1 00:00:48,963 --> 00:00:53,603 Ο Τσάρλι ο Ατσούτσουνος! 2 00:01:01,403 --> 00:01:04,563 Τσάρλι, νομίζω ότι έχασες κάτι. 3 00:01:05,523 --> 00:01:10,043 Ο Τσάρλι ο Ατσούτσουνος! 4 00:01:10,123 --> 00:01:14,283 Ο Τσάρλι ο Ατσούτσουνος! 5 00:01:14,363 --> 00:01:16,323 Ηρεμήστε! Ησυχία, παρακαλώ! 6 00:01:17,883 --> 00:01:19,483 Μη φέρεστε σαν εννιάχρονα! 7 00:01:37,963 --> 00:01:42,883 Ο Τσάρλι ο Ατσούτσουνος! 8 00:01:54,563 --> 00:01:56,723 Λοιπόν, Τσάρλι, βρήκες το πουλί σου; 9 00:01:56,803 --> 00:01:57,643 Κόνσταντιν! 10 00:01:59,923 --> 00:02:03,483 -Λοιπόν. Έλα, Τσάρλι. -Έχασα το πουλί μου. 11 00:02:03,563 --> 00:02:05,083 Εννοώ, τα γυαλάκια μου. 12 00:02:05,163 --> 00:02:07,483 Ναι, πάω να πάρω άλλα. 13 00:02:07,563 --> 00:02:09,363 Σκουπίσου, εντάξει; Μάλιστα. 14 00:02:10,083 --> 00:02:10,923 Κόνσταντιν! 15 00:02:14,643 --> 00:02:18,003 ΠΟΛΥ ΣΚΛΗΡΑ ΑΓΟΡΙΑ 16 00:02:20,043 --> 00:02:21,643 Έλεος! Γιατί εγώ; 17 00:02:21,723 --> 00:02:23,683 Θεέ μου, είναι πολύ ντροπιαστικό! 18 00:02:24,923 --> 00:02:26,923 Μου κάνεις τη ζωή κόλαση. 19 00:02:31,523 --> 00:02:33,883 Βλέπετε; Μα τι χαμένος! 20 00:02:35,003 --> 00:02:36,123 Αμάν! 21 00:02:38,683 --> 00:02:40,323 Κόνστι, Μπάστι. 22 00:02:44,243 --> 00:02:45,163 Ελικόπτερο! 23 00:02:45,243 --> 00:02:47,603 Μάζεψέ το πριν χτυπήσεις κάποιον. 24 00:02:49,203 --> 00:02:52,563 Μεγάλο πουλί, μεγάλη ευθύνη. Γιατί τέτοια μούτρα; 25 00:02:52,643 --> 00:02:55,883 Άκουσα ότι η Ντριμ Τιμ δεν τα πάει καλά. 26 00:02:55,963 --> 00:02:57,003 ΣΥΝΕΡΓΟΙ ΣΤΟ ΕΓΚΛΗΜΑ 27 00:02:57,083 --> 00:02:59,443 Η Μαρλένε δεν σε αφήνει να πλησιάσεις; 28 00:02:59,523 --> 00:03:00,883 Ξέρεις κάτι, Ζίγκι; 29 00:03:00,963 --> 00:03:03,803 Εγώ δεν την αφήνω κοντά μου. Υπάρχει διαφορά. 30 00:03:03,883 --> 00:03:07,883 Τσαντίστηκε επειδή η Μαρλένε δεν τον κάλεσε στο πάρτι της. 31 00:03:07,963 --> 00:03:12,963 Μη μασάς. Ακόμα έχουμε και τον χορό, αλλά κι αν όχι… αυτά τα σκατά συμβαίνουν. 32 00:03:13,043 --> 00:03:15,643 -Σου έχω πει πόσο έξυπνος είσαι; -Το ξέρω. 33 00:03:19,483 --> 00:03:20,923 Είστε πολύ γκέι. 34 00:03:21,683 --> 00:03:25,163 -Δεν φταίμε που γουστάρεις μόνο μουνί. -Χάνεις τη μισή πλάκα. 35 00:03:25,243 --> 00:03:26,483 -Πάμε, ναι; -Πάμε. 36 00:03:37,283 --> 00:03:39,123 Κι εσύ τι κάνεις, μίνι ντρόουν; 37 00:03:45,043 --> 00:03:47,563 Όχι. Έτρεξε το γιαούρτι μου! 38 00:03:56,683 --> 00:03:57,603 Ορίστε. 39 00:03:58,483 --> 00:04:00,563 ΣΚΕΠΑΣΤΗ ΠΙΣΙΝΑ 40 00:04:04,043 --> 00:04:04,883 Γεια. 41 00:04:05,963 --> 00:04:08,763 Να, τα ίδια. Έτρεξε το γιαούρτι μου. 42 00:04:08,843 --> 00:04:11,323 Όχι, δεν είναι ευφημισμός για μαλακία. 43 00:04:12,243 --> 00:04:13,243 Ναι. Χα-χα. 44 00:04:14,843 --> 00:04:16,323 Είσαι πολύ παράξενος. 45 00:04:16,923 --> 00:04:19,123 Χαίρομαι που σε βλέπω, καλή μου φίλη. 46 00:04:19,803 --> 00:04:21,923 Γιατί μιλάς έτσι; Κανείς δεν ακούει. 47 00:04:22,003 --> 00:04:25,883 Μιλούσαμε ανάποδα από παιδιά. Γιατί να χαθεί μια ωραία παράδοση; 48 00:04:25,963 --> 00:04:30,483 -Δεν μεγαλώσαμε πια για μυστικές γλώσσες; -Η ηλικία είναι απλώς ένας αριθμός. 49 00:04:40,683 --> 00:04:43,043 -Σου έλειψα; -Δεν φαντάζεσαι πόσο. 50 00:04:55,683 --> 00:05:00,443 -Άκουσα για το σόλο σου αύριο. -Μη μου το θυμίζεις. Σκέτος εφιάλτης. 51 00:05:00,963 --> 00:05:03,123 Αν είναι τόσο κακό, απλώς παράτα τα. 52 00:05:03,203 --> 00:05:07,123 Η μάνα μου θεωρεί ότι όλοι πρέπει να ακούσουν την ξεχωριστή φωνή μου. 53 00:05:07,203 --> 00:05:10,003 Αλήθεια; Τότε σου ταιριάζει η σχολική χορωδία. 54 00:05:10,523 --> 00:05:13,203 -Απλώς πες όχι! -Δεν θα της ραγίσω την καρδιά! 55 00:05:14,443 --> 00:05:18,643 -Τότε, δεν μπορώ να σε βοηθήσω. -Μη βοηθάς, τότε. 56 00:05:19,163 --> 00:05:21,363 -Έλα, τραγούδα κάτι. -Εσύ τραγούδα. 57 00:05:21,443 --> 00:05:25,203 Εγώ δεν είμαι στη χορωδία. Δεν έχω ξεχωριστή φωνή. 58 00:05:36,883 --> 00:05:39,803 -Μελέτησες για την εξεταστική; -Την άλλη βδομάδα. 59 00:05:39,883 --> 00:05:40,843 -Εσύ; -Όχι ακόμη. 60 00:05:40,923 --> 00:05:43,763 Όταν τελειώσουν όλα, θα φύγουμε με το αμάξι σου. 61 00:05:43,843 --> 00:05:45,843 -Καλά. Και πού θα πάμε; -Θα δούμε. 62 00:05:46,563 --> 00:05:48,963 -Θα μπεις; -Όχι, η ομάδα μου περιμένει. 63 00:05:49,483 --> 00:05:50,563 Ξέχασα, Τσάρλι! 64 00:05:50,643 --> 00:05:53,963 Από παρθένα προς παρθένο και χωρίς μέτρο σύγκρισης, 65 00:05:54,723 --> 00:05:57,243 -είμαι σίγουρη ότι το πουλί σου… -Άντε γεια! 66 00:06:00,443 --> 00:06:03,563 Στη θέση σου, θα απέφευγα το κινητό μου σήμερα. Γεια! 67 00:06:07,763 --> 00:06:09,723 Το ψυγείο έχει πέντε χωρίσματα. 68 00:06:09,803 --> 00:06:12,923 Το μεσαίο ψύχεται στους τέσσερις με πέντε βαθμούς. 69 00:06:13,003 --> 00:06:15,923 -Υπάρχει λόγος γι' αυτό! -Υπερβολές! Είναι ψυγείο! 70 00:06:16,003 --> 00:06:18,003 Τσάρλι; Έλα εδώ, σε παρακαλώ. 71 00:06:21,323 --> 00:06:24,083 -Μαμά, μπαμπά, είχα μια δύσκολη μέρα… -Ναι. 72 00:06:24,163 --> 00:06:26,923 Τσάρλι, πες μου, πού θα έβαζες εσύ το γιαούρτι; 73 00:06:29,483 --> 00:06:30,523 Στο ψυγείο. 74 00:06:31,723 --> 00:06:33,203 Αυτό παίζουμε τώρα; 75 00:06:33,283 --> 00:06:36,203 Τουλάχιστον βάλ' το στο μεσαίο ράφι όπου ανήκει. 76 00:06:36,283 --> 00:06:40,163 Άκουσες το παιδί. Στο ψυγείο. Ποιος νοιάζεται σε ποια θέση; 77 00:06:40,243 --> 00:06:42,083 Εμένα με νοιάζει! 78 00:06:42,883 --> 00:06:45,683 Και γιατί τα αγοράζεις όλα αυτά τα γιαούρτια; 79 00:06:45,763 --> 00:06:48,643 Επειδή έχουν έκπτωση και μου αρέσει το γιαούρτι. 80 00:06:48,723 --> 00:06:50,683 Ξέρεις γιατί έχουν έκπτωση; 81 00:06:50,763 --> 00:06:53,483 Επειδή είναι μουχλιασμένα! 82 00:06:53,563 --> 00:06:55,483 Όλα είναι ληγμένα. 83 00:06:55,563 --> 00:06:58,283 Η ημερομηνία λήξης είναι σύσταση, Σαμπίνε. 84 00:06:58,363 --> 00:07:00,083 Το γιαούρτι φτιάχνεται από… 85 00:07:03,523 --> 00:07:04,723 -Βακτήρια. -Βακτήρια. 86 00:07:04,803 --> 00:07:07,403 Κι αν περάσουν λίγες μέρες, δεν τρέχει κάτι. 87 00:07:07,483 --> 00:07:08,603 Δεν τρέχει κάτι. 88 00:07:09,163 --> 00:07:10,443 Ίσως για εσένα. 89 00:07:10,523 --> 00:07:14,003 Εγώ αναγκάζομαι να κοιμάμαι δίπλα σου όσο κλάνεις ασύστολα. 90 00:07:14,083 --> 00:07:17,763 Έλα, μην υπερβάλλεις. Τώρα θες να μου πάρεις και το γιαούρτι; 91 00:07:17,843 --> 00:07:20,283 Έχεις δυσανεξία στη λακτόζη, Ρούντι. 92 00:07:20,363 --> 00:07:23,083 Πάρ' τα όλα, αλλά άσε μου το γιαούρτι. 93 00:07:23,163 --> 00:07:26,723 Αν ζούσε ο πατέρας σας, θα σας καμάρωνε πολύ. 94 00:07:27,323 --> 00:07:30,123 Ποια του μοιάζει πιο πολύ, εγώ ή η Πάουλα; 95 00:07:30,683 --> 00:07:33,123 Η Πάουλα. Εσύ μοιάζεις πιο πολύ σ' εμένα. 96 00:07:34,123 --> 00:07:35,963 Γεια. Πώς πήγε το σχολείο; 97 00:07:36,043 --> 00:07:37,843 Τα ίδια. Με περιμένει η ομάδα. 98 00:07:37,923 --> 00:07:39,883 Γιατί τους αφήνεις να περιμένουν; 99 00:07:40,483 --> 00:07:43,803 -Βρήκες επιτέλους γκόμενο; -Να μη σε νοιάζει! 100 00:07:44,323 --> 00:07:45,803 Ή γκόμενα; 101 00:07:45,883 --> 00:07:46,763 Μαμά; 102 00:07:48,083 --> 00:07:49,843 Μην κολλάς στην αδελφή σου. 103 00:07:49,923 --> 00:07:52,483 Δεν πειράζει να ανθίζει πιο αργά κανείς. 104 00:07:52,563 --> 00:07:53,603 Μαμά! 105 00:07:53,683 --> 00:07:56,403 @ΜΑΡΛΕΝΕ ΚΑΥΤΕΣ ΜΕΡΕΣ 106 00:07:56,483 --> 00:07:57,723 Θεέ μου. 107 00:08:10,803 --> 00:08:12,763 Ναι! Μπράβο, Στρέιτ Σούτερ! 108 00:08:12,843 --> 00:08:14,043 ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΕΞΕΤΕΛΕΣΘΗ 109 00:08:14,123 --> 00:08:15,523 -Ναι. Πάουλα; -Ναι. 110 00:08:15,603 --> 00:08:17,843 Σου έστειλα κάτι μικρό στο κινητό. 111 00:08:17,923 --> 00:08:20,003 Αν και δεν είναι καθόλου μικρό. 112 00:08:25,523 --> 00:08:28,923 Γιατί όλα έχουν να κάνουν με το σεξ; Επειδή είμαι κοπέλα; 113 00:08:29,003 --> 00:08:31,363 Έλεος, κι αυτοί έχουν μητέρες ή αδελφές. 114 00:08:31,443 --> 00:08:33,923 Λένε απλώς "Μαμά, δώσε μου το αλάτι. 115 00:08:34,003 --> 00:08:37,603 Επί τη ευκαιρία, τι λες για την ντικ πικ μου; Βγήκε καλή; 116 00:08:37,683 --> 00:08:41,083 Ήθελα τη γνώμη σου ως γυναίκα και ειδικός". 117 00:08:41,163 --> 00:08:42,323 Τσαντίζομαι πολύ! 118 00:08:42,923 --> 00:08:46,483 Ναι, σε νιώθω. Εμείς τα αγόρια δεν τα παθαίνουμε αυτά. 119 00:08:46,563 --> 00:08:47,883 Είναι πολύ απαίσιο. 120 00:08:47,963 --> 00:08:50,523 Αν ζούσε ο μπαμπάς μου, θα τους είχε δείρει. 121 00:08:52,763 --> 00:08:53,603 Ευχαριστώ. 122 00:08:54,523 --> 00:08:55,563 Εσύ πώς είσαι; 123 00:08:56,443 --> 00:08:59,323 Δεν έχω ιδέα. Θα ήθελα να κάνω μια νέα αρχή. 124 00:09:00,403 --> 00:09:05,043 Αλλά άπαξ και βγει στο διαδίκτυο… Ο Τσάρλι ο Ατσούτσουνος θα μείνει για πάντα. 125 00:09:13,003 --> 00:09:14,763 Δεν βαριέσαι. Έχω εσένα. 126 00:09:23,603 --> 00:09:24,683 Το άκουσες αυτό; 127 00:09:26,003 --> 00:09:26,843 Τι; 128 00:09:29,083 --> 00:09:31,563 Ξαφνικά επικράτησε πολλή ησυχία. 129 00:09:51,083 --> 00:09:53,723 Θεέ μου! Αυτό ήταν πολύ περίεργο! 130 00:09:53,803 --> 00:09:55,443 Μας χτύπησε κεραυνός! 131 00:09:55,523 --> 00:09:58,163 Ήταν τόσο κοντά Το είδα μπροστά μου! 132 00:09:58,243 --> 00:10:00,723 Είναι σημάδι! Σαν επιθανάτια εμπειρία. 133 00:10:01,323 --> 00:10:03,643 Καταλαβαίνεις; Μπαμ! Είμαστε ζωντανοί! 134 00:10:03,723 --> 00:10:05,923 -Πανικοβλήθηκες. Είσαι καλά. -Είμαι καλά. 135 00:10:06,003 --> 00:10:07,083 -Όλα καλά. -Ναι. 136 00:10:07,163 --> 00:10:08,003 Είσαι καλά. 137 00:10:08,083 --> 00:10:09,763 -Είμαι καλά. -Όλα καλά. 138 00:10:09,843 --> 00:10:10,803 Είμαι καλά. 139 00:10:11,563 --> 00:10:12,723 Αυτό ήταν περίεργο. 140 00:10:14,123 --> 00:10:15,283 Ναι. 141 00:10:17,203 --> 00:10:19,243 Τσάρλι, ξύπνα. 142 00:10:19,323 --> 00:10:21,643 Το πρωινό πουλί πιάνει το σκουλήκι. 143 00:10:21,723 --> 00:10:24,083 Και μ' αυτό δεν εννοώ εμένα, προφανώς! 144 00:10:25,843 --> 00:10:28,483 Ώρα να σηκωθείς. Είμαι όρθιος αρκετή ώρα. 145 00:10:28,563 --> 00:10:30,363 -Ναι. -Τίποτα; 146 00:10:30,443 --> 00:10:31,923 Θεέ μου, σκληρή η φάση. 147 00:10:33,403 --> 00:10:35,123 Σκληρή! Κατάλαβες; 148 00:10:36,923 --> 00:10:38,763 Εδώ! Γιου-χου! 149 00:10:39,563 --> 00:10:40,603 Επιτέλους! 150 00:10:41,323 --> 00:10:44,563 Εγώ είμαι. Θα υποκλινόμουν, αλλά νιώθω λίγο άκαμπτος. 151 00:10:44,643 --> 00:10:45,843 Αστειάκι του πέους. 152 00:10:47,483 --> 00:10:49,483 Δεν θα με ξεφορτωθείς τόσο εύκολα. 153 00:10:50,003 --> 00:10:51,643 Μου μιλάς συνέχεια. 154 00:10:51,723 --> 00:10:53,883 Τώρα επιτέλους σου απαντώ. 155 00:10:53,963 --> 00:10:56,883 -Μιλάω στο πέος μου. -Γεια σου, μεγάλε. 156 00:11:01,203 --> 00:11:04,523 -Μιλούσες στο πέος σου; -Τι; Όχι. 157 00:11:06,363 --> 00:11:08,163 Μπορείς να βγεις, παρακαλώ; 158 00:11:08,243 --> 00:11:10,123 -Σε ποιον μιλά; -Όχι στο πέος του. 159 00:11:11,843 --> 00:11:14,403 -Δεν μιλούσα στο πέος μου. -Αυτό είπα. 160 00:11:15,003 --> 00:11:17,323 Γιατί μιλάμε για το πέος του γιου μας; 161 00:11:17,403 --> 00:11:19,083 Νομίζω ότι αυνανιζόταν. 162 00:11:20,123 --> 00:11:21,243 Δεν αυνανιζόμουν! 163 00:11:21,323 --> 00:11:24,123 Θα ήμασταν και οι δύο πιο καλά αν το έκανες. 164 00:11:24,643 --> 00:11:26,363 Έτσι θα το βούλωνες; 165 00:11:35,323 --> 00:11:36,163 Μαμά! 166 00:11:36,683 --> 00:11:38,523 -Όντως αυνανίζεσαι. -Βγες έξω! 167 00:11:41,763 --> 00:11:43,723 -Απλώς ήθελα… -Μπορείς να χτυπάς; 168 00:11:45,763 --> 00:11:47,043 Ήθελα να ρωτήσω… 169 00:11:49,003 --> 00:11:50,123 Μπαμπά! 170 00:11:50,683 --> 00:11:53,723 Ήθελα να ρωτήσω αν θέλεις να σε πάω. 171 00:11:53,803 --> 00:11:55,603 Όχι! Θέλω να μείνω μόνος μου! 172 00:11:58,243 --> 00:11:59,083 Εντάξει. 173 00:12:10,203 --> 00:12:11,043 Γεια. 174 00:12:11,963 --> 00:12:12,803 Γαμώτο. 175 00:12:13,403 --> 00:12:17,283 Δεν βλέπω το πρόβλημά σου! Επιτέλους έχεις αβανταδόρο! 176 00:12:17,363 --> 00:12:18,923 Γεια σου, μαλάκα! 177 00:12:19,003 --> 00:12:20,123 Σε περίμενα! 178 00:12:20,203 --> 00:12:23,803 -Συγγνώμη, το ξέχασα. -Πώς; Κάθε Τετάρτη πάμε μαζί σχολείο! 179 00:12:23,883 --> 00:12:26,083 -Ποια είναι αυτή; -Όλα καλά; 180 00:12:26,163 --> 00:12:29,043 -Γεια, βυζάκια. -Ναι, γιατί να μην είναι καλά; 181 00:12:29,123 --> 00:12:31,643 Τότε μην τρέχεις και μπες στο αμάξι! 182 00:12:31,723 --> 00:12:33,603 Σήμερα ήθελα καθαρό αέρα. 183 00:12:45,963 --> 00:12:47,483 Δες, τα βυζάκια ξανάρθαν! 184 00:12:47,563 --> 00:12:49,923 -Γιατί φέρεσαι παράξενα; -Εγώ; Παράξενα; 185 00:12:50,003 --> 00:12:53,643 -Εσύ οδηγάς στον ποδηλατοδρόμο! -Θέλω να μιλήσουμε! 186 00:12:53,723 --> 00:12:56,163 -Γιατί όλοι θέλουν να μου μιλάνε; -Τι; 187 00:12:56,243 --> 00:12:58,763 Ναι, μίλα της. Μόνο εσύ με ακούς. 188 00:12:58,843 --> 00:13:01,523 -Δεν σου είπα να σκάσεις; -Σε ποιον μιλάς; 189 00:13:01,603 --> 00:13:03,323 -Με κανέναν! -Γουστάρω, ξεσηκώθηκες. 190 00:13:03,403 --> 00:13:04,803 -Σκάσε! -Περίμενε. 191 00:13:04,883 --> 00:13:06,843 -Μιλάς στο… -Παράκαμψη! 192 00:13:09,363 --> 00:13:10,363 Τα λέμε μετά! 193 00:13:12,803 --> 00:13:16,923 Αυτό με πονά εξίσου μ' εσένα, μαλάκα. Τι τρέχει μ' αυτήν; 194 00:13:17,443 --> 00:13:18,403 Τι; 195 00:13:18,483 --> 00:13:21,363 Αν κοιμηθείς μαζί της, θα με ξεφορτωθείς. 196 00:13:21,443 --> 00:13:22,643 -Με την Πάουλα; -Ναι. 197 00:13:26,003 --> 00:13:29,043 Φυσικά. Μόλις το κάνεις για πρώτη φορά, θα φύγω. 198 00:13:29,123 --> 00:13:30,043 -Όχι! -Κι όμως. 199 00:13:30,123 --> 00:13:30,963 -Όχι! -Κι όμως. 200 00:13:31,043 --> 00:13:34,243 Αποκλείεται. Είναι η κολλητή μου. Η μόνη φίλη μου. Δεν… 201 00:13:34,323 --> 00:13:37,563 -Δεν θέλω να τη χάσω. -Εγώ ακούω μόνο κλάψα. 202 00:13:43,003 --> 00:13:43,883 Καλά, Τσάρλι. 203 00:13:43,963 --> 00:13:46,203 Πάμε απ' την αρχή. Κοίτα γύρω σου. 204 00:13:47,163 --> 00:13:48,683 Πες μου τι βλέπεις. 205 00:13:49,323 --> 00:13:50,323 Πρόσεξες τίποτα; 206 00:13:51,123 --> 00:13:54,043 -Μόνο εγώ μιλώ στα απαυτά μου; -Υπάρχουν και χειρότερα. 207 00:13:54,123 --> 00:13:57,283 Το θέμα είναι, θες να είσαι μια ζωή αουτσάιντερ; 208 00:13:57,363 --> 00:14:00,763 Ο μόνος που τελείωσε το σχολείο χωρίς να έχει κάνει σεξ; 209 00:14:00,843 --> 00:14:02,563 -Αυτό θέλεις; -Σκάσε. 210 00:14:04,883 --> 00:14:06,163 Γεια σου, γιε μου! 211 00:14:06,243 --> 00:14:07,323 Γεια σου, μπαμπά. 212 00:14:07,403 --> 00:14:09,003 Τι έπαθε το ποδήλατό σου; 213 00:14:10,763 --> 00:14:11,963 Έσπασε κάτι; 214 00:14:14,243 --> 00:14:17,203 Έλα, ρε Τσάρλι, θηρίο! 215 00:14:17,763 --> 00:14:19,483 Πού την έκρυβες αυτήν; 216 00:14:20,323 --> 00:14:22,203 Καλά, δεν έχει πια σημασία. 217 00:14:23,043 --> 00:14:25,923 Θεέ μου. Μας κοιτάζει. 218 00:14:26,003 --> 00:14:28,283 Ώρα να ξαμολήσεις την τίγρη σου. 219 00:14:28,363 --> 00:14:31,443 Εμπρός, μίλα της. Πες κάτι! 220 00:14:31,523 --> 00:14:33,443 Καλημέρα, Μαρλένε. 221 00:14:41,563 --> 00:14:47,283 Η καημένη είναι ουσιαστικά τυφλή. Καλά, θα την πλησιάσουμε την άλλη φορά. 222 00:14:47,803 --> 00:14:48,923 Φτιάχνεται γρήγορα. 223 00:14:52,243 --> 00:14:53,563 Καλή σου μέρα, ναι; 224 00:14:59,643 --> 00:15:00,803 Τσάρλι. 225 00:15:02,483 --> 00:15:04,203 ΚΟΙΛΙΑ ΤΟΥ ΘΗΡΙΟΥ 226 00:15:06,443 --> 00:15:07,363 Τσάρλι. 227 00:15:11,363 --> 00:15:12,403 Τσάρλι! 228 00:15:13,123 --> 00:15:16,323 Σταμάτα να με αγνοείς. Πρέπει να μιλήσουμε. 229 00:15:21,563 --> 00:15:22,803 Τσάρλι! 230 00:15:22,883 --> 00:15:25,683 ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ 231 00:15:26,443 --> 00:15:28,243 Σε λίγο ξεκινούν οι εξετάσεις. 232 00:15:28,323 --> 00:15:31,363 Κανείς σας δεν θα κοπεί. Όχι όσο είμαι εγώ εδώ. 233 00:15:31,443 --> 00:15:33,923 Θέλω να αποφοιτήσετε με το κεφάλι ψηλά. 234 00:15:34,003 --> 00:15:35,723 -Με καλές προοπτικές. -Βαρετό. 235 00:15:35,803 --> 00:15:36,803 Πήδημα. 236 00:15:36,883 --> 00:15:40,363 -Ας εστιάσουμε κι ας τα τσεκάρουμε όλα. -Ας τσεκάρουμε αυτήν. 237 00:15:40,443 --> 00:15:43,363 Τα θέματα των εξετάσεων στη βιολογία είναι… 238 00:15:43,443 --> 00:15:44,963 Πήδημα. 239 00:15:45,043 --> 00:15:46,323 -Κάνε ησυχία! -Πήδημα. 240 00:15:49,323 --> 00:15:52,443 Τσάρλι; Θέλεις να μοιραστείς κάτι μαζί μας; 241 00:15:53,043 --> 00:15:55,043 Πρέπει να χέσω. 242 00:16:03,123 --> 00:16:03,963 Εντάξει. 243 00:16:04,563 --> 00:16:05,643 Δεν κρίνουμε. 244 00:16:06,603 --> 00:16:10,923 Τσάρλι, μερικές φορές νομίζω ότι θέλεις να μείνεις παρθένος. 245 00:16:11,523 --> 00:16:12,643 Φτάνει πια. 246 00:16:17,723 --> 00:16:20,963 Τσάρλι, κίνκι αγοράκι! Την ώρα του μαθήματος! 247 00:16:21,043 --> 00:16:21,923 Ναι! 248 00:16:22,003 --> 00:16:27,803 Απλώς βούλωσέ το! 249 00:16:48,083 --> 00:16:49,003 Εμπρός; 250 00:16:51,643 --> 00:16:52,483 Εμπρός; 251 00:16:57,563 --> 00:16:58,403 Γεια σου. 252 00:17:01,443 --> 00:17:04,763 Με χαρά υποδέχομαι τους τελειόφοιτούς μας 253 00:17:04,843 --> 00:17:07,443 και την αποστολή του συναδελφωμένου σχολείου, 254 00:17:07,523 --> 00:17:09,803 του λυκείου Κουστό από τη Λυών. 255 00:17:09,883 --> 00:17:11,163 Καλωσορίσατε! 256 00:17:12,363 --> 00:17:13,843 Χαλάρωσε. 257 00:17:13,923 --> 00:17:16,003 Κοίτα, στην πρώτη σειρά! Αυτή! Ναι! 258 00:17:16,683 --> 00:17:18,803 -Bienvenue. -Αυτό θα έχει πλάκα. 259 00:17:23,523 --> 00:17:27,443 Προς τιμήν σας, η χορωδία μας ετοίμασε ένα ξεχωριστό τραγούδι 260 00:17:27,523 --> 00:17:29,763 το οποίο θα σας αρέσει πολύ. 261 00:17:29,843 --> 00:17:32,083 "Love Is All Around". 262 00:17:34,243 --> 00:17:35,203 Κε Πέντεργκαστ. 263 00:17:37,043 --> 00:17:40,363 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ 264 00:17:40,443 --> 00:17:43,803 Εμπιστεύσου με, Τσάρλι. Θα μας κάνω να ξεχωρίσουμε. 265 00:18:02,403 --> 00:18:04,723 Τσάρλι, κοίτα. Θεέ μου, σε θέλει. 266 00:18:13,603 --> 00:18:15,163 Ναι. 267 00:18:31,843 --> 00:18:34,603 Αυτά τα χείλη! Αυτά τα μάτια! 268 00:18:34,683 --> 00:18:38,443 Φαντάσου τη γυμνή! Εκεί! 269 00:18:38,523 --> 00:18:43,323 Κοίτα, χαμογελάει κιόλας. Θα την κάνουμε να χαμογελάσει κι άλλο. 270 00:18:53,203 --> 00:18:54,843 Κοίτα, έχει στύση 271 00:18:54,923 --> 00:18:56,763 Τελικά έχει πουλί. 272 00:18:58,243 --> 00:18:59,483 Του σηκώθηκε. 273 00:19:00,483 --> 00:19:03,843 Τσάρλι! Τι έχεις πάθει; Για πού το έβαλες; 274 00:19:03,923 --> 00:19:07,123 Άρα πλέον δεν μπορείτε να τον λέτε Ατσούτσουνο Τσάρλι. 275 00:19:08,003 --> 00:19:09,003 Ίσως έχει δίκιο. 276 00:19:09,083 --> 00:19:11,043 Όλο με έλεγαν Ατσούτσουνο Τσάρλι, 277 00:19:11,123 --> 00:19:14,523 και τώρα που είδαν ότι έχω πουλί, με κοροϊδεύουν γι' αυτό! 278 00:19:15,723 --> 00:19:17,803 Μα σου χαμογέλασε. Γιατί έφυγες; 279 00:19:17,883 --> 00:19:20,283 Γιατί μου κατέστρεψες τη ζωή! Ξανά! 280 00:19:20,363 --> 00:19:23,443 -Τουλάχιστον σηκώθηκα σαν άντρας. Εσύ; -Είμαι σπασίκλας. 281 00:19:24,123 --> 00:19:27,123 -Πέντεργκαστ! -Είμαι ντροπαλός, τι να κάνω; 282 00:19:27,203 --> 00:19:29,203 Το ίδιο πράγμα κάθε μέρα. 283 00:19:29,283 --> 00:19:31,923 -Πέντεργκαστ! -Πίστεψέ με, δεν είναι εύκολο. 284 00:19:34,123 --> 00:19:37,483 Δεν θέλω να με προσέχουν. Δεν ξέρω να μιλώ σε κορίτσια. 285 00:19:37,563 --> 00:19:39,683 Κι έχω καύλες όλη την ώρα! 286 00:19:58,123 --> 00:20:01,843 "Καυλωμένος σπασίκλας έχει σηκωμάρες στη σκηνή". 287 00:20:01,923 --> 00:20:02,963 Θεέ μου. 288 00:20:03,043 --> 00:20:04,163 Ανάρτηση. 289 00:20:04,243 --> 00:20:06,683 Δεν είναι και τόσο άσχημα. 290 00:20:06,763 --> 00:20:10,443 Όχι, είναι πολύ κακό! Πώς θα εμφανιστώ αύριο στο σχολείο; 291 00:20:10,523 --> 00:20:13,683 -Ο κόσμος με θεωρεί ανώμαλο. -Θεέ μου, Τσάρλι. 292 00:20:13,763 --> 00:20:16,443 Η Μαρλένε ανέβασε ένα βίντεο που έγινε βάιραλ. 293 00:20:16,523 --> 00:20:19,123 -"Καυλωμένος σπασίκλας…" -Ας μην το συζητάμε. 294 00:20:19,203 --> 00:20:20,643 -Όχι, δες. -Να χαρείς! 295 00:20:22,363 --> 00:20:23,203 Εντάξει. 296 00:20:47,923 --> 00:20:49,603 Είσαι πολύ σφιγμένος. 297 00:20:51,483 --> 00:20:55,723 Και οι μύες σου έχουν μεγαλώσει. 298 00:20:55,803 --> 00:20:59,243 Πίστεψέ με, μωρό μου, δεν είναι το μόνο που μεγαλώνει εδώ. 299 00:21:09,403 --> 00:21:11,163 Πες κάτι! 300 00:21:11,243 --> 00:21:12,923 Δεν ήθελες να μου πεις κάτι; 301 00:21:16,963 --> 00:21:19,523 Θέλεις… 302 00:21:22,923 --> 00:21:24,243 να κοιμηθείς μαζί μου; 303 00:21:24,323 --> 00:21:25,403 Ναι! 304 00:21:25,483 --> 00:21:26,883 Ναι! 305 00:21:26,963 --> 00:21:28,523 Ναι! 306 00:21:28,603 --> 00:21:30,003 Όχι. Μπα. 307 00:21:30,643 --> 00:21:31,603 -Μπα; -Μπα. 308 00:21:31,683 --> 00:21:32,963 -Ναι. Μπα. -Μπα. 309 00:21:33,043 --> 00:21:35,523 -Ναι. Μπα. Θα ήταν πολύ περίεργο. -Ναι. 310 00:21:35,603 --> 00:21:36,803 Ναι. Μπα. 311 00:21:36,883 --> 00:21:39,603 Με συγχωρείς για μια στιγμή; 312 00:21:39,683 --> 00:21:40,523 Ναι, φυσικά. 313 00:21:40,603 --> 00:21:41,483 Ναι. 314 00:21:44,683 --> 00:21:46,963 Τι κάνεις; Είσαι τρελός; 315 00:21:47,563 --> 00:21:49,003 Θεέ μου! 316 00:21:49,083 --> 00:21:52,603 -Ήταν η τέλεια ευκαιρία! -Ναι, σιγά! Είναι η κολλητή μου. 317 00:21:52,683 --> 00:21:56,123 Δεν θα το κάνω για πρώτη φορά μαζί της. Είναι αιμομιξία. 318 00:21:56,203 --> 00:21:58,763 "Οι μύες σου μεγάλωσαν". Σοβαρά τώρα; 319 00:22:00,323 --> 00:22:03,443 Περίεργο. Αυτό συνήθως πιάνει. 320 00:22:03,523 --> 00:22:05,123 Πώς θα βγω τώρα έξω; 321 00:22:05,203 --> 00:22:07,283 Μήπως αντιδράς υπερβολικά; 322 00:22:07,363 --> 00:22:11,403 -Υπερβολικά; Την ξέρω από το νηπιαγωγείο. -Δεν είστε συγγενείς! 323 00:22:11,483 --> 00:22:13,923 Τι να κάνω; Να πάω και να πω "Συγγνώμη. 324 00:22:14,003 --> 00:22:16,963 Ο ομιλών κόλπος μου ρωτά αν θα κοιμηθείς μαζί μου". 325 00:22:17,043 --> 00:22:19,643 Αιδοίο λέγεται. Σκασίλα μας αν καταλαβαίνει. 326 00:22:19,723 --> 00:22:21,923 Δεν το πιστεύω! Γιατί να το πιστεύει; 327 00:22:22,003 --> 00:22:23,483 Καλά. Ίσως μια μαλακία; 328 00:22:23,563 --> 00:22:25,123 Αυτό είναι υπερβολικό! 329 00:22:26,883 --> 00:22:28,323 Γεια. Πρέπει… 330 00:22:28,403 --> 00:22:30,203 Δυστυχώς πρέπει να φύγω. 331 00:22:30,283 --> 00:22:31,963 -Ναι. -Αλήθεια. Εντάξει, ναι. 332 00:22:35,483 --> 00:22:37,803 -Τα λέμε αύριο, λοιπόν. -Τα λέμε αύριο. 333 00:22:37,883 --> 00:22:39,203 -Μπρο. -Μπρο. 334 00:22:45,403 --> 00:22:46,843 Απλώς κάνε ό,τι σου λέω, 335 00:22:46,923 --> 00:22:49,643 και σου υπόσχομαι ότι όλη σου η ζωή θα αλλάξει! 336 00:22:50,163 --> 00:22:51,963 Κι αν τη χάσω εξαιτίας αυτού; 337 00:22:53,163 --> 00:22:54,443 Μόνο εκείνη έχω. 338 00:22:54,523 --> 00:22:57,963 Και; Τουλάχιστον θα είχες ένα άριστο μουνί για εξάσκηση. 339 00:22:58,043 --> 00:23:00,523 Πάψε. Μη μιλάς έτσι για την Πάουλα, αλλιώς… 340 00:23:00,603 --> 00:23:01,563 Αλλιώς τι; 341 00:23:02,523 --> 00:23:03,843 Η συμφωνία ακυρώνεται. 342 00:23:04,443 --> 00:23:06,563 Συμφωνία; Συνέχισε να μιλάς. 343 00:23:07,163 --> 00:23:10,963 Αν η Πάουλα μείνει ταμπού κι αν περάσω τις εξετάσεις, θα το κάνω. 344 00:23:11,043 --> 00:23:13,963 Απίστευτο που το λέω, αλλά θα ακούσω το πουλί μου. 345 00:23:14,043 --> 00:23:16,963 -Δεν θα το μετανιώσεις. -Ναι, ήδη το μετανιώνω. 346 00:23:17,043 --> 00:23:18,363 Κόλλα πέντε, φίλε. 347 00:23:24,323 --> 00:23:25,163 Όχι έτσι! 348 00:23:25,683 --> 00:23:27,123 Ναι, ευχαριστώ. 349 00:23:29,643 --> 00:23:31,563 -Καλημέρα. -Καλημέρα, αγάπη μου. 350 00:23:32,123 --> 00:23:33,323 Πού είναι ο μπαμπάς; 351 00:23:33,403 --> 00:23:36,003 Δεν ξέρω. Χρειάζεται χρόνο για τον εαυτό του. 352 00:23:37,323 --> 00:23:38,723 Τι κάνεις; 353 00:23:39,523 --> 00:23:40,523 Διαλέγω. 354 00:23:41,123 --> 00:23:43,723 -Το βλέπω. -Θέλεις πρωινό; 355 00:23:43,803 --> 00:23:46,443 Μπα, νομίζω πως μου κόπηκε η όρεξη. 356 00:24:14,403 --> 00:24:15,243 Μπαμπά! 357 00:24:16,843 --> 00:24:18,323 -Μπαμπά! -Τσάρλι. 358 00:24:20,283 --> 00:24:21,163 Ας μιλήσουμε. 359 00:24:21,963 --> 00:24:23,883 Φυσικά. Πρέπει να τελειώσω εδώ. 360 00:24:23,963 --> 00:24:25,083 Όχι, τώρα! 361 00:24:28,923 --> 00:24:30,163 Τι τρέχει; 362 00:24:34,803 --> 00:24:37,163 Εντάξει. Τι τρέχει με τη μαμά; 363 00:24:38,243 --> 00:24:39,163 Δεν έχω ιδέα. 364 00:24:40,643 --> 00:24:42,043 Και γιατί είσαι εδώ; 365 00:24:43,083 --> 00:24:45,603 Η μαμά θέλει λίγο χώρο. Της τον αφήνω. 366 00:24:45,683 --> 00:24:47,003 Πώς τα πάει; 367 00:24:47,083 --> 00:24:49,763 -Κατέβασε μια εφαρμογή γνωριμιών. -Εφαρμογή; 368 00:24:51,763 --> 00:24:53,803 -Δεν ακούγεται καλό αυτό. -Όχι! 369 00:24:55,523 --> 00:24:57,483 -Κι εσύ πώς τα πας; -Όχι καλά! 370 00:24:58,843 --> 00:25:00,523 -Γιατί; -Είναι περίπλοκο. 371 00:25:06,963 --> 00:25:08,123 Κάνε κάτι! 372 00:25:08,643 --> 00:25:11,123 -Τι θέλεις να κάνω; -Να την ξανακερδίσεις; 373 00:25:11,723 --> 00:25:14,083 Να πάρεις μοντέρνα εσώρουχα; Ξέρω γω! 374 00:25:19,723 --> 00:25:20,963 -Γεια. -Τι γίνεται; 375 00:25:21,043 --> 00:25:22,443 Ωραίο βίντεο. 376 00:25:23,523 --> 00:25:24,363 Γεια! 377 00:25:25,523 --> 00:25:26,763 -Να τος! -Γεια! 378 00:25:26,843 --> 00:25:29,563 -Να κάνουμε ένα TikTok; -Ναι! Ας το κάνουμε! 379 00:25:29,643 --> 00:25:30,603 Αφήστε με ήσυχο! 380 00:25:31,603 --> 00:25:34,843 Τι ζόρι τραβάς; Ήταν ωραίο αυτό που έκανες. 381 00:25:35,363 --> 00:25:36,283 Ρίξε μια ματιά. 382 00:25:37,443 --> 00:25:39,363 Κι έχω καύλες όλη την ώρα! 383 00:25:40,243 --> 00:25:42,963 Όλοι είχαμε τέτοιες ντροπιαστικές στιγμές. 384 00:25:43,043 --> 00:25:44,603 Αλλά πόσοι μπορούν να πουν 385 00:25:44,683 --> 00:25:47,883 ότι φάνηκαν γενναίοι και υπερασπίστηκαν τον εαυτό τους; 386 00:25:47,963 --> 00:25:51,363 Όποιος κι αν είναι αυτός, πρέπει να μας εμπνεύσει όλους. 387 00:25:51,443 --> 00:25:53,083 Είμαι με τον Καυλιάρη. 388 00:25:53,163 --> 00:25:56,043 Κοίτα, είσαι αστέρι! Σου το είπα! 389 00:25:56,123 --> 00:25:57,803 Απλώς έχε μου εμπιστοσύνη! 390 00:26:00,883 --> 00:26:03,763 Θεέ μου. Η Έιμι Μιλά λέει για το βίντεό σου. 391 00:26:03,843 --> 00:26:07,043 Ήδη 10.000 αναδημοσιεύσεις. Είσαι διάσημη στο TikTok. 392 00:26:07,123 --> 00:26:09,603 Ο Τσάρλι θα 'ναι βάιραλ, αλλά όχι όπως ήθελες. 393 00:26:10,723 --> 00:26:13,323 -Καυλιάρη! -Το άκουσες; 394 00:26:15,083 --> 00:26:16,843 Έχει κάποιες δυνατότητες. 395 00:26:19,163 --> 00:26:20,043 Τσάρλι! 396 00:26:21,203 --> 00:26:22,483 Ευχαριστώ, πρέπει να… 397 00:26:23,003 --> 00:26:25,403 -Φοβερή κίνηση! -Έχω μάθημα, συγγνώμη. 398 00:26:26,003 --> 00:26:28,803 Τσάρλι! Σχετικά με χθες το βράδυ. Ελπίζω… 399 00:26:28,883 --> 00:26:31,483 Όχι, μην ανησυχείς. Αλήθεια. Τα λέμε, μπρο. 400 00:26:33,203 --> 00:26:34,843 -Μπρο; -Καυλιάρη! 401 00:26:38,043 --> 00:26:40,443 -Να χαρείς, μια φωτογραφία. -Έχω μάθημα. 402 00:26:40,523 --> 00:26:42,603 -Μια σέλφι, έλα. -Ωραία, μια σέλφι. 403 00:26:44,523 --> 00:26:46,843 -Ευχαριστώ. -Θεέ μου! Ευχαριστώ. 404 00:26:48,043 --> 00:26:49,523 Βρε, καλώς τη! 405 00:26:51,483 --> 00:26:52,843 Χίλια συγγνώμη. 406 00:26:52,923 --> 00:26:54,483 Είσαι ο Τσάρλι, έτσι; 407 00:26:54,563 --> 00:26:57,683 -Ναι. Πώς το ξέρεις; -Όλοι μιλάνε για εσένα. 408 00:26:59,123 --> 00:27:03,323 Με λένε Φρανσουάζ. Ακόμα δεν ξέρω τα κατατόπια. 409 00:27:04,283 --> 00:27:08,323 Σκεφτόμουν μήπως μπορείς να με ξεναγήσεις στην πόλη; Αύριο βράδυ; 410 00:27:08,403 --> 00:27:09,483 Θα εκραγώ! 411 00:27:09,563 --> 00:27:11,443 -Όχι! -Όχι στ' αλήθεια, βλάκα. 412 00:27:12,003 --> 00:27:14,323 -Όχι; Εντάξει. -Εντάξει, Τσάρλι. 413 00:27:14,403 --> 00:27:16,003 -Κρίμα. -Θα το σώσουμε. 414 00:27:16,083 --> 00:27:18,443 -Ζήτα της να βγει μαζί σου. -Φρανσουάζ. 415 00:27:19,123 --> 00:27:23,083 Εννοούσα ότι δεν μπορείς να το ζητήσεις γιατί θα το ζητούσα εγώ. 416 00:27:23,163 --> 00:27:25,243 Θεέ μου, πόσο αποτυχημένος είσαι! 417 00:27:26,083 --> 00:27:28,403 Αλλά έπιασε! 418 00:27:28,483 --> 00:27:29,723 -Εντάξει. -Τέλεια! 419 00:27:31,083 --> 00:27:33,403 Βαρετό. 420 00:27:34,363 --> 00:27:37,203 Μη σπαταλάς τον χρόνο μας. Έκανε την επιλογή του. 421 00:27:39,763 --> 00:27:41,763 Γεια σου, κωλαράκι σαν μηλαράκι! 422 00:27:41,843 --> 00:27:44,763 Μ' αυτό σίγουρα μπορώ να δουλέψω. Νοστιμούλης! 423 00:27:45,843 --> 00:27:48,923 Λάθος πας. Για πού το 'βαλες; 424 00:27:49,523 --> 00:27:53,963 Οποιοσδήποτε θα ευγνωμονούσε τη μοίρα για την ευκαιρία να κοιμηθεί μαζί σου. 425 00:27:54,043 --> 00:27:55,643 Πρέπει μόνο να τον αφήσεις. 426 00:27:55,723 --> 00:27:57,963 -Μα δεν θέλω απλώς κάποιον! -Σοβαρέψου. 427 00:27:58,043 --> 00:28:01,083 -Η εκπλήρωση πηγάζει από την πλήρωση. -Άσε με. 428 00:28:01,683 --> 00:28:04,483 -Εκείνος ο τύπος είναι το θέμα. -Τι; Όχι. 429 00:28:04,563 --> 00:28:07,643 Φυσικά. Ο τύπος που γνώρισες στις διακοπές πρόπερσι. 430 00:28:10,523 --> 00:28:12,483 Εμφανίστηκε ξαφνικά μπροστά σου. 431 00:28:13,003 --> 00:28:17,243 Ο Κόστα! Αυτός κι ο μικρός του Κόστα που ήταν κάθε άλλο από μικρός. 432 00:28:17,323 --> 00:28:18,363 ¿Como estás? 433 00:28:19,363 --> 00:28:20,923 -Γεια. -Γερμανίδα; 434 00:28:21,523 --> 00:28:24,443 -Ναι. -Θα κάνουμε πάρτι στην παραλία αργότερα. 435 00:28:25,483 --> 00:28:27,243 Θα χαρώ αν έρθεις. 436 00:28:28,043 --> 00:28:30,283 -Εντάξει. -Τα λέμε μετά. 437 00:28:30,363 --> 00:28:31,363 Τα λέμε. 438 00:28:31,883 --> 00:28:34,843 Ήταν η πρώτη φορά που σε ενδιέφερε ένα αγόρι. 439 00:28:34,923 --> 00:28:37,883 Κι ήταν τέλειος με τα ατσαλένια κωλομέρια του. 440 00:29:20,283 --> 00:29:21,123 Τι συμβαίνει; 441 00:29:23,243 --> 00:29:25,563 Σκέφτηκα τον μπαμπά μου. 442 00:29:26,123 --> 00:29:29,803 -Αυτό ήταν το τραγούδι μας. -Τι πρόβλημα έχεις; 443 00:29:31,043 --> 00:29:33,203 Έτσι κι αλλιώς είσαι περίεργη κάτω. 444 00:29:42,443 --> 00:29:44,443 Γι' αυτόν τον μαλάκα με αγνοείς; 445 00:29:44,523 --> 00:29:45,603 Δεν είναι αλήθεια. 446 00:29:45,683 --> 00:29:48,803 Νομίζεις ότι είχε δίκιο. Με έχεις κοιτάξει ποτέ; 447 00:29:49,323 --> 00:29:51,043 Μπορούμε να αλλάξουμε θέμα; 448 00:29:51,563 --> 00:29:55,363 Γυρίζουμε στα βασικά για κάτι που ήδη έχει αργήσει πολύ. 449 00:29:55,443 --> 00:29:58,123 Το Κάμα Σούτρα, ένα αρχαίο σανσκριτικό κείμενο 450 00:29:58,203 --> 00:30:01,443 για τη σεξουαλικότητα, τον ερωτισμό, την ικανοποίηση. 451 00:30:01,523 --> 00:30:02,763 Έχεις ένα καθρεφτάκι; 452 00:30:02,843 --> 00:30:06,043 …μια εισαγωγή στις 36 στάσεις του σεξ… 453 00:30:06,123 --> 00:30:07,323 Τι κάνεις εκεί; 454 00:30:09,603 --> 00:30:11,643 Μήπως… 455 00:30:11,723 --> 00:30:15,083 Όχι! Φυσικά και όχι. Είμαι δέκα ετών. 456 00:30:17,803 --> 00:30:18,643 Σωστά. 457 00:30:19,763 --> 00:30:21,123 Θα πας σε σαφάρι; 458 00:30:29,803 --> 00:30:32,643 Πρέπει να κουρευτείς για το αυριανό ραντεβού. 459 00:30:33,163 --> 00:30:35,563 -Τι έχει το κούρεμά μου; -Όχι εκεί πάνω. 460 00:30:35,643 --> 00:30:39,643 Μια συμβουλή. Ξύρισέ τα όλα, και θα φαίνομαι μεγαλύτερος. 461 00:30:39,723 --> 00:30:43,603 -Δεν μπορώ να το κάνω. -Κόψε το μελόδραμα. Βγάλε το βρακί. 462 00:30:48,203 --> 00:30:49,403 Καθρέφτη, παρακαλώ. 463 00:30:52,043 --> 00:30:53,723 -Πάουλα! -Εντάξει. 464 00:30:57,923 --> 00:30:58,763 Λοιπόν; 465 00:30:59,323 --> 00:31:00,163 Καλά, 466 00:31:00,763 --> 00:31:02,883 δεν είσαι ακριβώς όμορφη. 467 00:31:02,963 --> 00:31:04,563 -Εσύ είσαι άσχημη! -Ρε φίλε! 468 00:31:05,843 --> 00:31:08,763 Τι; Σοβαρολογείς; Δεν μπορείς να φορέσεις αυτό. 469 00:31:08,843 --> 00:31:11,603 Είμαι το δώρο σου στη Φρανσουάζ. 470 00:31:11,683 --> 00:31:15,443 Οπότε, τύλιξέ με όμορφα. Η παρουσίαση παίζει ρόλο. 471 00:31:15,523 --> 00:31:19,323 Φαντάσου πόσο θα ενθουσιαστεί όταν με ξετυλίξει. 472 00:31:20,123 --> 00:31:21,923 -Ναι. -Ναι. 473 00:31:22,003 --> 00:31:26,003 Και τώρα φαντάσου πώς θα είναι να με ξετυλίξει από αυτό το πράγμα. 474 00:31:30,603 --> 00:31:32,203 -Ναι. -Πρώτα, ξύρισμα. 475 00:31:32,283 --> 00:31:33,283 Μετά, ψώνια. 476 00:31:34,363 --> 00:31:37,003 Σοβαρά, πόσα αιδοία έχεις δει στη ζωή σου; 477 00:31:37,083 --> 00:31:38,163 Κανένα, αλλά… 478 00:31:38,243 --> 00:31:41,563 -Άρα δεν έχεις μέτρο σύγκρισης. -Ναι, μάλλον, αλλά… 479 00:31:45,843 --> 00:31:48,323 Πρόβαλες 50 κόλπα στο μυαλό μου; 480 00:31:48,403 --> 00:31:49,323 Τριάντα οκτώ. 481 00:31:49,403 --> 00:31:52,363 Ο πληθυντικός είναι κόλπους. Κι αυτά είναι αιδοία. 482 00:31:52,443 --> 00:31:53,883 Αυτο-αγάπη, γλυκιά μου. 483 00:31:53,963 --> 00:31:56,443 Εντάξει, πολύ αργά, ναι; Σήκωσέ με. 484 00:31:56,523 --> 00:31:58,163 Κράτα με απαλά. Ωραία. 485 00:31:58,243 --> 00:32:00,683 -Τώρα πρόσεξε καλά. -Γιατί; 486 00:32:01,323 --> 00:32:02,163 Γιατί… 487 00:32:03,483 --> 00:32:04,483 Θα δεις. 488 00:32:04,563 --> 00:32:06,523 Θα δω; Προσέχω. 489 00:32:07,883 --> 00:32:09,163 Τα μωρά μου! 490 00:32:11,123 --> 00:32:12,483 Το ξυραφάκι μου είναι; 491 00:32:13,163 --> 00:32:16,283 Γιατί δεν ξυρίζεσαι στο ντους; Σαν κανονικός άνθρωπος. 492 00:32:16,363 --> 00:32:18,523 Πλάκα κάνει! Θα με ζουλήξει. 493 00:32:18,603 --> 00:32:21,203 -Κοιτάξτε με. Θέλω χώρο. -Είναι σφιχτό. 494 00:32:21,803 --> 00:32:23,403 Πάψε να το πας αλλού. 495 00:32:25,203 --> 00:32:28,523 Ξέρεις, με τον πατέρα σου απλώς απομακρυνθήκαμε. 496 00:32:29,043 --> 00:32:31,443 Έδωσα τη ζωή μου στην οικογένεια. 497 00:32:31,523 --> 00:32:33,443 Τώρα επιτέλους ήρθε η σειρά μου. 498 00:32:37,283 --> 00:32:38,843 Μου έστειλε μια μελιτζάνα. 499 00:32:38,923 --> 00:32:40,643 -Τι; -Στην εφαρμογή γνωριμιών. 500 00:32:40,723 --> 00:32:44,523 -Τι ρομαντικό! Θέλει να μαγειρέψουμε μαζί. -Νομίζω ότι σημαίνει… 501 00:32:44,603 --> 00:32:47,923 Έχω καιρό να φάω μια μεγάλη, χοντρή, ζουμερή μελιτζάνα. 502 00:32:49,003 --> 00:32:50,923 Ως κι η μαμά σου έχει πιο πολλή δράση! 503 00:32:51,003 --> 00:32:54,403 Ο καημένος λυπήθηκε που δεν απαντώ. Η μελιτζάνα κλαίει. 504 00:32:57,043 --> 00:33:00,163 Ούτε θυμάμαι πότε έκλαψε τελευταία φορά ο μπαμπάς σου. 505 00:33:01,443 --> 00:33:04,083 -Είναι τέλειο! -Με τίποτα. 506 00:33:06,883 --> 00:33:08,883 Ωραία, τώρα άγγιξέ με. 507 00:33:08,963 --> 00:33:09,803 Εντάξει. 508 00:33:17,283 --> 00:33:18,603 Τι διάολο είναι αυτό; 509 00:33:18,683 --> 00:33:21,483 Είναι όλα για άντρες. Κλασικά. 510 00:33:21,563 --> 00:33:23,323 Δεν μου ξυπνά κάτι. 511 00:33:23,403 --> 00:33:25,083 Καλά. Ας δοκιμάσουμε αυτό. 512 00:33:25,163 --> 00:33:26,123 Κλείσε τα μάτια. 513 00:33:27,483 --> 00:33:31,083 Δώσε μου λίγες πληροφορίες. Ποιος είναι ο τύπος; Ο Κόνσταντιν; 514 00:33:31,163 --> 00:33:33,643 -Όχι, ήταν με τη Μαρλένε. -Χέσε τη Μαρλένε. 515 00:33:33,723 --> 00:33:38,443 Διάλεξε τον πιο δημοφιλή στο σχολείο και θα έχεις όποιον θες. Κλασικό κόλπο. 516 00:33:38,523 --> 00:33:39,963 Φέρε το ντους, παρακαλώ. 517 00:33:59,163 --> 00:34:01,003 Χρειάζομαι ένα μεγάλο παγάκι. 518 00:34:11,043 --> 00:34:13,683 Κοίτα όλα αυτά τα μαγικά ραβδάκια! 519 00:34:14,403 --> 00:34:15,603 Έλα στη μανούλα! 520 00:34:17,723 --> 00:34:19,203 Αυτό χρειαζόμαστε. 521 00:34:19,283 --> 00:34:22,283 Ναι! 522 00:34:22,923 --> 00:34:25,963 Δεν ξέρω τι είναι, αλλά ναι! 523 00:34:26,763 --> 00:34:30,003 -Το χρειαζόμαστε αυτό! -Όχι! Για ποιον θα το φορέσω; 524 00:34:30,083 --> 00:34:33,643 Μπλα, μπλα. Πάψε να σκέφτεσαι. Εγώ σκέφτομαι και για τις δύο. 525 00:34:33,723 --> 00:34:35,643 Το χρειάζομαι! 526 00:34:36,483 --> 00:34:39,323 Το ήξερα ότι είμαστε θεές του σεξ! 527 00:34:39,403 --> 00:34:43,763 Μόνο που το ύφασμα κολλά στα χείλη μου. Ένα νούμερο πιο μεγάλο θέλαμε. 528 00:34:43,843 --> 00:34:47,043 Αν και πρέπει να πω, τα βυζιά μας είναι καταπληκτικά! 529 00:34:47,123 --> 00:34:48,123 Θα το κανονίσω. 530 00:34:48,203 --> 00:34:49,803 Και… ευχαριστώ. 531 00:34:49,883 --> 00:34:51,003 Ευχαρίστησή μου. 532 00:34:51,083 --> 00:34:51,923 Παρακαλώ; 533 00:34:53,043 --> 00:34:54,043 Παρακαλώ; 534 00:35:06,043 --> 00:35:08,123 Γεια σου, σφιχτό κωλαράκι. 535 00:35:08,723 --> 00:35:13,163 -Εξαιρετική επιλογή. Να σας το τυλίξω; -Όχι, ευχαριστώ. Απλώς χώσ' το. 536 00:35:14,563 --> 00:35:16,283 Ο κόλπος μου μούδιασε. 537 00:35:16,363 --> 00:35:18,723 Νομίζω ότι έσκισαν κάτι εκεί κάτω. 538 00:35:19,363 --> 00:35:21,603 Φαντάσου να γεννάς. Θεέ μου. 539 00:35:21,683 --> 00:35:22,603 Ναι. 540 00:35:24,443 --> 00:35:26,443 Η Πάουλα είναι αυτή; 541 00:35:26,523 --> 00:35:29,163 Θεέ μου. Τι φοράει; 542 00:35:34,963 --> 00:35:37,123 -Τι σκύλα! -Τι σκύλα! 543 00:35:37,203 --> 00:35:39,683 Εντάξει, είμαι έτοιμη. Βολέψου. 544 00:35:40,443 --> 00:35:41,363 Βάλ' το μπρος. 545 00:35:42,603 --> 00:35:43,643 Ετοιμάσου. 546 00:35:45,883 --> 00:35:47,723 Και πάμε! 547 00:36:24,403 --> 00:36:25,243 Ξανά; 548 00:36:26,683 --> 00:36:29,083 "Η Έιμι Μιλά". Τι είναι αυτό; 549 00:36:29,163 --> 00:36:32,763 Ειλικρινά, δεν έχω ιδέα. Όλα έχουν ξεφύγει μετά την παράσταση. 550 00:36:32,843 --> 00:36:35,283 Ξεκίνα με ένα φιλί. Καλύτερα στον λαιμό. 551 00:36:35,363 --> 00:36:38,723 Ζουλιέμαι πολύ. Τι βλακεία να ψωνίζεις με τη μάνα σου! 552 00:36:38,803 --> 00:36:41,283 Πιάνεται. Πιάσε με κι εσύ. Πες κάτι σέξι. 553 00:36:41,363 --> 00:36:44,363 Τουλάχιστον δεν είσαι πια ο Ατσούτσουνος Τσάρλι. 554 00:36:44,443 --> 00:36:46,003 -Σωστά. -Σέξι το λες αυτό; 555 00:36:46,523 --> 00:36:47,563 Τέλος πάντων… 556 00:36:51,883 --> 00:36:55,723 Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη που αντέδρασα τόσο παράξενα όταν ρώτησες… 557 00:36:55,803 --> 00:36:57,043 -Σωστά. Σιγά. -Ξέρεις… 558 00:36:57,123 --> 00:36:58,243 Όχι "σιγά". 559 00:36:58,323 --> 00:37:00,283 -Δεν είναι ότι δεν θέλω. -Θέλουμε! 560 00:37:00,363 --> 00:37:01,843 -Ας μην το συζητάμε. -Ναι! 561 00:37:01,923 --> 00:37:04,163 Ας το κάνουμε. Κάτω από τα αστέρια! 562 00:37:04,243 --> 00:37:06,443 Είσαι σημαντική. Δεν θέλω να σε χάσω. 563 00:37:06,523 --> 00:37:08,163 -Φυσικά. -Όχι! Τι; 564 00:37:08,243 --> 00:37:09,403 -Παρομοίως. -Τι; 565 00:37:09,923 --> 00:37:11,323 Έλα τώρα! 566 00:37:11,843 --> 00:37:12,763 Ρε φίλε! 567 00:37:14,803 --> 00:37:15,683 Ρε φίλε. 568 00:37:21,563 --> 00:37:23,083 Κάτι άλλαξε πάνω σου. 569 00:37:23,603 --> 00:37:26,683 Κουρεύτηκες ή κάτι τέτοιο; 570 00:37:26,763 --> 00:37:27,603 Όχι. 571 00:37:27,683 --> 00:37:29,923 Θα ορκιζόμουν ότι κάτι άλλαξε. 572 00:38:17,243 --> 00:38:18,083 Ωραία. 573 00:38:18,603 --> 00:38:19,483 Κορίτσια. 574 00:38:20,083 --> 00:38:24,123 Είναι ένας ολοκαίνουριος κόσμος. Τελείωσα πέντε φορές στη σειρά. 575 00:38:24,203 --> 00:38:25,443 Ξανά και ξανά. 576 00:38:26,243 --> 00:38:28,243 Είμαστε πολύ τυχερές. 577 00:38:36,923 --> 00:38:37,843 Τι στον διάολο; 578 00:38:37,923 --> 00:38:39,643 Βλέπεις; Σου το είπαμε. 579 00:38:40,163 --> 00:38:44,243 Δεν ήθελα να πω κάτι, αλλά σίγουρα έκανε πίπα στον τύπο στο sex shop. 580 00:38:45,563 --> 00:38:46,803 Δεν κρίνουμε. 581 00:38:47,603 --> 00:38:52,803 Μια φορά, μου είχε σηκωθεί επειδή έβλεπα δύο ώριμα πορτοκάλια. 582 00:38:53,363 --> 00:38:55,563 Μου θύμισαν την καθηγήτρια ισπανικών. 583 00:38:55,643 --> 00:38:59,243 Καμιά φορά μού σηκώνεται στο λεωφορείο από τη δόνηση. 584 00:38:59,323 --> 00:39:01,003 Το λέω καυλεωφορείο. 585 00:39:01,083 --> 00:39:03,283 Όταν ο ήλιος βλέπει τον καβάλο μου. 586 00:39:03,363 --> 00:39:04,683 Μερικές φορές καυλώνω… 587 00:39:05,283 --> 00:39:08,243 Μισό. Γιατί μιλάμε όλοι για καυλιά; 588 00:39:08,323 --> 00:39:09,803 Δεν είναι αστείο. 589 00:39:09,883 --> 00:39:13,323 Καμιά φορά, κυκλοφορώ με τις ώρες με το χέρι στο παντελόνι. 590 00:39:13,843 --> 00:39:15,643 Νιώθω σαν να με κοιτάνε όλοι. 591 00:39:15,723 --> 00:39:18,643 Ούτε καν καταλαβαίνω τις περισσότερες στύσεις μου. 592 00:39:18,723 --> 00:39:21,683 Αράζω στον παππού μου όπου τίποτα δεν είναι σέξι, 593 00:39:21,763 --> 00:39:23,243 και μου σηκώνεται. 594 00:39:23,323 --> 00:39:25,123 Είναι πολύ περίεργο. 595 00:39:25,203 --> 00:39:27,443 Δεν μας ενδιαφέρουν οι σηκωμάρες σου. 596 00:39:27,523 --> 00:39:30,363 Είδες τι ξεκινήσαμε; Είσαι πρότυπο. Μπορείς να… 597 00:39:30,443 --> 00:39:32,003 -Γεια. -Θεέ μου, η Μαρλένε. 598 00:39:32,083 --> 00:39:33,243 Μαρλένε. 599 00:39:33,323 --> 00:39:36,883 Ήθελα να σε ρωτήσω κάτι. Θα έχω ένα πάρτι το Σαββατοκύριακο. 600 00:39:36,963 --> 00:39:39,203 Ναι, το έμαθα. Όλοι το συζητούν. 601 00:39:39,283 --> 00:39:40,763 Ακριβώς. Θα είναι τέλεια. 602 00:39:41,363 --> 00:39:44,203 Η Μαρλένε γουστάρει τον Τσάρλι. Τρελό. Αδιανόητο. 603 00:39:44,283 --> 00:39:46,323 Μπούρδες. Κάλεσε όλον τον κόσμο. 604 00:39:46,403 --> 00:39:47,643 Ναι. Εκτός από εσένα. 605 00:39:48,603 --> 00:39:51,763 Αν έχεις χρόνο, θα χαρώ αν έρθεις. 606 00:39:51,843 --> 00:39:53,563 -Ναι; -Φυσικά, θα ήθελα πολύ. 607 00:39:54,363 --> 00:39:55,643 Τα λέμε τότε, λοιπόν. 608 00:39:56,163 --> 00:40:00,123 Θα δακρύσω. Μεγάλε, είμαι περήφανος για εσένα. 609 00:40:00,203 --> 00:40:02,323 Δύο μωρά! Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; 610 00:40:02,403 --> 00:40:04,043 Ότι έχω τεράστιο πρόβλημα. 611 00:40:06,163 --> 00:40:08,283 -Θες να ζηλέψει ο Κόνσταντιν; -Όχι. 612 00:40:09,243 --> 00:40:10,563 Ο Τσάρλι είναι γλύκας. 613 00:40:16,443 --> 00:40:18,683 Μπαμπά. Πόσο ακόμα θα μείνεις εδώ; 614 00:40:20,203 --> 00:40:22,003 -Πάντα κρυφακούει. -Τι; 615 00:40:22,083 --> 00:40:24,763 -Ο νέος. Ο κηπουρός. -Τι; 616 00:40:26,603 --> 00:40:29,123 -Έχω ένα θέμα. Θέλω να μιλήσουμε. -Πες μου. 617 00:40:29,723 --> 00:40:32,483 Η Γαλλίδα μαθήτρια μού ζήτησε να βγούμε. 618 00:40:32,563 --> 00:40:34,483 Δεν μου φαίνεται σαν πρόβλημα. 619 00:40:35,203 --> 00:40:38,323 Συγγνώμη; Μιλάω με τον γιο μου, ναι; 620 00:40:41,523 --> 00:40:42,523 Και; 621 00:40:42,603 --> 00:40:46,243 Η πιο ωραία στο σχολείο με κάλεσε στο πάρτι της την ίδια μέρα. 622 00:40:48,523 --> 00:40:50,843 Γουστάρεις περισσότερο τη μία; 623 00:40:52,083 --> 00:40:54,563 -Όχι. -Τότε είναι πολύ απλό. 624 00:40:54,643 --> 00:40:56,963 Πήγαινε τη Γαλλίδα στο πάρτι. 625 00:40:57,043 --> 00:40:58,603 Ναι, αλλά, μπαμπά… 626 00:40:58,683 --> 00:41:01,363 Μια φορά βγήκα με δυο αδελφές μαζί. 627 00:41:04,083 --> 00:41:06,803 -Αυτό εννοώ. -Μας ζήτησε συμβουλή. 628 00:41:07,323 --> 00:41:09,483 Ζήτησε από εμένα. Από εμένα! 629 00:41:10,003 --> 00:41:12,123 -Κακώς μου φωνάζεις. -Δεν φωνάζω. 630 00:41:12,203 --> 00:41:15,443 -Τώρα γίνεσαι επιθετικός. -Δεν είμαι επιθετικός. 631 00:41:15,523 --> 00:41:18,643 Να κάνεις θεραπεία διαχείρισης του θυμού. 632 00:41:18,723 --> 00:41:20,923 Γιατί να κάνω τέτοια θεραπεία; Γιατί; 633 00:41:22,363 --> 00:41:25,443 -Ζεις στο γραφείο σου. -Τι ανοησίες! 634 00:41:25,523 --> 00:41:26,443 Σε βλέπουμε. 635 00:41:27,043 --> 00:41:29,563 -Πότε; -Τα βράδια, όταν χορεύεις. 636 00:41:32,763 --> 00:41:34,043 Με παρακολουθείς; 637 00:41:34,123 --> 00:41:38,643 Ναι, εγώ και η Μάγκι από την κουζίνα. Ο Αλεξάντερ, ο σκουπιδιάρης. 638 00:41:40,323 --> 00:41:41,243 Όλοι. 639 00:41:42,323 --> 00:41:43,283 Γεια, Πάουλα. 640 00:41:45,203 --> 00:41:47,243 Εντάξει, ψυχραιμία. 641 00:41:47,323 --> 00:41:48,163 -Γεια. -Γεια. 642 00:41:50,763 --> 00:41:53,083 Θα πας στο πάρτι γενεθλίων της Μαρλένε; 643 00:41:53,883 --> 00:41:55,443 -Ναι. Φυσικά. -Ναι; 644 00:41:57,363 --> 00:42:01,323 Σκέφτηκα να πάμε μαζί, αν θέλεις. 645 00:42:01,403 --> 00:42:02,723 Και είμαι μούσκεμα! 646 00:42:04,283 --> 00:42:06,723 -Ναι. Κι εγώ θα το ήθελα. Βεβαίως. -Ναι; 647 00:42:07,483 --> 00:42:09,683 -Ωραία. Τα λέμε εκεί. -Εντάξει. 648 00:42:11,003 --> 00:42:12,683 Θεέ μου. Τι έγινε τώρα; 649 00:42:12,763 --> 00:42:14,723 Σίγουρα θα τον ρίξουμε. 650 00:42:18,683 --> 00:42:20,003 Τι ήταν τώρα αυτό; 651 00:42:21,123 --> 00:42:21,963 Τι; 652 00:42:23,003 --> 00:42:24,123 Είναι γλυκιά. 653 00:42:26,283 --> 00:42:27,243 Δεν συμφωνείς; 654 00:42:31,843 --> 00:42:32,683 Ναι, παρακαλώ. 655 00:42:34,523 --> 00:42:35,363 Χαίρετε. 656 00:42:44,203 --> 00:42:46,723 Καθίστε. Θέλω μισό λεπτό. 657 00:43:33,163 --> 00:43:36,363 Πείτε μου, το συνηθίζετε να δουλεύετε ως τόσο αργά; 658 00:43:42,683 --> 00:43:43,523 Ναι. 659 00:43:44,083 --> 00:43:46,843 Ναι, έχω πολλή δουλειά. 660 00:43:48,283 --> 00:43:49,603 Και το Σαββατοκύριακο; 661 00:43:54,723 --> 00:43:58,283 Γνωρίζετε ότι δεν επιτρέπεται να κοιμάστε εδώ, έτσι; 662 00:44:00,163 --> 00:44:01,003 Φυσικά. 663 00:44:04,923 --> 00:44:06,003 Ωραία. 664 00:44:34,603 --> 00:44:38,323 -Φίμπι, θέλω βοήθεια. -Για να ξεφορτωθείς κάποιο πτώμα; 665 00:44:39,603 --> 00:44:42,203 Τι; Όχι! Έχω ραντεβού. 666 00:44:45,203 --> 00:44:49,203 -Παρεμπιπτόντως, είσαι κούκλα. -Ευχαριστώ. Βαριόμουν. 667 00:44:49,283 --> 00:44:50,123 Πολύ σικ. 668 00:44:52,083 --> 00:44:54,043 -Λοιπόν, φτάσαμε. -Φτάσαμε. 669 00:44:56,163 --> 00:44:59,723 -Γιατί χτυπάς το κουδούνι στο σπίτι σου; -Δεν είναι δικό μου. 670 00:44:59,803 --> 00:45:01,763 Τσάρλι! Ήρθες. 671 00:45:01,843 --> 00:45:03,923 Κι έφερες συνοδό. Τι ωραία! 672 00:45:04,483 --> 00:45:06,083 -Χάρηκα. -Μάλιστα. 673 00:45:06,163 --> 00:45:07,003 Περάστε. 674 00:45:07,523 --> 00:45:09,523 Δύο κορίτσια τσακώνονται για εμάς. 675 00:45:10,603 --> 00:45:13,203 Δύο κορίτσια! Τέσσερα βυζιά, δύο κόλποι, 676 00:45:13,283 --> 00:45:16,563 τέσσερις θηλές, δύο γλώσσες, τέσσερα χείλη, 20 δάχτυλα, τέσσερα γόνατα. 677 00:45:16,643 --> 00:45:17,803 Πάρ' τον από δω! 678 00:45:18,883 --> 00:45:20,403 -Κύριε Φλάφελς. -Πάρ' τον! 679 00:45:20,483 --> 00:45:21,523 Είναι γλύκας. 680 00:45:22,403 --> 00:45:24,403 -Βρες άλλα μπαλάκια! -Σε συμπάθησε. 681 00:45:24,483 --> 00:45:26,043 Βοήθεια! Ξουτ! Σπάσε! 682 00:45:26,723 --> 00:45:27,883 Με άκουσε. 683 00:45:28,523 --> 00:45:31,243 -Έξω, κύριε Φλάφελς. -Εντάξει, παραλίγο. 684 00:45:33,123 --> 00:45:37,123 Τη χάνουμε. Κακό αυτό. Ας της αποσπάσουμε την προσοχή. 685 00:45:37,843 --> 00:45:40,203 -Ωραία. Είναι πάρτι; -Γρήγορα! Πες κάτι! 686 00:45:41,003 --> 00:45:42,683 -Ναι. -Κάτι πιο ευφάνταστο. 687 00:45:42,763 --> 00:45:44,323 -Ωραία. -Ρώτα την κάτι. 688 00:45:45,163 --> 00:45:46,923 -Θες ένα ποτό; -Όχι αυτό. 689 00:45:47,003 --> 00:45:48,123 -Σφηνάκια; -Τι; 690 00:45:48,203 --> 00:45:49,323 -Πάμε; -Όχι, Τσάρλι. 691 00:45:49,403 --> 00:45:53,003 Το αλκοόλ δεν βοηθά τις επιδόσεις μου. Τσάρλι. Όχι! 692 00:45:53,083 --> 00:45:54,403 -Τσάρλι! -Αμέ. 693 00:46:09,483 --> 00:46:12,523 Αυτό είναι, η στιγμή που περιμέναμε. 694 00:46:14,323 --> 00:46:18,043 -Το χέρι του δίπλα στο βυζί σου! -Μάλλον έχουμε μια νέα Μαρλένε. 695 00:46:18,123 --> 00:46:19,843 Μας κοιτάνε όλοι. 696 00:46:20,563 --> 00:46:21,403 Τσούλα. 697 00:46:21,483 --> 00:46:23,843 Μας λατρεύουν. Είμαστε κούκλες. 698 00:46:26,643 --> 00:46:27,803 Γεια! 699 00:46:29,523 --> 00:46:30,723 Πώς πάει; 700 00:46:31,523 --> 00:46:32,843 Θες να πιούμε κάτι; 701 00:46:32,923 --> 00:46:33,763 Ναι. 702 00:46:34,363 --> 00:46:35,243 Τέλεια. 703 00:46:36,003 --> 00:46:37,843 Συγκεντρώσου, Πάουλα. 704 00:46:38,363 --> 00:46:40,123 Ο επιβήτοράς μας πάει από δω. 705 00:46:50,843 --> 00:46:51,803 Η καλύτερη μέρα! 706 00:46:52,403 --> 00:46:53,243 Τι; 707 00:46:53,323 --> 00:46:54,643 Είπα… 708 00:47:01,643 --> 00:47:03,963 Έχει τα πιο σέξι βυζιά που έχω δει. 709 00:47:04,483 --> 00:47:05,683 Ευχαριστώ. 710 00:47:07,243 --> 00:47:09,603 Είσαι κούκλα. Πού ήσουν όλη μου τη ζωή; 711 00:47:09,683 --> 00:47:12,043 -Συνέχισε να μιλάς, μωρό μου. -Εδώ. 712 00:47:12,123 --> 00:47:14,203 Απλώς ποτέ δεν κοίταξες προσεκτικά. 713 00:47:14,283 --> 00:47:15,803 -Αυτά τα χείλη! -Σ' εμάς. 714 00:47:17,043 --> 00:47:21,043 Τέλεια. Τι να πω; Σε καμαρώνω. Ούτε εγώ δεν θα το έκανα τόσο καλά. 715 00:47:23,043 --> 00:47:24,283 Γεια σου. 716 00:47:27,483 --> 00:47:30,803 Γιατί δεν μας φέρνεις ακόμα ένα υπέροχο ποτό; 717 00:47:30,883 --> 00:47:32,523 Κι εγώ επιστρέφω σε λίγο. 718 00:47:32,603 --> 00:47:34,683 -Ό,τι θες, βασίλισσά μου. -Εντάξει. 719 00:47:34,763 --> 00:47:36,083 Τσάρλι, γεια. 720 00:47:36,163 --> 00:47:37,563 Μαρλένε, γεια! 721 00:47:37,643 --> 00:47:38,643 -Και; -Και; 722 00:47:41,723 --> 00:47:44,563 Κυρίες, έχω αρκετό πούτσο και για τις δύο. 723 00:47:46,923 --> 00:47:47,763 Ναι; 724 00:47:50,363 --> 00:47:51,323 Τρίο! 725 00:47:56,883 --> 00:47:59,723 Δώσε μου ένα Σ! Δώσε μου ένα Ε! Δώσε μου ένα Ξ! 726 00:47:59,803 --> 00:48:01,043 Θέλω σεξ! 727 00:48:05,763 --> 00:48:09,243 Απόψε θα πηδηχτούμε, ναι 728 00:48:09,323 --> 00:48:12,363 Θα σαχλαμαρίζουμε όλη νύχτα, ναι! 729 00:48:12,443 --> 00:48:14,483 Γιατί θέλω να διασκεδάσω! 730 00:48:15,003 --> 00:48:16,243 -Άλλος! -Άλλος! 731 00:48:17,763 --> 00:48:21,443 Έπρεπε να είναι ο Κόνσταντιν. Στο πάρτι της Μαρλένε. Τι θράσος! 732 00:48:21,523 --> 00:48:24,763 Τι περίμενες; Τα ρούχα; Το sex shop; 733 00:48:25,803 --> 00:48:28,403 -Η Πάουλα πρέπει να είναι πόρνη. -Ιερόδουλη. 734 00:48:28,923 --> 00:48:32,443 Αυτό θα εξηγούσε γιατί πήρε πίπα στον τύπο από το sex shop. 735 00:48:32,523 --> 00:48:36,883 -Ο Κόνσταντιν είναι μόνο ορεκτικό. -Ποιος ξέρει πόσες πίπες θα κάνει απόψε. 736 00:48:36,963 --> 00:48:40,283 Τουλάχιστον διψήφιο νούμερο. Πόσα λες να παίρνει την ώρα; 737 00:48:40,363 --> 00:48:41,883 Το πολύ διψήφιο νούμερο. 738 00:48:41,963 --> 00:48:43,243 Δεν κρίνουμε. 739 00:48:56,603 --> 00:49:00,883 -Όλοι με θεωρούν πια τσούλα. -Ανοησίες! Είσαι το αστέρι της βραδιάς. 740 00:49:00,963 --> 00:49:02,603 Πάουλα! Εδώ ήσουν. 741 00:49:02,683 --> 00:49:03,563 Κεκάκι μου. 742 00:49:03,643 --> 00:49:05,963 -Νομίζω ότι θέλω να φύγω τώρα. -Τι; 743 00:49:06,043 --> 00:49:08,883 Τι; Τι έγινε; 744 00:49:08,963 --> 00:49:11,163 -Μην κάνεις πίσω τώρα. -Δεν κάνω πίσω. 745 00:49:11,923 --> 00:49:13,163 Δεν πειράζει… 746 00:49:14,843 --> 00:49:15,763 Έλα. 747 00:49:17,243 --> 00:49:21,963 Δεν θα πας σπίτι έτσι λυπημένη. Ας το συζητήσουμε. Εντάξει; 748 00:49:23,323 --> 00:49:25,363 Πάουλα, συμβαίνει! 749 00:49:28,603 --> 00:49:30,123 Ναι! 750 00:49:30,203 --> 00:49:32,923 -Δεν πρέπει να είμαστε εδώ. -Κι όμως. 751 00:49:33,003 --> 00:49:34,323 Κι όμως, δεν πειράζει. 752 00:49:34,403 --> 00:49:35,443 -Ναι; -Ναι. 753 00:49:35,523 --> 00:49:36,363 Κάθισε. 754 00:49:37,523 --> 00:49:38,603 Λοιπόν… 755 00:49:40,243 --> 00:49:43,163 Πες μου, τι έγινε; Θέλω να πω… 756 00:49:48,043 --> 00:49:49,003 Εγώ… 757 00:49:49,603 --> 00:49:50,443 Εγώ… 758 00:49:52,043 --> 00:49:54,403 έχω μια φίλη και… 759 00:49:54,483 --> 00:49:55,923 Ομάδα Αιδοίο στο σπίτι! 760 00:49:56,923 --> 00:49:59,563 Και… 761 00:50:00,923 --> 00:50:05,363 την πίστεψα κι άκουσα τη συμβουλή της. Και τώρα όλοι με θεωρούν μια απαίσια… 762 00:50:06,603 --> 00:50:08,083 Έλα στη μανούλα! 763 00:50:11,003 --> 00:50:12,243 Όχι, το εννοώ. Εγώ… 764 00:50:12,843 --> 00:50:14,123 δεν είμαι τέτοια. 765 00:50:14,203 --> 00:50:16,403 Μα είσαι τόσο σέξι! Είναι τόσο… 766 00:50:17,883 --> 00:50:21,243 Αυτό ονειρευόμασταν. Ξάπλωσε κι απόλαυσέ το. 767 00:50:28,523 --> 00:50:31,723 Εντάξει. Ίσως είναι λίγο ντεφορμέ. 768 00:50:31,803 --> 00:50:34,403 Εμπρός, βοήθησέ τον! Τι περιμένεις; Εμπρός! 769 00:50:36,603 --> 00:50:38,163 Ένα σκουλήκι στο βρακί. 770 00:50:44,963 --> 00:50:45,883 Σοβαρά τώρα; 771 00:50:47,083 --> 00:50:47,923 Συλλυπητήρια. 772 00:50:59,923 --> 00:51:00,763 Γαμώτο. 773 00:51:01,563 --> 00:51:02,403 Σκατά. 774 00:51:03,963 --> 00:51:04,803 Έλεος! 775 00:51:10,123 --> 00:51:11,163 Όλα καλά; 776 00:51:11,243 --> 00:51:13,203 Φίλε, τίποτα δεν πάει καλά. Αυτό… 777 00:51:21,003 --> 00:51:23,563 Μπορείς να μην το πεις πουθενά; Είναι… 778 00:51:28,243 --> 00:51:30,203 Είναι πολύ ντροπιαστικό. 779 00:51:43,403 --> 00:51:48,203 Σε καταλαβαίνω, εντάξει; Το ράδιο αρβύλα είναι απαίσιο. 780 00:51:51,683 --> 00:51:53,763 Οπότε μην ανησυχείς. 781 00:52:08,523 --> 00:52:10,563 Ήμουν σίγουρη ότι θα πετύχαινε. 782 00:52:10,643 --> 00:52:12,523 Τι; Μη με κοιτάς έτσι! 783 00:52:22,923 --> 00:52:24,523 …φαίνεται τόσο χάλια. 784 00:52:28,683 --> 00:52:30,883 Ήσουν στο δωμάτιο με την Πάουλα; 785 00:52:30,963 --> 00:52:35,003 Μεγάλε! Μόλις ήρθες στο πάρτι, και ήδη πήδηξες. 786 00:52:35,083 --> 00:52:36,243 Δεν την πήδηξα. 787 00:52:37,203 --> 00:52:38,723 -Αυτή με ήθελε. -Η Πάουλα; 788 00:52:39,603 --> 00:52:40,483 Αλήθεια; 789 00:52:40,563 --> 00:52:42,203 Και γουστάρει το πρωκτικό. 790 00:52:44,883 --> 00:52:47,363 Μπάστι, θα πρέπει να παραδώσεις το στέμμα. 791 00:52:48,323 --> 00:52:51,683 Έχουμε μια νέα βασίλισσα του πρωκτικού. Μεγάλο κατόρθωμα. 792 00:52:51,763 --> 00:52:52,723 Σκρόφα. 793 00:52:52,803 --> 00:52:56,603 Ναι, και η τύπισσα είναι εθισμένη στο σεξ. Είναι… 794 00:52:56,683 --> 00:52:58,243 Είναι απίστευτο. Είναι… 795 00:52:58,323 --> 00:52:59,563 Ναι, κύριε Φλάφελς! 796 00:52:59,643 --> 00:53:01,563 Γεια σου. Καλό σκυλί. 797 00:53:05,803 --> 00:53:10,443 Όταν στεκόμουν στη σκηνή, αποφάσισε να βγει και να χαιρετήσει τον κόσμο. 798 00:53:10,523 --> 00:53:12,643 Να τον εμπόδιζα; Ποιος είμαι; 799 00:53:12,723 --> 00:53:15,403 -Είσαι η απόλυτη έμπνευση, αδερφέ. -Τσάρλι. 800 00:53:15,483 --> 00:53:17,563 -Πάουλα! -Το μωρό με τα βυζάκια! 801 00:53:17,643 --> 00:53:19,043 Είναι η κολλητή μου. 802 00:53:19,123 --> 00:53:21,563 -Φρανσουάζ, Μαρλένε, Κλάους. -Να σου πω… 803 00:53:21,643 --> 00:53:22,763 Ρόμπι. 804 00:53:23,923 --> 00:53:25,763 Τι τσαμπουνάς; Είσαι… 805 00:53:26,523 --> 00:53:29,483 Ναι, νομίζω ότι ήπιες αρκετά. 806 00:53:29,563 --> 00:53:32,483 Μην είσαι ζηλιάρα. Έχω κάτι για όλες σας. 807 00:53:32,563 --> 00:53:33,483 Ναι, σίγουρα. 808 00:53:33,563 --> 00:53:37,243 Άσε με, δικιά μου. Δεν χρειάζομαι μουνί για εξάσκηση σαν εσένα. 809 00:53:40,563 --> 00:53:41,803 "Μουνί για εξάσκηση;" 810 00:53:42,523 --> 00:53:44,163 Μα τι μαλάκας! 811 00:53:44,243 --> 00:53:45,843 Τσάρλι! 812 00:53:45,923 --> 00:53:49,163 Τσάρλι! 813 00:53:53,963 --> 00:53:58,363 Καυλιάρη! 814 00:54:38,763 --> 00:54:40,123 Δες τι γλύκας είσαι. 815 00:54:42,163 --> 00:54:43,723 Ήταν μια ξεχωριστή βραδιά. 816 00:54:53,163 --> 00:54:54,003 Το κάναμε; 817 00:54:54,643 --> 00:54:55,683 Όλη τη νύχτα. 818 00:54:58,963 --> 00:55:02,003 Δεν γίνονται αυτά. Η πρώτη μου φορά και δεν θυμάμαι; 819 00:55:02,083 --> 00:55:03,123 Ούτε εγώ, αδερφέ. 820 00:55:03,203 --> 00:55:06,363 Υποτίθεται ότι είναι ξεχωριστή, κι εγώ δεν ξέρω καν… 821 00:55:07,923 --> 00:55:08,763 Μια στιγμή. 822 00:55:10,643 --> 00:55:12,443 -Γεια; -Γεια σου. 823 00:55:14,803 --> 00:55:17,203 Δεν θα έφευγες μετά την πρώτη φορά; 824 00:55:17,283 --> 00:55:18,363 Τσάρλι. 825 00:55:18,443 --> 00:55:23,923 Αν δεν θυμάσαι εσύ, πώς να το θυμάμαι εγώ; Αλλά ίσως έχει όρεξη για δεύτερο γύρο. 826 00:55:24,003 --> 00:55:26,123 Έτσι θα με ξεφορτωθείς. Υπόσχομαι. 827 00:55:26,883 --> 00:55:27,723 Γεια. 828 00:55:28,323 --> 00:55:30,443 Έρχονται οι γονείς μου. Φύγε. 829 00:55:33,043 --> 00:55:36,763 Μάλλον οι δυο μας θα συνεχίσουμε ακόμα λίγο να κάνουμε παρέα. 830 00:55:58,603 --> 00:56:01,043 Σαμπίνε, αριστερό πόδι στο κίτρινο. 831 00:56:05,403 --> 00:56:07,123 Τι ακριβώς συμβαίνει εδώ; 832 00:56:08,443 --> 00:56:09,563 Γεια, αγάπη μου. 833 00:56:10,203 --> 00:56:11,523 -Γεια! -Γεια! 834 00:56:12,403 --> 00:56:16,603 Απλώς μια μάζωξη με φίλους. Τράβηξε λίγο παραπάνω απ' όσο περίμενα. 835 00:56:23,163 --> 00:56:24,883 ΤΙ ΒΡΗΚΑ ΣΤΟ ΚΡΕΒΑΤΙ ΜΟΥ; 836 00:56:54,523 --> 00:56:57,363 Καυλιάρη! 837 00:56:59,123 --> 00:57:00,243 -Κτήνος! -Ρισπέκτ. 838 00:57:00,923 --> 00:57:02,443 Μπράβο, μεγάλε. 839 00:57:05,363 --> 00:57:06,723 Τσάρλι, γεια. 840 00:57:07,323 --> 00:57:08,923 Τα λέμε στο διάλειμμα, ναι; 841 00:57:10,683 --> 00:57:13,003 Βλέπεις; Αυτό εννοώ. 842 00:57:13,683 --> 00:57:16,443 Μάλλον επισημοποιήθηκε. Έχω κοπέλα. 843 00:57:16,523 --> 00:57:20,283 Και όχι κάποια τυχαία. Το πιο σέξι κορίτσι στο σχολείο. 844 00:57:20,363 --> 00:57:23,363 Ποτέ δεν θα σε κρεμούσα, φίλε. Αστειάκι του πέους. 845 00:57:23,883 --> 00:57:25,803 Είναι ωραίο να σε αγαπούν, έτσι; 846 00:57:25,883 --> 00:57:27,083 Γεια, Φρανσουάζ. 847 00:57:28,283 --> 00:57:29,123 Γεια σου. 848 00:57:32,043 --> 00:57:33,843 Καλά, χωρίς τη "Φρανσουάζ". 849 00:57:35,003 --> 00:57:37,963 Το ξαναδοκιμάζουμε αν δεν περπατήσει με τη Μαρλένε. 850 00:57:40,963 --> 00:57:42,603 Ή την Πάουλα! Ακριβώς! 851 00:57:43,283 --> 00:57:46,083 ΤΣΑΡΛΙ: ΓΕΙΑ, ΠΑΟΥΛΑ, ΤΙ ΕΓΙΝΕ ΣΤΟ ΠΑΡΤΙ; 852 00:57:47,043 --> 00:57:49,283 -Κοίτα. Η τσούλα. -Όχι. 853 00:57:51,883 --> 00:57:54,163 -Η τσούλα. -Μα τι τσούλα! 854 00:57:54,683 --> 00:57:55,763 Γεια σου, μωρό. 855 00:57:56,483 --> 00:57:59,403 -Σε ξέρω; -Όχι, αλλά μπορείς να τον γνωρίσεις. 856 00:58:00,683 --> 00:58:01,723 Ρε φίλε! 857 00:58:03,163 --> 00:58:06,363 Τι ζόρι τραβάς; Θα μπορούσαμε να τον είχαμε πάρει. 858 00:58:07,363 --> 00:58:11,563 -Χτες πήδηξα την Πάουλα. -Ναι; Εσύ κι η τσούλα του σχολείου; 859 00:58:11,643 --> 00:58:15,203 Ναι! Ο Κόνσταντιν είπε ότι έχει εθισμό στο σεξ. 860 00:58:15,283 --> 00:58:18,523 Θεέ μου! Είμαστε σελέμπριτι του σεξ! 861 00:58:22,443 --> 00:58:24,963 -Ρε φίλε! Τι λες στον κόσμο; -Τι; 862 00:58:26,683 --> 00:58:28,563 Μαζέψου. Είναι ακριβό μπουφάν. 863 00:58:28,643 --> 00:58:30,963 Μήπως να πω σε όλους τι συνέβη όντως; 864 00:58:33,523 --> 00:58:35,043 Ποιος θα πιστέψει την τσούλα; 865 00:58:36,003 --> 00:58:37,323 -Τι; -Ναι. 866 00:58:37,403 --> 00:58:39,363 Ποιον νομίζεις ότι θα πιστέψουν; 867 00:58:39,923 --> 00:58:42,043 Εμένα, τον πιο δημοφιλή στο σχολείο; 868 00:58:43,883 --> 00:58:45,123 Ή εσένα; 869 00:59:03,203 --> 00:59:07,123 Δεν καταλαβαίνω. Γιατί είναι κακό το "τσούλα του σχολείου"; 870 00:59:07,203 --> 00:59:09,163 Νομίζω ότι το βλέπεις λάθος. 871 00:59:09,243 --> 00:59:12,243 Το ξέρατε ότι η Πάουλα κάνει πιάτσα; 872 00:59:12,323 --> 00:59:13,243 Σιγά μην κάνει. 873 00:59:13,323 --> 00:59:15,803 Χρεώνει μόνο πέντε ευρώ την ώρα, λένε. 874 00:59:15,883 --> 00:59:18,043 Αλλά δέχεται και πιστωτικές. 875 00:59:18,123 --> 00:59:20,563 Ξέρατε ότι είναι εθισμένη στο σεξ; 876 00:59:20,643 --> 00:59:23,123 Ελπίζω να μην πήγα στην ίδια τουαλέτα. 877 00:59:25,043 --> 00:59:25,883 Αηδία. 878 00:59:27,003 --> 00:59:27,963 Θεέ μου. 879 00:59:28,923 --> 00:59:30,923 Ποτέ δεν το είχα σκεφτεί έτσι. 880 00:59:31,443 --> 00:59:33,763 Μπορούμε να βγάλουμε λεφτά μ' αυτό! 881 00:59:35,763 --> 00:59:37,683 ΦΤΗΝΗ & ΠΡΟΘΥΜΗ ΠΑΟΥΛΑ 15753262784 882 00:59:54,563 --> 00:59:55,483 Ωραία, μεγάλε. 883 00:59:59,083 --> 01:00:00,963 Βρε, η τσούλα του σχολείου. 884 01:00:06,043 --> 01:00:11,803 Τσάρλι, τι κάνεις; Γιατί φέρεσαι σαν μαλάκας; 885 01:00:13,683 --> 01:00:16,563 Τι γλώσσα είναι αυτή, γλυκιά μου; Χομπιτικά; 886 01:00:17,483 --> 01:00:20,403 Δεν μεγαλώσαμε πια για μυστικές γλώσσες; 887 01:00:27,603 --> 01:00:28,843 Ο πρώτος μας πελάτης! 888 01:01:13,963 --> 01:01:17,043 Γεια σου, γλύκα. Δες να διασκεδάσουμε; 889 01:01:17,123 --> 01:01:20,123 Η ΚΟΙΛΙΑ ΤΟΥ ΚΤΗΝΟΥΣ ΜΕ ΠΟΤΟ ΚΑΙ ΧΟΡΟ ΩΣ ΤΟ ΠΡΩΙ 890 01:02:28,363 --> 01:02:30,403 ΓΕΙΑ, ΘΕΣ ΕΝΑ ΓΡΗΓΟΡΟ ΠΗΔΗΜΑ; 891 01:02:30,483 --> 01:02:32,603 ΛΟΙΠΟΝ, ΠΑΝΤΑ ΒΟΓΚΑΣ ΤΟΣΟ ΔΥΝΑΤΑ; 892 01:02:32,683 --> 01:02:34,043 ΤΣΟΥΛΑ! 893 01:02:47,603 --> 01:02:49,803 Δεν φέρθηκες ωραία στην Πάουλα. 894 01:02:50,603 --> 01:02:53,243 Που διαδίδεις ότι είναι εθισμένη στο σεξ. 895 01:02:53,323 --> 01:02:58,003 -Είναι παιδιάστικο, ακόμα και για εσένα. -Ναι, αμέ. Το ίδιο θα έλεγα για εσένα. 896 01:02:58,843 --> 01:03:02,163 Να παραμυθιάζεις κάποιον τόσο κατώτερό σου όπως ο Τσάρλι 897 01:03:02,243 --> 01:03:05,243 και ο οποίος ξεκάθαρα δεν σε ενδιαφέρει. 898 01:03:06,163 --> 01:03:10,603 -Κίνηση μιας σκρόφας, θα έλεγα. -Ποιος λέει ότι δεν με ενδιαφέρει; 899 01:03:11,123 --> 01:03:15,003 Ο Τσάρλι είναι καλό παιδί, αντίθετα με την τσούλα την Πάουλα. 900 01:03:15,083 --> 01:03:18,523 Μάζεψε τα νύχια σου. Ο Τσάρλι είναι χέστης και το ξέρεις. 901 01:03:20,483 --> 01:03:25,003 Θεούλη μου, Κόνσταντιν. Ποτέ δεν σε είχα κόψει για ζηλιάρη. 902 01:03:25,803 --> 01:03:27,443 Να ζηλεύω αυτόν τον χαμένο; 903 01:03:28,483 --> 01:03:29,483 Σοβαρολογείς; 904 01:03:29,563 --> 01:03:32,163 Δεν έχει το κορμί σου, αλλά με κάνει να γελώ. 905 01:03:32,243 --> 01:03:33,243 Ναι, σίγουρα. 906 01:03:33,323 --> 01:03:35,403 Αλλά ξέρεις με τι γελώ πιο πολύ; 907 01:03:36,043 --> 01:03:39,163 Να σε βλέπω να ρεζιλεύεσαι με την Πάουλα. Γελοίο. 908 01:03:39,763 --> 01:03:42,963 Μαρλένε, χαλάρωσε. Ποτέ δεν σε είχα κόψει για ζηλιάρα. 909 01:03:44,843 --> 01:03:45,843 Εγώ να ζηλεύω; 910 01:03:46,483 --> 01:03:47,403 Την Πάουλα; 911 01:03:48,283 --> 01:03:49,123 Ναι. 912 01:03:50,163 --> 01:03:51,203 Μη χέσω. 913 01:03:55,803 --> 01:03:58,883 Δεν μου λες, Μαρλένε, θα πας στον χορό του σχολείου; 914 01:04:01,643 --> 01:04:03,323 Μου ζητάς να πάμε μαζί; 915 01:04:04,003 --> 01:04:06,123 Σίγουρα. Δέχεσαι την πρόσκλησή μου; 916 01:04:08,163 --> 01:04:09,043 Ίσως. 917 01:04:19,123 --> 01:04:20,323 Γεια σου, μωρό μου. 918 01:04:20,403 --> 01:04:21,363 Γεια. 919 01:04:21,443 --> 01:04:24,923 -Ήδη είμαστε μαζί σχεδόν δυο βδομάδες… -Και δεν μου κάθεσαι! 920 01:04:25,003 --> 01:04:27,843 -Τσάρλι, σου το έχω πει χίλιες φορές. -Θα σκάσω! 921 01:04:27,923 --> 01:04:30,443 Κρατώ την επόμενη μεγάλη νύχτα μας για τον χορό. 922 01:04:30,523 --> 01:04:31,363 Μα γιατί; 923 01:04:31,443 --> 01:04:34,443 -Τότε θα το ξανακάνουμε. -Όχι, δεν εννοούσα αυτό. 924 01:04:34,523 --> 01:04:37,563 Μπορούμε να γνωριστούμε λίγο καλύτερα, να μιλήσουμε. 925 01:04:37,643 --> 01:04:40,723 -Γιατί; Μιλάμε συνέχεια. -Πολύ σωστά! Μπλα, μπλα. 926 01:04:40,803 --> 01:04:43,843 -Έλα μαζί μου. -Περισσότερο πήδημα, λιγότερα λόγια! 927 01:04:43,923 --> 01:04:48,483 Όχι, αυτό που εννοώ είναι ότι δεν σε ξέρω καθόλου. 928 01:04:49,003 --> 01:04:50,963 Δεν ξέρω ποια είσαι. 929 01:04:51,043 --> 01:04:53,523 Τι σε ενδιαφέρει; Τι σου αρέσει; 930 01:04:53,603 --> 01:04:56,323 -Κι εμένα μου αρέσουν διάφορα… -Είμαι Δίδυμοι. 931 01:04:56,403 --> 01:05:00,283 Και δεν κάνω πλάκα, έχω ωροσκόπο, μάντεψε, Υδροχόο. 932 01:05:00,363 --> 01:05:02,083 Άρα, τριπλά ζώδιο του αέρα. 933 01:05:02,163 --> 01:05:05,403 Αν ο ήλιός μου ήταν στον Ζυγό, θα ήμουν ευσυγκίνητη. 934 01:05:05,483 --> 01:05:08,843 Αλλά είμαι Δίδυμοι, γι' αυτό είμαι απαθής και ξερή. 935 01:05:09,563 --> 01:05:13,283 Και γι' αυτό δεν τα πάω καλά με τους Ιχθύς. Ξέρεις, ψάρι; 936 01:05:13,363 --> 01:05:14,843 Δεν ταιριάζουμε. 937 01:05:14,923 --> 01:05:17,043 Με πήρε ο ύπνος. 938 01:05:17,963 --> 01:05:19,443 Μισό, εγώ είμαι Ιχθύς. 939 01:05:22,763 --> 01:05:23,603 Ακριβώς. 940 01:05:31,843 --> 01:05:34,283 Δεν νομίζω ότι κάνει να με αγνοείς! 941 01:05:34,363 --> 01:05:36,523 Κοίτα σφιχτά κωλομέρια! 942 01:05:36,603 --> 01:05:37,643 Πάουλα! 943 01:05:37,723 --> 01:05:40,443 Πάουλα! Στη Μαρλένε δεν αρέσουν τα ψάρια! 944 01:05:41,883 --> 01:05:45,843 Για να είμαι ειλικρινής, Τσάρλι, χέστηκα τι τρώει η Μαρλένε. 945 01:05:47,723 --> 01:05:49,883 Πάουλα, το παρεξήγησες. Εννοούσα… 946 01:06:23,283 --> 01:06:24,163 Πάουλα. 947 01:06:26,203 --> 01:06:27,563 Δεν θα έμπαινα εκεί. 948 01:06:40,963 --> 01:06:42,523 Με ανάβεις πολύ. 949 01:06:43,483 --> 01:06:46,963 Δεν ξέρεις πόσον καιρό περίμενα αυτήν τη στιγμή. 950 01:06:47,043 --> 01:06:48,723 Ανήκουμε μαζί, Μαρλένε. 951 01:06:49,403 --> 01:06:51,763 Ξέρεις ότι δεν κοιμήθηκα μαζί του, έτσι; 952 01:06:52,283 --> 01:06:54,283 -Ναι. -Απλώς λιποθύμησε. 953 01:08:48,043 --> 01:08:49,163 Ο κόσμος μιλάει. 954 01:08:50,843 --> 01:08:52,803 Ξέρετε πώς είναι το ράδιο αρβύλα. 955 01:08:55,123 --> 01:08:55,963 Ναι. 956 01:08:57,203 --> 01:08:58,083 Καταλαβαίνω. 957 01:09:02,083 --> 01:09:03,363 Ας μιλάνε. 958 01:09:16,883 --> 01:09:18,563 ΞΑΝΑ ΜΑΖΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ 959 01:09:22,923 --> 01:09:24,123 ΠΑΟΥΛΑ 960 01:09:26,483 --> 01:09:28,963 Γεια, η Πάουλα εδώ. Αφήστε μήνυμα. 961 01:09:37,643 --> 01:09:38,523 Αγάπη μου. 962 01:09:44,843 --> 01:09:46,923 Έχεις δει τον μπαμπά σου τελευταία; 963 01:09:48,243 --> 01:09:49,163 Όχι, γιατί; 964 01:09:52,003 --> 01:09:53,003 Δεν ξέρω. 965 01:09:55,803 --> 01:09:58,123 Ξέχασα πόσο σπαστικά είναι τα ραντεβού. 966 01:09:59,563 --> 01:10:00,563 Μου λείπει. 967 01:10:02,283 --> 01:10:03,883 Ήμασταν πολύ καλά μαζί. 968 01:10:08,923 --> 01:10:11,163 Γιατί όλη την ώρα είστε εσείς το θέμα; 969 01:10:12,363 --> 01:10:15,843 Κι εγώ; Δεν έπρεπε να είμαι εγώ; Ποιος είναι το παιδί εδώ; 970 01:10:15,923 --> 01:10:19,363 -Αγάπη μου, τι λες; -Ξέρεις κάτι; Έφυγα από την χορωδία. 971 01:10:20,083 --> 01:10:22,123 -Για πάντα! -Μα έχεις φωνή αγγέλου. 972 01:10:22,203 --> 01:10:25,283 -Είναι απαίσια! -Μπορούμε να το συζητήσουμε αυτό. 973 01:10:25,363 --> 01:10:26,323 Έξω! 974 01:10:28,243 --> 01:10:29,083 Παρακαλώ. 975 01:10:33,083 --> 01:10:33,923 Εντάξει. 976 01:10:34,803 --> 01:10:37,043 Συγγνώμη, δεν ήθελα να σε αναστατώσω. 977 01:10:41,283 --> 01:10:42,603 Μόνο να πω καλή τύχη. 978 01:10:44,123 --> 01:10:45,923 Για τις εξετάσεις αύριο. 979 01:11:39,403 --> 01:11:40,243 Τέλος χρόνου. 980 01:11:41,483 --> 01:11:42,603 Ναι, τέλος χρόνου. 981 01:11:44,043 --> 01:11:47,403 -Γράψτε την τελευταία πρόταση. -Την τελευταία πρόταση. 982 01:12:05,483 --> 01:12:08,803 Τσάρλι, κι εσύ. Άσε κάτω το στυλό. Άσ' το. 983 01:12:08,883 --> 01:12:11,603 Άσε. Το. Στυλό. 984 01:12:11,683 --> 01:12:12,883 Άσε το στυλό. 985 01:12:13,523 --> 01:12:16,203 Άσε. Το στυλό. 986 01:13:29,803 --> 01:13:31,643 Εδώ δεν έχει τίποτα για πήδημα. 987 01:13:31,723 --> 01:13:34,723 Αλλά θέλω να πηδήξω. Κι εσύ θες. Και οι δύο θέλουμε. 988 01:13:34,803 --> 01:13:36,883 -Όλοι θέλουμε… Κρατάς… -Σκάσε! 989 01:13:36,963 --> 01:13:40,803 -Τα πέντε λεπτά σου τελείωσαν. -Θέλω να σταματήσεις! 990 01:13:41,363 --> 01:13:44,363 Αμάν. Τσάρλι, όλα καλά; 991 01:13:44,443 --> 01:13:47,283 Ναι. Μόνο που η ζωή μου είναι χάλια εξαιτίας σου. 992 01:13:47,363 --> 01:13:50,123 Τι κάνεις με το γυαλί; Κόψε τα χαζά! 993 01:13:50,203 --> 01:13:51,763 Είμαστε ομάδα. Φιλαράκια; 994 01:13:51,843 --> 01:13:52,683 Ησυχία! 995 01:13:52,763 --> 01:13:54,003 Άσε το γυαλί. 996 01:13:54,083 --> 01:13:56,043 Έλα, Τσάρλι. Τσάρλι! 997 01:13:57,083 --> 01:13:59,803 Σκάσε! Σκάσε έστω μία φορά! 998 01:14:01,163 --> 01:14:03,163 Σου είπα να το βουλώσεις! 999 01:14:03,243 --> 01:14:05,523 Είναι… Τη γλίτωσα; 1000 01:14:05,603 --> 01:14:07,403 -Δεν αντέχω άλλο. -Πάουλα; 1001 01:14:07,483 --> 01:14:11,403 Πάουλα, λογικέψου. Στη γέφυρα δεν υπάρχει κανείς για πήδημα. 1002 01:14:11,483 --> 01:14:12,923 -Είναι τρελό. -Τρελό; 1003 01:14:13,483 --> 01:14:15,043 Λέει ο κόλπος που μιλάει; 1004 01:14:15,683 --> 01:14:18,363 Κατέστρεψες τη ζωή μου. Δεν αντέχω άλλο. 1005 01:14:18,443 --> 01:14:22,883 Δεν μπορώ να κοιτάξω καν το κινητό μου χωρίς να μου το θυμίζουν συνέχεια. 1006 01:14:22,963 --> 01:14:25,043 -Λέγεται αιδοίο. -Σκάσε! 1007 01:14:25,123 --> 01:14:27,003 Σκάσε επιτέλους! 1008 01:14:27,083 --> 01:14:28,523 Ποιος να σκάσει; 1009 01:14:36,643 --> 01:14:40,043 -Πάουλα, μιλάς στον κόλπο σου; -Αιδοίο! 1010 01:14:40,123 --> 01:14:42,203 -Είναι… -Ναι, ηλίθιε! 1011 01:14:42,283 --> 01:14:44,603 -Λέγεται αιδοίο. -Δεν πειράζει. 1012 01:14:45,243 --> 01:14:46,723 Τι σχέση έχει μ' εσένα; 1013 01:14:46,803 --> 01:14:48,363 -Μ' εμένα; -Ναι, πες το! 1014 01:14:48,443 --> 01:14:50,123 -Κι εγώ μιλώ με το πουλί μου. -Ναι. 1015 01:14:50,203 --> 01:14:52,923 -Ναι, όπως όλοι οι άντρες. -Το δικό μου απαντά. 1016 01:14:59,683 --> 01:15:01,043 Αυτό ακούγεται τρελό. 1017 01:15:08,923 --> 01:15:10,243 Γιατί δεν είπες κάτι; 1018 01:15:10,923 --> 01:15:14,843 Για τον ίδιο λόγο μ' εσένα. Γιατί ακούγεται τρελό. 1019 01:15:18,003 --> 01:15:19,803 Θα κατεβείς τώρα, σε παρακαλώ; 1020 01:15:24,923 --> 01:15:25,963 Εντάξει. 1021 01:15:30,483 --> 01:15:34,603 Ο κος κι η κα Τέλεια μάς κορόιδεψαν. Ξέρεις ποιο είναι το χειρότερο; 1022 01:15:35,363 --> 01:15:37,243 Μας μιλούν τα απαυτά μας; 1023 01:15:38,043 --> 01:15:39,603 Δεν είμαστε πια φίλοι. 1024 01:15:41,363 --> 01:15:45,603 -Πάουλα, σου ζητώ ειλικρινά συγγνώμη. -Με δουλεύεις; 1025 01:15:46,243 --> 01:15:47,523 Δεν τη δέχομαι. 1026 01:15:49,323 --> 01:15:51,323 -Στάσου, δεν είμαι ο εχθρός. -Όχι; 1027 01:15:51,843 --> 01:15:54,083 Όχι μόνο με είπες μουνί για εξάσκηση… 1028 01:15:54,163 --> 01:15:55,003 Τι; 1029 01:15:55,083 --> 01:15:58,683 …ενώ καταστρεφόταν η φήμη μου, εσύ φιλούσες τον κώλο σου 1030 01:15:58,763 --> 01:16:00,003 κι ούτε το πρόσεξες! 1031 01:16:00,083 --> 01:16:03,803 Εμένα με είπαν τσούλα χωρίς λόγο, κι εσένα σε παίνευαν γι' αυτό. 1032 01:16:03,883 --> 01:16:05,363 Πάουλα, δεν ήθελα να… 1033 01:16:05,443 --> 01:16:09,283 Γιατί τα άτομα που αγαπώ δεν είναι δίπλα μου όταν τους χρειάζομαι; 1034 01:16:14,723 --> 01:16:17,843 -Γιατί με κοιτάς έτσι; -Σκάσε! 1035 01:16:22,403 --> 01:16:24,363 Νομίζω ότι έχασα την κολλητή μου. 1036 01:16:25,643 --> 01:16:27,683 Δεν μπορείς να ζητήσεις συγγνώμη; 1037 01:16:28,563 --> 01:16:30,363 Αυτό το σημείο το περάσαμε. 1038 01:16:34,443 --> 01:16:36,883 Μπορείς μόνο να συνεχίσεις να της λες 1039 01:16:36,963 --> 01:16:40,483 πόσο σημαντική είναι για εσένα και πόσο την αγαπάς. 1040 01:16:42,523 --> 01:16:44,603 Κι αν δεν πετύχει αυτό; 1041 01:16:45,483 --> 01:16:46,323 Τότε… 1042 01:16:47,083 --> 01:16:48,763 Πρέπει να την αφήσεις. 1043 01:17:03,403 --> 01:17:04,443 Μπαμπά; 1044 01:17:05,803 --> 01:17:07,123 Μην τα παρατήσεις. 1045 01:17:25,163 --> 01:17:27,483 Γιατί είναι τόσο περίπλοκη η ζωή; 1046 01:17:28,443 --> 01:17:31,763 Και το μόνο άτομο με το οποίο θέλω να μιλήσω 1047 01:17:33,003 --> 01:17:34,043 δεν είναι εδώ. 1048 01:17:38,323 --> 01:17:39,843 Μου λείπει πολύ. 1049 01:17:42,443 --> 01:17:45,603 Εγώ δεν πρόλαβα να γνωρίσω τον μπαμπά. 1050 01:17:46,923 --> 01:17:48,643 Οπότε δεν μου έλειψε ποτέ. 1051 01:17:50,723 --> 01:17:52,043 Επειδή ήσουν εσύ εδώ. 1052 01:17:54,523 --> 01:17:55,363 Πάουλα, 1053 01:17:56,083 --> 01:17:58,603 είσαι το πιο δυνατό άτομο που ξέρω. 1054 01:17:59,243 --> 01:18:01,803 Κι ίσως το πιο δυνατό άτομο που υπήρξε ποτέ. 1055 01:18:08,443 --> 01:18:09,523 Σ' αγαπώ. 1056 01:18:10,083 --> 01:18:11,523 Κι εγώ σ' αγαπώ. 1057 01:18:14,403 --> 01:18:15,763 Δεν μπορώ να αναπνεύσω. 1058 01:18:21,763 --> 01:18:22,603 Τι στον… 1059 01:18:24,283 --> 01:18:25,403 Σοβαρά τώρα; 1060 01:18:25,483 --> 01:18:28,603 -Έχεις δίκιο. Φέρθηκα σαν μαλάκας. -Τελείως μαλάκας. 1061 01:18:28,683 --> 01:18:30,763 -Το λέει σαν να είναι κακό. -Ισχύει. 1062 01:18:30,843 --> 01:18:33,403 Αν γινόταν να το αναιρέσω, θα το έκανα. 1063 01:18:33,483 --> 01:18:34,803 Αλλά μας την έφεραν. 1064 01:18:35,803 --> 01:18:39,163 -Κάποιος θα το πληρώσει. -Ούτε εσύ δεν το πιστεύεις. 1065 01:18:39,723 --> 01:18:41,003 Γιατί όχι; 1066 01:18:41,083 --> 01:18:43,643 Άτομα όπως ο Κόνσταντιν κι η Μαρλένε δεν πληρώνουν. 1067 01:18:46,283 --> 01:18:49,643 Άσχετο, οι φήμες δεν ισχύουν. Απλώς τον είδα ξεβράκωτο. 1068 01:18:49,723 --> 01:18:50,923 Λουκανικάκι. 1069 01:18:51,003 --> 01:18:53,283 Τι; Είχε πιο πολλή δράση από εμάς; 1070 01:18:58,123 --> 01:18:59,043 Έχω μια ιδέα. 1071 01:19:01,163 --> 01:19:02,763 Αύριο το βράδυ στον χορό. 1072 01:19:03,563 --> 01:19:06,003 Δεν μπορώ να το κάνω μόνος. Θέλω βοήθεια. 1073 01:19:07,723 --> 01:19:09,243 Πάμε μαζί στον χορό; 1074 01:19:15,963 --> 01:19:18,283 Εντάξει. Θα σε βοηθήσω. 1075 01:19:19,643 --> 01:19:23,083 Αλλά δεν θα πάμε μαζί στον χορό. Επισήμως. 1076 01:19:25,523 --> 01:19:27,243 Και δεν θα ξαναϊδωθούμε. 1077 01:19:30,603 --> 01:19:32,403 -Πάουλα, σε παρακαλώ. -Δέχεσαι; 1078 01:19:35,323 --> 01:19:36,523 Δέχομαι. 1079 01:19:44,083 --> 01:19:45,403 Σκληρή φάση. 1080 01:19:46,083 --> 01:19:47,443 Αντίθετα μ' εμένα. 1081 01:19:59,843 --> 01:20:00,843 Ας μπούμε τώρα. 1082 01:20:03,683 --> 01:20:04,683 Πάουλα, περίμενε. 1083 01:20:28,363 --> 01:20:29,683 Τι σχέδιο έχουμε; 1084 01:20:30,203 --> 01:20:31,203 Πάμε να… 1085 01:20:31,283 --> 01:20:33,243 -Αν το κάνεις άλλη μία… -Καλά! 1086 01:20:33,323 --> 01:20:35,843 -Θα λιανίσουμε τον Κόνσταντιν. -Ωραία. Η Μαρλένε; 1087 01:20:35,923 --> 01:20:39,163 Δεν θα το ξεπεράσει. Η αποψινή βραδιά είναι το παν γι' αυτήν. 1088 01:20:39,243 --> 01:20:40,323 Ωραία! 1089 01:20:43,123 --> 01:20:44,403 Πώς θα το κάνουμε; 1090 01:20:44,483 --> 01:20:48,403 Είναι απλό. Θα βρούμε τη Φρανσουάζ και θα την ψήσεις να βοηθήσει. 1091 01:20:52,283 --> 01:20:56,083 -Γι' αυτό χρειάζεσαι τη βοήθειά μου; -Όχι, δεν είπα αυτό. 1092 01:20:56,163 --> 01:20:58,723 Να της μιλήσω εγώ επειδή εσένα δεν σου μιλά. 1093 01:20:58,803 --> 01:21:00,883 -Απλώς είπα… -Δεν θα σε σώσω. 1094 01:21:00,963 --> 01:21:02,203 Μίλα της μόνος σου! 1095 01:21:02,283 --> 01:21:03,723 -Καλά! -Καλά! 1096 01:21:06,163 --> 01:21:07,003 Άντε! 1097 01:21:07,523 --> 01:21:08,483 Πηγαίνω. 1098 01:21:08,563 --> 01:21:11,163 -Πιο γρήγορα! -Θα πάω όταν είμαι έτοιμος. 1099 01:21:12,043 --> 01:21:12,883 Τώρα! 1100 01:21:31,843 --> 01:21:33,843 Μπορώ να φέρω δύο φίλες, λες; 1101 01:21:33,923 --> 01:21:35,123 Χόλα, Φρανσουάζ. 1102 01:21:35,763 --> 01:21:40,203 Ίσως τη Φαμπιέν; Τη γνώρισες. Με τα μακριά, ξανθά μαλλιά. 1103 01:21:41,003 --> 01:21:44,403 Νομίζω ότι πήγε με τον Μάρκο… ή τον Μάρκους. 1104 01:21:45,603 --> 01:21:46,803 Είναι διαβολάκος. 1105 01:21:47,403 --> 01:21:49,243 Γεια σου, Φρανσουάζ. Συγγνώμη. 1106 01:21:49,323 --> 01:21:51,363 Τα ρούχα σου. Πολύ κουλ. 1107 01:21:52,003 --> 01:21:52,843 Ευχαριστώ. 1108 01:21:52,923 --> 01:21:54,763 Θα έρθω μετά. Θα τα πούμε. 1109 01:21:55,683 --> 01:21:58,643 Ξέρω ότι δεν το αξίζει, αλλά θέλω τη βοήθειά σου. 1110 01:22:00,403 --> 01:22:01,243 Φυσικά. 1111 01:22:02,123 --> 01:22:03,123 Τι θέλεις; 1112 01:22:05,043 --> 01:22:07,523 Ο μαλάκας θέλει να σου ζητήσει συγγνώμη. 1113 01:22:13,163 --> 01:22:15,243 Ναι. Φρανσουάζ; 1114 01:22:15,883 --> 01:22:18,003 Ειλικρινά λυπάμαι πολύ. 1115 01:22:18,083 --> 01:22:20,843 Μακάρι να είχα καταλάβει τι γινόταν. 1116 01:22:22,843 --> 01:22:27,323 Ακούγεται σαν δικαιολογία, αλλά στο πάρτι απλώς ξεράθηκα. 1117 01:22:30,403 --> 01:22:33,083 Θα ήταν προτιμότερο αν γούσταρες γυναίκες. 1118 01:22:34,483 --> 01:22:36,083 Ποιος λέει ότι δεν το κάνω; 1119 01:22:39,203 --> 01:22:40,043 Μάλιστα. 1120 01:22:43,283 --> 01:22:45,123 Αλήθεια δεν θυμάσαι; 1121 01:22:47,683 --> 01:22:48,603 D'accord. 1122 01:22:49,563 --> 01:22:50,403 Λοιπόν… 1123 01:22:51,203 --> 01:22:54,923 Αρχικά, όλα ήταν μια χαρά. Διασκεδάζαμε, χορεύαμε, πίναμε. 1124 01:22:55,443 --> 01:22:56,283 Αλλά μετά… 1125 01:23:03,963 --> 01:23:04,803 Έλα, Τσάρλι. 1126 01:23:04,883 --> 01:23:07,443 Γυρίζω αμέσως. Μετά είναι η σειρά σου. 1127 01:23:07,523 --> 01:23:10,563 Ναι, Τσάρλι! Δύο μωρά! 1128 01:23:13,523 --> 01:23:14,443 Ναι. 1129 01:23:16,403 --> 01:23:18,523 Ποιος είπε ότι ήθελα εσένα; 1130 01:23:20,443 --> 01:23:23,203 Αλήθεια, λυπάμαι πολύ. Δεν… 1131 01:23:23,283 --> 01:23:27,443 Συνήθως δεν πίνω αλκοόλ και έγινα τελείως λιώμα τότε. 1132 01:23:27,523 --> 01:23:29,043 Και μιλάει στο πουλί του. 1133 01:23:29,763 --> 01:23:31,963 -Δεν το κάνουν όλοι; -Ναι, αλλά… 1134 01:23:32,043 --> 01:23:33,763 Πάουλα! Καταλάβαμε. 1135 01:23:35,523 --> 01:23:36,763 Εντάξει. 1136 01:23:37,363 --> 01:23:41,243 Θες να δώσουμε μάθημα σε κάποιον που και νηφάλιος είναι μαλάκας; 1137 01:23:43,843 --> 01:23:44,883 Πάντα. 1138 01:23:52,243 --> 01:23:53,083 Bonsoir. 1139 01:24:07,803 --> 01:24:09,123 Έχεις πάρει φόρα. 1140 01:24:12,723 --> 01:24:13,763 Quelle petite. 1141 01:24:22,043 --> 01:24:23,963 Είναι μικροσκοπικό. 1142 01:24:26,323 --> 01:24:27,963 Ατσούτσουνος Κόνστι! 1143 01:24:29,003 --> 01:24:34,163 Ατσούτσουνος Κόνστι! 1144 01:24:40,083 --> 01:24:43,043 -Γαμώτο, αυτό είναι λάθος. -Δεν είμαστε καλύτεροι. 1145 01:24:51,283 --> 01:24:53,603 Επιτέλους λευτερώθηκα! Λαέ μου, ήρθα! 1146 01:24:53,683 --> 01:24:56,443 Σέλφι μετά, εντάξει; Γεια σου, Φρανσουάζ. 1147 01:24:57,563 --> 01:24:59,923 Είσαι μαλάκας, αλλά δεν σου αξίζει αυτό. 1148 01:25:00,923 --> 01:25:02,203 Ούτε στην Πάουλα! 1149 01:25:03,763 --> 01:25:04,763 Δεν κρίνουμε! 1150 01:25:14,563 --> 01:25:15,963 Κοιτάξτε με! 1151 01:25:18,443 --> 01:25:20,003 Γονατίστε στη βασίλισσα! 1152 01:25:21,083 --> 01:25:26,083 Γιατί το κάνουμε συνέχεια αυτό; Να μη φερόμαστε στον άλλον με σεβασμό; 1153 01:25:27,843 --> 01:25:29,523 Άσχετα από το φύλο μας; 1154 01:25:33,603 --> 01:25:36,883 -Όλοι έχουμε ανασφάλειες. -Στην τελική, είμαστε ίδιοι. 1155 01:25:38,083 --> 01:25:39,523 Είμαστε όπως είμαστε. 1156 01:25:40,443 --> 01:25:41,963 Δεν κρίνουμε! 1157 01:25:42,043 --> 01:25:44,523 -Δεν κρίνουμε. -Δεν κρίνουμε. 1158 01:25:51,603 --> 01:25:53,403 Vive les parties génitales! 1159 01:25:54,003 --> 01:25:55,123 Δεν κρίνουμε! 1160 01:25:55,203 --> 01:25:56,043 Ναι, φίλε! 1161 01:25:56,123 --> 01:25:57,323 Δεν κρίνουμε! 1162 01:26:01,163 --> 01:26:04,323 Δεν κρίνουμε! 1163 01:26:07,643 --> 01:26:09,283 Θα με απολύσουν. 1164 01:26:14,723 --> 01:26:17,043 Κύριε Πέντεργκαστ. Όχι! 1165 01:26:58,403 --> 01:26:59,403 Τσάρλι. 1166 01:27:00,003 --> 01:27:01,083 Διευθύντρια Φογκτ. 1167 01:27:01,163 --> 01:27:03,403 Πες μου, τι έγινε στις εξετάσεις; 1168 01:27:04,003 --> 01:27:05,003 Είναι περίπλοκο. 1169 01:27:05,803 --> 01:27:10,323 Αλλά ξέρετε κάτι; Ένας σοφός είπε "Μην εμποδίσει το σχολείο τη μόρφωσή σου". 1170 01:27:12,283 --> 01:27:13,763 Αυτό είναι πολύ σοφό. 1171 01:27:14,923 --> 01:27:18,163 Ξέρεις κάτι; Μια ακόμα πιο σοφή γυναίκα είπε 1172 01:27:20,123 --> 01:27:21,523 "Τα λέμε του χρόνου". 1173 01:27:31,803 --> 01:27:33,163 Παιδιά! 1174 01:27:33,763 --> 01:27:34,883 Δεν… 1175 01:27:34,963 --> 01:27:37,323 Δεν έχω ξανανιώσει τόσο ελεύθερος. 1176 01:27:37,843 --> 01:27:39,483 Χαίρομαι πολύ. 1177 01:27:39,563 --> 01:27:41,683 -Θεέ μου! Το ξέχασα τελείως. -Τι; 1178 01:27:41,763 --> 01:27:44,123 Κάποιος έσπασε τα φώτα στη μηχανή σου. 1179 01:27:51,043 --> 01:27:52,443 Θεέ μου. 1180 01:27:55,523 --> 01:27:58,323 Είπες φώτα, αλλά έχει σπάσει μόνο το ένα. 1181 01:27:59,443 --> 01:28:00,283 Σωστά. 1182 01:28:02,043 --> 01:28:03,763 Επειδή με είπες τσούλα. 1183 01:28:06,443 --> 01:28:07,443 Γαμώτο. 1184 01:28:07,963 --> 01:28:09,243 Γαμώτο. Είναι… 1185 01:28:11,283 --> 01:28:12,643 Τελειώσαμε, Κόνσταντιν. 1186 01:28:12,723 --> 01:28:13,563 Προδότη! 1187 01:28:13,643 --> 01:28:15,483 -Μαλάκα! -Μαρλένε! Περίμενε! 1188 01:28:21,683 --> 01:28:24,203 Μη με ακουμπάτε! Εσύ είσαι χοντρή! 1189 01:28:26,283 --> 01:28:28,803 Δεν ήθελα να μιλήσω, αλλά έβαλες κιλά. 1190 01:28:28,883 --> 01:28:30,443 Ναι! Και εσύ βρομάς! 1191 01:28:31,163 --> 01:28:34,723 Τα πόδια σου παραείναι τεράστια για το κορμάκι σου. 1192 01:28:34,803 --> 01:28:37,643 Μισούμε το σκυλί σου. Έχει θέμα επιθετικότητας. 1193 01:28:44,123 --> 01:28:47,163 Ο κύριος Φλάφελς δεν έχει θέμα επιθετικότητας! 1194 01:28:47,243 --> 01:28:49,443 -Έδειξες κωλοδάχτυλο; -Μαρλένε, στάσου! 1195 01:28:50,043 --> 01:28:52,643 Μου την έπεσε αυτή. Ήταν ατύχημα. 1196 01:28:53,603 --> 01:28:54,443 Μαρλένε! 1197 01:28:54,523 --> 01:28:56,963 Σίγουρα είστε οι πιο κουλ εδώ. 1198 01:28:57,483 --> 01:29:01,203 Ήρθα στην ανταλλαγή μαθητών μόνο για να διασκεδάσω λίγο. 1199 01:29:02,163 --> 01:29:05,483 Αν ενδιαφέρεστε, ψήνομαι για ένα τρίο. 1200 01:29:10,163 --> 01:29:12,283 Το φυλάω για κάποια ξεχωριστή. 1201 01:29:14,883 --> 01:29:16,803 Ευχαριστώ. Θα επανέλθουμε. 1202 01:29:16,883 --> 01:29:21,283 Η προσφορά μου ισχύει. Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε. Τα λέμε. 1203 01:29:22,963 --> 01:29:24,203 Τι διάολο ήταν αυτό; 1204 01:29:24,723 --> 01:29:26,723 Είναι όλοι κουφοί; Τσάρλι, έλα! 1205 01:29:28,403 --> 01:29:30,123 Ήδη έχεις κάποια καινούρια; 1206 01:29:31,763 --> 01:29:33,883 Βασικά, την ξέρω καιρό τώρα. 1207 01:29:34,843 --> 01:29:36,883 Αλλά φάνηκα ηλίθιος. Τα σκάτωσα. 1208 01:29:36,963 --> 01:29:40,203 Γρήγορα! Η Φρανσουάζ είναι εκεί. Την προλαβαίνουμε. 1209 01:29:40,283 --> 01:29:43,323 Εντάξει, νομίζω ότι το καταλάβαμε. Πάμε στο άφτερ! 1210 01:29:43,403 --> 01:29:44,363 Μάλιστα. 1211 01:29:47,683 --> 01:29:48,803 Αυτό ήταν, λοιπόν. 1212 01:29:50,563 --> 01:29:51,603 Να… 1213 01:29:55,563 --> 01:29:56,563 Μάλλον αυτό ήταν. 1214 01:30:06,483 --> 01:30:07,323 Αντίο. 1215 01:30:10,523 --> 01:30:13,443 Ήταν τιμή μου που ήμουν κολλητός σου τόσα χρόνια. 1216 01:30:30,403 --> 01:30:31,243 Εντάξει. 1217 01:30:50,403 --> 01:30:52,003 -Δεν το πιστεύω! -Αλήθεια; 1218 01:30:52,083 --> 01:30:53,323 Επιτέλους το κάνουμε; 1219 01:30:55,963 --> 01:30:58,443 -Τέρμα τα παιχνιδάκια. -Όχι, τώρα θα γίνει! 1220 01:30:58,523 --> 01:31:00,363 -Το κάνουμε. Βοήθα τον! -Βοήθα την! 1221 01:31:00,443 --> 01:31:01,323 -Έλα! -Πάμε! 1222 01:31:01,403 --> 01:31:02,963 -Συγγνώμη, στάσου. -Πάμε! 1223 01:31:03,043 --> 01:31:03,923 Εγώ… Καλά. 1224 01:31:04,003 --> 01:31:06,083 -Όντως συμβαίνει! -Συμβαίνει! 1225 01:31:06,603 --> 01:31:07,563 -Έλα! -Πάμε! 1226 01:31:07,643 --> 01:31:08,483 Γρήγορα! 1227 01:31:09,883 --> 01:31:11,483 Ναι! 1228 01:31:11,563 --> 01:31:13,123 10 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 1229 01:31:18,963 --> 01:31:19,803 Ναι. 1230 01:31:22,643 --> 01:31:23,763 Συγγνώμη που… 1231 01:31:23,843 --> 01:31:24,843 Συμβαίνει. 1232 01:31:26,803 --> 01:31:28,683 -Εσύ όχι; -Όχι. 1233 01:31:38,043 --> 01:31:38,923 Πάμε ξανά; 1234 01:31:41,403 --> 01:31:43,363 11 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 1235 01:31:44,403 --> 01:31:45,243 Φίλε! 1236 01:31:49,363 --> 01:31:51,123 -Ναι. -Αυτήν τη φορά; 1237 01:31:51,203 --> 01:31:52,243 Ήταν 1238 01:31:52,323 --> 01:31:53,203 ωραίο. 1239 01:31:54,163 --> 01:31:55,403 Ούτε τώρα; 1240 01:31:56,643 --> 01:31:57,643 Μπα. 1241 01:31:59,883 --> 01:32:01,443 Ξέρω ακριβώς τι θέλω. 1242 01:32:15,963 --> 01:32:16,963 Τ' ακούς αυτό; 1243 01:32:18,043 --> 01:32:18,883 Τι; 1244 01:32:19,883 --> 01:32:20,723 Ακριβώς! 1245 01:32:49,563 --> 01:32:50,923 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 1246 01:33:15,563 --> 01:33:18,963 -Εντάξει, ελεύθερα. -Ναι! 1247 01:33:20,963 --> 01:33:23,603 Ναι. Καιρό έχω να αγχωθώ τόσο. 1248 01:33:24,283 --> 01:33:26,563 Έχω 20 χρόνια να βγω ραντεβού. 1249 01:33:26,643 --> 01:33:29,563 Ελπίζω να το έχω. Πολλά έχουν αλλάξει. 1250 01:33:29,643 --> 01:33:32,203 Παλιά, φιλί έπαιρνες στο τρίτο ραντεβού. 1251 01:33:32,283 --> 01:33:34,923 Για να δούμε. Ίσως βγάλω την τίγρη σήμερα. 1252 01:33:35,003 --> 01:33:36,723 Όχι τίγρη. Μπαμπά, να χαρείς. 1253 01:33:36,803 --> 01:33:40,643 -Είπες να μην παρατήσω τον εαυτό μου. -Είπα να μην τα παρατήσεις. 1254 01:33:42,003 --> 01:33:44,283 Θεέ μου. Ιδρώνω σαν γουρούνι. 1255 01:33:45,963 --> 01:33:47,203 -Πώς είμαι; -Μπαμπά. 1256 01:33:47,283 --> 01:33:49,043 Σίγουρα θες να το κάνεις; 1257 01:33:49,923 --> 01:33:52,603 Ναι! Πιο σίγουρος από ποτέ. 1258 01:33:58,363 --> 01:33:59,203 Γεια. 1259 01:33:59,723 --> 01:34:01,203 Με λένε Ρούντι. 1260 01:34:03,243 --> 01:34:06,803 Είσαι πιο όμορφη απ' ό,τι στο προφίλ σου. 1261 01:34:07,403 --> 01:34:08,323 Ωραία μαλλιά. 1262 01:34:09,483 --> 01:34:12,723 Και υπέροχα, μακριά πόδια. Σαν εμένα. 1263 01:34:17,163 --> 01:34:18,003 Μαμά! 1264 01:34:22,923 --> 01:34:25,003 Το προφίλ σου δεν έλεγε για παιδιά. 1265 01:34:25,083 --> 01:34:28,243 Δεν συμφέρει να τα γράφεις όλα από την αρχή. 1266 01:34:28,323 --> 01:34:32,043 Έλεγα, αν πάνε όλα καλά, να σου το πω με το μαλακό. 1267 01:34:32,763 --> 01:34:33,603 Πολύ αστείο. 1268 01:34:34,523 --> 01:34:36,763 Τσάρλι, μη μας περιμένεις. 1269 01:34:38,403 --> 01:34:39,803 Πού πηγαίνουμε; 1270 01:34:39,883 --> 01:34:43,563 Έχω κράτηση σε ένα εστιατόριο, έξω από την πόλη. 1271 01:34:43,643 --> 01:34:45,243 Αλήθεια; 1272 01:34:45,323 --> 01:34:49,883 Γιατί υπάρχει ένα μαγαζί για γιαούρτι που ήθελα να δοκιμάσω. 1273 01:34:50,523 --> 01:34:52,123 Λατρεύω το γιαούρτι! 1274 01:34:52,203 --> 01:34:53,843 Ίσως έχουν γεύση μελιτζάνα. 1275 01:34:54,923 --> 01:34:56,483 Μελιτζάνα; 1276 01:35:39,843 --> 01:35:40,963 Ανυπομονώ. 1277 01:35:41,963 --> 01:35:45,083 -Πόσο κρατά το ταξίδι; -Θα δούμε. 1278 01:35:46,483 --> 01:35:48,203 Επιστρέφουμε με τον καιρό. 1279 01:35:48,283 --> 01:35:51,163 Αναμένονται σκληρές καιρικές συνθήκες. 1280 01:35:51,243 --> 01:35:53,163 Με πολλή υγρασία. 1281 01:35:53,243 --> 01:35:55,603 Οι συνθήκες θα είναι πολύ σκληρές! 1282 01:35:55,683 --> 01:35:59,923 Θα έχει πάρα πολλή υγρασία! 1283 01:36:00,003 --> 01:36:01,563 -Σας λείψαμε; -Σας λείψαμε; 1284 01:36:03,283 --> 01:36:05,643 ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΠΕΡΝΙ 1285 01:41:50,363 --> 01:41:52,443 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα 1286 01:41:55,443 --> 01:41:57,563 ΠΟΛΥ ΣΚΛΗΡΑ ΑΓΟΡΙΑ