးတွေနဲ့ သစ်စေ့တွေ
90
00:18:50,149 --> 00:18:52,455
အရောင်းအဝယ်လုပ်ဖို့ ဒီမှာနေရဦးမှာပဲ
91
00:18:53,469 --> 00:18:55,210
အိုး ဘယ်လောက်တောင်ရည်မှန်းချက်
ကြီးလိုက်တဲ့ ကောင်မလေးလဲ
92
00:18:57,524 --> 00:18:59,601
မင်းနဲ့ငါ အရမ်းတူတယ်ဆိုတာ မင်းသိပါတယ်
93
00:19:01,841 --> 00:19:05,539
ငါတို့ကို ရူးသွပ်သွားအောင် ဒီကမ္ဘာကြီးကလုပ်မှာကို
ခွင့်မပြုပေးနိုင်ဘူးမလား
94
00:19:10,998 --> 00:19:13,922
ဒါပေမယ့် အရာတိုင်းကိုမင်းပြောင်းလဲပစ်နိုင်မယ်လို့မထင်နဲ့
95
00:19:17,366 --> 00:19:20,194
မင်း ဆီရောက်လာတဲ့အခွင့်အရေးတိုင်း
မင်းအရယူရမှာ
96
00:19:33,227 --> 00:19:34,859
အခု ကျွန်မ ဘတ်တီးရီးယား တွေရနိုင်မလား
97
00:19:35,989 --> 00:19:38,093
မင်း(၂)ရက်ကြာပြီးရင် ပြန်လာခဲ့
98
00:19:39,843 --> 00:19:42,265
ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ ငါ မင်းရဲ့သွေးကို
Citadel ကိုအရင်ရောင်းရဦးမယ်လေ
99
00:19:42,500 --> 00:19:44,748
အဖေက စွမ်းအင်မရှိဘဲ ဒီလောက်ကြာကြာ
အသက်ရှင်နိုင်မှာမဟုတ်ဘူးဆိုတာ ဦးလေးသိပါတယ်
100
00:19:45,026 --> 00:19:46,951
ငါလည်း အဲ့လိုသနားတက်တဲ့စိတ်ရှိချင်ပါတယ်
101
00:19:52,335 --> 00:19:53,075
No!
102
00:19:55,550 --> 00:19:56,183
No!
103
00:19:57,147 --> 00:19:57,769
No!
104
00:19:58,222 --> 00:19:58,878
No!
105
00:23:58,311 --> 00:24:00,705
သမီးရလာခဲ့တာကို အဖေမြင်ရင်
သမီးကို စိတ်ဆိုးတော့မှာမဟုတ်ဘူး
106
00:24:17,972 --> 00:24:19,072
အဲ့ဒါက ဘာမို့လို့လဲ
107
00:24:19,416 --> 00:24:20,517
အဲ့ဒါ ဘယ်က ရလာတာလဲ
108
00:24:20,542 --> 00:24:21,533
Jonas သမီးကို ပေးလိုက်တာ
109
00:24:21,736 --> 00:24:22,735
ဘာအတွက်လဲ
110
00:24:24,269 --> 00:24:26,696
အဲ့ဒါတွေရဖို့ မင်းဘာလုပ်ခဲ့လဲ
ဘာမှမလုပ်ပါဘူး
111
00:24:29,485 --> 00:24:30,610
သမီး သူတို့ကိုယူခဲ့ရုံပဲ
112
00:24:30,773 --> 00:24:32,601
သူ သတိမထားမိခင်သူတို့ကိုပြန်ထားလိုက်ပါ
113
00:24:34,561 --> 00:24:35,404
ဟင့်အင်း
114
00:24:36,396 --> 00:24:37,549
သူတို့က သမီးပိုင်တာ နောက်ပြီး
115
00:24:38,013 --> 00:24:39,443
သမီး သူတို့ရဲ့ သော့ချက်ကို ဖွင့်မယ်
116
00:24:39,654 --> 00:24:40,802
သူတို့ကို အပင်ပေါက်အောင်လုပ်မယ်
117
00:24:41,023 --> 00:24:43,070
အဲ့ဒါက မဖြစ်နိုင်ဘူးဆိုတာမင်းသိပါတယ်
သမီးတခါလောက်လုပ်နိုင်တာနဲ့
118
00:24:43,232 --> 00:24:45,450
Citadel ကသမီးကိုသူတို့ရဲ့
ဓာတ်ခွဲခန်းမှာ လာလုပ်စေချင်မှာပဲ
119
00:24:45,606 --> 00:24:46,773
ငါ ခန့်မှန်းရသလောက်ဆို
120
00:24:46,798 --> 00:24:48,065
သူတို့ထဲမှာမင်းကိုဘယ်တော့မှ
အလုပ်လုပ်ခိုင်းမှာ မဟုတ်ဘူး
121
00:24:48,090 --> 00:24:50,204
သမီးလည်း အမေ့လိုထွက်သွားမှာကိုအဖေ ကြောက်နေတာ
122
00:24:52,243 --> 00:24:53,473
Oh Vesper
123
00:24:54,824 --> 00:24:56,667
အိမ်မက်တွေအတွက်ပေးဆပ်ရမယ့်တန်ဖိုးကို မင်းမသိနိုင်ဘူး
124
00:24:57,785 --> 00:24:58,925
တော်ပါတော့
125
00:25:01,180 --> 00:25:03,019
ဒီနေရာက မင်းရဲ့နေရာပဲ
တော်တော့လို့
126
00:28:04,384 --> 00:28:06,079
သမီး မနေ့ညက ဂလိုက်ဒါယာဥ်တစီးကိုတွေ့ခဲ့တယ်
127
00:28:07,805 --> 00:28:09,189
အဲ့ဒါက ပျက်ကျတာဖြစ်နိုင်တယ်
128
00:28:14,030 --> 00:28:15,225
အကူအညီချင်မပေးချင်ဘူးလား
129
00:28:15,842 --> 00:28:18,014
တကယ်လို့ အဖေ သာဆိုရင်ရော
အဲ့ဒါကို တွေ့တဲ့နေရာမှာပဲ သွားပြန်ထားလိုက်ပါ
130
00:28:18,653 --> 00:28:20,397
သူက ငါတို့ တာဝန်မဟုတ်ဘူး
131
00:28:33,840 --> 00:28:35,192
သူ သမီးတို့ကိုအကူအညီပေးနိုင်ရင်ပေးနိုင်မှာ
132
00:28:35,809 --> 00:28:37,150
Oh no...
133
00:28:37,458 --> 00:28:40,137
သူကအဖေတို့ကိုCitadel ကိုခေါ်သွားလိမ့်မယ်လို့ ထင်နေတာလား
134
00:28:41,192 --> 00:28:43,527
အဲ့ဒီလူတွေမှာအကြင်နာတရားမရှိဘူး
135
00:28:44,900 --> 00:28:46,965
မင်းကို ခေါ်သွားလို့သူ့အတွက်ဘာအကျိုးအမြတ်ရှိမှာလဲ
136
00:28:47,642 --> 00:28:48,652
ဖြစ်နိုင်တာက
137
00:28:49,434 --> 00:28:50,301
ဓာတ်ခွဲခန်းတွေပေါ့
138
00:28:50,551 --> 00:28:51,496
ဘာမှ မရှိဘလူး
139
00:28:53,262 --> 00:28:55,073
Vesper!
မင်းက ငါတို့ကို ဖောက်ခွဲပစ်ချင်နေတာလား
140
00:28:55,098 --> 00:28:57,215
သမီးက သူ့ကို အဲ့ဒီနေရာမှာ
သေဖို့ပစ်ထားခဲ့ရမှာလား
141
00:28:57,811 --> 00:28:58,769
ဟုတ်တယ်
142
00:29:22,798 --> 00:29:24,191
မင်းနဲ့အတူရှိနေတဲ့သူက ဘယ်သူလဲ
143
00:29:25,170 --> 00:29:26,345
ကျွန်မ တယောက်တည်းပါ
144
00:29:28,446 --> 00:29:29,665
ငါ သူ့ကိုရှာရမယ်
145
00:29:31,320 --> 00:29:33,217
ငါတို့ရဲ့ယာဥ်ပျက်ကျသွားတုန်းက
သူလည်းဒဏ်ရာရသွားနိုင်တယ်
146
00:29:33,242 --> 00:29:34,992
မင်း ငါ့ကိုတွေ့ခဲ့တဲ့နေရာကိုခေါ်သွားပေးနိုင်မလား
147
00:29:37,294 --> 00:29:38,765
ရှင် ဝေးဝေးမလျှောက်နိုင်သေးဘူး
148
00:29:47,714 --> 00:29:48,866
မင်း ငါ့ကိုကူညီပေးနိုင်မလား
149
00:29:50,876 --> 00:29:52,529
မင်း ကူညီနိုင်မလား
150
00:30:02,517 --> 00:30:03,666
မင်း သွားပေးနိုင်မလား
151
00:30:04,501 --> 00:30:06,674
မင်း သူ့ကို သွားပြီး ကူညီပေးနိုင်ပါတယ်
မင်းသူ့ကို သွားရှာ နိုင်ပါတ်
152
00:30:06,947 --> 00:30:08,845
ငါတို့ကမင်းရဲ့အစေခံတွေမဟုတ်ဘူး
153
00:30:10,111 --> 00:30:10,923
ဟုတ်ပါတယ်
154
00:30:11,298 --> 00:30:13,264
ကျွန်မရဲ့ အပြုအမူတွေအတွက် ခွင့်လွှတ်ပါ
155
00:30:13,289 --> 00:30:15,770
အဲ့ဒီလူကကျွန်မရဲ့အဖေပါနောက်ပြီး
ကျွန်မသူ့ကိုကြောက်ရတယ်
156
00:30:16,657 --> 00:30:19,032
မင်းရဲ့ ဘယ်လိုအကူအညီမျိုးမဆို
ငါတို့ အသိအမှတ်မပြုပဲမနေပါဘူး
157
00:30:19,493 --> 00:30:20,828
ငါတို့ ကူညီပြီးပြီလေ
158
00:30:21,110 --> 00:30:22,518
မင်းCitadel ကိုခေါ်လိုက်သေးလား
159
00:30:22,542 --> 00:30:24,461
သူတို့လာနေပြီလား
ကျွန်မလည်းမပြောတက်ဘူး
160
00:30:25,211 --> 00:30:27,141
ကျွန်မက ယာဥ်ပျက်မကျခင်ကတည်းက
ကျွန်မ ယာဥ်ပေါ်က ပြုတ်ကျခဲ့တာ
161
00:30:27,399 --> 00:30:28,696
Pap
မရဘူး
162
00:30:29,106 --> 00:30:30,301
အဖေ သမီးကိုမတားနိုင်ပါဘူး
163
00:30:30,733 --> 00:30:33,371
မင်း ဘာသာလုပ်ချင်တာလုပ်ပါ ပြီးမှ
ငါ့ ဆီလာမငိုနဲ့
164
00:30:35,584 --> 00:30:36,707
ငါကCamellia ပါ
165
00:30:38,193 --> 00:30:39,217
Vesper ပါ
166
00:30:39,863 --> 00:30:41,638
မင်း ငါတို့ကိုကူညီတဲ့အတွက်နောင်တမရစေရပါဘူး
167
00:30:42,601 --> 00:30:43,763
မင်းကိုငါကတိပေးတယ်
168
00:30:44,394 --> 00:30:45,763
နေထွက်လာရင် ကျွန်မတို့ သွားမယ်
169
00:30:46,662 --> 00:30:48,252
ညဘက်ဆို မလုံခြုံဘူး
170
00:30:48,439 --> 00:30:49,445
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်
171
00:31:27,879 --> 00:31:29,431
ကျွန်မရှင့်ကို အရည်အပျစ်ဆုံး ပေးတာ
172
00:31:39,035 --> 00:31:40,080
Thank you.
ကျေးဇူးပါ
173
00:31:47,116 --> 00:31:48,473
ဒီမှာ မင်းနဲ့အတူဘယ်သူနေတာလဲ
174
00:31:49,605 --> 00:31:50,356
အခုက
175
00:31:51,075 --> 00:31:51,985
ကျွန်မနဲ့ အဖေပါ
176
00:31:52,924 --> 00:31:53,818
စိတ်ဆိုးသွားတဲ့
177
00:31:55,087 --> 00:31:56,450
ဒရုန်းလေ
178
00:31:58,524 --> 00:31:59,574
အဖေက ဆက်သွယ်ဖို့
179
00:31:59,750 --> 00:32:00,758
အဲ့ဒါကို သုံးတာ
180
00:32:01,548 --> 00:32:02,688
သူ ဘာဖြစ်သွားတာလဲ
181
00:32:04,070 --> 00:32:04,871
သူ ဒဏ်ရာ ရသွားတာ
182
00:32:05,465 --> 00:32:06,594
Citadel စစ်တပ်ကို
183
00:32:07,336 --> 00:32:08,709
အမှုထမ်းရင်းနဲ့
184
00:32:10,138 --> 00:32:11,335
အဖေ့ကို သူတို့ပေးခဲ့တာအားလုံးက
185
00:32:12,091 --> 00:32:13,451
အဲ့ဒီ ဒရုန်းဟောင်းတခုပဲ
186
00:32:14,255 --> 00:32:16,088
ငါတို့ မင်းတို့နှစ်ယောက်လုံးကိုCitadel ကိုခေါ်သွားမယ်ဆိုရင်
187
00:32:16,113 --> 00:32:17,551
သူ့ကို သူညီနိုင်မှာသေချာတယ်
188
00:32:18,005 --> 00:32:19,415
တကယ်လား
189
00:32:20,926 --> 00:32:21,765
ရှင် အဲ့ဒီလိုလုပ်နိုင်လား
190
00:32:24,390 --> 00:32:26,253
ငါ့ အဖေကအရမ်းသြဇာကြီးတဲ့သူတယောက်ပါ
191
00:32:28,595 --> 00:32:29,683
အဖေကြားတယ်မလား
192
00:32:32,338 --> 00:32:33,057
အဖေ
193
00:32:41,281 --> 00:32:41,907
အဖေ
194
00:32:42,414 --> 00:32:43,500
အဖေ အဖေ
195
00:32:43,930 --> 00:32:45,016
အဖေ ရပ်တော့
196
00:32:46,063 --> 00:32:47,625
ရပ်တော့ အဖေ မဖြစ်ဘူး
197
00:32:48,227 --> 00:32:48,831
အဖေ
198
00:32:49,735 --> 00:32:50,416
အဖေ
199
00:32:50,821 --> 00:32:51,438
အဖေ
200
00:32:52,354 --> 00:32:52,854
ဟင့်အင်း
201
00:32:52,984 --> 00:32:54,214
ရပ်ပါတော့ ရပ်တော့
202
00:32:54,239 --> 00:32:55,011
ရပ်တော့
203
00:32:55,199 --> 00:32:55,785
အဖေ
204
00:32:56,034 --> 00:32:56,672
ရပ်တော့
205
00:32:57,073 --> 00:32:58,338
အဖေ ရပ်ပါတော့
206
00:32:59,073 --> 00:32:59,634
Stop!
ရပ်တော့
207
00:32:59,916 --> 00:33:01,010
ကျေးဇူးပြုပြီး အဖေ
208
00:33:01,470 --> 00:33:02,151
ရပ်ပါတော့
209
00:33:02,284 --> 00:33:03,346
ကျေးဇူးပြုပြီး ရပ်ပါတော့
210
00:33:03,494 --> 00:33:04,744
သူ့ကို ကိုင်ထား
ရပ်တော့
211
00:33:29,379 --> 00:33:30,910
သူ အခု အိပ်ပျော်သွားပါပြီ
212
00:34:11,040 --> 00:34:12,337
သူ အဖေ့ကို ဘာလုပ်လိုက်တာလဲ
213
00:34:12,731 --> 00:34:14,017
ငါ လည်းမသိဘူး
214
00:34:16,345 --> 00:34:18,273
Citadel ကလူတိုင်းအဲ့ဒီလိုလုပ်နိုင်တာလား
215
00:34:18,543 --> 00:34:19,805
ငါတော့ အဲ့လိုမထင်ပါဘူး
216
00:34:21,003 --> 00:34:22,405
သူ ရှိနေတာ ကံကောင်းတယ်
217
00:34:24,935 --> 00:34:26,241
သူမ အခု နိုးနေပြီ
218
00:36:13,242 --> 00:36:14,259
Vesper
219
00:36:15,258 --> 00:36:17,349
ငါ ခရီးသွားတွေရှာတွေ့မယ်လို့ မျှော်လင့်ထားတာ
220
00:36:21,494 --> 00:36:23,047
ဒီလူက အကူအညီလိုနေတယ်
221
00:36:25,545 --> 00:36:26,966
တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်Darius
222
00:36:27,280 --> 00:36:28,204
Jonas
223
00:36:28,595 --> 00:36:30,170
မင်း ပါဝါ ပြန်ရတာကို သိပါတယ်
224
00:36:31,907 --> 00:36:34,014
ကျွန်မ အရံအပိုဆောင်ထားတာကို တွေ့ခဲ့တယ်
225
00:36:34,803 --> 00:36:35,998
ဘယ်လောက်တောင် ကံကောင်းလိုက်လဲ
226
00:36:37,503 --> 00:36:39,061
အဲ့ဒီသွေးအတွက်ငါတို့ မင်းကိုအကြွေးတင်နေတုန်းပဲနော်
227
00:36:39,951 --> 00:36:41,444
မင်း ငါတို့နဲ့ လာတွေ့သင့်တယ်
228
00:36:51,871 --> 00:36:52,916
ငါ့ဆီ လာပါ
229
00:36:55,022 --> 00:36:56,047
ငါ့ ဆီလာပါ
230
00:37:03,133 --> 00:37:06,398
ခင်ဗျားကို ဘာဖြစ်လို့Citadel ကတယောက်မှ
လာမရှာတာလဲ
231
00:37:06,997 --> 00:37:08,052
Camel...
232
00:37:10,379 --> 00:37:11,815
လိုက်ကာတွေ ပိတ်လိုက်
233
00:37:15,821 --> 00:37:17,008
ငါတဲ့ အတူအိပ်ပါ
234
00:37:22,134 --> 00:37:23,813
ကျုပ် အမြဲသိချင်နေတာရှိတယ် သိလား
235
00:37:26,310 --> 00:37:28,543
ကျုပ်ကလေးတွေရဲ့သွေးနဲ့ ခင်ဗျား ဘာတွေလုပ်နေတာလဲဆိုတာ
236
00:37:32,005 --> 00:37:34,488
ခင်ဗျား ပိုပြီးကိုယ့်ကိုယ် ပိုပြီးထူးခြားလာအောင်
လုပ်တာလား
237
00:37:47,337 --> 00:37:48,132
ကူညီပါ
238
00:37:49,857 --> 00:37:50,858
ကျေးဇူးပြုပြီး
239
00:37:57,405 --> 00:37:58,624
ခင်ဗျား ဒုက္ခရောက်နေတာလား
240
00:38:03,627 --> 00:38:05,064
အခု ခင်ဗျားဘယ်လိုခံစားရလဲ သိပြီပေါ့
241
00:38:05,415 --> 00:38:06,174
မလုပ်နဲ့
242
00:38:07,231 --> 00:38:07,858
ဟင့်အင်း
243
00:38:09,288 --> 00:38:10,043
မလုပ်နဲ့
244
00:38:11,758 --> 00:38:12,404
No!
245
00:38:12,794 --> 00:38:13,551
No!
246
00:38:15,388 --> 00:38:16,333
No! Please!
247
00:38:17,419 --> 00:38:18,036
No!
248
00:38:19,989 --> 00:38:20,473
No!
249
00:38:21,631 --> 00:38:22,206
No!
250
00:38:22,488 --> 00:38:23,942
မလုပ်နဲ့ သူ့ကို လွှတ်လိုက်
251
00:38:28,650 --> 00:38:29,353
No.
252
00:38:30,683 --> 00:38:31,494
No...
253
00:38:32,181 --> 00:38:32,837
No.
254
00:38:33,899 --> 00:38:34,783
No...
255
00:38:47,626 --> 00:38:48,758
ဒီကအစိတ်အပိုင်းတွေယူလိုက်
256
00:38:50,529 --> 00:38:51,844
ကောင်းတာတွေ သပ်သပ်ယူ
257
00:38:55,669 --> 00:38:56,818
မင်းက ဘာတွေ ပြဿနာရှာနေတာလဲ
258
00:38:58,486 --> 00:39:00,354
ဒီလူက မင်းအတွက်အဓိပ္ပာယ်တခုခု ရှိနေလို့လား
259
00:39:19,531 --> 00:39:21,184
ဒီမှာ နောက်ထပ် ခရီးသည်တယောက်ရှိသေးတယ်
260
00:39:33,994 --> 00:39:35,503
မင်း ဒါကို ဘယ်လိုရှာတွေ့ခဲ့တာလဲ
261
00:39:39,150 --> 00:39:40,439
ကျွန်မတို့ စားစရာရှာနေတာ
262
00:39:41,438 --> 00:39:42,536
မင်း အခုဘာဖြစ်လို့
263
00:39:42,724 --> 00:39:43,860
ထစ်ထစ်ငေါ့ ငေါ့ ဖြစ်နေတာလဲ
264
00:39:48,057 --> 00:39:49,430
မင်း ဘာဖြစ်လို့ငါ့ကိုမကြည့်တာလဲ
265
00:39:49,493 --> 00:39:51,307
သူ မင်းကို ကြောက်နေလို့ပါ
266
00:39:51,916 --> 00:39:53,338
သွားကြစို့Vesper
267
00:39:54,755 --> 00:39:55,502
မရဘူး
268
00:39:56,979 --> 00:39:58,198
မင်း ဒီအတိုင်းထွက်သွားလို့မရဘူးလေ
269
00:39:59,328 --> 00:40:01,339
အရင်ဆုံး ရှင်းဖို့မကူညီပဲမသွားရဘူး
270
00:40:36,308 --> 00:40:38,105
ငါတို့ ဘာမှရှာမတွေ့ဘူးလို့ ပြောရမယ်
271
00:40:38,425 --> 00:40:39,907
သူ့ကို အမြဲတမ်းလိမ်ထားလို့ မရဘူး
272
00:40:40,016 --> 00:40:41,712
Jonas ကသူ့ကိုရှာနေတယ်
273
00:40:42,180 --> 00:40:44,964
သူ အဆင်မခြင်ပဲတခုခုလုပ်လိုက်ရင်
အန္တရာယ်များလိမ့်မယ်
274
00:40:45,251 --> 00:40:47,257
ငါတို့Citadel ကိုအကြောင်းကြားရမယ်
275
00:40:47,282 --> 00:40:49,704
ဆက်သွယ်ရေးစက်ကJona တယောက်တည်းမှာပဲရှိတာလေ
276
00:40:50,261 --> 00:40:51,219
ဒါဆို
277
00:40:51,948 --> 00:40:54,167
မင်း သူ့ခြံထဲကိုတခါမှမဝင်ဖူးဘူးလား
278
00:41:01,949 --> 00:41:03,161
သူ့ကို ရှာတွေ့ခဲ့လား
279
00:41:05,760 --> 00:41:07,341
ကျွန်မတို့ ဘာမှရှာမတွေ့ခဲ့ဘူး
280
00:41:12,221 --> 00:41:13,570
ဒါပေမယ့် ဘယ်လိုလုပ်ပြီး
281
00:41:14,485 --> 00:41:17,184
ယာဥ်ကအဝေးကြီးကိုပျက်ကျသွားစရာအကြောင်းမရှိပါဘူး
282
00:41:18,014 --> 00:41:18,757
အဲ့ဒီ
283
00:41:19,385 --> 00:41:20,342
နေရာက
284
00:41:20,553 --> 00:41:21,826
အရမ်းကျယ်တယ်
285
00:41:24,701 --> 00:41:25,935
ငါ မနက်ဖြန်မင်းနဲ့အတူသွားမယ်
286
00:41:26,179 --> 00:41:28,660
ငါတို့ ယာဥ်ပျက်ကျတာနဲ့ ပတ်သတ်ပြီး
Citadel ကိုအကြောင်းကြားရမယ်
287
00:41:30,547 --> 00:41:32,388
ငါတို့ အိမ်နီးချင်းမှာtransceiver ရှိတယ်
288
00:41:33,161 --> 00:41:34,586
ငါတို့မနက်ဖြန်ကျရင်သွားမယ်
289
00:41:37,472 --> 00:41:38,342
အင်း
290
00:41:39,796 --> 00:41:40,701
ကောင်းပြီ
291
00:41:42,473 --> 00:41:43,537
အဲ့လို လုပ်ကြတာပေါ့
292
00:41:55,036 --> 00:41:55,966
ရှင့် ခြေထောက်
293
00:41:56,989 --> 00:41:58,317
ရှင့် ရဲ့အကြောတွေပျက်လုနီးပါဖြစ်နေတာ
294
00:41:59,116 --> 00:42:00,239
ကျွန်မ ကြည့်လို့ရမလား
295
00:42:05,231 --> 00:42:06,315
အဲ့ဒါ မင်းလုပ်ခဲ့တာလား
296
00:42:07,394 --> 00:42:08,482
အဖေ့အတွက်လုပ်ခဲ့တာ
297
00:42:09,921 --> 00:42:11,800
သူ့ရဲ့အနာတွေကာကွယ်ဖို့အတွက် ဒါပေမယ့်--
298
00:42:12,413 --> 00:42:14,111
ဒါက သူ့ရဲ့အနာတွေကျက်ဖို့ သိပ်ပြီး မမြန်ဘူး
299
00:42:16,646 --> 00:42:19,805
ဒီနေရာမှာ လူတွေက ဓာတုဇီဝဗေဒအကြောင်း
ဒီလောက်အများကြီးသိတယ်ဆိုတာငါမသိခဲ့ဘူး
300
00:42:20,613 --> 00:42:22,625
ပိုးမွှားတိရိစ္ဆာန်တွေမှာတောင် ဦးဏှောက်ရှိတာပဲ
301
00:42:24,063 --> 00:42:25,149
ဒါက ဘာမှမဟုတ်ပါဘူး
302
00:42:28,552 --> 00:42:29,712
ကျွန်မနဲ့ လိုက်ခဲ့ပါ
303
00:42:29,736 --> 00:42:31,200
Vesper အဲ့ဒါကမလုံခြုံဘူးနော်
304
00:42:31,455 --> 00:42:34,197
သူ သမီးတို့ကိုCitadel ခေါ်သွားရင်
သမီးလုပ်ထားတာတွေ သိဖို့လိုတာပေါ့
305
00:42:35,764 --> 00:42:36,674
သွားကြရအောင်
306
00:43:47,100 --> 00:43:47,656
ဒီ သေးသေးလေးတခုက
307
00:43:48,453 --> 00:43:49,998
ကျွန်မကို အမြဲတမ်းနှုတ်ဆက်တာ
308
00:44:18,932 --> 00:44:20,194
သူ ရှင့်ကို သဘောကျတယ်
309
00:44:38,212 --> 00:44:40,344
ဒါက ကျွန်မ ပထမဆုံးဖန်တီးခဲ့တာဟာလေ
310
00:44:46,016 --> 00:44:47,299
သူ စိတ်ကောက်နေတာ
311
00:44:47,635 --> 00:44:49,353
ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ ကျွန်မ ဒီကို မလာတာ
ရက်နည်းနည်းကြာသွားလို့လေ
312
00:44:51,950 --> 00:44:53,597
သူက ကြည့်လို့ သိပ်အကောင်းကြီးမဟုတ်ပါဘူး
313
00:44:53,816 --> 00:44:54,705
ဒါပေမယ့်
314
00:44:55,644 --> 00:44:56,876
သူက ထူးခြားတဲ့ အရည်အချင်းရှိတယ်
315
00:44:58,126 --> 00:44:59,100
အဖေ့ လိုပဲ
316
00:45:03,372 --> 00:45:04,428
လာပါ
317
00:45:54,509 --> 00:45:55,784
သူတို့ ဒီမှာလုံခြုံပါတယ်
318
00:45:56,359 --> 00:45:56,868
ဒါပေမယ့်
319
00:45:57,181 --> 00:45:58,439
တနေ့ကြရင်သူတို့ဘာသာ
320
00:45:58,884 --> 00:46:00,888
ကမ္ဘာကြီးထဲကိုထွက်သွားနိုင်မှာလို့မျှော်လင့်ပါတယ်
321
00:46:02,588 --> 00:46:04,600
ငါ ဒါမျိုး တခါမှမတွေ့ဖူးဘူး
322
00:46:08,066 --> 00:46:09,592
ငါတို့Elias ကိုပြရမယ်
323
00:46:10,592 --> 00:46:11,203
ဘယ်သူလဲ
324
00:46:13,906 --> 00:46:15,038
ငါ့ အဖေလေ
325
00:46:16,699 --> 00:46:18,379
သူကCitadel ကဓာတုဇီဝဗေဒအဖွဲ့မှာ
326
00:46:18,488 --> 00:46:19,589
ခေါင်းဆောင်တယောက်လေ
327
00:46:21,360 --> 00:46:22,683
သူ ဒါကို သဘောကျမှာ
328
00:46:23,966 --> 00:46:25,284
ကျွန်မ သင်ယူနေတုန်းပဲရှိသေးတယ်
329
00:46:27,076 --> 00:46:29,412
ပထမဆုံးတခုတုန်းကအသက်မရှင်ခဲ့ဘူး
330
00:46:29,733 --> 00:46:30,402
ဒါမှမဟုတ်
331
00:46:31,074 --> 00:46:32,427
သူတို့က တခုနဲ့တခုသတ်ပစ်ကြတယ်
332
00:46:34,287 --> 00:46:35,073
ဒါပေမယ့်
333
00:46:35,490 --> 00:46:38,970
မျိုးဆက်တခုချင်းစီကို
ပိုပြီးစုစည်းနေနိုင်လုနီးပါးဖြစ်အောင် ကျွန်မ လုပ်နေတာ
334
00:46:42,730 --> 00:46:44,514
ဒါတောင် ကျွန်မအမှားတွေလုပ်မိနေသေးတယ်
335
00:46:47,058 --> 00:46:49,104
ဒီတခုကတခြားအရာတွေလို့အပြာရောင်ဖြစ်သင့်တာ
336
00:46:51,852 --> 00:46:54,072
တခုခုက ကျွန်မရဲ့ မူရင်းကုဒ်တွေကိုပြောင်းလိုက်တာဖြစ်မယ်
337
00:46:56,980 --> 00:46:58,680
မင်း ဖြစ်လာသင့်တာ မဖြစ်တာဘာကြောင့်လဲဆိုတာ
338
00:46:58,704 --> 00:47:00,426
အဖြေ ရှာကြည့်ရအောင်
339
00:47:01,493 --> 00:47:04,032
ငါCitadel ကိုမလိုက်နိုင်ဘူးဆိုတာ
ငါတို့(၂)ယောက်လုံးသိပါတယ်
340
00:47:04,169 --> 00:47:05,708
ဒါပေမယ့် ကလေးက မင်းကို ယုံကြည်နေတယ်
341
00:47:06,489 --> 00:47:07,892
အဲ့ဒါက သူ့အတွက်အရာအားလုံးပါပဲ
342
00:47:38,071 --> 00:47:39,653
မင်းအမေ ဘယ်တုန်းကဆုံးသွားတာလဲ
343
00:47:43,588 --> 00:47:44,894
သူ သေသွားတာ မဟုတ်ဘူး
344
00:47:46,536 --> 00:47:47,929
လွန်ခဲ့တဲ့(၁)နှစ်ကသူကျွန်မတို့ကိုထားသွားခဲ့တာ
345
00:47:49,321 --> 00:47:50,644
ခရီးသွားတွေနောက်လိုက်သွားခဲ့တယ်
346
00:47:52,894 --> 00:47:54,128
ခရီးသွားတွေကဘယ်သူတွေလဲ
347
00:47:56,667 --> 00:47:57,885
သူတို့က မျက်နှာကိုဖုံးအုပ်ပြီးအမှိုက်ဟောင်းတွေကို
348
00:47:58,429 --> 00:48:00,612
အမှိုက်ဟောင်းတွေနဲ့အုပ်စုလိုက်
လှည့်လည်သွားလာနေတဲ့သူတွေပါ
349
00:48:03,170 --> 00:48:04,430
ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတာတော့ဘယ်သူမှ မသိကြဘူး
350
00:48:05,532 --> 00:48:06,164
သူတို့
351
00:48:06,593 --> 00:48:07,549
စကားလည်းမပြောဘူး
352
00:48:08,184 --> 00:48:09,618
သူက ဘာဖြစ်လို့ သူ့တို့နောက်ကိုလိုက်သွားတာလဲ
353
00:48:11,845 --> 00:48:13,477
အဖေ ပြောတာတော့ အမေကအိမ်မက်တွေ
အများကြီးမက်ခဲ့တယ်လို့ပြောတယ်
354
00:48:15,995 --> 00:48:17,688
ဒီနေရာမှ နေရတာဝမ်းနည်းနေတယ်တဲ့
355
00:48:22,417 --> 00:48:23,392
အမေ က
356
00:48:25,098 --> 00:48:27,342
အမေက အဲ့ဒီဝမ်းနည်းတဲ့အကြောင်း
လှပတဲ့ သီချင်းတွေ ရေးခဲ့တယ်
357
00:48:29,765 --> 00:48:31,670
အမေ သီချင်းဆိုတဲ့အခါ အဲ့ဒီအရာကိုကျွန်မပါ ခံစားရတယ်
358
00:48:34,773 --> 00:48:35,645
နွေးထွေးတယ်
359
00:48:38,377 --> 00:48:39,895
တမနက်တော့ ကျွန်မ--
360
00:48:41,130 --> 00:48:42,215
သူ့ ဆီသွားခဲ့တယ်
361
00:48:43,393 --> 00:48:45,165
သူ့ကို သီချင်းဆိုခိုင်းခဲ့ပေမယ့်
362
00:48:46,691 --> 00:48:48,215
သူမ ရဲ့ အသံမထွက်တော့ဘူး
363
00:48:50,953 --> 00:48:52,454
နောက်(၂)ရက်လောက်နေတော့သူမရှိတော့ဘူး
364
00:49:00,748 --> 00:49:02,100
တချို့လူတွေ ပြောကြတာတော့
365
00:49:03,218 --> 00:49:04,681
အဲ့ဒါက ခရီးသွားသူတွေဖြစ်အောင်
366
00:49:05,381 --> 00:49:06,743
လုပ်တဲ့ ဗိုင်းရပ်စ်တမျိုးတဲ့
367
00:49:08,259 --> 00:49:10,738
သူ့မှာသာ ရွေးချယ်ခွင့်ရှိရင်သူမင်းကို
ဘယ်တော့မှထားခဲ့မှာမဟုတ်ပါဘူး
368
00:49:25,080 --> 00:49:26,282
ရှင့် အကြောင်းကရော
369
00:49:32,618 --> 00:49:33,837
ငါ့ အမေကိုတခါမှမမြင်ဖူးဘူး
370
00:49:37,432 --> 00:49:38,838
အဲ့လိုဖြစ်တာကမှ ပိုကောင်းဦးမယ်
371
00:50:29,469 --> 00:50:30,688
သူတို့တွေ တကယ်ရှိတာလား
372
00:50:32,598 --> 00:50:34,296
ဟိုးတချိန်တုန်းက သူတို့တွေရှိခဲ့တယ်
373
00:50:35,985 --> 00:50:38,984
Citadel ကအဲ့ဒါတွေကိုဖန်တီးနိုင်တယ်ဆိုတာ
တကယ်လား
374
00:50:39,140 --> 00:50:39,924
တခုခု
375
00:50:40,667 --> 00:50:41,765
သက်ရှိတခုခုပုံစံလိုမျိုးလား
376
00:50:48,641 --> 00:50:49,984
ဒီတခုကိုရောရှင်တွေ့ဖူးလား
377
00:50:51,713 --> 00:50:52,706
အဲ့ဒါက ကြောင်တကောင်လေ
378
00:50:52,730 --> 00:50:54,070
သူတို့က အရမ်းလွတ်လပ်တယ်
379
00:50:55,495 --> 00:50:57,070
အဲ့ဒါက အသံထွက်လား
380
00:50:59,246 --> 00:51:00,097
အင်း
381
00:51:07,441 --> 00:51:08,430
ဒီ တခုကရော
382
00:51:08,454 --> 00:51:09,606
အဲ့ဒါက ဇီးကွက် လေ
383
00:51:09,889 --> 00:51:12,182
သူတို့ကပျံနိုင်တယ်လေ သူတို့ကြတော့--
384
00:51:26,374 --> 00:51:27,281
ဒီတခုကရော
385
00:51:27,874 --> 00:51:29,347
အဲ့ဒါ ကြက်တူရွေးတကောင်လေ
386
00:51:29,694 --> 00:51:31,741ay.
သူတို့က မင်းပြောသမျှ ထပ်ပြောနိုင်တယ်
387
00:51:32,580 --> 00:51:33,973
ဘာလဲ
ဘာလဲ
388
00:51:34,944 --> 00:51:36,390
ဘာလုပ်နေတာလဲ
ဘာလုပ်နေတာလဲ
389
00:51:37,046 --> 00:51:39,177
အိုး သိပါပြီ
အိုး သိပါပြီ
390
00:51:40,358 --> 00:51:41,924
အခုရပ်ပါတော့
အခုရပ်ပါတော့
391
00:51:42,163 --> 00:51:43,255
ရပ်တော့
ရပ်တော့
392
00:51:44,013 --> 00:51:45,592
တော်တော့
တော်တော့
393
00:51:45,616 --> 00:51:46,842
အခု ရပ်တော့
အခု ရပ်တော့
394
00:51:47,175 --> 00:51:48,084
တော်ပါတော့
တော်ပါတော့
395
00:51:48,670 --> 00:51:50,716
တော်တော့Camellia
တော်တော့Camellia
396
00:51:50,965 --> 00:51:52,324
တော်တော့
တော်တော့
397
00:51:52,426 --> 00:51:54,447
ရပ်တော့
ရပ်တော့
398
00:51:54,699 --> 00:51:57,316
ရပ်တော့ တကယ်ရပ်တော့
ရပ်တော့ တကယ်ရပ်တော့
399
00:51:57,762 --> 00:51:58,563
ရပ်ပါတော့
ရပ်ပါတော့
400
00:51:58,836 --> 00:52:00,086
ရပ်တော့
ရပ်တော့ မင်းရပ်လိုက်တော့
401
00:52:05,392 --> 00:52:06,757
အဲ့ဒါ ဝံပုလွေ တကောင်လေ
402
00:52:07,476 --> 00:52:08,970
သူတို့က အုပ်စုလိုက်ခရီးသွားတာလေ
403
00:52:09,362 --> 00:52:12,406
နောက်ပြီးလကိုကြည့်ပြီး အူ ရတာသဘောကျတယ်
404
00:52:47,096 --> 00:52:50,361
Citadel ကဘာဖြစ်လို့ကျွန်မတို့လိုလူတွေကို
တင်းတင်းကြပ်ကြပ်တားမြစ်ထားတာလဲ
405
00:52:54,236 --> 00:52:57,500
လူတိုင်းအတွက် တံခါးတွေအမြဲတမ်းဖွင့်ထားရင်
အရင်းအမြစ်တွေမလုံလောက်နိုင်ဘူးလေ
406
00:53:00,177 --> 00:53:00,970
ဒါပေမယ့်
407
00:53:02,001 --> 00:53:03,420
ရှင်တို့ကို အမှုထမ်းဖို့
408
00:53:03,444 --> 00:53:04,790
Jugs တွေကိုဖန်တီးနေတယ်
409
00:53:06,608 --> 00:53:08,305
ကျွန်မတို့ သူတို့အလုပ်တွေလုပ်နိုင်ပါတယ်
410
00:53:11,205 --> 00:53:12,898
Citadel ကထိန်းချုပ်ရတာကိုသဘောကျတယ်လေ
411
00:53:13,972 --> 00:53:15,895
Jugs တွေကသစ္စာရှိဖို့အတွက်ဒီဇိုင်းထုတ်ထားတာလေ
412
00:53:17,770 --> 00:53:19,598
အဲ့ဒါက လူသားတွေဆို ဒီလောက်မလွယ်နိုင်ဘူးလေ
413
00:53:59,047 --> 00:54:00,185
တခုခု ညည်းလေ
414
00:55:14,777 --> 00:55:16,050
သူက သူတို့တွေနဲ့အလုပ်ရှုပ်နေတယ်
415
00:55:16,540 --> 00:55:18,261
ရှင်းရဲ့လားဆိုတာငါသွားစစ်လိုက်မယ်
416
00:55:41,338 --> 00:55:42,817
ဝင်လာခဲ့Vesper
417
00:55:56,298 --> 00:55:58,485
gyroscope ကကောင်းကောင်းအလုပ်မလုပ်တော့ဘူး
418
00:55:59,273 --> 00:56:00,861
ငါ အဲ့ဒါကိုမင်းအတွက်ပြင်ပေးနေတာ
419
00:56:06,856 --> 00:56:08,257
မင်းတို့ (၂)ယောက် ဒီကိုဘာလာလုပ်တာလဲ
420
00:56:14,240 --> 00:56:15,197
Vesper
421
00:56:17,609 --> 00:56:19,528
မင်းဘာဖြစ်လို့ ငါ့ယာခင်းကိုကျူးကျော်လာတာလဲ
422
00:56:22,074 --> 00:56:23,661
ကျွန်မတို့ ရစရာရှိတာကိုလာယူတာ
423
00:56:24,412 --> 00:56:25,269
သွေးအတွက်
424
00:56:25,566 --> 00:56:27,721
အင်း အဲ့ဒါဆိုလည်းနောက်ကျောဘက်ကနေလာစရာမလိုပါဘူး
425
00:56:28,421 --> 00:56:30,510
အရင်တယောက်က ဦးလေးရဲ့ ကလေးတွေက
ကျွန်မကို ကျောက်ခဲတွေနဲ့ ပေါက်တယ်လေ
426
00:56:31,405 --> 00:56:33,276
ဒီမှာ နည်းနည်းတင်းမာနေတဲ့ကိစ္စတခုရှိတယ်
427
00:56:35,395 --> 00:56:38,101
ပြီးခဲ့တဲ့ ရက်အနည်းငယ်ကငါတို့ရဲ့
ပေါက်နေတဲ့သစ်စေ့တွေပျောက်သွားတယ်
428
00:56:39,396 --> 00:56:40,876
Skinny ကအဲ့ဒါတွေကိုစောင့်ကြည့်နေတာ
429
00:56:42,109 --> 00:56:43,758
သူက ပိုးကောင်တွေချီသွားတာလို့ ပြောတယ်
430
00:56:45,081 --> 00:56:45,927
စိတ်ကူးကြည့်လေ
431
00:56:50,956 --> 00:56:53,333
ငါ သူ့ကို အဲ့ဒီအကြောင်းစဥ်းစားဖို့
အဝေးကိုလွှတ်လိုက်တယ်
432
00:56:57,062 --> 00:56:58,890
ကိုယ့်ရဲ့ မိသားစုတွေကိုတောင် ယုံကြည်လို့မရရင်--
433
00:57:04,487 --> 00:57:06,760
အဲ့ဒီ သစ်စေ့တွေကို ပိုးကောင်တွေ
တကယ်ခိုးသွားတယ်လို့ ထင်နေတာလား
434
00:57:10,436 --> 00:57:11,448
ခဏနေဦးနော်
435
00:57:22,002 --> 00:57:24,832
တကယ်လို့ ငါ့မိသားစုသိုလှောင်ခန်းထဲကနေ
ပိုးကောင် တကောင်ဖမ်းမိရင်
436
00:57:25,857 --> 00:57:27,343
ငါ သူ့တောင်ပံတွေနဲ့ခြေထောက်သေးသေးလေးတွေကို
437
00:57:28,382 --> 00:57:30,358
ငါ ဖြတ်ပစ်ရလိမ့်မယ်
438
00:57:40,547 --> 00:57:42,271
နောက်ထပ် ခရီးသည်အကြောင်းရော
439
00:57:44,576 --> 00:57:45,729
မင်း တခုခု တွေ့သေးလား
440
00:57:50,001 --> 00:57:52,619
ငါ အလိမ်အညာတွေကို သည်းခံနိုင်မှု
အတိုင်းအတာကုန်သွားပြီ
441
00:57:58,003 --> 00:57:59,570
ဒရုန်း ကအသစ်အတိုင်းကောင်းသွားပြီ
442
00:58:05,273 --> 00:58:07,270
ဒါပေမယ့် ငါတို့ကဒီမှာအလကားကူညီတဲ့အဖွဲ့မဟုတ်ဘူး
443
00:58:47,689 --> 00:58:48,947
မင်းဗိုက်ဆာနေပြီလား
444
00:59:08,283 --> 00:59:09,534
ပျံနိုင်လား
445
00:59:18,119 --> 00:59:19,564
သူ ဘာလုပ်လိုက်တာလဲ
446
00:59:21,514 --> 00:59:22,783
နောက်တခါလောက်ပျံကြည့်ပါ
447
01:00:52,132 --> 01:00:52,832
ဟင့်အင်း
448
01:01:03,586 --> 01:01:05,454
မလုပ်နဲ့ မလုပ်နဲ့ မလုပ်နဲ့
449
01:01:32,118 --> 01:01:33,109
ဘာဖြစ်တာလဲ
450
01:01:38,254 --> 01:01:39,278
Vesper
451
01:01:45,571 --> 01:01:46,901
Citadel ကိုဆက်သွယ်လို့ရလား
452
01:01:53,971 --> 01:01:54,971
Vesper
453
01:02:02,664 --> 01:02:03,334
Hey
454
01:02:03,545 --> 01:02:04,804
ခဏလေးနေပါဦး
ဟင့်အင်း
455
01:02:06,843 --> 01:02:07,997
Vesper
ဟင့်အင်း
456
01:02:20,693 --> 01:02:22,353
အဲ့ဒါ မပြင်နိုင်တော့ရင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ
457
01:02:22,377 --> 01:02:23,740
အဲ့ဒါပြင်လို့ရမှာပါ
458
01:02:25,672 --> 01:02:26,847
မင်း နည်းလမ်းရှာတွေ့မှာပါ
459
01:02:28,522 --> 01:02:29,609
ငါကတိပေးတယ်
460
01:02:30,436 --> 01:02:32,484
နောက်ပြီး အဲ့ဒါပြင်ပြီးရင်ငါတို့Elias ကိုသွားရှာရမယ်
461
01:02:33,430 --> 01:02:35,602
ငါ အခု အခြေအနေကောင်းပြီလေ
462
01:02:40,392 --> 01:02:41,583
သူ သေသွားပြီ
463
01:03:03,731 --> 01:03:04,828
ငါ့ကို လိုက်ပြပါ
464
01:03:38,013 --> 01:03:40,219
No, no, no, no, no
465
01:03:41,048 --> 01:03:42,813
No, no!
466
01:03:50,391 --> 01:03:52,156
No, no!
467
01:04:46,417 --> 01:04:47,485
ရှင်က
468
01:04:48,101 --> 01:04:49,363
ငါကJug တယောက်ပဲ
469
01:04:53,135 --> 01:04:55,412
ဒါပေမယ့် ကျွန်မအရင်ကတွေ့ဖူးတဲ့Jug တယောက်က
470
01:04:57,232 --> 01:04:58,807
ရှင်နဲ့ မတူဘူး
471
01:04:59,014 --> 01:05:00,623
သူက ငါ့ကိုဖန်တီးခဲ့တာ
472
01:05:02,259 --> 01:05:03,420
ငါက ကွဲပြားတယ်
473
01:05:06,815 --> 01:05:08,861
ရှင် ကျွန်မတို့ကိုCitadel မခေါ်သွားနိုင်ဘူး
474
01:05:11,003 --> 01:05:13,394
ငါတို့Citadel ကထွက်ပြေးချိန်မှာပျက်ကျခဲ့တာ
475
01:05:15,808 --> 01:05:18,392
ဉာဏ်ရည်ထက်မြတ်တဲ့Jug ကိုဖန်တီးတာ
ရာဇဝတ်မှုကြီးတခုပဲ
476
01:05:19,030 --> 01:05:20,206
သူတို့က ငါ့ကိုသတ်ပစ်ကြမှာ
477
01:05:22,353 --> 01:05:23,696
Elias ကဒုက္ခသည်အဖြစ်နဲ့
478
01:05:24,306 --> 01:05:27,004
အခြားCitadel မြို့တမြို့နဲ့အပေးအယူလုပ်ခဲ့တယ်
479
01:05:28,811 --> 01:05:30,944
ရှင် ကျွန်မတို့ကို ဘယ်တော့မှခေါ်မသွားနိုင်ပါဘူး
480
01:06:08,681 --> 01:06:09,705
သန့်ရှင်းရေးသွားလုပ်
481
01:06:10,471 --> 01:06:11,413
သွား
482
01:07:20,847 --> 01:07:22,444
Vesper Vesper
483
01:07:22,671 --> 01:07:23,761
အဖေ တောင်းပန်ပါတယ်
484
01:07:28,182 --> 01:07:30,046
အဖေတခါမှ ဒီလောက်ဆိုးဆိုးရွားရွား မခံစားဖူးဘူး
485
01:07:42,979 --> 01:07:44,126
ပျံကြည့်ပါ
486
01:07:47,219 --> 01:07:48,587
မင်း ဒီမှာနေလို့မရတော့ဘူး
487
01:07:48,934 --> 01:07:50,321
Jonas ကမင်းကိုအမှတ်အသားလုပ်လိုက်တယ်
488
01:07:51,297 --> 01:07:53,101
သူက အခု မင်းကိုပိုင်သွားပြီထင်နေတာ
489
01:07:54,505 --> 01:07:56,159
သမီးတို့ဘယ်မှသွားစရာမရှိပါဘူး အဖေ
490
01:07:59,598 --> 01:08:00,819
သူကJug တယောက်ပဲ
491
01:08:03,555 --> 01:08:04,687
သူ သမီးတို့ကို လိမ်ခဲ့တယ်
492
01:08:07,907 --> 01:08:09,187
အဖေပြောတာ မှန်တယ်
493
01:08:12,817 --> 01:08:14,531
သူ့ကိုJonas ဆီခေါ်သွားမယ်
494
01:08:15,959 --> 01:08:18,226
ဒါဆို သမီးကိုလွှတ်ပေးဖို့ ပိုပြီးလွယ်ကူနိုင်တယ်
495
01:08:20,156 --> 01:08:21,594
သူမ ကိုသိပ်ပြီးအတင်းအကြပ်မလုပ်နဲ့
496
01:08:21,877 --> 01:08:23,762
Jugs ကသူ့သခင်တွေစကားကိုပဲလိုက်နာတယ်
497
01:08:24,678 --> 01:08:26,395
သူ့မှာ ရွေးချယ်စရာမရှိဘူး
498
01:09:35,530 --> 01:09:36,663
ငါ့ကို လုပ်ခွင့်ပေးပါ
499
01:09:43,647 --> 01:09:44,522
ရပ်
500
01:10:09,077 --> 01:10:11,028
ငါ ထပ်ပြီး အသက်မရှင်ချင်တော့ဘူး
501
01:10:14,397 --> 01:10:15,951
ရှင် ခက်ခဲတဲ့အရာတွေနဲ့ တွေ့တဲ့အခါ
502
01:10:15,975 --> 01:10:17,343
ဒီလို အရှုံးပေးလိုက်ရုံနဲ့ မပြီးပါဘူး
503
01:10:19,389 --> 01:10:21,199
ဒါတွေက ကျွန်မတို့အားလုံးအတွက်
ခက်ခဲပါတယ်
504
01:10:22,224 --> 01:10:23,443
ဒါပေမယ့် ကျွန်မတို့အချင်းချင်းကူညီရင်းနဲ့
505
01:10:25,835 --> 01:10:27,347
နေထိုင်ကြတာပဲ
506
01:10:37,525 --> 01:10:38,669
ကျွန်မနောက်လိုက်ခဲ့ပါ
507
01:10:51,116 --> 01:10:52,027
ထိုင်ပါ
508
01:10:56,462 --> 01:10:59,129
ဖြစ်သင့်ရဲ့သားနဲ့ဘာဖြစ်လို့ မဖြစ်ခဲ့တာဆိုတာ
ကျွန်မ သိခဲ့ရပြီ
509
01:11:00,625 --> 01:11:01,413
အဲ့ဒါက
510
01:11:01,780 --> 01:11:02,956
လိမ္မောရောင်ခြယ်တဲ့ ဆဲလ်တွေကို
511
01:11:02,980 --> 01:11:04,543
မှိုတွေ စွဲနေတာ
512
01:11:05,559 --> 01:11:06,293
သူတို့
513
01:11:06,488 --> 01:11:07,878
ပူးပေါင်းပြီး
514
01:11:08,019 --> 01:11:09,278
အသစ်တခုခု ထုတ်လုပ်လိုက်တယ်
515
01:11:11,157 --> 01:11:13,517
ပန်းတပွင့်ကတောင်သူ့ရဲ့ရည်ရွယ်ချက်ကိုပြောင်းလဲနိုင်ရင်
516
01:11:14,282 --> 01:11:15,458
ရှင်လည်း ပြောင်းလဲနိုင်ပါတယ်
517
01:11:30,895 --> 01:11:31,809
ဘာလဲ
518
01:11:36,040 --> 01:11:37,824
ကျွန်မ ရှင့်ရဲ့ နမူနာကို လေ့လာလို့ရမလား
519
01:12:04,004 --> 01:12:04,918
Camellia
520
01:12:06,674 --> 01:12:07,669
Camellia
521
01:12:20,062 --> 01:12:21,377
ဒီက အစိတ်အပိုင်းကို ကြည့်ကြည့်
522
01:12:23,088 --> 01:12:24,122
အဲ့ဒါက ထပ်ခါထပ်ခါ ဖြစ်နေတယ်
523
01:12:24,165 --> 01:12:26,559
ဒါပေမယ့် ဒါကရှင့်ရဲ့ မူလDNA နဲ့မပတ်သတ်ဘူး
524
01:12:30,232 --> 01:12:31,169
အဲ့ဒါ ဘာလဲ
525
01:12:31,669 --> 01:12:32,571
အဲ့ဒါကို ပိတ်ထားတယ်
526
01:12:33,347 --> 01:12:34,912
Elias ကငါ့ကိုဘာမှမပြောဖူးဘူး
527
01:12:55,261 --> 01:12:57,745
ငါElias အလုပ်လုပ်တဲ့အချိန်တုန်းဆို
ငါက ဒါကိုတီးပြရတယ်
528
01:12:57,770 --> 01:12:59,393
အဲ့ဒါက အာရုံစူးစိုက်မှုအတွက်အကူအညီဖြစ်စေတယ်လို့ ပြောတယ်
529
01:13:00,425 --> 01:13:02,065
သူCitadel မှာဓာတ်ခွဲခန်းရှိတယ်
530
01:13:03,776 --> 01:13:06,095
သူတို့ရဲ့ နည်းပညာအရဆိုရင် ဒါကလွယ်ကူလိမ့်မယ်
531
01:13:06,643 --> 01:13:08,330
Citadel မှာနေရရင်မင်းသဘောကျမှာမဟုတ်ဘူး
532
01:13:12,009 --> 01:13:14,531
ဘဝဆိုတာ အေးခဲနေတဲ့မြစ်နဲ့တူတယ်Elias ပြောဖူးတယ်
533
01:13:14,556 --> 01:13:16,043
မျက်နှာပြင်က အရမ်းလှပတယ်
534
01:13:17,791 --> 01:13:19,053
ဒါပေမယ့် အောက်မှာတော့
535
01:13:21,775 --> 01:13:23,573
လူတိုင်းက ထာဝရအသက်ရှင်ဖို့ ကြိုးစားနေရတယ်
536
01:13:23,598 --> 01:13:25,767
နောက်ပြီး အဲ့ဒါကပျော်ရွှင်ခြင်းကင်းမဲ့ပြီး
အထီးကျန်တဲ့ဘဝတခုပဲ
537
01:13:26,864 --> 01:13:27,994
ရှင် အဲ့ဒီမှာနေခဲ့တာလေ
538
01:13:30,171 --> 01:13:31,471
ငါကElias အတွက်အသက်ရှင်ခဲ့တယ်
539
01:13:34,984 --> 01:13:37,038
ငါက သူ့ကိုဖျော်ဖြေပေးရတယ်
ငါ သူ့ကိုဂရုစိုက်ရတယ်
540
01:13:40,116 --> 01:13:41,562
သူ ငါ့ကို ဂရုစိုက်တာကို ငါလက်ခံရတယ်
541
01:13:46,055 --> 01:13:47,457
ငါ သူ့ကို နွေးထွေးအောင်လုပ်ပေးရတယ်
542
01:13:48,527 --> 01:13:49,614
သူ အိပ်ပျော်ဖို့ ငါကူညီရတယ်
543
01:13:58,077 --> 01:13:59,792
သူ ငါ့ကို ပြောသမျှ အကုန်ငါလုပ်ခဲ့တယ်
544
01:14:54,491 --> 01:14:55,535
Camellia
545
01:14:57,806 --> 01:14:58,442
ဟင့်အင်း
546
01:14:58,927 --> 01:15:00,045
ဆက်တီးနေပါ
547
01:15:07,024 --> 01:15:08,118
ဒီမှာ
548
01:15:08,313 --> 01:15:09,806
အဲ့ဒီက နောက်ဆုံးနုတ်ကိုဆက်ပြီးတီးပါ
549
01:15:25,888 --> 01:15:26,834
ဒီမှာ
550
01:15:29,465 --> 01:15:32,142
ဒါက အပင်တွေရဲ့DNA အမျိုးအစားတွေပဲ
551
01:15:33,963 --> 01:15:34,978
ဒီမှာ အများကြီးပဲ
552
01:15:35,305 --> 01:15:36,417
ကျွန်မ သိပ်နားမလည်ဘူး
553
01:15:38,810 --> 01:15:39,597
ခဏလေး
554
01:16:19,558 --> 01:16:20,306
အဖေ
555
01:16:26,221 --> 01:16:29,137
သမီးCitadel ကမျိုးစေ့တွေကိုဖွင့်တဲ့သော့ကိုတွေ့ခဲ့ပြီ
556
01:16:29,897 --> 01:16:31,405
သမီး သူတို့ကိုပွားလို့ရနိုင်တယ်
557
01:16:32,544 --> 01:16:34,154
သမီးတို့ ဘယ်တော့မှမငတ်တော့ဘူး
558
01:16:37,948 --> 01:16:39,372
ဒါဆို ဒါကသူ့အစီအစဥ်ပဲ
559
01:16:40,756 --> 01:16:43,645
တခြားCitadel နဲ့ကုန်သွယ်ဖို့အတွက်
ဝင်ခွင့်ရဖို့အတွက်ပဲ
560
01:16:44,637 --> 01:16:46,863
မင်း မနက်ဖြန်Vesper ကိုခေါ်သွားရမယ်
561
01:16:48,259 --> 01:16:49,010
ဟင့်အင်း
562
01:16:49,267 --> 01:16:50,603
Vesper မင်း...
အဖေ
563
01:16:51,197 --> 01:16:52,782
သမီး အဖေ့ကို ထားခဲ့မှာမဟုတ်ဘူး
564
01:16:52,986 --> 01:16:54,391
သမီး နားမလည်ပါဘူး
565
01:16:54,697 --> 01:16:56,674
Citadel ကရက်စက်ကြမ်းကြုတ်တယ်
566
01:16:56,949 --> 01:16:58,145
သမီးfilters အသစ်တွေလိုတယ်
567
01:16:59,145 --> 01:17:00,558
သမီးတို့ ဓာတ်ခွဲခန်းအဟောင်းကို သွားရမယ်
568
01:17:17,619 --> 01:17:19,797
သမီးလုပ်ရမယ့်အရာကိုရှင်သိရင်ယုံနိုင်မှာတောင်မဟုတ်ဘူး
569
01:18:11,166 --> 01:18:13,869
နောက်ဆုံးတော့ ငါ မင်းကိုတွေ့လိုက်ရတော့
အရမ်းကိုစိတ်သက်သာရာရသွားတယ်
570
01:18:14,446 --> 01:18:15,494
ရှင်က ဘယ်သူလဲ
571
01:18:18,063 --> 01:18:19,509
ငါ့ပုံစံကြည့်ပြီး ဘယ်လိုထင်လို့လဲ
572
01:18:21,139 --> 01:18:22,780
ငါ့ နာမည်ကJonas ပါ
573
01:18:25,398 --> 01:18:26,671
ငါက သူ့ရဲ့အစ်ကိုပဲ
574
01:18:32,271 --> 01:18:33,731
တကယ်လို့ မင်းငါနဲ့လိုက်လာရင်
575
01:18:34,840 --> 01:18:36,332
ငါ မင်းအိမ်ပြန်လို့ရအောင် ကူညီပေးနိုင်တယ်
576
01:18:36,951 --> 01:18:39,668
ကျွန်မတို့Citadel ကိုဆက်သွယ်ထားပြီးပါပြီ
သူတို့ လမ်းမှာ လာနေကြပြီ
577
01:18:41,829 --> 01:18:43,962
မင်း မှားနေတာပဲလား ဒါမှမဟုတ်
578
01:18:47,424 --> 01:18:49,283
တယောက်ယောက်က
အမှန်အတိုင်းမပြောတာပဲလားမသိဘူး
579
01:18:54,578 --> 01:18:55,971
ဒီပတ်ဝန်းကျင်မှာ ဆက်သွယ်ရေးစက် ရှိတဲလူဆိုလို့
580
01:18:56,580 --> 01:18:58,725
ငါ တယောက်ပဲရှိတာလေ
581
01:19:00,885 --> 01:19:02,849
မင်း ဘယ်သူ့ကိုယုံကြည်ရမလဲဆိုတာ
582
01:19:04,877 --> 01:19:06,341
သေချာလေး ဂရုစိုက်ဖို့လိုတယ်
583
01:19:08,313 --> 01:19:09,793
အမျိုးသမီးတယောက်အတွက်ဆို
584
01:19:10,942 --> 01:19:12,675
ငါ့နေရာက ပိုပြီးသင့်တော်တယ်
585
01:19:14,298 --> 01:19:15,240
အိမ်က ကြီးလည်းကြီးပြီး
586
01:19:16,498 --> 01:19:17,729
ပိုပြီးသက်တောင့်သက်သာဖြစ်စေမှာ
587
01:19:24,299 --> 01:19:25,710
အဲ့ဒီမှာ သေခြင်းတရားရဲ့ အနံ့လည်းမရှိပါဘူး
588
01:19:29,503 --> 01:19:32,028
ကျွန်မ ရှင်နဲ့လိုက်ခဲ့မယ်
589
01:20:10,643 --> 01:20:12,154
မယုံနိုင်စရာပဲ
590
01:20:15,854 --> 01:20:17,526
မင်းက လူသားနဲ့အတော်တူတာပဲ
591
01:20:20,800 --> 01:20:22,349
Jug တယောက်အတွက်သခင်တယောက်လိုတယ်လေ
592
01:20:22,776 --> 01:20:23,862
ကျွန်မ မှာ ရှိပြီးသား
593
01:20:25,140 --> 01:20:26,773
မင်းမှာ သခင်မရှိတော့ပါဘူး
594
01:21:00,467 --> 01:21:01,817
ငါက ဒီလောက် မိုက်မဲတယ်ထင်လား
595
01:21:10,300 --> 01:21:11,350
Vesper တော်တော့
596
01:21:11,374 --> 01:21:13,072
ရပ်စမ်း
597
01:21:18,164 --> 01:21:19,492
ဟင့်အင်း မလုပ်နဲ့
598
01:21:20,008 --> 01:21:21,297
Jonas မလုပ်နဲ့
599
01:21:27,004 --> 01:21:27,962
အဲ့ဒါကို ချထားလိုက်
600
01:21:29,332 --> 01:21:30,167
ချလိုက်
601
01:21:51,254 --> 01:21:53,135
ဒီတော့ ဒါကို ဘယ်လို အဆုံးသတ်ချင်လဲ
602
01:22:20,516 --> 01:22:22,096
ကျွန်မ အပေးအယူတခု လုပ်ချင်တယ်
603
01:23:06,747 --> 01:23:08,852
Camellia ရဲ့ပိုင်ရှင်ကအင်ဂျင်နီယာတယောက်ပဲ
604
01:23:12,066 --> 01:23:15,639
သူမရဲ့DNA ထဲမှာမျိုးစေ့များအပင်ပေါက်နိုင်တဲ့
ကုဒ်တွေကိုဝှက်ထားတယ်
605
01:23:25,058 --> 01:23:26,753
ကျွန်မ သူတို့ကိုပွားအောင်လုပ်နိုင်တယ်
606
01:23:39,275 --> 01:23:41,363
ကျွန်မတို့(၂)ယောက်လုံးလိုအပ်တဲ့
အစားအစာတွေ ရလိမ့်မယ်
607
01:24:10,904 --> 01:24:12,912
မင်းတို့ရှာနေတဲ့Jug တယောက်ကိုငါတွေ့ထားတယ်
608
01:24:19,333 --> 01:24:21,614
ဒါက သစ်စေ့တွေရဲ့ဆဲလ်တွေနဲ့ ရောနှောသွားပြီး
609
01:24:21,817 --> 01:24:23,363
သူတို့ရဲ့DNA ကိုပြောင်းလဲပေးမယ်
610
01:24:24,005 --> 01:24:25,442
အဲ့ဒါ ဘယ်လောက်အချိန်ကြာမှာလဲ
611
01:24:58,478 --> 01:24:59,571
အလုပ်ဖြစ်တယ်
612
01:25:02,793 --> 01:25:06,101
ဒီသေးသေးလေးတခုက ကျွန်မတို့ရဲ့
ဘဝတွေကို ပြောင်းလဲပေးနိုင်တယ်
613
01:25:31,089 --> 01:25:32,539
ပြတင်းပေါက်နဲ့ ဝေးဝေးနေ
614
01:25:55,237 --> 01:25:56,499
Vesper
615
01:26:27,927 --> 01:26:29,145
ထားလိုက်
616
01:27:02,217 --> 01:27:03,696
အသက်မရှုနဲ့
617
01:27:24,993 --> 01:27:26,320
သူတို့မကြာခင် ဒီကိုရောက်လာတော့မယ်
618
01:27:27,560 --> 01:27:28,822
ကျွန်မ ဘာသာပဲရင်ဆိုင်လိုက်မယ်
619
01:27:29,675 --> 01:27:30,943
အဲ့ဒါက အရမ်းနောက်ကျသွားပြီ
620
01:27:31,599 --> 01:27:32,717
ငါတို့ မင်းကို ကူညီတာ သူတို့သိသွားပြီ
621
01:27:32,742 --> 01:27:34,390
မင်းနဲ့Vesper အခုပဲသွားရမယ်
622
01:27:34,415 --> 01:27:35,198
ဟင့်အင်း
623
01:27:36,099 --> 01:27:37,575
သမီးတို့ အဖေ့ကို ဒီမှာမထားခဲ့နိုင်ဘူး
624
01:27:37,599 --> 01:27:38,521
ဘာမှ အငြင်းအခုန်လုပ်မနေနဲ့
625
01:27:38,711 --> 01:27:40,904
ငါ မင်းတို့လွတ်ဖို့ အချိန်မလုံအလောက်လုပ်ပေးလို့ရတယ်
626
01:27:46,858 --> 01:27:48,202
အဖေ့ကို ကြည့်
627
01:27:53,398 --> 01:27:56,569
သမီးနဲ့Camellia တောင်ဘက်မှာရှိတဲ့
Citadel ကိုသွားရမယ်
628
01:27:57,517 --> 01:27:59,386
ဘေးကင်းဖို့အတွက် မျိုးစေ့တွေနဲ့အပေးအယူလုပ်ပါ
629
01:27:59,411 --> 01:28:02,023
ဟင့်အင်း သမီးအဲ့လိုမလုပ်ချင်ဘူး
630
01:28:02,882 --> 01:28:04,553
သမီး သူတို့ကိုသစ်စေ့တွေပေးလိုက်မယ်
631
01:28:05,132 --> 01:28:06,957
အဲ့ဒီနည်းလမ်းကအလုပ်မဖြစ်ဘူး
632
01:28:07,162 --> 01:28:08,824
သမီး အဖေ့ကို ဒီမှာမထားခဲ့နိုင်ဘူး
633
01:28:10,774 --> 01:28:11,993
Vesper
634
01:28:14,202 --> 01:28:15,613
ဒီလိုဆိုရင်ရော ဘယ်လိုလဲ
635
01:28:17,379 --> 01:28:18,597
အဖေ သူတို့ကိုလှည့်စားမယ်
636
01:28:22,907 --> 01:28:25,673
သမီးတို့ ရွံ့ဗွက်ထဲမှာသွားပုန်းနေရမယ် ပြီးရင်
637
01:28:26,701 --> 01:28:28,920
အားလုံးပြီးသွားရင် သမီးပြန်လာခဲ့ပေါ့
638
01:28:30,131 --> 01:28:31,838
အဖေက အဲ့ဒီလူတွေအတွက်အလုပ်လုပ်ခဲ့တာပဲ
639
01:28:32,534 --> 01:28:34,164
သူတို့ကို ဘယ်လိုပြောရမယ်ဆိုတာ အဖေသိတယ်
640
01:28:36,690 --> 01:28:37,735
အဲ့ဒီအပြင်
641
01:28:39,327 --> 01:28:41,208
သူတို့ အဖေ့ကို ဘယ်လို ထပ်ပြီးနာကျင်အောင်လုပ်နိုင်မှာလဲ
642
01:28:43,817 --> 01:28:45,403
သမီးတို့ အဖေ့ကိုလည်း ဖွက်ထားမယ်လေ
643
01:28:46,187 --> 01:28:47,492
သမီး သွားတော့
644
01:28:50,087 --> 01:28:51,533
အဲ့ဒီအကြံပဲ ကောင်းပါတယ်
645
01:29:11,540 --> 01:29:13,585
သူ့ကို စောင့်ရှောက်မယ်လို့ ကတိပေးပါ
646
01:31:59,051 --> 01:32:00,434
ဟင့်အင်း
647
01:32:01,334 --> 01:32:02,131
No!
648
01:32:02,725 --> 01:32:03,715
No!
649
01:32:04,270 --> 01:32:05,223
No!
650
01:32:05,667 --> 01:32:06,659
ငါ စိတ်မကောင်းပါဘူး
ဟင့်အင်း
651
01:32:09,524 --> 01:32:11,830
ဒီကိုလာပါ တောင်းပန်ပါတယ်
652
01:32:14,848 --> 01:32:15,561
No.
653
01:32:15,877 --> 01:32:16,580
No.
654
01:32:17,266 --> 01:32:19,094
သူ မင်းနဲ့ အမြဲတမ်းရှိနေမှာပါ
655
01:32:20,494 --> 01:32:22,533
သူ မင်းနဲ့ အမြဲတမ်းရှိနေမှာပါ
656
01:32:23,212 --> 01:32:24,169
Vesper
657
01:32:25,642 --> 01:32:27,259
သူက မင်းရဲ့ ဥယျာဥ်ကို သွားဖို့ပြောခဲ့တယ်
658
01:32:27,759 --> 01:32:30,181
နောက်ပြီး ဘေးကင်းသွားရင်
တောင်ဘက်ကCitadel ကိုသွားဖို့ပြောခဲ့တယ်လေ
659
01:32:31,040 --> 01:32:31,954
ဟုတ်ပြီလား
660
01:32:32,946 --> 01:32:33,853
လာပါ
661
01:32:35,926 --> 01:32:36,868
လာပါ
662
01:32:59,965 --> 01:33:00,905
လာ
663
01:33:06,265 --> 01:33:06,999
ပြေး
664
01:33:10,596 --> 01:33:11,924
အနီရောင် မြက်တွေကို မထိလိုက်နဲ့
665
01:35:47,259 --> 01:35:48,441
ငါ မင်းနဲ့လိုက်ခဲ့မယ်
666
01:36:10,569 --> 01:36:11,311
ဟေး
667
01:37:18,391 --> 01:37:20,330
သူတို့ ငါ့ကို မရမချင်းလိုက်နေတာရပ်မှာမဟုတ်ဘူး
668
01:37:23,713 --> 01:37:24,621
ဟင့်အင်း
669
01:37:25,190 --> 01:37:26,188
အဖေ ပြောခဲ့တယ်
670
01:37:27,337 --> 01:37:29,034
ကျွန်မတို့ အတူတူ နေရမယ်တဲ့
671
01:37:30,117 --> 01:37:31,687
ရှင် ကျွန်မမပါပဲ ထွက်သွားလို့မရဘူး
672
01:37:36,143 --> 01:37:36,965
Vesper
673
01:37:37,481 --> 01:37:39,268
မင်း မျိုးစေ့တွေအကြောင်းပြောခဲ့တာ မှတ်မိလား
674
01:37:40,736 --> 01:37:41,762
အဲ့ဒီ တခုကဘယ်လိုလုပ်ပြီး
675
01:37:42,736 --> 01:37:44,180
အရာအားလုံးကို ပြောင်းလဲနိုင်မှာလဲ
676
01:37:44,205 --> 01:37:44,848
No
677
01:37:45,010 --> 01:37:45,878
Vesper
မရဘူး
678
01:37:46,103 --> 01:37:47,524
အခု ရှင်အဲ့လိုလုပ်လို့ မဖြစ်ဘူး
679
01:37:47,572 --> 01:37:48,936
ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး
မင်း
680
01:37:49,024 --> 01:37:50,255
ရှင် ကျွန်မနဲ့ လိုက်ခဲ့ရမယ်
681
01:37:50,673 --> 01:37:51,849
ရှင် ကျွန်မနဲ့ ပဲနေရမှာလေ
682
01:37:52,095 --> 01:37:54,228
အဲ့ဒါပဲ လုပ်ရမှာ
683
01:37:54,903 --> 01:37:56,966
ရှင့် မှာလုပ်စရာရှိတယ် ကျွန်မပြောနေတယ်လေ
684
01:37:57,857 --> 01:38:00,155
အဲ့ဒါ အမိန့်ပဲ ကျွန်မ အမိန့်ပေးနေတယ်လေ
685
01:38:00,179 --> 01:38:01,701
ရှင် ကျွန်မနဲ့ပဲနေရမယ်လို့
686
01:38:02,138 --> 01:38:02,950
Vesper...
OK
687
01:38:02,974 --> 01:38:04,457
လာပါ..လာ
688
01:38:04,593 --> 01:38:05,825
ရှင် ကျွန်မနဲ့ပဲ နေရမယ်
689
01:38:06,584 --> 01:38:08,344
ရှင် ကျွန်မနဲ့ပဲနေသွားရမယ်
690
01:38:08,368 --> 01:38:09,317
Ok
691
01:38:09,809 --> 01:38:11,333
ရှင် ကျွန်မနဲ့ နေသွားရမယ်
692
01:38:11,357 --> 01:38:12,981
ရှင် ထွက်သွားလို့ မရဘူး
693
01:38:13,489 --> 01:38:14,824
No. No.
694
01:38:15,683 --> 01:38:16,463
ကျေးဇူးပြုပြီး
695
01:38:16,537 --> 01:38:17,387
Vesper...
ဟင့်အင်း
696
01:38:17,739 --> 01:38:18,549
ကျေးဇူးပြုပြီး
697
01:38:19,020 --> 01:38:20,965
ကျွန်မကိုထားမသွားပါနဲ့
698
01:38:22,121 --> 01:38:23,558
ကျေးဇူးပြုပြီး ကျေးဇူးပြုပြီး
Vesper
699
01:38:24,839 --> 01:38:26,027
ကျေးဇူးပြုပြီး
Vesper...
700
01:38:26,627 --> 01:38:27,652
ကျေးဇူးပြုပြီး
701
01:38:31,314 --> 01:38:32,900
ကျေးဇူးပြုပြီး ကျွန်မနဲ့ နေပါ
702
01:38:32,947 --> 01:38:33,970
ကျွန်မ နဲ့နေပါ--
703
01:38:52,889 --> 01:38:54,592
အိမ်မက်လှလှ မက်ပါစေ
704
01:40:43,525 --> 01:48:47,593
Translate By : Gladiolus