1 00:00:48,963 --> 00:00:53,603 Charly Sem Pila! 2 00:01:01,403 --> 00:01:04,563 Charly, acho que perdeste alguma coisa. 3 00:01:05,523 --> 00:01:10,043 Charly Sem Pila! 4 00:01:10,123 --> 00:01:14,283 Charly Sem Pila! 5 00:01:14,363 --> 00:01:16,323 Acalmem-se! Silêncio, por favor! 6 00:01:17,883 --> 00:01:19,483 Não sejam infantis! 7 00:01:37,963 --> 00:01:42,883 Charly Sem Pila! 8 00:01:54,563 --> 00:01:56,723 Charly, encontraste a tua pila? 9 00:01:56,803 --> 00:01:57,643 Constantin! 10 00:01:59,923 --> 00:02:03,483 - Certo. Vá lá, Charly. - Perdi a minha pila. 11 00:02:03,563 --> 00:02:05,083 Quero dizer, os óculos. 12 00:02:05,163 --> 00:02:07,483 Sim, vou buscar outros. 13 00:02:07,563 --> 00:02:09,363 Seca-te, está bem? 14 00:02:10,083 --> 00:02:10,923 Constantin. 15 00:02:14,643 --> 00:02:18,003 SER JOVEM É DURO 16 00:02:20,043 --> 00:02:21,643 Céus! Por favor, porquê eu? 17 00:02:21,723 --> 00:02:23,683 Meu Deus, que vergonha! 18 00:02:24,923 --> 00:02:26,923 Tornas a minha vida num inferno. 19 00:02:31,523 --> 00:02:33,883 Viram aquilo? Que falhado. 20 00:02:35,003 --> 00:02:36,123 Caramba! 21 00:02:38,683 --> 00:02:40,323 Consti, Basti. 22 00:02:44,243 --> 00:02:45,163 Helicóptero! 23 00:02:45,243 --> 00:02:47,603 Guarda isso antes que magoes alguém. 24 00:02:49,203 --> 00:02:52,563 Pila grande, grande responsabilidade. Que cara é essa? 25 00:02:52,643 --> 00:02:55,883 Soube que as coisas não estão bem com o Casal Maravilha. 26 00:02:55,963 --> 00:02:57,003 PARCEIROS NO CRIME 27 00:02:57,083 --> 00:02:59,443 A Marlene não quis nada contigo? 28 00:02:59,523 --> 00:03:00,883 Sabes que mais, Ziggy? 29 00:03:00,963 --> 00:03:03,803 Eu é que não quis nada com ela. Há uma diferença. 30 00:03:03,883 --> 00:03:07,883 Ele está chateado porque a Marlene não o convidou para a festa. 31 00:03:07,963 --> 00:03:09,603 Consti. Anima-te, meu. 32 00:03:09,683 --> 00:03:12,963 Ainda há a festa de formatura e, se não… a vida é uma merda. 33 00:03:13,043 --> 00:03:15,643 - Já te disse que és inteligente? - Eu sei. 34 00:03:19,483 --> 00:03:20,923 Vocês são tão gays. 35 00:03:21,683 --> 00:03:25,163 - Azar o teu, por só gostares de crica. - Perdes metade da diversão. 36 00:03:25,243 --> 00:03:26,483 - Vamos, sim? - Vamos. 37 00:03:37,283 --> 00:03:39,203 O que fazes tu, minidrone? 38 00:03:45,043 --> 00:03:47,563 Não. O iogurte entornou-se. 39 00:03:56,683 --> 00:03:57,603 Vamos lá. 40 00:03:58,483 --> 00:04:00,563 PISCINA INTERIOR 41 00:04:04,043 --> 00:04:04,883 Olá. 42 00:04:05,963 --> 00:04:08,763 Bem, o mesmo de sempre. O iogurte entornou-se. 43 00:04:08,843 --> 00:04:11,563 Não, isso não é código para masturbação. 44 00:04:12,243 --> 00:04:13,243 Sim. Que piada. 45 00:04:14,843 --> 00:04:16,323 És muito estranho. 46 00:04:16,923 --> 00:04:19,123 É bom ver-te, minha velha amiga. 47 00:04:19,803 --> 00:04:21,883 Porque falas assim? Ninguém está a ouvir. 48 00:04:21,963 --> 00:04:25,883 Falamos ao contrário desde miúdos. Porquê estragar uma linda tradição? 49 00:04:25,963 --> 00:04:28,763 Não somos velhos demais para línguas secretas? 50 00:04:28,843 --> 00:04:30,363 A idade é só um número. 51 00:04:40,683 --> 00:04:43,163 - Tiveste saudades minhas? - Nem imaginas. 52 00:04:55,723 --> 00:04:57,843 Soube da tua grande atuação a solo amanhã. 53 00:04:57,923 --> 00:05:00,443 Nem me lembres. É um pesadelo. 54 00:05:00,963 --> 00:05:03,123 Se é assim tão mau, desiste. 55 00:05:03,203 --> 00:05:05,483 A minha mãe acha que tenho um tom de voz excecional 56 00:05:05,563 --> 00:05:07,043 e que todo o mundo devia ouvir. 57 00:05:07,123 --> 00:05:10,003 Então, o coro da escola é o sítio certo para ti. 58 00:05:10,523 --> 00:05:13,043 - Diz que não! - Não posso dar-lhe um desgosto! 59 00:05:14,403 --> 00:05:16,003 Então, não te posso ajudar. 60 00:05:17,803 --> 00:05:18,643 Não ajudes. 61 00:05:19,163 --> 00:05:21,363 - Vá, canta algo. - Cantas tu. 62 00:05:21,443 --> 00:05:22,883 Não estou no coro. 63 00:05:22,963 --> 00:05:25,403 Não sou eu que tenho uma voz excecional! 64 00:05:36,843 --> 00:05:39,803 - Estudaste para os exames? - Estudo para a semana. 65 00:05:39,883 --> 00:05:40,843 - Tu? - Ainda não. 66 00:05:40,923 --> 00:05:43,763 Quando acabar, pegamos no teu carro e bazamos. 67 00:05:43,843 --> 00:05:45,843 - Certo. Para onde? - Logo se vê. 68 00:05:46,563 --> 00:05:48,963 - Queres entrar? - Não, a minha liga espera-me. 69 00:05:49,483 --> 00:05:50,563 Charly! 70 00:05:50,643 --> 00:05:53,963 De virgem para virgem e sem termo de comparação, 71 00:05:54,723 --> 00:05:57,243 aposto que a tua pila… - Adeus. 72 00:06:00,443 --> 00:06:03,563 Não olhes para o telemóvel esta noite. Adeus. 73 00:06:07,763 --> 00:06:09,723 Este frigorífico tem cinco prateleiras. 74 00:06:09,803 --> 00:06:13,003 A do meio arrefece entre 4 e 5 ºC. 75 00:06:13,083 --> 00:06:15,923 - Há uma razão para tal! - Que exagero. É um frigorífico! 76 00:06:16,003 --> 00:06:18,003 Charly? Charly, vem cá, por favor. 77 00:06:21,323 --> 00:06:24,083 - Mãe, pai, foi um dia longo… - Sim, sim. 78 00:06:24,163 --> 00:06:26,923 Charly, diz-me, onde porias o iogurte? 79 00:06:29,483 --> 00:06:30,523 No frigorífico. 80 00:06:31,723 --> 00:06:33,203 Estamos a jogar a isso? 81 00:06:33,283 --> 00:06:36,203 Pelo menos, põe-no na prateleira do meio. 82 00:06:36,283 --> 00:06:40,163 Ouviste o rapaz. No frigorífico. O que importa a prateleira? 83 00:06:40,243 --> 00:06:42,083 Importa! 84 00:06:42,883 --> 00:06:45,683 E porque compras todos esses iogurtes? 85 00:06:45,763 --> 00:06:48,643 Porque estão em promoção e eu gosto de iogurte. 86 00:06:48,723 --> 00:06:50,683 Sabes porque estão em promoção? 87 00:06:50,763 --> 00:06:53,483 Porque estão bolorentos. 88 00:06:53,563 --> 00:06:55,483 Já passaram do prazo. 89 00:06:55,563 --> 00:06:58,283 O prazo de validade é uma diretriz, Sabine. 90 00:06:58,363 --> 00:07:00,083 O iogurte é feito de… 91 00:07:03,523 --> 00:07:04,723 - Bactérias. - Bactérias. 92 00:07:04,803 --> 00:07:07,403 Uns dias a mais não faz mal. 93 00:07:08,003 --> 00:07:10,443 Não há problema. Para ti, talvez não. 94 00:07:10,523 --> 00:07:14,003 Eu é que durmo ao teu lado enquanto te peidas sem fim. 95 00:07:14,083 --> 00:07:17,763 Vá lá, não exageres. Agora também queres tirar-me o iogurte? 96 00:07:17,843 --> 00:07:20,283 És intolerante à lactose. 97 00:07:20,363 --> 00:07:23,083 Tira-me tudo, mas deixa-me o iogurte. 98 00:07:23,163 --> 00:07:26,723 Se o vosso pai ainda estivesse vivo, estaria tão orgulhoso de vocês. 99 00:07:27,323 --> 00:07:30,203 Quem é mais parecida com o pai, eu ou a Paula? 100 00:07:30,843 --> 00:07:33,123 A Paula. Tu sais mais a mim. 101 00:07:34,123 --> 00:07:35,963 Olá, querida. Que tal a escola? 102 00:07:36,043 --> 00:07:37,843 Como sempre. A minha liga aguarda-me. 103 00:07:37,923 --> 00:07:39,843 Porque os deixaste à espera? 104 00:07:40,483 --> 00:07:43,803 - Tens namorado, por fim? - Não é da tua conta! 105 00:07:44,323 --> 00:07:45,803 Ou uma namorada? 106 00:07:45,883 --> 00:07:46,763 Mãe? 107 00:07:48,083 --> 00:07:49,843 Não pressiones a tua irmã. 108 00:07:49,923 --> 00:07:52,483 Não há nada de errado em desabrochar tarde. 109 00:07:52,563 --> 00:07:53,603 Mãe! 110 00:07:53,683 --> 00:07:56,403 MARLENE DIAS QUENTES 111 00:07:56,483 --> 00:07:57,723 Meu Deus! 112 00:08:10,803 --> 00:08:12,763 Bom trabalho, Straight Shooter. 113 00:08:12,843 --> 00:08:14,043 MISSÃO CONCLUÍDA 114 00:08:14,123 --> 00:08:15,523 - Sim. Paula? - Sim. 115 00:08:15,603 --> 00:08:20,083 Vê o telemóvel. Enviei-te uma coisinha. Embora, na verdade, não seja pequena. 116 00:08:25,563 --> 00:08:28,923 Porque é que tudo tem a ver com sexo? É porque eu ser rapariga? 117 00:08:29,003 --> 00:08:31,363 Eles também têm mães ou irmãs. 118 00:08:31,443 --> 00:08:33,923 Será que dizem: "Mãe, passa-me o sal. 119 00:08:34,003 --> 00:08:37,603 Já agora, o que achas da foto da minha pila? Ficou bem? 120 00:08:37,683 --> 00:08:41,083 Só queria saber a tua opinião de perita como mulher." 121 00:08:41,163 --> 00:08:42,323 Deixa-me furiosa! 122 00:08:42,923 --> 00:08:46,483 Sim, entendo. Essas coisas não acontecem aos rapazes. 123 00:08:46,563 --> 00:08:47,883 É uma merda. 124 00:08:47,963 --> 00:08:50,523 Se o meu pai fosse vivo, dava-lhes uma sova. 125 00:08:52,763 --> 00:08:53,603 Obrigada. 126 00:08:54,523 --> 00:08:55,563 Como estás? 127 00:08:56,483 --> 00:08:59,243 Não faço ideia. Gostava de recomeçar. 128 00:09:00,403 --> 00:09:02,283 Mas quando estiver na Internet… 129 00:09:03,003 --> 00:09:05,203 Serei sempre o Charly Sem Pila. 130 00:09:13,003 --> 00:09:14,763 Não importa. Tenho-te a ti. 131 00:09:23,603 --> 00:09:24,683 Ouviste isto? 132 00:09:26,003 --> 00:09:26,843 O quê? 133 00:09:29,083 --> 00:09:31,563 De repente, tudo ficou tão sossegado. 134 00:09:51,083 --> 00:09:55,443 Meu Deus! Foi tão estranho. Fomos atingidos por um raio! 135 00:09:55,523 --> 00:09:58,163 Tão perto! Vi-o mesmo à minha frente! 136 00:09:58,243 --> 00:10:00,723 É um sinal! Uma experiência de quase-morte. 137 00:10:01,323 --> 00:10:03,643 Sabes o que quero dizer? Estamos vivos! 138 00:10:03,723 --> 00:10:05,883 - Estás a hiperventilar. Estás bem. - Estou bem. 139 00:10:05,963 --> 00:10:07,083 - Estás bem. - Estou bem. 140 00:10:07,163 --> 00:10:08,003 Está tudo bem. 141 00:10:08,083 --> 00:10:09,763 - Estou bem. - Está tudo bem. 142 00:10:09,843 --> 00:10:10,803 Estou bem. 143 00:10:11,563 --> 00:10:12,723 Que estranho. 144 00:10:14,123 --> 00:10:15,283 Sim. 145 00:10:17,203 --> 00:10:19,243 Charly, acorda. 146 00:10:19,323 --> 00:10:21,643 Quem cedo madruga, Deus ajuda! 147 00:10:21,723 --> 00:10:24,083 Não me refiro a mim, obviamente! 148 00:10:25,843 --> 00:10:28,483 Acorda! Estou em pé há algum tempo! 149 00:10:28,563 --> 00:10:30,363 - Sim? - Nada? 150 00:10:30,443 --> 00:10:31,923 Isto é tão duro. 151 00:10:33,403 --> 00:10:35,123 Duro! Percebeste? 152 00:10:36,923 --> 00:10:38,763 Aqui! Olá! 153 00:10:39,563 --> 00:10:40,603 Finalmente! 154 00:10:41,323 --> 00:10:44,563 Sou eu, olá. Até faria uma vénia, mas estou um pouco teso. 155 00:10:44,643 --> 00:10:45,843 Uma piada de pénis. 156 00:10:46,523 --> 00:10:47,403 Bu! 157 00:10:47,483 --> 00:10:49,483 Não te livras de mim facilmente. 158 00:10:50,003 --> 00:10:51,643 Falas muito comigo. 159 00:10:51,723 --> 00:10:53,883 A diferença é que agora eu respondo. 160 00:10:53,963 --> 00:10:56,883 - Estou a falar com o meu pénis. - Olá, matulão. 161 00:11:01,203 --> 00:11:04,523 - Estavas a falar com o teu pénis? - O quê? Não. 162 00:11:06,363 --> 00:11:08,163 Podes sair, por favor? 163 00:11:08,243 --> 00:11:10,123 - Com quem falava ele? - Não com o pénis. 164 00:11:11,843 --> 00:11:14,403 - Não falava com o meu pénis. - Foi o que eu disse. 165 00:11:15,003 --> 00:11:19,083 - Porque falamos do pénis do nosso filho? - Acho que estava a masturbar-se. 166 00:11:20,123 --> 00:11:21,243 Não estava nada! 167 00:11:21,323 --> 00:11:24,123 Seríamos os dois mais felizes se o fizesses. 168 00:11:24,643 --> 00:11:26,363 Se o fizesse, calavas-te? 169 00:11:35,323 --> 00:11:36,163 Mãe! 170 00:11:36,683 --> 00:11:38,523 - Estás mesmo a masturbar-te. - Sai! 171 00:11:41,723 --> 00:11:43,723 - Só queria… - Podem bater à porta? 172 00:11:45,763 --> 00:11:47,043 Só queria perguntar… 173 00:11:49,003 --> 00:11:50,123 Pai! 174 00:11:50,683 --> 00:11:53,723 Só queria perguntar se queres boleia. 175 00:11:53,803 --> 00:11:55,603 Não! Só quero ficar sozinho! 176 00:11:58,243 --> 00:11:59,083 Está bem. 177 00:12:10,203 --> 00:12:11,043 Olá. 178 00:12:11,963 --> 00:12:12,803 Foda-se. 179 00:12:13,403 --> 00:12:17,283 Não vejo qual o problema! Finalmente tens um parceiro! 180 00:12:17,363 --> 00:12:18,923 Seu idiota! 181 00:12:19,003 --> 00:12:20,123 Esperei por ti. 182 00:12:20,203 --> 00:12:23,803 - Desculpa, esqueci-me. - Como? Dou-te boleia às quartas! 183 00:12:23,883 --> 00:12:26,083 - Quem é esta? - Está tudo bem? 184 00:12:26,163 --> 00:12:29,043 - Olá, jeitosa. - Sim, porque não estaria? 185 00:12:29,123 --> 00:12:33,603 - Então, para de fugir e entra no carro! - Preciso de apanhar ar, obrigado. 186 00:12:45,963 --> 00:12:47,483 Olha, a jeitosa voltou. 187 00:12:47,563 --> 00:12:49,923 - Porque estás tão estranho? - Eu? Estranho? 188 00:12:50,003 --> 00:12:53,643 - Estás a conduzir na ciclovia! - Preciso de falar contigo! 189 00:12:53,723 --> 00:12:56,163 - Porque querem todos falar comigo hoje? - O quê? 190 00:12:56,243 --> 00:12:58,763 Sim, fala com ela. Só tu é que me ouves. 191 00:12:58,843 --> 00:13:01,523 - Não te mandei calar? - Com quem estás a falar? 192 00:13:01,603 --> 00:13:03,323 - Ninguém! - Adoro quando te irritas. 193 00:13:03,403 --> 00:13:04,803 - Cala-te! - Espera. 194 00:13:04,883 --> 00:13:06,843 - Estás a falar com o… - Atalho! 195 00:13:09,363 --> 00:13:10,363 Até logo! 196 00:13:12,803 --> 00:13:16,923 Isso magoa-me tanto como a ti, idiota. E ela? 197 00:13:17,963 --> 00:13:21,363 - O quê? - Se dormires com ela, livras-te de mim. 198 00:13:21,443 --> 00:13:22,643 - Com a Paula? - Claro. 199 00:13:26,003 --> 00:13:29,043 Claro. Assim que o fizeres pela primeira vez, desapareço. 200 00:13:29,123 --> 00:13:30,043 - Não! - Sim. 201 00:13:30,123 --> 00:13:30,963 - Não! - Sim. 202 00:13:31,043 --> 00:13:34,243 Nem pensar. É a minha melhor amiga. A única amiga. Não posso… 203 00:13:34,323 --> 00:13:37,563 - Não quero arriscar perdê-la. - Só ouço desculpas. 204 00:13:43,003 --> 00:13:46,203 Está bem, Charly. Vamos recomeçar. Olha à tua volta. 205 00:13:47,163 --> 00:13:48,683 Diz-me o que vês. 206 00:13:49,323 --> 00:13:50,323 Não viste nada? 207 00:13:51,123 --> 00:13:54,043 - Sou o único a falar com o pénis? - Há pior. 208 00:13:54,123 --> 00:13:57,283 A questão é, queres ser um excluído a vida toda? 209 00:13:57,363 --> 00:14:00,683 O único que terminou o secundário sem ter feito sexo? 210 00:14:00,763 --> 00:14:02,563 - É isso que queres? - Cala-te. 211 00:14:04,883 --> 00:14:06,163 Olá, filho! 212 00:14:06,243 --> 00:14:09,003 - Pai. - O que aconteceu à bicicleta? 213 00:14:10,763 --> 00:14:11,963 Partiu-se algo? 214 00:14:14,243 --> 00:14:17,203 Vá lá, Charly, seu animal! 215 00:14:17,763 --> 00:14:19,483 Onde a tens escondido? 216 00:14:20,323 --> 00:14:22,203 Bem, agora não importa. 217 00:14:23,043 --> 00:14:25,923 Meu Deus. Ela está a olhar para nós. 218 00:14:26,003 --> 00:14:28,283 Está na hora de libertares o tigre. 219 00:14:28,363 --> 00:14:31,443 Vai falar com ela. Diz qualquer coisa! 220 00:14:31,523 --> 00:14:33,443 Bom dia, Marlene. 221 00:14:41,563 --> 00:14:44,323 Bem, a pobre rapariga estava praticamente cega. 222 00:14:45,083 --> 00:14:47,283 Vamos aproximar-nos da próxima vez. 223 00:14:47,803 --> 00:14:48,923 Arranjo isto depressa. 224 00:14:52,243 --> 00:14:53,563 Tem um bom dia. 225 00:14:59,643 --> 00:15:00,803 Charly. 226 00:15:02,483 --> 00:15:04,203 COMIDA, BEBIDA, DANÇA ATÉ DE MADRUGADA 227 00:15:06,443 --> 00:15:07,363 Charly. 228 00:15:11,363 --> 00:15:12,403 Charly! 229 00:15:13,123 --> 00:15:16,323 Para de me ignorar. Preciso de falar contigo. 230 00:15:21,563 --> 00:15:22,803 Charly! 231 00:15:22,883 --> 00:15:25,683 CONCENTRAÇÃO 232 00:15:26,523 --> 00:15:28,243 Falta pouco para os exames finais. 233 00:15:28,323 --> 00:15:31,363 E ninguém aqui vai chumbar. Não vou permitir. 234 00:15:31,443 --> 00:15:34,043 Quero que saiam daqui de cabeça erguida 235 00:15:34,123 --> 00:15:35,723 e com boas perspetivas. - Chato. 236 00:15:35,803 --> 00:15:36,803 Foda-se! 237 00:15:36,883 --> 00:15:40,363 - Vamos concentrar-nos e rever tudo. - Vamos concentrar-nos nela. 238 00:15:40,443 --> 00:15:43,363 Os temas relevantes para o exame de Biologia são… 239 00:15:43,443 --> 00:15:44,963 Foda-se, foda-se. 240 00:15:45,043 --> 00:15:46,323 - Cala-te! - Foda-se! 241 00:15:49,323 --> 00:15:52,443 Charly? Queres partilhar algo connosco? 242 00:15:53,043 --> 00:15:55,043 Tenho de ir cagar. 243 00:16:03,123 --> 00:16:03,963 Está bem. 244 00:16:04,563 --> 00:16:05,643 Não julgamos. 245 00:16:06,603 --> 00:16:10,923 Charly, às vezes acho que queres continuar a ser virgem. 246 00:16:11,523 --> 00:16:12,643 Já chega! 247 00:16:17,723 --> 00:16:20,963 Charly, seu malandro! Durante a aula! 248 00:16:21,043 --> 00:16:21,923 Sim! 249 00:16:22,003 --> 00:16:27,803 Cala a boca. 250 00:16:48,083 --> 00:16:49,003 Olá? 251 00:16:51,643 --> 00:16:52,483 Olá? 252 00:16:57,563 --> 00:16:58,403 Olá. 253 00:17:01,443 --> 00:17:04,763 Alegro-me por cumprimentar a nossa turma finalista 254 00:17:04,843 --> 00:17:07,363 e a delegação da nossa escola parceira, 255 00:17:07,443 --> 00:17:09,803 o Liceu Cousteau de Lyon. 256 00:17:09,883 --> 00:17:11,163 Bem-vindos! 257 00:17:12,363 --> 00:17:13,843 Relaxa. 258 00:17:13,923 --> 00:17:16,003 Olha, na primeira fila! Ela! Sim! 259 00:17:16,683 --> 00:17:18,803 - Bienvenues. - Isto vai ser divertido. 260 00:17:23,523 --> 00:17:27,443 Em vossa honra, o nosso coro ensaiou uma canção muito especial, 261 00:17:27,523 --> 00:17:29,763 de que acho que vão gostar muito. 262 00:17:29,843 --> 00:17:32,083 "Love Is All Around". 263 00:17:34,243 --> 00:17:35,203 Sr. Pendergast. 264 00:17:37,043 --> 00:17:40,363 BEM-VINDOS 265 00:17:40,443 --> 00:17:43,803 Confia em mim, Charly. Vou tornar-nos aos dois grandes. 266 00:18:02,403 --> 00:18:04,723 Charly, olha. Céus, ela quer-te. 267 00:18:13,603 --> 00:18:15,163 Sim. 268 00:18:31,803 --> 00:18:34,603 Aqueles lábios! Aqueles olhos! 269 00:18:34,683 --> 00:18:38,443 Imagina-a nua! Isso! 270 00:18:38,523 --> 00:18:41,043 Olha, até está a sorrir. 271 00:18:41,123 --> 00:18:43,323 E aposto que podemos fazê-la sorrir mais. 272 00:18:53,203 --> 00:18:54,843 Parece que está teso. 273 00:18:54,923 --> 00:18:56,763 Afinal ele tem pila. 274 00:18:58,203 --> 00:18:59,483 Uma ereção. 275 00:19:00,483 --> 00:19:03,843 Charlie. O que se passa contigo? Aonde vais? 276 00:19:03,923 --> 00:19:07,123 Podes parar de lhe chamar Charly Sem Pila. 277 00:19:08,003 --> 00:19:09,003 Ela tem razão. 278 00:19:09,083 --> 00:19:11,003 Chamaram-me sempre Charly Sem Pila 279 00:19:11,083 --> 00:19:14,523 e agora que veem que tenho pila, gozam comigo por isso. 280 00:19:15,723 --> 00:19:17,803 Mas ela sorriu-te. Porque fugiste? 281 00:19:17,883 --> 00:19:20,283 Porque arruinaste a minha vida, de novo! 282 00:19:20,363 --> 00:19:22,003 Levantei-me como um homem. 283 00:19:22,083 --> 00:19:23,443 - E tu? - Sou um cromo. 284 00:19:24,123 --> 00:19:27,123 - Pendergast! - Não consigo evitar. Sou tímido. 285 00:19:27,203 --> 00:19:29,203 E é a mesma coisa todos os dias. 286 00:19:29,283 --> 00:19:32,003 - Pendergast! - Acredita, não é fácil. 287 00:19:34,123 --> 00:19:37,483 Detesto ser o centro das atenções. Não sei falar com raparigas. 288 00:19:37,563 --> 00:19:39,683 E estou sempre excitado! 289 00:19:58,123 --> 00:20:01,843 "Cromo excitado fica de pau feito em palco." 290 00:20:01,923 --> 00:20:02,963 Meu Deus. 291 00:20:03,043 --> 00:20:04,163 E publicar. 292 00:20:04,243 --> 00:20:06,683 Não é assim tão mau. 293 00:20:06,763 --> 00:20:10,443 Não, é mesmo mau! Como posso aparecer na escola amanhã? 294 00:20:10,523 --> 00:20:13,683 - Todos acham que sou um tarado. - Meu Deus, Charly. 295 00:20:13,763 --> 00:20:16,443 A Marlene publicou um vídeo e tornou-se viral. 296 00:20:16,523 --> 00:20:19,083 - "Cromo excitado…" - Podemos não falar disso? 297 00:20:19,163 --> 00:20:20,643 - Vê. - Por favor. 298 00:20:22,363 --> 00:20:23,203 Está bem. 299 00:20:47,923 --> 00:20:49,603 Estás muito tenso. 300 00:20:51,483 --> 00:20:55,723 E os teus músculos cresceram muito. 301 00:20:55,803 --> 00:20:59,083 Acredita, não é a única coisa a crescer. 302 00:21:09,923 --> 00:21:11,163 Diz qualquer coisa! 303 00:21:11,243 --> 00:21:12,923 Não me querias dizer nada? 304 00:21:16,963 --> 00:21:19,523 Queres… 305 00:21:22,923 --> 00:21:24,243 … dormir comigo? 306 00:21:24,323 --> 00:21:25,403 Sim! 307 00:21:25,483 --> 00:21:26,883 Sim, sim, sim! 308 00:21:26,963 --> 00:21:28,523 Sim, sim, sim! 309 00:21:28,603 --> 00:21:30,003 Não. Não. 310 00:21:30,643 --> 00:21:31,603 - Não? - Não. 311 00:21:31,683 --> 00:21:32,963 - Sim. Não. - Não. 312 00:21:33,043 --> 00:21:35,523 - Sim, não. Seria muito estranho. - Sim. 313 00:21:35,603 --> 00:21:36,803 Sim. Não. 314 00:21:36,883 --> 00:21:39,603 Dás-me licença por um momento? 315 00:21:39,683 --> 00:21:40,523 Sim, claro. 316 00:21:40,603 --> 00:21:41,483 Sim. 317 00:21:44,683 --> 00:21:46,963 O que estás a fazer? Estás doido? 318 00:21:47,563 --> 00:21:49,003 Meu Deus! 319 00:21:49,083 --> 00:21:51,083 - Era a oportunidade perfeita! - Até parece. 320 00:21:51,163 --> 00:21:52,603 É a minha melhor amiga. 321 00:21:52,683 --> 00:21:56,123 A primeira vez não pode ser com ela. Isso é incesto. 322 00:21:56,203 --> 00:21:58,763 "Os teus músculos cresceram." A sério? 323 00:22:00,323 --> 00:22:03,443 Estranho. Isso costuma resultar. 324 00:22:03,523 --> 00:22:05,123 Como vou voltar para ali? 325 00:22:05,203 --> 00:22:07,283 Não estarás a exagerar? 326 00:22:07,363 --> 00:22:09,523 Exagerar? Conheço-a desde o infantário. 327 00:22:09,603 --> 00:22:11,403 Claro, mas não são parentes! 328 00:22:11,483 --> 00:22:14,003 O que devo fazer? Pedir desculpa? 329 00:22:14,083 --> 00:22:16,963 "A minha vagina falante queria saber se dormirias comigo." 330 00:22:17,043 --> 00:22:19,643 Chama-se vulva. Não importa se ele entende. 331 00:22:19,723 --> 00:22:21,883 Não acredito! Porque o faria? 332 00:22:21,963 --> 00:22:23,483 Está bem. Então, uma punheta? 333 00:22:23,563 --> 00:22:25,123 Isto é demais! 334 00:22:26,883 --> 00:22:28,323 Olá. Eu… 335 00:22:28,403 --> 00:22:30,203 Tenho de ir, infelizmente. 336 00:22:30,283 --> 00:22:31,963 - Sim. - Pois. Está bem. 337 00:22:35,483 --> 00:22:37,803 - Até amanhã. - Até amanhã. 338 00:22:37,883 --> 00:22:39,203 - Mano. - Mano. 339 00:22:45,483 --> 00:22:46,843 Faz o que te digo 340 00:22:46,923 --> 00:22:49,643 e prometo que a tua vida vai mudar! 341 00:22:50,163 --> 00:22:52,123 E se a perder por causa disto? 342 00:22:53,163 --> 00:22:55,403 - Ela é tudo o que tenho. - E depois? 343 00:22:55,483 --> 00:22:58,043 Terias uma crica de primeira classe para treinar. 344 00:22:58,123 --> 00:23:00,523 Para. Não fales assim da Paula ou… 345 00:23:00,603 --> 00:23:01,563 Ou quê? 346 00:23:02,523 --> 00:23:03,683 Ou não há acordo. 347 00:23:04,443 --> 00:23:06,563 Acordo? Continua a falar. 348 00:23:07,203 --> 00:23:10,963 Desde que a Paula não seja opção e eu passe nos exames, aceito, 349 00:23:11,043 --> 00:23:13,923 nem acredito que vou dizer isto, mas ouvirei a minha pila. 350 00:23:14,003 --> 00:23:16,963 - Não te vais arrepender. - Já estou arrependido. 351 00:23:17,043 --> 00:23:18,363 Bate aí, parceiro. 352 00:23:24,323 --> 00:23:25,163 Não é assim. 353 00:23:25,683 --> 00:23:27,123 Sim, obrigado. 354 00:23:29,643 --> 00:23:31,563 - Bom dia. - Bom dia, querido. 355 00:23:32,163 --> 00:23:33,323 Onde está o pai? 356 00:23:33,403 --> 00:23:35,883 Não sei. Ele precisa de tempo para ele. 357 00:23:37,323 --> 00:23:38,723 O que estás a fazer? 358 00:23:39,523 --> 00:23:40,523 Correspondências. 359 00:23:41,123 --> 00:23:43,723 - Estou a ver. - Queres o pequeno-almoço? 360 00:23:43,803 --> 00:23:46,443 Não, parece que perdi o apetite. 361 00:24:14,403 --> 00:24:15,243 Pai! 362 00:24:16,843 --> 00:24:18,323 - Pai! - Olá, Charly. 363 00:24:20,243 --> 00:24:21,163 Temos de falar. 364 00:24:21,963 --> 00:24:23,883 Claro. Tenho de acabar isto. 365 00:24:23,963 --> 00:24:25,083 Não, agora! 366 00:24:28,923 --> 00:24:30,163 O que se passa? 367 00:24:34,803 --> 00:24:37,163 Está bem. O que se passa com a mãe? 368 00:24:38,243 --> 00:24:39,163 Não faço ideia. 369 00:24:40,643 --> 00:24:42,043 E porque estás aqui? 370 00:24:43,083 --> 00:24:45,603 A mãe precisa de espaço, vou dar-lho. 371 00:24:45,683 --> 00:24:47,003 Como está ela? 372 00:24:47,083 --> 00:24:49,923 - Tem uma aplicação de encontros. - Uma aplicação de encontros? 373 00:24:51,763 --> 00:24:53,803 - Isso não soa bem. - Não! 374 00:24:55,523 --> 00:24:57,483 - E como estás tu? - Nada bem! 375 00:24:58,843 --> 00:25:00,523 - Como assim? - É complicado. 376 00:25:06,963 --> 00:25:08,123 Faz alguma coisa! 377 00:25:08,643 --> 00:25:11,123 - O que queres que faça? - Reconquista-a. 378 00:25:11,723 --> 00:25:14,083 Investir em roupa interior? Sei lá! 379 00:25:19,723 --> 00:25:20,963 - Olá. - O que se passa? 380 00:25:21,043 --> 00:25:22,443 Que vídeo fixe. 381 00:25:23,523 --> 00:25:24,363 Olá! 382 00:25:25,523 --> 00:25:26,763 - Ali está ele! - Olá! 383 00:25:26,843 --> 00:25:29,563 - Podemos fazer um TikTok? - Sim, por favor! Vamos fazer um. 384 00:25:29,643 --> 00:25:30,643 Deixem-me em paz! 385 00:25:31,603 --> 00:25:34,843 Qual é o teu problema? Achei que fizeste uma cena fixe. 386 00:25:35,363 --> 00:25:36,283 Olha. 387 00:25:37,443 --> 00:25:39,363 E estou sempre excitado! 388 00:25:40,163 --> 00:25:42,963 Já todos tivemos momentos embaraçosos como este. 389 00:25:43,043 --> 00:25:44,683 Mas quantos podem dizer 390 00:25:44,763 --> 00:25:47,363 que tiveram coragem para se defenderem? 391 00:25:47,883 --> 00:25:51,363 Seja quem ele for, deve ser uma inspiração para todos nós. 392 00:25:51,443 --> 00:25:53,083 Estou com o Puto de Pau Feito. 393 00:25:53,163 --> 00:25:56,043 Olha, és uma estrela! Eu disse-te! 394 00:25:56,123 --> 00:25:57,803 Tens de confiar em mim. 395 00:26:00,883 --> 00:26:03,763 Meu Deus. A Amy Speaks está a falar do teu vídeo. 396 00:26:03,843 --> 00:26:07,043 Já são dez mil partilhas. És famosa no TikTok. 397 00:26:07,123 --> 00:26:09,603 O Charly está a tornar-se viral, mas não como querias. 398 00:26:10,723 --> 00:26:13,323 - Puto de Pau Feito! - Soubeste disso? 399 00:26:15,083 --> 00:26:16,843 Ele tem potencial. 400 00:26:19,163 --> 00:26:20,043 Charly! 401 00:26:21,203 --> 00:26:22,483 Obrigado, tenho de… 402 00:26:22,963 --> 00:26:25,403 - Bem jogado! - Tenho aulas, desculpa. 403 00:26:26,003 --> 00:26:28,803 Charly! Ouve. Sobre a noite passada, espero… 404 00:26:28,883 --> 00:26:31,483 Não te preocupes com isso. A sério. Até logo. 405 00:26:33,203 --> 00:26:34,843 - Mano? - Puto de Pau Feito! 406 00:26:38,043 --> 00:26:40,443 - Charly. Uma foto. - Tenho de ir para a aula. 407 00:26:40,523 --> 00:26:42,603 - Uma selfie, vá lá. - Fixe, uma selfie. 408 00:26:44,523 --> 00:26:46,843 - Obrigado. - Obrigada. Meu Deus! Obrigada. 409 00:26:48,043 --> 00:26:49,523 Olá! 410 00:26:51,483 --> 00:26:52,843 Sinto muito. 411 00:26:52,923 --> 00:26:54,483 És o Charly, não? 412 00:26:54,563 --> 00:26:57,683 - Sim. Como sabes? - Todos falam de ti. 413 00:26:59,123 --> 00:27:03,323 Chamo-me Françoise e ainda não conheço bem a escola. 414 00:27:04,283 --> 00:27:08,323 Podias mostrar-me a cidade? Amanhã à noite? 415 00:27:08,403 --> 00:27:09,483 Vou vir-me! 416 00:27:09,563 --> 00:27:11,443 - Não! - Nem por isso, idiota. 417 00:27:12,003 --> 00:27:14,323 - Não? Está bem. - Está bem, Charly. 418 00:27:14,403 --> 00:27:16,003 - É pena. - Podemos corrigir isto. 419 00:27:16,083 --> 00:27:18,443 - Pede-lhe que saia contigo. - Françoise. 420 00:27:19,123 --> 00:27:23,083 Queria dizer que não me podes perguntar isso. Queria perguntar-te primeiro. 421 00:27:23,163 --> 00:27:25,243 O quê? Meu Deus, que falhado. 422 00:27:26,083 --> 00:27:28,403 Mas resultou! 423 00:27:28,483 --> 00:27:29,723 - Está bem. - Altamente! 424 00:27:31,083 --> 00:27:33,403 Aborrecido. 425 00:27:34,363 --> 00:27:37,203 Não percas tempo. Ele teve a sua oportunidade. 426 00:27:39,763 --> 00:27:41,763 Olá, rabinho redondo. 427 00:27:41,843 --> 00:27:44,763 Safava-me bem com ele. Que delícia! 428 00:27:45,843 --> 00:27:48,923 Ei, caminho errado. Aonde vais? 429 00:27:49,523 --> 00:27:53,923 Qualquer um agradeceria a oportunidade de dormir com alguém como tu. 430 00:27:54,003 --> 00:27:55,643 Só tens de os deixar. 431 00:27:55,723 --> 00:27:57,843 - Mas não quero qualquer um! - Abre a pestana. 432 00:27:57,923 --> 00:28:00,643 - A satisfação vem de o teres lá dentro. - Deixa-me em paz. 433 00:28:01,683 --> 00:28:03,283 É por causa daquele tipo. 434 00:28:03,363 --> 00:28:04,483 O quê? Não. 435 00:28:04,563 --> 00:28:07,643 Claro. O tipo que conheceste nas férias há dois anos. 436 00:28:10,483 --> 00:28:12,483 De repente, apareceu à tua frente. 437 00:28:13,003 --> 00:28:17,243 Costa! Ele e o seu pequeno Costa, que era tudo menos pequeno. 438 00:28:17,323 --> 00:28:18,363 Como estás? 439 00:28:19,363 --> 00:28:20,923 - Olá. - Alemã? 440 00:28:21,523 --> 00:28:24,443 - Sim. - Vai haver uma festa aqui mais logo. 441 00:28:25,483 --> 00:28:27,243 Adorava que aparecesses. 442 00:28:28,043 --> 00:28:30,283 - Está bem. - Até logo. 443 00:28:30,363 --> 00:28:31,363 Até logo. 444 00:28:31,883 --> 00:28:34,843 Foi a primeira vez que te interessaste por um gajo. 445 00:28:34,923 --> 00:28:37,883 E ele era perfeito, com aquele rabo rijo. 446 00:29:20,283 --> 00:29:21,203 O que se passa? 447 00:29:23,243 --> 00:29:25,563 Acabei de pensar no meu pai. 448 00:29:26,123 --> 00:29:27,643 Esta era a nossa canção. 449 00:29:27,723 --> 00:29:29,803 Qual é o teu problema? 450 00:29:31,043 --> 00:29:33,203 És estranha aí em baixo. 451 00:29:42,443 --> 00:29:44,483 E ignoras-me por causa daquele idiota? 452 00:29:44,563 --> 00:29:45,603 Não é verdade. 453 00:29:45,683 --> 00:29:48,803 Achas que ele tinha razão. Alguma vez olhaste bem para mim? 454 00:29:49,323 --> 00:29:51,043 Podemos mudar de assunto? 455 00:29:51,563 --> 00:29:55,483 Vamos voltar ao básico e fazer algo que já devia ter sido feito. 456 00:29:55,563 --> 00:29:58,123 O Kama Sutra é um antigo texto indiano em sânscrito 457 00:29:58,203 --> 00:30:01,443 sobre sexualidade, erotismo e realização emocional. 458 00:30:01,523 --> 00:30:02,763 Tens um espelho? 459 00:30:02,843 --> 00:30:06,043 … uma introdução às 36 posições sexuais… 460 00:30:06,123 --> 00:30:07,683 O que estás a fazer? 461 00:30:09,603 --> 00:30:11,643 Tu já…? 462 00:30:11,723 --> 00:30:15,083 Não! Claro que não. Tenho dez anos. 463 00:30:17,803 --> 00:30:18,643 Certo. 464 00:30:19,763 --> 00:30:21,123 Vais fazer um safari? 465 00:30:29,803 --> 00:30:32,643 Precisas de um corte de cabelo para o nosso encontro de amanhã. 466 00:30:33,163 --> 00:30:35,563 - Porquê? Que mal tem este? - Não é aí. 467 00:30:35,643 --> 00:30:39,643 Uma dica: depila-me e pareço maior. 468 00:30:39,723 --> 00:30:42,643 - Acho que não consigo. - Não sejas tão dramática. 469 00:30:42,723 --> 00:30:43,643 Tira as cuecas. 470 00:30:48,203 --> 00:30:49,323 Espelho, por favor. 471 00:30:52,043 --> 00:30:53,723 - Paula! - Está bem. 472 00:30:57,923 --> 00:30:58,763 E? 473 00:30:59,323 --> 00:31:00,163 Quer dizer, 474 00:31:00,763 --> 00:31:02,883 não és propriamente bonita. 475 00:31:02,963 --> 00:31:04,563 - Tu é que és feia! - Então! 476 00:31:05,843 --> 00:31:08,763 O quê? Charly, a sério? Não podes usar isso. 477 00:31:08,843 --> 00:31:11,603 Sou o teu presente para a Françoise. 478 00:31:11,683 --> 00:31:15,443 Vê se estou bem embrulhado. A apresentação é importante. 479 00:31:15,523 --> 00:31:19,323 Imagina como vai ficar entusiasmada quando me desembrulhar. 480 00:31:20,123 --> 00:31:21,923 - Sim! - Sim! 481 00:31:22,003 --> 00:31:26,003 E imagina como vai ficar entusiasmada quando me tirar dessa coisa. 482 00:31:30,603 --> 00:31:32,203 - Sim. - Primeiro depila-te. 483 00:31:32,283 --> 00:31:33,283 Depois vai às compras. 484 00:31:34,363 --> 00:31:37,003 A sério, quantas vulvas já viste na vida? 485 00:31:37,083 --> 00:31:38,163 Nenhuma, mas… 486 00:31:38,243 --> 00:31:41,563 - Não tens termo de comparação. - Sim, eu sei, mas… 487 00:31:45,843 --> 00:31:48,323 Projetaste 50 vagina na minha cabeça? 488 00:31:48,403 --> 00:31:49,323 Trinta e oito. 489 00:31:49,403 --> 00:31:52,363 E o plural é "vaginas". Enfim, são vulvas. 490 00:31:52,443 --> 00:31:53,883 Amor-próprio, querida. 491 00:31:53,963 --> 00:31:55,363 Muito devagar, sim? 492 00:31:55,443 --> 00:31:56,443 Levanta-me. 493 00:31:56,523 --> 00:31:58,163 Pega-me com cuidado. Boa. 494 00:31:58,243 --> 00:32:00,683 - Muito cuidado agora. - Porquê? 495 00:32:01,323 --> 00:32:02,163 Porque… 496 00:32:03,483 --> 00:32:04,483 Logo verás. 497 00:32:04,563 --> 00:32:06,523 Vou ver? Estou a ter cuidado. 498 00:32:07,883 --> 00:32:09,163 Os meus bebés! 499 00:32:11,123 --> 00:32:12,483 É a minha lâmina? 500 00:32:13,163 --> 00:32:16,203 Porque não fazes isso no duche? Como os outros. 501 00:32:16,283 --> 00:32:18,523 Está a gozar! Vou ficar apertado. 502 00:32:18,603 --> 00:32:21,323 - Olha para mim. Preciso de espaço. - São muito justas. 503 00:32:21,843 --> 00:32:23,163 Para de me distrair. 504 00:32:25,203 --> 00:32:28,523 Sabes, eu e o teu pai acabámos por nos afastar. 505 00:32:29,043 --> 00:32:31,443 Dediquei toda a vida a esta família. 506 00:32:31,523 --> 00:32:33,443 Agora é a minha vez. 507 00:32:37,283 --> 00:32:38,843 Mandou-me uma beringela. 508 00:32:38,923 --> 00:32:40,603 - O quê? - Na app de encontros. 509 00:32:40,683 --> 00:32:43,003 Tão romântico. Acho que ele quer cozinhar comigo. 510 00:32:43,083 --> 00:32:44,523 Acho que significa… 511 00:32:44,603 --> 00:32:47,923 Há muito tempo que não como uma beringela grande, gorda e suculenta. 512 00:32:49,003 --> 00:32:50,923 Até a tua mãe se safa melhor do que tu. 513 00:32:51,003 --> 00:32:54,403 Ele está triste por não ter respondido. A beringela está a chorar. 514 00:32:57,123 --> 00:33:00,003 Não me lembro da última vez que o teu pai chorou. 515 00:33:01,443 --> 00:33:04,083 - Adoro essas. - Nem pensar. 516 00:33:06,883 --> 00:33:08,883 Está bem, agora toca-me. 517 00:33:08,963 --> 00:33:09,803 Está bem. 518 00:33:17,283 --> 00:33:18,603 O que raio é isso? 519 00:33:18,683 --> 00:33:21,483 Isto é tudo feito para os homens! Típico. 520 00:33:21,563 --> 00:33:23,323 Não me está a ajudar. 521 00:33:23,403 --> 00:33:25,083 Está bem. Vamos tentar isto. 522 00:33:25,163 --> 00:33:26,123 Fecha os olhos. 523 00:33:27,483 --> 00:33:31,043 Dê-me alguns detalhes. Quem é o tipo? O Constantin? 524 00:33:31,123 --> 00:33:33,643 - Não, ele andava com a Marlene. - Esquece a Marlene. 525 00:33:33,723 --> 00:33:37,123 Escolhe o tipo mais popular da escola e podes ter quem quiseres. 526 00:33:37,203 --> 00:33:38,443 Um truque bem velho. 527 00:33:38,523 --> 00:33:39,803 Chuveiro, por favor. 528 00:33:59,163 --> 00:34:01,003 Preciso de um pingente de gelo comprido. 529 00:34:11,043 --> 00:34:13,683 Olha para aquelas varinhas mágicas. 530 00:34:14,403 --> 00:34:15,603 Vem à mamã! 531 00:34:17,723 --> 00:34:19,203 É disto que precisamos. 532 00:34:19,283 --> 00:34:22,283 Sim! 533 00:34:22,923 --> 00:34:25,963 Não faço ideia do que é, mas sim! 534 00:34:26,763 --> 00:34:30,003 - Céus, precisamos disso! - Não! Para quem usaria isso? 535 00:34:30,083 --> 00:34:33,643 Blá, blá, blá. Para de pensar. Eu penso por nós duas. 536 00:34:33,723 --> 00:34:35,643 Preciso disso! 537 00:34:36,483 --> 00:34:39,323 Eu sabia que éramos deusas do sexo! 538 00:34:39,403 --> 00:34:43,763 Mas o tecido está colado aos meus lábios. Um tamanho maior seria ótimo. 539 00:34:43,843 --> 00:34:47,043 Mas devo dizer que as nossas mamas estão fantásticas! 540 00:34:47,123 --> 00:34:48,123 Sim, vou fazê-lo. 541 00:34:48,203 --> 00:34:49,803 Obrigada. 542 00:34:49,883 --> 00:34:51,003 De nada. 543 00:34:51,083 --> 00:34:51,923 Por favor? 544 00:34:53,043 --> 00:34:54,043 Olá? 545 00:35:06,043 --> 00:35:08,123 Olá, rabinho firme. 546 00:35:08,723 --> 00:35:11,603 Excelente escolha. Queres que te embrulhe isso? 547 00:35:11,683 --> 00:35:13,283 Não, obrigada. Enfia-o. 548 00:35:15,163 --> 00:35:18,723 - A minha vagina está dormente. - Rasgaram-me alguma coisa. 549 00:35:19,363 --> 00:35:21,603 Imagina dar à luz. Meu Deus. 550 00:35:21,683 --> 00:35:22,603 Sim. 551 00:35:24,443 --> 00:35:26,443 É a Paula? 552 00:35:26,523 --> 00:35:29,163 Meu Deus. O que tem ela vestido? 553 00:35:34,963 --> 00:35:37,123 - Que galdéria! - Que galdéria! 554 00:35:37,203 --> 00:35:39,683 Bem, estou pronta. Põe-te à vontade. 555 00:35:40,443 --> 00:35:41,363 Liga isso. 556 00:35:42,603 --> 00:35:43,643 Prepara-te. 557 00:35:45,883 --> 00:35:47,723 E começa. 558 00:36:24,403 --> 00:36:25,243 Outra vez? 559 00:36:26,683 --> 00:36:29,083 "Amy Speaks". É sobre o quê? 560 00:36:29,163 --> 00:36:32,763 Sinceramente, não sei. É a loucura total desde o concerto. 561 00:36:32,843 --> 00:36:35,283 Começa com um beijo. No pescoço é melhor. 562 00:36:35,363 --> 00:36:38,723 Estou esmagado. Ir às compras com a tua mãe foi má ideia. 563 00:36:38,803 --> 00:36:41,283 Ele está a tocar-se. Toca-me também. Diz algo sensual. 564 00:36:41,363 --> 00:36:44,363 Pelo menos, já não és o Charly Sem Pila. 565 00:36:44,443 --> 00:36:46,003 - Certo. - Isso é sensual? 566 00:36:46,523 --> 00:36:47,563 Enfim… 567 00:36:51,883 --> 00:36:55,723 … queria pedir desculpa por reagir de forma estranha quando perguntaste… 568 00:36:55,803 --> 00:36:57,043 - Esquece… - Sabes… 569 00:36:57,123 --> 00:36:58,243 Não é esquece. 570 00:36:58,323 --> 00:37:00,323 - Não é que não queira. - Queremos! 571 00:37:00,403 --> 00:37:01,843 - Não falemos disso. - Certo! 572 00:37:01,923 --> 00:37:04,163 Vamos fazê-lo. Aqui, agora, sob as estrelas! 573 00:37:04,243 --> 00:37:06,443 És importante para mim. Não te quero perder. 574 00:37:06,523 --> 00:37:08,163 - Claro. - Não! O quê? 575 00:37:08,243 --> 00:37:09,403 - Idem. - O quê? 576 00:37:10,443 --> 00:37:11,323 Então! 577 00:37:11,843 --> 00:37:12,763 Meu! 578 00:37:14,803 --> 00:37:15,683 Meu. 579 00:37:21,563 --> 00:37:23,083 Há algo diferente em ti. 580 00:37:23,603 --> 00:37:26,683 Cortaste o cabelo ou assim? 581 00:37:26,763 --> 00:37:27,603 Não. 582 00:37:27,683 --> 00:37:29,923 Ia jurar que algo mudou. 583 00:38:17,243 --> 00:38:18,083 Bonito… 584 00:38:18,603 --> 00:38:19,483 Meninas. 585 00:38:20,083 --> 00:38:24,123 É um mundo novo. Vim-me cinco vezes seguidas. 586 00:38:24,203 --> 00:38:25,443 Uma e outra vez. 587 00:38:26,243 --> 00:38:28,243 Temos tanta sorte. 588 00:38:37,003 --> 00:38:37,843 Que caralho? 589 00:38:37,923 --> 00:38:39,643 Vês? Nós bem dissemos. 590 00:38:40,163 --> 00:38:44,443 Não quis dizer nada, mas ela fez um broche ao tipo da sex shop. 591 00:38:45,563 --> 00:38:46,803 Não julgamos. 592 00:38:47,603 --> 00:38:52,803 Uma vez, fiquei com tesão só de olhar para duas laranjas maduras. 593 00:38:53,443 --> 00:38:55,563 Lembraram-me a minha professora de espanhol. 594 00:38:55,643 --> 00:38:57,603 Às vezes fico teso no autocarro, 595 00:38:57,683 --> 00:38:59,243 porque o banco treme. 596 00:38:59,323 --> 00:39:01,003 É a ereção do autocarro. 597 00:39:01,083 --> 00:39:03,283 Às vezes fico duro quando o sol bate na virilha. 598 00:39:03,363 --> 00:39:04,563 Às vezes, fico… 599 00:39:05,283 --> 00:39:08,243 Espera. Porque estamos todos a falar de pilas? 600 00:39:08,323 --> 00:39:09,803 Não tem piada. 601 00:39:09,883 --> 00:39:13,723 Às vezes, tenho de andar horas com a mão dentro das calças. 602 00:39:13,803 --> 00:39:15,643 Sinto que todos olham para mim. 603 00:39:15,723 --> 00:39:18,523 Eu nem percebo a maioria das minhas ereções. 604 00:39:18,603 --> 00:39:21,683 Estou em casa do meu avô, onde nada é sensual 605 00:39:21,763 --> 00:39:23,243 e fico com tesão. 606 00:39:23,323 --> 00:39:25,123 Às vezes, é muito estranho. 607 00:39:25,203 --> 00:39:27,443 Digger. Ninguém quer saber do teu pau. 608 00:39:27,523 --> 00:39:30,443 Vês o que começámos? És um exemplo. Podes… 609 00:39:30,523 --> 00:39:32,003 - Olá, Charly. - Céus, Marlene. 610 00:39:32,083 --> 00:39:33,243 Marlene. 611 00:39:33,323 --> 00:39:36,883 Queria perguntar-te uma coisa, vou dar uma festa este fim de semana. 612 00:39:36,963 --> 00:39:39,203 Sim, ouvi dizer. Todos falam disso. 613 00:39:39,283 --> 00:39:40,763 Sim. Vai ser fantástico. 614 00:39:41,363 --> 00:39:44,203 A Marlene interessada no Charly. Que loucura. Quem diria? 615 00:39:44,283 --> 00:39:46,323 Treta. Ela convidou toda a gente. 616 00:39:46,403 --> 00:39:47,643 Sim. Exceto tu! 617 00:39:48,603 --> 00:39:51,763 Se tiveres tempo, adorava que viesses. 618 00:39:51,843 --> 00:39:53,563 - Sim? - Sim, adorava. 619 00:39:54,363 --> 00:39:55,483 Vemo-nos lá. 620 00:39:56,083 --> 00:40:00,123 Estou capaz de chorar. Meu, estou tão orgulhoso de ti. 621 00:40:00,203 --> 00:40:02,323 Duas miúdas! Sabes o que isso significa? 622 00:40:02,403 --> 00:40:04,043 Tenho um grande problema. 623 00:40:06,163 --> 00:40:10,683 - Queres fazer ciúmes ao Constantin? - Não. Acho que o Charly é querido. 624 00:40:16,363 --> 00:40:18,683 Pai. Quanto tempo mais vais viver aqui? 625 00:40:20,203 --> 00:40:22,003 - Ele está sempre a ouvir. - O quê? 626 00:40:22,083 --> 00:40:24,763 - O tipo novo. O jardineiro. - O quê? 627 00:40:26,603 --> 00:40:29,123 - Tenho um problema. Temos de falar. - Está bem. Diz. 628 00:40:29,723 --> 00:40:32,483 Uma aluna francesa convidou-me para sair. 629 00:40:32,563 --> 00:40:34,603 Não me parece um problema. 630 00:40:35,203 --> 00:40:38,323 Desculpe, estou a falar com o meu filho. 631 00:40:41,523 --> 00:40:42,523 E depois? 632 00:40:42,603 --> 00:40:46,243 A miúda mais fixe da escola convidou-me para a festa dela no mesmo dia. 633 00:40:48,523 --> 00:40:50,843 Gostas mais de uma do que da outra? 634 00:40:52,083 --> 00:40:53,363 Não. 635 00:40:53,443 --> 00:40:54,563 Então, é simples. 636 00:40:54,643 --> 00:40:56,963 Leva a francesa à festa da outra. 637 00:40:57,563 --> 00:40:58,603 Mas, pai… 638 00:40:58,683 --> 00:41:01,363 Uma vez, saí com uma rapariga e com a irmã dela. 639 00:41:04,083 --> 00:41:06,803 - Estás a ver? - Ele pediu-nos conselhos. 640 00:41:07,323 --> 00:41:09,483 Ele pediu-me conselhos. A mim! 641 00:41:10,003 --> 00:41:12,123 - Não grites comigo. - Não estou a gritar. 642 00:41:12,203 --> 00:41:15,443 - Agora estás agressivo. - Não estou a ser agressivo. 643 00:41:15,523 --> 00:41:18,683 Talvez devesses fazer terapia para controlar a raiva. 644 00:41:18,763 --> 00:41:20,923 Porque faria essa terapia? Porquê? 645 00:41:22,363 --> 00:41:25,443 - Vives no teu escritório. - Que disparate! 646 00:41:25,523 --> 00:41:26,443 Nós vemos-te. 647 00:41:27,043 --> 00:41:29,563 - Quando? - À noite, quando danças. 648 00:41:32,763 --> 00:41:34,043 Vocês veem-me? 649 00:41:34,123 --> 00:41:38,643 Sim, eu e a Maggie da cozinha. O Alexander, o homem do lixo. 650 00:41:40,323 --> 00:41:41,243 Toda a gente. 651 00:41:42,323 --> 00:41:43,283 Olá, Paula. 652 00:41:45,203 --> 00:41:47,243 Fica calma. 653 00:41:47,323 --> 00:41:48,163 - Olá. - Olá. 654 00:41:50,763 --> 00:41:53,003 Vais à festa de anos da Marlene? 655 00:41:53,883 --> 00:41:55,443 - Sim. Sim, claro. - Sim? 656 00:41:57,363 --> 00:42:01,323 Pensei que podíamos ir juntos, se quiseres. 657 00:42:01,403 --> 00:42:02,723 E estou molhada! 658 00:42:04,283 --> 00:42:06,723 - Sim. Gostava muito. Claro. - Sim? 659 00:42:07,483 --> 00:42:09,683 - Fixe. Então, até logo. - Está bem. 660 00:42:11,003 --> 00:42:12,683 Meu Deus! O que aconteceu? 661 00:42:12,763 --> 00:42:14,723 Vamos papar aquele tipo. 662 00:42:18,683 --> 00:42:20,163 O que foi aquilo, Mestre? 663 00:42:21,123 --> 00:42:21,963 O quê? 664 00:42:23,003 --> 00:42:24,203 Ela é muito querida. 665 00:42:26,283 --> 00:42:27,243 Não achas? 666 00:42:31,843 --> 00:42:32,683 Sim, entre. 667 00:42:34,523 --> 00:42:35,363 Olá. 668 00:42:44,203 --> 00:42:46,723 Sente-se. Já lhe dou atenção. 669 00:43:33,163 --> 00:43:36,363 Diga-me, costuma trabalhar até tão tarde? 670 00:43:42,683 --> 00:43:43,523 Sim. 671 00:43:44,083 --> 00:43:47,283 Sim, há muito para fazer. 672 00:43:48,363 --> 00:43:49,603 Até ao fim de semana? 673 00:43:54,723 --> 00:43:58,283 Sabe que não pode dormir aqui, certo? 674 00:44:00,163 --> 00:44:01,003 Claro. 675 00:44:04,923 --> 00:44:06,003 Ótimo. 676 00:44:34,603 --> 00:44:38,323 - Phoebe, preciso da tua ajuda. - Precisas de te livrar de um cadáver? 677 00:44:39,603 --> 00:44:42,203 O quê? Não! Tenho um encontro. 678 00:44:45,203 --> 00:44:49,203 - Estás espetacular, já agora. - Obrigado. Estava aborrecida. 679 00:44:49,283 --> 00:44:50,123 Chique. 680 00:44:52,083 --> 00:44:54,043 - Aqui estamos. - Aqui estamos. 681 00:44:56,163 --> 00:44:59,523 - Porque tocas à campainha em tua casa? - Esta não é a minha casa. 682 00:44:59,603 --> 00:45:01,763 Charly! Vieste. 683 00:45:01,843 --> 00:45:03,923 E trouxeste alguém. Que bom. 684 00:45:04,483 --> 00:45:06,083 - Enchantée. - Certo. 685 00:45:06,163 --> 00:45:07,003 Entrem. 686 00:45:07,523 --> 00:45:09,483 Duas raparigas a lutar por nós. 687 00:45:10,603 --> 00:45:13,203 Duas miúdas! São quatro mamas, duas vaginas, 688 00:45:13,283 --> 00:45:16,563 quatro mamilos, duas línguas, quatro lábios, vinte dedos, quatro joelhos. 689 00:45:16,643 --> 00:45:17,803 Afasta-o! 690 00:45:18,883 --> 00:45:20,403 - Mr. Fluffels. - Afasta-o! 691 00:45:20,483 --> 00:45:21,523 Ele é um querido. 692 00:45:22,403 --> 00:45:24,403 - Arranja outras bolas! - Ele gosta de ti. 693 00:45:24,483 --> 00:45:26,043 Socorro! Sai daqui! 694 00:45:26,723 --> 00:45:27,883 Ele ouviu-me. 695 00:45:28,523 --> 00:45:31,243 - Fora, Mr. Fluffels. - Foi por pouco. 696 00:45:33,123 --> 00:45:34,403 Estamos a perdê-la. 697 00:45:34,483 --> 00:45:37,123 Isso não é bom. Temos de a distrair. 698 00:45:37,843 --> 00:45:40,203 - É uma festa? - Rápido! Diz algo! 699 00:45:41,003 --> 00:45:42,683 - Sim. - Sê mais imaginativo. 700 00:45:42,763 --> 00:45:44,323 - Boa. - Pergunta-lhe algo. 701 00:45:45,163 --> 00:45:46,923 - Queres uma bebida? - Isso não. 702 00:45:47,003 --> 00:45:48,123 - Shots? - O quê? 703 00:45:48,203 --> 00:45:49,323 - Alinhas? - Não, Charly. 704 00:45:49,403 --> 00:45:51,443 O álcool não vai melhorar o meu desempenho. 705 00:45:51,523 --> 00:45:53,003 Charly. Não! 706 00:45:53,083 --> 00:45:54,403 - Charly! - Claro. 707 00:46:09,483 --> 00:46:12,523 Este é o momento pelo qual esperávamos. 708 00:46:14,403 --> 00:46:18,043 - E a mão dele está tão perto da tua mama. - Há uma nova Marlene na cidade. 709 00:46:18,123 --> 00:46:19,843 Estão todos a olhar para nós. 710 00:46:20,563 --> 00:46:21,403 Galdéria. 711 00:46:21,483 --> 00:46:23,843 Adoram-nos. Estamos fantásticas. 712 00:46:26,643 --> 00:46:27,803 Olá! 713 00:46:30,043 --> 00:46:30,883 Tudo bem? 714 00:46:31,523 --> 00:46:32,843 Queres uma bebida? 715 00:46:32,923 --> 00:46:33,763 Sim. 716 00:46:34,363 --> 00:46:35,243 Ótimo. 717 00:46:36,003 --> 00:46:40,123 Concentra-te, Paula. O nosso garanhão vem para aqui. 718 00:46:50,843 --> 00:46:51,803 Melhor dia de sempre! 719 00:46:52,403 --> 00:46:53,243 O quê? 720 00:46:53,323 --> 00:46:54,643 Eu disse… 721 00:47:01,643 --> 00:47:03,963 Tens as mamas mais sensuais que já vi. 722 00:47:04,483 --> 00:47:05,683 Obrigada. 723 00:47:07,243 --> 00:47:09,603 Estás tão linda. Onde estiveste toda a minha vida? 724 00:47:09,683 --> 00:47:12,043 - Continua a falar. - Aqui mesmo. 725 00:47:12,123 --> 00:47:14,203 Talvez nunca tenhas visto de perto. 726 00:47:14,283 --> 00:47:15,803 - Aqueles lábios! - A nós. 727 00:47:17,043 --> 00:47:19,043 Boa. Estou tão orgulhosa de ti! 728 00:47:19,123 --> 00:47:21,043 Eu própria não faria melhor. 729 00:47:23,043 --> 00:47:24,283 Olá. 730 00:47:27,483 --> 00:47:30,803 Porque não nos trazes outra bebida boa 731 00:47:30,883 --> 00:47:32,523 e eu já volto? 732 00:47:32,603 --> 00:47:34,683 - Como queiras, minha rainha. - Está bem. 733 00:47:34,763 --> 00:47:36,083 Charly, olá! 734 00:47:36,163 --> 00:47:37,563 Marlene, olá! 735 00:47:37,643 --> 00:47:38,643 - E? - E? 736 00:47:41,723 --> 00:47:44,563 Senhoras, o meu pau chega para as duas. 737 00:47:46,923 --> 00:47:47,763 Sim? 738 00:47:50,363 --> 00:47:51,323 Ménage à trois! 739 00:47:56,883 --> 00:47:59,723 Dá-me um S! Dá-me um "E"! Dá-me um X! 740 00:47:59,803 --> 00:48:01,043 Quero sexo! 741 00:48:05,763 --> 00:48:09,243 Vamos fazer sexo esta noite, esta noite 742 00:48:09,323 --> 00:48:12,363 Vamos estar na marmelada Toda a noite, toda a noite 743 00:48:12,443 --> 00:48:14,483 Porque quero divertir-me 744 00:48:15,003 --> 00:48:16,243 - Ocupado! - Ocupado! 745 00:48:17,843 --> 00:48:21,443 E logo o Constantin. Na festa da Marlene! Muito descarada. 746 00:48:21,523 --> 00:48:24,763 O que esperavas? Depois da roupa na sex shop. 747 00:48:25,803 --> 00:48:28,403 - A Paula deve ser uma pega. - Trabalhadora do sexo. 748 00:48:28,923 --> 00:48:32,443 Isso explica porque fez um bico ao tipo da sex shop. 749 00:48:32,523 --> 00:48:34,323 O Constantin é só o aperitivo. 750 00:48:34,403 --> 00:48:36,843 Quem sabe quantos broches ela vai fazer esta noite. 751 00:48:36,923 --> 00:48:40,283 Mais de dez, no mínimo. Quanto achas que ela cobra à hora? 752 00:48:40,363 --> 00:48:41,883 Dois dígitos, no máximo. 753 00:48:41,963 --> 00:48:43,243 Não julgamos. 754 00:48:56,603 --> 00:48:58,643 Todos pensam que sou uma vadia por tua causa. 755 00:48:58,723 --> 00:49:00,883 Disparate! Graças a mim, és a estrela da noite. 756 00:49:00,963 --> 00:49:02,603 Paula! Aí estás tu. 757 00:49:02,683 --> 00:49:03,563 Meu docinho. 758 00:49:03,643 --> 00:49:05,963 - Acho que quero ir embora. - O quê? 759 00:49:06,043 --> 00:49:06,883 O quê? 760 00:49:07,923 --> 00:49:08,883 O que aconteceu? 761 00:49:08,963 --> 00:49:11,163 - Não desistas agora. - Nada disso. 762 00:49:11,923 --> 00:49:13,163 Não importa. 763 00:49:14,843 --> 00:49:15,763 Anda lá. 764 00:49:17,243 --> 00:49:21,963 Não podes ir para casa assim tão triste. Vamos falar disso. Está bem? 765 00:49:23,323 --> 00:49:25,363 Paula, está a acontecer! 766 00:49:28,603 --> 00:49:30,123 Sim! 767 00:49:30,203 --> 00:49:32,923 - Não devíamos estar aqui. - Sim, devíamos. 768 00:49:33,003 --> 00:49:34,163 Não faz mal. 769 00:49:34,243 --> 00:49:35,443 - Sim? - Sim. 770 00:49:35,523 --> 00:49:36,363 Senta-te. 771 00:49:37,523 --> 00:49:38,603 Então… 772 00:49:40,243 --> 00:49:43,163 Diz-me, o que aconteceu? Quero dizer… 773 00:49:48,043 --> 00:49:49,003 Eu… 774 00:49:49,603 --> 00:49:50,443 Eu… 775 00:49:52,043 --> 00:49:54,403 Tenho uma amiga, digamos… 776 00:49:54,483 --> 00:49:55,923 Equipa Vulva presente! 777 00:49:56,923 --> 00:49:59,563 E eu 778 00:50:00,923 --> 00:50:02,963 segui o conselho dela, porque confiava nela. 779 00:50:03,043 --> 00:50:05,363 E agora todos pensam que sou uma vadia. 780 00:50:06,603 --> 00:50:08,083 Vem à mamã. 781 00:50:11,003 --> 00:50:12,243 A sério. Eu… 782 00:50:12,843 --> 00:50:14,123 Não sou dessas. 783 00:50:14,203 --> 00:50:16,403 Mas és tão boa. És tão… 784 00:50:17,883 --> 00:50:21,243 Foi com isto que sonhámos. Deita-te e diverte-te. 785 00:50:28,523 --> 00:50:31,723 Está bem. Talvez ele esteja um pouco enferrujado. 786 00:50:31,803 --> 00:50:34,403 Vá lá, ajuda-o! Do que estás à espera? Força. 787 00:50:36,603 --> 00:50:38,163 Uma minhoca nas calças. 788 00:50:44,963 --> 00:50:45,883 A sério? 789 00:50:47,083 --> 00:50:47,923 Lamento muito. 790 00:50:59,923 --> 00:51:00,763 Foda-se! 791 00:51:01,563 --> 00:51:02,403 Merda. 792 00:51:03,963 --> 00:51:04,803 Meu! 793 00:51:10,123 --> 00:51:11,163 Está tudo bem? 794 00:51:11,243 --> 00:51:13,203 Não está nada bem. Isto… 795 00:51:21,003 --> 00:51:23,563 Podes não contar a ninguém? 796 00:51:28,243 --> 00:51:30,203 É muito embaraçoso. 797 00:51:43,403 --> 00:51:44,243 Eu… 798 00:51:45,163 --> 00:51:48,203 Eu entendo, sim? Os rumores são uma merda. 799 00:51:51,683 --> 00:51:53,763 Não tens por que te preocupar. 800 00:52:08,523 --> 00:52:12,523 Tinha a certeza de que ia resultar. O que foi? Não me olhes assim! 801 00:52:22,923 --> 00:52:24,523 Não parece assim tão mau. 802 00:52:28,683 --> 00:52:30,883 Estiveste no quarto com a Paula? 803 00:52:30,963 --> 00:52:35,003 Meu! Só está na festa há dez minutos e já faturou. 804 00:52:35,083 --> 00:52:36,243 Não a comi. 805 00:52:37,203 --> 00:52:38,723 - Ela queria foder-me. - A Paula? 806 00:52:39,603 --> 00:52:40,483 A sério? 807 00:52:40,563 --> 00:52:42,203 E ela gosta muito de anal. 808 00:52:44,883 --> 00:52:47,283 Basti, vais ter de abdicar da tua coroa. 809 00:52:48,323 --> 00:52:51,683 Sim, há uma nova rainha do anal. É uma façanha. 810 00:52:51,763 --> 00:52:52,723 Cabra! 811 00:52:52,803 --> 00:52:56,603 Sim, e ela é viciada em sexo. É… 812 00:52:56,683 --> 00:52:58,243 É inacreditável, é… 813 00:52:58,323 --> 00:52:59,563 Mr. Fluffels! 814 00:52:59,643 --> 00:53:01,563 Olá. Lindo menino. 815 00:53:05,803 --> 00:53:07,443 Quando estava no palco, 816 00:53:07,963 --> 00:53:10,443 ele decidiu vir dizer olá ao mundo. 817 00:53:10,523 --> 00:53:12,643 Quem sou eu para o impedir? Quem? 818 00:53:12,723 --> 00:53:15,403 - És uma inspiração, mano. - Charly. 819 00:53:15,483 --> 00:53:17,563 - Paula! - A gaja das mamas. 820 00:53:17,643 --> 00:53:19,043 É a minha melhor amiga. 821 00:53:19,123 --> 00:53:21,563 - Françoise, Marlene, Klaus. - Podemos falar? 822 00:53:21,643 --> 00:53:22,763 Robbie. 823 00:53:23,923 --> 00:53:25,763 O que estás a dizer? Tu… 824 00:53:26,523 --> 00:53:29,483 Já bebeste que chegue. 825 00:53:29,563 --> 00:53:32,483 Não tenhas ciúmes. Eu chego para todas. 826 00:53:32,563 --> 00:53:33,483 Claro. 827 00:53:33,563 --> 00:53:36,923 Deixa-me, pá. Não preciso de uma crica de treino como tu. 828 00:53:40,563 --> 00:53:41,763 "Crica de treino"? 829 00:53:42,523 --> 00:53:44,163 Cretino! 830 00:53:44,243 --> 00:53:45,843 Charly! 831 00:53:45,923 --> 00:53:49,163 Charly! 832 00:53:53,963 --> 00:53:58,363 Puto do Pau Feito! 833 00:54:38,763 --> 00:54:40,123 Olha como estás giro. 834 00:54:42,163 --> 00:54:43,963 A noite de ontem foi especial. 835 00:54:53,163 --> 00:54:54,003 Nós…? 836 00:54:54,643 --> 00:54:55,683 A noite toda. 837 00:54:59,043 --> 00:55:01,963 Não posso. A minha primeira vez e não me lembro? 838 00:55:02,043 --> 00:55:03,123 Nem eu, mano. 839 00:55:03,203 --> 00:55:06,363 A primeira vez devia ser especial e agora nem sei… 840 00:55:07,923 --> 00:55:08,763 Espera. 841 00:55:10,643 --> 00:55:12,443 - Olá? - Olá. 842 00:55:14,803 --> 00:55:17,203 Não devias desaparecer depois da minha primeira vez? 843 00:55:17,283 --> 00:55:18,363 Charly. 844 00:55:18,443 --> 00:55:21,923 Se não te lembras, como hei de me lembrar? 845 00:55:22,003 --> 00:55:23,923 Talvez ela queira uma segunda ronda. 846 00:55:24,003 --> 00:55:26,123 Depois, livras-te de mim. Prometo. 847 00:55:26,883 --> 00:55:27,723 Olá. 848 00:55:28,323 --> 00:55:30,443 Os meus pais vêm mais cedo. Tens de ir. 849 00:55:33,043 --> 00:55:36,763 Parece que vamos ficar juntos mais algum tempo. 850 00:55:58,603 --> 00:56:01,043 Sabine, pé esquerdo no amarelo. 851 00:56:05,403 --> 00:56:07,123 O que se passa aqui? 852 00:56:08,443 --> 00:56:09,563 Olá, querido. 853 00:56:10,203 --> 00:56:11,523 - Olá! - Olá! 854 00:56:12,403 --> 00:56:16,603 É só uma festa com amigos. Demorou mais do que o previsto. 855 00:56:23,163 --> 00:56:24,883 ENCONTREI-O NA MINHA CAMA ESTA MANHÃ 856 00:56:54,523 --> 00:56:57,363 Puto do Pau Feito! 857 00:56:59,123 --> 00:57:00,323 - Animal! - Respeito. 858 00:57:00,923 --> 00:57:02,443 Bom trabalho, meu. 859 00:57:05,363 --> 00:57:08,923 Charly, olá. Vemo-nos no intervalo, está bem? 860 00:57:10,683 --> 00:57:13,003 Vês? É disso que estou a falar. 861 00:57:13,683 --> 00:57:16,443 Parece que agora é oficial. Tenho namorada. 862 00:57:16,523 --> 00:57:20,283 E não uma namorada qualquer. A miúda mais gira da escola. 863 00:57:20,363 --> 00:57:22,123 Nunca te deixaria pendurado. 864 00:57:22,203 --> 00:57:23,363 Uma piada de pénis. 865 00:57:23,883 --> 00:57:25,723 É bom ser amado, não é? 866 00:57:25,803 --> 00:57:27,083 Olá, Françoise. 867 00:57:28,283 --> 00:57:29,123 Olá. 868 00:57:32,043 --> 00:57:33,843 Então, não é "Françoise". 869 00:57:35,003 --> 00:57:37,963 Podemos tentar outra vez com ela, se não resultar com a Marlene. 870 00:57:40,963 --> 00:57:42,603 Ou com a Paula! Exatamente! 871 00:57:43,283 --> 00:57:46,083 CHARLY O QUE ACONTECEU NA FESTA DA MARLENE? 872 00:57:47,043 --> 00:57:49,283 - Olha. É a vadia. - Não. 873 00:57:51,883 --> 00:57:54,163 - A vadia. - Ela é tão vadia. 874 00:57:54,683 --> 00:57:55,763 Olá, querida. 875 00:57:56,483 --> 00:57:57,363 Eu conheço-te? 876 00:57:57,443 --> 00:57:59,403 Ainda não, mas podes conhecê-lo. 877 00:58:00,683 --> 00:58:01,723 Parvo! 878 00:58:03,163 --> 00:58:06,363 Qual é o teu problema? Podíamos tê-lo papado. 879 00:58:07,363 --> 00:58:11,563 - Comi a Paula ontem à noite. - A sério? Tu e a vadia da escola? 880 00:58:11,643 --> 00:58:15,203 Sim! O Constantin disse que ela é viciada em sexo. 881 00:58:15,283 --> 00:58:18,523 Meu Deus! Somos celebridades do sexo! 882 00:58:22,443 --> 00:58:24,963 - Meu! O que tens contado a todos? - O quê? 883 00:58:26,683 --> 00:58:28,563 Larga-me. O casaco foi caro. 884 00:58:28,643 --> 00:58:30,963 Talvez deva contar a todos o que aconteceu. 885 00:58:33,523 --> 00:58:35,043 Quem acreditará na vadia? 886 00:58:36,003 --> 00:58:37,323 - O quê? - Sim. 887 00:58:37,403 --> 00:58:42,003 Em quem achas que vão acreditar? Em mim, o tipo mais popular da escola. 888 00:58:43,883 --> 00:58:45,123 Ou em ti? 889 00:59:03,203 --> 00:59:07,123 Não percebo. Porque é que "vadia da escola" é uma coisa má? 890 00:59:07,203 --> 00:59:09,163 Acho que estás a ver isto mal. 891 00:59:09,243 --> 00:59:13,243 - Malta. Sabiam que a Paula é pega? - Deve ser, deve. 892 00:59:13,323 --> 00:59:15,803 Sim! E só cobra cinco euros à hora. 893 00:59:15,883 --> 00:59:18,043 Mas também aceita cartão de crédito. 894 00:59:18,123 --> 00:59:20,563 - Sabes que ela é viciada em sexo? - Que nojo. 895 00:59:20,643 --> 00:59:23,123 Espero não ter usado a mesma casa de banho que ela. 896 00:59:25,043 --> 00:59:25,883 Confrangedor. 897 00:59:27,003 --> 00:59:27,963 Meu Deus! 898 00:59:28,923 --> 00:59:30,923 Não tinha pensado nisto assim. 899 00:59:31,443 --> 00:59:33,763 Podemos ganhar dinheiro com isto! 900 00:59:35,763 --> 00:59:37,683 BARATA & COM VONTADE PAULA 01575 3262784 901 00:59:54,563 --> 00:59:55,483 Boa, meu. 902 00:59:59,083 --> 01:00:00,963 Ena, a vadia da escola. 903 01:00:06,043 --> 01:00:11,803 Charly, o que estás a fazer? Porque estás a agir como um idiota? 904 01:00:13,683 --> 01:00:16,563 Que língua é essa, querida? Hobbit? 905 01:00:17,483 --> 01:00:20,403 Não somos velhos de mais para línguas secretas, Paula? 906 01:00:27,603 --> 01:00:28,883 A nossa primeira cliente! 907 01:01:13,963 --> 01:01:17,043 Olá, querida. Queres divertir-te? 908 01:01:17,123 --> 01:01:20,123 COMIDA, BEBIDA, DANÇA ATÉ DE MADRUGADA 909 01:02:28,363 --> 01:02:30,403 APETECE-TE UMA RAPIDINHA? 910 01:02:30,483 --> 01:02:32,603 GEMES SEMPRE ASSIM TÃO ALTO? 911 01:02:32,683 --> 01:02:34,043 GALDÉRIA! 912 01:02:47,563 --> 01:02:50,003 Não foi simpático tratares a Paula assim. 913 01:02:50,523 --> 01:02:55,523 Espalhar o rumor de que alguém é viciado em sexo é infantil, até para ti. 914 01:02:56,043 --> 01:02:58,243 Claro. Podia dizer o mesmo de ti. 915 01:02:58,923 --> 01:03:02,163 Enganares um tipo como o Charly, que claramente não te merece 916 01:03:02,243 --> 01:03:05,243 e em quem, claramente, não tens interesse. 917 01:03:06,163 --> 01:03:10,603 - Atitude de cabra, se queres saber. - Quem disse que não estou interessada? 918 01:03:11,123 --> 01:03:14,643 O Charly é simpático, ao contrário da vadia da Paula. 919 01:03:15,163 --> 01:03:18,523 Recolhe as garras, Marlene. O Charly é totó, sabes disso. 920 01:03:20,483 --> 01:03:22,363 Meu Deus, Constantin. 921 01:03:23,003 --> 01:03:25,003 Nunca pensei que fosses ciumento. 922 01:03:25,803 --> 01:03:27,443 Ciúmes daquele cromo? 923 01:03:28,483 --> 01:03:29,523 A sério? 924 01:03:29,603 --> 01:03:32,163 Ele não tem o teu físico, mas faz-me rir. 925 01:03:32,243 --> 01:03:33,243 Aposto que sim. 926 01:03:33,323 --> 01:03:35,963 Mas sabes o que me faz rir mais do que tudo? 927 01:03:36,043 --> 01:03:39,163 Ver-te a fazer figura de parvo com a Paula. Que embaraçoso. 928 01:03:39,763 --> 01:03:43,123 Marlene, acalma-te. Nunca pensei que fosses ciumenta. 929 01:03:44,843 --> 01:03:45,843 Ciumenta? 930 01:03:46,483 --> 01:03:47,403 Da Paula? 931 01:03:48,283 --> 01:03:49,123 Sim. 932 01:03:50,163 --> 01:03:51,203 Vai sonhando. 933 01:03:55,803 --> 01:03:59,043 Marlene, diz-me, vais ao baile de formatura? 934 01:04:01,643 --> 01:04:03,483 Estás a perguntar se quero ir contigo? 935 01:04:04,003 --> 01:04:06,123 Sem dúvida. Aceitas o meu convite? 936 01:04:08,163 --> 01:04:09,043 Talvez. 937 01:04:19,123 --> 01:04:20,323 Olá, querida. 938 01:04:20,403 --> 01:04:21,403 Olá. 939 01:04:21,483 --> 01:04:24,923 - Estamos juntos há quase duas semanas… - E estou a seco. 940 01:04:25,003 --> 01:04:27,843 - Charly, já te disse mil vezes. - Vou explodir! 941 01:04:27,923 --> 01:04:30,443 A nossa próxima grande noite será o baile. 942 01:04:30,523 --> 01:04:31,363 Mas porquê? 943 01:04:31,443 --> 01:04:34,523 - Aí voltamos a dormir juntos. - Não quis dizer isso. 944 01:04:34,603 --> 01:04:37,563 Talvez pudéssemos conhecer-nos melhor, conversar. 945 01:04:37,643 --> 01:04:40,723 - Porquê? Falamos tanto. - Isso! Blá, blá, blá. 946 01:04:40,803 --> 01:04:43,843 - Anda comigo. - Mais foda, menos conversa! 947 01:04:43,923 --> 01:04:48,483 Não, o que quero dizer é que nem te conheço. 948 01:04:49,003 --> 01:04:50,963 Não sei quem és. 949 01:04:51,043 --> 01:04:53,523 Pelo que te interessa? Do que gostas? 950 01:04:53,603 --> 01:04:56,323 - Também tenho interesses… - O meu signo é Gémeos. 951 01:04:56,403 --> 01:05:00,283 E, fora de brincadeira, o meu ascendente é Aquário. 952 01:05:00,363 --> 01:05:02,083 Sou um signo de ar triplo. 953 01:05:02,163 --> 01:05:05,403 E se o meu sol estivesse em Balança, estaria emocional. 954 01:05:05,483 --> 01:05:08,843 Mas sou Gémeos, por isso não tenho emoções e sou seca. 955 01:05:09,563 --> 01:05:13,283 E é por isso que não me dou bem com Peixes. Sabes, peixe? 956 01:05:13,363 --> 01:05:14,843 Não combinamos. 957 01:05:14,923 --> 01:05:17,043 E… perdi a tusa. 958 01:05:17,963 --> 01:05:19,443 Espera, eu sou Peixes. 959 01:05:22,763 --> 01:05:23,603 Exato. 960 01:05:31,843 --> 01:05:34,283 Acho que não podes ignorar-me! 961 01:05:34,363 --> 01:05:36,523 Olha só esses rabinhos firmes. 962 01:05:36,603 --> 01:05:37,643 Paula! 963 01:05:37,723 --> 01:05:40,443 Paula! A Marlene não gosta de peixe! 964 01:05:41,883 --> 01:05:45,843 Para ser sincero, Charly, não quero saber o que a Marlene come. 965 01:05:47,723 --> 01:05:49,883 Paula, percebeste mal. Queria dizer… 966 01:06:23,283 --> 01:06:24,163 Paula. 967 01:06:26,203 --> 01:06:27,563 Eu não entraria ali. 968 01:06:40,963 --> 01:06:42,523 Tu excitas-me muito. 969 01:06:43,483 --> 01:06:48,723 Nem imaginas o tempo que esperei por isto. Devemos ficar juntos, Marlene. 970 01:06:49,403 --> 01:06:51,763 Sabes que não dormi com ele, certo? 971 01:06:52,283 --> 01:06:54,283 - Sim. - Ele desmaiou. 972 01:08:48,043 --> 01:08:49,163 As pessoas falam. 973 01:08:50,883 --> 01:08:52,723 Sabe como são os rumores. 974 01:08:55,123 --> 01:08:55,963 Sim. 975 01:08:57,203 --> 01:08:58,083 Eu percebo. 976 01:09:02,083 --> 01:09:03,363 Deixe-os falar. 977 01:09:16,883 --> 01:09:18,563 DE NOVO JUNTOS, PARA SEMPRE 978 01:09:26,483 --> 01:09:28,963 Fala a Paula. Por favor, deixe mensagem. 979 01:09:37,643 --> 01:09:38,523 Olá, amor. 980 01:09:39,963 --> 01:09:40,803 Olá. 981 01:09:44,843 --> 01:09:46,643 Tens visto o teu pai? 982 01:09:48,243 --> 01:09:49,163 Não, porquê? 983 01:09:52,003 --> 01:09:53,003 Não sei. 984 01:09:55,843 --> 01:09:58,003 Esqueci-me de como os encontros são irritantes. 985 01:09:59,563 --> 01:10:00,763 Tenho saudades dele. 986 01:10:02,283 --> 01:10:04,123 Ficávamos tão bem juntos. 987 01:10:08,923 --> 01:10:11,363 Porque é que tudo gira à vossa volta? 988 01:10:12,363 --> 01:10:15,843 E eu? Não devia ser importante? Quem é a criança aqui? 989 01:10:15,923 --> 01:10:18,043 - Do que estás a falar? - Sabes que mais? 990 01:10:18,123 --> 01:10:19,363 Desisto do coro. 991 01:10:20,083 --> 01:10:22,123 - Para sempre! - Mas tens a voz de um anjo. 992 01:10:22,203 --> 01:10:25,283 - Tenho uma voz horrível! - Podemos falar sobre isto. 993 01:10:25,363 --> 01:10:26,323 Sai! 994 01:10:28,243 --> 01:10:29,083 Por favor. 995 01:10:33,083 --> 01:10:33,923 Está bem. 996 01:10:34,803 --> 01:10:37,043 Desculpa, não queria perturbar-te. 997 01:10:41,283 --> 01:10:42,603 Só vim desejar-te boa sorte. 998 01:10:44,123 --> 01:10:45,923 Para os exames finais amanhã. 999 01:11:39,403 --> 01:11:40,243 Acabou o tempo. 1000 01:11:41,483 --> 01:11:42,603 Acabou o tempo. 1001 01:11:44,043 --> 01:11:47,563 - Terminem a última frase. - Acabem a última frase. 1002 01:12:05,483 --> 01:12:08,803 Charly, tu também. Pousa a caneta. Já. 1003 01:12:08,883 --> 01:12:11,603 Pousa. A caneta. Pousa. 1004 01:12:11,683 --> 01:12:12,883 Pousa a caneta. 1005 01:12:13,523 --> 01:12:16,203 Caneta. Pousada. 1006 01:13:29,923 --> 01:13:31,723 Não há nada para foder aqui. 1007 01:13:31,803 --> 01:13:34,723 Mas quero foder. Tu queres foder. Queremos foder. 1008 01:13:34,803 --> 01:13:36,883 - Todos nós… Estás a segurar… - Cala-te. 1009 01:13:36,963 --> 01:13:40,803 - Os teus cinco minutos acabaram. - Quero que pares! 1010 01:13:41,363 --> 01:13:44,363 Charly, está tudo bem? 1011 01:13:44,443 --> 01:13:47,163 Claro. Só que a minha vida está uma confusão por tua causa. 1012 01:13:47,243 --> 01:13:50,123 O que fazes com esse vidro? Não faças uma estupidez! 1013 01:13:50,203 --> 01:13:51,763 Somos uma equipa! Amigos? 1014 01:13:51,843 --> 01:13:52,683 Para quieto. 1015 01:13:52,763 --> 01:13:54,003 Larga o vidro. 1016 01:13:54,083 --> 01:13:56,043 Vá lá, Charly! Charly! 1017 01:13:57,083 --> 01:13:59,803 Cala a boca! Cala a boca, para variar! 1018 01:14:01,163 --> 01:14:03,163 Eu disse-te para calares a boca! 1019 01:14:03,243 --> 01:14:05,523 Isto é…? Estou louco? 1020 01:14:05,603 --> 01:14:07,403 - Não aguento mais. - Paula? 1021 01:14:07,483 --> 01:14:11,403 Paula, sê razoável. Não há ninguém nesta ponte para fodermos. 1022 01:14:11,483 --> 01:14:12,923 - Isto é uma loucura. - Loucura? 1023 01:14:13,483 --> 01:14:15,043 Diz a vagina falante? 1024 01:14:15,683 --> 01:14:18,363 Arruinaste-me a vida! Não aguento mais. 1025 01:14:18,443 --> 01:14:22,883 Nem consigo olhar para o telemóvel sem me lembrar constantemente disso. 1026 01:14:22,963 --> 01:14:25,043 - Chama-se vulva. - Cala-te! 1027 01:14:25,123 --> 01:14:27,003 Cala-te! 1028 01:14:27,083 --> 01:14:28,523 Porque hei de calar-me? 1029 01:14:36,643 --> 01:14:40,043 - Paula, estás a falar com a tua vagina? - Vulva! 1030 01:14:40,123 --> 01:14:42,203 - É uma… - Sim, idiota! 1031 01:14:42,283 --> 01:14:44,603 - Chama-se vulva. - Não faz mal. 1032 01:14:45,403 --> 01:14:46,723 O que tens a ver com isso? 1033 01:14:46,803 --> 01:14:48,363 - Eu? - Desembucha! 1034 01:14:48,443 --> 01:14:50,123 - Eu falo com a minha pila. - Sim. 1035 01:14:50,203 --> 01:14:52,883 - Sim, como qualquer gajo. - O meu responde. 1036 01:14:59,683 --> 01:15:01,043 Isso é de doidos. 1037 01:15:08,923 --> 01:15:10,243 Porque não disseste nada? 1038 01:15:10,923 --> 01:15:14,843 Pela mesma razão que tu. Porque parece loucura. 1039 01:15:18,003 --> 01:15:19,723 Podes descer, por favor? 1040 01:15:24,923 --> 01:15:25,963 Está bem. 1041 01:15:30,483 --> 01:15:34,603 O Casal Maravilha gozou connosco. Mas sabes o que é pior? 1042 01:15:35,363 --> 01:15:37,403 Os nossos genitais falam connosco? 1043 01:15:38,043 --> 01:15:39,603 Já não somos amigos. 1044 01:15:41,363 --> 01:15:42,803 Paula, lamento imenso. 1045 01:15:43,923 --> 01:15:45,603 Estás a gozar comigo? 1046 01:15:46,243 --> 01:15:47,603 Desculpas não aceites. 1047 01:15:49,323 --> 01:15:51,323 - Espera, não sou o inimigo. - Não? 1048 01:15:51,843 --> 01:15:55,003 - Não só me chamaste crica de treino… - O quê? 1049 01:15:55,083 --> 01:15:58,683 … enquanto a minha reputação era destruída como estavas ocupado a bajular-te 1050 01:15:58,763 --> 01:16:00,003 e nem reparaste! 1051 01:16:00,083 --> 01:16:03,803 Chamaram-me vadia sem motivo, enquanto tu foste elogiado. 1052 01:16:03,883 --> 01:16:05,403 Paula, não queria… 1053 01:16:05,483 --> 01:16:09,283 Porque é que as pessoas que mais amo nunca me apoiam quando preciso delas? 1054 01:16:14,723 --> 01:16:17,843 - Porque me olhas assim? - Cala-te! 1055 01:16:22,403 --> 01:16:24,363 Acho que perdi a minha melhor amiga. 1056 01:16:25,643 --> 01:16:27,203 Não podes pedir desculpa? 1057 01:16:28,563 --> 01:16:30,363 Já passámos desse ponto. 1058 01:16:34,443 --> 01:16:36,883 Então, tens de continuar a dizer-lhe 1059 01:16:36,963 --> 01:16:40,483 o quanto ela significa para ti e o quanto a amas. 1060 01:16:42,523 --> 01:16:44,603 E se isso não resultar? 1061 01:16:45,483 --> 01:16:46,323 Então, 1062 01:16:47,083 --> 01:16:48,763 tens de a deixar ir. 1063 01:17:03,443 --> 01:17:04,443 Pai? 1064 01:17:05,883 --> 01:17:07,123 Por favor, não desistas. 1065 01:17:25,163 --> 01:17:27,483 Porque é que a vida é tão complicada? 1066 01:17:28,443 --> 01:17:31,763 E a única pessoa com quem quero falar disso 1067 01:17:33,003 --> 01:17:34,043 não está cá. 1068 01:17:38,323 --> 01:17:39,923 Tenho tantas saudades dele. 1069 01:17:42,443 --> 01:17:45,603 Nunca conheci o pai. 1070 01:17:46,923 --> 01:17:48,883 Por isso, nunca senti falta dele. 1071 01:17:50,723 --> 01:17:52,043 Porque estavas aqui. 1072 01:17:54,523 --> 01:17:55,363 Paula, 1073 01:17:56,083 --> 01:17:58,603 és a pessoa mais forte que conheço. 1074 01:17:59,243 --> 01:18:01,803 E talvez a pessoa mais forte de sempre. 1075 01:18:08,443 --> 01:18:09,523 Adoro-te. 1076 01:18:10,083 --> 01:18:11,523 Também te adoro. 1077 01:18:14,483 --> 01:18:15,763 Não consigo respirar. 1078 01:18:21,763 --> 01:18:22,603 O que… 1079 01:18:24,283 --> 01:18:25,403 A sério? 1080 01:18:25,483 --> 01:18:28,603 - Sim, tens razão. Fui um idiota. - Um idiota chapado. 1081 01:18:28,683 --> 01:18:30,723 - Até parece que é mau. - É verdade. 1082 01:18:30,803 --> 01:18:34,803 E se pudesse voltar atrás, voltaria já. Mas fomos ambos enganados. 1083 01:18:35,803 --> 01:18:39,163 - Alguém vai pagar. - Tu próprio não acreditas nisso. 1084 01:18:39,723 --> 01:18:41,003 Porque não? 1085 01:18:41,083 --> 01:18:43,643 Porque pessoas como o Constantin e a Marlene nunca pagam. 1086 01:18:46,283 --> 01:18:49,643 Já agora, os rumores não são verdadeiros. Vi-o sem calças. 1087 01:18:49,723 --> 01:18:50,923 Minissalsicha. 1088 01:18:51,003 --> 01:18:53,283 O quê? Ela teve mais ação do que nós? 1089 01:18:58,123 --> 01:18:59,043 Tive uma ideia. 1090 01:19:01,163 --> 01:19:02,963 Amanhã à noite, no baile. 1091 01:19:03,483 --> 01:19:06,163 Mas sozinho não consigo. Preciso da tua ajuda. 1092 01:19:07,723 --> 01:19:09,243 Vais ao baile comigo? 1093 01:19:15,963 --> 01:19:18,283 Está bem. Eu ajudo-te. 1094 01:19:19,643 --> 01:19:23,083 Mas não vamos ao baile juntos. Oficialmente. 1095 01:19:25,523 --> 01:19:27,243 E depois nunca mais nos veremos. 1096 01:19:30,603 --> 01:19:32,403 - Paula, por favor. - Aceitas? 1097 01:19:35,323 --> 01:19:36,523 Sim. 1098 01:19:44,083 --> 01:19:45,403 Isso é muito duro. 1099 01:19:46,603 --> 01:19:47,643 Ao contrário de mim. 1100 01:19:59,843 --> 01:20:00,923 Já podemos entrar. 1101 01:20:03,683 --> 01:20:04,643 Paula, espera. 1102 01:20:28,363 --> 01:20:29,683 Então, qual é o plano? 1103 01:20:30,203 --> 01:20:31,203 Vamos… 1104 01:20:31,283 --> 01:20:33,243 - Charly, se voltas a fazer isso… - Pronto. 1105 01:20:33,323 --> 01:20:35,843 - Vamos destruir o Constantin. - Boa. E a Marlene? 1106 01:20:35,923 --> 01:20:39,163 Acredita, ela nunca vai ultrapassar isso. O baile é tudo para ela. 1107 01:20:39,243 --> 01:20:40,323 Boa! 1108 01:20:43,083 --> 01:20:44,403 Como vamos fazer isto? 1109 01:20:44,483 --> 01:20:48,403 É simples. Vamos encontrar a Françoise e convencê-la a ajudar-nos. 1110 01:20:52,283 --> 01:20:56,083 - É por isso que precisas da minha ajuda? - Não foi isso que eu disse. 1111 01:20:56,163 --> 01:20:58,723 Queres que fale com ela porque ela não fala contigo. 1112 01:20:58,803 --> 01:21:00,883 - Pensei que se… - Não vou safar-te disso. 1113 01:21:00,963 --> 01:21:02,203 Fala tu com ela! 1114 01:21:02,283 --> 01:21:03,723 - Está bem. - Está bem. 1115 01:21:06,163 --> 01:21:07,003 Vai lá, então. 1116 01:21:07,523 --> 01:21:08,483 Estou a ir. 1117 01:21:08,563 --> 01:21:11,163 - Mais depressa! - Vou quando estiver pronto. 1118 01:21:12,043 --> 01:21:12,883 Agora! 1119 01:21:31,843 --> 01:21:33,843 Achas que posso levar duas amigas? 1120 01:21:33,923 --> 01:21:35,123 Olá, Françoise! 1121 01:21:35,763 --> 01:21:40,203 Fabienne? Conheceste-a na semana passada. O de cabelo loiro comprido. 1122 01:21:41,003 --> 01:21:44,403 Acho que ela foi com o Marco ou Markus. 1123 01:21:45,603 --> 01:21:46,803 Ele é um diabinho. 1124 01:21:47,403 --> 01:21:49,243 Olá, Françoise. Desculpa. 1125 01:21:49,323 --> 01:21:51,363 A tua roupa. Que fixe. 1126 01:21:52,003 --> 01:21:52,843 Obrigada. 1127 01:21:52,923 --> 01:21:54,763 Já vou ter contigo. Até já. 1128 01:21:55,683 --> 01:21:58,643 Sei que ele não merece, mas preciso da tua ajuda. 1129 01:22:00,403 --> 01:22:01,243 Claro. 1130 01:22:02,123 --> 01:22:03,123 De que precisas? 1131 01:22:05,043 --> 01:22:07,523 Primeiro, o idiota quer pedir-te desculpa. 1132 01:22:13,163 --> 01:22:15,243 Sim. Françoise? 1133 01:22:15,883 --> 01:22:18,003 Lamento imenso 1134 01:22:18,083 --> 01:22:21,283 e gostava muito de saber o que aconteceu. 1135 01:22:22,843 --> 01:22:24,203 Parece uma desculpa, 1136 01:22:24,283 --> 01:22:27,323 mas apaguei-me na festa da Marlene. 1137 01:22:30,403 --> 01:22:33,083 Sim. Seria melhor se gostasses de mulheres. 1138 01:22:34,523 --> 01:22:36,003 Quem disse que não gosto? 1139 01:22:39,203 --> 01:22:40,043 Certo. 1140 01:22:43,283 --> 01:22:45,123 Não te lembras mesmo? 1141 01:22:47,683 --> 01:22:48,603 D'accord. 1142 01:22:49,563 --> 01:22:50,403 Ora bem, 1143 01:22:51,203 --> 01:22:54,923 de início, estava tudo bem. Divertimo-nos muito. Dançámos, bebemos. 1144 01:22:55,443 --> 01:22:56,283 Mas depois… 1145 01:23:03,963 --> 01:23:04,803 Anda, Charly. 1146 01:23:04,883 --> 01:23:07,443 Françoise, não te rales. Volto já, depois é a tua vez. 1147 01:23:07,523 --> 01:23:10,563 Boa, Charly! Duas miúdas! 1148 01:23:13,523 --> 01:23:14,443 Pois. 1149 01:23:16,403 --> 01:23:18,523 Quem disse que eu queria dormir contigo? 1150 01:23:20,443 --> 01:23:23,203 Lamento imenso, a sério. Não… 1151 01:23:23,283 --> 01:23:27,443 Não costumo beber álcool e estava bêbedo naquela noite. 1152 01:23:27,523 --> 01:23:29,043 Ele também fala com a pila. 1153 01:23:29,763 --> 01:23:31,963 - Não fazem todos isso? - Sim, mas… 1154 01:23:32,043 --> 01:23:33,763 Paula, já percebemos. 1155 01:23:35,523 --> 01:23:36,763 Está bem. 1156 01:23:37,363 --> 01:23:41,243 Queres dar uma lição a um idiota que é um idiota, mesmo sóbrio? 1157 01:23:43,843 --> 01:23:44,883 Sempre. 1158 01:23:52,243 --> 01:23:53,083 Bonsoir. 1159 01:24:07,803 --> 01:24:09,123 Estás mesmo com vontade. 1160 01:24:12,723 --> 01:24:13,763 Quelle petite. 1161 01:24:22,043 --> 01:24:23,963 É mesmo pequenino. 1162 01:24:26,323 --> 01:24:27,963 Consti Sem Pila! 1163 01:24:29,003 --> 01:24:34,163 Consti Sem Pila! 1164 01:24:40,083 --> 01:24:43,043 - Merda, isto é errado. - Não somos melhores do que eles. 1165 01:24:51,283 --> 01:24:53,603 Finalmente livre! Olá, fãs, sou eu! 1166 01:24:53,683 --> 01:24:56,443 Depois tiramos uma selfie. Olá, Françoise. 1167 01:24:57,563 --> 01:24:59,923 Podes ser um idiota, mas nem tu mereces isto. 1168 01:25:00,883 --> 01:25:02,203 E a Paula muito menos! 1169 01:25:03,763 --> 01:25:04,763 Não julgamos. 1170 01:25:14,563 --> 01:25:15,963 Olhem para mim. 1171 01:25:18,443 --> 01:25:20,003 Ajoelhem-se perante a rainha! 1172 01:25:21,083 --> 01:25:22,643 Porque continuamos a fazer isto? 1173 01:25:24,163 --> 01:25:26,083 Não devíamos respeitar-nos uns aos outros? 1174 01:25:27,763 --> 01:25:29,523 Independentemente dos nossos genitais? 1175 01:25:33,603 --> 01:25:36,883 - Todos temos as nossas inseguranças. - Afinal, somos todos iguais. 1176 01:25:38,083 --> 01:25:39,523 Somos como somos. 1177 01:25:40,443 --> 01:25:41,523 Não julgamos! 1178 01:25:42,123 --> 01:25:44,523 - Não julgamos. - Não julgamos. 1179 01:25:51,603 --> 01:25:53,403 Vivam os genitais! 1180 01:25:54,003 --> 01:25:55,123 Não julgamos! 1181 01:25:55,203 --> 01:25:56,043 Sim, meu! 1182 01:25:56,123 --> 01:25:57,323 Não julgamos! 1183 01:26:01,163 --> 01:26:04,323 Não julgamos! 1184 01:26:07,643 --> 01:26:09,283 Vou ser despedida. 1185 01:26:14,723 --> 01:26:17,043 Sr. Pendergast. Não! 1186 01:26:58,403 --> 01:26:59,403 Charly. 1187 01:27:00,003 --> 01:27:01,083 Diretora Voigt. 1188 01:27:01,163 --> 01:27:03,403 O que aconteceu durante os exames? 1189 01:27:04,003 --> 01:27:05,003 É complicado. 1190 01:27:05,803 --> 01:27:07,683 Mas um sábio disse uma vez: 1191 01:27:07,763 --> 01:27:10,323 "Não deixes que a escola interfira na tua educação." 1192 01:27:11,763 --> 01:27:13,763 Ena. Isso é muito sensato. 1193 01:27:14,923 --> 01:27:18,163 Sabes que mais? Uma mulher ainda mais sábia disse: 1194 01:27:20,123 --> 01:27:21,523 "Até para o ano." 1195 01:27:31,803 --> 01:27:33,163 Pessoal! 1196 01:27:33,763 --> 01:27:34,883 Eu… 1197 01:27:34,963 --> 01:27:37,323 Nunca me senti tão livre. 1198 01:27:37,843 --> 01:27:39,483 Fico muito contente. 1199 01:27:39,563 --> 01:27:41,683 - Esqueci-me completamente. - O quê? 1200 01:27:41,763 --> 01:27:44,123 Alguém partiu os faróis da tua mota. 1201 01:27:51,043 --> 01:27:52,443 Céus. 1202 01:27:55,523 --> 01:27:58,323 Disseste faróis, mas só um está partido. 1203 01:27:59,443 --> 01:28:00,283 Isso mesmo. 1204 01:28:02,043 --> 01:28:03,763 Isso é por me chamares vadia. 1205 01:28:06,443 --> 01:28:07,443 Foda-se! 1206 01:28:07,963 --> 01:28:09,243 Foda-se. Isto é… 1207 01:28:11,283 --> 01:28:12,603 Acabou-se, Constantin. 1208 01:28:12,683 --> 01:28:13,523 Traidor! 1209 01:28:13,603 --> 01:28:15,483 - Imbecil! - Marlene! Espera! 1210 01:28:21,683 --> 01:28:24,203 Não me toques! És gorda! 1211 01:28:26,283 --> 01:28:28,803 Não queria dizer nada, mas engordaste. 1212 01:28:28,883 --> 01:28:30,443 E tu cheiras mal! 1213 01:28:31,043 --> 01:28:34,723 E os teus pés são demasiado grandes para o teu corpo minúsculo. 1214 01:28:34,803 --> 01:28:37,643 E odiamos o teu cão. Ele é agressivo. 1215 01:28:44,123 --> 01:28:47,163 O Mr. Fluffels não é nada agressivo! 1216 01:28:47,243 --> 01:28:49,443 - Fizeste-me um pirete? - Marlene, espera! 1217 01:28:50,043 --> 01:28:52,643 Ela caiu no meu colo. Foi um acidente. 1218 01:28:53,603 --> 01:28:54,443 Marlene! 1219 01:28:54,523 --> 01:28:56,963 Vocês são as pessoas mais fixes daqui. 1220 01:28:57,483 --> 01:29:01,203 Para ser sincera, só fiz este intercâmbio para me divertir. 1221 01:29:02,163 --> 01:29:05,483 Se estiveres interessado, alinho num ménage à trois. 1222 01:29:10,163 --> 01:29:12,563 Estou a guardar-me para alguém muito especial. 1223 01:29:14,883 --> 01:29:18,603 - Obrigada. Já te damos uma resposta. - A oferta mantém-se. 1224 01:29:19,203 --> 01:29:21,283 Digam alguma coisa. Adeus. 1225 01:29:22,963 --> 01:29:24,203 O que foi aquilo? 1226 01:29:24,723 --> 01:29:26,723 Estão todos surdos? Charly, vá lá! 1227 01:29:28,403 --> 01:29:30,123 Já tens alguém novo? 1228 01:29:31,683 --> 01:29:33,883 Na verdade, conheço-a há algum tempo. 1229 01:29:34,843 --> 01:29:36,883 Fui um idiota. Estraguei tudo. 1230 01:29:36,963 --> 01:29:40,203 Depressa! A Françoise está ali. Ainda a podemos apanhar. 1231 01:29:40,283 --> 01:29:43,323 Pronto, acho que conseguimos. Vamos à festa! 1232 01:29:43,403 --> 01:29:44,243 Percebo. 1233 01:29:47,683 --> 01:29:48,803 Então é isso. 1234 01:29:50,563 --> 01:29:51,603 Eu… 1235 01:29:55,563 --> 01:29:56,483 Acho que sim. 1236 01:30:06,483 --> 01:30:07,323 Adeus. 1237 01:30:10,523 --> 01:30:13,443 Foi uma honra ser o teu melhor amigo todos estes anos. 1238 01:30:30,403 --> 01:30:31,243 Está bem. 1239 01:30:50,403 --> 01:30:52,003 - Não acredito. - A sério? 1240 01:30:52,083 --> 01:30:53,283 É desta, finalmente? 1241 01:30:55,963 --> 01:30:58,283 - Acabaram-se os jogos. - Não, é agora. 1242 01:30:58,363 --> 01:31:00,363 - Vamos a isto. Ajuda-o! - Ajuda-a. 1243 01:31:00,443 --> 01:31:01,323 - Vá lá! - Vamos! 1244 01:31:01,403 --> 01:31:02,963 - Desculpa, espera. - Vai começar! 1245 01:31:03,043 --> 01:31:03,923 Eu… Está bem. 1246 01:31:04,003 --> 01:31:06,083 - Está mesmo a acontecer! - Está a acontecer. 1247 01:31:06,603 --> 01:31:07,563 - Vá lá! - Vamos! 1248 01:31:07,643 --> 01:31:08,483 Depressa! 1249 01:31:09,883 --> 01:31:11,483 Boa! 1250 01:31:11,563 --> 01:31:13,123 DEZ SEGUNDOS DEPOIS 1251 01:31:18,963 --> 01:31:19,803 Sim. 1252 01:31:22,643 --> 01:31:23,763 Desculpa que… 1253 01:31:23,843 --> 01:31:24,843 Acontece. 1254 01:31:26,803 --> 01:31:28,683 - Tu não? - Não. 1255 01:31:38,043 --> 01:31:38,923 Outra vez? 1256 01:31:41,403 --> 01:31:43,363 11 SEGUNDOS DEPOIS 1257 01:31:44,403 --> 01:31:45,243 Meu! 1258 01:31:49,363 --> 01:31:51,123 - Sim. - E desta vez? 1259 01:31:51,203 --> 01:31:53,203 Foi… agradável. 1260 01:31:54,163 --> 01:31:55,403 Desta vez também não? 1261 01:31:56,643 --> 01:31:57,643 Não. 1262 01:31:59,883 --> 01:32:01,483 Sei exatamente o que quero. 1263 01:32:15,963 --> 01:32:16,963 Estás a ouvir? 1264 01:32:18,043 --> 01:32:18,883 O quê? 1265 01:32:19,883 --> 01:32:20,723 Exatamente! 1266 01:32:49,563 --> 01:32:50,923 - Bom dia. - Bom dia. 1267 01:33:15,563 --> 01:33:18,963 - Vá, desembucha. - Sim! 1268 01:33:20,963 --> 01:33:23,763 Sim. Há muito tempo que não estava tão nervoso. 1269 01:33:24,283 --> 01:33:26,563 O meu último encontro foi há 20 anos. 1270 01:33:26,643 --> 01:33:29,563 Espero conseguir. Muita coisa mudou nos últimos anos. 1271 01:33:29,643 --> 01:33:32,203 Eram precisos três encontros para dar o primeiro beijo. 1272 01:33:32,283 --> 01:33:34,923 Veremos. Talvez hoje possa soltar o tigre. 1273 01:33:35,003 --> 01:33:36,643 Não o pequeno tigre. Por favor. 1274 01:33:36,723 --> 01:33:40,603 - Disseste para não desistir de mim mesmo. - Não, disse que não devias desistir. 1275 01:33:42,003 --> 01:33:44,283 Meu Deus. Estou a suar como um porco. 1276 01:33:45,883 --> 01:33:47,203 - Que tal estou? - Pai. 1277 01:33:47,283 --> 01:33:49,243 Queres mesmo fazer isto? 1278 01:33:49,923 --> 01:33:50,763 Sim. 1279 01:33:51,363 --> 01:33:52,603 Mais do que nunca. 1280 01:33:58,363 --> 01:33:59,203 Olá. 1281 01:33:59,723 --> 01:34:01,203 Chamo-me Rudi. 1282 01:34:03,243 --> 01:34:06,803 És muito mais bonita do que na foto de perfil. 1283 01:34:07,403 --> 01:34:08,323 Belo cabelo. 1284 01:34:09,483 --> 01:34:12,723 E lindas pernas compridas. Como as minhas. 1285 01:34:17,163 --> 01:34:18,003 Mãe! 1286 01:34:22,923 --> 01:34:24,923 Não disseste que tinhas filhos. 1287 01:34:25,003 --> 01:34:28,243 Bem, sabes, nem sempre vale a pena revelar logo tudo. 1288 01:34:28,323 --> 01:34:32,043 Pensei que, se as coisas corressem bem, logo te dava a notícia. 1289 01:34:32,763 --> 01:34:33,603 Que engraçado. 1290 01:34:34,523 --> 01:34:36,763 Charly, não esperes por nós. 1291 01:34:38,403 --> 01:34:39,803 Aonde vamos? 1292 01:34:39,883 --> 01:34:42,003 Fiz uma reserva num restaurante, 1293 01:34:42,083 --> 01:34:43,563 muito longe da cidade. 1294 01:34:43,643 --> 01:34:45,243 A sério? 1295 01:34:45,323 --> 01:34:49,883 Porque há uma loja de iogurte nova que eu queria experimentar. 1296 01:34:50,523 --> 01:34:52,123 Adoro iogurte! 1297 01:34:52,203 --> 01:34:53,843 Espero que tenham sabor a beringela. 1298 01:34:54,923 --> 01:34:56,483 Beringela? 1299 01:35:39,843 --> 01:35:40,963 Estou empolgado. 1300 01:35:41,963 --> 01:35:43,163 Quanto tempo é a viagem? 1301 01:35:44,243 --> 01:35:45,083 Vejamos. 1302 01:35:46,483 --> 01:35:48,203 E voltamos com o tempo. 1303 01:35:48,283 --> 01:35:53,163 Há uma hipótese de haver uma frente dura. Ficará muito húmido nos próximos dias. 1304 01:35:53,243 --> 01:35:55,603 Já mencionei a frente dura? Vai ficar muito dura! 1305 01:35:55,683 --> 01:35:59,923 E já mencionei o quão húmido vai ficar? Muito húmido! 1306 01:36:00,003 --> 01:36:01,563 Sentiram a nossa falta? 1307 01:36:03,283 --> 01:36:05,603 PARA O BERNIE 1308 01:41:50,363 --> 01:41:55,363 Legendas: Sónia Pereira Cardoso 1309 01:41:55,443 --> 01:41:57,563 SER JOVEM É DURO