1 00:00:03,605 --> 00:00:12,279 ♪ 2 00:00:12,372 --> 00:00:15,706 Woman singing: ♪ lovers in sadness ♪ 3 00:00:15,801 --> 00:00:18,952 ♪ lovers in pain ♪ 4 00:00:18,970 --> 00:00:22,956 ♪ lovers in mystique ♪ 5 00:00:22,974 --> 00:00:26,476 ♪ lovers through changes ♪ 6 00:00:26,628 --> 00:00:30,221 ♪ you, my love, there ain't but ♪ 7 00:00:30,315 --> 00:00:34,910 ♪ a sad, sad dream, love ♪ 8 00:00:36,321 --> 00:00:38,488 ♪ don't you spare me ♪ 9 00:00:38,640 --> 00:00:41,141 ♪ don't you dare, babe ♪ 10 00:00:41,234 --> 00:00:45,236 ♪ maybe if you let me love you ♪ 11 00:00:45,255 --> 00:00:48,406 ♪ maybe if you let you love me ♪ 12 00:00:48,500 --> 00:00:51,742 ♪ you'll see your ways ♪ 13 00:00:51,837 --> 00:00:54,654 ♪ love like a wild seed ♪ 14 00:00:54,673 --> 00:00:57,099 ♪ drowned in the rain... ♪ 15 00:00:57,250 --> 00:00:59,659 (grunting) 16 00:00:59,678 --> 00:01:02,345 (woman panting) 17 00:01:02,497 --> 00:01:06,090 (panting continues) 18 00:01:06,110 --> 00:01:08,360 (panting frantically) 19 00:01:10,505 --> 00:01:12,197 (moaning) 20 00:01:16,102 --> 00:01:18,269 (laughing) 21 00:01:18,363 --> 00:01:19,621 (exhaling deeply) 22 00:01:22,684 --> 00:01:25,919 (breathing heavily) 23 00:01:27,022 --> 00:01:34,636 ♪ 24 00:01:34,787 --> 00:01:36,379 (laughing) 25 00:01:36,473 --> 00:01:39,808 Angie: It doesn't matter that he had a toupee or whatever! 26 00:01:40,035 --> 00:01:41,143 - (women laughing) - that was-- that was all janie. 27 00:01:41,294 --> 00:01:42,644 I'm telling you! 28 00:01:42,795 --> 00:01:44,646 Oh god, angie. You're too funny. 29 00:01:44,797 --> 00:01:46,982 What? Okay, that's what it looked like. 30 00:01:47,133 --> 00:01:48,483 Oh, I believe you. 31 00:01:48,635 --> 00:01:50,301 She just doesn't have the guts to say it out loud. 32 00:01:50,395 --> 00:01:51,653 - Hey! - What you mean 33 00:01:51,804 --> 00:01:53,488 - Is sam has tact. - Thank you. 34 00:01:53,715 --> 00:01:55,806 But I'm sorry, toupees are always a mistake. 35 00:01:55,901 --> 00:01:57,659 Hey, we spend all week being tactful. 36 00:01:57,886 --> 00:01:59,828 What's a little tactlessness between friends? 37 00:01:59,979 --> 00:02:03,223 Which is precisely why we need to make this happen more often. 38 00:02:03,241 --> 00:02:05,074 - Mmm-hmm. - I'm sick of a month going by 39 00:02:05,169 --> 00:02:07,169 - Without seeing you two. - I always see you at work. 40 00:02:07,396 --> 00:02:08,503 - (chuckling) - that doesn't count! 41 00:02:08,730 --> 00:02:10,655 I don't get a minute alone with you at work. 42 00:02:10,674 --> 00:02:12,899 We barely get a minute alone with her at all. 43 00:02:12,918 --> 00:02:16,069 I don't remember the last time we got to see you without keith. 44 00:02:16,087 --> 00:02:18,829 You've been married, what, almost a year? 45 00:02:18,849 --> 00:02:21,332 At what point do you stop being inseparable? 46 00:02:21,351 --> 00:02:23,518 Seriously, angie, I mean, it's getting to a point where 47 00:02:23,670 --> 00:02:25,595 I feel like I have to pry you two off each other. 48 00:02:25,747 --> 00:02:27,505 Oh, please, we're married, okay. 49 00:02:27,599 --> 00:02:29,316 We like to spend time together. 50 00:02:35,848 --> 00:02:38,925 Uh, don't take this the wrong way, 51 00:02:38,944 --> 00:02:42,704 But there was something that we wanted to talk to you about. 52 00:02:42,855 --> 00:02:44,497 Right, janie? 53 00:02:46,210 --> 00:02:48,376 I still don't think this is that big a deal. 54 00:02:48,603 --> 00:02:50,270 I spend all my time with my family. 55 00:02:50,288 --> 00:02:52,272 Samantha: You have a kid, it's different. 56 00:02:52,290 --> 00:02:54,549 Would somebody just clue me in on what you... 57 00:02:54,701 --> 00:02:56,885 You two are talking about? 58 00:02:57,036 --> 00:02:58,869 It's just keith. 59 00:02:58,889 --> 00:03:01,872 You're with him 24/7. 60 00:03:01,892 --> 00:03:04,784 Well, we're married and we work together. 61 00:03:04,803 --> 00:03:06,544 I mean, are you suggesting I quit my job? 62 00:03:06,638 --> 00:03:09,122 Or get a divorce? 63 00:03:09,140 --> 00:03:12,292 No. Look, we miss you, and that's it. 64 00:03:12,385 --> 00:03:14,644 And we know that keith is amazing 65 00:03:14,738 --> 00:03:16,220 And you two are crazy in love. 66 00:03:16,240 --> 00:03:18,222 But... 67 00:03:18,242 --> 00:03:20,909 It would be nice if you weren't constantly canceling on us 68 00:03:21,060 --> 00:03:23,486 - To spend time with him. - He's a romantic, okay? 69 00:03:23,638 --> 00:03:26,230 He likes to surprise me. If I have plans with you 70 00:03:26,250 --> 00:03:28,065 And he surprises me with a couples' massage, 71 00:03:28,159 --> 00:03:29,734 What am I supposed to do? 72 00:03:29,828 --> 00:03:31,253 Does it have to be every weekend, though? 73 00:03:31,480 --> 00:03:33,237 The second you met him, it was like, 74 00:03:33,331 --> 00:03:35,148 He completely absorbed you. 75 00:03:35,166 --> 00:03:37,500 He told you he loved you after the first three dates. 76 00:03:37,652 --> 00:03:39,094 I-- 77 00:03:39,245 --> 00:03:40,653 And you didn't even think it was weird! 78 00:03:40,747 --> 00:03:43,323 And the presents and the weekend getaways! 79 00:03:43,416 --> 00:03:44,915 There's something wrong with that? 80 00:03:44,935 --> 00:03:48,436 No, no. Look, we're just getting a little off track. 81 00:03:48,588 --> 00:03:50,513 No, you know what? It doesn't matter if he waited 82 00:03:50,607 --> 00:03:52,590 A year to tell me loved me. You never liked keith. 83 00:03:52,684 --> 00:03:54,167 - That's not true. - Mmm. 84 00:03:54,185 --> 00:03:55,926 I just think you two are moving so fast. 85 00:03:56,021 --> 00:03:57,928 Would you two stop? 86 00:03:57,948 --> 00:04:00,023 This is the first time in a month that I've gotten to go out 87 00:04:00,117 --> 00:04:02,266 And talk to grown-ups. 88 00:04:02,286 --> 00:04:04,193 If I don't get at least one conversation this week 89 00:04:04,288 --> 00:04:06,937 That doesn't revolve around allergen-free school lunches, 90 00:04:06,957 --> 00:04:10,625 And a cartoon about a talking panda, I'm gonna lose it! 91 00:04:10,777 --> 00:04:12,368 (giggling) 92 00:04:12,521 --> 00:04:16,113 I will. 93 00:04:16,133 --> 00:04:18,358 You're right. 94 00:04:18,376 --> 00:04:20,376 I shouldn't have said anything. 95 00:04:20,470 --> 00:04:21,711 No... 96 00:04:21,805 --> 00:04:24,139 No, I... 97 00:04:24,290 --> 00:04:25,882 I should be making more of an effort. 98 00:04:25,976 --> 00:04:28,292 See? Was that so hard? 99 00:04:28,386 --> 00:04:29,960 - Yeah, it was a little hard. - Janie: Just come here! 100 00:04:30,055 --> 00:04:31,220 - (laughing) - just come here! 101 00:04:31,315 --> 00:04:33,315 (laughing) 102 00:04:33,466 --> 00:04:35,558 - Can we just go back-- - no, not the toupee! 103 00:04:35,652 --> 00:04:37,043 - Yes! Yes! - No! 104 00:04:37,062 --> 00:04:47,078 ♪ 105 00:04:48,907 --> 00:04:50,073 (sports game playing on tv) 106 00:04:50,167 --> 00:04:52,817 Mmm! Babe? 107 00:04:52,836 --> 00:04:54,169 It's back on. 108 00:04:55,413 --> 00:04:56,729 (sighing) 109 00:04:56,748 --> 00:04:58,489 They just threw the most incredible pass. 110 00:04:58,583 --> 00:05:00,658 Sadly the guy just-- 111 00:05:00,677 --> 00:05:01,843 Oh... 112 00:05:03,755 --> 00:05:05,905 - (whimpering) - hey. 113 00:05:05,998 --> 00:05:07,474 Come here. 114 00:05:12,189 --> 00:05:13,930 I really thought this was it. 115 00:05:14,024 --> 00:05:16,024 Yeah. 116 00:05:16,175 --> 00:05:19,769 It's only been a couple months. It's gonna happen. 117 00:05:19,863 --> 00:05:21,863 Yeah, but when? 118 00:05:22,090 --> 00:05:23,281 You know... 119 00:05:25,276 --> 00:05:28,352 Found the guy, found the house... 120 00:05:28,372 --> 00:05:30,497 The baby is supposed to be next. 121 00:05:33,210 --> 00:05:36,878 I just... I've been waiting to have a family my whole life. 122 00:05:37,029 --> 00:05:38,955 You have a family. 123 00:05:39,049 --> 00:05:42,884 We could have a baby this year and next year, or never, 124 00:05:43,111 --> 00:05:44,552 You got me. 125 00:05:44,704 --> 00:05:47,872 I am your family now, no matter what. 126 00:05:47,966 --> 00:05:50,040 Yeah, it's just, I was so sure. 127 00:05:50,135 --> 00:05:52,543 I've been feeling off all week. 128 00:05:52,562 --> 00:05:54,971 Ah, you're putting too much pressure on yourself. 129 00:05:55,123 --> 00:05:56,547 If you're stressed and exhausted, 130 00:05:56,566 --> 00:05:58,808 It's not gonna happen. 131 00:05:58,902 --> 00:06:00,652 Yeah, I know. 132 00:06:02,631 --> 00:06:04,239 Maybe you should take some time off work? 133 00:06:04,466 --> 00:06:07,575 I know you've been prepping for this fundraiser, 134 00:06:07,802 --> 00:06:10,470 But maybe after that you drop down to part time. 135 00:06:10,563 --> 00:06:13,640 - I can't do that. - Of course you can. 136 00:06:13,733 --> 00:06:16,142 Cherise is a mother, she'll understand. 137 00:06:16,161 --> 00:06:19,403 Honestly, I think if I don't have work to distract me, 138 00:06:19,423 --> 00:06:23,166 I'd probably drive myself crazy. 139 00:06:23,318 --> 00:06:26,845 Well, how about I make you a cup of tea? 140 00:06:28,932 --> 00:06:31,248 - With lemon? - (laughing) 141 00:06:31,268 --> 00:06:32,767 Whatever you want. 142 00:06:34,271 --> 00:06:36,396 What did I do to deserve you? 143 00:06:38,016 --> 00:06:40,183 I was just wondering the same thing. 144 00:06:40,277 --> 00:06:44,353 (laughing) 145 00:06:44,506 --> 00:06:46,281 You've gotta be patient, babe. It's gonna happen. 146 00:06:46,432 --> 00:06:49,192 Mm-hm. I know. 147 00:06:49,344 --> 00:06:51,619 Now that's my girl. 148 00:07:02,874 --> 00:07:12,031 ♪ 149 00:07:12,050 --> 00:07:13,933 (phone ringing) 150 00:07:21,985 --> 00:07:23,902 I bought make-up coffee. 151 00:07:26,823 --> 00:07:30,049 You didn't have to do that, we weren't actually fighting. 152 00:07:30,142 --> 00:07:33,310 It's your marriage. I never meant to overstep. 153 00:07:33,404 --> 00:07:35,163 - Thanks. - You're welcome. 154 00:07:37,667 --> 00:07:39,242 Is that hazelnut? 155 00:07:39,394 --> 00:07:41,060 I thought it was the most apologetic flavour. 156 00:07:41,153 --> 00:07:43,229 (smacking lips) I think it's working! 157 00:07:43,248 --> 00:07:45,064 - (giggling) - good! 158 00:07:45,083 --> 00:07:46,323 Because if I had to sit through this meeting 159 00:07:46,417 --> 00:07:47,825 Thinking you were mad at me... 160 00:07:47,844 --> 00:07:50,086 I was never mad at you, oaky? 161 00:07:50,238 --> 00:07:52,238 I just don't want you to think that I got married 162 00:07:52,257 --> 00:07:54,015 And I don't need you in my life anymore, 163 00:07:54,166 --> 00:07:55,424 'cause that's definitely not true. 164 00:07:55,519 --> 00:07:57,334 - Good. - Besides, 165 00:07:57,428 --> 00:07:59,929 I'm pretty sure this meeting is going to be bad enough as it is. 166 00:08:00,081 --> 00:08:01,523 - Is that right? - Oh yeah. 167 00:08:01,750 --> 00:08:02,857 The lady leading it has no idea what she's doing. 168 00:08:03,009 --> 00:08:05,360 (laughing) 169 00:08:05,587 --> 00:08:06,819 Um... 170 00:08:08,089 --> 00:08:11,424 I also, uh, 171 00:08:11,442 --> 00:08:14,927 I took a pregnancy test a few days ago. 172 00:08:14,946 --> 00:08:17,187 My period's been late and I really thought... 173 00:08:17,207 --> 00:08:19,782 But I was wrong. 174 00:08:19,876 --> 00:08:23,360 Oh, ang. I'm so sorry. 175 00:08:23,380 --> 00:08:26,864 Hey, at least I still have caffeine to console me. 176 00:08:26,883 --> 00:08:28,532 Well, you never know. 177 00:08:28,626 --> 00:08:31,110 I had a friend that tested negative and took another test 178 00:08:31,129 --> 00:08:33,129 Three days later, and it was positive. 179 00:08:33,281 --> 00:08:35,056 - Really? - Yeah. 180 00:08:35,207 --> 00:08:37,892 Something about the chemicals needing time to build up. 181 00:08:38,044 --> 00:08:39,877 So you never know, it might be worth trying again. 182 00:08:39,896 --> 00:08:42,138 Yeah. Thanks. 183 00:08:42,290 --> 00:08:43,472 No problem. 184 00:08:43,567 --> 00:08:45,733 There you are. 185 00:08:45,960 --> 00:08:47,977 First time leading a meeting. You ready? 186 00:08:48,129 --> 00:08:50,296 I think so. 187 00:08:50,389 --> 00:08:52,315 Don't be nervous, you're gonna be great. 188 00:08:52,467 --> 00:08:53,533 (chuckling) 189 00:08:54,578 --> 00:08:57,820 You got this. 190 00:08:57,972 --> 00:09:00,064 - (blowing kisses) - (samantha squealing) 191 00:09:00,158 --> 00:09:02,066 So those are the broad strokes. 192 00:09:02,085 --> 00:09:05,995 If my projections are correct, then this event will mean 193 00:09:06,089 --> 00:09:08,164 That we will reach our fundraising foal for the year 194 00:09:08,258 --> 00:09:10,666 - Two months early. - (samantha cheering) 195 00:09:10,819 --> 00:09:12,151 (applauding) 196 00:09:12,170 --> 00:09:13,986 That was great! 197 00:09:14,005 --> 00:09:15,579 Good job! 198 00:09:15,673 --> 00:09:17,990 - Well done! - Thanks. 199 00:09:18,084 --> 00:09:20,250 You're a natural public speaker. 200 00:09:20,345 --> 00:09:23,329 My first meeting, I barely got eight words out between "um's." 201 00:09:23,348 --> 00:09:25,014 I practiced with keith. 202 00:09:25,166 --> 00:09:28,092 Oh, he's a great one for that. Very confident public speaker. 203 00:09:28,111 --> 00:09:29,502 Do you need anything else from me? 204 00:09:29,595 --> 00:09:31,112 I was going to call a few of the donors. 205 00:09:31,339 --> 00:09:33,673 Um, actually, I'd like to have a quick chat. 206 00:09:33,766 --> 00:09:36,951 - Do you have some time? - Oh, uh, sure. 207 00:09:37,178 --> 00:09:38,845 Is everything okay? 208 00:09:38,938 --> 00:09:40,346 Sorry, I didn't mean to worry you. 209 00:09:40,439 --> 00:09:42,031 I just wanted to have this conversation 210 00:09:42,183 --> 00:09:44,584 - Without anyone around. - Uh, what conversation? 211 00:09:46,871 --> 00:09:49,947 I want to make sure that I'm not putting too much on you. 212 00:09:49,966 --> 00:09:52,950 No! No, you're not, I'm excited for this project. 213 00:09:52,969 --> 00:09:54,969 You don't need to be a super woman. 214 00:09:55,121 --> 00:09:58,622 I promise you, your career will be here for you 215 00:09:58,642 --> 00:10:01,976 Even if it isn't your number one priority right now. 216 00:10:02,128 --> 00:10:03,561 Where is this coming from? 217 00:10:05,297 --> 00:10:07,373 Sorry, I thought you knew. 218 00:10:07,392 --> 00:10:08,966 Keith came to talk to me this morning. 219 00:10:09,060 --> 00:10:12,728 Uh... No. What? 220 00:10:12,822 --> 00:10:16,215 He said that you were worried that the stress of work 221 00:10:16,308 --> 00:10:18,718 Was interfering with your fertility. 222 00:10:18,811 --> 00:10:21,220 - He said that to you? - And honestly, 223 00:10:21,313 --> 00:10:24,073 I'm a mom. You know what they say. 224 00:10:24,225 --> 00:10:26,225 You don't lay on your deathbed and think, 225 00:10:26,318 --> 00:10:28,227 "I should have spent more time at work." 226 00:10:28,320 --> 00:10:30,229 If being a mom is important to you 227 00:10:30,322 --> 00:10:32,915 And this job is getting in the way... 228 00:10:33,009 --> 00:10:35,418 I completely understand. 229 00:10:35,570 --> 00:10:37,586 I really appreciate that, 230 00:10:37,681 --> 00:10:40,330 And I might take you up on that offer once I do have kids, 231 00:10:40,425 --> 00:10:43,351 But until then, I'm doing fine. 232 00:10:43,578 --> 00:10:47,430 I mean, I love my work, and I'm excited for this project. 233 00:10:47,524 --> 00:10:50,692 I'm so sorry if keith gave you the wrong impression. 234 00:10:50,843 --> 00:10:53,252 All right, then. 235 00:10:53,345 --> 00:10:55,196 Let me know if you change your mind. 236 00:10:55,347 --> 00:10:57,699 - Thanks. - And angela? 237 00:10:57,926 --> 00:11:00,927 I really hope this happens for you. 238 00:11:00,945 --> 00:11:03,446 I think you're gonna be a great mom. 239 00:11:03,598 --> 00:11:04,780 Thanks. 240 00:11:04,874 --> 00:11:06,040 Okay. 241 00:11:08,619 --> 00:11:13,214 ♪ 242 00:11:14,959 --> 00:11:17,218 - Keith. - Hey, sweetheart. 243 00:11:17,445 --> 00:11:18,720 Hey. 244 00:11:18,871 --> 00:11:20,054 I'm sorry I missed your presentation. 245 00:11:20,206 --> 00:11:23,115 - I heard it was fantastic. - Uh, can we talk? 246 00:11:23,209 --> 00:11:24,976 Uh, is something wrong? What happened? 247 00:11:26,471 --> 00:11:29,546 - Are you serious? - Am I...? 248 00:11:29,640 --> 00:11:31,232 What's wrong? What happened? 249 00:11:31,459 --> 00:11:34,627 - Cherise talked to me. - What'd she say? 250 00:11:34,720 --> 00:11:36,479 Is she going to let you cut back on hours? 251 00:11:36,631 --> 00:11:38,798 She said you went and talked to her about me. 252 00:11:38,816 --> 00:11:42,243 Right. About you slowing down at work. 253 00:11:42,470 --> 00:11:44,061 Like we were talking about yesterday. 254 00:11:44,080 --> 00:11:46,230 I said I didn't want to do that! 255 00:11:46,249 --> 00:11:48,232 Oh, I didn't tell her you were definitely doing it, I was-- 256 00:11:48,326 --> 00:11:49,733 I was just feeling her out, 257 00:11:49,753 --> 00:11:50,918 Seeing if that might be an option. 258 00:11:51,145 --> 00:11:52,903 This is my career! If I need a break, 259 00:11:52,922 --> 00:11:55,072 Then I need to be the one to have that conversation with her. 260 00:11:55,091 --> 00:11:56,665 I've been with the company longer. 261 00:11:56,760 --> 00:11:58,575 I thought she might react better if she heard it from me. 262 00:11:58,595 --> 00:11:59,819 Cherise is never going to take me seriously 263 00:11:59,912 --> 00:12:03,506 If you're fighting my battles for me. 264 00:12:03,658 --> 00:12:06,416 I didn't want you to be too intimidated to speak to her. 265 00:12:06,436 --> 00:12:07,935 -(cell phone ringing) - I'm your husband, it's my job 266 00:12:08,087 --> 00:12:10,679 To protect you, you can't expect me to stand by! 267 00:12:10,774 --> 00:12:12,273 Okay, yes, I can. 268 00:12:12,500 --> 00:12:14,442 You're being extremely condescending right now. 269 00:12:14,669 --> 00:12:15,835 - Condescending? How am I-- - you know what? 270 00:12:15,928 --> 00:12:17,520 I-- I can't even talk about this. 271 00:12:17,672 --> 00:12:19,030 I'm gonna get back to work. 272 00:12:21,117 --> 00:12:22,691 Angie, are you-- 273 00:12:22,844 --> 00:12:25,528 Hey, um, when I need you to protect me, 274 00:12:25,622 --> 00:12:27,413 I'll let you know. 275 00:12:30,460 --> 00:12:31,626 (scoffing) 276 00:12:32,945 --> 00:12:34,754 Okay. Wow. 277 00:12:38,042 --> 00:12:39,759 (sighing) 278 00:12:46,810 --> 00:12:49,126 Listen, about earlier. 279 00:12:49,145 --> 00:12:50,294 - It's fine. - No. 280 00:12:50,313 --> 00:12:51,962 It's not fine. 281 00:12:52,056 --> 00:12:54,631 I was just trying to take care of you, 282 00:12:54,725 --> 00:12:58,377 And I'm sorry that you feel like what I did was disrespectful. 283 00:12:58,470 --> 00:13:00,613 I did not mean to be condescending. 284 00:13:01,807 --> 00:13:04,492 Well, thank you for saying that. 285 00:13:07,388 --> 00:13:10,647 Growing up, my dad was, like, superman. 286 00:13:10,667 --> 00:13:12,741 I mean, anything my mom and I wanted, 287 00:13:12,894 --> 00:13:15,394 He was right there, didn't have to ask. 288 00:13:15,487 --> 00:13:17,321 That's why he bought us the house. 289 00:13:17,415 --> 00:13:19,915 That's his way of showing love, 290 00:13:20,009 --> 00:13:23,903 And I always swore that when I had a family of my own. 291 00:13:23,996 --> 00:13:26,848 I was going to be that guy for my wife. 292 00:13:26,999 --> 00:13:29,934 - I mean, my mom-- - I am not your mom. 293 00:13:31,187 --> 00:13:33,187 Okay, listen. 294 00:13:33,339 --> 00:13:37,608 I know-- I know this is coming from a good place. But... 295 00:13:39,754 --> 00:13:43,364 I'm happy with us just being normal people, okay? 296 00:13:43,591 --> 00:13:46,926 You don't have to be a superhero for me, babe. 297 00:13:46,944 --> 00:13:51,038 Yeah, maybe it's just old fashioned. 298 00:13:51,190 --> 00:13:54,524 I know that you are a smart, capable, strong woman, 299 00:13:54,619 --> 00:13:58,695 And I'm sorry that I made you feel like you weren't. 300 00:13:58,789 --> 00:14:03,033 I have to learn how to balance work and a home life. 301 00:14:03,127 --> 00:14:05,887 And I just think I should 302 00:14:06,114 --> 00:14:08,472 Start figuring out how to do that now. 303 00:14:10,968 --> 00:14:14,120 Yeah, I can understand that. 304 00:14:14,213 --> 00:14:17,023 Okay, how about a compromise. 305 00:14:18,292 --> 00:14:19,883 When we're at work, 306 00:14:19,977 --> 00:14:23,720 I promise not to overstep. 307 00:14:23,740 --> 00:14:25,814 When we're at home... 308 00:14:25,909 --> 00:14:27,241 (laughing) 309 00:14:27,393 --> 00:14:29,969 Let me treat you like the queen that you are. 310 00:14:29,987 --> 00:14:32,138 Huh? 311 00:14:32,231 --> 00:14:33,656 I think I can handle that. 312 00:14:33,750 --> 00:14:35,082 All right. 313 00:14:40,498 --> 00:14:42,256 (sports game playing on tv) 314 00:14:42,483 --> 00:14:43,758 Yes! 315 00:14:45,836 --> 00:14:47,178 Yes! 316 00:14:49,933 --> 00:14:51,182 Babe? 317 00:14:54,495 --> 00:14:55,603 Mmm. 318 00:14:56,998 --> 00:14:58,439 Oh, baby? 319 00:15:03,112 --> 00:15:04,278 Angie? 320 00:15:05,615 --> 00:15:08,449 - Angie? - Okay. 321 00:15:08,600 --> 00:15:10,618 Keith: On your way back, can you grab me a beer? 322 00:15:12,104 --> 00:15:15,623 (cheering) 323 00:15:15,850 --> 00:15:18,125 (screaming) 324 00:15:18,352 --> 00:15:19,535 Yeah! 325 00:15:19,687 --> 00:15:21,295 It finally happened! 326 00:15:21,522 --> 00:15:23,965 (screaming) 327 00:15:24,192 --> 00:15:25,524 (laughing excitedly) 328 00:15:25,543 --> 00:15:27,117 Oh! Whoa! 329 00:15:27,136 --> 00:15:28,377 We're gonna have a baby! 330 00:15:28,471 --> 00:15:30,029 Oh, I told you! 331 00:15:30,047 --> 00:15:31,880 I told you! I told you! 332 00:15:32,033 --> 00:15:33,532 I told you! 333 00:15:33,625 --> 00:15:34,717 I told you it was going to happen. 334 00:15:34,869 --> 00:15:37,036 - Oh... - (laughing) 335 00:15:37,054 --> 00:15:38,721 I want to wait. 336 00:15:38,873 --> 00:15:40,314 I want to tell everyone together. 337 00:15:40,541 --> 00:15:41,890 - Okay. - Okay? 338 00:15:42,043 --> 00:15:43,559 Of course. Of course, baby. 339 00:15:43,653 --> 00:15:45,486 (laughing happily) 340 00:15:49,567 --> 00:15:50,825 She's gonna cancel again. 341 00:15:51,052 --> 00:15:52,142 - I don't think so. - She will. 342 00:15:52,236 --> 00:15:54,903 - Should we eat? I-- - there she is! 343 00:15:54,998 --> 00:15:56,739 - She lives! - Sorry! 344 00:15:56,891 --> 00:15:58,315 I know it's been forever. 345 00:15:58,334 --> 00:16:00,893 It's this event I'm planning. It's only 50 people, 346 00:16:00,911 --> 00:16:03,504 But they are some of the wealthiest and most successful 347 00:16:03,655 --> 00:16:05,339 Business professionals in all of minneapolis. 348 00:16:05,566 --> 00:16:07,399 - So... - And how long do you have? 349 00:16:07,418 --> 00:16:08,825 Just a few weeks. 350 00:16:08,919 --> 00:16:10,085 And then you can take a break, right? 351 00:16:10,238 --> 00:16:11,846 Here's hoping. (giggling) 352 00:16:12,073 --> 00:16:13,739 Janie: Well, then I think we should celebrate. 353 00:16:13,758 --> 00:16:16,925 - Yes! - Two weeks early? 354 00:16:17,020 --> 00:16:19,854 Celebrate that you managed to get away from work and keith 355 00:16:20,081 --> 00:16:23,006 For the day to hang out. Plus, if I'm being honest, 356 00:16:23,026 --> 00:16:24,583 I've been craving a mimosa all week. 357 00:16:24,602 --> 00:16:26,769 Ooh, yes, please. 358 00:16:26,921 --> 00:16:28,587 Angie, you with us? 359 00:16:28,680 --> 00:16:30,680 I think I'll have to pass. 360 00:16:30,700 --> 00:16:32,258 What? Come on! 361 00:16:32,351 --> 00:16:34,285 Have a little fun. You've earned it. 362 00:16:38,374 --> 00:16:40,041 Uh, samantha? 363 00:16:40,268 --> 00:16:42,451 What? 364 00:16:42,545 --> 00:16:44,787 I think that angie might have a really good reason 365 00:16:44,881 --> 00:16:46,547 For not drinking. 366 00:16:50,053 --> 00:16:52,536 Wait! Really?! 367 00:16:52,555 --> 00:16:53,804 Angie? 368 00:16:55,132 --> 00:16:56,949 - Yes! - (squealing) 369 00:16:56,967 --> 00:16:59,285 Yes, yes, yes, but I haven't told anybody yet. 370 00:16:59,378 --> 00:17:01,620 - Oh my god, angie! - This is amazing! 371 00:17:01,639 --> 00:17:03,397 - What?! - (excited squealing) 372 00:17:03,549 --> 00:17:05,900 - This is amazing! - Oh my god! 373 00:17:06,051 --> 00:17:08,736 (giggling) 374 00:17:08,887 --> 00:17:10,646 - I know, I know. - Okay, so no mimosas. 375 00:17:10,798 --> 00:17:13,482 But we're definitely celebrating! 376 00:17:13,576 --> 00:17:15,634 But seriously, I haven't told anybody yet, 377 00:17:15,653 --> 00:17:17,486 And I don't want to tell anyone at work especially. 378 00:17:17,638 --> 00:17:19,747 I just... I want a chance to tell cherise myself. 379 00:17:19,974 --> 00:17:22,083 My lips are sealed. 380 00:17:22,234 --> 00:17:24,326 It just... It kinda feels like 381 00:17:24,478 --> 00:17:26,403 Everything is starting, you know? 382 00:17:26,422 --> 00:17:29,815 Like, I've always dreamed of having this perfect life 383 00:17:29,834 --> 00:17:32,593 With a perfect family, and, well, it's all happening. 384 00:17:34,322 --> 00:17:36,079 - Oh, angie... - Samantha: Great! 385 00:17:36,099 --> 00:17:37,581 (squealing) I can't wait! 386 00:17:37,600 --> 00:17:39,007 Another baby?! 387 00:17:39,160 --> 00:17:40,935 (breathing heavily) 388 00:17:42,179 --> 00:17:44,063 (panting) 389 00:17:46,925 --> 00:17:48,776 (groaning) 390 00:17:50,004 --> 00:17:52,095 (panting) 391 00:17:52,189 --> 00:17:54,281 (pained groaning) 392 00:17:58,454 --> 00:18:00,103 - (rattling) - no! 393 00:18:00,123 --> 00:18:03,607 No, no, no! No! Please help! 394 00:18:03,626 --> 00:18:06,276 Help! Somebody, help! 395 00:18:06,295 --> 00:18:08,778 (screaming continues) 396 00:18:08,798 --> 00:18:09,922 Help me! 397 00:18:15,304 --> 00:18:17,304 Hello! 398 00:18:17,531 --> 00:18:19,198 Oh, I was just starting to worry about you. 399 00:18:19,216 --> 00:18:20,549 Hey, sorry. 400 00:18:20,701 --> 00:18:23,202 It took a while to get caught up. 401 00:18:23,220 --> 00:18:25,646 - Have a good time? - Yeah. 402 00:18:29,059 --> 00:18:30,317 Hey, uh... 403 00:18:31,896 --> 00:18:33,712 Listen. 404 00:18:33,731 --> 00:18:36,490 I didn't mean to tell them, 405 00:18:36,642 --> 00:18:38,659 But they figured out I'm pregnant. 406 00:18:40,388 --> 00:18:41,887 They just accidentally found out? 407 00:18:41,980 --> 00:18:43,813 They, what, read your mind? 408 00:18:43,908 --> 00:18:45,649 No, they ordered mimosas, 409 00:18:45,743 --> 00:18:47,726 And the second I said I didn't want any, they figured it out. 410 00:18:47,819 --> 00:18:49,561 And you couldn't, what, lie? 411 00:18:49,580 --> 00:18:50,896 Say you weren't in the mood? 412 00:18:50,989 --> 00:18:52,173 You know what a bad liar I am. 413 00:18:52,400 --> 00:18:54,133 They knew as soon as they saw my face. 414 00:18:56,012 --> 00:18:59,755 Okay. Well, I guess we can't take it back now. 415 00:18:59,907 --> 00:19:02,574 Well, you know what? Maybe... 416 00:19:02,593 --> 00:19:04,760 Maybe this is a good thing. 417 00:19:04,912 --> 00:19:07,021 You know, 'cause then we can tell your family, 418 00:19:07,248 --> 00:19:10,265 And then we can tell everyone at work. 419 00:19:10,418 --> 00:19:11,859 Yeah, I guess we have to. 420 00:19:12,010 --> 00:19:14,603 Okay, great, so why don't we call your parents, 421 00:19:14,697 --> 00:19:18,365 And then I will post something on social media. 422 00:19:20,536 --> 00:19:23,537 (laughing) 423 00:19:23,689 --> 00:19:25,021 Everyone's gonna be so happy for us. 424 00:19:25,041 --> 00:19:26,373 Whatever you want. 425 00:19:26,600 --> 00:19:29,268 ♪ everyone's gonna be so happy ♪ 426 00:19:29,286 --> 00:19:30,860 ♪ happy, happy ♪ 427 00:19:30,880 --> 00:19:32,046 Okay. 428 00:19:35,218 --> 00:19:37,384 ♪ 429 00:19:37,536 --> 00:19:39,202 This one's from dylan. 430 00:19:39,222 --> 00:19:41,630 Pretty sure that's everyone at work. 431 00:19:41,782 --> 00:19:43,206 Keith: What did he say? 432 00:19:43,300 --> 00:19:46,393 "congratulations, you're going to be amazing parents." 433 00:19:46,545 --> 00:19:48,878 - That's sweet. - (angela sighing) 434 00:19:48,898 --> 00:19:51,139 Angela: Feels like the whole office is having a baby. 435 00:19:51,234 --> 00:19:53,625 I mean, I've already gotten 10 offers to babysit, 436 00:19:53,719 --> 00:19:55,069 And we're not even going to have this baby 437 00:19:55,296 --> 00:19:58,313 - For another six months. - (phone chiming) 438 00:19:58,407 --> 00:20:00,632 (music playing softly) 439 00:20:00,651 --> 00:20:02,534 Huh. Who's that one from? 440 00:20:04,247 --> 00:20:06,563 - An old friend from college. - Which one? 441 00:20:06,582 --> 00:20:08,916 Tyler. 442 00:20:09,143 --> 00:20:11,143 Didn't you and tyler used to date? 443 00:20:11,236 --> 00:20:12,828 Angela: Like a million years ago. 444 00:20:12,922 --> 00:20:15,589 He actually used to be my first serious boyfriend. 445 00:20:18,002 --> 00:20:19,985 But you're still friends? 446 00:20:20,004 --> 00:20:21,987 Well, not real life friends. 447 00:20:22,006 --> 00:20:24,598 I mean, we haven't talked in about five years. 448 00:20:26,327 --> 00:20:28,936 But he follows you on social media. 449 00:20:29,087 --> 00:20:32,940 Well, sure, I mean, just to keep up with each other's lives. 450 00:20:33,167 --> 00:20:35,925 Don't you find that a little, uh, strange? 451 00:20:36,020 --> 00:20:39,596 Angela: Strange...? 452 00:20:39,615 --> 00:20:40,856 I mean, to be in contact with somebody 453 00:20:41,008 --> 00:20:42,783 After you break up? 454 00:20:43,010 --> 00:20:45,119 Well, it's not like we're talking, 455 00:20:45,270 --> 00:20:48,938 - It's just social media. - I mean, still, 456 00:20:48,958 --> 00:20:50,849 Don't you think you should block him? 457 00:20:50,942 --> 00:20:54,444 (laughing) what, block? No, babe. 458 00:20:54,538 --> 00:20:56,964 He just congratulated us, he hasn't done anything wrong. 459 00:20:57,115 --> 00:20:59,024 He's married, too. 460 00:20:59,043 --> 00:21:01,135 All right. If you're comfortable with it. 461 00:21:02,379 --> 00:21:04,430 Well, it's no big deal. 462 00:21:10,980 --> 00:21:13,296 Look, he's happy for us. 463 00:21:13,390 --> 00:21:14,982 Yeah, I believe you. 464 00:21:24,994 --> 00:21:26,718 Mmm! (giggling) 465 00:21:26,737 --> 00:21:29,330 Sam, she's gonna throw me a baby shower at work. 466 00:21:30,649 --> 00:21:32,407 That's nice of her. 467 00:21:32,560 --> 00:21:33,834 Yeah. 468 00:21:37,173 --> 00:21:38,580 Ooh... 469 00:21:38,732 --> 00:21:41,583 That looks good. (giggling) 470 00:21:41,735 --> 00:21:43,510 - Here you are. - Thank you. 471 00:21:46,924 --> 00:21:49,808 (water running) 472 00:21:53,189 --> 00:21:55,022 (tablet chimes) 473 00:22:01,605 --> 00:22:02,846 (tablet chimes) 474 00:22:02,940 --> 00:22:04,606 Who are you talking to? 475 00:22:04,758 --> 00:22:06,441 Samantha. 476 00:22:06,535 --> 00:22:09,111 She's just coming up with ideas for the baby shower. 477 00:22:09,263 --> 00:22:10,871 Well, that will be fun. 478 00:22:28,782 --> 00:22:31,016 (crickets chirping) 479 00:22:39,568 --> 00:22:40,859 (glass breaking) 480 00:22:43,555 --> 00:22:46,407 (discordant music) 481 00:22:58,403 --> 00:23:01,255 (discordant music) 482 00:23:03,000 --> 00:23:12,933 ♪ 483 00:23:17,347 --> 00:23:27,281 ♪ 484 00:23:30,010 --> 00:23:39,918 ♪ 485 00:23:42,690 --> 00:23:52,598 ♪ 486 00:23:55,293 --> 00:23:58,770 (discordant music) 487 00:24:01,317 --> 00:24:03,817 (water dripping) 488 00:24:05,379 --> 00:24:15,287 ♪ 489 00:24:17,500 --> 00:24:20,149 (gasping) 490 00:24:20,244 --> 00:24:21,743 Keith! Keith! Help! 491 00:24:21,895 --> 00:24:23,670 Help, keith! Keith! 492 00:24:23,897 --> 00:24:25,130 Help! 493 00:24:27,901 --> 00:24:29,417 Keith, help! 494 00:24:29,570 --> 00:24:31,661 - (rattling) - keith, help! 495 00:24:31,755 --> 00:24:33,663 - (pounding) - help! 496 00:24:33,682 --> 00:24:36,091 - Keith! - Hey! 497 00:24:36,243 --> 00:24:37,309 (sobbing) 498 00:24:40,914 --> 00:24:42,523 Angie?! 499 00:24:42,674 --> 00:24:45,083 Angie? Angie, he's gone. 500 00:24:45,176 --> 00:24:47,586 - (angela sobbing) - hey, baby. 501 00:24:47,679 --> 00:24:51,347 - (whimpering) - it's okay. 502 00:24:51,441 --> 00:24:53,700 (angela whimpering) 503 00:25:03,194 --> 00:25:05,954 So you did 504 00:25:06,106 --> 00:25:08,273 No, I didn't see his face at all. 505 00:25:08,366 --> 00:25:10,700 Yeah, he bolted as soon as he heard me coming. 506 00:25:10,719 --> 00:25:12,844 - I only saw his back. - Lane? 507 00:25:15,132 --> 00:25:16,890 Yeah, looks like it was a burglary attempt. 508 00:25:19,562 --> 00:25:22,521 - Do you keep your doors locked? - Keith: Usually. 509 00:25:24,141 --> 00:25:25,957 I... I must have forgotten. 510 00:25:26,051 --> 00:25:28,718 It's a mistake, it won't happen again. 511 00:25:28,812 --> 00:25:31,146 We'll call if we get any leads. 512 00:25:31,240 --> 00:25:33,574 Honestly, this kind of thing is hard to investigate 513 00:25:33,801 --> 00:25:35,984 Unless they're dumb enough to try again. 514 00:25:36,078 --> 00:25:39,413 Just keep your doors locked, keep a light on downstairs 515 00:25:39,640 --> 00:25:42,474 Just in case, and you might want to consider getting a dog. 516 00:25:42,567 --> 00:25:45,160 Yeah, we will. Thank you, officer. 517 00:25:45,254 --> 00:25:47,170 Detective mccoy. 518 00:25:48,665 --> 00:25:51,758 Uh, thank you, detective mccoy. 519 00:25:51,910 --> 00:25:53,594 Sorry we couldn't do more. 520 00:25:55,264 --> 00:25:56,597 Try and get some rest. 521 00:26:05,349 --> 00:26:06,998 Keith: Thank you so much. 522 00:26:07,017 --> 00:26:08,333 My wife and I can't thank you enough. 523 00:26:08,426 --> 00:26:10,018 We really appreciate all your help. 524 00:26:10,112 --> 00:26:12,020 Det. Mccoy: You know, you have a lot windows in here. 525 00:26:12,114 --> 00:26:14,097 You might want to invest in getting a security system. 526 00:26:14,191 --> 00:26:16,858 Keith: Of course, great idea. 527 00:26:16,952 --> 00:26:19,694 - Det. Mccoy: Have a good night. - Keith: Good night. 528 00:26:19,788 --> 00:26:20,954 (door closing) 529 00:26:25,369 --> 00:26:27,127 - Hey. - Hey. 530 00:26:27,354 --> 00:26:30,113 - Hey, it's okay. - No, no it's not, keith, okay? 531 00:26:30,132 --> 00:26:31,857 Somebody was in our house, okay? 532 00:26:31,950 --> 00:26:34,542 What if... What if you hadn't been here? 533 00:26:34,637 --> 00:26:36,211 I will always be here. 534 00:26:36,363 --> 00:26:37,471 Yeah, but what if someone-- 535 00:26:40,792 --> 00:26:42,476 What if something happened to the baby? 536 00:26:45,555 --> 00:26:47,205 I swear to you, 537 00:26:47,224 --> 00:26:50,651 Nothing will ever happen to this baby. 538 00:26:50,878 --> 00:26:52,235 Trust me? 539 00:26:54,047 --> 00:26:56,657 - Yeah. - Okay. 540 00:26:56,884 --> 00:26:59,142 Yeah, okay. 541 00:26:59,236 --> 00:27:01,903 Ah, it's been a long night. 542 00:27:01,997 --> 00:27:04,647 How about you take the day off from work, huh? 543 00:27:04,741 --> 00:27:07,075 - Okay. - Okay? 544 00:27:07,169 --> 00:27:08,669 Let's get you up to bed. 545 00:27:08,820 --> 00:27:10,796 - Yeah, okay. - Okay. 546 00:27:12,900 --> 00:27:14,174 Here we go. 547 00:27:17,421 --> 00:27:27,437 ♪ 548 00:27:39,927 --> 00:27:41,034 Hi. 549 00:27:41,261 --> 00:27:43,611 Hi. 550 00:27:43,706 --> 00:27:45,872 - I'm sorry to make you wait. - Oh, no worries. 551 00:27:46,024 --> 00:27:47,857 I ordered us some appetizers already. 552 00:27:47,951 --> 00:27:49,935 My doctor wants me to eat more. 553 00:27:50,028 --> 00:27:52,546 Good! You're eating for two now. 554 00:27:52,697 --> 00:27:54,381 (giggling) 555 00:27:54,532 --> 00:27:56,441 Oh, so, uh, what happened? 556 00:27:56,534 --> 00:27:59,052 You had a break-in about a week ago? 557 00:27:59,204 --> 00:28:01,704 Yeah, apparently some guy was trying doors 558 00:28:01,798 --> 00:28:03,465 And we forgot to lock ours. 559 00:28:03,559 --> 00:28:05,633 - That's terrifying. - Mm-hm. 560 00:28:05,728 --> 00:28:07,285 Yeah, I was totally freaked out. 561 00:28:07,304 --> 00:28:09,137 I was a complete mess the next day. 562 00:28:09,289 --> 00:28:12,215 Yeah, I would be too. How are you doing now? 563 00:28:12,234 --> 00:28:16,236 Better, yeah, I'm not jumping at every little sound, so... 564 00:28:16,463 --> 00:28:19,147 Aww, angie. 565 00:28:19,241 --> 00:28:21,408 I bet you were happy that keith was there. 566 00:28:22,911 --> 00:28:24,244 Yeah. 567 00:28:26,081 --> 00:28:27,247 What? 568 00:28:27,398 --> 00:28:30,399 Um, it's just... 569 00:28:30,419 --> 00:28:32,327 He's been bugging me to slow down at work, 570 00:28:32,479 --> 00:28:35,330 And he wants me to quit the donor dinner. 571 00:28:35,482 --> 00:28:37,240 - What? - Yeah. 572 00:28:37,259 --> 00:28:39,818 He says it's too much stress. 573 00:28:39,836 --> 00:28:41,987 - Is it? - No! 574 00:28:42,080 --> 00:28:44,598 No, I'm not just a baby incubator, okay? 575 00:28:44,825 --> 00:28:47,675 - I'm still a person. - I know that, I know. 576 00:28:47,770 --> 00:28:50,178 But you're a person who just went through something traumatic 577 00:28:50,330 --> 00:28:52,680 And you're pregnant. 578 00:28:52,833 --> 00:28:55,442 And if you wanted to just chill for a while, you're allowed to. 579 00:28:55,669 --> 00:28:58,278 Yeah, but I... This is my project, you know? 580 00:28:58,505 --> 00:29:00,947 I want to finish it, I need to finish it. 581 00:29:03,268 --> 00:29:05,452 - Thank you. - (cell phone chimes) 582 00:29:05,679 --> 00:29:07,512 Janie: Well then, just explain that to keith. 583 00:29:07,605 --> 00:29:09,206 I'm sure he'll understand. 584 00:29:11,868 --> 00:29:14,443 See? 585 00:29:14,463 --> 00:29:16,354 What? 586 00:29:16,373 --> 00:29:18,540 Isn't that him apologizing? 587 00:29:18,692 --> 00:29:20,542 - Oh, no. - (phone chiming) 588 00:29:20,694 --> 00:29:22,636 Janie: Well, who is it? 589 00:29:22,787 --> 00:29:24,304 It's, uh, tyler. 590 00:29:24,531 --> 00:29:26,531 Uh... 591 00:29:26,624 --> 00:29:28,958 You know, the guy I dated back in college. 592 00:29:29,052 --> 00:29:30,977 - Seriously? - Yeah. 593 00:29:31,204 --> 00:29:33,204 We've just been catching up, he just messaged me. 594 00:29:33,223 --> 00:29:34,564 That's all it is. 595 00:29:36,209 --> 00:29:37,275 Uh-huh. 596 00:29:38,320 --> 00:29:40,061 What? 597 00:29:40,155 --> 00:29:44,491 Uh, so you, what, started chatting with your ex 598 00:29:44,642 --> 00:29:47,735 While you're pregnant with your husband's baby? 599 00:29:47,888 --> 00:29:50,555 Your ex, who, might I add, pined for you for like a year 600 00:29:50,574 --> 00:29:51,998 After you broke up with him. 601 00:29:52,225 --> 00:29:54,167 No, no, no, it's not... It's not like that. 602 00:29:54,394 --> 00:29:56,578 Um, he just saw my pregnancy announcement online. 603 00:29:56,730 --> 00:29:57,987 Oh. 604 00:29:58,081 --> 00:29:59,564 And he reached out to congratulate me. 605 00:29:59,657 --> 00:30:02,067 We dated forever ago, it's in the past. 606 00:30:02,160 --> 00:30:04,660 Mm-hm. Does keith know about this? 607 00:30:04,680 --> 00:30:08,406 No, because you know how jealous keith gets. 608 00:30:08,499 --> 00:30:12,077 Okay, does tyler's wife know about this? 609 00:30:12,170 --> 00:30:14,354 - They're separated. - Angie! 610 00:30:14,505 --> 00:30:15,856 - What? - There's no way 611 00:30:16,083 --> 00:30:18,024 You don't see how this can go wrong! 612 00:30:18,176 --> 00:30:20,435 Okay, I know, but just... (groaning) 613 00:30:20,587 --> 00:30:21,920 - Oh my... - Tyler lives 500 miles away. 614 00:30:21,938 --> 00:30:25,440 Okay, it's not romantic and it never will be, but... 615 00:30:25,592 --> 00:30:29,035 It's just nice, you know, to talk to someone who listens. 616 00:30:34,618 --> 00:30:37,619 If keith finds out, he's gonna freak. 617 00:30:37,771 --> 00:30:39,212 And I wouldn't blame him. 618 00:30:39,364 --> 00:30:41,272 How is he supposed to know there's nothing else 619 00:30:41,291 --> 00:30:42,716 Going on between you two? 620 00:30:44,444 --> 00:30:46,961 No, I know. I know you're right. 621 00:30:47,055 --> 00:30:50,373 Just please promise you'll work on things with keith. 622 00:30:50,467 --> 00:30:51,950 You have to trust each other 623 00:30:52,043 --> 00:30:54,227 If you want to raise this baby together, 624 00:30:54,379 --> 00:30:57,063 And you can't start off keeping secrets like that. 625 00:30:58,792 --> 00:31:00,650 Yeah, you're right. 626 00:31:06,466 --> 00:31:10,151 No, no, no, that was just, like, a regular Tuesday lecture. 627 00:31:10,245 --> 00:31:13,972 But I'm sorry, back to ellen marrying donnie dartman, 628 00:31:14,065 --> 00:31:15,916 Okay, didn't they hate each other? 629 00:31:16,067 --> 00:31:17,751 According to them, they were flirting the whole time. 630 00:31:17,978 --> 00:31:22,738 No way, that's not what was happening, but sure. 631 00:31:22,758 --> 00:31:24,507 Tyler: That's what he said. 632 00:31:26,836 --> 00:31:28,744 So how are you and keith? 633 00:31:28,764 --> 00:31:30,989 - Better, I think. - Yeah? 634 00:31:31,007 --> 00:31:32,991 I mean, we haven't had any more fights, 635 00:31:33,009 --> 00:31:34,750 You know, in the last two days. 636 00:31:34,844 --> 00:31:37,011 I mean, fighting isn't all bad. 637 00:31:37,164 --> 00:31:39,514 If you suddenly stop fighting, that's when you should worry. 638 00:31:39,666 --> 00:31:44,018 Hmm, is that what happened with you and brenna? 639 00:31:44,112 --> 00:31:46,929 Todd from the gym who can bench 250 is what happened 640 00:31:47,023 --> 00:31:49,841 - To me and brenna. - Oh... 641 00:31:49,859 --> 00:31:52,677 - I'm sorry. - It's all right. 642 00:31:52,770 --> 00:31:56,206 Or it's not, but you know, it will be. 643 00:31:58,293 --> 00:32:00,794 But listen, I do think fighting can be a good thing. 644 00:32:01,021 --> 00:32:03,021 - How is that? - Well, because it means 645 00:32:03,114 --> 00:32:04,539 You're expressing your feelings to him. 646 00:32:04,633 --> 00:32:08,359 You're being assertive, and by the sounds of it, 647 00:32:08,378 --> 00:32:11,287 You could stand to do a little bit more of that, if you ask me. 648 00:32:11,306 --> 00:32:15,958 Well, I just... I want to keep my career while being a mom. 649 00:32:16,052 --> 00:32:17,793 - You know? - Yeah. 650 00:32:17,887 --> 00:32:20,221 Well, keep standing your ground and I'm sure he'll come around. 651 00:32:20,315 --> 00:32:23,817 Well, I'm just glad that I have you to talk me through it. 652 00:32:24,044 --> 00:32:26,152 Right, yeah, I'm your cautionary tale, right? 653 00:32:26,304 --> 00:32:28,637 I'm what you go to, to tell you what not to do 654 00:32:28,732 --> 00:32:30,048 To keep your marriage going. 655 00:32:30,141 --> 00:32:32,575 (laughing) 656 00:32:34,404 --> 00:32:37,146 Uh, well, I-- my lunch is almost up, 657 00:32:37,165 --> 00:32:39,557 So I should get going. 658 00:32:39,650 --> 00:32:41,909 Okay, let me know how the fundraiser goes. 659 00:32:42,062 --> 00:32:44,987 Will do. Talk soon. 660 00:32:45,081 --> 00:32:55,015 ♪ 661 00:33:03,583 --> 00:33:06,342 Hey. There you are. 662 00:33:06,361 --> 00:33:08,528 Oh, I thought you had a meeting. 663 00:33:08,679 --> 00:33:12,423 Yeah, got out early. Did you go get something to eat? 664 00:33:12,442 --> 00:33:15,593 I was in the car, I just needed a minute to myself. 665 00:33:15,686 --> 00:33:18,371 You were eating alone in the car? 666 00:33:18,598 --> 00:33:21,266 Should have told me, I would have loved an excuse 667 00:33:21,284 --> 00:33:23,209 - To slip out. - I'll tell you next time. 668 00:33:23,361 --> 00:33:26,546 But honestly, the quiet was exactly what I needed. 669 00:33:29,109 --> 00:33:30,508 (cell phone chiming) 670 00:33:33,221 --> 00:33:35,555 Oh, sorry, looks like I'm putting out another fire. 671 00:33:36,725 --> 00:33:38,516 (scoffing) as usual. 672 00:33:40,562 --> 00:33:42,353 I'll leave you to it. 673 00:33:44,457 --> 00:33:47,475 I was thinking of making us a reservation 674 00:33:47,569 --> 00:33:49,811 At elliott's tonight. 675 00:33:49,905 --> 00:33:52,405 Oh, what's the occasion? 676 00:33:52,632 --> 00:33:54,315 A nice dinner before your big day tomorrow. 677 00:33:54,467 --> 00:33:56,892 I thought you could use some pampering. 678 00:33:56,986 --> 00:33:58,803 - Sounds good. - I can't find my phone. 679 00:33:58,896 --> 00:34:00,822 Did you see it in the car? 680 00:34:00,916 --> 00:34:04,826 - No, maybe you left it at home. - No, I had it this morning. 681 00:34:04,978 --> 00:34:08,313 Here, make the reservation on mine. 682 00:34:08,331 --> 00:34:10,590 - I'll bring it right back. - Okay. 683 00:34:20,918 --> 00:34:22,418 (laughing) 684 00:34:22,512 --> 00:34:23,328 Mmm, okay, one more. One more. 685 00:34:23,421 --> 00:34:26,272 - Mmm. - This was amazing. 686 00:34:28,668 --> 00:34:31,945 You deserve it, you have been working so hard. 687 00:34:32,172 --> 00:34:33,780 Is it weird to say that I'm nervous? 688 00:34:35,175 --> 00:34:37,191 Nervous? About what? 689 00:34:37,285 --> 00:34:39,861 Knowing that I have to stand in front of all those people. 690 00:34:39,955 --> 00:34:43,181 Keith: Oh, just be yourself. They're gonna love you. 691 00:34:43,274 --> 00:34:45,274 Besides, what a note to go out on. 692 00:34:45,368 --> 00:34:47,352 Everyone is going to know what you've done for this company. 693 00:34:47,445 --> 00:34:50,463 You... You're gonna leave a legacy. 694 00:34:50,690 --> 00:34:52,039 I don't think everyone is just going to forget me 695 00:34:52,192 --> 00:34:53,633 After a few months. 696 00:34:55,804 --> 00:34:57,971 I mean, it's maternity leave. It's not forever. 697 00:35:00,475 --> 00:35:03,309 I thought you said you were going to take your time. 698 00:35:03,536 --> 00:35:06,387 Right, I'm not going to set a return date. 699 00:35:06,539 --> 00:35:08,648 But I am going to come back. 700 00:35:10,560 --> 00:35:13,211 Yeah, I didn't know you already made that decision. 701 00:35:13,229 --> 00:35:17,231 - I thought you knew. - I thought... 702 00:35:17,325 --> 00:35:19,901 You were thinking maybe somewhere down the line. 703 00:35:20,053 --> 00:35:22,579 Maybe when the baby is old enough for school. 704 00:35:24,315 --> 00:35:27,167 I don't know what to say. I love my job. 705 00:35:29,412 --> 00:35:32,246 So you would send an infant to daycare. 706 00:35:32,340 --> 00:35:34,490 You're welcome to quit your job and stay home. 707 00:35:34,584 --> 00:35:36,401 Keith: I've been there for a decade, 708 00:35:36,419 --> 00:35:38,994 I run a whole branch of the company. 709 00:35:39,014 --> 00:35:41,472 And I want a chance to have a career, too. 710 00:35:45,020 --> 00:35:46,744 (scoffing) 711 00:35:46,763 --> 00:35:48,262 I cannot believe you would spring this on me. 712 00:35:48,415 --> 00:35:51,858 (stammering) I'm not springing anything on you. 713 00:35:52,009 --> 00:35:53,935 I've been saying this all along, if you would just listen. 714 00:35:54,087 --> 00:35:56,029 Wait, so I'm wrong because I don't want to pass my baby off 715 00:35:56,180 --> 00:35:57,772 To a stranger for 40 hours a week? 716 00:35:57,924 --> 00:35:59,924 - Please-- - what are you doing? 717 00:35:59,943 --> 00:36:02,285 You're making a scene, so if... 718 00:36:13,381 --> 00:36:15,940 Did tyler put you up to this? 719 00:36:16,033 --> 00:36:17,508 (laughing nervously) what? 720 00:36:19,704 --> 00:36:20,962 I know you've been talking to him. 721 00:36:21,114 --> 00:36:22,797 I saw it on your phone. 722 00:36:22,949 --> 00:36:24,949 It's not like that, okay? We're just friends. 723 00:36:24,968 --> 00:36:27,042 Oh, yeah. Yeah. 724 00:36:27,062 --> 00:36:29,211 I'm sure friendship is all he's looking for. 725 00:36:29,305 --> 00:36:30,713 That's why you kept it from me. 726 00:36:30,807 --> 00:36:32,306 This is exactly why I didn't tell you, 727 00:36:32,459 --> 00:36:33,624 Because I knew this is how you would re-- 728 00:36:33,718 --> 00:36:35,568 - Yeah, whatever. - How you would react. 729 00:36:35,795 --> 00:36:37,720 Oh my gosh. 730 00:36:37,739 --> 00:36:40,573 - Come on, we're leaving. - No, I'm staying right here. 731 00:36:40,725 --> 00:36:42,149 - I'm gonna take a cab. - Angie. 732 00:36:42,244 --> 00:36:44,077 No, okay? You need to calm down. 733 00:36:45,580 --> 00:36:46,988 We can talk about this later. 734 00:36:47,140 --> 00:36:48,915 (breathing heavily) 735 00:36:54,756 --> 00:36:56,047 (dishes rattle) 736 00:37:06,843 --> 00:37:10,252 I know. He sounded so angry. 737 00:37:10,346 --> 00:37:11,587 Tyler: Listen, he'll calm down. 738 00:37:11,681 --> 00:37:12,939 You just have to talk it through. 739 00:37:13,166 --> 00:37:14,348 Yeah, but what if he doesn't come around? 740 00:37:14,442 --> 00:37:16,167 He really wants me to stay home. 741 00:37:16,260 --> 00:37:18,093 Tyler: Yeah, well, it's not his choice. 742 00:37:18,113 --> 00:37:21,281 Plenty of women go back to work when they have a baby. 743 00:37:21,508 --> 00:37:24,025 - What decade is he living in? - Yeah, he just... 744 00:37:24,119 --> 00:37:26,861 He has all these ideas of what mothers are supposed to be. 745 00:37:26,955 --> 00:37:29,363 And I know a lot of women want that, and that's great, 746 00:37:29,457 --> 00:37:33,017 But it's just not me. 747 00:37:33,110 --> 00:37:34,627 Tyler: Yeah, well, if he's so against daycare, 748 00:37:34,779 --> 00:37:37,021 He can spend the money on a nanny. 749 00:37:37,040 --> 00:37:41,042 I promise, you're not the one being unreasonable here. 750 00:37:41,194 --> 00:37:43,544 - Thanks for talking to me. - Tyler: Of course. 751 00:37:43,638 --> 00:37:46,288 I love talking to you. 752 00:37:46,382 --> 00:37:49,142 Uh, well, I should get home. 753 00:37:49,293 --> 00:37:51,293 I've gotta face the music sometime, right? 754 00:37:51,387 --> 00:37:52,870 Tyler: Well, it will be okay. 755 00:37:52,963 --> 00:37:55,873 Just call me if you need anything, okay? 756 00:37:55,966 --> 00:37:57,317 Yeah, bye. 757 00:37:57,544 --> 00:37:58,634 Bye. 758 00:37:58,728 --> 00:38:04,657 ♪ 759 00:38:06,661 --> 00:38:07,785 (door closing) 760 00:38:09,072 --> 00:38:12,165 - Angie: Hey. - I was worried. 761 00:38:12,316 --> 00:38:14,483 I know I'm not allowed to be worried about you, 762 00:38:14,577 --> 00:38:15,835 But this is ridiculous. 763 00:38:16,062 --> 00:38:17,728 It's not that you're not allowed to worry about me, 764 00:38:17,747 --> 00:38:19,839 It's just that when you do it so much all the time, 765 00:38:19,990 --> 00:38:22,175 It makes me feel like I'm suffocated. 766 00:38:22,326 --> 00:38:23,676 Right, right. 767 00:38:23,903 --> 00:38:25,086 Babe, we can't keep having the same conversation 768 00:38:25,238 --> 00:38:26,846 Over and over again. 769 00:38:27,073 --> 00:38:29,090 I can't just magically turn my brain off. 770 00:38:29,242 --> 00:38:32,093 I'm a protector, that is what I do. 771 00:38:32,187 --> 00:38:35,355 Yeah, but this stuff, I mean, work, pregnancy, baby, 772 00:38:35,506 --> 00:38:37,523 There is nothing to protect me from. 773 00:38:37,750 --> 00:38:39,508 There is no danger. Everything is fine. 774 00:38:39,527 --> 00:38:42,511 - What about the break-in? - That was obviously different. 775 00:38:42,530 --> 00:38:44,012 You're trying to lump everything together. 776 00:38:44,032 --> 00:38:46,757 - That was different. - What about tyler? 777 00:38:46,776 --> 00:38:48,493 What about tyler? 778 00:38:49,929 --> 00:38:51,204 (sighing) 779 00:38:53,691 --> 00:38:54,707 You honestly expect me to believe 780 00:38:54,934 --> 00:38:57,435 There's nothing to be worried about here? 781 00:38:57,453 --> 00:39:00,380 Okay, yes, I... 782 00:39:00,607 --> 00:39:02,715 I should have told you that we were in touch, 783 00:39:02,867 --> 00:39:05,459 But no, there is nothing to worry about. 784 00:39:05,612 --> 00:39:07,278 Why are you talking to him?! 785 00:39:07,371 --> 00:39:08,629 Because I needed a friend, keith! 786 00:39:08,781 --> 00:39:11,891 Okay?! I needed to vent. I couldn't have... 787 00:39:12,042 --> 00:39:14,710 I didn't want to do it to janie and sam or anybody 788 00:39:14,729 --> 00:39:19,306 That knew you, because I thought it wasn't fair to you, okay? 789 00:39:19,459 --> 00:39:22,309 But I'm sorry, okay? I shouldn't have called him. 790 00:39:22,462 --> 00:39:24,237 I shouldn't have done that. 791 00:39:24,464 --> 00:39:26,647 Yeah, I believe you. I believe you, I believe you 792 00:39:26,799 --> 00:39:29,467 When you say that there is nothing romantic going on there. 793 00:39:29,485 --> 00:39:31,560 - I really do. - Oh, thank you. 794 00:39:31,579 --> 00:39:35,081 But you have to understand, this isn't just about you? 795 00:39:35,308 --> 00:39:36,916 I mean, what happens when he gets it in his head 796 00:39:37,143 --> 00:39:38,567 That he wants to get back together with you? 797 00:39:38,661 --> 00:39:41,646 Oh my god, that is not going to happen. 798 00:39:41,664 --> 00:39:43,998 You don't know that, people do crazy things. 799 00:39:44,092 --> 00:39:45,666 (exasperated laughter) 800 00:39:45,760 --> 00:39:48,002 Not everything is something to be scared of. 801 00:39:48,096 --> 00:39:50,988 He was in love with you, right? When you were dating? 802 00:39:51,007 --> 00:39:52,414 That was a long time ago. 803 00:39:52,508 --> 00:39:54,267 Those feelings do not just go away. 804 00:39:54,418 --> 00:39:55,935 If you broke up with him and he was in love with you, 805 00:39:56,162 --> 00:40:00,164 - Maybe he still is. - We're just friends, okay? 806 00:40:00,183 --> 00:40:02,942 That's it. But... 807 00:40:03,093 --> 00:40:06,595 I understand if that makes you feel uncomfortable. 808 00:40:06,689 --> 00:40:07,947 Keith: Just promise me, 809 00:40:08,174 --> 00:40:12,285 The next time that we have an issue, 810 00:40:12,512 --> 00:40:14,436 You're going to come to me and not some stranger. 811 00:40:14,530 --> 00:40:15,621 - He's not a stranger. - Oh. 812 00:40:15,773 --> 00:40:18,516 Okay, you know what? Look. 813 00:40:18,609 --> 00:40:20,518 I will cut off contact with him, okay? 814 00:40:20,536 --> 00:40:22,353 If that is what you want. 815 00:40:22,371 --> 00:40:24,088 I will do that. 816 00:40:25,858 --> 00:40:26,924 Look. 817 00:40:28,303 --> 00:40:30,695 "I appreciate us catching up, 818 00:40:30,788 --> 00:40:32,379 "but I think it's best if we stop talking. 819 00:40:32,474 --> 00:40:35,808 "I hope you understand." 820 00:40:36,035 --> 00:40:37,602 - (cell phone chiming) - sent, done. 821 00:40:40,297 --> 00:40:41,981 Can we just please go to bed now? 822 00:40:43,985 --> 00:40:45,651 Yeah, of course. 823 00:40:49,824 --> 00:40:51,949 (water running) 824 00:40:54,070 --> 00:40:55,328 (cell phone chiming) 825 00:41:01,744 --> 00:41:11,677 ♪ 826 00:41:19,929 --> 00:41:21,812 (moaning) 827 00:41:26,252 --> 00:41:28,861 (panting) 828 00:41:29,088 --> 00:41:30,254 (shrieking) 829 00:41:30,273 --> 00:41:31,531 (cans clattering) 830 00:41:34,110 --> 00:41:35,993 (panting) 831 00:41:40,099 --> 00:41:41,874 (panting) 832 00:41:44,270 --> 00:41:45,503 (screaming angrily) 833 00:41:48,107 --> 00:41:50,550 Okay, okay. 834 00:41:50,777 --> 00:41:53,052 Okay, okay. 835 00:41:53,279 --> 00:41:56,797 (moaning) 836 00:41:56,949 --> 00:41:59,207 (whimpering) 837 00:41:59,302 --> 00:42:00,785 (breathing heavily) 838 00:42:00,803 --> 00:42:02,303 Easy. I love you, baby. 839 00:42:02,397 --> 00:42:04,021 Come on, baby. Please. 840 00:42:10,387 --> 00:42:12,888 Sa 841 00:42:12,907 --> 00:42:14,574 No, he said he can't stop thinking about me, 842 00:42:14,801 --> 00:42:17,651 But trust me, the subtext was there. 843 00:42:17,804 --> 00:42:19,579 I think it's going to be okay. 844 00:42:19,806 --> 00:42:23,231 No, it's not. Ugh, this is all my fault. 845 00:42:23,326 --> 00:42:24,825 You had no way of knowing. 846 00:42:24,977 --> 00:42:27,645 You thought he was just being a good friend. 847 00:42:27,663 --> 00:42:31,090 Yeah, but everyone told me that it was a bad idea 848 00:42:31,317 --> 00:42:32,650 To talk to him and I ignored them. 849 00:42:32,743 --> 00:42:34,260 And keith warned me that tyler 850 00:42:34,487 --> 00:42:36,153 Was just going to take things too far. 851 00:42:36,246 --> 00:42:38,764 Okay. So you lay down the law. 852 00:42:38,916 --> 00:42:42,326 You tell him you don't feel the same and he needs to back off. 853 00:42:42,345 --> 00:42:44,562 - I did. - Then that's all you can do. 854 00:42:46,774 --> 00:42:49,850 Yeah, I just... I can't believe I was so stupid. 855 00:42:50,002 --> 00:42:53,779 Hey, you're not stupid. He doesn't live nearby. 856 00:42:54,006 --> 00:42:56,782 You're never gonna run into him, so just block him, 857 00:42:57,009 --> 00:42:59,434 And put this whole thing behind you. 858 00:42:59,528 --> 00:43:00,953 Yeah, I know you're right. 859 00:43:02,606 --> 00:43:04,290 What did keith say when you told him? 860 00:43:07,611 --> 00:43:10,371 You did tell him, right? 861 00:43:10,465 --> 00:43:13,966 No, I've just been waiting for the right time. 862 00:43:14,118 --> 00:43:17,027 I was thinking maybe after the banquet. 863 00:43:17,046 --> 00:43:19,546 Angie, you have to tell him! 864 00:43:19,641 --> 00:43:21,532 I know, I know. 865 00:43:21,550 --> 00:43:23,643 The worst thing you can do is keep this a secret, 866 00:43:23,794 --> 00:43:26,812 Because if he sees the email or finds out somehow, 867 00:43:27,039 --> 00:43:28,722 He's gonna think you were hiding it again 868 00:43:28,875 --> 00:43:30,483 And everything will be worse. 869 00:43:32,545 --> 00:43:34,153 Yeah. Yeah. 870 00:43:37,158 --> 00:43:38,974 I'll tell him tonight. 871 00:43:39,068 --> 00:43:41,309 - Good. - Good. 872 00:43:41,329 --> 00:43:42,495 Good. 873 00:43:44,407 --> 00:43:49,001 (upbeat jazz music) 874 00:43:49,228 --> 00:43:59,011 ♪ 875 00:44:02,074 --> 00:44:05,351 Oh, thank you! Really? Thank you. 876 00:44:05,502 --> 00:44:08,095 I appreciate it. 877 00:44:08,189 --> 00:44:09,855 This is amazing. 878 00:44:10,082 --> 00:44:11,840 It looks like they're having a great time. 879 00:44:11,859 --> 00:44:13,842 Honestly, I didn't think they'd all show up, 880 00:44:13,861 --> 00:44:16,511 - So I'd better not disappoint. - I'm sure you won't. 881 00:44:16,531 --> 00:44:18,105 Are you ready for me to introduce you? 882 00:44:18,199 --> 00:44:21,183 Actually, I'd really like keith to get here first. 883 00:44:21,277 --> 00:44:23,518 - Oh... - (laughing) 884 00:44:23,612 --> 00:44:26,872 My god! Are these for me? 885 00:44:27,024 --> 00:44:30,876 - Speaking of keith. - Looks like he went all out. 886 00:44:31,103 --> 00:44:33,120 I'm gonna go mingle, I'm gonna hop up front 887 00:44:33,272 --> 00:44:35,030 - When keith gets here. - Sounds good, thank you. 888 00:44:35,124 --> 00:44:36,340 - All right. - Thanks. 889 00:44:41,948 --> 00:44:43,013 Wow. 890 00:44:46,043 --> 00:44:48,135 If it isn't the woman of the hour. 891 00:44:48,287 --> 00:44:49,562 Hi. 892 00:44:53,901 --> 00:44:55,642 - Wow. - Yeah. 893 00:44:55,795 --> 00:44:57,570 Uh, did cherise give you these? 894 00:44:59,148 --> 00:45:01,741 What? No, I thought you did. 895 00:45:06,322 --> 00:45:08,581 - Uh, there's a note. - Oh. 896 00:45:16,740 --> 00:45:18,424 Who are they from? 897 00:45:20,653 --> 00:45:23,078 Hey, uh, there's something-- 898 00:45:23,097 --> 00:45:24,913 - I need to talk to you about. - Angie, oh my gosh! 899 00:45:25,007 --> 00:45:26,748 - This is incredible! - Hi! 900 00:45:26,768 --> 00:45:29,176 - You're killing it. - Thank you. Thank you so much. 901 00:45:29,328 --> 00:45:30,603 - Oh my gosh, everything okay? - Yeah, yeah. 902 00:45:30,754 --> 00:45:31,937 Just a little nervous. 903 00:45:32,089 --> 00:45:33,922 I can only imagine. Great work. 904 00:45:33,941 --> 00:45:35,833 - I 'm so proud of you! - Thank you. 905 00:45:35,851 --> 00:45:37,518 - Keith. - Hi. 906 00:45:37,670 --> 00:45:39,261 - Go get your seat. - Thank you. 907 00:45:39,280 --> 00:45:41,688 - So, listen. - Talk to me about what? 908 00:45:41,841 --> 00:45:44,358 - I was gonna talk to you-- - cherise: Thank you, everyone, 909 00:45:44,452 --> 00:45:46,786 For joining us tonight to fight food insecurity 910 00:45:46,937 --> 00:45:49,847 - In our community. - (guests applaud) 911 00:45:49,865 --> 00:45:52,182 - Explain what? - Okay, uh, 912 00:45:52,201 --> 00:45:54,201 I'm gonna talk to you about it after the banquet, okay? 913 00:45:54,295 --> 00:45:55,944 I've just been trying to find the right time. 914 00:45:55,963 --> 00:45:58,130 Cherise: ...And architect of tonight's event, 915 00:45:58,282 --> 00:46:00,707 - Angela west. - (crowd applauding) 916 00:46:00,860 --> 00:46:02,284 - Tell me what? - Take this. 917 00:46:02,303 --> 00:46:03,469 I will explain as soon as I get back okay? 918 00:46:03,620 --> 00:46:05,195 I will. Okay? 919 00:46:05,214 --> 00:46:06,547 Hi. 920 00:46:06,699 --> 00:46:10,701 (guests applauding) 921 00:46:10,719 --> 00:46:13,037 Thank you, cherise, for that kind introduction, 922 00:46:13,055 --> 00:46:15,297 And thank you for joining us tonight. 923 00:46:15,391 --> 00:46:19,043 (applause continues) 924 00:46:19,136 --> 00:46:23,714 This year, 10% of households 925 00:46:23,732 --> 00:46:28,160 Have to wonder where their next meal is coming from. 926 00:46:28,312 --> 00:46:31,905 Imagine being a child who is dreading the weekend 927 00:46:31,999 --> 00:46:35,501 Because it means not getting your one hot meal a day. 928 00:46:35,652 --> 00:46:40,155 Or imagine being a mother who has to forgo her own meal 929 00:46:40,174 --> 00:46:44,844 So that she can feed her children. 930 00:46:47,497 --> 00:46:51,091 But tonight, we choose to stand up 931 00:46:51,243 --> 00:46:53,185 For those families. 932 00:46:53,337 --> 00:46:56,597 So thank you! Let's have a great night! 933 00:46:56,691 --> 00:47:01,527 (applauding, cheering) 934 00:47:17,027 --> 00:47:18,785 I don't think tyler was there tonight. 935 00:47:18,880 --> 00:47:20,212 I didn't see him. 936 00:47:23,459 --> 00:47:24,942 I just, I can't believe he did that. 937 00:47:25,035 --> 00:47:26,868 I mean, he always seemed so normal. 938 00:47:26,888 --> 00:47:29,780 This was exactly what I was trying to explain to you. 939 00:47:29,798 --> 00:47:33,708 You just-- you can't tell with some people. 940 00:47:33,728 --> 00:47:36,378 Yeah, I guess not. 941 00:47:36,397 --> 00:47:38,546 It's just... Why would he want me to think 942 00:47:38,566 --> 00:47:41,233 That he was there? I mean, that's so creepy. 943 00:47:45,740 --> 00:47:47,531 Hey, I'm sorry. 944 00:47:48,892 --> 00:47:51,802 Ah, it was... It's okay. 945 00:47:51,820 --> 00:47:54,655 No, no, no, it's not okay. 946 00:47:54,749 --> 00:47:57,065 Baby, you warned me that he would read too much into it 947 00:47:57,084 --> 00:47:59,159 And he did, and he just ended up ruining the dinner. 948 00:47:59,311 --> 00:48:01,812 No, he didn't ruin anything. 949 00:48:01,830 --> 00:48:03,571 That dinner was beautiful, 950 00:48:03,591 --> 00:48:08,427 And you raised so much money for the organization. 951 00:48:08,654 --> 00:48:10,078 Yeah, but I shouldn't have let him. 952 00:48:10,097 --> 00:48:13,840 No, you... You didn't let him do anything. 953 00:48:13,993 --> 00:48:17,937 You just... You saw the best in him, that's all. 954 00:48:18,088 --> 00:48:19,772 That's one of the things I love about you. 955 00:48:19,923 --> 00:48:22,274 You always see the best in people. 956 00:48:22,426 --> 00:48:24,259 You're just... 957 00:48:24,278 --> 00:48:26,520 You were just wrong this time. 958 00:48:26,614 --> 00:48:28,855 Yeah, but you weren't. 959 00:48:29,008 --> 00:48:31,266 You told me this is what was going to happen 960 00:48:31,285 --> 00:48:35,529 And I didn't listen. I should have listened to you. 961 00:48:35,623 --> 00:48:37,623 Well, how about 962 00:48:37,850 --> 00:48:40,942 You keep being the optimist that you are, 963 00:48:41,036 --> 00:48:45,113 And I will always be there to step in and keep you safe. 964 00:48:45,132 --> 00:48:48,759 - I like that plan. - Good, I like it too. 965 00:48:51,806 --> 00:48:53,288 You know what? 966 00:48:53,307 --> 00:48:55,549 Hopefully it just doesn't happen again, 967 00:48:55,701 --> 00:48:58,793 Because I told him that I'm not talking to him anymore, 968 00:48:58,887 --> 00:49:01,538 And I blocked his number, 969 00:49:01,557 --> 00:49:03,965 And I think once I don't respond to the flowers, 970 00:49:03,985 --> 00:49:07,227 - Then he'll stop. - Yeah. 971 00:49:07,321 --> 00:49:09,321 There's that optimism. 972 00:49:25,414 --> 00:49:27,297 (water running) 973 00:49:28,901 --> 00:49:30,342 (cell phone chiming) 974 00:49:40,246 --> 00:49:41,478 (cell phone chiming) 975 00:49:54,777 --> 00:49:57,703 (angie panting) 976 00:50:02,785 --> 00:50:05,669 (whimpering) 977 00:50:09,441 --> 00:50:12,217 (breathing heavily) 978 00:50:20,803 --> 00:50:23,687 (breathing heavily) 979 00:50:27,142 --> 00:50:29,717 (breathing heavily) 980 00:50:29,737 --> 00:50:31,553 Okay, okay. Okay. 981 00:50:31,572 --> 00:50:33,405 Where do we put this? 982 00:50:33,557 --> 00:50:36,149 Where... What do I do? 983 00:50:36,302 --> 00:50:38,911 (breathing heavily) 984 00:50:40,247 --> 00:50:42,039 Okay. Okay, baby. 985 00:50:46,236 --> 00:50:48,161 (frustrated groaning) 986 00:50:48,255 --> 00:50:50,405 Okay, okay, okay. 987 00:50:50,499 --> 00:50:53,092 (breathing heavily) 988 00:51:09,259 --> 00:51:10,016 Janie: Have you seen these dino 989 00:51:10,169 --> 00:51:12,002 Angie: Iosaur feet! 990 00:51:12,095 --> 00:51:13,737 You're making me want another one. 991 00:51:16,024 --> 00:51:18,433 (sighing happily) I just... 992 00:51:18,452 --> 00:51:20,694 Three months and she'll be here, 993 00:51:20,788 --> 00:51:24,197 And I'll get to dress her up in everything. 994 00:51:24,291 --> 00:51:27,108 Did you say "her"? 995 00:51:27,128 --> 00:51:28,869 Did I? 996 00:51:28,963 --> 00:51:32,022 I'm pretty sure you did. 997 00:51:32,040 --> 00:51:33,799 Is there something you want to tell me? 998 00:51:33,950 --> 00:51:35,634 Okay, yes. 999 00:51:35,785 --> 00:51:37,619 I got an ultrasound a couple weeks ago, it's a girl. 1000 00:51:37,638 --> 00:51:40,806 Oh, a little girl?! Oh my... 1001 00:51:40,957 --> 00:51:42,883 Oh, I'm so excited. I mean, obviously, 1002 00:51:42,977 --> 00:51:46,536 I would have been excited either way, but I mean, she just... 1003 00:51:46,630 --> 00:51:48,963 She feels so much more real now, you know? 1004 00:51:48,983 --> 00:51:53,043 I feel like I can picture her and her little feet, 1005 00:51:53,136 --> 00:51:55,379 Her little hands, and little squishy face, 1006 00:51:55,472 --> 00:51:58,806 And just... Ah, anyways. (laughing) 1007 00:51:58,901 --> 00:52:01,218 With who her parents are, she is going to be gorgeous. 1008 00:52:01,236 --> 00:52:02,494 Aww. 1009 00:52:02,721 --> 00:52:03,904 And I plan to buy her a full wardrobe. 1010 00:52:03,998 --> 00:52:05,889 Aw, I know auntie janie would. 1011 00:52:05,908 --> 00:52:08,816 - Oh, uh, one thing. - What? 1012 00:52:08,836 --> 00:52:10,727 Just please don't tell anyone. 1013 00:52:10,820 --> 00:52:12,913 And definitely don't post on social media. 1014 00:52:13,065 --> 00:52:16,842 We're just, um, trying to keep everything private, you know? 1015 00:52:18,570 --> 00:52:21,680 - So that's still happening? - Yeah, well... 1016 00:52:21,831 --> 00:52:25,759 It's slowed down. I only got one text last week. 1017 00:52:25,853 --> 00:52:28,428 Still, that's messed up. 1018 00:52:28,580 --> 00:52:30,597 And there's no way for you to block him? 1019 00:52:30,691 --> 00:52:33,917 No, he uses a different number every time. 1020 00:52:33,936 --> 00:52:36,937 It must be a computer program or something, 1021 00:52:37,089 --> 00:52:40,273 'cause I doubt he's just buying brand new phones. 1022 00:52:40,367 --> 00:52:43,035 Janie: And he still claims to be in love with you? 1023 00:52:43,262 --> 00:52:45,186 That's what he says. Honestly, at this point, 1024 00:52:45,206 --> 00:52:46,596 I think he's delusional. 1025 00:52:46,690 --> 00:52:49,291 It's really, really creeping me out. 1026 00:52:51,545 --> 00:52:54,454 Janie: I'm really sorry you're going through this. 1027 00:52:54,548 --> 00:52:56,364 Yeah, thanks. 1028 00:52:56,458 --> 00:52:58,675 I just... I wish it would stop. 1029 00:53:01,280 --> 00:53:02,512 I'm home! 1030 00:53:07,786 --> 00:53:09,711 Hey. 1031 00:53:09,730 --> 00:53:11,313 How was your morning? 1032 00:53:13,475 --> 00:53:16,384 This arrived an hour ago. 1033 00:53:16,478 --> 00:53:18,553 There's no address. 1034 00:53:18,647 --> 00:53:22,482 Must have delivered it himself. 1035 00:53:22,576 --> 00:53:27,304 (tense music) 1036 00:53:27,322 --> 00:53:37,339 ♪ 1037 00:53:39,668 --> 00:53:49,685 ♪ 1038 00:54:14,202 --> 00:54:15,460 Can I help you? 1039 00:54:15,612 --> 00:54:17,629 Yes, we're looking to report a crime. 1040 00:54:17,781 --> 00:54:21,358 - What type of crime? - Uh, someone's stalking me. 1041 00:54:21,376 --> 00:54:23,193 I'm sorry to hear that. 1042 00:54:23,211 --> 00:54:26,046 Uh, is detective mccoy working today? 1043 00:54:26,140 --> 00:54:27,955 We talked to her before. 1044 00:54:27,975 --> 00:54:30,458 - Yeah, uh, layla? - Yeah? 1045 00:54:30,552 --> 00:54:32,552 These folks need to speak with you. 1046 00:54:32,646 --> 00:54:34,396 Oh, hey. Come on back. 1047 00:54:37,467 --> 00:54:38,734 It's okay. 1048 00:54:43,139 --> 00:54:45,490 So what happened? Was it another break-in? 1049 00:54:47,719 --> 00:54:49,569 Well, um, 1050 00:54:49,663 --> 00:54:52,497 My ex is stalking me. 1051 00:54:52,649 --> 00:54:54,315 All right. 1052 00:54:54,409 --> 00:54:56,910 What is he doing exactly? 1053 00:54:57,004 --> 00:55:00,488 Well, he won't leave me alone, he texts me constantly. 1054 00:55:00,507 --> 00:55:04,901 - Do you have the texts? - No, I keep deleting them. 1055 00:55:04,920 --> 00:55:07,070 Is it just the texting? 1056 00:55:07,163 --> 00:55:09,181 I think he might be following me, 1057 00:55:09,332 --> 00:55:13,185 Because he sent a picture of myself at an event 1058 00:55:13,412 --> 00:55:15,020 That he shouldn't have been able to get into. 1059 00:55:15,171 --> 00:55:16,930 Are you sure he took the pictures himself? 1060 00:55:17,024 --> 00:55:20,250 Is it possible someone else shared it to social media? 1061 00:55:20,343 --> 00:55:24,604 I-- I guess it's possible. 1062 00:55:24,756 --> 00:55:27,607 But he dropped off a package at my house. 1063 00:55:27,759 --> 00:55:31,595 - What kind of package? - A teddy bear. 1064 00:55:31,613 --> 00:55:33,613 Det. Mccoy: Why a teddy bear? 1065 00:55:33,765 --> 00:55:35,690 Well, I'm pregnant, 1066 00:55:35,784 --> 00:55:39,953 And it was a pink "it's a girl" bear. 1067 00:55:40,105 --> 00:55:42,105 Keith: No one knows we're having a girl. 1068 00:55:42,124 --> 00:55:44,216 He must have found out through the doctor or something. 1069 00:55:44,443 --> 00:55:45,634 Well... 1070 00:55:48,371 --> 00:55:50,389 I may have told my friend janie. 1071 00:55:52,117 --> 00:55:54,375 What? I can't believe you would do that. 1072 00:55:54,469 --> 00:55:55,543 I mean, it was probably her. 1073 00:55:55,562 --> 00:55:57,229 No, it wasn't! It wasn't her. 1074 00:55:57,456 --> 00:55:58,805 How else would he have found out? 1075 00:55:58,899 --> 00:56:01,382 Because it was today, I mean, it couldn't have been 1076 00:56:01,402 --> 00:56:04,385 More than an hour until the package arrived. 1077 00:56:04,405 --> 00:56:06,071 There's no way she could have told him fast enough 1078 00:56:06,222 --> 00:56:08,481 For him to buy a bear and drop it off at the house 1079 00:56:08,575 --> 00:56:09,908 Before I get home. 1080 00:56:10,135 --> 00:56:12,411 That does sound pretty unlikely, but still, 1081 00:56:12,638 --> 00:56:15,655 It's not a crime to mail a present. 1082 00:56:15,807 --> 00:56:19,809 He didn't mail it, there was no postage on the box. 1083 00:56:19,903 --> 00:56:21,995 He must have dropped it off himself. 1084 00:56:22,147 --> 00:56:24,238 Does he live nearby? 1085 00:56:24,332 --> 00:56:27,551 No, we dated back in college, he lives in michigan. 1086 00:56:29,596 --> 00:56:30,762 Okay. 1087 00:56:36,103 --> 00:56:38,753 Has he threatened you? 1088 00:56:38,772 --> 00:56:42,015 No, but he keeps telling me he's in love with me, 1089 00:56:42,109 --> 00:56:45,092 And that we belong together, we're supposed to be together. 1090 00:56:45,112 --> 00:56:49,339 - I mean... - Look, I sympathize, 1091 00:56:49,357 --> 00:56:53,785 I really do. I'm sure this is a stressful situation, 1092 00:56:53,937 --> 00:56:57,363 But as of right now, you do not qualify for a restraining order, 1093 00:56:57,516 --> 00:56:59,941 Let alone to press charges. 1094 00:56:59,960 --> 00:57:02,035 So there's nothing you can do? 1095 00:57:02,129 --> 00:57:04,871 Start keeping everything, right? 1096 00:57:04,965 --> 00:57:09,801 Every text, every email. This is all evidence now. 1097 00:57:10,028 --> 00:57:13,029 If he starts to escalate or you actually see him, 1098 00:57:13,122 --> 00:57:14,531 - Please give me a call. - Yeah. 1099 00:57:14,549 --> 00:57:16,216 Thanks for all your help. 1100 00:57:16,310 --> 00:57:19,478 Wait, so we actually have to wait until he does something? 1101 00:57:19,629 --> 00:57:22,630 As of right now, I don't believe he's committed a crime. 1102 00:57:22,649 --> 00:57:24,966 Yeah, but isn't it, I don't know, part of your job 1103 00:57:24,985 --> 00:57:27,635 To prevent crimes before they happen? 1104 00:57:27,729 --> 00:57:29,713 I understand you're scared. 1105 00:57:29,806 --> 00:57:31,472 I wish there was more I could do. 1106 00:57:31,492 --> 00:57:33,909 Okay, she can't help us. Let's go. 1107 00:57:40,075 --> 00:57:41,574 I told you they weren't gonna help. 1108 00:57:41,727 --> 00:57:43,335 Yeah, I can't believe that. 1109 00:57:43,486 --> 00:57:46,229 Those people are absolutely useless. 1110 00:57:46,322 --> 00:57:48,173 It's just like after the break-in. 1111 00:57:48,400 --> 00:57:50,509 A lot of sympathy, but sorry, nothing we can do. 1112 00:57:50,660 --> 00:57:52,402 Yeah, I really thought she would do something, you know? 1113 00:57:52,420 --> 00:57:54,513 A restraining order at least, something. 1114 00:57:54,740 --> 00:57:57,240 Yeah, it doesn't matter. We won't bother next time. 1115 00:57:57,333 --> 00:57:59,759 If the police can't protect you, I will. 1116 00:57:59,911 --> 00:58:01,244 I will make sure you are as safe 1117 00:58:01,337 --> 00:58:02,854 As it's possible for a person to be. 1118 00:58:03,081 --> 00:58:04,264 Security system, cameras, whatever. 1119 00:58:04,416 --> 00:58:06,274 Just trust me, okay? 1120 00:58:09,029 --> 00:58:10,195 Um... 1121 00:58:12,348 --> 00:58:15,425 This is a prepaid phone. Only I have the number. 1122 00:58:15,518 --> 00:58:17,035 That way he'll stop bothering you. 1123 00:58:17,186 --> 00:58:21,706 Uh, but I have to be able to call other people. 1124 00:58:21,858 --> 00:58:24,042 Hey, well, keep the list as small as possible. 1125 00:58:27,548 --> 00:58:30,031 Okay. 1126 00:58:30,050 --> 00:58:33,534 I just... I hate the idea that he could be watching me 1127 00:58:33,554 --> 00:58:35,053 - At any time. - Hey, hey. 1128 00:58:35,204 --> 00:58:36,721 We're gonna figure this out, okay? 1129 00:58:36,873 --> 00:58:38,557 Make sure you don't keep the same schedule every day. 1130 00:58:38,784 --> 00:58:40,725 I'm gonna be with you as much as I possibly can. 1131 00:58:40,877 --> 00:58:42,561 Angie: Thanks. 1132 00:58:45,307 --> 00:58:48,191 (breathing heavily) 1133 00:58:49,978 --> 00:58:51,820 It's okay, baby. It's okay. 1134 00:58:53,481 --> 00:58:58,410 ♪ 1135 00:59:04,976 --> 00:59:10,922 ♪ 1136 00:59:11,149 --> 00:59:13,091 - The lunch salads, maybe? - I'm into that. 1137 00:59:13,318 --> 00:59:14,575 - Yeah. - We should order for the table 1138 00:59:14,595 --> 00:59:15,743 - And then we'll see. - Yeah. 1139 00:59:15,762 --> 00:59:17,320 - Hey! - Hey. 1140 00:59:17,339 --> 00:59:18,763 Hi. 1141 00:59:18,915 --> 00:59:21,507 It's so good to see you. 1142 00:59:21,660 --> 00:59:23,393 We miss you around the office. 1143 00:59:37,451 --> 00:59:38,933 Angie. 1144 00:59:39,027 --> 00:59:41,344 What? Oh, I miss you guys, too. 1145 00:59:41,437 --> 00:59:43,121 How's everything going with... You know. 1146 00:59:43,272 --> 00:59:45,849 - Uh, nothing lately. - That's great. 1147 00:59:45,942 --> 00:59:48,017 How is everything with you guys? 1148 00:59:48,036 --> 00:59:49,702 - Good. - Yeah, pretty good. 1149 00:59:49,855 --> 00:59:52,522 Ryan actually got some good news at work. 1150 00:59:52,540 --> 00:59:53,948 - Samantha: Nice. - Oh. 1151 00:59:54,042 --> 00:59:56,801 (cell phone ringing) 1152 00:59:59,698 --> 01:00:01,288 Samantha: Who is that? 1153 01:00:01,308 --> 01:00:04,625 I don't know, nobody has this number. 1154 01:00:04,719 --> 01:00:07,646 (cell phone ringing) 1155 01:00:07,797 --> 01:00:10,315 Maybe you should just turn it off. 1156 01:00:10,542 --> 01:00:13,318 Yeah, yeah. 1157 01:00:13,469 --> 01:00:16,880 Uh, sorry, what's-- (stammering) 1158 01:00:16,898 --> 01:00:18,548 What's going on with ryan? 1159 01:00:18,641 --> 01:00:21,217 - He got a promotion. - Samantha: Nice! 1160 01:00:21,310 --> 01:00:23,386 Janie: Yeah, I'm so proud of him. 1161 01:00:23,479 --> 01:00:24,721 Samantha: Wow, that's incredible! 1162 01:00:24,739 --> 01:00:25,980 I know how hard he's worked. 1163 01:00:25,999 --> 01:00:28,574 Janie: He's been working so hard for months, 1164 01:00:28,669 --> 01:00:30,393 - I'm just so excited. - Samantha: Good for him! 1165 01:00:30,412 --> 01:00:32,337 - I can't wait. - That's great news. 1166 01:00:36,568 --> 01:00:37,676 (gasping) 1167 01:00:39,513 --> 01:00:41,921 - What's wrong? - I don't see anyone there. 1168 01:00:42,073 --> 01:00:46,426 - Is it tyler? - I have to go, I'm sorry. 1169 01:00:46,578 --> 01:00:48,745 Hey, hey, take a breath. Tell us what happened. 1170 01:00:48,763 --> 01:00:50,246 Janie: Yeah, we can help you! 1171 01:00:50,265 --> 01:00:52,098 Keith is coming to get me, okay? I will call you later. 1172 01:00:52,250 --> 01:00:53,416 - Samantha: Angie! - Angie! 1173 01:00:53,435 --> 01:00:55,360 I promise I will call you-- (shrieking) 1174 01:00:55,511 --> 01:00:57,028 Oh, sorry. 1175 01:00:57,180 --> 01:00:58,679 Janie: Text me when you get home! 1176 01:00:58,699 --> 01:00:59,864 Yeah. 1177 01:01:01,368 --> 01:01:03,535 (panting) 1178 01:01:03,762 --> 01:01:10,450 ♪ 1179 01:01:10,544 --> 01:01:12,026 Keith (recording): Hey, you've reached keith west. 1180 01:01:12,120 --> 01:01:13,211 Please leave a message. 1181 01:01:15,440 --> 01:01:17,215 (panting) 1182 01:01:20,612 --> 01:01:21,869 Man: Hey! 1183 01:01:21,888 --> 01:01:23,388 Please just leave me alone, okay?! 1184 01:01:23,615 --> 01:01:25,223 I don't want to talk to you, don't you get that?! 1185 01:01:27,376 --> 01:01:29,877 Hey! Hey! Leave her alone! 1186 01:01:29,896 --> 01:01:31,062 Look, man, she dropped her keys. 1187 01:01:31,289 --> 01:01:33,473 I was just trying to give them back. 1188 01:01:33,567 --> 01:01:37,293 I'm sorry, I-I-I thought you were someone else. 1189 01:01:37,312 --> 01:01:38,903 I was just trying to do something nice. 1190 01:01:39,055 --> 01:01:41,798 Keith: Thank you. 1191 01:01:41,816 --> 01:01:44,058 Your girl is paranoid, man. 1192 01:01:44,077 --> 01:01:45,893 Keith: Hey, what's going on? What happened? 1193 01:01:45,912 --> 01:01:47,653 It was tyler, he was in the restaurant. 1194 01:01:47,806 --> 01:01:49,489 - You saw him? - No! 1195 01:01:49,641 --> 01:01:51,249 But he knew what I was wearing, 1196 01:01:51,400 --> 01:01:53,826 And then this guys started chasing me, and then I thought-- 1197 01:01:53,979 --> 01:01:55,754 Oh, you must have been so scared. 1198 01:01:55,981 --> 01:01:57,756 Babe, babe. 1199 01:01:57,907 --> 01:01:59,924 Yeah, it was a misunderstanding, but I was so sure 1200 01:02:00,151 --> 01:02:02,260 - That it was him! - It's okay, I'm here. 1201 01:02:02,411 --> 01:02:04,487 You're safe now, babe. 1202 01:02:04,580 --> 01:02:07,006 How did he even get my number? 1203 01:02:07,100 --> 01:02:08,658 I don't know. 1204 01:02:08,676 --> 01:02:10,660 I didn't give my number to anybody. 1205 01:02:10,753 --> 01:02:12,662 Okay, we'll go straight home. 1206 01:02:12,680 --> 01:02:14,773 No, no, no, I want to go to the police station. 1207 01:02:15,000 --> 01:02:16,516 I need to talk to that officer again. 1208 01:02:16,610 --> 01:02:18,926 - Are you sure? - Yes, because he texted me, 1209 01:02:18,945 --> 01:02:21,687 And she can read it herself now. 1210 01:02:21,782 --> 01:02:23,782 She's going to have to take me seriously this time. 1211 01:02:28,455 --> 01:02:30,346 I think this is enough to get you a restraining order, 1212 01:02:30,365 --> 01:02:32,181 At least. 1213 01:02:32,200 --> 01:02:35,109 Now it might take some time to track him down, 1214 01:02:35,203 --> 01:02:38,463 But it sounds like he's in town if he's been following you. 1215 01:02:38,690 --> 01:02:41,357 Send me all the information you have on him. 1216 01:02:41,450 --> 01:02:43,802 I'll call you once we locate him. 1217 01:02:43,953 --> 01:02:45,804 How long will that take? 1218 01:02:46,031 --> 01:02:49,382 Well, I'll get started on this right now. 1219 01:02:49,476 --> 01:02:51,976 Hopefully he's staying some place under his own name, 1220 01:02:52,203 --> 01:02:53,961 But if he doesn't want to be found, 1221 01:02:53,980 --> 01:02:56,648 - It might take a while. - Thank you so much. 1222 01:02:56,875 --> 01:02:58,724 My wife and I really appreciate it. 1223 01:02:58,819 --> 01:03:00,801 It's my pleasure. 1224 01:03:00,821 --> 01:03:02,728 I'm just sorry you're going through this. 1225 01:03:02,881 --> 01:03:06,140 Yeah. Well, thank you, detective. 1226 01:03:06,159 --> 01:03:08,326 - You guys take care. - Thank you. 1227 01:03:10,572 --> 01:03:12,330 - That was good. - Yeah. 1228 01:03:16,411 --> 01:03:18,169 You feel up for some dinner? 1229 01:03:20,415 --> 01:03:22,323 Honestly, I'm pretty tired. 1230 01:03:22,342 --> 01:03:24,992 I could imagine, you had a hard day. 1231 01:03:25,086 --> 01:03:26,845 Yeah, I'm just so happy 1232 01:03:27,072 --> 01:03:28,329 The police are handling it, you know? 1233 01:03:28,423 --> 01:03:31,498 This will soon be over. 1234 01:03:31,518 --> 01:03:33,667 I don't want you to get your hopes up. 1235 01:03:33,687 --> 01:03:36,079 Detective mccoy said it may take some time 1236 01:03:36,097 --> 01:03:37,671 Before they track him down. 1237 01:03:37,765 --> 01:03:40,692 Will you just let me be optimistic for one night please? 1238 01:03:40,919 --> 01:03:42,861 You're right, didn't mean to bring you down. 1239 01:03:43,088 --> 01:03:46,439 I know. But hey, as soon as they catch him, 1240 01:03:46,591 --> 01:03:48,591 Then you don't have to spend every waking minute 1241 01:03:48,684 --> 01:03:51,761 Looking after me. Wouldn't that be nice? 1242 01:03:51,779 --> 01:03:54,372 I don't mind looking after you. 1243 01:03:54,523 --> 01:03:56,207 It's my favourite thing in the world. 1244 01:03:59,287 --> 01:04:00,879 (sighing) sorry. 1245 01:04:01,030 --> 01:04:04,549 I just feel like this day is finally catching up to me. 1246 01:04:04,700 --> 01:04:07,201 Well, how about you go relax and I go make us some dinner? 1247 01:04:07,220 --> 01:04:09,779 - Hmm? - Okay. 1248 01:04:09,797 --> 01:04:11,297 Are you sure you don't need any help? 1249 01:04:11,449 --> 01:04:13,207 Nope, call you when it's ready. 1250 01:04:13,301 --> 01:04:14,392 Angie: Thank you. 1251 01:04:17,622 --> 01:04:27,405 ♪ 1252 01:04:32,078 --> 01:04:42,086 ♪ 1253 01:05:03,334 --> 01:05:05,777 Nothing looks different, he didn't take anything? 1254 01:05:05,928 --> 01:05:08,688 No, I don't think so. 1255 01:05:08,840 --> 01:05:11,265 It doesn't look like he forced his way in. 1256 01:05:11,284 --> 01:05:14,768 Wait, do you think that he was here when we got home? 1257 01:05:14,862 --> 01:05:17,363 He was probably here when you came to see me at the station. 1258 01:05:17,515 --> 01:05:21,275 No, no! I don't want to picture him in our house. 1259 01:05:21,294 --> 01:05:24,278 Do we have to do this right now? My wife is tired and upset. 1260 01:05:24,297 --> 01:05:26,113 Det. Mccoy: I understand, 1261 01:05:26,132 --> 01:05:29,116 And we are doing everything we can to find mr. Watson. 1262 01:05:29,135 --> 01:05:31,803 But according to his office, he's out of the country. 1263 01:05:31,954 --> 01:05:34,213 Now obviously he could have lied, 1264 01:05:34,307 --> 01:05:37,533 But while we sort that out, I just think it's best 1265 01:05:37,626 --> 01:05:39,460 If you get out of this house. 1266 01:05:39,479 --> 01:05:42,038 Do you have family that you can stay with? 1267 01:05:42,056 --> 01:05:45,875 Do you have anyone in town? 1268 01:05:45,968 --> 01:05:48,302 No, but, um, we could to a friend-- 1269 01:05:48,396 --> 01:05:50,062 We'll go to a hotel. 1270 01:05:50,215 --> 01:05:52,657 All right, just call me with the information 1271 01:05:52,884 --> 01:05:55,118 - Once you get settled. - Can't thank you enough. 1272 01:06:02,744 --> 01:06:05,745 I won't let him get away with this, okay? 1273 01:06:05,897 --> 01:06:07,005 Mm-hm. 1274 01:06:08,508 --> 01:06:09,674 Thank you. 1275 01:06:12,403 --> 01:06:22,186 ♪ 1276 01:06:25,767 --> 01:06:27,025 Thank you. 1277 01:06:30,104 --> 01:06:32,012 - We found him. - Who? 1278 01:06:32,032 --> 01:06:34,257 - Tyler watson? - Yes, ma'am. 1279 01:06:34,275 --> 01:06:38,185 Well, that was quick. All right, let's go pick him up. 1280 01:06:38,279 --> 01:06:40,279 - No can do. - Why not? 1281 01:06:40,373 --> 01:06:42,782 Well, it's like his office said. He's out of the country. 1282 01:06:42,876 --> 01:06:44,876 And you verified that? 1283 01:06:45,103 --> 01:06:46,936 I just got off the phone with us customs. 1284 01:06:46,954 --> 01:06:50,456 He entered Spain two weeks ago and hasn't left. 1285 01:06:50,608 --> 01:06:52,458 No way he's the one breaking into their house. 1286 01:06:52,610 --> 01:06:54,385 What? 1287 01:06:54,537 --> 01:06:57,296 Lane: I guess the guy could be cyber stalking her, 1288 01:06:57,448 --> 01:07:00,299 And, I don't know, is paying someone to deliver the packages 1289 01:07:00,451 --> 01:07:01,708 And what not, but... 1290 01:07:01,728 --> 01:07:04,395 No, that doesn't sound likely, does it? 1291 01:07:04,547 --> 01:07:06,122 I also spoke to tyler. 1292 01:07:06,140 --> 01:07:08,715 He told me he got a text a couple of months ago 1293 01:07:08,810 --> 01:07:11,143 From angela west, telling him she didn't want to talk anymore, 1294 01:07:11,296 --> 01:07:12,886 And he hasn't bothered her since. 1295 01:07:12,906 --> 01:07:16,723 So somebody is lying. They didn't call you, right? 1296 01:07:16,743 --> 01:07:18,409 They never told us where they were staying tonight. 1297 01:07:18,636 --> 01:07:20,303 No, nothing. 1298 01:07:20,396 --> 01:07:22,914 Well, when we find out where they're at, 1299 01:07:23,065 --> 01:07:25,583 I will stop by and see if I can get to the bottom of this. 1300 01:07:25,810 --> 01:07:28,902 Meanwhile, we need to start figuring out 1301 01:07:28,922 --> 01:07:31,905 Where those texts and emails are coming from. 1302 01:07:31,999 --> 01:07:34,984 Someone has been sending them, and if it wasn't tyler watson, 1303 01:07:35,002 --> 01:07:36,761 Then we need to figure out who. 1304 01:07:37,931 --> 01:07:39,263 Okay. 1305 01:08:11,798 --> 01:08:13,297 (yawning) 1306 01:08:13,449 --> 01:08:16,025 Hey there, sleepyhead. 1307 01:08:16,043 --> 01:08:18,970 Perfect timing, we're here. 1308 01:08:19,121 --> 01:08:21,639 - I don't feel so good. - Oh, that will pass. 1309 01:08:23,050 --> 01:08:26,218 Wait, what do you mean? 1310 01:08:26,312 --> 01:08:28,371 Oh, don't be angry, but I gave you a little something 1311 01:08:28,464 --> 01:08:29,872 To help you sleep last night. 1312 01:08:29,891 --> 01:08:32,892 Uh, don't worry, it was entirely non-toxic. 1313 01:08:32,986 --> 01:08:36,470 I would never do anything to endanger the baby. 1314 01:08:36,489 --> 01:08:39,882 - Wait, what? - You were exhausted, 1315 01:08:39,975 --> 01:08:42,067 But you were too worked up. 1316 01:08:42,220 --> 01:08:45,145 I wanted to make sure you didn't get too stressed 1317 01:08:45,165 --> 01:08:46,813 That something happened to the baby. 1318 01:08:46,833 --> 01:08:49,000 I don't understand. Where are we? 1319 01:08:50,486 --> 01:08:52,670 This is your surprise. 1320 01:08:59,846 --> 01:09:02,513 - (moaning) - hey. 1321 01:09:02,740 --> 01:09:06,075 - (moaning) - hey, I got you. I got you. 1322 01:09:06,093 --> 01:09:07,351 Wait... 1323 01:09:09,580 --> 01:09:10,855 See? 1324 01:09:13,251 --> 01:09:16,009 What, you... 1325 01:09:16,103 --> 01:09:17,678 What is this place? 1326 01:09:17,697 --> 01:09:19,530 Some place safe. 1327 01:09:20,867 --> 01:09:23,259 You rented it last night, or...? 1328 01:09:23,277 --> 01:09:25,611 I bought it. Two months ago! 1329 01:09:25,763 --> 01:09:27,187 Wait. 1330 01:09:27,207 --> 01:09:29,189 I've been getting it ready for us. 1331 01:09:29,209 --> 01:09:31,358 - But why? I don't... - Because of tyler. 1332 01:09:31,377 --> 01:09:33,118 Because he wouldn't leave you alone. 1333 01:09:33,213 --> 01:09:35,213 Now I was hoping we wouldn't need to use it like this, 1334 01:09:35,440 --> 01:09:37,364 I figured it could be a vacation home. 1335 01:09:37,383 --> 01:09:40,551 Wait, you... You bought a house without telling me? 1336 01:09:40,703 --> 01:09:42,386 It's a surprise. 1337 01:09:42,538 --> 01:09:45,223 Besides, I couldn't risk tyler overhearing us. 1338 01:09:45,450 --> 01:09:47,391 I'm pretty sure he was bugging the house. 1339 01:09:47,618 --> 01:09:50,302 Um... Well, 1340 01:09:50,396 --> 01:09:52,788 We should tell detective mccoy where we are. 1341 01:09:52,881 --> 01:09:56,125 We don't need anything from her! 1342 01:09:56,143 --> 01:09:58,694 Besides, there's no reception all the way out here. 1343 01:10:00,723 --> 01:10:03,056 I don't want to stay here. 1344 01:10:03,150 --> 01:10:05,818 Just come in, give it a chance. 1345 01:10:05,970 --> 01:10:07,486 No, I... Uh, I want to go home. 1346 01:10:07,580 --> 01:10:10,397 Hey, hey, hey. 1347 01:10:10,416 --> 01:10:14,067 Okay, we can... We can go to the hotel, like you said. 1348 01:10:14,087 --> 01:10:17,162 You think he couldn't find us in a hotel? 1349 01:10:17,257 --> 01:10:19,482 I'm telling you, if we hadn't left minneapolis, 1350 01:10:19,575 --> 01:10:22,001 He would never leave us alone. 1351 01:10:22,095 --> 01:10:25,245 (laughing nervously) I'm sorry, I don't understand. 1352 01:10:25,265 --> 01:10:26,839 I don't... Okay, phew. 1353 01:10:26,991 --> 01:10:28,266 Hey. 1354 01:10:28,417 --> 01:10:31,084 We can't just walk away from our lives, keith. 1355 01:10:31,104 --> 01:10:33,345 -I mean, what about our friends? -Okay, don't you understand? 1356 01:10:33,439 --> 01:10:35,106 This is the only way for me to keep you safe. 1357 01:10:35,333 --> 01:10:38,109 There are always going to be tylers out there 1358 01:10:38,260 --> 01:10:40,278 Who want to hurt you. 1359 01:10:40,505 --> 01:10:44,115 You think that cop is going to protect you? 1360 01:10:44,342 --> 01:10:46,175 She is just trying to complicate things. 1361 01:10:46,193 --> 01:10:49,120 I am your family. 1362 01:10:50,364 --> 01:10:52,790 You're my responsibility. 1363 01:10:53,017 --> 01:10:54,850 Oh, come on! 1364 01:10:54,869 --> 01:10:56,961 Just take a look. 1365 01:10:58,039 --> 01:11:00,689 Give it a chance. 1366 01:11:00,783 --> 01:11:02,466 I promise, you're gonna love it. 1367 01:11:05,363 --> 01:11:06,879 Hey, any word on that stalker case? 1368 01:11:06,973 --> 01:11:08,264 No, nothing yet. 1369 01:11:09,550 --> 01:11:11,434 Oh, wait. Lane? 1370 01:11:13,554 --> 01:11:16,463 It traced some of the messages back to an ip address. 1371 01:11:16,482 --> 01:11:18,632 Great. 1372 01:11:18,726 --> 01:11:20,318 Let's go get a bad guy. 1373 01:11:22,229 --> 01:11:24,155 (scoffing) 1374 01:11:24,306 --> 01:11:26,991 The messages were sent from inside the wests' home. 1375 01:11:32,723 --> 01:11:34,239 Do you think it was a scam? 1376 01:11:34,334 --> 01:11:36,167 A scam for what? 1377 01:11:36,318 --> 01:11:39,170 Well, I heard about this case once 1378 01:11:39,397 --> 01:11:41,897 Where a woman pretended to have a stalker 1379 01:11:41,916 --> 01:11:43,916 To get her husband's attention. 1380 01:11:44,068 --> 01:11:46,235 I always got the sense she wanted a little less attention 1381 01:11:46,253 --> 01:11:47,803 From her husband. 1382 01:11:50,999 --> 01:11:53,017 What if it was the opposite? 1383 01:11:53,244 --> 01:11:55,853 What if he made her think she had a stalker 1384 01:11:56,004 --> 01:11:58,080 So she'd become more dependent on him. 1385 01:11:58,173 --> 01:12:01,341 So he uses this tyler guy as a bogeyman 1386 01:12:01,435 --> 01:12:03,677 To keep her afraid. 1387 01:12:03,696 --> 01:12:07,272 (gasping) there never was a stalker, 1388 01:12:07,425 --> 01:12:10,759 There was just a controlling husband who-- 1389 01:12:10,853 --> 01:12:12,536 Well, he wanted to play saviour. 1390 01:12:14,374 --> 01:12:18,434 She has been scared of a stalker this whole time, 1391 01:12:18,527 --> 01:12:21,379 And now she's alone with him. 1392 01:12:21,530 --> 01:12:23,881 (discordant music) 1393 01:12:24,108 --> 01:12:27,885 ♪ 1394 01:12:34,118 --> 01:12:38,470 (breathing heavily) 1395 01:12:38,623 --> 01:12:42,400 (moaning) 1396 01:12:44,904 --> 01:12:47,738 (music playing softly) 1397 01:12:49,057 --> 01:12:50,908 It's okay, baby. 1398 01:12:57,566 --> 01:12:59,975 It's okay, baby. It's okay. 1399 01:13:00,068 --> 01:13:02,402 (music plays softly upstairs) 1400 01:13:02,422 --> 01:13:07,983 ♪ 1401 01:13:08,076 --> 01:13:10,335 Woman singing: ♪ don't you spare me ♪ 1402 01:13:10,488 --> 01:13:13,172 ♪ don't you dare, babe ♪ 1403 01:13:13,324 --> 01:13:17,660 ♪ maybe if you let me love you ♪ 1404 01:13:17,753 --> 01:13:20,271 ♪ maybe if you let you love me ♪ 1405 01:13:20,422 --> 01:13:23,941 ♪ you'll see your way ♪ 1406 01:13:24,168 --> 01:13:31,949 ♪ 1407 01:13:34,120 --> 01:13:36,078 Keith: Better, sweetheart? 1408 01:13:38,683 --> 01:13:40,182 Don't worry. 1409 01:13:40,275 --> 01:13:44,203 I got some of those chips you like. 1410 01:13:44,355 --> 01:13:46,705 I need to go to the hospital. 1411 01:13:46,857 --> 01:13:48,524 I'm... 1412 01:13:48,617 --> 01:13:51,527 - Why? - I'm having the... 1413 01:13:51,620 --> 01:13:53,378 - Oh, it's happening? - Yeah. 1414 01:13:53,473 --> 01:13:55,288 Oh my god! Uh... 1415 01:13:55,308 --> 01:13:57,382 Please, I need to go to the hospital. 1416 01:13:57,535 --> 01:13:59,702 - Okay, I know it hurts, just-- - please, please, please. 1417 01:13:59,720 --> 01:14:01,553 Baby, just breathe through it, okay? 1418 01:14:01,647 --> 01:14:03,555 I need to go to the hospital. The baby is here. 1419 01:14:03,649 --> 01:14:06,132 Keith: You don't need to go to the hospital for this. 1420 01:14:06,227 --> 01:14:10,321 Women used to give birth without the hospital all the time. 1421 01:14:11,640 --> 01:14:13,282 What if something goes wrong? 1422 01:14:14,494 --> 01:14:15,826 It won't. 1423 01:14:18,480 --> 01:14:21,314 And it's not safe there. Remember? 1424 01:14:21,334 --> 01:14:23,483 What if tyler finds you there? 1425 01:14:23,503 --> 01:14:27,487 He could do something to hurt the baby. 1426 01:14:27,581 --> 01:14:29,507 Yeah, we don't want that. 1427 01:14:29,658 --> 01:14:32,067 But can you maybe just untie me first? 1428 01:14:32,086 --> 01:14:35,495 I won't go anywhere, I promise. I promise, baby. 1429 01:14:35,515 --> 01:14:38,257 I won't go anywhere. And I won't tell-- 1430 01:14:38,351 --> 01:14:39,850 You just said you wanted to go to the hospital! 1431 01:14:40,077 --> 01:14:41,334 No, no, no, I won't. I won't, I promise. 1432 01:14:41,354 --> 01:14:42,669 I changed my mind. 1433 01:14:42,688 --> 01:14:45,264 I changed my mind. I won't leave, I promise. 1434 01:14:45,358 --> 01:14:48,526 I'll stay right here. I'll stay right here, baby. 1435 01:14:48,677 --> 01:14:51,845 Aww, you're scared. 1436 01:14:51,864 --> 01:14:56,349 And when you're scared, you don't think straight, right? 1437 01:14:56,369 --> 01:14:59,203 If I untied you and you made a run for it, 1438 01:14:59,354 --> 01:15:03,932 You'd just end up having the baby on the side of the road. 1439 01:15:04,026 --> 01:15:07,603 - Would that be better? - No. 1440 01:15:07,621 --> 01:15:09,547 No. 1441 01:15:09,698 --> 01:15:11,715 Mmm, that's my girl. 1442 01:15:15,963 --> 01:15:19,372 How about a compromise? 1443 01:15:19,392 --> 01:15:20,966 Okay. 1444 01:15:21,118 --> 01:15:25,229 - I will take this off. - Yeah, yeah, yeah. 1445 01:15:25,456 --> 01:15:28,974 But I will leave that door locked. 1446 01:15:29,126 --> 01:15:30,901 - Oh... - Is that fair? 1447 01:15:31,128 --> 01:15:32,886 Yeah. 1448 01:15:32,980 --> 01:15:34,963 - Yeah? - Thank you. 1449 01:15:34,982 --> 01:15:36,389 - Aww. - Thanks, baby. 1450 01:15:36,409 --> 01:15:38,467 Okay, you just stay right there. 1451 01:15:38,485 --> 01:15:41,078 (exhaling) deep breaths. 1452 01:15:41,229 --> 01:15:43,396 I will be right back. 1453 01:15:43,416 --> 01:15:45,657 - Okay. - Mmm. 1454 01:15:45,810 --> 01:15:47,084 (sighing) 1455 01:15:48,737 --> 01:15:50,479 Don't you worry now, sweetie. 1456 01:15:50,497 --> 01:15:52,831 I've got everything we'll need right over here. 1457 01:15:52,983 --> 01:15:55,742 I've thought of everything. 1458 01:15:55,761 --> 01:15:57,595 (groaning softly) 1459 01:16:01,659 --> 01:16:03,934 It's okay, baby. It's okay. 1460 01:16:05,605 --> 01:16:07,104 It's okay, baby. 1461 01:16:14,688 --> 01:16:17,673 Bad news. I printed off the list like you asked. 1462 01:16:17,691 --> 01:16:19,341 Everyone who purchased property in the area 1463 01:16:19,434 --> 01:16:21,510 In the last few months. No wests at all. 1464 01:16:21,528 --> 01:16:22,953 You can check for yourself. 1465 01:16:27,293 --> 01:16:28,775 You're right. 1466 01:16:28,794 --> 01:16:33,297 It goes straight from weaver to wu. 1467 01:16:33,448 --> 01:16:35,966 - Wait. - What is it? 1468 01:16:36,118 --> 01:16:38,694 Right here, there's a watson in here. 1469 01:16:38,787 --> 01:16:42,455 - So? - So tyler watson. 1470 01:16:42,475 --> 01:16:44,642 Keith west posed as him for months. 1471 01:16:44,869 --> 01:16:48,646 He's been buying gifts and sending emails. 1472 01:16:48,873 --> 01:16:49,980 He must have had the identity already, 1473 01:16:50,132 --> 01:16:51,982 So it just made sense. 1474 01:16:52,134 --> 01:16:54,151 So you think he bought a house under the name tyler watson? 1475 01:16:56,471 --> 01:16:58,805 That's not a house. It's a cabin. 1476 01:16:58,824 --> 01:17:00,824 It's rustic and it's off-grid. 1477 01:17:00,976 --> 01:17:02,475 - Lane: How far away? - It's far. 1478 01:17:02,495 --> 01:17:04,662 - I'm leaving right now. - Are you sure? 1479 01:17:04,813 --> 01:17:07,556 I mean, it could be a different tyler watson. 1480 01:17:07,574 --> 01:17:09,983 There is no time, and if this is her, 1481 01:17:10,077 --> 01:17:12,485 She needs me right now. 1482 01:17:12,505 --> 01:17:14,505 - I'm coming with you. - Good. 1483 01:17:14,656 --> 01:17:16,173 We'll call for backup on the way. 1484 01:17:18,994 --> 01:17:22,237 (angie whispering) it's okay, baby. 1485 01:17:22,256 --> 01:17:24,848 It's okay. It's okay, baby. 1486 01:17:27,077 --> 01:17:28,911 Bucket here. 1487 01:17:28,929 --> 01:17:30,670 (whimpering) 1488 01:17:30,690 --> 01:17:33,265 All right, all right. 1489 01:17:33,417 --> 01:17:35,859 Okay, you want to move? Want to walk around? 1490 01:17:36,011 --> 01:17:37,510 Okay, here we go. On three. Ready? 1491 01:17:37,530 --> 01:17:39,104 One, two, three. 1492 01:17:39,198 --> 01:17:40,756 (groaning) 1493 01:17:40,774 --> 01:17:42,941 There you go. There you go. 1494 01:17:43,093 --> 01:17:46,278 (panting) 1495 01:17:46,430 --> 01:17:47,854 Deep breaths, deep breaths. Here we go. 1496 01:17:47,873 --> 01:17:49,373 Just breathe it through, breathe it through. 1497 01:17:49,524 --> 01:17:51,600 How are you going to clean the baby when she comes out? 1498 01:17:51,618 --> 01:17:54,378 Keith: We've got the bucket, and I have some towels. 1499 01:17:54,605 --> 01:17:57,548 Mm-hm, but I need to wash her off, 1500 01:17:57,775 --> 01:17:59,866 And I need to wash myself off. (groaning) 1501 01:17:59,885 --> 01:18:02,368 Hey, hey, hey. 1502 01:18:02,388 --> 01:18:05,705 We'll worry about that when the baby's here, okay? 1503 01:18:05,799 --> 01:18:07,725 (angela muttering) 1504 01:18:07,876 --> 01:18:09,468 Let's sit you down. Sit you down. 1505 01:18:09,562 --> 01:18:11,787 There you go. 1506 01:18:11,805 --> 01:18:14,064 Okay, okay, okay. 1507 01:18:14,291 --> 01:18:17,067 - (grunting) - what about her shots? 1508 01:18:17,219 --> 01:18:18,551 And her birth certificate? 1509 01:18:18,571 --> 01:18:20,479 What if she needs to go to the doctor? 1510 01:18:20,573 --> 01:18:24,466 Keith: There will be plenty of time for that, 1511 01:18:24,559 --> 01:18:27,803 And I think you'll be surprised. 1512 01:18:27,821 --> 01:18:30,639 Raising a kid out here in all the fresh air, 1513 01:18:30,657 --> 01:18:33,992 I don't think she'll be getting sick too often. 1514 01:18:34,086 --> 01:18:36,812 Angie: What if when she needs to go to school? 1515 01:18:36,905 --> 01:18:38,589 Keith: We're smart people. 1516 01:18:38,740 --> 01:18:42,334 I am sure we can teach her everything she needs to know. 1517 01:18:42,428 --> 01:18:44,762 So you're just gonna keep her here forever? 1518 01:18:44,989 --> 01:18:47,155 Just never gonna let her out of this cabin? 1519 01:18:47,174 --> 01:18:49,174 No, no, no, of course not. 1520 01:18:49,268 --> 01:18:54,254 She's gonna have the woods to run and play in. 1521 01:18:54,273 --> 01:18:57,775 And as soon as I am sure that you're not gonna run for it, 1522 01:18:57,926 --> 01:18:59,610 You will too. 1523 01:19:02,356 --> 01:19:05,173 Aww. Oh, honey. 1524 01:19:05,192 --> 01:19:08,786 You're not a prisoner here. 1525 01:19:08,937 --> 01:19:11,771 - No. - I want you to be happy. 1526 01:19:11,791 --> 01:19:16,418 You just need to accept that this is your home now. 1527 01:19:17,871 --> 01:19:20,130 - Okay. - Okay? Okay. 1528 01:19:24,637 --> 01:19:26,711 Yeah. 1529 01:19:26,806 --> 01:19:28,972 Do you mind if I just get a glass of water, baby? 1530 01:19:29,124 --> 01:19:32,434 Of course, you're working so hard. 1531 01:19:38,484 --> 01:19:39,817 (groaning) 1532 01:19:45,716 --> 01:19:48,492 (whimpering) 1533 01:19:51,738 --> 01:19:54,164 (shrieking) 1534 01:19:56,669 --> 01:19:59,169 (pained groaning) 1535 01:20:03,400 --> 01:20:04,633 Angie... 1536 01:20:06,253 --> 01:20:08,178 (panting) 1537 01:20:17,022 --> 01:20:18,480 Angie! 1538 01:20:21,694 --> 01:20:23,777 - (yelping) - angie! 1539 01:20:26,423 --> 01:20:28,348 (shrieking) 1540 01:20:28,442 --> 01:20:30,367 I'm just trying to protect you! 1541 01:20:35,616 --> 01:20:38,834 Angie! Angie, open the door! 1542 01:20:42,047 --> 01:20:44,631 (pained yelping) 1543 01:20:46,126 --> 01:20:47,968 - (pounding) - angie, open the door! 1544 01:20:49,871 --> 01:20:51,279 Come on, baby. 1545 01:20:51,373 --> 01:20:53,373 (groaning) 1546 01:20:53,392 --> 01:20:56,785 I need you to open the door, angie! 1547 01:20:56,878 --> 01:20:58,145 (grunting) 1548 01:21:00,958 --> 01:21:02,733 Angie! 1549 01:21:02,960 --> 01:21:04,359 Angie?! 1550 01:21:06,630 --> 01:21:08,071 Sweetheart? 1551 01:21:09,408 --> 01:21:11,033 Don't do this. 1552 01:21:13,320 --> 01:21:16,496 All this running can't be good for the baby. 1553 01:21:18,083 --> 01:21:19,499 Angie? 1554 01:21:24,982 --> 01:21:27,407 You know I'm gonna find you. 1555 01:21:27,501 --> 01:21:29,167 You can't hide from me. 1556 01:21:29,261 --> 01:21:30,385 (branch snapping) 1557 01:21:33,432 --> 01:21:36,016 What's the plan, huh? 1558 01:21:39,605 --> 01:21:41,772 There's nowhere to go. 1559 01:21:48,596 --> 01:21:51,114 - Come here! - (screaming) 1560 01:21:51,266 --> 01:21:53,008 Let me go! 1561 01:21:53,101 --> 01:21:56,286 - Let me go! - (siren whooping) 1562 01:22:01,126 --> 01:22:02,292 Smile. 1563 01:22:03,520 --> 01:22:04,628 Smile. 1564 01:22:12,696 --> 01:22:13,971 Hi! 1565 01:22:17,142 --> 01:22:18,642 What are you doing here? 1566 01:22:20,646 --> 01:22:23,063 Angela, are you okay? 1567 01:22:24,632 --> 01:22:25,899 (mouthing quietly) no. 1568 01:22:27,653 --> 01:22:29,152 Stop. 1569 01:22:31,381 --> 01:22:33,991 You are not gonna take my family! 1570 01:22:34,142 --> 01:22:36,994 Keith west, you are under arrest for unlawful imprisonment 1571 01:22:37,221 --> 01:22:38,570 And identity theft. 1572 01:22:38,664 --> 01:22:41,314 She is my wife, and she is having my baby. 1573 01:22:41,333 --> 01:22:42,741 They are mine. 1574 01:22:42,835 --> 01:22:45,560 Let me go! Let me go! 1575 01:22:45,579 --> 01:22:48,839 Step away from her and put your hands up. 1576 01:22:48,990 --> 01:22:50,899 All I ever wanted to do was to keep her safe. 1577 01:22:50,992 --> 01:22:55,570 I'm her husband, and that is my job! 1578 01:22:55,663 --> 01:22:56,847 - (shouting) - (screaming) 1579 01:22:56,998 --> 01:22:59,349 - (gunshot firing) - (groaning) 1580 01:23:03,522 --> 01:23:06,431 It's gonna be okay. It's gonna be all right. 1581 01:23:06,583 --> 01:23:09,084 - Okay. - Okay? 1582 01:23:09,177 --> 01:23:12,029 He can't hurt you anymore. 1583 01:23:12,180 --> 01:23:13,605 Thank you. 1584 01:23:13,757 --> 01:23:15,106 The ambulance is on its way, 1585 01:23:15,200 --> 01:23:16,700 But it's going to take a while to get here. 1586 01:23:16,851 --> 01:23:19,202 Do you think you can make it to the bedroom at least? 1587 01:23:19,354 --> 01:23:21,187 - Yeah? - Yeah, I can make it. 1588 01:23:21,206 --> 01:23:23,448 I can make it. 1589 01:23:23,542 --> 01:23:25,500 (groaning) 1590 01:23:27,437 --> 01:23:29,529 Good job. 1591 01:23:29,548 --> 01:23:32,365 Is there any way you've been trained how to deliver a baby? 1592 01:23:32,384 --> 01:23:34,551 Is it going to scare you if I say no? 1593 01:23:36,889 --> 01:23:39,723 At this point, I don't think anything is going to scare me. 1594 01:23:42,803 --> 01:23:49,733 ♪ 1595 01:23:52,887 --> 01:23:55,630 Yes, you're my sweet girl. 1596 01:23:55,649 --> 01:23:57,390 Hi. 1597 01:23:57,409 --> 01:23:59,634 Yes... 1598 01:23:59,653 --> 01:24:01,912 Hi, sweet girl. 1599 01:24:02,063 --> 01:24:06,249 Yes, that's my sweet girl. 1600 01:24:06,401 --> 01:24:08,919 - Yes, yes... - Samantha: Hi! 1601 01:24:09,070 --> 01:24:12,147 Oh, your aunties are here to visit you! 1602 01:24:12,240 --> 01:24:15,408 Oh! There's our little cutie! 1603 01:24:15,502 --> 01:24:17,836 - Hi, baby! - Say hi! 1604 01:24:17,988 --> 01:24:20,580 Oh, she's starting to look just like you, angie. 1605 01:24:20,674 --> 01:24:23,825 I know, right? Oh, oh... 1606 01:24:23,844 --> 01:24:26,586 We put a bunch of food in the fridge, 1607 01:24:26,680 --> 01:24:28,921 And we brought a ton of stuff from people from work. 1608 01:24:29,015 --> 01:24:30,256 - Oh my... - And cherise, 1609 01:24:30,350 --> 01:24:32,442 She bought you a lifetime supply of bibs. 1610 01:24:32,594 --> 01:24:34,669 Oh my gosh, you guys are so sweet. 1611 01:24:34,762 --> 01:24:37,522 - Thank you so much. - Hi, layla. 1612 01:24:37,674 --> 01:24:38,931 Hi! 1613 01:24:38,951 --> 01:24:40,525 Your auntie janie came to visit. 1614 01:24:40,619 --> 01:24:43,769 Yes! Aw, she's happy to see you. 1615 01:24:43,864 --> 01:24:45,530 Samantha: Oh, I love her name. 1616 01:24:45,682 --> 01:24:47,365 - Layla. - Layla... 1617 01:24:47,517 --> 01:24:50,127 Well, I actually named her after detective mccoy. 1618 01:24:50,354 --> 01:24:54,113 I mean, I figured after everything she did, and I mean, 1619 01:24:54,207 --> 01:24:56,541 - She did deliver layla. - Wow. 1620 01:24:56,635 --> 01:24:58,860 And she's been such a great help making sure we have 1621 01:24:58,953 --> 01:25:02,213 Everything we need, so... (giggling) 1622 01:25:02,307 --> 01:25:04,457 So how are you doing? 1623 01:25:04,476 --> 01:25:07,060 I can't even wrap my head around what you've been through. 1624 01:25:09,890 --> 01:25:12,274 Oh, here, baby. 1625 01:25:15,821 --> 01:25:17,654 I mean, I'm good. 1626 01:25:17,881 --> 01:25:21,116 Obviously, I'm still in shock, but yeah, you know, I'm... 1627 01:25:24,888 --> 01:25:26,121 I'm good. 1628 01:25:27,557 --> 01:25:28,648 - Good. - Good. 1629 01:25:28,667 --> 01:25:30,483 But thank you. 1630 01:25:30,502 --> 01:25:32,985 You know, I never liked keith, 1631 01:25:33,079 --> 01:25:36,673 But I still never dreamed he was capable of all that. 1632 01:25:36,824 --> 01:25:39,492 Yeah, I know. 1633 01:25:39,511 --> 01:25:43,738 Detective mccoy said that stalkers, they get so obsessed 1634 01:25:43,757 --> 01:25:46,574 That they just stop seeing the world clearly. 1635 01:25:46,668 --> 01:25:50,094 Mmm. Speaking of, any word on the trial? 1636 01:25:50,247 --> 01:25:51,504 He agreed to take the plea. 1637 01:25:51,598 --> 01:25:52,597 - Oh, that's so good. - That is great. 1638 01:25:52,691 --> 01:25:54,024 Yeah. 1639 01:25:54,251 --> 01:25:55,417 I am so glad you won't have to go through that, 1640 01:25:55,435 --> 01:25:57,752 - The testifying and all. - I know, me too. 1641 01:25:57,771 --> 01:25:59,587 But you know what? I would have done it. 1642 01:25:59,606 --> 01:26:04,350 'cause I would do anything to make sure he stays away from us. 1643 01:26:04,444 --> 01:26:06,620 - Yeah. - Oh, baby. 1644 01:26:09,933 --> 01:26:13,877 'cause after all, I have a family to protect. 1645 01:26:14,028 --> 01:26:16,621 (upbeat music) 1646 01:26:16,715 --> 01:26:18,531 She's so sweet! Layla. 1647 01:26:18,625 --> 01:26:22,034 Oh, I'm so happy you guys came. 1648 01:26:22,054 --> 01:26:24,179 You guys are the best. 1649 01:26:27,375 --> 01:26:28,708 Janie: Little sweet layla. 1650 01:26:28,727 --> 01:26:31,895 Yeah. 1651 01:26:32,122 --> 01:26:34,046 Thank you for bringing all that food! 1652 01:26:34,066 --> 01:26:35,290 Janie: Oh, you've got so much food in the fridge. 1653 01:26:35,308 --> 01:26:36,566 Samantha: Tons, yeah. 1654 01:26:36,718 --> 01:26:38,884 - And mimosas. - Yeah! 1655 01:26:38,979 --> 01:26:40,737 - And mimosas! - (all laughing) 1656 01:26:48,154 --> 01:26:58,088 ♪