1 00:00:20,020 --> 00:00:21,855 Er det her? 2 00:00:22,981 --> 00:00:23,815 Ja. 3 00:00:27,152 --> 00:00:29,863 At se stedet med egne øjne gør mig nervøs. 4 00:00:30,822 --> 00:00:32,032 De der Union-narrøve 5 00:00:33,324 --> 00:00:35,201 vil være i stort overtal. 6 00:00:37,203 --> 00:00:38,455 Hør, knægt. 7 00:00:38,955 --> 00:00:41,332 Jeg er her, så hvorfor er du bekymret? 8 00:00:41,416 --> 00:00:44,502 Det er ligegyldigt, hvor mange der er. De er færdige. 9 00:00:45,170 --> 00:00:48,131 Din skide idiot. Du kan ikke klare dem alene. 10 00:00:49,883 --> 00:00:51,384 Lad os udskyde datoen. 11 00:00:52,469 --> 00:00:53,595 Hvad? 12 00:00:54,846 --> 00:00:57,557 Vi skal forberede os, hvis vi vil vinde. 13 00:01:02,520 --> 00:01:03,354 Hvem er den… 14 00:01:05,356 --> 00:01:07,776 …som Na Baek-jin stoler mest på i Unionen? 15 00:01:18,286 --> 00:01:19,120 Hey. 16 00:01:20,080 --> 00:01:20,914 Dengang, 17 00:01:21,998 --> 00:01:25,001 da du fucking stak mig i foden, 18 00:01:27,003 --> 00:01:29,422 måtte jeg få en stivkrampevaccination. 19 00:01:31,174 --> 00:01:33,384 Det må du undskylde. 20 00:01:37,222 --> 00:01:38,723 Sikke sentimental, du er. 21 00:01:40,433 --> 00:01:41,392 Nå, men 22 00:01:43,019 --> 00:01:44,354 din teori er, 23 00:01:45,647 --> 00:01:48,525 at Unionen bruger en falsk konto, 24 00:01:49,984 --> 00:01:51,903 og at jeg har adgang til den. 25 00:01:52,821 --> 00:01:54,948 Og jeg skal give den til dig? 26 00:01:58,451 --> 00:02:00,787 Hvad fanden får jeg ud af det? 27 00:02:02,455 --> 00:02:04,707 Du kan tage skylden for det hele. 28 00:02:05,917 --> 00:02:09,712 Hvis Unionen kollapser, forsvinder alle beviserne mod dem. 29 00:02:11,339 --> 00:02:12,882 Ville det ikke gavne dig? 30 00:02:16,636 --> 00:02:19,222 Jeg vidste det lige, da jeg så dig. 31 00:02:19,305 --> 00:02:20,974 Du er en fucking galning. 32 00:02:24,060 --> 00:02:24,894 Okay. 33 00:02:26,813 --> 00:02:27,814 Det er en aftale. 34 00:02:37,407 --> 00:02:38,324 Hvad skal du? 35 00:02:42,203 --> 00:02:43,163 Jeg skal studere 36 00:02:44,372 --> 00:02:46,499 Unionen og Na Baek-jin. 37 00:02:56,259 --> 00:02:58,094 EUNJANG (?) - UNION (300) 38 00:02:58,178 --> 00:03:00,555 EUNJANG I UNDERTAL, MÅ SPLITTE UNIONEN OP 39 00:03:05,393 --> 00:03:10,023 OMVEND INSIDER: CHOI HYO-MAN 40 00:03:11,441 --> 00:03:12,275 Choi Hyo-man. 41 00:03:14,152 --> 00:03:15,778 Jeg har brug for din hjælp. 42 00:03:18,156 --> 00:03:20,909 Her er beviserne fra Seong-je. 43 00:03:21,034 --> 00:03:22,327 POLITIET ER PÅ SPORET 44 00:03:22,452 --> 00:03:24,370 Send dem til Unionens medlemmer. 45 00:03:24,495 --> 00:03:27,081 DONG-HA, 3.115.000 WON HYEOK-JIN, 2.250.000 46 00:03:27,165 --> 00:03:27,999 Se her. 47 00:03:28,875 --> 00:03:30,126 -Vi er færdige. -Hvad? 48 00:03:30,210 --> 00:03:32,170 -Na Baek-jin tog pengene. -Hvad? 49 00:03:32,253 --> 00:03:33,671 Forbandede galninge. 50 00:03:33,755 --> 00:03:35,131 Pis. 51 00:03:35,215 --> 00:03:37,300 Fuck det her. Er det ægte? 52 00:03:37,967 --> 00:03:41,596 Det er, som du sagde. Unionen holdes sammen af penge. 53 00:03:41,679 --> 00:03:43,139 HAN TOG 100 MIL FRA KONTOEN 54 00:03:43,223 --> 00:03:45,308 Baek-jin stak vist af med pengene. 55 00:03:45,391 --> 00:03:46,392 Lad mig se, nar. 56 00:03:47,518 --> 00:03:48,978 Han tog pengene og løb. 57 00:03:49,437 --> 00:03:50,605 HYO-MAN: I IDIOTER 58 00:03:50,688 --> 00:03:51,522 Jeg er jaloux. 59 00:03:51,606 --> 00:03:52,482 Fuck mit liv. 60 00:03:52,565 --> 00:03:53,566 HAN TJENTE KASSEN 61 00:03:53,650 --> 00:03:54,484 Hvad fanden? 62 00:03:54,567 --> 00:03:56,110 Penge førte dem sammen. 63 00:03:57,237 --> 00:03:59,239 Penge kan nemt skille dem ad. 64 00:04:00,949 --> 00:04:01,783 Så… 65 00:04:01,908 --> 00:04:03,743 -BLIVER VI KNALDET FOR DET? -JA 66 00:04:03,868 --> 00:04:05,495 …gør det, du er god til. 67 00:04:25,598 --> 00:04:28,768 Tror du virkelig, du bliver stærkere af at sjippe? 68 00:04:29,644 --> 00:04:31,521 Du har allerede dårlige knæ. 69 00:04:36,025 --> 00:04:37,986 Jeg må gøre et eller andet. 70 00:04:41,072 --> 00:04:43,241 Du tænker for meget. 71 00:04:49,330 --> 00:04:51,165 Det er dig, der gør det. 72 00:04:52,417 --> 00:04:53,251 Hvad? 73 00:04:55,044 --> 00:04:56,421 Du er bekymret for ham. 74 00:04:58,172 --> 00:04:59,007 Na Baek-jin. 75 00:05:06,055 --> 00:05:08,224 Wow. Er det dit hjem? 76 00:05:09,934 --> 00:05:10,768 Ja. 77 00:05:10,852 --> 00:05:13,396 Wow, det er vildt stort og flot. 78 00:05:14,689 --> 00:05:16,941 Mit hus er et støvkorn ved siden af. 79 00:05:20,236 --> 00:05:21,988 Hey, en basketballkurv. 80 00:05:23,239 --> 00:05:24,449 Du kan spille, ikke? 81 00:05:29,245 --> 00:05:31,039 Taberen giver noget at drikke! 82 00:05:31,998 --> 00:05:33,708 Hvad laver du? Skynd dig! 83 00:05:54,604 --> 00:05:57,940 De dynejakker, du sendte til børnene. 84 00:06:00,151 --> 00:06:00,985 Tak for dem. 85 00:06:02,362 --> 00:06:03,988 Børnene var virkelig glade. 86 00:06:06,699 --> 00:06:07,658 Det glæder mig. 87 00:06:12,413 --> 00:06:13,247 Baek-jin. 88 00:06:17,085 --> 00:06:17,919 Hver måned 89 00:06:18,920 --> 00:06:20,755 sender du gaver og donationer. 90 00:06:23,257 --> 00:06:24,801 Det behøver du ikke. 91 00:06:26,761 --> 00:06:27,845 Indtil nu 92 00:06:28,846 --> 00:06:31,349 har jeg ikke spurgt, hvor pengene kom fra. 93 00:06:32,642 --> 00:06:35,144 Men jeg er begyndt at blive lidt bekymret. 94 00:06:44,153 --> 00:06:46,114 Jeg hviler mig lidt, før jeg går. 95 00:07:08,344 --> 00:07:11,222 WEAK HERO: CLASS 2 96 00:08:07,737 --> 00:08:11,449 D-DAG 97 00:08:59,830 --> 00:09:00,748 Er det alle? 98 00:09:00,831 --> 00:09:03,751 Ingen anelse. De røvhuller fik kolde fødder. 99 00:09:04,335 --> 00:09:08,589 Nogle af drengene sagde, at vores falske konto er blevet afsløret. 100 00:09:10,800 --> 00:09:12,552 Er alt okay med os? 101 00:09:17,348 --> 00:09:18,224 Yeon Si-eun. 102 00:09:32,572 --> 00:09:35,908 SEONG-JE: BEVISET MOD NA BAEK-JIN ER PÅ UNIONENS KONTOR 103 00:09:35,992 --> 00:09:38,452 LAD OS SNUPPE DET, MENS DER ER TOMT 104 00:09:58,764 --> 00:10:00,057 Hey, drenge! 105 00:10:08,274 --> 00:10:09,108 Hey! 106 00:10:09,775 --> 00:10:11,360 Vejret stinker, ikke? 107 00:10:12,278 --> 00:10:15,990 -I skulle have tjekket vejrudsigten. -Mine sko bliver våde. 108 00:10:16,073 --> 00:10:19,243 Vandsport er altid sjovt, din nar. 109 00:10:21,329 --> 00:10:22,163 Kom så! 110 00:10:27,627 --> 00:10:28,586 Hvor er Si-eun? 111 00:10:28,669 --> 00:10:30,338 Hans telefon er optaget. 112 00:10:30,421 --> 00:10:31,255 Virkelig? 113 00:10:32,590 --> 00:10:34,342 Han mødes nok med Baku først. 114 00:10:37,386 --> 00:10:40,556 EUNJANG HIGH, KOM SÅ -BAKU- 115 00:10:40,640 --> 00:10:42,224 I er sent på den! 116 00:10:44,060 --> 00:10:46,062 I må tage det mere alvorligt. 117 00:10:47,438 --> 00:10:48,272 Nå… 118 00:10:49,565 --> 00:10:53,861 Er I klar til at smadre Union-svin eller hvad? 119 00:10:55,279 --> 00:10:57,198 Seriøst, hvad er der med dig? 120 00:10:57,281 --> 00:10:59,950 Før prøvede du at sælge Eunjang til Unionen. 121 00:11:00,743 --> 00:11:03,537 -Bekymret for dit ry? -Hvad er det for noget? 122 00:11:03,621 --> 00:11:08,292 Yeon Si-eun kom forleden og bad mig hjælpe denne ene gang. 123 00:11:09,377 --> 00:11:11,170 Men jeg har ikke tilgivet dig. 124 00:11:15,216 --> 00:11:16,509 Jeg vil ikke tilgive… 125 00:11:19,136 --> 00:11:21,180 …alt det, du gjorde mod os. 126 00:11:22,807 --> 00:11:24,433 Den måde, du mobbede os på. 127 00:11:25,184 --> 00:11:26,519 Jeg tilgiver dig ikke. 128 00:11:30,064 --> 00:11:31,982 Men lige nu har vi brug for dig. 129 00:11:42,326 --> 00:11:43,160 Kom så. 130 00:11:44,620 --> 00:11:46,622 For helvede. 131 00:11:48,916 --> 00:11:49,750 Kom så. 132 00:12:00,136 --> 00:12:00,970 Pis. 133 00:12:10,855 --> 00:12:13,107 Hvad så? Hvorfor er du her så tidligt? 134 00:12:14,191 --> 00:12:15,484 Det haster ikke. 135 00:12:22,074 --> 00:12:23,159 Pis. 136 00:12:32,334 --> 00:12:34,003 Det er vores burner-telefon. 137 00:12:34,545 --> 00:12:36,547 Alle transaktionerne er i appen. 138 00:12:37,047 --> 00:12:38,340 Det er originalen. 139 00:12:39,925 --> 00:12:43,220 Du skal bruge noget stort som den for at fælde Baek-jin. 140 00:12:48,976 --> 00:12:50,644 Hvorfor prøver du så hårdt? 141 00:12:57,443 --> 00:13:01,280 Hvis andre ikke skal komme til skade, må du komme til skade. 142 00:13:04,575 --> 00:13:05,451 Slap af. 143 00:13:07,036 --> 00:13:07,870 Slap af. 144 00:13:07,953 --> 00:13:09,747 Det var faktisk underligt. 145 00:13:11,916 --> 00:13:14,418 Det føltes, som om jeg blev en god fyr. 146 00:13:16,295 --> 00:13:18,631 Men jeg vil bare more mig sådan her. 147 00:13:41,570 --> 00:13:43,572 Der er Baku! 148 00:13:45,991 --> 00:13:48,619 Er I så ivrige, at I skyndte jer herover? 149 00:13:51,831 --> 00:13:54,166 Mange tak, fordi I kom. 150 00:14:02,967 --> 00:14:03,884 Hvor er Si-eun? 151 00:14:04,510 --> 00:14:05,344 Hvad? 152 00:14:06,846 --> 00:14:10,140 Hans telefon var optaget, så jeg troede, han var med dig. 153 00:14:15,271 --> 00:14:17,439 SI-EUN: TAGER FORBI BOWLINGCENTRET 154 00:14:17,565 --> 00:14:19,692 Si-eun tog til bowlingcentret. 155 00:14:25,406 --> 00:14:29,952 Det nummer, du har ringet til, er ikke tilgængeligt. Læg en besked efter… 156 00:14:30,035 --> 00:14:31,287 Telefonen er slukket. 157 00:14:32,037 --> 00:14:35,499 Pis, tror I, Union-svinene har lagt en fælde? 158 00:14:37,877 --> 00:14:39,795 Jeg tjekker bowlingcentret. 159 00:14:40,963 --> 00:14:42,882 I to bliver her. 160 00:14:44,800 --> 00:14:46,427 Jeg vil gøre, hvad jeg kan. 161 00:14:51,849 --> 00:14:52,725 Gør det. 162 00:14:53,517 --> 00:14:54,351 Okay. 163 00:16:06,799 --> 00:16:07,883 Na Baek-jin! 164 00:16:12,805 --> 00:16:14,181 Hvis du taber i dag, 165 00:16:15,349 --> 00:16:17,059 er det enden på Unionen. 166 00:16:18,310 --> 00:16:19,436 Er det forstået? 167 00:16:24,108 --> 00:16:24,942 Dræb dem alle. 168 00:16:32,282 --> 00:16:33,993 Jeg tager mig af Na Baek-jin. 169 00:16:34,493 --> 00:16:35,869 I klarer resten. 170 00:16:41,208 --> 00:16:42,251 Okay! 171 00:16:46,380 --> 00:16:48,090 Kom så! 172 00:17:14,366 --> 00:17:15,534 Hey, svin! 173 00:17:16,368 --> 00:17:17,202 Dit røvhul! 174 00:18:12,841 --> 00:18:14,676 Hvordan fanden gør jeg det her? 175 00:18:17,971 --> 00:18:19,139 Din skide… 176 00:18:24,478 --> 00:18:27,272 Du er en sjov, lille lort. 177 00:18:32,528 --> 00:18:33,362 Tak. 178 00:18:49,169 --> 00:18:50,003 Si-eun! 179 00:18:50,963 --> 00:18:51,797 Er du okay? 180 00:18:53,298 --> 00:18:54,675 Hvordan kom du herhen? 181 00:18:56,301 --> 00:18:57,719 Lad os komme væk først. 182 00:19:10,399 --> 00:19:12,985 Prøv det igen, og jeg dræber dig, din idiot! 183 00:19:13,527 --> 00:19:14,570 Din skiderik! 184 00:19:15,154 --> 00:19:16,488 Du er færdig, røvhul. 185 00:19:56,987 --> 00:19:58,697 Jun-tae, er du okay? 186 00:20:00,991 --> 00:20:01,825 Jeg er okay. 187 00:20:03,577 --> 00:20:04,828 Lad os komme afsted. 188 00:20:13,045 --> 00:20:14,963 Dig først. Jeg følger efter. 189 00:20:16,215 --> 00:20:17,591 Vi skal på hospitalet. 190 00:20:17,674 --> 00:20:19,218 Nej. Jeg har det fint. 191 00:20:21,678 --> 00:20:22,512 Tag du afsted. 192 00:20:25,390 --> 00:20:26,433 Du skal derhen 193 00:20:27,434 --> 00:20:29,770 og hjælpe dem med at stoppe slagsmålet. 194 00:21:02,552 --> 00:21:04,263 Bliv nede. 195 00:21:04,346 --> 00:21:05,347 Fuck. 196 00:21:06,056 --> 00:21:09,059 Vær nu ikke latterlig. 197 00:21:12,271 --> 00:21:13,480 For helvede da også. 198 00:21:51,310 --> 00:21:52,811 Din dumme idiot! 199 00:21:53,312 --> 00:21:54,396 Dit skide røvhul! 200 00:21:58,025 --> 00:21:59,067 Svin. Virkelig? 201 00:22:01,194 --> 00:22:03,155 Din idiot. Forpulede røvhul. 202 00:22:04,406 --> 00:22:05,240 Møgsvin. 203 00:22:06,575 --> 00:22:08,994 Din nar! Forpulede røvhul. 204 00:22:10,120 --> 00:22:11,913 Kom så! 205 00:22:18,837 --> 00:22:20,297 Dit svage røvhul! 206 00:22:20,380 --> 00:22:21,840 Stop med at angribe mig! 207 00:23:47,259 --> 00:23:48,218 Hey, Baek-jin. 208 00:23:49,094 --> 00:23:50,429 Du er blevet bedre. 209 00:23:52,806 --> 00:23:55,267 Men jeg lærte dig det ikke for det her. 210 00:23:55,976 --> 00:23:56,852 Pis, mand. 211 00:23:58,353 --> 00:23:59,688 Lad mig afslutte det. 212 00:24:41,813 --> 00:24:42,939 Det gør ondt, ikke? 213 00:25:50,966 --> 00:25:51,800 Baek-jin. 214 00:25:53,051 --> 00:25:54,052 Er du okay? 215 00:26:04,813 --> 00:26:07,691 Hvorfor får du tæsk hele tiden? 216 00:26:12,445 --> 00:26:13,905 Knyt næverne stramt. 217 00:26:15,782 --> 00:26:17,033 Se ikke væk. 218 00:27:59,761 --> 00:28:00,595 Hey. 219 00:28:01,763 --> 00:28:03,598 Na Baek-jin har vundet! 220 00:28:05,642 --> 00:28:06,476 Det er nok! 221 00:28:08,395 --> 00:28:10,271 Det er slut, narrøve! 222 00:28:10,355 --> 00:28:14,025 Hold op med at slås! Baek-jin vandt! 223 00:28:14,567 --> 00:28:16,069 Na Baek-jin vandt! 224 00:28:28,581 --> 00:28:29,416 Fra nu af… 225 00:28:35,922 --> 00:28:37,924 …er Eunjang en del af Unionen. 226 00:28:42,429 --> 00:28:43,346 Hvis I… 227 00:28:47,892 --> 00:28:50,103 …ikke kan acceptere det… 228 00:28:53,732 --> 00:28:54,774 …så træd frem. 229 00:28:56,860 --> 00:28:57,986 Hvem er den næste? 230 00:28:59,028 --> 00:28:59,946 Fuck. 231 00:29:02,824 --> 00:29:05,326 Træd frem, I forpulede røvhuller! 232 00:29:51,706 --> 00:29:52,957 Åh ja, dig. 233 00:29:56,169 --> 00:29:57,003 Yeon Si-eun. 234 00:30:07,806 --> 00:30:08,807 Hvad er der galt? 235 00:30:11,726 --> 00:30:13,102 Du har talt meget. 236 00:30:14,729 --> 00:30:16,564 Er du bange for at slås? 237 00:30:21,069 --> 00:30:23,238 Lige nu er der ingen, der taler… 238 00:30:24,447 --> 00:30:25,448 bortset fra dig. 239 00:30:44,217 --> 00:30:46,302 Dit skide røvhul. 240 00:31:49,949 --> 00:31:50,950 Sådan! 241 00:32:50,677 --> 00:32:51,511 Yeon Si-eun. 242 00:35:45,434 --> 00:35:47,770 Du bad Baku gå efter mine arme, ikke? 243 00:35:52,066 --> 00:35:53,192 Arme og så ben? 244 00:35:55,319 --> 00:35:56,654 Hvad er det næste? 245 00:35:59,282 --> 00:36:02,034 Hvor stor er fejlmarginen, røvhul? 246 00:36:07,748 --> 00:36:09,125 Vi er inden for den. 247 00:36:10,418 --> 00:36:11,586 Hvad? 248 00:36:13,671 --> 00:36:15,506 Vi er inden for min fejlmargin. 249 00:36:18,009 --> 00:36:19,927 Dine arme og ben er færdige. 250 00:36:34,525 --> 00:36:36,027 Hvis du taber, 251 00:36:37,445 --> 00:36:38,362 træder jeg til. 252 00:36:44,410 --> 00:36:45,244 Rejs dig igen. 253 00:36:46,662 --> 00:36:49,832 Jeg holder ud indtil da på en eller anden måde. 254 00:37:50,935 --> 00:37:51,852 -Hey. -Vi vandt. 255 00:38:05,700 --> 00:38:06,534 Baek-jin. 256 00:38:12,999 --> 00:38:14,125 Jeg er ked af det. 257 00:38:19,922 --> 00:38:20,756 Men… 258 00:38:25,136 --> 00:38:26,971 …det burde du også være. 259 00:38:52,872 --> 00:38:54,206 Slagsmålet 260 00:38:56,042 --> 00:38:57,084 er nu slut! 261 00:39:01,881 --> 00:39:03,716 Sådan! 262 00:39:03,799 --> 00:39:05,426 -Sådan! -Fedt! 263 00:39:21,067 --> 00:39:22,735 Hey, det gør ondt! 264 00:39:23,402 --> 00:39:24,904 Lad os få noget at spise! 265 00:40:07,279 --> 00:40:09,281 Ved du, hvem jeg kæmpede mod? 266 00:40:13,619 --> 00:40:15,329 Og hvad gjorde jeg så? 267 00:40:15,413 --> 00:40:18,332 Jeg fejede hans ben og fik ham! Virkelig! 268 00:40:21,627 --> 00:40:23,629 Hør på mig for fanden! 269 00:40:25,714 --> 00:40:26,590 Jun-tae! 270 00:41:02,835 --> 00:41:05,754 Vi sov bekymringsløst. 271 00:41:09,508 --> 00:41:13,554 Det var, som om vi indhentede vores tabte søvn. 272 00:41:16,724 --> 00:41:20,352 Du kan ikke drille mig med basketball nu. Fortæl ham det. 273 00:41:20,436 --> 00:41:21,562 Så pinligt. 274 00:41:21,645 --> 00:41:24,023 Det var i går. Bare én fejl. 275 00:41:24,106 --> 00:41:25,024 Hey. 276 00:41:25,649 --> 00:41:26,525 Yeon Si-eun! 277 00:41:32,448 --> 00:41:33,574 Sløve padde. 278 00:41:33,657 --> 00:41:37,578 Og vi begyndte på vores sidste år. 279 00:41:38,996 --> 00:41:42,208 CHOI HYO-MAN SOM ELEVRÅDSFORMAND HAM DER FORENEDE EUNJANG 280 00:41:42,291 --> 00:41:43,125 Godt billede. 281 00:41:46,212 --> 00:41:47,046 Efter det 282 00:41:48,714 --> 00:41:51,383 var der rygter om, at Na Baek-jin forsvandt. 283 00:41:53,844 --> 00:41:55,679 Ingen anede… 284 00:41:58,933 --> 00:42:00,392 …hvor han var blevet af. 285 00:42:03,562 --> 00:42:04,563 Vil Na Baek-jin… 286 00:42:06,857 --> 00:42:08,526 …nu finde det rigtige svar 287 00:42:10,069 --> 00:42:12,738 på det spørgsmål, han havde svaret forkert på? 288 00:42:21,664 --> 00:42:23,666 Hvorfor ser du så fortabt ud? 289 00:42:31,340 --> 00:42:32,925 Det var ikke noget. 290 00:42:37,179 --> 00:42:39,098 Mand, vejret er godt. 291 00:42:40,140 --> 00:42:41,308 Fredfyldt. 292 00:42:41,392 --> 00:42:42,935 Hvorfor afleverer du ikke? 293 00:42:44,228 --> 00:42:45,646 Det var tæt på! 294 00:42:52,403 --> 00:42:53,237 Flot! 295 00:42:53,904 --> 00:42:54,738 Hallo? 296 00:43:46,874 --> 00:43:47,708 Gå derhen. 297 00:44:34,338 --> 00:44:35,464 Hvordan går det? 298 00:44:46,517 --> 00:44:47,351 Godt. 299 00:44:54,024 --> 00:44:55,067 Hvem er det? 300 00:45:01,198 --> 00:45:02,032 Mine venner. 301 00:45:14,086 --> 00:45:15,170 Det er godt at se. 302 00:46:27,868 --> 00:46:29,495 Så du er Baek-jins ven? 303 00:46:36,043 --> 00:46:36,877 Ja. 304 00:46:38,212 --> 00:46:39,338 Noget i den stil. 305 00:46:53,393 --> 00:46:56,688 Vi har brug for en til at erstatte Baek-jin. 306 00:46:58,315 --> 00:47:02,110 CHEONGANG 307 00:47:02,194 --> 00:47:04,988 Ikke til drengestreger som dette bowlingcenter. 308 00:47:06,990 --> 00:47:08,367 Er det sjovt derovre? 309 00:47:08,992 --> 00:47:12,204 Det er ikke sjovt at tjene penge. Det er hårdt arbejde. 310 00:47:19,378 --> 00:47:21,088 Det er ikke særlig romantisk. 311 00:47:31,723 --> 00:47:33,267 Forresten. Baek-jin… 312 00:47:36,478 --> 00:47:37,771 Ved du, hvor han er? 313 00:47:39,314 --> 00:47:41,275 Jeg kan ikke få fat i det røvhul. 314 00:47:42,651 --> 00:47:44,027 Jeg ved det ikke. 315 00:47:44,111 --> 00:47:45,696 Jeg er også nysgerrig. 316 00:47:53,161 --> 00:47:59,042 CHEONGANG 317 00:48:29,865 --> 00:48:34,870 HVIL I FRED, NA BAEK-JIN 318 00:52:49,666 --> 00:52:54,671 Tekster af: Toke Lasvill-Andersen