1 00:00:01,711 --> 00:00:03,296 ♪ Forget what you thought ♪ 2 00:00:03,296 --> 00:00:04,881 ♪ About who we are ♪ 3 00:00:04,881 --> 00:00:06,257 ♪ Oh-oh-oh ♪ 4 00:00:06,257 --> 00:00:09,135 ♪ Mermaze Mermaidz ♪ 5 00:00:10,219 --> 00:00:13,556 ♪ You gotta la, la, la, la, la-ah ♪ 6 00:00:14,724 --> 00:00:18,102 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la-ah ♪ 7 00:00:18,102 --> 00:00:21,522 ♪ Laaa ♪ 8 00:00:22,482 --> 00:00:24,984 - Bravo, girls! - Rock on, Harmonique and Riviera. 9 00:00:24,984 --> 00:00:26,444 You girls rock! 10 00:00:26,569 --> 00:00:27,987 Whoo! 11 00:00:29,072 --> 00:00:32,575 Mystic City. Welcome to-- 12 00:00:32,575 --> 00:00:35,203 - Ah, sorry, Orra. 13 00:00:35,203 --> 00:00:39,290 I was so fired up about that big bubble, I think I forgot to... 14 00:00:39,290 --> 00:00:40,625 Yep. 15 00:00:40,625 --> 00:00:43,211 Check one, two, one, two. 16 00:00:43,211 --> 00:00:46,547 Check, check, check, check. All good. 17 00:00:46,547 --> 00:00:47,632 Thanks, Zuna. 18 00:00:47,632 --> 00:00:50,009 - Guess this is why we rehearse. 19 00:00:50,009 --> 00:00:51,093 Back to the top? 20 00:00:52,303 --> 00:00:54,180 - Mystic City. 21 00:00:54,180 --> 00:00:56,599 Welcome to Mermaid Day. 22 00:00:56,599 --> 00:00:58,267 For 100 years, 23 00:00:58,267 --> 00:01:01,187 Mermaid Day has been the biggest party of the year, 24 00:01:01,187 --> 00:01:04,899 a time to celebrate the power of working together. 25 00:01:06,776 --> 00:01:09,237 - Exactly! - Go, Orra! 26 00:01:09,237 --> 00:01:10,863 - Yeah, yeah! - You've got this. 27 00:01:10,863 --> 00:01:12,949 Jordie, we've got a problem. 28 00:01:12,949 --> 00:01:14,992 Have you seen Harmonique and Riviera? 29 00:01:14,992 --> 00:01:17,161 They just finished practicing their set. 30 00:01:17,161 --> 00:01:18,287 What's up? 31 00:01:18,287 --> 00:01:20,957 The mermaid who's been taking the color is here. 32 00:01:20,957 --> 00:01:22,959 We saw her sneaking around backstage, 33 00:01:22,959 --> 00:01:24,126 draining color. 34 00:01:24,126 --> 00:01:27,046 She must be planning something for tomorrow. 35 00:01:27,046 --> 00:01:28,381 What did she look like? 36 00:01:28,381 --> 00:01:31,717 Oh, okay, you know that eccentric mermaid Saria was with? 37 00:01:31,717 --> 00:01:35,847 It was her. But also not her? It's hard to explain. 38 00:01:35,847 --> 00:01:38,349 She's a shapeshifter. 39 00:01:38,349 --> 00:01:41,310 Okay, maybe not that hard. 40 00:01:41,310 --> 00:01:45,064 Sorry, did you say shapeshifter? 41 00:01:45,064 --> 00:01:47,859 That's a thing? What did it look like? 42 00:01:47,859 --> 00:01:50,194 It was pretty amazing, honestly. 43 00:01:50,194 --> 00:01:55,283 But also, she was acting pretty sus, so kinda scary. 44 00:01:55,283 --> 00:01:57,952 But aesthetically? Ten out of ten. 45 00:01:57,952 --> 00:02:00,288 - Do you see her? - Uh... 46 00:02:00,288 --> 00:02:01,414 Umm, is that? 47 00:02:01,414 --> 00:02:04,458 And that is what today is all about, 48 00:02:04,458 --> 00:02:06,752 being surrounded by the ones we love 49 00:02:06,752 --> 00:02:09,547 and celebrating everything we can do together. 50 00:02:09,547 --> 00:02:11,841 - Orra, you're in danger! - What? 51 00:02:11,841 --> 00:02:15,303 - That mermaid! - My sister, Morra. 52 00:02:15,303 --> 00:02:17,930 Your sister?! 53 00:02:17,930 --> 00:02:20,975 Yes. I can't believe you're here! 54 00:02:20,975 --> 00:02:23,686 Oh, I'm so excited you all are finally meeting. 55 00:02:23,686 --> 00:02:25,271 Though I'd be even more excited 56 00:02:25,271 --> 00:02:27,982 if it was after I finished rehearsing my big speech. 57 00:02:27,982 --> 00:02:30,735 - Hi. 58 00:02:30,735 --> 00:02:32,820 I hate to be the one to break it to you, 59 00:02:32,820 --> 00:02:35,740 but your sister is the one who's been taking all the color. 60 00:02:35,740 --> 00:02:40,536 - What? How? Morra, is that true? 61 00:02:40,536 --> 00:02:43,164 I have no idea what she's talking about. 62 00:02:43,164 --> 00:02:44,582 I just got here. 63 00:02:44,582 --> 00:02:46,584 That's some pretty serious shade 64 00:02:46,584 --> 00:02:49,045 to throw at someone without any proof, Kishiko. 65 00:02:49,045 --> 00:02:51,714 But I do have proof! 66 00:02:53,507 --> 00:02:55,426 That's not Morra. 67 00:02:55,426 --> 00:02:57,595 That mermaid doesn't even look like me. 68 00:02:57,595 --> 00:02:58,930 Wait for it. 69 00:03:00,139 --> 00:03:02,767 See, I told you. 70 00:03:02,767 --> 00:03:04,268 Well, that's-- 71 00:03:04,268 --> 00:03:06,854 I mean, there's a simple explanation. 72 00:03:06,854 --> 00:03:09,398 - Okay, maybe there isn't. 73 00:03:09,398 --> 00:03:13,361 It's true, I've been taking the color, but I had to. I-- 74 00:03:13,361 --> 00:03:14,737 Morra, how could you? 75 00:03:14,737 --> 00:03:17,073 The city has been in a total panic. 76 00:03:17,073 --> 00:03:20,451 Oh, of course you're so concerned about everyone else, 77 00:03:20,451 --> 00:03:22,244 you don't even let me tell you why. 78 00:03:24,330 --> 00:03:27,249 - Morra! 79 00:03:27,249 --> 00:03:29,710 - What? - Oh! 80 00:03:29,710 --> 00:03:30,920 No! 81 00:03:32,672 --> 00:03:35,508 I'm taking the color from your stupid celebration 82 00:03:35,508 --> 00:03:37,468 and then you'll never see me again. 83 00:03:37,468 --> 00:03:39,553 Morra, what are you talking about? 84 00:03:39,553 --> 00:03:41,973 - You can't. - Watch me. 85 00:03:45,393 --> 00:03:48,562 - Oh! Morra, no! - She's using the stars! 86 00:03:48,562 --> 00:03:50,106 Stop! No! 87 00:03:50,106 --> 00:03:53,943 I can't let you destroy Mermaid Day. Everyone's worked too hard. 88 00:03:59,198 --> 00:04:01,575 Agh-ah! 89 00:04:01,575 --> 00:04:03,035 This time of year, 90 00:04:03,035 --> 00:04:05,871 everyone loves to say how mermaids rely on each other 91 00:04:05,871 --> 00:04:07,581 and lift each other up. 92 00:04:07,581 --> 00:04:10,084 But I'm living proof that's a lie. 93 00:04:10,084 --> 00:04:12,128 I've always been on my own. 94 00:04:12,128 --> 00:04:13,629 That's not true, Morra. 95 00:04:13,629 --> 00:04:16,048 Isn't it, sis? 96 00:04:16,048 --> 00:04:18,509 Where were you when this happened to me? 97 00:04:18,509 --> 00:04:21,345 Off touring the ocean, meeting your adoring fans, 98 00:04:21,345 --> 00:04:24,348 being there for everyone except for me. 99 00:04:24,348 --> 00:04:25,683 I didn't know. 100 00:04:25,683 --> 00:04:27,476 That's the problem. 101 00:04:27,476 --> 00:04:29,437 You were so focused on everybody else, 102 00:04:29,437 --> 00:04:32,106 you didn't even know that I, your own sister, 103 00:04:32,106 --> 00:04:35,234 had a secret that forced me to hide all the time. 104 00:04:35,234 --> 00:04:37,403 I never meant to hurt you. 105 00:04:37,403 --> 00:04:39,822 Oh, oh, no. 106 00:04:41,073 --> 00:04:42,283 - Oh, no. 107 00:04:42,283 --> 00:04:44,327 Morra, please! 108 00:04:44,327 --> 00:04:46,245 We have to help Orra. Come on! 109 00:04:50,750 --> 00:04:53,127 - Please change. 110 00:04:57,840 --> 00:04:59,467 Ahh! 111 00:04:59,467 --> 00:05:01,552 We have to do something. 112 00:05:08,059 --> 00:05:09,518 She's too fast! 113 00:05:10,644 --> 00:05:12,646 There's no way we can keep up. 114 00:05:16,901 --> 00:05:18,152 How can we help? 115 00:05:18,152 --> 00:05:20,863 Take one of our hands and focus everything you've got 116 00:05:20,863 --> 00:05:23,366 on the object you're trying to give color back to. 117 00:05:23,366 --> 00:05:27,161 Oh! A transfer of energy through friendship? 118 00:05:27,161 --> 00:05:29,663 Fascinating theory, Kishiko. 119 00:05:29,663 --> 00:05:32,208 Save the theories for later, Crystabella. 120 00:05:32,208 --> 00:05:33,793 It's go time. 121 00:05:51,060 --> 00:05:52,478 Typical. 122 00:05:52,478 --> 00:05:56,774 The whole world lined up behind my sister and me on the outside. 123 00:05:56,774 --> 00:05:58,442 It doesn't have to be like this. 124 00:05:58,442 --> 00:06:01,946 No-one ever wanted to exclude you, especially not me. 125 00:06:01,946 --> 00:06:03,614 But you did. 126 00:06:04,949 --> 00:06:06,659 Morra. 127 00:06:06,659 --> 00:06:09,537 - Oh! - Oh, no, my tail! 128 00:06:09,537 --> 00:06:11,038 It won't change. 129 00:06:11,038 --> 00:06:12,832 - No, Orra! - My fins! 130 00:06:12,832 --> 00:06:14,708 Oh, no! 131 00:06:14,708 --> 00:06:16,001 What did you do? 132 00:06:16,001 --> 00:06:18,629 I... I didn't mean to. 133 00:06:18,629 --> 00:06:20,089 Are you okay? 134 00:06:20,923 --> 00:06:22,049 I don't know. 135 00:06:22,049 --> 00:06:25,094 My color change, it's just gone. 136 00:06:25,094 --> 00:06:26,846 Look what you made me do. 137 00:06:26,846 --> 00:06:28,556 I didn't want to hurt anyone. 138 00:06:28,556 --> 00:06:31,433 If you'd just given me the color-changing ability 139 00:06:31,433 --> 00:06:33,644 the way you gave it to these randos-- 140 00:06:33,644 --> 00:06:36,021 Orra never gave us anything. 141 00:06:36,021 --> 00:06:39,650 She just helped unlock the power that's been inside us all along. 142 00:06:39,650 --> 00:06:43,195 Yeah, well, she never unlocked anything inside me. 143 00:06:43,195 --> 00:06:44,488 Except jealousy. 144 00:06:44,488 --> 00:06:46,574 I'm not jealous! 145 00:06:47,825 --> 00:06:50,411 It's just not fair. 146 00:06:52,204 --> 00:06:53,789 Morra, no! 147 00:06:54,874 --> 00:06:56,542 Morra, no! 148 00:06:56,542 --> 00:06:58,794 - What's happening? - Make it stop. 149 00:07:00,212 --> 00:07:02,089 She's trying to take our color. 150 00:07:02,089 --> 00:07:05,009 Didn't know I could do that. Neat. 151 00:07:05,009 --> 00:07:08,554 I guess Orra unlocked something in me after all. 152 00:07:10,931 --> 00:07:12,933 Isn't this perfect? 153 00:07:12,933 --> 00:07:16,187 If I can't have your oh-so-special color change, 154 00:07:16,187 --> 00:07:18,147 then maybe no-one should. 155 00:07:19,356 --> 00:07:21,775 I've had enough of this dance. 156 00:07:21,775 --> 00:07:23,986 - Let's cut this off at the source. - Nera, no! 157 00:07:23,986 --> 00:07:27,114 If that touches you, you could lose your color. 158 00:07:27,114 --> 00:07:29,366 Only one way to find out. 159 00:07:34,288 --> 00:07:36,707 Nera, no! 160 00:07:36,707 --> 00:07:39,502 - It's okay. 161 00:07:39,502 --> 00:07:42,713 It was a bit glittery for my tastes anyway. 162 00:07:45,966 --> 00:07:49,011 Morra, please, this isn't going to solve anything. 163 00:07:49,011 --> 00:07:51,388 It's going to solve everything. 164 00:07:51,388 --> 00:07:53,224 I have to do this. 165 00:07:57,061 --> 00:07:59,104 - Yeah! 166 00:08:01,023 --> 00:08:03,442 - Ah, argh! - This isn't working. 167 00:08:03,442 --> 00:08:05,361 Anybody have any ideas? 168 00:08:05,361 --> 00:08:06,737 I'm all ears. 169 00:08:07,905 --> 00:08:08,989 Saria, come up here. 170 00:08:08,989 --> 00:08:11,700 Everything we've hoped for is about to come true. 171 00:08:11,700 --> 00:08:12,952 Hold up. 172 00:08:12,952 --> 00:08:14,787 Saria's working with Morra? 173 00:08:15,788 --> 00:08:17,748 Not anymore. 174 00:08:17,748 --> 00:08:20,084 Taking away their ability to color change 175 00:08:20,084 --> 00:08:22,503 wasn't part of your "brilliant idea". 176 00:08:22,503 --> 00:08:25,506 Why should they have something we can't all have? 177 00:08:25,506 --> 00:08:28,133 Aren't you all sick and tired of just a few mermaids 178 00:08:28,133 --> 00:08:29,885 having these special abilities? 179 00:08:29,885 --> 00:08:32,346 This is our chance to level the playing field. 180 00:08:32,346 --> 00:08:36,600 How does taking something from us help you get what you want? 181 00:08:36,600 --> 00:08:40,229 - I understand you're jealous but-- - For the last time, I'm not jealous! 182 00:08:40,229 --> 00:08:42,273 I just don't get it. 183 00:08:42,273 --> 00:08:44,275 Why did my sister choose you? 184 00:08:44,275 --> 00:08:46,068 What makes you so special? 185 00:08:46,068 --> 00:08:47,736 For starters, 186 00:08:47,736 --> 00:08:50,197 they're not afraid to put it all on the line. 187 00:08:50,197 --> 00:08:51,323 It's true. 188 00:08:51,323 --> 00:08:55,035 They didn't have to use their color change to help the city, but they did. 189 00:08:57,913 --> 00:09:00,749 And isn't that what Mermaid Day is all about? 190 00:09:00,749 --> 00:09:03,168 Being part of something bigger than yourself, 191 00:09:03,168 --> 00:09:05,045 so you can be your best self. 192 00:09:05,045 --> 00:09:08,674 Aw, let me guess, you just need each other? 193 00:09:08,674 --> 00:09:10,175 Adorable. 194 00:09:20,477 --> 00:09:22,855 You just need each other. 195 00:09:22,855 --> 00:09:24,023 Maybe she's right. 196 00:09:24,023 --> 00:09:27,234 - What? - Maybe we just need each other. 197 00:09:27,234 --> 00:09:30,195 There are way more than seven mermaids here right now. 198 00:09:30,195 --> 00:09:31,488 Orra's powers are gone. 199 00:09:31,488 --> 00:09:33,741 She can't unlock the color change in anyone. 200 00:09:33,741 --> 00:09:35,534 She unlocked it for us, 201 00:09:35,534 --> 00:09:38,454 but what if it didn't have to be Orra? 202 00:09:38,454 --> 00:09:42,541 What if we just needed someone to show us the way? 203 00:09:42,541 --> 00:09:45,919 Someone who inspired us and made us believe in ourselves. 204 00:09:45,919 --> 00:09:48,297 Oh, I like this. Let's do it. 205 00:09:48,297 --> 00:09:50,966 If you believe in us like we believe in you, 206 00:09:50,966 --> 00:09:52,926 we can do this. 207 00:09:52,926 --> 00:09:54,511 It's working! 208 00:09:57,056 --> 00:09:59,600 - Don't tell me what color mine is! 209 00:09:59,600 --> 00:10:01,685 I want it to be a surprise. 210 00:10:08,317 --> 00:10:11,028 This is even better than I expected. 211 00:10:11,028 --> 00:10:13,322 Let's do this, mermaids. 212 00:10:15,866 --> 00:10:16,992 What? 213 00:10:22,581 --> 00:10:24,083 It's overloading. 214 00:10:27,753 --> 00:10:29,922 Ah-ha! We did it. 215 00:10:31,965 --> 00:10:34,176 Uhh, right? 216 00:10:36,261 --> 00:10:38,639 Uhh, I don't know about this. 217 00:10:38,639 --> 00:10:40,265 Wait, where's Orra? 218 00:10:41,517 --> 00:10:42,810 Morra, are you hurt? 219 00:10:42,810 --> 00:10:44,395 What did I do? 220 00:10:44,395 --> 00:10:45,896 I'm so sorry. 221 00:10:45,896 --> 00:10:47,022 Don't be. 222 00:10:47,022 --> 00:10:48,732 I know you can stop this. 223 00:10:48,732 --> 00:10:50,025 It's too late. 224 00:10:50,025 --> 00:10:51,902 Even if we make it out of here alive, 225 00:10:51,902 --> 00:10:53,654 they'll never accept me now. 226 00:10:53,654 --> 00:10:55,572 It was crazy to think they ever would. 227 00:10:55,572 --> 00:10:56,699 Look at me. 228 00:10:56,699 --> 00:10:59,368 Having a tail that's different from everyone else's 229 00:10:59,368 --> 00:11:00,536 isn't a bad thing. 230 00:11:00,536 --> 00:11:01,912 For a long time, 231 00:11:01,912 --> 00:11:04,915 I was the only mermaid I knew with a tail like mine, too. 232 00:11:04,915 --> 00:11:06,333 Remember? 233 00:11:06,333 --> 00:11:08,669 But your tail made everyone love you. 234 00:11:08,669 --> 00:11:10,879 You got to go off and be a superstar. 235 00:11:10,879 --> 00:11:12,423 It took you away from me. 236 00:11:12,423 --> 00:11:15,050 Oh, I didn't mean for that to happen. 237 00:11:15,050 --> 00:11:17,177 Why didn't you say something? 238 00:11:17,177 --> 00:11:21,807 I felt like the worst sister ever that I couldn't be happy for you. 239 00:11:21,807 --> 00:11:25,853 Oh, I never meant for my spotlight to put you in the shadows. 240 00:11:25,853 --> 00:11:28,814 I'm sorry, Morra. I really, really am. 241 00:11:29,982 --> 00:11:31,525 I am, too. 242 00:11:33,819 --> 00:11:35,362 This isn't what I was promised. 243 00:11:35,362 --> 00:11:36,947 This isn't what I wanted. 244 00:11:36,947 --> 00:11:38,031 So then fix it. 245 00:11:38,031 --> 00:11:40,075 Show everyone who you really are. 246 00:11:58,760 --> 00:12:00,929 Orra, are you okay? 247 00:12:00,929 --> 00:12:03,348 I am now, thanks to my sister. 248 00:12:03,348 --> 00:12:05,184 Morra, your bracelet. 249 00:12:05,184 --> 00:12:07,144 How will you change back? 250 00:12:07,144 --> 00:12:10,355 I don't know, but I had to do what I did. 251 00:12:10,355 --> 00:12:12,399 This is all my fault. I can admit it now. 252 00:12:12,399 --> 00:12:15,194 The truth is, I was jealous. 253 00:12:17,279 --> 00:12:19,490 - How did that just happen? 254 00:12:19,490 --> 00:12:23,702 To control our color changes we had to embrace our true selves. 255 00:12:23,702 --> 00:12:26,872 And own our emotions, even the hard ones. 256 00:12:26,872 --> 00:12:27,998 Like jealousy. 257 00:12:27,998 --> 00:12:30,000 Yep. Which, by the way, 258 00:12:30,000 --> 00:12:33,587 is a totally normal response to having a fabulous sister. 259 00:12:33,587 --> 00:12:37,966 The key is working through those feelings, not denying them. 260 00:12:37,966 --> 00:12:41,887 Otherwise, it's too easy to get caught up in what you don't have 261 00:12:41,887 --> 00:12:43,972 and lose sight of what you do. 262 00:12:43,972 --> 00:12:48,519 Which in your case is an absolutely incredible shapeshifting tail. 263 00:12:48,519 --> 00:12:50,729 It's not incredible, it's weird. 264 00:12:50,729 --> 00:12:52,648 Look around, Morra. 265 00:12:52,648 --> 00:12:54,691 No two mermaids' fins are alike. 266 00:12:54,691 --> 00:12:56,777 That's part of what makes us all special. 267 00:12:56,777 --> 00:13:00,906 Your tail is beautiful and uniquely yours. 268 00:13:00,906 --> 00:13:02,199 Yeah, your tail rocks. 269 00:13:06,245 --> 00:13:11,500 Gotta say, despite everything, Mermaid Day was a total success. 270 00:13:11,500 --> 00:13:14,169 But wow, what a wild ride. 271 00:13:14,169 --> 00:13:16,380 It's nice to be able to just kick back. 272 00:13:16,380 --> 00:13:19,550 Seriously, Morra, your tail is amazing. 273 00:13:19,550 --> 00:13:22,511 It's like the color-change taken to a thousand! 274 00:13:23,679 --> 00:13:26,014 I'd give my right fin to design looks with you. 275 00:13:26,014 --> 00:13:29,434 Well, every famous actor needs a signature designer, 276 00:13:29,434 --> 00:13:34,106 so feel free to use my fabulous looks for inspiration. 277 00:13:34,106 --> 00:13:36,775 Like this one. Or this one. 278 00:13:36,775 --> 00:13:38,902 Or my personal fave, this bad boy. 279 00:13:40,070 --> 00:13:43,240 Oh, I don't think I'll ever get tired of doing this. 280 00:13:44,741 --> 00:13:46,577 I've been meaning to ask you, 281 00:13:46,577 --> 00:13:48,245 when everything was going down, 282 00:13:48,245 --> 00:13:50,872 you said it wasn't what you were promised. 283 00:13:50,872 --> 00:13:53,834 - What did you mean? - Oh, about that. 284 00:13:55,836 --> 00:13:58,213 Oh, no. Oh, no, oh, no, oh, no! 285 00:13:58,213 --> 00:13:59,298 Ahh! 286 00:14:05,554 --> 00:14:06,888 This wasn't me, 287 00:14:06,888 --> 00:14:09,266 but I think I might know who's causing it.