1 00:00:22,898 --> 00:00:23,899 여기요 2 00:00:26,485 --> 00:00:28,153 오늘 참 조용하네 3 00:00:28,237 --> 00:00:31,532 MRI가 걱정되는 건 아니지? 폐소 공포증은 없잖아 4 00:00:34,034 --> 00:00:35,702 "사이너 병원" 5 00:00:37,704 --> 00:00:39,331 "주의 - MRI 작동 중 출입 금지" 6 00:00:41,250 --> 00:00:44,795 13세 여성 중흉부 요추 스캔 7 00:00:44,878 --> 00:00:48,006 금속 인공물이나 액세서리 없고 명암은 좋습니다 8 00:00:48,090 --> 00:00:49,591 자, 시작해 볼까? 9 00:00:53,262 --> 00:00:54,680 자, 절차는 잘 알지? 10 00:00:54,763 --> 00:00:56,390 달칵하는 소리가 많이 들릴 거야 11 00:00:56,473 --> 00:01:01,687 작은 망치를 쥔 마법 요정들이 둘러싸고 있다고 생각해 12 00:01:01,770 --> 00:01:05,691 요정을 믿기엔 나이가 많지만 마법을 쓸 줄 안다면 13 00:01:06,400 --> 00:01:10,237 그냥 내 암을 치료해서 날 내보내 줘 14 00:01:23,500 --> 00:01:27,171 "엘라 2.0" 시즌1-9화 15 00:01:27,880 --> 00:01:31,550 파피, 최대한 움직이지 말아 줘 16 00:01:31,633 --> 00:01:34,595 30분 동안 가만있으라고요? 17 00:01:34,678 --> 00:01:37,097 텅 빈 하얀 천장을 쳐다보고 있어요 18 00:01:37,181 --> 00:01:39,099 평생 최악의 롤러코스터예요 19 00:01:39,183 --> 00:01:41,602 매번 꼭 이걸 해야 해? 20 00:01:42,144 --> 00:01:44,229 재미있게 해 줄 때까지만요 21 00:01:44,313 --> 00:01:49,193 재밌는 농담이나 부끄러운 얘기 없어요? 22 00:01:49,276 --> 00:01:51,612 따끈따끈한 병원 뒷얘기라도요? 23 00:01:51,695 --> 00:01:54,698 그 콧수염 기른 의사 선생님은 왜 그래요? 24 00:01:54,781 --> 00:01:58,243 파피, 널 사랑하지만 곧 내 점심시간이야 25 00:01:58,327 --> 00:02:01,205 빨리 마치게 가만있을 수 있겠니? 26 00:02:01,288 --> 00:02:04,625 남은 캐서롤을 빨리 드셔야 하는 건 알겠지만 27 00:02:05,709 --> 00:02:09,253 이건 내 삶이고 전 최대한 누릴 거예요 28 00:02:10,214 --> 00:02:12,216 그러니까 얘기해 봐요 29 00:02:12,841 --> 00:02:16,011 콧수염 선생님은 사중창단에서 노래하세요? 30 00:02:16,094 --> 00:02:19,681 사금 채취? 직접 피클을 담그나요? 31 00:02:48,252 --> 00:02:49,753 필요한 거 있니? 32 00:02:50,379 --> 00:02:51,713 할 말이 있어요 33 00:02:51,797 --> 00:02:53,590 좀 바쁜데, 나중에 하면 안 돼? 34 00:02:53,674 --> 00:02:55,968 네, 기다릴게요 35 00:02:59,721 --> 00:03:01,431 어차피 여기서 하는 건 그게 다죠 36 00:03:04,351 --> 00:03:05,811 "아 라 모드 새롭고 신선한 패션" 37 00:03:09,857 --> 00:03:13,360 안 돼, 이런 38 00:03:16,780 --> 00:03:19,241 날 달려오게 하려고 일부러 뽑았니? 39 00:03:19,324 --> 00:03:20,784 - 그래도 돼요? - 안 돼 40 00:03:23,120 --> 00:03:26,164 어차피 왔으니 아까 하려던 말을 해 봐 41 00:03:26,999 --> 00:03:28,959 지루하다고 말하려고 했죠 42 00:03:29,459 --> 00:03:30,961 좋은 소식, 이제 안 지겨워요 43 00:03:38,844 --> 00:03:40,262 거미 좋아해? 44 00:03:40,345 --> 00:03:43,640 거미는 곤충 아닌 거 알아? 걔들은 거미류야 45 00:03:43,724 --> 00:03:46,185 알아, 네가 어제 말했으니까 46 00:03:47,269 --> 00:03:49,438 풍선이 필요해 보이는구나 47 00:03:49,521 --> 00:03:51,523 풍선보다 더 많은 게 필요해요 48 00:03:54,610 --> 00:03:57,029 어떤 곤충이 꽃을 좋아하는지 알아? 49 00:03:57,112 --> 00:03:59,281 어디 보자, 벌? 50 00:03:59,364 --> 00:04:03,702 응! 그런데 벌 종류가 2만 가지가 넘는 거 알아? 51 00:04:03,785 --> 00:04:07,164 꿀벌, 어리호박벌, 가위벌... 52 00:04:07,247 --> 00:04:09,666 다들 뭘 가진 줄 알아? 침이야 53 00:04:11,752 --> 00:04:15,214 사실 다 침이 있진 않아 어떤 벌은... 54 00:04:15,297 --> 00:04:16,964 왜 항상 문제아처럼 굴어? 55 00:04:17,048 --> 00:04:18,841 문제아 아니에요, 전 재밌어요 56 00:04:18,926 --> 00:04:21,053 재밌는 건 광대지 넌 문제아야 57 00:04:21,678 --> 00:04:24,932 애들이나 재밌어하죠 왜 광대밖에 없어요? 58 00:04:25,015 --> 00:04:29,478 어린이 병동이잖아 광대가 적절하지 59 00:04:29,561 --> 00:04:33,607 그러면 다른 병동으로 옮겨 줘요 더 재밌는 곳으로요 60 00:04:33,690 --> 00:04:36,527 파피, 네 병은 결국 소아암이잖니 61 00:04:37,027 --> 00:04:39,905 의사들이 다 여기 있으니까 너도 여기 있어야 해 62 00:04:39,988 --> 00:04:42,908 너같이 재밌는 애라면 즐길 수 있을 거야 63 00:04:56,296 --> 00:05:00,008 멋지네! 너희 엄마가 왜 잡지를 많이 가져오는지 알겠다 64 00:05:00,092 --> 00:05:02,427 간호사실도 꾸며 드릴 수 있어요 65 00:05:02,511 --> 00:05:06,807 고양이랑 막힌 신발 한심한 캐서롤 사진 구해 볼게요 66 00:05:06,890 --> 00:05:08,433 참 재밌구나 67 00:05:08,517 --> 00:05:11,436 자, 종일 병실에만 있을 수 없지 좀 걸어야 해 68 00:05:12,479 --> 00:05:13,605 그냥 여기 있고 싶어요 69 00:05:14,523 --> 00:05:17,693 조언을 받아들이고 즐기려는 중이에요 70 00:05:17,776 --> 00:05:21,613 복도에서 즐기면 안 돼? 운동은 좀 해야 해 71 00:05:22,531 --> 00:05:23,532 싫어요 72 00:05:23,615 --> 00:05:25,951 말 안 듣는 애가 되긴 싫잖아? 73 00:05:26,034 --> 00:05:30,831 그러면 기록을 남겨야 하고 그 기록은 영원히 남으니까 74 00:05:30,914 --> 00:05:32,207 간호사님에 대한 제 사랑처럼요 75 00:05:33,458 --> 00:05:34,459 알겠어요 76 00:05:34,543 --> 00:05:36,962 대신 푸딩 하나 더 줘야 해요 버터스카치로요 77 00:05:38,255 --> 00:05:39,256 좋아 78 00:05:42,050 --> 00:05:44,553 - 이게 뭐야? - 꽃요 79 00:05:44,636 --> 00:05:47,264 - 파피 - 네, 맞아요, 제 이름과 같죠 80 00:05:47,347 --> 00:05:49,808 수성 마커로 그린 거길 바란다 81 00:05:49,892 --> 00:05:54,605 그 얘기를 더 하고 싶지만 산책하러 가야 해서요 82 00:06:32,518 --> 00:06:33,519 접수했으니까 83 00:06:33,602 --> 00:06:35,562 결과는 오늘 저녁에 나올 거예요 84 00:06:37,022 --> 00:06:39,775 엘리베이터에서 다른 십 대 암 환자를 봤어요 85 00:06:39,858 --> 00:06:40,901 통화 중이잖니 86 00:06:40,984 --> 00:06:43,529 이제 대기 중이에요 87 00:06:43,612 --> 00:06:44,780 산책한다지 않았어? 88 00:06:44,863 --> 00:06:46,698 저한테서 십 대를 숨기셨어요 89 00:06:46,782 --> 00:06:48,200 난 안 숨겼어 90 00:06:48,283 --> 00:06:50,035 다른 층에 있을 뿐이지 91 00:06:50,118 --> 00:06:52,829 왜 같이 있으면 안 돼요? 제 옆 병실이 비었어요 92 00:06:52,913 --> 00:06:55,123 네 의사 선생님들이 여기 계신다고 했지? 93 00:06:55,207 --> 00:06:56,625 그 애들 의사들은 거기 있어 94 00:06:56,708 --> 00:06:58,126 바꿔 주시면 안 돼요? 95 00:06:59,127 --> 00:07:01,004 안 돼, 난 간호사야 96 00:07:01,088 --> 00:07:03,215 신발만 바꾸려고 해도 양식을 제출해야 해 97 00:07:05,217 --> 00:07:06,760 즐겨 보려고 하는데 98 00:07:07,261 --> 00:07:10,305 주변엔 아기들뿐이고 저만 십 대잖아요 99 00:07:12,140 --> 00:07:13,809 그게 어떤 기분인지 모르실 거예요 100 00:07:13,892 --> 00:07:16,436 그래, 파피, 난 몰라 101 00:07:18,355 --> 00:07:20,858 미안하지만 난 일해야 해 102 00:07:25,153 --> 00:07:26,655 "항암 화학 요법 - 항암" 103 00:07:43,797 --> 00:07:45,799 준비되면 알려 줘요, 고마워요 104 00:07:48,010 --> 00:07:49,011 좋아 105 00:07:49,511 --> 00:07:52,097 버스의 바퀴가 굴러가요 빙글빙글 106 00:07:52,181 --> 00:07:53,807 빙글빙글... 107 00:07:56,768 --> 00:07:59,980 조니, 말벌과 장수말벌의 차이 알아? 108 00:08:00,480 --> 00:08:01,690 당연하지 109 00:08:01,773 --> 00:08:04,318 팸 간호사님이 물어보셨는데 난 몰랐거든 110 00:08:08,197 --> 00:08:11,825 말벌과 장수말벌의 차이점은 엄청 많아요 111 00:08:11,909 --> 00:08:16,705 말벌은 사회성 곤충이지만 장수말벌은 단생 벌이기도 해요 112 00:08:35,057 --> 00:08:36,683 알겠어, 파피 113 00:08:36,767 --> 00:08:39,436 아이 취급받는 게 싫은 거지 짜증 나는 거 알아 114 00:08:39,520 --> 00:08:41,104 그뿐이 아니에요 115 00:08:41,647 --> 00:08:43,607 같이 이겨 낼 사람이 없잖아요 116 00:08:44,274 --> 00:08:46,485 그건 아니야, 부모님이 계시잖아 117 00:08:46,568 --> 00:08:48,362 게다가 나도 늘 네 편이고 118 00:08:48,445 --> 00:08:50,155 다들 정말 고맙지만 119 00:08:50,239 --> 00:08:54,117 13살도 아니고 암 환자도 아니잖아요 120 00:08:54,201 --> 00:08:55,786 그러니 절대 이해 못 해요 121 00:08:55,869 --> 00:08:57,287 내가 뭘 이해 못 해? 122 00:08:58,497 --> 00:09:02,501 저는 예전 친구들과 더는 어울리지 못해요 123 00:09:03,669 --> 00:09:05,754 여기 아이들과도 어울리지 않고요 124 00:09:05,838 --> 00:09:08,257 저는 아무 데도 안 어울려요 125 00:09:10,175 --> 00:09:14,513 아픈 것도 끔찍한데 혼자인 건 더 괴로워요 126 00:10:09,151 --> 00:10:10,360 무슨 일이에요? 127 00:10:10,861 --> 00:10:12,863 아, 봤구나? 128 00:10:12,946 --> 00:10:15,949 - 제가 생각하는 그 일인가요? - 그래 129 00:10:16,033 --> 00:10:19,036 네가 날 설득했고 내가 의사들을 설득했더니 130 00:10:19,119 --> 00:10:21,371 관리자들을 설득했고 또 이사진을 설득해서 131 00:10:21,455 --> 00:10:25,083 가능할 때 십 대들을 함께 두기로 했지 132 00:10:27,544 --> 00:10:29,171 큰 빚을 졌어요 133 00:10:30,047 --> 00:10:31,798 푸딩, 초콜릿으로 134 00:10:32,508 --> 00:10:34,593 버터스카치는 쓰레기야 135 00:10:39,806 --> 00:10:41,099 안녕 136 00:10:57,908 --> 00:11:00,452 개빈은 왜 저래요? 137 00:11:00,536 --> 00:11:01,870 저랑 말을 안 해요 138 00:11:01,954 --> 00:11:04,289 문 밑으로 쪽지도 보냈는데 답장이 없어요 139 00:11:04,373 --> 00:11:07,251 답장이 오긴 했지만 어린이 병동에 부적절해요 140 00:11:07,334 --> 00:11:09,253 적응할 시간이 필요한 거야 141 00:11:09,336 --> 00:11:11,088 네가 처음 왔을 때 기억나? 142 00:11:11,171 --> 00:11:14,591 최악이었지만 내 또래가 없었잖아요 143 00:11:14,675 --> 00:11:17,052 개빈한테는 제가 있으니까 도와줄 수 있어요 144 00:11:17,135 --> 00:11:19,972 파피, 개빈이 충분히 느낄 수 있게 기다려야 해 145 00:11:20,055 --> 00:11:23,183 저는 제 기분을 느껴요 '서두르란 말이야' 146 00:11:33,402 --> 00:11:35,571 그냥 생각해 본 건데 네 얼굴에 147 00:11:35,654 --> 00:11:37,114 벌이 붙으면 어떤 모습일까? 148 00:11:37,781 --> 00:11:38,782 꺼져 149 00:11:39,575 --> 00:11:40,868 불은 꺼도 벌은 못 꺼져 150 00:11:41,994 --> 00:11:43,495 제발 그만해 151 00:11:43,579 --> 00:11:44,997 난 여기 있기 싫어 152 00:11:45,581 --> 00:11:49,293 암 병동이잖아 아무도 여기 있기 싫어해 153 00:11:49,376 --> 00:11:51,378 판다만 빼고, 돈을 받으니까 154 00:11:51,461 --> 00:11:52,838 나 좀 내버려 둬 155 00:11:53,630 --> 00:11:56,216 이해해, 이건 최악이지 156 00:11:56,925 --> 00:11:59,178 넌 여기 처박혀 있는데 친구들은 학교에 가고 157 00:11:59,261 --> 00:12:01,805 주말을 계획하겠지 네 계획은 항암 치료 전이나 후에 158 00:12:01,889 --> 00:12:03,515 구토하는 것뿐인데 159 00:12:04,892 --> 00:12:06,268 그나저나, 답은 둘 다야 160 00:12:08,020 --> 00:12:09,021 제발 161 00:12:10,147 --> 00:12:11,148 알겠어 162 00:12:12,274 --> 00:12:15,527 저기요, 코코 얘가 얼굴에 유니콘 그려 달래요 163 00:12:15,611 --> 00:12:17,154 반짝이 추가해서요 164 00:12:18,906 --> 00:12:20,574 어떻게 할 거야? 165 00:12:20,657 --> 00:12:23,619 얼굴 페인팅, 아니면 거들먹거리지 않는 곳에 갈래? 166 00:12:36,590 --> 00:12:38,175 넌 대체 왜 그래? 167 00:12:38,258 --> 00:12:42,179 왜 그렇게 밝아? 너도 나처럼 여기 갇혔잖아 168 00:12:44,056 --> 00:12:46,099 나도 처음엔 세상에 화를 냈어 169 00:12:46,767 --> 00:12:48,477 화를 내도 괜찮아 170 00:12:48,560 --> 00:12:52,356 하지만 그 태도를 오래 유지할수록 좋은 걸 더 많이 놓치거든 171 00:12:54,149 --> 00:12:56,818 좋은 거? 병원에서? 172 00:13:01,865 --> 00:13:02,866 가자 173 00:13:10,541 --> 00:13:13,627 우와, 공기가... 174 00:13:14,044 --> 00:13:16,588 여기 온 후에 처음 맡는 신선한 공기야 175 00:13:17,172 --> 00:13:18,173 봤지? 176 00:13:19,007 --> 00:13:22,344 이 병원은 감옥도 되지만 궁전도 될 수 있어 177 00:13:25,347 --> 00:13:28,725 그냥 공기야 178 00:13:30,102 --> 00:13:31,562 스모그랑 섞인 공기 179 00:13:33,230 --> 00:13:37,359 그래, 스모그도 있지 거기에 집착할 수도 있지만 180 00:13:38,694 --> 00:13:42,781 그 너머를 볼 수도 있어 181 00:13:44,449 --> 00:13:48,078 구름이나 하늘 말이야 182 00:13:48,161 --> 00:13:50,205 모든 순간에 선택지가 있어 183 00:13:51,665 --> 00:13:56,003 비참할 수도 있고 최선을 다해 즐길 수도 있지 184 00:13:57,838 --> 00:14:02,092 여기 있는 동안, 난 살 거야 185 00:14:02,843 --> 00:14:05,554 들었어, 지나야? 186 00:14:08,891 --> 00:14:10,142 지나가 누구야? 187 00:14:11,935 --> 00:14:16,356 - 잠깐, 암에 이름 안 붙였어? - 증오하는데 왜 이름을 붙여? 188 00:14:17,816 --> 00:14:21,069 나도 내 암이 싫어 왜 지나라고 이름 붙였겠어? 189 00:14:22,571 --> 00:14:27,117 이름을 붙이면 너랑 분리되거든 190 00:14:27,784 --> 00:14:30,829 네가 아니게 돼, 그건 적이야 191 00:14:37,419 --> 00:14:40,339 얼루이셔스는 어때? 192 00:14:40,422 --> 00:14:43,592 너무 길다 하지만 네 적이니까, 뭐... 193 00:14:44,801 --> 00:14:45,802 노력해 볼게 194 00:14:45,886 --> 00:14:51,808 여기서 진짜 즐기는 법을 가르쳐 줄게 195 00:14:53,602 --> 00:14:54,728 이거 좋아 196 00:14:55,312 --> 00:14:59,358 그러면 넌 운동화와 애니 노르웨이 글리치 합을 좋아하구나 197 00:14:59,441 --> 00:15:00,776 벌써 날 놀리는 거야? 198 00:15:01,485 --> 00:15:05,572 아니, 너 말고 네 취향만 모든 것에 대한 취향 199 00:15:05,656 --> 00:15:08,492 하지만 네 병실이니까 네 마음대로 꾸며 200 00:15:09,743 --> 00:15:11,078 이건 어디서 인쇄해? 201 00:15:12,037 --> 00:15:13,247 그건 걱정 마 202 00:15:17,501 --> 00:15:18,919 진심이니, 파피? 203 00:15:20,295 --> 00:15:21,672 사실 제 거예요 204 00:15:22,506 --> 00:15:26,176 좀 더 인쇄할 거니까 잉크 준비하시는 게 좋을걸요 205 00:15:26,260 --> 00:15:27,886 쟤도 문제아로 만드는구나? 206 00:15:28,637 --> 00:15:29,930 즐기게 하는 거죠 207 00:15:31,598 --> 00:15:32,599 고마워요! 208 00:15:37,479 --> 00:15:39,481 이게 뭐랬지? 209 00:15:39,565 --> 00:15:42,401 컨트리 트랩 힙합이야 멋지지? 210 00:15:43,819 --> 00:15:45,612 MRI 기계 비트가 더 좋아 211 00:15:47,364 --> 00:15:48,574 네가 정말 싫어, 지나! 212 00:15:49,575 --> 00:15:54,079 - 이렇게, 진심을 다해서 해 - 알았어 213 00:15:56,081 --> 00:15:57,457 받아라, 루! 214 00:15:57,541 --> 00:15:59,418 루? 그게 낫네 215 00:16:00,210 --> 00:16:01,837 응, 얼루이셔스의 줄임말이야 216 00:16:30,199 --> 00:16:31,200 안녕 217 00:16:38,332 --> 00:16:41,001 - 셋 - 둘 218 00:16:41,084 --> 00:16:42,294 하나 219 00:16:42,377 --> 00:16:43,504 지금이야! 220 00:16:47,925 --> 00:16:48,926 그렇지! 221 00:16:50,552 --> 00:16:52,012 저 대신 개빈을 택했어요? 222 00:16:55,724 --> 00:16:58,018 계속 이런 식으로 굴면 프린터 뽑아 버릴 거야 223 00:17:07,653 --> 00:17:09,570 - 운동하니? - 네 224 00:17:09,655 --> 00:17:11,781 시키지도 않았는데 웬일이야? 225 00:17:12,491 --> 00:17:15,243 아무 일 없어요 그냥 규칙을 따르는 거예요 226 00:17:15,327 --> 00:17:17,119 저 아시잖아요, 규칙을 좋아해요 227 00:17:17,704 --> 00:17:20,415 무슨 꿍꿍이인지 몰라도 지금 상대할 시간 없어 228 00:17:21,625 --> 00:17:22,960 무슨 꿍꿍이냐고요? 229 00:17:23,042 --> 00:17:26,255 그냥 저희한테 얼마나 잘해 주시는지 생각해 봤어요 230 00:17:26,338 --> 00:17:28,715 정말 훌륭한 간호사세요 정말 감사해요 231 00:17:29,341 --> 00:17:33,053 파피, 뭔가 계획이 있어서 그런 말 하는 건 알지만 232 00:17:33,136 --> 00:17:35,222 마음속 깊은 곳의 진심일 거야 233 00:17:35,305 --> 00:17:36,807 그 많은 일을 함께하고도 234 00:17:36,890 --> 00:17:39,434 제 진정성을 의심하시다니 믿을 수 없네요 235 00:17:39,518 --> 00:17:40,519 엄청 건졌어! 236 00:17:40,602 --> 00:17:44,606 어, 팸 간호사님 탕비실 좀 채우셔야겠어요 237 00:17:44,690 --> 00:17:46,441 좀 비어 보이더라고요 238 00:17:50,237 --> 00:17:51,238 진심이었어요 239 00:17:59,872 --> 00:18:04,543 저건 내 비행기야 파리에 가는 거지 240 00:18:05,127 --> 00:18:09,089 난 크루아상만 먹고 에펠탑 옆을 산책할 거야 241 00:18:09,173 --> 00:18:11,633 푸딩이 있는데 파리가 왜 필요해? 242 00:18:12,509 --> 00:18:14,052 - 건배 - 건배 243 00:18:14,136 --> 00:18:17,264 여기서 나가면 어떤 비행기에 탈 거야? 244 00:18:18,390 --> 00:18:19,391 음, 저거 245 00:18:20,559 --> 00:18:22,227 - 어디 가는 건데? - 프레즈노 246 00:18:23,145 --> 00:18:25,439 어디든 고를 수 있는 거 알지? 247 00:18:25,522 --> 00:18:29,484 할머니가 프레즈노에 사시고 칠리를 엄청 잘 만드시거든 248 00:18:30,485 --> 00:18:32,404 그리 멀지 않아 운전해서 가면 안 돼? 249 00:18:33,405 --> 00:18:34,406 너는 차 타 250 00:18:35,073 --> 00:18:38,285 네가 올 때쯤엔 칠리를 세 그릇째 먹고 있을 거야 251 00:18:39,286 --> 00:18:41,538 말이 되네, 바게트 좀 줘 252 00:18:44,791 --> 00:18:48,587 약간 딱딱한 곡물 빵도 될까? 253 00:18:49,254 --> 00:18:50,380 '메르시 보쿠' 254 00:18:50,881 --> 00:18:53,842 잠깐, 그게 프랑스어로 '고마워' 맞지? 255 00:18:54,801 --> 00:18:55,802 응 256 00:18:57,971 --> 00:19:02,434 그래, 너한테도 '메르시 보쿠' 257 00:19:03,519 --> 00:19:04,520 왜? 258 00:19:05,771 --> 00:19:07,731 피크닉도 그렇고 259 00:19:07,814 --> 00:19:09,691 내 병실 그림들과... 260 00:19:10,192 --> 00:19:12,486 스모그 너머를 보게 해 줬으니까 261 00:19:17,032 --> 00:19:18,992 여기 있을 줄 알았지 262 00:19:19,993 --> 00:19:22,037 허락해 주신 단 한 곳요? 263 00:19:22,663 --> 00:19:24,414 수수께끼를 잘 푸셨네요 264 00:19:24,498 --> 00:19:26,667 자, 파피, 스캔 있는 거 알잖아 265 00:19:26,750 --> 00:19:28,335 제가 왜 여기에 왔겠어요 266 00:19:31,338 --> 00:19:33,757 - 쟤는 문제아야 - 좋은 문제아죠 267 00:19:34,049 --> 00:19:35,050 야! 268 00:19:35,133 --> 00:19:37,511 돌아오면 같이 공항에 가자 269 00:19:43,976 --> 00:19:46,603 파피, 가만있어야지 대체 뭘 하는 거야? 270 00:19:46,937 --> 00:19:49,731 글쎄요 사진 찍는 기계인 줄 알았죠 271 00:19:51,108 --> 00:19:52,568 힘든 거 알아 272 00:19:52,651 --> 00:19:56,071 그냥 다른 곳에 있다고 상상해 273 00:19:59,616 --> 00:20:00,784 하고 있어요 274 00:20:12,880 --> 00:20:14,256 안 될 거 같아요 275 00:20:26,059 --> 00:20:27,436 지나는 최악이야 276 00:20:34,610 --> 00:20:38,030 좋은 소식은 오늘 저녁 메뉴가 햄버그스테이크라는 거야 277 00:20:39,740 --> 00:20:40,741 뭐? 278 00:20:41,867 --> 00:20:45,204 알잖아 갈색 소스를 곁들인 비밀의 고기 279 00:20:45,287 --> 00:20:47,998 햄버그스테이크가 뭔지 나도 알아 280 00:20:48,999 --> 00:20:51,793 왜 네가 화내지 않는지 모를 뿐이지 281 00:20:52,669 --> 00:20:53,879 화내는 건 질렸어 282 00:20:55,714 --> 00:20:57,382 난 안 질렸을 수도 있어 283 00:21:00,302 --> 00:21:01,970 하루살이 수명 알아? 284 00:21:04,223 --> 00:21:06,391 전혀 모르겠어 285 00:21:07,309 --> 00:21:09,269 조니랑 대화를 별로 안 했구나 286 00:21:11,438 --> 00:21:12,731 겨우 하루야 287 00:21:13,649 --> 00:21:17,694 알에서 나와서 신나게 살다가 288 00:21:18,820 --> 00:21:22,449 하루가 저물면 그걸로 끝이야 289 00:21:22,533 --> 00:21:25,661 그렇지만 우린 벌레가 아니잖아 290 00:21:25,744 --> 00:21:29,456 그래, 우리에겐 그보다 많은 시간이 있지 291 00:21:30,874 --> 00:21:31,875 하지만... 292 00:21:33,335 --> 00:21:35,629 얼마나 즐길 수 있을지는 아무도 몰라 293 00:21:38,090 --> 00:21:41,844 그래서 내가 매 순간을 즐기는 거야 294 00:21:43,303 --> 00:21:44,513 매일 295 00:21:49,810 --> 00:21:51,144 괜찮아 296 00:21:54,690 --> 00:21:57,860 왜냐하면, 봐 지금 이건 좋은 순간이잖아 297 00:21:59,820 --> 00:22:02,406 주의를 기울이면 이런 게 진짜 많아 298 00:22:04,867 --> 00:22:07,995 그러니까 그 순간들을 계속 만들어, 응? 299 00:22:09,913 --> 00:22:10,914 알겠어 300 00:22:39,234 --> 00:22:40,777 자, 이것도 넣어요 301 00:22:42,988 --> 00:22:44,823 아니, 잠깐만요 그냥 둬요 302 00:23:14,269 --> 00:23:16,438 파피가 이걸 주고 갔어 303 00:23:17,981 --> 00:23:19,483 네 거야 304 00:23:22,069 --> 00:23:23,070 네? 305 00:23:23,820 --> 00:23:27,574 "탑승권 - 승객: 개빈 목적지: 캘리포니아주 프레즈노" 306 00:23:30,494 --> 00:23:31,787 뭐야? 307 00:23:31,870 --> 00:23:33,288 비행기표예요 308 00:23:37,125 --> 00:23:38,252 프레즈노행요 309 00:23:54,893 --> 00:23:57,604 독시사이클린이 30분 남은 것 같구나 310 00:23:58,772 --> 00:24:01,024 남은 항암 치료는 싸 가도 되나요? 311 00:24:01,108 --> 00:24:05,737 그래도 되지만 그냥 있는 게 나을 것 같아 312 00:24:14,371 --> 00:24:15,372 제가 할게요 313 00:24:33,599 --> 00:24:35,893 쥐며느리는 어떻게 생각해? 314 00:24:35,976 --> 00:24:39,021 우리 엄마가 내 치료만 마치면 315 00:24:39,104 --> 00:24:40,689 반려 곤충을 키워도 된댔어 316 00:24:41,398 --> 00:24:43,275 우선, 축하한다 317 00:24:43,358 --> 00:24:46,695 둘째로, 꼭 사마귀를 키워 318 00:24:46,778 --> 00:24:49,198 공 모양으로 말리는 벌레보다 훨씬 멋지니까 319 00:24:49,281 --> 00:24:51,033 왜 그 생각을 못 했지? 320 00:24:59,249 --> 00:25:01,293 안녕, 난 네 이웃 개빈이야 321 00:25:02,127 --> 00:25:06,006 이 병동에서 영구치를 다 갖춘 유일한 다른 환자지 322 00:25:06,089 --> 00:25:07,925 얘기하고 싶지 않아 323 00:25:08,425 --> 00:25:13,138 감정을 공유하고 싶지 않고 그냥 여기에 있기 싫어 324 00:25:13,222 --> 00:25:17,100 암 병동이잖아 아무도 여기 있기 싫어해 325 00:25:20,229 --> 00:25:23,607 거들먹거리지 않는 곳에 갈래? 326 00:25:31,323 --> 00:25:35,327 - 내 친구가 그랬는데... - 말하기 싫댔잖아 327 00:25:38,497 --> 00:25:40,749 그냥 들어 봐, 응? 328 00:25:41,250 --> 00:25:46,380 병원은 감옥도 되지만 궁전도 될 수 있댔어 329 00:27:25,812 --> 00:27:27,814 자막: 김지연