1
00:00:01,043 --> 00:00:07,050
♪
2
00:00:16,058 --> 00:00:18,478
Am I shiny?
I don't wanna be shiny.
3
00:00:18,478 --> 00:00:19,396
PRODUCTION ASSISTANT:
One minute, Miss Alexander.
4
00:00:19,396 --> 00:00:20,939
Yes. Okay. Thank you.
[cell phone ringing]
5
00:00:23,608 --> 00:00:26,111
Hi, honey. I'm about to do my TED Talk.
6
00:00:26,111 --> 00:00:27,696
- Mom?
- Yes?
7
00:00:27,696 --> 00:00:29,447
FINN:
Don't freak out, please.
8
00:00:31,241 --> 00:00:32,409
Grandpa got arrested.
9
00:00:32,409 --> 00:00:34,077
What? No. No, no, no, no, no.
10
00:00:34,077 --> 00:00:35,912
What do you mean?
Where are you? Are you okay?
11
00:00:35,912 --> 00:00:36,746
FINN:
I'm fine.
12
00:00:36,746 --> 00:00:39,040
The cops brought me home,
but they took Grandpa downtown.
13
00:00:39,040 --> 00:00:40,000
PRODUCTION ASSISTANT:
Miss Alexander?
14
00:00:40,000 --> 00:00:41,877
Yes.
Okay. Yes.
15
00:00:41,877 --> 00:00:43,169
I'm sorry. I just have to, um--
16
00:00:43,169 --> 00:00:45,338
Finn, I'm glad that you're okay.
17
00:00:45,338 --> 00:00:47,799
And I will call you
as soon as this is done.
18
00:00:48,383 --> 00:00:49,217
Okay?
19
00:00:55,557 --> 00:00:57,309
♪
20
00:00:57,309 --> 00:00:58,310
[exhales]
21
00:00:58,310 --> 00:01:02,522
♪
22
00:01:02,522 --> 00:01:03,356
OFFICER:
Next.
23
00:01:07,736 --> 00:01:10,864
♪
24
00:01:14,117 --> 00:01:15,869
[audience applauding]
PAIGE: Oh.
25
00:01:15,869 --> 00:01:17,662
[cheering]
[chuckles] Thank you.
26
00:01:17,662 --> 00:01:19,247
♪
27
00:01:19,247 --> 00:01:22,959
Um, welcome to this TED Talk.
28
00:01:24,002 --> 00:01:28,632
Um, so let's talk about
How To Fix Your Picker.
29
00:01:28,632 --> 00:01:30,091
[woman giggles]
Okay?
30
00:01:30,091 --> 00:01:31,426
[scattered laughter]
31
00:01:32,219 --> 00:01:33,678
This is a woodpecker.
32
00:01:34,179 --> 00:01:35,847
See? Right there.
33
00:01:36,306 --> 00:01:39,142
And he's up there because I used to be
34
00:01:39,142 --> 00:01:41,853
really, really bad at picking peckers.
35
00:01:41,853 --> 00:01:43,438
[all chuckle]
36
00:01:43,438 --> 00:01:44,606
Okay.
37
00:01:44,981 --> 00:01:47,317
Um, but I don't--
38
00:01:49,402 --> 00:01:51,238
Uh, I'm not--
39
00:01:55,575 --> 00:01:57,702
[exhales]
I-I don't, um--
40
00:02:01,456 --> 00:02:03,083
Something just happened.
41
00:02:04,584 --> 00:02:05,418
And, um--
42
00:02:05,418 --> 00:02:06,545
Okay.
43
00:02:07,754 --> 00:02:08,797
I'm just gonna--
44
00:02:08,797 --> 00:02:11,258
I'm just gonna get
very real with you all.
45
00:02:12,050 --> 00:02:12,884
Um--
46
00:02:13,593 --> 00:02:16,930
One minute ago
I got a call that my dad,
47
00:02:18,390 --> 00:02:19,724
who is on parole,
48
00:02:21,142 --> 00:02:23,436
and who lives with me and my son,
49
00:02:23,436 --> 00:02:27,816
after spending 17 years
in a federal prison,
50
00:02:30,485 --> 00:02:32,487
Is under arrest.
51
00:02:34,447 --> 00:02:35,907
You know, people always say
52
00:02:35,907 --> 00:02:39,619
that your parents do the best
that they can.
53
00:02:40,954 --> 00:02:43,164
What I'm-- What I'm trying to figure out
54
00:02:43,957 --> 00:02:46,084
in this very moment is
55
00:02:48,169 --> 00:02:52,299
what do you owe a parent
whose best wasn't good enough?
56
00:02:52,299 --> 00:02:55,594
♪
57
00:02:55,594 --> 00:02:57,345
So let's talk about that.
58
00:02:58,305 --> 00:03:03,310
♪
59
00:03:03,310 --> 00:03:06,813
EDWIN:
Mockingbird don’t sing ♪
60
00:03:06,813 --> 00:03:11,318
♪ She's gonna buy me a diamond ring ♪
61
00:03:11,318 --> 00:03:12,402
Oh, God, no.
62
00:03:12,861 --> 00:03:15,113
Morning.
[Paige sighs deeply]
63
00:03:15,113 --> 00:03:17,240
No, stop. Please. Really?
64
00:03:17,240 --> 00:03:18,700
You gonna come get me out?
65
00:03:19,242 --> 00:03:21,286
No, not today.
66
00:03:21,286 --> 00:03:22,287
EDWIN:
You sure now?
67
00:03:22,287 --> 00:03:25,040
'Cause I think
you kinda like having me here.
68
00:03:25,916 --> 00:03:27,626
And I think you wanna come get me.
69
00:03:27,626 --> 00:03:28,585
No.
70
00:03:31,338 --> 00:03:32,964
Who do you think you are?
71
00:03:32,964 --> 00:03:34,841
Your subconscious obviously.
72
00:03:35,884 --> 00:03:37,886
[grunts softly]
73
00:03:37,886 --> 00:03:39,930
See, this is your psychology shit, mama.
74
00:03:41,306 --> 00:03:43,099
Live by the couch, die by the couch.
75
00:03:44,434 --> 00:03:45,977
Of course, I feel guilty.
76
00:03:46,978 --> 00:03:50,774
A daughter is supposed
to bail her dad out of jail.
77
00:03:50,774 --> 00:03:54,319
That's like chapter one
in the My Dad's In Jail handbook.
78
00:03:54,319 --> 00:03:56,363
I did not know you read that book.
79
00:03:56,363 --> 00:03:57,197
I skimmed it.
80
00:04:01,743 --> 00:04:03,036
Paigey, Paigey.
81
00:04:04,955 --> 00:04:06,164
[sighs]
82
00:04:06,164 --> 00:04:08,208
No. No, no.
83
00:04:11,670 --> 00:04:14,172
I'm not getting you out of jail.
84
00:04:15,131 --> 00:04:16,925
I do not owe you that.
85
00:04:16,925 --> 00:04:17,926
[sighs]
86
00:04:18,969 --> 00:04:21,304
I am gonna have my Wednesday
87
00:04:22,597 --> 00:04:24,683
because that is what I owe myself.
88
00:04:24,683 --> 00:04:25,600
EDWIN:
Well, okay.
89
00:04:26,268 --> 00:04:28,770
Then don't let me stand in your way.
90
00:04:29,521 --> 00:04:32,816
You go and you live your Wednesday.
91
00:04:32,816 --> 00:04:35,151
I will. Thank you.
92
00:04:35,151 --> 00:04:36,778
You are more than welcome.
93
00:04:37,237 --> 00:04:40,198
You're very polite for a subconscious.
94
00:04:40,198 --> 00:04:41,199
EDWIN:
Manners.
95
00:04:41,199 --> 00:04:43,577
Very important.
I always told you that, Paige.
96
00:04:44,119 --> 00:04:45,245
Manners.
97
00:04:45,245 --> 00:04:48,957
♪
98
00:04:51,418 --> 00:04:52,836
[Paige sighs]
99
00:04:52,836 --> 00:04:54,671
- Mom.
- Hey.
100
00:04:54,671 --> 00:04:55,755
We have to go get Grandpa.
101
00:04:55,755 --> 00:04:56,798
PAIGE:
Oh, God.
102
00:04:56,798 --> 00:04:59,634
We went over this last night, Finn.
I am not getting him out.
103
00:04:59,634 --> 00:05:00,510
Why not?
104
00:05:00,510 --> 00:05:04,598
Because I gave him one chance,
he betrayed me.
105
00:05:04,598 --> 00:05:06,141
FINN:
But it was my fault.
106
00:05:06,141 --> 00:05:07,517
No.
FINN: I should have been driving.
107
00:05:07,517 --> 00:05:09,895
No. Do not blame yourself.
It is not your fault.
108
00:05:09,895 --> 00:05:11,730
It's the one time I asked him to drive.
109
00:05:11,730 --> 00:05:13,231
PAIGE:
No, it's not the one time.
110
00:05:13,231 --> 00:05:16,902
It is every single time
that has led up to this one time.
111
00:05:16,902 --> 00:05:18,069
Why are you like this?
112
00:05:18,069 --> 00:05:21,406
Because, Finn, I've seen this movie
and I know how it ends.
113
00:05:21,406 --> 00:05:23,617
Spoiler alert, somebody dies in the end.
114
00:05:23,617 --> 00:05:25,452
And that somebody
is the part of you that trusts people.
115
00:05:25,452 --> 00:05:27,412
- Imma go visit him then.
- No!
116
00:05:29,372 --> 00:05:32,250
Absolutely not.
You are not going to a jail.
117
00:05:34,002 --> 00:05:34,836
[scoffs]
118
00:05:35,337 --> 00:05:37,881
Also, you have to be 18
to go by yourself, so-- Heh.
119
00:05:38,798 --> 00:05:39,841
- Really?
- Yeah.
120
00:05:41,843 --> 00:05:43,386
- You won't even visit?
- Nope.
121
00:05:43,762 --> 00:05:47,015
I am going to live my Wednesday!
122
00:05:48,141 --> 00:05:49,601
I'm going to spin.
123
00:05:51,728 --> 00:05:52,687
What are you doing today?
124
00:05:52,687 --> 00:05:54,481
- You're going to spin?
- I am.
125
00:05:54,981 --> 00:05:56,483
FINN:
Well, enjoy your Wednesday.
126
00:05:56,483 --> 00:05:58,485
Where are you going?
Where are you going?
127
00:05:58,485 --> 00:06:00,320
Where are you going? Where are you going?
Where are you going?
128
00:06:00,320 --> 00:06:02,030
[dial tone]
129
00:06:02,030 --> 00:06:04,074
[indistinct chatter in distance]
130
00:06:11,790 --> 00:06:13,083
PRISONER:
Yo, man, you going to call someone
131
00:06:13,083 --> 00:06:14,209
or just stand there?
132
00:06:14,751 --> 00:06:16,586
I’ll call who I want
and I’ll stand where I want.
133
00:06:16,586 --> 00:06:17,754
You understand, youngblood?
134
00:06:24,761 --> 00:06:26,638
Sorry, man. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
135
00:06:27,180 --> 00:06:28,473
Go-go ahead.
136
00:06:32,102 --> 00:06:34,229
♪
137
00:06:34,229 --> 00:06:37,899
This is your life, people.
You're unstoppable!
138
00:06:37,899 --> 00:06:40,485
Yes, I'm unstoppable!
139
00:06:40,485 --> 00:06:41,653
- You are?
- Yes!
140
00:06:41,653 --> 00:06:43,572
I'm definitely stoppable.
141
00:06:43,572 --> 00:06:45,782
Like I'm gonna stop right now.
142
00:06:45,782 --> 00:06:47,784
No!
[panting]
143
00:06:47,784 --> 00:06:50,161
Let's go, bitches. No stopping!
144
00:06:50,161 --> 00:06:51,997
I'm right there with you, baby girl!
145
00:06:51,997 --> 00:06:55,917
Can’t stop, won’t stop!
Never gonna leave you, girl!
146
00:06:55,917 --> 00:06:57,419
Come on, baby. Whoo!
147
00:06:57,419 --> 00:06:58,295
[screams]
148
00:06:58,295 --> 00:06:59,170
Whoo!
149
00:06:59,170 --> 00:07:01,298
[screaming]
Yeah, girl, you got this!
150
00:07:01,298 --> 00:07:02,215
Whoo!
151
00:07:02,215 --> 00:07:04,050
No, no, no, no, no!
152
00:07:04,926 --> 00:07:07,554
[indistinct announcement over PA]
153
00:07:07,554 --> 00:07:08,680
[woman sighs]
154
00:07:14,019 --> 00:07:15,437
Oh, now you're just flirting.
155
00:07:19,274 --> 00:07:20,233
Thank you.
156
00:07:22,569 --> 00:07:23,445
You alright?
157
00:07:23,904 --> 00:07:24,863
I guess.
158
00:07:25,822 --> 00:07:27,324
I'm surprised your mom let you come.
159
00:07:27,782 --> 00:07:29,242
She hated this growing up.
160
00:07:29,242 --> 00:07:31,828
Yeah, well, two different people.
161
00:07:36,166 --> 00:07:37,459
You go first, sweetie.
162
00:07:38,543 --> 00:07:39,586
I'll be right here.
163
00:07:39,586 --> 00:07:41,588
[indistinct announcement over PA]
164
00:07:43,173 --> 00:07:44,341
- Okay.
- Okay.
165
00:07:47,636 --> 00:07:48,637
[sighs]
166
00:07:49,429 --> 00:07:50,597
♪
167
00:07:50,597 --> 00:07:52,974
PAIGE:
I'm just having a really bad day.
168
00:07:52,974 --> 00:07:56,019
How can that be?
You are a TED Talker now.
169
00:07:56,019 --> 00:07:57,729
- Oh.
- How'd it go?
170
00:07:57,729 --> 00:07:59,397
Uh, it went, you know,
I said some things,
171
00:07:59,397 --> 00:08:00,732
not what I planned to say,
but I said them.
172
00:08:00,732 --> 00:08:03,193
People liked them, I guess.
I don't know. How would I know?
173
00:08:03,193 --> 00:08:05,153
Because they either booed or clapped.
174
00:08:05,153 --> 00:08:06,404
Real simple.
175
00:08:06,404 --> 00:08:07,906
EDWIN:
Mm! Mm!
176
00:08:07,906 --> 00:08:10,617
[Paige gasps]
Now that is a jammy cab.
177
00:08:13,453 --> 00:08:14,871
I saw your TED Talk.
178
00:08:15,538 --> 00:08:16,623
You were so good.
179
00:08:17,666 --> 00:08:19,251
But I have one question, Paige.
180
00:08:20,293 --> 00:08:24,381
I mean, girl,
you were so honest up there, baby girl.
181
00:08:25,840 --> 00:08:28,260
Then why you keep lying to my boy Mal?
182
00:08:29,344 --> 00:08:33,348
Why you can't be that honest with Mal?
183
00:08:35,517 --> 00:08:37,936
Uh... fuck.
184
00:08:37,936 --> 00:08:38,937
Okay. Um--
185
00:08:40,647 --> 00:08:42,732
Esti, can I tell you something
without you judging me?
186
00:08:42,732 --> 00:08:44,484
- Of course.
- Okay.
187
00:08:44,484 --> 00:08:45,819
I slept with Bill.
188
00:08:45,819 --> 00:08:47,070
What the fuck is wrong with you?
189
00:08:47,070 --> 00:08:49,239
What? You said you would not judge me.
190
00:08:49,239 --> 00:08:50,907
Did I? I don't recall.
PAIGE: Yes.
191
00:08:50,907 --> 00:08:54,703
Oh. Also, I think
I have to break up with Mal.
192
00:08:54,703 --> 00:08:56,162
Okay. Paige, slow down.
193
00:08:56,162 --> 00:08:58,290
I-I think you span too hard. "Span"?
194
00:08:58,290 --> 00:08:59,624
- Spin?
- Spun?
195
00:08:59,624 --> 00:09:03,003
The point is, exercise is dangerous,
and we're never doing it again.
196
00:09:03,003 --> 00:09:05,171
And you cannot break up with Mal.
197
00:09:05,171 --> 00:09:06,798
He is too fine to break up with.
198
00:09:06,798 --> 00:09:08,091
You haven't even heard the worst thing.
199
00:09:09,050 --> 00:09:12,596
My dad got arrested,
and he's still in jail.
200
00:09:12,596 --> 00:09:15,098
Ohh! I know.
201
00:09:15,098 --> 00:09:17,058
Paige, and you're just,
you're sitting here
202
00:09:17,058 --> 00:09:19,769
spanning, spinning, spunning
and drinking wine?
203
00:09:19,769 --> 00:09:22,647
Okay, what-what the fuck are you thinking?
Do you see this?
204
00:09:22,647 --> 00:09:24,316
This is my "what the fuck
are you thinking" face.
205
00:09:24,316 --> 00:09:27,193
I'm thinking that he obviously did
something he promised he wouldn't do.
206
00:09:27,193 --> 00:09:29,696
So I have to do what I promised
I would do when he did that thing.
207
00:09:29,696 --> 00:09:31,031
Like let him rot in jail?
208
00:09:31,031 --> 00:09:33,783
Um, yeah. Is that so bad?
209
00:09:34,701 --> 00:09:36,369
Uh, yeah?
210
00:09:36,369 --> 00:09:38,163
Ugh.
[cell door buzzes]
211
00:09:53,887 --> 00:09:54,846
Hi, Grandpa.
212
00:09:54,846 --> 00:09:55,931
Hey, Finneas.
213
00:09:58,183 --> 00:10:00,352
You know, I'm not sure
214
00:10:00,352 --> 00:10:02,020
your grandma should have
brought you out here, man.
215
00:10:04,314 --> 00:10:07,651
I don't want you seein' me like this,
you know, locked up.
216
00:10:09,861 --> 00:10:11,071
Not good for you, son.
217
00:10:11,071 --> 00:10:13,281
Oh, do you mean like adult content?
218
00:10:13,281 --> 00:10:14,199
That doesn't bother me.
219
00:10:14,908 --> 00:10:15,742
Yeah.
220
00:10:18,536 --> 00:10:19,871
How's your mama doing?
221
00:10:19,871 --> 00:10:20,872
She's doing alright?
222
00:10:22,624 --> 00:10:24,292
Oh, man, man, man.
223
00:10:24,960 --> 00:10:27,462
I have gone and done exactly
224
00:10:28,421 --> 00:10:30,048
what she was most afraid of, Finn.
225
00:10:30,048 --> 00:10:33,051
Driving without a license is, like,
not even that big of a deal.
226
00:10:33,051 --> 00:10:34,219
EDWIN:
I should have known better.
227
00:10:35,095 --> 00:10:36,221
I made a mess.
228
00:10:37,639 --> 00:10:38,723
I hurt your mama.
229
00:10:40,225 --> 00:10:41,601
And I hurt you.
230
00:10:41,601 --> 00:10:44,145
No. We need to get you outta here.
231
00:10:44,145 --> 00:10:45,855
I am not your problem.
232
00:10:46,690 --> 00:10:49,484
Do not worry about me.
233
00:10:49,484 --> 00:10:50,527
I'm not worried.
234
00:10:51,486 --> 00:10:53,989
It's actually more of a strategy question.
235
00:10:53,989 --> 00:10:55,991
Because, you know, I'm a gamer.
236
00:10:58,493 --> 00:11:01,663
♪
237
00:11:01,663 --> 00:11:03,582
Yeah, you are.
FINN: So--
238
00:11:05,625 --> 00:11:07,127
How do we defeat jail?
239
00:11:07,669 --> 00:11:12,924
♪
240
00:11:18,346 --> 00:11:20,265
So what did he do?
241
00:11:20,265 --> 00:11:22,601
I don't know. He got arrested.
242
00:11:23,059 --> 00:11:23,894
That's what he did.
243
00:11:23,894 --> 00:11:25,437
It matters what for.
244
00:11:25,437 --> 00:11:27,022
Oh, really? Does it, though?
245
00:11:27,022 --> 00:11:29,774
Yeah, of course, it does.
What if he's not guilty of anything?
246
00:11:29,774 --> 00:11:30,901
WOMAN:
Oh, my gosh.
247
00:11:31,443 --> 00:11:33,069
Are you the one with the TED Talk?
248
00:11:33,069 --> 00:11:34,571
About your bad dad?
249
00:11:34,571 --> 00:11:35,405
Oh.
250
00:11:36,656 --> 00:11:37,866
Uh-- Wow.
251
00:11:37,866 --> 00:11:39,826
- Were you there?
- On Twitter?
252
00:11:39,826 --> 00:11:41,244
Girl, I was so moved.
253
00:11:41,244 --> 00:11:43,997
PAIGE:
Oh. Oh, thank-- Thank you. What are you--
254
00:11:43,997 --> 00:11:45,081
What is she talking about?
255
00:11:45,665 --> 00:11:46,875
Bitch?
PAIGE: What?
256
00:11:46,875 --> 00:11:47,876
You're going viral.
257
00:11:47,876 --> 00:11:49,419
Huh? What? Are you kidding?
258
00:11:51,046 --> 00:11:52,589
What is-- What is happening?
259
00:11:52,589 --> 00:11:54,257
You have over 71,000 views.
260
00:11:54,257 --> 00:11:56,801
Oh, my God. Oh, my God. What do I do?
261
00:11:56,801 --> 00:11:59,137
Get your shit together
'cause you're blowin' up, girl.
262
00:11:59,137 --> 00:12:00,013
Um--
263
00:12:01,765 --> 00:12:03,600
Esti, I love you very much.
264
00:12:04,059 --> 00:12:05,810
But I have to go talk to Mal.
265
00:12:06,353 --> 00:12:08,730
- Bye. You can--
- Uh, yeah, I got it.
266
00:12:09,356 --> 00:12:10,565
PAIGE: Thank you.
ESTI: Thank you.
267
00:12:10,565 --> 00:12:11,816
- PAIGE: Bye.
- Bye.
268
00:12:14,444 --> 00:12:20,158
♪
269
00:12:20,909 --> 00:12:23,495
I'm so sorry to drop in
on you like this.
270
00:12:23,495 --> 00:12:26,581
I know. I got the notification
your dad was picked up.
271
00:12:26,581 --> 00:12:30,001
Technically I can’t tell you that,
but I just did, so--
272
00:12:31,002 --> 00:12:31,920
How are you?
273
00:12:32,462 --> 00:12:34,923
Uh, I'm alright, I guess.
274
00:12:34,923 --> 00:12:36,007
So how's your dad?
275
00:12:36,508 --> 00:12:38,802
I'm not actually sure how he is.
276
00:12:38,802 --> 00:12:40,887
Uh, I haven't spoken to him.
277
00:12:42,305 --> 00:12:43,348
Huh.
278
00:12:43,348 --> 00:12:46,184
So you haven't gotten him out yet?
279
00:12:46,643 --> 00:12:48,812
No. And I'm not planning to.
280
00:12:49,563 --> 00:12:51,439
But also, I need to tell you something.
281
00:12:52,983 --> 00:12:54,192
Uh--
282
00:12:54,651 --> 00:12:55,485
Um--
283
00:12:57,696 --> 00:12:59,489
I had sex with Bill.
284
00:13:00,532 --> 00:13:01,741
Oh.
285
00:13:01,741 --> 00:13:02,951
Wow. Um--
286
00:13:04,244 --> 00:13:07,914
Okay. I was not expecting that.
287
00:13:07,914 --> 00:13:09,249
Me neither.
288
00:13:09,249 --> 00:13:10,250
Um--
289
00:13:10,709 --> 00:13:13,086
And I didn't do it
because I wanna be with him.
290
00:13:13,086 --> 00:13:16,506
You know, I did it because
I'm just really trying to figure out
291
00:13:16,506 --> 00:13:19,509
who I am and what I need.
292
00:13:20,010 --> 00:13:22,888
And this is how you go about it?
293
00:13:22,888 --> 00:13:23,889
Um--
294
00:13:27,642 --> 00:13:28,768
[sighs]
295
00:13:28,768 --> 00:13:30,437
So we're done.
296
00:13:30,437 --> 00:13:32,606
I wanna be in love with you.
297
00:13:32,606 --> 00:13:37,027
I feel like I should be in love with you
because you're so good.
298
00:13:37,027 --> 00:13:38,945
You're so wonderful.
299
00:13:38,945 --> 00:13:39,905
I hope that you know that.
300
00:13:39,905 --> 00:13:44,534
That-that there is literally nothing wrong
with you whatsoever at all ever.
301
00:13:44,534 --> 00:13:46,244
But I'm, uh--
302
00:13:46,244 --> 00:13:48,872
♪
303
00:13:48,872 --> 00:13:51,166
Hmm. I'm-I'm just not there.
304
00:13:52,667 --> 00:13:54,461
Paige, this is about your dad.
305
00:13:55,670 --> 00:13:57,214
Okay? He got arrested.
306
00:13:57,214 --> 00:13:58,882
And now you're reacting.
307
00:13:58,882 --> 00:14:02,344
No, no, it's not about my dad.
308
00:14:03,220 --> 00:14:06,973
I mean, yes, him getting out
and coming to live with me
309
00:14:06,973 --> 00:14:10,393
and now getting arrested
has made it super-duper clear
310
00:14:10,393 --> 00:14:13,021
that every choice I've ever made
in every relationship
311
00:14:13,021 --> 00:14:14,356
is really because I've never dealt--
312
00:14:14,773 --> 00:14:16,191
Oh, my God. Yeah.
313
00:14:16,858 --> 00:14:20,737
Yeah, you're right. It's maybe
a little bit about my dad, but--
314
00:14:20,737 --> 00:14:24,658
Yeah, yeah, I don't know
if you believe this or not,
315
00:14:25,325 --> 00:14:28,036
but you deserve to be with somebody great.
316
00:14:28,036 --> 00:14:29,287
You really do.
317
00:14:29,287 --> 00:14:31,164
But no one great
is gonna put up with any of this.
318
00:14:31,164 --> 00:14:33,416
So, whatever you have going on,
319
00:14:34,626 --> 00:14:35,919
I hope you figure it out.
320
00:14:41,800 --> 00:14:47,806
♪
321
00:14:54,271 --> 00:14:55,146
[doorknob rattles]
322
00:14:57,148 --> 00:14:58,149
PAIGE:
Where have you been?
323
00:14:58,149 --> 00:14:59,568
Oh, I'm going to my room.
324
00:14:59,568 --> 00:15:01,653
What's happening? Why are you here?
325
00:15:01,653 --> 00:15:03,113
He asked me to take him.
326
00:15:03,113 --> 00:15:04,072
Take him where?
327
00:15:05,323 --> 00:15:06,491
NADINE: Ugh.
328
00:15:06,491 --> 00:15:07,867
Did you take my son to jail?
329
00:15:07,867 --> 00:15:10,412
Paige.
I thought it was okay with you.
330
00:15:10,412 --> 00:15:12,080
What would make you think that?
331
00:15:12,080 --> 00:15:14,916
All of our happy memories
visiting Leavenworth?
332
00:15:14,916 --> 00:15:16,042
Finn!
333
00:15:17,878 --> 00:15:19,588
Finn, get down here!
334
00:15:22,674 --> 00:15:24,968
You went to jail without my permission?
335
00:15:24,968 --> 00:15:26,845
Yeah. And I'm glad I did.
336
00:15:28,179 --> 00:15:29,806
Hope you enjoyed your Wednesday.
337
00:15:36,479 --> 00:15:37,480
How could you?
338
00:15:38,481 --> 00:15:43,987
This is the one thing
I never wanted my child to experience.
339
00:15:43,987 --> 00:15:45,989
The one thing!
340
00:15:45,989 --> 00:15:48,575
Oh, I know it was hard for you.
341
00:15:48,575 --> 00:15:50,410
Oh, God.
NADINE: I was there, Paige.
342
00:15:51,411 --> 00:15:53,038
And it was hard for me, too.
343
00:15:53,830 --> 00:15:55,540
I think that you should go.
344
00:15:57,626 --> 00:15:58,501
Bye, Finn.
345
00:16:00,045 --> 00:16:02,464
[door opens, closes]
346
00:16:02,881 --> 00:16:04,758
YOUNG PAIGE:
Can you believe this bitch?
347
00:16:04,758 --> 00:16:06,801
She's trying to tell you
she knows how you feel?
348
00:16:07,260 --> 00:16:10,096
But, sorry, her dad wasn't in jail.
349
00:16:10,639 --> 00:16:12,349
Her boyfriend was.
350
00:16:12,349 --> 00:16:14,893
And you can leave a boyfriend
anytime you want.
351
00:16:15,644 --> 00:16:16,895
But a dad?
352
00:16:18,063 --> 00:16:20,106
You're stuck with him forever.
353
00:16:20,857 --> 00:16:21,816
Wait, wait. Stop.
354
00:16:21,816 --> 00:16:23,902
You stop. I'm ranting.
355
00:16:24,986 --> 00:16:29,532
No, no, I'm just getting something
that I wasn't getting before.
356
00:16:30,617 --> 00:16:32,077
I think that I need to talk to you.
357
00:16:32,077 --> 00:16:34,746
I think that there are things
that you need me to say
358
00:16:34,746 --> 00:16:36,581
in order for you to feel safe.
359
00:16:37,791 --> 00:16:39,459
I'm listening.
360
00:16:39,459 --> 00:16:40,377
PAIGE:
Oh, man.
361
00:16:41,461 --> 00:16:45,006
I'm so sorry for everything
that you've been through.
362
00:16:45,674 --> 00:16:47,551
That your mama left you
363
00:16:48,343 --> 00:16:50,887
and you had to stay
in all those foster homes.
364
00:16:51,388 --> 00:16:53,098
That your dad went to prison.
365
00:16:53,974 --> 00:16:59,062
And I am double, triple sorry
that I have not been there for you
366
00:16:59,062 --> 00:17:00,855
in the way that I should have.
367
00:17:00,855 --> 00:17:01,773
Come here.
368
00:17:01,773 --> 00:17:07,571
♪
369
00:17:07,571 --> 00:17:09,531
People are going to leave you.
370
00:17:09,531 --> 00:17:11,157
♪
371
00:17:11,157 --> 00:17:12,033
But...
372
00:17:13,660 --> 00:17:18,373
I will never ever leave you again.
373
00:17:19,624 --> 00:17:22,544
So you can relax.
374
00:17:23,420 --> 00:17:24,421
Okay?
375
00:17:24,838 --> 00:17:28,258
You can go play. Go be a kid.
376
00:17:28,258 --> 00:17:30,176
You don't-- You don't have to
take care of me anymore
377
00:17:30,176 --> 00:17:33,138
because I'm gonna take care of you.
378
00:17:33,138 --> 00:17:35,515
♪
379
00:17:35,515 --> 00:17:36,558
YOUNG PAIGE: [chuckling]
Okay.
380
00:17:36,558 --> 00:17:39,561
♪
381
00:17:40,353 --> 00:17:41,563
[Paige laughs]
382
00:17:41,563 --> 00:17:43,648
♪
383
00:17:43,648 --> 00:17:45,108
[sighs deeply]
384
00:17:45,108 --> 00:17:51,072
♪
385
00:17:56,161 --> 00:17:57,078
[sighs]
386
00:17:57,078 --> 00:18:03,043
♪
387
00:18:07,672 --> 00:18:10,926
♪
388
00:18:10,926 --> 00:18:11,843
FINN:
So what changed?
389
00:18:12,427 --> 00:18:14,763
Um, I just decided
I wanted to be the kind of person
390
00:18:14,763 --> 00:18:15,931
who got my dad out of jail
391
00:18:15,931 --> 00:18:18,225
more than I wanted to be
the kind of person who didn't.
392
00:18:19,434 --> 00:18:20,268
Hi.
393
00:18:21,853 --> 00:18:24,314
We're here to post bail
for Edwin Alexander.
394
00:18:24,898 --> 00:18:26,066
[keyboard keys clack]
395
00:18:26,483 --> 00:18:29,152
Says here he was discharged at 4:36 p.m.
396
00:18:29,152 --> 00:18:30,612
Can they just do that?
397
00:18:31,196 --> 00:18:33,823
They can if someone who
knows someone makes a call.
398
00:18:37,869 --> 00:18:39,287
Okay, he's out. He's out.
399
00:18:39,287 --> 00:18:40,872
So we'll find him. Thank you.
400
00:18:42,290 --> 00:18:43,625
[buzzing]
401
00:18:48,046 --> 00:18:49,089
How about a refill?
402
00:18:49,839 --> 00:18:50,674
I'd love one.
403
00:18:52,926 --> 00:18:53,760
[knock on door]
404
00:18:55,470 --> 00:18:56,972
I wanna thank you, man.
405
00:18:56,972 --> 00:18:57,931
MAL:
No need to thank me.
406
00:18:57,931 --> 00:19:01,768
It was a bullshit charge
and I'm just not down with bullshit.
407
00:19:02,936 --> 00:19:03,937
Can I come in for a second?
408
00:19:09,401 --> 00:19:10,360
Uh--
409
00:19:15,115 --> 00:19:17,450
I was hoping you might
let me stay for a couple days.
410
00:19:17,450 --> 00:19:18,702
You know, just till I get--
411
00:19:20,704 --> 00:19:24,583
No. I just didn't wanna be
a burden on Paige, you know.
412
00:19:26,167 --> 00:19:29,337
I get it. I'm sorry, but no.
413
00:19:29,337 --> 00:19:31,464
Edwin, I'm your caseworker,
I'm not your friend.
414
00:19:32,215 --> 00:19:33,758
You know, I was thinking
we were almost kinfolk.
415
00:19:36,094 --> 00:19:36,928
MAL:
We were.
416
00:19:37,512 --> 00:19:39,514
But not anymore.
417
00:19:40,599 --> 00:19:41,683
You okay, man?
418
00:19:42,267 --> 00:19:43,268
[Mal inhales shakily]
419
00:19:44,477 --> 00:19:45,395
No.
420
00:19:46,813 --> 00:19:48,565
No, I'm not okay,
421
00:19:48,565 --> 00:19:51,401
because I broke
the number one rule of my job.
422
00:19:51,401 --> 00:19:53,653
I got personally involved with a client,
423
00:19:53,653 --> 00:19:55,113
and my clients
are not the kind of people
424
00:19:55,113 --> 00:19:56,740
that you wanna be personally involved with
425
00:19:56,740 --> 00:19:58,617
because hurt people
426
00:19:59,659 --> 00:20:00,869
hurt people.
427
00:20:02,287 --> 00:20:03,622
She ended it, didn't she?
428
00:20:04,748 --> 00:20:05,665
Yeah.
429
00:20:06,625 --> 00:20:09,920
She ended it, but not because of me.
430
00:20:10,879 --> 00:20:12,339
You know why she ended it?
431
00:20:13,590 --> 00:20:16,343
Because she can't
take in the love of a good man.
432
00:20:17,344 --> 00:20:19,262
She doesn't recognize it
walking down the street.
433
00:20:19,262 --> 00:20:20,597
And you know why?
434
00:20:20,597 --> 00:20:22,599
Because she’s never
goddamn seen it before.
435
00:20:22,599 --> 00:20:23,892
And you know why?
436
00:20:23,892 --> 00:20:26,228
Because you abandoned her
when she was three years old.
437
00:20:26,228 --> 00:20:28,605
And then you kept on abandoning her.
438
00:20:28,605 --> 00:20:29,856
And then every time you took her back,
439
00:20:29,856 --> 00:20:31,900
you taught her that men
are unreliable,
440
00:20:31,900 --> 00:20:33,735
untrustworthy, and selfish.
441
00:20:33,735 --> 00:20:37,572
That they will continue to use her
to feel good about themselves
442
00:20:37,572 --> 00:20:39,115
and hurt her and leave her.
443
00:20:39,115 --> 00:20:40,116
That is what you did.
444
00:20:40,116 --> 00:20:41,826
And now she is paying the price.
445
00:20:43,995 --> 00:20:44,913
And so am I.
446
00:20:46,998 --> 00:20:49,084
I ain't got no excuses, man.
447
00:20:51,711 --> 00:20:52,587
Um--
448
00:20:53,713 --> 00:20:56,883
I don't have anyone to blame but myself.
449
00:20:57,551 --> 00:20:58,760
I should have known better.
450
00:21:00,637 --> 00:21:02,305
I should leave, man.
451
00:21:02,305 --> 00:21:03,181
Yep.
452
00:21:06,268 --> 00:21:07,811
If you wanna stay at the halfway house,
453
00:21:07,811 --> 00:21:10,397
legally I'm required to take you in,
454
00:21:11,523 --> 00:21:13,441
- but it's up to you.
- No, no. It's okay.
455
00:21:16,570 --> 00:21:17,779
Thank you for everything.
456
00:21:18,905 --> 00:21:19,781
Yeah.
457
00:21:25,495 --> 00:21:27,747
♪
458
00:21:33,044 --> 00:21:36,131
Paige, don't worry. Don't worry. I just--
I won't be here but a minute.
459
00:21:36,131 --> 00:21:39,593
I'm just gonna get a few of my things
and then I'll be out.
460
00:21:41,386 --> 00:21:42,429
Come in.
461
00:21:47,058 --> 00:21:47,934
You okay?
462
00:21:50,103 --> 00:21:51,229
Yeah, baby.
463
00:21:52,355 --> 00:21:54,274
No. I'm alright.
464
00:21:54,983 --> 00:21:57,444
I was just a little bit worried.
465
00:21:59,029 --> 00:21:59,863
Yeah.
466
00:22:00,488 --> 00:22:01,531
Paige, look here.
467
00:22:04,117 --> 00:22:07,245
I know how hard
the last 24 hours have been for you.
468
00:22:08,830 --> 00:22:11,708
And the fact that you
went through all that 'cause of me--
469
00:22:12,834 --> 00:22:15,253
But I promise you,
470
00:22:15,712 --> 00:22:17,464
you won't go through that ever again.
471
00:22:18,298 --> 00:22:20,508
I'll just get my things and Imma move out.
472
00:22:20,926 --> 00:22:22,552
Where are you going?
473
00:22:23,053 --> 00:22:24,888
I-I got a spot. For now.
474
00:22:26,389 --> 00:22:27,390
Paige, I--
475
00:22:27,849 --> 00:22:32,687
I never should have let you open up
your home to me in the first place.
476
00:22:32,687 --> 00:22:34,272
I shouldn't have put you in that position.
477
00:22:35,023 --> 00:22:36,233
I wasn't ready.
478
00:22:36,233 --> 00:22:39,319
I hadn't proved to myself
that I could stay out of trouble.
479
00:22:39,319 --> 00:22:40,487
FINN:
You didn't do anything.
480
00:22:40,487 --> 00:22:42,781
Well, wait now. That's-that's not true.
481
00:22:43,698 --> 00:22:47,077
Now I'm sitting in that jail cell
and I'm realizing, right,
482
00:22:47,077 --> 00:22:50,288
that everything I have done
up to this point
483
00:22:50,288 --> 00:22:52,791
- leads me right back to that jail cell.
- Not true.
484
00:22:52,791 --> 00:22:54,626
EDWIN:
No, no, Come on. Now, listen to me.
485
00:22:54,626 --> 00:22:56,419
Your grandpop's got work to do.
486
00:22:57,379 --> 00:22:59,339
Please, but you
don’t have to leave here.
487
00:23:00,966 --> 00:23:03,802
- Does he, Mom?
- It's not up to your mother.
488
00:23:04,302 --> 00:23:05,971
I gotta make my own way, son.
489
00:23:05,971 --> 00:23:07,097
I gotta get a job.
490
00:23:07,097 --> 00:23:08,640
I've gotta find a place to live.
491
00:23:09,307 --> 00:23:10,934
And I gotta make my own money.
492
00:23:12,018 --> 00:23:16,356
If I don't do this,
I will never be able to trust myself.
493
00:23:17,399 --> 00:23:18,483
Come on, man.
[Finn sobbing]
494
00:23:21,653 --> 00:23:23,154
Come on. Come on.
495
00:23:24,739 --> 00:23:26,199
Okay, I'm gonna,
I'm gonna go get my stuff.
496
00:23:27,367 --> 00:23:28,410
[exhales]
497
00:23:28,410 --> 00:23:29,911
I go-- I gotta get my stuff.
498
00:23:29,911 --> 00:23:31,037
Imma go get my stuff.
499
00:23:32,205 --> 00:23:33,290
Mom, he's--
500
00:23:33,290 --> 00:23:34,457
PAIGE:
It's okay. It's okay.
501
00:23:34,457 --> 00:23:35,584
He's not going forever.
502
00:23:35,584 --> 00:23:36,626
He's just going for now.
503
00:23:36,626 --> 00:23:37,919
No!
504
00:23:37,919 --> 00:23:38,879
[sniffles]
505
00:23:38,879 --> 00:23:41,631
♪ Human by rum.gold playing ♪
506
00:23:41,631 --> 00:23:45,886
♪
507
00:23:45,886 --> 00:23:49,389
♪ You can sin however you'd like, baby ♪
508
00:23:49,389 --> 00:23:51,141
♪
509
00:23:51,141 --> 00:23:52,392
PAIGE [on monitor]:
But the thing is,
510
00:23:52,392 --> 00:23:55,979
nobody is a perfect parent or person.
511
00:23:56,479 --> 00:23:59,524
No one means
to hurt the people that they love.
512
00:23:59,524 --> 00:24:01,860
But life is messy.
513
00:24:02,777 --> 00:24:04,446
And being human is hard.
514
00:24:04,821 --> 00:24:09,618
So I think all we can do
is try to make our mistakes sacred.
515
00:24:10,118 --> 00:24:11,912
Make them mean something.
516
00:24:12,537 --> 00:24:17,417
And I think that that might start
with radical honesty.
517
00:24:18,084 --> 00:24:20,921
Even if it doesn't make sense
to anyone else but you.
518
00:24:21,463 --> 00:24:22,547
Hey, what are you doing?
519
00:24:22,547 --> 00:24:24,049
♪
520
00:24:24,049 --> 00:24:27,302
I thought maybe you could
teach me your card game.
521
00:24:27,302 --> 00:24:29,179
I feel like I'm ready to learn.
522
00:24:29,179 --> 00:24:30,263
Maybe later.
523
00:24:30,263 --> 00:24:31,556
♪
524
00:24:31,556 --> 00:24:33,975
♪ Human ♪
525
00:24:34,434 --> 00:24:37,479
'Cause in the end,
it's not about what you owe someone else.
526
00:24:39,272 --> 00:24:41,483
It's not even about
what you owe yourself.
527
00:24:42,025 --> 00:24:43,985
♪ I want you to be human ♪
528
00:24:43,985 --> 00:24:46,821
It's about who you want to be.
529
00:24:46,821 --> 00:24:48,114
♪
530
00:24:48,114 --> 00:24:51,201
♪ I want you to be free ♪
531
00:24:51,201 --> 00:24:53,036
♪ And while you're here with me ♪
532
00:24:53,787 --> 00:24:54,788
Need a lift?
533
00:24:54,788 --> 00:24:55,789
♪
534
00:24:55,789 --> 00:24:58,166
♪ Human ♪
535
00:24:58,166 --> 00:25:00,085
♪
536
00:25:00,085 --> 00:25:00,961
What's good, y'all?
537
00:25:00,961 --> 00:25:04,256
♪ I want you to be human ♪
538
00:25:04,798 --> 00:25:06,091
♪ vocalizing ♪
539
00:25:06,091 --> 00:25:10,178
♪ I want you to be human ♪
540
00:25:10,762 --> 00:25:12,138
♪ vocalizing ♪
541
00:25:12,138 --> 00:25:16,268
♪ I want you to be human ♪
542
00:25:16,768 --> 00:25:18,061
♪ vocalizing ♪
543
00:25:18,061 --> 00:25:21,147
♪ I want you to be free ♪
544
00:25:21,147 --> 00:25:24,943
♪ And while you're here with me ♪
545
00:25:25,735 --> 00:25:28,321
♪ Human ♪
546
00:25:29,990 --> 00:25:34,160
♪ I want you to be human ♪
547
00:25:34,160 --> 00:25:36,079
♪ vocalizing ♪
548
00:25:36,079 --> 00:25:40,292
♪ I want you to be human ♪
549
00:25:40,292 --> 00:25:42,127
♪ vocalizing ♪
550
00:25:42,127 --> 00:25:45,088
♪ And there's no guarantees ♪
551
00:25:45,088 --> 00:25:48,592
♪ But while you're here with me ♪
552
00:25:51,970 --> 00:25:54,973
WOMAN:
Woo-hoo! [laughs]