1 00:00:20,061 --> 00:00:21,855 Takže to proběhne tady? 2 00:00:23,023 --> 00:00:23,857 Jo. 3 00:00:27,152 --> 00:00:29,070 Když to teď vidím, tak se bojím. 4 00:00:30,822 --> 00:00:31,948 Ti zmetci ze Spolku 5 00:00:33,366 --> 00:00:35,076 budou navíc ve velký přesile. 6 00:00:37,203 --> 00:00:38,455 Kamaráde. 7 00:00:38,955 --> 00:00:40,832 Nemusíš se bát, když máš mě. 8 00:00:41,416 --> 00:00:43,835 Je mi jedno, kolik jich bude. Zničíme je. 9 00:00:45,170 --> 00:00:48,131 Hej, ty vole, sám je nepřepereš. 10 00:00:49,924 --> 00:00:51,176 Posuňme to o pár dní. 11 00:00:52,552 --> 00:00:53,595 Co? 12 00:00:54,929 --> 00:00:57,557 Jestli chceme vyhrát, musíme se připravit. 13 00:01:02,562 --> 00:01:03,480 Komu Na Pek-čin 14 00:01:05,440 --> 00:01:07,108 ve Spolku nejvíc věří? 15 00:01:18,328 --> 00:01:19,162 Hej. 16 00:01:20,121 --> 00:01:20,955 Víš, 17 00:01:22,040 --> 00:01:24,959 jak jsi mě tehdy bodl do nohy, 18 00:01:27,003 --> 00:01:29,005 tak mi museli naočkovat tetanovku. 19 00:01:31,257 --> 00:01:33,384 Promiň. 20 00:01:37,263 --> 00:01:38,765 Najednou hraješ na city? 21 00:01:40,433 --> 00:01:41,351 No takže 22 00:01:43,061 --> 00:01:43,895 máš teorii, 23 00:01:45,688 --> 00:01:48,566 že Spolek má tajnej bankovní účet 24 00:01:50,026 --> 00:01:51,444 a já k němu mám přístup. 25 00:01:52,862 --> 00:01:54,531 A chceš, abych ti ho dal. 26 00:01:58,451 --> 00:02:00,787 Co z toho budu mít? 27 00:02:02,497 --> 00:02:04,332 Mohli by to na tebe celé hodit. 28 00:02:05,959 --> 00:02:09,712 Když se Spolek zhroutí, tak zmizí důkazy o tom, co se tam dělo. 29 00:02:11,339 --> 00:02:12,590 Nehodilo by se ti to? 30 00:02:16,636 --> 00:02:19,222 Věděl jsem to už když jsem tě viděl poprvý. 31 00:02:19,305 --> 00:02:20,515 Jseš totální magor. 32 00:02:24,060 --> 00:02:24,894 Dobře. 33 00:02:26,855 --> 00:02:27,689 Platí. 34 00:02:37,490 --> 00:02:38,324 Kam jdeš? 35 00:02:42,245 --> 00:02:43,329 Jdu si prostudovat 36 00:02:44,372 --> 00:02:46,457 Spolek a Na Pek-čina. 37 00:02:56,259 --> 00:02:58,845 UNDŽANG (NEVÍM KOLIK) VS SPOLEK (300 LIDÍ?) 38 00:02:58,928 --> 00:03:00,555 SPOLEK V PŘESILE, ROZDĚLIT 39 00:03:05,393 --> 00:03:10,023 PŘETÁHNOUT ŠPEHA: ČCHÖ HJO-MAN 40 00:03:11,441 --> 00:03:12,275 Čchö Hjo-mane. 41 00:03:14,194 --> 00:03:15,153 Potřebuji pomoc. 42 00:03:18,156 --> 00:03:20,742 Tady jsou důkazy, co mi dal Song-dže. 43 00:03:22,535 --> 00:03:24,162 Pošli to členům Spolku. 44 00:03:24,245 --> 00:03:27,081 PEK DONG-HA, 3 115 000 WONŮ LIST. KWON HJOK-ČIN, 2 250 000 WONŮ 45 00:03:27,165 --> 00:03:27,999 Čumte na to. 46 00:03:28,875 --> 00:03:30,126 - Jsme v prdeli. - Co? 47 00:03:30,210 --> 00:03:32,170 - Na Pek-čin vybral prachy. - Co? 48 00:03:32,253 --> 00:03:33,671 Ti zasraní magoři. 49 00:03:33,755 --> 00:03:35,131 Do prdele. 50 00:03:35,215 --> 00:03:36,216 Já to seru. 51 00:03:36,299 --> 00:03:37,300 Jako fakt? 52 00:03:38,009 --> 00:03:38,927 Měl jsi pravdu. 53 00:03:40,220 --> 00:03:42,180 Spolek drží pohromadě jen peníze. 54 00:03:42,889 --> 00:03:45,308 Na Pek-čin asi vybral prachy a zmizel. 55 00:03:45,391 --> 00:03:46,226 Ukaž, vole. 56 00:03:47,560 --> 00:03:48,978 Vybral prachy a zmizel. 57 00:03:50,063 --> 00:03:51,522 Ty vole, závidím. 58 00:03:51,606 --> 00:03:52,482 Já to seru. 59 00:03:53,316 --> 00:03:54,484 Co to má bejt? 60 00:03:54,567 --> 00:03:56,110 Peníze je spojily. 61 00:03:57,278 --> 00:03:58,947 A dokáží je snadno rozdělit. 62 00:04:01,074 --> 00:04:01,908 Takže… 63 00:04:03,868 --> 00:04:05,495 dělej to, co umíš nejlíp. 64 00:04:25,598 --> 00:04:28,726 Fakt si myslíš, že ti skákání přes švihadlo pomůže? 65 00:04:29,727 --> 00:04:31,521 Už teď máš špatný kolena. 66 00:04:36,025 --> 00:04:37,902 Musím něco dělat, vole. 67 00:04:41,072 --> 00:04:43,199 Moc nad tím přemýšlíš, kámo. 68 00:04:49,372 --> 00:04:51,165 Ty moc přemýšlíš. 69 00:04:52,458 --> 00:04:53,293 Co? 70 00:04:55,086 --> 00:04:56,004 Bojíš se o něj. 71 00:04:58,172 --> 00:04:59,007 O Na Pek-čina. 72 00:05:06,097 --> 00:05:08,141 Ty jo, tady bydlíš? 73 00:05:10,059 --> 00:05:10,893 Jo. 74 00:05:10,977 --> 00:05:13,354 Ty kráso. Je to obří a krásný. 75 00:05:14,689 --> 00:05:16,941 Můj dům je vedle toho jak mraveniště. 76 00:05:20,236 --> 00:05:21,988 Hele, basketbalovej koš. 77 00:05:23,239 --> 00:05:24,198 Umíš hrát, ne? 78 00:05:29,245 --> 00:05:30,788 Kdo prohraje, kupuje pití. 79 00:05:32,040 --> 00:05:33,541 Co děláš? Pohni! 80 00:05:54,687 --> 00:05:57,940 Poslal jsi dětem bundy. 81 00:06:00,151 --> 00:06:00,985 Děkujeme. 82 00:06:02,403 --> 00:06:03,571 Potěšilo je to. 83 00:06:06,699 --> 00:06:07,533 To jsem rád. 84 00:06:12,413 --> 00:06:13,247 Pek-čine. 85 00:06:17,085 --> 00:06:17,919 Každý měsíc 86 00:06:18,961 --> 00:06:20,755 posíláš dětem dárky a peníze. 87 00:06:23,299 --> 00:06:24,509 Nemusíš to dělat. 88 00:06:26,844 --> 00:06:27,845 Doteď 89 00:06:28,888 --> 00:06:31,140 jsem se neptala, odkud ty peníze máš. 90 00:06:32,683 --> 00:06:34,519 Ale začínám mít obavy. 91 00:06:44,195 --> 00:06:45,530 Odpočinu si než půjdu. 92 00:07:08,344 --> 00:07:11,222 KŘEHKÝ HRDINA: DRUHÁK 93 00:08:07,737 --> 00:08:11,449 DEN D 94 00:08:59,830 --> 00:09:03,125 - To jsou všichni? - Netuším. Ti zmetci se na to vysrali. 95 00:09:04,335 --> 00:09:08,589 Víš, zaslechli jsme, že ten náš tajnej účet někdo odhalil. 96 00:09:10,800 --> 00:09:12,552 Jsme v pohodě? 97 00:09:17,348 --> 00:09:18,182 Jon Si-un. 98 00:09:32,572 --> 00:09:36,117 SONG-DŽE: DŮKAZY PROTI NA PEK-ČINOVI JSOU V KANCLU SPOLKU 99 00:09:36,200 --> 00:09:38,452 BĚŽ SI PRO NĚ, DOKUD TAM NIKDO NENÍ 100 00:09:58,806 --> 00:10:00,016 Hej, kluci! 101 00:10:08,274 --> 00:10:09,108 Čau! 102 00:10:09,817 --> 00:10:11,360 Počasí je na hovno, co? 103 00:10:12,278 --> 00:10:15,990 Měli jsme se podívat na předpověď. Mám mokrý boty. 104 00:10:16,073 --> 00:10:19,243 Ale vodní sporty jsou super, vole. 105 00:10:21,329 --> 00:10:22,163 Jdeme na to! 106 00:10:27,668 --> 00:10:28,586 Kde je Si-un? 107 00:10:28,669 --> 00:10:29,503 Má obsazeno. 108 00:10:30,421 --> 00:10:31,255 Fakt? 109 00:10:32,632 --> 00:10:34,300 Asi se první sešel s Bakuem. 110 00:10:37,386 --> 00:10:40,598 UNDŽANGSKÁ STŘEDNÍ, BOJUJ! BAKU 111 00:10:40,681 --> 00:10:42,224 Proč jste nepřišli dřív? 112 00:10:44,060 --> 00:10:45,770 Měli byste to brát víc vážně. 113 00:10:47,438 --> 00:10:48,272 Ta co? 114 00:10:49,607 --> 00:10:53,861 Jste připravení natrhnout těm grázlům ze Spolku prdel? 115 00:10:55,279 --> 00:10:56,489 O co vám jde? 116 00:10:57,323 --> 00:10:59,950 Posledně jsi chtěl Undžang prodat Spolku. 117 00:11:00,785 --> 00:11:03,537 - Chceš si spravit reputaci? - Co to meleš? 118 00:11:03,621 --> 00:11:08,292 Jon Si-un mě před pár dny poprosil o pomoc. 119 00:11:09,418 --> 00:11:11,003 Ale já jsem ti neodpustil. 120 00:11:15,216 --> 00:11:16,175 Nedokážu… 121 00:11:19,136 --> 00:11:21,472 zapomenout na všechno, cos nám provedl. 122 00:11:22,848 --> 00:11:24,183 Jak jsi nás šikanoval. 123 00:11:25,184 --> 00:11:26,143 Neodpustím ti. 124 00:11:30,064 --> 00:11:31,732 Ale potřebujeme tě. 125 00:11:42,326 --> 00:11:43,160 Tak pojďme. 126 00:11:44,620 --> 00:11:45,454 Ty vole. 127 00:11:48,916 --> 00:11:49,750 Jdeme. 128 00:12:00,136 --> 00:12:00,970 Do prdele. 129 00:12:10,855 --> 00:12:12,982 Co je? Co tu chceš tak brzo? 130 00:12:14,233 --> 00:12:15,568 Zas tak moc to nehoří. 131 00:12:22,074 --> 00:12:23,117 Kurva. 132 00:12:32,376 --> 00:12:33,878 To je náš tajnej telefon. 133 00:12:34,545 --> 00:12:38,340 Je tam appka, kde jsou všechny transakce. Tenhle je původní. 134 00:12:39,967 --> 00:12:42,636 Abys zničil Pek-čina, potřebuješ něco velkýho. 135 00:12:48,976 --> 00:12:50,561 Proč se tak moc snažíš? 136 00:12:57,443 --> 00:13:01,113 Když nechceš, abychom ubližovali ostatním, tak ublížíme tobě. 137 00:13:04,575 --> 00:13:05,451 Uvolni se. 138 00:13:07,036 --> 00:13:07,870 Klídek. 139 00:13:07,953 --> 00:13:09,747 Bylo to divný, víš? 140 00:13:11,916 --> 00:13:13,876 Měl jsem pocit, že jsem správňák. 141 00:13:16,295 --> 00:13:18,088 Ale já se chci jenom bavit. 142 00:13:41,570 --> 00:13:42,404 To je Baku! 143 00:13:46,033 --> 00:13:48,244 Vy se tak těšíte, že jste běželi, co? 144 00:13:51,872 --> 00:13:54,124 Děkuju, že jste přišli. 145 00:14:03,008 --> 00:14:03,843 Kde je Si-un? 146 00:14:04,510 --> 00:14:05,344 Co? 147 00:14:06,846 --> 00:14:09,265 Nebral mobil, myslel jsem, že je s tebou. 148 00:14:15,271 --> 00:14:17,565 JON SI-UN: JDU DO BOWLINGOVÉHO KLUBU 149 00:14:17,648 --> 00:14:19,692 Si-un šel do bowlingového klubu. 150 00:14:25,406 --> 00:14:29,994 Volaný účastník není dostupný. Po zaznění signálu mu zanechte… 151 00:14:30,077 --> 00:14:31,203 Má vypnutý mobil. 152 00:14:32,079 --> 00:14:35,499 Do háje, myslíš, že ti zmetci ze Spolku mají nějaký plán? 153 00:14:37,877 --> 00:14:39,712 Půjdu se podívat do toho klubu. 154 00:14:40,963 --> 00:14:42,882 Vy tady zůstaňte. 155 00:14:44,842 --> 00:14:46,385 Udělám, co budu moct. 156 00:14:51,891 --> 00:14:52,725 Jo, prosím. 157 00:14:53,517 --> 00:14:54,351 Dobře. 158 00:16:06,840 --> 00:16:07,883 Na Pek-čine! 159 00:16:12,805 --> 00:16:14,181 Jestli dnes prohraješ, 160 00:16:15,391 --> 00:16:16,976 tak Spolek skončí. 161 00:16:18,352 --> 00:16:19,269 Rozumíme si? 162 00:16:24,108 --> 00:16:24,942 Zabijte je. 163 00:16:32,282 --> 00:16:33,701 Já si vezmu Na Pek-čina. 164 00:16:34,535 --> 00:16:36,328 Vy se postarejte o ostatní. 165 00:16:41,250 --> 00:16:42,251 Tak jo! 166 00:16:46,380 --> 00:16:48,090 Do nich! 167 00:17:14,450 --> 00:17:15,534 Ty smrade! 168 00:17:16,368 --> 00:17:17,202 Svině! 169 00:18:12,883 --> 00:18:14,593 Jak to mám do prdele udělat? 170 00:18:17,971 --> 00:18:19,139 Ty zasranej… 171 00:18:24,478 --> 00:18:27,272 S tebou je fakt prdel. 172 00:18:32,528 --> 00:18:33,362 Děkuji. 173 00:18:49,169 --> 00:18:50,003 Si-une! 174 00:18:50,963 --> 00:18:51,797 Jsi v pořádku? 175 00:18:53,340 --> 00:18:54,216 Co tady děláš? 176 00:18:56,385 --> 00:18:57,511 Pojď, musíme odsud. 177 00:19:10,399 --> 00:19:12,943 Zkus to ještě jednou a zabiju tě, ty hajzle! 178 00:19:13,527 --> 00:19:14,570 Zmrde! 179 00:19:15,237 --> 00:19:16,530 Končíš, ty svině! 180 00:19:56,987 --> 00:19:58,655 Jsi v pohodě, Čun-tche? 181 00:20:00,991 --> 00:20:01,825 Jo, dobrý. 182 00:20:03,619 --> 00:20:04,745 Rychle, musíme jít. 183 00:20:13,045 --> 00:20:14,379 Jdi napřed, já přijdu. 184 00:20:16,298 --> 00:20:19,301 - Musíš do nemocnice. - Ne, fakt jsem v pohodě. 185 00:20:21,678 --> 00:20:22,512 Jdi napřed. 186 00:20:25,390 --> 00:20:26,433 Musíš jít 187 00:20:27,476 --> 00:20:29,811 pomoct klukům, aby se už nemuseli rvát. 188 00:21:02,552 --> 00:21:04,263 Nezvedej se. 189 00:21:04,346 --> 00:21:05,347 Ty vole. 190 00:21:06,056 --> 00:21:09,059 Nebuď směšnej, ty hajzle. 191 00:21:12,271 --> 00:21:13,105 Kurva. 192 00:21:51,310 --> 00:21:52,811 - Hej! - Ty svině! 193 00:21:53,312 --> 00:21:54,396 Hajzle! 194 00:21:58,025 --> 00:21:59,067 Ty zmrde, fakt? 195 00:22:01,194 --> 00:22:03,155 Ty zasraný hovado! 196 00:22:04,406 --> 00:22:05,240 Svině! 197 00:22:06,616 --> 00:22:08,994 Ty pojebanej hajzle! 198 00:22:10,120 --> 00:22:11,913 Tumáš! 199 00:22:18,920 --> 00:22:20,297 Zasranej slabochu! 200 00:22:20,380 --> 00:22:21,840 Nech mě bejt! 201 00:23:47,300 --> 00:23:48,260 Ty jo, Pek-čine. 202 00:23:49,094 --> 00:23:50,429 Dost ses zlepšil. 203 00:23:52,848 --> 00:23:54,808 Ale proto jsem tě bojovat neučil. 204 00:23:55,976 --> 00:23:56,810 Ty vole. 205 00:23:58,353 --> 00:23:59,563 Ukončíme to. 206 00:24:41,855 --> 00:24:42,689 Bolí to, co? 207 00:25:50,966 --> 00:25:51,800 Pek-čine. 208 00:25:53,051 --> 00:25:53,885 Jsi v pohodě? 209 00:26:04,813 --> 00:26:07,691 Hele, proč se pořád necháváš mlátit? 210 00:26:12,487 --> 00:26:13,863 Musíš mít pevný pěsti. 211 00:26:15,824 --> 00:26:16,825 Neuhýbej očima. 212 00:27:59,761 --> 00:28:00,595 Hej! 213 00:28:01,805 --> 00:28:03,598 Na Pek-čin vyhrál! 214 00:28:05,642 --> 00:28:06,476 Přestaňte! 215 00:28:08,395 --> 00:28:10,271 Je konec, vy debilové! 216 00:28:10,355 --> 00:28:14,025 Přestaňte se rvát! Pek-čin vyhrál! 217 00:28:14,567 --> 00:28:16,069 Pek-čin vyhrál! 218 00:28:28,581 --> 00:28:29,416 Odteď… 219 00:28:35,922 --> 00:28:37,841 je Undžang součástí Spolku. 220 00:28:42,470 --> 00:28:43,304 Pokud… 221 00:28:47,892 --> 00:28:50,019 s tím nesouhlasíte… 222 00:28:53,732 --> 00:28:54,774 tak vystupte. 223 00:28:56,860 --> 00:28:57,777 Kdo bude další? 224 00:28:59,028 --> 00:28:59,946 Kurva. 225 00:29:02,824 --> 00:29:05,326 Tak pojďte, vy zasraný svině! 226 00:29:51,748 --> 00:29:52,749 No jasně, ty. 227 00:29:56,169 --> 00:29:57,003 Jon Si-un. 228 00:30:07,806 --> 00:30:08,640 Proč? 229 00:30:11,768 --> 00:30:13,144 Namluvil jsi toho dost. 230 00:30:14,729 --> 00:30:16,105 Bojíš se prát? 231 00:30:21,069 --> 00:30:22,779 Jediný, kdo tady mluví… 232 00:30:24,447 --> 00:30:25,406 jsi ty. 233 00:30:44,217 --> 00:30:46,302 Ty zkurvenej hajzle. 234 00:31:49,949 --> 00:31:50,950 Pěkně! 235 00:32:50,677 --> 00:32:51,511 Jon Si-une. 236 00:35:45,434 --> 00:35:47,770 Řekl jsi Bakuovi, aby mi šel po rukách? 237 00:35:52,108 --> 00:35:53,442 První ruce a pak nohy. 238 00:35:55,361 --> 00:35:56,404 Co tam máš dál? 239 00:35:59,282 --> 00:36:02,034 S tímhle jsi nepočítal, co, ty kreténe? 240 00:36:07,748 --> 00:36:08,583 Počítal. 241 00:36:10,459 --> 00:36:11,586 Cože? 242 00:36:13,671 --> 00:36:15,173 Počítal jsem s tím. 243 00:36:18,009 --> 00:36:19,927 Máš vyřízené končetiny. 244 00:36:34,525 --> 00:36:35,943 Kdybys nevyhrál, 245 00:36:37,445 --> 00:36:38,321 tak přijdu já. 246 00:36:44,410 --> 00:36:45,411 Ty se pak vrátíš. 247 00:36:46,662 --> 00:36:49,832 Já to do té doby nějak ustojím. 248 00:37:50,935 --> 00:37:52,019 - Hej. - Vyhráli jsme. 249 00:38:05,741 --> 00:38:06,575 Pek-čine. 250 00:38:13,040 --> 00:38:13,958 Omlouvám se. 251 00:38:19,964 --> 00:38:20,798 Ale… 252 00:38:25,136 --> 00:38:26,762 ty by ses měl taky omluvit. 253 00:38:52,872 --> 00:38:54,206 Bitka 254 00:38:56,083 --> 00:38:57,084 je u konce! 255 00:39:01,881 --> 00:39:03,716 Pěkně! 256 00:39:03,799 --> 00:39:05,426 - Máme to! - Dobrá práce! 257 00:39:21,067 --> 00:39:22,610 Ty jo, to bolí. 258 00:39:23,402 --> 00:39:24,695 Jdeme se najíst! 259 00:40:07,279 --> 00:40:08,781 Víte, s kým jsem se pral? 260 00:40:13,619 --> 00:40:15,329 A co jsem udělal potom? 261 00:40:15,413 --> 00:40:18,332 Podrazil jsem mu nohy a zrušil ho! Fakt! 262 00:40:21,669 --> 00:40:23,629 Ty vole, poslouchejte mě! 263 00:40:25,714 --> 00:40:26,590 Čun-tche! 264 00:41:02,877 --> 00:41:05,754 Spali jsme jak hození do vody. 265 00:41:09,550 --> 00:41:13,596 Jako bychom doháněli ty probděné hodiny. 266 00:41:16,724 --> 00:41:18,934 Nemůžeš se mi posmívat kvůli basketu. 267 00:41:19,018 --> 00:41:20,352 Řekni mu, co se stalo. 268 00:41:20,436 --> 00:41:21,562 To je trapný. 269 00:41:21,645 --> 00:41:24,023 Včera jsem udělal takovou blbou chybu. 270 00:41:24,106 --> 00:41:25,024 Nazdar! 271 00:41:25,649 --> 00:41:26,525 Jon Si-une! 272 00:41:32,448 --> 00:41:33,574 Ty lenochode! 273 00:41:33,657 --> 00:41:37,578 A šli jsme do třeťáku. 274 00:41:38,996 --> 00:41:41,957 KANDIDÁT NA PŘEDSEDU ŠKOLNÍHO PARLAMENTU TVRĎÁK, CO SPOJIL UNDŽANG 275 00:41:42,041 --> 00:41:43,125 Kdo by ho volil? 276 00:41:46,212 --> 00:41:47,046 Potom 277 00:41:48,756 --> 00:41:51,383 se začalo povídat, že Na Pek-čin zmizel. 278 00:41:53,844 --> 00:41:55,638 Nikdo netušil… 279 00:41:58,933 --> 00:42:00,392 kam se poděl. 280 00:42:03,562 --> 00:42:04,688 Dostane Na Pek-čin… 281 00:42:06,941 --> 00:42:08,567 správnou odpověď na otázku, 282 00:42:10,069 --> 00:42:11,987 vy které se zmýlil? 283 00:42:21,664 --> 00:42:23,666 Nad čím tak dumáš? 284 00:42:31,382 --> 00:42:32,967 Nad ničím. 285 00:42:37,221 --> 00:42:39,139 Dneska je fakt pěkně. 286 00:42:40,140 --> 00:42:41,308 Je klid. 287 00:42:41,392 --> 00:42:42,685 Proč nepřihraješ? 288 00:42:44,228 --> 00:42:45,479 To bylo těsný! 289 00:42:52,403 --> 00:42:53,237 Pěkně! 290 00:42:53,946 --> 00:42:54,780 Haló? 291 00:43:46,874 --> 00:43:47,708 Tak běž. 292 00:44:34,380 --> 00:44:35,214 Jak se vede? 293 00:44:46,517 --> 00:44:47,351 Jde to. 294 00:44:54,066 --> 00:44:55,150 Co je to za týpky? 295 00:45:01,198 --> 00:45:02,032 Moji kámoši. 296 00:45:14,086 --> 00:45:14,920 To jsem rád. 297 00:46:27,868 --> 00:46:29,369 Ty jsi Pek-činův kamarád? 298 00:46:36,043 --> 00:46:36,877 Jo. 299 00:46:38,212 --> 00:46:39,254 Něco takovýho. 300 00:46:53,435 --> 00:46:54,561 Potřebujeme někoho, 301 00:46:55,521 --> 00:46:56,772 kdo Pek-čina nahradí. 302 00:46:58,315 --> 00:47:02,110 ČCHONGANG 303 00:47:02,194 --> 00:47:04,988 Není to pro děcka, jako ten bowlingový klub. 304 00:47:06,990 --> 00:47:08,283 Je to zábavný? 305 00:47:09,034 --> 00:47:11,954 Vydělávání peněz není zábava. Je to tvrdá práce. 306 00:47:19,419 --> 00:47:20,754 Tak to není moc pěkný. 307 00:47:31,765 --> 00:47:33,267 No a Pek-čin… 308 00:47:36,520 --> 00:47:37,396 Víte, kde je? 309 00:47:39,356 --> 00:47:40,858 Nemůžu toho debila najít. 310 00:47:42,651 --> 00:47:44,027 Nevím. 311 00:47:44,111 --> 00:47:45,487 Taky bych to rád věděl. 312 00:47:53,161 --> 00:47:59,042 ČCHONGANG 313 00:48:29,865 --> 00:48:34,870 NA PEK-ČIN ČEST JEHO PAMÁTCE 314 00:52:55,714 --> 00:53:00,468 Překlad titulků: Kateřina Gabrielová