1 00:00:13,843 --> 00:00:15,843 ["Good Times Roll" playing] 2 00:00:22,723 --> 00:00:25,323 ♪ Let the good times roll ♪ 3 00:00:25,963 --> 00:00:28,523 ♪ Let them knock you around ♪ 4 00:00:31,603 --> 00:00:34,523 ♪ Let the good times roll… ♪ 5 00:00:34,603 --> 00:00:38,483 -[no audible dialogue] -♪ Let them make you a clown ♪ 6 00:00:40,163 --> 00:00:43,603 ♪ Let them leave you up in the air ♪ 7 00:00:44,243 --> 00:00:47,923 ♪ Let them brush your rock-'n'-roll hair ♪ 8 00:00:48,003 --> 00:00:49,523 ♪ Let the good times roll… ♪ 9 00:00:49,603 --> 00:00:52,043 [chanting] Charly - No Dick! Charly - No Dick! 10 00:00:52,123 --> 00:00:53,603 Charly - No Dick! 11 00:00:53,683 --> 00:00:56,763 Charly - No Dick! Charly - No Dick! 12 00:00:56,843 --> 00:01:00,443 ♪ Let the good times roll ♪ 13 00:01:02,203 --> 00:01:04,563 [laughs] I think you lost something. 14 00:01:04,643 --> 00:01:05,483 Ha! 15 00:01:05,563 --> 00:01:09,163 [chanting] Charly - No Dick! Charly - No Dick! 16 00:01:09,243 --> 00:01:11,163 Charly - No Dick! 17 00:01:11,243 --> 00:01:14,283 -Charly - No Dick! Charly - No Dick! -[whistle blows] 18 00:01:14,363 --> 00:01:17,803 -Charly - No Dick! Charly - No Dick! -Setting down, okay? Quiet, please! 19 00:01:17,883 --> 00:01:19,483 Very funny! Wrap it up! 20 00:01:19,563 --> 00:01:22,643 [chanting] Charly - No Dick! Charly - No Dick! 21 00:01:22,723 --> 00:01:23,803 Charly - No-- 22 00:01:24,843 --> 00:01:27,963 [muffled] Charly - No Dick! Charly - No Dick! 23 00:01:28,043 --> 00:01:29,603 Charly - No Dick! 24 00:01:30,763 --> 00:01:32,763 [gentle guitar music playing] 25 00:01:36,963 --> 00:01:38,483 [chanting] Charly - No Dick! 26 00:01:38,563 --> 00:01:41,363 Charly - No Dick! Charly - No Dick! 27 00:01:41,443 --> 00:01:44,603 Charly - No Dick! Charly - No Dick! 28 00:01:44,683 --> 00:01:47,763 -Charly - No Dick! Charly - No Dick! -[whistle blows] 29 00:01:47,843 --> 00:01:51,043 Charly - No Dick! Charly - No Dick! 30 00:01:51,123 --> 00:01:52,723 Charly - No Dick! 31 00:01:52,803 --> 00:01:54,483 [gasping] 32 00:01:54,563 --> 00:01:56,723 So, Charly, Were you able to find your dick down there? 33 00:01:56,803 --> 00:01:57,643 Constantin! 34 00:01:57,723 --> 00:01:59,843 [students laughing] 35 00:01:59,923 --> 00:02:02,283 Okay. Charly, come on. Come. Come on. 36 00:02:02,363 --> 00:02:03,483 I lost my dick. 37 00:02:03,563 --> 00:02:05,083 I mean, my goggles. 38 00:02:05,163 --> 00:02:07,603 Yeah, I'll… I'll just go, uh… yeah. 39 00:02:07,683 --> 00:02:09,363 Dry yourself off, okay? 40 00:02:10,083 --> 00:02:11,083 Constantin! 41 00:02:12,043 --> 00:02:14,123 ♪ One touch, I'm feeling the buzz… ♪ 42 00:02:14,643 --> 00:02:18,003 HARD FEELINGS 43 00:02:20,043 --> 00:02:21,163 God, please! 44 00:02:21,243 --> 00:02:22,123 Why me? 45 00:02:22,203 --> 00:02:23,923 God, this is so embarrassing! 46 00:02:25,043 --> 00:02:26,683 You're really making my life a living hell. 47 00:02:26,763 --> 00:02:28,763 -[door opens] -[boys laughing] 48 00:02:29,443 --> 00:02:30,363 [boy] I know. 49 00:02:31,083 --> 00:02:33,883 Honestly, did you guys see him do the breaststroke? 50 00:02:33,963 --> 00:02:35,043 [laughing] 51 00:02:35,123 --> 00:02:36,123 Oh man. 52 00:02:38,883 --> 00:02:40,923 Hey, hey. Consti, Basti. 53 00:02:42,763 --> 00:02:44,163 [laughs] 54 00:02:44,243 --> 00:02:45,163 Helicopter. 55 00:02:45,243 --> 00:02:47,603 Dude, put that away before you poke someone's eye out with it. 56 00:02:47,683 --> 00:02:49,123 -[laughs] -Fuck. 57 00:02:49,203 --> 00:02:52,563 [boy] Hey, big dick, big responsibility. Why are you making that face? 58 00:02:52,643 --> 00:02:56,563 I heard things aren't all happy and breezy between you and the school princess. 59 00:02:57,083 --> 00:02:59,443 Oh, Marlene turned you down, huh? 60 00:02:59,523 --> 00:03:03,803 Actually, Ziggy, I'm the one who turned her down, just so you know. 61 00:03:03,883 --> 00:03:05,203 [Basti] You know, he's just pissed 62 00:03:05,283 --> 00:03:07,883 because Marlene didn't invite him to her house party. 63 00:03:07,963 --> 00:03:09,323 [Ziggy] Hey, Consti, chin up, man. 64 00:03:09,403 --> 00:03:11,323 We've still got the graduation dance coming up. 65 00:03:11,403 --> 00:03:12,963 And if not, life fucks everyone. 66 00:03:13,043 --> 00:03:15,643 -Have I ever told you how smart you are? -I know. 67 00:03:15,723 --> 00:03:16,563 [laughs] 68 00:03:18,923 --> 00:03:20,923 [chuckles] Ah, you two are so gay. 69 00:03:21,683 --> 00:03:23,803 [Ziggy] Yeah, it's not our fault you only like pussy. 70 00:03:23,883 --> 00:03:25,563 [Basti] You're missing out on half the fun. 71 00:03:25,643 --> 00:03:27,083 -Ready to go? -[Ziggy] Let's go. 72 00:03:33,283 --> 00:03:36,123 [boys laughing] 73 00:03:37,283 --> 00:03:39,283 And what can you do, mini drone? 74 00:03:45,043 --> 00:03:47,563 Oh no, my yogurt leaked all over. 75 00:03:47,643 --> 00:03:49,643 [upbeat music playing] 76 00:03:52,723 --> 00:03:54,363 [Constantin] Oh man, you've gotta see this. 77 00:03:56,163 --> 00:03:57,363 There he is. 78 00:03:57,443 --> 00:03:58,403 [laughing] 79 00:03:58,483 --> 00:03:59,603 INDOOR SWIMMING POOL 80 00:03:59,683 --> 00:04:01,123 [phone buzzing] 81 00:04:04,363 --> 00:04:05,963 -Hey. -[horn honks] 82 00:04:06,483 --> 00:04:08,763 -Same as always. My yogurt leaked again. -[horn honks] 83 00:04:08,843 --> 00:04:11,563 No, that's not a euphemism, I swear. 84 00:04:12,243 --> 00:04:13,243 Yeah, ha ha. 85 00:04:13,843 --> 00:04:16,323 -[horn honks] -You're just a little bit weird. 86 00:04:17,083 --> 00:04:19,123 [in Pig Latin] Good to see you, best friend. 87 00:04:20,083 --> 00:04:22,203 [in English] No one's listening. Why are you doing that? 88 00:04:22,283 --> 00:04:24,323 We've used Pig Latin since we were kids. 89 00:04:24,403 --> 00:04:25,883 -Why ruin a lovely tradition? -Mm. 90 00:04:25,963 --> 00:04:28,683 Yeah, but still, aren't we a little bit too old to talk in Pig Latin? 91 00:04:28,763 --> 00:04:30,803 [Charly] Ugh, age is just a number. 92 00:04:31,883 --> 00:04:33,203 [laughing] 93 00:04:40,763 --> 00:04:41,723 Did you miss me? 94 00:04:41,803 --> 00:04:43,563 Oh yeah, you have no idea. 95 00:04:43,643 --> 00:04:45,163 -[engine starts] -[chuckles] 96 00:04:45,243 --> 00:04:47,243 ["Movie Star" playing] 97 00:04:48,283 --> 00:04:49,403 [horn honks] 98 00:04:50,163 --> 00:04:51,043 [horn honks] 99 00:04:52,683 --> 00:04:55,363 ♪ I feel the snap of the morning… ♪ 100 00:04:55,443 --> 00:04:57,843 Heard about your big solo performance tomorrow. 101 00:04:57,923 --> 00:05:00,923 Don't remind me. It's an absolute nightmare, man. 102 00:05:01,003 --> 00:05:03,123 If you really hate it, just drop out. 103 00:05:03,203 --> 00:05:05,163 My mom thinks my voice has exceptional tone 104 00:05:05,243 --> 00:05:07,043 and the world should have a chance to hear it. 105 00:05:07,123 --> 00:05:08,043 Is that so? 106 00:05:08,123 --> 00:05:10,443 -Maybe you belong in the choir. -[scoffs] 107 00:05:10,523 --> 00:05:13,403 -Charly, you don't have to sing. -I can't break her heart. 108 00:05:14,563 --> 00:05:16,363 Yeah, then I guess you're on your own. 109 00:05:17,883 --> 00:05:19,083 Gee, thanks. 110 00:05:19,163 --> 00:05:21,363 -Sing for me then. -Why don't you sing? 111 00:05:21,443 --> 00:05:24,563 I'm not in the one in the choir. I'm not the one with an exceptional voice. 112 00:05:24,643 --> 00:05:27,083 -Right, exceptional. Ha ha ha. -[laughs] 113 00:05:34,403 --> 00:05:35,723 [song ends] 114 00:05:36,883 --> 00:05:38,803 -Have you studied for finals yet? -[girl] Uh, no. 115 00:05:38,883 --> 00:05:40,843 -Not yet. Why? Have you? -[Charly] No, not yet. 116 00:05:41,483 --> 00:05:43,563 When it's all done, we should take your car and go. 117 00:05:43,643 --> 00:05:45,843 -Okay, where to? -We'll see. 118 00:05:46,563 --> 00:05:48,963 -Want to come in? -No, my league's waiting. 119 00:05:49,563 --> 00:05:50,563 Oh, and Charly? 120 00:05:50,643 --> 00:05:53,963 From virgin to virgin, with no point of comparison, 121 00:05:54,723 --> 00:05:57,243 -I'm completely sure that your dick is-- -Okay. Bye. 122 00:06:00,443 --> 00:06:03,563 I wouldn't look at your phone if you can manage to avoid it. 123 00:06:03,643 --> 00:06:04,483 Bye. 124 00:06:04,563 --> 00:06:06,563 [distant church bells ringing] 125 00:06:07,683 --> 00:06:09,443 [woman] This fridge has five compartments. 126 00:06:09,523 --> 00:06:12,963 The middle compartment cools to between four and five degrees Celsius. 127 00:06:13,043 --> 00:06:15,883 -There's a reason for that. -[man] That's over-the-top. It's a fridge. 128 00:06:15,963 --> 00:06:18,163 [woman] Charly? Charly, come here, please. 129 00:06:21,403 --> 00:06:23,043 Mom, Dad, it's been a really long day and-- 130 00:06:23,123 --> 00:06:24,083 Yeah. Yeah, yeah. 131 00:06:24,163 --> 00:06:27,363 Charly, where would you store the yogurt if you had a choice? 132 00:06:29,483 --> 00:06:30,963 -Where it's cold. -Aha. 133 00:06:31,043 --> 00:06:33,203 Aha. We're playing that game, are we? 134 00:06:33,283 --> 00:06:37,123 If that's the case, at least put it on the middle shelf, where it belongs. 135 00:06:37,203 --> 00:06:40,163 Who cares which compartment? It's cold in the whole fridge, right? 136 00:06:40,243 --> 00:06:42,083 I care. Okay? [scoffs] 137 00:06:42,883 --> 00:06:45,843 And why in the world would anybody want to buy that much yogurt anyway? 138 00:06:45,923 --> 00:06:48,563 Because they're on sale and because I happen to like yogurt. 139 00:06:48,643 --> 00:06:50,683 Do you know why they're on sale? 140 00:06:50,763 --> 00:06:53,443 Because they're covered in mold. 141 00:06:53,523 --> 00:06:55,483 All of these yogurts are now expired. 142 00:06:55,563 --> 00:06:57,243 The use-by date is a guideline, Sabine, 143 00:06:57,323 --> 00:07:00,083 because you know what yogurt is usually made out of, don't you? 144 00:07:03,523 --> 00:07:04,883 -Bacteria? -Bacteria. 145 00:07:04,963 --> 00:07:07,403 So if it's a few days old, it's really not a problem. 146 00:07:07,483 --> 00:07:09,043 No problem. 147 00:07:09,123 --> 00:07:10,563 For you, it might not be. 148 00:07:10,643 --> 00:07:14,003 It's me who has to sleep next to you every night while you lie there and shart. 149 00:07:14,083 --> 00:07:16,003 [man] Come on. Now you're just exaggerating. 150 00:07:16,083 --> 00:07:17,763 You want to take my yogurt away too? 151 00:07:17,843 --> 00:07:20,443 [Sabine] You are lactose intolerant, Rudi. 152 00:07:20,523 --> 00:07:23,083 [Rudi] Sabine, take everything else, but leave my yogurt alone! 153 00:07:23,163 --> 00:07:26,843 [woman] If your father were still alive, he'd be so proud of you two. 154 00:07:27,363 --> 00:07:30,283 Who takes after Dad more, me or Paula? 155 00:07:30,363 --> 00:07:33,123 [woman] Mm, Paula. You take after me more. 156 00:07:34,363 --> 00:07:35,963 Hi, hon. How was school? 157 00:07:36,043 --> 00:07:38,003 [Paula] The usual. My league is waiting. 158 00:07:38,083 --> 00:07:39,883 How come you kept them waiting so long? 159 00:07:40,683 --> 00:07:43,683 -Is it 'cause of a boy? -[Paula] None of your business. 160 00:07:44,203 --> 00:07:45,883 Or is it because of a girl? 161 00:07:45,963 --> 00:07:46,883 Ugh, Mom? 162 00:07:46,963 --> 00:07:48,203 Mm. 163 00:07:48,283 --> 00:07:50,563 Don't pressure your sister now, Phoebe. 164 00:07:50,643 --> 00:07:53,003 -Nothing wrong with being a late bloomer. -[Paula] Mom! 165 00:07:53,083 --> 00:07:57,163 [electronic voice] Wow. Wow. Wow. Wow. 166 00:07:57,243 --> 00:07:59,483 -Oh God. -Wow. Wow. 167 00:07:59,563 --> 00:08:00,883 -[sighs] -Wow. 168 00:08:02,563 --> 00:08:04,363 [video game blasts and gunshots] 169 00:08:09,843 --> 00:08:10,723 [computer chimes] 170 00:08:10,803 --> 00:08:12,923 Yes! Good job there, Straight Shooter. 171 00:08:14,163 --> 00:08:15,683 -[Straight Shooter] Oh, Paula? -Yeah? 172 00:08:15,763 --> 00:08:18,243 [Straight Shooter] Check your DMs. I sent you a little surprise. 173 00:08:18,323 --> 00:08:20,003 Although, it's not that little. 174 00:08:20,083 --> 00:08:21,363 -[static crackles] -Oh, ugh! 175 00:08:26,123 --> 00:08:29,523 Why is everything always about sex? Is it just because I'm a girl? 176 00:08:29,603 --> 00:08:31,403 Don't they have mothers and sisters, Charly? 177 00:08:31,483 --> 00:08:33,923 Do they just go, "Mom, would you pass me the salt, please?" 178 00:08:34,003 --> 00:08:36,283 "And while you're at it, what do you think of my dick pic?" 179 00:08:36,363 --> 00:08:37,763 "Did it turn out really well?" 180 00:08:37,843 --> 00:08:41,243 "I just wanted to get your expert opinion, you know, as a woman and all." 181 00:08:41,323 --> 00:08:42,963 [grunts] It pisses me off! 182 00:08:43,043 --> 00:08:44,843 -Yeah, I totally get it. -[Paula grunts] 183 00:08:44,923 --> 00:08:48,003 That kind of stuff doesn't happen to guys. I'm sorry, Paula. 184 00:08:48,083 --> 00:08:51,403 [Paula] Yeah, if my dad was alive, he would've kicked their asses. [scoffs] 185 00:08:51,483 --> 00:08:53,003 [crickets chirping] 186 00:08:53,083 --> 00:08:53,923 Thanks. 187 00:08:54,603 --> 00:08:55,683 You'll be okay right? 188 00:08:56,643 --> 00:08:59,443 No idea. I wish I had a do-over. 189 00:09:00,603 --> 00:09:02,363 But once a video's on the Internet… 190 00:09:03,123 --> 00:09:05,203 Charly - No Dick is here forever. 191 00:09:13,163 --> 00:09:14,843 At least you're with me. 192 00:09:20,323 --> 00:09:21,763 [creaking] 193 00:09:24,003 --> 00:09:25,003 Did you hear that? 194 00:09:26,403 --> 00:09:27,283 What? 195 00:09:28,043 --> 00:09:28,883 [creaking] 196 00:09:29,403 --> 00:09:31,563 Everything's so quiet all of a sudden. 197 00:09:35,763 --> 00:09:39,043 [thunder crashes loudly] 198 00:09:47,203 --> 00:09:48,563 [gasps] 199 00:09:49,363 --> 00:09:51,003 [Charly panting] 200 00:09:51,083 --> 00:09:52,563 -[Paula] Oh my God! -[car alarms blare] 201 00:09:52,643 --> 00:09:55,443 We just got hit by lightning! That was so… What the freak? 202 00:09:55,523 --> 00:09:56,763 -And we survived! -[panting] 203 00:09:56,843 --> 00:09:59,323 I saw it right in front of me! Ba-bam! It was a sign. 204 00:09:59,403 --> 00:10:01,643 So freaking lucky we didn't die! 205 00:10:01,723 --> 00:10:03,643 It was just like, "Bam! We're alive!" 206 00:10:03,723 --> 00:10:05,963 Oh, you're hyperventilating. You're okay. 207 00:10:06,043 --> 00:10:06,923 -I'm okay -You're Okay. 208 00:10:07,003 --> 00:10:08,603 -I'm okay. -You're good. You're good. 209 00:10:08,683 --> 00:10:09,763 -I'm good. -You're okay. 210 00:10:09,843 --> 00:10:10,803 I'm okay. 211 00:10:11,483 --> 00:10:12,723 That was so weird. 212 00:10:14,003 --> 00:10:14,843 Yeah. 213 00:10:17,203 --> 00:10:19,243 [male voice] Charly. Wake up. 214 00:10:19,323 --> 00:10:21,323 The early bird gets the worm. 215 00:10:21,403 --> 00:10:24,203 And by worm, I mean me, obviously. 216 00:10:24,283 --> 00:10:25,843 [chuckles] 217 00:10:25,923 --> 00:10:28,563 Time to get up. I've been up for a while. 218 00:10:28,643 --> 00:10:30,363 -Yeah? -[male voice] Nothing? 219 00:10:30,443 --> 00:10:31,563 God, this is really hard. 220 00:10:31,643 --> 00:10:33,323 Whoa! [chuckles] 221 00:10:33,403 --> 00:10:34,523 Hard. [laughs] 222 00:10:34,603 --> 00:10:36,283 Get it? [laughs] 223 00:10:36,963 --> 00:10:39,123 Here. Yoo-hoo! 224 00:10:39,643 --> 00:10:41,243 Oh, at last. 225 00:10:41,323 --> 00:10:42,283 It's me. Hi. 226 00:10:42,363 --> 00:10:46,603 I would bow, but I feel a kind of stiff. A little penis joke. [giggles] 227 00:10:46,683 --> 00:10:48,843 Boo! You won't get rid of me that easy. 228 00:10:48,923 --> 00:10:51,643 What's your problem? You talk to me all the time. 229 00:10:51,723 --> 00:10:54,483 The only difference is now I finally can talk back. 230 00:10:54,563 --> 00:10:56,883 -I'm talking to my penis. -[Rudi] Hello, big guy. 231 00:10:59,363 --> 00:11:00,403 Uh… 232 00:11:01,203 --> 00:11:02,923 Were you talking to your penis just then? 233 00:11:03,003 --> 00:11:04,003 What? 234 00:11:04,083 --> 00:11:05,123 No. 235 00:11:06,563 --> 00:11:07,643 Do you mind? 236 00:11:07,723 --> 00:11:09,123 -Get out! -Who's he talking to? 237 00:11:09,203 --> 00:11:10,723 Uh, it wasn't his penis. 238 00:11:11,363 --> 00:11:14,683 -I wasn't talking to my penis, Dad. -Like I said. 239 00:11:14,763 --> 00:11:17,323 Why are we talking about his penis? Is he okay? 240 00:11:17,403 --> 00:11:19,083 I think I might've caught him masturbating. 241 00:11:19,163 --> 00:11:20,123 [door slams] 242 00:11:20,203 --> 00:11:21,243 I wasn't masturbating! 243 00:11:21,323 --> 00:11:24,923 [Willy] Oh, believe me, we'd both be a lot happier if you had been. 244 00:11:25,003 --> 00:11:26,763 Oh, would doing that make you shut up? 245 00:11:30,523 --> 00:11:32,603 [panting] 246 00:11:34,523 --> 00:11:35,483 [gasps] 247 00:11:35,563 --> 00:11:37,203 -Mom! -Oh, you are masturbating. 248 00:11:37,283 --> 00:11:38,523 -Please, out! -[Sabine] Sorry. 249 00:11:39,123 --> 00:11:39,963 [sighs] 250 00:11:41,963 --> 00:11:44,323 -I just wanted to-- -Can you knock? Buzz off! 251 00:11:46,003 --> 00:11:47,603 I was just wondering if, uh… 252 00:11:49,083 --> 00:11:50,683 -For real? -Um… 253 00:11:50,763 --> 00:11:53,883 I was just wondering if you'd like, um, a ride to school? 254 00:11:53,963 --> 00:11:55,603 Dad, can I please have a minute? 255 00:11:58,443 --> 00:11:59,323 Okay. 256 00:12:01,643 --> 00:12:02,483 Hmm. 257 00:12:03,483 --> 00:12:04,323 Hmm. 258 00:12:06,363 --> 00:12:07,363 [sighs] 259 00:12:10,203 --> 00:12:11,203 [Willy] 'Sup? 260 00:12:11,963 --> 00:12:12,803 Fuck! 261 00:12:13,403 --> 00:12:14,803 [Willy] I don't see your problem. 262 00:12:14,883 --> 00:12:17,283 You finally have hand to hold through all this. 263 00:12:17,363 --> 00:12:18,923 -[Paula] Hey, you little asshole. -Ah! 264 00:12:19,003 --> 00:12:20,723 I was waiting for ages. 265 00:12:20,803 --> 00:12:22,123 Sorry, I totally forgot. 266 00:12:22,203 --> 00:12:23,803 You forgot? I always drive you to school. 267 00:12:23,883 --> 00:12:25,323 [Willy] So, who's this then? 268 00:12:25,403 --> 00:12:27,843 -Are you all right? -[Willy] Hello, little itty bitty titties. 269 00:12:27,923 --> 00:12:29,043 Yeah, I'm fine. I'm fine. 270 00:12:29,123 --> 00:12:31,643 Then get off your bike, stop avoiding me, and get in the car! 271 00:12:31,723 --> 00:12:34,403 Don't worry. I'm really enjoying the fresh air today. Thanks! 272 00:12:37,723 --> 00:12:39,723 [action music playing] 273 00:12:41,843 --> 00:12:43,643 [engine revving] 274 00:12:45,443 --> 00:12:47,483 [Willy] Look! Itty bitty titties is back. 275 00:12:47,563 --> 00:12:50,963 -Why are you being a weirdo? -I'm a weirdo? 276 00:12:51,043 --> 00:12:53,643 -You're driving a car on the bicycle path. -We really need to talk. 277 00:12:53,723 --> 00:12:56,163 -You all want me to talk today. -What? 278 00:12:56,243 --> 00:12:58,763 [Willy] Charly, talk to her. You're the only one who can hear me-- 279 00:12:58,843 --> 00:13:00,683 [Charly] How many times must I say shut up? 280 00:13:00,763 --> 00:13:02,003 -Who are you talking to? -Myself! 281 00:13:02,083 --> 00:13:03,843 [Willy] Love it when you get hot and bothered. 282 00:13:03,923 --> 00:13:06,883 -Wait a minute. Are you talking to your-- -[Charly] Shortcut! 283 00:13:06,963 --> 00:13:08,603 [tires and brakes screech] 284 00:13:09,363 --> 00:13:11,243 -[Willy] Ah! Ah! -See you later! 285 00:13:11,323 --> 00:13:15,963 [Willy] Ah! This hurts me as much as it hurts you, asshole. 286 00:13:16,563 --> 00:13:18,963 -So what about her? Ah! -What? 287 00:13:19,043 --> 00:13:21,363 [Willy] If you sleep with her, you'll be rid of me. 288 00:13:21,443 --> 00:13:22,643 -Paula? -[Willy] Yeah. 289 00:13:22,723 --> 00:13:23,643 -Ah! -[grunts] 290 00:13:23,723 --> 00:13:24,683 [grunts] 291 00:13:25,203 --> 00:13:26,043 [groans] 292 00:13:26,123 --> 00:13:27,003 [Willy] Listen. 293 00:13:27,083 --> 00:13:30,083 As soon as you've done it for the first time, I'll be out of here. 294 00:13:30,163 --> 00:13:31,003 -No. -[Willy] Yes! 295 00:13:31,083 --> 00:13:32,323 -No way! -[Willy] Wait. What? 296 00:13:32,403 --> 00:13:35,523 She's my best friend. My only friend. I don't wanna risk losing her. 297 00:13:35,603 --> 00:13:37,563 [Willy] All I hear is, "Blah, blah, blah, blah." 298 00:13:39,763 --> 00:13:41,603 [overlapping chatter] 299 00:13:43,003 --> 00:13:47,083 [Willy] Okay, Charly. Let's start over. Look around you. 300 00:13:47,163 --> 00:13:48,683 Tell me what you see. 301 00:13:49,323 --> 00:13:51,043 Notice anything? 302 00:13:51,123 --> 00:13:52,803 I'm the only one chatting with his genitals? 303 00:13:52,883 --> 00:13:54,363 [Willy] There are worse things, right? 304 00:13:54,443 --> 00:13:56,883 The thing is, do you wanna be a boner loner? 305 00:13:56,963 --> 00:14:00,803 The only one still holding onto their V-card after high school? Huh? 306 00:14:00,883 --> 00:14:02,563 -Is that what you want? Huh? -Shut up now! 307 00:14:04,963 --> 00:14:06,283 Hey, you all right? 308 00:14:06,363 --> 00:14:07,603 Yeah, I'm all right. 309 00:14:07,683 --> 00:14:09,003 What happened to your bike, huh? 310 00:14:10,243 --> 00:14:11,523 Did something break? 311 00:14:12,323 --> 00:14:14,163 -Hmm. -[hip-hop music playing] 312 00:14:14,243 --> 00:14:17,203 [Willy] Come on. Oh, Charly, you animal. 313 00:14:17,723 --> 00:14:19,563 Where have you been hiding her? 314 00:14:20,323 --> 00:14:22,203 Oh, yeah. Put me in coach! 315 00:14:23,043 --> 00:14:25,923 Oh God. She's looking right at us. 316 00:14:26,003 --> 00:14:28,283 Time to release your little tiger. 317 00:14:28,363 --> 00:14:31,563 Go on. Talk to her. Say something. 318 00:14:31,643 --> 00:14:33,803 [in slow-mo] Good morning, Marlene. 319 00:14:33,883 --> 00:14:36,963 ♪ Jet-setting, Flying so high above the weather ♪ 320 00:14:37,043 --> 00:14:39,163 ♪ Big deal, so happy with life-- ♪ 321 00:14:39,243 --> 00:14:40,683 [bell rings] 322 00:14:41,563 --> 00:14:44,203 [Willy] Okay, we'll get the next one. 323 00:14:44,763 --> 00:14:47,283 The important thing is, I'm here to stay. 324 00:14:48,003 --> 00:14:50,483 -I'll take care of the bike. -[bell rings] 325 00:14:52,283 --> 00:14:53,643 Have a good day, yeah? 326 00:14:55,523 --> 00:14:57,523 [upbeat drum music playing] 327 00:14:59,643 --> 00:15:00,803 Charly. 328 00:15:00,883 --> 00:15:02,403 [indistinct chatter] 329 00:15:06,443 --> 00:15:07,363 Charly. 330 00:15:11,363 --> 00:15:12,403 Charly. 331 00:15:13,123 --> 00:15:14,763 Can you stop ignoring me? 332 00:15:15,683 --> 00:15:17,043 Hey, will you please listen? 333 00:15:20,443 --> 00:15:21,483 Psst! 334 00:15:21,563 --> 00:15:22,803 [whispers] Charly. 335 00:15:22,883 --> 00:15:25,683 FOCUS 336 00:15:27,123 --> 00:15:30,323 We're days away from your finals. And no one here is going to fail. 337 00:15:30,403 --> 00:15:31,363 Not on my watch. 338 00:15:31,443 --> 00:15:33,843 I want you all to leave here with the best prospects 339 00:15:33,923 --> 00:15:35,163 and feeling proud of yourselves. 340 00:15:35,243 --> 00:15:36,803 [Willy] Less Boring. More Fucking. 341 00:15:36,883 --> 00:15:38,723 Let's focus and go over the material. 342 00:15:38,803 --> 00:15:40,363 [Willy] Let's go over her materials. 343 00:15:40,443 --> 00:15:43,363 The exam-relevant topics in biology are… 344 00:15:43,443 --> 00:15:44,963 [Willy] Fucking, fucking, fucking! 345 00:15:45,043 --> 00:15:47,083 -Quiet! -[Willy] Fucking. 346 00:15:49,323 --> 00:15:52,443 Charly, wanna share with the class? 347 00:15:53,323 --> 00:15:55,043 I have to… to shit. 348 00:15:55,123 --> 00:15:57,843 [students laugh] 349 00:16:02,243 --> 00:16:03,963 -[door opens] -Okay. 350 00:16:04,043 --> 00:16:05,643 -[door closes] -[together] No shaming. 351 00:16:06,603 --> 00:16:08,883 -[Willy] Ugh, Charly, Charly, Charly. -[rock music playing] 352 00:16:08,963 --> 00:16:12,043 I sometimes think you actually want to stay a virgin. 353 00:16:12,123 --> 00:16:13,363 -That's it. -[Willy] Huh? 354 00:16:13,963 --> 00:16:16,083 Oh. [chuckles] 355 00:16:16,163 --> 00:16:17,963 Whoa! [laughs] 356 00:16:18,043 --> 00:16:19,883 Charly, you dirty dog, you. 357 00:16:19,963 --> 00:16:21,923 [gasps] During class. Oh, yes. 358 00:16:22,003 --> 00:16:27,403 Just… shut… your… mouth. 359 00:16:27,483 --> 00:16:28,443 [moaning] Oh! 360 00:16:30,123 --> 00:16:33,003 -[Charly moaning loudly] -♪ And if you ever tell me goodbye ♪ 361 00:16:34,043 --> 00:16:36,443 ♪ I'll break down and you'll hear me cry ♪ 362 00:16:37,603 --> 00:16:38,763 ♪ I need you ♪ 363 00:16:38,843 --> 00:16:40,763 Ah. Oh. 364 00:16:40,843 --> 00:16:45,323 ♪ More than anybody else Has needed anyone before ♪ 365 00:16:48,163 --> 00:16:49,003 [Charly] Hello? 366 00:16:51,923 --> 00:16:52,883 Hello? 367 00:16:55,043 --> 00:16:56,283 [chuckles] 368 00:16:57,563 --> 00:16:58,803 [Willy] Hello, there. 369 00:17:00,523 --> 00:17:01,363 Oh. 370 00:17:01,443 --> 00:17:05,363 I'm so happy to greet today both our outgoing class 371 00:17:05,443 --> 00:17:08,283 and the delegation we have visiting from our partner school, 372 00:17:08,363 --> 00:17:09,803 the Lycée Cousteau de Lyon. 373 00:17:09,883 --> 00:17:11,843 Let's give them a warm welcome. 374 00:17:12,363 --> 00:17:16,163 [Willy] Just relax. Look, in the first row. Her. Yes. Yes. 375 00:17:16,683 --> 00:17:19,243 -Mm. This is gonna be fun. -Bienvenue. 376 00:17:24,043 --> 00:17:27,763 In your honor, our school choir has rehearsed a very special song, 377 00:17:27,843 --> 00:17:29,763 which I think you'll all enjoy. 378 00:17:29,843 --> 00:17:32,683 It's "Love Is All Around." 379 00:17:34,243 --> 00:17:35,803 Mr. Pendergast. 380 00:17:37,043 --> 00:17:40,363 WELCOME 381 00:17:40,443 --> 00:17:44,403 [Willy] Just trust me, Coach. It's my time to shine. 382 00:17:45,803 --> 00:17:48,923 ♪ I feel it in my fingers ♪ 383 00:17:49,003 --> 00:17:52,323 ♪ I feel it in my toes ♪ 384 00:17:56,323 --> 00:17:59,123 ♪ Love that's all around me ♪ 385 00:17:59,203 --> 00:18:02,323 ♪ And so the feeling grows… ♪ 386 00:18:02,403 --> 00:18:05,323 [Willy] Charly, look. Oh God, she wants you. 387 00:18:06,203 --> 00:18:08,883 [choir] ♪ It's written on the wind ♪ 388 00:18:09,403 --> 00:18:12,643 ♪ It's everywhere I go ♪ 389 00:18:13,603 --> 00:18:15,403 Oh yes. Yes. 390 00:18:16,243 --> 00:18:18,883 [choir] ♪ So if you really love me ♪ 391 00:18:19,563 --> 00:18:23,123 ♪ Come on and let it show ♪ 392 00:18:23,203 --> 00:18:24,203 [sighs] 393 00:18:29,843 --> 00:18:34,803 -♪ You know I love you, I always will ♪ -[Willy] Those lips. Those eyes. 394 00:18:34,883 --> 00:18:36,843 -♪ My mind's made up ♪ -[Willy] Imagine her naked. 395 00:18:36,923 --> 00:18:38,443 ♪ By the way that I feel… ♪ 396 00:18:38,523 --> 00:18:41,043 [Willy] Look at that. She's even smiling. 397 00:18:41,123 --> 00:18:44,323 And I bet we could put a bigger smile on her face. Ah! 398 00:18:44,403 --> 00:18:46,843 [pitch drops] ♪ 'Cause on my love ♪ 399 00:18:46,923 --> 00:18:50,363 ♪ You can depend ♪ 400 00:18:53,203 --> 00:18:54,843 [students laughing] 401 00:18:55,443 --> 00:18:56,763 [boy] Look at his pants. 402 00:18:56,843 --> 00:18:58,603 [students laughing] 403 00:19:00,483 --> 00:19:02,163 [Willy] Hey! Hey! Hey, Charly! 404 00:19:02,243 --> 00:19:04,443 What's wrong with you? Where are you going? 405 00:19:04,523 --> 00:19:07,243 I guess you can stop calling him Charly - No Dick now. 406 00:19:08,003 --> 00:19:09,003 You know, she's right. 407 00:19:09,083 --> 00:19:11,283 [Charly] I'm done! They call me No Dick my whole life, 408 00:19:11,363 --> 00:19:14,523 and now that they can see I have a dick, they make fun of me for that. 409 00:19:15,203 --> 00:19:17,803 [Willy] But she smiled at you. Why did you run off? 410 00:19:17,883 --> 00:19:20,283 [Charly over speakers] 'Cause you've ruined my life, yet again. 411 00:19:20,363 --> 00:19:22,723 [Willy] At least I stood up like a man. What about you? 412 00:19:22,803 --> 00:19:24,643 -I'm a nerd. -Pendergast. 413 00:19:24,723 --> 00:19:26,283 [Charly over speakers] I can't help it. 414 00:19:26,363 --> 00:19:29,203 I'm just shy. And it's the same thing every day. 415 00:19:29,283 --> 00:19:31,283 -Pendergast. -[Charly over speakers] Believe me. 416 00:19:31,363 --> 00:19:32,483 I don't have it easy. 417 00:19:32,563 --> 00:19:33,523 [students laughing] 418 00:19:33,603 --> 00:19:35,523 I'm a loser! I hate being the center of attention. 419 00:19:35,603 --> 00:19:36,523 I… I can't figure out 420 00:19:36,603 --> 00:19:38,083 how to talk to girls. 421 00:19:38,163 --> 00:19:40,123 [volume increases] And I'm horny all the time. 422 00:19:40,203 --> 00:19:42,203 [students laughing] 423 00:19:45,563 --> 00:19:48,523 [audio screeches] 424 00:19:52,963 --> 00:19:54,643 [laughter continues] 425 00:19:58,123 --> 00:20:01,843 Horny nerd got up onstage and got a boner. 426 00:20:01,923 --> 00:20:04,163 -[girl] Oh my god. So embarrassing. -And posting. 427 00:20:04,243 --> 00:20:06,803 It's really not as terrible as you think. 428 00:20:06,883 --> 00:20:08,803 No, it's catastrophic! 429 00:20:08,883 --> 00:20:10,123 How can I show my face at school 430 00:20:10,203 --> 00:20:12,043 when everyone thinks I'm a pervert or something. 431 00:20:12,123 --> 00:20:13,843 Oh my God, Charly. 432 00:20:13,923 --> 00:20:16,443 Marlene posted a video, and it's already gone viral. 433 00:20:17,283 --> 00:20:19,323 -"Horny nerd--" -Can we please not talk about it? 434 00:20:19,403 --> 00:20:20,643 -No, take a look. -Please! 435 00:20:22,523 --> 00:20:23,363 Okay. 436 00:20:48,283 --> 00:20:49,603 You okay? You feel pretty tense. 437 00:20:49,683 --> 00:20:51,843 [Willy] Uh… ah… 438 00:20:51,923 --> 00:20:55,723 And… your muscles have… have grown. 439 00:20:55,803 --> 00:20:59,283 [Willy] Oh, believe me, baby. They're not the only thing growing here. 440 00:21:09,403 --> 00:21:11,163 Say something. 441 00:21:11,243 --> 00:21:12,923 Wasn't there something you wanted to say? 442 00:21:16,963 --> 00:21:19,523 Do… you… 443 00:21:22,843 --> 00:21:24,243 want to sleep together? 444 00:21:24,323 --> 00:21:25,403 [Willy] Yes! Yes! 445 00:21:25,483 --> 00:21:26,883 Yes! Yes! Yes! Yes! 446 00:21:26,963 --> 00:21:28,443 Yes! Yes! Yes! 447 00:21:28,523 --> 00:21:30,003 No. Nah. 448 00:21:30,643 --> 00:21:31,603 -Nah? -Nah. 449 00:21:31,683 --> 00:21:32,963 -Yeah. Nah. -Nah. 450 00:21:33,043 --> 00:21:35,043 Yeah, nah. No, 'cause that wouldn't be normal. 451 00:21:35,123 --> 00:21:36,803 -Yeah. -Yeah. Nah, uh… 452 00:21:36,883 --> 00:21:39,603 Would you please excuse me for a moment? Sound good? 453 00:21:39,683 --> 00:21:40,523 Yeah… 454 00:21:40,603 --> 00:21:41,843 -Yeah. -Mm. yeah. 455 00:21:42,923 --> 00:21:44,683 [door opens, closes] 456 00:21:44,763 --> 00:21:46,963 [Willy] What are you doing? Are you crazy? 457 00:21:47,043 --> 00:21:49,003 [Paula] Oh my God! Oh my God! 458 00:21:49,083 --> 00:21:51,083 -[Willy] That was the perfect opportunity! -How? 459 00:21:51,163 --> 00:21:52,883 She's my best friend. 460 00:21:52,963 --> 00:21:56,123 She can't be my first time, 'cause I mean that's… that's incest! 461 00:21:56,203 --> 00:21:58,763 "Your muscles have grown?" Seriously? 462 00:21:59,843 --> 00:22:01,243 [female voice] Mm, strange. 463 00:22:01,763 --> 00:22:03,723 I thought that usually works on men. 464 00:22:03,803 --> 00:22:05,243 How can I look at him after that? 465 00:22:05,323 --> 00:22:07,283 [female voice] Don't you think you're overreacting? 466 00:22:07,363 --> 00:22:09,523 Overreacting? I've known her since kindergarten. 467 00:22:09,603 --> 00:22:11,403 [Willy] That doesn't mean you're related! 468 00:22:11,483 --> 00:22:12,603 So what's the plan? 469 00:22:12,683 --> 00:22:13,883 Just go over there and say, 470 00:22:13,963 --> 00:22:17,243 "Hey, sorry. My talking vagina wanted me to ask if you wanted to have sex"? 471 00:22:17,323 --> 00:22:19,883 [Hoo Ha] It's called a vulva, sweetie. Who cares if he believes it? 472 00:22:19,963 --> 00:22:21,963 I don't even believe it. Why would she believe this? 473 00:22:22,043 --> 00:22:23,603 [Willy] I'll settle for a hand job. 474 00:22:23,683 --> 00:22:26,163 [Charly and Paula] Oh, this is getting ridiculous! 475 00:22:27,043 --> 00:22:28,843 Hey. I, um… 476 00:22:28,923 --> 00:22:30,203 I have to go, sadly. 477 00:22:30,283 --> 00:22:32,283 -[Charly] Yes. -So I'll just… Okay, yeah. 478 00:22:32,363 --> 00:22:33,283 [Charly] Uh… 479 00:22:35,843 --> 00:22:38,323 -So, see you tomorrow… bro. -Tomorrow. 480 00:22:38,403 --> 00:22:39,643 -Bro. -[chuckles] 481 00:22:41,883 --> 00:22:42,723 Oh. 482 00:22:45,203 --> 00:22:49,963 [Willy] Just do what I tell you, and I promise your whole life will change. 483 00:22:50,043 --> 00:22:51,963 What if I lose her because of it? 484 00:22:52,843 --> 00:22:55,403 -I mean, she's all I've got. -[Willy] So what? 485 00:22:55,483 --> 00:22:58,203 At least you'd get top-tier titties and premium pussy. 486 00:22:58,283 --> 00:23:00,843 Stop. You don't get to talk about Paula like that. 487 00:23:00,923 --> 00:23:01,883 [Willy] Or what? 488 00:23:02,443 --> 00:23:03,883 Or… or we don't have a deal. 489 00:23:04,603 --> 00:23:05,523 [Willy] Deal? 490 00:23:06,203 --> 00:23:07,163 Keep talking. 491 00:23:07,243 --> 00:23:10,203 If you leave Paula out of it, and I pass my finals, 492 00:23:10,283 --> 00:23:11,323 I'll give it my best shot. 493 00:23:11,403 --> 00:23:14,243 And I can't believe I'm saying this. I will listen to my penis. 494 00:23:14,323 --> 00:23:17,243 -[Willy] You won't regret this, Charly. -I already do. 495 00:23:17,323 --> 00:23:18,883 [Willy] Give me some skin, bro. 496 00:23:23,443 --> 00:23:25,683 Oh! Not like that! 497 00:23:25,763 --> 00:23:27,123 [Charly] Yeah, got it. 498 00:23:27,203 --> 00:23:28,963 ["Until Tomorrow" playing] 499 00:23:29,683 --> 00:23:31,683 -Morning. -[Sabine] Good morning, honey. 500 00:23:32,363 --> 00:23:33,323 Where's Dad gone? 501 00:23:33,403 --> 00:23:35,963 I don't know. I guess he needed some alone time. 502 00:23:37,323 --> 00:23:38,723 What are you up to? 503 00:23:39,523 --> 00:23:40,523 -Swiping. -[phone chimes] 504 00:23:41,203 --> 00:23:43,723 -I can see that from here. -There's food here for you. 505 00:23:43,803 --> 00:23:46,683 Right. Um, I think I lost my appetite. 506 00:23:46,763 --> 00:23:47,763 [Sabine] Hmm. 507 00:23:47,843 --> 00:23:49,843 ♪ I got a secret ♪ 508 00:23:51,763 --> 00:23:54,603 ♪ I'm better if you stick around… ♪ 509 00:23:54,683 --> 00:23:55,763 [sighs] 510 00:23:57,643 --> 00:24:01,323 ♪ I never meant to let you go ♪ 511 00:24:01,403 --> 00:24:05,203 ♪ A hundred ways I'm here to show ♪ 512 00:24:05,283 --> 00:24:11,283 ♪ I'll put it off until tomorrow ♪ 513 00:24:12,763 --> 00:24:14,763 ♪ It isn't like I'm feeling bad… ♪ 514 00:24:14,843 --> 00:24:15,763 [Charly] Dad! 515 00:24:16,843 --> 00:24:18,523 -Hey, Dad! -Hey, Charly. 516 00:24:20,323 --> 00:24:21,163 Can we talk? 517 00:24:22,043 --> 00:24:23,883 Yeah, okay. I… I just have to finish up here. 518 00:24:23,963 --> 00:24:25,083 Now, Dad. 519 00:24:29,083 --> 00:24:30,163 What's going on? 520 00:24:34,923 --> 00:24:35,763 Okay. 521 00:24:36,523 --> 00:24:38,163 -What's going on with Mom then? -[scoffs] 522 00:24:38,243 --> 00:24:39,443 I haven't got a clue. 523 00:24:40,803 --> 00:24:42,283 Then why are you here? 524 00:24:43,203 --> 00:24:45,603 Mom needed to have some space, so that's why I'm here. 525 00:24:45,683 --> 00:24:46,963 So how's she doing? 526 00:24:47,043 --> 00:24:48,803 She was on a dating app when I left the house. 527 00:24:48,883 --> 00:24:50,163 A dating app? 528 00:24:50,883 --> 00:24:51,843 Oh. 529 00:24:51,923 --> 00:24:54,403 -That's not good. -Yeah, exactly, not good. 530 00:24:55,523 --> 00:24:57,723 -How are things with you? -Not good. 531 00:24:57,803 --> 00:25:00,523 -Oh? What's up? -It's complicated. 532 00:25:04,123 --> 00:25:06,443 [slurping loudly] 533 00:25:07,483 --> 00:25:08,803 Make a plan! 534 00:25:08,883 --> 00:25:09,843 What kind of plan? 535 00:25:09,923 --> 00:25:11,683 [Charly] Win her back somehow! 536 00:25:11,763 --> 00:25:14,843 Invest in some fashionable underwear? What do I know? 537 00:25:17,043 --> 00:25:19,043 [overlapping chatter] 538 00:25:20,163 --> 00:25:22,603 -What's going on? -[girl] Hey, cool video. 539 00:25:23,523 --> 00:25:24,363 Hey. 540 00:25:24,443 --> 00:25:26,923 -[girl 2] Nice dick, my dude. -[boy] There he is. 541 00:25:27,003 --> 00:25:29,803 -Hey, will you make a TikTok with me? -Yeah, let's make a TikTok, Charly. 542 00:25:29,883 --> 00:25:30,883 [Charly] Leave me alone. 543 00:25:31,643 --> 00:25:34,723 Hey, what's your problem? You're like a hero, man. 544 00:25:34,803 --> 00:25:36,283 -What? -[boy 2] Look. 545 00:25:37,083 --> 00:25:40,123 [Charly] I can't talk to girls. And I'm horny all the time. 546 00:25:40,203 --> 00:25:43,163 Let's face it. We've all had embarrassing moments like these. 547 00:25:43,243 --> 00:25:45,763 But, uh, how many of us can say we were brave enough 548 00:25:45,843 --> 00:25:47,843 to stand up for ourselves like that? 549 00:25:47,923 --> 00:25:51,443 Whoever that guy is, he should be an inspiration to us all. 550 00:25:51,963 --> 00:25:53,083 I stand with Boner Boy. 551 00:25:53,163 --> 00:25:56,443 [Willy] Look. You're a star. Huh? I told ya! 552 00:25:56,523 --> 00:25:58,163 You just gotta trust me. 553 00:26:00,923 --> 00:26:03,763 Oh my God. Amy Speaks mentioned your video. 554 00:26:03,843 --> 00:26:07,043 [girl] Ten thousand reposts already. You're TikTok famous. 555 00:26:07,123 --> 00:26:09,603 And Charly's gone super viral, but not how you wanted. 556 00:26:11,243 --> 00:26:13,323 [indistinct chatter] 557 00:26:15,203 --> 00:26:16,843 Charly has some potential. 558 00:26:16,923 --> 00:26:19,083 [bell rings] 559 00:26:20,003 --> 00:26:21,883 [overlapping chatter] 560 00:26:23,643 --> 00:26:26,003 I have class. Sorry. I'm really sorry. 561 00:26:26,083 --> 00:26:27,123 Hey, Charly. Listen up. 562 00:26:27,203 --> 00:26:29,043 About last night, I hope things aren't weird-- 563 00:26:29,123 --> 00:26:31,403 No, don't worry about it, really. Later, broseph! 564 00:26:33,283 --> 00:26:34,323 Broseph? 565 00:26:34,923 --> 00:26:36,483 [overlapping chatter] 566 00:26:37,243 --> 00:26:38,803 -[girl] Just one. -[boy] Just one selfie. 567 00:26:38,883 --> 00:26:41,123 I have lessons. I have lessons. Sorry I have to get to-- 568 00:26:41,203 --> 00:26:42,723 -Here. I'll be quick. -Just one selfie. 569 00:26:42,803 --> 00:26:44,643 [cameras click] 570 00:26:44,723 --> 00:26:47,443 -Thanks! You're the man! -Thank you so much. [chuckles] 571 00:26:48,043 --> 00:26:50,163 [Willy] Ooh la la. 572 00:26:51,643 --> 00:26:52,963 Uh, I'm so sorry. Sorry. 573 00:26:53,043 --> 00:26:54,603 Your name's Charly, non? 574 00:26:54,683 --> 00:26:56,523 Yeah. Have we met? 575 00:26:56,603 --> 00:26:58,083 They're all talking about you. 576 00:26:58,603 --> 00:27:00,683 Oh, my name is Françoise, 577 00:27:00,763 --> 00:27:03,563 and I don't know my way around here too well. 578 00:27:04,283 --> 00:27:08,323 So I thought maybe you'd take me sightseeing? Tomorrow, perhaps? 579 00:27:08,403 --> 00:27:09,483 [Willy] I'm blowing my load. 580 00:27:09,563 --> 00:27:11,443 -No. -[Willy] Not really, dumbass. 581 00:27:12,003 --> 00:27:14,323 -No? Okay. -[Willy] Okay, Charly! 582 00:27:14,403 --> 00:27:16,003 -Too bad. -[Willy] We can salvage this! 583 00:27:16,083 --> 00:27:18,443 -Ask her to go out with you! -Françoise. 584 00:27:19,123 --> 00:27:21,483 What I actually meant was, no, you can't ask me that 585 00:27:21,563 --> 00:27:23,083 because I wanted to ask you out first. 586 00:27:23,163 --> 00:27:25,923 [Willy] Oh God, you're such a boner loner. 587 00:27:26,003 --> 00:27:28,603 -[chuckles] -Oh, but it worked! Awesome! 588 00:27:28,683 --> 00:27:30,203 -Okay. -[Willy] Oui, oui, oui. 589 00:27:30,283 --> 00:27:31,483 [bell rings] 590 00:27:31,563 --> 00:27:33,403 [Hoo Ha] Boring. 591 00:27:34,523 --> 00:27:37,323 Stop wasting our time. He had his chance. 592 00:27:39,043 --> 00:27:41,643 Uh-huh, hello, boot-ay. 593 00:27:41,723 --> 00:27:43,763 I could definitely work with that. 594 00:27:44,283 --> 00:27:45,243 Nice. 595 00:27:45,883 --> 00:27:49,443 Hey, wrong way. Where are you going? 596 00:27:49,523 --> 00:27:51,803 Anyone would thank their lucky stars 597 00:27:51,883 --> 00:27:53,643 for the chance to sleep with someone like you. 598 00:27:53,723 --> 00:27:55,643 You just have to let them. 599 00:27:55,723 --> 00:27:57,163 I don't want just anyone though. 600 00:27:57,243 --> 00:27:59,523 [Hoo Ha] Paula, fulfillment comes from getting filled. 601 00:27:59,603 --> 00:28:01,083 Would you Leave me alone, please? 602 00:28:01,163 --> 00:28:03,483 [Hoo Ha] Ah. This is about that guy. 603 00:28:03,563 --> 00:28:04,483 Not a guy. 604 00:28:04,563 --> 00:28:07,643 [Hoo Ha] Of course it is. The guy you met on vacation two years ago. 605 00:28:07,723 --> 00:28:09,483 [salsa music playing] 606 00:28:11,043 --> 00:28:12,923 [Hoo Ha] He suddenly appeared in front of you. 607 00:28:13,003 --> 00:28:17,403 Costa. Him and his little Costa, which was anything but little. 608 00:28:17,483 --> 00:28:18,363 ¿Cómo estás? 609 00:28:19,563 --> 00:28:21,443 -Hi. -You speak English? 610 00:28:21,523 --> 00:28:22,563 Yeah, I, uh… 611 00:28:22,643 --> 00:28:24,443 [Costa] We're having a beach party tonight. 612 00:28:25,523 --> 00:28:27,243 I'd love it if you'd come by later. 613 00:28:28,163 --> 00:28:30,283 -Okay. -We'll see you then. 614 00:28:31,083 --> 00:28:31,963 Bye. 615 00:28:32,043 --> 00:28:35,043 [Hoo Ha] That was the first time a guy showed any interest in you. 616 00:28:35,123 --> 00:28:37,883 And he was perfect with his abs and buns of steel. 617 00:28:37,963 --> 00:28:39,963 ["Ritmo Sabroso" playing] 618 00:28:41,963 --> 00:28:43,443 [cheering] 619 00:29:05,163 --> 00:29:07,163 ["Better Things" playing] 620 00:29:09,523 --> 00:29:13,163 ♪ Here's wishing you the bluest sky ♪ 621 00:29:13,243 --> 00:29:17,443 ♪ And hoping something better Comes tomorrow ♪ 622 00:29:17,523 --> 00:29:19,763 ♪ Hoping all the verses rhyme… ♪ 623 00:29:20,283 --> 00:29:21,163 What's wrong? 624 00:29:21,243 --> 00:29:23,523 [whimpers] 625 00:29:23,603 --> 00:29:25,563 I was just thinking about my father. 626 00:29:26,123 --> 00:29:27,643 This song reminds me of us. 627 00:29:27,723 --> 00:29:29,803 Ugh, what… what's wrong with you? 628 00:29:31,043 --> 00:29:33,203 Whatever, you feel weird down there. 629 00:29:33,963 --> 00:29:37,363 ♪ Hoping all the days ahead ♪ 630 00:29:37,443 --> 00:29:41,883 ♪ Won't be as bitter As the ones behind you ♪ 631 00:29:42,443 --> 00:29:44,483 [Hoo Ha] And you ignore me because of that asshole? 632 00:29:44,563 --> 00:29:45,603 That's not what it is. 633 00:29:45,683 --> 00:29:48,723 [Hoo Ha] You think he was right. Have you ever really looked at me? 634 00:29:48,803 --> 00:29:50,963 [groans] Can we change the subject, please? 635 00:29:51,043 --> 00:29:55,043 [Hoo Ha] Uh-uh. Let's get back to basics and do something that's long overdue. 636 00:29:55,563 --> 00:29:58,923 [man] The Kama Sutra is an ancient Indian text in Sanskrit 637 00:29:59,003 --> 00:30:01,523 about sexuality, eroticism, and emotional fulfillment. 638 00:30:01,603 --> 00:30:02,763 Can I borrow your hand mirror? 639 00:30:02,843 --> 00:30:05,563 [man] Exclusively an introduction to the 36 sex positions… 640 00:30:05,643 --> 00:30:07,683 Wait. The Kama Sutra? -[man] …as a handbook-- 641 00:30:07,763 --> 00:30:08,603 [clicks] 642 00:30:09,523 --> 00:30:11,763 Have you ever… 643 00:30:11,843 --> 00:30:13,803 Duh. Of course not, 644 00:30:13,883 --> 00:30:16,163 'cause I'm ten years old. [scoffs] 645 00:30:17,883 --> 00:30:18,723 Right. 646 00:30:19,763 --> 00:30:21,123 Going on a safari? 647 00:30:22,683 --> 00:30:24,883 [adventurous music playing] 648 00:30:29,283 --> 00:30:32,923 [Willy] Okay, you absolutely need a new haircut for our date tomorrow. 649 00:30:33,603 --> 00:30:35,803 -What's the matter with my haircut? -[Willy] Not up there. 650 00:30:35,883 --> 00:30:36,923 [Willy] A little penis tip: 651 00:30:37,003 --> 00:30:39,123 the shorter the hair, the bigger the bad boy. 652 00:30:39,203 --> 00:30:40,843 Um… I'm not sure. 653 00:30:40,923 --> 00:30:42,803 [Hoo Ha] Come on. Stop being so dramatic. 654 00:30:42,883 --> 00:30:44,363 -Panties down. -[groaning] 655 00:30:48,203 --> 00:30:49,683 [Hoo Ha] Mirror, please. 656 00:30:49,763 --> 00:30:50,603 [groaning] 657 00:30:52,043 --> 00:30:53,723 -[Hoo Ha] Paula. -Yeah? 658 00:30:55,483 --> 00:30:56,523 [Hoo Ha] Ta-da! 659 00:30:58,083 --> 00:30:58,963 And? 660 00:30:59,443 --> 00:31:00,323 Well… 661 00:31:00,883 --> 00:31:02,523 I mean, you're not exactly pretty. 662 00:31:02,603 --> 00:31:04,563 -[Hoo Ha scoffs] Look who's talking. -Hey now! 663 00:31:05,843 --> 00:31:08,763 [Willy] What? Charly, are you serious? You can't wear that. 664 00:31:08,843 --> 00:31:11,443 I'm like your gift to Françoise. 665 00:31:11,523 --> 00:31:15,763 So make sure I'm nicely wrapped, yeah? Presentation matters. 666 00:31:15,843 --> 00:31:20,243 Imagine how excited she'll be when she unwraps me, huh? 667 00:31:20,323 --> 00:31:21,243 Oh yeah. 668 00:31:21,323 --> 00:31:22,683 [Willy chuckles] Oh yeah. 669 00:31:22,763 --> 00:31:27,323 And now imagine how excited she'll be when she unwraps me out of those. 670 00:31:30,403 --> 00:31:31,243 Yeah. 671 00:31:31,323 --> 00:31:33,883 [Willy] First shave. Then go shopping. 672 00:31:34,403 --> 00:31:37,003 [Hoo Ha] Seriously, how many vulvas have you seen in your life? 673 00:31:37,083 --> 00:31:38,283 -Not many-- -[Hoo Ha] Uh-huh. 674 00:31:38,363 --> 00:31:39,923 So you're no expert. 675 00:31:40,003 --> 00:31:41,563 Yeah, I guess, but… 676 00:31:45,963 --> 00:31:48,483 Did you just fill my head with 50 vagines? 677 00:31:48,563 --> 00:31:49,443 [Hoo Ha] Thirty-eight. 678 00:31:49,523 --> 00:31:52,563 And the plural of vagina is vaginas. But anyway, those are vulvas. 679 00:31:52,643 --> 00:31:53,723 Self-love, sweetie. 680 00:31:53,803 --> 00:31:55,603 [Willy] Okay, real slow, yeah? 681 00:31:55,683 --> 00:31:58,163 Pick me up, okay? Hold me gently. Good. 682 00:31:58,243 --> 00:32:00,083 Okay. Extra careful now. 683 00:32:00,163 --> 00:32:01,043 Um, why? 684 00:32:01,563 --> 00:32:03,403 [Willy] Because… 685 00:32:04,003 --> 00:32:05,323 -Just because! -I'm careful. 686 00:32:05,403 --> 00:32:06,643 What do you mean "just because"? 687 00:32:06,723 --> 00:32:08,163 -[door opens] -[Charly] Oh! 688 00:32:08,243 --> 00:32:09,643 [Willy] The marbles! 689 00:32:09,723 --> 00:32:12,483 Uh, is… is that my razor, hon? 690 00:32:13,283 --> 00:32:16,123 Why don't you shave in the shower, Charly, like everyone else? 691 00:32:16,203 --> 00:32:18,523 [Willy] She's kidding. They'll squeeze the life out of me. 692 00:32:18,603 --> 00:32:20,563 Look at me, Mom! I need space. 693 00:32:20,643 --> 00:32:21,763 They're too tight. 694 00:32:21,843 --> 00:32:23,483 Enough with the distractions. 695 00:32:24,123 --> 00:32:25,283 [sighs] 696 00:32:25,363 --> 00:32:28,523 You know, your father and I just grew apart. That's all. 697 00:32:29,043 --> 00:32:31,443 I gave everything up for you and your Dad, always. 698 00:32:31,523 --> 00:32:33,283 Now it's time to focus on me. 699 00:32:33,363 --> 00:32:35,243 [phone buzzing] 700 00:32:37,283 --> 00:32:38,843 [Sabine] Oh. He sent me an eggplant. 701 00:32:38,923 --> 00:32:40,843 -What? -[Sabine] On the dating app. 702 00:32:40,923 --> 00:32:43,603 How romantic, wanting to get together and cook. 703 00:32:43,683 --> 00:32:44,523 The eggplant is-- 704 00:32:44,603 --> 00:32:48,483 Oh, it's been ages since I've had a nice fat, juicy eggplant. 705 00:32:48,563 --> 00:32:50,923 [Willy laughs] Even your mom gets more action than you do. 706 00:32:51,003 --> 00:32:52,723 The poor guy's upset I haven't answered yet. 707 00:32:52,803 --> 00:32:55,443 Aw, look. The eggplant's crying now. 708 00:32:55,523 --> 00:32:56,883 [Willy laughing] 709 00:32:56,963 --> 00:32:59,963 It's been forever since last time your father cried. 710 00:33:00,043 --> 00:33:01,363 [Willy laughing] 711 00:33:01,443 --> 00:33:04,203 -Oh, I like that pair. -[Willy] No fucking way. 712 00:33:05,443 --> 00:33:06,843 [woman moaning on video] 713 00:33:06,923 --> 00:33:09,163 [Hoo Ha] Okay, and now touch me. 714 00:33:09,243 --> 00:33:10,163 Okay. 715 00:33:10,483 --> 00:33:12,123 [man and woman moaning on video] 716 00:33:17,283 --> 00:33:18,763 [Hoo Ha] What the hell is that? 717 00:33:18,843 --> 00:33:21,563 This is all made for men. Ugh. Typical. 718 00:33:21,643 --> 00:33:23,323 It's not doing anything for me in the least. 719 00:33:23,403 --> 00:33:25,083 [Hoo Ha] Okay. Let's try this. 720 00:33:25,163 --> 00:33:26,283 Close your eyes. 721 00:33:27,483 --> 00:33:31,123 Give me a few details. Who's the guy? Constantin? 722 00:33:31,203 --> 00:33:33,883 -No, he was with Marlene, you know. -[Hoo Ha] Forget about Marlene. 723 00:33:33,963 --> 00:33:37,323 Date the most popular guy in school and you can have anyone you like. 724 00:33:37,403 --> 00:33:38,883 -Oldest trick in the book. -Mm. 725 00:33:38,963 --> 00:33:40,283 [Hoo Ha] Shower head, please. 726 00:33:41,803 --> 00:33:42,963 -[water running] -Oh. 727 00:33:49,363 --> 00:33:50,203 [moaning] Ah. 728 00:33:51,003 --> 00:33:51,843 Ah. 729 00:33:52,843 --> 00:33:54,603 -Ah. -[knob squeaks] 730 00:33:54,683 --> 00:33:55,643 [water gurgles] 731 00:33:57,123 --> 00:33:59,083 [Hoo Ha screaming] 732 00:33:59,803 --> 00:34:01,683 I really need a long icicle. 733 00:34:02,603 --> 00:34:04,603 [calm music playing] 734 00:34:10,123 --> 00:34:11,523 [Hoo Ha] Oh my God. 735 00:34:11,603 --> 00:34:14,683 There really is a heaven. 736 00:34:14,763 --> 00:34:16,803 Come to Mama. 737 00:34:17,483 --> 00:34:19,203 Oh, this is what we need. 738 00:34:19,843 --> 00:34:22,203 Yes! Yes! Ye-- 739 00:34:22,283 --> 00:34:23,243 [gasps] 740 00:34:23,323 --> 00:34:26,243 Uh, no idea what that is, but yes. 741 00:34:26,323 --> 00:34:30,123 -Oh my God, we need that! -No way! Who would even see that? 742 00:34:30,203 --> 00:34:33,643 [Hoo Ha] Blah blah blah. Stop thinking. I'm thinking for both of us now. 743 00:34:33,723 --> 00:34:35,203 I need it! 744 00:34:36,643 --> 00:34:39,043 I knew we were sex goddesses! 745 00:34:39,123 --> 00:34:41,403 Just one thing, the fabric's clinging to my lips. 746 00:34:41,483 --> 00:34:44,163 One size up would be great, though. 747 00:34:44,243 --> 00:34:47,043 I have to say, our tits look fantastic. 748 00:34:47,123 --> 00:34:48,123 Yep, fine. 749 00:34:48,203 --> 00:34:51,203 -Oh and, uh, thanks. -[Hoo Ha] My pleasure and yours. 750 00:34:51,283 --> 00:34:52,203 Hello? 751 00:34:53,203 --> 00:34:54,043 Hello? 752 00:35:02,243 --> 00:35:03,203 [man grunts] 753 00:35:05,283 --> 00:35:07,923 [Hoo Ha] Hmm. Why, hello, British Booty. 754 00:35:08,003 --> 00:35:11,603 Ah, that's an excellent choice. Would you like me to wrap that for you? 755 00:35:11,683 --> 00:35:13,803 [Hoo Ha] No, thanks. Just put it in. 756 00:35:13,883 --> 00:35:16,643 Ow, my vagina is numb. 757 00:35:16,723 --> 00:35:18,723 I think they ripped something down there. 758 00:35:19,323 --> 00:35:21,603 Is that what giving birth is like? Oh God. 759 00:35:21,683 --> 00:35:22,683 Ugh, yeah. 760 00:35:24,443 --> 00:35:26,443 Is that Paula? 761 00:35:27,043 --> 00:35:29,243 Oh my God. What is she wearing? 762 00:35:33,883 --> 00:35:35,043 [both laugh] 763 00:35:35,123 --> 00:35:36,483 [both] What a slutbag. 764 00:35:37,203 --> 00:35:39,683 [Hoo Ha] Okay, let's do this. Get yourself comfortable. 765 00:35:40,643 --> 00:35:41,483 Turn it on. 766 00:35:41,563 --> 00:35:42,723 [buzzing] 767 00:35:42,803 --> 00:35:43,963 [Hoo Ha] Get ready. 768 00:35:46,003 --> 00:35:47,723 -And go. -["Being In Love" playing]` 769 00:35:48,283 --> 00:35:49,803 ♪ Only just got up ♪ 770 00:35:49,883 --> 00:35:51,843 ♪ I feel so uninspired ♪ 771 00:35:51,923 --> 00:35:53,683 ♪ I feel like giving up ♪ 772 00:35:53,763 --> 00:35:57,523 ♪I feel like somone has punched me In the guts ♪ 773 00:35:57,603 --> 00:36:01,243 ♪ But I kind of like it 'Cause it feels like being in love… ♪ 774 00:36:03,323 --> 00:36:04,163 [moaning] Ah! 775 00:36:04,243 --> 00:36:07,763 ♪ Being in love ♪ 776 00:36:07,843 --> 00:36:11,523 ♪ Being in love ♪ 777 00:36:11,603 --> 00:36:15,443 ♪ Being in love ♪ 778 00:36:15,523 --> 00:36:19,963 ♪ Being in La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 779 00:36:20,043 --> 00:36:23,803 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 780 00:36:23,883 --> 00:36:25,243 [Hoo Ha] Let's do that again. 781 00:36:25,763 --> 00:36:26,603 [exhales] 782 00:36:26,683 --> 00:36:29,403 Um, Amy Speaks. What's that about? 783 00:36:29,483 --> 00:36:32,763 To be Honest, I have no clue. It's been weird since the concert. 784 00:36:32,843 --> 00:36:35,283 [Hoo Ha] Just start with a small kiss. On the neck. 785 00:36:35,363 --> 00:36:36,483 [Willy] I'm totally squished. 786 00:36:36,563 --> 00:36:38,883 Going shopping with your mom was a really bad move. 787 00:36:38,963 --> 00:36:41,803 [Hoo Ha] He's touching himself. Touch me too! Say something hot. 788 00:36:41,883 --> 00:36:44,363 Well, at least they can't call you Charly - No Dick. 789 00:36:44,443 --> 00:36:46,443 -Yeah. -[Hoo Ha] You call that hot? 790 00:36:47,043 --> 00:36:47,923 Anyway… 791 00:36:52,083 --> 00:36:55,963 I wanted to apologize to you for reacting so weirdly when you asked if we… 792 00:36:56,043 --> 00:36:57,043 -Oh, right. Pff. -You know… 793 00:36:57,123 --> 00:36:58,243 [Hoo Ha] No, not "pff." 794 00:36:58,323 --> 00:37:00,323 -It's not that I don't want to. -[Willy] We want to! 795 00:37:00,403 --> 00:37:01,683 We don't have to talk about that. 796 00:37:01,763 --> 00:37:04,563 [Hoo Ha and Willy] Exactly. Let's just do it. Now, under the stars. 797 00:37:04,643 --> 00:37:06,443 You're really important to me as a friend. 798 00:37:06,523 --> 00:37:08,363 -Yeah. -[Hoo Ha] No. Huh? 799 00:37:08,443 --> 00:37:12,283 -Ditto. -[Hoo Ha and Willy] What? Oh, come on! 800 00:37:12,363 --> 00:37:13,363 [Willy] Man. 801 00:37:14,163 --> 00:37:16,683 -Oh! -[Hoo Ha groans] Oh man. 802 00:37:16,763 --> 00:37:18,763 [crickets chirping] 803 00:37:22,083 --> 00:37:23,523 Something's different about you. 804 00:37:23,603 --> 00:37:27,083 Did you get a haircut or change your makeup? 805 00:37:27,163 --> 00:37:29,323 -No. -I could swear something different. 806 00:37:30,443 --> 00:37:31,603 Hmm. 807 00:37:31,683 --> 00:37:33,363 ["Wet Dream" playing] 808 00:37:46,323 --> 00:37:48,083 -♪ Beam me up ♪ -♪ Beam me up ♪ 809 00:37:48,163 --> 00:37:50,003 -♪ Count me in ♪ -♪ Count me in ♪ 810 00:37:50,083 --> 00:37:51,843 -♪ Three, two, one ♪ -♪ Three, two, one ♪ 811 00:37:51,923 --> 00:37:52,963 ♪ Let's begin ♪ 812 00:37:53,763 --> 00:37:55,563 -♪ Here we go ♪ -♪ Here we go ♪ 813 00:37:55,643 --> 00:37:57,243 -♪ Here we go ♪ -♪ Here we go ♪ 814 00:37:57,323 --> 00:38:00,803 ♪ Here we go, here we go, here we go ♪ 815 00:38:00,883 --> 00:38:02,923 ♪ I was in your wet dream ♪ 816 00:38:03,003 --> 00:38:04,723 ♪ Driving in my car ♪ 817 00:38:04,803 --> 00:38:06,843 ♪ Saw you at the side of the road ♪ 818 00:38:06,923 --> 00:38:08,403 ♪ There's no one else around ♪ 819 00:38:08,483 --> 00:38:11,203 ♪ You're touching yourself Touching yourself ♪ 820 00:38:11,283 --> 00:38:13,603 ♪ Touching your, touching yourself ♪ 821 00:38:13,683 --> 00:38:15,443 ♪ Touching yourself ♪ 822 00:38:15,523 --> 00:38:17,163 ♪ You said, "Baby, do you want…" 823 00:38:17,243 --> 00:38:18,083 Cute. 824 00:38:18,603 --> 00:38:19,483 [Paula] Girls. 825 00:38:20,083 --> 00:38:24,123 It feels like a completely new world. I came like five freaking times in a row. 826 00:38:24,203 --> 00:38:25,443 Just over and over again. 827 00:38:26,643 --> 00:38:28,443 You know how lucky we are? 828 00:38:29,283 --> 00:38:30,203 ♪ On DVD ♪ 829 00:38:30,803 --> 00:38:32,483 -♪ Beam me up ♪ -♪ Beam me up ♪ 830 00:38:32,563 --> 00:38:34,283 -♪ Count me in ♪ -♪ Count me in ♪ 831 00:38:34,363 --> 00:38:36,163 -♪ Three, two, one ♪ -♪ Three, two, one ♪ 832 00:38:36,243 --> 00:38:37,843 -♪ Let's begin ♪ -[Marlene] What the fuck? 833 00:38:37,923 --> 00:38:39,763 Told you. Now you get it? 834 00:38:40,363 --> 00:38:42,243 I didn't want to say anything, but I mean, 835 00:38:42,323 --> 00:38:44,243 she totally blew the sex shop guy. 836 00:38:45,843 --> 00:38:46,803 [together] No shaming. 837 00:38:47,763 --> 00:38:50,043 I admit, one time, I got a huge boner 838 00:38:51,083 --> 00:38:53,403 from a pair of oranges that I saw one day. 839 00:38:53,483 --> 00:38:55,563 They really looked like the ones on my Spanish teacher. 840 00:38:55,643 --> 00:38:59,443 Sometimes I get hard on the bus because the seat vibrates. 841 00:38:59,523 --> 00:39:01,003 I call it a bus boner. 842 00:39:01,083 --> 00:39:03,283 Sometimes my dick gets hard when the sun shines on it. 843 00:39:03,363 --> 00:39:04,883 Sometimes I get… 844 00:39:05,523 --> 00:39:08,243 Wait a minute. Why is everything about penises? 845 00:39:08,323 --> 00:39:09,883 It's just not funny when it's you. 846 00:39:09,963 --> 00:39:13,643 I mean, sometimes I have to spend hours just walking around here with a boner. 847 00:39:13,723 --> 00:39:15,643 It feels like everyone just stares at me all day. 848 00:39:15,723 --> 00:39:18,443 To be honest, most of my erections just kind of happen randomly. 849 00:39:18,523 --> 00:39:20,403 Like, I'll just be sitting in my grandpa's house, 850 00:39:20,483 --> 00:39:23,403 where nothing is sexy, and I just have a hard-on. 851 00:39:23,483 --> 00:39:25,163 Sometimes, it's just really weird like that. 852 00:39:25,243 --> 00:39:27,603 Hey, Digger. No one wants to hear about your boner. 853 00:39:27,683 --> 00:39:28,843 [Willy] See what we started? 854 00:39:28,923 --> 00:39:31,043 -You're an actual role model. You can-- -Hi, Charly. 855 00:39:31,123 --> 00:39:33,243 -[Willy] Oh my God, Marlene! -Marlene. 856 00:39:33,323 --> 00:39:35,443 Um, well, I wanted to ask you. 857 00:39:35,523 --> 00:39:37,043 -I'm having a small party this weekend. 858 00:39:37,123 --> 00:39:39,203 Yep, I heard. Everyone's talking about it. 859 00:39:39,283 --> 00:39:41,403 [Marlene] Exactly. It's gonna be totally awesome. 860 00:39:41,483 --> 00:39:44,043 Marlene's into Charly. Crazy. Who'd have thought? 861 00:39:44,123 --> 00:39:46,363 Bull crap. The whole school's going. 862 00:39:46,443 --> 00:39:48,523 -Oh right, you're not. -[friends chuckle] 863 00:39:48,603 --> 00:39:51,763 If you can, I'd love it if you'd come by for a while. 864 00:39:51,843 --> 00:39:53,563 -Yeah? -Uh, yeah, for sure. 865 00:39:54,483 --> 00:39:56,003 Okay, see you then. 866 00:39:56,083 --> 00:39:58,403 [Willy] Uh, I could just squeeze out a little tear. 867 00:39:58,483 --> 00:40:00,243 Dude, I'm so proud of you, man. 868 00:40:00,323 --> 00:40:02,323 Two hot toddies. You know what that means? 869 00:40:02,403 --> 00:40:04,043 That I now have a big problem. 870 00:40:06,163 --> 00:40:08,563 -[girl] Trying to make Constantin jealous? -No way. 871 00:40:09,083 --> 00:40:10,683 I think Charly's really cute. 872 00:40:12,963 --> 00:40:13,843 Ew. 873 00:40:16,803 --> 00:40:17,723 Hey, Dad. 874 00:40:18,243 --> 00:40:20,363 -Do you just live here now? -Sh. 875 00:40:20,443 --> 00:40:22,123 -He's an eavesdropper. -[Charly] What? 876 00:40:22,203 --> 00:40:24,763 -The gardener. See? -What? 877 00:40:26,843 --> 00:40:29,123 -I have a problem, I think. -Okay. Shoot. 878 00:40:29,923 --> 00:40:32,843 This French exchange student asked me to go out with her. 879 00:40:32,923 --> 00:40:34,963 Doesn't sound like a problem to me. 880 00:40:35,043 --> 00:40:38,323 Uh, excuse me? Do you mind? It's a private talk. Yeah? 881 00:40:41,683 --> 00:40:42,523 And? 882 00:40:42,603 --> 00:40:44,603 The problem is that the coolest girl at school 883 00:40:44,683 --> 00:40:46,243 invited me to her house for a party. 884 00:40:46,323 --> 00:40:47,323 Mm. 885 00:40:48,643 --> 00:40:50,843 Do you like one girl more than the other? 886 00:40:52,083 --> 00:40:53,123 No. 887 00:40:53,723 --> 00:40:54,883 There's a simple answer there. 888 00:40:54,963 --> 00:40:56,963 Bring the exchange student to the party as your date. 889 00:40:57,683 --> 00:40:58,603 Yeah, but, maybe-- 890 00:40:58,683 --> 00:41:01,363 I once went out with a girl and her sister at the same time. 891 00:41:04,163 --> 00:41:06,803 -That's what I'm saying. -[gardener] He asked us for advice. 892 00:41:07,563 --> 00:41:11,603 -He asked me for my advice. Me. -That doesn't mean to have to yell at me. 893 00:41:11,683 --> 00:41:14,283 -Who's yelling? -You're getting aggressive. 894 00:41:14,363 --> 00:41:15,443 I'm not being aggressive. 895 00:41:15,523 --> 00:41:19,043 Well, maybe you should get anger management therapy. 896 00:41:19,123 --> 00:41:21,523 I don't think I need that kind of therapy, man. No. 897 00:41:22,723 --> 00:41:25,443 -You live in your office. -[chuckles] What a butt load of bullshit. 898 00:41:25,523 --> 00:41:27,163 We can see you. 899 00:41:27,243 --> 00:41:29,563 -[Rudi] When? -At night, when you dance. 900 00:41:32,963 --> 00:41:34,043 You spy on me? 901 00:41:34,123 --> 00:41:39,243 Yeah, me and, uh, Maggie from the kitchen, Alexander, the trash guy. 902 00:41:40,323 --> 00:41:41,243 All of us. 903 00:41:42,603 --> 00:41:43,843 Hey, Paula. 904 00:41:43,923 --> 00:41:47,323 [Hoo Ha gasps] Yay! Okay, stay cool, sweetheart. 905 00:41:47,403 --> 00:41:48,803 -Hi. -Hi. [chuckles] 906 00:41:49,323 --> 00:41:50,163 Um, 907 00:41:50,843 --> 00:41:53,003 are you going to Marlene's party this weekend? 908 00:41:54,403 --> 00:41:55,883 -Yeah. Yeah, of course. -Yeah? 909 00:41:55,963 --> 00:41:56,803 Um, 910 00:41:57,723 --> 00:42:01,403 I thought it would be cool for us to go, you know, together if you want. 911 00:42:01,483 --> 00:42:02,963 [Hoo Ha] And we're wet. 912 00:42:03,043 --> 00:42:06,723 -Uh, yeah. I'd like that a lot. -Yeah? 913 00:42:07,723 --> 00:42:11,043 -Okay, cool. Yeah, um, I'll be there. -Okay. [chuckles] 914 00:42:11,123 --> 00:42:12,323 Oh my God. What just happened? 915 00:42:12,403 --> 00:42:14,523 [Hoo Ha] We are so going to hit that later. 916 00:42:14,603 --> 00:42:17,043 [percussive music playing] 917 00:42:18,683 --> 00:42:20,163 Gonna tell us about that? 918 00:42:21,243 --> 00:42:22,083 What? 919 00:42:23,003 --> 00:42:24,123 I think she's cute. 920 00:42:26,443 --> 00:42:27,283 Don't you? 921 00:42:27,803 --> 00:42:30,363 [bell rings] 922 00:42:30,443 --> 00:42:31,883 [knocking on door] 923 00:42:31,963 --> 00:42:33,083 [woman] Yes, come in. 924 00:42:34,723 --> 00:42:35,563 Hello. 925 00:42:44,403 --> 00:42:46,963 [woman] Take a seat. I'll be with you in a minute. 926 00:42:55,643 --> 00:42:56,523 [clears throat] 927 00:43:00,843 --> 00:43:04,283 [chair slowly squeaking] 928 00:43:14,403 --> 00:43:18,203 [chair slowly squeaking] 929 00:43:33,163 --> 00:43:36,363 Is it normal for you work so late? 930 00:43:40,243 --> 00:43:41,083 Hmm? 931 00:43:42,323 --> 00:43:43,523 Hmm? Yeah. 932 00:43:44,363 --> 00:43:45,723 Yeah, lots to do. 933 00:43:46,363 --> 00:43:47,283 Lots to do. 934 00:43:48,523 --> 00:43:49,603 Even on weekends? 935 00:43:55,003 --> 00:43:58,283 You do know that you are not allowed to sleep in your office, right? 936 00:44:00,363 --> 00:44:01,203 Oh yeah. 937 00:44:05,443 --> 00:44:06,603 Good. 938 00:44:08,803 --> 00:44:10,283 [pen clicks] 939 00:44:34,763 --> 00:44:36,843 Phoebe, it's important. I need help. 940 00:44:36,923 --> 00:44:38,323 Did you finally kill someone? 941 00:44:39,123 --> 00:44:40,883 What? Of course I didn't do that. 942 00:44:40,963 --> 00:44:42,203 [whispers] I have a date. 943 00:44:42,283 --> 00:44:44,243 [suspenseful music playing] 944 00:44:45,203 --> 00:44:47,563 -You look amazing, by the way. -[Françoise] Oh, thanks. 945 00:44:47,643 --> 00:44:49,123 I got bored and messed around. 946 00:44:49,203 --> 00:44:50,083 Chic. 947 00:44:52,083 --> 00:44:54,083 -All right, here we are. -Here we are. 948 00:44:55,363 --> 00:44:56,323 [rings doorbell] 949 00:44:56,403 --> 00:44:59,523 -You ring the bell at your own house? -Oh no, this isn't my house, uh… 950 00:44:59,603 --> 00:45:01,763 Charly, you're here. 951 00:45:01,843 --> 00:45:04,123 And you brought somebody. Terrific. 952 00:45:04,723 --> 00:45:06,723 -Enchantée. -I'm good. Come on in. 953 00:45:07,643 --> 00:45:09,483 [Willy] Two girls fighting over us. 954 00:45:10,003 --> 00:45:11,643 Two girls! 955 00:45:11,723 --> 00:45:14,483 That's four tits, two vaginas, four nipples, two tongues, 956 00:45:14,563 --> 00:45:16,563 four lips, twenty toes, four kneecaps. 957 00:45:16,643 --> 00:45:17,803 -[dog barking] -Ah! Take cover! 958 00:45:17,883 --> 00:45:18,803 [continues barking] 959 00:45:18,883 --> 00:45:21,523 -Mr. Fluffles. He's a good boy. -[Willy] I said take cover! 960 00:45:22,403 --> 00:45:24,403 -[Willy] Find some other balls. -You made a friend. 961 00:45:24,483 --> 00:45:26,403 -[Willy] Help. Scat, shoo. -[dog whimpers] 962 00:45:26,483 --> 00:45:28,443 -[Willy] Oh, he heard me. -[barking] 963 00:45:28,523 --> 00:45:31,763 -[Marlene] Out, Mr. Fluffles. -[Willy] Okay, that was close. 964 00:45:32,603 --> 00:45:34,403 Uh-oh, we're losing her. 965 00:45:34,483 --> 00:45:37,883 That's not good. We have to keep her juices flowing. 966 00:45:37,963 --> 00:45:41,043 -Ah bon? This is an interesting party. -[Willy] Quick. Say something. 967 00:45:41,123 --> 00:45:42,723 -Yeah. -[Willy] Be a little more creative. 968 00:45:42,803 --> 00:45:44,603 -Cool. -[Willy] Ask her a question. 969 00:45:45,163 --> 00:45:46,923 -You want a drink? -[Willy] Not that question. 970 00:45:47,003 --> 00:45:48,123 -Shots? -[Willy] What? 971 00:45:48,203 --> 00:45:49,403 -Join me? -[Willy] Charly! 972 00:45:49,483 --> 00:45:51,843 Hard liquor doesn't equal hard on. 973 00:45:51,923 --> 00:45:54,403 -No, Charly! No, no, no, no, Charly! -Okay. 974 00:45:54,483 --> 00:45:55,523 [cheering, whooping] 975 00:45:55,603 --> 00:45:57,083 ♪ Don't need to justify ♪ 976 00:45:57,163 --> 00:45:58,763 ♪ Don't think you can't deny ♪ 977 00:45:58,843 --> 00:46:02,323 ♪ Don't need to second guess What you know is right and say… ♪ 978 00:46:02,403 --> 00:46:04,403 [all whooping] 979 00:46:05,083 --> 00:46:06,363 ♪ Just say yeah ♪ 980 00:46:08,323 --> 00:46:09,403 ♪ Just say yeah… ♪ 981 00:46:09,483 --> 00:46:13,203 [Hoo Ha] This is it. The moment we've been waiting for. 982 00:46:13,283 --> 00:46:16,163 [gasps] And his hand is so close to your tit. 983 00:46:16,243 --> 00:46:18,043 Looks like there's a new Marlene in town. 984 00:46:18,123 --> 00:46:19,843 [Hoo Ha chuckles] Everyone's looking at us! 985 00:46:20,563 --> 00:46:21,403 Slutbag. 986 00:46:21,483 --> 00:46:23,843 [Hoo Ha] That's right, bitch. We look awesome. 987 00:46:26,763 --> 00:46:27,803 Hi. 988 00:46:29,523 --> 00:46:31,643 How's it going, Marlene? 989 00:46:31,723 --> 00:46:32,963 Wanna get a drink? 990 00:46:33,043 --> 00:46:33,883 Yep. 991 00:46:34,603 --> 00:46:35,443 Let's go. 992 00:46:36,123 --> 00:46:38,283 [Hoo Ha] Uh, Paula, focus. 993 00:46:38,363 --> 00:46:41,603 Let her have that pony. You're riding a mustang tonight. 994 00:46:42,403 --> 00:46:43,443 Ew. 995 00:46:48,003 --> 00:46:50,243 [dance music playing] 996 00:46:50,923 --> 00:46:52,323 [Charly] Best day ever! 997 00:46:52,403 --> 00:46:53,243 What? 998 00:46:53,843 --> 00:46:54,723 I said… 999 00:46:56,403 --> 00:46:58,323 -Hey, hey, hey. -[Willy] Hey, hey, hey. 1000 00:46:59,843 --> 00:47:01,563 [chuckles] 1001 00:47:01,643 --> 00:47:04,403 [Charly and Willy] You have the sexiest tits in the entire world. 1002 00:47:04,483 --> 00:47:05,683 Oh, thanks. 1003 00:47:07,243 --> 00:47:09,603 You look so damn good. Where have you been all this time? 1004 00:47:09,683 --> 00:47:12,323 -[Hoo Ha] Ah, keep talking, baby. -I'm right here. 1005 00:47:12,403 --> 00:47:14,203 Maybe you just never looked closely enough. 1006 00:47:14,283 --> 00:47:16,363 -[Hoo Ha] Those lips! -Well, to us. 1007 00:47:17,163 --> 00:47:19,003 [Hoo Ha] What can I say? I'm so proud of you. 1008 00:47:19,083 --> 00:47:21,203 I couldn't have done it better myself. 1009 00:47:21,283 --> 00:47:22,403 Ah. 1010 00:47:23,043 --> 00:47:25,003 -[Hoo Ha] Well, hello. -[chuckles] 1011 00:47:26,243 --> 00:47:31,323 Um, would you please go get us another really good tequila drink? 1012 00:47:31,403 --> 00:47:32,603 I just need a sec. 1013 00:47:32,683 --> 00:47:34,683 -[Constantin] Whatever you want, my queen. -Okay. 1014 00:47:34,763 --> 00:47:36,083 Charly, hi. 1015 00:47:36,163 --> 00:47:37,563 [Charly and Willy] Marlene, hi. 1016 00:47:37,643 --> 00:47:38,643 Hi! 1017 00:47:41,723 --> 00:47:44,923 Ladies, I have a big enough penis for both of you. 1018 00:47:46,643 --> 00:47:47,763 [Charly chuckles] 1019 00:47:49,003 --> 00:47:50,283 [laughs] 1020 00:47:50,363 --> 00:47:52,083 [Willy] Yes, threesome! 1021 00:47:52,163 --> 00:47:54,043 [dance music playing] 1022 00:47:54,123 --> 00:47:56,283 ♪ We're the originals ♪ 1023 00:47:56,363 --> 00:47:57,523 ♪ Originals… ♪ 1024 00:47:57,603 --> 00:48:01,043 [Hoo Ha] Give me an S. Give me an E. Give me an X. I want sex! 1025 00:48:01,123 --> 00:48:03,203 ♪ We're the originals ♪ 1026 00:48:03,283 --> 00:48:04,923 ♪ Originals… ♪ 1027 00:48:05,763 --> 00:48:09,243 [Hoo Ha] ♪ We are getting laid tonight Tonight ♪ 1028 00:48:09,323 --> 00:48:12,363 ♪ We're going to fool around All night, all night. ♪ 1029 00:48:12,443 --> 00:48:14,923 Let's get some! [laughs] 1030 00:48:15,003 --> 00:48:16,243 [girls] Occupied. 1031 00:48:17,843 --> 00:48:21,443 She's seriously with Constantin. At Marlene's party. She's insane. 1032 00:48:21,523 --> 00:48:24,763 What do you expect though? The outfit? The sex shop? 1033 00:48:24,843 --> 00:48:27,563 [gasps] Paula has to be a hooker. 1034 00:48:27,643 --> 00:48:28,843 Sex worker. 1035 00:48:28,923 --> 00:48:32,443 Well, that would explain why she went down on the sex store worker. 1036 00:48:32,523 --> 00:48:34,323 I bet Constantin is her appetizer. 1037 00:48:34,403 --> 00:48:36,763 Who knows how many blow jobs she'll give tonight. 1038 00:48:36,843 --> 00:48:38,203 [girl] Double digits, at least. 1039 00:48:38,283 --> 00:48:40,283 [girl 2] How much do you think she gets by the hour? 1040 00:48:40,363 --> 00:48:41,883 [girl] Double digits, max. 1041 00:48:41,963 --> 00:48:42,963 No shaming. 1042 00:48:43,043 --> 00:48:44,403 [girls laugh] 1043 00:48:44,483 --> 00:48:47,483 [ethereal pop music playing] 1044 00:48:50,763 --> 00:48:52,483 ♪ Stuck on my mind 1045 00:48:52,563 --> 00:48:53,923 ♪ Stuck on my mind ♪ 1046 00:48:54,003 --> 00:48:56,003 ♪ Like all the time… ♪ 1047 00:48:56,603 --> 00:48:58,643 It's your fault they think I'm a tramp. 1048 00:48:58,723 --> 00:49:00,843 [Hoo Ha] Nonsense. You're the star here tonight. 1049 00:49:00,923 --> 00:49:03,603 -Paula, there you are. -[Hoo Ha] Mm, Mr. Nut Muffin. 1050 00:49:03,683 --> 00:49:06,163 -I think I'm gonna leave. -[Hoo Ha] What? 1051 00:49:06,243 --> 00:49:07,083 What? 1052 00:49:07,963 --> 00:49:09,003 Was it something I said? 1053 00:49:09,083 --> 00:49:11,523 -[Hoo Ha] Don't back out now. -I'm not gonna… 1054 00:49:12,163 --> 00:49:13,523 It's not-- Um… 1055 00:49:14,283 --> 00:49:16,363 Oh. Hey, come on. 1056 00:49:17,523 --> 00:49:20,483 I don't want you to go home all emotional. Let's go talk. 1057 00:49:21,123 --> 00:49:22,243 -Okay? -Okay. 1058 00:49:23,363 --> 00:49:25,363 [Hoo Ha] Paula, it's happening. 1059 00:49:28,723 --> 00:49:30,243 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 1060 00:49:30,323 --> 00:49:32,923 -I don't think we should be in here. -[Hoo Ha] Yes, we should. 1061 00:49:33,003 --> 00:49:34,243 Don't worry. It's okay. 1062 00:49:34,323 --> 00:49:35,643 -[Paula] Yeah? -Yeah. 1063 00:49:35,723 --> 00:49:36,683 Let's sit down. 1064 00:49:37,283 --> 00:49:38,843 Uh, yeah, so, um 1065 00:49:40,363 --> 00:49:41,563 Will you tell me what's up? 1066 00:49:42,123 --> 00:49:43,803 I mean, you, uh… 1067 00:49:43,883 --> 00:49:44,923 [Paula] Mm. 1068 00:49:47,763 --> 00:49:49,003 Uh, I, uh… 1069 00:49:49,683 --> 00:49:50,523 I… 1070 00:49:52,163 --> 00:49:54,403 I have a kind of friend, who, uh… 1071 00:49:54,483 --> 00:49:56,723 [Hoo Ha] Team Vulva in the house! Bam! 1072 00:49:56,803 --> 00:49:59,563 …who, um, I happened… 1073 00:50:01,243 --> 00:50:03,083 I took her advice because I trusted her, 1074 00:50:03,163 --> 00:50:05,563 and now everyone thinks I'm this skanky-- 1075 00:50:05,643 --> 00:50:08,723 [Hoo Ha] Mm. Come to Mama. 1076 00:50:10,323 --> 00:50:14,123 [Paula] No, I'm not that kind of girl. I don't really do that. 1077 00:50:14,203 --> 00:50:16,403 But you're so hot. It's just so… 1078 00:50:17,963 --> 00:50:21,523 [Hoo Ha] This is what we dreamed about. Lie back and enjoy. 1079 00:50:25,123 --> 00:50:26,443 [Constantin moans] 1080 00:50:27,643 --> 00:50:31,683 [Hoo Ha] Uh, okay. Maybe he's a little out of practice. 1081 00:50:32,203 --> 00:50:34,403 Help him. What are you waiting for? 1082 00:50:35,723 --> 00:50:37,643 Oh, a mini weenie… 1083 00:50:37,723 --> 00:50:38,763 Uh… 1084 00:50:38,843 --> 00:50:40,203 uh, uh… 1085 00:50:40,283 --> 00:50:44,243 [moaning] 1086 00:50:45,043 --> 00:50:46,003 [Hoo Ha] For real? 1087 00:50:47,203 --> 00:50:48,563 My condolences. 1088 00:50:58,083 --> 00:50:59,003 Uh… 1089 00:51:01,523 --> 00:51:03,083 Shit, man! 1090 00:51:03,163 --> 00:51:04,563 Fuck! Ugh! 1091 00:51:05,323 --> 00:51:06,163 [grunts] 1092 00:51:08,083 --> 00:51:09,083 [Constantin sighs] 1093 00:51:10,043 --> 00:51:11,163 Are you okay? 1094 00:51:11,763 --> 00:51:13,323 Man, nothing is okay. It's… 1095 00:51:21,163 --> 00:51:23,323 Could you just keep this between us? It's… 1096 00:51:28,843 --> 00:51:30,203 it's really embarrassing. 1097 00:51:42,323 --> 00:51:43,403 Hey. 1098 00:51:43,483 --> 00:51:44,363 I… 1099 00:51:45,403 --> 00:51:46,563 I understand. Okay? 1100 00:51:47,243 --> 00:51:48,203 Rumors are shit. 1101 00:51:50,043 --> 00:51:50,923 Mm… 1102 00:51:51,763 --> 00:51:54,083 I promise you have nothing to be worried about. 1103 00:52:07,723 --> 00:52:10,483 [Hoo Ha groans] I was so sure that would work. 1104 00:52:10,563 --> 00:52:12,523 What? Don't look at me like that. 1105 00:52:14,123 --> 00:52:15,163 [sighs] 1106 00:52:22,923 --> 00:52:25,843 -[Basti] I didn't look too bad in it. -[Ziggy laughing] 1107 00:52:28,683 --> 00:52:30,883 Were you in that bedroom? Paula just came out of there. 1108 00:52:31,483 --> 00:52:35,003 Dude, barely at the party for ten minutes and he's already gotten laid. 1109 00:52:35,083 --> 00:52:36,403 I didn't sleep with her. 1110 00:52:37,283 --> 00:52:39,523 -She wanted me to fuck her. -Paula? 1111 00:52:39,603 --> 00:52:40,483 Uh-huh? 1112 00:52:40,563 --> 00:52:42,243 And she's really into doing anal. 1113 00:52:44,883 --> 00:52:47,163 So, Basti, looks like your reign is over. 1114 00:52:47,243 --> 00:52:48,403 Huh? 1115 00:52:48,483 --> 00:52:51,683 Yeah, there's a new anal queen in town. I'm pretty impressed. 1116 00:52:51,763 --> 00:52:52,843 Bitch. 1117 00:52:52,923 --> 00:52:55,803 Yeah, I'm telling you. She's a… sex addict. 1118 00:52:55,883 --> 00:52:58,243 It's… it's unreal, really. It's… 1119 00:52:58,323 --> 00:53:01,563 Hey, Mr. Fluffles. Hello. Hi. 1120 00:53:02,483 --> 00:53:04,363 Oh, you. 1121 00:53:04,443 --> 00:53:05,723 You're a good boy. 1122 00:53:05,803 --> 00:53:07,883 When I was up on that stage, 1123 00:53:07,963 --> 00:53:10,443 he just came on out and said hello to the world. 1124 00:53:11,123 --> 00:53:12,763 Who am I to hold him back? Who? 1125 00:53:12,843 --> 00:53:15,843 -You're a total inspiration, brother. -[Paula] Charly. 1126 00:53:15,923 --> 00:53:17,963 -Paula. -[Willy] Hey, the itty titties. 1127 00:53:18,043 --> 00:53:19,643 This is my best friend. 1128 00:53:19,723 --> 00:53:21,643 -Françoise. Marlene, Klaus. -[Paula] A word? 1129 00:53:21,723 --> 00:53:22,763 Robbie. 1130 00:53:24,203 --> 00:53:26,443 -What were you saying to him? -[chuckles] 1131 00:53:26,523 --> 00:53:30,123 -Yeah, I think you've had enough now. -Hey! 1132 00:53:30,203 --> 00:53:31,403 You don't have to be jealous. 1133 00:53:31,483 --> 00:53:33,483 -I've got enough here to go round. -Yeah, I see that. 1134 00:53:33,563 --> 00:53:36,803 I don't need you. Let go. You're just a training pussy, Paula. 1135 00:53:38,123 --> 00:53:40,483 Ah! [laughs] 1136 00:53:40,563 --> 00:53:41,723 [Hoo Ha] Training pussy? 1137 00:53:41,803 --> 00:53:43,043 [Charly] Whoo! 1138 00:53:43,123 --> 00:53:44,163 [Hoo Ha] What an asshole! 1139 00:53:44,243 --> 00:53:45,843 [crowd chanting] Charly! Charly! 1140 00:53:45,923 --> 00:53:47,843 Charly! Charly! Charly! 1141 00:53:47,923 --> 00:53:49,163 [cheering] 1142 00:53:49,763 --> 00:53:52,923 ♪ Well, I guess This is the showtime, honey ♪ 1143 00:53:53,003 --> 00:53:53,883 ♪ You know… ♪ 1144 00:53:53,963 --> 00:53:57,923 [chanting] Boner Boy! Boner Boy! Boner Boy! 1145 00:53:58,003 --> 00:54:02,123 Boner Boy! Boner Boy! Boner Boy! 1146 00:54:02,203 --> 00:54:06,003 ♪ All we did was get high ♪ 1147 00:54:06,643 --> 00:54:09,363 ♪ Get high ♪ 1148 00:54:09,443 --> 00:54:11,443 [music fades] 1149 00:54:15,403 --> 00:54:16,843 [meows] 1150 00:54:18,483 --> 00:54:20,483 [gentle music playing] 1151 00:54:28,523 --> 00:54:29,483 [groans] 1152 00:54:35,363 --> 00:54:36,203 [camera clicks] 1153 00:54:38,563 --> 00:54:40,003 Look how cute you look. 1154 00:54:42,243 --> 00:54:43,883 Last night was so special. 1155 00:54:53,283 --> 00:54:54,123 Did we… 1156 00:54:54,803 --> 00:54:55,883 All night. 1157 00:54:59,043 --> 00:55:01,683 Are you serious? It was my first time and I forgot it? 1158 00:55:01,763 --> 00:55:03,123 [Willy] Yeah me too, bro. 1159 00:55:03,203 --> 00:55:06,363 The first time is supposed to be special, and now I don't even… 1160 00:55:07,923 --> 00:55:08,763 Wait a minute. 1161 00:55:10,643 --> 00:55:13,163 -Hello? -[Willy] Hi. 1162 00:55:13,243 --> 00:55:14,083 [sighs] 1163 00:55:14,883 --> 00:55:17,203 After my first time, I thought you were supposed to buzz off. 1164 00:55:17,283 --> 00:55:19,283 [Willy] Charly, Charly, Charly. 1165 00:55:19,363 --> 00:55:22,243 If you don't remember, how am I supposed to remember, huh? 1166 00:55:22,323 --> 00:55:24,643 But maybe she's in the mood for a second round. 1167 00:55:24,723 --> 00:55:26,723 Then I'll buzz off. I promise. 1168 00:55:27,283 --> 00:55:29,323 -Hey. -My parents are on their way. 1169 00:55:29,403 --> 00:55:30,443 You gotta go. 1170 00:55:33,163 --> 00:55:36,683 [Willy] Looks like the two of us will be hanging out for a while longer. 1171 00:55:37,563 --> 00:55:38,403 Oh well. 1172 00:55:38,483 --> 00:55:40,483 ["You'll Never Grow Old" playing] 1173 00:55:45,563 --> 00:55:46,523 ♪ Oh no ♪ 1174 00:55:46,603 --> 00:55:48,723 ♪ Uh, days without end ♪ 1175 00:55:49,243 --> 00:55:50,563 ♪ Oh no ♪ 1176 00:55:50,643 --> 00:55:52,323 ♪ They came and they went ♪ 1177 00:55:52,403 --> 00:55:56,483 -♪ And Mondays as I… ♪ -[Sabine chuckles] 1178 00:55:56,563 --> 00:55:58,523 ♪ Oh man… ♪ 1179 00:55:58,603 --> 00:56:00,803 [man] Sabine, left foot on yellow. 1180 00:56:00,883 --> 00:56:03,843 ♪ I just don't have a clue what to do ♪ 1181 00:56:04,883 --> 00:56:06,003 ♪ Oh no… ♪ 1182 00:56:06,083 --> 00:56:07,123 What is happening in here? 1183 00:56:08,443 --> 00:56:09,563 Hi, honey. 1184 00:56:10,563 --> 00:56:11,523 [all] Hi. 1185 00:56:12,283 --> 00:56:14,683 Just a little gathering with all my friends. 1186 00:56:14,763 --> 00:56:16,523 Ran on a little longer than expected. 1187 00:56:16,603 --> 00:56:20,523 ♪ So close to see that it's really not ♪ 1188 00:56:20,603 --> 00:56:23,083 ♪ Do I have to spell it out for you? ♪ 1189 00:56:24,083 --> 00:56:27,163 ♪ Oh, you never learn ♪ 1190 00:56:27,243 --> 00:56:31,243 ♪ And you never grow old ♪ 1191 00:56:31,883 --> 00:56:35,003 ♪ Oh, tell me why ♪ 1192 00:56:35,083 --> 00:56:38,843 ♪ Have you never been told? ♪ 1193 00:56:44,123 --> 00:56:45,403 ♪ Oh no ♪ 1194 00:56:45,483 --> 00:56:47,683 ♪ You gotta wait your turn ♪ 1195 00:56:47,763 --> 00:56:50,923 ♪ Meanwhile, I let the paper burn ♪ 1196 00:56:51,003 --> 00:56:54,963 ♪ And dreamers don't sleep at night… ♪ 1197 00:56:55,043 --> 00:56:59,043 -Hey! Boner Boy. -♪ Oh man, you act like a child… ♪ 1198 00:56:59,123 --> 00:57:00,723 -Animal! -Respect. 1199 00:57:00,803 --> 00:57:02,763 Nice job, man. [chuckles] 1200 00:57:03,323 --> 00:57:05,203 ♪ Oh, you never learn ♪ 1201 00:57:05,283 --> 00:57:06,803 Charly, hi. 1202 00:57:07,363 --> 00:57:08,763 I'll See you at break, okay? 1203 00:57:09,603 --> 00:57:13,843 [Willy] Mm, mm, mm. See? That's what I'm talking about. 1204 00:57:13,923 --> 00:57:15,483 I guess I have a girlfriend. 1205 00:57:16,043 --> 00:57:18,363 -It's official. -[Willy] And not just any girlfriend. 1206 00:57:18,443 --> 00:57:20,283 The hottest girl in school. 1207 00:57:20,363 --> 00:57:22,043 I would never leave you hanging, dude. 1208 00:57:22,123 --> 00:57:23,803 [chuckles] A little penis joke. 1209 00:57:23,883 --> 00:57:25,923 Feels good to be loved, right? 1210 00:57:26,003 --> 00:57:27,083 Hey, Françoise. 1211 00:57:28,323 --> 00:57:29,163 Hello. 1212 00:57:31,883 --> 00:57:34,203 [Willy] Okay, no love from Françoise. 1213 00:57:34,283 --> 00:57:38,563 We can always give that another shot if things don't work out with Marlene. 1214 00:57:40,963 --> 00:57:43,203 Or Paula. I forgot about her! 1215 00:57:43,283 --> 00:57:45,523 HEY, PAULA, WHAT HAPPENED AT MARLENE'S PARTY? 1216 00:57:45,603 --> 00:57:46,443 [scoffs] 1217 00:57:46,963 --> 00:57:48,883 [girl] Oh, look. It's the school slut. 1218 00:57:48,963 --> 00:57:50,963 [overlapping chatter] 1219 00:57:54,843 --> 00:57:55,763 [boy] Hey, babe. 1220 00:57:56,643 --> 00:57:57,483 Do I know you? 1221 00:57:57,563 --> 00:57:59,403 Not yet. Wanna meet this guy? 1222 00:58:00,683 --> 00:58:01,723 Asshole! 1223 00:58:01,803 --> 00:58:03,283 Whoa! 1224 00:58:03,363 --> 00:58:06,363 [Hoo Ha] Girl, what's your problem? We could've had him. 1225 00:58:07,483 --> 00:58:09,843 [boy] I fucked Paula last night for hours. 1226 00:58:09,923 --> 00:58:12,043 Really? You and the school slut? 1227 00:58:12,123 --> 00:58:15,243 [boy] Yeah, dude. Constantin said she's a sex addict, man. 1228 00:58:15,323 --> 00:58:18,523 -[Hoo Ha] My God. We're sex celebrities. -[boy] Did you know she loves anal? 1229 00:58:22,203 --> 00:58:24,963 -What have you been telling everyone? -What? 1230 00:58:26,683 --> 00:58:28,563 Hey, get your paws off. This jacket's luxury. 1231 00:58:28,643 --> 00:58:30,963 I could tell everyone what really happened. 1232 00:58:33,323 --> 00:58:35,043 And who's gonna side with the school slut? 1233 00:58:36,043 --> 00:58:37,323 -What? -Yeah. 1234 00:58:37,403 --> 00:58:39,363 Who do you think they'll believe? Hmm? 1235 00:58:40,003 --> 00:58:42,243 Me, the popular boy at this school? 1236 00:58:44,083 --> 00:58:45,123 Or you? 1237 00:58:45,203 --> 00:58:48,963 [somber music playing] 1238 00:59:02,403 --> 00:59:03,243 [sighs] 1239 00:59:03,323 --> 00:59:06,923 [Hoo Ha] Hey, I don't get it. Why is school slut a bad thing? 1240 00:59:07,003 --> 00:59:09,083 I think you're looking at this all wrong. 1241 00:59:09,163 --> 00:59:12,443 Hey, guys, did you know Paula sells sex as a side gig? 1242 00:59:12,523 --> 00:59:13,363 [girl] As if. 1243 00:59:13,443 --> 00:59:15,803 Yeah. Her rate is like five euros an hour. 1244 00:59:16,643 --> 00:59:18,043 But she accepts credit cards too. 1245 00:59:18,123 --> 00:59:20,563 -[girl] You know she's a sex addict? -[girl 2] Oh, ugh. 1246 00:59:20,643 --> 00:59:23,203 I hope we didn't use the same toilet. That'd be gross. 1247 00:59:23,283 --> 00:59:24,323 [laughs] 1248 00:59:25,043 --> 00:59:25,883 Yikes. 1249 00:59:27,043 --> 00:59:28,323 [Hoo Ha] Oh my God. 1250 00:59:28,883 --> 00:59:30,803 I'd never thought of it like that. 1251 00:59:31,643 --> 00:59:33,763 We could actually make money with this! 1252 00:59:35,763 --> 00:59:37,683 CHEAP & EAGER PAULA 01575 3262784 1253 00:59:41,723 --> 00:59:42,883 [sniffles] 1254 00:59:42,963 --> 00:59:43,963 [sighs] 1255 00:59:54,563 --> 00:59:55,963 [boy] Hey, cool, man. 1256 00:59:58,563 --> 01:00:01,723 [sighs] If it isn't the school slutbag? 1257 01:00:06,203 --> 01:00:11,803 [in Pig Latin] Charly, what are you doing? Why are you behaving like a jerk? 1258 01:00:12,963 --> 01:00:17,163 [in English] Aw. What language were you trying to use? Hobbitish? 1259 01:00:18,003 --> 01:00:20,403 Aren't we a bit too old for Pig Latin, Paula? 1260 01:00:27,323 --> 01:00:28,963 [Hoo Ha gasps] Our first customer! 1261 01:00:29,483 --> 01:00:30,403 [boy groans] 1262 01:00:30,483 --> 01:00:33,843 ["Better Things" playing] 1263 01:00:42,763 --> 01:00:46,203 ♪ Here's wishing you the bluest sky… ♪ 1264 01:00:46,283 --> 01:00:48,883 -[sighs] -♪ And hoping something better ♪ 1265 01:00:48,963 --> 01:00:50,723 ♪ Comes tomorrow ♪ 1266 01:00:50,803 --> 01:00:53,043 ♪ Hoping all the verses rhyme ♪ 1267 01:00:53,123 --> 01:00:57,003 ♪ And the very best of choruses too ♪ 1268 01:00:57,083 --> 01:01:00,043 ♪ Follow all the doubt and sadness ♪ 1269 01:01:00,123 --> 01:01:04,723 ♪ I know that better things Are on the way ♪ 1270 01:01:07,003 --> 01:01:10,523 -♪ Here's hoping all the days ahead… ♪ -[knocking] 1271 01:01:10,603 --> 01:01:14,163 ♪ Won't be as bitter As the ones behind you… ♪ 1272 01:01:14,243 --> 01:01:17,043 Hey, honey. Want to have some fun? Huh? 1273 01:01:17,643 --> 01:01:21,483 ♪ And somehow happiness will find you ♪ 1274 01:01:21,563 --> 01:01:24,283 ♪ Forget what happened yesterday ♪ 1275 01:01:24,363 --> 01:01:29,123 ♪ I know that better things Are on the way ♪ 1276 01:01:30,243 --> 01:01:34,963 ♪ It's really good to see you rocking out And having fun ♪ 1277 01:01:35,043 --> 01:01:38,163 ♪ Living like you just begun ♪ 1278 01:01:38,243 --> 01:01:41,643 ♪ Accept your life and what it brings ♪ 1279 01:01:41,723 --> 01:01:43,523 ♪ I hope tomorrow ♪ 1280 01:01:43,603 --> 01:01:46,563 ♪ You'll find better things ♪ 1281 01:01:48,843 --> 01:01:53,763 ♪ I hope tomorrow You'll find better things ♪ 1282 01:01:58,923 --> 01:02:02,643 ♪ Here's wishing the bluest sky ♪ 1283 01:02:02,723 --> 01:02:07,003 ♪ And hoping something better Comes tomorrow ♪ 1284 01:02:07,083 --> 01:02:09,363 ♪ Hoping all the verses rhyme ♪ 1285 01:02:09,443 --> 01:02:13,203 ♪ And the very best of choruses too ♪ 1286 01:02:14,043 --> 01:02:16,723 ♪ Follow all the doubt and sadness ♪ 1287 01:02:16,803 --> 01:02:21,083 ♪ I know that better things Are on the way ♪ 1288 01:02:22,483 --> 01:02:26,883 ♪ I know you've got A lot of good things happening up ahead ♪ 1289 01:02:26,963 --> 01:02:28,283 ♪ The past is gone… ♪ 1290 01:02:28,363 --> 01:02:30,403 HEY, FEEL LIKE A QUICK FUCK? 1291 01:02:30,483 --> 01:02:32,603 SO, DO YOU ALWAYS MOAN THAT LOUD? 1292 01:02:32,683 --> 01:02:34,043 SLUT. 1293 01:02:34,123 --> 01:02:38,563 ♪ I know tomorrow You'll find better things ♪ 1294 01:02:40,763 --> 01:02:45,923 ♪ I hope tomorrow You'll find better things ♪ 1295 01:02:47,843 --> 01:02:49,843 Not very nice what you said about Paula. 1296 01:02:50,723 --> 01:02:53,403 Spreading the rumor that someone's a sex addict? 1297 01:02:53,483 --> 01:02:55,923 That's pretty childish, even for you. 1298 01:02:56,003 --> 01:02:58,123 Yeah, you know you're not that much better. 1299 01:02:58,923 --> 01:03:01,923 Stringing along a guy like Charly, who's clearly below your level 1300 01:03:02,003 --> 01:03:05,043 and who you clearly haven't the slightest bit of interest in. 1301 01:03:06,403 --> 01:03:08,363 That was a bitch move, if you ask me. 1302 01:03:08,883 --> 01:03:11,043 Who says I'm not interested in him? 1303 01:03:11,123 --> 01:03:15,363 Charly's really nice, you know? Unlike that slutty little tramp Paula. 1304 01:03:15,443 --> 01:03:18,523 Sheathe those claws, Marlene. Charly's a little wuss, and you know it. 1305 01:03:20,563 --> 01:03:25,003 My goodness, Constantin. I didn’t think of you as a jealous man. 1306 01:03:26,083 --> 01:03:27,563 I'm not jealous of that fool. 1307 01:03:28,443 --> 01:03:29,283 Seriously? 1308 01:03:29,363 --> 01:03:32,163 He doesn't have your muscles, I admit, but he makes me laugh. 1309 01:03:32,243 --> 01:03:33,243 Oh yeah, sure he does. 1310 01:03:33,323 --> 01:03:35,963 [gasps] But you know what makes me laugh the hardest? 1311 01:03:36,043 --> 01:03:39,163 You lowering yourself to Paula, of all people. So embarrassing. 1312 01:03:39,243 --> 01:03:43,123 Marlene, calm down. I didn't think of you as a jealous woman. 1313 01:03:44,963 --> 01:03:46,003 Oh, I'm jealous. 1314 01:03:46,643 --> 01:03:48,203 -Of Paula. -[chuckles] 1315 01:03:48,283 --> 01:03:49,523 Yeah. [scoffs] 1316 01:03:50,243 --> 01:03:51,563 Well, that's a good one. 1317 01:03:54,163 --> 01:03:55,043 Um, 1318 01:03:56,043 --> 01:03:59,283 Marlene, tell me. Are you going to the dance? 1319 01:04:01,883 --> 01:04:03,403 You asking me to be your date? 1320 01:04:04,083 --> 01:04:06,123 Definitely. Do you accept or nah? 1321 01:04:08,323 --> 01:04:09,283 We'll see. 1322 01:04:10,643 --> 01:04:12,643 [indistinct chatter] 1323 01:04:16,923 --> 01:04:19,243 [bell rings] 1324 01:04:19,323 --> 01:04:20,363 Hey, babe. 1325 01:04:20,443 --> 01:04:21,523 Hi. 1326 01:04:21,603 --> 01:04:23,323 So, we've been together for about two weeks-- 1327 01:04:23,403 --> 01:04:25,003 [Willy] You haven't even given me any. 1328 01:04:25,083 --> 01:04:27,763 -Charly, I've told you again and again. -[Willy] I'm about to explode! 1329 01:04:27,843 --> 01:04:30,003 I'm saving our next time for after the dance. 1330 01:04:30,083 --> 01:04:31,363 -[Willy] But… why? -Okay? 1331 01:04:31,443 --> 01:04:34,443 -Then we can sleep with each other. -Wait. I didn't mean it like that. 1332 01:04:34,523 --> 01:04:37,563 I thought we might spend some time together and talk. 1333 01:04:37,643 --> 01:04:40,723 -Talk? All we do is talk. -[Willy] Too right. Blah, blah, blah. 1334 01:04:40,803 --> 01:04:44,003 -Walk with me, Charly. -[Willy] More fucking, less talking! 1335 01:04:44,083 --> 01:04:46,203 -Wait. That's not what I meant by that. -[Willy screams] 1336 01:04:46,283 --> 01:04:49,003 What I meant was, I don't know you outside of class. 1337 01:04:49,083 --> 01:04:51,083 Like, who you are as a person. 1338 01:04:51,163 --> 01:04:53,683 I want to know what you care about, what you like. 1339 01:04:53,763 --> 01:04:56,323 -I mean there are things that I like-- -Moon sign Gemini. 1340 01:04:56,403 --> 01:04:59,403 And I kid you not, my ascendant is guess… 1341 01:04:59,483 --> 01:05:00,363 Aquarius, 1342 01:05:00,443 --> 01:05:02,083 meaning I'm a triple air sign. 1343 01:05:02,163 --> 01:05:05,483 So if my sun was in Libra, right, I'd be emotional. 1344 01:05:05,563 --> 01:05:08,923 But I'm a Gemini, twins, so I'm unemotional and dry. 1345 01:05:09,603 --> 01:05:13,403 So that's why I never get along with Pisces. You know, fish? 1346 01:05:13,483 --> 01:05:14,923 I don't vibe with Pisces. 1347 01:05:15,003 --> 01:05:16,763 [Willy] And… 1348 01:05:16,843 --> 01:05:18,083 -Hmm. -[Willy] …I'm soft. 1349 01:05:18,163 --> 01:05:19,603 Hold on, I'm a Pisces. 1350 01:05:22,763 --> 01:05:23,763 [Marlene] Exactly. 1351 01:05:30,883 --> 01:05:31,763 [door closes] 1352 01:05:31,843 --> 01:05:34,603 [Hoo Ha] Listen. I really don't think it's okay for you to ignore me. 1353 01:05:34,683 --> 01:05:37,683 Ooh, check out that ass. Paula. Paula! 1354 01:05:37,763 --> 01:05:40,443 Paula. Help me. Marlene hates fish. 1355 01:05:41,923 --> 01:05:45,843 Honestly, Charly, I don't give a shit what Marlene eats. 1356 01:05:47,723 --> 01:05:50,603 [Charly] Paula, that's… that's not what I meant. I meant-- 1357 01:05:52,243 --> 01:05:54,403 ["Little Black Submarine" playing] 1358 01:05:56,003 --> 01:05:59,283 ♪ Pick you up, let you down ♪ 1359 01:05:59,363 --> 01:06:02,363 ♪ When I wanna go ♪ 1360 01:06:02,443 --> 01:06:06,003 -♪ To a place I can hide ♪ -[boy laughs] 1361 01:06:06,843 --> 01:06:08,603 [kissing sounds] 1362 01:06:08,683 --> 01:06:10,283 ♪ You know me ♪ 1363 01:06:10,363 --> 01:06:11,843 -♪ I had plans ♪ -[Constantin] Stop. 1364 01:06:11,923 --> 01:06:15,123 -♪ But they just disappeared ♪ -[Constantin] Let me just… 1365 01:06:15,203 --> 01:06:18,323 ♪ To the back of my mind ♪ 1366 01:06:19,243 --> 01:06:20,723 [Constantin chuckles] 1367 01:06:21,323 --> 01:06:23,203 ♪ Oh, can it be? ♪ 1368 01:06:23,283 --> 01:06:24,163 Paula. 1369 01:06:24,243 --> 01:06:26,083 ♪ The voices calling me ♪ 1370 01:06:26,163 --> 01:06:27,203 I wouldn't go in there. 1371 01:06:27,283 --> 01:06:31,803 ♪ They get lost and out of time ♪ 1372 01:06:33,763 --> 01:06:35,723 ♪I should've seen it glow ♪ 1373 01:06:36,763 --> 01:06:39,403 ♪ But everybody knows ♪ 1374 01:06:39,483 --> 01:06:42,523 -♪ That a broken heart… ♪ -[Constantin] Oh, you really turn me on. 1375 01:06:43,683 --> 01:06:46,283 You have no idea how long I've waited for this moment. 1376 01:06:47,043 --> 01:06:48,723 We belong together, Marlene. 1377 01:06:49,483 --> 01:06:51,923 [Marlene] You know I didn't sleep with him, right? 1378 01:06:52,003 --> 01:06:54,283 -[Constantin] Yeah. -[Marlene] He just passed out in my bed. 1379 01:06:54,363 --> 01:06:56,443 ["Little Black Submarine" continues] 1380 01:07:30,123 --> 01:07:32,523 ["Don't Be Shy" playing] 1381 01:07:44,803 --> 01:07:47,123 ♪ Don't be shy ♪ 1382 01:07:47,203 --> 01:07:50,403 ♪ Just let your feelings roll on by ♪ 1383 01:07:52,083 --> 01:07:54,323 ♪ Don't wear fear ♪ 1384 01:07:54,403 --> 01:07:57,443 ♪ Or nobody will know you're there ♪ 1385 01:07:58,843 --> 01:08:01,003 ♪ Just lift your head ♪ 1386 01:08:01,563 --> 01:08:04,603 ♪ And let your feelings out instead ♪ 1387 01:08:05,803 --> 01:08:08,403 ♪ And don't be shy ♪ 1388 01:08:08,483 --> 01:08:11,723 ♪ Just let your feelings roll on by ♪ 1389 01:08:12,683 --> 01:08:15,163 ♪ On by, on by ♪ 1390 01:08:16,123 --> 01:08:18,803 ♪ On by, on by, on by ♪ 1391 01:08:19,323 --> 01:08:22,163 ♪ On by, on by ♪ 1392 01:08:22,843 --> 01:08:25,963 ♪ On by, on by ♪ 1393 01:08:26,683 --> 01:08:29,403 ♪ You know love ♪ 1394 01:08:29,923 --> 01:08:33,043 ♪ Is better than a song ♪ 1395 01:08:34,563 --> 01:08:36,123 ♪ Love is where ♪ 1396 01:08:37,043 --> 01:08:40,043 ♪ All of us belong ♪ 1397 01:08:41,243 --> 01:08:43,963 ♪ So don't be shy ♪ 1398 01:08:44,043 --> 01:08:47,043 ♪ Just let your feelings roll on by… ♪ 1399 01:08:48,123 --> 01:08:50,563 -People are talking. -♪ Don't wear fear… ♪ 1400 01:08:51,083 --> 01:08:54,323 -You know how it is with rumors. -♪ Or nobody will know you're there… ♪ 1401 01:08:55,123 --> 01:08:57,123 -Yeah. -♪ You're there, you're there… ♪ 1402 01:08:57,203 --> 01:08:58,283 I understand. 1403 01:08:58,363 --> 01:09:01,163 ♪ You're there, you're there, there ♪ 1404 01:09:01,723 --> 01:09:04,763 -♪ You're there, you're there… ♪ -I say, let them. 1405 01:09:05,403 --> 01:09:08,283 ♪ You're there, you're there ♪ 1406 01:09:08,803 --> 01:09:11,483 ♪ No, don't be shy ♪ 1407 01:09:11,563 --> 01:09:14,763 ♪ Just let your feelings roll on by ♪ 1408 01:09:15,683 --> 01:09:18,123 ♪ On by, on by ♪ 1409 01:09:18,643 --> 01:09:21,883 ♪ Oh, on by, on by, on by ♪ 1410 01:09:22,403 --> 01:09:25,323 ♪ On by, on by… ♪ 1411 01:09:26,483 --> 01:09:29,123 [Paula] Hi, this is Paula. Please leave a message. 1412 01:09:34,203 --> 01:09:35,203 [door opens] 1413 01:09:37,563 --> 01:09:38,643 [Sabine] Hey, honey. 1414 01:09:40,243 --> 01:09:41,083 Hey. 1415 01:09:44,883 --> 01:09:46,883 So have you seen your dad lately, hon? 1416 01:09:48,283 --> 01:09:49,323 No, I haven't. 1417 01:09:51,363 --> 01:09:52,203 Oh. 1418 01:09:52,283 --> 01:09:53,563 Well, I was just thinking… 1419 01:09:53,643 --> 01:09:54,923 [sighs] 1420 01:09:56,003 --> 01:09:58,043 …I forgot what a drag dating is. 1421 01:09:59,563 --> 01:10:00,883 I do miss him. 1422 01:10:02,443 --> 01:10:04,123 He and I made such a good team. 1423 01:10:06,723 --> 01:10:07,603 [sighs] 1424 01:10:09,123 --> 01:10:11,483 How come you and Dad are all that we talk about lately? 1425 01:10:12,443 --> 01:10:15,963 What about me? It's never about me. Who's the child here? 1426 01:10:16,043 --> 01:10:18,043 -I'm not sure what you're asking. -You know what? 1427 01:10:18,123 --> 01:10:20,003 -I dropped out of the choir. -[gasps] 1428 01:10:20,083 --> 01:10:22,123 -I'm done! -But you have such an amazing, angelic-- 1429 01:10:22,203 --> 01:10:23,283 I hate my voice, Mom! 1430 01:10:23,363 --> 01:10:26,323 -Okay, I will agree to disagree on that. -Out! 1431 01:10:28,483 --> 01:10:29,323 Please. 1432 01:10:33,083 --> 01:10:33,923 Yeah, sure. 1433 01:10:35,043 --> 01:10:37,203 You're right. I'm sorry to upset you. 1434 01:10:41,563 --> 01:10:43,203 I just wanted to wish you good luck 1435 01:10:44,123 --> 01:10:45,923 for your final exams tomorrow. 1436 01:10:46,643 --> 01:10:47,483 Hmm? 1437 01:10:51,483 --> 01:10:52,643 [door closes] 1438 01:10:52,723 --> 01:10:54,723 [ominous music playing] 1439 01:11:10,323 --> 01:11:12,323 [suspenseful music playing] 1440 01:11:39,643 --> 01:11:41,403 [woman] Your time is up. 1441 01:11:41,483 --> 01:11:42,603 So, time is up. 1442 01:11:44,043 --> 01:11:47,563 -Please finish your last sentence. -Finish your last sentence, please. 1443 01:12:04,043 --> 01:12:05,403 Oh. Up, up. 1444 01:12:05,483 --> 01:12:06,923 Charly, you too. 1445 01:12:07,003 --> 01:12:08,803 Put your pen down. Down! 1446 01:12:09,483 --> 01:12:11,603 Down! Pen down! 1447 01:12:11,683 --> 01:12:13,483 Charly, you're finished. That's it. 1448 01:12:13,563 --> 01:12:16,203 Pen down. That's it! 1449 01:12:17,163 --> 01:12:18,123 [Pendergast groans] 1450 01:12:18,203 --> 01:12:20,203 ["Got to Get Out of Here" playing] 1451 01:12:27,883 --> 01:12:30,243 ♪ Gotta get out of here ♪ 1452 01:12:32,163 --> 01:12:37,003 ♪ A man who feels the space Begins to need the wall ♪ 1453 01:12:37,843 --> 01:12:40,163 ♪ Gotta be others near ♪ 1454 01:12:41,563 --> 01:12:46,883 ♪ Maybe someone fills the space Behind the fault ♪ 1455 01:12:47,723 --> 01:12:50,003 ♪ Maybe not at all ♪ 1456 01:12:54,003 --> 01:12:56,763 ♪ Maybe not at all ♪ 1457 01:13:01,043 --> 01:13:03,443 ♪ Baby, a man gets wise… ♪ 1458 01:13:03,523 --> 01:13:05,083 [motorcycle revving] 1459 01:13:05,163 --> 01:13:07,323 ♪ Running 'round in circles ♪ 1460 01:13:07,403 --> 01:13:09,803 ♪ He ain't got no choice ♪ 1461 01:13:10,723 --> 01:13:13,363 ♪ Only the fool survives ♪ 1462 01:13:14,763 --> 01:13:17,203 ♪ Running 'round in circles ♪ 1463 01:13:17,283 --> 01:13:20,203 -♪ Trying to make some noise… ♪ -[ship horn blaring] 1464 01:13:21,003 --> 01:13:23,483 ♪ Got not choice ♪ 1465 01:13:27,643 --> 01:13:29,843 ♪ He's got no choice… ♪ 1466 01:13:29,923 --> 01:13:31,723 [Willy] Hey, there's nothing to fuck here. 1467 01:13:31,803 --> 01:13:34,723 But I want to fuck. You want to fuck. We want to fuck-- 1468 01:13:34,803 --> 01:13:36,883 I don't wanna hear it. I said shut up! 1469 01:13:36,963 --> 01:13:39,283 [Willy] Okay, your five minutes are up, but life goes on. 1470 01:13:39,363 --> 01:13:41,283 -So, where were we? -[Charly] I want you to stop. 1471 01:13:41,363 --> 01:13:42,523 [Willy] Hey, whoa! 1472 01:13:42,603 --> 01:13:45,723 -Uh, Charly, everything okay? -Yeah. 1473 01:13:45,803 --> 01:13:47,563 Except that my life's ruined because of you. 1474 01:13:47,643 --> 01:13:50,203 [Willy] What are you planning to do? Don't do anything stupid. 1475 01:13:50,283 --> 01:13:51,763 We're a team. Right, Coach? 1476 01:13:51,843 --> 01:13:53,883 -[Charly] Be quiet! -[Willy] Drop the glass. 1477 01:13:53,963 --> 01:13:56,043 Come on, Charly. Charly! 1478 01:13:56,683 --> 01:13:58,243 -[Will screams] -[Paula] Shut your mouth! 1479 01:13:58,323 --> 01:14:00,123 Just shut your mouth for once! 1480 01:14:01,683 --> 01:14:03,163 I told you to shut your mouth! 1481 01:14:03,243 --> 01:14:05,763 [Willy] Is it… Am I… off? 1482 01:14:05,843 --> 01:14:07,443 -[Paula] I can't do this anymore. -Paula? 1483 01:14:07,523 --> 01:14:09,043 [Hoo Ha] Paula, be reasonable. 1484 01:14:09,123 --> 01:14:11,323 There's no one on this bridge for us to fuck. 1485 01:14:11,403 --> 01:14:13,043 -This is nuts! -Oh, nuts? 1486 01:14:13,563 --> 01:14:15,123 Says my talking vagina? 1487 01:14:15,683 --> 01:14:18,363 You ruined everything! Everything in my life! 1488 01:14:18,443 --> 01:14:20,683 I can't look at my phone at all 1489 01:14:20,763 --> 01:14:22,803 without being reminded of the disgusting rumors-- 1490 01:14:22,883 --> 01:14:25,123 -[Hoo Ha] It's called a vulva. -Just shut up. 1491 01:14:25,203 --> 01:14:27,003 Seriously! Shut up now! 1492 01:14:27,083 --> 01:14:28,523 [Charly] Who should shut up? 1493 01:14:29,163 --> 01:14:30,603 -[gasps] -[bottle splashes] 1494 01:14:32,763 --> 01:14:34,963 [ship horn blares] 1495 01:14:36,763 --> 01:14:39,403 Paula, have you been talking to your vagina? 1496 01:14:39,483 --> 01:14:42,203 -Vulva! It's a… -[Hoo Ha] Yeah, idiot! 1497 01:14:42,283 --> 01:14:44,443 -It's called a vulva. -[Hoo Ha] That's okay though. 1498 01:14:45,323 --> 01:14:46,843 And why does it matter to you? 1499 01:14:46,923 --> 01:14:48,483 -Because I get it. -[Willy] Spit it out. 1500 01:14:48,563 --> 01:14:50,283 -I've been talking to my penis. -[Willy] Yup. 1501 01:14:50,363 --> 01:14:52,803 -Yeah, just like all men. -Mine answers. 1502 01:14:56,363 --> 01:14:57,403 [scoffs] 1503 01:14:59,723 --> 01:15:01,043 That sounds ridiculous. 1504 01:15:02,163 --> 01:15:03,363 [chuckles] 1505 01:15:05,043 --> 01:15:06,883 [tender music playing] 1506 01:15:08,923 --> 01:15:10,963 Why didn't you tell me until now? 1507 01:15:11,043 --> 01:15:13,043 Same reason you didn't tell me, I guess? 1508 01:15:13,763 --> 01:15:14,843 It's ridiculous. 1509 01:15:18,523 --> 01:15:20,163 Can you get down now, please? 1510 01:15:24,923 --> 01:15:25,963 Okay. 1511 01:15:30,483 --> 01:15:32,163 Mr. and Mrs. Perfect played us. 1512 01:15:33,243 --> 01:15:35,523 But do you know what the worst thing is? 1513 01:15:35,603 --> 01:15:37,563 Our genitals are speaking to us? 1514 01:15:38,243 --> 01:15:39,603 We're not friends anymore. 1515 01:15:41,643 --> 01:15:43,003 Paula, I'm really sorry. 1516 01:15:44,083 --> 01:15:46,203 Are you screwing with me right now? 1517 01:15:46,283 --> 01:15:47,763 I reject your apology. 1518 01:15:49,483 --> 01:15:51,883 -Hold on, I'm not the enemy. -You're not? 1519 01:15:51,963 --> 01:15:54,603 -You called me a training pussy. -What? 1520 01:15:54,683 --> 01:15:56,883 I was being completely torn to shreds by the rumor wolves, 1521 01:15:56,963 --> 01:16:00,163 and you were too busy kissing your own ass to notice I wasn't all right. 1522 01:16:00,243 --> 01:16:01,843 Everyone called me a slut for no reason 1523 01:16:01,923 --> 01:16:03,923 while you were doing your thing and getting praised. 1524 01:16:04,003 --> 01:16:05,363 Paula, I didn't mean any disres-- 1525 01:16:05,443 --> 01:16:09,123 Why are the people I love the most never there when I need them the most? 1526 01:16:10,083 --> 01:16:12,083 ["Soft & Hard" playing] 1527 01:16:14,603 --> 01:16:16,483 [Willy] What are you looking at me like that for? 1528 01:16:16,563 --> 01:16:17,723 Shut the fuck up. 1529 01:16:22,483 --> 01:16:24,363 [Charly] I think I've lost my best friend. 1530 01:16:25,723 --> 01:16:27,683 [Rudi] Can't you just say you're sorry? 1531 01:16:28,563 --> 01:16:30,883 I think we're past the point of saying we're sorry. 1532 01:16:31,603 --> 01:16:32,443 [Rudi] Hmm. 1533 01:16:34,643 --> 01:16:36,363 So all you can really do right now, Charly, 1534 01:16:36,443 --> 01:16:39,243 is keep telling Paula just how much she means to you 1535 01:16:39,323 --> 01:16:41,003 and how much you truly love her. 1536 01:16:42,483 --> 01:16:44,603 And what if that doesn't work out? 1537 01:16:45,603 --> 01:16:46,483 Then 1538 01:16:47,123 --> 01:16:48,763 you have to let her go, son. 1539 01:16:50,363 --> 01:16:52,283 ♪ Blue eyes are all I see ♪ 1540 01:16:52,363 --> 01:16:54,203 ♪ Tender is how I feel ♪ 1541 01:16:54,283 --> 01:16:57,363 ♪ As I am walking away ♪ 1542 01:16:58,403 --> 01:16:59,443 ♪ Reaching ♪ 1543 01:16:59,523 --> 01:17:02,323 ♪ Grasping Stretching myself too thin ♪ 1544 01:17:02,403 --> 01:17:04,363 -♪ Pushing and pulling… ♪ -Dad? 1545 01:17:04,443 --> 01:17:06,043 ♪ Giving you everything… ♪ 1546 01:17:06,123 --> 01:17:08,403 -Please don't give up. -♪ Break it off ♪ 1547 01:17:09,203 --> 01:17:11,403 ♪ Cut me loose and let me go ♪ 1548 01:17:11,923 --> 01:17:14,203 ♪ I've been soft and hard ♪ 1549 01:17:14,283 --> 01:17:16,083 ♪ Been in between ♪ 1550 01:17:16,163 --> 01:17:19,363 ♪ But you will never Fall in love with me… ♪ 1551 01:17:19,443 --> 01:17:20,363 [phone chimes] 1552 01:17:20,443 --> 01:17:22,323 ♪ I know you tried ♪ 1553 01:17:22,403 --> 01:17:24,123 ♪ Gave it your time ♪ 1554 01:17:24,203 --> 01:17:25,163 ♪ But you will never… ♪ 1555 01:17:25,243 --> 01:17:27,483 [Paula crying] Why is life so complicated? 1556 01:17:28,083 --> 01:17:31,963 [sniffles] And the only person I want to talk to about everything… 1557 01:17:32,883 --> 01:17:34,603 [sniffles] …is dead. 1558 01:17:35,723 --> 01:17:37,003 [crying] 1559 01:17:38,323 --> 01:17:40,083 I miss him like crazy. 1560 01:17:40,763 --> 01:17:42,483 ♪ You will never fall in love with me… ♪ 1561 01:17:42,563 --> 01:17:45,683 You know, Paula I never really knew Dad. 1562 01:17:47,083 --> 01:17:49,043 So I never really had to miss him… 1563 01:17:49,123 --> 01:17:50,683 ♪ You will never fall in love with me… ♪ 1564 01:17:50,763 --> 01:17:52,523 …'cause you were always here. 1565 01:17:54,523 --> 01:17:55,363 Paula, 1566 01:17:56,163 --> 01:17:58,683 you're the strongest person that I've ever known. 1567 01:17:59,243 --> 01:18:01,643 And you might even be the strongest in the world. 1568 01:18:05,083 --> 01:18:07,923 ♪ You will never fall in love with me ♪ 1569 01:18:08,483 --> 01:18:09,523 I love you, Phoeb. 1570 01:18:10,443 --> 01:18:11,523 I love you too. 1571 01:18:14,803 --> 01:18:15,763 [Paula] I can't breathe. 1572 01:18:15,843 --> 01:18:17,843 [birds chirping] 1573 01:18:22,043 --> 01:18:23,203 [Paula] What in the… 1574 01:18:24,363 --> 01:18:25,403 Jackass. 1575 01:18:26,003 --> 01:18:28,603 -Yes, you're right. I behaved like a jerk. -A massive jerk. 1576 01:18:28,683 --> 01:18:30,723 -[Willy] She makes that sound bad. -That's true. 1577 01:18:30,803 --> 01:18:33,403 I… I wish I had a wand I could wave to undo it. 1578 01:18:33,483 --> 01:18:35,403 I… I mean, they played both of us. 1579 01:18:36,323 --> 01:18:39,163 -Someone's going to pay. -You don't believe that. 1580 01:18:39,723 --> 01:18:41,083 Why not? 1581 01:18:41,163 --> 01:18:43,643 People like Constantin and Marlene never pay in the end. 1582 01:18:46,563 --> 01:18:49,443 The rumors aren't true, you know. I saw him with his pants off. 1583 01:18:49,523 --> 01:18:50,963 [Hoo Ha laughs] Mini weenie. 1584 01:18:51,043 --> 01:18:53,323 [Willy] What? She's had more action that we have? 1585 01:18:58,283 --> 01:18:59,243 I have an idea. 1586 01:19:01,403 --> 01:19:03,043 For the graduation dance tomorrow. 1587 01:19:03,763 --> 01:19:06,043 I'm really gonna need your help, though, to pull it off. 1588 01:19:07,963 --> 01:19:09,243 Will you go with me? 1589 01:19:16,083 --> 01:19:17,123 Okay. 1590 01:19:17,803 --> 01:19:18,883 I'll help you. 1591 01:19:19,843 --> 01:19:23,483 But I'm not going as your date to the dance. Not officially. 1592 01:19:23,563 --> 01:19:25,643 [somber music playing] 1593 01:19:25,723 --> 01:19:27,243 After all of this, we're so done. 1594 01:19:30,603 --> 01:19:32,403 -Paula, please. -We have a deal? 1595 01:19:35,483 --> 01:19:36,523 We have a deal. 1596 01:19:43,563 --> 01:19:46,003 -[Willy] Whoa, that's really hard. -[sighs] 1597 01:19:46,083 --> 01:19:47,723 [Willy chuckles] Unlike me. 1598 01:19:47,803 --> 01:19:49,283 Ha. Ha ha. 1599 01:19:49,363 --> 01:19:51,363 [upbeat drum music playing] 1600 01:19:59,203 --> 01:20:00,843 [sighs] Now we can head in. 1601 01:20:00,923 --> 01:20:02,003 ♪ Oh yeah… ♪ 1602 01:20:03,843 --> 01:20:04,923 [Charly] Paula, wait! 1603 01:20:05,003 --> 01:20:06,843 [bat clatters] 1604 01:20:07,523 --> 01:20:09,003 ♪ Oh yeah ♪ 1605 01:20:12,643 --> 01:20:15,723 ♪ One, two, three, oh yeah! ♪ 1606 01:20:17,203 --> 01:20:18,283 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1607 01:20:20,763 --> 01:20:22,403 ♪ Oh yeah ♪ 1608 01:20:22,923 --> 01:20:25,163 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1609 01:20:26,123 --> 01:20:27,723 ♪ One, two, three… ♪ 1610 01:20:28,363 --> 01:20:29,923 Okay, what's the plan? 1611 01:20:30,443 --> 01:20:31,643 [in Pig Latin] We're going to… 1612 01:20:31,723 --> 01:20:33,483 -[in English] Charly, I swear if you-- -Okay! 1613 01:20:33,563 --> 01:20:35,843 -We're making Constantin pay. -Good. And Marlene? 1614 01:20:36,443 --> 01:20:38,883 She'll never get over it. Tonight means everything to her. 1615 01:20:38,963 --> 01:20:40,323 -[Paula] Good! -Oh. 1616 01:20:40,403 --> 01:20:42,403 ["Million Dollar Life" playing] 1617 01:20:43,363 --> 01:20:45,003 How are we going to do this? 1618 01:20:45,083 --> 01:20:48,243 It's really simple. We find Françoise and you convince her to help. 1619 01:20:52,283 --> 01:20:54,403 Oh, so that's what you need me for, Charly? 1620 01:20:55,163 --> 01:20:56,083 That's not what I said. 1621 01:20:56,163 --> 01:20:58,763 She won't give you the time of day, but she'll talk to me. 1622 01:20:58,843 --> 01:21:01,483 -Hey, I just thought if you-- -Fucking talk to her yourself, Charly. 1623 01:21:01,563 --> 01:21:03,003 -I'm not fixing your mess! -All right! 1624 01:21:03,083 --> 01:21:04,323 All right! 1625 01:21:06,323 --> 01:21:07,363 Any day. 1626 01:21:07,443 --> 01:21:08,483 Wait a second. 1627 01:21:08,563 --> 01:21:11,163 -Just go talk. -I'll talk when I'm ready, all right? 1628 01:21:12,043 --> 01:21:14,603 -Ready. -[groans] 1629 01:21:14,683 --> 01:21:16,763 ♪ We're doing what we like ♪ 1630 01:21:16,843 --> 01:21:18,563 ♪ We let our colors fly ♪ 1631 01:21:18,643 --> 01:21:20,483 ♪ We're doing what we like ♪ 1632 01:21:20,563 --> 01:21:22,243 ♪ We don't appologize ♪ 1633 01:21:22,323 --> 01:21:23,203 ♪ We're doing-- ♪ 1634 01:21:23,283 --> 01:21:25,283 [mellow music playing] 1635 01:21:26,523 --> 01:21:27,403 There she is. 1636 01:21:30,763 --> 01:21:34,083 And… well, do you think I could bring two of my friends with us? 1637 01:21:34,163 --> 01:21:35,203 Hola, Françoise. 1638 01:21:35,963 --> 01:21:38,683 Like, uh, Fabienne? You met her last week. 1639 01:21:38,763 --> 01:21:40,603 She was the one with long, blond hair. 1640 01:21:41,123 --> 01:21:41,963 You know what? 1641 01:21:42,043 --> 01:21:45,523 I think she has a crush on Marko or Markus. [laughs] 1642 01:21:45,603 --> 01:21:47,323 He's a little devil though. [laughs] 1643 01:21:47,923 --> 01:21:49,243 Hi, Françoise. So Sorry. 1644 01:21:49,323 --> 01:21:52,363 -Oh, your outfit. C'est chouette. -Thanks. 1645 01:21:52,443 --> 01:21:55,203 Oh, um, I catch up with you in a bit, okay? 1646 01:21:55,283 --> 01:21:56,123 [chuckles] 1647 01:21:56,203 --> 01:21:59,283 Listen, I know he doesn't deserve it, but I could really use a favor. 1648 01:22:00,443 --> 01:22:01,283 Okay. 1649 01:22:02,123 --> 01:22:03,123 What can I do? 1650 01:22:05,243 --> 01:22:08,123 Well, first of all, this little prick wants to apologize to you. 1651 01:22:11,683 --> 01:22:13,243 [chair squeaking] 1652 01:22:13,323 --> 01:22:15,363 Yes, um, Françoise. 1653 01:22:15,963 --> 01:22:18,003 I'm so incredibly sorry about it all, 1654 01:22:18,083 --> 01:22:21,283 and I really wish I knew what happened, but I don't remember. 1655 01:22:22,843 --> 01:22:24,803 Um, yeah, I know that sounds like an excuse, 1656 01:22:24,883 --> 01:22:27,483 but I totally blacked out at Marlene's party that night. 1657 01:22:30,403 --> 01:22:33,083 Yeah. Makes you wish you were into girls. [chuckles] 1658 01:22:34,723 --> 01:22:36,043 Did I ever say I wasn't? 1659 01:22:39,203 --> 01:22:40,043 Nah. 1660 01:22:43,803 --> 01:22:45,123 You really don't recall? 1661 01:22:47,763 --> 01:22:50,403 D'accord. Alors… 1662 01:22:51,443 --> 01:22:55,363 Everything was fine at first. We had a lot of fun. We danced, drank. 1663 01:22:55,443 --> 01:22:56,563 But then… 1664 01:22:56,643 --> 01:22:58,643 [dance music playing] 1665 01:23:03,963 --> 01:23:04,803 Come, Charly. 1666 01:23:04,883 --> 01:23:07,443 Françoise, don't worry. When I get back, it's your turn. 1667 01:23:07,523 --> 01:23:10,483 [Willy] Yeah, Charly. Two babes. 1668 01:23:13,523 --> 01:23:14,443 [Françoise] Yes. 1669 01:23:16,403 --> 01:23:18,603 I never even said I wanted to sleep with you. 1670 01:23:20,443 --> 01:23:25,163 I'm so sorry. Really. I… I don't usually drink a ton of alcohol, 1671 01:23:25,243 --> 01:23:27,443 and I was totally wasted that night. 1672 01:23:27,523 --> 01:23:29,683 He's been asking his dick for advice. 1673 01:23:29,763 --> 01:23:31,963 -All guys do that. -Mm, yeah, but with this one-- 1674 01:23:32,043 --> 01:23:33,763 Paula, I… I think that we got it. 1675 01:23:35,603 --> 01:23:36,763 Okay. 1676 01:23:37,923 --> 01:23:40,563 What do you say we teach a lesson to an asshole 1677 01:23:40,643 --> 01:23:42,363 who's an asshole when he's sober? 1678 01:23:44,003 --> 01:23:44,883 I'm in. 1679 01:23:46,443 --> 01:23:47,443 ♪ Dance in the dark ♪ 1680 01:23:47,523 --> 01:23:49,083 ♪ Da, dance in the dark ♪ 1681 01:23:49,163 --> 01:23:51,003 ♪ Da, dance in the dark ♪ 1682 01:23:51,083 --> 01:23:52,163 ♪ Party with your… ♪ 1683 01:23:52,243 --> 01:23:53,083 Bonsoir. 1684 01:23:54,003 --> 01:23:55,603 ♪ Da, dance with the dark ♪ 1685 01:23:55,683 --> 01:23:57,483 ♪ Da, dance in the dark ♪ 1686 01:23:57,563 --> 01:24:00,363 ♪ Everybody's scared So dance in the dark ♪ 1687 01:24:00,443 --> 01:24:03,563 ♪ Make, make it an art Da, dance in the dark ♪ 1688 01:24:04,163 --> 01:24:06,683 ♪ Party with your fears Da, dance in the dark ♪ 1689 01:24:06,763 --> 01:24:09,123 -♪ Da, dance with the dark… ♪ -Go for it, baby. 1690 01:24:09,203 --> 01:24:10,843 -♪ Da, dance in the dark ♪ -[unzips] 1691 01:24:12,123 --> 01:24:13,163 Oh, quelle petite. 1692 01:24:13,763 --> 01:24:15,163 [cheering] 1693 01:24:17,043 --> 01:24:19,003 [crowd clamors] 1694 01:24:20,323 --> 01:24:21,963 -[music stops] -[overlapping chatter] 1695 01:24:22,043 --> 01:24:23,283 [girl] His dick's really tiny! 1696 01:24:23,363 --> 01:24:25,563 -[girl 2] Whoa! -[crowd laughing] 1697 01:24:28,803 --> 01:24:30,123 [chanting] Consti - No Dick! 1698 01:24:30,203 --> 01:24:32,283 Consti - No Dick! 1699 01:24:32,363 --> 01:24:34,043 Consti - No Dick! 1700 01:24:34,123 --> 01:24:35,723 Consti - No Dick! 1701 01:24:35,803 --> 01:24:39,083 Consti - No Dick! Consti - No Dick! 1702 01:24:39,163 --> 01:24:41,563 -Consti - No Dick! -Oh my God. I feel like shit. 1703 01:24:42,083 --> 01:24:44,283 -We're just as bad as them. -[chanting] Consti - No Dick! 1704 01:24:44,363 --> 01:24:46,363 Consti - No Dick! 1705 01:24:46,443 --> 01:24:48,083 Consti - No Dick! 1706 01:24:48,163 --> 01:24:49,883 Consti - No Dick! 1707 01:24:49,963 --> 01:24:52,403 -[boy] Consti - No Dick! -[Willy] Ah! Free at last. 1708 01:24:52,483 --> 01:24:53,843 Hey, fans, it's me. 1709 01:24:53,923 --> 01:24:56,443 We'll get a selfie later. Hey, Françoise. 1710 01:24:57,563 --> 01:25:00,523 You're an asshole, but even an asshole doesn't deserve this. 1711 01:25:01,123 --> 01:25:02,203 And neither does Paula. 1712 01:25:03,763 --> 01:25:04,763 No more shaming! 1713 01:25:11,643 --> 01:25:13,563 [crowd gasps] 1714 01:25:14,563 --> 01:25:15,963 [Hoo Ha] Look at me. 1715 01:25:16,043 --> 01:25:17,043 [gasps] 1716 01:25:18,443 --> 01:25:21,003 [Hoo Ha] Kneel before Princess Pussy/! 1717 01:25:21,603 --> 01:25:23,083 What's the point of this bullying? 1718 01:25:24,323 --> 01:25:26,083 Why don't we show each other respect… 1719 01:25:28,123 --> 01:25:29,963 regardless of our genitals? 1720 01:25:33,763 --> 01:25:35,403 We all have insecurities. 1721 01:25:35,483 --> 01:25:37,323 We're all the same in the end. 1722 01:25:38,203 --> 01:25:39,523 We are who we are. 1723 01:25:40,443 --> 01:25:41,643 No more shaming. 1724 01:25:42,283 --> 01:25:44,523 -No more shaming. -No more shaming. 1725 01:25:44,603 --> 01:25:47,003 -[girl] No more shaming. -[boy] No more shaming. 1726 01:25:51,763 --> 01:25:53,483 Vive les parties génitales! 1727 01:25:54,003 --> 01:25:56,043 -No more shaming! -Yeah, man. 1728 01:25:56,123 --> 01:25:57,323 No more shaming! 1729 01:25:57,403 --> 01:25:59,163 -[all cheering] -No more shaming! 1730 01:26:00,643 --> 01:26:04,283 [chanting] No more shaming! No more shaming! 1731 01:26:04,363 --> 01:26:05,923 No more shaming! 1732 01:26:06,003 --> 01:26:07,563 No more shaming! 1733 01:26:07,643 --> 01:26:09,723 I'm totally getting fired for this. 1734 01:26:09,803 --> 01:26:12,843 [students] No more shaming! No more shaming! 1735 01:26:12,923 --> 01:26:14,643 No more shaming! 1736 01:26:14,723 --> 01:26:16,083 [woman] Mr. Pendergast. 1737 01:26:16,163 --> 01:26:17,043 No. 1738 01:26:17,123 --> 01:26:19,643 [students] No more shaming! No more shaming! 1739 01:26:19,723 --> 01:26:23,323 No more shaming! No more shaming! 1740 01:26:23,403 --> 01:26:25,243 -[triumphant dance music playing] -[cheering] 1741 01:26:25,323 --> 01:26:26,163 Whoo! 1742 01:26:28,883 --> 01:26:29,723 Yeah! 1743 01:26:29,803 --> 01:26:31,043 [chuckles] 1744 01:26:35,323 --> 01:26:37,043 ♪ Get on the floor ♪ 1745 01:26:45,443 --> 01:26:47,603 ♪ I'm not invisible ♪ 1746 01:26:47,683 --> 01:26:49,643 ♪ My boss is cynical ♪ 1747 01:26:49,723 --> 01:26:53,643 ♪ Don't want to spend my life Waiting till the week is over ♪ 1748 01:26:53,723 --> 01:26:56,043 ♪ I may be crazy, belle ♪ 1749 01:26:56,123 --> 01:26:58,323 ♪ So call me what you will… ♪ 1750 01:26:58,403 --> 01:26:59,403 Charly. 1751 01:27:00,123 --> 01:27:01,083 Hi, Miss Voigt. 1752 01:27:01,163 --> 01:27:03,403 Say, what exactly happened with your exams? 1753 01:27:04,003 --> 01:27:05,083 Uh, it's complicated. 1754 01:27:05,683 --> 01:27:08,083 Have you heard this? A wise man once said, 1755 01:27:08,163 --> 01:27:10,323 "Don't let your schooling interfere with your education." 1756 01:27:11,083 --> 01:27:13,763 Oh, wow. That really is quite wise. 1757 01:27:14,923 --> 01:27:18,163 Well, did you know that an even wiser woman once said, 1758 01:27:20,203 --> 01:27:21,523 "I'll see you next year, kid"? 1759 01:27:32,003 --> 01:27:33,323 Hey, guys! 1760 01:27:33,843 --> 01:27:34,683 I, um… 1761 01:27:35,203 --> 01:27:37,683 I… I mean, I've never felt so free. 1762 01:27:37,763 --> 01:27:39,483 That's great. I'm so glad. 1763 01:27:39,563 --> 01:27:41,683 -Oh my God. I forgot. -What? 1764 01:27:41,763 --> 01:27:44,003 Somebody knocked the lights out on your bike. 1765 01:27:49,443 --> 01:27:50,963 -[Constantin] Oh. -[bat clatters] 1766 01:27:51,563 --> 01:27:52,443 Oh God. 1767 01:27:55,203 --> 01:27:58,323 Uh, you said lights, I think, but only one is broken. 1768 01:27:59,163 --> 01:28:01,243 -Huh. That's right. -[shatters] 1769 01:28:01,323 --> 01:28:03,923 -[Charly and Françoise gasp] -That one was for calling me a slut. 1770 01:28:04,003 --> 01:28:04,883 [Constantin] Wha… 1771 01:28:06,163 --> 01:28:07,883 Oh, fuck. 1772 01:28:08,483 --> 01:28:09,323 Fuck. 1773 01:28:10,363 --> 01:28:11,203 Uh… 1774 01:28:11,283 --> 01:28:12,603 It's over, Constantin. 1775 01:28:12,683 --> 01:28:13,523 Betrayal. 1776 01:28:13,603 --> 01:28:14,883 -Marlene. Wait! -Asshole. 1777 01:28:18,243 --> 01:28:20,563 Mm. Mm. 1778 01:28:21,683 --> 01:28:24,203 Don't touch me like that! You fat ass! 1779 01:28:24,283 --> 01:28:25,163 [gasps] 1780 01:28:26,403 --> 01:28:28,803 I didn't want to say anything, but you've really put on weight. 1781 01:28:28,883 --> 01:28:30,443 -Yeah, and you stink. -[gasps] 1782 01:28:31,163 --> 01:28:34,723 You know what? Your giant feet are way too big for your little body. 1783 01:28:34,803 --> 01:28:37,763 Plus, we hate Mr. Fluffles. He has aggression problems. 1784 01:28:38,683 --> 01:28:39,723 Hmm. 1785 01:28:43,203 --> 01:28:44,043 No shaming! 1786 01:28:44,123 --> 01:28:47,563 Mr. Fluffles does not have aggression problems! 1787 01:28:47,643 --> 01:28:50,043 -Did you seriously give me the finger? -Marlene, wait. 1788 01:28:50,123 --> 01:28:52,643 She fell into my lap. It was an accident. 1789 01:28:53,563 --> 01:28:54,443 Marlene. 1790 01:28:54,523 --> 01:28:56,963 So you are definitely the coolest students here. 1791 01:28:57,523 --> 01:29:01,283 To be honest, I only did this exchange program to have a little bit of fun. 1792 01:29:02,403 --> 01:29:05,523 If you guys are interested, I would be up for a ménage à trois. 1793 01:29:07,763 --> 01:29:09,523 -Hmm? -[bat clatters on ground] 1794 01:29:10,323 --> 01:29:12,563 I think I'm saving myself for a special girl. 1795 01:29:13,923 --> 01:29:16,923 Uh, thanks. We'll get back to you on that. 1796 01:29:17,003 --> 01:29:18,683 Okay, my offer stands. 1797 01:29:19,243 --> 01:29:21,283 Call anytime. See you. 1798 01:29:23,003 --> 01:29:26,723 [Willy] What they hell was that? Is everyone deaf? Charly, come on. 1799 01:29:26,803 --> 01:29:27,683 Um… 1800 01:29:28,483 --> 01:29:30,403 so you've moved on to someone new? 1801 01:29:32,163 --> 01:29:34,043 Actually, I've known her for a while. 1802 01:29:35,043 --> 01:29:36,883 But I screwed it up. I was an idiot. 1803 01:29:36,963 --> 01:29:40,323 [Willy] Quick! Françoise is over there. We can catch up with her. 1804 01:29:40,403 --> 01:29:43,643 [Hoo Ha] Okay, I think we nailed it. Let's go to the after-party. 1805 01:29:43,723 --> 01:29:44,643 I see. 1806 01:29:47,923 --> 01:29:49,163 I guess we're done here. 1807 01:29:50,563 --> 01:29:51,603 I, um… 1808 01:29:55,563 --> 01:29:56,643 I guess so. 1809 01:29:59,283 --> 01:30:02,763 [tender music playing] 1810 01:30:06,523 --> 01:30:07,443 Sure. 1811 01:30:10,643 --> 01:30:13,563 It was an honor to get to be your best friend for all these years. 1812 01:30:30,403 --> 01:30:31,563 Okay. Bye. 1813 01:30:33,203 --> 01:30:35,203 ["Soft & Hard" playing] 1814 01:30:50,203 --> 01:30:52,043 -[Willy] I don't believe it. -[Hoo Ha] For real? 1815 01:30:52,123 --> 01:30:54,723 -[Willy] Is this finally it? -[Hoo Ha] Oh my God. Oh my God. 1816 01:30:54,803 --> 01:30:56,843 -[Willy] I think… -[Hoo Ha] More games. 1817 01:30:56,923 --> 01:30:59,683 -[Willy] No, I think this is really it. -[Hoo Ha] Okay, we're doing it. 1818 01:30:59,763 --> 01:31:01,363 -Help him. Come on. -[Willy] Yes, come on. 1819 01:31:01,443 --> 01:31:03,123 -Sorry, hold on. -[Willy] Let's get started. 1820 01:31:03,203 --> 01:31:05,843 -Okay, wait… -[Willy] Dreams Coming true. 1821 01:31:05,923 --> 01:31:07,683 -[Hoo Ha] It's happening! -[Willy] Come on. 1822 01:31:07,763 --> 01:31:10,123 -[Hoo Ha] You got this. You got this. -[Willy] Ah? 1823 01:31:10,203 --> 01:31:11,483 [Willy and Hoo Ha] Yes! 1824 01:31:11,563 --> 01:31:13,123 10 SECONDS LATER 1825 01:31:13,723 --> 01:31:15,443 Oh, wow. 1826 01:31:16,203 --> 01:31:18,083 [laughs] 1827 01:31:18,883 --> 01:31:21,123 Yeah, um, wow. 1828 01:31:22,723 --> 01:31:24,203 Sorry that I, uh… 1829 01:31:24,283 --> 01:31:25,283 It's okay. 1830 01:31:26,803 --> 01:31:29,003 -You didn't? -No, uh… 1831 01:31:29,083 --> 01:31:30,003 Oh. 1832 01:31:35,603 --> 01:31:36,483 Uh… 1833 01:31:38,123 --> 01:31:39,123 One more? 1834 01:31:41,403 --> 01:31:43,363 11 SECONDS LATER 1835 01:31:43,443 --> 01:31:46,043 [moaning] Ah, dude! 1836 01:31:46,123 --> 01:31:48,323 Wha… Wow. 1837 01:31:49,363 --> 01:31:51,283 Yeah, was that better? 1838 01:31:51,363 --> 01:31:53,203 That was, um, good. 1839 01:31:54,163 --> 01:31:55,603 You still didn't? 1840 01:31:56,843 --> 01:31:57,883 Nah… 1841 01:31:58,443 --> 01:31:59,363 Huh. 1842 01:31:59,883 --> 01:32:01,723 I know exactly what I want, though. 1843 01:32:12,803 --> 01:32:14,003 [sighs] 1844 01:32:16,123 --> 01:32:17,083 Do you hear that? 1845 01:32:18,043 --> 01:32:18,883 What? 1846 01:32:19,963 --> 01:32:20,963 Exactly. 1847 01:32:23,323 --> 01:32:25,323 ["Soft & Hard" playing] 1848 01:32:31,563 --> 01:32:32,643 [sighs] 1849 01:32:34,123 --> 01:32:35,083 [sighs] 1850 01:32:36,083 --> 01:32:38,283 ♪ Maybe you fooled yourself ♪ 1851 01:32:38,363 --> 01:32:40,163 ♪ Maybe you couldn't tell ♪ 1852 01:32:40,243 --> 01:32:43,243 ♪ But I think you know that I'm right ♪ 1853 01:32:44,523 --> 01:32:46,363 ♪ Fading out of your sight ♪ 1854 01:32:46,443 --> 01:32:48,283 ♪ Let go over time ♪ 1855 01:32:48,363 --> 01:32:49,483 ♪ Starting… ♪ 1856 01:32:49,563 --> 01:32:50,923 -Good morning. -Morning. 1857 01:32:52,403 --> 01:32:54,403 ♪ Reaching, grasping ♪ 1858 01:32:54,483 --> 01:32:56,603 ♪ Stretching myself too thin ♪ 1859 01:32:56,683 --> 01:32:58,483 ♪ Pushing, pulling… ♪ 1860 01:32:58,563 --> 01:33:00,483 -[Paula] Okay. -♪ Giving you everything… ♪ 1861 01:33:00,563 --> 01:33:01,563 [Charly] Okay. 1862 01:33:01,643 --> 01:33:03,923 -[Paula] So I'll come pick you up. -[Charly] Sounds good. 1863 01:33:04,003 --> 01:33:05,523 -[Paula] See you later. -[Charly] Later. 1864 01:33:06,163 --> 01:33:08,243 ♪ I've been soft and hard ♪ 1865 01:33:08,323 --> 01:33:10,123 ♪ Been in between ♪ 1866 01:33:10,203 --> 01:33:13,523 ♪ But you will never Fall in love with me ♪ 1867 01:33:14,403 --> 01:33:15,843 ♪ I know you tried… ♪ 1868 01:33:15,923 --> 01:33:18,643 -Okay, let it out. [laughs] -[Phoebe] Yes. 1869 01:33:18,723 --> 01:33:20,883 ♪ But you will never Fall in love with me… ♪ 1870 01:33:20,963 --> 01:33:21,843 Yeah. 1871 01:33:22,483 --> 01:33:24,323 Haven't been this nervous in a while. 1872 01:33:24,403 --> 01:33:26,603 My last date was 20 years ago. 1873 01:33:26,683 --> 01:33:27,763 I hope I can do it. 1874 01:33:27,843 --> 01:33:29,563 A lot's changed over the last few years. 1875 01:33:29,643 --> 01:33:32,203 I mean, you used to have to wait until the third date for a kiss. 1876 01:33:32,803 --> 01:33:34,923 Let's see. Maybe today, I can let the little tiger out. 1877 01:33:35,003 --> 01:33:38,243 -Not the little tiger, Dad. Please. -But I shouldn't give up on myself. 1878 01:33:38,323 --> 01:33:41,083 -No, I said you shouldn't give up on Mom. -[knocking] 1879 01:33:42,003 --> 01:33:44,283 Oh God. I'm sweating like a pig. 1880 01:33:45,043 --> 01:33:47,203 -Um, do I look all right? -Dad. 1881 01:33:47,283 --> 01:33:49,563 Are you sure you wanna go through with this? 1882 01:33:49,643 --> 01:33:50,763 [sighs] Yeah. 1883 01:33:51,603 --> 01:33:52,803 This is a good thing. 1884 01:33:56,883 --> 01:33:57,843 [door opens] 1885 01:33:58,643 --> 01:33:59,923 [Rudi] Oh, hello. 1886 01:34:00,003 --> 01:34:01,123 My name is Rudi. 1887 01:34:02,803 --> 01:34:06,603 Mm, you're even prettier in person than you are in your profile picture. 1888 01:34:07,483 --> 01:34:08,603 Beautiful hair. 1889 01:34:09,483 --> 01:34:13,643 And lovely long legs, like me. [chuckles] 1890 01:34:14,323 --> 01:34:15,323 Mm-hmm. 1891 01:34:17,163 --> 01:34:18,003 It's Mom! 1892 01:34:21,563 --> 01:34:22,403 Oh. 1893 01:34:23,043 --> 01:34:25,003 Your profile didn't mention you had kids. 1894 01:34:25,083 --> 01:34:28,243 Mm, well, I didn't wanna risk scaring you off right from the jump. 1895 01:34:28,323 --> 01:34:30,243 The plan was first let's see how the date goes, 1896 01:34:30,323 --> 01:34:32,163 and then I'd break it to you gently. 1897 01:34:32,763 --> 01:34:33,723 Very funny. 1898 01:34:34,603 --> 01:34:37,243 Charly, don't wait up for us. 1899 01:34:38,403 --> 01:34:39,963 [Sabine] So, where are we going? 1900 01:34:40,043 --> 01:34:43,723 I have a reservation at a nice restaurant pretty far out of town. 1901 01:34:43,803 --> 01:34:45,243 -Oh, really? -Mm-hmm. 1902 01:34:45,323 --> 01:34:49,923 Because I've been thinking of trying that yogurt place by the park. 1903 01:34:50,003 --> 01:34:52,123 Oh, I love yogurt. 1904 01:34:52,203 --> 01:34:54,443 Hopefully they have eggplant there, right? 1905 01:34:55,003 --> 01:34:55,883 Eggplant, you say? 1906 01:34:58,243 --> 01:34:59,563 Meow. [snarls] 1907 01:34:59,643 --> 01:35:02,563 [gentle music playing] 1908 01:35:03,643 --> 01:35:05,123 [car engine starts] 1909 01:35:13,123 --> 01:35:15,243 [gentle music continues] 1910 01:35:39,843 --> 01:35:40,963 All right, I'm ready. 1911 01:35:41,963 --> 01:35:43,163 How far is the drive? 1912 01:35:44,363 --> 01:35:45,323 Don't know. 1913 01:35:46,043 --> 01:35:47,923 [Willy on radio] And we're back with the weather. 1914 01:35:48,003 --> 01:35:51,323 There's a definite chance of a hard front coming in. 1915 01:35:51,403 --> 01:35:53,443 [Hoo Ha] Yes, it'll be quite wet the next few days. 1916 01:35:53,523 --> 01:35:55,403 [Willy] Did I mention the hard front? 1917 01:35:55,483 --> 01:35:59,323 [Hoo Ha] And did I mention just how wet it's going to get? Like, really wet. 1918 01:35:59,843 --> 01:36:01,643 [Willy and Hoo Ha] Did you miss us? 1919 01:36:01,723 --> 01:36:03,203 [both scream] 1920 01:36:03,283 --> 01:36:05,603 FOR BERNIE 1921 01:36:05,683 --> 01:36:07,763 -["I Need You" playing] -♪ I need you ♪ 1922 01:36:08,323 --> 01:36:10,923 ♪ I need you More than birds need the sky ♪ 1923 01:36:13,563 --> 01:36:14,763 ♪ I need you ♪ 1924 01:36:15,283 --> 01:36:16,963 ♪ It's true, little girl ♪ 1925 01:36:17,043 --> 01:36:19,723 ♪ That you can lift these tears From my eyes ♪ 1926 01:36:22,283 --> 01:36:25,003 ♪ But if you ever tell me goodbye ♪ 1927 01:36:26,083 --> 01:36:28,563 ♪ I'll break down and you'll hear me cry ♪ 1928 01:36:29,403 --> 01:36:30,483 ♪ I need you ♪ 1929 01:36:32,683 --> 01:36:37,163 ♪ More than anybody else Has needed anyone before ♪ 1930 01:36:40,323 --> 01:36:42,323 ["I Like It, I Like It" playing] 1931 01:36:45,763 --> 01:36:46,723 ♪ Uh ♪ 1932 01:36:48,483 --> 01:36:50,483 ♪ I got one thing on my mind ♪ 1933 01:36:50,563 --> 01:36:52,243 ♪ Too late, I just crossed the line ♪ 1934 01:36:52,323 --> 01:36:54,643 ♪ But I'm feeling good and looking fine ♪ 1935 01:36:54,723 --> 01:36:56,723 ♪ Hell yeah, that's right ♪ 1936 01:36:56,803 --> 01:36:58,603 ♪ I don't need to contemplate ♪ 1937 01:36:58,683 --> 01:37:00,523 ♪ Trust me, I'll make no mistake ♪ 1938 01:37:00,603 --> 01:37:03,203 ♪ I can barely concentrate I'm not gonna fight ♪ 1939 01:37:03,283 --> 01:37:05,003 ♪ Six, seven, wait ♪ 1940 01:37:05,083 --> 01:37:07,123 ♪ Can't stop till I get enough ♪ 1941 01:37:07,203 --> 01:37:09,203 ♪ One touch, I'm feeling the buzz ♪ 1942 01:37:09,283 --> 01:37:10,883 ♪ That shit gives me such a rush ♪ 1943 01:37:10,963 --> 01:37:13,323 -♪ I'll never, ever give it up ♪ -♪ Wow ♪ 1944 01:37:13,403 --> 01:37:15,363 ♪ Can't stop till I get enough ♪ 1945 01:37:15,443 --> 01:37:17,563 ♪ One touch, I'm miles above ♪ 1946 01:37:17,643 --> 01:37:19,243 ♪ Must've been bit by the bug ♪ 1947 01:37:19,323 --> 01:37:21,363 ♪ It's got me crushing hard because ♪ 1948 01:37:21,443 --> 01:37:22,523 ♪ I like it ♪ 1949 01:37:25,523 --> 01:37:26,563 ♪ I like it ♪ 1950 01:37:29,043 --> 01:37:30,643 ♪ I, I, I like it ♪ 1951 01:37:33,763 --> 01:37:34,883 ♪ I like it ♪ 1952 01:37:35,963 --> 01:37:37,883 -♪ I like it ♪ -♪ Wow ♪ 1953 01:37:37,963 --> 01:37:38,963 ♪ I like it ♪ 1954 01:37:41,923 --> 01:37:42,963 ♪ I like it ♪ 1955 01:37:45,443 --> 01:37:47,203 ♪ I, I, I like it ♪ 1956 01:37:49,723 --> 01:37:51,443 ♪ Yeah, I like it ♪ 1957 01:37:52,363 --> 01:37:54,603 -♪ I like it ♪ -♪ Ba, ba, ba, ba ♪ 1958 01:37:54,683 --> 01:37:56,683 ♪ Satisfy my appetite ♪ 1959 01:37:56,763 --> 01:37:58,603 ♪ Mix it up, it's just my type ♪ 1960 01:37:58,683 --> 01:38:00,803 ♪ Give me leather and the electrolytes ♪ 1961 01:38:00,883 --> 01:38:02,963 ♪ Hell yeah, that's right ♪ 1962 01:38:03,043 --> 01:38:05,043 ♪ Little bit of bad, that's what I want ♪ 1963 01:38:05,123 --> 01:38:06,803 ♪ Little bit of sass with the magic wand ♪ 1964 01:38:06,883 --> 01:38:09,123 ♪ It's enough to make me crash On my front lawn ♪ 1965 01:38:09,203 --> 01:38:10,643 ♪ Hoo, girl! ♪ 1966 01:38:11,483 --> 01:38:13,403 ♪ Can't stop till I get enough ♪ 1967 01:38:13,483 --> 01:38:15,603 ♪ One touch, I'm feeling the buzz ♪ 1968 01:38:15,683 --> 01:38:17,123 ♪ That shit gives me such a rush ♪ 1969 01:38:17,203 --> 01:38:19,563 -♪ I'll never, ever give it up ♪ -♪ Wow ♪ 1970 01:38:19,643 --> 01:38:21,603 ♪ Can't stop till I get enough ♪ 1971 01:38:21,683 --> 01:38:23,803 ♪ One touch, I'm miles above ♪ 1972 01:38:23,883 --> 01:38:25,483 ♪ Must've been bit by the bug ♪ 1973 01:38:25,563 --> 01:38:27,083 ♪ It's got me crushing hard because ♪ 1974 01:38:27,163 --> 01:38:28,563 ♪ I, I, I like it ♪ 1975 01:38:31,723 --> 01:38:32,763 ♪ I like it ♪ 1976 01:38:34,643 --> 01:38:36,843 ♪ I, I, I, I, I like it ♪ 1977 01:38:39,843 --> 01:38:41,003 ♪ I like it ♪ 1978 01:38:42,043 --> 01:38:44,043 ♪ I like it ♪ 1979 01:38:44,123 --> 01:38:45,163 ♪ I like it ♪ 1980 01:38:48,163 --> 01:38:49,283 ♪ I like it ♪ 1981 01:38:51,763 --> 01:38:53,283 ♪ I, I, I like it ♪ 1982 01:38:55,883 --> 01:38:57,483 ♪ Yeah, I like it ♪ 1983 01:38:58,523 --> 01:39:00,683 ♪ I like it ♪ 1984 01:39:00,763 --> 01:39:02,123 ♪ Don't slow down ♪ 1985 01:39:02,643 --> 01:39:04,723 ♪ Just let loose ♪ 1986 01:39:04,803 --> 01:39:06,243 ♪ I'm thirsty ♪ 1987 01:39:06,763 --> 01:39:08,443 ♪ For that juice ♪ 1988 01:39:09,003 --> 01:39:10,443 ♪ Don't slow down ♪ 1989 01:39:11,243 --> 01:39:13,003 ♪ Just let loose ♪ 1990 01:39:13,083 --> 01:39:14,483 ♪ I'm thirsty ♪ 1991 01:39:15,163 --> 01:39:16,683 ♪ For that juice ♪ 1992 01:39:17,243 --> 01:39:19,003 ♪ Don't slow down ♪ 1993 01:39:19,083 --> 01:39:21,083 ♪ Just let loose ♪ 1994 01:39:21,163 --> 01:39:22,723 ♪ I'm thirsty ♪ 1995 01:39:23,243 --> 01:39:24,923 ♪ For that juice ♪ 1996 01:39:29,163 --> 01:39:30,763 ♪ I, I, I like it ♪ 1997 01:39:33,643 --> 01:39:34,843 ♪ I like it ♪ 1998 01:39:37,243 --> 01:39:39,003 ♪ I, I, I like it ♪ 1999 01:39:41,403 --> 01:39:43,083 ♪ Yeah, I like it ♪ 2000 01:39:44,163 --> 01:39:45,923 ♪ I like it ♪ 2001 01:39:49,563 --> 01:39:51,563 [upbeat music playing] 2002 01:40:29,363 --> 01:40:31,363 [rock music playing] 2003 01:41:16,003 --> 01:41:18,003 [acoustic guitar music playing] 2004 01:41:22,523 --> 01:41:24,523 [upbeat percussive music playing] 2005 01:41:50,963 --> 01:41:57,563 HARD FEELINGS