1 00:00:04,183 --> 00:00:05,622 I asked you... 2 00:00:06,453 --> 00:00:07,722 to stop. 3 00:00:15,632 --> 00:00:17,032 Nope. 4 00:00:17,403 --> 00:00:18,932 Don't cross the line, 5 00:00:19,333 --> 00:00:20,502 and knock it off. 6 00:00:24,502 --> 00:00:25,502 Who do you think you are? 7 00:00:25,773 --> 00:00:29,743 Me? A guardian angel who just woke up from a nap. 8 00:00:30,513 --> 00:00:31,782 Unconditional reflex. 9 00:00:31,982 --> 00:00:33,982 If something suddenly shows up, 10 00:00:33,982 --> 00:00:35,653 you unconsciously close your eyes. 11 00:00:35,653 --> 00:00:38,353 It's an instinctive reaction to a stimulus. 12 00:00:44,662 --> 00:00:46,192 Stop it, you lunatic. 13 00:00:46,293 --> 00:00:48,433 I could punch you for real. 14 00:00:52,933 --> 00:00:54,603 I told you to stop. 15 00:00:55,702 --> 00:00:57,802 Who are you to order me around? 16 00:01:06,543 --> 00:01:07,653 What's going on? 17 00:01:17,163 --> 00:01:18,463 Put that down! 18 00:01:19,193 --> 00:01:21,362 What do you think you're doing? 19 00:01:21,693 --> 00:01:22,732 Darn it. 20 00:01:22,732 --> 00:01:23,832 Ma'am. 21 00:01:24,062 --> 00:01:25,903 I was only trying to stop my classmates from fighting. 22 00:01:26,403 --> 00:01:28,732 I was almost in danger because of this chair. 23 00:01:29,103 --> 00:01:30,202 I'm so sorry. 24 00:01:31,273 --> 00:01:32,472 Apologize to her. 25 00:01:36,842 --> 00:01:37,913 Now! 26 00:02:09,243 --> 00:02:11,742 (Park Ji Hoon) 27 00:02:11,742 --> 00:02:14,482 (Choi Hyun Wook) 28 00:02:14,482 --> 00:02:16,783 (Hong Kyung) 29 00:02:17,123 --> 00:02:18,482 (Lee Yeon) 30 00:02:19,152 --> 00:02:20,853 (Shin Seung Ho) 31 00:02:21,323 --> 00:02:26,293 (Weak Hero Class 1) 32 00:03:10,272 --> 00:03:12,943 (Screenplay and production by Yu Su Min) 33 00:03:13,202 --> 00:03:16,543 (Originated from "Weak Hero" by Seo Pae Seu and Kim Jin Seok) 34 00:03:19,413 --> 00:03:23,013 (Jungjin Seoul Hospital) 35 00:03:23,013 --> 00:03:26,582 Yes. We just arrived at the hospital. 36 00:03:29,253 --> 00:03:30,763 Yes, I'll try talking her into it. 37 00:03:32,462 --> 00:03:33,832 Don't worry. 38 00:03:35,163 --> 00:03:36,793 I'll get back to you. 39 00:03:37,932 --> 00:03:39,533 What were you trying to do? 40 00:03:40,432 --> 00:03:41,932 Ma'am, please calm down. 41 00:03:41,932 --> 00:03:44,503 I told you to come with your mom, not alone. 42 00:03:46,873 --> 00:03:47,913 I'm sorry. 43 00:03:47,913 --> 00:03:50,343 I want to see your mother, not an apology. 44 00:03:52,482 --> 00:03:53,712 I don't have a mom. 45 00:03:54,452 --> 00:03:55,482 This boy's unbelievable. 46 00:03:56,353 --> 00:03:57,452 You better prepare yourself. 47 00:03:57,723 --> 00:03:59,883 I'm going to send you to a juvenile reformatory. 48 00:03:59,883 --> 00:04:00,922 Got it? 49 00:04:07,563 --> 00:04:09,892 Today, he made another boy... 50 00:04:10,802 --> 00:04:12,302 put this on my neck. 51 00:04:13,063 --> 00:04:14,172 What is that? 52 00:04:15,402 --> 00:04:17,033 The thing is... 53 00:04:17,172 --> 00:04:19,673 Drugs. 54 00:04:21,642 --> 00:04:23,513 What are you saying, you idiot? 55 00:04:23,772 --> 00:04:24,883 Do you have proof? 56 00:04:25,243 --> 00:04:27,042 Do you have proof that I did it? 57 00:04:27,852 --> 00:04:29,652 Do you still not understand the situation? 58 00:04:30,212 --> 00:04:31,582 This is your backpack, right? 59 00:04:34,693 --> 00:04:38,592 (Fentanyl) 60 00:04:45,462 --> 00:04:48,933 You know the school violence committee isn't the problem. 61 00:04:50,873 --> 00:04:54,142 You'll have to have Yeong Bin transfer to another school. 62 00:04:57,142 --> 00:05:00,513 If it goes public, things could get... 63 00:05:02,183 --> 00:05:03,923 Why don't we just let it slide? 64 00:05:34,553 --> 00:05:35,852 Goodness, son. 65 00:05:36,983 --> 00:05:38,952 Hey, why are you in a mess? 66 00:05:39,722 --> 00:05:42,092 I got hurt during the PE class. 67 00:05:43,222 --> 00:05:44,323 Let me see. 68 00:05:46,892 --> 00:05:48,263 Did you pass out again? 69 00:05:49,263 --> 00:05:51,462 No, I don't do that anymore. 70 00:06:01,642 --> 00:06:02,842 You rascal. 71 00:06:03,712 --> 00:06:06,443 Do you get into fights with other kids now? 72 00:06:09,013 --> 00:06:10,282 It's fine. 73 00:06:10,452 --> 00:06:13,123 Boys fight as they grow. 74 00:06:13,823 --> 00:06:15,792 I've been through it before. 75 00:06:16,423 --> 00:06:17,923 That's not it. 76 00:06:19,263 --> 00:06:22,863 So, did you get in a punch? 77 00:06:29,272 --> 00:06:31,472 All right, fine. I'll let you rest. 78 00:06:31,772 --> 00:06:33,142 Are you in puberty or what? 79 00:07:45,683 --> 00:07:47,082 Hey, you punk. 80 00:07:49,383 --> 00:07:50,553 See us after school. 81 00:07:51,183 --> 00:07:53,923 You got me off guard yesterday, you weasel. 82 00:07:54,652 --> 00:07:56,722 You're dead meat today. 83 00:08:03,233 --> 00:08:04,503 I'll just see you now. 84 00:08:06,563 --> 00:08:08,202 That crazy... 85 00:08:08,272 --> 00:08:10,433 That son of a gun. 86 00:08:12,272 --> 00:08:13,472 - Are they going to fight? - What? 87 00:08:14,003 --> 00:08:15,272 - What do we do? - Let's go. 88 00:08:15,613 --> 00:08:17,443 - Let's go. - Goodness. 89 00:08:17,443 --> 00:08:18,582 - Who were they? - Oh, my. 90 00:08:18,582 --> 00:08:19,613 Hey. 91 00:08:22,952 --> 00:08:24,323 Hey, hold on. 92 00:08:45,373 --> 00:08:46,373 You two... 93 00:08:47,513 --> 00:08:49,473 learn poorly, don't you? 94 00:08:50,213 --> 00:08:51,583 What are you saying? 95 00:08:55,453 --> 00:08:57,953 - What? - He's approaching them. 96 00:08:59,453 --> 00:09:00,453 He's leaving? 97 00:09:00,922 --> 00:09:01,953 What? 98 00:09:11,032 --> 00:09:12,703 If you're bad at remembering things, 99 00:09:14,672 --> 00:09:16,032 you should review them. 100 00:09:26,682 --> 00:09:28,282 Pavlov's dog study. 101 00:09:32,583 --> 00:09:33,922 You ring a bell. 102 00:09:35,422 --> 00:09:36,822 You feed the dogs. 103 00:09:37,792 --> 00:09:39,662 The dogs drool. 104 00:09:41,593 --> 00:09:42,892 You ring a bell. 105 00:09:44,562 --> 00:09:46,003 Feed the dog. 106 00:09:47,833 --> 00:09:49,672 You feed the dogs. 107 00:09:54,542 --> 00:09:56,843 Ring a bell and stop. 108 00:09:58,743 --> 00:10:01,652 Let's stop, please. 109 00:10:02,812 --> 00:10:04,083 I said, 110 00:10:05,483 --> 00:10:06,623 please. 111 00:10:22,873 --> 00:10:25,003 There were no bruises, but I bet they were hurting. 112 00:10:25,003 --> 00:10:26,203 Geez. 113 00:10:26,203 --> 00:10:27,912 Hey, Yeon Si Eun. What happened? 114 00:10:28,272 --> 00:10:30,513 Did you beat them up to a pulp? 115 00:10:30,772 --> 00:10:32,243 He's crazy. 116 00:10:37,822 --> 00:10:38,853 Do you know me? 117 00:10:43,123 --> 00:10:44,263 Are you close to me? 118 00:11:29,633 --> 00:11:31,873 What? Where's everyone else? 119 00:12:06,203 --> 00:12:07,812 I told you not to act up. 120 00:12:12,843 --> 00:12:13,912 What is this? 121 00:12:16,652 --> 00:12:18,253 Get your nose done while you're here. 122 00:12:25,022 --> 00:12:26,123 Who was it? 123 00:12:27,733 --> 00:12:28,863 A kid in my class. 124 00:12:29,333 --> 00:12:30,532 How much will you pay? 125 00:12:31,833 --> 00:12:33,162 How much do you want? 126 00:12:34,603 --> 00:12:36,402 Darn, are you loaded? 127 00:12:38,172 --> 00:12:40,373 I wish I were born rich. 128 00:12:45,942 --> 00:12:47,083 "Help me," 129 00:12:48,282 --> 00:12:49,353 "sir." 130 00:12:51,383 --> 00:12:54,593 Say it. "Help me, sir." 131 00:12:56,953 --> 00:12:58,093 Help me, 132 00:12:59,723 --> 00:13:00,792 sir. 133 00:13:22,083 --> 00:13:24,282 Hey, what are you doing there? 134 00:13:24,282 --> 00:13:26,282 Maybe we were a married couple in our past lives. 135 00:13:26,383 --> 00:13:27,483 Where are you off to? 136 00:13:28,953 --> 00:13:30,253 Me? Home. 137 00:13:31,123 --> 00:13:32,162 What? 138 00:13:34,662 --> 00:13:35,692 Home. 139 00:13:36,493 --> 00:13:37,703 From cram school? 140 00:13:38,363 --> 00:13:39,402 Yes. 141 00:13:45,672 --> 00:13:46,802 I'm sorry about yesterday. 142 00:13:47,642 --> 00:13:48,713 That's sudden. 143 00:13:48,973 --> 00:13:51,113 If you're sorry, treat me to a meal sometime. 144 00:13:51,243 --> 00:13:52,843 I'll be going. See you tomorrow. 145 00:14:16,333 --> 00:14:17,572 I'll take these two. 146 00:14:17,572 --> 00:14:18,772 Delivery. 147 00:14:20,603 --> 00:14:21,843 Delivery. 148 00:14:36,052 --> 00:14:37,152 Delivery. 149 00:14:37,322 --> 00:14:39,493 Do you want some candy? 150 00:14:41,093 --> 00:14:42,162 It's a secret, okay? 151 00:15:03,713 --> 00:15:06,322 (English, Math, Korean language) 152 00:15:10,552 --> 00:15:14,532 (Eunjang High School) 153 00:16:13,723 --> 00:16:15,853 - What? - It's lunchtime. 154 00:16:16,292 --> 00:16:19,822 I see. Goodness, I'm good. 155 00:16:20,623 --> 00:16:21,733 You wanted me to buy a meal. 156 00:16:28,272 --> 00:16:29,503 What's with your face? 157 00:16:31,003 --> 00:16:32,103 I'm not eating. 158 00:16:41,042 --> 00:16:43,713 I wasn't asking for something big, 159 00:16:44,453 --> 00:16:46,723 but I pay for school food, you see. 160 00:16:47,123 --> 00:16:48,322 Don't eat it if you don't want to. 161 00:16:52,192 --> 00:16:53,263 Thanks for the food. 162 00:16:59,363 --> 00:17:00,463 By the way, 163 00:17:02,172 --> 00:17:03,532 - why do you sleep at school? - Well... 164 00:17:03,873 --> 00:17:05,703 I come straight here after working part-time. 165 00:17:05,772 --> 00:17:07,772 I might not wake up if I sleep at home. 166 00:17:08,572 --> 00:17:10,973 My grandma told me to get the attendance award and a diploma... 167 00:17:10,973 --> 00:17:12,812 even if I choose not to go to college. 168 00:17:15,913 --> 00:17:17,812 Do you like listening to music? 169 00:17:19,183 --> 00:17:20,923 You have your earphones in all the time... 170 00:17:21,223 --> 00:17:22,253 like an arrogant punk. 171 00:17:25,163 --> 00:17:26,963 - It's a hassle. - What? 172 00:17:27,963 --> 00:17:30,263 It's a hassle if someone talks to me. That's why I have them on. 173 00:17:30,893 --> 00:17:32,632 You're a weirdo. 174 00:17:32,963 --> 00:17:34,772 Are you talking about yourself? 175 00:17:45,713 --> 00:17:48,683 Hey, why isn't Yeon Si Eun subjected to a school violence committee? 176 00:17:48,683 --> 00:17:49,812 I heard... 177 00:17:50,413 --> 00:17:52,382 that Yeong Bin got caught using fentanyl, darn it. 178 00:17:52,522 --> 00:17:53,622 - Really? - Are you serious? 179 00:17:53,622 --> 00:17:55,022 - No way. - I'm telling you. 180 00:17:55,022 --> 00:17:56,893 They're letting him off to cover it up. 181 00:17:57,122 --> 00:17:59,463 But I'm curious. Why are they stuck together? 182 00:17:59,463 --> 00:18:01,733 Tell me about it. It's like they've become best friends. 183 00:18:01,733 --> 00:18:03,993 I hear An Soo Ho is an MMA expert. 184 00:18:03,993 --> 00:18:05,532 He might debut in the AFC or something. 185 00:18:05,532 --> 00:18:08,632 I knew it. His counter was darn cool. 186 00:18:08,903 --> 00:18:09,933 He's so good. 187 00:18:09,933 --> 00:18:12,003 (Add funds) 188 00:18:12,003 --> 00:18:13,643 (6,000 dollars) 189 00:18:14,443 --> 00:18:16,173 (1,000 dollars) 190 00:18:16,173 --> 00:18:17,772 (2,000 dollars) 191 00:18:25,052 --> 00:18:27,223 (Make a bet 3,000 dollars) 192 00:18:37,062 --> 00:18:38,132 (Promissory Note) 193 00:18:38,132 --> 00:18:40,632 Stamp it here, here, and here. 194 00:18:48,112 --> 00:18:49,443 It's a Gucci bag. 195 00:18:50,312 --> 00:18:51,582 Awesome. 196 00:18:57,812 --> 00:19:01,592 (Creditor: Jin Seok Dae, Debtor: Kim Won Seok) 197 00:19:04,592 --> 00:19:05,792 Oh, it's on. Nice. 198 00:19:06,393 --> 00:19:09,693 When will you wire the money? 199 00:19:12,532 --> 00:19:13,632 Go. 200 00:19:24,272 --> 00:19:26,013 - You're late. - Yes. 201 00:19:27,312 --> 00:19:28,483 Must I be sorry? 202 00:19:33,223 --> 00:19:34,522 They're my kids. 203 00:19:35,292 --> 00:19:36,522 This is my cousin. 204 00:19:37,153 --> 00:19:38,263 A rich punk. 205 00:19:40,493 --> 00:19:41,532 What? 206 00:19:43,233 --> 00:19:44,733 What are you looking at? 207 00:19:45,062 --> 00:19:46,403 You ugly moron. 208 00:19:47,163 --> 00:19:48,173 Me? 209 00:19:48,703 --> 00:19:49,933 She's so mean. 210 00:19:50,703 --> 00:19:51,872 She's crazy. 211 00:19:54,643 --> 00:19:55,713 Hey. 212 00:19:57,673 --> 00:19:58,842 When does he come out? 213 00:20:05,753 --> 00:20:06,782 Yeon Si Eun. 214 00:20:07,822 --> 00:20:08,923 Yeon Si Eun. 215 00:20:12,292 --> 00:20:13,792 You're done with school, right? 216 00:20:14,292 --> 00:20:15,463 Are you off to cram school? 217 00:20:16,693 --> 00:20:17,693 Yes. 218 00:20:18,132 --> 00:20:19,703 Which cram school do you go to? 219 00:20:21,163 --> 00:20:22,272 Daemyung. 220 00:20:23,372 --> 00:20:25,872 I'm planning to go to cram school too. 221 00:20:25,872 --> 00:20:28,413 How is it there? Should I go there too? 222 00:20:36,683 --> 00:20:38,423 You don't have to win my favor. 223 00:20:39,322 --> 00:20:41,223 And I won't accept your apology. 224 00:20:51,092 --> 00:20:52,802 I'm tired. 225 00:20:53,102 --> 00:20:54,602 Let's hurry. 226 00:20:57,003 --> 00:20:59,302 - Goodness! - What the... 227 00:21:00,903 --> 00:21:02,072 That startled me. 228 00:21:03,673 --> 00:21:05,013 What? Is school over? 229 00:21:06,082 --> 00:21:07,143 Yes. 230 00:21:07,143 --> 00:21:09,713 I feel darn lonely and upset. 231 00:21:09,713 --> 00:21:11,382 No one bothered to wake me up? 232 00:21:11,382 --> 00:21:13,052 You told us not to wake you up. 233 00:21:15,193 --> 00:21:16,193 I did? 234 00:21:17,153 --> 00:21:18,562 Wake me up after ten minutes. 235 00:21:52,723 --> 00:21:53,792 Is this the guy? 236 00:21:54,522 --> 00:21:56,032 Are you kidding me? 237 00:21:56,032 --> 00:21:58,802 You should be ashamed. This is a no. 238 00:22:05,272 --> 00:22:07,042 I need to go to cram school. 239 00:22:07,602 --> 00:22:08,812 I've got nothing against you. 240 00:22:10,342 --> 00:22:12,082 This is just business. 241 00:22:27,822 --> 00:22:31,092 - It's him, right? - What a pity. 242 00:22:31,092 --> 00:22:32,433 - He's darn strong. - Be quiet. 243 00:22:32,632 --> 00:22:35,532 - This is crazy. - It's no joke. 244 00:22:36,032 --> 00:22:38,542 Right, his cousin is notorious... 245 00:22:38,542 --> 00:22:40,173 in this neighborhood. 246 00:22:50,282 --> 00:22:51,282 An Soo Ho. 247 00:22:53,582 --> 00:22:54,622 An Soo Ho. 248 00:22:56,822 --> 00:22:59,622 Jeong Yeong Bin dragged Yeon Si Eun away. 249 00:22:59,822 --> 00:23:00,822 What? 250 00:23:01,362 --> 00:23:03,993 Jeong Yeong Bin dragged Yeon Si Eun away. 251 00:23:03,993 --> 00:23:05,003 And? 252 00:23:07,163 --> 00:23:10,032 Help him. You should help him. 253 00:23:10,372 --> 00:23:12,342 You used to do martial arts or something. 254 00:23:13,042 --> 00:23:14,903 I'm not that close to him though. 255 00:23:16,243 --> 00:23:18,913 How close should you be to help someone then? 256 00:23:19,183 --> 00:23:20,782 Ask the homeroom teacher. 257 00:23:21,042 --> 00:23:22,352 I need to go to my part-time job. 258 00:23:24,013 --> 00:23:25,822 I'll pay you your wage instead. 259 00:23:30,052 --> 00:23:31,453 Twice the amount. 260 00:23:40,862 --> 00:23:43,372 Thank you. Shall we? 261 00:23:44,572 --> 00:23:46,643 Let's go, dear client. 262 00:23:51,842 --> 00:23:53,312 What are you waiting for? Hop on. 263 00:24:03,622 --> 00:24:04,923 Should we go that way? 264 00:24:27,812 --> 00:24:29,382 Go stand watch. 265 00:24:30,713 --> 00:24:31,753 Gosh. 266 00:24:33,322 --> 00:24:35,122 This is darn boring. 267 00:24:35,653 --> 00:24:37,522 What are you, little kids? 268 00:24:37,923 --> 00:24:40,393 Gil Su's calling. Make it quick. 269 00:24:40,923 --> 00:24:42,562 Seriously. 270 00:24:48,673 --> 00:24:49,673 His hands. 271 00:24:52,342 --> 00:24:54,042 Crush that rat's hands. 272 00:24:55,143 --> 00:24:56,812 So he can never even study. 273 00:24:58,612 --> 00:24:59,683 Three on the left. 274 00:25:00,082 --> 00:25:01,683 They need to be taken care of quickly. 275 00:25:02,753 --> 00:25:03,753 Two on the right. 276 00:25:03,753 --> 00:25:05,782 They might respond conditionally. Deal with them later. 277 00:25:13,923 --> 00:25:16,493 I need to make the first move. 278 00:25:16,663 --> 00:25:17,963 Let's finish this quickly. 279 00:25:22,302 --> 00:25:23,302 What are you doing? 280 00:25:30,312 --> 00:25:31,513 Darn it. 281 00:25:31,713 --> 00:25:32,782 You little... 282 00:25:58,132 --> 00:25:59,372 Darn it. 283 00:26:11,453 --> 00:26:12,552 Move. 284 00:26:18,622 --> 00:26:19,622 Hey. 285 00:26:31,532 --> 00:26:34,072 Sorry I underestimated you. 286 00:26:36,772 --> 00:26:38,312 Move over. Let me at him. 287 00:26:39,713 --> 00:26:41,513 You punk. 288 00:26:41,713 --> 00:26:43,852 Die. 289 00:26:43,852 --> 00:26:46,522 You little rat. 290 00:26:48,122 --> 00:26:49,223 Darn you. 291 00:26:50,423 --> 00:26:53,062 Hey, grab his hand. 292 00:26:53,622 --> 00:26:54,792 Darn. 293 00:26:58,532 --> 00:27:00,032 You punk. 294 00:27:03,072 --> 00:27:04,332 You little... 295 00:27:09,842 --> 00:27:13,882 You should've known your place, you stupid moron. 296 00:27:21,993 --> 00:27:23,052 Darn. 297 00:27:27,862 --> 00:27:29,332 - Gosh. - Are you okay? 298 00:27:29,893 --> 00:27:30,963 Who's that scum? 299 00:27:33,802 --> 00:27:34,862 Are you okay? 300 00:27:39,173 --> 00:27:40,302 My arm hurts. 301 00:27:51,453 --> 00:27:52,723 This ends here. 302 00:27:53,082 --> 00:27:54,082 Got it? 303 00:28:07,203 --> 00:28:08,233 Hey. 304 00:28:34,223 --> 00:28:36,493 Hey, get that darn punk. 305 00:28:44,403 --> 00:28:46,243 You darn little... 306 00:29:20,772 --> 00:29:21,973 Stay still, punk. 307 00:29:22,542 --> 00:29:23,973 Or you might actually die. 308 00:29:24,243 --> 00:29:25,243 Stay still. 309 00:29:26,612 --> 00:29:27,612 Darn you. 310 00:29:40,493 --> 00:29:41,522 Hey! 311 00:30:10,352 --> 00:30:11,852 Good job. 312 00:30:16,893 --> 00:30:17,963 Look. 313 00:30:18,862 --> 00:30:21,062 Aren't you ashamed to gang up on someone? 314 00:30:22,532 --> 00:30:25,332 If I were you, I'd be humiliated to death. 315 00:30:32,013 --> 00:30:34,683 Hey, what are you doing? 316 00:30:37,382 --> 00:30:38,513 What are you doing? 317 00:30:39,122 --> 00:30:40,183 Hi. 318 00:30:43,653 --> 00:30:45,592 I guess your cousin is embarrassed. 319 00:30:49,562 --> 00:30:50,893 Let's call it a day. 320 00:30:53,062 --> 00:30:54,132 He's leaving. 321 00:30:56,072 --> 00:30:58,372 Hey, Gil Su called. 322 00:31:02,243 --> 00:31:03,413 Let's go. 323 00:31:03,612 --> 00:31:04,943 - You fool. - Gosh. 324 00:31:04,943 --> 00:31:06,042 You fool. 325 00:31:09,683 --> 00:31:10,753 Jeong Yeong Bin. 326 00:31:12,013 --> 00:31:13,183 Stop it. 327 00:31:18,322 --> 00:31:19,493 I said, stop. 328 00:31:28,003 --> 00:31:29,003 Let's go. 329 00:31:35,713 --> 00:31:36,772 Gosh. 330 00:31:37,513 --> 00:31:40,782 Let me see. You got a big scratch. 331 00:31:49,052 --> 00:31:51,723 Gosh, all that fighting has made me hungry. 332 00:31:52,622 --> 00:31:55,792 Let's go eat. I know a delicious place. 333 00:31:57,263 --> 00:31:58,463 You have a payment to make. 334 00:32:09,842 --> 00:32:11,413 What are you doing? Hop on. 335 00:32:12,483 --> 00:32:14,842 - I need to go to cram school. - Oh, come on. 336 00:32:15,112 --> 00:32:16,953 Don't be so cold to your life saviors. 337 00:32:17,153 --> 00:32:19,052 You didn't even thank us. 338 00:32:20,522 --> 00:32:22,223 I said I knew a good place to eat. 339 00:32:43,013 --> 00:32:45,072 - There's no such thing. - No way. 340 00:32:45,743 --> 00:32:48,143 It's on me, so don't worry. 341 00:32:48,143 --> 00:32:49,582 I'm sorry I'm late. 342 00:32:49,582 --> 00:32:51,612 Hey, you're late. 343 00:32:51,612 --> 00:32:52,822 - Sorry. - Did you eat? 344 00:32:53,082 --> 00:32:54,483 Not yet. I'll eat later. 345 00:32:54,483 --> 00:32:55,923 It must be hard for you. 346 00:32:58,592 --> 00:33:00,562 I'm late for my part-time work because of you, 347 00:33:00,963 --> 00:33:02,062 so help out. 348 00:33:02,693 --> 00:33:04,233 Are they your friends? 349 00:33:04,233 --> 00:33:05,433 Hello. 350 00:33:10,973 --> 00:33:13,403 Hey, mop it cleanly. 351 00:33:15,812 --> 00:33:18,112 You're so meticulous. 352 00:33:18,243 --> 00:33:19,683 Your mom must adore you. 353 00:33:19,882 --> 00:33:21,542 Good boy. 354 00:33:27,753 --> 00:33:29,423 Hey, there's one more box. 355 00:33:35,423 --> 00:33:36,763 Do you have two part-time jobs? 356 00:33:37,032 --> 00:33:38,062 What? 357 00:33:39,203 --> 00:33:41,463 I make deliveries around three days a week. 358 00:33:41,463 --> 00:33:42,503 I don't do it every day. 359 00:33:45,503 --> 00:33:46,542 Is it tiring? 360 00:33:49,413 --> 00:33:50,673 It's no big deal. 361 00:33:51,473 --> 00:33:52,842 I work at a moving service on weekends. 362 00:33:57,183 --> 00:33:58,253 What? 363 00:34:00,183 --> 00:34:02,352 Do you suddenly have respect for me? 364 00:34:04,693 --> 00:34:05,763 Welcome. 365 00:34:05,763 --> 00:34:08,122 Yes. Hey, finish up with this. 366 00:34:09,362 --> 00:34:11,563 What would you like? Take your time and tell me. 367 00:34:30,152 --> 00:34:31,183 Well... 368 00:34:34,252 --> 00:34:35,623 About the mock exam, 369 00:34:36,652 --> 00:34:39,293 I'm really sorry. 370 00:34:40,223 --> 00:34:42,532 Jeong Yeong Bin threatened me to do it, 371 00:34:44,532 --> 00:34:47,263 but I didn't know what it was. 372 00:34:50,902 --> 00:34:53,473 I know. It's okay. 373 00:34:58,913 --> 00:34:59,913 Right. 374 00:35:00,513 --> 00:35:02,612 Darn, I'm hungry. 375 00:35:18,663 --> 00:35:20,132 Is it good to eat it that way? 376 00:35:33,543 --> 00:35:35,013 Isn't it to die for? 377 00:35:35,482 --> 00:35:37,612 It's hot. 378 00:35:45,252 --> 00:35:48,223 Mr. Si Eun, try a wrap. 379 00:35:49,663 --> 00:35:52,833 You've got to stuff your mouth with it to enjoy the real taste of meat. 380 00:35:54,763 --> 00:35:55,873 No, thanks. 381 00:35:58,172 --> 00:36:01,502 Hey, no one has ever regretted listening to me. 382 00:36:01,873 --> 00:36:03,473 Open your mouth. 383 00:36:04,342 --> 00:36:05,373 Here. 384 00:36:07,282 --> 00:36:08,342 Did you wash your hands? 385 00:36:09,313 --> 00:36:10,482 Geez. 386 00:36:10,752 --> 00:36:12,313 You're so clueless. 387 00:36:12,523 --> 00:36:14,723 Hands make the food taste better. 388 00:36:15,623 --> 00:36:17,023 It's okay. Open up. 389 00:36:17,293 --> 00:36:19,592 Open your mouth. Come on. 390 00:36:25,232 --> 00:36:27,302 What do you think? Isn't it amazing? 391 00:36:30,103 --> 00:36:31,103 Right? 392 00:36:34,842 --> 00:36:36,112 It's really good. 393 00:36:36,112 --> 00:36:37,672 Right? Come often. 394 00:36:38,643 --> 00:36:39,813 - I better. - Right. 395 00:36:44,183 --> 00:36:48,353 (Father: Where are you? Didn't you go to cram school?) 396 00:36:53,322 --> 00:36:59,563 (The business is so slow today.) 397 00:37:05,002 --> 00:37:06,103 (I just woke up.) 398 00:37:06,103 --> 00:37:08,002 (You're so handsome even right after you wake up.) 399 00:37:11,842 --> 00:37:13,612 (Oh Bum Seok, Si Eun, Soo Ho) 400 00:37:13,612 --> 00:37:15,853 (Soo Ho, your barbecue restaurant is good.) 401 00:37:15,853 --> 00:37:17,353 (Let's go again later.) 402 00:37:17,353 --> 00:37:23,393 (Soo Ho, can you follow my social media account too?) 403 00:37:35,973 --> 00:37:39,072 You may think your current job doesn't suit you... 404 00:37:39,072 --> 00:37:41,442 after all you went through to get hired. 405 00:37:41,703 --> 00:37:44,473 But don't dwell on it. 406 00:37:44,643 --> 00:37:46,712 As you keep working in the field, 407 00:37:46,842 --> 00:37:49,913 you'll get many chances to earn money. 408 00:37:50,013 --> 00:37:51,013 Especially in this country. 409 00:37:51,013 --> 00:37:52,982 (A new delivery request has arrived.) 410 00:37:53,223 --> 00:37:54,322 If... 411 00:38:03,063 --> 00:38:06,502 Next, let's talk about an indeterminate equation. 412 00:38:06,502 --> 00:38:11,273 This is the core of high school math. 413 00:38:11,273 --> 00:38:14,902 It's mainly covered in all areas of math. 414 00:38:14,902 --> 00:38:17,612 So let's go over it meticulously today. 415 00:38:17,612 --> 00:38:19,543 All right. An indeterminate equation. 416 00:38:19,683 --> 00:38:22,513 What does it mean? 417 00:38:22,683 --> 00:38:24,913 It's an equation... 418 00:38:24,913 --> 00:38:27,882 with more than one solution. 419 00:38:28,083 --> 00:38:30,192 Why is it indeterminate? 420 00:38:30,192 --> 00:38:32,523 There are several solutions, 421 00:38:32,523 --> 00:38:34,422 and it's hard... 422 00:38:34,422 --> 00:38:38,163 to say one of them is the answer. 423 00:38:38,333 --> 00:38:42,232 So let's define this mathematically. 424 00:38:42,232 --> 00:38:46,002 When you compare the numbers of unknowns and formulas, 425 00:38:46,002 --> 00:38:48,902 the number of unknowns should... 426 00:38:57,282 --> 00:38:58,782 Hey, you little punk. 427 00:39:00,822 --> 00:39:01,822 Who is it? 428 00:41:47,683 --> 00:41:49,393 (All firms, characters, locations, names, and events in this work are fictitious.) 429 00:41:49,393 --> 00:41:50,953 (Any resemblance to actual events or persons is purely coincidental.) 430 00:41:51,453 --> 00:41:53,422 (Subtitles are provided by KOCOWA.)