1 00:00:01,043 --> 00:00:07,050 ♪ 2 00:00:16,058 --> 00:00:18,478 Am I shiny? I don't wanna be shiny. 3 00:00:18,478 --> 00:00:19,396 PRODUCTION ASSISTANT: One minute, Miss Alexander. 4 00:00:19,396 --> 00:00:20,939 Yes. Okay. Thank you. [cell phone ringing] 5 00:00:23,608 --> 00:00:26,111 Hi, honey. I'm about to do my TED Talk. 6 00:00:26,111 --> 00:00:27,696 - Mom? - Yes? 7 00:00:27,696 --> 00:00:29,447 FINN: Don't freak out, please. 8 00:00:31,241 --> 00:00:32,409 Grandpa got arrested. 9 00:00:32,409 --> 00:00:34,077 What? No. No, no, no, no, no. 10 00:00:34,077 --> 00:00:35,912 What do you mean? Where are you? Are you okay? 11 00:00:35,912 --> 00:00:36,746 FINN: I'm fine. 12 00:00:36,746 --> 00:00:39,040 The cops brought me home, but they took Grandpa downtown. 13 00:00:39,040 --> 00:00:40,000 PRODUCTION ASSISTANT: Miss Alexander? 14 00:00:40,000 --> 00:00:41,877 Yes. Okay. Yes. 15 00:00:41,877 --> 00:00:43,169 I'm sorry. I just have to, um-- 16 00:00:43,169 --> 00:00:45,338 Finn, I'm glad that you're okay. 17 00:00:45,338 --> 00:00:47,799 And I will call you as soon as this is done. 18 00:00:48,383 --> 00:00:49,217 Okay? 19 00:00:55,557 --> 00:00:57,309 ♪ 20 00:00:57,309 --> 00:00:58,310 [exhales] 21 00:00:58,310 --> 00:01:02,522 ♪ 22 00:01:02,522 --> 00:01:03,356 OFFICER: Next. 23 00:01:07,736 --> 00:01:10,864 ♪ 24 00:01:14,117 --> 00:01:15,869 [audience applauding] PAIGE: Oh. 25 00:01:15,869 --> 00:01:17,662 [cheering] [chuckles] Thank you. 26 00:01:17,662 --> 00:01:19,247 ♪ 27 00:01:19,247 --> 00:01:22,959 Um, welcome to this TED Talk. 28 00:01:24,002 --> 00:01:28,632 Um, so let's talk about How To Fix Your Picker. 29 00:01:28,632 --> 00:01:30,091 [woman giggles] Okay? 30 00:01:30,091 --> 00:01:31,426 [scattered laughter] 31 00:01:32,219 --> 00:01:33,678 This is a woodpecker. 32 00:01:34,179 --> 00:01:35,847 See? Right there. 33 00:01:36,306 --> 00:01:39,142 And he's up there because I used to be 34 00:01:39,142 --> 00:01:41,853 really, really bad at picking peckers. 35 00:01:41,853 --> 00:01:43,438 [all chuckle] 36 00:01:43,438 --> 00:01:44,606 Okay. 37 00:01:44,981 --> 00:01:47,317 Um, but I don't-- 38 00:01:49,402 --> 00:01:51,238 Uh, I'm not-- 39 00:01:55,575 --> 00:01:57,702 [exhales] I-I don't, um-- 40 00:02:01,456 --> 00:02:03,083 Something just happened. 41 00:02:04,584 --> 00:02:05,418 And, um-- 42 00:02:05,418 --> 00:02:06,545 Okay. 43 00:02:07,754 --> 00:02:08,797 I'm just gonna-- 44 00:02:08,797 --> 00:02:11,258 I'm just gonna get very real with you all. 45 00:02:12,050 --> 00:02:12,884 Um-- 46 00:02:13,593 --> 00:02:16,930 One minute ago I got a call that my dad, 47 00:02:18,390 --> 00:02:19,724 who is on parole, 48 00:02:21,142 --> 00:02:23,436 and who lives with me and my son, 49 00:02:23,436 --> 00:02:27,816 after spending 17 years in a federal prison, 50 00:02:30,485 --> 00:02:32,487 Is under arrest. 51 00:02:34,447 --> 00:02:35,907 You know, people always say 52 00:02:35,907 --> 00:02:39,619 that your parents do the best that they can. 53 00:02:40,954 --> 00:02:43,164 What I'm-- What I'm trying to figure out 54 00:02:43,957 --> 00:02:46,084 in this very moment is 55 00:02:48,169 --> 00:02:52,299 what do you owe a parent whose best wasn't good enough? 56 00:02:52,299 --> 00:02:55,594 ♪ 57 00:02:55,594 --> 00:02:57,345 So let's talk about that. 58 00:02:58,305 --> 00:03:03,310 ♪ 59 00:03:03,310 --> 00:03:06,813 EDWIN: Mockingbird don’t sing ♪ 60 00:03:06,813 --> 00:03:11,318 ♪ She's gonna buy me a diamond ring ♪ 61 00:03:11,318 --> 00:03:12,402 Oh, God, no. 62 00:03:12,861 --> 00:03:15,113 Morning. [Paige sighs deeply] 63 00:03:15,113 --> 00:03:17,240 No, stop. Please. Really? 64 00:03:17,240 --> 00:03:18,700 You gonna come get me out? 65 00:03:19,242 --> 00:03:21,286 No, not today. 66 00:03:21,286 --> 00:03:22,287 EDWIN: You sure now? 67 00:03:22,287 --> 00:03:25,040 'Cause I think you kinda like having me here. 68 00:03:25,916 --> 00:03:27,626 And I think you wanna come get me. 69 00:03:27,626 --> 00:03:28,585 No. 70 00:03:31,338 --> 00:03:32,964 Who do you think you are? 71 00:03:32,964 --> 00:03:34,841 Your subconscious obviously. 72 00:03:35,884 --> 00:03:37,886 [grunts softly] 73 00:03:37,886 --> 00:03:39,930 See, this is your psychology shit, mama. 74 00:03:41,306 --> 00:03:43,099 Live by the couch, die by the couch. 75 00:03:44,434 --> 00:03:45,977 Of course, I feel guilty. 76 00:03:46,978 --> 00:03:50,774 A daughter is supposed to bail her dad out of jail. 77 00:03:50,774 --> 00:03:54,319 That's like chapter one in the My Dad's In Jail handbook. 78 00:03:54,319 --> 00:03:56,363 I did not know you read that book. 79 00:03:56,363 --> 00:03:57,197 I skimmed it. 80 00:04:01,743 --> 00:04:03,036 Paigey, Paigey. 81 00:04:04,955 --> 00:04:06,164 [sighs] 82 00:04:06,164 --> 00:04:08,208 No. No, no. 83 00:04:11,670 --> 00:04:14,172 I'm not getting you out of jail. 84 00:04:15,131 --> 00:04:16,925 I do not owe you that. 85 00:04:16,925 --> 00:04:17,926 [sighs] 86 00:04:18,969 --> 00:04:21,304 I am gonna have my Wednesday 87 00:04:22,597 --> 00:04:24,683 because that is what I owe myself. 88 00:04:24,683 --> 00:04:25,600 EDWIN: Well, okay. 89 00:04:26,268 --> 00:04:28,770 Then don't let me stand in your way. 90 00:04:29,521 --> 00:04:32,816 You go and you live your Wednesday. 91 00:04:32,816 --> 00:04:35,151 I will. Thank you. 92 00:04:35,151 --> 00:04:36,778 You are more than welcome. 93 00:04:37,237 --> 00:04:40,198 You're very polite for a subconscious. 94 00:04:40,198 --> 00:04:41,199 EDWIN: Manners. 95 00:04:41,199 --> 00:04:43,577 Very important. I always told you that, Paige. 96 00:04:44,119 --> 00:04:45,245 Manners. 97 00:04:45,245 --> 00:04:48,957 ♪ 98 00:04:51,418 --> 00:04:52,836 [Paige sighs] 99 00:04:52,836 --> 00:04:54,671 - Mom. - Hey. 100 00:04:54,671 --> 00:04:55,755 We have to go get Grandpa. 101 00:04:55,755 --> 00:04:56,798 PAIGE: Oh, God. 102 00:04:56,798 --> 00:04:59,634 We went over this last night, Finn. I am not getting him out. 103 00:04:59,634 --> 00:05:00,510 Why not? 104 00:05:00,510 --> 00:05:04,598 Because I gave him one chance, he betrayed me. 105 00:05:04,598 --> 00:05:06,141 FINN: But it was my fault. 106 00:05:06,141 --> 00:05:07,517 No. FINN: I should have been driving. 107 00:05:07,517 --> 00:05:09,895 No. Do not blame yourself. It is not your fault. 108 00:05:09,895 --> 00:05:11,730 It's the one time I asked him to drive. 109 00:05:11,730 --> 00:05:13,231 PAIGE: No, it's not the one time. 110 00:05:13,231 --> 00:05:16,902 It is every single time that has led up to this one time. 111 00:05:16,902 --> 00:05:18,069 Why are you like this? 112 00:05:18,069 --> 00:05:21,406 Because, Finn, I've seen this movie and I know how it ends. 113 00:05:21,406 --> 00:05:23,617 Spoiler alert, somebody dies in the end. 114 00:05:23,617 --> 00:05:25,452 And that somebody is the part of you that trusts people. 115 00:05:25,452 --> 00:05:27,412 - Imma go visit him then. - No! 116 00:05:29,372 --> 00:05:32,250 Absolutely not. You are not going to a jail. 117 00:05:34,002 --> 00:05:34,836 [scoffs] 118 00:05:35,337 --> 00:05:37,881 Also, you have to be 18 to go by yourself, so-- Heh. 119 00:05:38,798 --> 00:05:39,841 - Really? - Yeah. 120 00:05:41,843 --> 00:05:43,386 - You won't even visit? - Nope. 121 00:05:43,762 --> 00:05:47,015 I am going to live my Wednesday! 122 00:05:48,141 --> 00:05:49,601 I'm going to spin. 123 00:05:51,728 --> 00:05:52,687 What are you doing today? 124 00:05:52,687 --> 00:05:54,481 - You're going to spin? - I am. 125 00:05:54,981 --> 00:05:56,483 FINN: Well, enjoy your Wednesday. 126 00:05:56,483 --> 00:05:58,485 Where are you going? Where are you going? 127 00:05:58,485 --> 00:06:00,320 Where are you going? Where are you going? Where are you going? 128 00:06:00,320 --> 00:06:02,030 [dial tone] 129 00:06:02,030 --> 00:06:04,074 [indistinct chatter in distance] 130 00:06:11,790 --> 00:06:13,083 PRISONER: Yo, man, you going to call someone 131 00:06:13,083 --> 00:06:14,209 or just stand there? 132 00:06:14,751 --> 00:06:16,586 I’ll call who I want and I’ll stand where I want. 133 00:06:16,586 --> 00:06:17,754 You understand, youngblood? 134 00:06:24,761 --> 00:06:26,638 Sorry, man. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 135 00:06:27,180 --> 00:06:28,473 Go-go ahead. 136 00:06:32,102 --> 00:06:34,229 ♪ 137 00:06:34,229 --> 00:06:37,899 This is your life, people. You're unstoppable! 138 00:06:37,899 --> 00:06:40,485 Yes, I'm unstoppable! 139 00:06:40,485 --> 00:06:41,653 - You are? - Yes! 140 00:06:41,653 --> 00:06:43,572 I'm definitely stoppable. 141 00:06:43,572 --> 00:06:45,782 Like I'm gonna stop right now. 142 00:06:45,782 --> 00:06:47,784 No! [panting] 143 00:06:47,784 --> 00:06:50,161 Let's go, bitches. No stopping! 144 00:06:50,161 --> 00:06:51,997 I'm right there with you, baby girl! 145 00:06:51,997 --> 00:06:55,917 Can’t stop, won’t stop! Never gonna leave you, girl! 146 00:06:55,917 --> 00:06:57,419 Come on, baby. Whoo! 147 00:06:57,419 --> 00:06:58,295 [screams] 148 00:06:58,295 --> 00:06:59,170 Whoo! 149 00:06:59,170 --> 00:07:01,298 [screaming] Yeah, girl, you got this! 150 00:07:01,298 --> 00:07:02,215 Whoo! 151 00:07:02,215 --> 00:07:04,050 No, no, no, no, no! 152 00:07:04,926 --> 00:07:07,554 [indistinct announcement over PA] 153 00:07:07,554 --> 00:07:08,680 [woman sighs] 154 00:07:14,019 --> 00:07:15,437 Oh, now you're just flirting. 155 00:07:19,274 --> 00:07:20,233 Thank you. 156 00:07:22,569 --> 00:07:23,445 You alright? 157 00:07:23,904 --> 00:07:24,863 I guess. 158 00:07:25,822 --> 00:07:27,324 I'm surprised your mom let you come. 159 00:07:27,782 --> 00:07:29,242 She hated this growing up. 160 00:07:29,242 --> 00:07:31,828 Yeah, well, two different people. 161 00:07:36,166 --> 00:07:37,459 You go first, sweetie. 162 00:07:38,543 --> 00:07:39,586 I'll be right here. 163 00:07:39,586 --> 00:07:41,588 [indistinct announcement over PA] 164 00:07:43,173 --> 00:07:44,341 - Okay. - Okay. 165 00:07:47,636 --> 00:07:48,637 [sighs] 166 00:07:49,429 --> 00:07:50,597 ♪ 167 00:07:50,597 --> 00:07:52,974 PAIGE: I'm just having a really bad day. 168 00:07:52,974 --> 00:07:56,019 How can that be? You are a TED Talker now. 169 00:07:56,019 --> 00:07:57,729 - Oh. - How'd it go? 170 00:07:57,729 --> 00:07:59,397 Uh, it went, you know, I said some things, 171 00:07:59,397 --> 00:08:00,732 not what I planned to say, but I said them. 172 00:08:00,732 --> 00:08:03,193 People liked them, I guess. I don't know. How would I know? 173 00:08:03,193 --> 00:08:05,153 Because they either booed or clapped. 174 00:08:05,153 --> 00:08:06,404 Real simple. 175 00:08:06,404 --> 00:08:07,906 EDWIN: Mm! Mm! 176 00:08:07,906 --> 00:08:10,617 [Paige gasps] Now that is a jammy cab. 177 00:08:13,453 --> 00:08:14,871 I saw your TED Talk. 178 00:08:15,538 --> 00:08:16,623 You were so good. 179 00:08:17,666 --> 00:08:19,251 But I have one question, Paige. 180 00:08:20,293 --> 00:08:24,381 I mean, girl, you were so honest up there, baby girl. 181 00:08:25,840 --> 00:08:28,260 Then why you keep lying to my boy Mal? 182 00:08:29,344 --> 00:08:33,348 Why you can't be that honest with Mal? 183 00:08:35,517 --> 00:08:37,936 Uh... fuck. 184 00:08:37,936 --> 00:08:38,937 Okay. Um-- 185 00:08:40,647 --> 00:08:42,732 Esti, can I tell you something without you judging me? 186 00:08:42,732 --> 00:08:44,484 - Of course. - Okay. 187 00:08:44,484 --> 00:08:45,819 I slept with Bill. 188 00:08:45,819 --> 00:08:47,070 What the fuck is wrong with you? 189 00:08:47,070 --> 00:08:49,239 What? You said you would not judge me. 190 00:08:49,239 --> 00:08:50,907 Did I? I don't recall. PAIGE: Yes. 191 00:08:50,907 --> 00:08:54,703 Oh. Also, I think I have to break up with Mal. 192 00:08:54,703 --> 00:08:56,162 Okay. Paige, slow down. 193 00:08:56,162 --> 00:08:58,290 I-I think you span too hard. "Span"? 194 00:08:58,290 --> 00:08:59,624 - Spin? - Spun? 195 00:08:59,624 --> 00:09:03,003 The point is, exercise is dangerous, and we're never doing it again. 196 00:09:03,003 --> 00:09:05,171 And you cannot break up with Mal. 197 00:09:05,171 --> 00:09:06,798 He is too fine to break up with. 198 00:09:06,798 --> 00:09:08,091 You haven't even heard the worst thing. 199 00:09:09,050 --> 00:09:12,596 My dad got arrested, and he's still in jail. 200 00:09:12,596 --> 00:09:15,098 Ohh! I know. 201 00:09:15,098 --> 00:09:17,058 Paige, and you're just, you're sitting here 202 00:09:17,058 --> 00:09:19,769 spanning, spinning, spunning and drinking wine? 203 00:09:19,769 --> 00:09:22,647 Okay, what-what the fuck are you thinking? Do you see this? 204 00:09:22,647 --> 00:09:24,316 This is my "what the fuck are you thinking" face. 205 00:09:24,316 --> 00:09:27,193 I'm thinking that he obviously did something he promised he wouldn't do. 206 00:09:27,193 --> 00:09:29,696 So I have to do what I promised I would do when he did that thing. 207 00:09:29,696 --> 00:09:31,031 Like let him rot in jail? 208 00:09:31,031 --> 00:09:33,783 Um, yeah. Is that so bad? 209 00:09:34,701 --> 00:09:36,369 Uh, yeah? 210 00:09:36,369 --> 00:09:38,163 Ugh. [cell door buzzes] 211 00:09:53,887 --> 00:09:54,846 Hi, Grandpa. 212 00:09:54,846 --> 00:09:55,931 Hey, Finneas. 213 00:09:58,183 --> 00:10:00,352 You know, I'm not sure 214 00:10:00,352 --> 00:10:02,020 your grandma should have brought you out here, man. 215 00:10:04,314 --> 00:10:07,651 I don't want you seein' me like this, you know, locked up. 216 00:10:09,861 --> 00:10:11,071 Not good for you, son. 217 00:10:11,071 --> 00:10:13,281 Oh, do you mean like adult content? 218 00:10:13,281 --> 00:10:14,199 That doesn't bother me. 219 00:10:14,908 --> 00:10:15,742 Yeah. 220 00:10:18,536 --> 00:10:19,871 How's your mama doing? 221 00:10:19,871 --> 00:10:20,872 She's doing alright? 222 00:10:22,624 --> 00:10:24,292 Oh, man, man, man. 223 00:10:24,960 --> 00:10:27,462 I have gone and done exactly 224 00:10:28,421 --> 00:10:30,048 what she was most afraid of, Finn. 225 00:10:30,048 --> 00:10:33,051 Driving without a license is, like, not even that big of a deal. 226 00:10:33,051 --> 00:10:34,219 EDWIN: I should have known better. 227 00:10:35,095 --> 00:10:36,221 I made a mess. 228 00:10:37,639 --> 00:10:38,723 I hurt your mama. 229 00:10:40,225 --> 00:10:41,601 And I hurt you. 230 00:10:41,601 --> 00:10:44,145 No. We need to get you outta here. 231 00:10:44,145 --> 00:10:45,855 I am not your problem. 232 00:10:46,690 --> 00:10:49,484 Do not worry about me. 233 00:10:49,484 --> 00:10:50,527 I'm not worried. 234 00:10:51,486 --> 00:10:53,989 It's actually more of a strategy question. 235 00:10:53,989 --> 00:10:55,991 Because, you know, I'm a gamer. 236 00:10:58,493 --> 00:11:01,663 ♪ 237 00:11:01,663 --> 00:11:03,582 Yeah, you are. FINN: So-- 238 00:11:05,625 --> 00:11:07,127 How do we defeat jail? 239 00:11:07,669 --> 00:11:12,924 ♪ 240 00:11:18,346 --> 00:11:20,265 So what did he do? 241 00:11:20,265 --> 00:11:22,601 I don't know. He got arrested. 242 00:11:23,059 --> 00:11:23,894 That's what he did. 243 00:11:23,894 --> 00:11:25,437 It matters what for. 244 00:11:25,437 --> 00:11:27,022 Oh, really? Does it, though? 245 00:11:27,022 --> 00:11:29,774 Yeah, of course, it does. What if he's not guilty of anything? 246 00:11:29,774 --> 00:11:30,901 WOMAN: Oh, my gosh. 247 00:11:31,443 --> 00:11:33,069 Are you the one with the TED Talk? 248 00:11:33,069 --> 00:11:34,571 About your bad dad? 249 00:11:34,571 --> 00:11:35,405 Oh. 250 00:11:36,656 --> 00:11:37,866 Uh-- Wow. 251 00:11:37,866 --> 00:11:39,826 - Were you there? - On Twitter? 252 00:11:39,826 --> 00:11:41,244 Girl, I was so moved. 253 00:11:41,244 --> 00:11:43,997 PAIGE: Oh. Oh, thank-- Thank you. What are you-- 254 00:11:43,997 --> 00:11:45,081 What is she talking about? 255 00:11:45,665 --> 00:11:46,875 Bitch? PAIGE: What? 256 00:11:46,875 --> 00:11:47,876 You're going viral. 257 00:11:47,876 --> 00:11:49,419 Huh? What? Are you kidding? 258 00:11:51,046 --> 00:11:52,589 What is-- What is happening? 259 00:11:52,589 --> 00:11:54,257 You have over 71,000 views. 260 00:11:54,257 --> 00:11:56,801 Oh, my God. Oh, my God. What do I do? 261 00:11:56,801 --> 00:11:59,137 Get your shit together 'cause you're blowin' up, girl. 262 00:11:59,137 --> 00:12:00,013 Um-- 263 00:12:01,765 --> 00:12:03,600 Esti, I love you very much. 264 00:12:04,059 --> 00:12:05,810 But I have to go talk to Mal. 265 00:12:06,353 --> 00:12:08,730 - Bye. You can-- - Uh, yeah, I got it. 266 00:12:09,356 --> 00:12:10,565 PAIGE: Thank you. ESTI: Thank you. 267 00:12:10,565 --> 00:12:11,816 - PAIGE: Bye. - Bye. 268 00:12:14,444 --> 00:12:20,158 ♪ 269 00:12:20,909 --> 00:12:23,495 I'm so sorry to drop in on you like this. 270 00:12:23,495 --> 00:12:26,581 I know. I got the notification your dad was picked up. 271 00:12:26,581 --> 00:12:30,001 Technically I can’t tell you that, but I just did, so-- 272 00:12:31,002 --> 00:12:31,920 How are you? 273 00:12:32,462 --> 00:12:34,923 Uh, I'm alright, I guess. 274 00:12:34,923 --> 00:12:36,007 So how's your dad? 275 00:12:36,508 --> 00:12:38,802 I'm not actually sure how he is. 276 00:12:38,802 --> 00:12:40,887 Uh, I haven't spoken to him. 277 00:12:42,305 --> 00:12:43,348 Huh. 278 00:12:43,348 --> 00:12:46,184 So you haven't gotten him out yet? 279 00:12:46,643 --> 00:12:48,812 No. And I'm not planning to. 280 00:12:49,563 --> 00:12:51,439 But also, I need to tell you something. 281 00:12:52,983 --> 00:12:54,192 Uh-- 282 00:12:54,651 --> 00:12:55,485 Um-- 283 00:12:57,696 --> 00:12:59,489 I had sex with Bill. 284 00:13:00,532 --> 00:13:01,741 Oh. 285 00:13:01,741 --> 00:13:02,951 Wow. Um-- 286 00:13:04,244 --> 00:13:07,914 Okay. I was not expecting that. 287 00:13:07,914 --> 00:13:09,249 Me neither. 288 00:13:09,249 --> 00:13:10,250 Um-- 289 00:13:10,709 --> 00:13:13,086 And I didn't do it because I wanna be with him. 290 00:13:13,086 --> 00:13:16,506 You know, I did it because I'm just really trying to figure out 291 00:13:16,506 --> 00:13:19,509 who I am and what I need. 292 00:13:20,010 --> 00:13:22,888 And this is how you go about it? 293 00:13:22,888 --> 00:13:23,889 Um-- 294 00:13:27,642 --> 00:13:28,768 [sighs] 295 00:13:28,768 --> 00:13:30,437 So we're done. 296 00:13:30,437 --> 00:13:32,606 I wanna be in love with you. 297 00:13:32,606 --> 00:13:37,027 I feel like I should be in love with you because you're so good. 298 00:13:37,027 --> 00:13:38,945 You're so wonderful. 299 00:13:38,945 --> 00:13:39,905 I hope that you know that. 300 00:13:39,905 --> 00:13:44,534 That-that there is literally nothing wrong with you whatsoever at all ever. 301 00:13:44,534 --> 00:13:46,244 But I'm, uh-- 302 00:13:46,244 --> 00:13:48,872 ♪ 303 00:13:48,872 --> 00:13:51,166 Hmm. I'm-I'm just not there. 304 00:13:52,667 --> 00:13:54,461 Paige, this is about your dad. 305 00:13:55,670 --> 00:13:57,214 Okay? He got arrested. 306 00:13:57,214 --> 00:13:58,882 And now you're reacting. 307 00:13:58,882 --> 00:14:02,344 No, no, it's not about my dad. 308 00:14:03,220 --> 00:14:06,973 I mean, yes, him getting out and coming to live with me 309 00:14:06,973 --> 00:14:10,393 and now getting arrested has made it super-duper clear 310 00:14:10,393 --> 00:14:13,021 that every choice I've ever made in every relationship 311 00:14:13,021 --> 00:14:14,356 is really because I've never dealt-- 312 00:14:14,773 --> 00:14:16,191 Oh, my God. Yeah. 313 00:14:16,858 --> 00:14:20,737 Yeah, you're right. It's maybe a little bit about my dad, but-- 314 00:14:20,737 --> 00:14:24,658 Yeah, yeah, I don't know if you believe this or not, 315 00:14:25,325 --> 00:14:28,036 but you deserve to be with somebody great. 316 00:14:28,036 --> 00:14:29,287 You really do. 317 00:14:29,287 --> 00:14:31,164 But no one great is gonna put up with any of this. 318 00:14:31,164 --> 00:14:33,416 So, whatever you have going on, 319 00:14:34,626 --> 00:14:35,919 I hope you figure it out. 320 00:14:41,800 --> 00:14:47,806 ♪ 321 00:14:54,271 --> 00:14:55,146 [doorknob rattles] 322 00:14:57,148 --> 00:14:58,149 PAIGE: Where have you been? 323 00:14:58,149 --> 00:14:59,568 Oh, I'm going to my room. 324 00:14:59,568 --> 00:15:01,653 What's happening? Why are you here? 325 00:15:01,653 --> 00:15:03,113 He asked me to take him. 326 00:15:03,113 --> 00:15:04,072 Take him where? 327 00:15:05,323 --> 00:15:06,491 NADINE: Ugh. 328 00:15:06,491 --> 00:15:07,867 Did you take my son to jail? 329 00:15:07,867 --> 00:15:10,412 Paige. I thought it was okay with you. 330 00:15:10,412 --> 00:15:12,080 What would make you think that? 331 00:15:12,080 --> 00:15:14,916 All of our happy memories visiting Leavenworth? 332 00:15:14,916 --> 00:15:16,042 Finn! 333 00:15:17,878 --> 00:15:19,588 Finn, get down here! 334 00:15:22,674 --> 00:15:24,968 You went to jail without my permission? 335 00:15:24,968 --> 00:15:26,845 Yeah. And I'm glad I did. 336 00:15:28,179 --> 00:15:29,806 Hope you enjoyed your Wednesday. 337 00:15:36,479 --> 00:15:37,480 How could you? 338 00:15:38,481 --> 00:15:43,987 This is the one thing I never wanted my child to experience. 339 00:15:43,987 --> 00:15:45,989 The one thing! 340 00:15:45,989 --> 00:15:48,575 Oh, I know it was hard for you. 341 00:15:48,575 --> 00:15:50,410 Oh, God. NADINE: I was there, Paige. 342 00:15:51,411 --> 00:15:53,038 And it was hard for me, too. 343 00:15:53,830 --> 00:15:55,540 I think that you should go. 344 00:15:57,626 --> 00:15:58,501 Bye, Finn. 345 00:16:00,045 --> 00:16:02,464 [door opens, closes] 346 00:16:02,881 --> 00:16:04,758 YOUNG PAIGE: Can you believe this bitch? 347 00:16:04,758 --> 00:16:06,801 She's trying to tell you she knows how you feel? 348 00:16:07,260 --> 00:16:10,096 But, sorry, her dad wasn't in jail. 349 00:16:10,639 --> 00:16:12,349 Her boyfriend was. 350 00:16:12,349 --> 00:16:14,893 And you can leave a boyfriend anytime you want. 351 00:16:15,644 --> 00:16:16,895 But a dad? 352 00:16:18,063 --> 00:16:20,106 You're stuck with him forever. 353 00:16:20,857 --> 00:16:21,816 Wait, wait. Stop. 354 00:16:21,816 --> 00:16:23,902 You stop. I'm ranting. 355 00:16:24,986 --> 00:16:29,532 No, no, I'm just getting something that I wasn't getting before. 356 00:16:30,617 --> 00:16:32,077 I think that I need to talk to you. 357 00:16:32,077 --> 00:16:34,746 I think that there are things that you need me to say 358 00:16:34,746 --> 00:16:36,581 in order for you to feel safe. 359 00:16:37,791 --> 00:16:39,459 I'm listening. 360 00:16:39,459 --> 00:16:40,377 PAIGE: Oh, man. 361 00:16:41,461 --> 00:16:45,006 I'm so sorry for everything that you've been through. 362 00:16:45,674 --> 00:16:47,551 That your mama left you 363 00:16:48,343 --> 00:16:50,887 and you had to stay in all those foster homes. 364 00:16:51,388 --> 00:16:53,098 That your dad went to prison. 365 00:16:53,974 --> 00:16:59,062 And I am double, triple sorry that I have not been there for you 366 00:16:59,062 --> 00:17:00,855 in the way that I should have. 367 00:17:00,855 --> 00:17:01,773 Come here. 368 00:17:01,773 --> 00:17:07,571 ♪ 369 00:17:07,571 --> 00:17:09,531 People are going to leave you. 370 00:17:09,531 --> 00:17:11,157 ♪ 371 00:17:11,157 --> 00:17:12,033 But... 372 00:17:13,660 --> 00:17:18,373 I will never ever leave you again. 373 00:17:19,624 --> 00:17:22,544 So you can relax. 374 00:17:23,420 --> 00:17:24,421 Okay? 375 00:17:24,838 --> 00:17:28,258 You can go play. Go be a kid. 376 00:17:28,258 --> 00:17:30,176 You don't-- You don't have to take care of me anymore 377 00:17:30,176 --> 00:17:33,138 because I'm gonna take care of you. 378 00:17:33,138 --> 00:17:35,515 ♪ 379 00:17:35,515 --> 00:17:36,558 YOUNG PAIGE: [chuckling] Okay. 380 00:17:36,558 --> 00:17:39,561 ♪ 381 00:17:40,353 --> 00:17:41,563 [Paige laughs] 382 00:17:41,563 --> 00:17:43,648 ♪ 383 00:17:43,648 --> 00:17:45,108 [sighs deeply] 384 00:17:45,108 --> 00:17:51,072 ♪ 385 00:17:56,161 --> 00:17:57,078 [sighs] 386 00:17:57,078 --> 00:18:03,043 ♪ 387 00:18:07,672 --> 00:18:10,926 ♪ 388 00:18:10,926 --> 00:18:11,843 FINN: So what changed? 389 00:18:12,427 --> 00:18:14,763 Um, I just decided I wanted to be the kind of person 390 00:18:14,763 --> 00:18:15,931 who got my dad out of jail 391 00:18:15,931 --> 00:18:18,225 more than I wanted to be the kind of person who didn't. 392 00:18:19,434 --> 00:18:20,268 Hi. 393 00:18:21,853 --> 00:18:24,314 We're here to post bail for Edwin Alexander. 394 00:18:24,898 --> 00:18:26,066 [keyboard keys clack] 395 00:18:26,483 --> 00:18:29,152 Says here he was discharged at 4:36 p.m. 396 00:18:29,152 --> 00:18:30,612 Can they just do that? 397 00:18:31,196 --> 00:18:33,823 They can if someone who knows someone makes a call. 398 00:18:37,869 --> 00:18:39,287 Okay, he's out. He's out. 399 00:18:39,287 --> 00:18:40,872 So we'll find him. Thank you. 400 00:18:42,290 --> 00:18:43,625 [buzzing] 401 00:18:48,046 --> 00:18:49,089 How about a refill? 402 00:18:49,839 --> 00:18:50,674 I'd love one. 403 00:18:52,926 --> 00:18:53,760 [knock on door] 404 00:18:55,470 --> 00:18:56,972 I wanna thank you, man. 405 00:18:56,972 --> 00:18:57,931 MAL: No need to thank me. 406 00:18:57,931 --> 00:19:01,768 It was a bullshit charge and I'm just not down with bullshit. 407 00:19:02,936 --> 00:19:03,937 Can I come in for a second? 408 00:19:09,401 --> 00:19:10,360 Uh-- 409 00:19:15,115 --> 00:19:17,450 I was hoping you might let me stay for a couple days. 410 00:19:17,450 --> 00:19:18,702 You know, just till I get-- 411 00:19:20,704 --> 00:19:24,583 No. I just didn't wanna be a burden on Paige, you know. 412 00:19:26,167 --> 00:19:29,337 I get it. I'm sorry, but no. 413 00:19:29,337 --> 00:19:31,464 Edwin, I'm your caseworker, I'm not your friend. 414 00:19:32,215 --> 00:19:33,758 You know, I was thinking we were almost kinfolk. 415 00:19:36,094 --> 00:19:36,928 MAL: We were. 416 00:19:37,512 --> 00:19:39,514 But not anymore. 417 00:19:40,599 --> 00:19:41,683 You okay, man? 418 00:19:42,267 --> 00:19:43,268 [Mal inhales shakily] 419 00:19:44,477 --> 00:19:45,395 No. 420 00:19:46,813 --> 00:19:48,565 No, I'm not okay, 421 00:19:48,565 --> 00:19:51,401 because I broke the number one rule of my job. 422 00:19:51,401 --> 00:19:53,653 I got personally involved with a client, 423 00:19:53,653 --> 00:19:55,113 and my clients are not the kind of people 424 00:19:55,113 --> 00:19:56,740 that you wanna be personally involved with 425 00:19:56,740 --> 00:19:58,617 because hurt people 426 00:19:59,659 --> 00:20:00,869 hurt people. 427 00:20:02,287 --> 00:20:03,622 She ended it, didn't she? 428 00:20:04,748 --> 00:20:05,665 Yeah. 429 00:20:06,625 --> 00:20:09,920 She ended it, but not because of me. 430 00:20:10,879 --> 00:20:12,339 You know why she ended it? 431 00:20:13,590 --> 00:20:16,343 Because she can't take in the love of a good man. 432 00:20:17,344 --> 00:20:19,262 She doesn't recognize it walking down the street. 433 00:20:19,262 --> 00:20:20,597 And you know why? 434 00:20:20,597 --> 00:20:22,599 Because she’s never goddamn seen it before. 435 00:20:22,599 --> 00:20:23,892 And you know why? 436 00:20:23,892 --> 00:20:26,228 Because you abandoned her when she was three years old. 437 00:20:26,228 --> 00:20:28,605 And then you kept on abandoning her. 438 00:20:28,605 --> 00:20:29,856 And then every time you took her back, 439 00:20:29,856 --> 00:20:31,900 you taught her that men are unreliable, 440 00:20:31,900 --> 00:20:33,735 untrustworthy, and selfish. 441 00:20:33,735 --> 00:20:37,572 That they will continue to use her to feel good about themselves 442 00:20:37,572 --> 00:20:39,115 and hurt her and leave her. 443 00:20:39,115 --> 00:20:40,116 That is what you did. 444 00:20:40,116 --> 00:20:41,826 And now she is paying the price. 445 00:20:43,995 --> 00:20:44,913 And so am I. 446 00:20:46,998 --> 00:20:49,084 I ain't got no excuses, man. 447 00:20:51,711 --> 00:20:52,587 Um-- 448 00:20:53,713 --> 00:20:56,883 I don't have anyone to blame but myself. 449 00:20:57,551 --> 00:20:58,760 I should have known better. 450 00:21:00,637 --> 00:21:02,305 I should leave, man. 451 00:21:02,305 --> 00:21:03,181 Yep. 452 00:21:06,268 --> 00:21:07,811 If you wanna stay at the halfway house, 453 00:21:07,811 --> 00:21:10,397 legally I'm required to take you in, 454 00:21:11,523 --> 00:21:13,441 - but it's up to you. - No, no. It's okay. 455 00:21:16,570 --> 00:21:17,779 Thank you for everything. 456 00:21:18,905 --> 00:21:19,781 Yeah. 457 00:21:25,495 --> 00:21:27,747 ♪ 458 00:21:33,044 --> 00:21:36,131 Paige, don't worry. Don't worry. I just-- I won't be here but a minute. 459 00:21:36,131 --> 00:21:39,593 I'm just gonna get a few of my things and then I'll be out. 460 00:21:41,386 --> 00:21:42,429 Come in. 461 00:21:47,058 --> 00:21:47,934 You okay? 462 00:21:50,103 --> 00:21:51,229 Yeah, baby. 463 00:21:52,355 --> 00:21:54,274 No. I'm alright. 464 00:21:54,983 --> 00:21:57,444 I was just a little bit worried. 465 00:21:59,029 --> 00:21:59,863 Yeah. 466 00:22:00,488 --> 00:22:01,531 Paige, look here. 467 00:22:04,117 --> 00:22:07,245 I know how hard the last 24 hours have been for you. 468 00:22:08,830 --> 00:22:11,708 And the fact that you went through all that 'cause of me-- 469 00:22:12,834 --> 00:22:15,253 But I promise you, 470 00:22:15,712 --> 00:22:17,464 you won't go through that ever again. 471 00:22:18,298 --> 00:22:20,508 I'll just get my things and Imma move out. 472 00:22:20,926 --> 00:22:22,552 Where are you going? 473 00:22:23,053 --> 00:22:24,888 I-I got a spot. For now. 474 00:22:26,389 --> 00:22:27,390 Paige, I-- 475 00:22:27,849 --> 00:22:32,687 I never should have let you open up your home to me in the first place. 476 00:22:32,687 --> 00:22:34,272 I shouldn't have put you in that position. 477 00:22:35,023 --> 00:22:36,233 I wasn't ready. 478 00:22:36,233 --> 00:22:39,319 I hadn't proved to myself that I could stay out of trouble. 479 00:22:39,319 --> 00:22:40,487 FINN: You didn't do anything. 480 00:22:40,487 --> 00:22:42,781 Well, wait now. That's-that's not true. 481 00:22:43,698 --> 00:22:47,077 Now I'm sitting in that jail cell and I'm realizing, right, 482 00:22:47,077 --> 00:22:50,288 that everything I have done up to this point 483 00:22:50,288 --> 00:22:52,791 - leads me right back to that jail cell. - Not true. 484 00:22:52,791 --> 00:22:54,626 EDWIN: No, no, Come on. Now, listen to me. 485 00:22:54,626 --> 00:22:56,419 Your grandpop's got work to do. 486 00:22:57,379 --> 00:22:59,339 Please, but you don’t have to leave here. 487 00:23:00,966 --> 00:23:03,802 - Does he, Mom? - It's not up to your mother. 488 00:23:04,302 --> 00:23:05,971 I gotta make my own way, son. 489 00:23:05,971 --> 00:23:07,097 I gotta get a job. 490 00:23:07,097 --> 00:23:08,640 I've gotta find a place to live. 491 00:23:09,307 --> 00:23:10,934 And I gotta make my own money. 492 00:23:12,018 --> 00:23:16,356 If I don't do this, I will never be able to trust myself. 493 00:23:17,399 --> 00:23:18,483 Come on, man. [Finn sobbing] 494 00:23:21,653 --> 00:23:23,154 Come on. Come on. 495 00:23:24,739 --> 00:23:26,199 Okay, I'm gonna, I'm gonna go get my stuff. 496 00:23:27,367 --> 00:23:28,410 [exhales] 497 00:23:28,410 --> 00:23:29,911 I go-- I gotta get my stuff. 498 00:23:29,911 --> 00:23:31,037 Imma go get my stuff. 499 00:23:32,205 --> 00:23:33,290 Mom, he's-- 500 00:23:33,290 --> 00:23:34,457 PAIGE: It's okay. It's okay. 501 00:23:34,457 --> 00:23:35,584 He's not going forever. 502 00:23:35,584 --> 00:23:36,626 He's just going for now. 503 00:23:36,626 --> 00:23:37,919 No! 504 00:23:37,919 --> 00:23:38,879 [sniffles] 505 00:23:38,879 --> 00:23:41,631 ♪ Human by rum.gold playing ♪ 506 00:23:41,631 --> 00:23:45,886 ♪ 507 00:23:45,886 --> 00:23:49,389 ♪ You can sin however you'd like, baby ♪ 508 00:23:49,389 --> 00:23:51,141 ♪ 509 00:23:51,141 --> 00:23:52,392 PAIGE [on monitor]: But the thing is, 510 00:23:52,392 --> 00:23:55,979 nobody is a perfect parent or person. 511 00:23:56,479 --> 00:23:59,524 No one means to hurt the people that they love. 512 00:23:59,524 --> 00:24:01,860 But life is messy. 513 00:24:02,777 --> 00:24:04,446 And being human is hard. 514 00:24:04,821 --> 00:24:09,618 So I think all we can do is try to make our mistakes sacred. 515 00:24:10,118 --> 00:24:11,912 Make them mean something. 516 00:24:12,537 --> 00:24:17,417 And I think that that might start with radical honesty. 517 00:24:18,084 --> 00:24:20,921 Even if it doesn't make sense to anyone else but you. 518 00:24:21,463 --> 00:24:22,547 Hey, what are you doing? 519 00:24:22,547 --> 00:24:24,049 ♪ 520 00:24:24,049 --> 00:24:27,302 I thought maybe you could teach me your card game. 521 00:24:27,302 --> 00:24:29,179 I feel like I'm ready to learn. 522 00:24:29,179 --> 00:24:30,263 Maybe later. 523 00:24:30,263 --> 00:24:31,556 ♪ 524 00:24:31,556 --> 00:24:33,975 ♪ Human ♪ 525 00:24:34,434 --> 00:24:37,479 'Cause in the end, it's not about what you owe someone else. 526 00:24:39,272 --> 00:24:41,483 It's not even about what you owe yourself. 527 00:24:42,025 --> 00:24:43,985 ♪ I want you to be human ♪ 528 00:24:43,985 --> 00:24:46,821 It's about who you want to be. 529 00:24:46,821 --> 00:24:48,114 ♪ 530 00:24:48,114 --> 00:24:51,201 ♪ I want you to be free ♪ 531 00:24:51,201 --> 00:24:53,036 ♪ And while you're here with me ♪ 532 00:24:53,787 --> 00:24:54,788 Need a lift? 533 00:24:54,788 --> 00:24:55,789 ♪ 534 00:24:55,789 --> 00:24:58,166 ♪ Human ♪ 535 00:24:58,166 --> 00:25:00,085 ♪ 536 00:25:00,085 --> 00:25:00,961 What's good, y'all? 537 00:25:00,961 --> 00:25:04,256 ♪ I want you to be human ♪ 538 00:25:04,798 --> 00:25:06,091 ♪ vocalizing ♪ 539 00:25:06,091 --> 00:25:10,178 ♪ I want you to be human ♪ 540 00:25:10,762 --> 00:25:12,138 ♪ vocalizing ♪ 541 00:25:12,138 --> 00:25:16,268 ♪ I want you to be human ♪ 542 00:25:16,768 --> 00:25:18,061 ♪ vocalizing ♪ 543 00:25:18,061 --> 00:25:21,147 ♪ I want you to be free ♪ 544 00:25:21,147 --> 00:25:24,943 ♪ And while you're here with me ♪ 545 00:25:25,735 --> 00:25:28,321 ♪ Human ♪ 546 00:25:29,990 --> 00:25:34,160 ♪ I want you to be human ♪ 547 00:25:34,160 --> 00:25:36,079 ♪ vocalizing ♪ 548 00:25:36,079 --> 00:25:40,292 ♪ I want you to be human ♪ 549 00:25:40,292 --> 00:25:42,127 ♪ vocalizing ♪ 550 00:25:42,127 --> 00:25:45,088 ♪ And there's no guarantees ♪ 551 00:25:45,088 --> 00:25:48,592 ♪ But while you're here with me ♪ 552 00:25:51,970 --> 00:25:54,973 WOMAN: Woo-hoo! [laughs]