1 00:00:02,000 --> 00:00:22,000 ترجمة [أ.كرارحيدر] 2 00:00:23,000 --> 00:00:43,000 ig:k_do33 facebook:Karrar Haider 3 00:01:23,320 --> 00:01:23,800 أنت… 4 00:01:25,160 --> 00:01:26,039 كم مضى على زواجك؟ 5 00:01:27,600 --> 00:01:28,240 ثماني سنوات. 6 00:01:30,800 --> 00:01:31,480 كم عمر طفلك؟ 7 00:01:32,440 --> 00:01:32,960 سبعة. 8 00:01:40,360 --> 00:01:42,360 اشتريت هذا المنزل 9 00:01:43,720 --> 00:01:44,400 استعداداً للزواج. 10 00:01:47,400 --> 00:01:49,280 اعتقدت أنها ستبدأ في تكوين أسرة معي. 11 00:01:52,600 --> 00:01:53,760 يانغ دونغ. 12 00:01:56,960 --> 00:01:58,760 كانت كالنجمة في السماء 13 00:02:00,160 --> 00:02:01,880 ,و التي كان بعيدة عنك 14 00:02:04,680 --> 00:02:06,160 حتى الضوء الذي سلط عليك شعر 15 00:02:06,640 --> 00:02:07,320 بالبرد. 16 00:02:13,760 --> 00:02:15,280 بعد ظهر هذا اليوم، بعد أن غادرت، 17 00:02:16,920 --> 00:02:18,720 تحدث معي أشخاص من مركز قيادة المعركة على انفراد. 18 00:02:20,120 --> 00:02:21,960 أرادوا مني أن أنضم إلى حدود العلوم. 19 00:02:24,920 --> 00:02:25,320 حسنًا، 20 00:02:25,840 --> 00:02:27,520 أنت لم توافق، أليس كذلك؟ 21 00:02:28,600 --> 00:02:28,960 لا. 22 00:02:30,640 --> 00:02:31,120 حسناً! 23 00:02:32,320 --> 00:02:33,519 اختيارك صحيح تماما! 24 00:02:33,840 --> 00:02:35,200 دعني أقول لك شيئا. إنهم مجرد حفنة من 25 00:02:36,960 --> 00:02:38,120 البلهاء المتعجرفين! 26 00:02:40,880 --> 00:02:42,280 يبدو أنهم قاموا ببعض التنقيب. 27 00:02:43,240 --> 00:02:45,960 نعم, التنقيب في جميع أنحاء العالم. 28 00:02:47,160 --> 00:02:48,720 لذلك يجب أن يعرفوا أن هناك 29 00:02:49,080 --> 00:02:50,320 شخصان لا علاقة لهما 30 00:02:50,320 --> 00:02:51,480 بحدود العلوم على الإطلاق. 31 00:02:53,680 --> 00:02:54,360 و يانغ دونغ 32 00:02:55,840 --> 00:02:57,040 كانت واحدة منهم. 33 00:04:24,760 --> 00:04:29,520 =الاجسام الثلاثة= 34 00:04:29,520 --> 00:04:32,320 =الحلقة 2= 35 00:04:39,200 --> 00:04:39,800 دكتور دينغ، 36 00:04:41,720 --> 00:04:42,440 لماذا اتخذت يانغ دونغ 37 00:04:42,440 --> 00:04:43,560 خيارًا كهذا؟ 38 00:04:46,000 --> 00:04:46,440 لأن 39 00:04:46,880 --> 00:04:47,640 الفيزياء 40 00:04:48,120 --> 00:04:48,759 لم تعد موجودة. 41 00:04:49,840 --> 00:04:51,400 لو لم تعد الفيزياء موجودة 42 00:04:52,480 --> 00:04:53,400 وقمت بتحرير عقدك الآن، 43 00:04:53,680 --> 00:04:55,160 سيطير هذا الكتاب في السماء 44 00:04:55,160 --> 00:04:56,160 بدلاً من أن يسقط على الأرض. 45 00:05:04,000 --> 00:05:04,440 أنت محق. 46 00:05:05,440 --> 00:05:06,400 لو لم تعد الفيزياء موجودة 47 00:05:06,400 --> 00:05:07,640 لم يكن "شرودنغر" على الأرض. 48 00:05:07,840 --> 00:05:08,320 لكان… 49 00:05:09,680 --> 00:05:10,240 في السماء. 50 00:05:11,120 --> 00:05:11,519 لذا، 51 00:05:12,200 --> 00:05:12,920 أينشتاين 52 00:05:13,440 --> 00:05:14,320 لن يكون على الأرض كذلك. 53 00:05:14,960 --> 00:05:15,440 نيوتن 54 00:05:16,440 --> 00:05:17,360 لن يكون على الأرض كذلك. 55 00:05:17,520 --> 00:05:18,600 لا أحد من هؤلاء الاشخاص 56 00:05:19,040 --> 00:05:20,920 سيكون على الأرض. 57 00:05:21,200 --> 00:05:22,760 لكانوا جميعاً يطفون في السماء. 58 00:05:29,280 --> 00:05:29,760 كلهم على الأرض الآن. 59 00:05:31,320 --> 00:05:32,160 هل تعرف كيف تلعب هذا؟ 60 00:05:33,400 --> 00:05:33,880 القليل. 61 00:05:35,200 --> 00:05:36,920 يانغ دونغ كنا نحبه، 62 00:05:39,360 --> 00:05:40,720 لأنه ذكرنا 63 00:05:40,960 --> 00:05:43,120 بالاصطدام في مصادم الجسيمات. 64 00:05:46,080 --> 00:05:46,800 ساعدني في تنظيف هذا. 65 00:05:54,600 --> 00:05:55,840 يمكنك رميهم أينما تريد, لا بأس. 66 00:05:55,840 --> 00:05:57,040 لا حاجة, لا بأس. ليس عليك تكديسهم. 67 00:05:57,600 --> 00:05:58,840 ارمهم بعيداً فحسب. 68 00:06:23,280 --> 00:06:24,480 هل يمكنك ضربها في الحفرة؟ 69 00:06:26,520 --> 00:06:27,680 أعتقد أن أي شخص عادي يمكنه فعل ذلك. 70 00:06:39,880 --> 00:06:40,440 دعنا 71 00:06:40,960 --> 00:06:42,120 نديرها 90 درجة. 72 00:06:48,880 --> 00:06:49,360 على ما يرام. 73 00:06:50,000 --> 00:06:50,760 حسناً, هذا سوف يفي بالغرض. 74 00:06:54,240 --> 00:06:55,519 دكتور دينغ، ماذا نفعل؟ 75 00:06:57,560 --> 00:06:58,040 افعلها مرة أخرى. 76 00:07:49,720 --> 00:07:50,680 الآن كل شي على مايرام 77 00:07:51,040 --> 00:07:51,960 انتهت التجارب. 78 00:07:51,960 --> 00:07:53,240 لنحلل النتائج. 79 00:07:54,000 --> 00:07:55,960 لقد أجرينا خمس تجارب تصادم إجمالاً، أليس كذلك؟ 80 00:07:57,240 --> 00:07:59,079 الأربعة الأولى حدثت في مواقع 81 00:07:59,079 --> 00:08:00,400 مختلفة في أوقات مختلفة، و 82 00:08:00,839 --> 00:08:01,879 والخامسة حدثت في نفس وضعية 83 00:08:01,880 --> 00:08:02,839 الأولى، 84 00:08:02,839 --> 00:08:03,759 ولكن في وقت مختلف, 85 00:08:05,079 --> 00:08:07,199 لذلك أنت غير متفاجئ من هذه النتيجة، أليس كذلك؟ 86 00:08:08,840 --> 00:08:10,840 جميع تجارب الاصطدام الخمس أعطت نفس النتيجة. 87 00:08:11,840 --> 00:08:12,509 ماذا تقصد؟ 88 00:08:15,320 --> 00:08:15,840 أنا… 89 00:08:16,480 --> 00:08:17,800 أود منك 90 00:08:18,320 --> 00:08:19,560 تفسير هذه النتيجة 91 00:08:19,560 --> 00:08:21,239 بلغة الفيزياء. 92 00:08:22,840 --> 00:08:23,960 لغة الفيزياء. 93 00:08:30,280 --> 00:08:31,880 في التجارب الخمس السابقة 94 00:08:33,040 --> 00:08:34,160 لم يكن هناك تغيير على الإطلاق 95 00:08:36,040 --> 00:08:37,200 في كتلة الكرتين. 96 00:08:38,400 --> 00:08:39,200 مواضعهم النسبية 97 00:08:39,560 --> 00:08:41,479 إذا كنت تستخدم طاولة البلياردو 98 00:08:41,480 --> 00:08:42,560 كإطار مرجعي، فلن تتغير أبدًا أيضًا. 99 00:08:43,200 --> 00:08:44,320 ناقل السرعة 100 00:08:44,840 --> 00:08:45,479 حيث اصطدمت الكرة البيضاء بالكرة السوداء 101 00:08:45,680 --> 00:08:46,840 بالكاد تغير، 102 00:08:47,360 --> 00:08:49,240 مما تسبب في تبادل الزخم 103 00:08:49,480 --> 00:08:51,360 الناتج عن الاصطدام بين الكرات لتبقى دون تغيير أيضًا. 104 00:08:51,760 --> 00:08:53,200 وهذا هو السبب وراء دخول الكرة السوداء 105 00:08:53,200 --> 00:08:54,599 في الحفرة في كل مرة يتم ضربها. 106 00:08:54,880 --> 00:08:57,720 اذن الآن قد اكتشفت قانوناً عظيماً: 107 00:08:58,280 --> 00:09:00,000 وقوانين الفيزياء حتى 108 00:09:00,000 --> 00:09:00,800 من حيث الزمان والمكان. 109 00:09:01,880 --> 00:09:02,960 منذ بداية تاريخ البشرية 110 00:09:02,960 --> 00:09:04,879 و حتى الان, كل الاكتشافات التي تمت في مجال الفيزياء، 111 00:09:04,880 --> 00:09:06,560 مثل مبدأ أرخميدس، ونظرية الاوتار, 112 00:09:06,560 --> 00:09:07,800 وكل واحدة من تلك الأشياء 113 00:09:08,120 --> 00:09:09,160 مبنية على 114 00:09:09,400 --> 00:09:10,160 هذا القانون. 115 00:09:10,680 --> 00:09:11,320 هل تعلم ما أعنيه؟ 116 00:09:12,320 --> 00:09:13,239 أفهم كلامك، 117 00:09:13,400 --> 00:09:14,640 لكني لا أعرف ما الذي تحاول إيصاله. 118 00:09:16,560 --> 00:09:18,200 هل تجرؤ على تخيل 119 00:09:20,640 --> 00:09:21,720 نتيجة أخرى؟ 120 00:09:25,720 --> 00:09:26,360 في التجربة الأولى، 121 00:09:26,880 --> 00:09:27,680 تم ضرب الكرة السوداء في الحفرة. 122 00:09:29,920 --> 00:09:30,440 وفي الثانية، 123 00:09:31,240 --> 00:09:31,920 حسناً، الكرة السوداء 124 00:09:32,160 --> 00:09:32,840 خرجت عن المسار. 125 00:09:36,280 --> 00:09:36,840 وفي الثالثة، 126 00:09:37,520 --> 00:09:37,920 الكرة السوداء 127 00:09:38,720 --> 00:09:39,800 طارت في الجو. 128 00:09:42,400 --> 00:09:43,200 وفي الرابعة، 129 00:09:43,640 --> 00:09:45,720 طارت الكرة السوداء، مثل عصفور خائف, 130 00:09:45,720 --> 00:09:47,080 في الغرفة. 131 00:09:51,680 --> 00:09:52,800 ثم في الخامسة، 132 00:09:53,440 --> 00:09:55,239 وبسرعة قريبة من سرعة الضوء، 133 00:09:55,240 --> 00:09:57,320 طارت من على هذه الطاولة، واخترقت الجدار، 134 00:09:57,320 --> 00:09:58,440 تحررت من جاذبية الأرض، وانطلقت 135 00:09:58,440 --> 00:09:59,520 مباشرة خارج النظام الشمسي. 136 00:10:02,040 --> 00:10:02,719 تماما مثل 137 00:10:03,560 --> 00:10:06,359 ما يصوره "أسيموف" في خياله العلمي. 138 00:10:17,680 --> 00:10:20,479 إذا كانت نتائج التجارب 139 00:10:21,320 --> 00:10:22,479 هكذا، 140 00:10:23,960 --> 00:10:24,560 ما… 141 00:10:25,440 --> 00:10:26,640 ما رأيك؟ 142 00:10:33,840 --> 00:10:35,399 أنت ويانج دونج كلاكما تحبان لعب البلياردو، 143 00:10:41,480 --> 00:10:43,200 لأنه يذكركم 144 00:10:43,200 --> 00:10:44,680 بالاصطدام في مصادم الجسيمات. 145 00:10:47,840 --> 00:10:49,399 إذن هذا النوع من الأشياء حدث بالفعل؟ 146 00:10:50,600 --> 00:10:51,680 في مختبر يانغ دونغ؟ 147 00:10:54,240 --> 00:10:56,240 البيانات الأولى سجلت الساعة 9:07 148 00:10:57,200 --> 00:10:59,280 البيانات الثانية سجلت الساعة 10:22 149 00:10:59,960 --> 00:11:01,999 البيانات الثالثة سجلت الساعة 10:50. 150 00:11:02,000 --> 00:11:02,920 كلهم غير متناسقين. 151 00:11:04,240 --> 00:11:05,920 كما أنهم لا يتوافقون مع نتائج الحساب. 152 00:11:07,160 --> 00:11:08,200 فشلت التجربة. 153 00:11:10,640 --> 00:11:11,360 لقد حدث. 154 00:11:13,360 --> 00:11:14,960 لكن ذلك كان دائمًا جزءًا من التجربة. 155 00:11:15,440 --> 00:11:16,680 ومن حيث التجربة، كان ذلك طبيعيا تماما. 156 00:11:17,200 --> 00:11:18,359 نعم, من حيث التجربة، 157 00:11:18,440 --> 00:11:20,239 البيانات الغير طبيعية أمر طبيعي، أليس كذلك؟ 158 00:11:20,440 --> 00:11:21,040 لكن هذه المرة الأمور مختلفة. 159 00:11:21,320 --> 00:11:22,719 لنعد الى الكرة. 160 00:11:23,000 --> 00:11:24,240 آه، إذا كانت الكرة السوداء في التجربة الرابعة 161 00:11:24,240 --> 00:11:26,320 طارت في كل مكان مثل العصفور، 162 00:11:26,680 --> 00:11:29,080 وفي الخامسة خرجت من النظام الشمسي، 163 00:11:29,280 --> 00:11:30,120 إذا كنت بحاجة لك 164 00:11:30,120 --> 00:11:31,440 للتحقق من هذا النوع من النتائج، 165 00:11:31,440 --> 00:11:32,999 هل ستكون قادرا على القيام بالاستنتاج؟ 166 00:11:34,360 --> 00:11:35,440 أنا متخصص في الفيزياء التطبيقية، 167 00:11:35,440 --> 00:11:36,840 لا أعرف الكثير عن هذا النوع من الأشياء، 168 00:11:37,120 --> 00:11:38,400 ولكن أعتقد أن هذا غير مرجح للغاية. 169 00:11:42,760 --> 00:11:44,360 هذه هي الفاكسات التي أرسلتها إلى الضحية. 170 00:11:48,720 --> 00:11:49,800 هل أرسلت كل هذه؟ 171 00:11:55,480 --> 00:11:55,880 ما الخطب؟ 172 00:12:00,600 --> 00:12:01,400 هل حبيبتك بخير؟ 173 00:12:01,400 --> 00:12:02,000 ما الذي يحدث بالضبط؟ 174 00:12:04,680 --> 00:12:05,120 ما المشكلة؟ 175 00:12:06,760 --> 00:12:07,400 أنظر إلى هذا. 176 00:12:07,600 --> 00:12:08,360 نتائج التجربة. 177 00:12:08,600 --> 00:12:08,960 لا. 178 00:12:09,600 --> 00:12:10,200 الوقت. 179 00:12:11,080 --> 00:12:11,560 الوقت. 180 00:12:12,280 --> 00:12:13,320 هذا لا يمكن أن يحدث. 181 00:12:15,440 --> 00:12:15,999 الساعة التاسعة. 182 00:12:17,360 --> 00:12:17,960 لا يمكن أن يكون تسعة. 183 00:12:18,560 --> 00:12:19,280 مستحيل. 184 00:12:20,440 --> 00:12:21,880 البيانات، والتي كانت نفس بيانات يانغ دونغ، 185 00:12:23,040 --> 00:12:24,560 تم تسليمها إلى البروفيسور مونفي 186 00:12:24,560 --> 00:12:26,320 عندما كانت تجربتها لا تزال جارية. 187 00:12:27,520 --> 00:12:28,320 مستحيل. 188 00:12:31,640 --> 00:12:32,720 وفقا لمعرفتنا المعروفة بالفيزياء 189 00:12:32,760 --> 00:12:33,560 فإن ذلك مستحيل تماما. 190 00:12:33,920 --> 00:12:35,160 نعتقد أنه مستحيل، 191 00:12:35,400 --> 00:12:36,040 لأننا لا نزال حتى الآن 192 00:12:36,440 --> 00:12:37,479 نؤمن بالفيزياء. 193 00:12:39,720 --> 00:12:40,640 شرحت يانغ دونغ وأثبتت ذلك. 194 00:12:44,480 --> 00:12:45,560 لا اعرف ايضا. 195 00:12:47,680 --> 00:12:48,760 أريد أن أعرف كذلك. 196 00:12:48,920 --> 00:12:50,440 إذا كان هذا صحيحا، 197 00:12:50,680 --> 00:12:51,080 اذن… 198 00:12:51,320 --> 00:12:52,160 تكافؤ الزمان والمكان 199 00:12:52,160 --> 00:12:54,240 الذي تقوم عليه قوانين الفيزياء 200 00:12:54,280 --> 00:12:54,600 سوف يكون 201 00:12:55,120 --> 00:12:55,720 غير موجود، 202 00:12:56,000 --> 00:12:56,840 مما 203 00:12:57,200 --> 00:12:57,680 يعني… 204 00:12:58,080 --> 00:12:59,400 مما يعني أن الفيزياء لم تعد موجودة. 205 00:13:04,680 --> 00:13:06,239 ستكون هذه كارثة 206 00:13:07,800 --> 00:13:09,040 للبحث في النظرية المتطورة. 207 00:13:10,720 --> 00:13:11,960 اذاً, لتحقيق الإنجاز 208 00:13:12,200 --> 00:13:13,359 في الفيزياء النظرية، 209 00:13:13,360 --> 00:13:16,400 انت بحاجة إلى معتقد ديني ثابت. 210 00:13:18,280 --> 00:13:20,240 ولهذا السبب هناك من يصدق 211 00:13:20,240 --> 00:13:22,400 بفرضية مطلق النار والفلاح. 212 00:13:27,240 --> 00:13:28,320 مطلق النار والفلاح. 213 00:13:29,760 --> 00:13:31,160 هذه هي نظرية حدود العلوم. 214 00:13:33,600 --> 00:13:34,000 نعم. 215 00:13:34,280 --> 00:13:36,000 على أية حال، تلك النظريات التي لا يمكن اثبات صحتها 216 00:13:36,000 --> 00:13:37,040 ولا يمكن إثبات عدم صحتها أيضًا 217 00:13:37,040 --> 00:13:38,000 هي في الواقع، بصراحة… 218 00:13:40,560 --> 00:13:42,000 أتعلم، إنها تعطي الناس الأمل. 219 00:13:44,800 --> 00:13:45,760 لكن في بعض الأحيان قد 220 00:13:45,760 --> 00:13:47,320 يدفع هذا النوع من الأمل الناس 221 00:13:49,840 --> 00:13:51,560 إلى هلاكهم. 222 00:13:56,000 --> 00:13:57,160 لقد شعرت بذلك دائمًا 223 00:13:59,120 --> 00:14:00,080 كنت على وشك الفوز بقلبها. 224 00:14:02,400 --> 00:14:03,000 ربما، 225 00:14:03,440 --> 00:14:04,479 إذا قَبِلتِ اقتراحي 226 00:14:05,080 --> 00:14:06,080 التجربة سوف تسير على ما يرام. 227 00:14:07,280 --> 00:14:08,240 فشلت التجربة. 228 00:14:09,840 --> 00:14:11,239 ثم نقوم ببعض الأشياء الإضافية. 229 00:14:20,000 --> 00:14:20,920 ولكن ربما كنت مخطئا. 230 00:14:52,440 --> 00:14:54,119 البيانات، والتي كانت نفس بيانات يانغ دونغ، 231 00:14:54,640 --> 00:14:56,240 تم تسليمها إلى البروفيسور مونفي 232 00:14:56,240 --> 00:14:58,000 عندما كانت تجربتها لا تزال جارية. 233 00:14:58,160 --> 00:14:58,840 مستحيل. 234 00:14:59,040 --> 00:15:00,120 وفقا لمعرفتنا المعروفة بالفيزياء, 235 00:15:00,120 --> 00:15:00,960 فإن ذلك مستحيل تماما. 236 00:15:01,040 --> 00:15:02,000 نعتقد أنه مستحيل، 237 00:15:02,400 --> 00:15:05,120 لأننا حتى الآن ما زلنا نؤمن بالفيزياء. 238 00:15:06,400 --> 00:15:07,360 الفيزياء 239 00:15:08,480 --> 00:15:09,320 لم تعد موجودة. 240 00:15:10,600 --> 00:15:11,960 الفيزياء لم تعد موجودة. 241 00:15:39,280 --> 00:15:40,040 هل انت اعمى؟ 242 00:15:40,320 --> 00:15:41,040 يا له من مريض نفسي. 243 00:17:14,242 --> 00:17:17,042 (بيرلا هوتونج 4-2) 244 00:17:30,841 --> 00:17:31,281 أهلاً. 245 00:17:33,001 --> 00:17:35,081 مرحبًا بك مرة أخرى في حدود العلوم. 246 00:17:36,361 --> 00:17:36,881 آسف لإزعاجك. 247 00:17:37,681 --> 00:17:38,081 لا. 248 00:17:38,801 --> 00:17:40,961 أنا سعيدةً جدًا لأنك اتصلت. 249 00:17:42,681 --> 00:17:44,401 هل تريدين مني أن أنضم إلى حدود العلوم؟ 250 00:17:44,401 --> 00:17:46,000 أريد من الجميع الإنضمام إلينا 251 00:17:46,361 --> 00:17:47,321 والتعرف علينا. 252 00:17:53,721 --> 00:17:55,641 ما زلت لا أستطيع قبول نظريتك بشكل كامل، 253 00:17:57,001 --> 00:17:57,961 على الرغم من أنها تبدو 254 00:17:58,601 --> 00:17:59,481 مبهرة. 255 00:18:00,481 --> 00:18:01,441 أي شئ، 256 00:18:01,721 --> 00:18:02,921 عندما تبدأ في الشك فيه 257 00:18:03,001 --> 00:18:04,641 و تريد اختراقه، 258 00:18:05,241 --> 00:18:06,481 يصبح أكثر روعة. 259 00:18:07,241 --> 00:18:08,761 ولهذا السبب تم تسمية منظمتنا 260 00:18:08,921 --> 00:18:09,321 حدود العلوم. 261 00:18:09,881 --> 00:18:10,680 في هذه المنطقة، 262 00:18:10,841 --> 00:18:12,001 امتلاك مثل هذا المنزل الريفي الكبير، 263 00:18:12,681 --> 00:18:14,281 لابد ان المالك ليس شخصًا عاديًا. 264 00:18:15,001 --> 00:18:16,561 هذا سكن خاص لأحد أعضائنا. 265 00:18:17,281 --> 00:18:18,081 تم عرضه 266 00:18:18,321 --> 00:18:19,361 لنا للتواصل. 267 00:18:43,201 --> 00:18:44,041 بروفيسور وانغ؟ 268 00:18:45,561 --> 00:18:46,401 بروفيسور وانغ؟ 269 00:18:51,481 --> 00:18:53,561 هذا العضو متخصص في التشابك الكمي، أليس كذلك؟ 270 00:18:54,561 --> 00:18:55,121 نعم. 271 00:19:05,601 --> 00:19:07,960 مرحبًا بكم أيها الأصدقاء الذين يزورون حدود العلوم لأول مرة. 272 00:19:14,281 --> 00:19:16,441 ومرحبا بعودتك ايها البروفيسور وانغ مياو. 273 00:19:23,681 --> 00:19:25,841 شارك البروفيسور وانغ في بعض مناقشاتنا السابقة، 274 00:19:26,041 --> 00:19:27,081 لذا، التالي، 275 00:19:27,521 --> 00:19:28,801 (حدود العلوم) تود منك أن تخبر الجميع 276 00:19:29,441 --> 00:19:31,081 ما الذي يدور حوله بحثنا. 277 00:19:31,681 --> 00:19:32,561 أعتقد أنه فرضية مطلق النار 278 00:19:33,041 --> 00:19:34,361 وفرضية الفلاح. 279 00:19:36,961 --> 00:19:38,481 (على افتراض أنه رامي) 280 00:19:38,961 --> 00:19:40,041 (يترك ثقوب الرصاص على الهدف) 281 00:19:40,361 --> 00:19:42,281 (على فترات 10 سم). 282 00:19:43,721 --> 00:19:45,121 (لنفترض أن على هذا الهدف) 283 00:19:45,201 --> 00:19:47,481 (يقيم نوعا من الأنواع الذكية ثنائية الأبعاد.) 284 00:19:52,001 --> 00:19:53,201 (علمائهم) 285 00:19:53,321 --> 00:19:55,841 (بعد مراقبة الكون الخاص بهم) 286 00:19:56,161 --> 00:19:58,001 (اكتشفوا قانونا عظيما.) 287 00:20:00,921 --> 00:20:02,481 (في كل مرة يسافرون مسافة 10 سنتيمترات،) 288 00:20:02,921 --> 00:20:04,041 (ذلك يضمن لهم العثور على حفرة.) 289 00:20:07,801 --> 00:20:09,281 (إنهم يخطئون) 290 00:20:09,441 --> 00:20:11,401 (ما فعله مطلق النار لمجرد نزوة) 291 00:20:12,601 --> 00:20:14,920 (كقانون ثابت لكونهم). 292 00:20:21,681 --> 00:20:23,281 في عيون تلك المخلوقات ثنائية الأبعاد، 293 00:20:23,761 --> 00:20:25,641 الحفر المصنوعة على فترات 10 سم 294 00:20:26,241 --> 00:20:28,361 قد يكون أعظم أعجوبة في عالمهم. 295 00:20:29,161 --> 00:20:30,721 ربما يخططون للمغامرة. 296 00:20:31,401 --> 00:20:33,121 ربما يقومون بالبحث عن معدات المسح، 297 00:20:33,121 --> 00:20:35,321 محاولين معرفة المواد التي يمكن أن تساعدهم 298 00:20:35,841 --> 00:20:36,920 في الاستكشاف بطريقة أكثر كفاءة وأمانًا. 299 00:20:37,841 --> 00:20:38,920 ربما هي مادة النانو. 300 00:20:40,201 --> 00:20:40,881 هناك ايضا 301 00:20:41,801 --> 00:20:42,801 فرضية الفلاح. 302 00:20:43,521 --> 00:20:45,801 هناك قطيع من الديوك الرومية في المزرعة. 303 00:20:48,561 --> 00:20:51,041 يقوم المزارع بإطعامهم كل 304 00:20:51,161 --> 00:20:52,321 يوم في الساعة 11 صباحًا. 305 00:20:56,081 --> 00:20:58,160 أحد الديوك الرومية، وهو عالم, 306 00:20:58,241 --> 00:20:59,441 يرصد هذه الظاهرة. 307 00:21:00,001 --> 00:21:01,961 لقد تم مراقبته لمدة عام تقريباً 308 00:21:01,961 --> 00:21:03,201 ولم يكن هناك أي استثناء، 309 00:21:04,161 --> 00:21:06,321 لذلك فذلك يعلن أيضًا 310 00:21:06,321 --> 00:21:08,521 عن قانون عظيم لكونهم. 311 00:21:09,281 --> 00:21:10,641 وصول الطعام 312 00:21:10,961 --> 00:21:12,681 الساعة 11 صباحًا كل يوم. 313 00:21:15,681 --> 00:21:16,481 في أحد الأيام، عندما كانت الساعة 11 صباحًا، 314 00:21:16,991 --> 00:21:18,201 ظهر المزارع من جديد 315 00:21:19,281 --> 00:21:19,881 لكن 316 00:21:20,401 --> 00:21:21,520 إنه يوم عيد الشكر. 317 00:21:24,601 --> 00:21:25,281 الطعام 318 00:21:25,641 --> 00:21:26,720 لم يأتي. 319 00:21:31,361 --> 00:21:32,521 دخل المزارع إلى الداخل 320 00:21:34,961 --> 00:21:36,601 أخذهم جميعا و ذبحهم. 321 00:21:40,601 --> 00:21:42,001 قد نكون مثل العالم ثنائي الأبعاد 322 00:21:42,001 --> 00:21:43,041 على ذلك الهدف، 323 00:21:45,881 --> 00:21:48,000 أو عالم الديك الرومي في المزرعة. 324 00:21:49,561 --> 00:21:51,121 إذا، في هذا العالم، 325 00:21:51,481 --> 00:21:53,601 هناك بالفعل نوع من القوة الخارقة للطبيعة، 326 00:21:54,201 --> 00:21:54,841 مطلق النار، 327 00:21:55,801 --> 00:21:58,041 اذن الانتظام الذي يعرفه مطلق النار 328 00:21:58,441 --> 00:21:59,201 هو الحقيقة. 329 00:21:59,761 --> 00:22:01,081 ميكانيكا نيوتن الكلاسيكية 330 00:22:01,601 --> 00:22:02,920 عديمة الفائدة تمامًا في العالم الصغير، 331 00:22:03,881 --> 00:22:05,321 ونظرية أينشتاين النسبية، 332 00:22:05,561 --> 00:22:07,481 عندما يتم تطبيقها على العالم الكمي فإنها تثير المزيد من المشاكل. 333 00:22:10,121 --> 00:22:11,561 إذا كان للعلوم حدود 334 00:22:12,881 --> 00:22:14,321 فإن ما نحن على وشك لمسه 335 00:22:14,321 --> 00:22:15,281 من المرجح جدًا أن يكون الحدود. 336 00:22:16,681 --> 00:22:18,801 "الحقيقة" التي وجدتها تلك المخلوقات ثنائية الأبعاد ليست الحقيقة، 337 00:22:19,801 --> 00:22:21,001 لأنه في عالمهم، 338 00:22:21,801 --> 00:22:23,361 لا يمكنهم أبدًا العثور على الحقيقة. 339 00:22:24,281 --> 00:22:25,121 علومهم 340 00:22:27,521 --> 00:22:28,281 لها حدود. 341 00:22:30,041 --> 00:22:31,121 اذن ما الذي وراء الحدود؟ 342 00:22:32,281 --> 00:22:33,481 ما هي الانتظامات التي 343 00:22:33,481 --> 00:22:34,641 يعرفها مطلق النار و المزارع؟ 344 00:22:35,361 --> 00:22:36,561 شخصيا، 345 00:22:37,121 --> 00:22:38,881 هذا ليس مجرد علم. 346 00:22:39,921 --> 00:22:41,161 إنه أشبه بطقوس. 347 00:22:43,321 --> 00:22:44,641 طقوس الاستكشاف اللانهائي 348 00:22:45,321 --> 00:22:46,680 لحدود العلم. 349 00:22:47,921 --> 00:22:49,361 ولكن ما الهدف من كل هذا؟ 350 00:22:50,001 --> 00:22:51,081 اذكر آراءك. 351 00:22:51,561 --> 00:22:53,321 ليس لدي آراء مثيرة للإعجاب. 352 00:22:54,081 --> 00:22:54,881 جميعكم 353 00:22:55,361 --> 00:22:57,001 تعرفون عن النظريات أكثر مني، 354 00:22:57,721 --> 00:22:58,681 لكنني أعتقد 355 00:22:59,401 --> 00:23:01,000 ان مناقشة اليوم 356 00:23:01,521 --> 00:23:03,081 لا تؤدي إلا إلى جعل العلماء عرضة للخطر. 357 00:23:04,961 --> 00:23:05,641 في عيناي، 358 00:23:07,241 --> 00:23:09,441 لا توجد طريقة على الإطلاق للتحقق من صحة هذه الفرضيات، 359 00:23:10,201 --> 00:23:12,761 ولكن إذا كانت تلك المخلوقات ثنائية الأبعاد 360 00:23:13,441 --> 00:23:14,601 و الديوك الرومية في المزرعة 361 00:23:15,161 --> 00:23:17,001 قد اكتشفت كل شيء ولكنها عاجزة عن إحداث أي فرق، 362 00:23:17,601 --> 00:23:18,881 كم سيكونون يائسين؟ 363 00:23:19,361 --> 00:23:21,321 في الواقع، موقفك الحالي يثبت انه 364 00:23:22,481 --> 00:23:23,881 بغض النظر عما إذا كنت على استعداد للاعتراف بذلك أم لا، 365 00:23:24,761 --> 00:23:26,241 لقد أصبحت تصدق هذه الفرضية. 366 00:23:26,241 --> 00:23:27,241 حتى لو كنت أصدق ذلك، 367 00:23:28,081 --> 00:23:30,241 لن أقبل أن أكون ديكاً رومياً. 368 00:23:30,921 --> 00:23:31,721 قبل ذلك، 369 00:23:32,961 --> 00:23:34,441 ربما لم تفكر قط 370 00:23:34,721 --> 00:23:36,761 أنك قد تكون ديكاً رومياً. 371 00:23:37,161 --> 00:23:38,961 لن أقبل أن أكون ديكاً رومياً. 372 00:23:50,801 --> 00:23:51,721 دكتورة شين، 373 00:23:53,361 --> 00:23:54,440 هل حدث لك ذلك من قبل؟ 374 00:23:56,561 --> 00:23:58,160 أن مثل هذا البيان يمكن أن يتسبب بالقتل؟ 375 00:24:01,961 --> 00:24:03,121 الديوك الرومية في المزرعة 376 00:24:05,521 --> 00:24:07,481 مكتوب عليهم الموت في يوم عيد الشكر. 377 00:24:44,721 --> 00:24:45,321 بروفيسور وانغ, 378 00:24:46,201 --> 00:24:47,481 أنت لا تبدو بخير. 379 00:24:48,001 --> 00:24:48,681 ليلة قاسية؟ 380 00:24:52,561 --> 00:24:54,121 في ذلك اليوم، قلت لي تلك الكلمات عن قصد, 381 00:24:54,121 --> 00:24:54,601 أليس كذلك؟ 382 00:24:56,401 --> 00:24:57,081 اي كلمات؟ 383 00:25:00,281 --> 00:25:01,361 طلبت مني التحدث إلى دينغ يي. 384 00:25:02,441 --> 00:25:03,801 مما يجعلني أشك في حدود العلوم. 385 00:25:04,801 --> 00:25:05,961 كل تلك كانت حيلاً مخصصة لي، أليس كذلك؟ 386 00:25:06,561 --> 00:25:08,361 لقد نصبت لي فخًا وانتظرت أن أقع فيه. 387 00:25:10,001 --> 00:25:11,521 على الرغم من أنك رجل علم 388 00:25:11,521 --> 00:25:12,481 إلا أنك ذكي جدًا. 389 00:25:13,121 --> 00:25:14,041 حسنا، ماذا اكتشفت؟ 390 00:25:14,441 --> 00:25:15,161 اخبرني بالتفاصيل. 391 00:25:18,001 --> 00:25:19,121 هل كان موت يانغ دونغ انتحارًا حقًا؟ 392 00:25:20,081 --> 00:25:21,081 من حيث علم الجريمة 393 00:25:21,361 --> 00:25:22,561 وفحص الطب الشرعي، 394 00:25:23,081 --> 00:25:24,001 كان انتحاراً بلا شك، 395 00:25:24,641 --> 00:25:25,960 لكن لو كانت كل وفياتهم انتحاراً، 396 00:25:26,321 --> 00:25:27,641 إذن ما هو الهدف من تحقيقنا؟ 397 00:25:31,361 --> 00:25:32,001 أنت لا تزال تحاول خداعي. 398 00:25:33,521 --> 00:25:34,601 أنت تحاول خداعي للتركيز على يانغ دونغ. 399 00:25:35,121 --> 00:25:35,561 هذا صحيح. 400 00:25:35,921 --> 00:25:36,921 علي نصب فخ آخر لك. 401 00:25:37,121 --> 00:25:38,601 جنازة يانغ دونغ ستقام خلال يومين 402 00:25:41,201 --> 00:25:41,841 تابع, تابع. 403 00:25:44,001 --> 00:25:44,241 تابع. 404 00:25:56,001 --> 00:25:56,561 ماذا تفعل؟ 405 00:25:57,121 --> 00:25:58,001 خذني في جولة نزولاً. 406 00:25:58,441 --> 00:25:59,641 هذه ليست حتى سيارتي. لماذا تسحب؟ 407 00:26:06,761 --> 00:26:08,121 الناس عرضة لارتكاب الأخطاء 408 00:26:08,401 --> 00:26:09,881 عندما... عندما تضطرب. 409 00:26:24,721 --> 00:26:25,921 لقد ذهب إلى دينغ يي، 410 00:26:26,641 --> 00:26:28,281 ثم شين يوفي. 411 00:26:29,281 --> 00:26:30,281 لا تتحمس كثيرا. 412 00:26:30,801 --> 00:26:31,961 ماذا سيثبت ذلك؟ 413 00:26:32,641 --> 00:26:33,680 أراهن 414 00:26:33,881 --> 00:26:36,240 انه سيحضر جنازة يانغ دونغ. 415 00:26:36,761 --> 00:26:37,321 لماذا؟ 416 00:26:38,121 --> 00:26:38,841 لا يوجد سبب معين. 417 00:26:39,801 --> 00:26:41,681 هذا الرجل وانغ مياو يبدو لي مميزًا جدًا. 418 00:26:45,921 --> 00:26:46,441 تشانغ، 419 00:26:47,521 --> 00:26:48,881 لقد مضى وقت طويل، 420 00:26:49,121 --> 00:26:50,601 وهذه مجرد حالة تتعلق بانتحار العلماء. 421 00:26:51,361 --> 00:26:52,641 مع مثل هذا المركز الكبير لقيادة المعركة، 422 00:26:53,001 --> 00:26:54,081 هل حقا لم تجد شيئا؟ 423 00:26:54,841 --> 00:26:55,960 لقد حان الوقت لأطلاعي. 424 00:26:57,001 --> 00:26:58,841 أعني، لقد مر بعض الوقت منذ أن نقلتني إلى هنا. 425 00:26:59,561 --> 00:27:01,441 هل يجب إبلاغك بكل 426 00:27:01,441 --> 00:27:02,761 ما يحدث في هذا المركز؟ 427 00:27:04,241 --> 00:27:06,161 كل ما عليك فعله 428 00:27:06,161 --> 00:27:07,441 هو حل قضية العالِم. 429 00:27:10,681 --> 00:27:11,041 حسناً. 430 00:27:11,601 --> 00:27:12,281 اعتبره حصل. 431 00:27:13,401 --> 00:27:14,760 سأقوم بحل هذه القضية لك 432 00:27:14,761 --> 00:27:15,881 باتباع دليل وانغ مياو، 433 00:27:16,561 --> 00:27:17,121 لكن 434 00:27:18,161 --> 00:27:19,401 لا تنسى 435 00:27:19,641 --> 00:27:20,440 إتفاقنا. 436 00:27:21,681 --> 00:27:22,761 الإيقاف الخاص بي، 437 00:27:23,521 --> 00:27:24,601 عليك التعامل مع الأمر من اجلي. 438 00:27:27,121 --> 00:27:28,160 ألم أتولى الأمر من اجلك؟ 439 00:27:29,241 --> 00:27:30,281 هل أنت تحت الإيقاف؟ 440 00:27:31,561 --> 00:27:33,441 أنت تبلي بلاءً حسناً في قسمي، أليس كذلك؟ 441 00:27:47,321 --> 00:27:48,321 الانحناء الأول. 442 00:27:52,041 --> 00:27:53,281 الانحناء الثاني. 443 00:27:58,001 --> 00:27:59,161 الانحناء الثالث. 444 00:28:05,041 --> 00:28:06,561 انحناء كين المتبادل. 445 00:28:23,121 --> 00:28:24,160 سيدة يي، آسف لخسارتك. 446 00:28:33,481 --> 00:28:34,361 من أنت؟ 447 00:28:36,761 --> 00:28:37,881 أنا صديق يانغ دونغ. 448 00:28:38,721 --> 00:28:39,681 اسمي وانغ مياو. 449 00:28:41,001 --> 00:28:41,761 شكرًا لك. 450 00:28:46,681 --> 00:28:49,721 هل أنت متخصص في نظرية الأوتار أيضًا؟ 451 00:28:51,281 --> 00:28:52,081 لا. 452 00:28:52,841 --> 00:28:53,881 أنا متخصص في تكنولوجيا النانو. 453 00:28:54,681 --> 00:28:55,681 الفيزياء التطبيقية. 454 00:28:58,281 --> 00:28:59,401 منذ بضعة أيام، 455 00:29:00,081 --> 00:29:01,481 قرأت تقرير إخباري، 456 00:29:02,241 --> 00:29:03,841 و يتعلق الأمر بتقنية النانو. 457 00:29:05,721 --> 00:29:09,961 لقد ذكر نوعًا من المواد النانوية فائقة القوة. 458 00:29:11,001 --> 00:29:12,081 اسمها "الشفرة الطائرة". 459 00:29:12,921 --> 00:29:14,681 هذا هو الشيء ذاته 460 00:29:15,281 --> 00:29:16,281 الذي بحثنا عنه في مختبرنا. 461 00:29:17,681 --> 00:29:18,521 وهذا جريء للغاية، 462 00:29:19,921 --> 00:29:21,161 وتطلعي جداً. 463 00:29:22,321 --> 00:29:23,521 أنت تجامليننا يا سيدة يي. 464 00:29:26,881 --> 00:29:27,841 ويحدث أنه منذ وقت ليس ببعيد، 465 00:29:28,921 --> 00:29:31,841 عندما تم إجراء تجربة التحقق من نموذج الأوتار الفائقة في ليانجكسيانج، 466 00:29:31,961 --> 00:29:33,761 لقد التقطت صورة ليانغ دونغ. 467 00:29:34,121 --> 00:29:36,041 لقد أحضرتها إلى هنا حتى تتمكني من الحصول عليها كتذكار. 468 00:29:48,761 --> 00:29:49,841 آسف، السيدة يي. 469 00:29:50,361 --> 00:29:51,321 كان هناك خلل فني 470 00:29:51,721 --> 00:29:53,241 عندما كنت أقوم بتطويرها وطباعتها. 471 00:29:53,841 --> 00:29:55,601 سأقوم بتطوير وطباعة واحدة أخرى 472 00:29:56,001 --> 00:29:57,521 وتسليمها إلى منزلك في غضون أيام قليلة. 473 00:29:58,441 --> 00:29:59,361 شكرًا لك. 474 00:30:00,761 --> 00:30:01,641 على الرحب. 475 00:30:02,561 --> 00:30:03,561 أراكِ في الجوار، سيدة يي. 476 00:30:32,121 --> 00:30:33,801 أنت تبدو جيدًا جدًا مرتديًا ملابس سوداء بالكامل. 477 00:30:37,241 --> 00:30:38,121 أنا أعرف ما ستقوله. 478 00:30:39,601 --> 00:30:40,601 لقد جئت إلى هنا فقط لإظهار 479 00:30:40,601 --> 00:30:42,361 احترامي لأحد العلماء وتقديم التعازي. 480 00:30:42,801 --> 00:30:43,920 هل أوضحت الامر بما فيه الكفاية؟ 481 00:30:44,841 --> 00:30:45,440 توقف عن ملاحقتي. 482 00:30:46,121 --> 00:30:47,401 هل طلبت منك أن توضح الامر؟ 483 00:30:49,361 --> 00:30:50,641 أنت و "يي وينجي"، 484 00:30:51,121 --> 00:30:51,960 والدة يانغ دونغ, 485 00:30:52,801 --> 00:30:53,681 تحدثتما لفترة طويلة. 486 00:30:56,481 --> 00:30:57,081 هل هذا صحيح؟ 487 00:31:00,001 --> 00:31:00,601 آسف 488 00:31:01,161 --> 00:31:01,681 لخسارتك. 489 00:31:02,121 --> 00:31:02,601 مع السلامة. 490 00:31:03,321 --> 00:31:04,121 لقد استغرقت كل هذا الوقت لتقول تلك الكلمات؟ 491 00:31:20,921 --> 00:31:21,881 ما هذا؟ 492 00:31:35,761 --> 00:31:36,201 مرحبًا؟ 493 00:31:36,961 --> 00:31:37,441 وانغ. 494 00:31:37,721 --> 00:31:38,281 لي. 495 00:31:38,521 --> 00:31:38,921 كيف الحال؟ 496 00:31:39,801 --> 00:31:40,601 ما الذي يجري؟ 497 00:31:40,681 --> 00:31:42,281 لقد طلبت منك تطوير تلك اللفة من الفيلم لي. 498 00:31:42,481 --> 00:31:43,921 هل كان هناك خطب ما في جهازك؟ 499 00:31:44,441 --> 00:31:46,201 لماذا يوجد رموز زمنية على الصور؟ 500 00:31:46,761 --> 00:31:47,761 هذا... هذا مستحيل. 501 00:31:48,161 --> 00:31:50,241 لم يحدث هذا أبدًا لزبائني الآخرين. 502 00:31:50,801 --> 00:31:52,241 هل من الممكن أن تكون سلبيتك المشكلة؟ 503 00:31:53,441 --> 00:31:54,281 انتظر. 504 00:32:06,161 --> 00:32:07,161 السلبية فيها أيضا. 505 00:32:09,721 --> 00:32:10,681 هل يمكن أن يكون الخطب في الفيلم؟ 506 00:32:10,921 --> 00:32:12,521 لقد اشتريت الفيلم منك أيضًا. 507 00:32:12,521 --> 00:32:13,441 مستحيل. 508 00:32:14,161 --> 00:32:15,121 أعتقد أنها الكاميرا الخاصة بك. 509 00:32:15,641 --> 00:32:17,521 هل من الممكن أنك أخطأت في ضبط المؤقت؟ 510 00:32:17,601 --> 00:32:19,281 اما هي ماركة كاميرتك ؟ 511 00:32:19,321 --> 00:32:20,321 لايكا. 512 00:32:20,361 --> 00:32:21,521 م2، 1988. 513 00:32:21,921 --> 00:32:23,041 ميكانيكية و يدوية بالكامل. 514 00:32:23,841 --> 00:32:25,401 حسنًا، هذا شيء جميل! 515 00:32:25,521 --> 00:32:26,721 أنت منفق كبير! 516 00:32:27,241 --> 00:32:28,801 هذا غير ممكن, كاميرتك 517 00:32:28,841 --> 00:32:29,960 لا ينبغي ان تحتوي على مؤقت. 518 00:32:29,961 --> 00:32:31,521 حسنًا، حتى لو كان بها مؤقت، 519 00:32:31,521 --> 00:32:32,321 فمن المستحيل ان الوقت قد 520 00:32:32,321 --> 00:32:33,561 يظهر في منتصف الصورة. 521 00:32:34,921 --> 00:32:36,241 حسنا انا لا اعرف. 522 00:32:36,521 --> 00:32:37,921 ماذا عن إجراء المزيد من الأبحاث؟ 523 00:32:46,881 --> 00:32:47,601 هناك شئ غير صحيح. 524 00:32:48,761 --> 00:32:50,961 يتغير لون هذه الرموز مع الخلفية. 525 00:32:52,881 --> 00:32:54,361 حسنًا، سأقوم ببعض الأبحاث حول هذا الموضوع. سأتحدث إليك لاحقاً. 526 00:32:54,681 --> 00:32:55,481 حسناً. 527 00:34:20,641 --> 00:34:21,361 الوقت؟ 528 00:34:24,161 --> 00:34:25,081 كلهم أصغر من 60. 529 00:34:28,321 --> 00:34:28,841 انه الوقت. 530 00:34:51,801 --> 00:34:52,601 العد التنازلي. 531 00:34:55,041 --> 00:34:56,001 إنه العد التنازلي. 532 00:34:57,241 --> 00:34:57,841 هناك… 533 00:35:02,561 --> 00:35:04,401 باقي 1,194 ساعة. 534 00:39:05,721 --> 00:39:07,641 1,187 ساعة. 535 00:39:08,441 --> 00:39:11,001 ♪إنها مسألة وقت فحسب♪ 536 00:39:11,721 --> 00:39:14,361 ♪ هل ينبغي أن نقول وداعا ♪ 537 00:39:15,041 --> 00:39:18,081 ♪ أم يجب أبقائها بداخلنا ♪ 538 00:39:22,081 --> 00:39:27,561 (يانغ دونغ) 539 00:39:29,921 --> 00:39:32,801 (جامعة تسينغهوا للتحسين الذاتي المستمر. فضيلة ثابتة) 540 00:39:36,601 --> 00:39:38,801 ♪الألعاب النارية♪ 541 00:39:39,081 --> 00:39:42,321 ♪ لقد أهدرت كل شيء فقط لتشاهدني أحترق ♪ 542 00:39:42,561 --> 00:39:45,361 ♪ وهكذا يستمر ويستمر ♪ 543 00:40:00,601 --> 00:40:03,201 ♪ يمكننا محاربته ♪ 544 00:40:03,881 --> 00:40:06,600 ♪أيقافه بحبنا♪ 545 00:40:07,201 --> 00:40:10,081 ♪ أم يجب أن نبقيه داخلنا ♪ 546 00:40:10,761 --> 00:40:12,521 1,187 ساعة. 547 00:40:14,681 --> 00:40:15,761 49 يوما. 548 00:40:17,921 --> 00:40:19,761 ماذا سيحدث خلال 49 يوما؟ 549 00:40:21,401 --> 00:40:24,241 ♪بثمن الكل♪ 550 00:40:45,761 --> 00:40:46,601 (بعد التحقيق في مكان الحادث) 551 00:40:46,881 --> 00:40:49,080 (اكتشفوا أن جهاز تنظيم ضربات القلب الخاص بالضحية قد تم تعليقه من قبل شخص ما). 552 00:40:49,361 --> 00:40:50,761 (تم رفع بصمات الأصابع من مسرح الجريمة). 553 00:40:51,521 --> 00:40:52,481 (بصمات الضحية) 554 00:40:52,481 --> 00:40:54,120 (والبصمات الموجودة على جهاز تنظيم ضربات القلب) 555 00:40:54,121 --> 00:40:55,481 (يتم تسليمها إلى الباحثين للإحالة المرجعية.) 556 00:41:07,641 --> 00:41:08,601 البيانات متطابقة 557 00:41:08,921 --> 00:41:10,120 لذلك فهم بالتأكيد أخطأوا في الوقت. 558 00:41:14,801 --> 00:41:16,241 لقد أرسلت لها الفاكس فحسب. 559 00:41:16,721 --> 00:41:17,921 ولو كان هو من قام بتصويرهم 560 00:41:18,281 --> 00:41:19,281 كيف يمكن تصوير 561 00:41:19,281 --> 00:41:20,561 الفاكسات في أوقات مختلفة؟ 562 00:41:21,041 --> 00:41:22,641 لم يكن بإمكان أحد الحصول على نتائج 563 00:41:22,641 --> 00:41:23,761 تجربتك قبل إجرائها. 564 00:41:24,601 --> 00:41:25,681 إنها الآلة بالتأكيد. 565 00:41:25,681 --> 00:41:26,441 امتلكي بعض الثقة في العلم، حسنا؟ 566 00:41:30,921 --> 00:41:32,801 هل يمكن لآلة التصوير أن تخطئ بالوقت فقط؟ 567 00:42:08,361 --> 00:42:13,121 ♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪ 568 00:42:15,911 --> 00:42:20,001 ♪قريباً سوف يختفي كوكبنا♪ 569 00:42:23,321 --> 00:42:27,721 ♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪ 570 00:42:30,721 --> 00:42:34,951 ♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبكم ♪ 571 00:42:38,041 --> 00:42:42,761 ♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪ 572 00:42:45,481 --> 00:42:49,401 ♪قريباً سوف يختفي كوكبنا♪ 573 00:42:52,801 --> 00:42:56,961 ♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪ 574 00:43:00,241 --> 00:43:04,281 ♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبكم ♪